Mercurial > pidgin.yaz
diff po/af.po @ 20263:15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
strings back into use, now that we've gone back in time.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 18:19:24 +0000 |
parents | 60485bc8ff7f |
children | e4719768af06 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/af.po Fri Sep 28 17:11:39 2007 +0000 +++ b/po/af.po Fri Sep 28 18:19:24 2007 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 10:10+0200\n" "Last-Translator: Samuel Murray <leuce.com BY gmail.com>\n" "Language-Team: <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ " -n, --nologin moenie outomaties anmeld nie\n" " -v, --version wys die huidige weergawe en sluit af\n" -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -65,7 +65,7 @@ #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(U't waarskynlik vergeet om te 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 msgid "Modify Account" msgstr "Wysig rekening" @@ -131,7 +131,7 @@ #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 @@ -141,8 +141,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 @@ -151,10 +151,10 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -189,16 +189,16 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Vee uit" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Rekeninge" @@ -250,16 +250,15 @@ #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Add" msgstr "Voeg by" @@ -319,19 +318,19 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Fout met byvoeging van vriend" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" msgstr "Skermnaam" #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -343,7 +342,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Rekening" @@ -357,7 +356,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Voeg vriend by" @@ -366,15 +365,15 @@ msgid "Please enter buddy information." msgstr "Gee asb. vriendinligting." -#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 +#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 msgid "Chats" msgstr "Geselsies" #. Extract their Name and put it in #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 @@ -386,7 +385,7 @@ msgid "Auto-join" msgstr "Outoaansluit" -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 msgid "Add Chat" msgstr "Voeg geselsie by" @@ -408,7 +407,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 msgid "Add Group" msgstr "Voeg groep by" @@ -440,7 +439,7 @@ msgid "Retrieving..." msgstr "Verkry tans..." -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" @@ -451,10 +450,10 @@ msgstr "Voeg vriendwag by" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1607 msgid "Send File" msgstr "Stuur lêer" @@ -502,14 +501,14 @@ msgstr "Bevestig verwydering" #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Vriendelys" @@ -528,15 +527,15 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -546,7 +545,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 msgid "Nickname" msgstr "Bynaam" @@ -555,12 +554,12 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Idle" msgstr "Ledig" @@ -591,36 +590,36 @@ "\n" "Laas gesien: %s gelede" -#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "Nuwe..." -#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "Gestoor..." -#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 +#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" -#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 +#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 msgid "_Name" msgstr "_Naam" -#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 msgid "_Account" msgstr "_Rekening" -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 +#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuwe kitsboodskap" -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" @@ -630,15 +629,15 @@ #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -655,56 +654,45 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "Regso" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 +#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 msgid "Options" msgstr "Keuses" -#: ../finch/gntblist.c:2267 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Send IM..." msgstr "Stuur kitsboodskap..." +#: ../finch/gntblist.c:2251 +#, fuzzy +msgid "Show empty groups" +msgstr "Wys leë groepe" + +#: ../finch/gntblist.c:2257 +#, fuzzy +msgid "Show offline buddies" +msgstr "Wys aflynvriende" + +#: ../finch/gntblist.c:2263 +msgid "Sort by status" +msgstr "Sorteer volgens status" + +#: ../finch/gntblist.c:2267 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Sorteer alfabeties" + #: ../finch/gntblist.c:2271 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:2276 -#, fuzzy -msgid "Empty groups" -msgstr "Wys leë groepe" - -#: ../finch/gntblist.c:2282 -#, fuzzy -msgid "Offline buddies" -msgstr "Wys aflynvriende" - -#: ../finch/gntblist.c:2288 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Poort" - -#: ../finch/gntblist.c:2293 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "Volgens status" - -#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Alfabeties" - -#: ../finch/gntblist.c:2301 -#, fuzzy -msgid "By Log Size" -msgstr "Volgens staaflêergrootte" +msgid "Sort by log size" +msgstr "Sorteer volgens staaflêergrootte" #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 #, fuzzy @@ -796,7 +784,7 @@ msgid "Hostname" msgstr "Gasheernaam" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Info" msgstr "Inligting" @@ -804,24 +792,24 @@ #. Close button #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 +#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:124 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:127 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s afgesny." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -834,7 +822,7 @@ "Finch sal nie weer probeer verbind totdat u die fout reggemaak het en die " "rekening geheraktiveer het nie." -#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Re-enable Account" msgstr "Heraktiveer rekening" @@ -842,24 +830,24 @@ msgid "No such command." msgstr "Daar is nie so 'n opdrag nie." -#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 +#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Sintaksfout: U het die verkeerde aantal argumente vir daardie opdrag getik." -#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 +#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Die opdrag het misluk weens 'n onbekende rede." -#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 +#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Daardie opdrag werk net in geselsies, nie kitsboodskappe nie." -#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 +#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Daardie opdrag werk net in kitsboodskappe, nie geselsies nie." -#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 +#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Daardie opdrag werk nie met hierdie protokol nie." @@ -878,7 +866,7 @@ msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 +#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -891,67 +879,67 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "U het hierdie geselsie verlaat." -#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 +#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Boekstawing het begin. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af " "geboekstaaf word." -#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 +#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Boekstawing gestop. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af nie " "geboekstaaf word nie." -#: ../finch/gntconv.c:469 +#: ../finch/gntconv.c:442 msgid "Send To" msgstr "Stuur na" -#: ../finch/gntconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:486 msgid "Conversation" msgstr "Gesprek" -#: ../finch/gntconv.c:519 +#: ../finch/gntconv.c:492 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Maak gesprekvenster skoon" -#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Wys tydstempels" -#: ../finch/gntconv.c:539 +#: ../finch/gntconv.c:512 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Voeg vriendwag by..." -#: ../finch/gntconv.c:554 +#: ../finch/gntconv.c:527 #, fuzzy msgid "Enable Logging" msgstr "Aktiveer boekstawing" -#: ../finch/gntconv.c:560 +#: ../finch/gntconv.c:533 #, fuzzy msgid "Enable Sounds" msgstr "Aktiveer klanke:" -#: ../finch/gntconv.c:766 +#: ../finch/gntconv.c:739 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-REPLY> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:889 +#: ../finch/gntconv.c:861 msgid "List of users:\n" msgstr "Lys van gebruikers:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 +#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Ondersteunde ontfoutkeuses is: weergawe" -#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 +#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Daar is nie so 'n opdrag (in hierdie konteks) nie." -#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 +#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -959,18 +947,18 @@ "Gebruik \"/help <opdrag>\" vir hulp met 'n spesifieke opdrag.\n" "Die volgende opdragte is in hierdie konteks beskikbaar:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 +#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <boodskap>: Stuur 'n boodskap gewoonweg net soos sonder 'n opdrag." -#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 +#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Stuur 'n IRC-tipe aksie na 'n vriend of geselsie." -#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 +#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -978,39 +966,39 @@ "debug <option>: Stuur 'n verskeidenheid ontfout-inligting na die " "huidige gesprek." -#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 +#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." -#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 +#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <opdrag>: Hulp oor 'n spesifieke opdrag." -#: ../finch/gntconv.c:1163 +#: ../finch/gntconv.c:1135 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "gebruikers: Wys die lys gebruikers in hierdie geselsie." -#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../finch/gntconv.c:1140 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Wys die inpropvenster." -#: ../finch/gntconv.c:1171 +#: ../finch/gntconv.c:1143 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Wys die vriendelys." -#: ../finch/gntconv.c:1174 +#: ../finch/gntconv.c:1146 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Wys die rekeningvenster." -#: ../finch/gntconv.c:1177 +#: ../finch/gntconv.c:1149 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Wys die ontfoutvenster." -#: ../finch/gntconv.c:1180 +#: ../finch/gntconv.c:1152 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Wys die voorkeurevenster." -#: ../finch/gntconv.c:1183 +#: ../finch/gntconv.c:1155 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Wys die venster met gestoorde statusse." @@ -1074,17 +1062,17 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1128,7 +1116,7 @@ msgid "Finished" msgstr "Afgehandel" -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Dra tans oor" @@ -1140,11 +1128,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Daar is pos!" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 msgid "Sender" msgstr "Sender" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -1169,23 +1157,23 @@ msgid "Buddy Information" msgstr "Vriendinligting" -#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Gaan voort" -#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 +#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 msgid "IM" msgstr "Kitsklets" -#: ../finch/gntnotify.c:392 +#: ../finch/gntnotify.c:389 msgid "Join" msgstr "Sluit aan" -#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Nooi uit" -#: ../finch/gntnotify.c:398 +#: ../finch/gntnotify.c:395 msgid "(none)" msgstr "(geen)" @@ -1240,7 +1228,7 @@ #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" @@ -1421,6 +1409,7 @@ msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur. (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Onbekende vriendwag-gebeurtenis. Rapporteer hierdie, asb!" @@ -1428,12 +1417,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 msgid "From last sent message" msgstr "Sedert laaste gestuurde boodskap" #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -1483,12 +1472,12 @@ msgstr "Verander status na:" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Gesprekke" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 msgid "Logging" msgstr "Boekstawing" @@ -1554,8 +1543,8 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Inisialiseer van GStreamer het misluk." -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 msgid "(default)" msgstr "(verstek)" @@ -1571,7 +1560,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profiele" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" @@ -1579,7 +1568,7 @@ msgid "Console Beep" msgstr "Konsolebiep" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "Command" msgstr "Opdrag" @@ -1587,7 +1576,7 @@ msgid "No Sound" msgstr "Geen klank nie" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 msgid "Sound Method" msgstr "Klankmetode" @@ -1605,7 +1594,7 @@ "(%s vir lêernaam)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Sound Options" msgstr "Klankkeuses" @@ -1614,17 +1603,17 @@ msgstr "Klanke terwyl gesprek in fokus is" #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Altyd" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Only when available" msgstr "Net indien beskikbaar" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Only when not available" msgstr "Net indien nie beskikbaar nie" @@ -1633,11 +1622,11 @@ msgstr "Volume (0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 msgid "Sound Events" msgstr "Klankgebeure" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" @@ -1645,15 +1634,15 @@ msgid "File" msgstr "Lêer" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 msgid "Test" msgstr "Toets" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 msgid "Reset" msgstr "Terugstel" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 msgid "Choose..." msgstr "Kies..." @@ -1673,7 +1662,7 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1704,20 +1693,17 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 @@ -1725,8 +1711,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 msgid "Message" @@ -1782,7 +1768,7 @@ msgid "Certificates" msgstr "" -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 msgid "Sounds" msgstr "Klanke" @@ -1887,16 +1873,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Oploer-inprop" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Geskiedenis-inprop vereis boekstawing" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1912,11 +1898,11 @@ msgid "GntHistory" msgstr "Gnthistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Wys onlangs geboekstaafde gesprekke in die nuwe gesprek." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1928,15 +1914,16 @@ msgid "Lastlog" msgstr "Laastestaaf" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Soek vir 'n substring in die agterstaaflêer." