Mercurial > pidgin.yaz
diff po/zh_TW.po @ 3406:3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Stop the madness!!!
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Sun, 18 Aug 2002 17:37:15 +0000 |
parents | 83314a9985ef |
children | 5dfdf622bdf7 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Sun Aug 18 17:25:38 2002 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Sun Aug 18 17:37:15 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-08 02:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-09 17:02+0800\n" "Last-Translator: Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim - 聊天" -#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2720 +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 #: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1853 -#: src/prpl.c:446 src/prpl.c:693 src/server.c:1097 +#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 +#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -41,16 +41,16 @@ msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2833 +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1565 +#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 msgid "Add" msgstr "增加" -#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2835 +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "只有好友可以看到我上線" #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2586 src/buddy.c:2731 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 msgid "Away" msgstr "離開" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "未知" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 -#: src/buddy.c:2893 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "上線" @@ -1172,68 +1172,68 @@ msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "使用者 %s 的個人資訊並不存在:%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113 msgid "Buddy Icon" msgstr "好友圖示" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116 msgid "Voice" msgstr "聲音" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119 msgid "IM Image" msgstr "即時訊息圖片" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2142 -#: src/buddy.c:2585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122 +#: src/buddy.c:2555 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125 msgid "Get File" msgstr "接收文件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128 msgid "Send File" msgstr "傳送檔案" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132 msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135 msgid "Stocks" msgstr "股票" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138 msgid "Send Buddy List" msgstr "送出好友清單" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2161 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144 msgid "AP User" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 伺服器轉送" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ 未知" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" @@ -1614,59 +1614,59 @@ msgid "Web Site" msgstr "網址" -#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2713 +#: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683 msgid "Signoff" msgstr "登出" -#: src/aim.c:165 +#: src/aim.c:162 msgid "Please enter your logon" msgstr "" -#: src/aim.c:165 src/multi.c:1407 src/server.c:55 +#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "登入錯誤" -#: src/aim.c:263 +#: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - 登入" -#: src/aim.c:281 +#: src/aim.c:278 msgid "Screen Name: " msgstr "帳 號:" -#: src/aim.c:297 +#: src/aim.c:294 msgid "Password: " msgstr "密 碼:" -#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2717 +#: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687 msgid "Quit" msgstr "退 出" -#: src/aim.c:323 src/aim.c:837 src/buddy.c:2743 +#: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713 msgid "Accounts" msgstr "帳 號" -#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 +#: src/aim.c:322 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "登 入" -#: src/aim.c:357 +#: src/aim.c:354 msgid "About" msgstr "關 於" -#: src/aim.c:358 +#: src/aim.c:355 msgid "Options" msgstr "選 項" -#: src/aim.c:360 src/aim.c:840 src/buddy.c:2763 +#: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733 msgid "Plugins" msgstr "插 件" -#: src/aim.c:834 src/buddy.c:2755 +#: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/aim.c:844 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 msgid "Auto-login" msgstr "自動登入" @@ -1719,73 +1719,73 @@ msgid "Set All Away" msgstr "全部設為離開" -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2834 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 msgid "Group" msgstr "群組" -#: src/buddy.c:501 src/buddy.c:666 src/buddy.c:836 src/buddy.c:2583 