Mercurial > pidgin.yaz
diff po/ka.po @ 30909:25e200cb3532
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head dca20e09164518b0f7a773edd7e9649f41d8873d)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.google_refactor' (head 7823c556f2d1bbca43f5ef9f0fea30cabc5d313f)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 31 Aug 2010 18:28:10 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 52d9f591585e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ka.po Fri Apr 09 22:14:51 2010 +0000 +++ b/po/ka.po Tue Aug 31 18:28:10 2010 +0000 @@ -7,10 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,12 +51,24 @@ msgstr "შეცდომა" #, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ანგარიში გამორთულია" + +#, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "ანგარიში გამორთულია" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" @@ -794,7 +807,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ველოდები გადატანის დაწყებას" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "გაუქმებულია" #, fuzzy @@ -1294,6 +1307,10 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "საჭიროა რეგისტრაცია" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1395,7 +1412,6 @@ msgstr "შენახული სტატუსები" #. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "სათაური" @@ -1597,7 +1613,7 @@ msgid "Online" msgstr "ხაზზე" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "გასული ქსელიდან" @@ -1695,6 +1711,14 @@ msgid "Set User Info" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ეს პროტოკოლს არ ააქ chat-ოთახების მხარდაჭერა." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ეს პროტოკოლს არ ააქ chat-ოთახების მხარდაჭერა." + msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" @@ -1712,7 +1736,9 @@ "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -1949,7 +1975,6 @@ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "აუტენტიფიკაციის შეცდომა" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი." @@ -3183,6 +3208,9 @@ msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "სახელი" @@ -3762,12 +3790,6 @@ msgid "execute" msgstr "მოულოდნელი" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3797,6 +3819,15 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" @@ -3806,6 +3837,42 @@ msgstr "SASL შეცდომა" #, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "კავშირის დასრულება" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "კოდირება" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "კოდირება" + +msgid "User not found" +msgstr "ვერ ვიპოვე მომხმარებელი" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "არასწორი" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ვერ ვაკონფიგურირებ" @@ -3875,6 +3942,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "საფოსტო კოდი" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ქვეყანა" @@ -3889,10 +3957,14 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "დანაყოფი" +msgid "Job Title" +msgstr "პროფესია" + msgid "Role" msgstr "როლი" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "დაბადების დღე" @@ -4115,6 +4187,12 @@ msgid "Roles:" msgstr "როლი" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "ტექსტი" @@ -4123,6 +4201,9 @@ msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "არასწორი ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4232,7 +4313,6 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "ავტორიზაცია" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4255,7 +4335,6 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "არაფერი" @@ -4279,6 +4358,12 @@ msgid "Mood Comment" msgstr "ანგარიშის პარამეტრების შეცვლა" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4453,9 +4538,6 @@ msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4811,7 +4893,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "გაბრაზებული" @@ -4906,7 +4987,6 @@ msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "აღფრთოვანებული" @@ -4924,7 +5004,6 @@ msgid "Grieving" msgstr "მომხმარებელი კრიფავს..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "ჯგუფი:" @@ -4933,14 +5012,12 @@ msgid "Guilty" msgstr "ქალაქი" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "ბედნიერი" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_ჰოსტი:" @@ -4981,7 +5058,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "დაპატიჟება" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -5045,7 +5121,6 @@ msgid "Restless" msgstr "რესგისტრაცია" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "მოწყენილი" @@ -5066,12 +5141,10 @@ msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "მეტსახელი" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5481,19 +5554,6 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "საჭმელად გასული" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "მისამართი" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "სათაური" @@ -5654,9 +5714,6 @@ msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "პროფესია" - msgid "Company" msgstr "კომპანია" @@ -5749,6 +5806,10 @@ msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5922,27 +5983,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "შეყვარებული" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "შენახულია..." - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "მომხმარებლის ოთახები" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "შეცვალე პაროლი" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5977,7 +6017,11 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your UID" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5985,6 +6029,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "ოჯახური სახელი" @@ -6015,11 +6060,6 @@ msgid "About" msgstr "Pidgin-ის შესახებ" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "პაროლის შეცვლა..