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Laastestaaf-inprop." @@ -1968,7 +1955,7 @@ msgstr "Ontbrekende protokolinprop vir %s" #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4036 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindingfout" @@ -2013,16 +2000,16 @@ #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 +#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2161,7 +2148,7 @@ msgstr "" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1882 +#: ../libpurple/certificate.c:1881 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2173,7 +2160,7 @@ msgstr "" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1891 +#: ../libpurple/certificate.c:1890 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "Bedienerinligting" @@ -2198,9 +2185,9 @@ msgstr "+++ %s het afgemeld" #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2316,6 +2303,7 @@ "%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#, c-format msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "EOF terwyl van oplosserproses lees" @@ -2425,6 +2413,7 @@ msgstr "Oordrag van lêer %s voltooi" #: ../libpurple/ft.c:685 +#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Lêeroordrag voltooi" @@ -2434,6 +2423,7 @@ msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" #: ../libpurple/ft.c:1108 +#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Lêeroordrag gekanselleer" @@ -2700,6 +2690,7 @@ msgstr "U gebruik tans %s, maar hierdie inprop vereis %s." #: ../libpurple/plugin.c:380 +#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Hierdie inprop is nie as 'n ID gedefinieer nie." @@ -2781,13 +2772,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" @@ -2828,8 +2819,8 @@ "Laat weet met opspringvenster wanneer outoaanvaarde lêeroordrag voltooi het\n" "(net as daar geen gesprek met sender is nie)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -3265,9 +3256,9 @@ msgstr "U kan die vriendwag wysig/verwyder vanuit die `Vriendwag'-dialoog" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 @@ -3277,9 +3268,9 @@ msgstr "Ja" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 @@ -3387,7 +3378,7 @@ msgstr "Toets om te sien of meeste dinge werk." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 msgid "X.509 Certificates" msgstr "" @@ -3398,7 +3389,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3406,8 +3397,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS." @@ -3512,15 +3503,15 @@ "Dui aan in 'n gespreksvenster wanneer 'n vriend weggaan of terugkom vanaf 'n " "weg- of ledige status." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Laaier vir Tcl-inproppe" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Verskaf ondersteuning vir die laai van Tcl-inproppe" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -3558,7 +3549,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 @@ -3741,8 +3732,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Stad" @@ -3751,9 +3742,9 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Jaar van geboorte" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 @@ -3766,14 +3757,14 @@ msgstr "Manlik of vroulik" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Manlik" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" @@ -3833,25 +3824,25 @@ msgstr "Voeg by geselsie..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "Aflyn" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "Beskikbaar" @@ -3861,31 +3852,32 @@ #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#, c-format msgid "Away" msgstr "Weg" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3896,7 +3888,7 @@ msgstr "Jaar van geboorte" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Kon nie die soekresultate wys nie." @@ -3940,7 +3932,7 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding misluk." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeer" @@ -4078,7 +4070,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 msgid "Server has disconnected" msgstr "Bediener is afgesny" @@ -4104,14 +4096,14 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "Verbind tans" @@ -4125,20 +4117,20 @@ #. TODO: try other ports if in auto mode, then save #. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Kon nie netwerksok skep nie" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kon nie aan gasheer verbind nie" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" @@ -4178,22 +4170,22 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Bediener" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 @@ -4265,7 +4257,7 @@ msgstr " <i>(geïdentifiseer)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -4547,7 +4539,7 @@ msgstr "names [kanaal]: Lys die gebruikers tans in 'n kanaal." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuwe bynaam>: Verander u bynaam." @@ -4691,7 +4683,7 @@ msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Opdrag gedeaktiveer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 #, fuzzy msgid "execute" msgstr "Nie verwag nie" @@ -4838,15 +4830,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" @@ -5160,7 +5152,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Capabilities" msgstr "Vermoëns" @@ -5187,8 +5179,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -5207,73 +5199,74 @@ msgid "Logo" msgstr "Embleem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 msgid "Un-hide From" msgstr "Onversteek vanaf" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Kruip tydelik weg vir" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Kanselleer teenwoordigheidkennisgewings" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Her-)Versoek magtiging" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 msgid "Unsubscribe" msgstr "Beëindig inskrywing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "Aangemeld" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Boekstaaf geselsies" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "Geselserig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 msgid "Extended Away" msgstr "Vir lank weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Moenie pla nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 msgid "Last Name" msgstr "Van" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Die volgende is die resultate van u soektog" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5281,39 +5274,39 @@ "Soek 'n kontak deur die soekkriteria in die gegewe velde te gee. Let wel: " "Elke veld ondersteun instaankarakter-soektogte (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Gidsnavraag het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Kon nie navraag by die gidsbediener doen nie." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Bedienerinstruksies: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Vul een of meer velde in om te soek vir passende XMPP-gebruikers." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posadres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Soek vir XMPP-gebruikers" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 @@ -5325,24 +5318,24 @@ msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ongeldige gids" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Gee 'n gebruikergids" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Kies 'n gebruikergids om te deursoek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Search Directory" msgstr "Deursoek gids" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Kamer:" @@ -5453,9 +5446,9 @@ msgstr "Leesfout" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5520,8 +5513,8 @@ msgstr "Reeds geregistreer" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -5605,7 +5598,7 @@ msgstr "Inisialiseer stroom" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Stawing" @@ -5618,7 +5611,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 msgid "Not Authorized" msgstr "Nie gemagtig nie" @@ -5787,7 +5780,7 @@ msgstr "Gee asb. u nuwe wagwoord" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." @@ -5795,7 +5788,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." @@ -6056,49 +6049,31 @@ msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie: die gebruiker steun nie lêeroordrag nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 -msgid "Buzz" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s het aangemeld." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfigureer 'n geselsiekamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Konfigureer 'n geselsiekamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [kamer]: Verlaat die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registreer met 'n geselsiekamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die onderwerp." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <gebruiker> [kamer]: Verban 'n gebruiker uit die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6106,7 +6081,7 @@ "affiliate <gebruiker> <eienaar|admin|lid|verworpene|geen>: Stel " "'n gebruiker se affiliasie met die kamer in." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6114,34 +6089,34 @@ "role <gebruiker> <moderator|deelnemer|besoeker|geen>: Stel 'n " "gebruiker se rol in die kamer in." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <gebruiker> [boodskap]: Nooi 'n gebruiker uit na die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <kamer> [bediener]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie " "bediener." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <gebruiker> [kamer]: Skop 'n gebruiker uit die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <gebruiker> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " "ander gebruiker." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Stuur 'n gebruiker 'n zoempie om sy aandag te trek" @@ -6178,8 +6153,8 @@ msgstr "Laat skoonteksstawing oor ongeënkripteerde strome toe" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 msgid "Connect port" msgstr "Verbindingspoort" @@ -6187,7 +6162,7 @@ #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" @@ -6222,6 +6197,12 @@ msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-foutboodskap" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s het aangemeld." + #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" @@ -6231,36 +6212,36 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML-ontleedfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Onbekende fout in teenwoordigheid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 msgid "Create New Room" msgstr "Skep nuwe kamer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "U skep 'n nuwe kamer. Wil u dit opstel of die verstekinstellings aanvaar?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 msgid "_Configure Room" msgstr "_Stel kamer op" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aanvaar verstek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fout in geselsie %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Fout met aansluiting by geselsie %s" @@ -6338,7 +6319,7 @@ "something appropriate." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 #, fuzzy msgid "Set Nickname..." msgstr "Bynaam" @@ -6353,22 +6334,12 @@ msgid "Select an action" msgstr "Kies 'n lêer" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to contact server" -msgstr "Kan nie aan bediener verbind nie." - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "Kies notasadresboekinligting" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Vriendelys-sinchronisasieprobleem in %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -6377,7 +6348,7 @@ "%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die " "bedienerlys nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -6387,194 +6358,241 @@ "vriend byvoeg?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Kon nie boodskap ontleed nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Sintaksfout (dalk 'n kliëntfout)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 +#, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Ongeldige e-posadres" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 +#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Gebruiker bestaan nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Volledig gekwalifiseerde domeinnaam word vermis" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Reeds aangemeld" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "Ongeldige skermnaam" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ongeldige vriendelike naam" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#, c-format msgid "List full" msgstr "Lys vol" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 +#, c-format msgid "Already there" msgstr "Reeds daar" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Nie op lys nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Gebruiker is aflyn" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 +#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Reeds in die modus" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 +#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Reeds in teenoorgestelde-lys" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Te veel groepe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Ongeldige groep" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Gebruiker nie in groep nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Groepnaam te lank" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 +#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kan nie groep nul verwyder nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Het probeer om 'n gebruiker by niebestaande groep te voeg" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 +#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Skakelbord het misluk" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Laat weet oordrag het misluk" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Vereiste velde kort" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Te veel resultate vir 'n FND" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Nie aangemeld nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Diens tydelik nie beskikbaar nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 +#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Databasisbedienerfout" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 +#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Opdrag gedeaktiveer" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 +#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Lêerbewerkingsfout" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 +#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Geheuetoekenningsfout" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Verkeerde CHL-waarde aan bediener gestuur" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Bediener besig" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 +#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Bediener nie beskikbaar nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Ewekniekennisstel-bediener af" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 +#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Databasisverbindingsfout" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Bediener dreig om te val (verlaat die skip)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 +#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Fout met skep van verbinding" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-parameters is óf onbekend óf nie toegelaat nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Kan nie skryf nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Sessie oorlaai" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Gebruiker is te aktief" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Te veel sessies" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Paspoort nie geverifieer nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 +#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Slegte vriendlêer" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Nie verwag nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 +#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 +#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Bediener te besig" @@ -6583,26 +6601,32 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 +#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Stawing het misluk" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nie toegelaat wanneer aflyn nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 +#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Aanvaar nie nuwe gebruikers nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kinderwagwoord sonder ouertoestemming" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 +#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Wagwoordrekening nog nie geverifieer nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Slegte kaartjie" @@ -6634,31 +6658,31 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "U nuwe MSN- vriendelike naam is te lank." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Set your friendly name." msgstr "Stel u vriendelike naam in." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Hierdie is die naam hoe ander MSN-vriende u sal sien." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 msgid "Set your home phone number." msgstr "Stel u huisfoonnommer op." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 msgid "Set your work phone number." msgstr "Stel u werkfoonnommer op." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Stel u selfoonnommer op." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Laat MSN-selfoonbladsye toe?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6666,327 +6690,323 @@ "Wil u toelaat of weier dat mense op u vriendelys vir u MSN-selfoonbladsye na " "u selfoon of ander mobiele toestel stuur?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "Allow" msgstr "Toelaat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 msgid "Disallow" msgstr "Weier" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Hierdie Hotmail-rekening is dalk nie aktief nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 msgid "Send a mobile message." msgstr "Stuur 'n selfoonboodskap." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 -#, fuzzy -msgid "Current media" -msgstr "Huidige teken" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 +msgid "Has you" +msgstr "Het u" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 msgid "Be Right Back" msgstr "Binnekort terug" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 msgid "Busy" msgstr "Besig" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "On the Phone" msgstr "Op die foon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 msgid "Out to Lunch" msgstr "Uit vir ete" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Stel vriendelike naam..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Stel huisfoonnommer..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Stel werkfoonnommer op...." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Stel selfoonnommer..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aktiveer/deaktiveer mobiele toestelle..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Laat toe/weier selfoonbladsye..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Open Hotmail-inkassie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 msgid "Send to Mobile" msgstr "Stuur na selfoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Inisieer _geselsie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "SSL-ondersteuning is nodig vir MSN. Installeer asb. 'n ondersteunde SSL-" "programmateek." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Om te verbind aan bediener, het misluk." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Fout met verkry van profiel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Ouderdom" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Ligging" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Stokperdjies en belangstellings" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 msgid "A Little About Me" msgstr "Iets meer oor my" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 msgid "Social" msgstr "Sosiaal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Huwelikstatus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Interests" msgstr "Belangstellings" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Pets" msgstr "Troeteldiere" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Hometown" msgstr "Tuisdorp" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Places Lived" msgstr "Plekke gewoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Music" msgstr "Musiek" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Gunsteling aanhaling" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 msgid "Contact Info" msgstr "Kontakinligting" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 msgid "Personal" msgstr "Persoonlik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Significant Other" msgstr "Ega" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Home Phone" msgstr "Huistelefoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 msgid "Home Phone 2" msgstr "Huistelefoon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Home Address" msgstr "Huisadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 msgid "Personal Mobile" msgstr "Persoonlike sel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 msgid "Home Fax" msgstr "Huisfaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Persoonlike e-pos" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Personal IM" msgstr "Persoonlike kitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "Anniversary" msgstr "Herdenking" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 msgid "Work" msgstr "Werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Postitel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Company" msgstr "Maatskappy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Departement" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 msgid "Profession" msgstr "Prefessie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "Work Phone" msgstr "Werktelefoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 msgid "Work Phone 2" msgstr "Werktelefoon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Work Address" msgstr "Werkadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 msgid "Work Mobile" msgstr "Werksel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 msgid "Work Pager" msgstr "Werkroeper" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 msgid "Work Fax" msgstr "Werkfaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 msgid "Work E-Mail" msgstr "Werks-e-pos" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 msgid "Work IM" msgstr "Werkkitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 msgid "Favorite Things" msgstr "Gunsteling-dinge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 msgid "Last Updated" msgstr "Laas opgedateer" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Tuisblad" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Die gebruiker het nie 'n publieke profiel geskep nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6996,7 +7016,7 @@ "gebruiker nie bestaan nie, of dat die gebruiker wel bestaan maar nie 'n " "publieke profiel geskep het nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -7004,7 +7024,7 @@ "Kon geen inligting in die gebruiker se profiel kry nie. Heel waarskynlik " "bestaan die gebruiker nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Profiel-URL" @@ -7019,106 +7039,101 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 -#, fuzzy -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Inprop vir Novell GroupWise-boodskapperprotokol" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "MSN-protokolinprop" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Gebruik HTTP-metode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 #, fuzzy msgid "HTTP Method Server" msgstr "IPC-toetsbediener" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 msgid "Show custom smileys" msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: gee 'n gebruiker 'n stootjie om sy aandag te trek" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 -#, fuzzy -msgid "Windows Live ID authentication Failed" -msgstr "Mislukking: Stawing het misluk" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Kon nie verbind nie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s is nie 'n geldige groep nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s op %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gestuur!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "Onbekende fout" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -msgid "Unable to add user" -msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Kan nie gebruiker by %s byvoeg nie (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Kan nie gebruiker op %s blokkeer nie (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Kan nie gebruiker op %s toelaat nie (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s kon nie bygevoeg word nie omdat u vriendelys vol is." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s is nie 'n geldige paspoortrekening nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Diens tydelik nie beskikbaar nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "Kan nie groep hernoem nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" msgstr "Kan nie groep uitvee nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7145,30 +7160,6 @@ "\n" "Nadat die onderhoud afgehandel is, sal u suksesvol kan aanmeld." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to OIM server" -msgstr "Kan nie aan bediener verbind nie." - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Kon nie verbind nie" - #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Writing error" msgstr "Skryffout" @@ -7186,58 +7177,58 @@ "Verbindingfout van %s bediener:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Ons protokol word nie deur die bediener ondersteun nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Fout met ontleed van HTTP." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 msgid "You have signed on from another location." msgstr "U het van 'n ander plek aangemeld." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Die MSN-bedieners is tydelik nie beskikbaar nie. Wag asb. en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Die MSN-bedieners sal tydelik afskakel." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kon nie magtig nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "U MSN-vriendelys is tydelik nie beskikbaar nie. Wag asb. en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 msgid "Handshaking" msgstr "Bladskud" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "Starting authentication" msgstr "Begin stawing" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Getting cookie" msgstr "Kry tans koekie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 msgid "Sending cookie" msgstr "Stuur tans koekie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Kry tans vriendelys" @@ -7294,25 +7285,22 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie vanweë 'n onbekende fout:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s het u by sy of haar vriendelys gevoeg." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder." -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kan nie \"%s\" byvoeg nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Die gespesifiseerde skermnaam is ongeldig." @@ -7340,7 +7328,7 @@ #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "" @@ -7359,195 +7347,195 @@ msgid "Logging in" msgstr "Boekstawing" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 #, fuzzy msgid "New mail messages" msgstr "Stuur 'n boodskap" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 msgid "New blog comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 msgid "New profile comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 msgid "New friend requests!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 msgid "New picture comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 msgid "MySpace" msgstr "" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "Verbind" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 #, fuzzy msgid "No username set" msgstr "Naamloos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Proses het foutkode %d teruggegee" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 #, fuzzy msgid "Failed to add buddy" msgstr "Het misluk om vriend by geselsie te laat aansluit" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 #, fuzzy msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Laai vriendelys van lêer..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 #, fuzzy msgid "persist command failed" msgstr "Skakelbord het misluk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 #, fuzzy msgid "User lookup" msgstr "Gebruikerkamers" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 #, fuzzy msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Het misluk om vriend by geselsie te laat aansluit" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 #, fuzzy msgid "blocklist command failed" msgstr "Skakelbord het misluk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 #, fuzzy msgid "Invalid input condition" msgstr "Finaliseer verbinding" #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 #, fuzzy msgid "Read buffer full" msgstr "Tou vol" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 #, fuzzy msgid "Unparseable message" msgstr "Kon nie boodskap ontleed nie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Kon nie aan gasheer verbind nie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 #, fuzzy msgid "IM Friends" msgstr "Gespre_kvensters" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 #, fuzzy msgid "Add contacts from server" msgstr "Ongeldige antwoord van die bediener." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 #, fuzzy msgid "Importing friends failed" msgstr "laai van inprop het misluk" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 #, fuzzy msgid "Find people..." msgstr "Soek vriende..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 #, fuzzy msgid "Change IM name..." msgstr "Verander wagwoord..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 msgid "myim URL handler" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 msgid "Show display name in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 msgid "Show headline in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 #, fuzzy msgid "Send emoticons" msgstr "Klankkeuses" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 #, fuzzy msgid "Base font size (points)" msgstr "Groter skrif" @@ -7560,7 +7548,7 @@ #. TODO: link to username, if available #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -7862,41 +7850,41 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Aanmelding het misluk (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die detail vir gebruiker kry nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Kon nie %s by u vriendelys voeg nie (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Kon nie gebruiker uitnooi nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Kan nie boodskap stuur aan %s nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7905,7 +7893,7 @@ "Kon nie gebruiker %s na gids %s in die bedienerkantlys skuif nie. Fout " "terwyl gids geskep is (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7914,61 +7902,61 @@ "Kan nie %s by u vriendelys voeg nie. Fout met skep van gids in " "bedienerkantlys (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Kon nie detail vir gebruiker %s kry nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Kan nie gebruiker by privaat lys voeg nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Kan nie %s by weierlys voeg nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Kan nie %s by toelaatlys voeg nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Kan nie %s uit privaat lys verwyder nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Kon nie bedienerkant-privaatheidinstellings verander nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Kan nie konferensie skep nie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Fout met kommunikasie met bediener. Verbinding word gesluit." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefoonnommer" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" msgstr "Persoonlike titel" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "Gebruiker-ID" @@ -7979,41 +7967,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "Volle name" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferensie %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Kan nie SSL-verbinding aan bediener bewerkstellig nie." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "Staaf tans..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Kan nie aan bediener verbind nie." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Waiting for response..." msgstr "Wag vir antwoord..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s is na hierdie gesprek genooi." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Uitnodiging na gesprek" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8024,15 +8012,16 @@ "\n" "Gestuur: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Wil u by die gesprek aansluit?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 +#. we don't want to reconnect in this case +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "U is afgemeld omdat u by 'n ander werkstasie aangemeld het." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8044,7 +8033,7 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8052,11 +8041,12 @@ "Kan nie aan bediener verbind nie. Gee asb. die adres van die bediener " "waaraan u wil verbind." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Fout. SSL-ondersteuning nie geïnstalleer nie." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 +#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" "Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word nie." @@ -8071,31 +8061,31 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir Novell GroupWise-boodskapperprotokol" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Bedieneradres" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Bedienerpoort" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 msgid "Server closed the connection." msgstr "Bediener het die verbinding toegemaak." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 #, c-format @@ -8106,7 +8096,7 @@ "Verbinding met bediener verloor:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 #: ../libpurple/proxy.c:1478 @@ -8144,7 +8134,7 @@ msgstr "ICQ-protokolinprop" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Enkodering" @@ -8320,7 +8310,7 @@ msgstr "Geselsie" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 msgid "Get File" msgstr "Kry lêer" @@ -8393,43 +8383,49 @@ msgstr "Kammera" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Beskikbaar vir geselsies" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 +#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Nie beskikbaar nie" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 +#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Beset" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Onsigbaar" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 +#, c-format msgid "Online" msgstr "Aanlyn" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Warning Level" msgstr "Waarskuwingvlak" @@ -8480,14 +8476,14 @@ "letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 msgid "Invalid screen name." msgstr "Ongeldige skermnaam." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 msgid "Incorrect password." msgstr "Verkeerde wagwoord." @@ -8538,10 +8534,10 @@ #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" msgstr "_Regso" @@ -8577,31 +8573,31 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kan nie verbinding inisialiseer nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Magtig my asb. sodat ek u by my vriendelys kan voeg." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Magtigingversoek:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 msgid "Please authorize me!" msgstr "Magtig my asb!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 msgid "No reason given." msgstr "Geen rede gegee nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8612,18 +8608,18 @@ "vir die volgende rede:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-magtiging geweier." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Die gebruiker %u het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8636,7 +8632,7 @@ "Van: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8649,7 +8645,7 @@ "Van: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8662,38 +8658,38 @@ "Boodskap is:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-gebruiker %u het u 'n vriend gestuur: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Wil u hierdie vriend by die vriendelys voeg?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 msgid "_Decline" msgstr "_Weier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit ongeldig was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle ongeldig was." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit te groot was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle te groot was." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8704,21 +8700,21 @@ msgstr[1] "" "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat hy/sy te naar was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hy/sy te naar was." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat u te naar was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat u te naar was." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8726,47 +8722,47 @@ msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 msgid "Unknown reason." msgstr "Onbekende rede." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 msgid "Online Since" msgstr "Aanlyn sedert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Lid sedert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 msgid "Available Message" msgstr "Beskikbare boodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "U AIM-verbinding is dalk afgesny." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8774,7 +8770,7 @@ "[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige " "karakters bevat.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8782,82 +8778,83 @@ "Die vorige aksie wat u probeer uitvoer het, kon nie uitgevoer word nie omdat " "u oor die koerslimiet is. Wag asb. 10 sekondes en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "U is uit geselsiekamer %s afgesny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Selfoon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 msgid "Personal Web Page" msgstr "Persoonlike webblad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Ekstra inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "Zip Code" msgstr "Poskode" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 msgid "Division" msgstr "Afdeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "Web Page" msgstr "Webblad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 msgid "Work Information" msgstr "Werkinligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Opspring-boodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Die volgende skermnaam word met %s geassosieer" msgstr[1] "Die volgende skermname word met %s geassosieer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 msgid "Screen name" msgstr "Skermnaam" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Geen resultate gekry vir e-posadres %s nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "U behoort 'n e-pos te ontvang wat vra dat u %s bevestig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Rekening-bevestiging vereis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 +#, c-format msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Fout met verandering van rekeninginligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8866,13 +8863,13 @@ "Fout 0x%04x: Kon nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " "skermnaam van die oorspronklike verskil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Fout 0x%04x: Kon nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8881,7 +8878,7 @@ "Fout 0x%04x: Kon nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " "skermnaam te lank is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -8890,7 +8887,7 @@ "Fout 0x%04x: Kon nie die e-posadres verander nie omdat daar reeds 'n versoek " "hangende vir hierdie skermnaam is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -8899,7 +8896,7 @@ "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres te veel " "skermname daarmee geassosieer het." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -8908,32 +8905,32 @@ "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres ongeldig " "is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Die e-posadres vir %s is %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Account Info" msgstr "Rekeninginligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "U kitsboodskapprentjie is nie gestuur nie. U moet direk verbind wees om " "kitsboodskapprentjies te stuur." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kan nie AIM-profiel instel nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8943,7 +8940,7 @@ "aanmeldprosedure afgehandel is. U profiel is nog gedeaktiveer; probeer dit " "weer aktiveer wanneer u volledig verbind is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -8956,11 +8953,11 @@ msgstr[1] "" "Die maksimum profiellengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u afgesny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 msgid "Profile too long." msgstr "Profiel te lank." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -8975,11 +8972,11 @@ "Die maksimum wegboodskap-lengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u " "afgesny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 msgid "Away message too long." msgstr "Weg-boodskap te lank." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8990,17 +8987,17 @@ "moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net letters, " "syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 msgid "Unable To Add" msgstr "Kan nie byvoeg nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Kan nie vriendelys haal nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -9008,15 +9005,15 @@ "Die AIM-bedieners kan tydelik nie u vriendelys stuur nie. U vriendelys is " "nie verlore nie, en sal waarskynlik na 'n paar uur weer beskikbaar word." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 msgid "Orphans" msgstr "Wesies" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9025,17 +9022,17 @@ "Kon nie die vriend %s byvoeg nie omdat u te veel vriende in u vriendelys " "het. Verwyder asb. een en probeer weer." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 msgid "(no name)" msgstr "(geen naam)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Kon nie die vriend %s byvoeg nie, om 'n onbekende rede." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9044,23 +9041,23 @@ "Die gebruiker %s het u toestemming gegee om u by hul vriendelys te voeg. " "Wil u hulle byvoeg?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 msgid "Authorization Given" msgstr "Magtiging gegee" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Die gebruiker %s het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Granted" msgstr "Magtiging toegestaan" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9071,53 +9068,53 @@ "vir die volgende rede:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 msgid "Authorization Denied" msgstr "Magtiging geweier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Uitruiling:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Ongeldige geselsienaam gespesifiseer." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "U kitsboodskapprentjie is nie gestuur nie. U kan nie kitsboodskapprentjies " "in AIM-geselsies stuur nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "Away Message" msgstr "Weg-boodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(verkry tans)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store-skakel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Vriendopmerking vir %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Vriendopmerking:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "U het gekies om 'n direkte kitsboodskapverbinding met %s te open." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9125,64 +9122,64 @@ "Omdat dit u IP-adres bekend maak, kan dit 'n sekuriteitsrisiko wees. Wil u " "voortgaan?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbind" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 msgid "Get AIM Info" msgstr "Kry AIM-inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Wysig vriendopmerking" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get Status Msg" msgstr "Kry statusboodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte kitsboodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Herversoek magtiging" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 msgid "Require authorization" msgstr "Vereis magtiging" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Webbewus (as u dit aktiveer, sal u gemorspos ontvang!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-privaatheidkeuses" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die nuwe formatering ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Skermnaam-formatering kan net hoofletters en spasies verander." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Change Address To:" msgstr "Verander adres na:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>u wag nie vir magtiging nie</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "U wag op magtiging van die volgende vriende" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9190,73 +9187,73 @@ "U kan magtiging van hierdie vriende weer aanvra, deur op hulle te regskliek " "en \"Vra weer magtiging aan\" te kies." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Vind vriend volgens e-pos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Soek vir 'n vriend volgens e-posadres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Gee die e-posadres van die vriend waarvoor u soek." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 msgid "_Search" msgstr "_Soek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Stel gebruikerinligting (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Verander wagwoord (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Konfigureer kitsboodskapaanstuur (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Stel privaatheidkeuses..