Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/tr.po @ 10374:bb7238808c9b
[gaim-migrate @ 11599]
are there any other translations in oldstatus that aren't in head? at some
point someone is going to have to migrate over gtkdialogs.c's data as well
:-/
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 15 Dec 2004 01:23:13 +0000 |
parents | |
children | 364a2ef907ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
10373:35068a87b59d | 10374:bb7238808c9b |
---|---|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004. | |
5 # | |
6 #, fuzzy | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:03-0500\n" | |
12 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 23:34+MET\n" | |
13 "Last-Translator: Onur KUCUKTUNC <onurcc@gmail.com>\n" | |
14 "Language-Team: Turkish\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | |
19 | |
20 #: plugins/autorecon.c:234 | |
21 msgid "Error Message Suppression" | |
22 msgstr "" | |
23 | |
24 #: plugins/autorecon.c:238 | |
25 msgid "Hide Disconnect Errors" | |
26 msgstr "Bağlantı Hatalarını Gizle" | |
27 | |
28 #: plugins/autorecon.c:242 | |
29 msgid "Hide Login Errors" | |
30 msgstr "Oturum Açma Hatalarını Gizle" | |
31 | |
32 #: plugins/autorecon.c:246 | |
33 msgid "Restore Away State On Reconnect" | |
34 msgstr "Yeniden Bağlandığında Dışarıda! Durumunu Koru" | |
35 | |
36 #. *< type | |
37 #. *< ui_requirement | |
38 #. *< flags | |
39 #. *< dependencies | |
40 #. *< priority | |
41 #. *< id | |
42 #: plugins/autorecon.c:270 | |
43 msgid "Auto-Reconnect" | |
44 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" | |
45 | |
46 #. *< name | |
47 #. *< version | |
48 #. * summary | |
49 #. * description | |
50 #: plugins/autorecon.c:273 plugins/autorecon.c:275 | |
51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
52 msgstr "Çevrimdışı olduğunuzda sizi tekrar bağlar." | |
53 | |
54 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 | |
55 msgid "Mail Server" | |
56 msgstr "Posta Sunucusu" | |
57 | |
58 #: plugins/chkmail.c:136 | |
59 #, c-format | |
60 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
61 msgstr "%s (%d yeni/%d toplam)" | |
62 | |
63 #: plugins/chkmail.c:199 | |
64 msgid "Check Mail" | |
65 msgstr "Postayı Kontrol Et" | |
66 | |
67 #: plugins/chkmail.c:203 | |
68 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
69 msgstr "Her X saniyede bir postayı kontrol et.\n" | |
70 | |
71 #: plugins/contact_priority.c:84 | |
72 msgid "Point values to use when..." | |
73 msgstr "Kullanılacak değerler..." | |
74 | |
75 #: plugins/contact_priority.c:93 | |
76 msgid "Buddy is offline:" | |
77 msgstr "Arkadaşınız çevrimdışı:" | |
78 | |
79 #: plugins/contact_priority.c:107 | |
80 msgid "Buddy is away:" | |
81 msgstr "Arkadaşınız uzakta:" | |
82 | |
83 #: plugins/contact_priority.c:121 | |
84 msgid "Buddy is idle:" | |
85 msgstr "Arkadaşınız burda:" | |
86 | |
87 #: plugins/contact_priority.c:135 | |
88 msgid "Use last matching buddy" | |
89 msgstr "En son eşlenen arkadaşı kullan" | |
90 | |
91 #. Explanation | |
92 #: plugins/contact_priority.c:141 | |
93 msgid "" | |
94 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
95 "contact.\n" | |
96 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
97 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
98 ">offline." | |
99 msgstr "" | |
100 | |
101 #: plugins/contact_priority.c:144 | |
102 msgid "Point values to use for Account..." | |
103 msgstr "Hesap için kullanılacak değerler..." | |
104 | |
105 #. *< type | |
106 #. *< ui_requirement | |
107 #. *< flags | |
108 #. *< dependencies | |
109 #. *< priority | |
110 #. *< id | |
111 #: plugins/contact_priority.c:195 | |
112 msgid "Contact Priority" | |
113 msgstr "" | |
114 | |
115 #. *< name | |
116 #. *< version | |
117 #. *< summary | |
118 #: plugins/contact_priority.c:198 | |
119 msgid "" | |
120 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
121 msgstr "" | |
122 | |
123 #. *< description | |
124 #: plugins/contact_priority.c:200 | |
125 msgid "" | |
126 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
127 "in contact priority computations." | |
128 msgstr "" | |
129 | |
130 #. | |
131 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
132 #. | |
133 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
134 msgid "Gaim" | |
135 msgstr "Gaim" | |
136 | |
137 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
138 msgid "Gaim - Signed off" | |
139 msgstr "Gaim - Oturum kapandı" | |
140 | |
141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
142 msgid "Gaim - Away" | |
143 msgstr "Gaim - Dışarıda!" | |
144 | |
145 #: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160 | |
146 msgid "Auto-login" | |
147 msgstr "Otomatik-bağlan" | |
148 | |
149 #: plugins/docklet/docklet.c:139 | |
150 msgid "New Message..." | |
151 msgstr "Yeni Mesaj..." | |
152 | |
153 #: plugins/docklet/docklet.c:140 | |
154 msgid "Join A Chat..." | |
155 msgstr "Sohbete Başla..." | |
156 | |
157 #: plugins/docklet/docklet.c:176 | |
158 msgid "New..." | |
159 msgstr "Yeni..." | |
160 | |
161 #: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52 | |
162 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:961 | |
163 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 | |
164 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2800 | |
165 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 | |
166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:670 src/protocols/oscar/oscar.c:5617 | |
167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6609 src/protocols/oscar/oscar.c:6809 | |
168 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:47 | |
169 #: src/protocols/silc/silc.c:81 | |
170 msgid "Away" | |
171 msgstr "Dışarıda!" | |
172 | |
173 #. else... | |
174 #: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584 | |
175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5535 src/protocols/oscar/oscar.c:6817 | |
176 msgid "Back" | |
177 msgstr "Geri" | |
178 | |
179 #: plugins/docklet/docklet.c:198 | |
180 msgid "Mute Sounds" | |
181 msgstr "Sesi Kapat" | |
182 | |
183 #: plugins/docklet/docklet.c:203 src/gtkft.c:628 | |
184 msgid "File Transfers" | |
185 msgstr "Dosya Transferleri" | |
186 | |
187 #: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2341 | |
188 msgid "Accounts" | |
189 msgstr "Hesaplar" | |
190 | |
191 #: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2512 | |
192 msgid "Preferences" | |
193 msgstr "Tercihler" | |
194 | |
195 #: plugins/docklet/docklet.c:214 | |
196 msgid "Signoff" | |
197 msgstr "Oturumu Kapat" | |
198 | |
199 #: plugins/docklet/docklet.c:218 | |
200 msgid "Quit" | |
201 msgstr "Çıkış" | |
202 | |
203 #: plugins/docklet/docklet.c:533 | |
204 msgid "Tray Icon Configuration" | |
205 msgstr "Tray İkon Yapılandırma" | |
206 | |
207 #: plugins/docklet/docklet.c:537 | |
208 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
209 msgstr "" | |
210 | |
211 #. *< type | |
212 #. *< ui_requirement | |
213 #. *< flags | |
214 #. *< dependencies | |
215 #. *< priority | |
216 #. *< id | |
217 #: plugins/docklet/docklet.c:563 | |
218 msgid "System Tray Icon" | |
219 msgstr "Sistem Tray İkonu" | |
220 | |
221 #. *< name | |
222 #. *< version | |
223 #. * summary | |
224 #: plugins/docklet/docklet.c:566 | |
225 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
226 msgstr "" | |
227 | |
228 #. * description | |
229 #: plugins/docklet/docklet.c:568 | |
230 msgid "" | |
231 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
232 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
233 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
234 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
235 msgstr "" | |
236 | |
237 #: plugins/extplacement.c:77 | |
238 msgid "By conversation count" | |
239 msgstr "" | |
240 | |
241 #: plugins/extplacement.c:98 | |
242 msgid "Conversation Placement" | |
243 msgstr "" | |
244 | |
245 #: plugins/extplacement.c:103 | |
246 msgid "Number of conversations per window" | |
247 msgstr "" | |
248 | |
249 #: plugins/extplacement.c:109 | |
250 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
251 msgstr "" | |
252 | |
253 #. *< type | |
254 #. *< ui_requirement | |
255 #. *< flags | |
256 #. *< dependencies | |
257 #. *< priority | |
258 #. *< id | |
259 #: plugins/extplacement.c:130 | |
260 msgid "ExtPlacement" | |
261 msgstr "" | |
262 | |
263 #. *< name | |
264 #. *< version | |
265 #: plugins/extplacement.c:132 | |
266 msgid "Extra conversation placement options." | |
267 msgstr "" | |
268 | |
269 #. *< summary | |
270 #. * description | |
271 #: plugins/extplacement.c:134 | |
272 msgid "" | |
273 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
274 "and Chats" | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #. *< type | |
278 #. *< ui_requirement | |
279 #. *< flags | |
280 #. *< dependencies | |
281 #. *< priority | |
282 #. *< id | |
283 #: plugins/filectl.c:224 | |
284 msgid "Gaim File Control" | |
285 msgstr "Gaim Dosya Kontrolü" | |
286 | |
287 #. *< name | |
288 #. *< version | |
289 #. * summary | |
290 #. * description | |
291 #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 | |
292 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | |
293 msgstr "" | |
294 | |
295 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 | |
296 msgid "Not connected to AIM" | |
297 msgstr "" | |
298 | |
299 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 | |
300 msgid "No screenname given." | |
301 msgstr "" | |
302 | |
303 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 | |
304 msgid "No roomname given." | |
305 msgstr "" | |
306 | |
307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 | |
308 msgid "Invalid AIM URI" | |
309 msgstr "" | |
310 | |
311 #: plugins/gaim-remote/remote.c:669 | |
312 #, c-format | |
313 msgid "" | |
314 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
315 "%s" | |
316 msgstr "" | |
317 | |
318 #: plugins/gaim-remote/remote.c:692 | |
319 msgid "Unable to open socket" | |
320 msgstr "" | |
321 | |
322 #. *< type | |
323 #. *< ui_requirement | |
324 #. *< flags | |
325 #. *< dependencies | |
326 #. *< priority | |
327 #. *< id | |
328 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 | |
329 msgid "Remote Control" | |
330 msgstr "" | |
331 | |
332 #. *< name | |
333 #. *< version | |
334 #. * summary | |
335 #: plugins/gaim-remote/remote.c:745 | |
336 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
337 msgstr "" | |
338 | |
339 #. * description | |
340 #: plugins/gaim-remote/remote.c:747 | |
341 msgid "" | |
342 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
343 "applications or through the gaim-remote tool." | |
344 msgstr "" | |
345 | |
346 #. *< type | |
347 #. *< ui_requirement | |
348 #. *< flags | |
349 #. *< dependencies | |
350 #. *< priority | |
351 #. *< id | |
352 #: plugins/gaiminc.c:90 | |
353 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | |
354 msgstr "" | |
355 | |
356 #. *< name | |
357 #. *< version | |
358 #. * summary | |
359 #: plugins/gaiminc.c:93 | |
360 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
361 msgstr "" | |
362 | |
363 #. * description | |
364 #: plugins/gaiminc.c:95 | |
365 msgid "" | |
366 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
367 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
368 "- It reverses all incoming text\n" | |
369 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
370 msgstr "" | |
371 | |
372 #. Configuration frame | |
373 #: plugins/gestures/gestures.c:221 | |
374 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
375 msgstr "" | |
376 | |
377 #: plugins/gestures/gestures.c:228 | |
378 msgid "Middle mouse button" | |
379 msgstr "" | |
380 | |
381 #: plugins/gestures/gestures.c:233 | |
382 msgid "Right mouse button" | |
383 msgstr "" | |
384 | |
385 #. "Visual gesture display" checkbox | |
386 #: plugins/gestures/gestures.c:245 | |
387 msgid "_Visual gesture display" | |
388 msgstr "" | |
389 | |
390 #. *< type | |
391 #. *< ui_requirement | |
392 #. *< flags | |
393 #. *< dependencies | |
394 #. *< priority | |
395 #. *< id | |
396 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
397 msgid "Mouse Gestures" | |
398 msgstr "" | |
399 | |
400 #. *< name | |
401 #. *< version | |
402 #. * summary | |
403 #: plugins/gestures/gestures.c:277 | |
404 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
405 msgstr "" | |
406 | |
407 #. * description | |
408 #: plugins/gestures/gestures.c:279 | |
409 msgid "" | |
410 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
411 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
412 "\n" | |
413 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
414 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
415 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
416 msgstr "" | |
417 | |
418 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | |
419 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167 | |
420 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:599 | |
421 #: src/protocols/msn/msn.c:1459 src/protocols/trepia/trepia.c:399 | |
422 msgid "Name" | |
423 msgstr "" | |
424 | |
425 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | |
426 msgid "Instant Messaging" | |
427 msgstr "" | |
428 | |
429 #. Add the label. | |
430 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 | |
431 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
432 msgstr "" | |
433 | |
434 #. "Search" | |
435 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 | |
436 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7093 | |
437 msgid "Search" | |
438 msgstr "Ara" | |
439 | |
440 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 | |
441 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4124 | |
442 #: src/gtkblist.c:4471 | |
443 msgid "Group:" | |
444 msgstr "Grup:" | |
445 | |
446 #. "New Person" button | |
447 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 | |
448 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 | |
449 msgid "New Person" | |
450 msgstr "Yeni Kişi" | |
451 | |
452 #. "Select Buddy" button | |
453 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | |
454 msgid "Select Buddy" | |
455 msgstr "Arkadaş Seçin" | |
456 | |
457 #. Add the label. | |
458 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 | |
459 msgid "" | |
460 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
461 "person." | |
462 msgstr "" | |
463 "Eklemek için adres defterinizden bir kişi seçin, ya da yeni bir kişi oluşturun." | |
464 | |
465 #. Add the disclosure | |
466 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 | |
467 msgid "Show user details" | |
468 msgstr "Kullanıcı bilgisini göster" | |
469 | |
470 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 | |
471 msgid "Hide user details" | |
472 msgstr "Kullanıcı bilgisini gizle" | |
473 | |
474 #. "Associate Buddy" button | |
475 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 | |
476 msgid "_Associate Buddy" | |
477 msgstr "" | |
478 | |
479 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | |
480 #: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1924 src/gtkblist.c:3943 | |
481 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 | |
482 msgid "Buddies" | |
483 msgstr "Arkadaşlar" | |
484 | |
485 #: plugins/gevolution/gevolution.c:221 | |
486 msgid "Add to Address Book" | |
487 msgstr "Adres Defterine Ekle" | |
488 | |
489 #. Configuration frame | |
490 #: plugins/gevolution/gevolution.c:344 | |
491 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
492 msgstr "" | |
493 | |
494 #. Label | |
495 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 | |
496 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
497 msgstr "" | |
498 | |
499 #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:620 | |
500 msgid "Account" | |
501 msgstr "Hesap" | |
502 | |
503 #. *< type | |
504 #. *< ui_requirement | |
505 #. *< flags | |
506 #. *< dependencies | |
507 #. *< priority | |
508 #. *< id | |
509 #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 | |
510 msgid "Evolution Integration" | |
511 msgstr "" | |
512 | |
513 #. *< name | |
514 #. *< version | |
515 #. * summary | |
516 #. * description | |
517 #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 | |
518 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | |
519 msgstr "" | |
520 | |
521 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 | |
522 msgid "Please enter the person's information below." | |
523 msgstr "Lütfen kullanıcının bilgisini aşağı girin." | |
524 | |
525 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 | |
526 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
527 msgstr "Lütfen kullanıcının görünen ismini ve hesap tipini girin." | |
528 | |
529 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 | |
530 msgid "Account type:" | |
531 msgstr "Hesap tipi:" | |
532 | |
533 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 | |
534 msgid "Screenname:" | |
535 msgstr "Görünen İsim" | |
536 | |
537 #. Optional Information section | |
538 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 | |
539 msgid "Optional information:" | |
540 msgstr "İsteğe bağlı bilgi:" | |
541 | |
542 #. Label | |
543 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 | |
544 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:576 | |
545 msgid "Buddy Icon" | |
546 msgstr "" | |
547 | |
548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 | |
549 msgid "First name:" | |
550 msgstr "Ad:" | |
551 | |
552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 | |
553 msgid "Last name:" | |
554 msgstr "Soyad:" | |
555 | |
556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 | |
557 msgid "E-mail:" | |
558 msgstr "E-mail:" | |
559 | |
560 #. *< type | |
561 #. *< ui_requirement | |
562 #. *< flags | |
563 #. *< dependencies | |
564 #. *< priority | |
565 #. *< id | |
566 #: plugins/gtk-signals-test.c:102 | |
567 msgid "GTK Signals Test" | |
568 msgstr "" | |
569 | |
570 #. *< name | |
571 #. *< version | |
572 #. * summary | |
573 #. * description | |
574 #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 | |
575 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
576 msgstr "" | |
577 | |
578 #: plugins/history.c:92 | |
579 msgid "History" | |
580 msgstr "Geçmiş" | |
581 | |
582 #: plugins/history.c:94 | |
583 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
584 msgstr "" | |
585 | |
586 #: plugins/history.c:95 | |
587 msgid "" | |
588 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
589 "conversation into the current conversation." | |
590 msgstr "" | |
591 | |
592 #. *< type | |
593 #. *< ui_requirement | |
594 #. *< flags | |
595 #. *< dependencies | |
596 #. *< priority | |
597 #. *< id | |
598 #: plugins/iconaway.c:104 | |
599 msgid "Iconify on Away" | |
600 msgstr "" | |
601 | |
602 #. *< name | |
603 #. *< version | |
604 #. * summary | |
605 #. * description | |
606 #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 | |
607 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
608 msgstr "" | |
609 | |
610 #: plugins/idle.c:56 | |
611 msgid "Minutes" | |
612 msgstr "Dakika" | |
613 | |
614 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 | |
615 msgid "I'dle Mak'er" | |
616 msgstr "" | |
617 | |
618 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 | |
619 msgid "Set Account Idle Time" | |
620 msgstr "" | |
621 | |
622 #: plugins/idle.c:67 | |
623 msgid "_Set" | |
624 msgstr "" | |
625 | |
626 #: plugins/idle.c:68 src/away.c:911 | |
627 msgid "_Cancel" | |
628 msgstr "_Vazgeç" | |
629 | |
630 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 | |
631 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
632 msgstr "" | |
633 | |
634 #. *< type | |
635 #. *< ui_requirement | |
636 #. *< flags | |
637 #. *< dependencies | |
638 #. *< priority | |
639 #. *< id | |
640 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
641 msgid "IPC Test Client" | |
642 msgstr "" | |
643 | |
644 #. *< name | |
645 #. *< version | |
646 #. * summary | |
647 #: plugins/ipc-test-client.c:90 | |
648 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
649 msgstr "" | |
650 | |
651 #. * description | |
652 #: plugins/ipc-test-client.c:92 | |
653 msgid "" | |
654 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
655 "calls the commands registered." | |
656 msgstr "" | |
657 | |
658 #. *< type | |
659 #. *< ui_requirement | |
660 #. *< flags | |
661 #. *< dependencies | |
662 #. *< priority | |
663 #. *< id | |
664 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
665 msgid "IPC Test Server" | |
666 msgstr "" | |
667 | |
668 #. *< name | |
669 #. *< version | |
670 #. * summary | |
671 #: plugins/ipc-test-server.c:77 | |
672 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
673 msgstr "" | |
674 | |
675 #. * description | |
676 #: plugins/ipc-test-server.c:79 | |
677 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
678 msgstr "" | |
679 | |
680 #: plugins/mailchk.c:160 | |
681 msgid "Mail Checker" | |
682 msgstr "Posta Kontrol" | |
683 | |
684 #: plugins/mailchk.c:162 | |
685 msgid "Checks for new local mail." | |
686 msgstr "" | |
687 | |
688 #: plugins/mailchk.c:163 | |
689 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
690 msgstr "" | |
691 | |
692 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
693 #: plugins/notify.c:601 | |
694 msgid "Notify For" | |
695 msgstr "" | |
696 | |
697 #: plugins/notify.c:605 | |
698 msgid "_IM windows" | |
699 msgstr "" | |
700 | |
701 #: plugins/notify.c:612 | |
702 msgid "C_hat windows" | |
703 msgstr "" | |
704 | |
705 #: plugins/notify.c:619 | |
706 msgid "_Focused windows" | |
707 msgstr "" | |
708 | |
709 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
710 #: plugins/notify.c:627 | |
711 msgid "Notification Methods" | |
712 msgstr "" | |
713 | |
714 #: plugins/notify.c:634 | |
715 msgid "Prepend _string into window title:" | |
716 msgstr "" | |
717 | |
718 #. Count method button | |
719 #: plugins/notify.c:653 | |
720 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
721 msgstr "" | |
722 | |
723 #. Urgent method button | |
724 #: plugins/notify.c:661 | |
725 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
726 msgstr "" | |
727 | |
728 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
729 #: plugins/notify.c:669 | |
730 msgid "Notification Removal" | |
731 msgstr "" | |
732 | |
733 #. Remove on focus button | |
734 #: plugins/notify.c:674 | |
735 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
736 msgstr "" | |
737 | |
738 #. Remove on click button | |
739 #: plugins/notify.c:681 | |
740 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
741 msgstr "" | |
742 | |
743 #. Remove on type button | |
744 #: plugins/notify.c:689 | |
745 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #. Remove on message send button | |
749 #: plugins/notify.c:697 | |
750 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
751 msgstr "" | |
752 | |
753 #. Remove on conversation switch button | |
754 #: plugins/notify.c:706 | |
755 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
756 msgstr "" | |
757 | |
758 #. *< type | |
759 #. *< ui_requirement | |
760 #. *< flags | |
761 #. *< dependencies | |
762 #. *< priority | |
763 #. *< id | |
764 #: plugins/notify.c:796 | |
765 msgid "Message Notification" | |
766 msgstr "" | |
767 | |
768 #. *< name | |
769 #. *< version | |
770 #. * summary | |
771 #. * description | |
772 #: plugins/notify.c:799 plugins/notify.c:801 | |
773 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
774 msgstr "" | |
775 | |
776 #. *< type | |
777 #. *< ui_requirement | |
778 #. *< flags | |
779 #. *< dependencies | |
780 #. *< priority | |
781 #. *< id | |
782 #: plugins/perl/perl.c:535 | |
783 msgid "Perl Plugin Loader" | |
784 msgstr "" | |
785 | |
786 #. *< name | |
787 #. *< version | |
788 #. *< summary | |
789 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 | |
790 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
791 msgstr "" | |
792 | |
793 #: plugins/raw.c:149 | |
794 msgid "Raw" | |
795 msgstr "" | |
796 | |
797 #: plugins/raw.c:151 | |
798 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
799 msgstr "" | |
800 | |
801 #: plugins/raw.c:152 | |
802 msgid "" | |
803 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
804 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
805 msgstr "" | |
806 | |
807 #: plugins/relnot.c:63 | |
808 #, c-format | |
809 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
810 msgstr "" | |
811 | |
812 #: plugins/relnot.c:69 | |
813 #, c-format | |
814 msgid "" | |
815 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
816 "%s<br><br>" | |
817 msgstr "" | |
818 | |
819 #: plugins/relnot.c:74 | |
820 #, c-format | |
821 msgid "" | |
822 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
823 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
824 msgstr "" | |
825 | |
826 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 | |
827 msgid "New Version Available" | |
828 msgstr "" | |
829 | |
830 #. *< type | |
831 #. *< ui_requirement | |
832 #. *< flags | |
833 #. *< dependencies | |
834 #. *< priority | |
835 #. *< id | |
836 #: plugins/relnot.c:137 | |
837 msgid "Release Notification" | |
838 msgstr "" | |
839 | |
840 #. *< name | |
841 #. *< version | |
842 #. * summary | |
843 #: plugins/relnot.c:140 | |
844 msgid "Checks periodically for new releases." | |
845 msgstr "" | |
846 | |
847 #. * description | |
848 #: plugins/relnot.c:142 | |
849 msgid "" | |
850 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
851 "ChangeLog." | |
852 msgstr "" | |
853 | |
854 #. *< type | |
855 #. *< ui_requirement | |
856 #. *< flags | |
857 #. *< dependencies | |
858 #. *< priority | |
859 #. *< id | |
860 #: plugins/signals-test.c:585 | |
861 msgid "Signals Test" | |
862 msgstr "" | |
863 | |
864 #. *< name | |
865 #. *< version | |
866 #. * summary | |
867 #. * description | |
868 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 | |
869 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
870 msgstr "" | |
871 | |
872 #. *< type | |
873 #. *< ui_requirement | |
874 #. *< flags | |
875 #. *< dependencies | |
876 #. *< priority | |
877 #. *< id | |
878 #: plugins/simple.c:34 | |
879 msgid "Simple Plugin" | |
880 msgstr "" | |
881 | |
882 #. *< name | |
883 #. *< version | |
884 #. * summary | |
885 #. * description | |
886 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 | |
887 msgid "Tests to see that most things are working." | |
888 msgstr "" | |
889 | |
890 #: plugins/spellchk.c:414 | |
891 msgid "Text Replacements" | |
892 msgstr "" | |
893 | |
894 #: plugins/spellchk.c:438 | |
895 msgid "You type" | |
896 msgstr "" | |
897 | |
898 #: plugins/spellchk.c:450 | |
899 msgid "You send" | |
900 msgstr "" | |
901 | |
902 #: plugins/spellchk.c:476 | |
903 msgid "Add a new text replacement" | |
904 msgstr "" | |
905 | |
906 #: plugins/spellchk.c:483 | |
907 msgid "You _type:" | |
908 msgstr "" | |
909 | |
910 #: plugins/spellchk.c:497 | |
911 msgid "You _send:" | |
912 msgstr "" | |
913 | |
914 #: plugins/spellchk.c:539 | |
915 msgid "Text replacement" | |
916 msgstr "" | |
917 | |
918 #: plugins/spellchk.c:541 plugins/spellchk.c:542 | |
919 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
920 msgstr "" | |
921 | |
922 #. *< type | |
923 #. *< ui_requirement | |
924 #. *< flags | |
925 #. *< dependencies | |
926 #. *< priority | |
927 #. *< id | |
928 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 | |
929 msgid "GNUTLS" | |
930 msgstr "" | |
931 | |
932 #. *< name | |
933 #. *< version | |
934 #. * summary | |
935 #. * description | |
936 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 | |
937 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
938 msgstr "" | |
939 | |
940 #. *< type | |
941 #. *< ui_requirement | |
942 #. *< flags | |
943 #. *< dependencies | |
944 #. *< priority | |
945 #. *< id | |
946 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 | |
947 msgid "NSS" | |
948 msgstr "" | |
949 | |
950 #. *< name | |
951 #. *< version | |
952 #. * summary | |
953 #. * description | |
954 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 | |
955 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
956 msgstr "" | |
957 | |
958 #. *< type | |
959 #. *< ui_requirement | |
960 #. *< flags | |
961 #. *< dependencies | |
962 #. *< priority | |
963 #. *< id | |
964 #: plugins/ssl/ssl.c:94 | |
965 msgid "SSL" | |
966 msgstr "" | |
967 | |
968 #. *< name | |
969 #. *< version | |
970 #. * summary | |
971 #. * description | |
972 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 | |
973 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
974 msgstr "" | |
975 | |
976 #: plugins/statenotify.c:41 | |
977 #, c-format | |
978 msgid "%s has gone away." | |
979 msgstr "" | |
980 | |
981 #: plugins/statenotify.c:48 | |
982 #, c-format | |
983 msgid "%s is no longer away." | |
984 msgstr "" | |
985 | |
986 #: plugins/statenotify.c:55 | |
987 #, c-format | |
988 msgid "%s has become idle." | |
989 msgstr "" | |
990 | |
991 #: plugins/statenotify.c:62 | |
992 #, c-format | |
993 msgid "%s is no longer idle." | |
994 msgstr "" | |
995 | |
996 #: plugins/statenotify.c:73 | |
997 msgid "Notify When" | |
998 msgstr "" | |
999 | |
1000 #: plugins/statenotify.c:76 | |
1001 msgid "Buddy Goes _Away" | |
1002 msgstr "" | |
1003 | |
1004 #: plugins/statenotify.c:79 | |
1005 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
1006 msgstr "" | |
1007 | |
1008 #. *< type | |
1009 #. *< ui_requirement | |
1010 #. *< flags | |
1011 #. *< dependencies | |
1012 #. *< priority | |
1013 #. *< id | |
1014 #: plugins/statenotify.c:119 | |
1015 msgid "Buddy State Notification" | |
1016 msgstr "" | |
1017 | |
1018 #. *< name | |
1019 #. *< version | |
1020 #. * summary | |
1021 #. * description | |
1022 #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 | |
1023 msgid "" | |
1024 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1025 "idle." | |
1026 msgstr "" | |
1027 | |
1028 #: plugins/tcl/tcl.c:363 | |
1029 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
1030 msgstr "" | |
1031 | |
1032 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 | |
1033 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
1036 #. *< type | |
1037 #. *< ui_requirement | |
1038 #. *< flags | |
1039 #. *< dependencies | |
1040 #. *< priority | |
1041 #. *< id | |
1042 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 | |
1043 msgid "Buddy Ticker" | |
1044 msgstr "" | |
1045 | |
1046 #. *< name | |
1047 #. *< version | |
1048 #. * summary | |
1049 #. * description | |
1050 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 | |
1051 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
1052 msgstr "" | |
1053 | |
1054 #: plugins/timestamp.c:186 | |
1055 msgid "iChat Timestamp" | |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
1058 #: plugins/timestamp.c:193 | |
1059 msgid "Delay" | |
1060 msgstr "Gecikme" | |
1061 | |
1062 #: plugins/timestamp.c:200 | |
1063 msgid "minutes." | |
1064 msgstr "dakika." | |
1065 | |
1066 #: plugins/timestamp.c:206 | |
1067 msgid "_Apply" | |
1068 msgstr "_Uygula" | |
1069 | |
1070 #. *< type | |
1071 #. *< ui_requirement | |
1072 #. *< flags | |
1073 #. *< dependencies | |
1074 #. *< priority | |
1075 #. *< id | |
1076 #: plugins/timestamp.c:271 | |
1077 msgid "Timestamp" | |
1078 msgstr "" | |
1079 | |
1080 #. *< name | |
1081 #. *< version | |
1082 #. * summary | |
1083 #. * description | |
1084 #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 | |
1085 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
1086 msgstr "" | |
1087 | |
1088 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 | |
1089 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 | |
1090 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 | |
1091 msgid "Opacity:" | |
1092 msgstr "Opaklık:" | |
1093 | |
1094 #. IM Convo trans options | |
1095 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 | |
1096 msgid "IM Conversation Windows" | |
1097 msgstr "" | |
1098 | |
1099 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 | |
1100 msgid "_IM window transparency" | |
1101 msgstr "_IM pencere geçirgenliği" | |
1102 | |
1103 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 | |
1104 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
1105 msgstr "" | |
1106 | |
1107 #. Buddy List trans options | |
1108 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 src/gtkprefs.c:956 | |
1109 msgid "Buddy List Window" | |
1110 msgstr "" | |
1111 | |
1112 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 | |
1113 msgid "_Buddy List window transparency" | |
1114 msgstr "" | |
1115 | |
1116 #. *< type | |
1117 #. *< ui_requirement | |
1118 #. *< flags | |
1119 #. *< dependencies | |
1120 #. *< priority | |
1121 #. *< id | |
1122 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 | |
1123 msgid "Transparency" | |
1124 msgstr "Geçirgenlik" | |
1125 | |
1126 #. *< name | |
1127 #. *< version | |
1128 #. * summary | |
1129 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 | |
1130 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
1131 msgstr "" | |
1132 | |
1133 #. * description | |
1134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 | |
1135 msgid "" | |
1136 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1137 "the buddy list.\n" | |
1138 "\n" | |
1139 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
1142 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 | |
1143 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
1146 #. Autostart | |
1147 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 | |
1148 msgid "Startup" | |
1149 msgstr "Başlangıç" | |
1150 | |
1151 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 | |
1152 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
1153 msgstr "" | |
1154 | |
1155 #. Buddy List | |
1156 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3127 | |
1157 #: src/gtkprefs.c:2419 | |
1158 msgid "Buddy List" | |
1159 msgstr "" | |
1160 | |
1161 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 | |
1162 msgid "_Dockable Buddy List" | |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
1165 #. Docked Blist On Top | |
1166 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
1167 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
1168 msgstr "" | |
1169 | |
1170 #. Blist On Top | |
1171 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 | |
1172 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
1175 #. Conversations | |
1176 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 | |
1177 #: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1796 | |
1178 msgid "Conversations" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 | |
1182 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 | |
1186 msgid "WinGaim Options" | |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
1189 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 | |
1190 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 | |
1194 msgid "New passwords do not match." | |
1195 msgstr "" | |
1196 | |
1197 #: src/account.c:286 | |
1198 msgid "Fill out all fields completely." | |
1199 msgstr "" | |
1200 | |
1201 #: src/account.c:311 | |
1202 msgid "Original password" | |
1203 msgstr "Orijinal şifre" | |
1204 | |
1205 #: src/account.c:318 | |
1206 msgid "New password" | |
1207 msgstr "Yeni şifre" | |
1208 | |
1209 #: src/account.c:325 | |
1210 msgid "New password (again)" | |
1211 msgstr "Yeni şifre (tekrar)" | |
1212 | |
1213 #: src/account.c:331 | |
1214 #, c-format | |
1215 msgid "Change password for %s" | |
1216 msgstr "" | |
1217 | |
1218 #: src/account.c:339 | |
1219 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1220 msgstr "Lütfen şu anki ve yeni şifrenizi girin." | |
1221 | |
1222 #. * | |
1223 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1224 #. | |
1225 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2454 | |
1226 #: src/gtkdialogs.c:391 src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:587 | |
1227 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1049 | |
1228 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:230 | |
1229 #: src/protocols/msn/msn.c:245 src/protocols/msn/msn.c:260 | |
1230 #: src/protocols/msn/msn.c:275 src/protocols/oscar/oscar.c:3512 | |
1231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 src/protocols/oscar/oscar.c:6880 | |
1232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6972 src/protocols/oscar/oscar.c:7024 | |
1233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7110 src/protocols/silc/buddy.c:460 | |
1234 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421 | |
1235 #: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722 | |
1236 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691 | |
1237 #: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 | |
1238 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2830 src/request.h:1245 | |
1239 msgid "OK" | |
1240 msgstr "Tamam" | |
1241 | |
1242 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199 | |
1243 #: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2455 | |
1244 #: src/gtkblist.c:4509 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:392 | |
1245 #: src/gtkdialogs.c:534 src/gtkdialogs.c:588 src/gtkdialogs.c:686 | |
1246 #: src/gtkdialogs.c:708 src/gtkdialogs.c:728 src/gtkdialogs.c:765 | |
1247 #: src/gtkdialogs.c:825 src/gtkdialogs.c:868 src/gtkdialogs.c:906 | |
1248 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 | |
1249 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243 | |
1250 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 | |
1251 #: src/protocols/jabber/chat.c:752 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
1252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1050 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1253 #: src/protocols/msn/msn.c:231 src/protocols/msn/msn.c:246 | |
1254 #: src/protocols/msn/msn.c:261 src/protocols/msn/msn.c:276 | |
1255 #: src/protocols/msn/msn.c:293 src/protocols/oscar/oscar.c:1517 | |
1256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3470 src/protocols/oscar/oscar.c:3513 | |
1257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3550 src/protocols/oscar/oscar.c:3607 | |
1258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 src/protocols/oscar/oscar.c:6973 | |
1259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/oscar/oscar.c:7094 | |
1260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7111 src/protocols/silc/buddy.c:461 | |
1261 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 | |
1262 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 | |
1263 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
1264 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 | |
1265 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2831 src/request.h:1245 src/request.h:1255 | |
1266 msgid "Cancel" | |
1267 msgstr "Vazgeç" | |
1268 | |
1269 #: src/account.c:372 | |
1270 #, c-format | |
1271 msgid "Change user information for %s" | |
1272 msgstr "" | |
1273 | |
1274 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1275 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1276 msgid "Save" | |
1277 msgstr "Kaydet" | |
1278 | |
1279 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:570 | |
1280 #: src/protocols/novell/novell.c:2812 | |
1281 msgid "Unknown" | |
1282 msgstr "Bilinmeyen" | |
1283 | |
1284 #: src/away.c:233 | |
1285 msgid "Away!" | |
1286 msgstr "Dışarıda!" | |
1287 | |
1288 #: src/away.c:303 | |
1289 msgid "Edit This Message" | |
1290 msgstr "Mesajı Düzenle" | |
1291 | |
1292 #: src/away.c:308 | |
1293 msgid "I'm Back!" | |
1294 msgstr "Geri Geldim!" | |
1295 | |
1296 #: src/away.c:362 | |
1297 #, c-format | |
1298 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
1299 msgstr "Dışarıda! mesajını (\"%s\") kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" | |
1300 | |
1301 #: src/away.c:364 src/away.c:456 | |
1302 msgid "Remove Away Message" | |
1303 msgstr "Dışarıda! Mesajını Kaldır" | |
1304 | |
1305 #. Remove button | |
1306 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3863 src/gtkconv.c:3934 | |
1307 #: src/gtkrequest.c:248 | |
1308 msgid "Remove" | |
1309 msgstr "Kaldır" | |
1310 | |
1311 #: src/away.c:436 | |
1312 msgid "New Away Message" | |
1313 msgstr "Yeni Dışarda! Mesajı" | |
1314 | |
1315 #: src/away.c:652 | |
1316 msgid "Set All Away" | |
1317 msgstr "Hepsini Dışarıda! Yap" | |
1318 | |
1319 #: src/away.c:759 | |
1320 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
1323 #: src/away.c:761 | |
1324 msgid "" | |
1325 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1326 msgstr "" | |
1327 | |
1328 #: src/away.c:771 | |
1329 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1330 msgstr "" | |
1331 | |
1332 #: src/away.c:836 | |
1333 msgid "New away message" | |
1334 msgstr "" | |
1335 | |
1336 #: src/away.c:851 | |
1337 msgid "Away title: " | |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 #: src/away.c:899 | |
1341 msgid "_Save" | |
1342 msgstr "_Kaydet" | |
1343 | |
1344 #: src/away.c:903 | |
1345 msgid "Sa_ve & Use" | |
1346 msgstr "" | |
1347 | |
1348 #: src/away.c:907 | |
1349 msgid "_Use" | |
1350 msgstr "_Kullan" | |
1351 | |
1352 #: src/blist.c:680 | |
1353 msgid "Chats" | |
1354 msgstr "" | |
1355 | |
1356 #: src/blist.c:1349 | |
1357 #, c-format | |
1358 msgid "" | |
1359 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1360 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1361 msgid_plural "" | |
