comparison po/fi.po @ 23391:5c70d953a497

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin.2.4.3' (head 709ec9c29e9d76eebbded25061107ef0a2a2b148) to branch 'im.pidgin.pidgin' (head e8d624d4b86e9505bb225f2a6e7b29ec6c8affed)
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Thu, 26 Jun 2008 09:07:56 +0000
parents 3f6ab2cbca5f b020c310355a
children 26dd66031475
comparison
equal deleted inserted replaced
23057:d04d24b1db9b 23391:5c70d953a497
3907 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 3907 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
3908 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 3908 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
3909 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 3909 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3910 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 3910 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
3911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 3911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
3912 msgid "E-Mail" 3912 msgid "Email"
3913 msgstr "Sähköposti" 3913 msgstr "Sähköposti"
3914 3914
3915 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 3915 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
3916 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 3916 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
3917 msgid "AIM Account" 3917 msgid "AIM Account"
3938 msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen" 3938 msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen"
3939 3939
3940 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 3940 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
3941 msgid "Purple Person" 3941 msgid "Purple Person"
3942 msgstr "Purple-henkilö" 3942 msgstr "Purple-henkilö"
3943
3944 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
3945 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
3946 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
3947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:986
3948 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1227
3949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
3950 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
3951 msgid "E-mail"
3952 msgstr "Sähköposti"
3953 3943
3954 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 3944 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
3955 msgid "Bonjour" 3945 msgid "Bonjour"
3956 msgstr "Bonjour" 3946 msgstr "Bonjour"
3957 3947
5597 5587
5598 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 5588 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
5599 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 5589 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
5600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 5590 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
5601 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3760 5591 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3760
5602 msgid "E-Mail Address" 5592 msgid "Email Address"
5603 msgstr "Sähköpostiosoite" 5593 msgstr "Sähköpostiosoite"
5604 5594
5605 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470 5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470
5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 5596 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471
5607 msgid "Search for XMPP users" 5597 msgid "Search for XMPP users"
6648 msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe)" 6638 msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe)"
6649 6639
6650 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 6640 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6651 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 6641 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
6652 #, c-format 6642 #, c-format
6653 msgid "Invalid e-mail address" 6643 msgid "Invalid email address"
6654 msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite" 6644 msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite"
6655 6645
6656 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 6646 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6657 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 6647 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
6658 #, c-format 6648 #, c-format
7308 msgid "Home Fax" 7298 msgid "Home Fax"
7309 msgstr "Kotifaksi" 7299 msgstr "Kotifaksi"
7310 7300
7311 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 7301 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
7312 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 7302 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
7313 msgid "Personal E-Mail" 7303 msgid "Personal Email"
7314 msgstr "Oma sähköposti" 7304 msgstr "Oma sähköposti"
7315 7305
7316 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 7306 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
7317 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 7307 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
7318 msgid "Personal IM" 7308 msgid "Personal IM"
7384 msgid "Work Fax" 7374 msgid "Work Fax"
7385 msgstr "Työfaksi" 7375 msgstr "Työfaksi"
7386 7376
7387 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857 7377 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857
7388 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 7378 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
7389 msgid "Work E-Mail" 7379 msgid "Work Email"
7390 msgstr "Työsähköposti" 7380 msgstr "Työsähköposti"
7391 7381
7392 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 7382 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
7393 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 7383 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
7394 msgid "Work IM" 7384 msgid "Work IM"
9215 "%s" 9205 "%s"
9216 9206
9217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2493 9207 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2493
9218 #, c-format 9208 #, c-format
9219 msgid "" 9209 msgid ""
9220 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 9210 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
9221 "\n" 9211 "\n"
9222 "Message is:\n" 9212 "Message is:\n"
9223 "%s" 9213 "%s"
9224 msgstr "" 9214 msgstr ""
9225 "Olet saanut ICQ-sähköpostia. Lähettäjä: %s [%s]\n" 9215 "Olet saanut ICQ-sähköpostia. Lähettäjä: %s [%s]\n"
9398 msgstr[0] "Seuraava käyttäjänimi on assosioitu %s kanssa" 9388 msgstr[0] "Seuraava käyttäjänimi on assosioitu %s kanssa"
9399 msgstr[1] "Seuraavat käyttäjänimet on assosioitu %s kanssa" 9389 msgstr[1] "Seuraavat käyttäjänimet on assosioitu %s kanssa"
9400 9390
9401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 9391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
9402 #, c-format 9392 #, c-format
9403 msgid "No results found for e-mail address %s" 9393 msgid "No results found for email address %s"
9404 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" 9394 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s"
9405 9395
9406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4006 9396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4006
9407 #, c-format 9397 #, c-format
9408 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 9398 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
9409 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." 9399 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten."
