Mercurial > pidgin.yaz
comparison pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh @ 15752:e11859350489
Updates to the win32 installer. It isn't complete yet, but this a good saving point.
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 28 Feb 2007 17:27:30 +0000 |
parents | 5fe8042783c1 |
children | dc6081d167cf |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15742:50c25be2563b | 15752:e11859350489 |
---|---|
8 ;; Author: dominik@internetkosice.sk | 8 ;; Author: dominik@internetkosice.sk |
9 ;; Version 2 | 9 ;; Version 2 |
10 | 10 |
11 ; Startup Checks | 11 ; Startup Checks |
12 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Inštalácia je už spustená" | 12 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Inštalácia je už spustená" |
13 !define GAIM_IS_RUNNING "Gaim je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." | 13 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Gaim je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." |
14 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "GTK+ runtime prostredie chýba alebo musí byť upgradované.$\rNainštalujte, prosím, GTK+ runtime verziu v${GTK_MIN_VERSION}, alebo novšiu" | 14 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "GTK+ runtime prostredie chýba alebo musí byť upgradované.$\rNainštalujte, prosím, GTK+ runtime verziu v${GTK_MIN_VERSION}, alebo novšiu" |
15 | 15 |
16 ; License Page | 16 ; License Page |
17 !define GAIM_LICENSE_BUTTON "Ďalej >" | 17 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Ďalej >" |
18 !define GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK" | 18 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK" |
19 | 19 |
20 ; Components Page | 20 ; Components Page |
21 !define GAIM_SECTION_TITLE "Gaim Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" | 21 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Gaim Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" |
22 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" | 22 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" |
23 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ témy" | 23 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ témy" |
24 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Žiadna grafická téma" | 24 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Žiadna grafická téma" |
25 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp grafická téma" | 25 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp grafická téma" |
26 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve grafická téma" | 26 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve grafická téma" |
27 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue grafická téma" | 27 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue grafická téma" |
28 !define GAIM_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Zástupcovia" | 28 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Zástupcovia" |
29 !define GAIM_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Plocha" | 29 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Plocha" |
30 !define GAIM_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Štart Menu" | 30 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Štart Menu" |
31 !define GAIM_SECTION_DESCRIPTION "Jadro Gaim-u a nevyhnutné DLL súbory" | 31 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Jadro Gaim-u a nevyhnutné DLL súbory" |
32 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multiplatformové GUI nástroje, používané Gaim-om" | 32 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multiplatformové GUI nástroje, používané Gaim-om" |
33 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Pomocou GTK+ grafických tém môžete zmeniť vzhľad GTK+ aplikácií." | 33 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Pomocou GTK+ grafických tém môžete zmeniť vzhľad GTK+ aplikácií." |
34 !define GTK_NO_THEME_DESC "Neinštalovať GTK+ grafickú tému" | 34 !define GTK_NO_THEME_DESC "Neinštalovať GTK+ grafickú tému" |
35 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafická téma, ktorá pekne ladí s prostredím Windows." | 35 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafická téma, ktorá pekne ladí s prostredím Windows." |
36 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Bluecurve grafická téma." | 36 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Bluecurve grafická téma." |
37 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Lighthouseblue grafická téma" | 37 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Lighthouseblue grafická téma" |
38 !define GAIM_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Zástupcovia pre Gaim" | 38 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Zástupcovia pre Gaim" |
39 !define GAIM_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť zástupcu pre Gaim na pracovnej ploche" | 39 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť zástupcu pre Gaim na pracovnej ploche" |
40 !define GAIM_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť odkaz na Gaim v Štart Menu" | 40 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť odkaz na Gaim v Štart Menu" |
41 | 41 |
42 ; GTK+ Directory Page | 42 ; GTK+ Directory Page |
43 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Bola nájdená staršia verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradovať súčasnú verziu?$\rPoznámka: Gaim nemusí po upgradovaní fungovať správne." | 43 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Bola nájdená staršia verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradovať súčasnú verziu?$\rPoznámka: Gaim nemusí po upgradovaní fungovať správne." |