1362 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1363 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1364 msgstr[0] "" | |
1365 msgstr[1] "" | |
1366 | |
1367 #: src/blist.c:1358 | |
1368 msgid "Group not removed" | |
1369 msgstr "" | |
1370 | |
1371 #: src/blist.c:2055 | |
1372 msgid "" | |
1373 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1374 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
1375 msgstr "" | |
1376 | |
1377 #: src/blist.c:2058 | |
1378 msgid "Buddy List Error" | |
1379 msgstr "" | |
1380 | |
1381 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 | |
1382 #, c-format | |
1383 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1384 msgstr "" | |
1385 | |
1386 #: src/connection.c:123 | |
1387 msgid "Registration Error" | |
1388 msgstr "Kayıt Hatası" | |
1389 | |
1390 #: src/connection.c:174 | |
1391 msgid "Connection Error" | |
1392 msgstr "Bağlantı Hatası" | |
1393 | |
1394 #: src/connection.c:195 | |
1395 #, c-format | |
1396 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #: src/conversation.c:233 | |
1400 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1401 msgstr "Mesajınız çok uzun olduğundan gönderilemedi." | |
1402 | |
1403 #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 | |
1404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4073 | |
1405 #, c-format | |
1406 msgid "Unable to send message to %s:" | |
1407 msgstr "" | |
1408 | |
1409 #: src/conversation.c:239 | |
1410 msgid "The message is too large." | |
1411 msgstr "Mesajınız çok uzun." | |
1412 | |
1413 #: src/conversation.c:248 | |
1414 msgid "Unable to send message." | |
1415 msgstr "Mesaj gönderilemedi." | |
1416 | |
1417 #: src/conversation.c:1989 | |
1418 #, c-format | |
1419 msgid "%s entered the room." | |
1420 msgstr "%s odaya giriş yaptı." | |
1421 | |
1422 #: src/conversation.c:1992 | |
1423 #, c-format | |
1424 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1425 msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriş yaptı." | |
1426 | |
1427 #: src/conversation.c:2088 | |
1428 #, c-format | |
1429 msgid "You are now known as %s" | |
1430 msgstr "" | |
1431 | |
1432 #: src/conversation.c:2091 | |
1433 #, c-format | |
1434 msgid "%s is now known as %s" | |
1435 msgstr "" | |
1436 | |
1437 #: src/conversation.c:2132 | |
1438 #, c-format | |
1439 msgid "%s left the room (%s)." | |
1440 msgstr "%s odayı terk etti (%s)." | |
1441 | |
1442 #: src/conversation.c:2134 | |
1443 #, c-format | |
1444 msgid "%s left the room." | |
1445 msgstr "%s odayı terk etti." | |
1446 | |
1447 #: src/conversation.c:2203 | |
1448 #, c-format | |
1449 msgid "(+%d more)" | |
1450 msgstr "" | |
1451 | |
1452 #: src/conversation.c:2205 | |
1453 #, c-format | |
1454 msgid " left the room (%s)." | |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
1457 #: src/conversation.c:2610 | |
1458 msgid "Last created window" | |
1459 msgstr "" | |
1460 | |
1461 #: src/conversation.c:2612 | |
1462 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
1463 msgstr "" | |
1464 | |
1465 #: src/conversation.c:2614 src/gtkprefs.c:1387 | |
1466 msgid "New window" | |
1467 msgstr "Yeni pencere" | |
1468 | |
1469 #: src/conversation.c:2616 | |
1470 msgid "By group" | |
1471 msgstr "Gruba göre" | |
1472 | |
1473 #: src/conversation.c:2618 | |
1474 msgid "By account" | |
1475 msgstr "Hesaba göre" | |
1476 | |
1477 #: src/ft.c:147 src/protocols/msn/msn.c:372 | |
1478 #, c-format | |
1479 msgid "" | |
1480 "Error reading %s: \n" | |
1481 "%s.\n" | |
1482 msgstr "" | |
1483 | |
1484 #: src/ft.c:151 | |
1485 #, c-format | |
1486 msgid "" | |
1487 "Error writing %s: \n" | |
1488 "%s.\n" | |
1489 msgstr "" | |
1490 | |
1491 #: src/ft.c:155 | |
1492 #, c-format | |
1493 msgid "" | |
1494 "Error accessing %s: \n" | |
1495 "%s.\n" | |
1496 msgstr "" | |
1497 | |
1498 #: src/ft.c:187 | |
1499 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1500 msgstr "0 baytlık bir dosya gönderemezsiniz." | |
1501 | |
1502 #: src/ft.c:197 | |
1503 msgid "Cannot send a directory." | |
1504 msgstr "Klasör gönderemezsiniz." | |
1505 | |
1506 #: src/ft.c:204 | |
1507 #, c-format | |
1508 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1509 msgstr "" | |
1510 | |
1511 #: src/ft.c:259 | |
1512 #, c-format | |
1513 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #: src/ft.c:300 | |
1517 #, c-format | |
1518 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1519 msgstr "%s tarafından gönderilen dosyayı kabul ediyor musunuz?" | |
1520 | |
1521 #: src/ft.c:304 | |
1522 #, c-format | |
1523 msgid "" | |
1524 "A file is available for download from:\n" | |
1525 "Remote host: %s\n" | |
1526 "Remote port: %d" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #: src/ft.c:356 | |
1530 #, c-format | |
1531 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1532 msgstr "" | |
1533 | |
1534 #: src/ft.c:374 | |
1535 #, c-format | |
1536 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1537 msgstr "" | |
1538 | |
1539 #: src/ft.c:867 | |
1540 #, c-format | |
1541 msgid "Transfer of %s complete" | |
1542 msgstr "Tamamlanan: %s" | |
1543 | |
1544 #: src/ft.c:915 | |
1545 #, c-format | |
1546 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1547 msgstr "" | |
1548 | |
1549 #: src/ft.c:967 | |
1550 #, c-format | |
1551 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1552 msgstr "" | |
1553 | |
1554 #: src/ft.c:1017 | |
1555 #, c-format | |
1556 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1557 msgstr "" | |
1558 | |
1559 #: src/ft.c:1019 | |
1560 #, c-format | |
1561 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1562 msgstr "" | |
1563 | |
1564 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1565 msgid "Expander Size" | |
1566 msgstr "" | |
1567 | |
1568 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1569 msgid "Size of the expander arrow" | |
1570 msgstr "" | |
1571 | |
1572 #: src/gaim-remote.c:108 | |
1573 #, c-format | |
1574 msgid "" | |
1575 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1576 "\n" | |
1577 " COMMANDS:\n" | |
1578 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1579 " away Popup the away dialog with the default " | |
1580 "message\n" | |
1581 " back Remove the away dialog\n" | |
1582 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1583 "\n" | |
1584 " OPTIONS:\n" | |
1585 " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
1586 msgstr "" | |
1587 | |
1588 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 | |
1589 msgid "" | |
1590 "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1591 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
1592 msgstr "" | |
1593 | |
1594 #: src/gaim-remote.c:219 | |
1595 msgid "" | |
1596 "\n" | |
1597 "Using AIM: URIs:\n" | |
1598 "Sending an IM to a screen name:\n" | |
1599 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1600 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1601 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1602 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1603 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1604 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" | |
1605 "with no message:\n" | |
1606 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
1607 "\n" | |
1608 "Joining a chat:\n" | |
1609 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
1610 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1611 "\n" | |
1612 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1613 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
1614 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1615 msgstr "" | |
1616 | |
1617 #: src/gaim-remote.c:239 | |
1618 msgid "" | |
1619 "\n" | |
1620 "Close running copy of Gaim\n" | |
1621 msgstr "" | |
1622 | |
1623 #: src/gaim-remote.c:243 | |
1624 msgid "" | |
1625 "\n" | |
1626 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
1627 msgstr "" | |
1628 | |
1629 #: src/gaim-remote.c:247 | |
1630 msgid "" | |
1631 "\n" | |
1632 "Set all accounts as not away.\n" | |
1633 msgstr "" | |
1634 | |
1635 #: src/gtkaccount.c:325 | |
1636 #, c-format | |
1637 msgid "" | |
1638 "<b>File:</b> %s\n" | |
1639 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1640 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1641 msgstr "" | |
1642 "<b>Dosya:</b> %s\n" | |
1643 "<b>Dosya boyutu:</b> %s\n" | |
1644 "<b>Resim boyutu:</b> %dx%d" | |
1645 | |
1646 #. Build the login options frame. | |
1647 #: src/gtkaccount.c:625 | |
1648 msgid "Login Options" | |
1649 msgstr "Giriş Seçenekleri" | |
1650 | |
1651 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 | |
1652 msgid "Protocol:" | |
1653 msgstr "Protokol:" | |
1654 | |
1655 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4096 | |
1656 msgid "Screen Name:" | |
1657 msgstr "Görünen İsim:" | |
1658 | |
1659 #: src/gtkaccount.c:720 | |
1660 msgid "Password:" | |
1661 msgstr "Şifre:" | |
1662 | |
1663 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4110 src/gtkblist.c:4457 | |
1664 msgid "Alias:" | |
1665 msgstr "" | |
1666 | |
1667 #: src/gtkaccount.c:729 | |
1668 msgid "Remember password" | |
1669 msgstr "Şifreyi hatırla" | |
1670 | |
1671 #. Build the user options frame. | |
1672 #: src/gtkaccount.c:785 | |
1673 msgid "User Options" | |
1674 msgstr "Kullanıcı Seçenekleri" | |
1675 | |
1676 #: src/gtkaccount.c:798 | |
1677 msgid "New mail notifications" | |
1678 msgstr "Yeni posta hatırlatıcısı" | |
1679 | |
1680 #: src/gtkaccount.c:807 | |
1681 msgid "Buddy icon:" | |
1682 msgstr "" | |
1683 | |
1684 #. Build the protocol options frame. | |
1685 #: src/gtkaccount.c:896 | |
1686 #, c-format | |
1687 msgid "%s Options" | |
1688 msgstr "" | |
1689 | |
1690 #. Use Global Proxy Settings | |
1691 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079 | |
1692 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
1693 msgstr "" | |
1694 | |
1695 #. No Proxy | |
1696 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086 | |
1697 msgid "No Proxy" | |
1698 msgstr "" | |
1699 | |
1700 #. HTTP | |
1701 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093 | |
1702 msgid "HTTP" | |
1703 msgstr "HTTP" | |
1704 | |
1705 #. SOCKS 4 | |
1706 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100 | |
1707 msgid "SOCKS 4" | |
1708 msgstr "SOCKS 4" | |
1709 | |
1710 #. SOCKS 5 | |
1711 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107 | |
1712 msgid "SOCKS 5" | |
1713 msgstr "SOCKS 5" | |
1714 | |
1715 #. Use Environmental Settings | |
1716 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1190 | |
1717 msgid "Use Environmental Settings" | |
1718 msgstr "" | |
1719 | |
1720 #: src/gtkaccount.c:1153 | |
1721 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1722 msgstr "" | |
1723 | |
1724 #: src/gtkaccount.c:1157 | |
1725 msgid "If you look real closely" | |
1726 msgstr "" | |
1727 | |
1728 #: src/gtkaccount.c:1173 | |
1729 msgid "Proxy Options" | |
1730 msgstr "Proxy Ayarları" | |
1731 | |
1732 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1184 | |
1733 msgid "Proxy _type:" | |
1734 msgstr "Proxy _tipi:" | |
1735 | |
1736 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1211 | |
1737 msgid "_Host:" | |
1738 msgstr "" | |
1739 | |
1740 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1229 | |
1741 msgid "_Port:" | |
1742 msgstr "" | |
1743 | |
1744 #: src/gtkaccount.c:1212 | |
1745 msgid "_Username:" | |
1746 msgstr "_Kullanıcı Adı:" | |
1747 | |
1748 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1266 | |
1749 msgid "Pa_ssword:" | |
1750 msgstr "Şif_re" | |
1751 | |
1752 #: src/gtkaccount.c:1585 | |
1753 msgid "Add Account" | |
1754 msgstr "Hesap ekle" | |
1755 | |
1756 #: src/gtkaccount.c:1587 | |
1757 msgid "Modify Account" | |
1758 msgstr "Hesabı Değiştir" | |
1759 | |
1760 #. Add the disclosure | |
1761 #: src/gtkaccount.c:1611 | |
1762 msgid "Show more options" | |
1763 msgstr "Fazla seçenek göster" | |
1764 | |
1765 #: src/gtkaccount.c:1612 | |
1766 msgid "Show fewer options" | |
1767 msgstr "Az seçenek göster" | |
1768 | |
1769 #. Register button | |
1770 #: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:667 | |
1771 msgid "Register" | |
1772 msgstr "Kaydol" | |
1773 | |
1774 #: src/gtkaccount.c:2004 | |
1775 #, c-format | |
1776 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1777 msgstr "" | |
1778 | |
1779 #: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246 | |
1780 msgid "Delete" | |
1781 msgstr "Sil" | |
1782 | |
1783 #: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4157 | |
1784 msgid "Screen Name" | |
1785 msgstr "Görünen İsim" | |
1786 | |
1787 #: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:959 | |
1788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5615 | |
1789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6808 src/protocols/silc/silc.c:45 | |
1790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2123 | |
1791 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2142 | |
1792 msgid "Online" | |
1793 msgstr "Çevrimiçi" | |
1794 | |
1795 #: src/gtkaccount.c:2168 | |
1796 msgid "Protocol" | |
1797 msgstr "Protokol" | |
1798 | |
1799 #: src/gtkaccount.c:2481 | |
1800 #, c-format | |
1801 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1802 msgstr "" | |
1803 | |
1804 #: src/gtkaccount.c:2495 | |
1805 msgid "" | |
1806 "\n" | |
1807 "\n" | |
1808 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1809 msgstr "" | |
1810 | |
1811 #: src/gtkaccount.c:2499 | |
1812 msgid "Information" | |
1813 msgstr "Bilgi" | |
1814 | |
1815 #: src/gtkaccount.c:2503 | |
1816 msgid "Add buddy to your list?" | |
1817 msgstr "Kullanıcıyı listenize eklemek istiyor musunuz?" | |
1818 | |
1819 #. Add button | |
1820 #: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4508 src/gtkconv.c:1502 | |
1821 #: src/gtkconv.c:3856 src/gtkconv.c:3927 src/gtkrequest.c:247 | |
1822 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3784 | |
1823 #: src/protocols/silc/chat.c:593 | |
1824 msgid "Add" | |
1825 msgstr "Ekle" | |
1826 | |
1827 #: src/gtkblist.c:839 | |
1828 msgid "Join a Chat" | |
1829 msgstr "Sohbete Katıl" | |
1830 | |
1831 #: src/gtkblist.c:860 | |
1832 msgid "" | |
1833 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1834 "join.\n" | |
1835 msgstr "" | |
1836 | |
1837 #: src/gtkblist.c:871 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 | |
1838 msgid "_Account:" | |
1839 msgstr "_Hesap" | |
1840 | |
1841 #: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3280 | |
1842 msgid "Get _Info" | |
1843 msgstr "" | |
1844 | |
1845 #: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3270 | |
1846 msgid "I_M" | |
1847 msgstr "I_M" | |
1848 | |
1849 #: src/gtkblist.c:1175 | |
1850 msgid "_Send File" | |
1851 msgstr "_Dosya Gönder" | |
1852 | |
1853 #: src/gtkblist.c:1181 | |
1854 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1855 msgstr "" | |
1856 | |
1857 #: src/gtkblist.c:1183 src/gtkblist.c:1280 | |
1858 msgid "View _Log" | |
1859 msgstr "" | |
1860 | |
1861 #: src/gtkblist.c:1193 | |
1862 msgid "_Alias Buddy..." | |
1863 msgstr "" | |
1864 | |
1865 #: src/gtkblist.c:1195 | |
1866 msgid "_Remove Buddy" | |
1867 msgstr "" | |
1868 | |
1869 #: src/gtkblist.c:1197 | |
1870 msgid "Alias Contact..." | |
1871 msgstr "" | |
1872 | |
1873 #: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:762 src/gtkdialogs.c:764 | |
1874 msgid "Remove Contact" | |
1875 msgstr "" | |
1876 | |
1877 #: src/gtkblist.c:1204 src/gtkblist.c:1288 src/gtkblist.c:1302 | |
1878 msgid "_Alias..." | |
1879 msgstr "" | |
1880 | |
1881 #: src/gtkblist.c:1206 src/gtkblist.c:1290 src/gtkblist.c:1307 | |
1882 #: src/gtkconn.c:361 | |
1883 msgid "_Remove" | |
1884 msgstr "_Kaldır" | |
1885 | |
1886 #: src/gtkblist.c:1252 | |
1887 msgid "Add a _Buddy" | |
1888 msgstr "" | |
1889 | |
1890 #: src/gtkblist.c:1254 | |
1891 msgid "Add a C_hat" | |
1892 msgstr "" | |
1893 | |
1894 #: src/gtkblist.c:1256 | |
1895 msgid "_Delete Group" | |
1896 msgstr "_Grubu Sil" | |
1897 | |
1898 #: src/gtkblist.c:1258 | |
1899 msgid "_Rename" | |
1900 msgstr "" | |
1901 | |
1902 #. join button | |
1903 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 | |
1904 #: src/stock.c:88 | |
1905 msgid "_Join" | |
1906 msgstr "" | |
1907 | |
1908 #: src/gtkblist.c:1278 | |
1909 msgid "Auto-Join" | |
1910 msgstr "" | |
1911 | |
1912 #: src/gtkblist.c:1304 src/gtkblist.c:1329 | |
1913 msgid "_Collapse" | |
1914 msgstr "_Daralt" | |
1915 | |
1916 #: src/gtkblist.c:1334 | |
1917 msgid "_Expand" | |
1918 msgstr "_Genişlet" | |
1919 | |
1920 #: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4499 src/gtkpounce.c:316 | |
1921 msgid "" | |
1922 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1923 msgstr "" | |
1924 | |
1925 #. Buddies menu | |
1926 #: src/gtkblist.c:2399 | |
1927 msgid "/_Buddies" | |
1928 msgstr "" | |
1929 | |
1930 #: src/gtkblist.c:2400 | |
1931 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
1932 msgstr "" | |
1933 | |
1934 #: src/gtkblist.c:2401 | |
1935 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
1938 #: src/gtkblist.c:2402 | |
1939 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
1940 msgstr "" | |
1941 | |
1942 #: src/gtkblist.c:2403 | |
1943 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
1944 msgstr "" | |
1945 | |
1946 #: src/gtkblist.c:2405 | |
1947 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
1948 msgstr "" | |
1949 | |
1950 #: src/gtkblist.c:2406 | |
1951 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
1952 msgstr "" | |
1953 | |
1954 #: src/gtkblist.c:2407 | |
1955 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
1956 msgstr "" | |
1957 | |
1958 #: src/gtkblist.c:2408 | |
1959 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
1960 msgstr "" | |
1961 | |
1962 #: src/gtkblist.c:2409 | |
1963 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
1964 msgstr "" | |
1965 | |
1966 #: src/gtkblist.c:2411 | |
1967 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #: src/gtkblist.c:2412 | |
1971 msgid "/Buddies/_Quit" | |
1972 msgstr "" | |
1973 | |
1974 #. Tools | |
1975 #: src/gtkblist.c:2415 | |
1976 msgid "/_Tools" | |
1977 msgstr "/_Araçlar" | |
1978 | |
1979 #: src/gtkblist.c:2416 | |
1980 msgid "/Tools/_Away" | |
1981 msgstr "/_Araçlar/_Dışarıda" | |
1982 | |
1983 #: src/gtkblist.c:2417 | |
1984 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
1985 msgstr "" | |
1986 | |
1987 #: src/gtkblist.c:2418 | |
1988 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | |
1989 msgstr "" | |
1990 | |
1991 #: src/gtkblist.c:2419 | |
1992 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
1993 msgstr "" | |
1994 | |
1995 #: src/gtkblist.c:2421 | |
1996 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
1997 msgstr "/_Araçlar/_Hesaplar" | |
1998 | |
1999 #: src/gtkblist.c:2422 | |
2000 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
2001 msgstr "/_Araçlar/_Dosya Transferleri" | |
2002 | |
2003 #: src/gtkblist.c:2423 | |
2004 msgid "/Tools/R_oom List" | |
2005 msgstr "" | |
2006 | |
2007 #: src/gtkblist.c:2424 | |
2008 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
2009 msgstr "/_Araçlar/_Tercihler" | |
2010 | |
2011 #: src/gtkblist.c:2425 | |
2012 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2013 msgstr "/_Araçlar/_Güvenlik" | |
2014 | |
2015 #: src/gtkblist.c:2427 | |
2016 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2017 msgstr "" | |
2018 | |
2019 #. Help | |
2020 #: src/gtkblist.c:2430 | |
2021 msgid "/_Help" | |
2022 msgstr "/_Yardım" | |
2023 | |
2024 #: src/gtkblist.c:2431 | |
2025 msgid "/Help/Online _Help" | |
2026 msgstr "/Yardım/Çevrim_içi Yardım" | |
2027 | |
2028 #: src/gtkblist.c:2432 | |
2029 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2030 msgstr "" | |
2031 | |
2032 #: src/gtkblist.c:2433 | |
2033 msgid "/Help/_About" | |
2034 msgstr "/Yardım/_Hakkında" | |
2035 | |
2036 #: src/gtkblist.c:2451 | |
2037 msgid "Rename Group" | |
2038 msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir" | |
2039 | |
2040 #: src/gtkblist.c:2451 | |
2041 msgid "New group name" | |
2042 msgstr "Yeni grup ismi" | |
2043 | |
2044 #: src/gtkblist.c:2452 | |
2045 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
2046 msgstr "Lütfen seçili grup için yeni bir isim girin." | |
2047 | |
2048 #: src/gtkblist.c:2481 | |
2049 #, c-format | |
2050 msgid "" | |
2051 "\n" | |
2052 "<b>Account:</b> %s" | |
2053 msgstr "" | |
2054 | |
2055 #: src/gtkblist.c:2545 | |
2056 msgid "" | |
2057 "\n" | |
2058 "<b>Status:</b> Offline" | |
2059 msgstr "" | |
2060 "\n" | |
2061 "<b>Durum:</b> Çevrimdışı" | |
2062 | |
2063 #: src/gtkblist.c:2560 | |
2064 #, c-format | |
2065 msgid "%d%%" | |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
2068 #: src/gtkblist.c:2576 | |
2069 msgid "" | |
2070 "\n" | |
2071 "<b>Account:</b>" | |
2072 msgstr "" | |
2073 "\n" | |
2074 "<b>Hesap:</b>" | |
2075 | |
2076 #: src/gtkblist.c:2577 | |
2077 msgid "" | |
2078 "\n" | |
2079 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2080 msgstr "" | |
2081 | |
2082 #: src/gtkblist.c:2578 | |
2083 msgid "" | |
2084 "\n" | |
2085 "<b>Alias:</b>" | |
2086 msgstr "" | |
2087 | |
2088 #: src/gtkblist.c:2579 | |
2089 msgid "" | |
2090 "\n" | |
2091 "<b>Nickname:</b>" | |
2092 msgstr "" | |
2093 "\n" | |
2094 "<b>Kullanıcı Adı:</b>" | |
2095 | |
2096 #: src/gtkblist.c:2580 | |
2097 msgid "" | |
2098 "\n" | |
2099 "<b>Logged In:</b>" | |
2100 msgstr "" | |
2101 | |
2102 #: src/gtkblist.c:2581 | |
2103 msgid "" | |
2104 "\n" | |
2105 "<b>Idle:</b>" | |
2106 msgstr "" | |
2107 | |
2108 #: src/gtkblist.c:2582 | |
2109 msgid "" | |
2110 "\n" | |
2111 "<b>Warned:</b>" | |
2112 msgstr "" | |
2113 | |
2114 #: src/gtkblist.c:2584 | |
2115 msgid "" | |
2116 "\n" | |
2117 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2118 msgstr "" | |
2119 | |
2120 #: src/gtkblist.c:2585 | |
2121 msgid "" | |
2122 "\n" | |
2123 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
2126 #: src/gtkblist.c:2586 | |
2127 msgid "" | |
2128 "\n" | |
2129 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2130 msgstr "" | |
2131 | |
2132 #: src/gtkblist.c:2868 | |
2133 #, c-format | |
2134 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2135 msgstr "" | |
2136 | |
2137 #: src/gtkblist.c:2870 | |
2138 #, c-format | |
2139 msgid "Idle (%dm) " | |
2140 msgstr "" | |
2141 | |
2142 #: src/gtkblist.c:2875 | |
2143 #, c-format | |
2144 msgid "Warned (%d%%) " | |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
2147 #: src/gtkblist.c:2878 | |
2148 msgid "Offline " | |
2149 msgstr "Çevrimdışı" | |
2150 | |
2151 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | |
2152 #: src/gtkblist.c:2996 | |
2153 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
2156 #: src/gtkblist.c:2999 | |
2157 msgid "/Tools/Room List" | |
2158 msgstr "" | |
2159 | |
2160 #: src/gtkblist.c:3002 | |
2161 msgid "/Tools/Privacy" | |
2162 msgstr "/Araçlar/Güvenlik" | |
2163 | |
2164 #: src/gtkblist.c:3082 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 | |
2165 #: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:925 | |
2166 msgid "None" | |
2167 msgstr "Hiçbiri" | |
2168 | |
2169 #: src/gtkblist.c:3084 | |
2170 msgid "Alphabetical" | |
2171 msgstr "Alfabetik" | |
2172 | |
2173 #: src/gtkblist.c:3085 | |
2174 msgid "By status" | |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
2177 #: src/gtkblist.c:3086 | |
2178 msgid "By log size" | |
2179 msgstr "" | |
2180 | |
2181 #: src/gtkblist.c:3152 | |
2182 msgid "/Tools/Away" | |
2183 msgstr "" | |
2184 | |
2185 #: src/gtkblist.c:3155 | |
2186 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2187 msgstr "" | |
2188 | |
2189 #: src/gtkblist.c:3158 | |
2190 msgid "/Tools/Account Actions" | |
2191 msgstr "" | |
2192 | |
2193 #: src/gtkblist.c:3161 | |
2194 msgid "/Tools/Plugin Actions" | |
2195 msgstr "" | |
2196 | |
2197 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2198 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2199 #. | |
2200 #: src/gtkblist.c:3249 | |
2201 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2202 msgstr "Çevrimdışıları Göster" | |
2203 | |
2204 #: src/gtkblist.c:3251 | |
2205 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2206 msgstr "Boş Grupları Göster" | |
2207 | |
2208 #: src/gtkblist.c:3276 | |
2209 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2210 msgstr "" | |
2211 | |
2212 #: src/gtkblist.c:3286 | |
2213 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2214 msgstr "" | |
2215 | |
2216 #: src/gtkblist.c:3290 | |
2217 msgid "_Chat" | |
2218 msgstr "" | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:3295 | |
2221 msgid "Join a chat room" | |
2222 msgstr "" | |
2223 | |
2224 #: src/gtkblist.c:3300 | |
2225 msgid "_Away" | |
2226 msgstr "" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:3305 | |
2229 msgid "Set an away message" | |
2230 msgstr "" | |
2231 | |
2232 #: src/gtkblist.c:4050 src/protocols/silc/buddy.c:731 | |
2233 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 | |
2234 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2751 | |
2235 msgid "Add Buddy" | |
2236 msgstr "" | |
2237 | |
2238 #: src/gtkblist.c:4074 | |
2239 msgid "" | |
2240 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2241 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2242 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2243 msgstr "" | |
2244 | |
2245 #. Set up stuff for the account box | |
2246 #: src/gtkblist.c:4134 src/gtkblist.c:4437 | |
2247 msgid "Account:" | |
2248 msgstr "Hesap:" | |
2249 | |
2250 #: src/gtkblist.c:4370 | |
2251 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
2252 msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor." | |
2253 | |
2254 #: src/gtkblist.c:4386 | |
2255 msgid "" | |
2256 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2257 "chat." | |
2258 msgstr "" | |
2259 | |
2260 #: src/gtkblist.c:4403 | |
2261 msgid "Add Chat" | |
2262 msgstr "" | |
2263 | |
2264 #: src/gtkblist.c:4427 | |
2265 msgid "" | |
2266 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2267 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2268 msgstr "" | |
2269 | |
2270 #: src/gtkblist.c:4505 | |
2271 msgid "Add Group" | |
2272 msgstr "Grup Ekle" | |
2273 | |
2274 #: src/gtkblist.c:4506 | |
2275 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
2276 msgstr "" | |
2277 | |
2278 #: src/gtkblist.c:5075 src/gtkblist.c:5172 | |
2279 msgid "No actions available" | |
2280 msgstr "" | |
2281 | |
2282 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 | |
2283 msgid "Done." | |
2284 msgstr "Tamam." | |
2285 | |
2286 #: src/gtkconn.c:158 | |
2287 msgid "Signon: " | |
2288 msgstr "" | |
2289 | |
2290 #: src/gtkconn.c:204 | |
2291 msgid "Signon" | |
2292 msgstr "" | |
2293 | |
2294 #: src/gtkconn.c:216 | |
2295 msgid "Cancel All" | |
2296 msgstr "" | |
2297 | |
2298 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 | |
2299 msgid "_Reconnect" | |
2300 msgstr "" | |
2301 | |
2302 #: src/gtkconn.c:557 | |
2303 #, c-format | |
2304 msgid "" | |
2305 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2306 "\n" | |
2307 "%s\n" | |
2308 "%s" | |
2309 msgstr "" | |
2310 | |
2311 #: src/gtkconn.c:559 | |
2312 msgid "Reason Unknown." | |
2313 msgstr "" | |
2314 | |
2315 #: src/gtkconn.c:598 | |
2316 msgid "Reconnect _All" | |
2317 msgstr "" | |
2318 | |
2319 #: src/gtkconn.c:628 | |
2320 msgid "Time" | |
2321 msgstr "Zaman" | |
2322 | |
2323 #: src/gtkconv.c:327 | |
2324 #, c-format | |
2325 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
2328 #: src/gtkconv.c:336 | |
2329 msgid "Supported debug options are: version" | |
2330 msgstr "" | |
2331 | |
2332 #: src/gtkconv.c:360 | |
2333 msgid "No such command (in this context)." | |
2334 msgstr "" | |
2335 | |
2336 #: src/gtkconv.c:363 | |
2337 msgid "" | |
2338 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2339 "The following commands are available in this context:\n" | |
2340 msgstr "" | |
2341 | |
2342 #: src/gtkconv.c:435 | |
2343 msgid "No such command." | |
2344 msgstr "" | |
2345 | |
2346 #: src/gtkconv.c:442 | |
2347 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
2348 msgstr "" | |
2349 | |
2350 #: src/gtkconv.c:447 | |
2351 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
2352 msgstr "" | |
2353 | |
2354 #: src/gtkconv.c:454 | |
2355 msgid "That command only works in Chats, not IMs." | |
2356 msgstr "" | |
2357 | |
2358 #: src/gtkconv.c:457 | |
2359 msgid "That command only works in IMs, not Chats." | |
2360 msgstr "" | |
2361 | |
2362 #: src/gtkconv.c:461 | |
2363 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
2366 #: src/gtkconv.c:704 src/gtkconv.c:730 | |
2367 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
2370 #: src/gtkconv.c:724 | |
2371 msgid "" | |
2372 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 #: src/gtkconv.c:778 | |
2376 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
2377 msgstr "" | |
2378 | |
2379 #. Put our happy label in it. | |
2380 #: src/gtkconv.c:808 | |
2381 msgid "" | |
2382 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2383 "invite message." | |
2384 msgstr "" | |
2385 | |
2386 #: src/gtkconv.c:829 | |
2387 msgid "_Buddy:" | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 #: src/gtkconv.c:849 | |
2391 msgid "_Message:" | |
2392 msgstr "" | |
2393 | |
2394 #: src/gtkconv.c:905 src/gtkconv.c:2615 src/gtkdebug.c:182 | |
2395 msgid "Unable to open file." | |
2396 msgstr "Dosya açılamıyor." | |
2397 | |
2398 #: src/gtkconv.c:910 | |
2399 #, c-format | |
2400 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2401 msgstr "" | |
2402 | |
2403 #: src/gtkconv.c:924 | |
2404 msgid "Save Conversation" | |
2405 msgstr "İletişimi Kaydet" | |
2406 | |
2407 #: src/gtkconv.c:1009 src/gtkdebug.c:131 | |
2408 msgid "Find" | |
2409 msgstr "Bul" | |
2410 | |
2411 #: src/gtkconv.c:1035 src/gtkdebug.c:159 | |
2412 msgid "_Search for:" | |
2413 msgstr "" | |
2414 | |
2415 #: src/gtkconv.c:1450 | |
2416 msgid "IM" | |
2417 msgstr "IM" | |
2418 | |
2419 #. Send File button | |
2420 #: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3849 src/protocols/oscar/oscar.c:591 | |
2421 msgid "Send File" | |
2422 msgstr "Dosya Gönder" | |
2423 | |
2424 #: src/gtkconv.c:1468 | |
2425 msgid "Un-Ignore" | |
2426 msgstr "" | |
2427 | |
2428 #: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831 | |
2429 msgid "Ignore" | |
2430 msgstr "Yoksay" | |
2431 | |
2432 #. Info button | |
2433 #: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3870 | |
2434 msgid "Info" | |
2435 msgstr "Bilgi" | |
2436 | |
2437 #: src/gtkconv.c:1488 | |
2438 msgid "Get Away Msg" | |
2439 msgstr "Dışarıda Mesajını Oku" | |
2440 | |
2441 #: src/gtkconv.c:2623 | |
2442 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
2443 msgstr "İkon diske kaydedilemedi" | |
2444 | |
2445 #: src/gtkconv.c:2644 | |
2446 msgid "Save Icon" | |
2447 msgstr "İkonu Kaydet" | |
2448 | |
2449 #: src/gtkconv.c:2674 | |
2450 msgid "Animate" | |
2451 msgstr "Oynat" | |
2452 | |
2453 #: src/gtkconv.c:2679 | |
2454 msgid "Hide Icon" | |
2455 msgstr "İkonu Gizle" | |
2456 | |
2457 #: src/gtkconv.c:2685 | |
2458 msgid "Save Icon As..." | |
2459 msgstr "İkonu Farklı Kaydet..." | |
2460 | |
2461 #: src/gtkconv.c:3055 | |
2462 msgid "User is typing..." | |
2463 msgstr "Kullanıcı yazıyor..." | |
2464 | |
2465 #: src/gtkconv.c:3063 | |
2466 msgid "User has typed something and paused" | |
2467 msgstr "Kullanıcı bir şeyler yazdı ve durdu" | |
2468 | |
2469 #. Build the Send As menu | |
2470 #: src/gtkconv.c:3166 | |
2471 msgid "_Send As" | |
2472 msgstr "_Farklı Kaydet" | |
2473 | |
2474 #. Conversation menu | |
2475 #: src/gtkconv.c:3619 | |
2476 msgid "/_Conversation" | |
2477 msgstr "/_Tartışma" | |
2478 | |
2479 #: src/gtkconv.c:3621 | |
2480 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
2481 msgstr "/_Tartışma/Yeni _Mesaj" | |
2482 | |
2483 #: src/gtkconv.c:3626 | |
2484 msgid "/Conversation/_Find..." | |
2485 msgstr "/_Tartışma/_Bul..." | |
2486 | |
2487 #: src/gtkconv.c:3628 | |
2488 msgid "/Conversation/View _Log" | |
2489 msgstr "/_Tartışma/Kayıtları Göster" | |
2490 | |
2491 #: src/gtkconv.c:3629 | |
2492 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2493 msgstr "/_Tartışma/_Farklı Kaydet" | |
2494 | |
2495 #: src/gtkconv.c:3631 | |
2496 msgid "/Conversation/Clear" | |
2497 msgstr "/_Tartışma/Temizle" | |
2498 | |
2499 #: src/gtkconv.c:3635 | |
2500 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
2501 msgstr "/_Tartışma/_Dosya Gönder" | |
2502 | |
2503 #: src/gtkconv.c:3636 | |
2504 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2505 msgstr "/_Tartışma/Yeni ???" | |
2506 | |
2507 #: src/gtkconv.c:3638 | |
2508 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
2509 msgstr "/_Tartışma/_Bilgileri Oku" | |
2510 | |
2511 #: src/gtkconv.c:3640 | |
2512 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2513 msgstr "/_Tartışma/_Uyar" | |
2514 | |
2515 #: src/gtkconv.c:3642 | |
2516 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2517 msgstr "/_Tartışma/Davet _Et" | |
2518 | |
2519 #: src/gtkconv.c:3647 | |
2520 msgid "/Conversation/A_lias..." | |
2521 msgstr "/_Tartışma/_İsmi Değiştir" | |
2522 | |
2523 #: src/gtkconv.c:3649 | |
2524 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2525 msgstr "/_Tartışma/_Yoksay" | |
2526 | |
2527 #: src/gtkconv.c:3651 | |
2528 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2529 msgstr "/_Tartışma/_Ekle" | |
2530 | |
2531 #: src/gtkconv.c:3653 | |
2532 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2533 msgstr "/_Tartışma/_Kaldır" | |
2534 | |
2535 #: src/gtkconv.c:3658 | |
2536 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
2537 msgstr "/_Tartışma/Bağlantı Ekle..." | |
2538 | |
2539 #: src/gtkconv.c:3660 | |
2540 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
2541 msgstr "/_Tartışma/_Resim Ekle..." | |
2542 | |
2543 #: src/gtkconv.c:3665 | |
2544 msgid "/Conversation/_Close" | |
2545 msgstr "/_Tartışma/Kapat" | |
2546 | |
2547 #. Options | |
2548 #: src/gtkconv.c:3669 | |
2549 msgid "/_Options" | |
2550 msgstr "/_Seçenekler" | |
2551 | |
2552 #: src/gtkconv.c:3670 | |
2553 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2554 msgstr "/_Seçenekler/Kayıt Tut" | |
2555 | |
2556 #: src/gtkconv.c:3671 | |
2557 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2558 msgstr "/_Seçenekler/_Sesi Aç" | |
2559 | |
2560 #: src/gtkconv.c:3672 | |
2561 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | |
2562 msgstr "/_Seçenekler/_Biçimleme Çubuğunu Göster" | |
2563 | |
2564 #: src/gtkconv.c:3673 | |
2565 msgid "/Options/Show T_imestamps" | |
2566 msgstr "/_Seçenekler/_Zamanı Göster" | |
2567 | |
2568 #: src/gtkconv.c:3715 | |
2569 msgid "/Conversation/View Log" | |
2570 msgstr "/_Tartışma/Kayıtları Göster" | |
2571 | |
2572 #: src/gtkconv.c:3720 | |
2573 msgid "/Conversation/Send File..." | |
2574 msgstr "/_Tartışma/Dosya Gönder" | |
2575 | |
2576 #: src/gtkconv.c:3724 | |
2577 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2578 msgstr "/_Tartışma/Yeni ???" | |
2579 | |
2580 #: src/gtkconv.c:3730 | |
2581 msgid "/Conversation/Get Info" | |
2582 msgstr "/_Tartışma/Bilgileri Oku" | |
2583 | |
2584 #: src/gtkconv.c:3734 | |
2585 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2586 msgstr "/_Tartışma/Uyar..." | |
2587 | |
2588 #: src/gtkconv.c:3738 | |
2589 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2590 msgstr "/_Tartışma/Davet Et..." | |
2591 | |
2592 #: src/gtkconv.c:3744 | |
2593 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2594 msgstr "/_Tartışma/İsmi Değiştir..." | |
2595 | |
2596 #: src/gtkconv.c:3748 | |
2597 msgid "/Conversation/Block..." | |
2598 msgstr "/_Tartışma/Yoksay..." | |
2599 | |
2600 #: src/gtkconv.c:3752 | |
2601 msgid "/Conversation/Add..." | |
2602 msgstr "/_Tartışma/Ekle..." | |
2603 | |
2604 #: src/gtkconv.c:3756 | |
2605 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2606 msgstr "/_Tartışma/Kaldır..." | |
2607 | |
2608 #: src/gtkconv.c:3762 | |
2609 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2610 msgstr "/_Tartışma/Bağlantı Ekle..." | |
2611 | |
2612 #: src/gtkconv.c:3766 | |
2613 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2614 msgstr "/_Tartışma/Resim Ekle..." | |
2615 | |
2616 #: src/gtkconv.c:3772 | |
2617 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2618 msgstr "/_Tartışma/Kayıt Tut" | |
2619 | |
2620 #: src/gtkconv.c:3775 | |
2621 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2622 msgstr "/_Tartışma/Sesi Aç" | |
2623 | |
2624 #: src/gtkconv.c:3778 | |
2625 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | |
2626 msgstr "/_Tartışma/Biçimlendirme Çubuğunu Göster" | |
2627 | |
2628 #: src/gtkconv.c:3781 | |
2629 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
2630 msgstr "/_Tartışma/Zamanı Göster" | |
2631 | |
2632 #. The buttons, from left to right | |
2633 #. Warn button | |
2634 #: src/gtkconv.c:3835 | |
2635 msgid "Warn" | |
2636 msgstr "Uyar" | |
2637 | |
2638 #: src/gtkconv.c:3836 | |
2639 msgid "Warn the user" | |
2640 msgstr "Kullanıcıyı uyar" | |
2641 | |
2642 #. Block button | |
2643 #: src/gtkconv.c:3842 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 | |
2644 msgid "Block" | |
2645 msgstr "Blokla" | |
2646 | |
2647 #: src/gtkconv.c:3843 | |
2648 msgid "Block the user" | |
2649 msgstr "Kullanıcıyı blokla" | |
2650 | |
2651 #: src/gtkconv.c:3850 | |
2652 msgid "Send a file to the user" | |
2653 msgstr "Kullanıcıya dosya gönder" | |
2654 | |
2655 #: src/gtkconv.c:3857 | |
2656 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2657 msgstr "Kullanıcıyı listene ekle" | |
2658 | |
2659 #: src/gtkconv.c:3864 | |
2660 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2661 msgstr "Kullanıcıyı listeden çıkar" | |
2662 | |
2663 #: src/gtkconv.c:3871 src/gtkconv.c:4206 | |
2664 msgid "Get the user's information" | |
2665 msgstr "Kullanıcının bilgisini al" | |
2666 | |
2667 #. Send button | |
2668 #: src/gtkconv.c:3877 src/gtkconv.c:3941 | |
2669 msgid "Send" | |
2670 msgstr "Gönder" | |
2671 | |
2672 #: src/gtkconv.c:3878 src/gtkconv.c:3942 | |
2673 msgid "Send message" | |
2674 msgstr "Mesaj gönder" | |
2675 | |
2676 #. The buttons, from left to right | |
2677 #. Invite | |
2678 #: src/gtkconv.c:3920 | |
2679 msgid "Invite" | |
2680 msgstr "Davet Et" | |
2681 | |
2682 #: src/gtkconv.c:3921 | |
2683 msgid "Invite a user" | |
2684 msgstr "Kullanıcıyı davet et" | |
2685 | |
2686 #: src/gtkconv.c:3928 | |
2687 msgid "Add the chat to your buddy list" | |
2688 msgstr "Sohbeti listeye ekle" | |
2689 | |
2690 #: src/gtkconv.c:3935 | |
2691 msgid "Remove the chat from your buddy list" | |
2692 msgstr "Sohbeti listeden çıkar" | |
2693 | |
2694 #: src/gtkconv.c:4059 | |
2695 msgid "Topic:" | |
2696 msgstr "Konu:" | |
2697 | |
2698 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2699 #: src/gtkconv.c:4122 | |
2700 msgid "0 people in room" | |
2701 msgstr "Odada kimse yok" | |
2702 | |
2703 #: src/gtkconv.c:4183 | |
2704 msgid "IM the user" | |
2705 msgstr "" | |
2706 | |
2707 #: src/gtkconv.c:4195 | |
2708 msgid "Ignore the user" | |
2709 msgstr "Kullanıcıyı yoksay" | |
2710 | |
2711 #: src/gtkconv.c:4790 | |
2712 msgid "Close conversation" | |
2713 msgstr "Tartışmayı kapat" | |
2714 | |
2715 #: src/gtkconv.c:5323 src/gtkconv.c:5352 src/gtkconv.c:5448 src/gtkconv.c:5506 | |
2716 #, c-format | |
2717 msgid "%d person in room" | |
2718 msgid_plural "%d people in room" | |
2719 msgstr[0] "%d kişi odada" | |
2720 msgstr[1] "%d kişi odada" | |
2721 | |
2722 #: src/gtkconv.c:6079 src/gtkconv.c:6082 | |
2723 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2724 msgstr "<main>/Tartışma/Kapat" | |
2725 | |
2726 #: src/gtkconv.c:6454 | |
2727 msgid "" | |
2728 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2729 "command." | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
2732 #: src/gtkconv.c:6457 | |
2733 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
2734 msgstr "" | |
2735 | |
2736 #: src/gtkconv.c:6460 | |
2737 msgid "" | |
2738 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2739 "conversation." | |
2740 msgstr "" | |
2741 | |
2742 #: src/gtkconv.c:6464 | |
2743 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
2744 msgstr "" | |
2745 | |
2746 #: src/gtkdebug.c:197 | |
2747 msgid "Save Debug Log" | |
2748 msgstr "" | |
2749 | |
2750 #: src/gtkdebug.c:250 | |
2751 msgid "Debug Window" | |
2752 msgstr "" | |
2753 | |
2754 #: src/gtkdebug.c:288 | |
2755 msgid "Pause" | |
2756 msgstr "Durakla" | |
2757 | |
2758 #: src/gtkdebug.c:294 | |
2759 msgid "Timestamps" | |
2760 msgstr "Zaman" | |
2761 | |
2762 #: src/gtkdialogs.c:63 | |
2763 msgid "maintainer" | |
2764 msgstr "ilgili" | |
2765 | |
2766 #: src/gtkdialogs.c:64 | |
2767 msgid "lead developer" | |
2768 msgstr "geliştirici" | |
2769 | |
2770 #: src/gtkdialogs.c:65 | |
2771 msgid "developer & webmaster" | |
2772 msgstr "geliştirici & sitesahibi" | |
2773 | |
2774 #: src/gtkdialogs.c:66 | |
2775 msgid "win32 port" | |
2776 msgstr "win32 pot" | |
2777 | |
2778 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69 | |
2779 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:72 | |
2780 msgid "developer" | |
2781 msgstr "geliştirici" | |
2782 | |
2783 #: src/gtkdialogs.c:71 | |
2784 msgid "support" | |
2785 msgstr "destek" | |
2786 | |
2787 #: src/gtkdialogs.c:77 | |
2788 msgid "former libfaim maintainer" | |
2789 msgstr "" | |
2790 | |
2791 #: src/gtkdialogs.c:78 | |
2792 msgid "former lead developer" | |
2793 msgstr "" | |
2794 | |
2795 #: src/gtkdialogs.c:79 | |
2796 msgid "former maintainer" | |
2797 msgstr "" | |
