Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sk.po @ 11412:4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
sync the oldstatus translations to head because I have not been updating
head, and while head _is_ significantly different, there now exist
translations in oldstatus that don't in head, and even where they exist in
both, the oldstatus one is often more updated
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 01 Sep 2005 19:24:17 +0000 |
parents | 67a929d50cfe |
children | 81e26b7f262e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Thu Sep 01 18:47:49 2005 +0000 +++ b/po/sk.po Thu Sep 01 19:24:17 2005 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 12:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-10 16:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -16,24 +16,23 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plugins/autorecon.c:291 +#: plugins/autorecon.c:240 msgid "Error Message Suppression" msgstr "" -#: plugins/autorecon.c:295 +#: plugins/autorecon.c:244 #, fuzzy msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" -#: plugins/autorecon.c:299 +#: plugins/autorecon.c:248 #, fuzzy msgid "Hide Login Errors" msgstr "Chyba pri prihlasovaní" -#: plugins/autorecon.c:303 -#, fuzzy -msgid "Hide Reconnecting Dialog" -msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" +#: plugins/autorecon.c:252 +msgid "Restore Away State On Reconnect" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -41,7 +40,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:327 +#: plugins/autorecon.c:276 #, fuzzy msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." @@ -50,10 +49,29 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:330 plugins/autorecon.c:332 +#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "" +#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 +#, fuzzy +msgid "Mail Server" +msgstr "Server:" + +#: plugins/chkmail.c:136 +#, c-format +msgid "%s (%d new/%d total)" +msgstr "" + +#: plugins/chkmail.c:199 +#, fuzzy +msgid "Check Mail" +msgstr "Otvoriť poštu" + +#: plugins/chkmail.c:203 +msgid "Check email every X seconds.\n" +msgstr "" + #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "" @@ -82,13 +100,13 @@ msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" -"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " -"to be\n" -"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." +"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" +"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" +">offline." msgstr "" #: plugins/contact_priority.c:144 -msgid "Point values to use for account..." +msgid "Point values to use for Account..." msgstr "" #. *< type @@ -117,6 +135,106 @@ "in contact priority computations." msgstr "" +#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" + +#: plugins/docklet/docklet.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Message..." +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#: plugins/docklet/docklet.c:141 +#, fuzzy +msgid "Join A Chat..." +msgstr "Pripojiť sa k chatu" + +#: plugins/docklet/docklet.c:173 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52 +#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69 +#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 +#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:684 src/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6785 src/protocols/oscar/oscar.c:6985 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 +#: src/protocols/silc/silc.c:81 +msgid "Away" +msgstr "Preč" + +#. else... +#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5706 src/protocols/oscar/oscar.c:6993 +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: plugins/docklet/docklet.c:191 +#, fuzzy +msgid "Mute Sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659 +#, fuzzy +msgid "File Transfers" +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "Konto" + +#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Chyba ???" + +#: plugins/docklet/docklet.c:207 +msgid "Signoff" +msgstr "Odhlásiť" + +#: plugins/docklet/docklet.c:211 +msgid "Quit" +msgstr "Odchod" + +#: plugins/docklet/docklet.c:527 +#, fuzzy +msgid "Tray Icon Configuration" +msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" + +#: plugins/docklet/docklet.c:531 +msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/docklet/docklet.c:557 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/docklet/docklet.c:560 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/docklet/docklet.c:562 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " +"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " +"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " +"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." +msgstr "" + #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. @@ -135,94 +253,12 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Chat" -#: plugins/docklet/docklet.c:136 -#, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: plugins/docklet/docklet.c:137 -#, fuzzy -msgid "Join A Chat..." -msgstr "Pripojiť sa k chatu" - -#: plugins/docklet/docklet.c:172 -msgid "New..." -msgstr "" - -#: plugins/docklet/docklet.c:176 src/gtkprefs.c:1757 src/gtkstatusbox.c:247 -#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:180 -#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:538 -#: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/novell/novell.c:2951 -#: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:698 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5868 src/protocols/oscar/oscar.c:6906 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/silc/buddy.c:1412 -#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:159 -msgid "Away" -msgstr "Preč" - -#: plugins/docklet/docklet.c:184 -msgid "Back" -msgstr "Späť" - -#: plugins/docklet/docklet.c:191 -#, fuzzy -msgid "Mute Sounds" -msgstr "Zvuky" - -#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkft.c:694 -#, fuzzy -msgid "File Transfers" -msgstr "Nemôžem zapisovať" - -#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkaccount.c:2327 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "Konto" - -#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkprefs.c:2144 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Chyba ???" - -#: plugins/docklet/docklet.c:204 -msgid "Quit" -msgstr "Odchod" - -#: plugins/docklet/docklet.c:529 -#, fuzzy -msgid "Tray Icon Configuration" -msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" - -#: plugins/docklet/docklet.c:533 -msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:559 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:562 -msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." -msgstr "" - -#. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:564 -msgid "" -"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " -"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " -"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " -"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." +#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 +msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: plugins/extplacement.c:77 @@ -275,7 +311,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:245 +#: plugins/filectl.c:224 msgid "Gaim File Control" msgstr "" @@ -283,10 +319,37 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 +#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gaiminc.c:90 +#, fuzzy +msgid "Gaim Demonstration Plugin" +msgstr "Gaim - Konverzácie" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gaiminc.c:93 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/gaiminc.c:95 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" + #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 #, fuzzy msgid "Not connected to AIM" @@ -307,14 +370,14 @@ msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Nesprávne meno" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:774 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 #, fuzzy msgid "Unable to open socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." @@ -325,144 +388,39 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:824 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 msgid "Remote Control" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:827 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:829 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/gaiminc.c:91 -#, fuzzy -msgid "Gaim Demonstration Plugin" -msgstr "Gaim - Konverzácie" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: plugins/gaiminc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "" - -#. * description -#: plugins/gaiminc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:40 -msgid "Cursor Color" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:41 -msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:42 -msgid "Hyperlink Color" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:53 -msgid "GtkTreeView Expander Size" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:72 -#, fuzzy -msgid "Conversation Entry" -msgstr "Konverzácie" - -#: plugins/gaimrc.c:73 -#, fuzzy -msgid "Conversation History" -msgstr "Konverzácie" - -#: plugins/gaimrc.c:74 -#, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" - -#: plugins/gaimrc.c:75 -#, fuzzy -msgid "Request Dialog" -msgstr "Autentifikácia prerušená" - -#: plugins/gaimrc.c:76 -#, fuzzy -msgid "Notify Dialog" -msgstr "Zobraziť notifikáciu" - -#: plugins/gaimrc.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Color for %s" -msgstr "Veberte farbu textu" - -#: plugins/gaimrc.c:211 -#, fuzzy -msgid "Select Color" -msgstr "Veberte farbu textu" - -#: plugins/gaimrc.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Font for %s" -msgstr "Vybrať font" - -#: plugins/gaimrc.c:284 -#, fuzzy -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Vybrať font" - -#: plugins/gaimrc.c:343 -#, fuzzy -msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "Všeobecné voľby" - -#: plugins/gaimrc.c:362 -msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:460 -msgid "Gaim GTK+ Theme Control" -msgstr "" - -#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 -msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "" - #. Configuration frame -#: plugins/gestures/gestures.c:241 +#: plugins/gestures/gestures.c:221 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "" -#: plugins/gestures/gestures.c:248 +#: plugins/gestures/gestures.c:228 msgid "Middle mouse button" msgstr "" -#: plugins/gestures/gestures.c:253 +#: plugins/gestures/gestures.c:233 msgid "Right mouse button" msgstr "" #. "Visual gesture display" checkbox -#: plugins/gestures/gestures.c:265 +#: plugins/gestures/gestures.c:245 msgid "_Visual gesture display" msgstr "" @@ -472,19 +430,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gestures/gestures.c:294 +#: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gestures/gestures.c:297 +#: plugins/gestures/gestures.c:277 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "" #. * description -#: plugins/gestures/gestures.c:299 +#: plugins/gestures/gestures.c:279 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -495,9 +453,9 @@ msgstr "" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2003 -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:613 -#: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168 +#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 +#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Prezývka" @@ -508,31 +466,31 @@ msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7427 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7269 msgid "Search" msgstr "" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4400 -#: src/gtkblist.c:4777 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 +#: src/gtkblist.c:4534 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Skupina" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 msgid "New Person" msgstr "" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 #, fuzzy msgid "Select Buddy" msgstr "Vybrať" @@ -560,46 +518,34 @@ msgid "_Associate Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 -#: src/blist.c:518 src/blist.c:1242 src/blist.c:1458 src/gtkblist.c:4217 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 +#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 +#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 +#: src/protocols/jabber/roster.c:67 msgid "Buddies" msgstr "Kamaráti" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 -#, fuzzy -msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:263 -msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:269 -msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:286 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:225 msgid "Add to Address Book" msgstr "" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:290 -#, fuzzy -msgid "Send E-Mail" -msgstr "Email" - #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:414 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:348 #, fuzzy msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:417 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:351 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:431 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -610,7 +556,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 #, fuzzy msgid "Evolution Integration" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" @@ -619,83 +565,85 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 -msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 +msgid "Provides integration with Ximian Evolution." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 #, fuzzy msgid "Account type:" msgstr "Konto" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 msgid "Screenname:" msgstr "???meno:" #. Optional Information section -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 #, fuzzy msgid "Optional information:" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:395 -#: src/gtkaccount.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:604 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 +#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:590 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 #, fuzzy msgid "First name:" msgstr "Meno" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 #, fuzzy msgid "Last name:" msgstr "Priezvisko" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "Email" -#: plugins/history.c:137 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "" - -#: plugins/history.c:138 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." -msgstr "" - -#: plugins/history.c:177 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gtk-signals-test.c:102 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "" + +#: plugins/history.c:92 msgid "History" msgstr "" -#: plugins/history.c:179 +#: plugins/history.c:94 #, fuzzy msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" -#: plugins/history.c:180 +#: plugins/history.c:95 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation.\n" -"\n" -"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " -"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " -"chats will activate history for the same conversation type(s)." +"conversation into the current conversation." msgstr "" #. *< type @@ -704,7 +652,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:106 +#: plugins/iconaway.c:104 msgid "Iconify on Away" msgstr "" @@ -712,7 +660,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 +#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" @@ -721,7 +669,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "minút používa" -#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:97 +#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "" @@ -734,12 +682,12 @@ msgid "_Set" msgstr "Uložiť" -#: plugins/idle.c:68 +#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: plugins/idle.c:99 plugins/idle.c:100 +#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "" @@ -803,80 +751,74 @@ msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:642 +#: plugins/notify.c:614 msgid "Notify For" msgstr "" -#: plugins/notify.c:646 +#: plugins/notify.c:618 #, fuzzy msgid "_IM windows" msgstr "IM okno" -#: plugins/notify.c:653 +#: plugins/notify.c:625 #, fuzzy msgid "C_hat windows" msgstr "Okno skupinového chatu" -#: plugins/notify.c:660 +#: plugins/notify.c:632 #, fuzzy msgid "_Focused windows" msgstr "IM okno" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:668 +#: plugins/notify.c:640 #, fuzzy msgid "Notification Methods" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: plugins/notify.c:675 +#: plugins/notify.c:647 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "" #. Count method button -#: plugins/notify.c:694 +#: plugins/notify.c:666 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:702 +#: plugins/notify.c:674 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "" -#. Raise window method button -#: plugins/notify.c:710 -#, fuzzy -msgid "R_aise conversation window" -msgstr "Voľby konverzácie" - #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:718 +#: plugins/notify.c:682 #, fuzzy msgid "Notification Removal" msgstr "Zobraziť notifikáciu" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:723 +#: plugins/notify.c:687 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:730 +#: plugins/notify.c:694 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:738 +#: plugins/notify.c:702 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:746 +#: plugins/notify.c:710 #, fuzzy msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Zvuk keď pošlete správu" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:755 +#: plugins/notify.c:719 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "" @@ -886,7 +828,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:845 +#: plugins/notify.c:809 #, fuzzy msgid "Message Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" @@ -895,7 +837,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:848 plugins/notify.c:850 +#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -905,14 +847,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:567 +#: plugins/perl/perl.c:535 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:569 plugins/perl/perl.c:570 +#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" @@ -985,7 +927,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:626 +#: plugins/signals-test.c:601 msgid "Signals Test" msgstr "" @@ -993,7 +935,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:629 plugins/signals-test.c:631 +#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "" @@ -1016,47 +958,39 @@ msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:1680 -msgid "Duplicate Correction" -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:1681 -msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "" - -#: plugins/spellchk.c:1826 +#: plugins/spellchk.c:416 #, fuzzy msgid "Text Replacements" msgstr "Poloha záložky" -#: plugins/spellchk.c:1850 +#: plugins/spellchk.c:440 msgid "You type" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:1862 +#: plugins/spellchk.c:452 #, fuzzy msgid "You send" msgstr "Zvuk" -#: plugins/spellchk.c:1888 +#: plugins/spellchk.c:478 msgid "Add a new text replacement" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:1895 +#: plugins/spellchk.c:485 #, fuzzy msgid "You _type:" msgstr "Typ proxy" -#: plugins/spellchk.c:1909 +#: plugins/spellchk.c:499 msgid "You _send:" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:1951 +#: plugins/spellchk.c:541 #, fuzzy msgid "Text replacement" msgstr "Poloha záložky" -#: plugins/spellchk.c:1953 plugins/spellchk.c:1954 +#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" @@ -1066,42 +1000,6 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 -msgid "GNUTLS" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 -msgid "NSS" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "" @@ -1114,41 +1012,77 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:42 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 +msgid "GNUTLS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 +msgid "NSS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:41 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:49 +#: plugins/statenotify.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: plugins/statenotify.c:56 +#: plugins/statenotify.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: plugins/statenotify.c:63 +#: plugins/statenotify.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: plugins/statenotify.c:74 +#: plugins/statenotify.c:73 #, fuzzy msgid "Notify When" msgstr "%s prihlásený." -#: plugins/statenotify.c:77 +#: plugins/statenotify.c:76 #, fuzzy msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: plugins/statenotify.c:80 +#: plugins/statenotify.c:79 #, fuzzy msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" @@ -1159,7 +1093,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:120 +#: plugins/statenotify.c:119 #, fuzzy msgid "Buddy State Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" @@ -1168,7 +1102,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 +#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -1202,22 +1136,22 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:202 +#: plugins/timestamp.c:186 #, fuzzy msgid "iChat Timestamp" msgstr "Text" -#: plugins/timestamp.c:209 +#: plugins/timestamp.c:193 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Zamietnuť" -#: plugins/timestamp.c:216 +#: plugins/timestamp.c:200 #, fuzzy msgid "minutes." msgstr "minút používa" -#: plugins/timestamp.c:222 +#: plugins/timestamp.c:206 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -1227,7 +1161,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:287 +#: plugins/timestamp.c:271 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Text" @@ -1236,7 +1170,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/timestamp.c:290 plugins/timestamp.c:292 +#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "" @@ -1263,7 +1197,7 @@ msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" @@ -1298,220 +1232,241 @@ "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:401 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Štát" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:421 src/gtkblist.c:3514 -#: src/gtkprefs.c:2099 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 +#: src/gtkprefs.c:2421 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 #, fuzzy msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:426 -#, fuzzy -msgid "_Keep Buddy List window on top:" +#. Docked Blist On Top +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 +#, fuzzy +msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:428 src/gtkprefs.c:1763 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Server:" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:429 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Preč" - -#. XXX: Did this ever work? -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 -msgid "Only when docked" -msgstr "" +#. Blist On Top +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Keep Buddy List window on top" +msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:435 src/gtkprefs.c:883 -#: src/gtkprefs.c:2100 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 +#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811 msgid "Conversations" msgstr "Konverzácie" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:436 -msgid "_Flash window when messages are received" -msgstr "" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 +msgid "_Flash Window when messages are received" +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 #, fuzzy msgid "WinGaim Options" msgstr "Voľby fontov" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462 -msgid "" -"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " -"conversation flashing." -msgstr "" - -#: src/account.c:773 -#, fuzzy -msgid "accounts" -msgstr "Konto" - -#: src/account.c:913 -#, fuzzy -msgid "Password is required to sign on." -msgstr "Gaim - Zmena hesla" - -#: src/account.