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 msgid "IM" msgstr "即時訊息" -#: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2584 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 +#: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 msgid "Info" msgstr "訊息內容" -#: src/buddy.c:671 src/buddy.c:841 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 #: src/dialogs.c:3851 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: src/buddy.c:676 src/buddy.c:860 +#: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "加入好友狀態捕捉" -#: src/buddy.c:683 src/buddy.c:866 +#: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848 msgid "View Log" msgstr "觀看日誌" -#: src/buddy.c:823 src/buddy.c:854 +#: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/buddy.c:848 +#: src/buddy.c:830 msgid "Un-Alias" msgstr "取消別名" -#: src/buddy.c:1647 src/buddy.c:2736 +#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 msgid "Buddy Pounce" msgstr "好友狀態捕捉" -#: src/buddy.c:1727 +#: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "新增好友狀態捕捉" -#: src/buddy.c:1745 +#: src/buddy.c:1727 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "移除好友狀態捕捉" -#: src/buddy.c:1773 +#: src/buddy.c:1755 msgid "[Click to edit]" msgstr "[ 編輯 ]" -#: src/buddy.c:2258 +#: src/buddy.c:2238 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "登入:%s\n" -#: src/buddy.c:2270 +#: src/buddy.c:2250 #, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "警告:%d%%\n" -#: src/buddy.c:2282 +#: src/buddy.c:2262 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "通訊協定相容性:%s\n" -#: src/buddy.c:2286 +#: src/buddy.c:2266 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1796,129 +1796,129 @@ "帳號: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2290 +#: src/buddy.c:2270 msgid "Idle: " msgstr "閒置時間:" -#: src/buddy.c:2363 src/buddy.c:2368 +#: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s 登入。" -#: src/buddy.c:2428 src/buddy.c:2433 +#: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s 登出。" -#: src/buddy.c:2618 +#: src/buddy.c:2588 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "顯示被選取好友的資訊" -#: src/buddy.c:2619 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 msgid "Send Instant Message" msgstr "送出即時訊息" -#: src/buddy.c:2620 +#: src/buddy.c:2590 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "開始或加入好友的聊天" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2591 msgid "Activate Away Message" msgstr "開啟離開訊息" -#: src/buddy.c:2693 +#: src/buddy.c:2663 msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/buddy.c:2697 +#: src/buddy.c:2667 msgid "Add A Buddy" msgstr "新增一個好友" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2669 msgid "Join A Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/buddy.c:2701 +#: src/buddy.c:2671 msgid "New Instant Message" msgstr "新的即時訊息" -#: src/buddy.c:2703 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 msgid "Get User Info" msgstr "取得使用者資訊" -#: src/buddy.c:2708 +#: src/buddy.c:2678 msgid "Import Buddy List" msgstr "匯入好友清單" -#: src/buddy.c:2726 +#: src/buddy.c:2696 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: src/buddy.c:2749 +#: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protocol 相關設定" -#: src/buddy.c:2753 +#: src/buddy.c:2723 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: src/buddy.c:2757 +#: src/buddy.c:2727 msgid "View System Log" msgstr "觀看系統日誌" -#: src/buddy.c:2769 +#: src/buddy.c:2739 msgid "Perl" msgstr "Perl 插件" -#: src/buddy.c:2772 +#: src/buddy.c:2742 msgid "Load Script" msgstr "讀取命令稿" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2746 msgid "Unload All Scripts" msgstr "清除所有讀入的命令稿" -#: src/buddy.c:2780 +#: src/buddy.c:2750 msgid "List Scripts" msgstr "列出命令稿" -#: src/buddy.c:2788 +#: src/buddy.c:2758 msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: src/buddy.c:2793 +#: src/buddy.c:2762 msgid "Online Help" msgstr "線上求助" -#: src/buddy.c:2794 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Debug Window" msgstr "除錯視窗" -#: src/buddy.c:2795 +#: src/buddy.c:2764 msgid "About Gaim" msgstr "關於 Gaim" -#: src/buddy.c:2813 src/prefs.c:1659 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 msgid "Buddy List" msgstr "好友清單" -#: src/buddy.c:2866 +#: src/buddy.c:2835 msgid "Add a new Buddy" msgstr "新增一個好友" -#: src/buddy.c:2867 +#: src/buddy.c:2836 msgid "Add a new Group" msgstr "新增一個群組" -#: src/buddy.c:2868 +#: src/buddy.c:2837 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "移除被選取的好友或群組" -#: src/buddy.c:2895 +#: src/buddy.c:2864 msgid "Edit Buddies" msgstr "修改好友清單" -#: src/buddy.c:2938 +#: src/buddy.c:2907 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - 好友清單" @@ -1936,7 +1936,7 @@ #: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 #: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 #: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:158 src/prpl.c:232 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Bold Text" msgstr "粗體文字" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:312 +#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 msgid "Bold" msgstr "粗體" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgid "Italics Text" msgstr "斜體文字" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:313 +#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 msgid "Italics" msgstr "斜體" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Underline Text" msgstr "底線文字" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:314 +#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 msgid "Underline" msgstr "底線" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Enable logging" msgstr "開始記錄日誌" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1666 +#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 msgid "Logging" msgstr "登入中" @@ -2177,7 +2177,11 @@ msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/conversation.c:2264 src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2264 +msgid "Toggle Sound" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2265 msgid "Sound" msgstr "音效" @@ -2249,14 +2253,14 @@ "您正試著將 '%s' 從您的好友清單\n" "中移除。您要繼續這個動作嗎?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 msgid "Accept" msgstr "接受" #: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 #: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 #: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1830 +#: src/prefs.c:1831 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -2618,12 +2622,12 @@ msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - 選擇 Perl 命令稿" -#: src/gaimrc.c:1137 +#: src/gaimrc.c:1141 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "無法開啟設定檔 %s。" -#: src/gaimrc.c:1138 +#: src/gaimrc.c:1142 msgid "Preferences Error" msgstr "偏好設定錯誤" @@ -2652,7 +2656,7 @@ msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1343 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -2771,7 +2775,7 @@ msgid "Connection Error" msgstr "連線錯誤" -#: src/perl.c:875 +#: src/perl.c:879 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl 命令稿" @@ -2832,302 +2836,298 @@ msgid "Close this window" msgstr "關閉這個視窗" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:266 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "即時訊息視窗" -#: src/prefs.c:279 -msgid "Show Buddy Ticker" -msgstr "顯示好友狀態走馬燈" - -#: src/prefs.c:280 +#: src/prefs.c:276 msgid "Show Debug Window" msgstr "顯示除錯視窗" -#: src/prefs.c:284 src/prefs.c:306 +#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "省" -#: src/prefs.c:290 +#: src/prefs.c:286 msgid "Use borderless buttons" msgstr "使用沒有邊框的按鈕" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:311 #, fuzzy msgid "Strikethough" msgstr "刪除的文字" -#: src/prefs.c:319 +#: src/prefs.c:315 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "取消" -#: src/prefs.c:327 +#: src/prefs.c:323 #, fuzzy msgid "Use custom face" msgstr "加入一個笑臉" -#: src/prefs.c:331 src/prefs.c:370 src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 msgid "Select" msgstr "選取" -#: src/prefs.c:345 +#: src/prefs.c:341 msgid "Use custom size" msgstr "" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:359 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "文字顏色" -#: src/prefs.c:385 +#: src/prefs.c:381 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "背景顏色" -#: src/prefs.c:423 +#: src/prefs.c:419 msgid "Show graphical smileys" msgstr "顯示所有的笑臉圖示" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:420 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "顯示訊息時間" -#: src/prefs.c:425 +#: src/prefs.c:421 msgid "Show URLs as links" msgstr "顯示 URL 為超連結" -#: src/prefs.c:426 +#: src/prefs.c:422 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "標示出錯誤的拼字" -#: src/prefs.c:436 +#: src/prefs.c:432 msgid "Ignore colors" msgstr "忽略顏色" -#: src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:433 msgid "Ignore font faces" msgstr "忽略字型" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:434 msgid "Ignore font sizes" msgstr "忽略字體大小" -#: src/prefs.c:439 +#: src/prefs.c:435 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "忽略 Tik 自動訊息" -#: src/prefs.c:459 +#: src/prefs.c:455 msgid "Enter sends message" msgstr "按下 Enter 送出訊息" -#: src/prefs.c:460 +#: src/prefs.c:456 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "按下 Ctrl-Enter 送出訊息" -#: src/prefs.c:469 +#: src/prefs.c:465 msgid "Escape closes window" msgstr "按下 Escape 關閉視窗" -#: src/prefs.c:470 +#: src/prefs.c:466 msgid "Control-W closes window" msgstr "按下 Ctrl-W 關閉視窗" -#: src/prefs.c:480 +#: src/prefs.c:476 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 HTML 標籤" -#: src/prefs.c:481 +#: src/prefs.c:477 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "按下 CTRL-(Number) 來加入一個笑臉" -#: src/prefs.c:500 +#: src/prefs.c:496 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "隱藏「即時訊息、資訊、聊天」按鍵" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:497 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "在按鍵上顯示圖示" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:507 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "在登入時自動顯示好友名單" +#: src/prefs.c:509 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:512 +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "保存視窗的大小和位置" + #: src/prefs.c:513 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:516 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "保存視窗的大小和位置" - -#: src/prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Raise Window on Events" msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方" -#: src/prefs.c:526 +#: src/prefs.c:522 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "隱藏目前沒有線上好友的群組" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:523 msgid "Show numbers in groups" msgstr "顯示群組裡的好友數目" -#: src/prefs.c:536 +#: src/prefs.c:532 msgid "Show buddy type icons" msgstr "顯示好友類別圖示" -#: src/prefs.c:537 +#: src/prefs.c:533 msgid "Show warning levels" msgstr "顯示警告等級" -#: src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:534 msgid "Show idle times" msgstr "顯示閒置時間" -#: src/prefs.c:539 +#: src/prefs.c:535 msgid "Grey idle buddies" msgstr "把閒置的好友設為灰色" -#: src/prefs.c:568 src/prefs.c:630 +#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 msgid "New window width:" msgstr "新視窗寬度:" -#: src/prefs.c:569 src/prefs.c:631 +#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 msgid "New window height:" msgstr "新視窗高度:" -#: src/prefs.c:570 src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 msgid "Entry widget height:" msgstr "輸入欄位的高度:" -#: src/prefs.c:571 src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 msgid "Raise windows on events" msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:568 msgid "Hide window on send" msgstr "送出訊息後關閉視穿" -#: src/prefs.c:581 +#: src/prefs.c:577 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "隱藏好友圖示" -#: src/prefs.c:582 +#: src/prefs.c:578 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "關閉好友圖示動畫" -#: src/prefs.c:591 +#: src/prefs.c:587 msgid "Show logins in window" msgstr "在視窗中顯示登入訊息" -#: src/prefs.c:600 +#: src/prefs.c:596 msgid "Notify buddies that you are typing to them" msgstr "通知您的好友您正在發訊息給他們" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:638 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:639 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:652 +#: src/prefs.c:648 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件" -#: src/prefs.c:653 +#: src/prefs.c:649 msgid "Colorize screennames" msgstr "" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "" "Show all Instant Messages in one tabbed\n" "window" msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:704 +#: src/prefs.c:700 #, fuzzy msgid "" "Show IMs and chats in same tabbed\n" "window." msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:751 +#: src/prefs.c:747 msgid "Proxy Server" msgstr "代理伺服器" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Host" msgstr "主機位址" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/prefs.c:801 +#: src/prefs.c:797 msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/prefs.c:817 +#: src/prefs.c:813 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: src/prefs.c:877 +#: src/prefs.c:873 #, fuzzy msgid "Open new window by default" msgstr "預設為彈出個一新的視窗" -#: src/prefs.c:896 +#: src/prefs.c:892 msgid "Log all conversations" msgstr "記錄所有的交談內容" -#: src/prefs.c:897 +#: src/prefs.c:893 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "將交談記錄中的 HTML 標籤去除" +#: src/prefs.c:902 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "記錄好友的登入/登出" + +#: src/prefs.c:904 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "記錄好友的閒置/取消閒置" + #: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "記錄好友的登入/登出" - -#: src/prefs.c:908 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "記錄好友的閒置/取消閒置" - -#: src/prefs.c:910 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "記錄好友離開/回來" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:907 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "記錄您自已登入/閒置/離開等狀態" -#: src/prefs.c:913 +#: src/prefs.c:909 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "使用個別的檔案來記錄每一個好友的登入" -#: src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:952 msgid "No sounds when you log in" msgstr "當登入時不啟動音效" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:953 msgid "Sounds while away" msgstr "離開時發出音效" -#: src/prefs.c:994 +#: src/prefs.c:990 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -3136,121 +3136,121 @@ "音效指令\n" "(%s for filename)" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1032 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "送出訊息時取消離開狀態" -#: src/prefs.c:1037 +#: src/prefs.c:1033 msgid "Queue new messages when away" msgstr "在離開時,將所有的新訊息置入佇列中" -#: src/prefs.c:1038 +#: src/prefs.c:1034 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "在離開時,忽略新的交談" -#: src/prefs.c:1050 +#: src/prefs.c:1046 msgid "Seconds before resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1053 +#: src/prefs.c:1049 msgid "Don't send auto-response" msgstr "不要送出自動回應" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1050 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "只在閒置的時候送出自動回應" -#: src/prefs.c:1081 +#: src/prefs.c:1077 msgid "Set away when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1190 +#: src/prefs.c:1191 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - 音效設定" -#: src/prefs.c:1338 +#: src/prefs.c:1339 msgid "Test" msgstr "測試" -#: src/prefs.c:1348 +#: src/prefs.c:1349 msgid "Choose..." msgstr "選擇…" -#: src/prefs.c:1586 +#: src/prefs.c:1587 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "編輯" -#: src/prefs.c:1589 +#: src/prefs.c:1590 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/prefs.c:1655 +#: src/prefs.c:1656 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1657 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1658 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "訊息送出" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1659 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1660 +#: src/prefs.c:1661 msgid "IM Window" msgstr "即時訊息視窗" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1662 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "群組聊天視窗" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1663 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1663 -msgid "Proxy" -msgstr "代理伺服器" - #: src/prefs.c:1664 +msgid "Proxy" +msgstr "代理伺服器" + +#: src/prefs.c:1665 msgid "Browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/prefs.c:1667 +#: src/prefs.c:1668 msgid "Sounds" msgstr "音效" -#: src/prefs.c:1668 -#, fuzzy -msgid "Sound Events" -msgstr "音效" - #: src/prefs.c:1669 #, fuzzy +msgid "Sound Events" +msgstr "音效" + +#: src/prefs.c:1670 +#, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "離開原因:" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1671 msgid "Away Messages" msgstr "離開訊息" -#: src/prefs.c:1731 +#: src/prefs.c:1732 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 偏好設定" -#: src/prefs.c:1841 +#: src/prefs.c:1842 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/prefs.c:1890 +#: src/prefs.c:1891 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim 除錯視窗" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgid "Protocol Error" msgstr "通訊協定錯誤" -#: src/prpl.c:79 +#: src/prpl.c:84 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3274,42 +3274,42 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:83 +#: src/prpl.c:88 #, fuzzy msgid "Protocol Warning" msgstr "Protocol 相關設定" -#: src/prpl.c:101 +#: src/prpl.c:103 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "" -#: src/prpl.c:104 +#: src/prpl.c:106 msgid "Disconnect" msgstr "中止連線" -#: src/prpl.c:141 +#: src/prpl.c:143 msgid "Accept?" msgstr "接受?" -#: src/prpl.c:207 +#: src/prpl.c:209 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - 提示" -#: src/prpl.c:427 +#: src/prpl.c:429 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - 新郵件" -#: src/prpl.c:453 +#: src/prpl.c:455 msgid "Open Mail" msgstr "開啟郵件" -#: src/prpl.c:578 +#: src/prpl.c:580 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "" -#: src/prpl.c:586 +#: src/prpl.c:588 msgid "" "\n" "\n" @@ -3319,21 +3319,21 @@ "\n" "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" -#: src/prpl.c:629 +#: src/prpl.c:631 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "您的系統中並未存在任何可供您註冊一個新帳號的通訊協定。" -#: src/prpl.c:666 +#: src/prpl.c:668 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - 註冊" -#: src/prpl.c:681 +#: src/prpl.c:683 msgid "Registration Information" msgstr "註冊資訊" -#: src/prpl.c:698 +#: src/prpl.c:700 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -3406,6 +3406,9 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "有人在聊天室中提到您的名字" +#~ msgid "Show Buddy Ticker" +#~ msgstr "顯示好友狀態走馬燈" + #~ msgid "General Options" #~ msgstr "一般選項"