Mercurial > pidgin.yaz
diff po/fi.po @ 8460:03b9ce930f0d
[gaim-migrate @ 9190]
undo the changes makedist produces
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 16 Mar 2004 20:48:21 +0000 |
parents | 3afd1761da09 |
children | fb48b9472ea5 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Tue Mar 16 20:35:22 2004 +0000 +++ b/po/fi.po Tue Mar 16 20:48:21 2004 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.76\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 15:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 14:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 05:42+0200\n" "Last-Translator: Arto Alakulju <arto@alakulju.net>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Poissa" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1819 msgid "Auto-login" msgstr "Automaattinen kirjautuminen" @@ -153,12 +153,12 @@ msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1576 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1568 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 #: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 -#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2939 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 src/protocols/oscar/oscar.c:5792 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 +#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2897 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4706 src/protocols/oscar/oscar.c:5750 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6368 msgid "Away" msgstr "Poissa" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Tiedostosiirtot" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1998 src/main.c:288 msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2564 src/main.c:294 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2556 src/main.c:294 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -390,15 +390,15 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 -#: src/gtkblist.c:2879 src/gtkprefs.c:851 src/gtkprefs.c:1604 +#: src/gtkblist.c:2874 src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1981 -#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 -#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/trepia/trepia.c:401 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1973 +#: src/gtkroomlist.c:560 src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: src/protocols/msn/msn.c:1363 src/protocols/trepia/trepia.c:401 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -413,13 +413,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6680 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6638 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3897 -#: src/gtkblist.c:4225 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3892 +#: src/gtkblist.c:4220 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "_Assosioi tuttava" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3722 +#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3717 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" @@ -524,7 +524,7 @@ #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "_Näytä vierityspalkki pikaviesti-ikkunassa" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:854 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:846 msgid "Buddy List Window" msgstr "Tuttavalistaikkuna" @@ -1146,8 +1146,8 @@ msgstr "_Käynnistä gaim windowsin käynnistyessä." #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2920 -#: src/gtkprefs.c:2480 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2915 +#: src/gtkprefs.c:2472 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" @@ -1166,8 +1166,8 @@ msgstr "_Pidä tuttavalistaikkuna päälimmäisenä." #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:892 -#: src/gtkprefs.c:2481 src/protocols/msn/msn.c:1697 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:884 +#: src/gtkprefs.c:2473 src/protocols/msn/msn.c:1693 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" @@ -1450,22 +1450,22 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 -#: src/gtkblist.c:2278 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: src/gtkblist.c:2273 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 -#: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2549 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:6470 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 src/protocols/oscar/oscar.c:6615 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/request.h:1237 +#: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 src/protocols/oscar/oscar.c:6428 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 src/protocols/oscar/oscar.c:6573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6655 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/request.h:1237 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 #: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 #: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 -#: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1673 src/gtkaccount.c:2164 -#: src/gtkblist.c:2279 src/gtkblist.c:4264 src/gtkconn.c:168 +#: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1672 src/gtkaccount.c:2163 +#: src/gtkblist.c:2274 src/gtkblist.c:4259 src/gtkconn.c:168 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 #: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 @@ -1473,13 +1473,13 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 -#: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2513 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:6289 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 src/protocols/oscar/oscar.c:6567 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6616 src/protocols/oscar/oscar.c:6681 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6698 src/protocols/trepia/trepia.c:347 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 +#: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:6247 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 src/protocols/oscar/oscar.c:6525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 src/protocols/oscar/oscar.c:6639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6656 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" -#: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2483 +#: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2475 msgid "Chats" msgstr "Chatit" @@ -1573,68 +1573,68 @@ msgstr "Anna %s:n salasana" # XXX relatively trivial editing of old string (+"Viesti on") -#: src/conversation.c:296 +#: src/conversation.c:283 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Viesti on liian suuri." -#: src/conversation.c:304 +#: src/conversation.c:291 msgid "Unable to send message." msgstr "Viestiä ei voitu lähettää." -#: src/conversation.c:1968 +#: src/conversation.c:1955 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s saapui huoneeseen." -#: src/conversation.c:1971 +#: src/conversation.c:1958 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen." -#: src/conversation.c:2063 +#: src/conversation.c:2050 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s" -#: src/conversation.c:2066 +#: src/conversation.c:2053 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nyt nimeltään %s" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2096 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." -#: src/conversation.c:2111 +#: src/conversation.c:2098 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s poistui huoneesta." -#: src/conversation.c:2184 +#: src/conversation.c:2171 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d muuta)" -#: src/conversation.c:2186 +#: src/conversation.c:2173 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " poistui huoneesta (%s)." -#: src/conversation.c:2466 +#: src/conversation.c:2453 msgid "Last created window" msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" # XXX -#: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1380 +#: src/conversation.c:2455 src/gtkprefs.c:1372 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: src/conversation.c:2470 +#: src/conversation.c:2457 msgid "By group" msgstr "Ryhmän mukaan" -#: src/conversation.c:2472 +#: src/conversation.c:2459 msgid "By account" msgstr "Tilin mukaan" @@ -1919,23 +1919,23 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "Hetkisen poissa." -#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 +#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1453 msgid "boring default" msgstr "Tylsä perusviesti" -#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2881 +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2876 msgid "Alphabetical" msgstr "Aakkosellinen" -#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2882 +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2877 msgid "By status" msgstr "Tilan mukaan" -#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2883 +#: src/gaimrc.c:1266 src/gtkblist.c:2878 msgid "By log size" msgstr "Lokin koon mukaan" -#: src/gaimrc.c:1549 +#: src/gaimrc.c:1551 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "Protokolla:" -#: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3869 +#: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3864 msgid "Screen Name:" msgstr "Näyttönimi:" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3883 src/gtkblist.c:4211 +#: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3878 src/gtkblist.c:4206 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1181 +#: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1173 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" @@ -2047,15 +2047,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Välityspalvelinvalinnat" -#: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1175 +#: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1167 msgid "Proxy _type:" msgstr "Välityspalvelimen _tyyppi:" -#: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1205 +#: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1197 msgid "_Host:" msgstr "_Isäntä:" -#: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1223 +#: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1215 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" @@ -2063,62 +2063,62 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1260 +#: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1252 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" -#: src/gtkaccount.c:1260 +#: src/gtkaccount.c:1259 msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" -#: src/gtkaccount.c:1262 +#: src/gtkaccount.c:1261 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tiliä" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1286 +#: src/gtkaccount.c:1285 msgid "Show more options" msgstr "Näytä enemmän valintoja" -#: src/gtkaccount.c:1287 +#: src/gtkaccount.c:1286 msgid "Show fewer options" msgstr "Näytä vähemmän valintoja" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1314 src/protocols/jabber/jabber.c:658 +#: src/gtkaccount.c:1313 src/protocols/jabber/jabber.c:658 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: src/gtkaccount.c:1668 +#: src/gtkaccount.c:1667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: src/gtkaccount.c:1672 src/gtkrequest.c:229 +#: src/gtkaccount.c:1671 src/gtkrequest.c:229 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gtkaccount.c:1786 +#: src/gtkaccount.c:1785 msgid "Screen Name" msgstr "Näyttönimi" -#: src/gtkaccount.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4746 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 +#: src/gtkaccount.c:1808 src/protocols/jabber/jabber.c:958 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4704 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6367 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1013 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1023 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: src/gtkaccount.c:1827 +#: src/gtkaccount.c:1826 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" -#: src/gtkaccount.c:2139 +#: src/gtkaccount.c:2138 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s on tehnyt %s:sta tuttavansa%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2153 +#: src/gtkaccount.c:2152 msgid "" "\n" "\n" @@ -2128,22 +2128,22 @@ "\n" "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" -#: src/gtkaccount.c:2157 +#: src/gtkaccount.c:2156 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: src/gtkaccount.c:2161 +#: src/gtkaccount.c:2160 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Lisää tuttava listalle?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2163 src/gtkblist.c:4263 src/gtkconv.c:1072 -#: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:3380 src/gtkrequest.c:230 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2787 +#: src/gtkaccount.c:2162 src/gtkblist.c:4258 src/gtkconv.c:1093 +#: src/gtkconv.c:3295 src/gtkconv.c:3386 src/gtkrequest.c:230 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2745 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4151 +#: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4146 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -2161,73 +2161,73 @@ "join.