2798 | |
2799 #: src/gtkdialogs.c:80 | |
2800 msgid "former Jabber developer" | |
2801 msgstr "" | |
2802 | |
2803 #: src/gtkdialogs.c:81 | |
2804 msgid "original author" | |
2805 msgstr "" | |
2806 | |
2807 #: src/gtkdialogs.c:82 | |
2808 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
2809 msgstr "" | |
2810 | |
2811 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:125 | |
2812 msgid "Bulgarian" | |
2813 msgstr "Bulgarca" | |
2814 | |
2815 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:127 | |
2816 msgid "Catalan" | |
2817 msgstr "Katalan dili" | |
2818 | |
2819 #: src/gtkdialogs.c:89 src/gtkdialogs.c:128 | |
2820 msgid "Czech" | |
2821 msgstr "Çekçe" | |
2822 | |
2823 #: src/gtkdialogs.c:90 | |
2824 msgid "Danish" | |
2825 msgstr "Danimarka dili" | |
2826 | |
2827 #: src/gtkdialogs.c:91 | |
2828 msgid "Australian English" | |
2829 msgstr "Avusturalya İngilizcesi" | |
2830 | |
2831 #: src/gtkdialogs.c:92 | |
2832 msgid "British English" | |
2833 msgstr "İngiliz İngilizcesi" | |
2834 | |
2835 #: src/gtkdialogs.c:93 | |
2836 msgid "Canadian English" | |
2837 msgstr "Kanada İngilizcesi" | |
2838 | |
2839 #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:129 | |
2840 msgid "German" | |
2841 msgstr "Almanca" | |
2842 | |
2843 #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:130 | |
2844 msgid "Spanish" | |
2845 msgstr "İspanyolca" | |
2846 | |
2847 #: src/gtkdialogs.c:96 src/gtkdialogs.c:131 | |
2848 msgid "Finnish" | |
2849 msgstr "Fince" | |
2850 | |
2851 #: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132 | |
2852 msgid "French" | |
2853 msgstr "Fransızca" | |
2854 | |
2855 #: src/gtkdialogs.c:98 | |
2856 msgid "Hebrew" | |
2857 msgstr "İbranice" | |
2858 | |
2859 #: src/gtkdialogs.c:99 | |
2860 msgid "Hindi" | |
2861 msgstr "Hindu dili" | |
2862 | |
2863 #: src/gtkdialogs.c:100 | |
2864 msgid "Hungarian" | |
2865 msgstr "Macarca" | |
2866 | |
2867 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:133 | |
2868 msgid "Italian" | |
2869 msgstr "İtalyanca" | |
2870 | |
2871 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:134 | |
2872 msgid "Japanese" | |
2873 msgstr "Japonca" | |
2874 | |
2875 #: src/gtkdialogs.c:103 | |
2876 msgid "Lithuanian" | |
2877 msgstr "Litvanca" | |
2878 | |
2879 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:135 | |
2880 msgid "Korean" | |
2881 msgstr "Korece" | |
2882 | |
2883 #: src/gtkdialogs.c:105 | |
2884 msgid "Dutch; Flemish" | |
2885 msgstr "Flamanca" | |
2886 | |
2887 #: src/gtkdialogs.c:106 | |
2888 msgid "Macedonian" | |
2889 msgstr "Makedonca" | |
2890 | |
2891 #: src/gtkdialogs.c:107 | |
2892 msgid "Norwegian" | |
2893 msgstr "Norveç dili" | |
2894 | |
2895 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:136 | |
2896 msgid "Polish" | |
2897 msgstr "Polonyaca" | |
2898 | |
2899 #: src/gtkdialogs.c:109 | |
2900 msgid "Portuguese" | |
2901 msgstr "Portekizce" | |
2902 | |
2903 #: src/gtkdialogs.c:110 | |
2904 msgid "Portuguese-Brazil" | |
2905 msgstr "" | |
2906 | |
2907 #: src/gtkdialogs.c:111 | |
2908 msgid "Romanian" | |
2909 msgstr "Romence" | |
2910 | |
2911 #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:138 | |
2912 msgid "Russian" | |
2913 msgstr "Rusça" | |
2914 | |
2915 #: src/gtkdialogs.c:113 | |
2916 msgid "Serbian" | |
2917 msgstr "Sırpça" | |
2918 | |
2919 #: src/gtkdialogs.c:114 | |
2920 msgid "Slovenian" | |
2921 msgstr "Sloven dili" | |
2922 | |
2923 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 | |
2924 msgid "Swedish" | |
2925 msgstr "İsveççe" | |
2926 | |
2927 #: src/gtkdialogs.c:116 | |
2928 msgid "Vietnamese" | |
2929 msgstr "" | |
2930 | |
2931 #: src/gtkdialogs.c:116 | |
2932 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
2933 msgstr "" | |
2934 | |
2935 #: src/gtkdialogs.c:117 | |
2936 msgid "Simplified Chinese" | |
2937 msgstr "" | |
2938 | |
2939 #: src/gtkdialogs.c:118 | |
2940 msgid "Traditional Chinese" | |
2941 msgstr "Çince" | |
2942 | |
2943 #: src/gtkdialogs.c:124 | |
2944 msgid "Amharic" | |
2945 msgstr "" | |
2946 | |
2947 #: src/gtkdialogs.c:139 | |
2948 msgid "Slovak" | |
2949 msgstr "Slovak dili" | |
2950 | |
2951 #: src/gtkdialogs.c:141 | |
2952 msgid "Chinese" | |
2953 msgstr "Çince" | |
2954 | |
2955 #: src/gtkdialogs.c:183 | |
2956 msgid "About Gaim" | |
2957 msgstr "Gaim Hakkında" | |
2958 | |
2959 #: src/gtkdialogs.c:198 | |
2960 #, c-format | |
2961 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
2962 msgstr "" | |
2963 | |
2964 #: src/gtkdialogs.c:219 | |
2965 msgid "" | |
2966 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
2967 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
2968 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2969 msgstr "" | |
2970 | |
2971 #: src/gtkdialogs.c:228 | |
2972 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2973 msgstr "" | |
2974 | |
2975 #: src/gtkdialogs.c:237 | |
2976 msgid "Active Developers" | |
2977 msgstr "" | |
2978 | |
2979 #: src/gtkdialogs.c:252 | |
2980 msgid "Crazy Patch Writers" | |
2981 msgstr "" | |
2982 | |
2983 #: src/gtkdialogs.c:267 | |
2984 msgid "Retired Developers" | |
2985 msgstr "" | |
2986 | |
2987 #: src/gtkdialogs.c:282 | |
2988 msgid "Current Translators" | |
2989 msgstr "Şu anki Çevirmenler" | |
2990 | |
2991 #: src/gtkdialogs.c:302 | |
2992 msgid "Past Translators" | |
2993 msgstr "Eski Çevirmenler" | |
2994 | |
2995 #: src/gtkdialogs.c:373 src/gtkdialogs.c:515 src/gtkdialogs.c:568 | |
2996 msgid "_Screen name" | |
2997 msgstr "" | |
2998 | |
2999 #: src/gtkdialogs.c:379 src/gtkdialogs.c:521 src/gtkdialogs.c:574 | |
3000 msgid "_Account" | |
3001 msgstr "" | |
3002 | |
3003 #: src/gtkdialogs.c:386 | |
3004 msgid "New Instant Message" | |
3005 msgstr "" | |
3006 | |
3007 #: src/gtkdialogs.c:388 | |
3008 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | |
3009 msgstr "" | |
3010 | |
3011 #: src/gtkdialogs.c:528 | |
3012 msgid "Get User Info" | |
3013 msgstr "" | |
3014 | |
3015 #: src/gtkdialogs.c:530 | |
3016 msgid "" | |
3017 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
3018 msgstr "" | |
3019 | |
3020 #: src/gtkdialogs.c:582 | |
3021 msgid "Get User Log" | |
3022 msgstr "" | |
3023 | |
3024 #: src/gtkdialogs.c:584 | |
3025 msgid "" | |
3026 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | |
3027 msgstr "" | |
3028 | |
3029 #: src/gtkdialogs.c:624 | |
3030 msgid "Warn User" | |
3031 msgstr "" | |
3032 | |
3033 #: src/gtkdialogs.c:645 | |
3034 #, c-format | |
3035 msgid "" | |
3036 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
3037 "\n" | |
3038 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
3039 "harsher rate limiting.\n" | |
3040 msgstr "" | |
3041 | |
3042 #: src/gtkdialogs.c:654 | |
3043 msgid "Warn _anonymously?" | |
3044 msgstr "" | |
3045 | |
3046 #: src/gtkdialogs.c:661 | |
3047 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
3048 msgstr "" | |
3049 | |
3050 #: src/gtkdialogs.c:682 | |
3051 msgid "Alias Contact" | |
3052 msgstr "" | |
3053 | |
3054 #: src/gtkdialogs.c:683 | |
3055 msgid "Enter an alias for this contact." | |
3056 msgstr "" | |
3057 | |
3058 #: src/gtkdialogs.c:685 src/gtkdialogs.c:707 src/gtkdialogs.c:727 | |
3059 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584 | |
3060 msgid "Alias" | |
3061 msgstr "" | |
3062 | |
3063 #: src/gtkdialogs.c:703 | |
3064 #, c-format | |
3065 msgid "Enter an alias for %s." | |
3066 msgstr "" | |
3067 | |
3068 #: src/gtkdialogs.c:705 | |
3069 msgid "Alias Buddy" | |
3070 msgstr "" | |
3071 | |
3072 #: src/gtkdialogs.c:724 | |
3073 msgid "Alias Chat" | |
3074 msgstr "" | |
3075 | |
3076 #: src/gtkdialogs.c:725 | |
3077 msgid "Enter an alias for this chat." | |
3078 msgstr "" | |
3079 | |
3080 #: src/gtkdialogs.c:759 | |
3081 #, c-format | |
3082 msgid "" | |
3083 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
3084 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3085 msgstr "" | |
3086 | |
3087 #: src/gtkdialogs.c:820 | |
3088 #, c-format | |
3089 msgid "" | |
3090 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3091 "list. Do you want to continue?" | |
3092 msgstr "" | |
3093 | |
3094 #: src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:824 | |
3095 msgid "Remove Group" | |
3096 msgstr "" | |
3097 | |
3098 #: src/gtkdialogs.c:862 | |
3099 #, c-format | |
3100 msgid "" | |
3101 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3102 msgstr "" | |
3103 | |
3104 #: src/gtkdialogs.c:865 src/gtkdialogs.c:867 | |
3105 msgid "Remove Buddy" | |
3106 msgstr "" | |
3107 | |
3108 #: src/gtkdialogs.c:900 | |
3109 #, c-format | |
3110 msgid "" | |
3111 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3112 "continue?" | |
3113 msgstr "" | |
3114 | |
3115 #: src/gtkdialogs.c:904 src/gtkdialogs.c:905 | |
3116 msgid "Remove Chat" | |
3117 msgstr "" | |
3118 | |
3119 #: src/gtkft.c:140 | |
3120 #, c-format | |
3121 msgid "%.2f KB/s" | |
3122 msgstr "" | |
3123 | |
3124 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 | |
3125 msgid "Finished" | |
3126 msgstr "Bitti" | |
3127 | |
3128 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 | |
3129 msgid "Canceled" | |
3130 msgstr "Vazgeçildi" | |
3131 | |
3132 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 | |
3133 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
3134 msgstr "Transferin başlaması bekleniyor" | |
3135 | |
3136 #: src/gtkft.c:220 | |
3137 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3138 msgstr "Alınan:" | |
3139 | |
3140 #: src/gtkft.c:222 | |
3141 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
3142 msgstr "Gönderen:" | |
3143 | |
3144 #: src/gtkft.c:226 | |
3145 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
3146 msgstr "Kime:" | |
3147 | |
3148 #: src/gtkft.c:228 | |
3149 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3150 msgstr "Gönderilen:" | |
3151 | |
3152 #: src/gtkft.c:407 | |
3153 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
3154 msgstr "Bu dosyayı açmak için uygulama belirtilmemiş." | |
3155 | |
3156 #: src/gtkft.c:412 | |
3157 msgid "An error occurred while opening the file." | |
3158 msgstr "Dosyayı açarken bir hata oluştu." | |
3159 | |
3160 #: src/gtkft.c:503 | |
3161 msgid "Progress" | |
3162 msgstr "İlerleme" | |
3163 | |
3164 #: src/gtkft.c:510 | |
3165 msgid "Filename" | |
3166 msgstr "Dosya adı" | |
3167 | |
3168 #: src/gtkft.c:517 | |
3169 msgid "Size" | |
3170 msgstr "Boyut" | |
3171 | |
3172 #: src/gtkft.c:524 | |
3173 msgid "Remaining" | |
3174 msgstr "Kalan" | |
3175 | |
3176 #: src/gtkft.c:556 | |
3177 msgid "Filename:" | |
3178 msgstr "Dosya adı:" | |
3179 | |
3180 #: src/gtkft.c:557 | |
3181 msgid "Status:" | |
3182 msgstr "Durum:" | |
3183 | |
3184 #: src/gtkft.c:558 | |
3185 msgid "Speed:" | |
3186 msgstr "Hız:" | |
3187 | |
3188 #: src/gtkft.c:559 | |
3189 msgid "Time Elapsed:" | |
3190 msgstr "Geçen Süre:" | |
3191 | |
3192 #: src/gtkft.c:560 | |
3193 msgid "Time Remaining:" | |
3194 msgstr "Kalan Süre" | |
3195 | |
3196 #: src/gtkft.c:652 | |
3197 msgid "_Keep the dialog open" | |
3198 msgstr "" | |
3199 | |
3200 #: src/gtkft.c:662 | |
3201 msgid "_Clear finished transfers" | |
3202 msgstr "" | |
3203 | |
3204 #. "Download Details" arrow | |
3205 #: src/gtkft.c:671 | |
3206 msgid "Show transfer details" | |
3207 msgstr "Transfer detaylarını göster" | |
3208 | |
3209 #: src/gtkft.c:672 | |
3210 msgid "Hide transfer details" | |
3211 msgstr "Transfer detaylarını gizle" | |
3212 | |
3213 #. Pause button | |
3214 #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92 | |
3215 msgid "_Pause" | |
3216 msgstr "_Duraksat" | |
3217 | |
3218 #. Resume button | |
3219 #: src/gtkft.c:724 | |
3220 msgid "_Resume" | |
3221 msgstr "Devam _Et" | |
3222 | |
3223 #: src/gtkft.c:931 | |
3224 msgid "Failed" | |
3225 msgstr "" | |
3226 | |
3227 #: src/gtkimhtml.c:602 | |
3228 msgid "Pa_ste As Text" | |
3229 msgstr "" | |
3230 | |
3231 #: src/gtkimhtml.c:1047 | |
3232 msgid "Hyperlink color" | |
3233 msgstr "Bağlantı rengi" | |
3234 | |
3235 #: src/gtkimhtml.c:1048 | |
3236 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
3237 msgstr "Bağlantıları renklendir." | |
3238 | |
3239 #: src/gtkimhtml.c:1254 | |
3240 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
3241 msgstr "Email Adresini _Kopyala" | |
3242 | |
3243 #: src/gtkimhtml.c:1266 | |
3244 msgid "_Copy Link Location" | |
3245 msgstr "Email Adresini _Kopyala" | |
3246 | |
3247 #: src/gtkimhtml.c:1276 | |
3248 msgid "_Open Link in Browser" | |
3249 msgstr "Bağlantıyı Aç" | |
3250 | |
3251 #: src/gtkimhtml.c:2846 | |
3252 msgid "" | |
3253 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3254 "Defaulting to PNG." | |
3255 msgstr "" | |
3256 | |
3257 #: src/gtkimhtml.c:2854 | |
3258 #, c-format | |
3259 msgid "Error saving image: %s" | |
3260 msgstr "Resmi kaydederken hata: %s" | |
3261 | |
3262 #: src/gtkimhtml.c:2931 src/gtkimhtml.c:2943 | |
3263 msgid "Save Image" | |
3264 msgstr "Resmi Kaydet" | |
3265 | |
3266 #: src/gtkimhtml.c:2971 | |
3267 msgid "_Save Image..." | |
3268 msgstr "Resmi _Kaydet..." | |
3269 | |
3270 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:164 | |
3271 msgid "Select Font" | |
3272 msgstr "Yazıtipi Seç" | |
3273 | |
3274 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:239 | |
3275 msgid "Select Text Color" | |
3276 msgstr "Yazı Rengini Seç" | |
3277 | |
3278 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:312 | |
3279 msgid "Select Background Color" | |
3280 msgstr "Arkaplan Rengini Seç" | |
3281 | |
3282 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:395 | |
3283 msgid "_URL" | |
3284 msgstr "_URL" | |
3285 | |
3286 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 | |
3287 msgid "_Description" | |
3288 msgstr "_Açıklama" | |
3289 | |
3290 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 | |
3291 msgid "" | |
3292 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3293 "The description is optional." | |
3294 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı ve açıklamasını girin. " | |
3295 "Açıklama zorunlu değildir." | |
3296 | |
3297 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410 | |
3298 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
3299 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı girin." | |
3300 | |
3301 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 | |
3302 msgid "Insert Link" | |
3303 msgstr "Bağlantı Ekle" | |
3304 | |
3305 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 | |
3306 msgid "_Insert" | |
3307 msgstr "_Ekle" | |
3308 | |
3309 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488 | |
3310 #, c-format | |
3311 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3312 msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n" | |
3313 | |
3314 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524 | |
3315 msgid "Insert Image" | |
3316 msgstr "Resim Ekle" | |
3317 | |
3318 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662 | |
3319 msgid "This theme has no available smileys." | |
3320 msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor." | |
3321 | |
3322 #. show everything | |
3323 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:677 | |
3324 msgid "Smile!" | |
3325 msgstr "Gülenyüz!" | |
3326 | |
3327 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:895 | |
3328 msgid "Bold" | |
3329 msgstr "Kalın" | |
3330 | |
3331 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:906 | |
3332 msgid "Italic" | |
3333 msgstr "İtalik" | |
3334 | |
3335 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 | |
3336 msgid "Underline" | |
3337 msgstr "Altçizgili" | |
3338 | |
3339 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:933 | |
3340 msgid "Larger font size" | |
3341 msgstr "Büyük yazı boyutu" | |
3342 | |
3343 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945 | |
3344 msgid "Smaller font size" | |
3345 msgstr "Ufak yazı boyutu" | |
3346 | |
3347 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 | |
3348 msgid "Font Face" | |
3349 msgstr "Font" | |
3350 | |
3351 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 | |
3352 msgid "Foreground font color" | |
3353 msgstr "Yazı rengi" | |
3354 | |
3355 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986 | |
3356 msgid "Background color" | |
3357 msgstr "Arkaplan rengi" | |
3358 | |
3359 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001 | |
3360 msgid "Insert link" | |
3361 msgstr "Bağlantı Ekle" | |
3362 | |
3363 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011 | |
3364 msgid "Insert image" | |
3365 msgstr "Resim ekle" | |
3366 | |
3367 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022 | |
3368 msgid "Insert smiley" | |
3369 msgstr "Gülenyüz ekle" | |
3370 | |
3371 #: src/gtklog.c:302 | |
3372 #, c-format | |
3373 msgid "Conversations with %s" | |
3374 msgstr "%s ile konuşma" | |
3375 | |
3376 #. Window ********** | |
3377 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411 | |
3378 msgid "System Log" | |
3379 msgstr "Sistem Kayıtları" | |
3380 | |
3381 #. Descriptive label | |
3382 #: src/gtknotify.c:216 | |
3383 #, c-format | |
3384 msgid "%s has %d new message." | |
3385 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3386 msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj." | |
3387 msgstr[1] "%s, %d yeni mesaj." | |
3388 | |
3389 #: src/gtknotify.c:230 | |
3390 #, c-format | |
3391 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3392 msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n" | |
3393 | |
3394 #: src/gtknotify.c:239 | |
3395 #, c-format | |
3396 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3397 msgstr "<span weight=\"bold\">Konu:</span> %s\n" | |
3398 | |
3399 #: src/gtknotify.c:244 | |
3400 #, c-format | |
3401 msgid "" | |
3402 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3403 "\n" | |
3404 "%s%s%s%s" | |
3405 msgstr "" | |
3406 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajınız Var!</span>\n" | |
3407 "\n" | |
3408 "%s%s%s%s" | |
3409 | |
3410 #: src/gtknotify.c:260 | |
3411 #, c-format | |
3412 msgid "" | |
3413 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3414 "\n" | |
3415 "%s" | |
3416 msgstr "" | |
3417 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajınız Var!</span>\n" | |
3418 "\n" | |
3419 "%s" | |
3420 | |
3421 #: src/gtknotify.c:430 | |
3422 #, c-format | |
3423 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3424 msgstr "Browser komutu <b>%s</b> geçersiz." | |
3425 | |
3426 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 | |
3427 #: src/gtknotify.c:581 | |
3428 msgid "Unable to open URL" | |
3429 msgstr "Bağlantı açılamıyor" | |
3430 | |
3431 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 | |
3432 #, c-format | |
3433 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3434 msgstr "Çalıştırma hatası <b>%s</b>: %s" | |
3435 | |
3436 #: src/gtknotify.c:582 | |
3437 msgid "" | |
3438 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3439 msgstr "'El ile ayarla' browser komutu seçildi, ama hiçbir komut yazılmadı." | |
3440 | |
3441 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3442 msgid "Select a file" | |
3443 msgstr "Dosyayı seçin" | |
3444 | |
3445 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3446 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3447 msgstr "" | |
3448 | |
3449 #. "New Buddy Pounce" | |
3450 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:893 | |
3451 msgid "New Buddy Pounce" | |
3452 msgstr "" | |
3453 | |
3454 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3455 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
3458 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3459 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3460 msgid "Pounce Who" | |
3461 msgstr "" | |
3462 | |
3463 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3464 msgid "_Buddy name:" | |
3465 msgstr "" | |
3466 | |
3467 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3468 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3469 msgid "Pounce When" | |
3470 msgstr "" | |
3471 | |
3472 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3473 msgid "Si_gn on" | |
3474 msgstr "Girişte" | |
3475 | |
3476 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3477 msgid "Sign _off" | |
3478 msgstr "Çıkışta" | |
3479 | |
3480 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3481 msgid "A_way" | |
3482 msgstr "Gidince" | |
3483 | |
3484 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3485 msgid "_Return from away" | |
3486 msgstr "Dönünce" | |
3487 | |
3488 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3489 msgid "_Idle" | |
3490 msgstr "Hazır olunca" | |
3491 | |
3492 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3493 msgid "Retur_n from idle" | |
3494 msgstr "" | |
3495 | |
3496 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3497 msgid "Buddy starts _typing" | |
3498 msgstr "Yazmaya başlayınca" | |
3499 | |
3500 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3501 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3502 msgstr "" | |
3503 | |
3504 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3505 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3506 msgid "Pounce Action" | |
3507 msgstr "" | |
3508 | |
3509 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3510 msgid "Op_en an IM window" | |
3511 msgstr "IM penceresi aç" | |
3512 | |
3513 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3514 msgid "_Popup notification" | |
3515 msgstr "" | |
3516 | |
3517 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3518 msgid "Send a _message" | |
3519 msgstr "Mesaj gönder" | |
3520 | |
3521 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3522 msgid "E_xecute a command" | |
3523 msgstr "Komut çalıştır" | |
3524 | |
3525 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3526 msgid "P_lay a sound" | |
3527 msgstr "Ses çal" | |
3528 | |
3529 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3530 msgid "B_rowse..." | |
3531 msgstr "Gözat..." | |
3532 | |
3533 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3534 msgid "Bro_wse..." | |
3535 msgstr "Gözat..." | |
3536 | |
3537 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3538 msgid "Pre_view" | |
3539 msgstr "Önizleme" | |
3540 | |
3541 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3542 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3543 msgstr "" | |
3544 | |
3545 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3546 #: src/gtkpounce.c:900 | |
3547 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3548 msgstr "" | |
3549 | |
3550 #: src/gtkpounce.c:961 | |
3551 #, c-format | |
3552 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3553 msgstr "%s size yazıyor (%s)" | |
3554 | |
3555 #: src/gtkpounce.c:963 | |
3556 #, c-format | |
3557 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3558 msgstr "%s bağlandı (%s)" | |
3559 | |
3560 #: src/gtkpounce.c:965 | |
3561 #, c-format | |
3562 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3563 msgstr "" | |
3564 | |
3565 #: src/gtkpounce.c:967 | |
3566 #, c-format | |
3567 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3568 msgstr "" | |
3569 | |
3570 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3571 #, c-format | |
3572 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3573 msgstr "" | |
3574 | |
3575 #: src/gtkpounce.c:971 | |
3576 #, c-format | |
3577 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3578 msgstr "%s çıktı (%s)" | |
3579 | |
3580 #: src/gtkpounce.c:973 | |
3581 #, c-format | |
3582 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3583 msgstr "" | |
3584 | |
3585 #: src/gtkpounce.c:975 | |
3586 #, c-format | |
3587 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3588 msgstr "" | |
3589 | |
3590 #: src/gtkpounce.c:976 | |
3591 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3592 msgstr "" | |
3593 | |
3594 #: src/gtkprefs.c:447 | |
3595 msgid "Interface Options" | |
3596 msgstr "" | |
3597 | |
3598 #: src/gtkprefs.c:449 | |
3599 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3600 msgstr "" | |
3601 | |
3602 #: src/gtkprefs.c:681 | |
3603 msgid "" | |
3604 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3605 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3606 msgstr "" | |
3607 | |
3608 #: src/gtkprefs.c:721 | |
3609 msgid "Icon" | |
3610 msgstr "İkon" | |
3611 | |
3612 #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264 | |
3613 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:741 | |
3614 msgid "Description" | |
3615 msgstr "Açıklama" | |
3616 | |
3617 #: src/gtkprefs.c:824 | |
3618 msgid "Display" | |
3619 msgstr "Görünüm" | |
3620 | |
3621 #: src/gtkprefs.c:825 | |
3622 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3623 msgstr "Mesajlarda zamanı göster" | |
3624 | |
3625 #: src/gtkprefs.c:828 | |
3626 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3627 msgstr "Yanlış yazılmış sözcükleri vurgula" | |
3628 | |
3629 #: src/gtkprefs.c:832 | |
3630 msgid "Ignore c_olors" | |
3631 msgstr "Renkleri yoksay" | |
3632 | |
3633 #: src/gtkprefs.c:834 | |
3634 msgid "Ignore font _faces" | |
3635 msgstr "Yazıtipini yoksay" | |
3636 | |
3637 #: src/gtkprefs.c:836 | |
3638 msgid "Ignore font si_zes" | |
3639 msgstr "Yazı boyutunu yoksay" | |
3640 | |
3641 #: src/gtkprefs.c:839 | |
3642 msgid "Default Formatting" | |
3643 msgstr "Varsayılan Biçim" | |
3644 | |
3645 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3646 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3647 msgstr "Giden mesajı varsayılan biçimlerle gönder" | |
3648 | |
3649 #: src/gtkprefs.c:873 | |
3650 msgid "" | |
3651 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3652 "that support formatting. :)" | |
3653 msgstr "Bu mesaj, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiğiniz " | |
3654 "mesajın nasıl görüneceğini gösterir. :)" | |
3655 | |
3656 #: src/gtkprefs.c:876 | |
3657 msgid "_Clear Formatting" | |
3658 msgstr "Biçimlemeyi Temizle" | |
3659 | |
3660 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3661 msgid "Send Message" | |
3662 msgstr "Mesaj Gönderme Seçenekleri" | |
3663 | |
3664 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3665 msgid "Enter _sends message" | |
3666 msgstr "Enter gönderir" | |
3667 | |
3668 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3669 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3670 msgstr "C_ontrol-Enter gönderir" | |
3671 | |
3672 #: src/gtkprefs.c:919 | |
3673 msgid "Window Closing" | |
3674 msgstr "Pencereyi Kapatma Seçenekleri" | |
3675 | |
3676 #: src/gtkprefs.c:920 | |
3677 msgid "_Escape closes window" | |
3678 msgstr "_Escape kapatır" | |
3679 | |
3680 #: src/gtkprefs.c:923 | |
3681 msgid "Insertions" | |
3682 msgstr "Eklemeler" | |
3683 | |
3684 #: src/gtkprefs.c:924 | |
3685 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
3686 msgstr "Control-{B/I/U} yazı biçimini değiştirir" | |
3687 | |
3688 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3689 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3690 msgstr "Control-(sayı) _güleryüz ekler" | |
3691 | |
3692 #: src/gtkprefs.c:942 | |
3693 msgid "Buddy List Sorting" | |
3694 msgstr "Liste" | |
3695 | |
3696 #: src/gtkprefs.c:951 | |
3697 msgid "_Sorting:" | |
3698 msgstr "Sıralama" | |
3699 | |
3700 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 | |
3701 msgid "Show _buttons as:" | |
3702 msgstr "" | |
3703 | |
3704 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 | |
3705 msgid "Pictures" | |
3706 msgstr "Resimler" | |
3707 | |
3708 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 | |
3709 msgid "Text" | |
3710 msgstr "Yazı" | |
3711 | |
3712 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 | |
3713 msgid "Pictures and text" | |
3714 msgstr "Resimler ve Yazı" | |
3715 | |
3716 #: src/gtkprefs.c:964 | |
3717 msgid "_Raise window on events" | |
3718 msgstr "Olaylarda pencereyi göster" | |
3719 | |
3720 #: src/gtkprefs.c:967 | |
3721 msgid "Buddy Display" | |
3722 msgstr "" | |
3723 | |
3724 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 | |
3725 msgid "Show buddy _icons" | |
3726 msgstr "" | |
3727 | |
3728 #: src/gtkprefs.c:970 | |
3729 msgid "Show _warning levels" | |
3730 msgstr "" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkprefs.c:972 | |
3733 msgid "Show idle _times" | |
3734 msgstr "" | |
3735 | |
3736 #: src/gtkprefs.c:974 | |
3737 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3738 msgstr "" | |
3739 | |
3740 #: src/gtkprefs.c:976 | |
3741 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3742 msgstr "" | |
3743 | |
3744 #: src/gtkprefs.c:1020 | |
3745 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3746 msgstr "" | |
3747 | |
3748 #: src/gtkprefs.c:1023 | |
3749 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3750 msgstr "" | |
3751 | |
3752 #: src/gtkprefs.c:1026 | |
3753 msgid "Show _formatting toolbar" | |
3754 msgstr "" | |
3755 | |
3756 #: src/gtkprefs.c:1028 | |
3757 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
3758 msgstr "" | |
3759 | |
3760 #: src/gtkprefs.c:1032 | |
3761 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3762 msgstr "" | |
3763 | |
3764 #: src/gtkprefs.c:1034 | |
3765 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3766 msgstr "" | |
3767 | |
3768 #: src/gtkprefs.c:1036 | |
3769 msgid "_Raise IM window on events" | |
3770 msgstr "" | |
3771 | |
3772 #: src/gtkprefs.c:1039 | |
3773 msgid "Raise chat _window on events" | |
3774 msgstr "" | |
3775 | |
3776 #: src/gtkprefs.c:1041 | |
3777 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
3778 msgstr "" | |
3779 | |
3780 #. All the tab options! | |
3781 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3782 msgid "Tab Options" | |
3783 msgstr "" | |
3784 | |
3785 #: src/gtkprefs.c:1047 | |
3786 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3787 msgstr "" | |
3788 | |
3789 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
3790 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3791 msgstr "" | |
3792 | |
3793 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
3794 msgid "Tab p_lacement:" | |
3795 msgstr "" | |
3796 | |
3797 #: src/gtkprefs.c:1067 | |
3798 msgid "Top" | |
3799 msgstr "Üst" | |
3800 | |
3801 #: src/gtkprefs.c:1068 | |
3802 msgid "Bottom" | |
3803 msgstr "Alt" | |
3804 | |
3805 #: src/gtkprefs.c:1069 | |
3806 msgid "Left" | |
3807 msgstr "Sol" | |
3808 | |
3809 #: src/gtkprefs.c:1070 | |
3810 msgid "Right" | |
3811 msgstr "Sağ" | |
3812 | |
3813 #: src/gtkprefs.c:1076 | |
3814 msgid "New conversation _placement:" | |
3815 msgstr "" | |
3816 | |
3817 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:734 | |
3818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019 | |
3819 msgid "IP Address" | |
3820 msgstr "IP Adresi" | |
3821 | |
3822 #: src/gtkprefs.c:1129 | |
3823 msgid "_Autodetect IP Address" | |
3824 msgstr "IP Adresini Otomatik Al" | |
3825 | |
3826 #: src/gtkprefs.c:1138 | |
3827 msgid "Public _IP:" | |
3828 msgstr "Yerel _IP:" | |
3829 | |
3830 #: src/gtkprefs.c:1162 | |
3831 msgid "Ports" | |
3832 msgstr "Portlar" | |
3833 | |
3834 #: src/gtkprefs.c:1165 | |
3835 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3836 msgstr "" | |
3837 | |
3838 #: src/gtkprefs.c:1168 | |
3839 msgid "_Start Port:" | |
3840 msgstr "Başlangıç Portu:" | |
3841 | |
3842 #: src/gtkprefs.c:1175 | |
3843 msgid "_End Port:" | |
3844 msgstr "Bitiş Portu:" | |
3845 | |
3846 #: src/gtkprefs.c:1182 | |
3847 msgid "Proxy Server" | |
3848 msgstr "Proxy Sunucusu" | |
3849 | |
3850 #: src/gtkprefs.c:1186 | |
3851 msgid "No proxy" | |
3852 msgstr "Proxy yok" | |
3853 | |
3854 #: src/gtkprefs.c:1248 | |
3855 msgid "_User:" | |
3856 msgstr "_Kullanıcı" | |
3857 | |
3858 #: src/gtkprefs.c:1304 | |
3859 msgid "Epiphany" | |
3860 msgstr "Epiphany" | |
3861 | |
3862 #: src/gtkprefs.c:1305 | |
3863 msgid "Firebird" | |
3864 msgstr "Firebird" | |
3865 | |
3866 #: src/gtkprefs.c:1306 | |
3867 msgid "Firefox" | |
3868 msgstr "Firefox" | |
3869 | |
3870 #: src/gtkprefs.c:1307 | |
3871 msgid "Galeon" | |
3872 msgstr "Galeon" | |
3873 | |
3874 #: src/gtkprefs.c:1308 | |
3875 msgid "Gnome Default" | |
3876 msgstr "Gnome Varsayılan" | |
3877 | |
3878 #: src/gtkprefs.c:1309 | |
3879 msgid "Konqueror" | |
3880 msgstr "Konqueror" | |
3881 | |
3882 #: src/gtkprefs.c:1310 | |
3883 msgid "Mozilla" | |
3884 msgstr "Mozilla" | |
3885 | |
3886 #: src/gtkprefs.c:1311 | |
3887 msgid "Netscape" | |
3888 msgstr "Netscape" | |
3889 | |
3890 #: src/gtkprefs.c:1312 | |
3891 msgid "Opera" | |
3892 msgstr "Opera" | |
3893 | |
3894 #: src/gtkprefs.c:1321 | |
3895 msgid "Manual" | |
3896 msgstr "El ile ayarla" | |
3897 | |
3898 #: src/gtkprefs.c:1372 | |
3899 msgid "Browser Selection" | |
3900 msgstr "Browser Seçimi" | |
3901 | |
3902 #: src/gtkprefs.c:1376 | |
3903 msgid "_Browser:" | |
3904 msgstr "_Browser" | |
3905 | |
3906 #: src/gtkprefs.c:1383 | |
3907 msgid "_Open link in:" | |
3908 msgstr "Bağlantıyı aç:" | |
3909 | |
3910 #: src/gtkprefs.c:1385 | |
3911 msgid "Browser default" | |
3912 msgstr "Varsayılan Browser" | |
3913 | |
3914 #: src/gtkprefs.c:1386 | |
3915 msgid "Existing window" | |
3916 msgstr "Varolan pencere" | |
3917 | |
3918 #: src/gtkprefs.c:1388 | |
3919 msgid "New tab" | |
3920 msgstr "Yeni sekme" | |
3921 | |
3922 #: src/gtkprefs.c:1402 | |
3923 #, c-format | |
3924 msgid "" | |
3925 "_Manual:\n" | |
3926 "(%s for URL)" | |
3927 msgstr "" | |
3928 "_El ile ayarla:\n" | |
3929 "(Bağlantı için %s)" | |
3930 | |
3931 #: src/gtkprefs.c:1439 | |
3932 msgid "Message Logs" | |
3933 msgstr "Mesaj Kayıtları" | |
3934 | |
3935 #: src/gtkprefs.c:1442 | |
3936 msgid "Log _Format:" | |
3937 msgstr "Kayıt Biçimi" | |
3938 | |
3939 #: src/gtkprefs.c:1445 | |
3940 msgid "_Log all instant messages" | |
3941 msgstr "Tüm mesajları tut" | |
3942 | |
3943 #: src/gtkprefs.c:1447 | |
3944 msgid "Log all c_hats" | |
3945 msgstr "Tüm sohbetleri tut" | |
3946 | |
3947 #: src/gtkprefs.c:1450 | |
3948 msgid "System Logs" | |
3949 msgstr "Sistem Kayıtları" | |
3950 | |
3951 #: src/gtkprefs.c:1452 | |
3952 msgid "_Enable system log" | |
3953 msgstr "Sistem kayıtlarını aktifleştir" | |
3954 | |
3955 #: src/gtkprefs.c:1455 | |
3956 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3957 msgstr "Kullanıcı giriş/çıkışlarını tut" | |
3958 | |
3959 #: src/gtkprefs.c:1461 | |
3960 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3961 msgstr "" | |
3962 | |
3963 #: src/gtkprefs.c:1467 | |
3964 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3965 msgstr "" | |
3966 | |
3967 #: src/gtkprefs.c:1473 | |
3968 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3969 msgstr "" | |
3970 | |
3971 #: src/gtkprefs.c:1599 | |
3972 msgid "Sound Selection" | |
3973 msgstr "Ses Seçimi" | |
3974 | |
3975 #: src/gtkprefs.c:1650 | |
3976 msgid "Sound Options" | |
3977 msgstr "Ses Seçenekleri" | |
3978 | |
3979 #: src/gtkprefs.c:1651 | |
3980 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
3981 msgstr "Tartışma aktifken ses açık" | |
3982 | |
3983 #: src/gtkprefs.c:1653 | |
3984 msgid "_Sounds while away" | |
3985 msgstr "Dışarıda!yken ses açık" | |
3986 | |
3987 #: src/gtkprefs.c:1657 | |
3988 msgid "Sound Method" | |
3989 msgstr "" | |
3990 | |
3991 #: src/gtkprefs.c:1658 | |
3992 msgid "_Method:" | |
3993 msgstr "" | |
3994 | |
3995 #: src/gtkprefs.c:1660 | |
3996 msgid "Console beep" | |
3997 msgstr "" | |
3998 | |
3999 #: src/gtkprefs.c:1662 | |
4000 msgid "Automatic" | |
4001 msgstr "" | |
4002 | |
4003 #: src/gtkprefs.c:1669 | |
4004 msgid "Command" | |
4005 msgstr "" | |
4006 | |
4007 #: src/gtkprefs.c:1677 | |
4008 #, c-format | |
4009 msgid "" | |
4010 "Sound c_ommand:\n" | |
4011 "(%s for filename)" | |
4012 msgstr "" | |
4013 | |
4014 #: src/gtkprefs.c:1704 | |
4015 msgid "Sound Events" | |
4016 msgstr "" | |
4017 | |
4018 #: src/gtkprefs.c:1755 | |
4019 msgid "Play" | |
4020 msgstr "Oynat" | |
4021 | |
4022 #: src/gtkprefs.c:1762 | |
4023 msgid "Event" | |
4024 msgstr "Olay" | |
4025 | |
4026 #: src/gtkprefs.c:1781 | |
4027 msgid "Test" | |
4028 msgstr "Test Et" | |
4029 | |
4030 #: src/gtkprefs.c:1785 | |
4031 msgid "Reset" | |
4032 msgstr "Sıfırla" | |
4033 | |
4034 #: src/gtkprefs.c:1789 | |
4035 msgid "Choose..." | |
4036 msgstr "Seç..." | |
4037 | |
4038 #: src/gtkprefs.c:1813 | |
4039 msgid "_Queue new messages when away" | |
4040 msgstr "" | |
4041 | |
4042 #: src/gtkprefs.c:1816 | |
4043 msgid "_Auto-reply:" | |
4044 msgstr "" | |
4045 | |
4046 #: src/gtkprefs.c:1818 | |
4047 msgid "Never" | |
4048 msgstr "Asla" | |
4049 | |
4050 #: src/gtkprefs.c:1819 | |
4051 msgid "When away" | |
4052 msgstr "" | |
4053 | |
4054 #: src/gtkprefs.c:1820 | |
4055 msgid "When away and idle" | |
4056 msgstr "" | |
4057 | |
4058 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1312 | |
4059 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 | |
4060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2580 | |
4061 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
4062 msgid "Idle" | |
4063 msgstr "" | |
4064 | |
4065 #: src/gtkprefs.c:1824 | |
4066 msgid "Idle _time reporting:" | |
4067 msgstr "" | |
4068 | |
4069 #: src/gtkprefs.c:1827 | |
4070 msgid "Gaim usage" | |
4071 msgstr "" | |
4072 | |
4073 #: src/gtkprefs.c:1830 | |
4074 msgid "X usage" | |
4075 msgstr "" | |
4076 | |
4077 #: src/gtkprefs.c:1832 | |
4078 msgid "Windows usage" | |
4079 msgstr "" | |
4080 | |
4081 #: src/gtkprefs.c:1840 | |
4082 msgid "Auto-away" | |
4083 msgstr "" | |
4084 | |
4085 #: src/gtkprefs.c:1841 | |
4086 msgid "Set away _when idle" | |
4087 msgstr "" | |
4088 | |
4089 #: src/gtkprefs.c:1845 | |
4090 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4091 msgstr "" | |
4092 | |
4093 #: src/gtkprefs.c:1853 | |
4094 msgid "Away m_essage:" | |
4095 msgstr "" | |
4096 | |
4097 #: src/gtkprefs.c:1922 | |
4098 #, c-format | |
4099 msgid "" | |
4100 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4101 "\n" | |
4102 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4103 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4104 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4105 msgstr "" | |
4106 | |
4107 #: src/gtkprefs.c:1927 | |
4108 #, c-format | |
4109 msgid "" | |
4110 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4111 "\n" | |
4112 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4113 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4114 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4115 msgstr "" | |
4116 | |
4117 #: src/gtkprefs.c:2160 | |
4118 msgid "Load" | |
4119 msgstr "Yükle" | |
4120 | |
4121 #: src/gtkprefs.c:2174 | |
4122 msgid "Summary" | |
4123 msgstr "Özet" | |
4124 | |
4125 #: src/gtkprefs.c:2222 | |
4126 msgid "Details" | |
4127 msgstr "Detaylar" | |
4128 | |
4129 #: src/gtkprefs.c:2382 | |
4130 msgid "_Edit" | |
4131 msgstr "Dü_zenle" | |
4132 | |
4133 #: src/gtkprefs.c:2418 | |
4134 msgid "Interface" | |
4135 msgstr "Görünüm" | |
4136 | |
4137 #: src/gtkprefs.c:2421 | |
4138 msgid "Message Text" | |
4139 msgstr "" | |
4140 | |
4141 #: src/gtkprefs.c:2422 | |
4142 msgid "Shortcuts" | |
4143 msgstr "Kısayollar" | |
4144 | |
4145 #: src/gtkprefs.c:2423 | |
4146 msgid "Smiley Themes" | |
4147 msgstr "" | |
4148 | |
4149 #: src/gtkprefs.c:2424 | |
4150 msgid "Sounds" | |
4151 msgstr "Sesler" | |
4152 | |
4153 #: src/gtkprefs.c:2425 | |
4154 msgid "Network" | |
4155 msgstr "" | |
4156 | |
4157 #: src/gtkprefs.c:2430 | |
4158 msgid "Browser" | |
4159 msgstr "" | |
4160 | |
4161 #: src/gtkprefs.c:2433 | |
4162 msgid "Logging" | |
4163 msgstr "" | |
4164 | |
4165 #: src/gtkprefs.c:2434 | |
4166 msgid "Away / Idle" | |
4167 msgstr "" | |
4168 | |
4169 #: src/gtkprefs.c:2435 | |
4170 msgid "Away Messages" | |
4171 msgstr "" | |
4172 | |
4173 #: src/gtkprefs.c:2438 | |
4174 msgid "Plugins" | |
4175 msgstr "" | |
4176 | |
4177 #: src/gtkprivacy.c:78 | |
4178 msgid "Allow all users to contact me" | |
4179 msgstr "" | |
4180 | |
4181 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4182 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4183 msgstr "" | |
4184 | |
4185 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4186 msgid "Allow only the users below" | |
4187 msgstr "" | |
4188 | |
4189 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4190 msgid "Block all users" | |
4191 msgstr "" | |
4192 | |
4193 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4194 msgid "Block only the users below" | |
4195 msgstr "" | |
4196 | |
4197 #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1467 | |
4198 msgid "Privacy" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 #: src/gtkprivacy.c:399 | |
4202 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4203 msgstr "" | |
4204 | |
4205 #. "Set privacy for:" label | |
4206 #: src/gtkprivacy.c:411 | |
4207 msgid "Set privacy for:" | |
4208 msgstr "" | |
4209 | |
4210 #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596 | |
4211 msgid "Permit User" | |
4212 msgstr "" | |
4213 | |
4214 #: src/gtkprivacy.c:581 | |
4215 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4216 msgstr "" | |
4217 | |
4218 #: src/gtkprivacy.c:582 | |
4219 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4220 msgstr "" | |
4221 | |
4222 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 | |
4223 msgid "Permit" | |
4224 msgstr "" | |
4225 | |
4226 #: src/gtkprivacy.c:590 | |
4227 #, c-format | |
4228 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4229 msgstr "" | |
4230 | |
4231 #: src/gtkprivacy.c:592 | |
4232 #, c-format | |
4233 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4234 msgstr "" | |
4235 | |
