Mercurial > pidgin.yaz
diff po/fr.po @ 8459:3afd1761da09
[gaim-migrate @ 9189]
make make dist work
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 16 Mar 2004 20:35:22 +0000 |
parents | a1683af5b8f6 |
children | 03b9ce930f0d |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Tue Mar 16 20:24:37 2004 +0000 +++ b/po/fr.po Tue Mar 16 20:35:22 2004 +0000 @@ -17,7 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 00:31-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-16 15:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 00:05-0800\n" "Last-Translator: Éric <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" @@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Absent" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1819 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820 msgid "Auto-login" msgstr "Connexion auto" @@ -161,12 +162,12 @@ msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1568 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1576 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 #: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 -#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2897 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4706 src/protocols/oscar/oscar.c:5750 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6368 +#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2939 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 src/protocols/oscar/oscar.c:5792 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 msgid "Away" msgstr "Absent" @@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "Transferts de fichier" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1998 src/main.c:288 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2556 src/main.c:294 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2564 src/main.c:294 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -395,15 +396,15 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 -#: src/gtkblist.c:2874 src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:1596 +#: src/gtkblist.c:2879 src/gtkprefs.c:851 src/gtkprefs.c:1604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "None" msgstr "Aucun" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1973 -#: src/gtkroomlist.c:560 src/protocols/jabber/jabber.c:590 -#: src/protocols/msn/msn.c:1363 src/protocols/trepia/trepia.c:401 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1981 +#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/trepia/trepia.c:401 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -420,13 +421,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6638 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6680 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3892 -#: src/gtkblist.c:4220 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3897 +#: src/gtkblist.c:4225 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "_Associer un contact" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3717 +#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3722 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 msgid "Buddies" msgstr "Contacts" @@ -531,7 +532,7 @@ #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icône du contact" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Afficher la barre de défilement dans la fenêtre" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:846 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:854 msgid "Buddy List Window" msgstr "Fenêtre de la liste de contacts" @@ -1142,8 +1143,8 @@ msgstr "_Démarrer Gaim au lancement de Windows" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2915 -#: src/gtkprefs.c:2472 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2920 +#: src/gtkprefs.c:2480 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de contacts" @@ -1162,8 +1163,8 @@ msgstr "Liste de contacts toujours _visible" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:884 -#: src/gtkprefs.c:2473 src/protocols/msn/msn.c:1693 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:892 +#: src/gtkprefs.c:2481 src/protocols/msn/msn.c:1697 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" @@ -1428,22 +1429,22 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 -#: src/gtkblist.c:2273 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: src/gtkblist.c:2278 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 -#: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2507 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 src/protocols/oscar/oscar.c:6428 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 src/protocols/oscar/oscar.c:6573 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6655 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/request.h:1237 +#: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2549 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:6470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 src/protocols/oscar/oscar.c:6615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/request.h:1237 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 #: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 #: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 -#: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1672 src/gtkaccount.c:2163 -#: src/gtkblist.c:2274 src/gtkblist.c:4259 src/gtkconn.c:168 +#: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1673 src/gtkaccount.c:2164 +#: src/gtkblist.c:2279 src/gtkblist.c:4264 src/gtkconn.c:168 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 #: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 @@ -1451,13 +1452,13 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 -#: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2471 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:6247 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 src/protocols/oscar/oscar.c:6525 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 src/protocols/oscar/oscar.c:6639 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6656 src/protocols/trepia/trepia.c:347 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 +#: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:6289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6616 src/protocols/oscar/oscar.c:6681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6698 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1492,7 +1493,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Absent partout" -#: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2475 +#: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2483 msgid "Chats" msgstr "Discussions" @@ -1555,67 +1556,67 @@ msgid "Enter password for %s" msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s" -#: src/conversation.c:283 +#: src/conversation.c:296 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Impossible d'envoyer le message : trop gros" -#: src/conversation.c:291 +#: src/conversation.c:304 msgid "Unable to send message." msgstr "Impossible d'envoyer le message" -#: src/conversation.c:1955 +#: src/conversation.c:1968 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s est entré dans le salon" -#: src/conversation.c:1958 +#: src/conversation.c:1971 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] est entré dans le salon" -#: src/conversation.c:2050 +#: src/conversation.c:2063 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s" -#: src/conversation.c:2053 +#: src/conversation.c:2066 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s" -#: src/conversation.c:2096 +#: src/conversation.c:2109 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s a quitté le salon (%s)" -#: src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2111 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s a quitté le salon" -#: src/conversation.c:2171 +#: src/conversation.c:2184 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d supplémentaires)" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2186 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " a quitté le salon (%s)" -#: src/conversation.c:2453 +#: src/conversation.c:2466 msgid "Last created window" msgstr "Dernière fenêtre ouverte" -#: src/conversation.c:2455 src/gtkprefs.c:1372 +#: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1380 msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenêtre" -#: src/conversation.c:2457 +#: src/conversation.c:2470 msgid "By group" msgstr "Par groupe" -#: src/conversation.c:2459 +#: src/conversation.c:2472 msgid "By account" msgstr "Par compte" @@ -1901,23 +1902,23 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "Désolé, je suis parti pour un moment. À plus." -#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1453 +#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 msgid "boring default" msgstr "standard pas original" -#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2876 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2881 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" -#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2877 +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2882 msgid "By status" msgstr "Par état" -#: src/gaimrc.c:1266 src/gtkblist.c:2878 +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2883 msgid "By log size" msgstr "Par la taille des archives" -#: src/gaimrc.c:1551 +#: src/gaimrc.c:1549 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s" @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "Protocole :" -#: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3864 +#: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3869 msgid "Screen Name:" msgstr "Pseudo :" @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3878 src/gtkblist.c:4206 +#: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3883 src/gtkblist.c:4211 msgid "Alias:" msgstr "Alias :" @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1173 +#: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1181 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" @@ -2027,15 +2028,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Options du serveur mandataire" -#: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1167 +#: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1175 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Type :" -#: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1197 +#: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1205 msgid "_Host:" msgstr "_Hôte :" -#: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1215 +#: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1223 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" @@ -2043,62 +2044,62 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Utilisateur :" -#: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1252 +#: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1260 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Mot de passe :" -#: src/gtkaccount.c:1259 +#: src/gtkaccount.c:1260 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" -#: src/gtkaccount.c:1261 +#: src/gtkaccount.c:1262 msgid "Modify Account" msgstr "Modification du compte" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1285 +#: src/gtkaccount.c:1286 msgid "Show more options" msgstr "Afficher plus d'options" -#: src/gtkaccount.c:1286 +#: src/gtkaccount.c:1287 msgid "Show fewer options" msgstr "Afficher moins d'options" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1313 src/protocols/jabber/jabber.c:658 +#: src/gtkaccount.c:1314 src/protocols/jabber/jabber.c:658 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/gtkaccount.c:1667 +#: src/gtkaccount.c:1668 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" -#: src/gtkaccount.c:1671 src/gtkrequest.c:229 +#: src/gtkaccount.c:1672 src/gtkrequest.c:229 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gtkaccount.c:1785 +#: src/gtkaccount.c:1786 msgid "Screen Name" msgstr "Pseudo" -#: src/gtkaccount.c:1808 src/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4704 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6367 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1013 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1023 +#: src/gtkaccount.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:958 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4746 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#: src/gtkaccount.c:1826 +#: src/gtkaccount.c:1827 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/gtkaccount.c:2138 +#: src/gtkaccount.c:2139 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2152 +#: src/gtkaccount.c:2153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2108,22 +2109,22 @@ "\n" "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" -#: src/gtkaccount.c:2156 +#: src/gtkaccount.c:2157 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: src/gtkaccount.c:2160 +#: src/gtkaccount.c:2161 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de contacts ?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2162 src/gtkblist.c:4258 src/gtkconv.c:1093 -#: src/gtkconv.c:3295 src/gtkconv.c:3386 src/gtkrequest.c:230 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2745 +#: src/gtkaccount.c:2163 src/gtkblist.c:4263 src/gtkconv.c:1072 +#: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:3380 src/gtkrequest.c:230 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2787 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4146 +#: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4151 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -2143,191 +2144,191 @@ "Saisissez les informations appropriées à propos du salon de discussions que " "vous voulez joindre.