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Confirm Account" msgstr "Bevestig rekening" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Wys e-posadres wat tans geregistreer is" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Verander e-posadres wat tans geregistreer is..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Wys vriende wat op magtiging wag" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Soek vir vriend met inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Gebruik onlangse vriendegroep" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Wys hoe lank u ledig was" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -9275,6 +9272,7 @@ msgstr "Probeer tans om aan %s:%hu te verbind." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 +#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Probeer tans om via instaanbediener te verbind." @@ -9739,7 +9737,7 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Fout met versoek van aanmeldteken" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "Kon nie aanmeld nie, kontroleer ontfoutstaaflêer" @@ -10117,7 +10115,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Stuur TEST-aankondiging" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 msgid "Topic:" msgstr "Onderwerp:" @@ -10142,7 +10140,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Geen selfdetyd-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Connect" msgstr "Verbind" @@ -10196,6 +10194,10 @@ "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u selfdetyd-" "gemeenskap nie. Hierdie inskrywing is uit u vriendelys geskrap." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" @@ -10317,7 +10319,7 @@ "kan hierdie gebruikers by u vriendelys voeg of vir hulle boodskappe stuur " "met die aksieknoppies hier onder." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 msgid "Search Results" msgstr "Soekresultate" @@ -10895,6 +10897,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Kanaalmodusse:</b> " @@ -10933,6 +10936,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -11555,6 +11559,7 @@ msgstr "Verbind tans aan SILC-bediener" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#, c-format msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Kon nie SILC-sleutelpaar laai nie" @@ -11583,7 +11588,8 @@ msgstr "U huidige stemming" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#, c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -11981,7 +11987,7 @@ msgstr "Beveiligde regstreekse internetkonferensie- (SILC) protokol" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -12178,42 +12184,52 @@ msgstr "Geen bedienerstatistiek beskikbaar nie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Mislukking: Weergawe pas nie, opgradeer u kliënt" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Mislukking: Afgeleë vertrou/ondersteun nie u publieke sleutel nie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde KE-groep nie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde syfer nie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde PKCS nie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde hutsfunksie nie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde HMAC nie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Mislukking: Verkeerde handtekening" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Mislukking: Ongeldige koekie" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Mislukking: Stawing het misluk" @@ -12240,31 +12256,31 @@ msgstr "Kon nie skryf nie" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 msgid "Could not connect" msgstr "Kon nie verbind nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "Onbekende rede." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kon nie luistersok skep nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Kon nie gasheer oplos nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Kon nie gasheernaam oplos nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-skermname mag nie spasies of @-simbole bevat nie" @@ -12276,36 +12292,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protokolinprop" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Die SIP/SIMPLE-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Publiseer status (let wel: almal kan u dophou)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 msgid "Use UDP" msgstr "Gebruik UDP" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 +msgid "Use proxy" +msgstr "Gebruik instaanbediener" + #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 -msgid "Use proxy" -msgstr "Gebruik instaanbediener" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Proxy" msgstr "Instaanbediener" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Auth User" msgstr "Magtig gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 msgid "Auth Domain" msgstr "Magtig domein" @@ -12350,6 +12366,7 @@ msgstr "Waarskuwing indien %s nie toegelaat nie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 +#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "'n Boodskap is laat val, u oorskry die bediener se spoedgrens." @@ -12374,38 +12391,47 @@ msgstr "U het 'n kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit te vinnig gestuur is." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 +#, c-format msgid "Failure." msgstr "Mislukking." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 +#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "Te veel wat pas." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 +#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benodig méér kwalifiseerders." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 +#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Gidsdiens is tydelik nie beskikbaar nie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 +#, c-format msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "E-posopsoek beperk." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 +#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "Sleutelwoord geïgnoreer." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 +#, c-format msgid "No keywords." msgstr "Geen sleutelwoorde." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 +#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "Gebruiker het geen gidsinliging nie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 +#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "Land nie ondersteun nie." @@ -12415,18 +12441,22 @@ msgstr "Onbekende mislukking: %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 +#, c-format msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "Verkeerde skermnaam of wagwoord." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 +#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Die diens is tydelik nie beskikbaar nie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 +#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "U waarskuwingsvlak is tans te hoog om aan te meld." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -12464,8 +12494,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Wagwoord suksesvol verander" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6227 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5932 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" @@ -12525,25 +12555,25 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "U Yahoo!-boodskap is nie gestuur nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-stelselboodskap vir %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12552,16 +12582,16 @@ "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, geweier, " "vir die volgende rede: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u lys te voeg, geweier." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Vriend byvoeg geweier" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12572,11 +12602,11 @@ "versoek. U sal waarskynlik nie suksesvol by Yahoo kan inteken nie. " "Kontroleer %s vir bywerkings." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!-stawing het misluk" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12585,51 +12615,51 @@ "U het probeer om %s te ignoreer, maar die gebruiker is op u vriendelys. " "Kliek \"Ja\" om die vriend te verwyder en te ignoreer." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignoreer vriend?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "U rekening is gesluit; meld asb. by die Yahoo!-webwerf aan." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Onbekende fout nommer %d. As u by die Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk " "opgelos word." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Kon nie vriend %s by groep %s op die bedienerlys op rekening %s voeg nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Kon nie vriend by bedienerlys voeg nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Onverwagte HTTP-antwoord van die bediener ontvang." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingprobleem" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12638,7 +12668,7 @@ "Verbinding met %s verloor:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12647,104 +12677,113 @@ "Kon nie 'n verbinding met %s bewerkstellig nie:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 msgid "Not at Home" msgstr "Nie tuis nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 msgid "Not at Desk" msgstr "Nie by die lessenaar nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 msgid "Not in Office" msgstr "Nie op kantoor nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 msgid "On Vacation" msgstr "Op vakansie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 msgid "Stepped Out" msgstr "Uit" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 msgid "Not on server list" msgstr "Nie op bedienerlys nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 msgid "Appear Online" msgstr "Lyk of aanlyn is" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Lyk of permanent aflyn is" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Presence" msgstr "Teenwoordigheid" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Appear Offline" msgstr "Lyk of aflyn is" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Moenie lyk of permanent aflyn is nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 msgid "Join in Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 msgid "Initiate Conference" msgstr "Inisieer konferensie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 msgid "Presence Settings" msgstr "Teenwoordigheid-stellings" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 msgid "Start Doodling" msgstr "Begin krabbel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 msgid "Activate which ID?" msgstr "Aktiveer watter ID?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Sluit wie by geselsie aan?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiveer ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Sluit gebruiker by geselsie aan..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 msgid "Open Inbox" msgstr "Open inkassie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" "join <kamer>: Sluit by 'n geselsiekamers op die Yahoo-netwerk aan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Lys kamers op die Yahoo-netwerk" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Versoek gebruiker om 'n krabbelsessie te begin" @@ -12758,56 +12797,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Yahoo-protokol" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 msgid "Pager server" msgstr "Roeper-bediener" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 msgid "Japan Pager server" msgstr "Japannese roeper-bediener" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 msgid "Pager port" msgstr "Roeper-poort" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 msgid "File transfer server" msgstr "Lêeroordragbediener" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Japannese lêeroordragbediener" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 msgid "File transfer port" msgstr "Lêeroordragpoort" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 msgid "Chat room locale" msgstr "Geselsiekamer-lokaliteit" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 msgid "Chat room list URL" msgstr "Geselsiekamer-lys-URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo-geselsiebediener" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo-geselsiepoort" @@ -13251,7 +13290,7 @@ msgid "%s has requested your attention!" msgstr "" -#: ../libpurple/server.c:793 +#: ../libpurple/server.c:796 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13260,12 +13299,12 @@ "%s het %s uitgenooi na geselsiekamer %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:801 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s het %s na die geselsiekamer %s uitgenooi\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:805 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Aanvaar geselsie-uitnodiging?" @@ -13308,62 +13347,47 @@ msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s het van status %s na %s verander" -#: ../libpurple/status.c:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "%s het van status %s na %s verander" - -#: ../libpurple/status.c:623 +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s is nou %s" -#: ../libpurple/status.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "%s is nou %s" - -#: ../libpurple/status.c:631 +#: ../libpurple/status.c:624 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s is nie meer %s nie" -#: ../libpurple/status.