Mercurial > pidgin.yaz
comparison pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh @ 15752:e11859350489
Updates to the win32 installer. It isn't complete yet, but this a good saving point.
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 28 Feb 2007 17:27:30 +0000 |
parents | 5fe8042783c1 |
children | dc6081d167cf |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15742:50c25be2563b | 15752:e11859350489 |
---|---|
7 ;; Author: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, (c) 2004 - 2005. | 7 ;; Author: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, (c) 2004 - 2005. |
8 ;; | 8 ;; |
9 | 9 |
10 ; Startup Checks | 10 ; Startup Checks |
11 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Instalarea este deja pornită." | 11 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Instalarea este deja pornită." |
12 !define GAIM_IS_RUNNING "O instanță a programului Gaim este deja pornită. Închideți-o și încercați din nou." | 12 !define PIDGIN_IS_RUNNING "O instanță a programului Gaim este deja pornită. Închideți-o și încercați din nou." |
13 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Mediul GTK+ nu e prezent sau aveți o versiune prea veche.$\rInstalați cel puțin versiunea v${GTK_MIN_VERSION} a mediului GTK+" | 13 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Mediul GTK+ nu e prezent sau aveți o versiune prea veche.$\rInstalați cel puțin versiunea v${GTK_MIN_VERSION} a mediului GTK+" |
14 | 14 |
15 ; License Page | 15 ; License Page |
16 !define GAIM_LICENSE_BUTTON "Înainte >" | 16 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Înainte >" |
17 !define GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) are licență GPL (GNU Public License). Licența este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" | 17 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) are licență GPL (GNU Public License). Licența este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" |
18 | 18 |
19 ; Components Page | 19 ; Components Page |
20 !define GAIM_SECTION_TITLE "Client de mesagerie instant (obligatoriu)" | 20 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client de mesagerie instant (obligatoriu)" |
21 !define GTK_SECTION_TITLE "Mediu GTK+ (obligatoriu)" | 21 !define GTK_SECTION_TITLE "Mediu GTK+ (obligatoriu)" |
22 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Teme GTK+" | 22 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Teme GTK+" |
23 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Fără teme" | 23 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Fără teme" |
24 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Temă Wimp" | 24 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Temă Wimp" |
25 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Temă Bluecurve" | 25 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Temă Bluecurve" |
26 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Temă Light House Blue" | 26 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Temă Light House Blue" |
27 !define GAIM_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Scurtături" | 27 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Scurtături" |
28 !define GAIM_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" | 28 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" |
29 !define GAIM_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Meniu Start" | 29 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Meniu Start" |
30 !define GAIM_SECTION_DESCRIPTION "Fișiere Gaim și dll-uri" | 30 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fișiere Gaim și dll-uri" |
31 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Gaim" | 31 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Gaim" |
32 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Temele GTK+ schimbă aparența aplicațiilor GTK+." | 32 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Temele GTK+ schimbă aparența aplicațiilor GTK+." |
33 !define GTK_NO_THEME_DESC "Fără teme GTK+" | 33 !define GTK_NO_THEME_DESC "Fără teme GTK+" |
34 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp este o temă GTK+ ce imită mediul grafic Windows." | 34 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp este o temă GTK+ ce imită mediul grafic Windows." |
35 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Tema Bluecurve." | 35 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Tema Bluecurve." |
36 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Tema Lighthouseblue." | 36 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Tema Lighthouseblue." |
37 !define GAIM_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Scurtături pentru pornirea Gaim" | 37 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Scurtături pentru pornirea Gaim" |
38 !define GAIM_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Creează iconițe Gaim pe Desktop" | 38 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Creează iconițe Gaim pe Desktop" |
39 !define GAIM_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Creează o intrare Gaim în meniul Start" | 39 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Creează o intrare Gaim în meniul Start" |
40 | 40 |
41 ; GTK+ Directory Page | 41 ; GTK+ Directory Page |
42 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Aveți o versiune veche a mediului GTK+. Doriți să o actualizați?$\rNotă: E posibil ca Gaim să nu funcționeze cu versiunea veche." | 42 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Aveți o versiune veche a mediului GTK+. Doriți să o actualizați?$\rNotă: E posibil ca Gaim să nu funcționeze cu versiunea veche." |
43 | 43 |
44 ; Installer Finish Page | 44 ; Installer Finish Page |
45 !define GAIM_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Vizitați pagina de web Windows Gaim" | 45 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Vizitați pagina de web Windows Gaim" |
46 | 46 |
47 ; Gaim Section Prompts and Texts | 47 ; Gaim Section Prompts and Texts |
48 !define GAIM_UNINSTALL_DESC "Gaim (doar dezinstalare)" | 48 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (doar dezinstalare)" |
49 | 49 |
50 ; GTK+ Section Prompts | 50 ; GTK+ Section Prompts |
51 !define GTK_INSTALL_ERROR "Eroare la instalarea mediului GTK+." | 51 !define GTK_INSTALL_ERROR "Eroare la instalarea mediului GTK+." |
52 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Directorul specificat nu poate fi accesat sau creat." | 52 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Directorul specificat nu poate fi accesat sau creat." |
53 | 53 |
54 ; GTK+ Themes section | 54 ; GTK+ Themes section |
55 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nu aveți drepturile de acces necesare instalării unei teme GTK+." | 55 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nu aveți drepturile de acces necesare instalării unei teme GTK+." |
56 | 56 |
57 ; Uninstall Section Prompts | 57 ; Uninstall Section Prompts |
58 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Gaim în regiștri.$\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicație." | 58 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Gaim în regiștri.$\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicație." |
59 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 "Nu aveți drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicații." | 59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nu aveți drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicații." |