diff po/cs.po @ 3406:3fa89049fe6c

[gaim-migrate @ 3425] Stop the madness!!! committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
date Sun, 18 Aug 2002 17:37:15 +0000
parents 83314a9985ef
children 5dfdf622bdf7
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po	Sun Aug 18 17:25:38 2002 +0000
+++ b/po/cs.po	Sun Aug 18 17:37:15 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-08 02:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-05 17:15GMT+1\n"
 "Last-Translator: Honza Král <hkral@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: Český jazyk <cs@li.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@
 msgid "Gaim Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2720
+#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690
 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452
 #: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527
-#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1853
-#: src/prpl.c:446 src/prpl.c:693 src/server.c:1097
+#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854
+#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -40,16 +40,16 @@
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2833
+#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802
 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904
 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512
-#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1565
+#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2835
+#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804
 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901
-#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578
 msgid "Remove"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -100,7 +100,7 @@
 msgstr "Přítomen jen pro přátele"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141
-#: src/applet.c:197 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2586 src/buddy.c:2731
+#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701
 msgid "Away"
 msgstr "Pryč"
 
@@ -470,7 +470,7 @@
 msgstr "Neznámé"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
-#: src/buddy.c:2893
+#: src/buddy.c:2862
 msgid "Online"
 msgstr "Připojený"
 
@@ -1231,72 +1231,72 @@
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Informácie o uživateli %s nejsou přístupné: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Kamarádova ikona"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116
 msgid "Voice"
 msgstr "Hlas"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2139
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM Obrázek"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2142
-#: src/buddy.c:2585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122
+#: src/buddy.c:2555
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2145
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125
 msgid "Get File"
 msgstr "Získat soubor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2148
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128
 msgid "Send File"
 msgstr "Poslat soubor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2152
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2155
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135
 msgid "Stocks"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2158
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Poslat Buddy List"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2161
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "AP Uživatel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2170
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2176
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2179
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
@@ -1687,61 +1687,61 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Internetová stránka"
 
-#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2713
+#: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683
 msgid "Signoff"
 msgstr "Odhlásit"
 
-#: src/aim.c:165
+#: src/aim.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Prosím zadejte svůj logon"
 
-#: src/aim.c:165 src/multi.c:1407 src/server.c:55
+#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Chyba při přihlašování"
 
-#: src/aim.c:263
+#: src/aim.c:260
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Přihlášení"
 
-#: src/aim.c:281
+#: src/aim.c:278
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "ID: "
 
-#: src/aim.c:297
+#: src/aim.c:294
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2717
+#: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/aim.c:323 src/aim.c:837 src/buddy.c:2743
+#: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
-#: src/aim.c:325 src/multi.c:915
+#: src/aim.c:322 src/multi.c:915
 msgid "Signon"
 msgstr "Přihlásit"
 
-#: src/aim.c:357
+#: src/aim.c:354
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci Gaim"
 
-#: src/aim.c:358
+#: src/aim.c:355
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
-#: src/aim.c:360 src/aim.c:840 src/buddy.c:2763
+#: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:834 src/buddy.c:2755
+#: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/aim.c:844 src/multi.c:1479
+#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479
 #, fuzzy
 msgid "Auto-login"
 msgstr "Aotomatické přihlašování"
@@ -1797,73 +1797,73 @@
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Nastav vše na 'Pryč'"
 
-#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2834 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/buddy.c:501 src/buddy.c:666 src/buddy.c:836 src/buddy.c:2583
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553
 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2584 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289
+#: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289
 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/buddy.c:671 src/buddy.c:841 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836
+#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836
 #: src/dialogs.c:3851
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:676 src/buddy.c:860
+#: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:683 src/buddy.c:866
+#: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848
 msgid "View Log"
 msgstr "Zobrazit LOG"
 
-#: src/buddy.c:823 src/buddy.c:854
+#: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: src/buddy.c:848
+#: src/buddy.c:830
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Zrušit alias"
 
-#: src/buddy.c:1647 src/buddy.c:2736
+#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
+#: src/buddy.c:1709
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
 #: src/buddy.c:1727
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy.c:1745
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1773
+#: src/buddy.c:1755
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Klikni pro úpravu]"
 
-#: src/buddy.c:2258
+#: src/buddy.c:2238
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Přihlášen v: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2270
+#: src/buddy.c:2250
 #, c-format
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Výstrahy: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2282
+#: src/buddy.c:2262
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "možnosti: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2286
+#: src/buddy.c:2266
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1874,134 +1874,134 @@
 "ID: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2290
+#: src/buddy.c:2270
 msgid "Idle: "
 msgstr "Nečinný:"
 
-#: src/buddy.c:2363 src/buddy.c:2368
+#: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s prihlášen."
 