\n" msgstr "Anna tiedot chatistä johon haluat liittyä.\n" -#: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 +#: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:364 msgid "_Account:" msgstr "_Käyttäjätili:" -#: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3070 +#: src/gtkblist.c:1083 src/gtkblist.c:3065 msgid "Get _Info" msgstr "Hae _tiedot" -#: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3061 +#: src/gtkblist.c:1086 src/gtkblist.c:3056 msgid "I_M" msgstr "_Pikaviesti" -#: src/gtkblist.c:1093 +#: src/gtkblist.c:1088 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" -#: src/gtkblist.c:1095 +#: src/gtkblist.c:1090 msgid "View _Log" msgstr "Näytä _loki" -#: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200 +#: src/gtkblist.c:1110 src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1195 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205 +#: src/gtkblist.c:1112 src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1200 #: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: src/gtkblist.c:1162 +#: src/gtkblist.c:1157 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Lisää _tuttava" # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? -#: src/gtkblist.c:1164 +#: src/gtkblist.c:1159 msgid "Add a C_hat" msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" # XXX -#: src/gtkblist.c:1166 +#: src/gtkblist.c:1161 msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: src/gtkblist.c:1168 +#: src/gtkblist.c:1163 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" #. join button -#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 +#: src/gtkblist.c:1177 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:416 #: src/stock.c:87 msgid "_Join" msgstr "_Liity" # XXX from gstt but conjugated, & should this be a verb? -#: src/gtkblist.c:1184 +#: src/gtkblist.c:1179 msgid "Auto-Join" msgstr "Kirjautu sisään automaattisesti" -#: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228 +#: src/gtkblist.c:1197 src/gtkblist.c:1223 msgid "_Collapse" msgstr "_Pienennä" -#: src/gtkblist.c:1233 +#: src/gtkblist.c:1228 msgid "_Expand" msgstr "_Laajenna" -#: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3864 +#: src/gtkblist.c:1879 src/gtkconv.c:3851 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -2235,126 +2235,126 @@ "tuttavan." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2225 +#: src/gtkblist.c:2220 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Tuttavat" -#: src/gtkblist.c:2226 +#: src/gtkblist.c:2221 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." -#: src/gtkblist.c:2227 +#: src/gtkblist.c:2222 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." -#: src/gtkblist.c:2228 +#: src/gtkblist.c:2223 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." -#: src/gtkblist.c:2230 +#: src/gtkblist.c:2225 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" -#: src/gtkblist.c:2231 +#: src/gtkblist.c:2226 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" -#: src/gtkblist.c:2232 +#: src/gtkblist.c:2227 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? -#: src/gtkblist.c:2233 +#: src/gtkblist.c:2228 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: src/gtkblist.c:2234 +#: src/gtkblist.c:2229 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." -#: src/gtkblist.c:2236 +#: src/gtkblist.c:2231 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Tuttavat/Kirjaa _ulos" -#: src/gtkblist.c:2237 +#: src/gtkblist.c:2232 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2240 +#: src/gtkblist.c:2235 msgid "/_Tools" msgstr "/_Työkalut" -#: src/gtkblist.c:2241 +#: src/gtkblist.c:2236 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Työkalut/_Poissa" -#: src/gtkblist.c:2242 +#: src/gtkblist.c:2237 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoitin" -#: src/gtkblist.c:2243 +#: src/gtkblist.c:2238 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Työkalut/P_rotokollatoiminnot" -#: src/gtkblist.c:2245 +#: src/gtkblist.c:2240 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Työkalut/_Käyttäjätilit" -#: src/gtkblist.c:2246 +#: src/gtkblist.c:2241 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Työkalut/_Tiedostosiirtot..." -#: src/gtkblist.c:2247 +#: src/gtkblist.c:2242 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Työkalut/Chat-huone_lista" -#: src/gtkblist.c:2248 +#: src/gtkblist.c:2243 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Työkalut/A_setukset" -#: src/gtkblist.c:2249 +#: src/gtkblist.c:2244 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" -#: src/gtkblist.c:2252 +#: src/gtkblist.c:2247 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Työkalut/Näytä järjestelmä_loki" #. Help -#: src/gtkblist.c:2256 +#: src/gtkblist.c:2251 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" # XXX fuzzy tag accidentally removed before it was ready :-( # XXX but the bot on #finnish seems to say the original fuzzy is correct # XXX note: http://www.tt-tori.fi/atk-sanakirja/ lists "Suoraohje" (n.) -#: src/gtkblist.c:2257 +#: src/gtkblist.c:2252 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ohje/_Tukea linjoilla" -#: src/gtkblist.c:2258 +#: src/gtkblist.c:2253 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ohje/_Testausikkuna" -#: src/gtkblist.c:2259 +#: src/gtkblist.c:2254 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoj_a" -#: src/gtkblist.c:2275 +#: src/gtkblist.c:2270 msgid "Rename Group" msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" # XXX -#: src/gtkblist.c:2275 +#: src/gtkblist.c:2270 msgid "New group name" msgstr "Uusi ryhmänimi" -#: src/gtkblist.c:2276 +#: src/gtkblist.c:2271 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Anna uusi nimi valitulle ryhmälle." -#: src/gtkblist.c:2304 +#: src/gtkblist.c:2299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2363,16 +2363,16 @@ "\n" "<b>Käyttäjätili:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2368 src/protocols/oscar/oscar.c:5772 +#: src/gtkblist.c:2363 src/protocols/oscar/oscar.c:5730 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Tila:</b> Poissa linjoilta" -#: src/gtkblist.c:2383 +#: src/gtkblist.c:2378 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2399 +#: src/gtkblist.c:2394 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2380,7 +2380,7 @@ "\n" "<b>Käyttäjätili:</b>" -#: src/gtkblist.c:2400 +#: src/gtkblist.c:2395 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2388,7 +2388,7 @@ "\n" "<b>Kontaktin Alias:</b>" -#: src/gtkblist.c:2401 +#: src/gtkblist.c:2396 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2396,7 +2396,7 @@ "\n" "<b>Alias:</b>" -#: src/gtkblist.c:2402 +#: src/gtkblist.c:2397 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2404,7 +2404,7 @@ "\n" "<b>Kutsumanimi:</b>" -#: src/gtkblist.c:2403 +#: src/gtkblist.c:2398 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2412,7 +2412,7 @@ "\n" "<b>Kirjautuneena sisään:</b> " -#: src/gtkblist.c:2404 +#: src/gtkblist.c:2399 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2420,7 +2420,7 @@ "\n" "<b>Jouten:</b>" -#: src/gtkblist.c:2405 +#: src/gtkblist.c:2400 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2428,7 +2428,7 @@ "\n" "<b>Varoitettu:</b>" -#: src/gtkblist.c:2407 +#: src/gtkblist.c:2402 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2436,7 +2436,7 @@ "\n" "<b>Kuvaus:</b> Aavemainen" -#: src/gtkblist.c:2408 +#: src/gtkblist.c:2403 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2444,7 +2444,7 @@ "\n" "<b>Tila</b>: Mahtava" -#: src/gtkblist.c:2409 +#: src/gtkblist.c:2404 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2452,78 +2452,78 @@ "\n" "<b>Tila</b>: Rockin'" -#: src/gtkblist.c:2679 +#: src/gtkblist.c:2674 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Jouten (%dt%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2681 +#: src/gtkblist.c:2676 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Jouten (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2686 +#: src/gtkblist.c:2681 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Varoitettu (%d%%)" -#: src/gtkblist.c:2689 +#: src/gtkblist.c:2684 msgid "Offline " msgstr "Poissa linjoilta" -#: src/gtkblist.c:2947 +#: src/gtkblist.c:2942 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Työkalut/Poissa" -#: src/gtkblist.c:2950 +#: src/gtkblist.c:2945 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Työkalut/Tuttavailmoitin" -#: src/gtkblist.c:2953 +#: src/gtkblist.c:2948 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Työkalut/Protokollatoiminnot" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3041 +#: src/gtkblist.c:3036 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/_Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" -#: src/gtkblist.c:3043 +#: src/gtkblist.c:3038 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/_Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" -#: src/gtkblist.c:3067 +#: src/gtkblist.c:3062 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Lähetä viesti valitulle tuttavalle" -#: src/gtkblist.c:3076 +#: src/gtkblist.c:3071 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Hae tietoja valitusta tuttavasta" -#: src/gtkblist.c:3079 +#: src/gtkblist.c:3074 msgid "_Chat" msgstr "_Chat" -#: src/gtkblist.c:3084 +#: src/gtkblist.c:3079 msgid "Join a chat room" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: src/gtkblist.c:3087 +#: src/gtkblist.c:3082 msgid "_Away" msgstr "_Poissa" # XXX This is "almost certain" to be right -#: src/gtkblist.c:3092 +#: src/gtkblist.c:3087 msgid "Set an away message" msgstr "Aseta poissaoloviesti" -#: src/gtkblist.c:3824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 +#: src/gtkblist.c:3819 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 msgid "Add Buddy" msgstr "Lisää tuttava" -#: src/gtkblist.c:3847 +#: src/gtkblist.c:3842 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2534,15 +2534,15 @@ "näyttönimen sijasta aina kuin mahdollista.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3907 src/gtkblist.c:4191 +#: src/gtkblist.c:3902 src/gtkblist.c:4186 msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätili:" -#: src/gtkblist.c:4158 +#: src/gtkblist.c:4153 msgid "Add Chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" -#: src/gtkblist.c:4181 +#: src/gtkblist.c:4176 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2550,15 +2550,15 @@ "Anna alias, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " "tuttavalistalle.\n" -#: src/gtkblist.c:4260 +#: src/gtkblist.c:4255 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: src/gtkblist.c:4261 +#: src/gtkblist.c:4256 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." -#: src/gtkblist.c:4780 +#: src/gtkblist.c:4775 msgid "No actions available" msgstr "Ei toimintoja saatavilla." @@ -2618,313 +2618,313 @@ msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Haluatko ylikirjoittaa sen?" -#: src/gtkconv.c:470 +#: src/gtkconv.c:491 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:498 +#: src/gtkconv.c:519 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." -#: src/gtkconv.c:519 +#: src/gtkconv.c:540 msgid "_Buddy:" msgstr "_Tuttava:" # src/sidebar.c:103 -#: src/gtkconv.c:539 +#: src/gtkconv.c:560 msgid "_Message:" msgstr "_Viesti:" -#: src/gtkconv.c:632 +#: src/gtkconv.c:653 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: src/gtkconv.c:658 +#: src/gtkconv.c:679 msgid "_Search for:" msgstr "_Haettava termi:" -#: src/gtkconv.c:1030 +#: src/gtkconv.c:1051 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: src/gtkconv.c:1038 +#: src/gtkconv.c:1059 msgid "Un-Ignore" msgstr "Välitä" -#: src/gtkconv.c:1040 src/gtkprefs.c:784 +#: src/gtkconv.c:1061 src/gtkprefs.c:776 msgid "Ignore" msgstr "Älä välitä" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1049 src/gtkconv.c:3303 +#: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3309 msgid "Info" msgstr "Tietoja" -#: src/gtkconv.c:1058 +#: src/gtkconv.c:1079 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" #. Remove button -#: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387 +#: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3393 #: src/gtkrequest.c:231 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gtkconv.c:2162 +#: src/gtkconv.c:2176 msgid "Animate" msgstr "Animoi" -#: src/gtkconv.c:2167 +#: src/gtkconv.c:2181 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/gtkconv.c:2173 +#: src/gtkconv.c:2187 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." -#: src/gtkconv.c:2536 +#: src/gtkconv.c:2542 msgid "User is typing..." msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." -#: src/gtkconv.c:2544 +#: src/gtkconv.c:2550 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2647 +#: src/gtkconv.c:2653 msgid "_Send As" msgstr "_Lähetä nimellä" -#: src/gtkconv.c:3067 +#: src/gtkconv.c:3073 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3084 +#: src/gtkconv.c:3090 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Keskustelu" -#: src/gtkconv.c:3086 +#: src/gtkconv.c:3092 