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "%s is nie meer %s nie" - -#: ../libpurple/status.c:1244 +#: ../libpurple/status.c:1234 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s het ledig geraak" -#: ../libpurple/status.c:1261 +#: ../libpurple/status.c:1251 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s is nie meer ledig nie" -#: ../libpurple/status.c:1324 +#: ../libpurple/status.c:1314 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s het ledig geword" -#: ../libpurple/status.c:1326 +#: ../libpurple/status.c:1316 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie" -#: ../libpurple/util.c:701 +#: ../libpurple/util.c:718 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2705 +#: ../libpurple/util.c:2722 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Fout met lees van %s" -#: ../libpurple/util.c:2706 +#: ../libpurple/util.c:2723 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13372,67 +13396,67 @@ "'n Fout is teëgekom toe u %s gelees is. Dit is nie gelaai nie, en die ou " "lêer is hernoem na %s~." -#: ../libpurple/util.c:3206 +#: ../libpurple/util.c:3223 msgid "Calculating..." msgstr "Bereken..." -#: ../libpurple/util.c:3209 +#: ../libpurple/util.c:3226 msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." -#: ../libpurple/util.c:3235 +#: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekonde" msgstr[1] "%d sekondes" -#: ../libpurple/util.c:3247 +#: ../libpurple/util.c:3264 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dae" -#: ../libpurple/util.c:3255 +#: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d uur" msgstr[1] "%s, %d ure" -#: ../libpurple/util.c:3261 +#: ../libpurple/util.c:3278 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d ure" -#: ../libpurple/util.c:3269 +#: ../libpurple/util.c:3286 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuut" msgstr[1] "%s, %d minute" -#: ../libpurple/util.c:3275 +#: ../libpurple/util.c:3292 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minute" -#: ../libpurple/util.c:3535 +#: ../libpurple/util.c:3552 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Kon nie %s open nie: Te veel keer herlei" -#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 +#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kan nie verbind aan %s nie" -#: ../libpurple/util.c:3695 +#: ../libpurple/util.c:3712 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13441,17 +13465,17 @@ "Kon nie genoeg geheue toeken om inhoud van %s te hou nie. Die webbediener " "probeer dalk iets kwaadwilligs." -#: ../libpurple/util.c:3730 +#: ../libpurple/util.c:3747 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Fout met lees van %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3761 +#: ../libpurple/util.c:3778 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Fout met skryf na %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3786 +#: ../libpurple/util.c:3803 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Kan nie verbind aan %s nie: %s" @@ -13541,7 +13565,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Gebruik omgewinginstellings" @@ -13563,15 +13587,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Instaankeuses" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 msgid "Proxy _type:" msgstr "Instaan_tipes:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "_Host:" msgstr "_Gasheer:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 msgid "_Port:" msgstr "_Poort:" @@ -13579,7 +13603,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Gebruikernaam:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Wagwoord:" @@ -13639,291 +13663,250 @@ "U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by <b>Rekeninge-" ">Voeg by / wysig</b> om rekeninge by te voeg, te wysig of te verwyder" -#: ../pidgin/gtkblist.c:524 -#, c-format -msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:525 -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:527 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "_Boodskap:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:924 +#: ../pidgin/gtkblist.c:767 msgid "Join a Chat" msgstr "Sluit by geselsie aan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:945 +#: ../pidgin/gtkblist.c:788 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Gee asb. die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" msgstr "_Rekening:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 msgid "Un_block" msgstr "Ont_blokkeer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 -msgid "Move to" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "Get _Info" msgstr "_Inligting" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Kitsklets" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 -#, fuzzy -msgid "_Send File..." -msgstr "_Stuur lêer" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 -#, fuzzy -msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "Voeg vriendwag by..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 +#, fuzzy +msgid "_Send File" +msgstr "Stuur lêer" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Voeg vriend_wag by" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 msgid "View _Log" msgstr "Bekyk _staaflêer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -#, fuzzy -msgid "Hide when offline" -msgstr "Nie toegelaat wanneer aflyn nie" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -#, fuzzy -msgid "Show when offline" -msgstr "Nie toegelaat wanneer aflyn nie" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 msgid "_Remove" msgstr "_Verwyder" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Add _Buddy..." -msgstr "Voeg vriend by" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 -#, fuzzy -msgid "Add C_hat..." -msgstr "Voeg geselsie by" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "Voeg 'n _vriend by" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1241 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "Voeg 'n _gesprek by" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1244 msgid "_Delete Group" msgstr "_Vee groep uit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1246 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoem" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Sluit aan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1267 msgid "Auto-Join" msgstr "Outoaansluit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 -#, fuzzy -msgid "Persistent" -msgstr "Persies" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 msgid "_Collapse" msgstr "_Vou toe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1334 msgid "_Expand" msgstr "_Vou oop" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "Demp klanke" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Buddies" msgstr "_Vriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "Sluit by _geselsie aan..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Kry gebruiker_inligting..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "Bekyk gebruiker se staaf_lêer..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show" msgstr "_Vriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "Wys a_flynvriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "Wys _leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "Wys vriend_detail" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "Wys ledige _tye" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "Wys _leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "_Sorteer vriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "Voeg _vriend by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Voeg gese_lsie by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "Voeg _groep by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "_Sluit af" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2890 msgid "/_Accounts" msgstr "_Rekeninge" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 -#, fuzzy -msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "Rekeninge" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "Voeg by \\/ wysig" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2894 msgid "/_Tools" msgstr "_Gereedskap" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2895 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "Vriend_wagte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2896 #, fuzzy msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "_Voorkeure" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2897 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "_Inproppe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2898 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "_Voorkeure" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "_Privaatheid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2901 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "_Lêeroordragte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "_Kamerlys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2903 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "Stelselstaaf_lêer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2905 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "Demp _klanke" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2907 msgid "/_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "_Hulp aanlyn" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2909 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "_Ontfoutvenster" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 msgid "/Help/_About" msgstr "_Aangaande" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2942 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13932,130 +13915,134 @@ "\n" "<b>Rekening:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3020 msgid "Buddy Alias" msgstr "Vriendalias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 msgid "Logged In" msgstr "Aangemeld" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Last Seen" msgstr "Laas gesien" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 msgid "Spooky" msgstr "Vreemd" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 msgid "Awesome" msgstr "Asemrowend" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3120 msgid "Rockin'" msgstr "Aitsa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Ledig %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3455 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Ledig %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Ledig %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3806 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3602 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "Nuwe kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "Sluit by geselsie aan..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "Kry gebruikerinligting..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "Voeg vriend by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "Voeg geselsie by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3811 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "Voeg groep by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3846 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "Privaatheid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 msgid "/Tools/Room List" msgstr "Kamerlys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ongelese boodskap van %s\n" msgstr[1] "%d ongelese boodskappe van %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3824 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alfabeties" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 msgid "By status" msgstr "Volgens status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3826 msgid "By log size" msgstr "Volgens staaflêergrootte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s afgesny" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4349 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4067 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s afgesny: %s</span>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4501 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4219 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Gebruikernaam:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4226 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Wagwoord:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4237 msgid "_Login" msgstr "_Meld aan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4320 msgid "/Accounts" msgstr "Rekeninge" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4616 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4334 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " +"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " "able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Welkom by %s!</span>\n" @@ -14068,32 +14055,32 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4597 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "Wys aflynvriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4882 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4600 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "Wys leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4888 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4606 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "Wys vrienddetail" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4609 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "Wys ledige tye" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4894 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4612 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "Wys leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5796 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5507 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -14103,32 +14090,26 @@ "kan 'n alias of bynaam vir die vriend gebruik as u wil. Die alias sal in " "die plek van die skermnaam gebruik word wanneer moontlik.\n" -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5819 -#, fuzzy -msgid "A_ccount:" -msgstr "Rekening:" - #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5831 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5542 msgid "_Screen name:" msgstr "_Skermnaam:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6121 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie geselsiekamers nie." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6137 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5842 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "U is nie tans aangemeld met enige protokol met geselsiefasiliteit nie." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -14136,47 +14117,39 @@ "Gee asb. 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die " "vriendelys wil voeg.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6237 -msgid "Autojoin when account becomes online." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6238 -msgid "Hide chat when the window is closed." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6264 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5964 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Gee asb. die naam van die groep om by te voeg." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6909 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Rekeninge/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6933 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6633 msgid "_Edit Account" msgstr "_Wysig rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "No actions available" msgstr "Geen aksies beskikbaar nie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6954 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6654 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktiveer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6966 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6666 msgid "Enable Account" msgstr "Aktiveer rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6972 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6672 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Rekeninge/Aktiveer rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6721 msgid "/Tools" msgstr "Gereedskap" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7091 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6791 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "Sorteer vriende" @@ -14186,7 +14159,7 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "Bediener" -#: ../pidgin/gtkconn.c:181 +#: ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14199,26 +14172,26 @@ "%s sal eers weer probeer verbind nadat u die fout reggemaak het en die " "rekening geheraktiveer het." -#: ../pidgin/gtkconv.c:523 +#: ../pidgin/gtkconv.c:482 msgid "Unknown command." msgstr "Onbekende opdrag." -#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Daardie vriend is nie op die selfde protokol as hierdie geselsie nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:815 +#: ../pidgin/gtkconv.c:774 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "U is nie tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan nooi nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 +#: ../pidgin/gtkconv.c:827 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Nooi vriend na geselsiekamer" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:898 +#: ../pidgin/gtkconv.c:857 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -14226,188 +14199,188 @@ "Gee asb. die naam van die gebruiker om uit te nooi, saam met 'n opsionele " "uitnodigingsboodskap." -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 +#: ../pidgin/gtkconv.c:878 msgid "_Buddy:" msgstr "_Vriend:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" msgstr "_Boodskap:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 #: ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Kan nie lêer open nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:994 +#: ../pidgin/gtkconv.c:953 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1032 +#: ../pidgin/gtkconv.c:991 msgid "Save Conversation" msgstr "Stoor gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "Soek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Soek vir:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1675 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1622 msgid "Un-Ignore" msgstr "On-ignoreer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1625 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1698 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1645 msgid "Get Away Message" msgstr "Kry Weg-boodskap" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1721 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 msgid "Last said" msgstr "Laaste gesê" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2665 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2606 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kan nie ikoonlêer op skyf stoor nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2716 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2657 msgid "Save Icon" msgstr "Stoor ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2709 msgid "Animate" msgstr "Animeer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2714 msgid "Hide Icon" msgstr "Versteek ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2717 msgid "Save Icon As..." msgstr "Stoor ikoon as..