9410 9400
9411 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 9401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
9412 msgid "Account Confirmation Requested" 9402 msgid "Account Confirmation Requested"
9413 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" 9403 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty"
9438 "pitkä." 9428 "pitkä."
9439 9429
9440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 9430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
9441 #, c-format 9431 #, c-format
9442 msgid "" 9432 msgid ""
9443 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " 9433 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
9444 "request pending for this username." 9434 "request pending for this username."
9445 msgstr "" 9435 msgstr ""
9446 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska tälle käyttäjänimelle " 9436 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska tälle käyttäjänimelle "
9447 "on jo käsittelemätön muutospyyntö." 9437 "on jo käsittelemätön muutospyyntö."
9448 9438
9449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 9439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049
9450 #, c-format 9440 #, c-format
9451 msgid "" 9441 msgid ""
9452 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " 9442 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
9453 "too many usernames associated with it." 9443 "too many usernames associated with it."
9454 msgstr "" 9444 msgstr ""
9455 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on " 9445 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on "
9456 "assosioitu liian moneen käyttäjänimeen." 9446 "assosioitu liian moneen käyttäjänimeen."
9457 9447
9458 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 9448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051
9459 #, c-format 9449 #, c-format
9460 msgid "" 9450 msgid ""
9461 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " 9451 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
9462 "invalid." 9452 "invalid."
9463 msgstr "" 9453 msgstr ""
9464 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on " 9454 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on "
9465 "virheellinen." 9455 "virheellinen."
9466 9456
9473 msgid "Error Changing Account Info" 9463 msgid "Error Changing Account Info"
9474 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" 9464 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja"
9475 9465
9476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061 9466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061
9477 #, c-format 9467 #, c-format
9478 msgid "The e-mail address for %s is %s" 9468 msgid "The email address for %s is %s"
9479 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" 9469 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s"
9480 9470
9481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 9471 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063
9482 msgid "Account Info" 9472 msgid "Account Info"
9483 msgstr "Tilin tiedot" 9473 msgstr "Tilin tiedot"
9746 msgstr "" 9736 msgstr ""
9747 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " 9737 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa "
9748 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." 9738 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"."
9749 9739
9750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 9740 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
9751 msgid "Find Buddy by E-Mail" 9741 msgid "Find Buddy by Email"
9752 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" 9742 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
9753 9743
9754 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 9744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346
9755 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 9745 msgid "Search for a buddy by email address"
9756 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" 9746 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
9757 9747
9758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 9748 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
9759 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 9749 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
9760 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." 9750 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite."
9761 9751
9762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6350 9752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6350
9763 msgid "_Search" 9753 msgid "_Search"
9764 msgstr "_Etsi" 9754 msgstr "_Etsi"
9784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6540 9774 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6540
9785 msgid "Confirm Account" 9775 msgid "Confirm Account"
9786 msgstr "Vahvista tili" 9776 msgstr "Vahvista tili"
9787 9777
9788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544 9778 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
9789 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 9779 msgid "Display Currently Registered Email Address"
9790 msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite" 9780 msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite"
9791 9781
9792 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548 9782 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
9793 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 9783 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
9794 msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..." 9784 msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..."
9795 9785
9796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555 9786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
9797 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 9787 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9798 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" 9788 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta"
9799 9789
9800 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6561 9790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6561
9801 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 9791 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
9802 msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..." 9792 msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..."
9803 9793
9804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6566 9794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6566
9805 msgid "Search for Buddy by Information" 9795 msgid "Search for Buddy by Information"
9806 msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" 9796 msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
9880 msgstr "Veriryhmä" 9870 msgstr "Veriryhmä"
9881 9871
9882 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 9872 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
9883 msgid "College" 9873 msgid "College"
9884 msgstr "Yliopisto" 9874 msgstr "Yliopisto"
9885
9886 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
9887 msgid "Email"
9888 msgstr "Sähköposti"
9889 9875
9890 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 9876 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
9891 msgid "Zipcode" 9877 msgid "Zipcode"
9892 msgstr "Postinumero" 9878 msgstr "Postinumero"
9893 9879
12617 msgstr "Käyttäjänimi: \t%s\n" 12603 msgstr "Käyttäjänimi: \t%s\n"
12618 12604
12619 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 12605 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
12620 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 12606 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
12621 #, c-format 12607 #, c-format
12622 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 12608 msgid "Email: \t\t%s\n"
12623 msgstr "Sähköposti: \t\t%s\n" 12609 msgstr "Sähköposti: \t\t%s\n"
12624 12610
12625 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 12611 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
12626 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 12612 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
12627 #, c-format 12613 #, c-format
12955 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12941 msgid "Dir service temporarily unavailable."