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." -#: src/gtkconv.c:3091 +#: src/gtkconv.c:3097 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." -#: src/gtkconv.c:3093 +#: src/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä_loki..." -#: src/gtkconv.c:3094 +#: src/gtkconv.c:3100 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." -#: src/gtkconv.c:3099 +#: src/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." -#: src/gtkconv.c:3101 +#: src/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." -#: src/gtkconv.c:3103 +#: src/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Keskustelu/_Varoita..." -#: src/gtkconv.c:3105 +#: src/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." -#: src/gtkconv.c:3110 +#: src/gtkconv.c:3116 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Keskustelu/A_lias..." -#: src/gtkconv.c:3112 +#: src/gtkconv.c:3118 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Keskustelu/E_stä..." -#: src/gtkconv.c:3114 +#: src/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." -#: src/gtkconv.c:3116 +#: src/gtkconv.c:3122 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Keskustelu/_Poista..." -#: src/gtkconv.c:3121 +#: src/gtkconv.c:3127 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." -#: src/gtkconv.c:3123 +#: src/gtkconv.c:3129 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." -#: src/gtkconv.c:3128 +#: src/gtkconv.c:3134 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Keskustelu/_Sulje" # src/menus.c:311 #. Options -#: src/gtkconv.c:3132 +#: src/gtkconv.c:3138 msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: src/gtkconv.c:3133 +#: src/gtkconv.c:3139 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" -#: src/gtkconv.c:3134 +#: src/gtkconv.c:3140 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" -#: src/gtkconv.c:3135 +#: src/gtkconv.c:3141 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivi" -#: src/gtkconv.c:3177 +#: src/gtkconv.c:3183 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." -#: src/gtkconv.c:3182 -msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." - #: src/gtkconv.c:3188 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." + +#: src/gtkconv.c:3194 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." -#: src/gtkconv.c:3192 +#: src/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Keskustelu/Varoita..." -#: src/gtkconv.c:3196 +#: src/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." -#: src/gtkconv.c:3202 +#: src/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Keskustelu/Alias..." -#: src/gtkconv.c:3206 +#: src/gtkconv.c:3212 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Keskustelu/Estä..." -#: src/gtkconv.c:3210 +#: src/gtkconv.c:3216 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Keskustelu/Lisää..." -#: src/gtkconv.c:3214 -msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/Keskustelu/Poista..." - #: src/gtkconv.c:3220 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Keskustelu/Poista..." + +#: src/gtkconv.c:3226 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Keskustelu/Liitä linkki..." -#: src/gtkconv.c:3224 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/Keskustelu/Liitä kuva..." - #: src/gtkconv.c:3230 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/Keskustelu/Liitä kuva..." + +#: src/gtkconv.c:3236 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" -#: src/gtkconv.c:3233 +#: src/gtkconv.c:3239 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" -#: src/gtkconv.c:3236 +#: src/gtkconv.c:3242 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-työkalurivi" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3259 src/gtkconv.c:3261 src/gtkconv.c:3359 src/gtkconv.c:3361 +#: src/gtkconv.c:3265 src/gtkconv.c:3267 src/gtkconv.c:3365 src/gtkconv.c:3367 msgid "Send" msgstr "Lähetä" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3275 +#: src/gtkconv.c:3281 msgid "Warn" msgstr "Varoita" # XXX partitive is wrong; should be accusative II -#: src/gtkconv.c:3278 +#: src/gtkconv.c:3284 msgid "Warn the user" msgstr "Varoita käyttäjää" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3282 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 +#: src/gtkconv.c:3288 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 msgid "Block" msgstr "Estä" -#: src/gtkconv.c:3285 +#: src/gtkconv.c:3291 msgid "Block the user" msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/gtkconv.c:3292 +#: src/gtkconv.c:3298 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Lisää käyttäjä tuttavalistalle" -#: src/gtkconv.c:3299 +#: src/gtkconv.c:3305 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Poista käyttäjä tuttavalistalta" -#: src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3628 +#: src/gtkconv.c:3312 src/gtkconv.c:3633 msgid "Get the user's information" msgstr "Hae käyttäjätiedot" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3373 +#: src/gtkconv.c:3379 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/gtkconv.c:3376 +#: src/gtkconv.c:3382 msgid "Invite a user" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/gtkconv.c:3383 +#: src/gtkconv.c:3389 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Lisää chat tuttavalistalle" -#: src/gtkconv.c:3390 +#: src/gtkconv.c:3396 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Poista chat tuttavalistalta" -#: src/gtkconv.c:3490 +#: src/gtkconv.c:3495 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3550 +#: src/gtkconv.c:3555 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmistä huoneessa" -#: src/gtkconv.c:3605 +#: src/gtkconv.c:3610 msgid "IM the user" msgstr "Lähetä pikaviesti käyttäjälle" -#: src/gtkconv.c:3617 +#: src/gtkconv.c:3622 msgid "Ignore the user" msgstr "Älä välitä käyttäjästä" -#: src/gtkconv.c:4155 +#: src/gtkconv.c:4142 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" -#: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888 +#: src/gtkconv.c:4655 src/gtkconv.c:4687 src/gtkconv.c:4808 src/gtkconv.c:4875 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" -#: src/gtkconv.c:5404 src/gtkconv.c:5407 +#: src/gtkconv.c:5391 src/gtkconv.c:5394 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Keskustelu/Sulje" @@ -3065,19 +3065,19 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:829 +#: src/gtkimhtml.c:797 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" -#: src/gtkimhtml.c:841 +#: src/gtkimhtml.c:809 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopioi linkin sijainti" -#: src/gtkimhtml.c:851 +#: src/gtkimhtml.c:819 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Avaa linkki selaimeen" -#: src/gtkimhtml.c:2262 +#: src/gtkimhtml.c:2208 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -3085,18 +3085,18 @@ "Ei kyetty arvaamaan kuvatyyppiä tiedostonimen perusteella. Oletetaan PNG-" "kuvaksi." -#: src/gtkimhtml.c:2270 +#: src/gtkimhtml.c:2216 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaa: %s" # XXX -#: src/gtkimhtml.c:2279 +#: src/gtkimhtml.c:2225 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" # XXX -#: src/gtkimhtml.c:2302 +#: src/gtkimhtml.c:2248 msgid "_Save Image..." msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." @@ -3134,53 +3134,53 @@ msgstr "Liitä kuva" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:592 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:595 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:722 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:671 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:733 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:682 msgid "Italic" msgstr "Kursivoi" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:744 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:693 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" # XXX might be wrong -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:760 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:709 msgid "Larger font size" msgstr "Suurempi kirjasin koko" # XXX might be wrong -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:772 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "Smaller font size" msgstr "Pienempi kirjasin koko" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:789 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:738 msgid "Font Face" msgstr "Kirjasintyyppi" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:801 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:750 msgid "Foreground font color" msgstr "Kirjasimen etuala-väri" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:813 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:762 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:828 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:777 msgid "Insert link" msgstr "Lisää linkki" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:838 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:787 msgid "Insert image" msgstr "Liitä kuva" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:849 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:798 msgid "Insert smiley" msgstr "Lisää hymiö" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2018 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2010 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -3440,399 +3440,392 @@ msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivaa" -#. who in their right mind would use this as a default anyway? -#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, -#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the -#. * non-functional code. -#. * -#. * remove this after string freeze ends -#. -#: src/gtkprefs.c:686 +#: src/gtkprefs.c:678 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Yliviivaa" -#: src/gtkprefs.c:689 +#: src/gtkprefs.c:681 msgid "Face" msgstr "Kirjasin tyyppi" -#: src/gtkprefs.c:692 +#: src/gtkprefs.c:684 msgid "Use custo_m face" msgstr "Valitse _kirjasin" -#: src/gtkprefs.c:709 +#: src/gtkprefs.c:701 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Valitse k_oko" -#: src/gtkprefs.c:721 +#: src/gtkprefs.c:713 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: src/gtkprefs.c:725 +#: src/gtkprefs.c:717 msgid "_Text color" msgstr "_Tekstin väri" -#: src/gtkprefs.c:744 +#: src/gtkprefs.c:736 msgid "Bac_kground color" msgstr "T_austaväri" -#: src/gtkprefs.c:772 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:764 src/gtkprefs.c:996 src/gtkprefs.c:1044 msgid "Display" msgstr "Näyttö" +#: src/gtkprefs.c:765 +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Näytä graafiset _hymiöt" + +#: src/gtkprefs.c:767 +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Näytä _aikaleimat viesteissä" + +#: src/gtkprefs.c:769 +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Näytä _URL:t linkkeinä" + #: src/gtkprefs.c:773 -msgid "Show graphical _smileys" -msgstr "Näytä graafiset _hymiöt" - -#: src/gtkprefs.c:775 -msgid "Show _timestamp on messages" -msgstr "Näytä _aikaleimat viesteissä" +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "_Korosta väärinkirjoitetut sanat" #: src/gtkprefs.c:777 -msgid "Show _URLs as links" -msgstr "Näytä _URL:t linkkeinä" - -#: src/gtkprefs.c:781 -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "_Korosta väärinkirjoitetut sanat" - -#: src/gtkprefs.c:785 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Älä välitä _väreistä" -#: src/gtkprefs.c:787 +#: src/gtkprefs.c:779 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Älä välitä kirjasimien _tyypistä" -#: src/gtkprefs.c:789 +#: src/gtkprefs.c:781 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Älä välitä kirjasimien k_oosta" -#: src/gtkprefs.c:802 +#: src/gtkprefs.c:794 msgid "Send Message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:795 msgid "Enter _sends message" msgstr "\"Enter\" _lähettää viestin" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: src/gtkprefs.c:797 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "\"C_ontrol-Enter\" lähettää viestin" -#: src/gtkprefs.c:808 +#: src/gtkprefs.c:800 msgid "Window Closing" msgstr "Ikkunan sulkeminen" -#: src/gtkprefs.c:809 +#: src/gtkprefs.c:801 msgid "_Escape closes window" msgstr "\"_Escape\" sulkee ikkunan" -#: src/gtkprefs.c:812 +#: src/gtkprefs.c:804 msgid "Insertions" msgstr "Lisäykset" -#: src/gtkprefs.c:813 +#: src/gtkprefs.c:805 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "\"Control-{B/I/U}\" lisää _HTML-tageja" -#: src/gtkprefs.c:815 +#: src/gtkprefs.c:807 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "\"Control-(numero)\" _lisää hymiön" # NOTE source: gftt glossary # XXX -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:823 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Tuttavalistan lajittelu" # NOTE source: gftt glossary -#: src/gtkprefs.c:840 +#: src/gtkprefs.c:832 msgid "_Sorting:" msgstr "_Järjestys:" -#: src/gtkprefs.c:845 +#: src/gtkprefs.c:837 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Tuttavalistan työkalurivi" # NOTE 0.59.8 -#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1020 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Näytä _painikkeissa:" -#: src/gtkprefs.c:848 src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/gtkprefs.c:850 src/gtkprefs.c:981 src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Pictures and text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1043 +#: src/gtkprefs.c:847 src/gtkprefs.c:984 src/gtkprefs.c:1035 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" -#: src/gtkprefs.c:858 +#: src/gtkprefs.c:850 msgid "Group Display" msgstr "Ryhmien näyttö" -#: src/gtkprefs.c:859 +#: src/gtkprefs.c:851 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Näytä _määrät ryhmissä" -#: src/gtkprefs.c:862 +#: src/gtkprefs.c:854 msgid "Buddy Display" msgstr "Tuttavien näyttö" -#: src/gtkprefs.c:863 src/gtkprefs.c:999 +#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:991 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Näytä tuttavien _kuvakkeet" -#: src/gtkprefs.c:865 +#: src/gtkprefs.c:857 msgid "Show _warning levels" msgstr "Näytä _varoitustasot" -#: src/gtkprefs.c:867 +#: src/gtkprefs.c:859 msgid "Show idle _times" msgstr "Näytä joutenolo_ajat" -#: src/gtkprefs.c:869 +#: src/gtkprefs.c:861 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Näytä _jouten olevat tuttavat harmaina" -#: src/gtkprefs.c:871 +#: src/gtkprefs.c:863 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "_Laajenna tuttavaryhmät automaattisesti" -#: src/gtkprefs.c:896 +#: src/gtkprefs.c:888 msgid "_Placement:" msgstr "_Sijoitus:" -#: src/gtkprefs.c:903 +#: src/gtkprefs.c:895 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Lähetä _URL:t linkkeinä" -#: src/gtkprefs.c:906 +#: src/gtkprefs.c:898 msgid "Show _Formatting Toolbar" msgstr "Näytä _muotoilu-työkalurivi" -#: src/gtkprefs.c:909 +#: src/gtkprefs.c:901 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Näytä a_liakset välilehdissä/otsikoissa" -#: src/gtkprefs.c:912 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "Tab Options" msgstr "Välilehtivalinnat" -#: src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:906 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Välilehtien sijoitus:" -#: src/gtkprefs.c:916 +#: src/gtkprefs.c:908 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: src/gtkprefs.c:917 +#: src/gtkprefs.c:909 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: src/gtkprefs.c:918 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: src/gtkprefs.c:919 +#: src/gtkprefs.c:911 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:917 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" # NOTE difference from above from 0.59.8/0.60 -#: src/gtkprefs.c:928 +#: src/gtkprefs.c:920 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _samassa jaetussa ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:938 +#: src/gtkprefs.c:930 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Näytä _sulje-painikkeet välilehdissä" -#: src/gtkprefs.c:949 +#: src/gtkprefs.c:941 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Näytä tila-ikoni välilehdissä" -#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1019 msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1037 +#: src/gtkprefs.c:978 src/gtkprefs.c:1029 msgid "New window _width:" msgstr "Uuden ikkunan _leveys:" -#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 msgid "New window _height:" msgstr "Uuden ikkunan _korkeus:" -#: src/gtkprefs.c:990 src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1033 msgid "_Entry field height:" msgstr "Kirjoitu_salueen korkeus:" -#: src/gtkprefs.c:994 +#: src/gtkprefs.c:986 msgid "Hide window on _send" msgstr "Piilota ikkuna _lähetettäessä" -#: src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:990 msgid "Buddy Icons" msgstr "Tuttavakuvakkeet" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:993 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Näytä tuttavaikonin a_nimaatio" -#: src/gtkprefs.c:1005 +#: src/gtkprefs.c:997 msgid "Show _logins in window" msgstr "Näytä _sisäänkirjautumiset ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:1008 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Typing Notification" msgstr "Kirjoitusilmoitus" -#: src/gtkprefs.c:1009 +#: src/gtkprefs.c:1001 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" -#: src/gtkprefs.c:1046 +#: src/gtkprefs.c:1038 msgid "Tab Completion" msgstr "\"Tab\"-täydennys" -#: src/gtkprefs.c:1047 +#: src/gtkprefs.c:1039 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "\"_Tab\"-täydennys lempinimille" -#: src/gtkprefs.c:1049 +#: src/gtkprefs.c:1041 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Vanhantyylinen \"Tab\"-täydennys" -#: src/gtkprefs.c:1053 +#: src/gtkprefs.c:1045 msgid "_Show people joining in window" msgstr "_Näytä ihmisten saapuminen ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:1055 +#: src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Näytä ihmisten poistuminen ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:1057 +#: src/gtkprefs.c:1049 msgid "Co_lorize screen names" msgstr "_Väritä näyttönimet" -#: src/gtkprefs.c:1078 +#: src/gtkprefs.c:1070 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" -#: src/gtkprefs.c:1080 +#: src/gtkprefs.c:1072 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" -#: src/gtkprefs.c:1089 +#: src/gtkprefs.c:1081 msgid "Public _IP:" msgstr "Julkinen _IP:" -#: src/gtkprefs.c:1113 +#: src/gtkprefs.c:1105 msgid "Ports" msgstr "Portit" -#: src/gtkprefs.c:1116 +#: src/gtkprefs.c:1108 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" -#: src/gtkprefs.c:1119 +#: src/gtkprefs.c:1111 msgid "_Start Port:" msgstr "_Ensimmäinen portti:" -#: src/gtkprefs.c:1126 +#: src/gtkprefs.c:1118 msgid "_End Port:" msgstr "Viimeinen _portti:" -#: src/gtkprefs.c:1174 +#: src/gtkprefs.c:1166 msgid "Proxy Type" msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" -#: src/gtkprefs.c:1177 +#: src/gtkprefs.c:1169 msgid "No proxy" msgstr "Ei välityspalvelinta" -#: src/gtkprefs.c:1184 +#: src/gtkprefs.c:1176 msgid "Proxy Server" msgstr "Välityspalvelin" -#: src/gtkprefs.c:1242 +#: src/gtkprefs.c:1234 msgid "_User:" msgstr "_Käyttäjä:" -#: src/gtkprefs.c:1298 +#: src/gtkprefs.c:1290 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1299 +#: src/gtkprefs.c:1291 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1300 +#: src/gtkprefs.c:1292 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1301 +#: src/gtkprefs.c:1293 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1302 +#: src/gtkprefs.c:1294 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1303 +#: src/gtkprefs.c:1295 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1304 +#: src/gtkprefs.c:1296 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1305 +#: src/gtkprefs.c:1297 msgid "Gnome Default" msgstr "Gnome oletus" -#: src/gtkprefs.c:1314 +#: src/gtkprefs.c:1306 msgid "Manual" msgstr "Oma komento" -#: src/gtkprefs.c:1365 +#: src/gtkprefs.c:1357 msgid "Browser Selection" msgstr "Selaimen valinta" -#: src/gtkprefs.c:1369 +#: src/gtkprefs.c:1361 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: src/gtkprefs.c:1376 +#: src/gtkprefs.c:1368 msgid "_Open link in:" msgstr "_Avaa linkki:" -#: src/gtkprefs.c:1378 +#: src/gtkprefs.c:1370 msgid "Browser default" msgstr "Selaimen oletus" -#: src/gtkprefs.c:1379 +#: src/gtkprefs.c:1371 msgid "Existing window" msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" -#: src/gtkprefs.c:1381 +#: src/gtkprefs.c:1373 msgid "New tab" msgstr "Uuteen välilehteen" -#: src/gtkprefs.c:1395 +#: src/gtkprefs.c:1387 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3841,56 +3834,56 @@ "_Komento:\n" "(URL:ksi %s)" -#: src/gtkprefs.c:1428 +#: src/gtkprefs.c:1420 msgid "Message Logs" msgstr "Viestilokit" -#: src/gtkprefs.c:1431 +#: src/gtkprefs.c:1423 msgid "Log _Format:" msgstr "Loki_formaatti:" -#: src/gtkprefs.c:1434 +#: src/gtkprefs.c:1426 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1436 +#: src/gtkprefs.c:1428 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki _keskustelut lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1491 +#: src/gtkprefs.c:1483 msgid "Sound Options" msgstr "Äänivalinnat" -#: src/gtkprefs.c:1492 +#: src/gtkprefs.c:1484 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Ei ääniä kun kirjaudut sisään" -#: src/gtkprefs.c:1494 +#: src/gtkprefs.c:1486 msgid "_Sounds while away" msgstr "Ää_net poissaollessasi" -#: src/gtkprefs.c:1498 +#: src/gtkprefs.c:1490 msgid "Sound Method" msgstr "Äänimenetelmä" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1491 msgid "_Method:" msgstr "_Menetelmä:" -#: src/gtkprefs.c:1501 +#: src/gtkprefs.c:1493 msgid "Console beep" msgstr "Konsoli-äänimerkki" # NOTE source: galeon -#: src/gtkprefs.c:1503 +#: src/gtkprefs.c:1495 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/gtkprefs.c:1510 +#: src/gtkprefs.c:1502 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/gtkprefs.c:1520 +#: src/gtkprefs.c:1512 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3899,74 +3892,74 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: src/gtkprefs.c:1577 +#: src/gtkprefs.c:1569 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Viestien _lähettäminen poistaa poissaolotilan" -#: src/gtkprefs.c:1579 +#: src/gtkprefs.c:1571 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit _jonoon poissaollessa" -#: src/gtkprefs.c:1582 +#: src/gtkprefs.c:1574 msgid "Auto-response" msgstr "Automaattinen vastaus" -#: src/gtkprefs.c:1585 +#: src/gtkprefs.c:1577 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Sekunteja ennen _uudelleenlähetystä:" -#: src/gtkprefs.c:1588 +#: src/gtkprefs.c:1580 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Lähetä automaattinen vastaus" -#: src/gtkprefs.c:1590 +#: src/gtkprefs.c:1582 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Lähetä automaattinen vastaus _vain jouten ollessa" # XXX -#: src/gtkprefs.c:1592 +#: src/gtkprefs.c:1584 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Lähetä automaattista vastausta _aktiivisissa keskusteluissa" -#: src/gtkprefs.c:1601 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 +#: src/gtkprefs.c:1593 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: src/gtkprefs.c:1602 +#: src/gtkprefs.c:1594 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Jouto_aikailmoitus" -#: src/gtkprefs.c:1605 +#: src/gtkprefs.c:1597 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim:in käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1608 +#: src/gtkprefs.c:1600 msgid "X usage" msgstr "X:n käyttö" +#: src/gtkprefs.c:1602 +msgid "Windows usage" +msgstr "Windows:n käyttö" + #: src/gtkprefs.c:1610 -msgid "Windows usage" -msgstr "Windows:n käyttö" - -#: src/gtkprefs.c:1618 msgid "Auto-away" msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" -#: src/gtkprefs.c:1619 +#: src/gtkprefs.c:1611 msgid "Set away _when idle" msgstr "Aseta poissaolevaksi _kun jouten" +#: src/gtkprefs.c:1615 +msgid "_Minutes before setting away:" +msgstr "_Minuutteja ennen asetusta:" + #: src/gtkprefs.c:1623 -msgid "_Minutes before setting away:" -msgstr "_Minuutteja ennen asetusta:" - -#: src/gtkprefs.c:1631 msgid "Away m_essage:" msgstr "Poissaolovi_esti:" # FIXME -#: src/gtkprefs.c:1786 +#: src/gtkprefs.c:1778 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3981,7 +3974,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1791 +#: src/gtkprefs.c:1783 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3996,111 +3989,111 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1974 +#: src/gtkprefs.c:1966 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: src/gtkprefs.c:1988 +#: src/gtkprefs.c:1980 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: src/gtkprefs.c:2036 +#: src/gtkprefs.c:2028 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: src/gtkprefs.c:2163 +#: src/gtkprefs.c:2155 msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: src/gtkprefs.c:2262 msgid "Play" msgstr "Soita" # NOTE source: gaim + google -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: src/gtkprefs.c:2296 +#: src/gtkprefs.c:2288 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" -#: src/gtkprefs.c:2300 +#: src/gtkprefs.c:2292 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: src/gtkprefs.c:2304 +#: src/gtkprefs.c:2296 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/gtkprefs.c:2439 +#: src/gtkprefs.c:2431 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" # XXX This seems to be what is actually in use (e.g., dia) instead of the gftt one -#: src/gtkprefs.c:2475 +#: src/gtkprefs.c:2467 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/gtkprefs.c:2476 +#: src/gtkprefs.c:2468 msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymiöteemat" -#: src/gtkprefs.c:2477 +#: src/gtkprefs.c:2469 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" # XXX -#: src/gtkprefs.c:2478 +#: src/gtkprefs.c:2470 msgid "Message Text" msgstr "Viestin teksti" -#: src/gtkprefs.c:2479 +#: src/gtkprefs.c:2471 msgid "Shortcuts" msgstr "Oikopolut" -#: src/gtkprefs.c:2482 +#: src/gtkprefs.c:2474 msgid "IMs" msgstr "Pikaviestit" -#: src/gtkprefs.c:2484 +#: src/gtkprefs.c:2476 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: src/gtkprefs.c:2485 +#: src/gtkprefs.c:2477 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2488 +#: src/gtkprefs.c:2480 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: src/gtkprefs.c:2490 +#: src/gtkprefs.c:2482 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/gtkprefs.c:2491 +#: src/gtkprefs.c:2483 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" -#: src/gtkprefs.c:2492 +#: src/gtkprefs.c:2484 msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: src/gtkprefs.c:2493 +#: src/gtkprefs.c:2485 msgid "Away / Idle" msgstr "Poissa-/Joutenolot" -#: src/gtkprefs.c:2494 +#: src/gtkprefs.c:2486 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/gtkprefs.c:2496 +#: src/gtkprefs.c:2488 msgid "Protocols" msgstr "Protokollat" -#: src/gtkprefs.c:2512 +#: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" @@ -4189,11 +4182,11 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 +#: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 +#: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -4218,7 +4211,7 @@ msgstr "Huonelista" #. list button -#: src/gtkroomlist.c:410 +#: src/gtkroomlist.c:409 msgid "_Get List" msgstr "_Hae lista" @@ -4360,7 +4353,7 @@ msgstr "Kirjaudu" #. full help text -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:519 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4394,7 +4387,7 @@ " -h, --help näytä tämä viesti ja poistu\n" #. short message -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:534 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Kirjoita '%s -h' saadaksesi lisää tietoja.