-#: src/buddy.c:2428 src/buddy.c:2433
+#: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s odhlášen."
 
-#: src/buddy.c:2618
+#: src/buddy.c:2588
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informace o vybraném kamarádovi"
 
-#: src/buddy.c:2619 src/dialogs.c:722
+#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Poslat zprávu"
 
-#: src/buddy.c:2620
+#: src/buddy.c:2590
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Začít/Pripojit se k chatu s kamarádem"
 
-#: src/buddy.c:2621
+#: src/buddy.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivuj 'Pryč' správu"
 
-#: src/buddy.c:2693
+#: src/buddy.c:2663
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/buddy.c:2697
+#: src/buddy.c:2667
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Pridat kamaráda"
 
-#: src/buddy.c:2699
+#: src/buddy.c:2669
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Pripojit se k chatu"
 
-#: src/buddy.c:2701
+#: src/buddy.c:2671
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nová zpráva"
 
-#: src/buddy.c:2703 src/dialogs.c:784
+#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Získat informace o uživateli"
 
-#: src/buddy.c:2708
+#: src/buddy.c:2678
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importuj Buddy List"
 
-#: src/buddy.c:2726
+#: src/buddy.c:2696
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: src/buddy.c:2749
+#: src/buddy.c:2719
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Akce protokolu"
 
-#: src/buddy.c:2753
+#: src/buddy.c:2723
 msgid "Privacy"
 msgstr "Soukromí"
 
-#: src/buddy.c:2757
+#: src/buddy.c:2727
 msgid "View System Log"
 msgstr "Zobrazit systémový LOG"
 
-#: src/buddy.c:2769
+#: src/buddy.c:2739
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2772
+#: src/buddy.c:2742
 msgid "Load Script"
 msgstr "Nahrát skript"
 
-#: src/buddy.c:2776
+#: src/buddy.c:2746
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Zrušit všechny skripty"
 
-#: src/buddy.c:2780
+#: src/buddy.c:2750
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Seznam scriptů"
 
-#: src/buddy.c:2788
+#: src/buddy.c:2758
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/buddy.c:2793
+#: src/buddy.c:2762
 #, fuzzy
 msgid "Online Help"
 msgstr "Připojený"
 
-#: src/buddy.c:2794
+#: src/buddy.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Zobraz ladící okno"
 
-#: src/buddy.c:2795
+#: src/buddy.c:2764
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O aplikaci Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2813 src/prefs.c:1659
+#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy List"
 
-#: src/buddy.c:2866
+#: src/buddy.c:2835
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Pridať nového kamaráda"
 
-#: src/buddy.c:2867
+#: src/buddy.c:2836
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Pridat novou skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2868
+#: src/buddy.c:2837
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Vymazat vybraného kamaráda/skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2895
+#: src/buddy.c:2864
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editovat kamarády"
 
-#: src/buddy.c:2938
+#: src/buddy.c:2907
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Buddy List"
 
@@ -2019,7 +2019,7 @@
 #: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853
 #: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019
 #: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781
-#: src/multi.c:911 src/prpl.c:158 src/prpl.c:232
+#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -2148,7 +2148,7 @@
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Tučný text"
 
-#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:312
+#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučný"
 
@@ -2156,7 +2156,7 @@
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:313
+#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309
 msgid "Italics"
 msgstr "Kurzíva"
 
@@ -2164,7 +2164,7 @@
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Podtržený text"
 
-#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:314
+#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310
 msgid "Underline"
 msgstr "Podtržený"
 
@@ -2249,7 +2249,7 @@
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Povolit logování"
 
-#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1666
+#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667
 msgid "Logging"
 msgstr "Logování"
 
@@ -2263,7 +2263,11 @@
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: src/conversation.c:2264 src/conversation.c:2265
+#: src/conversation.c:2264
+msgid "Toggle Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2265
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -2339,14 +2343,14 @@
 "Chystáte se odstranit '%s' z Vašeho\n"
 "Buddy Listu. Opravdu to chcete udělat?"
 