12956 msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." 12942 msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
12957 12943
12958 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 12944 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12959 #, c-format 12945 #, c-format
12960 msgid "E-mail lookup restricted." 12946 msgid "Email lookup restricted."
12961 msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu." 12947 msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu."
12962 12948
12963 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 12949 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12964 #, c-format 12950 #, c-format
12965 msgid "Keyword ignored." 12951 msgid "Keyword ignored."
16024 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1468 ../pidgin/gtkimhtml.c:1469 16010 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1468 ../pidgin/gtkimhtml.c:1469
16025 msgid "Enable typing notification" 16011 msgid "Enable typing notification"
16026 msgstr "Ota kirjoittamishuomautus käyttöön" 16012 msgstr "Ota kirjoittamishuomautus käyttöön"
16027 16013
16028 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1688 16014 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1688
16029 msgid "_Copy E-Mail Address" 16015 msgid "_Copy Email Address"
16030 msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" 16016 msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
16031 16017
16032 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1700 16018 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1700
16033 msgid "_Open Link in Browser" 16019 msgid "_Open Link in Browser"
16034 msgstr "_Avaa linkki selaimessa" 16020 msgstr "_Avaa linkki selaimessa"
16445 msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti." 16431 msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti."
16446 msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä." 16432 msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä."
16447 16433
16448 #: ../pidgin/gtknotify.c:587 16434 #: ../pidgin/gtknotify.c:587
16449 #, c-format 16435 #, c-format
16450 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" 16436 msgid "<b>%d new email.</b>"
16451 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" 16437 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
16452 msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>" 16438 msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>"
16453 msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>" 16439 msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>"
16454 16440
16455 #: ../pidgin/gtknotify.c:1021 16441 #: ../pidgin/gtknotify.c:1021
16456 #, c-format 16442 #, c-format
17766 msgid "_Associate Buddy" 17752 msgid "_Associate Buddy"
17767 msgstr "_Yhdistä tuttava" 17753 msgstr "_Yhdistä tuttava"
17768 17754
17769 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 17755 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
17770 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 17756 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
17771 msgid "Unable to send e-mail" 17757 msgid "Unable to send email"
17772 msgstr "Sähköpostia ei voi lähettää." 17758 msgstr "Sähköpostia ei voi lähettää."
17773 17759
17774 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 17760 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
17775 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." 17761 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
17776 msgstr "Suoritettava evolution-tiedosto ei löytynyt PATH-muuttujasta." 17762 msgstr "Suoritettava evolution-tiedosto ei löytynyt PATH-muuttujasta."
17777 17763
17778 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 17764 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
17779 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." 17765 msgid "An email address was not found for this buddy."
17780 msgstr "Tälle tuttavalle ei löytynyt sähköpostiosoitetta." 17766 msgstr "Tälle tuttavalle ei löytynyt sähköpostiosoitetta."
17781 17767
17782 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275 17768 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
17783 msgid "Add to Address Book" 17769 msgid "Add to Address Book"
17784 msgstr "Lisää osoitekirjaan" 17770 msgstr "Lisää osoitekirjaan"
17785 17771
17786 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287 17772 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
17787 msgid "Send E-Mail" 17773 msgid "Send Email"
17788 msgstr "Lähetä sähköposti" 17774 msgstr "Lähetä sähköposti"
17789 17775
17790 #. Configuration frame 17776 #. Configuration frame
17791 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 17777 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
17792 msgid "Evolution Integration Configuration" 17778 msgid "Evolution Integration Configuration"
17840 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 17826 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
17841 msgid "Last name:" 17827 msgid "Last name:"
17842 msgstr "Sukunimi:" 17828 msgstr "Sukunimi:"
17843 17829
17844 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 17830 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
17845 msgid "E-mail:" 17831 msgid "Email:"
17846 msgstr "Sähköposti:" 17832 msgstr "Sähköposti:"
17847 17833
17848 #. *< type 17834 #. *< type
17849 #. *< ui_requirement 17835 #. *< ui_requirement
17850 #. *< flags 17836 #. *< flags
20277 #~ msgstr "%s (uusia %d/%d)" 20263 #~ msgstr "%s (uusia %d/%d)"
20278 20264
20279 #~ msgid "Check Mail" 20265 #~ msgid "Check Mail"
20280 #~ msgstr "Tarkista posti" 20266 #~ msgstr "Tarkista posti"
20281 20267
20282 #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" 20268 #~ msgid "Check email every X seconds.\n"
20283 #~ msgstr "Tarkista posti x sekunnin välein.\n" 20269 #~ msgstr "Tarkista posti x sekunnin välein.\n"
20284 20270
20285 #~ msgid "Auto-login" 20271 #~ msgid "Auto-login"
20286 #~ msgstr "Automaattinen kirjautuminen" 20272 #~ msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
20287 20273