\n" @@ -4423,8 +4416,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -4437,11 +4430,11 @@ msgstr "Poissa vain ystäville" #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4668 src/protocols/oscar/oscar.c:4739 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4763 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 +#: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 src/protocols/oscar/oscar.c:4697 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 src/protocols/oscar/oscar.c:6373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" @@ -4498,108 +4491,108 @@ msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 #: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1985 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1948 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1979 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." -#: src/protocols/gg/gg.c:418 +#: src/protocols/gg/gg.c:415 msgid "Reading data" msgstr "Luetaan tietoja" +#: src/protocols/gg/gg.c:418 +msgid "Balancer handshake" +msgstr "Tasapainottajan kättely" + #: src/protocols/gg/gg.c:421 -msgid "Balancer handshake" -msgstr "Tasapainottajan kättely" - -#: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Reading server key" msgstr "Luetaan palvelinavainta" -#: src/protocols/gg/gg.c:427 +#: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Vaihdetaan avaimen hash-arvoa" -#: src/protocols/gg/gg.c:437 +#: src/protocols/gg/gg.c:434 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Kriittinen virhe GG-kirjastossa\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 +#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s: yhteyden muodostaminen epäonnistui" -#: src/protocols/gg/gg.c:503 +#: src/protocols/gg/gg.c:500 msgid "Unable to ping server" msgstr "Palvelinta ei kyetty pingaamaan" -#: src/protocols/gg/gg.c:515 +#: src/protocols/gg/gg.c:512 msgid "Send as message" msgstr "Lähetä viestinä" +#: src/protocols/gg/gg.c:517 +msgid "Looking up GG server" +msgstr "Etsitään GG-palvelinta" + #: src/protocols/gg/gg.c:520 -msgid "Looking up GG server" -msgstr "Etsitään GG-palvelinta" - -#: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Epäkelpo Gadu-Gadu-UIN ilmoitettu" -#: src/protocols/gg/gg.c:570 +#: src/protocols/gg/gg.c:567 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Yrität lähettää viestiä epäkelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!" # src/message.c:76 -#: src/protocols/gg/gg.c:632 +#: src/protocols/gg/gg.c:629 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Ei kyetty noutamaan hakutuloksia" -#: src/protocols/gg/gg.c:637 +#: src/protocols/gg/gg.c:634 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu-hakukone" -#: src/protocols/gg/gg.c:662 +#: src/protocols/gg/gg.c:659 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4106 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +#: src/protocols/gg/gg.c:668 src/protocols/jabber/jabber.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4069 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4072 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4108 +#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4066 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 +#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Birth Year" msgstr "Syntymävuosi" -#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 -#: src/protocols/gg/gg.c:700 +#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 +#: src/protocols/gg/gg.c:697 msgid "Sex" msgstr "Sukupuoli" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 src/protocols/oscar/oscar.c:4134 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "Kunta" @@ -4607,52 +4600,52 @@ # XXX need to check for gradation problems #. res[0] == username #. show it to the user -#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1303 -#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 src/protocols/oscar/oscar.c:3311 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 src/protocols/zephyr/zephyr.c:536 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1299 +#: src/protocols/msn/msn.c:1543 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:3269 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 src/protocols/zephyr/zephyr.c:392 msgid "Buddy Information" msgstr "Tuttavan tiedot" -#: src/protocols/gg/gg.c:744 +#: src/protocols/gg/gg.c:741 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu-palvelimelle ei ole tallennettu tuttavalistaa." -#: src/protocols/gg/gg.c:752 +#: src/protocols/gg/gg.c:749 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 +#: src/protocols/gg/gg.c:812 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti Gadu-Gadu-palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:823 +#: src/protocols/gg/gg.c:820 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Ei voitu siirtää tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:831 +#: src/protocols/gg/gg.c:828 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu Gadu-Gadu-palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:847 +#: src/protocols/gg/gg.c:844 msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/protocols/gg/gg.c:854 +#: src/protocols/gg/gg.c:851 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa" -#: src/protocols/gg/gg.c:971 +#: src/protocols/gg/gg.c:968 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Virhe kommunikoitaessa Gadu-Gadu palvelimen kanssa." -#: src/protocols/gg/gg.c:972 +#: src/protocols/gg/gg.c:969 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4660,11 +4653,11 @@ "Gaim ei voinut toteuttaa pyyntöäsi koska tapahtui virhe kommunikoitaessa " "Gadu-Gadu HTTP-palvelimen kanssa. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: src/protocols/gg/gg.c:1000 +#: src/protocols/gg/gg.c:997 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Ei voitu tuoda Gadu-Gadu:n tuttavalistaa." -#: src/protocols/gg/gg.c:1001 +#: src/protocols/gg/gg.c:998 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." @@ -4672,26 +4665,26 @@ "Gaim ei saanut yhteyttä Gadu-Gadu tuttavalistapalvelimeen. Yritä myöhemmin " "uudelleen." -#: src/protocols/gg/gg.c:1074 +#: src/protocols/gg/gg.c:1071 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Tuttavalistan tallentaminen palvelimelle ei onnistunut" -#: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 +#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "Gaim epäonnistui saamaan yhteyttä tuttavalistapalvelimelle. Yritä uudelleen " "myöhemmin." -#: src/protocols/gg/gg.c:1097 +#: src/protocols/gg/gg.c:1094 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Gadu-Gadu tuttavalistan poistaminen ei onnistu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1146 +#: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Unable to access directory" msgstr "Hakemistoon ei yhteyttä" -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 +#: src/protocols/gg/gg.c:1144 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." @@ -4699,11 +4692,11 @@ "Gaim ei voinut suorittaa hakua, koska hakemistopalvelimeen ei saatu " "yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Ei kyetty muuttamaan Gadu-Gadu -salasanaa" -#: src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1178 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -4711,32 +4704,32 @@ "Gaim ei voinut vaihtaa salasanaa koska yhteyttä Gadu-Gadu -palvelimelle ei " "voitu muodostaa. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: src/protocols/gg/gg.c:1198 +#: src/protocols/gg/gg.c:1195 msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" -#: src/protocols/gg/gg.c:1215 +#: src/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1221 +#: src/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:1227 +#: src/protocols/gg/gg.c:1224 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1260 +#: src/protocols/gg/gg.c:1257 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Käyttäjäprofiiliin ei pääsyä." -#: src/protocols/gg/gg.c:1261 +#: src/protocols/gg/gg.c:1258 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4755,7 +4748,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 +#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-protokollaliitännäinen" @@ -4770,15 +4763,15 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 #: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 -#: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2715 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 +#: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 msgid "Authorize" msgstr "Salli" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 #: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 -#: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 +#: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" @@ -4830,7 +4823,9 @@ msgid "No topic is set" msgstr "Aihetta ei ole asetettu" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/oscar/oscar.c:901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:914 src/protocols/oscar/oscar.c:919 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 msgid "File Transfer Aborted" @@ -4862,8 +4857,8 @@ msgstr "Näytä MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:6515 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2452 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3147 src/protocols/oscar/oscar.c:6473 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" @@ -4924,7 +4919,7 @@ msgstr "Palvelin" #: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 -#: src/protocols/msn/msn.c:1680 src/protocols/napster/napster.c:642 +#: src/protocols/msn/msn.c:1676 src/protocols/napster/napster.c:642 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 msgid "Port" msgstr "Portti" @@ -4959,7 +4954,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 msgid "Realname" msgstr "Oikea nimi" @@ -5109,7 +5104,7 @@ msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING:n vastaus" -#: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:581 +#: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:580 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." @@ -5133,9 +5128,7 @@ msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "" -"Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden " -"yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" +msgstr "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 msgid "Server does not use any supported authentication method" @@ -5158,7 +5151,7 @@ msgstr "Etunimi" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" @@ -5199,7 +5192,7 @@ msgstr "Puhelin" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -5220,7 +5213,7 @@ msgstr "Asema" #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" @@ -5254,7 +5247,7 @@ msgstr "Muut etunimet" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4115 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -5389,17 +5382,17 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 #: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 -#: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:721 -#: src/protocols/msn/msn.c:744 src/protocols/msn/msn.c:776 -#: src/protocols/msn/msn.c:784 src/protocols/msn/msn.c:817 -#: src/protocols/msn/msn.c:825 src/protocols/msn/msn.c:839 -#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:863 -#: src/protocols/msn/msn.c:873 src/protocols/msn/msn.c:895 -#: src/protocols/msn/msn.c:945 src/protocols/msn/msn.c:983 -#: src/protocols/msn/msn.c:1085 src/protocols/msn/msn.c:1118 -#: src/protocols/msn/msn.c:1139 src/protocols/msn/msn.c:1150 -#: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1185 -#: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1278 +#: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:742 src/protocols/msn/msn.c:774 +#: src/protocols/msn/msn.c:782 src/protocols/msn/msn.c:815 +#: src/protocols/msn/msn.c:823 src/protocols/msn/msn.c:837 +#: src/protocols/msn/msn.c:846 src/protocols/msn/msn.c:861 +#: src/protocols/msn/msn.c:871 src/protocols/msn/msn.c:893 +#: src/protocols/msn/msn.c:943 src/protocols/msn/msn.c:981 +#: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/protocols/msn/msn.c:1135 src/protocols/msn/msn.c:1146 +#: src/protocols/msn/msn.c:1157 src/protocols/msn/msn.c:1181 +#: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1274 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 #: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 @@ -5464,8 +5457,8 @@ msgstr "Sähköposti" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4121 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4137 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "Lääni" @@ -5488,8 +5481,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 #: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:740 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" @@ -5507,7 +5500,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5758 msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" @@ -5551,8 +5544,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 #: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:4751 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:4709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6369 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" @@ -5895,8 +5888,7 @@ #: src/protocols/jabber/si.c:579 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostosiirtoja" +msgstr "Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostosiirtoja" #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 msgid "File Send Failed" @@ -6142,7 +6134,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " -#: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1163 +#: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1125 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" @@ -6224,42 +6216,42 @@ msgid "Page" msgstr "Lähetä" -#: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 +#: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Tila:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:640 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:638 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Poissa tietokoneelta" -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:642 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:640 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:644 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:642 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:646 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 +#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:644 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 msgid "On The Phone" msgstr "Puhelimessa" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:648 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 +#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:646 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 msgid "Out To Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:650 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:648 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1010 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1025 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" @@ -6303,7 +6295,7 @@ "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto. Lisätietoja osoitteesta " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php." -#: src/protocols/msn/msn.c:757 +#: src/protocols/msn/msn.c:755 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " @@ -6313,11 +6305,11 @@ "s@hotmail.com. Muutoksia sallitut-listaan ei tehty." # XXX -#: src/protocols/msn/msn.c:761 src/protocols/msn/msn.c:801 +#: src/protocols/msn/msn.c:759 src/protocols/msn/msn.c:799 msgid "Invalid MSN screen name" msgstr "Epäkelpo MSN-näyttönimi" -#: src/protocols/msn/msn.c:797 +#: src/protocols/msn/msn.c:795 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " @@ -6326,80 +6318,80 @@ "MSN-näyttönimen tulee olla muodossa \"user@server.com\". Ehkäpä tarkoitit %" "s@hotmail.com. Muutoksia kielletyt-listalle ei tehty." -#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Virhe haettaessa profiilia</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1374 src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:4103 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 msgid "Age" msgstr "Ikä" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 +#: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:4089 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3006 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3000 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" # NOTE actual string used by msn itself; also "Siviili sääty" (2 words) there -#: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3002 +#: src/protocols/msn/msn.c:1385 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 msgid "Marital Status" msgstr "Siviilisääty" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 +#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Location" msgstr "Paikka" # src/menus.c:311 -#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 +#: src/protocols/msn/msn.c:1400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" # NOTE actual string used by msn itself, lit. "Self description" -#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 -#: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1441 -#: src/protocols/msn/msn.c:1448 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1423 +#: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1437 +#: src/protocols/msn/msn.c:1444 msgid "A Little About Me" msgstr "Oma kuvaus" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/msn/msn.c:1470 -#: src/protocols/msn/msn.c:1477 +#: src/protocols/msn/msn.c:1453 src/protocols/msn/msn.c:1466 +#: src/protocols/msn/msn.c:1473 msgid "Favorite Things" msgstr "Lempiasiat" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/msn/msn.c:1492 -#: src/protocols/msn/msn.c:1499 +#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/msn/msn.c:1488 +#: src/protocols/msn/msn.c:1495 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Harrastukset" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/msn/msn.c:1514 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 +#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/msn/msn.c:1510 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lempisanonta" -#: src/protocols/msn/msn.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 msgid "Last Updated" msgstr "Edellinen päivitys" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/trepia/trepia.c:289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" -#: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 +#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Käyttäjän profiili on tyhjä." @@ -6414,23 +6406,23 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1655 src/protocols/msn/msn.c:1657 +#: src/protocols/msn/msn.c:1651 src/protocols/msn/msn.c:1653 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 +#: src/protocols/msn/msn.c:1671 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 msgid "Login server" msgstr "Sisäänkirjautumispalvelin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1684 +#: src/protocols/msn/msn.c:1680 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" -#: src/protocols/msn/msn.c:1702 +#: src/protocols/msn/msn.c:1698 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "Näytä keskustelu suljettu-viestit" -#: src/protocols/msn/msn.c:1707 +#: src/protocols/msn/msn.c:1703 msgid "Display timeout notices" msgstr "Näytä aikakatkaisuviestit" @@ -6461,7 +6453,7 @@ msgstr "Noudetaan tuttavalista" #: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "Password sent" msgstr "Salasana lähetetty" @@ -6591,7 +6583,7 @@ msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5445 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5403 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä" @@ -6718,75 +6710,64 @@ msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa epäonnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ei ole parhaillaan käytettävissä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:746 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:736 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "Screen name sent" msgstr "Näyttönimi lähetetty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen \n" -"tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" -"välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:724 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan AIM:iin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:828 src/protocols/oscar/oscar.c:1218 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:846 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:836 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:902 +msgid "Unable to establish listener socket." +msgstr "Socketin muodostus epäonnistui." + # XXX minor but not completely trivial editing of fuzzy text # NOTE "file descriptor" translation from ATK sanasto -#: src/protocols/oscar/oscar.c:959 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:915 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:964 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:920 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Uuden yhteyden luominen epäonnistui." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 -msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "Socketin muodostus epäonnistui." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1140 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1107 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1149 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1111 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1116 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6796,21 +6777,21 @@ "pidempään." # NOTE source: 0.59.8 (+ "%s") -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1159 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1121 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1225 msgid "Received authorization" msgstr "Saatiin lupa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1299 src/protocols/oscar/oscar.c:1329 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1261 src/protocols/oscar/oscar.c:1291 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1379 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6819,29 +6800,29 @@ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-protokollaa " "kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 src/protocols/oscar/oscar.c:1332 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1264 src/protocols/oscar/oscar.c:1294 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim ei saanut kelvollista AIM:n sisäänkirjautumis-hash:iä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1382 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim ei saanut kelvollista sisäänkirjautumis-hash:iä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 src/protocols/oscar/oscar.c:5906 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1964 src/protocols/oscar/oscar.c:5864 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 src/protocols/oscar/oscar.c:2315 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(tämän viestin vastaanotossa tapahtui virhe)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2462 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s on juuri pyytänyt suoraa yhteyttä %s:n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -6852,23 +6833,23 @@ "yksityisyysriskinä." # NOTE source: gftt -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 src/protocols/oscar/oscar.c:6246 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2497 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Valtuuta minut jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2505 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2548 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2506 msgid "Please authorize me!" msgstr "Valtuuta minut!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -6877,23 +6858,23 @@ "Käyttäjä %s vaatii valtuutuksen ennenkuin hänet voi lisätä tuttavalistalle. " "Haluatko lähettää valtuutuspyynnön?