4236 #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632 | |
4237 msgid "Block User" | |
4238 msgstr "" | |
4239 | |
4240 #: src/gtkprivacy.c:620 | |
4241 msgid "Type a user to block." | |
4242 msgstr "" | |
4243 | |
4244 #: src/gtkprivacy.c:621 | |
4245 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4246 msgstr "" | |
4247 | |
4248 #: src/gtkprivacy.c:628 | |
4249 #, c-format | |
4250 msgid "Block %s?" | |
4251 msgstr "" | |
4252 | |
4253 #: src/gtkprivacy.c:630 | |
4254 #, c-format | |
4255 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4256 msgstr "" | |
4257 | |
4258 #. * | |
4259 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4260 #. | |
4261 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:950 | |
4262 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:495 | |
4263 #: src/protocols/novell/novell.c:1892 src/protocols/silc/buddy.c:307 | |
4264 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1236 | |
4265 msgid "Yes" | |
4266 msgstr "Evet" | |
4267 | |
4268 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:950 | |
4269 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:495 | |
4270 #: src/protocols/novell/novell.c:1893 src/protocols/silc/buddy.c:308 | |
4271 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1236 | |
4272 msgid "No" | |
4273 msgstr "Hayır" | |
4274 | |
4275 #: src/gtkrequest.c:244 | |
4276 msgid "Apply" | |
4277 msgstr "Uygula" | |
4278 | |
4279 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:318 | |
4280 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
4281 msgid "Close" | |
4282 msgstr "Kapat" | |
4283 | |
4284 #: src/gtkrequest.c:1398 | |
4285 msgid "That file already exists" | |
4286 msgstr "Bu dosya zaten var" | |
4287 | |
4288 #: src/gtkrequest.c:1399 | |
4289 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4290 msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?" | |
4291 | |
4292 #: src/gtkrequest.c:1437 src/gtkrequest.c:1458 | |
4293 msgid "Save File..." | |
4294 msgstr "Farklı Kaydet..." | |
4295 | |
4296 #: src/gtkrequest.c:1438 src/gtkrequest.c:1459 | |
4297 msgid "Open File..." | |
4298 msgstr "Aç..." | |
4299 | |
4300 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4301 msgid "Room List" | |
4302 msgstr "" | |
4303 | |
4304 #. list button | |
4305 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4306 msgid "_Get List" | |
4307 msgstr "" | |
4308 | |
4309 #: src/gtksound.c:63 | |
4310 msgid "Buddy logs in" | |
4311 msgstr "" | |
4312 | |
4313 #: src/gtksound.c:64 | |
4314 msgid "Buddy logs out" | |
4315 msgstr "" | |
4316 | |
4317 #: src/gtksound.c:65 | |
4318 msgid "Message received" | |
4319 msgstr "" | |
4320 | |
4321 #: src/gtksound.c:66 | |
4322 msgid "Message received begins conversation" | |
4323 msgstr "" | |
4324 | |
4325 #: src/gtksound.c:67 | |
4326 msgid "Message sent" | |
4327 msgstr "Mesaj gönderildi" | |
4328 | |
4329 #: src/gtksound.c:68 | |
4330 msgid "Person enters chat" | |
4331 msgstr "" | |
4332 | |
4333 #: src/gtksound.c:69 | |
4334 msgid "Person leaves chat" | |
4335 msgstr "" | |
4336 | |
4337 #: src/gtksound.c:70 | |
4338 msgid "You talk in chat" | |
4339 msgstr "" | |
4340 | |
4341 #: src/gtksound.c:71 | |
4342 msgid "Others talk in chat" | |
4343 msgstr "" | |
4344 | |
4345 #: src/gtksound.c:74 | |
4346 msgid "Someone says your name in chat" | |
4347 msgstr "" | |
4348 | |
4349 #: src/gtksound.c:158 | |
4350 #, c-format | |
4351 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4352 msgstr "" | |
4353 | |
4354 #: src/gtksound.c:174 | |
4355 msgid "" | |
4356 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4357 "no command has been set." | |
4358 msgstr "" | |
4359 | |
4360 #: src/gtksound.c:186 | |
4361 #, c-format | |
4362 msgid "" | |
4363 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4364 "launched: %s" | |
4365 msgstr "" | |
4366 | |
4367 #: src/log.c:104 | |
4368 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4369 msgstr "" | |
4370 | |
4371 #: src/log.c:527 | |
4372 msgid "XML" | |
4373 msgstr "" | |
4374 | |
4375 #: src/log.c:590 | |
4376 #, c-format | |
4377 msgid "" | |
4378 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4379 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4380 msgstr "" | |
4381 | |
4382 #: src/log.c:592 | |
4383 #, c-format | |
4384 msgid "" | |
4385 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4386 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4387 msgstr "" | |
4388 | |
4389 #: src/log.c:643 src/log.c:773 | |
4390 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4391 msgstr "" | |
4392 | |
4393 #: src/log.c:653 src/log.c:785 | |
4394 #, c-format | |
4395 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4396 msgstr "" | |
4397 | |
4398 #: src/log.c:657 | |
4399 msgid "HTML" | |
4400 msgstr "HTML" | |
4401 | |
4402 #: src/log.c:718 | |
4403 #, c-format | |
4404 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4405 msgstr "" | |
4406 | |
4407 #: src/log.c:789 | |
4408 msgid "Plain text" | |
4409 msgstr "Düz metin" | |
4410 | |
4411 #: src/main.c:150 | |
4412 msgid "Please create an account." | |
4413 msgstr "" | |
4414 | |
4415 #: src/main.c:232 | |
4416 msgid "Login" | |
4417 msgstr "" | |
4418 | |
4419 #: src/main.c:248 | |
4420 msgid "<b>_Account:</b>" | |
4421 msgstr "" | |
4422 | |
4423 #: src/main.c:262 | |
4424 msgid "<b>_Password:</b>" | |
4425 msgstr "" | |
4426 | |
4427 #. And now for the buttons | |
4428 #: src/main.c:279 | |
4429 msgid "A_ccounts" | |
4430 msgstr "" | |
4431 | |
4432 #: src/main.c:285 | |
4433 msgid "P_references" | |
4434 msgstr "" | |
4435 | |
4436 #: src/main.c:291 | |
4437 msgid "_Sign on" | |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
4440 #. full help text | |
4441 #: src/main.c:517 | |
4442 #, c-format | |
4443 msgid "" | |
4444 "Gaim %s\n" | |
4445 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
4446 "\n" | |
4447 " -a, --acct display account editor window\n" | |
4448 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
4449 " name of away message to use)\n" | |
4450 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
4451 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
4452 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
4453 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
4454 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
4455 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
4456 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
4457 " -h, --help display this help and exit\n" | |
4458 msgstr "" | |
4459 | |
4460 #. short message | |
4461 #: src/main.c:532 | |
4462 #, c-format | |
4463 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
4464 msgstr "" | |
4465 | |
4466 #: src/main.c:899 | |
4467 msgid "Unable to load preferences" | |
4468 msgstr "" | |
4469 | |
4470 #: src/main.c:899 | |
4471 msgid "" | |
4472 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | |
4473 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | |
4474 "Preferences window." | |
4475 msgstr "" | |
4476 | |
4477 #: src/plugin.c:289 | |
4478 #, c-format | |
4479 msgid "" | |
4480 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4481 "again." | |
4482 msgstr "" | |
4483 | |
4484 #: src/plugin.c:294 src/plugin.c:322 | |
4485 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4486 msgstr "" | |
4487 | |
4488 #: src/plugin.c:318 | |
4489 #, c-format | |
4490 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4491 msgstr "" | |
4492 | |
4493 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 | |
4494 msgid "Slightly less boring default" | |
4495 msgstr "" | |
4496 | |
4497 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 | |
4498 #: src/protocols/msn/msn.c:506 src/protocols/msn/state.c:29 | |
4499 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 | |
4500 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 | |
4501 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 | |
4502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:756 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 | |
4503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3041 | |
4504 msgid "Available" | |
4505 msgstr "" | |
4506 | |
4507 #: src/protocols/gg/gg.c:51 | |
4508 msgid "Available for friends only" | |
4509 msgstr "" | |
4510 | |
4511 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
4512 msgid "Away for friends only" | |
4513 msgstr "" | |
4514 | |
4515 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:965 | |
4516 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:674 | |
4517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5530 src/protocols/oscar/oscar.c:5608 | |
4518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5632 src/protocols/oscar/oscar.c:6814 | |
4519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6819 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2578 | |
4520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 | |
4521 msgid "Invisible" | |
4522 msgstr "" | |
4523 | |
4524 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
4525 msgid "Invisible for friends only" | |
4526 msgstr "" | |
4527 | |
4528 #: src/protocols/gg/gg.c:56 | |
4529 msgid "Unavailable" | |
4530 msgstr "" | |
4531 | |
4532 #: src/protocols/gg/gg.c:137 | |
4533 msgid "Unable to resolve hostname." | |
4534 msgstr "" | |
4535 | |
4536 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 | |
4537 msgid "Unable to connect to server." | |
4538 msgstr "" | |
4539 | |
4540 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 | |
4541 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365 | |
4542 #: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475 | |
4543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:107 | |
4544 msgid "Invalid response from server." | |
4545 msgstr "" | |
4546 | |
4547 #: src/protocols/gg/gg.c:146 | |
4548 msgid "Error while reading from socket." | |
4549 msgstr "" | |
4550 | |
4551 #: src/protocols/gg/gg.c:149 | |
4552 msgid "Error while writing to socket." | |
4553 msgstr "" | |
4554 | |
4555 #: src/protocols/gg/gg.c:152 | |
4556 msgid "Authentication failed." | |
4557 msgstr "" | |
4558 | |
4559 #: src/protocols/gg/gg.c:155 | |
4560 msgid "Unknown Error Code." | |
4561 msgstr "" | |
4562 | |
4563 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:3973 | |
4564 #, c-format | |
4565 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4566 msgstr "" | |
4567 | |
4568 #. res[0] == username | |
4569 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' | |
4570 #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1012 | |
4571 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | |
4572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 src/protocols/silc/ops.c:1086 | |
4573 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 | |
4574 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 | |
4575 msgid "Buddy Information" | |
4576 msgstr "" | |
4577 | |
4578 #: src/protocols/gg/gg.c:294 | |
4579 #, c-format | |
4580 msgid "Status: %s" | |
4581 msgstr "" | |
4582 | |
4583 #: src/protocols/gg/gg.c:447 | |
4584 msgid "Could not connect" | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 #: src/protocols/gg/gg.c:454 | |
4588 msgid "Unable to read socket" | |
4589 msgstr "" | |
4590 | |
4591 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:675 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 | |
4593 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 | |
4594 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216 | |
4595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 | |
4596 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
4597 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 | |
4598 msgid "Unable to connect." | |
4599 msgstr "" | |
4600 | |
4601 #: src/protocols/gg/gg.c:691 | |
4602 msgid "Reading data" | |
4603 msgstr "" | |
4604 | |
4605 #: src/protocols/gg/gg.c:694 | |
4606 msgid "Balancer handshake" | |
4607 msgstr "" | |
4608 | |
4609 #: src/protocols/gg/gg.c:697 | |
4610 msgid "Reading server key" | |
4611 msgstr "" | |
4612 | |
4613 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
4614 msgid "Exchanging key hash" | |
4615 msgstr "" | |
4616 | |
4617 #: src/protocols/gg/gg.c:710 | |
4618 msgid "Critical error in GG library\n" | |
4619 msgstr "" | |
4620 | |
4621 #: src/protocols/gg/gg.c:728 src/protocols/gg/gg.c:819 | |
4622 #: src/protocols/toc/toc.c:146 | |
4623 #, c-format | |
4624 msgid "Connect to %s failed" | |
4625 msgstr "" | |
4626 | |
4627 #: src/protocols/gg/gg.c:776 | |
4628 msgid "Unable to ping server" | |
4629 msgstr "" | |
4630 | |
4631 #: src/protocols/gg/gg.c:788 | |
4632 msgid "Send as message" | |
4633 msgstr "" | |
4634 | |
4635 #: src/protocols/gg/gg.c:793 | |
4636 msgid "Looking up GG server" | |
4637 msgstr "" | |
4638 | |
4639 #: src/protocols/gg/gg.c:796 | |
4640 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
4641 msgstr "" | |
4642 | |
4643 #: src/protocols/gg/gg.c:843 | |
4644 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
4645 msgstr "" | |
4646 | |
4647 #: src/protocols/gg/gg.c:918 | |
4648 msgid "Couldn't get search results" | |
4649 msgstr "" | |
4650 | |
4651 #: src/protocols/gg/gg.c:923 | |
4652 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
4653 msgstr "" | |
4654 | |
4655 #: src/protocols/gg/gg.c:949 | |
4656 msgid "Active" | |
4657 msgstr "Aktif" | |
4658 | |
4659 #: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5011 | |
4660 msgid "UIN" | |
4661 msgstr "UIN" | |
4662 | |
4663 #. First Name | |
4664 #: src/protocols/gg/gg.c:958 src/protocols/jabber/jabber.c:614 | |
4665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5022 src/protocols/silc/ops.c:808 | |
4666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 | |
4667 msgid "First Name" | |
4668 msgstr "Ad" | |
4669 | |
4670 #. Last Name | |
4671 #: src/protocols/gg/gg.c:963 src/protocols/jabber/jabber.c:619 | |
4672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/trepia/trepia.c:275 | |
4673 msgid "Last Name" | |
4674 msgstr "Soyad" | |
4675 | |
4676 #: src/protocols/gg/gg.c:967 src/protocols/gg/gg.c:1711 | |
4677 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5012 | |
4678 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | |
4679 msgid "Nick" | |
4680 msgstr "Takma isim" | |
4681 | |
4682 #: src/protocols/gg/gg.c:974 src/protocols/gg/gg.c:977 | |
4683 msgid "Birth Year" | |
4684 msgstr "Doğum Yılı" | |
4685 | |
4686 #: src/protocols/gg/gg.c:983 src/protocols/gg/gg.c:985 | |
4687 #: src/protocols/gg/gg.c:987 | |
4688 msgid "Sex" | |
4689 msgstr "Cinsiyet" | |
4690 | |
4691 #. City | |
4692 #: src/protocols/gg/gg.c:991 src/protocols/jabber/jabber.c:629 | |
4693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5066 src/protocols/oscar/oscar.c:5074 | |
4694 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 | |
4695 msgid "City" | |
4696 msgstr "Şehir" | |
4697 | |
4698 #: src/protocols/gg/gg.c:1034 | |
4699 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
4700 msgstr "" | |
4701 | |
4702 #: src/protocols/gg/gg.c:1042 | |
4703 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
4704 msgstr "" | |
4705 | |
4706 #: src/protocols/gg/gg.c:1104 | |
4707 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
4708 msgstr "" | |
4709 | |
4710 #: src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4711 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
4712 msgstr "" | |
4713 | |
4714 #: src/protocols/gg/gg.c:1120 | |
4715 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
4716 msgstr "" | |
4717 | |
4718 #: src/protocols/gg/gg.c:1128 | |
4719 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
4720 msgstr "" | |
4721 | |
4722 #: src/protocols/gg/gg.c:1137 | |
4723 msgid "Password changed successfully" | |
4724 msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi" | |
4725 | |
4726 #: src/protocols/gg/gg.c:1144 | |
4727 msgid "Password couldn't be changed" | |
4728 msgstr "Şifre değiştirilemedi" | |
4729 | |
4730 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 | |
4731 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
4732 msgstr "" | |
4733 | |
4734 #: src/protocols/gg/gg.c:1264 | |
4735 msgid "" | |
4736 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4737 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4738 msgstr "" | |
4739 | |
4740 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 | |
4741 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4742 msgstr "" | |
4743 | |
4744 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
4745 msgid "" | |
4746 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4747 "again later." | |
4748 msgstr "" | |
4749 | |
4750 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 | |
4751 msgid "Couldn't export buddy list" | |
4752 msgstr "" | |
4753 | |
4754 #: src/protocols/gg/gg.c:1368 src/protocols/gg/gg.c:1391 | |
4755 msgid "" | |
4756 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4757 msgstr "" | |
4758 | |
4759 #: src/protocols/gg/gg.c:1390 | |
4760 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
4761 msgstr "" | |
4762 | |
4763 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 | |
4764 msgid "Unable to access directory" | |
4765 msgstr "" | |
4766 | |
4767 #: src/protocols/gg/gg.c:1442 | |
4768 msgid "" | |
4769 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4770 "the directory server. Please try again later." | |
4771 msgstr "" | |
4772 | |
4773 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 | |
4774 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
4775 msgstr "" | |
4776 | |
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:1477 | |
4778 msgid "" | |
4779 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4780 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4781 msgstr "" | |
4782 | |
4783 #: src/protocols/gg/gg.c:1493 | |
4784 msgid "Directory Search" | |
4785 msgstr "" | |
4786 | |
4787 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | |
4788 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
4789 #: src/protocols/toc/toc.c:1564 | |
4790 msgid "Change Password" | |
4791 msgstr "" | |
4792 | |
4793 #: src/protocols/gg/gg.c:1502 | |
4794 msgid "Import Buddy List from Server" | |
4795 msgstr "" | |
4796 | |
4797 #: src/protocols/gg/gg.c:1506 | |
4798 msgid "Export Buddy List to Server" | |
4799 msgstr "" | |
4800 | |
4801 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 | |
4802 msgid "Delete Buddy List from Server" | |
4803 msgstr "" | |
4804 | |
4805 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 | |
4806 msgid "Unable to access user profile." | |
4807 msgstr "" | |
4808 | |
4809 #: src/protocols/gg/gg.c:1544 | |
4810 msgid "" | |
4811 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4812 "the directory server. Please try again later." | |
4813 msgstr "" | |
4814 | |
4815 #. *< type | |
4816 #. *< ui_requirement | |
4817 #. *< flags | |
4818 #. *< dependencies | |
4819 #. *< priority | |
4820 #. *< id | |
4821 #. *< name | |
4822 #. *< version | |
4823 #. * summary | |
4824 #. * description | |
4825 #: src/protocols/gg/gg.c:1690 src/protocols/gg/gg.c:1692 | |
4826 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | |
4827 msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi" | |
4828 | |
4829 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 | |
4830 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4831 msgstr "" | |
4832 | |
4833 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 | |
4834 #, c-format | |
4835 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4836 msgstr "" | |
4837 | |
4838 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242 | |
4839 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3712 | |
4840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6262 | |
4841 msgid "Authorize" | |
4842 msgstr "Yetki Ver" | |
4843 | |
4844 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:243 | |
4845 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3714 | |
4846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6263 | |
4847 msgid "Deny" | |
4848 msgstr "İzin Verme" | |
4849 | |
4850 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 | |
4851 msgid "Send message through server" | |
4852 msgstr "Mesajı server üzerinden yolla" | |
4853 | |
4854 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 | |
4855 msgid "Connecting..." | |
4856 msgstr "Bağlanılıyor..." | |
4857 | |
4858 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4859 msgid "Nick:" | |
4860 msgstr "Takma Ad:" | |
4861 | |
4862 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4863 msgid "Gaim User" | |
4864 msgstr "Gaim Kullanıcısı" | |
4865 | |
4866 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1299 | |
4867 #, c-format | |
4868 msgid "Unknown command: %s" | |
4869 msgstr "Bilinmeyen komut: %s" | |
4870 | |
4871 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:574 | |
4872 #: src/protocols/silc/silc.c:1007 | |
4873 #, c-format | |
4874 msgid "current topic is: %s" | |
4875 msgstr "şu anki konu: %s" | |
4876 | |
4877 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:578 | |
4878 #: src/protocols/silc/silc.c:1011 | |
4879 msgid "No topic is set" | |
4880 msgstr "Hiçbir konu seçilmedi" | |
4881 | |
4882 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 | |
4883 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | |
4884 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | |
4885 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | |
4886 msgid "File Transfer Aborted" | |
4887 msgstr "Dosya Transferinden Vazgeçildi" | |
4888 | |
4889 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4890 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4891 msgstr "Gaim bir dinleme portu açamadı" | |
4892 | |
4893 #: src/protocols/irc/irc.c:75 | |
4894 msgid "Error displaying MOTD" | |
4895 msgstr "MOTD görüntülenirken hata" | |
4896 | |
4897 #: src/protocols/irc/irc.c:75 | |
4898 msgid "No MOTD available" | |
4899 msgstr "MOTD mevcut değil" | |
4900 | |
4901 #: src/protocols/irc/irc.c:76 | |
4902 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | |
4903 msgstr "Bağlantıyla temas halinde bir MOTD bulunmamaktadır" | |
4904 | |
4905 #: src/protocols/irc/irc.c:79 | |
4906 #, c-format | |
4907 msgid "MOTD for %s" | |
4908 msgstr "" | |
4909 | |
4910 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401 | |
4911 msgid "Server has disconnected" | |
4912 msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" | |
4913 | |
4914 #: src/protocols/irc/irc.c:158 | |
4915 msgid "View MOTD" | |
4916 msgstr "MOTD'yi göster" | |
4917 | |
4918 #: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32 | |
4919 msgid "_Channel:" | |
4920 msgstr "_Kanal" | |
4921 | |
4922 #: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56 | |
4923 msgid "_Password:" | |
4924 msgstr "Ş_ifre" | |
4925 | |
4926 #: src/protocols/irc/irc.c:217 | |
4927 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
4928 msgstr "IRC isimler boşluk karakteri içeremez" | |
4929 | |
4930 #: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/toc/toc.c:198 | |
4931 #, c-format | |
4932 msgid "Signon: %s" | |
4933 msgstr "Bağlan: %s" | |
4934 | |
4935 #: src/protocols/irc/irc.c:245 | |
4936 msgid "Couldn't create socket" | |
4937 msgstr "Soket yaratılamadı" | |
4938 | |
4939 #: src/protocols/irc/irc.c:260 src/protocols/jabber/jabber.c:298 | |
4940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1673 src/protocols/oscar/oscar.c:1737 | |
4941 msgid "Couldn't connect to host" | |
4942 msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı" | |
4943 | |
4944 #: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927 | |
4945 msgid "Read error" | |
4946 msgstr "Okuma hatası" | |
4947 | |
4948 #: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373 | |
4949 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 | |
4950 msgid "Users" | |
4951 msgstr "Kullanıcılar" | |
4952 | |
4953 #: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376 | |
4954 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 | |
4955 msgid "Topic" | |
4956 msgstr "Konu" | |
4957 | |
4958 #. *< type | |
4959 #. *< ui_requirement | |
4960 #. *< flags | |
4961 #. *< dependencies | |
4962 #. *< priority | |
4963 #. *< id | |
4964 #. *< name | |
4965 #. *< version | |
4966 #: src/protocols/irc/irc.c:663 | |
4967 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4968 msgstr "IRC Protokol Eklentisi" | |
4969 | |
4970 #. * summary | |
4971 #: src/protocols/irc/irc.c:664 | |
4972 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4973 msgstr "" | |
4974 | |
4975 #: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:201 | |
4976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 src/protocols/napster/napster.c:670 | |
4977 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 | |
4978 msgid "Server" | |
4979 msgstr "Sunucu" | |
4980 | |
4981 #: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1601 | |
4982 #: src/protocols/msn/msn.c:1919 src/protocols/napster/napster.c:675 | |
4983 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 | |
4984 msgid "Port" | |
4985 msgstr "Port" | |
4986 | |
4987 #: src/protocols/irc/irc.c:689 | |
4988 msgid "Encodings" | |
4989 msgstr "Kodlamalar" | |
4990 | |
4991 #: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:195 | |
4992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:589 src/protocols/silc/buddy.c:1445 | |
4993 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 | |
4994 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 | |
4995 msgid "Username" | |
4996 msgstr "Kullanıcı Adı" | |
4997 | |
4998 #: src/protocols/irc/irc.c:695 | |
4999 msgid "Real name" | |
5000 msgstr "Gerçek Ad" | |
5001 | |
5002 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 | |
5003 msgid "Bad mode" | |
5004 msgstr "Kötü mod" | |
5005 | |
5006 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 | |
5007 #, c-format | |
5008 msgid "You are banned from %s." | |
5009 msgstr "%s tarafından yasaklandınız." | |
5010 | |
5011 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 | |
5012 msgid "Banned" | |
5013 msgstr "Yasaklı" | |
5014 | |
5015 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 | |
5016 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
5017 #, c-format | |
5018 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5019 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5020 | |
5021 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 | |
5022 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
5023 msgstr "<i>(ircop)</i>" | |
5024 | |
5025 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 | |
5026 msgid " <i>(identified)</i>" | |
5027 msgstr "<i>(tanımlandı)</i>" | |
5028 | |
5029 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 | |
5030 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 | |
5031 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
5032 #, c-format | |
5033 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5034 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5035 | |
5036 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967 | |
5037 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
5038 msgid "Realname" | |
5039 msgstr "Gerçek Ad" | |
5040 | |
5041 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039 | |
5042 msgid "Currently on" | |
5043 msgstr "Şu anda açık" | |
5044 | |
5045 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 | |
5046 #, c-format | |
5047 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5048 msgstr "<b>Hazır:</b> %s<br>" | |
5049 | |
5050 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
5051 msgid "Online since" | |
5052 msgstr "Bağlı olduğu süre:" | |
5053 | |
5054 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 | |
5055 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
5056 msgstr "<br><b>Belirleyici sıfat:</b> Mükemmel<br>" | |
5057 | |
5058 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 | |
5059 #, c-format | |
5060 msgid "Buddy Information for %s" | |
5061 msgstr "%s için Bilgi" | |
5062 | |
5063 #: src/protocols/irc/msgs.c:286 | |
5064 #, c-format | |
5065 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5066 msgstr "%s konuyu değiştirdi: %s" | |
5067 | |
5068 #: src/protocols/irc/msgs.c:291 | |
5069 #, c-format | |
5070 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5071 msgstr "%s için konu: %s" | |
5072 | |
5073 #: src/protocols/irc/msgs.c:308 | |
5074 #, c-format | |
5075 msgid "Unknown message '%s'" | |
5076 msgstr "Bilinmeyen mesaj '%s'" | |
5077 | |
5078 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 | |
5079 msgid "Unknown message" | |
5080 msgstr "Bilinmeyen mesaj" | |
5081 | |
5082 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 | |
5083 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
5084 msgstr "Gaim'in gönderdiği mesaj IRC sunucusu tarafından algılanamadı." | |
5085 | |
5086 #: src/protocols/irc/msgs.c:332 | |
5087 #, c-format | |
5088 msgid "Users on %s: %s" | |
5089 msgstr "" | |
5090 | |
5091 #: src/protocols/irc/msgs.c:426 | |
5092 msgid "No such channel" | |
5093 msgstr "Böyle bir kanal yok" | |
5094 | |
5095 #. does this happen? | |
5096 #: src/protocols/irc/msgs.c:437 | |
5097 msgid "no such channel" | |
5098 msgstr "böyle bir kanal yok" | |
5099 | |
5100 #: src/protocols/irc/msgs.c:440 | |
5101 msgid "User is not logged in" | |
5102 msgstr "Kullanıcı oturum açmamış" | |
5103 | |
5104 #: src/protocols/irc/msgs.c:445 | |
5105 msgid "No such nick or channel" | |
5106 msgstr "Böyle bir kişi veya kanal bulunamadı" | |
5107 | |
5108 #: src/protocols/irc/msgs.c:465 | |
5109 msgid "Could not send" | |
5110 msgstr "Gönderilemedi" | |
5111 | |
5112 #: src/protocols/irc/msgs.c:521 | |
5113 #, c-format | |
5114 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5115 msgstr "%s katılımı davet gerektiriyor." | |
5116 | |
5117 #: src/protocols/irc/msgs.c:522 | |
5118 msgid "Invitation only" | |
5119 msgstr "Sadece davetliler" | |
5120 | |
5121 #: src/protocols/irc/msgs.c:625 | |
5122 #, c-format | |
5123 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5124 msgstr "%s tarafından atıldınız: (%s)" | |
5125 | |
5126 #: src/protocols/irc/msgs.c:630 | |
5127 #, c-format | |
5128 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5129 msgstr "%s tarafından atıldınız (%s)" | |
5130 | |
5131 #: src/protocols/irc/msgs.c:651 | |
5132 #, c-format | |
5133 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5134 msgstr "" | |
5135 | |
5136 #: src/protocols/irc/msgs.c:760 | |
5137 msgid "Could not change nick" | |
5138 msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemiyor" | |
5139 | |
5140 #: src/protocols/irc/msgs.c:761 | |
5141 msgid "Cannot change nick" | |
5142 msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemiyor" | |
5143 | |
5144 #: src/protocols/irc/msgs.c:782 | |
5145 #, c-format | |
5146 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5147 msgstr "" | |
5148 | |
5149 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 | |
5150 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
5151 msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap (PONG)" | |
5152 | |
5153 #: src/protocols/irc/msgs.c:824 | |
5154 #, c-format | |
5155 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5156 msgstr "PING cevabı -- Gecikme: %lu saniye" | |
5157 | |
5158 #: src/protocols/irc/msgs.c:899 | |
5159 #, c-format | |
5160 msgid "Cannot join %s:" | |
5161 msgstr "%s'e katılınamıyor:" | |
5162 | |
5163 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912 | |
5164 msgid "Cannot join channel" | |
5165 msgstr "Kanal katılınamıyor" | |
5166 | |
5167 #: src/protocols/irc/msgs.c:936 | |
5168 #, c-format | |
5169 msgid "Wallops from %s" | |
5170 msgstr "" | |
5171 | |
5172 #: src/protocols/irc/parse.c:110 | |
5173 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | |
5174 msgstr "" | |
5175 | |
5176 #: src/protocols/irc/parse.c:111 | |
5177 msgid "" | |
5178 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5179 "away." | |
5180 msgstr "" | |
5181 "Dışarıda! [mesaj]: Dışarıda! mesajınızı yazın, ya da Dışarda! olduğunuzda " | |
5182 "boş mesaj kullanın." | |
5183 | |
5184 #: src/protocols/irc/parse.c:112 | |
5185 msgid "" | |
5186 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5187 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5188 msgstr "deop <nick1> [nick2] ...: Bir kanal operatöründen durumunu " | |
5189 "almak için bir kanal operatörü olmak zorundasınız." | |
5190 | |
5191 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | |
5192 msgid "" | |
5193 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5194 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5195 "must be a channel operator to do this." | |
5196 msgstr "" | |
5197 | |
5198 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | |
5199 msgid "" | |
5200 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5201 "channel, or the current channel." | |
5202 msgstr "" | |
5203 | |
5204 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | |
5205 msgid "" | |
5206 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5207 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5208 msgstr "" | |
5209 | |
5210 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | |
5211 msgid "" | |
5212 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5213 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5214 msgstr "" | |
5215 | |
5216 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | |
5217 msgid "" | |
5218 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5219 "channel operator to do this." | |
5220 msgstr "" | |
5221 | |
5222 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | |
5223 msgid "" | |
5224 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5225 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5226 msgstr "" | |
5227 | |
5228 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | |
5229 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
5230 msgstr "" | |
5231 | |
5232 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | |
5233 msgid "" | |
5234 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | |
5235 "or user mode." | |
5236 msgstr "" | |
5237 | |
5238 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | |
5239 msgid "" | |
5240 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5241 "opposed to a channel)." | |
5242 msgstr "" | |
5243 | |
5244 #: src/protocols/irc/parse.c:122 | |
5245 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
5246 msgstr "" | |
5247 | |
5248 #: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1411 | |
5249 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
5250 msgstr "" | |
5251 | |
5252 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | |
5253 msgid "" | |
5254 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5255 "must be a channel operator to do this." | |
5256 msgstr "" | |
5257 | |
5258 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | |
5259 msgid "" | |
5260 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5261 "can't use it." | |
5262 msgstr "" | |
5263 | |
5264 #: src/protocols/irc/parse.c:126 | |
5265 msgid "" | |
5266 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5267 "with an optional message." | |
5268 msgstr "" | |
5269 | |
5270 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | |
5271 msgid "" | |
5272 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5273 "has." | |
5274 msgstr "" | |
5275 | |
5276 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | |
5277 msgid "" | |
5278 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5279 "opposed to a channel)." | |
5280 msgstr "" | |
5281 | |
5282 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | |
5283 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
5284 msgstr "" | |
5285 | |
5286 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | |
5287 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | |
5288 msgstr "" | |
5289 | |
5290 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | |
5291 msgid "" | |
5292 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5293 "channel operator to do this." | |
5294 msgstr "" | |
5295 | |
5296 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | |
5297 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | |
5298 msgstr "" | |
5299 | |
5300 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | |
5301 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | |
5302 msgstr "" | |
5303 | |
5304 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | |
5305 msgid "" | |
5306 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5307 "must be a channel operator to do this." | |
5308 msgstr "" | |
5309 | |
5310 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | |
5311 msgid "" | |
5312 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5313 "use it." | |
5314 msgstr "" | |
5315 | |
5316 #: src/protocols/irc/parse.c:136 | |
5317 msgid "whois <nick>: Get information on a user." | |
5318 msgstr "" | |
5319 | |
5320 #: src/protocols/irc/parse.c:412 | |
5321 #, c-format | |
5322 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5323 msgstr "" | |
5324 | |
5325 #: src/protocols/irc/parse.c:413 | |
5326 msgid "PONG" | |
5327 msgstr "" | |
5328 | |
5329 #: src/protocols/irc/parse.c:413 | |
5330 msgid "CTCP PING reply" | |
5331 msgstr "" | |
5332 | |
5333 #: src/protocols/irc/parse.c:516 src/protocols/irc/parse.c:520 | |
5334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1570 src/protocols/toc/toc.c:188 | |
5335 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 | |
5336 #: src/protocols/toc/toc.c:689 | |
5337 msgid "Disconnected." | |
5338 msgstr "" | |
5339 | |
5340 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 | |
5341 msgid "Server requires SSL for login" | |
5342 msgstr "" | |
5343 | |
5344 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 | |
5345 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
5346 msgstr "" | |
5347 | |
5348 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | |
5349 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5350 msgid "Plaintext Authentication" | |
5351 msgstr "" | |
5352 | |
5353 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5354 msgid "" | |
5355 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5356 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5357 msgstr "" | |
5358 | |
5359 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
5360 msgid "Server does not use any supported authentication method" | |
5361 msgstr "" | |
5362 | |
5363 #: src/protocols/jabber/auth.c:386 | |
5364 msgid "Invalid challenge from server" | |
5365 msgstr "" | |
5366 | |
5367 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 | |
5368 #: src/protocols/silc/ops.c:804 | |
5369 msgid "Full Name" | |
5370 msgstr "Ad" | |
5371 | |
5372 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 | |
5373 #: src/protocols/silc/ops.c:816 | |
5374 msgid "Family Name" | |
5375 msgstr "Soyad" | |
5376 | |
5377 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 | |
5378 msgid "Given Name" | |
5379 msgstr "Görünen İsim" | |
5380 | |
5381 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 | |
5382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:609 src/protocols/msn/msn.c:1302 | |
5383 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820 | |
5384 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 | |
5385 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
5386 msgid "Nickname" | |
5387 msgstr "Takma Ad" | |
5388 | |
5389 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:649 | |
5390 msgid "URL" | |
5391 msgstr "URL" | |
5392 | |
5393 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663 | |
5394 msgid "Street Address" | |
5395 msgstr "Cadde" | |
5396 | |
5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659 | |
5398 msgid "Extended Address" | |
5399 msgstr "" | |
5400 | |
5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667 | |
5402 msgid "Locality" | |
5403 msgstr "" | |
5404 | |
5405 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671 | |
5406 msgid "Region" | |
5407 msgstr "Bölge" | |
5408 | |
5409 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675 | |
5410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:639 | |
5411 msgid "Postal Code" | |
5412 msgstr "Posta Kodu" | |
5413 | |
5414 #. Country | |
5415 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680 | |
5416 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 | |
5417 msgid "Country" | |
5418 msgstr "Ülke" | |
5419 | |
5420 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691 | |
5421 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 | |
5422 msgid "Telephone" | |
5423 msgstr "Telefon" | |
5424 | |
5425 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 | |
5426 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:648 | |
5427 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | |
5428 msgid "Email" | |
5429 msgstr "Email" | |
5430 | |
5431 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 | |
5432 msgid "Organization Name" | |
5433 msgstr "" | |
5434 | |
5435 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 | |
5436 msgid "Organization Unit" | |
5437 msgstr "" | |
5438 | |
5439 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 | |
5440 #: src/protocols/novell/novell.c:1451 | |
5441 msgid "Title" | |
5442 msgstr "" | |
5443 | |
5444 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 | |
5445 msgid "Role" | |
5446 msgstr "" | |
5447 | |
5448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 | |
5449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