\n" -#: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:364 +#: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 msgid "_Account:" msgstr "_Compte :" -#: src/gtkblist.c:1083 src/gtkblist.c:3065 +#: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3070 msgid "Get _Info" msgstr "_Infos" -#: src/gtkblist.c:1086 src/gtkblist.c:3056 +#: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3061 msgid "I_M" msgstr "_Message" -#: src/gtkblist.c:1088 +#: src/gtkblist.c:1093 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Ajouter une a_lerte" -#: src/gtkblist.c:1090 +#: src/gtkblist.c:1095 msgid "View _Log" msgstr "_Voir les archives" -#: src/gtkblist.c:1110 src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1195 +#: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: src/gtkblist.c:1112 src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1200 +#: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205 #: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: src/gtkblist.c:1157 +#: src/gtkblist.c:1162 msgid "Add a _Buddy" msgstr "_Ajouter un contact" -#: src/gtkblist.c:1159 +#: src/gtkblist.c:1164 msgid "Add a C_hat" msgstr "Ajouter une d_iscussion" -#: src/gtkblist.c:1161 +#: src/gtkblist.c:1166 msgid "_Delete Group" msgstr "_Supprimer un groupe" -#: src/gtkblist.c:1163 +#: src/gtkblist.c:1168 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" #. join button -#: src/gtkblist.c:1177 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:416 +#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 #: src/stock.c:87 msgid "_Join" msgstr "_Joindre" -#: src/gtkblist.c:1179 +#: src/gtkblist.c:1184 msgid "Auto-Join" msgstr "Connexion auto" -#: src/gtkblist.c:1197 src/gtkblist.c:1223 +#: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228 msgid "_Collapse" msgstr "Re_plier" -#: src/gtkblist.c:1228 +#: src/gtkblist.c:1233 msgid "_Expand" msgstr "_Etendre" -#: src/gtkblist.c:1879 src/gtkconv.c:3851 +#: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3864 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Vous n'êtes connecté à aucun compte permettant d'ajouter cet utilisateur." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2220 +#: src/gtkblist.c:2225 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contacts" -#: src/gtkblist.c:2221 -msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." - -#: src/gtkblist.c:2222 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Contacts/_Joindre une discussion..." - -#: src/gtkblist.c:2223 -msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/Contacts/Voir les _informations utilisateur..." - -#: src/gtkblist.c:2225 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" - #: src/gtkblist.c:2226 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/Contacts/Afficher les groupes _vides" +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." #: src/gtkblist.c:2227 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/Contacts/_Joindre une discussion..." + +#: src/gtkblist.c:2228 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/Contacts/Voir les _informations utilisateur..." + +#: src/gtkblist.c:2230 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" + +#: src/gtkblist.c:2231 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/Contacts/Afficher les groupes _vides" + +#: src/gtkblist.c:2232 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Contacts/_Ajouter un contact..." -#: src/gtkblist.c:2228 +#: src/gtkblist.c:2233 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Contacts/Ajouter une _discussion..." -#: src/gtkblist.c:2229 +#: src/gtkblist.c:2234 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..." -#: src/gtkblist.c:2231 +#: src/gtkblist.c:2236 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Contacts/Déconne_xion" -#: src/gtkblist.c:2232 +#: src/gtkblist.c:2237 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contacts/_Quitter" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2235 +#: src/gtkblist.c:2240 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: src/gtkblist.c:2236 +#: src/gtkblist.c:2241 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Outils/_Absence" -#: src/gtkblist.c:2237 +#: src/gtkblist.c:2242 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Outils/A_lertes" -#: src/gtkblist.c:2238 +#: src/gtkblist.c:2243 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Outils/Actions du _protocole" -#: src/gtkblist.c:2240 +#: src/gtkblist.c:2245 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Outils/_Comptes" -#: src/gtkblist.c:2241 +#: src/gtkblist.c:2246 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Outils/Transferts de _fichier" -#: src/gtkblist.c:2242 +#: src/gtkblist.c:2247 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Outils/Liste des _salons de discussion" -#: src/gtkblist.c:2243 +#: src/gtkblist.c:2248 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Outils/_Préférences" -#: src/gtkblist.c:2244 +#: src/gtkblist.c:2249 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Outils/F_iltres" -#: src/gtkblist.c:2247 +#: src/gtkblist.c:2252 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Outils/Voir les archives _système" #. Help -#: src/gtkblist.c:2251 +#: src/gtkblist.c:2256 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: src/gtkblist.c:2252 +#: src/gtkblist.c:2257 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Aide/_Aide en ligne" -#: src/gtkblist.c:2253 +#: src/gtkblist.c:2258 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug" -#: src/gtkblist.c:2254 +#: src/gtkblist.c:2259 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/_A propos de" -#: src/gtkblist.c:2270 +#: src/gtkblist.c:2275 msgid "Rename Group" msgstr "Renommer un groupe" -#: src/gtkblist.c:2270 +#: src/gtkblist.c:2275 msgid "New group name" msgstr "Nouveau nom du groupe" -#: src/gtkblist.c:2271 +#: src/gtkblist.c:2276 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Saisissez le nouveau nom pour le groupe sélectionné" -#: src/gtkblist.c:2299 +#: src/gtkblist.c:2304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2336,16 +2337,16 @@ "\n" "<b>Compte :</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2363 src/protocols/oscar/oscar.c:5730 +#: src/gtkblist.c:2368 src/protocols/oscar/oscar.c:5772 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Status :</b> Déconnecté" -#: src/gtkblist.c:2378 +#: src/gtkblist.c:2383 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2394 +#: src/gtkblist.c:2399 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2353,7 +2354,7 @@ "\n" "<b>Compte :</b>" -#: src/gtkblist.c:2395 +#: src/gtkblist.c:2400 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2361,7 +2362,7 @@ "\n" "<b>Alias du contact :</b>" -#: src/gtkblist.c:2396 +#: src/gtkblist.c:2401 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2369,7 +2370,7 @@ "\n" "<b>Alias :</b>" -#: src/gtkblist.c:2397 +#: src/gtkblist.c:2402 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2377,7 +2378,7 @@ "\n" "<b>Pseudonyme :</b>" -#: src/gtkblist.c:2398 +#: src/gtkblist.c:2403 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2385,7 +2386,7 @@ "\n" "<b>Connexion :</b>" -#: src/gtkblist.c:2399 +#: src/gtkblist.c:2404 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2393,7 +2394,7 @@ "\n" "<b>Inactif :</b>" -#: src/gtkblist.c:2400 +#: src/gtkblist.c:2405 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2401,7 +2402,7 @@ "\n" "<b>Avertissement :</b>" -#: src/gtkblist.c:2402 +#: src/gtkblist.c:2407 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2409,7 +2410,7 @@ "\n" "<b>Description :</b> Bizarre" -#: src/gtkblist.c:2403 +#: src/gtkblist.c:2408 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2417,7 +2418,7 @@ "\n" "<b>Status :</b> Fabuleux" -#: src/gtkblist.c:2404 +#: src/gtkblist.c:2409 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2425,77 +2426,77 @@ "\n" "<b>Status :</b> Génial" -#: src/gtkblist.c:2674 +#: src/gtkblist.c:2679 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Inactif (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2676 +#: src/gtkblist.c:2681 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Inactif (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2681 +#: src/gtkblist.c:2686 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Avertissements (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2684 +#: src/gtkblist.c:2689 msgid "Offline " msgstr "Déconnecté " -#: src/gtkblist.c:2942 +#: src/gtkblist.c:2947 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Outils/_Absence" -#: src/gtkblist.c:2945 +#: src/gtkblist.c:2950 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Outils/A_lertes" -#: src/gtkblist.c:2948 +#: src/gtkblist.c:2953 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Outils/Actions du _protocole" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3036 +#: src/gtkblist.c:3041 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" -#: src/gtkblist.c:3038 +#: src/gtkblist.c:3043 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Contacts/Ajouter les groupes vides" -#: src/gtkblist.c:3062 +#: src/gtkblist.c:3067 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Envoyer un message instantané au contact sélectionné" -#: src/gtkblist.c:3071 +#: src/gtkblist.c:3076 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Obtenir les informations sur le contact sélectionné" -#: src/gtkblist.c:3074 +#: src/gtkblist.c:3079 msgid "_Chat" msgstr "_Discussion" -#: src/gtkblist.c:3079 +#: src/gtkblist.c:3084 msgid "Join a chat room" msgstr "Joindre un groupe de discussions" -#: src/gtkblist.c:3082 -msgid "_Away" -msgstr "_Absent" - #: src/gtkblist.c:3087 +msgid "_Away" +msgstr "_Absent" + +#: src/gtkblist.c:3092 msgid "Set an away message" msgstr "Choisir un message d'absence" -#: src/gtkblist.c:3819 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 +#: src/gtkblist.c:3824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 msgid "Add Buddy" msgstr "Nouveau contact" -#: src/gtkblist.c:3842 +#: src/gtkblist.c:3847 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2506,15 +2507,15 @@ "sera affiché à la place du pseudo chaque fois que cela est possible.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3902 src/gtkblist.c:4186 +#: src/gtkblist.c:3907 src/gtkblist.c:4191 msgid "Account:" msgstr "Compte :" -#: src/gtkblist.c:4153 +#: src/gtkblist.c:4158 msgid "Add Chat" msgstr "Ajouter discussion" -#: src/gtkblist.c:4176 +#: src/gtkblist.c:4181 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2522,15 +2523,15 @@ "Saisissez un alias et les informations nécessaires pour le groupe de " "discussion que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n" -#: src/gtkblist.c:4255 +#: src/gtkblist.c:4260 msgid "Add Group" msgstr "Nouveau groupe" -#: src/gtkblist.c:4256 +#: src/gtkblist.c:4261 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Saisissez le nom du groupe à ajouter" -#: src/gtkblist.c:4775 +#: src/gtkblist.c:4780 msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" @@ -2587,12 +2588,12 @@ msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" -#: src/gtkconv.c:491 +#: src/gtkconv.c:470 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Inviter le contact dans une discussion" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:519 +#: src/gtkconv.c:498 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2600,299 +2601,299 @@ "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la " "discussion, ainsi qu'un message optionnel d'invitation." -#: src/gtkconv.c:540 +#: src/gtkconv.c:519 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contact :" -#: src/gtkconv.c:560 +#: src/gtkconv.c:539 msgid "_Message:" msgstr "_Message :" -#: src/gtkconv.c:653 +#: src/gtkconv.c:632 msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: src/gtkconv.c:679 +#: src/gtkconv.c:658 msgid "_Search for:" msgstr "_Chercher : " -#: src/gtkconv.c:1051 +#: src/gtkconv.c:1030 msgid "IM" msgstr "Message" -#: src/gtkconv.c:1059 +#: src/gtkconv.c:1038 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: src/gtkconv.c:1061 src/gtkprefs.c:776 +#: src/gtkconv.c:1040 src/gtkprefs.c:784 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3309 +#: src/gtkconv.c:1049 src/gtkconv.c:3303 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1079 +#: src/gtkconv.c:1058 msgid "Get Away Msg" msgstr "Obtenir le message d'absence" #. Remove button -#: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3393 +#: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387 #: src/gtkrequest.c:231 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/gtkconv.c:2176 +#: src/gtkconv.c:2162 msgid "Animate" msgstr "Animer" -#: src/gtkconv.c:2181 +#: src/gtkconv.c:2167 msgid "Hide Icon" msgstr "Cacher l'icône" -#: src/gtkconv.c:2187 +#: src/gtkconv.c:2173 msgid "Save Icon As..." msgstr "Enregistrer l'icône sous..." -#: src/gtkconv.c:2542 +#: src/gtkconv.c:2536 msgid "User is typing..." msgstr "L'utilisateur est en train d'écrire..." -#: src/gtkconv.c:2550 +#: src/gtkconv.c:2544 msgid "User has typed something and paused" msgstr "L'utilisateur a écrit quelque chose et s'est arrêté" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2653 +#: src/gtkconv.c:2647 msgid "_Send As" msgstr "_Envoyer en tant que" -#: src/gtkconv.c:3073 +#: src/gtkconv.c:3067 msgid "Save Conversation" msgstr "Sauver la conversation" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3090 +#: src/gtkconv.c:3084 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" -#: src/gtkconv.c:3092 +#: src/gtkconv.c:3086 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/Envoyer un _message..." -#: src/gtkconv.c:3097 +#: src/gtkconv.c:3091 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Chercher..." -#: src/gtkconv.c:3099 +#: src/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/Voir les _archives" -#: src/gtkconv.c:3100 +#: src/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..." -#: src/gtkconv.c:3105 +#: src/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." -#: src/gtkconv.c:3107 +#: src/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/Voir les _informations" -#: src/gtkconv.c:3109 +#: src/gtkconv.c:3103 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." -#: src/gtkconv.c:3111 +#: src/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/Inviter..." -#: src/gtkconv.c:3116 +#: src/gtkconv.c:3110 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversation/Donner un alias..." -#: src/gtkconv.c:3118 +#: src/gtkconv.c:3112 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Bloquer..." -#: src/gtkconv.c:3120 +#: src/gtkconv.c:3114 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Ajouter..." -#: src/gtkconv.c:3122 +#: src/gtkconv.c:3116 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Supprimer..." -#: src/gtkconv.c:3127 +#: src/gtkconv.c:3121 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." -#: src/gtkconv.c:3129 +#: src/gtkconv.c:3123 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." -#: src/gtkconv.c:3134 +#: src/gtkconv.c:3128 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Fermer" #. Options -#: src/gtkconv.c:3138 +#: src/gtkconv.c:3132 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: src/gtkconv.c:3139 +#: src/gtkconv.c:3133 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Activer l'_archivage" -#: src/gtkconv.c:3140 +#: src/gtkconv.c:3134 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Activer les _sons" -#: src/gtkconv.c:3141 +#: src/gtkconv.c:3135 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Options/Afficher la _barre de style" -#: src/gtkconv.c:3183 +#: src/gtkconv.c:3177 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/Voir les _archives" -#: src/gtkconv.c:3188 +#: src/gtkconv.c:3182 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." -#: src/gtkconv.c:3194 +#: src/gtkconv.c:3188 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Voir les informations" -#: src/gtkconv.c:3198 +#: src/gtkconv.c:3192 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." -#: src/gtkconv.c:3202 +#: src/gtkconv.c:3196 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Inviter..." -#: src/gtkconv.c:3208 +#: src/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Donner un alias..." -#: src/gtkconv.c:3212 +#: src/gtkconv.c:3206 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Bloquer..." -#: src/gtkconv.c:3216 +#: src/gtkconv.c:3210 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Ajouter..." -#: src/gtkconv.c:3220 +#: src/gtkconv.c:3214 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Supprimer..." -#: src/gtkconv.c:3226 +#: src/gtkconv.c:3220 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." -#: src/gtkconv.c:3230 +#: src/gtkconv.c:3224 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." +#: src/gtkconv.c:3230 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/Options/Activer l'_archivage" + +#: src/gtkconv.c:3233 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/Options/Activer les _sons" + #: src/gtkconv.c:3236 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/Options/Activer l'_archivage" - -#: src/gtkconv.c:3239 -msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/Options/Activer les _sons" - -#: src/gtkconv.c:3242 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Options/Afficher la barre de style" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3265 src/gtkconv.c:3267 src/gtkconv.c:3365 src/gtkconv.c:3367 +#: src/gtkconv.c:3259 src/gtkconv.c:3261 src/gtkconv.c:3359 src/gtkconv.c:3361 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3281 +#: src/gtkconv.c:3275 msgid "Warn" msgstr "Réprimander" -#: src/gtkconv.c:3284 +#: src/gtkconv.c:3278 msgid "Warn the user" msgstr "Donner un avertissement à l'interlocuteur" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3288 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 +#: src/gtkconv.c:3282 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/gtkconv.c:3291 +#: src/gtkconv.c:3285 msgid "Block the user" msgstr "Bloquer les messages de l'interlocuteur" -#: src/gtkconv.c:3298 +#: src/gtkconv.c:3292 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Ajouter l'interlocuteur à la liste de contacts" -#: src/gtkconv.c:3305 +#: src/gtkconv.c:3299 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Supprimer l'interlocuteur de la liste de contacts" -#: src/gtkconv.c:3312 src/gtkconv.c:3633 +#: src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3628 msgid "Get the user's information" msgstr "Voir les informations de l'interlocuteur" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3379 +#: src/gtkconv.c:3373 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/gtkconv.c:3382 +#: src/gtkconv.c:3376 msgid "Invite a user" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/gtkconv.c:3389 +#: src/gtkconv.c:3383 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Ajouter le salon de discussion à la liste de contacts" -#: src/gtkconv.c:3396 +#: src/gtkconv.c:3390 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Supprimer le salon de discussion de la liste de contacts" -#: src/gtkconv.c:3495 +#: src/gtkconv.c:3490 msgid "Topic:" msgstr "Sujet :" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3555 +#: src/gtkconv.c:3550 msgid "0 people in room" msgstr "Personne dans ce salon" -#: src/gtkconv.c:3610 +#: src/gtkconv.c:3605 msgid "IM the user" msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" -#: src/gtkconv.c:3622 +#: src/gtkconv.c:3617 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignorer cet utilisateur" -#: src/gtkconv.c:4142 +#: src/gtkconv.c:4155 msgid "Close conversation" msgstr "Fermer la conversation" -#: src/gtkconv.c:4655 src/gtkconv.c:4687 src/gtkconv.c:4808 src/gtkconv.c:4875 +#: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d personne dans le salon" msgstr[1] "%d personnes dans le salon" -#: src/gtkconv.c:5391 src/gtkconv.c:5394 +#: src/gtkconv.c:5404 src/gtkconv.c:5407 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Conversation/_Fermer" @@ -3029,19 +3030,19 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s veut vous envoyer %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:797 +#: src/gtkimhtml.c:829 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copier l'adresse électronique" -#: src/gtkimhtml.c:809 +#: src/gtkimhtml.c:841 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'adresse du lien" -#: src/gtkimhtml.c:819 +#: src/gtkimhtml.c:851 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir le lien" -#: src/gtkimhtml.c:2208 +#: src/gtkimhtml.c:2262 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -3049,16 +3050,16 @@ "Impossible de déterminer le type de l'image à partir de l'extension fournie. " "Choix de PNG par défaut." -#: src/gtkimhtml.c:2216 +#: src/gtkimhtml.c:2270 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de l'image : %s" -#: src/gtkimhtml.c:2225 +#: src/gtkimhtml.c:2279 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" -#: src/gtkimhtml.c:2248 +#: src/gtkimhtml.c:2302 msgid "_Save Image..." msgstr "Enregi_strer l'image..." @@ -3096,51 +3097,51 @@ msgstr "Insérer une image" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:595 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:592 msgid "Smile!" msgstr "Souriez !" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:671 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:722 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:682 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:733 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:693 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:744 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:709 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:760 msgid "Larger font size" msgstr "Police plus grande" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:772 msgid "Smaller font size" msgstr "Police plus petite" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:738 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:789 msgid "Font Face" msgstr "Police" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:750 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:801 msgid "Foreground font color" msgstr "Couleur du texte" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:762 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:813 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:777 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:828 msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:787 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:838 msgid "Insert image" msgstr "Insérer une image" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:798 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:849 msgid "Insert smiley" msgstr "Insérer une frimousse" @@ -3379,7 +3380,7 @@ msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2010 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2018 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3400,388 +3401,395 @@ msgid "_Underline" msgstr "So_uligné" -#: src/gtkprefs.c:678 +#. who in their right mind would use this as a default anyway? +#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, +#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the +#. * non-functional code. +#. * +#. * remove this after string freeze ends +#. +#: src/gtkprefs.c:686 msgid "_Strikethrough" msgstr "Barré (_S)" -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:689 msgid "Face" msgstr "Police" -#: src/gtkprefs.c:684 +#: src/gtkprefs.c:692 msgid "Use custo_m face" msgstr "Utiliser une _police spécifique" -#: src/gtkprefs.c:701 +#: src/gtkprefs.c:709 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Utiliser une _taille spécifique" -#: src/gtkprefs.c:713 +#: src/gtkprefs.c:721 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/gtkprefs.c:717 +#: src/gtkprefs.c:725 msgid "_Text color" msgstr "_Couleur de texte" -#: src/gtkprefs.c:736 +#: src/gtkprefs.c:744 msgid "Bac_kground color" msgstr "Couleur de f_ond" -#: src/gtkprefs.c:764 src/gtkprefs.c:996 src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:772 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1052 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/gtkprefs.c:765 +#: src/gtkprefs.c:773 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Afficher graphiquement les _smileys" -#: src/gtkprefs.c:767 +#: src/gtkprefs.c:775 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Afficher l'_heure des messages" -#: src/gtkprefs.c:769 -msgid "Show _URLs as links" -msgstr "Afficher les _URLs comme des liens" - -#: src/gtkprefs.c:773 -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "Surligner les mots mal _orthographiés" - #: src/gtkprefs.c:777 +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Afficher les _URLs comme des liens" + +#: src/gtkprefs.c:781 +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Surligner les mots mal _orthographiés" + +#: src/gtkprefs.c:785 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignorer les _couleurs" -#: src/gtkprefs.c:779 +#: src/gtkprefs.c:787 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignorer les _polices" -#: src/gtkprefs.c:781 +#: src/gtkprefs.c:789 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignorer la _taille des polices" -#: src/gtkprefs.c:794 +#: src/gtkprefs.c:802 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:803 msgid "Enter _sends message" msgstr "La touche _Entrée envoie les messages" -#: src/gtkprefs.c:797 +#: src/gtkprefs.c:805 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_trl-Entrée envoie les messages" -#: src/gtkprefs.c:800 +#: src/gtkprefs.c:808 msgid "Window Closing" msgstr "Fermeture des fenêtres" -#: src/gtkprefs.c:801 +#: src/gtkprefs.c:809 msgid "_Escape closes window" msgstr "E_chap ferme la fenêtre" -#: src/gtkprefs.c:804 +#: src/gtkprefs.c:812 msgid "Insertions" msgstr "Insertions" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: src/gtkprefs.c:813 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insèrent des balises _HTML" -#: src/gtkprefs.c:807 +#: src/gtkprefs.c:815 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Ctrl-(nombre) insère un _smiley" -#: src/gtkprefs.c:823 +#: src/gtkprefs.c:831 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Tri de la liste de contacts" -#: src/gtkprefs.c:832 +#: src/gtkprefs.c:840 msgid "_Sorting:" msgstr "_Tri :" -#: src/gtkprefs.c:837 +#: src/gtkprefs.c:845 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Barre d'outils de la liste de contacts" -#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1028 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Afficher les _boutons en tant que :" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1022 +#: src/gtkprefs.c:848 src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1030 msgid "Pictures" msgstr "Images" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkprefs.c:850 src/gtkprefs.c:981 src/gtkprefs.c:1032 msgid "Pictures and text" msgstr "Images et texte" -#: src/gtkprefs.c:847 src/gtkprefs.c:984 src/gtkprefs.c:1035 +#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1043 msgid "_Raise window on events" msgstr "Fenêtre en avant-plan sur _réception d'un message" -#: src/gtkprefs.c:850 +#: src/gtkprefs.c:858 msgid "Group Display" msgstr "Affichage des groupes" -#: src/gtkprefs.c:851 +#: src/gtkprefs.c:859 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Afficher le _nombre de contacts dans chaque groupe" -#: src/gtkprefs.c:854 +#: src/gtkprefs.c:862 msgid "Buddy Display" msgstr "Affichage des contacts" -#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:991 +#: src/gtkprefs.c:863 src/gtkprefs.c:999 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Afficher les _icônes des contacts" -#: src/gtkprefs.c:857 +#: src/gtkprefs.c:865 msgid "Show _warning levels" msgstr "Afficher le niveau d'a_vertissement" -#: src/gtkprefs.c:859 +#: src/gtkprefs.c:867 msgid "Show idle _times" msgstr "Afficher les _temps d'inactivité" -#: src/gtkprefs.c:861 +#: src/gtkprefs.c:869 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "_Griser les contacts inactifs" -#: src/gtkprefs.c:863 +#: src/gtkprefs.c:871 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "Étendre les contacts multiples _automatiquement" -#: src/gtkprefs.c:888 +#: src/gtkprefs.c:896 msgid "_Placement:" msgstr "_Position :" -#: src/gtkprefs.c:895 +#: src/gtkprefs.c:903 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Afficher les _URLs comme des liens" -#: src/gtkprefs.c:898 -msgid "Show _Formatting Toolbar" -msgstr "Afficher la barre de _style" - -#: src/gtkprefs.c:901 -msgid "Show a_liases in tabs/titles" -msgstr "Montrer les _alias dans les onglets" - -#: src/gtkprefs.c:904 -msgid "Tab Options" -msgstr "Options des onglets" - #: src/gtkprefs.c:906 +msgid "Show _Formatting Toolbar" +msgstr "Afficher la barre de _style" + +#: src/gtkprefs.c:909 +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Montrer les _alias dans les onglets" + +#: src/gtkprefs.c:912 +msgid "Tab Options" +msgstr "Options des onglets" + +#: src/gtkprefs.c:914 msgid "_Tab Placement:" msgstr "Position des _onglets :" -#: src/gtkprefs.c:908 +#: src/gtkprefs.c:916 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/gtkprefs.c:909 +#: src/gtkprefs.c:917 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:918 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/gtkprefs.c:911 +#: src/gtkprefs.c:919 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/gtkprefs.c:917 +#: src/gtkprefs.c:925 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Afficher les messages et les discussions dans des fenêtres à onglets" -#: src/gtkprefs.c:920 +#: src/gtkprefs.c:928 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "" "Afficher les messages et les discussions dans une _seule fenêtre à onglets" -#: src/gtkprefs.c:930 +#: src/gtkprefs.c:938 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Afficher le bouton de fermeture (_X) sur les onglets" -#: src/gtkprefs.c:941 +#: src/gtkprefs.c:949 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Afficher l'_icône d'état sur les onglets" -#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1019 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1027 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/gtkprefs.c:978 src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1037 msgid "New window _width:" msgstr "_Largeur des nouvelles fenêtres :" -#: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1039 msgid "New window _height:" msgstr "_Hauteur des nouvelles fenêtres :" -#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:990 src/gtkprefs.c:1041 msgid "_Entry field height:" msgstr "Hauteur de la _zone de saisie :" -#: src/gtkprefs.c:986 +#: src/gtkprefs.c:994 msgid "Hide window on _send" msgstr "Cacher la fenêtre lors de l'_envoi" -#: src/gtkprefs.c:990 +#: src/gtkprefs.c:998 msgid "Buddy Icons" msgstr "Icône des contacts" -#: src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:1001 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Activer l'_animation de l'icône des contacts" -#: src/gtkprefs.c:997 +#: src/gtkprefs.c:1005 msgid "Show _logins in window" msgstr "Afficher les noms d'_utilisateur dans la fenêtre" -#: src/gtkprefs.c:1000 +#: src/gtkprefs.c:1008 msgid "Typing Notification" msgstr "Notification de saisie" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:1009 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "_Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire" -#: src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:1046 msgid "Tab Completion" msgstr "Complétion de mots" -#: src/gtkprefs.c:1039 -msgid "_Tab-complete nicks" -msgstr "Complétion des _pseudos" - -#: src/gtkprefs.c:1041 -msgid "_Old-style tab completion" -msgstr "C_omplétion de mots à l'ancienne" - -#: src/gtkprefs.c:1045 -msgid "_Show people joining in window" -msgstr "Afficher les a_rrivées dans la fenêtre" - #: src/gtkprefs.c:1047 -msgid "_Show people leaving in window" -msgstr "Afficher les _départs dans la fenêtre" +msgid "_Tab-complete nicks" +msgstr "Complétion des _pseudos" #: src/gtkprefs.c:1049 +msgid "_Old-style tab completion" +msgstr "C_omplétion de mots à l'ancienne" + +#: src/gtkprefs.c:1053 +msgid "_Show people joining in window" +msgstr "Afficher les a_rrivées dans la fenêtre" + +#: src/gtkprefs.c:1055 +msgid "_Show people leaving in window" +msgstr "Afficher les _départs dans la fenêtre" + +#: src/gtkprefs.c:1057 msgid "Co_lorize screen names" msgstr "_Colorier les pseudos" -#: src/gtkprefs.c:1070 +#: src/gtkprefs.c:1078 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: src/gtkprefs.c:1072 +#: src/gtkprefs.c:1080 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "_Détection auto de l'adresse IP" -#: src/gtkprefs.c:1081 +#: src/gtkprefs.c:1089 msgid "Public _IP:" msgstr "Adresse _IP publique :" -#: src/gtkprefs.c:1105 +#: src/gtkprefs.c:1113 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: src/gtkprefs.c:1108 +#: src/gtkprefs.c:1116 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Spécifier _manuellement la plage de ports à écouter" -#: src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkprefs.c:1119 msgid "_Start Port:" msgstr "_Premier port : " -#: src/gtkprefs.c:1118 +#: src/gtkprefs.c:1126 msgid "_End Port:" msgstr "_Dernier port :" -#: src/gtkprefs.c:1166 +#: src/gtkprefs.c:1174 msgid "Proxy Type" msgstr "Type de serveur mandataire" -#: src/gtkprefs.c:1169 +#: src/gtkprefs.c:1177 msgid "No proxy" msgstr "Aucun" -#: src/gtkprefs.c:1176 +#: src/gtkprefs.c:1184 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur mandataire" -#: src/gtkprefs.c:1234 +#: src/gtkprefs.c:1242 msgid "_User:" msgstr "_Utilisateur :" -#: src/gtkprefs.c:1290 +#: src/gtkprefs.c:1298 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1291 +#: src/gtkprefs.c:1299 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1292 +#: src/gtkprefs.c:1300 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1293 +#: src/gtkprefs.c:1301 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1294 +#: src/gtkprefs.c:1302 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1295 +#: src/gtkprefs.c:1303 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1296 +#: src/gtkprefs.c:1304 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1297 +#: src/gtkprefs.c:1305 msgid "Gnome Default" msgstr "Navigateur de Gnome" -#: src/gtkprefs.c:1306 +#: src/gtkprefs.c:1314 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/gtkprefs.c:1357 +#: src/gtkprefs.c:1365 msgid "Browser Selection" msgstr "Choix du navigateur" -#: src/gtkprefs.c:1361 +#: src/gtkprefs.c:1369 msgid "_Browser:" msgstr "_Navigateur :" -#: src/gtkprefs.c:1368 +#: src/gtkprefs.c:1376 msgid "_Open link in:" msgstr "_Ouvrir le lien :" -#: src/gtkprefs.c:1370 +#: src/gtkprefs.c:1378 msgid "Browser default" msgstr "Laisser le navigateur choisir" -#: src/gtkprefs.c:1371 +#: src/gtkprefs.c:1379 msgid "Existing window" msgstr "Dans une fenêtre ouverte" -#: src/gtkprefs.c:1373 +#: src/gtkprefs.c:1381 msgid "New tab" msgstr "Dans un nouvel onglet" -#: src/gtkprefs.c:1387 +#: src/gtkprefs.c:1395 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3790,55 +3798,55 @@ "_Manuel: _Manuel :\n" "(%s pour l'URL)" -#: src/gtkprefs.c:1420 +#: src/gtkprefs.c:1428 msgid "Message Logs" msgstr "Archives de messages" -#: src/gtkprefs.c:1423 +#: src/gtkprefs.c:1431 msgid "Log _Format:" msgstr "_Format des archive :" -#: src/gtkprefs.c:1426 +#: src/gtkprefs.c:1434 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Archiver tous les _messages" -#: src/gtkprefs.c:1428 +#: src/gtkprefs.c:1436 msgid "Log all c_hats" msgstr "Archiver toutes les _discussions" -#: src/gtkprefs.c:1483 +#: src/gtkprefs.c:1491 msgid "Sound Options" msgstr "Options sonores" -#: src/gtkprefs.c:1484 +#: src/gtkprefs.c:1492 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Aucun son lors de la connexion" -#: src/gtkprefs.c:1486 +#: src/gtkprefs.c:1494 msgid "_Sounds while away" msgstr "Jouer les _sons même lorsque vous êtes absent" -#: src/gtkprefs.c:1490 +#: src/gtkprefs.c:1498 msgid "Sound Method" msgstr "Sortie sonore" -#: src/gtkprefs.c:1491 +#: src/gtkprefs.c:1499 msgid "_Method:" msgstr "_Méthode :" -#: src/gtkprefs.c:1493 +#: src/gtkprefs.c:1501 msgid "Console beep" msgstr "Bip de console" -#: src/gtkprefs.c:1495 +#: src/gtkprefs.c:1503 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/gtkprefs.c:1502 +#: src/gtkprefs.c:1510 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/gtkprefs.c:1512 +#: src/gtkprefs.c:1520 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3847,72 +3855,72 @@ "_Commande à utiliser :\n" "(%s pour le nom de fichier)" -#: src/gtkprefs.c:1569 +#: src/gtkprefs.c:1577 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "L'_envoi de message change le statut d'absence" -#: src/gtkprefs.c:1571 +#: src/gtkprefs.c:1579 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Mise en _attente des messages pendant l'absence" -#: src/gtkprefs.c:1574 +#: src/gtkprefs.c:1582 msgid "Auto-response" msgstr "Réponse automatique" -#: src/gtkprefs.c:1577 +#: src/gtkprefs.c:1585 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Secondes avant de _réenvoyer :" -#: src/gtkprefs.c:1580 +#: src/gtkprefs.c:1588 msgid "_Send auto-response" msgstr "Envoyer une réponse automatique" -#: src/gtkprefs.c:1582 +#: src/gtkprefs.c:1590 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Envoyer la réponse automatique _uniquement lorsque inactif" -#: src/gtkprefs.c:1584 +#: src/gtkprefs.c:1592 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Envoyer une réponse automatique dans les _conversations actives" -#: src/gtkprefs.c:1593 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 +#: src/gtkprefs.c:1601 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 msgid "Idle" msgstr "Inactif" -#: src/gtkprefs.c:1594 +#: src/gtkprefs.c:1602 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "_Temps d'inactivité affiché :" -#: src/gtkprefs.c:1597 +#: src/gtkprefs.c:1605 msgid "Gaim usage" msgstr "Utilisation de Gaim" -#: src/gtkprefs.c:1600 +#: src/gtkprefs.c:1608 msgid "X usage" msgstr "Utilisation de X" -#: src/gtkprefs.c:1602 -msgid "Windows usage" -msgstr "Utilisation de Windows" - #: src/gtkprefs.c:1610 +msgid "Windows usage" +msgstr "Utilisation de Windows" + +#: src/gtkprefs.c:1618 msgid "Auto-away" msgstr "Absence automatique" -#: src/gtkprefs.c:1611 +#: src/gtkprefs.c:1619 msgid "Set away _when idle" msgstr "Se mettre absent _lorsque inactif" -#: src/gtkprefs.c:1615 +#: src/gtkprefs.c:1623 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutes avant de passer absent :" -#: src/gtkprefs.c:1623 +#: src/gtkprefs.c:1631 msgid "Away m_essage:" msgstr "Me_ssages d'absence :" -#: src/gtkprefs.c:1778 +#: src/gtkprefs.c:1786 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3927,7 +3935,7 @@ "<span weight=\"bold\">Page web : </span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Fichier : </span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1783 +#: src/gtkprefs.c:1791 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3942,108 +3950,108 @@ "<span weight=\"bold\">URL : </span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Fichier : </span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1966 +#: src/gtkprefs.c:1974 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/gtkprefs.c:1980 +#: src/gtkprefs.c:1988 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: src/gtkprefs.c:2028 +#: src/gtkprefs.c:2036 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/gtkprefs.c:2155 +#: src/gtkprefs.c:2163 msgid "Sound Selection" msgstr "Charger un son" -#: src/gtkprefs.c:2262 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/gtkprefs.c:2288 +#: src/gtkprefs.c:2296 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: src/gtkprefs.c:2292 +#: src/gtkprefs.c:2300 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" -#: src/gtkprefs.c:2296 +#: src/gtkprefs.c:2304 msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: src/gtkprefs.c:2431 +#: src/gtkprefs.c:2439 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: src/gtkprefs.c:2467 +#: src/gtkprefs.c:2475 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/gtkprefs.c:2468 +#: src/gtkprefs.c:2476 msgid "Smiley Themes" msgstr "Thèmes des frimousses" -#: src/gtkprefs.c:2469 +#: src/gtkprefs.c:2477 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: src/gtkprefs.c:2470 +#: src/gtkprefs.c:2478 msgid "Message Text" msgstr "Texte du message" -#: src/gtkprefs.c:2471 +#: src/gtkprefs.c:2479 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/gtkprefs.c:2474 +#: src/gtkprefs.c:2482 msgid "IMs" msgstr "Messages" -#: src/gtkprefs.c:2476 +#: src/gtkprefs.c:2484 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: src/gtkprefs.c:2477 +#: src/gtkprefs.c:2485 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2480 +#: src/gtkprefs.c:2488 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/gtkprefs.c:2482 +#: src/gtkprefs.c:2490 msgid "Logging" msgstr "Enregistrement" -#: src/gtkprefs.c:2483 +#: src/gtkprefs.c:2491 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/gtkprefs.c:2484 +#: src/gtkprefs.c:2492 msgid "Sound Events" msgstr "Événements sonores" -#: src/gtkprefs.c:2485 +#: src/gtkprefs.c:2493 msgid "Away / Idle" msgstr "Absence/inactivité" -#: src/gtkprefs.c:2486 +#: src/gtkprefs.c:2494 msgid "Away Messages" msgstr "Messages d'absence" -#: src/gtkprefs.c:2488 +#: src/gtkprefs.c:2496 msgid "Protocols" msgstr "Protocoles" -#: src/gtkprefs.c:2504 +#: src/gtkprefs.c:2512 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -4131,11 +4139,11 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 +#: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 +#: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 msgid "No" msgstr "Non" @@ -4160,7 +4168,7 @@ msgstr "Liste des salons de discussion" #. list button -#: src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkroomlist.c:410 msgid "_Get List" msgstr "Récupérer la _liste" @@ -4306,7 +4314,7 @@ msgstr "Connexion" #. full help text -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:524 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4340,7 +4348,7 @@ " -h, --help affiche ce message d'aide\n" #. short message -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:539 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. « %s -h » pour plus d'informations.