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2780 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2721 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Stel eie ikoon..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2734 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Verwyder eie ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2861 msgid "Show All" msgstr "" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 msgid "/_Conversation" msgstr "_Gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2882 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2887 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "_Vind..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2889 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Bekyk staaf_lêer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2890 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "_Stoor as..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "Maak gesprekvenster skoo_n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2896 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "S_tuur lêer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2897 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "Voeg vriend_wag by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "_Kry inligting" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2901 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "_Nooi uit..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "_Meer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2907 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "_Blokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2911 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "_Ontblokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "_Voeg by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2915 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Ve_rwyder..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "Voeg s_kakel in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "Voeg pr_entjie in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2928 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Slui_t" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2995 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 msgid "/_Options" msgstr "_Keuses" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2933 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Aktiveer _boekstawing" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Aktiveer _klanke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2999 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "Wys _formateringgereedskap" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2937 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "Wys _tydstempels" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 msgid "/Conversation/More" msgstr "Meer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Options" msgstr "Keuses" @@ -14416,173 +14389,172 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 msgid "/Conversation" msgstr "Gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3255 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Bekyk staaflêer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "Stuur lêer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "Voeg vriendwag by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Kry inligting" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3212 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Nooi uit..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3218 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Blokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3226 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "Ontblokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Voeg by..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3234 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Verwyder..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3240 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "Voeg skakel in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3244 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "Voeg prentjie in..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3250 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Aktiveer boekstawing" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3316 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3253 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Aktiveer klanke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3329 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3266 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "Wys formateringgereedskap" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3332 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3269 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "Wys tydstempels" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 msgid "User is typing..." msgstr "Gebruiker tik..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3391 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Gebruiker het iets getik en gestop" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 -#, fuzzy -msgid "S_end To" -msgstr "Stuur na" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4349 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 +msgid "_Send To" +msgstr "_Stuur na" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4286 msgid "_Send" msgstr "_Stuur" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4453 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4390 msgid "0 people in room" msgstr "0 mense in die kamer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persoon in kamer" msgstr[1] "%d mense in kamer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "Tik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6490 msgid "Stopped Typing" msgstr "Het opgehou tik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6557 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6493 msgid "Nick Said" msgstr "Bynaam genoem" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelese boodskappe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6563 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6499 msgid "New Event" msgstr "Nuwe gebeurtenis" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7654 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7572 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7736 msgid "Confirm close" msgstr "Bevestig sluiting" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7849 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7768 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "U het ongelese boodskappe. Wil u definitief die venster toemaak?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8436 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8355 msgid "Close other tabs" msgstr "Sluit ander oortjies" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8442 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8361 msgid "Close all tabs" msgstr "Sluit alle oortjies" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8450 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8369 msgid "Detach this tab" msgstr "Ontheg hierdie oortjie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8456 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8375 msgid "Close this tab" msgstr "Sluit hierdie oortjie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8875 msgid "Close conversation" msgstr "Sluit gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9553 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9477 msgid "Last created window" msgstr "Laas geskepte venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9555 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9479 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "New window" msgstr "Nuwe venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9559 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9483 msgid "By group" msgstr "Volgens groep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9561 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9485 msgid "By account" msgstr "Volgens rekening" @@ -14938,11 +14910,12 @@ msgstr "Albanees" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 msgid "Serbian" msgstr "Serwies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" @@ -14958,7 +14931,7 @@ msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Turkish" msgstr "Turks" @@ -14970,7 +14943,7 @@ msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh en die Gnome-Vi-span" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" @@ -14980,7 +14953,7 @@ msgstr "Hongkongse Sjinees" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisionele Sjinees" @@ -14988,12 +14961,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amharies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Omtrent %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15016,47 +14989,48 @@ "'COPYRIGHT' vir die lys bydraers. Ons verskaf geen waarborg vir hierdie " "program nie.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 msgid "Current Developers" msgstr "Huidige programmeerders" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Malle lapverwers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 msgid "Retired Developers" msgstr "Afgetrede programmeerders" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Afgetrede malle lapverwers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 msgid "Artists" msgstr "Kunstenaars" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 msgid "Current Translators" msgstr "Huidige vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 msgid "Past Translators" msgstr "Vorige vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 msgid "Debugging Information" msgstr "Ontfoutinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 msgid "Get User Info" msgstr "Kry gebruikerinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -15064,11 +15038,11 @@ "Gee asb. die skermnaam of die alias van die persoon wie se inligting u wil " "sien." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 msgid "View User Log" msgstr "Bekyk gebruikerstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -15076,32 +15050,32 @@ "Gee asb. die skermnaam of die alias van die persoon wie se staaflêer u wil " "sien." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 msgid "Alias Contact" msgstr "Aliaskontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Gee 'n alias vir hierdie kontak." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Gee 'n alias vir %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliasvriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 msgid "Alias Chat" msgstr "Aliasgeselsie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Gee 'n alias vir hierdie geselsie." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15116,15 +15090,15 @@ "U staan op die punt om die kontak wat %s en %d ander vriende bevat, uit die " "vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 msgid "Remove Contact" msgstr "Verwyder kontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Verwyder kontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -15133,15 +15107,15 @@ "U staan op die punt om die groep genaamd %s in die groep genaamd %s te " "smeld. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 msgid "Merge Groups" msgstr "Versmeld groepe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Versmeld groepe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -15150,30 +15124,30 @@ "U staan op die punt om die groep %s en al sy lede uit die vriendelys te " "verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 msgid "Remove Group" msgstr "Verwyder groep" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 msgid "_Remove Group" msgstr "_Verwyder groep" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "U staan op die punt om %s uit die vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 msgid "Remove Buddy" msgstr "Verwyder vriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Verwyder vriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -15181,11 +15155,11 @@ msgstr "" "U gaan nou die geselsie %s uit die vriendelys verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 msgid "Remove Chat" msgstr "Verwyder geselsie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Verwyder geselsie" @@ -15211,7 +15185,7 @@ #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 #, fuzzy -msgid "Blink on New Message" +msgid "Blink on new message" msgstr "Flikker met nuwe boodskap" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 @@ -15308,7 +15282,7 @@ msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Plak as gewone _teks" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Terugstel van formatering" @@ -15387,6 +15361,7 @@ msgstr "Stoor prentjie" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 +#, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "_Stoor prentjie..." @@ -15422,11 +15397,11 @@ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Gee asb. die URL van die skakel om in te sit." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Insert Link" msgstr "Voeg skakel in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 msgid "_Insert" msgstr "_Voeg in" @@ -15448,134 +15423,133 @@ msgid "Smile!" msgstr "Glimlag!