-#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236
+#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptovat"
 
 #: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889
 #: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857
 #: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786
-#: src/prefs.c:1830
+#: src/prefs.c:1831
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -2717,12 +2721,12 @@
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript"
 
-#: src/gaimrc.c:1137
+#: src/gaimrc.c:1141
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1138
+#: src/gaimrc.c:1142
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Chyba nastavení"
 
@@ -2752,7 +2756,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
-#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1343
+#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344
 msgid "Reset"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -2871,7 +2875,7 @@
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Chyba spojení"
 
-#: src/perl.c:875
+#: src/perl.c:879
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlové skripty"
 
@@ -2933,310 +2937,306 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavři toto okno"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "IM okno"
 
-#: src/prefs.c:279
-msgid "Show Buddy Ticker"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:280
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Zobraz ladící okno"
 
-#: src/prefs.c:284 src/prefs.c:306
+#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Stát"
 
-#: src/prefs.c:290
+#: src/prefs.c:286
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Použít tlačítka bez okrajů"
 
-#: src/prefs.c:315
+#: src/prefs.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Strikethough"
 msgstr "Přeškrtnutý text"
 
-#: src/prefs.c:319
+#: src/prefs.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Face"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/prefs.c:327
+#: src/prefs.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Use custom face"
 msgstr "Vložit smajlík"
 
-#: src/prefs.c:331 src/prefs.c:370 src/prefs.c:391
+#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: src/prefs.c:345
+#: src/prefs.c:341
 msgid "Use custom size"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:363
+#: src/prefs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Text color"
 msgstr "Barva textu"
 
-#: src/prefs.c:385
+#: src/prefs.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva pozadí"
 
-#: src/prefs.c:423
+#: src/prefs.c:419
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Zobraz grafické smajlíky"
 
-#: src/prefs.c:424
+#: src/prefs.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Zobraz časovou značku u zpráv"
 
-#: src/prefs.c:425
+#: src/prefs.c:421
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Zobraz URL jako odkazy"
 
-#: src/prefs.c:426
+#: src/prefs.c:422
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Zvýrazni nesprávně napsané slovo"
 
-#: src/prefs.c:436
+#: src/prefs.c:432
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignoruj barvy"
 
-#: src/prefs.c:437
+#: src/prefs.c:433
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignoruj písmo"
 
-#: src/prefs.c:438
+#: src/prefs.c:434
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignoruj velikost písma"
 
-#: src/prefs.c:439
+#: src/prefs.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignoruj TiK automatické zprávy"
 
-#: src/prefs.c:459
+#: src/prefs.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter pošle zprávu"
 
-#: src/prefs.c:460
+#: src/prefs.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter pošle zprávu"
 
-#: src/prefs.c:469
+#: src/prefs.c:465
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Klávesa Escape zavře okno"
 
-#: src/prefs.c:470
+#: src/prefs.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Control-W closes window"
 msgstr "Klávesa Control-W zatvře okno"
 
-#: src/prefs.c:480
+#: src/prefs.c:476
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky"
 
-#: src/prefs.c:481
+#: src/prefs.c:477
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka"
 
-#: src/prefs.c:500
+#: src/prefs.c:496
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Skryj tlačítka IM/Informace/Chat"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:497
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkách"
 
-#: src/prefs.c:511
+#: src/prefs.c:507
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Automaticky zobraz Buddy List při přihlášení"
 
-#: src/prefs.c:513
+#: src/prefs.c:509
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Zobraz Buddy List u appletu"
 
-#: src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:512
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Ulož velikost/pozici okna"
 
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window on Events"
 msgstr "Zvětšit okno při událostech"
 
-#: src/prefs.c:526
+#: src/prefs.c:522
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Skrýt skupiny s žádnými online kamarády"
 