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "Heslo:" - -#: src/account.c:946 -#, fuzzy -msgid "Enter Password" +#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/account.c:307 +#, fuzzy +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "Vyplňte všetky políčka" + +#: src/account.c:332 +#, fuzzy +msgid "Original password" +msgstr "Staré heslo" + +#: src/account.c:339 +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: src/account.c:346 +#, fuzzy +msgid "New password (again)" +msgstr "Nové heslo (znova)" + +#: src/account.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change password for %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/account.c:951 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Nové heslo" +#: src/account.c:360 +#, fuzzy +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:959 src/account.c:1111 src/gtkdialogs.c:504 -#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 -#: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:3774 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 src/protocols/oscar/oscar.c:7306 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7358 src/protocols/silc/buddy.c:460 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:422 -#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 -#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1700 -#: src/protocols/silc/silc.c:725 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 src/request.h:1266 +#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 +#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701 +#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 +#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 +#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3686 src/protocols/oscar/oscar.c:3780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/oscar/oscar.c:7148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7200 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 +#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 +#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 +#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 +#: src/request.h:1245 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/account.c:960 src/account.c:1112 src/account.c:1150 -#: src/gtkaccount.c:2012 src/gtkaccount.c:2491 src/gtkblist.c:4815 -#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 -#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 -#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 -#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:413 src/gtkprivacy.c:595 -#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 -#: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/jabber/chat.c:780 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 -#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 -#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 src/protocols/oscar/oscar.c:3775 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:3856 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 src/protocols/oscar/oscar.c:7282 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 src/protocols/oscar/oscar.c:7359 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 src/protocols/silc/buddy.c:461 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 -#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 -#: src/protocols/silc/ops.c:1701 src/protocols/silc/silc.c:726 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/request.h:1266 src/request.h:1276 +#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 +#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 +#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 +#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 +#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 +#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982 +#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 +#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 +#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 +#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 +#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 +#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1534 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 src/protocols/oscar/oscar.c:3644 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 src/protocols/oscar/oscar.c:3724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 src/protocols/oscar/oscar.c:7057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7270 src/protocols/oscar/oscar.c:7287 +#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 +#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 +#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 +#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/account.c:982 src/connection.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "Akcie protokolu" - -#: src/account.c:984 src/connection.c:99 -#, fuzzy -msgid "Connection Error" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/account.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1056 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "" - -#: src/account.c:1055 -#, fuzzy -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "Vyplňte všetky políčka" - -#: src/account.c:1080 -#, fuzzy -msgid "Original password" -msgstr "Staré heslo" - -#: src/account.c:1087 -#, fuzzy -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" - -#: src/account.c:1094 -#, fuzzy -msgid "New password (again)" -msgstr "Nové heslo (znova)" - -#: src/account.c:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change password for %s" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: src/account.c:1108 -#, fuzzy -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" - -#: src/account.c:1141 +#: src/account.