Mercurial > pidgin.yaz
diff po/az.po @ 30909:25e200cb3532
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head dca20e09164518b0f7a773edd7e9649f41d8873d)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.google_refactor' (head 7823c556f2d1bbca43f5ef9f0fea30cabc5d313f)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 31 Aug 2010 18:28:10 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 52d9f591585e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/az.po Fri Apr 09 22:14:51 2010 +0000 +++ b/po/az.po Tue Aug 31 18:28:10 2010 +0000 @@ -7,10 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,12 +51,23 @@ msgid "Error" msgstr "Xəta" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Yeni məktub bildirişləri" @@ -797,7 +809,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Failed" @@ -1297,6 +1309,9 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1400,7 +1415,6 @@ msgstr "Vəziyyət" #. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Başlıq" @@ -1603,7 +1617,7 @@ msgid "Online" msgstr "Xətdə" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "" @@ -1704,6 +1718,12 @@ msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" @@ -1722,7 +1742,9 @@ "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -1951,7 +1973,6 @@ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Naməlum xəta" @@ -3206,6 +3227,9 @@ msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "" @@ -3800,12 +3824,6 @@ msgid "execute" msgstr "Sil" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3835,6 +3853,15 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Bağlantı bacarılmadı" @@ -3844,6 +3871,40 @@ msgstr "Oxuma xətası" #, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Səhv istifadəçi adı." + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Fayl transfer qovşağı" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "İstifadəçi tapıla bilmədi" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Səhv istifadəçi adı." + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Oxuna bilmədi" @@ -3913,6 +3974,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Ölkə" @@ -3927,10 +3989,14 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "Quruluş Bölməsi" +msgid "Job Title" +msgstr "" + msgid "Role" msgstr "Rolu" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Ad Günü" @@ -4156,6 +4222,12 @@ msgid "Roles:" msgstr "Rolu" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Bağlantı bacarılmadı" @@ -4164,6 +4236,9 @@ msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Səhv AIM URI-si" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4264,7 +4339,6 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4286,7 +4360,6 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "Heç biri" @@ -4309,6 +4382,12 @@ msgid "Mood Comment" msgstr "Mətn" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4483,9 +4562,6 @@ msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4829,7 +4905,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4922,7 +4997,6 @@ msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4940,7 +5014,6 @@ msgid "Grieving" msgstr "Bağlanılır..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Qrup:" @@ -4948,14 +5021,12 @@ msgid "Guilty" msgstr "" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Qovşaq:" @@ -4996,7 +5067,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "_Daxil Et" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -5059,7 +5129,6 @@ msgid "Restless" msgstr "Qeyd Et" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -5080,12 +5149,10 @@ msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Ləqəb:" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5489,19 +5556,6 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Ünvan" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Başlıq" @@ -5666,9 +5720,6 @@ msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "" - msgid "Company" msgstr "" @@ -5758,6 +5809,10 @@ msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Bağlanıla bilmədi" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5936,27 +5991,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Səhv şifrə." - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "İstifadəçi Otaqları" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Səhv şifrə." - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5989,7 +6023,11 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your UID" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5997,6 +6035,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Göstər" @@ -6027,11 +6066,6 @@ msgid "About" msgstr "Hesablar" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Səhv şifrə." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6068,20 +6102,15 @@ msgid "Connecting..." msgstr "_Yenidən bağlan" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "_İstifadəçi Adı:" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6110,10 +6139,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6125,7 +6154,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Şifrə" @@ -6158,12 +6187,17 @@ msgstr "İsmarış" #, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Uzaqdayam İsmarışları" + +#. hidden number +#, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "Orta Ad" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Telefon" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID-si" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6178,6 +6212,26 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Bu söhbət üçün bir alias bildir." + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Orta Ad" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Xətdə" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6295,6 +6349,9 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_Fərqli Yolla" @@ -6704,9 +6761,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Səhv şifrə." -msgid "User not found" -msgstr "İstifadəçi tapıla bilmədi" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6947,6 +7001,10 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "MOTD göstərilə bilmir" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Transfer üçün bağlana bilmədi." @@ -6955,6 +7013,67 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Səhv istifadəçi adı." +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz." + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Soket açıla bilmədi" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Xətdə deyil" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Soket açıla bilmədi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Soket açıla bilmədi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Soket açıla bilmədi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Soket açıla bilmədi" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7122,120 +7241,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz." - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Soket açıla bilmədi" - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "Xətdə deyil" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7558,29 +7563,9 @@ msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Soket açıla bilmədi" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Soket açıla bilmədi" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Soket açıla bilmədi" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Soket açıla bilmədi" - -#, fuzzy, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "%s istifadəçisi haqqında məlumat mövcud deyil" -#, fuzzy -msgid "Unknown reason." -msgstr "Naməlum xəta" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7966,6 +7951,75 @@ "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -8296,6 +8350,11 @@ msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Başlıq" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Qeyd" @@ -10199,10 +10258,6 @@ msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protokol Əlavəsi" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Peycer qovşağı" - msgid "Pager port" msgstr "Peycer portu" @@ -10220,20 +10275,13 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy msgid "Chat room list URL" msgstr "Söhbət Otağı Siyahısı Ünvanı" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo Yaponiya" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID-si" @@ -10296,6 +10344,12 @@ "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10366,6 +10420,15 @@ msgstr "Transfer üçün bağlana bilmədi." #, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Transfer üçün bağlana bilmədi." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "Evdə Deyil" @@ -10745,6 +10808,10 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Qəbul Et" @@ -10987,13 +11054,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Tətildə" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Giriş Seçimləri" @@ -12255,6 +12315,9 @@ msgid "Arabic" msgstr "Amharik Dili" +msgid "Assamese" +msgstr "" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12264,6 +12327,9 @@ msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Rumın Dili" @@ -12389,6 +12455,10 @@ msgstr "Makedon Dili" #, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Səs Çal" + +#, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedon Dili" @@ -12513,8 +12583,8 @@ "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" #, c-format @@ -13076,14 +13146,14 @@ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" #, fuzzy @@ -13178,10 +13248,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14066,9 +14136,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -msgid "Attention received" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Əlaqəni Seç" @@ -15265,7 +15332,17 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Sil" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -15476,6 +15553,178 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Sil" + +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Mövqe" + +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Qısa Yollar" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Vəziyyət" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "O fayl onsuz da mövcuddur" + +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "_İstifadəçi Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "Naməlum xəta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Ünvan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Səhv şifrə." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "İstifadəçi Otaqları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Səhv şifrə." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Səhv şifrə." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Peycer qovşağı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo Yaponiya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Tətildə" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "MOTD göstərilə bilmir" @@ -15759,7 +16008,7 @@ #~ msgid "Invalid Groupname" #~ msgstr "Səhv istifadəçi adı." -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Fayl transferi bacarılmadı, güman ki digər tərəfdən ləğv edildi." #~ msgid "Could not connect for transfer."