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6057,20 +6097,15 @@ msgid "Connecting..." msgstr "დაკავშირება" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "მეტსახელი" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6099,10 +6134,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6115,7 +6150,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "დაცვა ჩართულია" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "შეიყვანე პაროლი" @@ -6148,12 +6183,17 @@ msgstr "გახსენი ყველა შეტყობინება" #, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#. hidden number +#, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ოჯახური სახელი" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6168,6 +6208,27 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s გახდა უმოქმედო (%s)" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_ოთახი:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "%s გახდა უმოქმედო (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ხაზზე" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6287,6 +6348,9 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "შეყვარებული" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_გაგზავნა" @@ -6701,9 +6765,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "არასწორი პაროლი." -msgid "User not found" -msgstr "ვერ ვიპოვე მომხმარებელი" - #, fuzzy msgid "Account has been disabled" msgstr "ანგარიში გამორთულია" @@ -6943,6 +7004,10 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "შეცდომა პროფაილის ჩამოტანისას" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ვერ ვუკავშირდები" @@ -6951,6 +7016,67 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "არასწორი ოთახის სახელი" +msgid "Invalid error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ვერ ვაგზავნი ფაილს" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "დირექტორიის გაგზავნა არ შემიძლია." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ვერ გავაგზავნე შეტყობინება (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -7117,120 +7243,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "უცნობი შეცდომა" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "არასწორი SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "სერვისი მიუწვდომელია" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "მომხმარებელი დროებით მიუწვდომელია" - -msgid "No match" -msgstr "დამთხვევა არ არის" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ვერ ვაგზავნი ფაილს" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "დირექტორიის გაგზავნა არ შემიძლია." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7547,29 +7559,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ვერ გავაგზავნე შეტყობინება (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "უცნობი მიზეზი." - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7957,6 +7950,75 @@ "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "არასწორი SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "სერვისი მიუწვდომელია" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "მომხმარებელი დროებით მიუწვდომელია" + +msgid "No match" +msgstr "დამთხვევა არ არის" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -8293,6 +8355,11 @@ msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "ოთახების სია" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "შენიშვნა" @@ -10169,10 +10236,6 @@ msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo პროტოკოლის პლაგინი" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "პროქსი სერვერი" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -10189,19 +10252,12 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo იაპონია" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -10264,6 +10320,12 @@ "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10334,6 +10396,15 @@ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "არ ვარ დაკავშირებული სერვერთან." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10697,6 +10768,10 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_აქცეპტირება" @@ -10936,12 +11011,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "ორიენტაცია" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "პანელური ნახატის ორიენტაცია." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "შესვლის პარამეტრები" @@ -12176,6 +12245,10 @@ msgid "Arabic" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "თამაში" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12185,6 +12258,10 @@ msgid "Bengali" msgstr "ბენგალი" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "ბენგალი" + msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" @@ -12308,6 +12385,10 @@ msgstr "მაკედონიური" #, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "მამრობითი" + +#, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "მაკედონიური" @@ -12436,8 +12517,8 @@ "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" #, c-format @@ -12991,14 +13072,14 @@ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" #, fuzzy @@ -13087,10 +13168,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13950,10 +14031,6 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "საჭიროა რეგისტრაცია" - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ფონტის არჩევა" @@ -15123,8 +15200,18 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "დროის შტამპის ფორმატის ოფციები" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "შეტყობინების დროის შტამპის ფორმატები" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "წაშლა" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15332,6 +15419,179 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "წაშლა" + +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ ვერსია" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ადგილმდებარეობა" + +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "პორტი" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ჩართვის დროს" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "მეტსახელი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..." + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "უცნობი მიზეზი." + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "მისამართი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "შენახულია..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "მომხმარებლის ოთახები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "შეცვალე პაროლი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "პროქსი სერვერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo იაპონია" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ორიენტაცია" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "პანელური ნახატის ორიენტაცია." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "ვერ ვქმნი კონფერენციას (%s)." @@ -15410,10 +15670,6 @@ #~ msgstr "_მომხმარებელი:" #, fuzzy -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ ვერსია" - -#, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "გაანგარიშება..."