44 | 44 |
45 ; Installer Finish Page | 45 ; Installer Finish Page |
46 !define GAIM_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštíviť webstránku Windows Gaim" | 46 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštíviť webstránku Windows Gaim" |
47 | 47 |
48 ; Gaim Section Prompts and Texts | 48 ; Gaim Section Prompts and Texts |
49 !define GAIM_UNINSTALL_DESC "Gaim (len odstrániť)" | 49 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (len odstrániť)" |
50 | 50 |
51 ; GTK+ Section Prompts | 51 ; GTK+ Section Prompts |
52 !define GTK_INSTALL_ERROR "Chyba pri inštalácii GTK+ runtime." | 52 !define GTK_INSTALL_ERROR "Chyba pri inštalácii GTK+ runtime." |
53 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Zadaná cesta nie je prístupná alebo ju nie je možné vytvoriť." | 53 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Zadaná cesta nie je prístupná alebo ju nie je možné vytvoriť." |
54 | 54 |
55 ; GTK+ Themes section | 55 ; GTK+ Themes section |
56 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nemáte oprávnenie na inštaláciu GTK+ grafickej témy." | 56 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nemáte oprávnenie na inštaláciu GTK+ grafickej témy." |
57 | 57 |
58 ; Uninstall Section Prompts | 58 ; Uninstall Section Prompts |
59 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Gaim.$\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ." | 59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Gaim.$\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ." |
60 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." | 60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." |
61 | 61 |
62 ; Spellcheck Section Prompts | 62 ; Spellcheck Section Prompts |
63 !define GAIM_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora kontroly pravopisu" | 63 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora kontroly pravopisu" |
64 !define GAIM_SPELLCHECK_ERROR "Chyba pri inštalácii kontroly pravopisu" | 64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Chyba pri inštalácii kontroly pravopisu" |
65 !define GAIM_SPELLCHECK_DICT_ERROR "Chyba pri inštalácii slovníka kontroly pravopisu" | 65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR "Chyba pri inštalácii slovníka kontroly pravopisu" |
66 !define GAIM_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Podpora kontroly pravopisu (Nutné pripojenie k Internetu)" | 66 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Podpora kontroly pravopisu (Nutné pripojenie k Internetu)" |
67 !define ASPELL_INSTALL_FAILED "Inštalácia zlyhala" | 67 !define ASPELL_INSTALL_FAILED "Inštalácia zlyhala" |
68 !define GAIM_SPELLCHECK_BRETON "Bretónsky" | 68 !define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON "Bretónsky" |
69 !define GAIM_SPELLCHECK_CATALAN "Katalánsky" | 69 !define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN "Katalánsky" |
70 !define GAIM_SPELLCHECK_CZECH "Český" | 70 !define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH "Český" |
71 !define GAIM_SPELLCHECK_WELSH "Welshský" | 71 !define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH "Welshský" |
72 !define GAIM_SPELLCHECK_DANISH "Dánsky" | 72 !define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH "Dánsky" |
73 !define GAIM_SPELLCHECK_GERMAN "Nemecký" | 73 !define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN "Nemecký" |
74 !define GAIM_SPELLCHECK_GREEK "Grécky" | 74 !define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK "Grécky" |
75 !define GAIM_SPELLCHECK_ENGLISH "Anglický" | 75 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH "Anglický" |
76 !define GAIM_SPELLCHECK_ESPERANTO "Esperantský" | 76 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO "Esperantský" |
77 !define GAIM_SPELLCHECK_SPANISH "Španielský" | 77 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH "Španielský" |
78 !define GAIM_SPELLCHECK_FAROESE "Faroeský" | 78 !define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE "Faroeský" |
79 !define GAIM_SPELLCHECK_FRENCH "Francúzsky" | 79 !define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH "Francúzsky" |
80 !define GAIM_SPELLCHECK_ITALIAN "Talianský" | 80 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN "Talianský" |
81 !define GAIM_SPELLCHECK_DUTCH "Holandský" | 81 !define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH "Holandský" |
82 !define GAIM_SPELLCHECK_NORWEGIAN "Nórsky" | 82 !define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN "Nórsky" |
83 !define GAIM_SPELLCHECK_POLISH "Poľský" | 83 !define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH "Poľský" |
84 !define GAIM_SPELLCHECK_PORTUGUESE "Portugalský" | 84 !define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE "Portugalský" |
85 !define GAIM_SPELLCHECK_ROMANIAN "Rumunský" | 85 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN "Rumunský" |
86 !define GAIM_SPELLCHECK_RUSSIAN "Ruský" | 86 !define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN "Ruský" |
87 !define GAIM_SPELLCHECK_SLOVAK "Slovenský" | 87 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK "Slovenský" |
88 !define GAIM_SPELLCHECK_SWEDISH "Švédsky" | 88 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH "Švédsky" |
89 !define GAIM_SPELLCHECK_UKRAINIAN "Ukrajinský" | 89 !define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN "Ukrajinský" |
90 | 90 |