\n" @@ -4370,8 +4378,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -4384,11 +4392,11 @@ msgstr "Absent pour les amis seulement" #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2901 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 src/protocols/oscar/oscar.c:4697 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 src/protocols/oscar/oscar.c:6373 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 +#: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4668 src/protocols/oscar/oscar.c:4739 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4763 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -4445,159 +4453,159 @@ msgstr "Impossible de lire le socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 #: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1948 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1979 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1985 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "Impossible de se connecter" -#: src/protocols/gg/gg.c:415 +#: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Reading data" msgstr "Lecture de données" -#: src/protocols/gg/gg.c:418 +#: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Balancer handshake" msgstr "Poignée de main" -#: src/protocols/gg/gg.c:421 +#: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Reading server key" msgstr "Lecture de la clef du serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:424 +#: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Échange de la clef de hashage" -#: src/protocols/gg/gg.c:434 +#: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Erreur critique dans la bibliothèque GG\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connexion à %s échouée" -#: src/protocols/gg/gg.c:500 +#: src/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Unable to ping server" msgstr "Impossible de pinger le server" -#: src/protocols/gg/gg.c:512 +#: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "Envoyer comme message" -#: src/protocols/gg/gg.c:517 +#: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Looking up GG server" msgstr "Résolution du serveur GG" -#: src/protocols/gg/gg.c:520 +#: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "l'UIN Gadu-Gadu spécifié est invalide" -#: src/protocols/gg/gg.c:567 +#: src/protocols/gg/gg.c:570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Vous essayez d'envoyer un message à un UIN Gadu-Gadu invalide" -#: src/protocols/gg/gg.c:629 +#: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Impossible d'obtenir les résultats de la recherche" -#: src/protocols/gg/gg.c:634 +#: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Moteur de recherche de Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:659 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4106 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:668 src/protocols/jabber/jabber.c:605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4069 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +#: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4072 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4066 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4108 msgid "Nick" msgstr "Pseudonyme" -#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 +#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Birth Year" msgstr "Année de naissance" -#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 -#: src/protocols/gg/gg.c:697 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "Sexe" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 src/protocols/oscar/oscar.c:4134 +#: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "Localité" #. res[0] == username #. show it to the user -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1299 -#: src/protocols/msn/msn.c:1543 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:3269 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 src/protocols/zephyr/zephyr.c:392 +#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1303 +#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 src/protocols/oscar/oscar.c:3311 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 src/protocols/zephyr/zephyr.c:536 msgid "Buddy Information" msgstr "Informations sur le contact" -#: src/protocols/gg/gg.c:741 +#: src/protocols/gg/gg.c:744 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Il n'y a pas de liste de contacts stockée sur le serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:749 +#: src/protocols/gg/gg.c:752 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts du serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:812 +#: src/protocols/gg/gg.c:815 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Liste de contacts transférée sur le serveur avec succès" -#: src/protocols/gg/gg.c:820 +#: src/protocols/gg/gg.c:823 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Impossible de transférer la liste de contacts sur le serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:828 +#: src/protocols/gg/gg.c:831 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Liste de contacts effacée du serveur avec succès" -#: src/protocols/gg/gg.c:836 +#: src/protocols/gg/gg.c:839 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts du serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:844 +#: src/protocols/gg/gg.c:847 msgid "Password changed successfully" msgstr "Changement de mot de passe effectué" -#: src/protocols/gg/gg.c:851 +#: src/protocols/gg/gg.c:854 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Impossible de changer le mot de passe" -#: src/protocols/gg/gg.c:968 +#: src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Erreur de communication avec le serveur Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:969 +#: src/protocols/gg/gg.c:972 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4605,11 +4613,11 @@ "Impossible de communiquer avec le serveur HTTP Gadu-Gadu. Veuillez réessayer " "plus tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:997 +#: src/protocols/gg/gg.c:1000 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:998 +#: src/protocols/gg/gg.c:1001 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." @@ -4617,37 +4625,37 @@ "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " "Veuillez réessayer plus tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +#: src/protocols/gg/gg.c:1074 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Impossible d'exporter la liste de contacts" -#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 +#: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " "Veuillez réessayer plus tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1094 +#: src/protocols/gg/gg.c:1097 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts" -#: src/protocols/gg/gg.c:1143 +#: src/protocols/gg/gg.c:1146 msgid "Unable to access directory" msgstr "Impossible d'accéder à l'annuaire" -#: src/protocols/gg/gg.c:1144 +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Impossible de changer le mot de passe Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1178 +#: src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -4655,32 +4663,32 @@ "Impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu. Veuillez réessayer plus " "tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/protocols/gg/gg.c:1198 msgid "Directory Search" msgstr "Recherche dans l'annuaire" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Changer de mot de passe" -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +#: src/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Importer la liste de contacts du serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:1218 +#: src/protocols/gg/gg.c:1221 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Exporter la liste de contacts vers le serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:1224 +#: src/protocols/gg/gg.c:1227 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Effacer la liste de contacts du serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:1257 +#: src/protocols/gg/gg.c:1260 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Impossible d'accéder au profil utilisateur" -#: src/protocols/gg/gg.c:1258 +#: src/protocols/gg/gg.c:1261 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4698,7 +4706,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 +#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Gadu-Gadu" @@ -4713,15 +4721,15 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 #: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 -#: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 +#: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 #: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 -#: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2675 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 +#: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 msgid "Deny" msgstr "Refuser" @@ -4773,9 +4781,7 @@ msgid "No topic is set" msgstr "Pas de sujet" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/oscar/oscar.c:901 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:914 src/protocols/oscar/oscar.c:919 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 msgid "File Transfer Aborted" @@ -4807,8 +4813,8 @@ msgstr "Voir le message du jour" #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3147 src/protocols/oscar/oscar.c:6473 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:6515 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2452 msgid "Send File" msgstr "Envoyer un fichier" @@ -4869,7 +4875,7 @@ msgstr "Serveur" #: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 -#: src/protocols/msn/msn.c:1676 src/protocols/napster/napster.c:642 +#: src/protocols/msn/msn.c:1680 src/protocols/napster/napster.c:642 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 msgid "Port" msgstr "_Port" @@ -4904,7 +4910,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identifié)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 msgid "Realname" msgstr "Nom réel" @@ -5055,7 +5061,7 @@ msgid "CTCP PING reply" msgstr "Réponse au CTCP PING" -#: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:580 +#: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:581 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." @@ -5106,7 +5112,7 @@ msgstr "Nom usuel" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" @@ -5147,7 +5153,7 @@ msgstr "Téléphone" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -5168,7 +5174,7 @@ msgstr "Rôle" #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" @@ -5202,7 +5208,7 @@ msgstr "Deuxième prénom" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4115 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4173 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -5338,17 +5344,17 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 #: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 -#: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:719 -#: src/protocols/msn/msn.c:742 src/protocols/msn/msn.c:774 -#: src/protocols/msn/msn.c:782 src/protocols/msn/msn.c:815 -#: src/protocols/msn/msn.c:823 src/protocols/msn/msn.c:837 -#: src/protocols/msn/msn.c:846 src/protocols/msn/msn.c:861 -#: src/protocols/msn/msn.c:871 src/protocols/msn/msn.c:893 -#: src/protocols/msn/msn.c:943 src/protocols/msn/msn.c:981 -#: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/msn.c:1114 -#: src/protocols/msn/msn.c:1135 src/protocols/msn/msn.c:1146 -#: src/protocols/msn/msn.c:1157 src/protocols/msn/msn.c:1181 -#: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1274 +#: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:721 +#: src/protocols/msn/msn.c:744 src/protocols/msn/msn.c:776 +#: src/protocols/msn/msn.c:784 src/protocols/msn/msn.c:817 +#: src/protocols/msn/msn.c:825 src/protocols/msn/msn.c:839 +#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:863 +#: src/protocols/msn/msn.c:873 src/protocols/msn/msn.c:895 +#: src/protocols/msn/msn.c:945 src/protocols/msn/msn.c:983 +#: src/protocols/msn/msn.c:1085 src/protocols/msn/msn.c:1118 +#: src/protocols/msn/msn.c:1139 src/protocols/msn/msn.c:1150 +#: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1185 +#: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1278 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 #: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 @@ -5413,8 +5419,8 @@ msgstr "Email" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4121 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4137 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "État" @@ -5439,8 +5445,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 #: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:740 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" @@ -5458,7 +5464,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5800 msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorisé" @@ -5503,8 +5509,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 #: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:4709 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6369 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:4751 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne pas déranger" @@ -6084,7 +6090,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Serveur occupé" -#: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1125 +#: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1163 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -6166,42 +6172,42 @@ msgid "Page" msgstr "Bipper" -#: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 +#: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status :</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:638 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:640 