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/account.c:1149 src/gtkdebug.c:669 src/gtkrequest.c:267 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/account.c:1605 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:627 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1079 src/protocols/jabber/buddy.c:1096 -#: src/protocols/novell/novell.c:2825 +#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573 +#: src/protocols/novell/novell.c:2812 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/blist.c:545 -#, fuzzy -msgid "buddy list" -msgstr "Zoznam kamarátov" - -#: src/blist.c:1145 +#: src/away.c:233 +#, fuzzy +msgid "Away!" +msgstr "Preč" + +#: src/away.c:303 +#, fuzzy +msgid "Edit This Message" +msgstr "Pošli ako správu" + +#: src/away.c:308 +msgid "I'm Back!" +msgstr "Som späť!" + +#: src/away.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" +msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" + +#: src/away.c:364 src/away.c:442 +msgid "Remove Away Message" +msgstr "Odstráň 'Preč' správu" + +#. Remove button +#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 +#: src/gtkrequest.c:249 +msgid "Remove" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/away.c:436 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#: src/away.c:663 +msgid "Set All Away" +msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" + +#: src/away.c:770 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" +msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" + +#: src/away.c:772 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." +msgstr "" + +#: src/away.c:782 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" + +#: src/away.c:847 +msgid "New away message" +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#: src/away.c:862 +msgid "Away title: " +msgstr "Názov 'Preč': " + +#: src/away.c:910 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Uložiť" + +#: src/away.c:914 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "Uložiť a Použiť" + +#: src/away.c:918 +#, fuzzy +msgid "_Use" +msgstr "Používateľ" + +#: src/blist.c:682 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/blist.c:1835 +#: src/blist.c:1354 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1522,150 +1477,177 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:1844 +#: src/blist.c:1363 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/connection.c:98 +#: src/blist.c:2066 +msgid "" +"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " +"and the old file has moved to blist.xml~." +msgstr "" + +#: src/blist.c:2069 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Error" +msgstr "Zoznam kamarátov" + +#: src/connection.c:118 src/connection.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "Akcie protokolu" + +#: src/connection.c:123 #, fuzzy msgid "Registration Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/conversation.c:237 -#, fuzzy -msgid "Unable to send message: The message is too large." +#: src/connection.c:174 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/connection.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "Heslo:" + +#: src/conversation.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:240 src/conversation.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s." +#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:241 +#: src/conversation.c:239 #, fuzzy msgid "The message is too large." msgstr "'Preč' správy" -#: src/conversation.c:250 +#: src/conversation.c:248 #, fuzzy msgid "Unable to send message." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:1962 +#: src/conversation.c:2070 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:1965 +#: src/conversation.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:2062 +#: src/conversation.c:2171 #, fuzzy, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/conversation.c:2065 +#: src/conversation.c:2174 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/conversation.c:2107 +#: src/conversation.c:2216 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2218 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2186 +#: src/conversation.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(%d správ)" -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2293 #, fuzzy, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2596 +#: src/conversation.c:2698 msgid "Last created window" msgstr "" -#: src/conversation.c:2598 +#: src/conversation.c:2700 #, fuzzy msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/conversation.c:2600 src/gtkprefs.c:1279 +#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Výška nového okna:" -#: src/conversation.c:2602 +#: src/conversation.c:2704 #, fuzzy msgid "By group" msgstr "Skupina" -#: src/conversation.c:2604 +#: src/conversation.c:2706 #, fuzzy msgid "By account" msgstr "Konto" -#: src/ft.c:150 src/protocols/msn/msn.c:369 +#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/ft.c:154 +#: src/ft.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/ft.c:158 +#: src/ft.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/ft.c:191 +#: src/ft.c:189 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "" -#: src/ft.c:201 +#: src/ft.c:199 #, fuzzy msgid "Cannot send a directory." msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/ft.c:210 +#: src/ft.c:208 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:268 +#: src/ft.c:265 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "" -#: src/ft.c:275 +#: src/ft.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/ft.c:316 +#: src/ft.c:311 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "" -#: src/ft.c:320 +#: src/ft.c:315 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1673,104 +1655,92 @@ "Remote port: %d" msgstr "" -#: src/ft.c:344 +#: src/ft.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/ft.c:384 +#: src/ft.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/ft.c:405 +#: src/ft.