comparison pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh @ 15754:dc6081d167cf

More installer stuff.
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Thu, 01 Mar 2007 02:42:20 +0000
parents e11859350489
children 502b69976fe1
comparison
equal deleted inserted replaced
15753:0efc23706de2 15754:dc6081d167cf
1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: 1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252:
2 ;; 2 ;;
3 ;; catalan.nsh 3 ;; catalan.nsh
4 ;; 4 ;;
5 ;; Catalan language strings for the Windows Gaim NSIS installer. 5 ;; Catalan language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
6 ;; Windows Code page: 1252 6 ;; Windows Code page: 1252
7 ;; 7 ;;
8 ;; Author: "Bernat López" <bernatl@adequa.net> 8 ;; Author: "Bernat López" <bernatl@adequa.net>
9 ;; Version 2 9 ;; Version 2
10 ;; 10 ;;
11 11
12 ; Startup Checks 12 ; Startup Checks
13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instal.lador encara està executant-se." 13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instal.lador encara està executant-se."
14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Hi ha una instància del Gaim executant-se. Surt del Gaim i torna a intentar-ho." 14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho."
15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "L'entorn d'execució GTK+ no existeix o necessita ésser actualitzat.$\rSius plau instal.la la versió${GTK_MIN_VERSION} o superior de l'entonr GTK+" 15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "L'entorn d'execució GTK+ no existeix o necessita ésser actualitzat.$\rSius plau instal.la la versió${GTK_MIN_VERSION} o superior de l'entonr GTK+"
16 16
17 ; License Page 17 ; License Page
18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >" 18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >"
19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" 19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK"
20 20
21 ; Components Page 21 ; Components Page
22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client Gaim de Missatgeria Instantània (necessari)" 22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client Pidgin de Missatgeria Instantània (necessari)"
23 !define GTK_SECTION_TITLE "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" 23 !define GTK_SECTION_TITLE "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)"
24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Temes GTK+" 24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Temes GTK+"
25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Sense tema" 25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Sense tema"
26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema Imwi" 26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema Imwi"
27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema Corba Blava" 27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema Corba Blava"
28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema Light House Blue" 28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema Light House Blue"
29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Enllaços directes" 29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Enllaços directes"
30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Escriptori" 30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Escriptori"
31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Inici" 31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Inici"
32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fitxers i dlls del nucli de Gaim" 32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin"
33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Gaim" 33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin"
34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Els temes GTK+ poden modificar l'aspecte de les aplicacions GTK+." 34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Els temes GTK+ poden modificar l'aspecte de les aplicacions GTK+."
35 !define GTK_NO_THEME_DESC "No instal.lis un tema GTK+" 35 !define GTK_NO_THEME_DESC "No instal.lis un tema GTK+"
36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Imwi (imitador Windows) és un tema GTK que s'integra perfectament en un entorn d'escriptori Windows." 36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Imwi (imitador Windows) és un tema GTK que s'integra perfectament en un entorn d'escriptori Windows."
37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "El tema Corba Blava." 37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "El tema Corba Blava."
38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "The Lighthouseblue theme." 38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "The Lighthouseblue theme."
39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per iniciar el Gaim" 39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per iniciar el Pidgin"
40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Afegir un enllaç directe al Gaim a l'Escriptori" 40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Afegir un enllaç directe al Pidgin a l'Escriptori"
41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada Gaim al Menu Inici" 41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada Pidgin al Menu Inici"
42 42
43 43
44 ; GTK+ Directory Page 44 ; GTK+ Directory Page
45 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "S'ha trobat una versió antiga de l'entorn d'execució GTK. Vols actualitzar-la?$\rNota: Gaim no funcionarà sino ho fas." 45 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "S'ha trobat una versió antiga de l'entorn d'execució GTK. Vols actualitzar-la?$\rNota: $(^Name) no funcionarà sino ho fas."
46 46
47 ; Installer Finish Page 47 ; Installer Finish Page
48 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pàgina web de Gaim per Windows" 48 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows"
49 49
50 ; Gaim Section Prompts and Texts 50 ; Pidgin Section Prompts and Texts
51 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (només esborrar)" 51 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "$(^Name) (només esborrar)"
52 52
53 ; GTK+ Section Prompts 53 ; GTK+ Section Prompts
54 !define GTK_INSTALL_ERROR "Error installlant l'entorn d'execució GTK+." 54 !define GTK_INSTALL_ERROR "Error installlant l'entorn d'execució GTK+."
55 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "El directori que has introduït no pot ésser accedit o creat." 55 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "El directori que has introduït no pot ésser accedit o creat."
56 56
57 ; GTK+ Themes section 57 ; GTK+ Themes section
58 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "No tens permisos per instal.lar un tema GTK+." 58 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "No tens permisos per instal.lar un tema GTK+."
59 59
60 ; Uninstall Section Prompts 60 ; Uninstall Section Prompts
61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Gaim.$\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." 61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació."
62 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." 62 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació."
63 63
64 ; Spellcheck Section Prompts 64 ; Spellcheck Section Prompts
65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Suport a la Verificació de l'Ortografia " 65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Suport a la Verificació de l'Ortografia "
66 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error instal.lant verificació de l'ortografia" 66 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error instal.lant verificació de l'ortografia"