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Absent" -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:640 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:642 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 msgid "Be Right Back" msgstr "Revient de suite" -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:642 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:644 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:644 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 +#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:646 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 msgid "On The Phone" msgstr "Au téléphone" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:646 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:648 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 msgid "Out To Lunch" msgstr "Parti manger" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:648 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1010 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1025 +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:650 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 msgid "Hidden" msgstr "Caché" @@ -6246,7 +6252,7 @@ "bibliothèque SSL. Visitez http://gaim.sf.net/faq-ssl.php pour plus " "d'informations." -#: src/protocols/msn/msn.c:755 +#: src/protocols/msn/msn.c:757 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " @@ -6256,11 +6262,11 @@ "probablement dire « %s@hotmail.com ». La liste de permissions n'a pas été " "modifiée." -#: src/protocols/msn/msn.c:759 src/protocols/msn/msn.c:799 +#: src/protocols/msn/msn.c:761 src/protocols/msn/msn.c:801 msgid "Invalid MSN screen name" msgstr "Pseudo MSN invalide" -#: src/protocols/msn/msn.c:795 +#: src/protocols/msn/msn.c:797 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " @@ -6270,74 +6276,74 @@ "probablement dire « %s@hotmail.com ». La liste d'interdictions n'a pas été " "modifiée." -#: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 +#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "" "<html><body><b>Erreur lors de la récupération du profil</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:4103 +#: src/protocols/msn/msn.c:1374 src/protocols/oscar/oscar.c:4145 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998 msgid "Age" msgstr "Âge" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:4089 +#: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3000 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3006 msgid "Gender" msgstr "Genre" -#: src/protocols/msn/msn.c:1385 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 +#: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3002 msgid "Marital Status" msgstr "Status marital" -#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 +#: src/protocols/msn/msn.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 msgid "Location" msgstr "Localisation" -#: src/protocols/msn/msn.c:1400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 +#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" -#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1423 -#: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1437 -#: src/protocols/msn/msn.c:1444 +#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 +#: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1441 +#: src/protocols/msn/msn.c:1448 msgid "A Little About Me" msgstr "À propos de moi" -#: src/protocols/msn/msn.c:1453 src/protocols/msn/msn.c:1466 -#: src/protocols/msn/msn.c:1473 +#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/msn/msn.c:1470 +#: src/protocols/msn/msn.c:1477 msgid "Favorite Things" msgstr "Choses préférées" -#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/msn/msn.c:1488 -#: src/protocols/msn/msn.c:1495 +#: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/msn/msn.c:1492 +#: src/protocols/msn/msn.c:1499 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Passe-temps et intérêts" -#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/msn/msn.c:1510 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 +#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/msn/msn.c:1514 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 msgid "Favorite Quote" msgstr "Citation préférée" -#: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 +#: src/protocols/msn/msn.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/trepia/trepia.c:289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 msgid "Homepage" msgstr "Page web" -#: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: src/protocols/msn/msn.c:1555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Les informations sur %s ne sont pas disponibles" -#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 +#: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Le profil de l'utilisateur est vide" @@ -6352,23 +6358,23 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1651 src/protocols/msn/msn.c:1653 +#: src/protocols/msn/msn.c:1655 src/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1671 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 +#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 msgid "Login server" msgstr "Serveur de connexion" -#: src/protocols/msn/msn.c:1680 +#: src/protocols/msn/msn.c:1684 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Utiliser le protocole HTTP" -#: src/protocols/msn/msn.c:1698 +#: src/protocols/msn/msn.c:1702 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "Afficher les notifications de fin de conversation" -#: src/protocols/msn/msn.c:1703 +#: src/protocols/msn/msn.c:1707 msgid "Display timeout notices" msgstr "Afficher les notifications de dépassement de temps" @@ -6398,7 +6404,7 @@ msgstr "Récupération de la liste de contacts" #: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 msgid "Password sent" msgstr "Mot de passe envoyé" @@ -6529,7 +6535,7 @@ msgid "Get Info" msgstr "Infos" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5403 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5445 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "_Groupe :" @@ -6655,62 +6661,74 @@ msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Échec de la connexion directe avec %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Les discussions sont inaccessibles pour l'instant" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:736 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:746 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Screen name sent" msgstr "Pseudo envoyé" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter le contact %s car son pseudo est invalide. Les pseudos " +"des contacts doivent soit commencer par une lettre et contenir uniquement " +"des lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir uniquement des " +"chiffres." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter à AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:828 src/protocols/oscar/oscar.c:1218 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se connecter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:846 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connexion établie, cookie envoyé" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:902 -msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "Impossible d'ouvrir le socket en attente de connexions" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:915 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:959 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Impossible de créer un descripteur de fichier" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:920 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:964 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Impossible de créer une nouvelle connexion" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 +msgid "Unable to establish listener socket." +msgstr "Impossible d'ouvrir le socket en attente de connexions" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1140 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonyme ou mot de passe incorrect." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1145 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Votre compte est actuellement suspendu." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1149 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est temporairement indisponible." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1116 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1154 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6719,23 +6737,23 @@ "réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus " "longtemps." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1121 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1159 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre " "à jour sur %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1263 msgid "Received authorization" msgstr "Autorisation reçue" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1261 src/protocols/oscar/oscar.c:1291 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1299 src/protocols/oscar/oscar.c:1329 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1417 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6744,29 +6762,29 @@ "Vous risquez être déconnecté sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. " "Regardez %s pour plus d'informations." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1264 src/protocols/oscar/oscar.c:1294 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 src/protocols/oscar/oscar.c:1332 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1382 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1420 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion valide." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1964 src/protocols/oscar/oscar.c:5864 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 src/protocols/oscar/oscar.c:5906 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Connexion directe avec %s établie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 src/protocols/oscar/oscar.c:2315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(Erreur pendant la réception de ce message)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2504 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s demande une connexion directe avec %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2507 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -6776,23 +6794,23 @@ "d'images. Votre adresse IP sera révélée et ceci peut être considéré comme " "une faille de sécurité." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 src/protocols/oscar/oscar.c:6246 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Autorise moi pour que je t'ajoute à ma liste de contacts." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Message pour la demande d'autorisation :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2548 msgid "Please authorize me!" msgstr "Autorise moi, s'il te plaît !" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -6801,23 +6819,23 @@ "L'ajout de l'utilisateur %s à votre liste de contacts nécessite une " "autorisation. Voulez-vous envoyer une demande d'autorisation ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/oscar/oscar.c:2542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2582 src/protocols/oscar/oscar.c:2584 msgid "Request Authorization" msgstr "Demande d'autorisation" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2578 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2587 src/protocols/oscar/oscar.c:2663 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 src/protocols/oscar/oscar.c:3039 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 src/protocols/oscar/oscar.c:5324 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 src/protocols/oscar/oscar.c:3081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 src/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 msgid "No reason given." msgstr "Pas de raison" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Message de refus d'autorisation :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6827,11 +6845,11 @@ "suivante :\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2671 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 msgid "Authorization Request" msgstr "Demande d'autorisation" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6842,19 +6860,19 @@ "contacts pour la raison suivante :\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2726 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorisation ICQ refusée" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "L'utilisateur %u a accepté votre requête de le rajouter à votre liste de " "contacts." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2699 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6867,7 +6885,7 @@ "De : %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2707 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2749 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6880,7 +6898,7 @@ "De : %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6893,20 +6911,20 @@ "Le message est :\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2736 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2778 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyé un contact : %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 msgid "Decline" msgstr "Décliner" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2870 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -6914,7 +6932,7 @@ msgstr[1] "" "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient invalides." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -6922,7 +6940,7 @@ msgstr[1] "" "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient trop gros." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6932,193 +6950,193 @@ msgstr[1] "" "Vous avez raté %hu messages de %s car le quota limite a été dépassé." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2855 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car l'envoyeur est trop méchant." msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car l'envoyeur est trop méchant." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2906 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car vous êtes trop méchant." msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car vous êtes trop méchant." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2915 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s pour des raisons inconnues." msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 src/protocols/oscar/oscar.c:4718 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:4760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 msgid "Free For Chat" msgstr "Libre pour discuter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:4754 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6412 msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4715 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/protocols/oscar/oscar.c:4757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 msgid "Occupied" msgstr "Occupé" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 msgid "Web Aware" msgstr "Sur internet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN :</B> %s<BR><B>Status :</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC a envoyé l'erreur : %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3002 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3037 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Votre message pour %s n'a pas été envoyé :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Les informations de %s ne sont pas disponibles :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 msgid "Voice" msgstr "Voix" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Connexion directe AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 msgid "Chat" msgstr "Discussion" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 src/protocols/oscar/oscar.c:6481 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 src/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Get File" msgstr "Recevoir un fichier" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3196 msgid "Add-Ins" msgstr "Modules" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3157 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 msgid "Send Buddy List" msgstr "Envoyer sa liste de contacts" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3160 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Connexion directe ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3205 msgid "AP User" msgstr "Utilisateur AP" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3166 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3208 msgid "ICQ RTF" msgstr "RTF ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3211 msgid "Nihilist" msgstr "Nihiliste" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Relai de serveur ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3217 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Ancien ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3220 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Chiffrement Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3223 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3226 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 msgid "Security Enabled" msgstr "Sécurité activée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 msgid "Video Chat" msgstr "Visioconférence" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3194 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 msgid "iChat AV" msgstr "Vidéo iChat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3239 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3271 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Nom d'utilisateur : <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3272 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "Niveau d'avertissement : <b>%d%%</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "En ligne depuis : <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3237 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Membre depuis : <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "Inactif : <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3245 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3287 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "Inactif : <b>Actif</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3359 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Votre connexion AIM risque d'être coupée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3760 msgid "Rate limiting error." msgstr "Erreur de limite de quota" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3761 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7126,7 +7144,7 @@ "La dernière action n'a pas pu être effectuée car vous avez depassé le quota " "limite. Veuillez attendre 10 secondes et réessayer." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -7134,109 +7152,109 @@ "Vous avez été déconnecté. Vous vous êtes connecté avec ce pseudo depuis un " "autre endroit." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Vous avez été déconnecté pour une raison inconnue." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalisation de la connexion" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4075 src/protocols/oscar/oscar.c:4081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4123 msgid "Email Address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4086 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 msgid "Mobile Phone" msgstr "Numéro de portable" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "Femme" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "Homme" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 msgid "Personal Web Page" msgstr "Page web perso" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4109 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4113 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 msgid "Home Address" msgstr "Adresse personnelle" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4124 src/protocols/oscar/oscar.c:4140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 src/protocols/oscar/oscar.c:4182 msgid "Zip Code" msgstr "Code postal" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 msgid "Work Address" msgstr "Adresse professionnelle" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 msgid "Work Information" msgstr "Informations professionnelles" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 msgid "Company" msgstr "Société" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4192 msgid "Division" msgstr "Division" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 msgid "Position" msgstr "Poste" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 msgid "Web Page" msgstr "Page web" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4162 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "Informations ICQ pour %s :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Message en fenêtre" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "Les pseudos suivants sont associés a %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4279 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4277 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4319 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirmation de compte demandée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Erreur en changeant les informations du compte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4350 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7245,7 +7263,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version " "demandée diffère de l'originale." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4311 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4353 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7254,7 +7272,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version " "demandée se finit par une espace." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4314 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4356 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7263,7 +7281,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version " "demandée est trop longue" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4359 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -7272,7 +7290,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " "une requête en attente pour ce pseudo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -7281,7 +7299,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " "trop de pseudos associés à cette adresse." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -7290,12 +7308,12 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle " "est invalide." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4326 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -7304,20 +7322,20 @@ "Votre pseudo est actuellement affiché comme cela :\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4337 src/protocols/oscar/oscar.c:4344 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 src/protocols/oscar/oscar.c:4386 msgid "Account Info" msgstr "Infos du compte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "L'adresse électronique de %s est %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4617 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7327,7 +7345,7 @@ "connexion. Le profil n'a pas été changé. Réessayez une fois la connexion " "complète." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -7342,19 +7360,19 @@ "La taille maximale de %d caractères du profil a été dépassée. Gaim l'a " "tronqué lors de la mise à jour." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4649 msgid "Profile too long." msgstr "Profil trop long" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4623 src/protocols/oscar/oscar.c:6376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:6418 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Impossible de mettre le message d'absence AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -7364,7 +7382,7 @@ "connexion. Vous êtes toujours « En ligne. » Réessayez une fois la connexion " "complète." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4717 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -7379,11 +7397,11 @@ "La taille maximale de %d caractères pour le message d'absence a été " "dépassée. Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 msgid "Away message too long." msgstr "Message d'absence trop long" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4815 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7395,16 +7413,16 @@ "des lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir uniquement des " "chiffres." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 msgid "Unable To Add" msgstr "Impossible d'ajouter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4910 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Impossible de récupérer la liste de contacts" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -7413,13 +7431,13 @@ "Gaim n'a pas pu récupérer la liste de contacts des serveurs AIM. La liste de " "contacts n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques temps." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 src/protocols/oscar/oscar.c:5088 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 src/protocols/oscar/oscar.c:5248 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 src/protocols/oscar/oscar.c:5254 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 src/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 src/protocols/oscar/oscar.c:5296 msgid "Orphans" msgstr "Orphelins" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7428,11 +7446,11 @@ "Impossible de rajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans " "la liste. Supprimez un contact et réessayez." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 src/protocols/oscar/oscar.c:5203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5245 msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7443,7 +7461,7 @@ "plus probable est que le nombre maximum de contact a été atteint dans votre " "liste de contacts." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5285 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7452,11 +7470,11 @@ "L'utilisateur %s vous a autorisé à l'ajouter à votre liste de contacts. " "Voulez-vous le faire ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisation donnée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7467,19 +7485,19 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "L'utilisateur %s a accepté votre demande de le rajouter à votre liste de " "contacts." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisation accordée" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7490,60 +7508,60 @@ "contacts pour la raison suivante :\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisation refusée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "_Echange :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Nom du salon de discussion invalide" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5661 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Status :</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5673 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>Adresse IP :</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5723 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Possibilités :</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " msgstr "<b>Commentaire :</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5699 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5741 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Disponible :</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>Message d'absence :</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5768 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Status :</b> Non autorisé" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Connexion directe avec %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7551,53 +7569,53 @@ "Cela révèle votre adresse IP et peut être considéré comme une faille de " "sécurité. Voulez-vous continuer ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6468 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6442 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Éditer le commentaire" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6492 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtenir le status" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6507 msgid "Direct IM" msgstr "Connexion directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6536 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Redemander autorisation" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6557 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Le nouvel affichage est invalide" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Le format d'affichage du pseudo permet uniquement de changer les majuscules " "et les espaces." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6564 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Nouvel affichage pour le pseudo :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6613 msgid "Change Address To:" msgstr "Nouvelle adresse :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6657 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Vous n'attendez aucune autorisation</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6660 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6661 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7605,67 +7623,67 @@ "Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant " "« Redemander autorisation » sur un clic-droit du contact." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Chercher un contact par adresse électronique" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6676 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Rechercher par adresse électronique" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Saisissez l'adresse électronique du contact que vous cherchez" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 msgid "Available Message:" msgstr "Message de disponibilité :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6653 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6695 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "Je travaille et j'espère une diversion. Dérangez-moi !" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 msgid "Set User Info..." msgstr "Éditer les informations..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6773 msgid "Set Available Message..." msgstr "Changer le message de disponibilité..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6738 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 msgid "Change Password..." msgstr "Changer de mot de passe..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6745 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6787 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Changer de mot de passe (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configurer le transfert de message (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6806 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Changer l'affichage du pseudo..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmer le compte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6776 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6818 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Afficher l'adresse enregistrée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6824 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Changer l'adresse enregistrée..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6833 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Afficher les demandes d'autorisation" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6841 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Chercher par adresse électronique..." @@ -7680,15 +7698,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6920 src/protocols/oscar/oscar.c:6922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:6964 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole AIM/ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6939 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 msgid "Auth host" msgstr "Hôte d'authentification" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6944 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 msgid "Auth port" msgstr "Port d'authentification" @@ -8006,27 +8024,27 @@ "Vous venez d'être déconnecté à la suite d'une connexion depuis un autre " "endroit." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:741 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas été envoyé" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:759 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 msgid "Buzz!!" msgstr "Dring !" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:794 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Message système Yahoo! pour %s :" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:860 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de le rajouter à " "votre liste de contacts." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -8035,11 +8053,11 @@ "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à " "votre liste de contacts pour la raison suivante : %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Ajout du contact refusé" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1589 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1595 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -8050,11 +8068,11 @@ "Cette version de Gaim n'arrivera probablement pas à se connecter au service " "Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1592 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1665 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1671 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -8063,102 +8081,102 @@ "Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de " "contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorer ce contact ?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1701 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 msgid "Invalid username." msgstr "Nom d'utilisateur invalide" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 msgid "Incorrect password." msgstr "Mot de passe incorrect" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." msgstr "Votre compte est blocké. Veuillez vous connecter par le site Yahoo." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716 #, c-format msgid "Unknown error number %d." msgstr "Code d'erreur inconnu %d" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1767 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour " "le compte %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1769 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1879 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1885 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 msgid "Unable to read" msgstr "Impossible de lire" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 msgid "Not At Home" msgstr "Pas à la maison" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 msgid "Not At Desk" msgstr "Pas au bureau" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2702 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 msgid "Not In Office" msgstr "Pas au travail" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 msgid "On Vacation" msgstr "En vacances" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 msgid "Stepped Out" msgstr "De sortie" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2345 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2377 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 msgid "Not on server list" msgstr "Pas dans la liste du serveur" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 msgid "Join in Chat" msgstr "Joindre dans une discussion" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2445 msgid "Initiate Conference" msgstr "Lancer une conférence" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 msgid "Active which ID?" msgstr "Activer quelle identité ?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 msgid "Join who in chat?" msgstr "Qui joindre dans une discussion ?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 msgid "Activate ID..." msgstr "Activer ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2523 msgid "Join user in chat..." msgstr "Joindre un utilisateur dans une discussion..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -8166,7 +8184,7 @@ "<b>Désolé, les profils marqués pour adultes ne sont pas supportés pour " "l'instant.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" @@ -8174,43 +8192,43 @@ "Si vous voulez voir ce profil, vous devez ouvrir ce lien dans votre " "navigateur.<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Désolé, les profils non anglophones ne sont pas supportés pour l'instant." "</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 msgid "Hobbies" msgstr "Passe-temps" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 msgid "Latest News" msgstr "Dernières nouvelles" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 msgid "Home Page" msgstr "Page web" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 msgid "Cool Link 1" msgstr "Lien sympa 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 msgid "Cool Link 2" msgstr "Lien sympa 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgid "Cool Link 3" msgstr "Lien sympa 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 msgid "Member Since" msgstr "Inscrit depuis" @@ -8225,27 +8243,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 msgid "Pager host" msgstr "Hôte du pager" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 msgid "Pager port" msgstr "Port du pager" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "File transfer host" msgstr "Hôte de transfert de fichiers" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 msgid "File transfer port" msgstr "Port de transfert de fichiers" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Chat Room List Url" msgstr "URL de liste des salons de discussion" @@ -8312,35 +8330,35 @@ msgid "User Rooms" msgstr "Salon de discussion utilisateur" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:381 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:525 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>Utilisateur :</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:383 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias :</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:385 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:529 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Invisible ou déconnecté" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:389 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:533 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>À %s depuis %s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:646 src/protocols/zephyr/zephyr.c:647 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:835 src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:793 src/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:982 src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 msgid "Anyone" msgstr "Tout le monde" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:673 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:820 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "Déjà connecté à Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:674 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:821 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." @@ -8348,19 +8366,19 @@ "Zephyr utilise le nom d'utilisateur système, il est donc impossible d'avoir " "plusieurs comptes en étant identifié sous le même nom d'utilisateur." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:995 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocalisation" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1035 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1198 msgid "_Class:" msgstr "_Classe :" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1040 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance :" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1045 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 msgid "_Recipient:" msgstr "_Destinataire :" @@ -8375,19 +8393,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1195 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1358 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1214 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 msgid "Export to .anyone" msgstr "Exporter vers .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1217 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Exporter vers .zephyr.subs" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" @@ -8504,33 +8522,33 @@ msgid "_Warn" msgstr "_Réprimander" -#: src/util.c:1851 +#: src/util.c:1884 msgid "Calculating..." msgstr "Calcul en cours" -#: src/util.c:1854 +#: src/util.c:1887 msgid "Unknown." msgstr "Inconnu" -#: src/util.c:1885 src/util.c:1890 src/util.c:1895 src/util.c:1898 +#: src/util.c:1918 src/util.c:1923 src/util.c:1928 src/util.c:1931 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" -#: src/util.c:1886 src/util.c:1890 src/util.c:1904 src/util.c:1906 +#: src/util.c:1919 src/util.c:1923 src/util.c:1937 src/util.c:1939 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" -#: src/util.c:1886 src/util.c:1895 src/util.c:1904 src/util.c:1909 +#: src/util.c:1919 src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1942 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: src/util.c:2241 +#: src/util.c:2274 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003 : Erreur à l'ouverture de la connexion\n"