5450 msgid "Birthday" | |
5451 msgstr "Doğum Günü" | |
5452 | |
5453 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 | |
5454 msgid "Edit Jabber vCard" | |
5455 msgstr "" | |
5456 | |
5457 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 | |
5458 msgid "" | |
5459 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5460 "comfortable." | |
5461 msgstr "" | |
5462 | |
5463 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 | |
5464 msgid "Jabber ID" | |
5465 msgstr "" | |
5466 | |
5467 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 | |
5468 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:939 | |
5469 #: src/protocols/msn/msn.c:485 src/protocols/novell/novell.c:2819 | |
5470 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:716 | |
5471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:722 src/protocols/oscar/oscar.c:724 | |
5472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | |
5473 msgid "Status" | |
5474 msgstr "Durum" | |
5475 | |
5476 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1583 | |
5477 msgid "Resource" | |
5478 msgstr "Kaynak" | |
5479 | |
5480 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812 | |
5481 msgid "Middle Name" | |
5482 msgstr "Göbek Ad" | |
5483 | |
5484 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:624 | |
5485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/oscar/oscar.c:5073 | |
5486 #: src/protocols/silc/ops.c:848 | |
5487 msgid "Address" | |
5488 msgstr "Adres" | |
5489 | |
5490 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 | |
5491 msgid "P.O. Box" | |
5492 msgstr "" | |
5493 | |
5494 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
5495 msgid "Photo" | |
5496 msgstr "Fotoğraf" | |
5497 | |
5498 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
5499 msgid "Logo" | |
5500 msgstr "Amblem" | |
5501 | |
5502 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 | |
5503 msgid "Jabber Profile" | |
5504 msgstr "" | |
5505 | |
5506 #: src/protocols/jabber/buddy.c:932 | |
5507 msgid "Un-hide From" | |
5508 msgstr "" | |
5509 | |
5510 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935 | |
5511 msgid "Temporarily Hide From" | |
5512 msgstr "" | |
5513 | |
5514 #. && NOT ME | |
5515 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942 | |
5516 msgid "Cancel Presence Notification" | |
5517 msgstr "" | |
5518 | |
5519 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948 | |
5520 msgid "(Re-)Request authorization" | |
5521 msgstr "" | |
5522 | |
5523 #. if(NOT ME) | |
5524 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5525 #. removed? | |
5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 | |
5527 msgid "Unsubscribe" | |
5528 msgstr "" | |
5529 | |
5530 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6333 | |
5531 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 | |
5532 msgid "_Room:" | |
5533 msgstr "" | |
5534 | |
5535 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 | |
5536 msgid "_Server:" | |
5537 msgstr "" | |
5538 | |
5539 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 | |
5540 msgid "_Handle:" | |
5541 msgstr "" | |
5542 | |
5543 #: src/protocols/jabber/chat.c:212 | |
5544 #, c-format | |
5545 msgid "%s is not a valid room name" | |
5546 msgstr "" | |
5547 | |
5548 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 | |
5549 msgid "Invalid Room Name" | |
5550 msgstr "" | |
5551 | |
5552 #: src/protocols/jabber/chat.c:218 | |
5553 #, c-format | |
5554 msgid "%s is not a valid server name" | |
5555 msgstr "" | |
5556 | |
5557 #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 | |
5558 msgid "Invalid Server Name" | |
5559 msgstr "" | |
5560 | |
5561 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 | |
5562 #, c-format | |
5563 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5564 msgstr "" | |
5565 | |
5566 #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 | |
5567 msgid "Invalid Room Handle" | |
5568 msgstr "" | |
5569 | |
5570 #: src/protocols/jabber/chat.c:377 | |
5571 msgid "Configuration error" | |
5572 msgstr "" | |
5573 | |
5574 #: src/protocols/jabber/chat.c:386 src/protocols/jabber/chat.c:531 | |
5575 msgid "Unable to configure" | |
5576 msgstr "" | |
5577 | |
5578 #: src/protocols/jabber/chat.c:402 | |
5579 msgid "Room Configuration Error" | |
5580 msgstr "" | |
5581 | |
5582 #: src/protocols/jabber/chat.c:403 | |
5583 msgid "This room is not capable of being configured" | |
5584 msgstr "" | |
5585 | |
5586 #: src/protocols/jabber/chat.c:453 src/protocols/jabber/chat.c:522 | |
5587 msgid "Registration error" | |
5588 msgstr "Kayıt hatası" | |
5589 | |
5590 #: src/protocols/jabber/chat.c:605 | |
5591 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
5592 msgstr "" | |
5593 | |
5594 #: src/protocols/jabber/chat.c:649 src/protocols/jabber/chat.c:660 | |
5595 msgid "Roomlist Error" | |
5596 msgstr "" | |
5597 | |
5598 #: src/protocols/jabber/chat.c:650 src/protocols/jabber/chat.c:661 | |
5599 msgid "Error retreiving roomlist" | |
5600 msgstr "" | |
5601 | |
5602 #: src/protocols/jabber/chat.c:709 | |
5603 msgid "Invalid Server" | |
5604 msgstr "" | |
5605 | |
5606 #: src/protocols/jabber/chat.c:747 | |
5607 msgid "Enter a Conference Server" | |
5608 msgstr "" | |
5609 | |
5610 #: src/protocols/jabber/chat.c:748 | |
5611 msgid "Select a conference server to query" | |
5612 msgstr "" | |
5613 | |
5614 #: src/protocols/jabber/chat.c:751 | |
5615 msgid "Find Rooms" | |
5616 msgstr "" | |
5617 | |
5618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 | |
5619 msgid "Error initializing session" | |
5620 msgstr "" | |
5621 | |
5622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:207 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 | |
5623 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 | |
5624 #: src/protocols/trepia/trepia.c:988 src/protocols/trepia/trepia.c:1032 | |
5625 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1131 src/protocols/trepia/trepia.c:1177 | |
5626 msgid "Write error" | |
5627 msgstr "Yazma hatası" | |
5628 | |
5629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:265 | |
5630 msgid "Read Error" | |
5631 msgstr "Okuma hatası" | |
5632 | |
5633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:325 | |
5634 msgid "Connection Failed" | |
5635 msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" | |
5636 | |
5637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:328 | |
5638 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5639 msgstr "" | |
5640 | |
5641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:700 | |
5642 msgid "Invalid Jabber ID" | |
5643 msgstr "Geçersiz Jabber ID" | |
5644 | |
5645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:399 src/protocols/jabber/jabber.c:727 | |
5646 msgid "SSL support unavailable" | |
5647 msgstr "" | |
5648 | |
5649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:737 | |
5650 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 | |
5651 msgid "Unable to create socket" | |
5652 msgstr "" | |
5653 | |
5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 | |
5655 #, c-format | |
5656 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5657 msgstr "" | |
5658 | |
5659 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 | |
5660 msgid "Registration Successful" | |
5661 msgstr "Kayıt Tamamlandı" | |
5662 | |
5663 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:1182 | |
5664 msgid "Unknown Error" | |
5665 msgstr "Bilinmeyen Hata" | |
5666 | |
5667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:445 src/protocols/jabber/jabber.c:446 | |
5668 msgid "Registration Failed" | |
5669 msgstr "Kayıt Tamamlanamadı!" | |
5670 | |
5671 #: src/protocols/jabber/jabber.c:557 src/protocols/jabber/jabber.c:558 | |
5672 msgid "Already Registered" | |
5673 msgstr "Zaten Kayıtlı" | |
5674 | |
5675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:593 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 | |
5676 msgid "Password" | |
5677 msgstr "Şifre" | |
5678 | |
5679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:604 | |
5680 msgid "E-Mail" | |
5681 msgstr "E-Mail" | |
5682 | |
5683 #. State | |
5684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:634 src/protocols/oscar/oscar.c:5067 | |
5685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 src/protocols/trepia/trepia.c:336 | |
5686 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 | |
5687 msgid "State" | |
5688 msgstr "" | |
5689 | |
5690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/silc/ops.c:853 | |
5691 #: src/protocols/silc/silc.c:650 src/protocols/silc/util.c:510 | |
5692 msgid "Phone" | |
5693 msgstr "Telefon" | |
5694 | |
5695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 | |
5696 msgid "Date" | |
5697 msgstr "" | |
5698 | |
5699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:662 | |
5700 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | |
5701 msgstr "Kaydolmak için aşağıdaki bilgileri tamamlayın." | |
5702 | |
5703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:666 | |
5704 msgid "Register New Jabber Account" | |
5705 msgstr "Yeni Jabber Hesabı Oluştur" | |
5706 | |
5707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:745 | |
5708 msgid "Logged out" | |
5709 msgstr "" | |
5710 | |
5711 #. connect to the server | |
5712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:784 src/protocols/msn/msn.c:647 | |
5713 #: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2152 | |
5714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1741 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 | |
5715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1453 | |
5716 msgid "Connecting" | |
5717 msgstr "Bağlanılıyor" | |
5718 | |
5719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:788 | |
5720 msgid "Initializing Stream" | |
5721 msgstr "" | |
5722 | |
5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:794 | |
5724 msgid "Authenticating" | |
5725 msgstr "" | |
5726 | |
5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:803 | |
5728 msgid "Re-initializing Stream" | |
5729 msgstr "" | |
5730 | |
5731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:883 src/protocols/jabber/jabber.c:1160 | |
5732 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 src/protocols/jabber/jabber.c:1234 | |
5733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:722 src/protocols/oscar/oscar.c:6617 | |
5734 msgid "Not Authorized" | |
5735 msgstr "" | |
5736 | |
5737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
5738 msgid "Both" | |
5739 msgstr "" | |
5740 | |
5741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 | |
5742 msgid "From (To pending)" | |
5743 msgstr "" | |
5744 | |
5745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 | |
5746 msgid "From" | |
5747 msgstr "Kimden" | |
5748 | |
5749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:921 | |
5750 msgid "To" | |
5751 msgstr "Kime" | |
5752 | |
5753 #: src/protocols/jabber/jabber.c:923 | |
5754 msgid "None (To pending)" | |
5755 msgstr "" | |
5756 | |
5757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:927 | |
5758 msgid "Subscription" | |
5759 msgstr "" | |
5760 | |
5761 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947 | |
5762 msgid "Error" | |
5763 msgstr "Hata" | |
5764 | |
5765 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960 src/protocols/jabber/jutil.c:35 | |
5766 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124 | |
5767 msgid "Chatty" | |
5768 msgstr "" | |
5769 | |
5770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:38 | |
5771 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129 | |
5772 msgid "Extended Away" | |
5773 msgstr "" | |
5774 | |
5775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:963 src/protocols/jabber/jutil.c:41 | |
5776 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131 | |
5777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:5620 | |
5778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 | |
5779 msgid "Do Not Disturb" | |
5780 msgstr "" | |
5781 | |
5782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | |
5783 msgid "Password Changed" | |
5784 msgstr "" | |
5785 | |
5786 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 | |
5787 msgid "Your password has been changed." | |
5788 msgstr "" | |
5789 | |
5790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:986 | |
5791 msgid "Error changing password" | |
5792 msgstr "" | |
5793 | |
5794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 | |
5795 msgid "Password (again)" | |
5796 msgstr "" | |
5797 | |
5798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
5799 msgid "Change Jabber Password" | |
5800 msgstr "" | |
5801 | |
5802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
5803 msgid "Please enter your new password" | |
5804 msgstr "" | |
5805 | |
5806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:1554 | |
5807 msgid "Set User Info" | |
5808 msgstr "" | |
5809 | |
5810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 | |
5811 msgid "Bad Request" | |
5812 msgstr "" | |
5813 | |
5814 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 | |
5815 msgid "Conflict" | |
5816 msgstr "" | |
5817 | |
5818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1144 | |
5819 msgid "Feature Not Implemented" | |
5820 msgstr "" | |
5821 | |
5822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1146 | |
5823 msgid "Forbidden" | |
5824 msgstr "" | |
5825 | |
5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 | |
5827 msgid "Gone" | |
5828 msgstr "" | |
5829 | |
5830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 src/protocols/jabber/jabber.c:1224 | |
5831 msgid "Internal Server Error" | |
5832 msgstr "" | |
5833 | |
5834 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 | |
5835 msgid "Item Not Found" | |
5836 msgstr "" | |
5837 | |
5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1154 | |
5839 msgid "Malformed Jabber ID" | |
5840 msgstr "" | |
5841 | |
5842 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1156 | |
5843 msgid "Not Acceptable" | |
5844 msgstr "" | |
5845 | |
5846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1158 | |
5847 msgid "Not Allowed" | |
5848 msgstr "" | |
5849 | |
5850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1162 | |
5851 msgid "Payment Required" | |
5852 msgstr "" | |
5853 | |
5854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1164 | |
5855 msgid "Recipient Unavailable" | |
5856 msgstr "" | |
5857 | |
5858 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 | |
5859 msgid "Registration Required" | |
5860 msgstr "" | |
5861 | |
5862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 | |
5863 msgid "Remote Server Not Found" | |
5864 msgstr "" | |
5865 | |
5866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 | |
5867 msgid "Remote Server Timeout" | |
5868 msgstr "" | |
5869 | |
5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 | |
5871 msgid "Server Overloaded" | |
5872 msgstr "" | |
5873 | |
5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 | |
5875 msgid "Service Unavailable" | |
5876 msgstr "" | |
5877 | |
5878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 | |
5879 msgid "Subscription Required" | |
5880 msgstr "" | |
5881 | |
5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 | |
5883 msgid "Unexpected Request" | |
5884 msgstr "" | |
5885 | |
5886 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 | |
5887 msgid "Authorization Aborted" | |
5888 msgstr "" | |
5889 | |
5890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 | |
5891 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
5892 msgstr "" | |
5893 | |
5894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1192 | |
5895 msgid "Invalid authzid" | |
5896 msgstr "" | |
5897 | |
5898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 | |
5899 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
5900 msgstr "" | |
5901 | |
5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 | |
5903 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
5904 msgstr "" | |
5905 | |
5906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 | |
5907 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
5908 msgstr "" | |
5909 | |
5910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 | |
5911 msgid "Authentication Failure" | |
5912 msgstr "" | |
5913 | |
5914 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 | |
5915 msgid "Bad Format" | |
5916 msgstr "" | |
5917 | |
5918 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 | |
5919 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
5920 msgstr "" | |
5921 | |
5922 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1214 | |
5923 msgid "Resource Conflict" | |
5924 msgstr "" | |
5925 | |
5926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 src/protocols/silc/ops.c:1511 | |
5927 msgid "Connection Timeout" | |
5928 msgstr "" | |
5929 | |
5930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 | |
5931 msgid "Host Gone" | |
5932 msgstr "" | |
5933 | |
5934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 | |
5935 msgid "Host Unknown" | |
5936 msgstr "" | |
5937 | |
5938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 | |
5939 msgid "Improper Addressing" | |
5940 msgstr "" | |
5941 | |
5942 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 | |
5943 msgid "Invalid ID" | |
5944 msgstr "" | |
5945 | |
5946 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 | |
5947 msgid "Invalid Namespace" | |
5948 msgstr "" | |
5949 | |
5950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 | |
5951 msgid "Invalid XML" | |
5952 msgstr "" | |
5953 | |
5954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 | |
5955 msgid "Non-matching Hosts" | |
5956 msgstr "" | |
5957 | |
5958 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 | |
5959 msgid "Policy Violation" | |
5960 msgstr "" | |
5961 | |
5962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 | |
5963 msgid "Remote Connection Failed" | |
5964 msgstr "" | |
5965 | |
5966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 | |
5967 msgid "Resource Constraint" | |
5968 msgstr "" | |
5969 | |
5970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 | |
5971 msgid "Restricted XML" | |
5972 msgstr "" | |
5973 | |
5974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 | |
5975 msgid "See Other Host" | |
5976 msgstr "" | |
5977 | |
5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 | |
5979 msgid "System Shutdown" | |
5980 msgstr "" | |
5981 | |
5982 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 | |
5983 msgid "Undefined Condition" | |
5984 msgstr "" | |
5985 | |
5986 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 | |
5987 msgid "Unsupported Encoding" | |
5988 msgstr "" | |
5989 | |
5990 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 | |
5991 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
5992 msgstr "" | |
5993 | |
5994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1254 | |
5995 msgid "Unsupported Version" | |
5996 msgstr "" | |
5997 | |
5998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1256 | |
5999 msgid "XML Not Well Formed" | |
6000 msgstr "" | |
6001 | |
6002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1258 | |
6003 msgid "Stream Error" | |
6004 msgstr "" | |
6005 | |
6006 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1325 | |
6007 #, c-format | |
6008 msgid "Unable to ban user %s" | |
6009 msgstr "" | |
6010 | |
6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1377 | |
6012 #, c-format | |
6013 msgid "Unable to kick user %s" | |
6014 msgstr "" | |
6015 | |
6016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1403 | |
6017 msgid "config: Configure a chat room." | |
6018 msgstr "" | |
6019 | |
6020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 | |
6021 msgid "configure: Configure a chat room." | |
6022 msgstr "" | |
6023 | |
6024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1416 | |
6025 msgid "part [room]: Leave the room." | |
6026 msgstr "" | |
6027 | |
6028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 | |
6029 msgid "register: Register with a chat room." | |
6030 msgstr "" | |
6031 | |
6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1427 | |
6033 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | |
6034 msgstr "" | |
6035 | |
6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 | |
6037 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | |
6038 msgstr "" | |
6039 | |
6040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1439 | |
6041 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." | |
6042 msgstr "" | |
6043 | |
6044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1445 | |
6045 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | |
6046 msgstr "" | |
6047 | |
6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1451 | |
6049 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | |
6050 msgstr "" | |
6051 | |
6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1456 | |
6053 msgid "" | |
6054 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6055 msgstr "" | |
6056 | |
6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1471 | |
6058 msgid "Hide Operating System" | |
6059 msgstr "" | |
6060 | |
6061 #. *< type | |
6062 #. *< ui_requirement | |
6063 #. *< flags | |
6064 #. *< dependencies | |
6065 #. *< priority | |
6066 #. *< id | |
6067 #. *< name | |
6068 #. *< version | |
6069 #. * summary | |
6070 #. * description | |
6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1558 src/protocols/jabber/jabber.c:1560 | |
6072 msgid "Jabber Protocol Plugin" | |
6073 msgstr "" | |
6074 | |
6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1586 | |
6076 msgid "Use TLS if available" | |
6077 msgstr "" | |
6078 | |
6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1591 | |
6080 msgid "Force old SSL" | |
6081 msgstr "" | |
6082 | |
6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1596 | |
6084 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | |
6085 msgstr "" | |
6086 | |
6087 #. Account options | |
6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1605 src/protocols/silc/silc.c:1589 | |
6089 msgid "Connect server" | |
6090 msgstr "" | |
6091 | |
6092 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | |
6093 #, c-format | |
6094 msgid "Message from %s" | |
6095 msgstr "" | |
6096 | |
6097 #: src/protocols/jabber/message.c:175 | |
6098 #, c-format | |
6099 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6100 msgstr "" | |
6101 | |
6102 #: src/protocols/jabber/message.c:177 | |
6103 #, c-format | |
6104 msgid "The topic is: %s" | |
6105 msgstr "" | |
6106 | |
6107 #: src/protocols/jabber/message.c:230 | |
6108 #, c-format | |
6109 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6110 msgstr "" | |
6111 | |
6112 #: src/protocols/jabber/message.c:233 | |
6113 msgid "Jabber Message Error" | |
6114 msgstr "" | |
6115 | |
6116 #: src/protocols/jabber/message.c:297 | |
6117 #, c-format | |
6118 msgid " (Code %s)" | |
6119 msgstr "" | |
6120 | |
6121 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
6122 msgid "XML Parse error" | |
6123 msgstr "" | |
6124 | |
6125 #: src/protocols/jabber/presence.c:233 | |
6126 msgid "Unknown Error in presence" | |
6127 msgstr "" | |
6128 | |
6129 #: src/protocols/jabber/presence.c:236 | |
6130 #, c-format | |
6131 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
6132 msgstr "" | |
6133 | |
6134 #: src/protocols/jabber/presence.c:290 src/protocols/jabber/presence.c:291 | |
6135 msgid "Create New Room" | |
6136 msgstr "" | |
6137 | |
6138 #: src/protocols/jabber/presence.c:292 | |
6139 msgid "" | |
6140 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6141 "default settings?" | |
6142 msgstr "" | |
6143 | |
6144 #: src/protocols/jabber/presence.c:294 | |
6145 msgid "Configure Room" | |
6146 msgstr "" | |
6147 | |
6148 #: src/protocols/jabber/presence.c:296 | |
6149 msgid "Accept Defaults" | |
6150 msgstr "" | |
6151 | |
6152 #: src/protocols/jabber/presence.c:326 | |
6153 #, c-format | |
6154 msgid "Error in chat %s" | |
6155 msgstr "" | |
6156 | |
6157 #: src/protocols/jabber/presence.c:329 | |
6158 #, c-format | |
6159 msgid "Error joining chat %s" | |
6160 msgstr "" | |
6161 | |
6162 #: src/protocols/jabber/si.c:582 | |
6163 #, c-format | |
6164 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6165 msgstr "" | |
6166 | |
6167 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 | |
6168 msgid "File Send Failed" | |
6169 msgstr "" | |
6170 | |
6171 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:355 | |
6172 msgid "Miscellaneous error" | |
6173 msgstr "" | |
6174 | |
6175 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:358 | |
6176 msgid "You have signed on from another location." | |
6177 msgstr "" | |
6178 | |
6179 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:360 | |
6180 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | |
6181 msgstr "" | |
6182 | |
6183 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 | |
6184 #, c-format | |
6185 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | |
6186 msgstr "" | |
6187 | |
6188 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 | |
6189 #, c-format | |
6190 msgid "" | |
6191 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | |
6192 "Do you want this buddy to be added?" | |
6193 msgstr "" | |
6194 | |
6195 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 | |
6196 #, c-format | |
6197 msgid "" | |
6198 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | |
6199 "to be added?" | |
6200 msgstr "" | |
6201 | |
6202 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
6203 msgid "Unable to parse message" | |
6204 msgstr "" | |
6205 | |
6206 #: src/protocols/msn/error.c:38 | |
6207 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
6208 msgstr "" | |
6209 | |
6210 #: src/protocols/msn/error.c:42 | |
6211 msgid "Invalid email address" | |
6212 msgstr "" | |
6213 | |
6214 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
6215 msgid "User does not exist" | |
6216 msgstr "" | |
6217 | |
6218 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
6219 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
6220 msgstr "" | |
6221 | |
6222 #: src/protocols/msn/error.c:52 | |
6223 msgid "Already Logged In" | |
6224 msgstr "" | |
6225 | |
6226 #: src/protocols/msn/error.c:55 | |
6227 msgid "Invalid Username" | |
6228 msgstr "" | |
6229 | |
6230 #: src/protocols/msn/error.c:58 | |
6231 msgid "Invalid Friendly Name" | |
6232 msgstr "" | |
6233 | |
6234 #: src/protocols/msn/error.c:61 | |
6235 msgid "List Full" | |
6236 msgstr "" | |
6237 | |
6238 #: src/protocols/msn/error.c:64 | |
6239 msgid "Already there" | |
6240 msgstr "" | |
6241 | |
6242 #: src/protocols/msn/error.c:67 | |
6243 msgid "Not on list" | |
6244 msgstr "" | |
6245 | |
6246 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680 | |
6247 msgid "User is offline" | |
6248 msgstr "" | |
6249 | |
6250 #: src/protocols/msn/error.c:73 | |
6251 msgid "Already in the mode" | |
6252 msgstr "" | |
6253 | |
6254 #: src/protocols/msn/error.c:76 | |
6255 msgid "Already in opposite list" | |
6256 msgstr "" | |
6257 | |
6258 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
6259 msgid "Too many groups" | |
6260 msgstr "" | |
6261 | |
6262 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
6263 msgid "Invalid group" | |
6264 msgstr "" | |
6265 | |
6266 #: src/protocols/msn/error.c:85 | |
6267 msgid "User not in group" | |
6268 msgstr "" | |
6269 | |
6270 #: src/protocols/msn/error.c:88 | |
6271 msgid "Group name too long" | |
6272 msgstr "" | |
6273 | |
6274 #: src/protocols/msn/error.c:91 | |
6275 msgid "Cannot remove group zero" | |
6276 msgstr "" | |
6277 | |
6278 #: src/protocols/msn/error.c:95 | |
6279 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
6280 msgstr "" | |
6281 | |
6282 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
6283 msgid "Switchboard failed" | |
6284 msgstr "" | |
6285 | |
6286 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
6287 msgid "Notify Transfer failed" | |
6288 msgstr "" | |
6289 | |
6290 #: src/protocols/msn/error.c:106 | |
6291 msgid "Required fields missing" | |
6292 msgstr "" | |
6293 | |
6294 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
6295 msgid "Too many hits to a FND" | |
6296 msgstr "" | |
6297 | |
6298 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
6299 msgid "Not logged in" | |
6300 msgstr "" | |
6301 | |
6302 #: src/protocols/msn/error.c:116 | |
6303 msgid "Service Temporarily Unavailable" | |
6304 msgstr "" | |
6305 | |
6306 #: src/protocols/msn/error.c:119 | |
6307 msgid "Database server error" | |
6308 msgstr "" | |
6309 | |
6310 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
6311 msgid "Command disabled" | |
6312 msgstr "" | |
6313 | |
6314 #: src/protocols/msn/error.c:125 | |
6315 msgid "File operation error" | |
6316 msgstr "" | |
6317 | |
6318 #: src/protocols/msn/error.c:128 | |
6319 msgid "Memory allocation error" | |
6320 msgstr "" | |
6321 | |
6322 #: src/protocols/msn/error.c:131 | |
6323 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
6324 msgstr "" | |
6325 | |
6326 #: src/protocols/msn/error.c:135 | |
6327 msgid "Server busy" | |
6328 msgstr "" | |
6329 | |
6330 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 | |
6331 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6332 msgid "Server unavailable" | |
6333 msgstr "" | |
6334 | |
6335 #: src/protocols/msn/error.c:141 | |
6336 msgid "Peer Notification server down" | |
6337 msgstr "" | |
6338 | |
6339 #: src/protocols/msn/error.c:144 | |
6340 msgid "Database connect error" | |
6341 msgstr "" | |
6342 | |
6343 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
6344 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
6345 msgstr "" | |
6346 | |
6347 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
6348 msgid "Error creating connection" | |
6349 msgstr "" | |
6350 | |
6351 #: src/protocols/msn/error.c:159 | |
6352 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
6353 msgstr "" | |
6354 | |
6355 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
6356 msgid "Unable to write" | |
6357 msgstr "" | |
6358 | |
6359 #: src/protocols/msn/error.c:165 | |
6360 msgid "Session overload" | |
6361 msgstr "" | |
6362 | |
6363 #: src/protocols/msn/error.c:168 | |
6364 msgid "User is too active" | |
6365 msgstr "" | |
6366 | |
6367 #: src/protocols/msn/error.c:171 | |
6368 msgid "Too many sessions" | |
6369 msgstr "" | |
6370 | |
6371 #: src/protocols/msn/error.c:174 | |
6372 msgid "Passport not verified" | |
6373 msgstr "" | |
6374 | |
6375 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
6376 msgid "Bad friend file" | |
6377 msgstr "" | |
6378 | |
6379 #: src/protocols/msn/error.c:180 | |
6380 msgid "Not expected" | |
6381 msgstr "" | |
6382 | |
6383 #: src/protocols/msn/error.c:185 | |
6384 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
6385 msgstr "" | |
6386 | |
6387 #: src/protocols/msn/error.c:194 | |
6388 msgid "Server too busy" | |
6389 msgstr "" | |
6390 | |
6391 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2172 | |
6392 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630 | |
6393 msgid "Authentication failed" | |
6394 msgstr "" | |
6395 | |
6396 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
6397 msgid "Not allowed when offline" | |
6398 msgstr "" | |
6399 | |
6400 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6401 msgid "Not accepting new users" | |
6402 msgstr "" | |
6403 | |
6404 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
6405 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
6406 msgstr "" | |
6407 | |
6408 #: src/protocols/msn/error.c:217 | |
6409 msgid "Passport account not yet verified" | |
6410 msgstr "" | |
6411 | |
6412 #: src/protocols/msn/error.c:220 | |
6413 msgid "Bad ticket" | |
6414 msgstr "" | |
6415 | |
6416 #: src/protocols/msn/error.c:224 | |
6417 #, c-format | |
6418 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6419 msgstr "" | |
6420 | |
6421 #: src/protocols/msn/error.c:236 | |
6422 #, c-format | |
6423 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6424 msgstr "" | |
6425 | |
6426 #: src/protocols/msn/msn.c:118 | |
6427 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | |
6428 msgstr "" | |
6429 | |
6430 #: src/protocols/msn/msn.c:226 | |
6431 msgid "Set your friendly name." | |
6432 msgstr "" | |
6433 | |
6434 #: src/protocols/msn/msn.c:227 | |
6435 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
6436 msgstr "" | |
6437 | |
6438 #: src/protocols/msn/msn.c:243 | |
6439 msgid "Set your home phone number." | |
6440 msgstr "" | |
6441 | |
6442 #: src/protocols/msn/msn.c:258 | |
6443 msgid "Set your work phone number." | |
6444 msgstr "" | |
6445 | |
6446 #: src/protocols/msn/msn.c:273 | |
6447 msgid "Set your mobile phone number." | |
6448 msgstr "" | |
6449 | |
6450 #: src/protocols/msn/msn.c:286 | |
6451 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
6452 msgstr "" | |
6453 | |
6454 #: src/protocols/msn/msn.c:287 | |
6455 msgid "" | |
6456 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6457 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6458 msgstr "" | |
6459 | |
6460 #: src/protocols/msn/msn.c:291 | |
6461 msgid "Allow" | |
6462 msgstr "" | |
6463 | |
6464 #: src/protocols/msn/msn.c:292 | |
6465 msgid "Disallow" | |
6466 msgstr "" | |
6467 | |
6468 #: src/protocols/msn/msn.c:315 | |
6469 msgid "Send a mobile message." | |
6470 msgstr "" | |
6471 | |
6472 #: src/protocols/msn/msn.c:317 | |
6473 msgid "Page" | |
6474 msgstr "" | |
6475 | |
6476 #: src/protocols/msn/msn.c:485 src/protocols/msn/msn.c:493 | |
6477 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | |
6478 #, c-format | |
6479 msgid "" | |
6480 "\n" | |
6481 "<b>%s:</b> %s" | |
6482 msgstr "" | |
6483 | |
6484 #: src/protocols/msn/msn.c:493 | |
6485 msgid "Has you" | |
6486 msgstr "" | |
6487 | |
6488 #: src/protocols/msn/msn.c:507 src/protocols/msn/msn.c:804 | |
6489 #: src/protocols/msn/state.c:34 | |
6490 msgid "Away From Computer" | |
6491 msgstr "" | |
6492 | |
6493 #: src/protocols/msn/msn.c:508 src/protocols/msn/msn.c:806 | |
6494 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 | |
6495 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3043 | |
6496 msgid "Be Right Back" | |
6497 msgstr "" | |
6498 | |
6499 #: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:808 | |
6500 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 | |
6501 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 | |
6502 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:48 | |
6503 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 | |
6504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 | |
6505 msgid "Busy" | |
6506 msgstr "" | |
6507 | |
6508 #: src/protocols/msn/msn.c:510 src/protocols/msn/msn.c:810 | |
6509 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570 | |
6510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 | |
6511 msgid "On The Phone" | |
6512 msgstr "" | |
6513 | |
6514 #: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/msn/msn.c:812 | |
6515 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574 | |
6516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 | |
6517 msgid "Out To Lunch" | |
6518 msgstr "" | |
6519 | |
6520 #: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/msn/msn.c:814 | |
6521 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2112 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2144 | |
6522 msgid "Hidden" | |
6523 msgstr "" | |
6524 | |
6525 #: src/protocols/msn/msn.c:523 | |
6526 msgid "Set Friendly Name" | |
6527 msgstr "" | |
6528 | |
6529 #: src/protocols/msn/msn.c:528 | |
6530 msgid "Set Home Phone Number" | |
6531 msgstr "" | |
6532 | |
6533 #: src/protocols/msn/msn.c:532 | |
6534 msgid "Set Work Phone Number" | |
6535 msgstr "" | |
6536 | |
6537 #: src/protocols/msn/msn.c:536 | |
6538 msgid "Set Mobile Phone Number" | |
6539 msgstr "" | |
6540 | |
6541 #: src/protocols/msn/msn.c:542 | |
6542 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | |
6543 msgstr "" | |
6544 | |
6545 #: src/protocols/msn/msn.c:547 | |
6546 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | |
6547 msgstr "" | |
6548 | |
6549 #: src/protocols/msn/msn.c:570 | |
6550 msgid "Send to Mobile" | |
6551 msgstr "" | |
6552 | |
6553 #: src/protocols/msn/msn.c:580 | |
6554 msgid "Initiate Chat" | |
6555 msgstr "" | |
6556 | |
6557 #: src/protocols/msn/msn.c:616 | |
6558 msgid "" | |
6559 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6560 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6561 msgstr "" | |
6562 | |
6563 #: src/protocols/msn/msn.c:1294 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | |
6564 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1121 | |
6565 #, c-format | |
6566 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6567 msgstr "" | |
6568 | |
6569 #. put a link to the actual profile URL | |
6570 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/msn/msn.c:1660 | |
6571 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 | |
6572 #, c-format | |
6573 msgid "<b>%s:</b> " | |
6574 msgstr "" | |
6575 | |
6576 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 | |
6577 msgid "MSN Profile" | |
6578 msgstr "" | |
6579 | |
6580 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/msn/msn.c:1647 | |
6581 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 | |
6582 msgid "Error retrieving profile" | |
6583 msgstr "" | |
6584 | |
6585 #. Age | |
6586 #: src/protocols/msn/msn.c:1466 src/protocols/oscar/oscar.c:5052 | |
6587 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 | |
6588 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 | |
6589 msgid "Age" | |
6590 msgstr "" | |
6591 | |
6592 #. Gender | |
6593 #: src/protocols/msn/msn.c:1473 src/protocols/oscar/oscar.c:5038 | |
6594 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
6595 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 | |
6596 msgid "Gender" | |
6597 msgstr "" | |
6598 | |
6599 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 | |
6600 msgid "Marital Status" | |
6601 msgstr "" | |
6602 | |
6603 #: src/protocols/msn/msn.c:1489 src/protocols/novell/novell.c:1445 | |
6604 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
6605 msgid "Location" | |
6606 msgstr "" | |
6607 | |
6608 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 | |
6609 msgid "Occupation" | |
6610 msgstr "" | |
6611 | |
6612 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 | |
6613 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 src/protocols/msn/msn.c:1535 | |
6614 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 | |
6615 msgid "A Little About Me" | |
6616 msgstr "" | |
6617 | |
6618 #: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/msn/msn.c:1557 | |
6619 #: src/protocols/msn/msn.c:1564 src/protocols/msn/msn.c:1571 | |
6620 msgid "Favorite Things" | |
6621 msgstr "" | |
6622 | |
6623 #: src/protocols/msn/msn.c:1580 src/protocols/msn/msn.c:1586 | |
6624 #: src/protocols/msn/msn.c:1593 | |
6625 msgid "Hobbies and Interests" | |
6626 msgstr "" | |
6627 | |
6628 #: src/protocols/msn/msn.c:1602 src/protocols/msn/msn.c:1608 | |
6629 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
6630 msgid "Favorite Quote" | |
6631 msgstr "" | |
6632 | |
6633 #: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 | |
6634 msgid "Last Updated" | |
6635 msgstr "" | |
6636 | |
6637 #. Homepage | |
6638 #: src/protocols/msn/msn.c:1627 src/protocols/silc/ops.c:844 | |
6639 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 | |
6640 msgid "Homepage" | |
6641 msgstr "" | |
6642 | |
6643 #: src/protocols/msn/msn.c:1649 | |
6644 msgid "The user has not created a public profile." | |
6645 msgstr "" | |
6646 | |
6647 #: src/protocols/msn/msn.c:1650 | |
6648 msgid "" | |
6649 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6650 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6651 "public profile." | |
6652 msgstr "" | |
6653 | |
6654 #: src/protocols/msn/msn.c:1654 | |
6655 msgid "" | |
6656 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
6657 "likely does not exist." | |
6658 msgstr "" | |
6659 | |
6660 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | |
6661 msgid "Profile URL" | |
6662 msgstr "" | |
6663 | |
6664 #: src/protocols/msn/msn.c:1801 | |
6665 msgid "Display conversation closed notices" | |
6666 msgstr "" | |
6667 | |
6668 #: src/protocols/msn/msn.c:1806 | |
6669 msgid "Display timeout notices" | |
6670 msgstr "" | |
6671 | |
6672 #. *< type | |
6673 #. *< ui_requirement | |
6674 #. *< flags | |
6675 #. *< dependencies | |
6676 #. *< priority | |
6677 #. *< id | |
6678 #. *< name | |
6679 #. *< version | |
6680 #. * summary | |
6681 #. * description | |
6682 #: src/protocols/msn/msn.c:1893 src/protocols/msn/msn.c:1895 | |
6683 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
6684 msgstr "" | |
6685 | |
6686 #: src/protocols/msn/msn.c:1914 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 | |
6687 msgid "Login server" | |
6688 msgstr "" | |
6689 | |
6690 #: src/protocols/msn/msn.c:1923 | |
6691 msgid "Use HTTP Method" | |
6692 msgstr "" | |
6693 | |
6694 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 | |
6695 msgid "Unable to connect to server" | |
6696 msgstr "" | |
6697 | |
6698 #: src/protocols/msn/nexus.c:218 | |
6699 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
6700 msgstr "" | |
6701 | |
6702 #: src/protocols/msn/notification.c:84 | |
6703 msgid "Requesting to send password" | |
6704 msgstr "" | |