-#: src/prefs.c:527
+#: src/prefs.c:523
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Zobraz čísla ve skupinách"
 
-#: src/prefs.c:536
+#: src/prefs.c:532
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:537
+#: src/prefs.c:533
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Zobraz úroveň varování"
 
-#: src/prefs.c:538
+#: src/prefs.c:534
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Zobraz dobu nečinnosti"
 
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:535
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Nečinní kamarádí šedě"
 
-#: src/prefs.c:568 src/prefs.c:630
+#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626
 msgid "New window width:"
 msgstr "Výška nového okna:"
 
-#: src/prefs.c:569 src/prefs.c:631
+#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627
 msgid "New window height:"
 msgstr "Šířka nového okna:"
 
-#: src/prefs.c:570 src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Výška vstupního okénka:"
 
-#: src/prefs.c:571 src/prefs.c:633
+#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Zvětšit okno při událostech"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:568
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Schovat okno při událostech"
 
-#: src/prefs.c:581
+#: src/prefs.c:577
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Skryj ikony kamarádů"
 
-#: src/prefs.c:582
+#: src/prefs.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "zakázat animace"
 
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Zobrazuj přihlašovací jména v okně"
 
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:596
 msgid "Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Upozornit kamarády, že jim píšete"
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:638
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Tab-dokončí přezdívku"
 
-#: src/prefs.c:643
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:652
+#: src/prefs.c:648
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Zobraz přicházející/odcházející lidi v okne"
 
-#: src/prefs.c:653
+#: src/prefs.c:649
 msgid "Colorize screennames"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:678
+#: src/prefs.c:674
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show all Instant Messages in one tabbed\n"
 "window"
 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami"
 
-#: src/prefs.c:679
+#: src/prefs.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Zobrazuj aliasy v záložkách/nadpisech"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:690
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami"
 
-#: src/prefs.c:704
+#: src/prefs.c:700
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show IMs and chats in same tabbed\n"
 "window."
 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami"
 
-#: src/prefs.c:751
+#: src/prefs.c:747
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
-#: src/prefs.c:768
+#: src/prefs.c:764
 msgid "Host"
 msgstr "Hostitel"
 
-#: src/prefs.c:784
+#: src/prefs.c:780
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:797
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: src/prefs.c:817
+#: src/prefs.c:813
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/prefs.c:877
+#: src/prefs.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Open new window by default"
 msgstr "Standartně otevři nové okno"
 
-#: src/prefs.c:896
+#: src/prefs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Logovat všechny rozhovory"
 
-#: src/prefs.c:897
+#: src/prefs.c:893
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Vymaž HTML z LOGů"
 
-#: src/prefs.c:906
+#: src/prefs.c:902
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Logovat když se kamarádi přihlásí/odhlásí"
 
-#: src/prefs.c:908
+#: src/prefs.c:904
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Logovat když se kamarádi stanou nečinnými/činnými"
 
-#: src/prefs.c:910
+#: src/prefs.c:906
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Logovat když kamarádi odejdou pryč/vrátí se"
 
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:907
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Logovat vlastní přihlášení/nečinnosti/odchody pryč"
 
-#: src/prefs.c:913
+#: src/prefs.c:909
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Samostatný LOG pro každého připojeného kamaráda"
 
-#: src/prefs.c:956
+#: src/prefs.c:952
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení"
 
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:953
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Zvuky při 'Preč'"
 
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Sound command\n"
@@ -3245,128 +3245,128 @@
 "Příkaz na přehrávání zvukových souborů\n"
 "(%s pro jméno souboru)"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Posílání zpráv zruší stav 'Pryč'"
 
-#: src/prefs.c:1037
+#: src/prefs.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Když jsem 'Pryč' nové zprávy zařaď do fronty"
 
-#: src/prefs.c:1038
+#: src/prefs.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignoruj nové konverzace když jsem 'Pryč'"
 
-#: src/prefs.c:1050
+#: src/prefs.c:1046
 msgid "Seconds before resending:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1053
+#: src/prefs.c:1049
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď"
 
-#: src/prefs.c:1054
+#: src/prefs.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Posílat automatickou opověď pouze při nečinnosti"
 
-#: src/prefs.c:1081
+#: src/prefs.c:1077
 msgid "Set away when idle"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1190
+#: src/prefs.c:1191
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku"
 
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1349
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vyberte..."
 