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2582 src/protocols/oscar/oscar.c:2584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/oscar/oscar.c:2542 msgid "Request Authorization" msgstr "Pyydä valtuutusta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2705 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 src/protocols/oscar/oscar.c:3081 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 src/protocols/oscar/oscar.c:5366 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2578 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2587 src/protocols/oscar/oscar.c:2663 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 src/protocols/oscar/oscar.c:3039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 src/protocols/oscar/oscar.c:5324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 msgid "No reason given." msgstr "Syytä ei annettu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2586 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6902,11 +6883,11 @@ "Käyttäjä %u haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen seuraavasta syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2671 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 msgid "Authorization Request" msgstr "Valtuutuspyyntö" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6917,17 +6898,17 @@ "syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ valtuutus evätty." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2699 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6940,7 +6921,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2707 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6953,7 +6934,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2715 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6966,36 +6947,36 @@ "Viesti on:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2778 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2736 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 msgid "Decline" msgstr "Evää" # NOTE source: 0.59.8 (%d -> %hu) -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2870 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7005,7 +6986,7 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." # Word "hirveä" will not work on this context, it is hilarious. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2855 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7013,14 +6994,14 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." # Here too word "hirveä" will not fit. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2864 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2915 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2873 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7028,175 +7009,175 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:4760 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 src/protocols/oscar/oscar.c:4718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:4754 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6370 msgid "Not Available" msgstr "Ei tavoittevissa" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/protocols/oscar/oscar.c:4757 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6371 msgid "Occupied" msgstr "Varattu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 msgid "Web Aware" msgstr "Net-tietoisena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3002 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3037 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "Voice" msgstr "Ääni" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM-suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 src/protocols/oscar/oscar.c:6523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 src/protocols/oscar/oscar.c:6481 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3154 msgid "Add-Ins" msgstr "Lisäykset" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3157 msgid "Send Buddy List" msgstr "Lähetä tuttavalista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3160 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ suorayhteys" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3205 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 msgid "AP User" msgstr "AP-käyttäjä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3208 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3166 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3169 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilistinen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3172 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-palvelimen välitys" # XXX edit of similar string -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3217 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Vanha ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3220 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3178 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-salaus" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3223 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3226 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 msgid "Security Enabled" msgstr "Turvatoimet käytössä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3194 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3239 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3197 msgid "Live Video" msgstr "Video" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Käyttäjänimi: <b>%s</b><br>\n" # NOTE source: 0.59.8/0.60 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3230 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "Varoitustaso: <b>%d%%</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3233 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Kirjautuneena: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3237 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Rekisteröitynyt: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "Jouten: <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3287 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3245 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "Jouten: <b>Aktiivinen</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3317 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3718 msgid "Rate limiting error." msgstr "Taajuusrajoitus virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3719 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7205,119 +7186,119 @@ "sekuntia ja yritä uudelleen." # NOTE 0.59.8 (+ "koska") -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "Yhteytesi on katkennut koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syystä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 msgid "Finalizing connection" msgstr "Viimeistellään yhteyttä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4123 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4075 src/protocols/oscar/oscar.c:4081 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4086 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "Nainen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "Mies" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 msgid "Personal Web Page" msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4109 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4113 msgid "Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 src/protocols/oscar/oscar.c:4182 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4124 src/protocols/oscar/oscar.c:4140 msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 msgid "Work Address" msgstr "Työosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 msgid "Work Information" msgstr "Työtiedot" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 msgid "Company" msgstr "Yritys" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 msgid "Division" msgstr "Osasto" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 msgid "Position" msgstr "Paikka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 msgid "Web Page" msgstr "Kotisivu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4162 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s:n ICQ-tiedot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ponnahdusviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4237 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4277 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4305 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4350 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7326,7 +7307,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " "alkuperäisestä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4353 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4311 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7335,7 +7316,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi päättyy " "välilyöntiin." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4314 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7344,7 +7325,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "liian pitkä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -7353,7 +7334,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " "on jo käsittelemätön muutospyyntö." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4320 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -7362,7 +7343,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "assosioitu liian moneen näyttönimeen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -7371,12 +7352,12 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "virheellinen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4326 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -7385,20 +7366,20 @@ "Näyttönimesi on tällä hetkellä muotoiltu seuraavasti:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 src/protocols/oscar/oscar.c:4386 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4337 src/protocols/oscar/oscar.c:4344 msgid "Account Info" msgstr "Tilin tiedot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4342 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4574 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4575 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7408,7 +7389,7 @@ "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " "kirjautuminen on suoritettu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -7421,19 +7402,19 @@ msgstr[1] "" "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4607 msgid "Profile too long." msgstr "Profiili on liian pitkä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:6418 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4623 src/protocols/oscar/oscar.c:6376 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "AIM-poissaoloviestin asettaminen epäonnistui." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -7443,7 +7424,7 @@ "sisäänkirjautumisen päättymistä. Pysyt edelleen nykyisessä tilassa; yritä " "asettaa viesti kun kirjautumisprosessi on päättynyt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4717 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -7457,11 +7438,11 @@ "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 msgid "Away message too long." msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4815 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4773 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7472,16 +7453,16 @@ "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 msgid "Unable To Add" msgstr "Lisääminen epäonnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4910 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -7490,13 +7471,13 @@ "Gaim epäonnistui hakiessaan tuttavalistaa AIM-pavelimelta. Tuttavalistasi ei " "ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 src/protocols/oscar/oscar.c:5290 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 src/protocols/oscar/oscar.c:5296 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 src/protocols/oscar/oscar.c:5088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 src/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 src/protocols/oscar/oscar.c:5254 msgid "Orphans" msgstr "Orvot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7506,11 +7487,11 @@ "hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen." # NOTE: source: balsa -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5245 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 src/protocols/oscar/oscar.c:5203 msgid "(no name)" msgstr "(nimetön)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7520,7 +7501,7 @@ "Ei voitu lisätä tuttavaa %s tuntemattomasta syystä. Yleisin syy tälle on se " "että listasi maksimituttavamäärä on ylittynyt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5285 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7530,11 +7511,11 @@ "Haluatko lisätä heidät omalle listallesi?" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5324 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7544,17 +7525,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5367 msgid "Authorization Granted" msgstr "Valtuutus hyväksytty" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7565,60 +7546,60 @@ "syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 msgid "Authorization Denied" msgstr "Valtuutus evätty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "_Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5430 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Virheellinen chat nimi annettu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5661 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Tila:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5673 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP-osoite:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5723 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5681 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Kyvyt:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5690 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " msgstr "<b>Tuttavakommentti:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5741 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5699 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Tavoitettavissa:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>Poissaoloviesti:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5768 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Tila:</b> Ei valtuutettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei voitu avata suoraa pikaviesti-yhteyttä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6242 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7626,53 +7607,53 @@ "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi se voidaan ajatella yksityisyysriskinä. " "Haluatko jatkaa? " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6468 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kommentti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6442 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6450 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6465 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " "välilyönteihin." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Uusi näyttönimen muotoilu:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6571 msgid "Change Address To:" msgstr "Vaihda osoite:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6657 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6615 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6660 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6618 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6661 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6619 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7681,68 +7662,68 @@ "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6634 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6635 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6652 msgid "Available Message:" msgstr "Paikallaoloviesti:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6653 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "Olen työskentelemässä ja tahdon häiriöitä -- laita viestiä!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 msgid "Set User Info..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 msgid "Set Available Message..." msgstr "Uusi paikallaoloviesti..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6738 msgid "Change Password..." msgstr "Vaihda salasana..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6787 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6745 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Vaihda salasanaa (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6753 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6806 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6764 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Muotoile näyttönimi..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 msgid "Confirm Account" msgstr "Vahvista tili" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6776 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Näytä rekisteröity osoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6824 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6782 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Muuta rekisteröityä osoitetta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6833 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6791 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6841 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" @@ -7757,15 +7738,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:6964 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6920 src/protocols/oscar/oscar.c:6922 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6939 msgid "Auth host" msgstr "Kirjautumispalvelin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6944 msgid "Auth port" msgstr "portti" @@ -8081,27 +8062,27 @@ "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta tai " "laitteesta." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:741 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:759 msgid "Buzz!!" msgstr "Huomio!!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:794 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:860 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " "tuttavalistallesi." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -8110,11 +8091,11 @@ "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " "tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Tuttavan lisääminen estetty" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1589 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -8126,11 +8107,11 @@ "päivitykset osoitteesta: %s." # NOTE edit of "Authentication failed" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1592 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1671 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1665 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -8140,101 +8121,101 @@ "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä " "häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Älä välitä?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1701 msgid "Invalid username." msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi." +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Virheellinen salasana." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." +msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." + #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Virheellinen salasana." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 -msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." -msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716 #, c-format msgid "Unknown error number %d." msgstr "Tuntematon virhekoodi %d." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1767 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1769 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1885 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1879 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 msgid "Unable to read" msgstr "Ei kyetty lukemaan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysvirhe" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 msgid "Not At Home" msgstr "Poissa kotoa" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 msgid "Not At Desk" msgstr "Poissa työpöydältä" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2702 msgid "Not In Office" msgstr "Poissa toimistolta" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 msgid "On Vacation" msgstr "Lomalla" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 msgid "Stepped Out" msgstr "Piipahdan ulkona" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2345 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2377 msgid "Not on server list" msgstr "Ei palvelimen listalla" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 msgid "Join in Chat" msgstr "Liity chattiin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2445 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 msgid "Initiate Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 msgid "Active which ID?" msgstr "Minkä ID:n haluat aktivoida" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 msgid "Join who in chat?" msgstr "Kenen seuraan liitytään chatissä?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivoi ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2523 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 msgid "Join user in chat..." msgstr "Liity käyttäjän seuraan chattiin......" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -8242,7 +8223,7 @@ "<b>Tällä hetkellä profiileja, jotka on merkitty sisältämään aikuisviihdettä, " "ei tueta</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" @@ -8250,44 +8231,44 @@ "Jos haluat katsoa tätä profiilia, sinun tulee seurata tätä linkkiä " "selaimessasi<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Ei-englanninkieliset profiilit eivät ole tuettuja tällä hetkellä.</" "b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" # NOTE from msn -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 msgid "Hobbies" msgstr "Harrastukset" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 msgid "Latest News" msgstr "Uutiset" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 msgid "Home Page" msgstr "Kotisivu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 msgid "Cool Link 1" msgstr "Linkki 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 msgid "Cool Link 2" msgstr "Linkki 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 msgid "Cool Link 3" msgstr "Linkki 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgid "Member Since" msgstr "Rekisteröitynyt" @@ -8302,30 +8283,30 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protokollaliitännäinen" # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Pager host" msgstr "Isäntä" # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 msgid "Pager port" msgstr "Portti" # NOTE source: gnomeicu -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 msgid "File transfer host" msgstr "Tiedostosiirtopalvelin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 msgid "File transfer port" msgstr "Tiedostosiirtoportti" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Chathuonelista Url" @@ -8391,37 +8372,37 @@ msgid "User Rooms" msgstr "Käyttäjän Huoneet" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:525 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:381 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>Käyttäjä:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:383 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:529 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:385 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Näkymättömänä tai poissa linjoilta" # TODO -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:533 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:389 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>Paikassa: %s saapunut: %s" # Context unclear. -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:793 src/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:982 src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:646 src/protocols/zephyr/zephyr.c:647 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:835 src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 msgid "Anyone" msgstr "Kuka tahansa" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:820 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:673 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "Zephyriin jo kirjauduttu" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:821 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:674 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." @@ -8429,19 +8410,19 @@ "Koska Zephyr käyttää järjestelmäsi käyttäjänimeä, et voi käyttää kuin yhtä " "tiliä." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:995 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1198 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1035 msgid "_Class:" msgstr "_Luokka:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1040 msgid "_Instance:" msgstr "_Ilmentymä:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1045 msgid "_Recipient:" msgstr "_Vastaanottaja:" @@ -8456,20 +8437,20 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1358 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1195 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1214 msgid "Export to .anyone" msgstr "Vie tiedostoon .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1217 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs" # Dont know really what is the context so translation could be wrong. -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220 msgid "Exposure" msgstr "Altistus" @@ -8587,33 +8568,33 @@ msgid "_Warn" msgstr "_Varoita" -#: src/util.c:1884 +#: src/util.c:1851 msgid "Calculating..." msgstr "Lasketaan..." -#: src/util.c:1887 +#: src/util.c:1854 msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#: src/util.c:1918 src/util.c:1923 src/util.c:1928 src/util.c:1931 +#: src/util.c:1885 src/util.c:1890 src/util.c:1895 src/util.c:1898 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" -#: src/util.c:1919 src/util.c:1923 src/util.c:1937 src/util.c:1939 +#: src/util.c:1886 src/util.c:1890 src/util.c:1904 src/util.c:1906 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" -#: src/util.c:1919 src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1942 +#: src/util.c:1886 src/util.c:1895 src/util.c:1904 src/util.c:1909 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: src/util.c:2274 +#: src/util.c:2241 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n"