6705 | |
6706 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:636 | |
6707 msgid "Retrieving buddy list" | |
6708 msgstr "" | |
6709 | |
6710 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 | |
6711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2462 | |
6712 msgid "Password sent" | |
6713 msgstr "" | |
6714 | |
6715 #: src/protocols/msn/notification.c:714 | |
6716 #, c-format | |
6717 msgid "" | |
6718 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " | |
6719 "again." | |
6720 msgstr "" | |
6721 | |
6722 #: src/protocols/msn/notification.c:1087 | |
6723 #, c-format | |
6724 msgid "" | |
6725 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6726 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6727 "in progress.\n" | |
6728 "\n" | |
6729 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6730 "sign in." | |
6731 msgid_plural "" | |
6732 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6733 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6734 "in progress.\n" | |
6735 "\n" | |
6736 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6737 "sign in." | |
6738 msgstr[0] "" | |
6739 msgstr[1] "" | |
6740 | |
6741 #: src/protocols/msn/notification.c:1152 | |
6742 msgid "Syncing with server" | |
6743 msgstr "" | |
6744 | |
6745 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 | |
6746 #, c-format | |
6747 msgid "Unable to connect to %s server" | |
6748 msgstr "" | |
6749 | |
6750 #: src/protocols/msn/servconn.c:50 | |
6751 #, c-format | |
6752 msgid "Error writing to %s server" | |
6753 msgstr "" | |
6754 | |
6755 #: src/protocols/msn/servconn.c:54 | |
6756 #, c-format | |
6757 msgid "Error reading from %s server" | |
6758 msgstr "" | |
6759 | |
6760 #: src/protocols/msn/servconn.c:58 | |
6761 #, c-format | |
6762 msgid "Unknown error from %s server" | |
6763 msgstr "" | |
6764 | |
6765 #: src/protocols/msn/servconn.c:351 | |
6766 msgid "Received HTTP error. Please report this." | |
6767 msgstr "" | |
6768 | |
6769 #: src/protocols/msn/switchboard.c:193 | |
6770 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
6771 msgstr "" | |
6772 | |
6773 #: src/protocols/msn/switchboard.c:212 | |
6774 #, c-format | |
6775 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6776 msgstr "" | |
6777 | |
6778 #: src/protocols/msn/switchboard.c:478 | |
6779 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible" | |
6780 msgstr "" | |
6781 | |
6782 #: src/protocols/msn/switchboard.c:481 | |
6783 msgid "Message could not be sent because the user is offline" | |
6784 msgstr "" | |
6785 | |
6786 #: src/protocols/msn/switchboard.c:484 | |
6787 msgid "Message could not be sent because a connection error occured" | |
6788 msgstr "" | |
6789 | |
6790 #: src/protocols/msn/switchboard.c:487 | |
6791 msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason" | |
6792 msgstr "" | |
6793 | |
6794 #: src/protocols/msn/switchboard.c:492 | |
6795 #, c-format | |
6796 msgid "" | |
6797 "%s:\n" | |
6798 "%s" | |
6799 msgstr "" | |
6800 | |
6801 #: src/protocols/msn/userlist.c:87 | |
6802 #, c-format | |
6803 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6804 msgstr "" | |
6805 | |
6806 #: src/protocols/msn/userlist.c:96 | |
6807 #, c-format | |
6808 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6809 msgstr "" | |
6810 | |
6811 #: src/protocols/napster/napster.c:241 | |
6812 msgid "Unable to read header from server" | |
6813 msgstr "" | |
6814 | |
6815 #: src/protocols/napster/napster.c:255 | |
6816 #, c-format | |
6817 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
6818 msgstr "" | |
6819 | |
6820 #: src/protocols/napster/napster.c:318 | |
6821 #, c-format | |
6822 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6823 msgstr "" | |
6824 | |
6825 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
6826 #: src/protocols/napster/napster.c:329 | |
6827 #, c-format | |
6828 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6829 msgstr "" | |
6830 | |
6831 #: src/protocols/napster/napster.c:337 | |
6832 msgid "You were disconnected from the server." | |
6833 msgstr "" | |
6834 | |
6835 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
6836 #: src/protocols/napster/napster.c:395 | |
6837 #, c-format | |
6838 msgid "%s requested your information" | |
6839 msgstr "" | |
6840 | |
6841 #: src/protocols/napster/napster.c:433 | |
6842 msgid "" | |
6843 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6844 "different location" | |
6845 msgstr "" | |
6846 | |
6847 #. MSG_CLIENT_PING | |
6848 #: src/protocols/napster/napster.c:439 | |
6849 #, c-format | |
6850 msgid "%s requested a PING" | |
6851 msgstr "" | |
6852 | |
6853 #: src/protocols/napster/napster.c:552 src/protocols/toc/toc.c:1268 | |
6854 msgid "_Group:" | |
6855 msgstr "" | |
6856 | |
6857 #. *< type | |
6858 #. *< ui_requirement | |
6859 #. *< flags | |
6860 #. *< dependencies | |
6861 #. *< priority | |
6862 #. *< id | |
6863 #. *< name | |
6864 #. *< version | |
6865 #. * summary | |
6866 #. * description | |
6867 #: src/protocols/napster/napster.c:650 src/protocols/napster/napster.c:652 | |
6868 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | |
6869 msgstr "" | |
6870 | |
6871 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | |
6872 msgid "Required parameters not passed in" | |
6873 msgstr "" | |
6874 | |
6875 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
6876 msgid "Unable to write to network" | |
6877 msgstr "" | |
6878 | |
6879 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
6880 msgid "Unable to read from network" | |
6881 msgstr "" | |
6882 | |
6883 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
6884 msgid "Error communicating with server" | |
6885 msgstr "" | |
6886 | |
6887 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
6888 msgid "Conference not found" | |
6889 msgstr "" | |
6890 | |
6891 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
6892 msgid "Conference does not exist" | |
6893 msgstr "" | |
6894 | |
6895 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
6896 msgid "A folder with that name already exists" | |
6897 msgstr "" | |
6898 | |
6899 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
6900 msgid "Not supported" | |
6901 msgstr "" | |
6902 | |
6903 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
6904 msgid "Password has expired" | |
6905 msgstr "" | |
6906 | |
6907 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
6908 msgid "Invalid password" | |
6909 msgstr "" | |
6910 | |
6911 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
6912 msgid "User not found" | |
6913 msgstr "" | |
6914 | |
6915 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
6916 msgid "Account has been disabled" | |
6917 msgstr "" | |
6918 | |
6919 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
6920 msgid "The server could not access the directory" | |
6921 msgstr "" | |
6922 | |
6923 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
6924 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
6925 msgstr "" | |
6926 | |
6927 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
6928 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
6929 msgstr "" | |
6930 | |
6931 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
6932 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
6933 msgstr "" | |
6934 | |
6935 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
6936 msgid "Cannot add yourself" | |
6937 msgstr "" | |
6938 | |
6939 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
6940 msgid "Master archive is misconfigured" | |
6941 msgstr "" | |
6942 | |
6943 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
6944 msgid "Invalid username or password" | |
6945 msgstr "" | |
6946 | |
6947 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
6948 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
6949 msgstr "" | |
6950 | |
6951 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
6952 msgid "" | |
6953 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
6954 "entered" | |
6955 msgstr "" | |
6956 | |
6957 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
6958 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
6959 msgstr "" | |
6960 | |
6961 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
6962 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
6963 msgstr "" | |
6964 | |
6965 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
6966 msgid "You have entered an invalid username" | |
6967 msgstr "" | |
6968 | |
6969 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
6970 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
6971 msgstr "" | |
6972 | |
6973 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
6974 msgid "Incompatible protocol version" | |
6975 msgstr "" | |
6976 | |
6977 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
6978 msgid "The user has blocked you" | |
6979 msgstr "" | |
6980 | |
6981 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
6982 msgid "" | |
6983 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
6984 "time" | |
6985 msgstr "" | |
6986 | |
6987 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
6988 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
6989 msgstr "" | |
6990 | |
6991 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
6992 #, c-format | |
6993 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
6994 msgstr "" | |
6995 | |
6996 #: src/protocols/novell/novell.c:117 | |
6997 #, c-format | |
6998 msgid "Login failed (%s)." | |
6999 msgstr "" | |
7000 | |
7001 #: src/protocols/novell/novell.c:230 | |
7002 #, c-format | |
7003 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7004 msgstr "" | |
7005 | |
7006 #: src/protocols/novell/novell.c:379 | |
7007 #, c-format | |
7008 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7009 msgstr "" | |
7010 | |
7011 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
7012 #: src/protocols/novell/novell.c:405 | |
7013 #, c-format | |
7014 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7015 msgstr "" | |
7016 | |
7017 #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 | |
7018 #, c-format | |
7019 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7020 msgstr "" | |
7021 | |
7022 #: src/protocols/novell/novell.c:515 | |
7023 #, c-format | |
7024 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7025 msgstr "" | |
7026 | |
7027 #: src/protocols/novell/novell.c:520 | |
7028 #, c-format | |
7029 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7030 msgstr "" | |
7031 | |
7032 #: src/protocols/novell/novell.c:567 | |
7033 #, c-format | |
7034 msgid "" | |
7035 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7036 "creating folder (%s)." | |
7037 msgstr "" | |
7038 | |
7039 #: src/protocols/novell/novell.c:615 | |
7040 #, c-format | |
7041 msgid "" | |
7042 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7043 "list (%s)." | |
7044 msgstr "" | |
7045 | |
7046 #: src/protocols/novell/novell.c:688 | |
7047 #, c-format | |
7048 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7049 msgstr "" | |
7050 | |
7051 #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 | |
7052 #, c-format | |
7053 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7054 msgstr "" | |
7055 | |
7056 #: src/protocols/novell/novell.c:781 | |
7057 #, c-format | |
7058 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7059 msgstr "" | |
7060 | |
7061 #: src/protocols/novell/novell.c:834 | |
7062 #, c-format | |
7063 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7064 msgstr "" | |
7065 | |
7066 #: src/protocols/novell/novell.c:902 | |
7067 #, c-format | |
7068 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7069 msgstr "" | |
7070 | |
7071 #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 | |
7072 #, c-format | |
7073 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7074 msgstr "" | |
7075 | |
7076 #: src/protocols/novell/novell.c:997 | |
7077 #, c-format | |
7078 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7079 msgstr "" | |
7080 | |
7081 #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 | |
7082 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
7083 msgstr "" | |
7084 | |
7085 #: src/protocols/novell/novell.c:1443 | |
7086 msgid "Telephone Number" | |
7087 msgstr "" | |
7088 | |
7089 #: src/protocols/novell/novell.c:1447 | |
7090 msgid "Department" | |
7091 msgstr "" | |
7092 | |
7093 #: src/protocols/novell/novell.c:1449 | |
7094 msgid "Personal Title" | |
7095 msgstr "" | |
7096 | |
7097 #: src/protocols/novell/novell.c:1453 | |
7098 msgid "Mailstop" | |
7099 msgstr "" | |
7100 | |
7101 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5025 | |
7102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5032 | |
7103 msgid "Email Address" | |
7104 msgstr "" | |
7105 | |
7106 #: src/protocols/novell/novell.c:1471 | |
7107 msgid "User ID" | |
7108 msgstr "" | |
7109 | |
7110 #. tag = _("DN"); | |
7111 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7112 #. if (value) { | |
7113 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", | |
7114 #. tag, value); | |
7115 #. } | |
7116 #. | |
7117 #: src/protocols/novell/novell.c:1485 | |
7118 msgid "Full name" | |
7119 msgstr "" | |
7120 | |
7121 #: src/protocols/novell/novell.c:1506 | |
7122 msgid "User Properties" | |
7123 msgstr "" | |
7124 | |
7125 #: src/protocols/novell/novell.c:1610 | |
7126 #, c-format | |
7127 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7128 msgstr "" | |
7129 | |
7130 #: src/protocols/novell/novell.c:1635 | |
7131 msgid "Unable to make SSL connection to server." | |
7132 msgstr "" | |
7133 | |
7134 #: src/protocols/novell/novell.c:1665 | |
7135 #, c-format | |
7136 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7137 msgstr "" | |
7138 | |
7139 #: src/protocols/novell/novell.c:1699 | |
7140 msgid "Authenticating..." | |
7141 msgstr "" | |
7142 | |
7143 #: src/protocols/novell/novell.c:1714 | |
7144 msgid "Waiting for response..." | |
7145 msgstr "" | |
7146 | |
7147 #: src/protocols/novell/novell.c:1849 | |
7148 #, c-format | |
7149 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7150 msgstr "" | |
7151 | |
7152 #: src/protocols/novell/novell.c:1876 | |
7153 msgid "Invitation to Conversation" | |
7154 msgstr "" | |
7155 | |
7156 #: src/protocols/novell/novell.c:1877 | |
7157 #, c-format | |
7158 msgid "" | |
7159 "Invitation from: %s\n" | |
7160 "\n" | |
7161 "Sent: %s" | |
7162 msgstr "" | |
7163 | |
7164 #: src/protocols/novell/novell.c:1879 | |
7165 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
7166 msgstr "" | |
7167 | |
7168 #: src/protocols/novell/novell.c:1985 | |
7169 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
7170 msgstr "" | |
7171 | |
7172 #: src/protocols/novell/novell.c:2039 | |
7173 #, c-format | |
7174 msgid "" | |
7175 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7176 msgstr "" | |
7177 | |
7178 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7179 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7180 #. | |
7181 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
7182 #: src/protocols/novell/novell.c:2137 | |
7183 msgid "" | |
7184 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7185 "to connect to." | |
7186 msgstr "" | |
7187 | |
7188 #: src/protocols/novell/novell.c:2159 | |
7189 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
7190 msgstr "" | |
7191 | |
7192 #: src/protocols/novell/novell.c:2463 | |
7193 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
7194 msgstr "" | |
7195 | |
7196 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:724 | |
7197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 | |
7198 msgid "Offline" | |
7199 msgstr "" | |
7200 | |
7201 #: src/protocols/novell/novell.c:2820 | |
7202 msgid "Message" | |
7203 msgstr "" | |
7204 | |
7205 #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 | |
7206 msgid "Appear Offline" | |
7207 msgstr "" | |
7208 | |
7209 #: src/protocols/novell/novell.c:3369 | |
7210 msgid "Initiate _Chat" | |
7211 msgstr "" | |
7212 | |
7213 #. *< type | |
7214 #. *< ui_requirement | |
7215 #. *< flags | |
7216 #. *< dependencies | |
7217 #. *< priority | |
7218 #. *< id | |
7219 #. *< name | |
7220 #. *< version | |
7221 #. * summary | |
7222 #. * description | |
7223 #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 | |
7224 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
7225 msgstr "" | |
7226 | |
7227 #: src/protocols/novell/novell.c:3489 | |
7228 msgid "Server address" | |
7229 msgstr "" | |
7230 | |
7231 #: src/protocols/novell/novell.c:3493 | |
7232 msgid "Server port" | |
7233 msgstr "" | |
7234 | |
7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
7236 msgid "Invalid error" | |
7237 msgstr "" | |
7238 | |
7239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | |
7240 msgid "Invalid SNAC" | |
7241 msgstr "" | |
7242 | |
7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
7244 msgid "Rate to host" | |
7245 msgstr "" | |
7246 | |
7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
7248 msgid "Rate to client" | |
7249 msgstr "" | |
7250 | |
7251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
7252 msgid "Service unavailable" | |
7253 msgstr "" | |
7254 | |
7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
7256 msgid "Service not defined" | |
7257 msgstr "" | |
7258 | |
7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
7260 msgid "Obsolete SNAC" | |
7261 msgstr "" | |
7262 | |
7263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | |
7264 msgid "Not supported by host" | |
7265 msgstr "" | |
7266 | |
7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
7268 msgid "Not supported by client" | |
7269 msgstr "" | |
7270 | |
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | |
7272 msgid "Refused by client" | |
7273 msgstr "" | |
7274 | |
7275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | |
7276 msgid "Reply too big" | |
7277 msgstr "" | |
7278 | |
7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
7280 msgid "Responses lost" | |
7281 msgstr "" | |
7282 | |
7283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
7284 msgid "Request denied" | |
7285 msgstr "" | |
7286 | |
7287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
7288 msgid "Busted SNAC payload" | |
7289 msgstr "" | |
7290 | |
7291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
7292 msgid "Insufficient rights" | |
7293 msgstr "" | |
7294 | |
7295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
7296 msgid "In local permit/deny" | |
7297 msgstr "" | |
7298 | |
7299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
7300 msgid "Too evil (sender)" | |
7301 msgstr "" | |
7302 | |
7303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | |
7304 msgid "Too evil (receiver)" | |
7305 msgstr "" | |
7306 | |
7307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | |
7308 msgid "User temporarily unavailable" | |
7309 msgstr "" | |
7310 | |
7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 | |
7312 msgid "No match" | |
7313 msgstr "" | |
7314 | |
7315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 | |
7316 msgid "List overflow" | |
7317 msgstr "" | |
7318 | |
7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 | |
7320 msgid "Request ambiguous" | |
7321 msgstr "" | |
7322 | |
7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 | |
7324 msgid "Queue full" | |
7325 msgstr "" | |
7326 | |
7327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 | |
7328 msgid "Not while on AOL" | |
7329 msgstr "" | |
7330 | |
7331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 | |
7332 msgid "" | |
7333 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
7334 "most likely has a buggy client.)" | |
7335 msgstr "" | |
7336 | |
7337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579 | |
7338 msgid "Voice" | |
7339 msgstr "" | |
7340 | |
7341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582 | |
7342 msgid "AIM Direct IM" | |
7343 msgstr "" | |
7344 | |
7345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585 src/protocols/silc/silc.c:646 | |
7346 #: src/protocols/silc/util.c:506 | |
7347 msgid "Chat" | |
7348 msgstr "" | |
7349 | |
7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 src/protocols/oscar/oscar.c:6921 | |
7351 msgid "Get File" | |
7352 msgstr "" | |
7353 | |
7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:595 | |
7355 msgid "Games" | |
7356 msgstr "" | |
7357 | |
7358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:598 | |
7359 msgid "Add-Ins" | |
7360 msgstr "" | |
7361 | |
7362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:601 | |
7363 msgid "Send Buddy List" | |
7364 msgstr "" | |
7365 | |
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 | |
7367 msgid "ICQ Direct Connect" | |
7368 msgstr "" | |
7369 | |
7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607 | |
7371 msgid "AP User" | |
7372 msgstr "" | |
7373 | |
7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 | |
7375 msgid "ICQ RTF" | |
7376 msgstr "" | |
7377 | |
7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 | |
7379 msgid "Nihilist" | |
7380 msgstr "" | |
7381 | |
7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 | |
7383 msgid "ICQ Server Relay" | |
7384 msgstr "" | |
7385 | |
7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 | |
7387 msgid "Old ICQ UTF8" | |
7388 msgstr "" | |
7389 | |
7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 | |
7391 msgid "Trillian Encryption" | |
7392 msgstr "" | |
7393 | |
7394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 | |
7395 msgid "ICQ UTF8" | |
7396 msgstr "" | |
7397 | |
7398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 | |
7399 msgid "Hiptop" | |
7400 msgstr "" | |
7401 | |
7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 | |
7403 msgid "Security Enabled" | |
7404 msgstr "" | |
7405 | |
7406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 | |
7407 msgid "Video Chat" | |
7408 msgstr "" | |
7409 | |
7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 | |
7411 msgid "iChat AV" | |
7412 msgstr "" | |
7413 | |
7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 | |
7415 msgid "Live Video" | |
7416 msgstr "" | |
7417 | |
7418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 | |
7419 msgid "Camera" | |
7420 msgstr "" | |
7421 | |
7422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 src/protocols/oscar/oscar.c:5629 | |
7423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6813 | |
7424 msgid "Free For Chat" | |
7425 msgstr "" | |
7426 | |
7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:666 src/protocols/oscar/oscar.c:5623 | |
7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6811 | |
7429 msgid "Not Available" | |
7430 msgstr "" | |
7431 | |
7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 | |
7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 | |
7434 msgid "Occupied" | |
7435 msgstr "" | |
7436 | |
7437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:672 | |
7438 msgid "Web Aware" | |
7439 msgstr "" | |
7440 | |
7441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:740 | |
7442 msgid "Capabilities" | |
7443 msgstr "" | |
7444 | |
7445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:749 | |
7446 msgid "Buddy Comment" | |
7447 msgstr "" | |
7448 | |
7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:884 | |
7450 #, c-format | |
7451 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7452 msgstr "" | |
7453 | |
7454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886 | |
7455 #, c-format | |
7456 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7457 msgstr "" | |
7458 | |
7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:893 | |
7460 msgid "Direct Connect failed" | |
7461 msgstr "" | |
7462 | |
7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:970 src/protocols/oscar/oscar.c:1101 | |
7464 #, c-format | |
7465 msgid "Direct IM with %s established" | |
7466 msgstr "" | |
7467 | |
7468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 | |
7469 #, c-format | |
7470 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7471 msgstr "" | |
7472 | |
7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1468 | |
7474 #, c-format | |
7475 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7476 msgstr "" | |
7477 | |
7478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1473 | |
7479 msgid "Unable to open Direct IM" | |
7480 msgstr "" | |
7481 | |
7482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 | |
7483 #, c-format | |
7484 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7485 msgstr "" | |
7486 | |
7487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 | |
7488 msgid "" | |
7489 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7490 "Do you wish to continue?" | |
7491 msgstr "" | |
7492 | |
7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1516 src/protocols/oscar/oscar.c:3469 | |
7494 msgid "Connect" | |
7495 msgstr "" | |
7496 | |
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:874 | |
7498 #, c-format | |
7499 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
7500 msgstr "" | |
7501 | |
7502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1602 | |
7503 msgid "Chat is currently unavailable" | |
7504 msgstr "" | |
7505 | |
7506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1683 | |
7507 msgid "Screen name sent" | |
7508 msgstr "" | |
7509 | |
7510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1697 | |
7511 #, c-format | |
7512 msgid "" | |
7513 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7514 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7515 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7516 msgstr "" | |
7517 | |
7518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1725 | |
7519 msgid "Unable to login to AIM" | |
7520 msgstr "" | |
7521 | |
7522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1826 src/protocols/oscar/oscar.c:2265 | |
7523 msgid "Could Not Connect" | |
7524 msgstr "" | |
7525 | |
7526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1834 | |
7527 msgid "Connection established, cookie sent" | |
7528 msgstr "" | |
7529 | |
7530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1947 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 | |
7531 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | |
7532 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | |
7533 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
7534 msgstr "" | |
7535 | |
7536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1952 | |
7537 msgid "Unable to create new connection." | |
7538 msgstr "" | |
7539 | |
7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2024 | |
7541 msgid "Unable to establish listener socket." | |
7542 msgstr "" | |
7543 | |
7544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 src/protocols/toc/toc.c:541 | |
7545 msgid "Incorrect nickname or password." | |
7546 msgstr "" | |
7547 | |
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2154 | |
7549 msgid "Your account is currently suspended." | |
7550 msgstr "" | |
7551 | |
7552 #. service temporarily unavailable | |
7553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2158 | |
7554 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
7555 msgstr "" | |
7556 | |
7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2163 | |
7558 msgid "" | |
7559 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7560 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7561 msgstr "" | |
7562 | |
7563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2168 | |
7564 #, c-format | |
7565 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
7566 msgstr "" | |
7567 | |
7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2200 | |
7569 msgid "Internal Error" | |
7570 msgstr "" | |
7571 | |
7572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2272 | |
7573 msgid "Received authorization" | |
7574 msgstr "" | |
7575 | |
7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2308 src/protocols/oscar/oscar.c:2338 | |
7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2427 | |
7578 #, c-format | |
7579 msgid "" | |
7580 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7581 "fixed. Check %s for updates." | |
7582 msgstr "" | |
7583 | |
7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2311 src/protocols/oscar/oscar.c:2341 | |
7585 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | |
7586 msgstr "" | |
7587 | |
7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2430 | |
7589 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | |
7590 msgstr "" | |
7591 | |
7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3461 | |
7593 #, c-format | |
7594 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7595 msgstr "" | |
7596 | |
7597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3464 | |
7598 msgid "" | |
7599 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7600 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7601 "considered a privacy risk." | |
7602 msgstr "" | |
7603 | |
7604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
7605 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7606 msgstr "" | |
7607 | |
7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 | |
7609 msgid "Authorization Request Message:" | |
7610 msgstr "" | |
7611 | |
7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
7613 msgid "Please authorize me!" | |
7614 msgstr "" | |
7615 | |
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 | |
7617 #, c-format | |
7618 msgid "" | |
7619 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
7620 "you want to send an authorization request?" | |
7621 msgstr "" | |
7622 | |
7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3546 src/protocols/oscar/oscar.c:3548 | |
7624 msgid "Request Authorization" | |
7625 msgstr "" | |
7626 | |
7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 src/protocols/oscar/oscar.c:3598 | |
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3605 src/protocols/oscar/oscar.c:3702 | |
7629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 src/protocols/oscar/oscar.c:6254 | |
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 | |
7631 msgid "No reason given." | |
7632 msgstr "" | |
7633 | |
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3604 | |
7635 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7636 msgstr "" | |
7637 | |
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3702 | |
7639 #, c-format | |
7640 msgid "" | |
7641 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7642 "%s" | |
7643 msgstr "" | |
7644 | |
7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3710 src/protocols/oscar/oscar.c:6260 | |
7646 msgid "Authorization Request" | |
7647 msgstr "" | |
7648 | |
7649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 | |
7650 #, c-format | |
7651 msgid "" | |
7652 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
7653 "following reason:\n" | |
7654 "%s" | |
7655 msgstr "" | |
7656 | |
7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 | |
7658 msgid "ICQ authorization denied." | |
7659 msgstr "" | |
7660 | |
7661 #. Someone has granted you authorization | |
7662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3730 | |
7663 #, c-format | |
7664 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
7665 msgstr "" | |
7666 | |
7667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738 | |
7668 #, c-format | |
7669 msgid "" | |
7670 "You have received a special message\n" | |
7671 "\n" | |
7672 "From: %s [%s]\n" | |
7673 "%s" | |
7674 msgstr "" | |
7675 | |
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3746 | |
7677 #, c-format | |
7678 msgid "" | |
7679 "You have received an ICQ page\n" | |
7680 "\n" | |
7681 "From: %s [%s]\n" | |
7682 "%s" | |
7683 msgstr "" | |
7684 | |
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3754 | |
7686 #, c-format | |
7687 msgid "" | |
7688 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
7689 "\n" | |
7690 "Message is:\n" | |
7691 "%s" | |
7692 msgstr "" | |
7693 | |
7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 | |
7695 #, c-format | |
7696 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
7697 msgstr "" | |
7698 | |
7699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 | |
7700 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
7701 msgstr "" | |
7702 | |
7703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3785 | |
7704 msgid "Decline" | |
7705 msgstr "" | |
7706 | |
7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 | |
7708 #, c-format | |
7709 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
7710 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7711 msgstr[0] "" | |
7712 msgstr[1] "" | |
7713 | |
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 | |
7715 #, c-format | |
7716 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7717 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7718 msgstr[0] "" | |
7719 msgstr[1] "" | |
7720 | |
7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 | |
7722 #, c-format | |
7723 msgid "" | |
7724 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7725 msgid_plural "" | |
7726 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7727 msgstr[0] "" | |
7728 msgstr[1] "" | |
7729 | |
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 | |
7731 #, c-format | |
7732 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7733 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7734 msgstr[0] "" | |
7735 msgstr[1] "" | |
7736 | |
7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905 | |
7738 #, c-format | |
7739 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7740 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7741 msgstr[0] "" | |
7742 msgstr[1] "" | |
7743 | |
7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 | |
7745 #, c-format | |
7746 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
7747 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7748 msgstr[0] "" | |
7749 msgstr[1] "" | |
7750 | |
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:4200 | |
7752 #, c-format | |
7753 msgid "Info for %s" | |
7754 msgstr "" | |
7755 | |
7756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4034 | |
7757 #, c-format | |
7758 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
7759 msgstr "" | |
7760 | |
7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 | |
7762 msgid "Unknown error" | |
7763 msgstr "" | |
7764 | |
7765 #. Data is assumed to be the destination sn | |
7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4070 | |
7767 #, c-format | |
7768 msgid "Unable to send message: %s" | |
7769 msgstr "" | |
7770 | |
7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4070 src/protocols/oscar/oscar.c:4075 | |
7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 src/protocols/oscar/oscar.c:4137 | |
7773 msgid "Unknown reason." | |
7774 msgstr "" | |
7775 | |
7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 | |
7777 #, c-format | |
7778 msgid "User information not available: %s" | |
7779 msgstr "" | |
7780 | |
7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 | |
7782 #, c-format | |
7783 msgid "User information for %s unavailable:" | |
7784 msgstr "" | |
7785 | |
7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 | |
7787 msgid "Warning Level" | |
7788 msgstr "" | |
7789 | |
7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4162 | |
7791 msgid "Online Since" | |
7792 msgstr "" | |
7793 | |
7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 | |
7795 msgid "Member Since" | |
7796 msgstr "" | |
7797 | |
7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4251 | |
7799 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
7800 msgstr "" | |
7801 | |
7802 #. The conversion failed! | |
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 | |
7804 msgid "" | |
7805 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7806 "characters.]" | |
7807 msgstr "" | |
7808 | |
7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4657 | |
7810 msgid "Rate limiting error." | |
7811 msgstr "" | |
7812 | |
7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4658 | |
7814 msgid "" | |
7815 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7816 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7817 msgstr "" | |
7818 | |
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 | |
7820 msgid "" | |
7821 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7822 "at another location." | |
7823 msgstr "" | |
7824 | |
7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4723 | |
7826 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
7827 msgstr "" | |
7828 | |
7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 | |
7830 msgid "Finalizing connection" | |
7831 msgstr "" | |
7832 | |
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 src/protocols/silc/util.c:538 | |
7834 msgid "Mobile Phone" | |
7835 msgstr "" | |
7836 | |
7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038 | |
7838 msgid "Not specified" | |
7839 msgstr "" | |
7840 | |
7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 src/protocols/trepia/trepia.c:282 | |
7842 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
7843 msgid "Female" | |
7844 msgstr "" | |
7845 | |
7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | |
7847 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
7848 msgid "Male" | |
7849 msgstr "" | |
7850 | |
7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5055 | |
7852 msgid "Personal Web Page" | |
7853 msgstr "" | |
7854 | |
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 | |
7856 msgid "Additional Information" | |
7857 msgstr "" | |
7858 | |
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 | |
7860 msgid "Home Address" | |
7861 msgstr "" | |
7862 | |
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5068 src/protocols/oscar/oscar.c:5076 | |
7864 msgid "Zip Code" | |
7865 msgstr "" | |
7866 | |
7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 | |
7868 msgid "Work Address" | |
7869 msgstr "" | |
7870 | |
7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 | |
7872 msgid "Work Information" | |
7873 msgstr "" | |
7874 | |
7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 | |
7876 msgid "Company" | |
7877 msgstr "" | |
7878 | |
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 | |
7880 msgid "Division" | |
7881 msgstr "" | |
7882 | |
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5083 | |
7884 msgid "Position" | |
7885 msgstr "" | |
7886 | |
7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 | |
7888 msgid "Web Page" | |
7889 msgstr "" | |
7890 | |
7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5095 | |
7892 #, c-format | |
7893 msgid "ICQ Info for %s" | |
7894 msgstr "" | |
7895 | |
7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 | |
7897 msgid "Pop-Up Message" | |
7898 msgstr "" | |
7899 | |
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 | |
7901 #, c-format | |
7902 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
7903 msgstr "" | |
7904 | |
7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5169 | |
7906 msgid "Search Results" | |
7907 msgstr "" | |
7908 | |
7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 | |
7910 #, c-format | |
7911 msgid "No results found for email address %s" | |
7912 msgstr "" | |
7913 | |
7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 | |
7915 #, c-format | |
7916 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
7917 msgstr "" | |
7918 | |
7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5209 | |
7920 msgid "Account Confirmation Requested" | |
7921 msgstr "" | |
7922 | |
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5240 | |
7924 msgid "Error Changing Account Info" | |
7925 msgstr "" | |
7926 | |
7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5243 | |
7928 #, c-format | |
7929 msgid "" | |
7930 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7931 "differs from the original." | |
7932 msgstr "" | |
7933 | |
7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 | |
7935 #, c-format | |
7936 msgid "" | |
7937 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7938 "ends in a space." | |
7939 msgstr "" | |
7940 | |
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 | |
7942 #, c-format | |
7943 msgid "" | |
7944 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7945 "is too long." | |
7946 msgstr "" | |
7947 | |
7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 | |
7949 #, c-format | |
7950 msgid "" | |
7951 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
7952 "request pending for this screen name." | |
7953 msgstr "" | |
7954 | |
7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5255 | |
7956 #, c-format | |
7957 msgid "" | |
7958 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
7959 "too many screen names associated with it." | |
7960 msgstr "" | |
7961 | |
7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5258 | |
7963 #, c-format | |
7964 msgid "" | |
7965 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
7966 "invalid." | |
7967 msgstr "" | |
7968 | |
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5261 | |
7970 #, c-format | |
7971 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
7972 msgstr "" | |
7973 | |
7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5271 | |
7975 #, c-format | |
7976 msgid "" | |
7977 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
7978 "%s" | |
7979 msgstr "" | |
7980 | |
7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 src/protocols/oscar/oscar.c:5279 | |
7982 msgid "Account Info" | |
7983 msgstr "" | |