-#: src/prefs.c:1586
+#: src/prefs.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Edituj"
 
-#: src/prefs.c:1589
+#: src/prefs.c:1590
 msgid "Edit"
 msgstr "Edituj"
 
-#: src/prefs.c:1655
+#: src/prefs.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgstr "Instance:"
 
-#: src/prefs.c:1656
+#: src/prefs.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/prefs.c:1657
+#: src/prefs.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "Message Text"
 msgstr "Zprávy"
 
-#: src/prefs.c:1658
+#: src/prefs.c:1659
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1660
+#: src/prefs.c:1661
 msgid "IM Window"
 msgstr "IM okno"
 
-#: src/prefs.c:1661
+#: src/prefs.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "Chat Window"
 msgstr "Okno skupinového chatu"
 
-#: src/prefs.c:1662
+#: src/prefs.c:1663
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1663
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
 #: src/prefs.c:1664
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: src/prefs.c:1665
 msgid "Browser"
 msgstr "Prohlížeč"
 
-#: src/prefs.c:1667
+#: src/prefs.c:1668
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/prefs.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Zvuky"
-
 #: src/prefs.c:1669
 #, fuzzy
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Zvuky"
+
+#: src/prefs.c:1670
+#, fuzzy
 msgid "Away / Idle"
 msgstr "Název 'Pryč': "
 
-#: src/prefs.c:1670
+#: src/prefs.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Away Messages"
 msgstr "'Pryč' zprávy"
 
-#: src/prefs.c:1731
+#: src/prefs.c:1732
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Nastavení"
 
-#: src/prefs.c:1841
+#: src/prefs.c:1842
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1890
+#: src/prefs.c:1891
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim ladící výstupní okno"
 
@@ -3386,7 +3386,7 @@
 msgid "Protocol Error"
 msgstr "Chyba Protokolu"
 
-#: src/prpl.c:79
+#: src/prpl.c:84
 msgid ""
 "Gaim has loaded the ICQ plugin.  This plugin has been deprecated. As such, "
 "it was probably not compiled from the same version of the source as this "
@@ -3394,42 +3394,42 @@
 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ"
 msgstr ""
 
-#: src/prpl.c:83
+#: src/prpl.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Protocol Warning"
 msgstr "Akce protokolu"
 
-#: src/prpl.c:101
+#: src/prpl.c:103
 #, c-format
 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
 msgstr "%s používal %s, který byl smazán. %s je teď nepřipojený."
 
-#: src/prpl.c:104
+#: src/prpl.c:106
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: src/prpl.c:141
+#: src/prpl.c:143
 msgid "Accept?"
 msgstr "Akceptovat?"
 
-#: src/prpl.c:207
+#: src/prpl.c:209
 msgid "Gaim - Prompt"
 msgstr "GFaim - Dotaz"
 
-#: src/prpl.c:427
+#: src/prpl.c:429
 msgid "Gaim - New Mail"
 msgstr "Gaim - Nová Pošta"
 
-#: src/prpl.c:453
+#: src/prpl.c:455
 msgid "Open Mail"
 msgstr "Otevřít poštu"
 
-#: src/prpl.c:578
+#: src/prpl.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s"
 
-#: src/prpl.c:586
+#: src/prpl.c:588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3440,23 +3440,23 @@
 "\n"
 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?"
 
-#: src/prpl.c:629
+#: src/prpl.c:631
 msgid ""
 "You do not currently have any protocols available that are able to register "
 "new accounts."
 msgstr ""
 "Momentlně nemáte žádný protokol, který je schopen zaregistrovat nový účet."
 
-#: src/prpl.c:666
+#: src/prpl.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Registration"
 msgstr "Gaim - Registrace"
 
-#: src/prpl.c:681
+#: src/prpl.c:683
 msgid "Registration Information"
 msgstr ""
 
-#: src/prpl.c:698
+#: src/prpl.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Registrovat"