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 msgid "_Font" msgstr "_Skriftipe" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 #, fuzzy msgid "Group Items" msgstr "Groep-ID" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 msgid "Ungroup Items" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 msgid "Italic" msgstr "Skuinsdruk" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" - #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 #, fuzzy msgid "Font Face" msgstr "_Skriftipe" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Agter_grondkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 #, fuzzy msgid "Foreground Color" msgstr "Voorgrond_kleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 #, fuzzy msgid "Reset Formatting" msgstr "_Terugstel van formatering" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Voeg prentjie in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 #, fuzzy msgid "Insert Smiley" msgstr "Voeg gesiggie in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Vetdruk</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Skuinsdruk</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Onderstreep</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 #, fuzzy msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span size='larger'>_Groter</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Groter</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Kleiner</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 msgid "_Font face" msgstr "_Skriftipe" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "Foreground _color" msgstr "Voorgrond_kleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 msgid "Bac_kground color" msgstr "Agter_grondkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 +msgid "_Smiley" +msgstr "_Gesiggie" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 msgid "_Image" msgstr "_Prentjie" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 msgid "_Link" msgstr "_Skakel" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 msgid "_Horizontal rule" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 -#, fuzzy -msgid "_Smile!" -msgstr "Glimlag!" - #: ../pidgin/gtklog.c:293 #, c-format msgid "" @@ -15684,7 +15658,6 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" -" --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" @@ -15699,10 +15672,10 @@ " spesifiseer rekening(e) om te gebruik, geskei met kommas)\n" " -v, --version wys die huidige weergawe, en sluit af\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#: ../pidgin/gtkmain.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" @@ -15740,7 +15713,7 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" @@ -15752,17 +15725,17 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U het pos!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:537 +#: ../pidgin/gtknotify.c:540 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s het %d nuwe boodskap." msgstr[1] "%s het %d nuwe boodskappe." -#: ../pidgin/gtknotify.c:562 +#: ../pidgin/gtknotify.c:564 #, fuzzy, c-format -msgid "<b>%d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" +msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" +msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>U het %d nuwe e-pos.</b>" msgstr[1] "<b>U het %d nuwe e-posse.</b>" @@ -15971,7 +15944,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Versteek nuwe kitsboodskappe:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "When away" msgstr "Terwyl weg" @@ -16024,59 +15997,55 @@ msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Wys _formatering op inkomende boodskappe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 -msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:998 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "Wys _gedetailleerde inligting" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 -msgid "Show _detailed information" -msgstr "Wys _gedetailleerde inligting" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Aktiveer _animasie van vriendikoon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Laat weet vriende dat u vir hulle tik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Dui _spelfoute aan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Gebruik gladde rol" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Flits boodskap wanneer 'n kitsboodskap ontvang word" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minim_eer nuwe gesprekvensters" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 +msgid "Font" +msgstr "Skriftipe" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 -msgid "Font" -msgstr "Skriftipe" +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "Gebruik dokumentskriftipe uit _tema" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "Gebruik dokumentskriftipe uit _tema" +msgid "Use font from _theme" +msgstr "Gebruik skriftipe uit _tema" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 -msgid "Use font from _theme" -msgstr "Gebruik skriftipe uit _tema" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 msgid "Conversation _font:" msgstr "Gesprek_skriftipe:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 msgid "Default Formatting" msgstr "Verstekformatering" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16084,119 +16053,119 @@ "Dit is hoe die uitgaande boodskapteks sal wys wanneer u protokolle gebruik " "wat formatering ondersteun." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-bediener:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Voorbeeld: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Outospeur IP-adres" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 msgid "Public _IP:" msgstr "Publieke _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Ports" msgstr "Poorte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Spesifiseer self die omvang van poorte om op te luister" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 msgid "_Start port:" msgstr "_Beginpoort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 msgid "_End port:" msgstr "_Endpoort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "Proxy Server" msgstr "Instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "No proxy" msgstr "Geen instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_User:" msgstr "_Gebruiker:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +msgid "GNOME Default" +msgstr "GNOME se verstek" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 -msgid "GNOME Default" -msgstr "GNOME se verstek" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 msgid "Browser Selection" msgstr "Blaaierkeuse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "_Browser:" msgstr "_Blaaier:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open skakel in:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Browser default" msgstr "Verstekblaaier" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 msgid "Existing window" msgstr "Bestaande venster" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "New tab" msgstr "Nuwe oortjie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16205,63 +16174,69 @@ "_Handmatig:\n" "(%s vir URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log _format:" msgstr "Boekstaaf_formaat:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "Boekstaaf alle k_itsboodskappe" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "Boekstaaf alle k_itsboodskappe" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all c_hats" msgstr "Boekstaaf alle g_eselsies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Boekstaaf alle _statusveranderinge na die stelselstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 msgid "Sound Selection" msgstr "Klankkeuse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +#, c-format msgid "Quietest" msgstr "Sagste" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#, c-format msgid "Quieter" msgstr "Sagter" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#, c-format msgid "Quiet" msgstr "Sag" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#, c-format msgid "Loud" msgstr "Hard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#, c-format msgid "Louder" msgstr "Harder" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#, c-format msgid "Loudest" msgstr "Hardste" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "Console beep" msgstr "Konsolebiep" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 msgid "No sounds" msgstr "Geen klanke" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16270,81 +16245,81 @@ "Klank_opdrag:\n" "(%s vir lêernaam)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klanke terwyl gesprek in _fokus is" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Enable sounds:" msgstr "Aktiveer klanke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raporteer ledige tyd:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord en muis" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Outo-antwoord:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 msgid "When both away and idle" msgstr "Terwyl weg en ledig" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "Auto-away" msgstr "Outoweg" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Change status when _idle" msgstr "Verander status terwyl _ledig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minute voor ledig word:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Change _status to:" msgstr "Verander _status na:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 msgid "Status at Startup" msgstr "Status by begin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "By begin, gebruik status van laaste _afsluiting" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status om te ge_bruik by begin:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 +msgid "Interface" +msgstr "Koppelvlak" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 -msgid "Interface" -msgstr "Koppelvlak" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Smiley Themes" msgstr "Gesiggie-temas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 msgid "Browser" msgstr "Blaaier" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / ledig" @@ -16841,7 +16816,7 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Ontvangde boodskappe" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Kies kleur vir %s" @@ -17115,7 +17090,7 @@ "\n" "<b>Vriendnota</b>: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:192 +#: ../pidgin/plugins/history.c:188 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" @@ -17366,36 +17341,45 @@ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView- horisontale skeiding" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 msgid "Conversation Entry" msgstr "Gesprekinskrywing" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 +msgid "Conversation History" +msgstr "Gesprekgeskiedenis" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Staaflêerbekyker" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 msgid "Request Dialog" msgstr "Versoek-dialoog" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 msgid "Notify Dialog" msgstr "Kennisstel-dialoog" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Kies kleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +#, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Kies koppelvlakskriftipe" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Kies skriftipe vir %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+-koppelvlakskriftipe" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+-tekskortpadtema" @@ -17419,36 +17403,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "Koppelvlakkleure" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "Dingessie-groottes" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Skriftipes" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc-lêergereedskap" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Skryf instellings na %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Lees gtkrc-lêers weer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Verskaf toegang tot algemeen gebruikte gtkrc-instellings." @@ -17629,6 +17613,7 @@ msgstr "Tydstempelformatering" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Dwing 24-uur-tydformaat" @@ -17844,24 +17829,116 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." -#~ msgid "Sort by status" -#~ msgstr "Sorteer volgens status" - -#~ msgid "Sort alphabetically" -#~ msgstr "Sorteer alfabeties" - -#~ msgid "Sort by log size" -#~ msgstr "Sorteer volgens staaflêergrootte" +#, fuzzy +#~ msgid "Offline buddies" +#~ msgstr "Wys aflynvriende" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Poort" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Status" +#~ msgstr "Volgens status" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Log Size" +#~ msgstr "Volgens staaflêergrootte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to contact server" +#~ msgstr "Kan nie aan bediener verbind nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +#~ msgstr "Kies notasadresboekinligting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current media" +#~ msgstr "Huidige teken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +#~ msgstr "Inprop vir Novell GroupWise-boodskapperprotokol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" +#~ msgstr "Mislukking: Stawing het misluk" + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gestuur!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error (%d)" +#~ msgstr "Onbekende fout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to OIM server" +#~ msgstr "Kan nie aan bediener verbind nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +#~ msgstr "%s het van status %s na %s verander" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) is now %s" +#~ msgstr "%s is nou %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) is no longer %s" +#~ msgstr "%s is nie meer %s nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Boodskap:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Send File..." +#~ msgstr "_Stuur lêer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Buddy _Pounce..." +#~ msgstr "Voeg vriendwag by..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide when offline" +#~ msgstr "Nie toegelaat wanneer aflyn nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show when offline" +#~ msgstr "Nie toegelaat wanneer aflyn nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add _Buddy..." +#~ msgstr "Voeg vriend by" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add C_hat..." +#~ msgstr "Voeg geselsie by" + +#, fuzzy +#~ msgid "Persistent" +#~ msgstr "Persies" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Accounts/Manage" +#~ msgstr "Rekeninge" + +#, fuzzy +#~ msgid "A_ccount:" +#~ msgstr "Rekening:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_end To" +#~ msgstr "Stuur na" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Smile!" +#~ msgstr "Glimlag!" #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "U het so pas 'n stootjie gestuur!" -#~ msgid "Has you" -#~ msgstr "Het u" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN-protokolinprop" - #~ msgid "Would like to add him?" #~ msgstr "Wil u hom byvoeg?" @@ -17871,39 +17948,15 @@ #~ msgid "You have just sent a Buzz!" #~ msgstr "U het so pas 'n zoempie gestuur!" -#~ msgid "Add Buddy _Pounce" -#~ msgstr "Voeg vriend_wag by" - -#~ msgid "Add a _Buddy" -#~ msgstr "Voeg 'n _vriend by" - -#~ msgid "Add a C_hat" -#~ msgstr "Voeg 'n _gesprek by" - -#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -#~ msgstr "Voeg by \\/ wysig" - #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" #~ msgstr "Wys vriend_ikoon" #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" #~ msgstr "Wys vriendikoon" -#~ msgid "_Send To" -#~ msgstr "_Stuur na" - #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Noorweegs" -#~ msgid "_Smiley" -#~ msgstr "_Gesiggie" - -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "Gesprekgeskiedenis" - -#~ msgid "Log Viewer" -#~ msgstr "Staaflêerbekyker" - #~ msgid "_Bold" #~ msgstr "_Vetdruk"