7984 | |
7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5277 | |
7986 #, c-format | |
7987 msgid "The email address for %s is %s" | |
7988 msgstr "" | |
7989 | |
7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5342 | |
7991 msgid "" | |
7992 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
7993 msgstr "" | |
7994 | |
7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 | |
7996 msgid "Unable to set AIM profile." | |
7997 msgstr "" | |
7998 | |
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5479 | |
8000 msgid "" | |
8001 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8002 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8003 "fully connected." | |
8004 msgstr "" | |
8005 | |
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5506 | |
8007 #, c-format | |
8008 msgid "" | |
8009 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8010 "it for you." | |
8011 msgid_plural "" | |
8012 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8013 "truncated it for you." | |
8014 msgstr[0] "" | |
8015 msgstr[1] "" | |
8016 | |
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 | |
8018 msgid "Profile too long." | |
8019 msgstr "" | |
8020 | |
8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/oscar/oscar.c:6818 | |
8022 msgid "Visible" | |
8023 msgstr "" | |
8024 | |
8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5545 | |
8026 msgid "Unable to set AIM away message." | |
8027 msgstr "" | |
8028 | |
8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5546 | |
8030 msgid "" | |
8031 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8032 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8033 "again when you are fully connected." | |
8034 msgstr "" | |
8035 | |
8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5586 | |
8037 #, c-format | |
8038 msgid "" | |
8039 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8040 "truncated it for you." | |
8041 msgid_plural "" | |
8042 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8043 "truncated it for you." | |
8044 msgstr[0] "" | |
8045 msgstr[1] "" | |
8046 | |
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5591 | |
8048 msgid "Away message too long." | |
8049 msgstr "" | |
8050 | |
8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 | |
8052 #, c-format | |
8053 msgid "" | |
8054 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8055 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8056 "spaces, or contain only numbers." | |
8057 msgstr "" | |
8058 | |
8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5671 src/protocols/oscar/oscar.c:6120 | |
8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 | |
8061 msgid "Unable To Add" | |
8062 msgstr "" | |
8063 | |
8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5832 | |
8065 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
8066 msgstr "" | |
8067 | |
8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5833 | |
8069 msgid "" | |
8070 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8071 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8072 "a few hours." | |
8073 msgstr "" | |
8074 | |
8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 src/protocols/oscar/oscar.c:6178 | |
8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6179 src/protocols/oscar/oscar.c:6184 | |
8078 msgid "Orphans" | |
8079 msgstr "" | |
8080 | |
8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 | |
8082 #, c-format | |
8083 msgid "" | |
8084 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8085 "list. Please remove one and try again." | |
8086 msgstr "" | |
8087 | |
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/oscar/oscar.c:6132 | |
8089 msgid "(no name)" | |
8090 msgstr "" | |
8091 | |
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 | |
8093 #, c-format | |
8094 msgid "" | |
8095 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8096 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8097 "buddy list." | |
8098 msgstr "" | |
8099 | |
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 | |
8101 #, c-format | |
8102 msgid "" | |
8103 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8104 "want to add them?" | |
8105 msgstr "" | |
8106 | |
8107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 | |
8108 msgid "Authorization Given" | |
8109 msgstr "" | |
8110 | |
8111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 | |
8112 #, c-format | |
8113 msgid "" | |
8114 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
8115 "%s" | |
8116 msgstr "" | |
8117 | |
8118 #. Granted | |
8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6296 | |
8120 #, c-format | |
8121 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8122 msgstr "" | |
8123 | |
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 | |
8125 msgid "Authorization Granted" | |
8126 msgstr "" | |
8127 | |
8128 #. Denied | |
8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 | |
8130 #, c-format | |
8131 msgid "" | |
8132 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8133 "following reason:\n" | |
8134 "%s" | |
8135 msgstr "" | |
8136 | |
8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 | |
8138 msgid "Authorization Denied" | |
8139 msgstr "" | |
8140 | |
8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 src/protocols/toc/toc.c:1273 | |
8142 msgid "_Exchange:" | |
8143 msgstr "" | |
8144 | |
8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 | |
8146 msgid "Invalid chat name specified." | |
8147 msgstr "" | |
8148 | |
8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6465 | |
8150 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | |
8151 msgstr "" | |
8152 | |
8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6591 | |
8154 msgid "Away Message" | |
8155 msgstr "" | |
8156 | |
8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6877 | |
8158 #, c-format | |
8159 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8160 msgstr "" | |
8161 | |
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 | |
8163 msgid "Buddy Comment:" | |
8164 msgstr "" | |
8165 | |
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 | |
8167 msgid "Edit Buddy Comment" | |
8168 msgstr "" | |
8169 | |
8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 | |
8171 msgid "Get Status Msg" | |
8172 msgstr "" | |
8173 | |
8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6915 | |
8175 msgid "Direct IM" | |
8176 msgstr "" | |
8177 | |
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6932 | |
8179 msgid "Re-request Authorization" | |
8180 msgstr "" | |
8181 | |
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 | |
8183 msgid "The new formatting is invalid." | |
8184 msgstr "" | |
8185 | |
8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 | |
8187 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | |
8188 msgstr "" | |
8189 | |
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 | |
8191 msgid "New screen name formatting:" | |
8192 msgstr "" | |
8193 | |
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7022 | |
8195 msgid "Change Address To:" | |
8196 msgstr "" | |
8197 | |
8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7067 | |
8199 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
8200 msgstr "" | |
8201 | |
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7070 | |
8203 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
8204 msgstr "" | |
8205 | |
8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7071 | |
8207 msgid "" | |
8208 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8209 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8210 msgstr "" | |
8211 | |
8212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 | |
8213 msgid "Find Buddy by E-mail" | |
8214 msgstr "" | |
8215 | |
8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7089 | |
8217 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | |
8218 msgstr "" | |
8219 | |
8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 | |
8221 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | |
8222 msgstr "" | |
8223 | |
8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7107 | |
8225 msgid "Available Message:" | |
8226 msgstr "" | |
8227 | |
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108 | |
8229 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
8230 msgstr "" | |
8231 | |
8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 src/protocols/silc/silc.c:800 | |
8233 msgid "Set User Info..." | |
8234 msgstr "" | |
8235 | |
8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7194 | |
8237 msgid "Set User Info (URL)..." | |
8238 msgstr "" | |
8239 | |
8240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7200 | |
8241 msgid "Set Available Message..." | |
8242 msgstr "" | |
8243 | |
8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7205 src/protocols/silc/silc.c:796 | |
8245 msgid "Change Password..." | |
8246 msgstr "" | |
8247 | |
8248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7210 | |
8249 msgid "Change Password (URL)" | |
8250 msgstr "" | |
8251 | |
8252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7214 | |
8253 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | |
8254 msgstr "" | |
8255 | |
8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7223 | |
8257 msgid "Format Screen Name..." | |
8258 msgstr "" | |
8259 | |
8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7227 | |
8261 msgid "Confirm Account" | |
8262 msgstr "" | |
8263 | |
8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7231 | |
8265 msgid "Display Currently Registered Address" | |
8266 msgstr "" | |
8267 | |
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7235 | |
8269 msgid "Change Currently Registered Address..." | |
8270 msgstr "" | |
8271 | |
8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7242 | |
8273 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
8274 msgstr "" | |
8275 | |
8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7248 | |
8277 msgid "Search for Buddy by Email..." | |
8278 msgstr "" | |
8279 | |
8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7253 | |
8281 msgid "Search for Buddy by Information" | |
8282 msgstr "" | |
8283 | |
8284 #. *< type | |
8285 #. *< ui_requirement | |
8286 #. *< flags | |
8287 #. *< dependencies | |
8288 #. *< priority | |
8289 #. *< id | |
8290 #. *< name | |
8291 #. *< version | |
8292 #. * summary | |
8293 #. * description | |
8294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7374 src/protocols/oscar/oscar.c:7376 | |
8295 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | |
8296 msgstr "" | |
8297 | |
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7395 | |
8299 msgid "Auth host" | |
8300 msgstr "" | |
8301 | |
8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7398 | |
8303 msgid "Auth port" | |
8304 msgstr "" | |
8305 | |
8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7401 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2761 | |
8307 msgid "Encoding" | |
8308 msgstr "" | |
8309 | |
8310 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 | |
8311 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
8312 #: src/protocols/silc/ft.c:338 | |
8313 #, c-format | |
8314 msgid "User %s is not present in the network" | |
8315 msgstr "" | |
8316 | |
8317 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 | |
8318 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 | |
8319 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8320 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8321 msgid "Key Agreement" | |
8322 msgstr "" | |
8323 | |
8324 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
8325 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8326 msgstr "" | |
8327 | |
8328 #: src/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8329 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8330 msgstr "" | |
8331 | |
8332 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 | |
8333 msgid "Key Agreement failed" | |
8334 msgstr "" | |
8335 | |
8336 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 | |
8337 msgid "Timeout during key agreement" | |
8338 msgstr "" | |
8339 | |
8340 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 | |
8341 msgid "Key agreement was aborted" | |
8342 msgstr "" | |
8343 | |
8344 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8345 msgid "Key agreement is already started" | |
8346 msgstr "" | |
8347 | |
8348 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | |
8349 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8350 msgstr "" | |
8351 | |
8352 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8353 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | |
8354 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8355 msgstr "" | |
8356 | |
8357 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | |
8358 #, c-format | |
8359 msgid "" | |
8360 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8361 "agreement?" | |
8362 msgstr "" | |
8363 | |
8364 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | |
8365 #, c-format | |
8366 msgid "" | |
8367 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8368 "Remote host: %s\n" | |
8369 "Remote port: %d" | |
8370 msgstr "" | |
8371 | |
8372 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | |
8373 msgid "Key Agreement Request" | |
8374 msgstr "" | |
8375 | |
8376 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8377 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | |
8378 msgid "IM With Password" | |
8379 msgstr "" | |
8380 | |
8381 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | |
8382 msgid "Cannot set IM key" | |
8383 msgstr "" | |
8384 | |
8385 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | |
8386 msgid "Set IM Password" | |
8387 msgstr "" | |
8388 | |
8389 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | |
8390 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287 | |
8391 msgid "Get Public Key" | |
8392 msgstr "" | |
8393 | |
8394 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277 | |
8395 #: src/protocols/silc/ops.c:1288 | |
8396 msgid "Cannot fetch the public key" | |
8397 msgstr "" | |
8398 | |
8399 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 | |
8400 msgid "Show Public Key" | |
8401 msgstr "" | |
8402 | |
8403 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | |
8404 #: src/protocols/silc/chat.c:234 | |
8405 msgid "Could not load public key" | |
8406 msgstr "" | |
8407 | |
8408 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 | |
8409 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 | |
8410 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 | |
8411 msgid "User Information" | |
8412 msgstr "" | |
8413 | |
8414 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 | |
8415 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
8416 msgid "Cannot get user information" | |
8417 msgstr "" | |
8418 | |
8419 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | |
8420 #, c-format | |
8421 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8422 msgstr "" | |
8423 | |
8424 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | |
8425 msgid "" | |
8426 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8427 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8428 msgstr "" | |
8429 | |
8430 #. Open file selector to select the public key. | |
8431 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 | |
8432 msgid "Open..." | |
8433 msgstr "" | |
8434 | |
8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 | |
8436 #, c-format | |
8437 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8438 msgstr "" | |
8439 | |
8440 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | |
8441 msgid "" | |
8442 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8443 "a public key." | |
8444 msgstr "" | |
8445 | |
8446 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | |
8447 msgid "Import..." | |
8448 msgstr "" | |
8449 | |
8450 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | |
8451 msgid "Select correct user" | |
8452 msgstr "" | |
8453 | |
8454 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | |
8455 msgid "" | |
8456 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8457 "user from the list to add to the buddy list." | |
8458 msgstr "" | |
8459 | |
8460 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | |
8461 msgid "" | |
8462 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8463 "from the list to add to the buddy list." | |
8464 msgstr "" | |
8465 | |
8466 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 | |
8467 msgid "Detached" | |
8468 msgstr "" | |
8469 | |
8470 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:49 | |
8471 #: src/protocols/silc/silc.c:85 | |
8472 msgid "Indisposed" | |
8473 msgstr "" | |
8474 | |
8475 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:50 | |
8476 #: src/protocols/silc/silc.c:87 | |
8477 msgid "Wake Me Up" | |
8478 msgstr "" | |
8479 | |
8480 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:46 | |
8481 #: src/protocols/silc/silc.c:79 | |
8482 msgid "Hyper Active" | |
8483 msgstr "" | |
8484 | |
8485 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 | |
8486 msgid "Robot" | |
8487 msgstr "" | |
8488 | |
8489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:621 | |
8490 #: src/protocols/silc/util.c:469 | |
8491 msgid "Happy" | |
8492 msgstr "" | |
8493 | |
8494 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:623 | |
8495 #: src/protocols/silc/util.c:471 | |
8496 msgid "Sad" | |
8497 msgstr "" | |
8498 | |
8499 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:625 | |
8500 #: src/protocols/silc/util.c:473 | |
8501 msgid "Angry" | |
8502 msgstr "" | |
8503 | |
8504 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:627 | |
8505 #: src/protocols/silc/util.c:475 | |
8506 msgid "Jealous" | |
8507 msgstr "" | |
8508 | |
8509 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:629 | |
8510 #: src/protocols/silc/util.c:477 | |
8511 msgid "Ashamed" | |
8512 msgstr "" | |
8513 | |
8514 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:631 | |
8515 #: src/protocols/silc/util.c:479 | |
8516 msgid "Invincible" | |
8517 msgstr "" | |
8518 | |
8519 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:633 | |
8520 #: src/protocols/silc/util.c:481 | |
8521 msgid "In Love" | |
8522 msgstr "" | |
8523 | |
8524 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:635 | |
8525 #: src/protocols/silc/util.c:483 | |
8526 msgid "Sleepy" | |
8527 msgstr "" | |
8528 | |
8529 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:637 | |
8530 #: src/protocols/silc/util.c:485 | |
8531 msgid "Bored" | |
8532 msgstr "" | |
8533 | |
8534 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:639 | |
8535 #: src/protocols/silc/util.c:487 | |
8536 msgid "Excited" | |
8537 msgstr "" | |
8538 | |
8539 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:641 | |
8540 #: src/protocols/silc/util.c:489 | |
8541 msgid "Anxious" | |
8542 msgstr "" | |
8543 | |
8544 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980 | |
8545 msgid "User Modes" | |
8546 msgstr "" | |
8547 | |
8548 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989 | |
8549 msgid "Mood" | |
8550 msgstr "" | |
8551 | |
8552 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995 | |
8553 msgid "Status Text" | |
8554 msgstr "" | |
8555 | |
8556 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001 | |
8557 msgid "Preferred Contact" | |
8558 msgstr "" | |
8559 | |
8560 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006 | |
8561 msgid "Preferred Language" | |
8562 msgstr "" | |
8563 | |
8564 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011 | |
8565 msgid "Device" | |
8566 msgstr "" | |
8567 | |
8568 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016 | |
8569 #: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/silc/silc.c:691 | |
8570 msgid "Timezone" | |
8571 msgstr "" | |
8572 | |
8573 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021 | |
8574 msgid "Geolocation" | |
8575 msgstr "" | |
8576 | |
8577 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 | |
8578 msgid "Reset IM Key" | |
8579 msgstr "" | |
8580 | |
8581 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 | |
8582 msgid "IM with Key Exchange" | |
8583 msgstr "" | |
8584 | |
8585 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538 | |
8586 msgid "IM with Password" | |
8587 msgstr "" | |
8588 | |
8589 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 | |
8590 msgid "Get Public Key..." | |
8591 msgstr "" | |
8592 | |
8593 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409 | |
8594 msgid "Kill User" | |
8595 msgstr "" | |
8596 | |
8597 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | |
8598 msgid "_Passphrase:" | |
8599 msgstr "" | |
8600 | |
8601 #: src/protocols/silc/chat.c:78 | |
8602 #, c-format | |
8603 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8604 msgstr "" | |
8605 | |
8606 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 | |
8607 msgid "Channel Information" | |
8608 msgstr "" | |
8609 | |
8610 #: src/protocols/silc/chat.c:80 | |
8611 msgid "Cannot get channel information" | |
8612 msgstr "" | |
8613 | |
8614 #: src/protocols/silc/chat.c:117 | |
8615 #, c-format | |
8616 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8617 msgstr "" | |
8618 | |
8619 #: src/protocols/silc/chat.c:120 | |
8620 #, c-format | |
8621 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8622 msgstr "" | |
8623 | |
8624 #: src/protocols/silc/chat.c:127 | |
8625 #, c-format | |
8626 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8627 msgstr "" | |
8628 | |
8629 #: src/protocols/silc/chat.c:136 | |
8630 #, c-format | |
8631 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8632 msgstr "" | |
8633 | |
8634 #: src/protocols/silc/chat.c:139 | |
8635 #, c-format | |
8636 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
8637 msgstr "" | |
8638 | |
8639 #: src/protocols/silc/chat.c:144 | |
8640 #, c-format | |
8641 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8642 msgstr "" | |
8643 | |
8644 #: src/protocols/silc/chat.c:149 | |
8645 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | |
8646 msgstr "" | |
8647 | |
8648 #: src/protocols/silc/chat.c:162 | |
8649 #, c-format | |
8650 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8651 msgstr "" | |
8652 | |
8653 #: src/protocols/silc/chat.c:163 | |
8654 #, c-format | |
8655 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8656 msgstr "" | |
8657 | |
8658 #: src/protocols/silc/chat.c:233 | |
8659 msgid "Add Channel Public Key" | |
8660 msgstr "" | |
8661 | |
8662 #. Add new public key | |
8663 #: src/protocols/silc/chat.c:288 | |
8664 msgid "Open Public Key..." | |
8665 msgstr "" | |
8666 | |
8667 #: src/protocols/silc/chat.c:397 | |
8668 msgid "Channel Passphrase" | |
8669 msgstr "" | |
8670 | |
8671 #: src/protocols/silc/chat.c:404 | |
8672 msgid "Channel Public Keys List" | |
8673 msgstr "" | |
8674 | |
8675 #: src/protocols/silc/chat.c:409 | |
8676 msgid "" | |
8677 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8678 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8679 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8680 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8681 "able to join." | |
8682 msgstr "" | |
8683 | |
8684 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 | |
8685 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 | |
8686 #: src/protocols/silc/chat.c:886 | |
8687 msgid "Channel Authentication" | |
8688 msgstr "" | |
8689 | |
8690 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
8691 msgid "Add / Remove" | |
8692 msgstr "" | |
8693 | |
8694 #: src/protocols/silc/chat.c:575 | |
8695 msgid "Group Name" | |
8696 msgstr "" | |
8697 | |
8698 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689 | |
8699 msgid "Passphrase" | |
8700 msgstr "" | |
8701 | |
8702 #: src/protocols/silc/chat.c:590 | |
8703 #, c-format | |
8704 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8705 msgstr "" | |
8706 | |
8707 #: src/protocols/silc/chat.c:592 | |
8708 msgid "Add Channel Private Group" | |
8709 msgstr "" | |
8710 | |
8711 #: src/protocols/silc/chat.c:719 | |
8712 msgid "User Limit" | |
8713 msgstr "" | |
8714 | |
8715 #: src/protocols/silc/chat.c:720 | |
8716 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | |
8717 msgstr "" | |
8718 | |
8719 #: src/protocols/silc/chat.c:862 | |
8720 msgid "Get Info" | |
8721 msgstr "" | |
8722 | |
8723 #: src/protocols/silc/chat.c:869 | |
8724 msgid "Invite List" | |
8725 msgstr "" | |
8726 | |
8727 #: src/protocols/silc/chat.c:873 | |
8728 msgid "Ban List" | |
8729 msgstr "" | |
8730 | |
8731 #: src/protocols/silc/chat.c:880 | |
8732 msgid "Add Private Group" | |
8733 msgstr "" | |
8734 | |
8735 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
8736 msgid "Reset Permanent" | |
8737 msgstr "" | |
8738 | |
8739 #: src/protocols/silc/chat.c:895 | |
8740 msgid "Set Permanent" | |
8741 msgstr "" | |
8742 | |
8743 #: src/protocols/silc/chat.c:902 | |
8744 msgid "Set User Limit" | |
8745 msgstr "" | |
8746 | |
8747 #: src/protocols/silc/chat.c:907 | |
8748 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8749 msgstr "" | |
8750 | |
8751 #: src/protocols/silc/chat.c:911 | |
8752 msgid "Set Topic Restriction" | |
8753 msgstr "" | |
8754 | |
8755 #: src/protocols/silc/chat.c:917 | |
8756 msgid "Reset Private Channel" | |
8757 msgstr "" | |
8758 | |
8759 #: src/protocols/silc/chat.c:921 | |
8760 msgid "Set Private Channel" | |
8761 msgstr "" | |
8762 | |
8763 #: src/protocols/silc/chat.c:927 | |
8764 msgid "Reset Secret Channel" | |
8765 msgstr "" | |
8766 | |
8767 #: src/protocols/silc/chat.c:931 | |
8768 msgid "Set Secret Channel" | |
8769 msgstr "" | |
8770 | |
8771 #: src/protocols/silc/chat.c:993 | |
8772 #, c-format | |
8773 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8774 msgstr "" | |
8775 | |
8776 #: src/protocols/silc/chat.c:997 | |
8777 #, c-format | |
8778 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8779 msgstr "" | |
8780 | |
8781 #: src/protocols/silc/chat.c:1056 | |
8782 #, c-format | |
8783 msgid "" | |
8784 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8785 msgstr "" | |
8786 | |
8787 #: src/protocols/silc/chat.c:1058 | |
8788 msgid "Join Private Group" | |
8789 msgstr "" | |
8790 | |
8791 #: src/protocols/silc/chat.c:1059 | |
8792 msgid "Cannot join private group" | |
8793 msgstr "" | |
8794 | |
8795 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:899 | |
8796 msgid "Cannot call command" | |
8797 msgstr "" | |
8798 | |
8799 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:900 | |
8800 msgid "Unknown command" | |
8801 msgstr "" | |
8802 | |
8803 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
8804 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
8805 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 | |
8806 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
8807 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
8808 msgid "Secure File Transfer" | |
8809 msgstr "" | |
8810 | |
8811 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
8812 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
8813 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
8814 msgid "Error during file transfer" | |
8815 msgstr "" | |
8816 | |
8817 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
8818 msgid "Permission denied" | |
8819 msgstr "" | |
8820 | |
8821 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
8822 msgid "Key agreement failed" | |
8823 msgstr "" | |
8824 | |
8825 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
8826 msgid "File transfer sessions does not exist" | |
8827 msgstr "" | |
8828 | |
8829 #: src/protocols/silc/ft.c:206 | |
8830 msgid "No file transfer session active" | |
8831 msgstr "" | |
8832 | |
8833 #: src/protocols/silc/ft.c:211 | |
8834 msgid "File transfer already started" | |
8835 msgstr "" | |
8836 | |
8837 #: src/protocols/silc/ft.c:216 | |
8838 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
8839 msgstr "" | |
8840 | |
8841 #: src/protocols/silc/ft.c:222 | |
8842 msgid "Could not start the file transfer" | |
8843 msgstr "" | |
8844 | |
8845 #: src/protocols/silc/ft.c:341 | |
8846 msgid "Cannot send file" | |
8847 msgstr "" | |
8848 | |
8849 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 | |
8850 #: src/protocols/silc/ops.c:357 | |
8851 #, c-format | |
8852 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
8853 msgstr "" | |
8854 | |
8855 #: src/protocols/silc/ops.c:423 | |
8856 #, c-format | |
8857 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
8858 msgstr "" | |
8859 | |
8860 #: src/protocols/silc/ops.c:427 | |
8861 #, c-format | |
8862 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
8863 msgstr "" | |
8864 | |
8865 #: src/protocols/silc/ops.c:460 | |
8866 #, c-format | |
8867 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
8868 msgstr "" | |
8869 | |
8870 #: src/protocols/silc/ops.c:468 | |
8871 #, c-format | |
8872 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
8873 msgstr "" | |
8874 | |
8875 #: src/protocols/silc/ops.c:497 | |
8876 #, c-format | |
8877 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
8878 msgstr "" | |
8879 | |
8880 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 | |
8881 #: src/protocols/silc/ops.c:537 | |
8882 #, c-format | |
8883 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
8884 msgstr "" | |
8885 | |
8886 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 | |
8887 #: src/protocols/silc/ops.c:568 | |
8888 #, c-format | |
8889 msgid "Killed by %s (%s)" | |
8890 msgstr "" | |
8891 | |
8892 #: src/protocols/silc/ops.c:614 | |
8893 msgid "Server signoff" | |
8894 msgstr "" | |
8895 | |
8896 #: src/protocols/silc/ops.c:801 | |
8897 msgid "Personal Information" | |
8898 msgstr "" | |
8899 | |
8900 #: src/protocols/silc/ops.c:824 | |
8901 msgid "Birth Day" | |
8902 msgstr "" | |
8903 | |
8904 #: src/protocols/silc/ops.c:828 | |
8905 msgid "Job Title" | |
8906 msgstr "" | |
8907 | |
8908 #: src/protocols/silc/ops.c:832 | |
8909 msgid "Job Role" | |
8910 msgstr "" | |
8911 | |
8912 #: src/protocols/silc/ops.c:836 | |
8913 msgid "Organization" | |
8914 msgstr "" | |
8915 | |
8916 #: src/protocols/silc/ops.c:840 | |
8917 msgid "Unit" | |
8918 msgstr "" | |
8919 | |
8920 #: src/protocols/silc/ops.c:859 | |
8921 msgid "EMail" | |
8922 msgstr "" | |
8923 | |
8924 #: src/protocols/silc/ops.c:864 | |
8925 msgid "Note" | |
8926 msgstr "" | |
8927 | |
8928 #: src/protocols/silc/ops.c:912 | |
8929 msgid "Join Chat" | |
8930 msgstr "" | |
8931 | |
8932 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 | |
8933 msgid "Public Key Fingerprint" | |
8934 msgstr "" | |
8935 | |
8936 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 | |
8937 msgid "Public Key Babbleprint" | |
8938 msgstr "" | |
8939 | |
8940 #: src/protocols/silc/ops.c:1082 | |
8941 msgid "More..." | |
8942 msgstr "" | |
8943 | |
8944 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:788 | |
8945 msgid "Detach From Server" | |
8946 msgstr "" | |
8947 | |
8948 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | |
8949 msgid "Cannot detach" | |
8950 msgstr "" | |
8951 | |
8952 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 | |
8953 msgid "Cannot set topic" | |
8954 msgstr "" | |
8955 | |
8956 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | |
8957 msgid "Failed to change nickname" | |
8958 msgstr "" | |
8959 | |
8960 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 | |
8961 msgid "Roomlist" | |
8962 msgstr "" | |
8963 | |
8964 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 | |
8965 msgid "Cannot get room list" | |
8966 msgstr "" | |
8967 | |
8968 #: src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
8969 msgid "No public key was received" | |
8970 msgstr "" | |
8971 | |
8972 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316 | |
8973 msgid "Server Information" | |
8974 msgstr "" | |
8975 | |
8976 #: src/protocols/silc/ops.c:1303 | |
8977 msgid "Cannot get server information" | |
8978 msgstr "" | |
8979 | |
8980 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 | |
8981 msgid "Server Statistics" | |
8982 msgstr "" | |
8983 | |
8984 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 | |
8985 msgid "Cannot get server statistics" | |
8986 msgstr "" | |
8987 | |
8988 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 | |
8989 msgid "No server statistics available" | |
8990 msgstr "" | |
8991 | |
8992 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 | |
8993 #, c-format | |
8994 msgid "" | |
8995 "Local server start time: %s\n" | |
8996 "Local server uptime: %s\n" | |
8997 "Local server clients: %d\n" | |
8998 "Local server channels: %d\n" | |
8999 "Local server operators: %d\n" | |
9000 "Local router operators: %d\n" | |
9001 "Local cell clients: %d\n" | |
9002 "Local cell channels: %d\n" | |
9003 "Local cell servers: %d\n" | |
9004 "Total clients: %d\n" | |
9005 "Total channels: %d\n" | |
9006 "Total servers: %d\n" | |
9007 "Total routers: %d\n" | |
9008 "Total server operators: %d\n" | |
9009 "Total router operators: %d\n" | |
9010 msgstr "" | |
9011 | |
9012 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 | |
9013 msgid "Network Statistics" | |
9014 msgstr "" | |
9015 | |
9016 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 | |
9017 msgid "Ping" | |
9018 msgstr "" | |
9019 | |
9020 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 | |
9021 msgid "Ping failed" | |
9022 msgstr "" | |
9023 | |
9024 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 | |
9025 msgid "Ping reply received from server" | |
9026 msgstr "" | |
9027 | |
9028 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 | |
9029 msgid "Could not kill user" | |
9030 msgstr "" | |
9031 | |
9032 #: src/protocols/silc/ops.c:1491 | |
9033 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9034 msgstr "" | |
9035 | |
9036 #: src/protocols/silc/ops.c:1496 | |
9037 msgid "Key Exchange failed" | |
9038 msgstr "" | |
9039 | |
9040 #: src/protocols/silc/ops.c:1505 | |
9041 msgid "" | |
9042 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9043 msgstr "" | |
9044 | |
9045 #: src/protocols/silc/ops.c:1540 | |
9046 msgid "Disconnected by server" | |
9047 msgstr "" | |
9048 | |
9049 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647 | |
9050 #: src/protocols/silc/silc.c:178 | |
9051 msgid "Resuming session" | |
9052 msgstr "" | |
9053 | |
9054 #: src/protocols/silc/ops.c:1602 | |
9055 msgid "Authenticating connection" | |
9056 msgstr "" | |
9057 | |
9058 #: src/protocols/silc/ops.c:1649 | |
9059 msgid "Verifying server public key" | |
9060 msgstr "" | |
9061 | |
9062 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 | |
9063 msgid "Passphrase required" | |
9064 msgstr "" | |
9065 | |
9066 #: src/protocols/silc/ops.c:1719 | |
9067 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9068 msgstr "" | |
9069 | |
9070 #: src/protocols/silc/ops.c:1722 | |
9071 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
9072 msgstr "" | |
9073 | |
9074 #: src/protocols/silc/ops.c:1725 | |
9075 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9076 msgstr "" | |
9077 | |
9078 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 | |
9079 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9080 msgstr "" | |
9081 | |
9082 #: src/protocols/silc/ops.c:1731 | |
9083 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
9084 msgstr "" | |
9085 | |
9086 #: src/protocols/silc/ops.c:1734 | |
9087 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
9088 msgstr "" | |
9089 | |
9090 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 | |
9091 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9092 msgstr "" | |
9093 | |
9094 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 | |
9095 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9096 msgstr "" | |
9097 | |
9098 #: src/protocols/silc/ops.c:1741 | |
9099 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9100 msgstr "" | |
9101 | |
9102 #: src/protocols/silc/ops.c:1752 | |
9103 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9104 msgstr "" | |
9105 | |
9106 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9107 #, c-format | |
9108 msgid "" | |
9109 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9110 "still like to accept this public key?" | |
9111 msgstr "" | |
9112 | |
9113 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9114 #, c-format | |
9115 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9116 msgstr "" | |
9117 | |
9118 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9119 #, c-format | |
9120 msgid "" | |
9121 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9122 "\n" | |
9123 "%s\n" | |
9124 "%s\n" | |
9125 msgstr "" | |
9126 | |
9127 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 | |
9128 msgid "Verify Public Key" | |
9129 msgstr "" | |
9130 | |
9131 #: src/protocols/silc/pk.c:119 | |
9132 msgid "View..." | |
9133 msgstr "" | |
9134 | |
9135 #: src/protocols/silc/pk.c:141 | |
9136 msgid "Unsupported public key type" | |
9137 msgstr "" | |
9138 | |
9139 #: src/protocols/silc/silc.c:138 | |
9140 msgid "Connection failed" | |
9141 msgstr "" | |
9142 | |
9143 #: src/protocols/silc/silc.c:170 | |
9144 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9145 msgstr "" | |
9146 | |
9147 #: src/protocols/silc/silc.c:181 | |
9148 msgid "Performing key exchange" | |
9149 msgstr "" | |
9150 | |
9151 #: src/protocols/silc/silc.c:253 | |
9152 msgid "Out of memory" | |
9153 msgstr "" | |
9154 | |
9155 #. Progress | |
9156 #: src/protocols/silc/silc.c:287 | |
9157 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9158 msgstr "" | |
9159 | |
9160 #: src/protocols/silc/silc.c:617 | |
9161 msgid "Your Current Mood" | |
9162 msgstr "" | |
9163 | |
9164 #: src/protocols/silc/silc.c:619 | |
9165 msgid "Normal" | |
9166 msgstr "" | |
9167 | |
9168 #: src/protocols/silc/silc.c:644 | |
9169 msgid "" | |
9170 "\n" | |
9171 "Your Preferred Contact Methods" | |
9172 msgstr "" | |
9173 | |
9174 #: src/protocols/silc/silc.c:652 src/protocols/silc/util.c:514 | |
9175 msgid "SMS" | |
9176 msgstr "" | |
9177 | |
9178 #: src/protocols/silc/silc.c:654 src/protocols/silc/util.c:516 | |
9179 msgid "MMS" | |
9180 msgstr "" | |
9181 | |
9182 #: src/protocols/silc/silc.c:656 src/protocols/silc/util.c:518 | |
9183 msgid "Video Conferencing" | |
9184 msgstr "" | |
9185 | |
9186 #: src/protocols/silc/silc.c:661 | |
9187 msgid "Your Current Status" | |
9188 msgstr "" | |
9189 | |
9190 #: src/protocols/silc/silc.c:668 | |
9191 msgid "Online Services" | |
9192 msgstr "" | |
9193 | |
9194 #: src/protocols/silc/silc.c:671 | |
9195 msgid "Let others see what services you are using" | |
9196 msgstr "" | |
9197 | |
9198 #: src/protocols/silc/silc.c:677 | |
9199 msgid "Let others see what computer you are using" | |
9200 msgstr "" | |
9201 | |
9202 #: src/protocols/silc/silc.c:684 | |
9203 msgid "Your VCard File" | |
9204 msgstr "" | |
9205 | |
9206 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:698 | |
9207 msgid "User Online Status Attributes" | |
9208 msgstr "" | |
9209 | |
9210 #: src/protocols/silc/silc.c:699 | |
9211 msgid "" | |
9212 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9213 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9214 "about yourself." | |
9215 msgstr "" | |
9216 | |
9217 #: src/protocols/silc/silc.c:739 src/protocols/silc/silc.c:745 | |
9218 #: src/protocols/silc/silc.c:1148 | |
9219 msgid "Message of the Day" | |
9220 msgstr "Günün Mesajı" | |
9221 | |
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:739 | |
9223 msgid "No Message of the Day available" | |
9224 msgstr "Günün Mesajı mevcut değil" | |
9225 | |
9226 #: src/protocols/silc/silc.c:740 src/protocols/silc/silc.c:1143 | |
9227 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
9228 msgstr "" | |
9229 | |
9230 #: src/protocols/silc/silc.c:783 | |
9231 msgid "Online Status" | |
9232 msgstr "Çevrimiçi Durum" | |
9233 | |
9234 #: src/protocols/silc/silc.c:792 | |
9235 msgid "View Message of the Day" | |
9236 msgstr "Günün Mesajını Göster" | |
9237 | |
9238 #: src/protocols/silc/silc.c:864 | |
9239 #, c-format | |
9240 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9241 msgstr "<I>%s</I> şu anda ağda mevcut değil" | |
9242 | |
9243 #: src/protocols/silc/silc.c:973 | |
9244 msgid "Failed to leave channel" | |
9245 msgstr "Kanalı terk ederken hata" | |
9246 | |
9247 #: src/protocols/silc/silc.c:1019 | |
9248 msgid "Topic too long" | |
9249 msgstr "Konu çok uzun" | |
9250 | |
9251 #: src/protocols/silc/silc.c:1100 | |
9252 msgid "You must specify a nick" | |
9253 msgstr "Bir takma isim belirtmelisiniz" | |
9254 | |
9255 #: src/protocols/silc/silc.c:1202 | |
9256 #, c-format | |
9257 msgid "channel %s not found" | |
9258 msgstr "%s kanalı bulunamadı" | |
9259 | |
9260 #: src/protocols/silc/silc.c:1207 | |
9261 #, c-format | |
9262 msgid "channel modes for %s: %s" | |
9263 msgstr "" | |
9264 | |
9265 #: src/protocols/silc/silc.c:1209 | |
9266 #, c-format | |
9267 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9268 msgstr "" | |
9269 | |
9270 #: src/protocols/silc/silc.c:1222 | |
9271 #, c-format | |
9272 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
9273 msgstr "" | |
9274 | |
9275 #: src/protocols/silc/silc.c:1252 | |
9276 #, c-format | |
9277 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
9278 msgstr "" | |
9279 | |
9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1315 | |
9281 msgid "part [channel]: Leave the chat" | |
9282 msgstr "" | |
9283 | |
9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1319 | |
9285 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | |
9286 msgstr "" | |
9287 | |
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1323 | |
9289 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | |
9290 msgstr "" | |
9291 | |
9292 #: src/protocols/silc/silc.c:1328 | |
9293 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | |
9294 msgstr "" | |
9295 | |
9296 #: src/protocols/silc/silc.c:1332 | |
9297 msgid "list: List channels on this network" | |
9298 msgstr "" | |
9299 | |
9300 #: src/protocols/silc/silc.c:1336 | |
9301 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
9302 msgstr "" | |
9303 | |
9304 #: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2479 | |
9305 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
9306 msgstr "" | |
9307 | |
9308 #: src/protocols/silc/silc.c:1344 | |
9309 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
9310 msgstr "" | |
9311 | |
9312 #: src/protocols/silc/silc.c:1348 | |
9313 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
9314 msgstr "" | |
9315 | |
9316 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 | |
9317 msgid "detach: Detach this session" | |
9318 msgstr "" | |
9319 | |
9320 #: src/protocols/silc/silc.c:1356 | |
9321 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | |
9322 msgstr "" | |
9323 | |
9324 #: src/protocols/silc/silc.c:1360 | |
9325 msgid "call <command>: Call any silc client command" | |
9326 msgstr "" | |
9327 | |
9328 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 | |
9329 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
9330 msgstr "" | |
9331 | |
9332 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 | |
9333 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
9334 msgstr "" | |
9335 | |
9336 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 | |
9337 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
9338 msgstr "" | |
9339 | |
9340 #: src/protocols/silc/silc.c:1378 | |
9341 msgid "" | |
9342 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9343 "channel modes" | |
9344 msgstr "" | |
9345 | |
9346 #: src/protocols/silc/silc.c:1382 | |
9347 msgid "" | |
9348 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9349 "on channel" | |
9350 msgstr "" | |
9351 | |
9352 #: src/protocols/silc/silc.c:1386 | |
9353 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
9354 msgstr "" | |
9355 | |
9356 #: src/protocols/silc/silc.c:1390 | |
9357 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
9358 msgstr "" | |
9359 | |
9360 #: src/protocols/silc/silc.c:1394 | |
9361 msgid "" | |
9362 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9363 "channel invite list" | |
9364 msgstr "" | |
9365 | |
9366 #: src/protocols/silc/silc.c:1398 | |
9367 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | |
9368 msgstr "" | |
9369 | |
9370 #: src/protocols/silc/silc.c:1402 | |
9371 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
9372 msgstr "" | |
9373 | |
9374 #: src/protocols/silc/silc.c:1406 | |
9375 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
9376 msgstr "" | |
9377 | |
9378 #: src/protocols/silc/silc.c:1410 | |
9379 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
9380 msgstr "" | |
9381 | |
9382 #: src/protocols/silc/silc.c:1414 | |
9383 msgid "stats: View server and network statistics" | |
9384 msgstr "" | |
9385 | |
9386 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 | |
9387 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
9388 msgstr "" | |
9389 | |
9390 #: src/protocols/silc/silc.c:1423 | |
9391 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
9392 msgstr "" | |
9393 | |
9394 #: src/protocols/silc/silc.c:1427 | |
9395 msgid "" | |
9396 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9397 "specific users in channel(s)" | |
9398 msgstr "" | |
9399 | |
9400 #: src/protocols/silc/silc.c:1439 | |
9401 msgid "Instant Messages" | |
9402 msgstr "" | |
9403 | |
9404 #: src/protocols/silc/silc.c:1444 | |
9405 msgid "Digitally sign all IM messages" | |
9406 msgstr "" | |
9407 | |
9408 #: src/protocols/silc/silc.c:1449 | |
9409 msgid "Verify all IM message signatures" | |
9410 msgstr "" | |
9411 | |
9412 #: src/protocols/silc/silc.c:1452 | |
9413 msgid "Channel Messages" | |
9414 msgstr "Kanal Mesajları" | |
9415 | |
9416 #: src/protocols/silc/silc.c:1457 | |
9417 msgid "Digitally sign all channel messages" | |
9418 msgstr "" | |
9419 | |
9420 #: src/protocols/silc/silc.c:1462 | |
9421 msgid "Verify all channel message signatures" | |
9422 msgstr "" | |
9423 | |
9424 #: src/protocols/silc/silc.c:1465 | |
9425 msgid "Default SILC Key Pair" | |
9426 msgstr "" | |
9427 | |
9428 #: src/protocols/silc/silc.c:1470 | |
9429 msgid "SILC Public Key" | |
9430 msgstr "" | |
9431 | |
9432 #: src/protocols/silc/silc.c:1475 | |
9433 msgid "SILC Private Key" | |
9434 msgstr "" | |
9435 | |
9436 #. *< type | |
9437 #. *< ui_requirement | |
9438 #. *< flags | |
9439 #. *< dependencies | |
9440 #. *< priority | |
9441 #. *< id | |
9442 #. *< name | |
9443 #. *< version | |
9444 #. * summary | |
9445 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 | |
9446 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
9447 msgstr "" | |
9448 | |
9449 #. * description | |
9450 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 | |
9451 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9452 msgstr "" | |
9453 | |
9454 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 | |
9455 msgid "Public key authentication" | |
9456 msgstr "" | |
9457 | |
9458 #: src/protocols/silc/silc.c:1602 | |
9459 msgid "Public Key File" | |
9460 msgstr "" | |
9461 | |
9462 #: src/protocols/silc/silc.c:1606 | |
9463 msgid "Private Key File" | |
9464 msgstr "" | |
9465 | |
9466 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 | |
9467 msgid "Reject watching by other users" | |
9468 msgstr "" | |
9469 | |
9470 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 | |
9471 msgid "Block invites" | |
9472 msgstr "" | |
9473 | |
9474 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 | |
9475 msgid "Block IMs without Key Exchange" | |
9476 msgstr "" | |
9477 | |
9478 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 | |
9479 msgid "Reject online status attribute requests" | |
9480 msgstr "" | |
9481 | |
9482 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | |
9483 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9484 msgstr "" | |
9485 | |
9486 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9487 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9488 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9489 #: src/protocols/silc/util.c:310 | |
9490 #, c-format | |
9491 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9492 msgstr "Gerçek İsmi: \t%s\n" | |
9493 | |
9494 #: src/protocols/silc/util.c:312 | |
9495 #, c-format | |
9496 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9497 msgstr "Kullanıcı Adı: \t%s\n" | |
9498 | |
9499 #: src/protocols/silc/util.c:314 | |
9500 #, c-format | |
9501 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9502 msgstr "EMail: \t\t%s\n" | |
9503 | |
9504 #: src/protocols/silc/util.c:316 | |
9505 #, c-format | |
9506 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9507 msgstr "" | |
9508 | |
9509 #: src/protocols/silc/util.c:318 | |
9510 #, c-format | |
9511 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9512 msgstr "Şirket: \t%s\n" | |
9513 | |
9514 #: src/protocols/silc/util.c:320 | |
9515 #, c-format | |
9516 msgid "Country: \t%s\n" | |
9517 msgstr "Ülke: \t%s\n" | |
9518 | |
9519 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
9520 #, c-format | |
9521 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9522 msgstr "Algoritma: \t%s\n" | |
9523 | |
9524 #: src/protocols/silc/util.c:322 | |
9525 #, c-format | |
9526 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9527 msgstr "" | |
9528 | |
9529 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
9530 #, c-format | |
9531 msgid "" | |
9532 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9533 "%s\n" | |
9534 "\n" | |
9535 msgstr "" | |
9536 | |
9537 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
9538 #, c-format | |
9539 msgid "" | |
9540 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9541 "%s" | |
9542 msgstr "" | |
9543 | |
9544 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 | |
9545 msgid "Public Key Information" | |
9546 msgstr "" | |
9547 | |
9548 #: src/protocols/silc/util.c:512 | |
9549 msgid "Paging" | |
9550 msgstr "" | |
9551 | |
9552 #: src/protocols/silc/util.c:536 | |
9553 msgid "Computer" | |
9554 msgstr "Bilgisayar" | |
9555 | |
9556 #: src/protocols/silc/util.c:540 | |
9557 msgid "PDA" | |
9558 msgstr "PDA" | |
9559 | |
9560 #: src/protocols/silc/util.c:542 | |
9561 msgid "Terminal" | |
9562 msgstr "Terminal" | |
9563 | |
9564 #: src/protocols/toc/toc.c:137 | |
9565 #, c-format | |
9566 msgid "Looking up %s" | |
9567 msgstr "" | |
9568 | |
9569 #: src/protocols/toc/toc.c:480 | |
9570 #, c-format | |
9571 msgid "Unable to write file %s." | |
9572 msgstr "" | |
9573 | |
9574 #: src/protocols/toc/toc.c:483 | |
9575 #, c-format | |
9576 msgid "Unable to read file %s." | |
9577 msgstr "" | |
9578 | |
9579 #: src/protocols/toc/toc.c:486 | |
9580 #, c-format | |
9581 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9582 msgstr "" | |
9583 | |
9584 #: src/protocols/toc/toc.c:489 | |
9585 #, c-format | |
9586 msgid "%s not currently logged in." | |
9587 msgstr "" | |
9588 | |
9589 #: src/protocols/toc/toc.c:492 | |
9590 #, c-format | |
9591 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9592 msgstr "" | |
9593 | |
9594 #: src/protocols/toc/toc.c:495 | |
9595 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
9596 msgstr "" | |
9597 | |
9598 #: src/protocols/toc/toc.c:498 | |
9599 #, c-format | |
9600 msgid "Chat in %s is not available." | |
9601 msgstr "" | |
9602 | |
9603 #: src/protocols/toc/toc.c:501 | |
9604 #, c-format | |
9605 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9606 msgstr "" | |
9607 | |
9608 #: src/protocols/toc/toc.c:504 | |
9609 #, c-format | |
9610 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9611 msgstr "" | |
9612 | |
9613 #: src/protocols/toc/toc.c:507 | |
9614 #, c-format | |
9615 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9616 msgstr "" | |
9617 | |
9618 #: src/protocols/toc/toc.c:510 | |
9619 msgid "Failure." | |
9620 msgstr "" | |
9621 | |
9622 #: src/protocols/toc/toc.c:513 | |
9623 msgid "Too many matches." | |
9624 msgstr "" | |
9625 | |
9626 #: src/protocols/toc/toc.c:516 | |
9627 msgid "Need more qualifiers." | |
9628 msgstr "" | |
9629 | |
9630 #: src/protocols/toc/toc.c:519 | |
9631 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
9632 msgstr "" | |
9633 | |
9634 #: src/protocols/toc/toc.c:522 | |
9635 msgid "Email lookup restricted." | |
9636 msgstr "" | |
9637 | |
9638 #: src/protocols/toc/toc.c:525 | |
9639 msgid "Keyword ignored." | |
9640 msgstr "" | |
9641 | |
9642 #: src/protocols/toc/toc.c:528 | |
9643 msgid "No keywords." | |
9644 msgstr "" | |
9645 | |
9646 #: src/protocols/toc/toc.c:531 | |
9647 msgid "User has no directory information." | |
9648 msgstr "" | |
9649 | |
9650 #: src/protocols/toc/toc.c:535 | |
9651 msgid "Country not supported." | |
9652 msgstr "" | |
9653 | |
9654 #: src/protocols/toc/toc.c:538 | |
9655 #, c-format | |
9656 msgid "Failure unknown: %s." | |
9657 msgstr "" | |
9658 | |
9659 #: src/protocols/toc/toc.c:544 | |
9660 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
9661 msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışıdır." | |
9662 | |
9663 #: src/protocols/toc/toc.c:547 | |
9664 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
9665 msgstr "" | |
9666 | |
9667 #: src/protocols/toc/toc.c:550 | |
9668 msgid "" | |
9669 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9670 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9671 msgstr "" | |
9672 | |
9673 #: src/protocols/toc/toc.c:552 | |
9674 #, c-format | |
9675 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9676 msgstr "" | |
9677 | |
9678 #: src/protocols/toc/toc.c:555 | |
9679 #, c-format | |
9680 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9681 msgstr "" | |
9682 | |
9683 #: src/protocols/toc/toc.c:576 | |
9684 msgid "Connection Closed" | |
9685 msgstr "Bağlantı Kesildi" | |
9686 | |
9687 #: src/protocols/toc/toc.c:616 | |
9688 msgid "Waiting for reply..." | |
9689 msgstr "Cevap için bekleniyor..." | |
9690 | |
9691 #: src/protocols/toc/toc.c:695 | |
9692 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9693 msgstr "" | |
9694 | |
9695 #: src/protocols/toc/toc.c:892 | |
9696 msgid "Password Change Successful" | |
9697 msgstr "Şifreniz Başarıyla Değiştirildi" | |
9698 | |
9699 #: src/protocols/toc/toc.c:896 | |
9700 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | |
9701 msgstr "" | |
9702 | |
9703 #: src/protocols/toc/toc.c:897 | |
9704 msgid "" | |
9705 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
9706 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
9707 "is only temporary, please be patient." | |
9708 msgstr "" | |
9709 | |
9710 #: src/protocols/toc/toc.c:1423 | |
9711 msgid "Get Dir Info" | |
9712 msgstr "" | |
9713 | |
9714 #: src/protocols/toc/toc.c:1559 | |
9715 msgid "Set Dir Info" | |
9716 msgstr "" | |
9717 | |
9718 #: src/protocols/toc/toc.c:1681 | |
9719 #, c-format | |
9720 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9721 msgstr "" | |
9722 | |
9723 #: src/protocols/toc/toc.c:1717 | |
9724 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9725 msgstr "" | |
9726 | |
9727 #: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802 | |
9728 #: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014 | |
9729 msgid "Could not connect for transfer." | |
9730 msgstr "" | |
9731 | |
9732 #: src/protocols/toc/toc.c:1959 | |
9733 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9734 msgstr "" | |
9735 | |
9736 #: src/protocols/toc/toc.c:2059 | |
9737 msgid "Gaim - Save As..." | |
9738 msgstr "Gaim - Farklı Kaydet..." | |
9739 | |
9740 #: src/protocols/toc/toc.c:2093 | |
9741 #, c-format | |
9742 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9743 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9744 msgstr[0] "" | |
9745 msgstr[1] "" | |
9746 | |
9747 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 | |
9748 #, c-format | |
9749 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9750 msgstr "" | |
9751 | |
9752 #. *< type | |
9753 #. *< ui_requirement | |
9754 #. *< flags | |
9755 #. *< dependencies | |
9756 #. *< priority | |
9757 #. *< id | |
9758 #. *< name | |
9759 #. *< version | |
9760 #. * summary | |
9761 #. * description | |
9762 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189 | |
9763 msgid "TOC Protocol Plugin" | |
9764 msgstr "TOC Protokol Eklentisi" | |
9765 | |
9766 #: src/protocols/toc/toc.c:2208 | |
9767 msgid "TOC host" | |
9768 msgstr "TOC ana bilgisayarı" | |
9769 | |
9770 #: src/protocols/toc/toc.c:2212 | |
9771 msgid "TOC port" | |
9772 msgstr "TOC portu" | |
9773 | |
9774 #. Basic Profile group. | |
9775 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 | |
9776 msgid "Basic Profile" | |
9777 msgstr "Temel Profil" | |
9778 | |
9779 #. E-Mail Address | |
9780 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 | |
9781 msgid "E-Mail Address" | |
9782 msgstr "E-Posta Adresi" | |
9783 | |
9784 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 | |
9785 msgid "Profile Information" | |
9786 msgstr "Profil Bilgisi" | |
9787 | |
9788 #. Instant Messagers | |
9789 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 | |
9790 msgid "Instant Messagers" | |
9791 msgstr "" | |
9792 | |
9793 #. AIM | |
9794 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 | |
9795 msgid "AIM" | |
9796 msgstr "AIM" | |
9797 | |
9798 #. ICQ | |
9799 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 | |
9800 msgid "ICQ UIN" | |
9801 msgstr "ICQ UIN" | |
9802 | |
9803 #. MSN | |
9804 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 | |
9805 msgid "MSN" | |
9806 msgstr "MSN" | |
9807 | |
9808 #. Yahoo | |
9809 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 | |
9810 msgid "Yahoo" | |
9811 msgstr "Yahoo" | |
9812 | |
9813 #. I'm From | |
9814 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 | |
9815 msgid "I'm From" | |
9816 msgstr "" | |
9817 | |
9818 #. Call the dialog. | |
9819 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 | |
9820 msgid "Set your Trepia profile data." | |
9821 msgstr "" | |
9822 | |
9823 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 | |
9824 msgid "Profile" | |
9825 msgstr "Profil" | |
9826 | |
9827 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 | |
9828 msgid "Set Profile" | |
9829 msgstr "Profili Düzenle" | |
9830 | |
9831 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 | |
9832 msgid "Visit Homepage" | |
9833 msgstr "" | |
9834 | |
9835 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 | |
9836 msgid "Local Users" | |
9837 msgstr "" | |
9838 | |
9839 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 | |
9840 msgid "Logging in" | |
9841 msgstr "Bağlanılıyor" | |
9842 | |
9843 #. *< type | |
9844 #. *< ui_requirement | |
9845 #. *< flags | |
9846 #. *< dependencies | |
9847 #. *< priority | |
9848 #. *< id | |
9849 #. *< name | |
9850 #. *< version | |
9851 #. * summary | |
9852 #. * description | |
9853 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 | |
9854 msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
9855 msgstr "" | |
9856 | |
9857 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:339 | |
9858 msgid "" | |
9859 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
9860 "device." | |
9861 msgstr "" | |
9862 | |
9863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:821 | |
9864 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
9865 msgstr "" | |
9866 | |
9867 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840 | |
9868 msgid "Buzz!!" | |
9869 msgstr "" | |
9870 | |
9871 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885 | |
9872 #, c-format | |
9873 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
9874 msgstr "" | |
9875 | |
9876 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:952 | |
9877 #, c-format | |
9878 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
9879 msgstr "" | |
9880 | |
9881 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 | |
9882 #, c-format | |
9883 msgid "" | |
9884 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
9885 "following reason: %s." | |
9886 msgstr "" | |
9887 | |
9888 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:958 | |
9889 msgid "Add buddy rejected" | |
9890 msgstr "" | |
9891 | |
9892 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 | |
9893 #, c-format | |
9894 msgid "" | |
9895 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
9896 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
9897 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
9898 msgstr "" | |
9899 | |
9900 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1722 | |
9901 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | |
9902 msgstr "" | |
9903 | |
9904 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794 | |
9905 #, c-format | |
9906 msgid "" | |
9907 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
9908 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
9909 msgstr "" | |
9910 | |
9911 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 | |
9912 msgid "Ignore buddy?" | |
9913 msgstr "" | |
9914 | |
9915 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831 | |
9916 msgid "Invalid username." | |
9917 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı." | |
9918 | |
9919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1842 | |
9920 msgid "Normal authentication failed!" | |
9921 msgstr "" | |
9922 | |
9923 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1843 | |
9924 msgid "" | |
9925 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
9926 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
9927 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9928 "reduced functionality and features." | |
9929 msgstr "" | |
9930 | |
9931 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1851 | |
9932 msgid "Incorrect password." | |
9933 msgstr "" | |
9934 | |
9935 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1854 | |
9936 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
9937 msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriş yapın." | |
9938 | |
9939 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1857 | |
9940 #, c-format | |
9941 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9942 msgstr "" | |
9943 | |
9944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1911 | |
9945 #, c-format | |
9946 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
9947 msgstr "" | |
9948 | |
9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914 | |
9950 msgid "Could not add buddy to server list" | |
9951 msgstr "Arkadaşınız sunucu listesine eklenemedi" | |
9952 | |
9953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276 | |
9954 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 | |
9955 msgid "Unable to read" | |
9956 msgstr "" | |
9957 | |
9958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 | |
9959 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 | |
9960 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 | |
9961 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 | |
9962 msgid "Connection problem" | |
9963 msgstr "Bağlantı problemi" | |
9964 | |
9965 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2564 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 | |
9966 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 | |
9967 msgid "Not At Home" | |
9968 msgstr "Evde Değil" | |
9969 | |
9970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2933 | |
9971 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 | |
9972 msgid "Not At Desk" | |
9973 msgstr "" | |
9974 | |
9975 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2935 | |
9976 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 | |
9977 msgid "Not In Office" | |
9978 msgstr "Ofiste Değil" | |
9979 | |
9980 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 | |
9981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 | |
9982 msgid "On Vacation" | |
9983 msgstr "" | |
9984 | |
9985 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 | |
9986 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 | |
9987 msgid "Stepped Out" | |
9988 msgstr "" | |
9989 | |
9990 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 | |
9991 msgid "Not on server list" | |
9992 msgstr "Sunucu listesinde değil" | |
9993 | |
9994 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 | |
9995 msgid "Join in Chat" | |
9996 msgstr "Sohbete Katıl" | |
9997 | |
9998 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 | |
9999 msgid "Initiate Conference" | |
10000 msgstr "" | |
10001 | |
10002 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 | |
10003 msgid "Active which ID?" | |
10004 msgstr "" | |
10005 | |
10006 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2828 | |
10007 msgid "Join who in chat?" | |
10008 msgstr "" | |
10009 | |
10010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838 | |
10011 msgid "Activate ID..." | |
10012 msgstr "ID'yi aktifleştir..." | |
10013 | |
10014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2842 | |
10015 msgid "Join user in chat..." | |
10016 msgstr "Kullanıcıyla sohbet et..." | |
10017 | |
10018 #. *< type | |
10019 #. *< ui_requirement | |
10020 #. *< flags | |
10021 #. *< dependencies | |
10022 #. *< priority | |
10023 #. *< id | |
10024 #. *< name | |
10025 #. *< version | |
10026 #. * summary | |
10027 #. * description | |
10028 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3379 | |
10029 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
10030 msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi" | |
10031 | |
10032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 | |
10033 msgid "Yahoo Japan" | |
10034 msgstr "" | |
10035 | |
10036 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3401 | |
10037 msgid "Pager host" | |
10038 msgstr "" | |
10039 | |
10040 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404 | |
10041 msgid "Japan Pager host" | |
10042 msgstr "" | |
10043 | |
10044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3407 | |
10045 msgid "Pager port" | |
10046 msgstr "" | |
10047 | |
10048 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3410 | |
10049 msgid "File transfer host" | |
10050 msgstr "Dosya transfer ana bilgisayarı" | |
10051 | |
10052 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3413 | |
10053 msgid "Japan File transfer host" | |
10054 msgstr "Japon Dosya transfer ana bilgisayarı" | |
10055 | |
10056 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3416 | |
10057 msgid "File transfer port" | |
10058 msgstr "Dosya transfer portu" | |
10059 | |
10060 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3419 | |
10061 msgid "Chat Room List Url" | |
10062 msgstr "Sohbet Odası Listesi" | |
10063 | |
10064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3422 | |
10065 msgid "YCHT Host" | |
10066 msgstr "YCHT Ana Bilgisayarı" | |
10067 | |
10068 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3425 | |
10069 msgid "YCHT Port" | |
10070 msgstr "YCHT Portu" | |
10071 | |
10072 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | |
10073 msgid "" | |
10074 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
10075 "(1,048,576 bytes)." | |
10076 msgstr "Gaim bir megabayttan (1,048,576 bayt) büyük dosyaları Yahoo" | |
10077 "üzerinden gönderemez." | |
10078 | |
10079 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 | |
10080 #, c-format | |
10081 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10082 msgstr "<b>IP Adresi:</b> %s<br>" | |
10083 | |
10084 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 | |
10085 msgid "Yahoo! Japan Profile" | |
10086 msgstr "Yahoo! Japon Profili" | |
10087 | |
10088 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 | |
10089 msgid "Yahoo! Profile" | |
10090 msgstr "Yahoo! Profili" | |
10091 | |
10092 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | |
10093 msgid "" | |
10094 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10095 "time." | |
10096 msgstr "" | |
10097 | |
10098 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 | |
10099 msgid "" | |
10100 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10101 "web browser" | |
10102 msgstr "" | |
10103 | |
10104 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 | |
10105 msgid "Yahoo! ID" | |
10106 msgstr "Yahoo! ID" | |
10107 | |
10108 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 | |
10109 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10110 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
10111 msgid "Hobbies" | |
10112 msgstr "Hobiler" | |
10113 | |
10114 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | |
10115 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
10116 msgid "Latest News" | |
10117 msgstr "Son Haberler" | |
10118 | |
10119 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | |
10120 msgid "Home Page" | |
10121 msgstr "Anasayfa" | |
10122 | |
10123 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 | |
10124 msgid "Cool Link 1" | |
10125 msgstr "" | |
10126 | |
10127 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 | |
10128 msgid "Cool Link 2" | |
10129 msgstr "" | |
10130 | |
10131 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 | |
10132 msgid "Cool Link 3" | |
10133 msgstr "" | |
10134 | |
10135 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 | |
10136 #, c-format | |
10137 msgid "User information for %s unavailable" | |
10138 msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil" | |
10139 | |
10140 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 | |
10141 msgid "" | |
10142 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10143 "time." | |
10144 msgstr "Maalesef bu profil şu anda desteklemediğimiz bir dilde." | |
10145 | |
10146 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | |
10147 msgid "" | |
10148 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10149 "server-side problem. Please try again later." | |
10150 msgstr "Kullanıcının profiline erişilemedi. Bu muhtemelen sunucudan" | |
10151 "kaynaklanan geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." | |
10152 | |
10153 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 | |
10154 msgid "" | |
10155 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10156 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10157 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10158 msgstr "Kullanıcının profiline ulaşılamadı. Bu genelde böyle bir kullanıcının" | |
10159 "olmadığını işaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaşamadığı olur." | |
10160 "Eğer kullanıcının doğru olduğuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin." | |
10161 | |
10162 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 | |
10163 msgid "The user's profile is empty." | |
10164 msgstr "Kullanıcı profili boş." | |
10165 | |
10166 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | |
10167 #, c-format | |
10168 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
10169 msgstr "" | |
10170 | |
10171 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 | |
10172 msgid "Invitation Rejected" | |
10173 msgstr "Davetiniz Reddedildi" | |
10174 | |
10175 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 | |
10176 msgid "Failed to join chat" | |
10177 msgstr "Sohbete katılım başarısız oldu" | |
10178 | |
10179 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 | |
10180 msgid "Maybe the room is full?" | |
10181 msgstr "Belki sohbet odası doludur?" | |
10182 | |
10183 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 | |
10184 #, c-format | |
10185 msgid "You are now chatting in %s." | |
10186 msgstr "Şu anda sohbet ettiğiniz yer: %s" | |
10187 | |
10188 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 | |
10189 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
10190 msgstr "" | |
10191 | |
10192 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | |
10193 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
10194 msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?" | |
10195 | |
10196 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 | |
10197 msgid "Unable to connect" | |
10198 msgstr "Bağlanılamıyor." | |
10199 | |
10200 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 | |
10201 msgid "Fetching the room list failed." | |
10202 msgstr "Liste alımı başarısız." | |
10203 | |
10204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 | |
10205 msgid "Voices" | |
10206 msgstr "Sesler" | |
10207 | |
10208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 | |
10209 msgid "Webcams" | |
10210 msgstr "Kameralar" | |
10211 | |
10212 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 | |
10213 msgid "Unable to fetch room list." | |
10214 msgstr "Liste alınamıyor." | |
10215 | |
10216 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 | |
10217 msgid "User Rooms" | |
10218 msgstr "Kullanıcı odaları" | |
10219 | |
10220 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 | |
10221 msgid "Connection problem with the YCHT server." | |
10222 msgstr "YCHT sunucusuyla bağlantı hatası." | |
10223 | |
10224 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328 | |
10225 msgid "" | |
10226 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
10227 "in the Account Editor)" | |
10228 msgstr "" | |
10229 | |
10230 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676 | |
10231 #, c-format | |
10232 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | |
10233 msgstr "" | |
10234 | |
10235 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1119 | |
10236 #, c-format | |
10237 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
10238 msgstr "" | |
10239 | |
10240 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 | |
10241 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
10242 msgstr "" | |
10243 | |
10244 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 | |
10245 #, c-format | |
10246 msgid "<br>At %s since %s" | |
10247 msgstr "" | |
10248 | |
10249 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1410 | |
10250 msgid "Anyone" | |
10251 msgstr "" | |
10252 | |
10253 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2156 | |
10254 msgid "_Class:" | |
10255 msgstr "" | |
10256 | |
10257 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2162 | |
10258 msgid "_Instance:" | |
10259 msgstr "" | |
10260 | |
10261 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2168 | |
10262 msgid "_Recipient:" | |
10263 msgstr "" | |
10264 | |
10265 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2179 | |
10266 #, c-format | |
10267 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
10268 msgstr "" | |
10269 | |
10270 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2484 | |
10271 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
10272 msgstr "" | |
10273 | |
10274 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2489 | |
10275 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
10276 msgstr "" | |
10277 | |
10278 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2494 | |
10279 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10280 msgstr "" | |
10281 | |
10282 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2499 | |
10283 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10284 msgstr "" | |
10285 | |
10286 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2505 | |
10287 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | |
10288 msgstr "" | |
10289 | |
10290 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2510 | |
10291 msgid "" | |
10292 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
10293 msgstr "" | |
10294 | |
10295 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2516 | |
10296 msgid "" | |
10297 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
10298 "<i>instance</i>,*>" | |
10299 msgstr "" | |
10300 | |
10301 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2522 | |
10302 msgid "" | |
10303 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
10304 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10305 msgstr "" | |
10306 | |
10307 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2528 | |
10308 msgid "" | |
10309 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10310 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10311 msgstr "" | |
10312 | |
10313 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2533 | |
10314 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
10315 msgstr "" | |
10316 | |
10317 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 | |
10318 msgid "Resubscribe" | |
10319 msgstr "Yeniden kaydol" | |
10320 | |
10321 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642 | |
10322 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
10323 msgstr "" | |
10324 | |
10325 #. *< type | |
10326 #. *< ui_requirement | |
10327 #. *< flags | |
10328 #. *< dependencies | |
10329 #. *< priority | |
10330 #. *< id | |
10331 #. *< name | |
10332 #. *< version | |
10333 #. * summary | |
10334 #. * description | |
10335 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2725 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 | |
10336 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
10337 msgstr "Zephyr Protokol Eklentisi" | |
10338 | |
10339 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2752 | |
10340 msgid "Export to .anyone" | |
10341 msgstr "" | |
10342 | |
10343 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2755 | |
10344 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
10345 msgstr "" | |
10346 | |
10347 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2758 | |
10348 msgid "Exposure" | |
10349 msgstr "" | |
10350 | |
10351 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | |
10352 #. Forbidden | |
10353 #: src/proxy.c:953 | |
10354 #, c-format | |
10355 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
10356 msgstr "" | |
10357 | |
10358 #: src/proxy.c:957 | |
10359 #, c-format | |
10360 msgid "Proxy connection error %d" | |
10361 msgstr "Proxy bağlantı hatası %d" | |
10362 | |
10363 #: src/proxy.c:1612 | |
10364 msgid "Invalid proxy settings" | |
10365 msgstr "Geçersiz proxy ayarları" | |
10366 | |
10367 #: src/proxy.c:1612 | |
10368 msgid "" | |
10369 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
10370 "invalid." | |
10371 msgstr "Proxy ayarlarınızda girilen host adresi ya da port numarası geçerli" | |
10372 "değil." | |
10373 | |
10374 #. * Custom away message. | |
10375 #: src/prpl.h:180 | |
10376 msgid "Custom" | |
10377 msgstr "Değiştir" | |
10378 | |
10379 #. * | |
10380 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
10381 #. | |
10382 #: src/request.h:1255 | |
10383 msgid "Accept" | |
10384 msgstr "Kabul Et" | |
10385 | |
10386 #: src/server.c:64 | |
10387 msgid "Please enter your password" | |
10388 msgstr "Şifrenizi girin" | |
10389 | |
10390 #: src/server.c:533 | |
10391 #, c-format | |
10392 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10393 msgstr "%s ismini değiştirdi: %s.\n" | |
10394 | |
10395 #: src/server.c:944 | |
10396 #, c-format | |
10397 msgid "(%d message)" | |
10398 msgid_plural "(%d messages)" | |
10399 msgstr[0] "(%d mesaj)" | |
10400 msgstr[1] "(%d mesaj)" | |
10401 | |
10402 #: src/server.c:958 | |
10403 msgid "(1 message)" | |
10404 msgstr "(1 mesaj)" | |
10405 | |
10406 #: src/server.c:1187 src/server.c:1196 | |
10407 #, c-format | |
10408 msgid "%s logged in." | |
10409 msgstr "%s oturumu açtı." | |
10410 | |
10411 #: src/server.c:1208 | |
10412 #, c-format | |
10413 msgid "%s signed on" | |
10414 msgstr "%s giriş yaptı" | |
10415 | |
10416 #: src/server.c:1223 | |
10417 #, c-format | |
10418 msgid "%s came back" | |
10419 msgstr "%s geri döndü" | |
10420 | |
10421 #: src/server.c:1225 | |
10422 #, c-format | |
10423 msgid "%s went away" | |
10424 msgstr "%s uzaklaştı" | |
10425 | |
10426 #: src/server.c:1239 | |
10427 #, c-format | |
10428 msgid "%s became idle" | |
10429 msgstr "%s müsait" | |
10430 | |
10431 #: src/server.c:1250 | |
10432 #, c-format | |
10433 msgid "%s became unidle" | |
10434 msgstr "%s müsait değil" | |
10435 | |
10436 #: src/server.c:1260 src/server.c:1267 | |
10437 #, c-format | |
10438 msgid "%s logged out." | |
10439 msgstr "%s oturumu kapattı." | |
10440 | |
10441 #: src/server.c:1280 | |
10442 #, c-format | |
10443 msgid "%s signed off" | |
10444 msgstr "%s çıktı" | |
10445 | |
10446 #: src/server.c:1342 | |
10447 #, c-format | |
10448 msgid "" | |
10449 "%s has just been warned by %s.\n" | |
10450 "Your new warning level is %d%%" | |
10451 msgstr "" | |
10452 "%s, %s tarafından uyarıldı.\n" | |
10453 "Yeni uyarı seviyeniz %d%%" | |
10454 | |
10455 #: src/server.c:1345 | |
10456 msgid "an anonymous person" | |
10457 msgstr "bilinmeyen kişi" | |
10458 | |
10459 #: src/server.c:1455 | |
10460 #, c-format | |
10461 msgid "" | |
10462 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10463 "<b>%s</b>" | |
10464 msgstr "" | |
10465 "%3$s sohbet odasına %1$s tarafından davet edilen kullanıcı: %2$s\n" | |
10466 "<b>%s</b>" | |
10467 | |
10468 #: src/server.c:1459 | |
10469 #, c-format | |
10470 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
10471 msgstr "%3$s sohbet odasına %1$s tarafından davet edilen kullanıcı: %2$s\n" | |
10472 | |
10473 #: src/server.c:1465 | |
10474 msgid "Accept chat invitation?" | |
10475 msgstr "Sohbet davetini kabul ediyor musunuz?" | |
10476 | |
10477 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | |
10478 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10479 #. * makes it slightly less boring ;) | |
10480 #: src/status.c:36 | |
10481 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
10482 msgstr "Maalesef burda değilim." | |
10483 | |
10484 #: src/stock.c:87 | |
10485 msgid "_Alias" | |
10486 msgstr "" | |
10487 | |
10488 #: src/stock.c:89 | |
10489 msgid "_Invite" | |
10490 msgstr "_Davet Et" | |
10491 | |
10492 #: src/stock.c:90 | |
10493 msgid "_Modify" | |
10494 msgstr "_Düzenle" | |
10495 | |
10496 #: src/stock.c:91 | |
10497 msgid "_Open Mail" | |
10498 msgstr "_Mesaj Aç" | |
10499 | |
10500 #: src/stock.c:93 | |
10501 msgid "_Warn" | |
10502 msgstr "_Uyarı" | |
10503 | |
10504 #: src/util.c:2354 | |
10505 msgid "Calculating..." | |
10506 msgstr "Hesaplanıyor..." | |
10507 | |
10508 #: src/util.c:2357 | |
10509 msgid "Unknown." | |
10510 msgstr "Bilinmeyen." | |
10511 | |
10512 #: src/util.c:2387 | |
10513 msgid "second" | |
10514 msgid_plural "seconds" | |
10515 msgstr[0] "saniye" | |
10516 msgstr[1] "saniye" | |
10517 | |
10518 #: src/util.c:2401 | |
10519 msgid "day" | |
10520 msgid_plural "days" | |
10521 msgstr[0] "gün" | |
10522 msgstr[1] "gün" | |
10523 | |
10524 #: src/util.c:2409 | |
10525 msgid "hour" | |
10526 msgid_plural "hours" | |
10527 msgstr[0] "saat" | |
10528 msgstr[1] "saat" | |
10529 | |
10530 #: src/util.c:2417 | |
10531 msgid "minute" | |
10532 msgid_plural "minutes" | |
10533 msgstr[0] "dakika" | |
10534 msgstr[1] "dakika" | |
10535 | |
10536 #: src/util.c:2834 | |
10537 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
10538 msgstr "Bağlantıda hata.\n" |