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/ft.c:416 -#, c-format -msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "" - -#: src/ft.c:570 +#: src/ft.c:890 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "" -#: src/ft.c:573 +#: src/ft.c:893 #, fuzzy msgid "File transfer complete" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/ft.c:957 +#: src/ft.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/ft.c:962 +#: src/ft.c:948 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/ft.c:1019 +#: src/ft.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/ft.c:1024 +#: src/ft.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/ft.c:1081 -#, fuzzy, c-format -msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "Nemôžem zapisovať" - -#: src/ft.c:1083 -#, fuzzy, c-format -msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "Nemôžem zapisovať" - -#: src/gaim-remote.c:104 +#: src/ft.c:1056 +#, c-format +msgid "File transfer to %s aborted.\n" +msgstr "" + +#: src/ft.c:1058 +#, c-format +msgid "File transfer from %s aborted.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-disclosure.c:253 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: src/gaim-disclosure.c:254 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" -" send Send message\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away Popup the away dialog with the default " "message\n" " back Remove the away dialog\n" -" logout Log out all accounts\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" -" -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " -"window\n" -" -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" -" -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" -" -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" -" -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Gaim not running (on session %d)\n" +#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 +msgid "" +"Gaim not running (on session 0)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:282 -msgid "" -"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " -"greater than 9999 chars\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:293 +#: src/gaim-remote.c:219 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1793,39 +1763,25 @@ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:313 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Log out all accounts\n" -msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" - -#: src/gaim-remote.c:317 +#: src/gaim-remote.c:239 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:321 +#: src/gaim-remote.c:243 msgid "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:325 +#: src/gaim-remote.c:247 msgid "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:329 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Send instant message\n" -msgstr "Pošli ako správu" - -#: src/gtkaccount.c:345 +#: src/gtkaccount.c:331 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1834,172 +1790,186 @@ msgstr "" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:665 +#: src/gtkaccount.c:638 #, fuzzy msgid "Login Options" msgstr "Voľby fontov" -#: src/gtkaccount.c:682 src/gtkft.c:626 +#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:687 src/gtkblist.c:4369 +#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 #, fuzzy msgid "Screen Name:" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/gtkaccount.c:760 +#: src/gtkaccount.c:733 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:765 src/gtkblist.c:4383 src/gtkblist.c:4762 +#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 #, fuzzy msgid "Alias:" msgstr "Alias" -#: src/gtkaccount.c:769 +#: src/gtkaccount.c:742 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Zapamätať heslo" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:814 +#: src/gtkaccount.c:798 #, fuzzy msgid "User Options" msgstr "Voľby proxy" -#: src/gtkaccount.c:827 +#: src/gtkaccount.c:811 #, fuzzy msgid "New mail notifications" msgstr "Upozorňovanie na nové správy" -#: src/gtkaccount.c:836 +#: src/gtkaccount.c:820 #, fuzzy msgid "Buddy icon:" msgstr "Kamarátova ikona" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:925 +#: src/gtkaccount.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s Options" msgstr "Voľby" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1110 +#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1117 +#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1124 +#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1081 src/gtkaccount.c:1131 +#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1087 src/gtkaccount.c:1138 +#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1093 src/gtkaccount.c:1145 src/gtkprefs.c:1080 +#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1184 +#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1188 +#: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1204 +#: src/gtkaccount.c:1189 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Voľba Súkromie" -#: src/gtkaccount.c:1222 src/gtkprefs.c:1074 +#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 #, fuzzy msgid "Proxy _type:" msgstr "Typ proxy" -#: src/gtkaccount.c:1231 src/gtkprefs.c:1101 +#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Hostiteľ" -#: src/gtkaccount.c:1235 src/gtkprefs.c:1119 +#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkaccount.c:1243 +#: src/gtkaccount.c:1228 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Používateľ" -#: src/gtkaccount.c:1248 src/gtkprefs.c:1156 +#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 #, fuzzy msgid "Pa_ssword:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:1625 +#: src/gtkaccount.c:1604 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "Konto" -#: src/gtkaccount.c:1627 +#: src/gtkaccount.c:1606 #, fuzzy msgid "Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeniť konto" +#. Add the disclosure +#: src/gtkaccount.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Show more options" +msgstr "Voľby proxy" + +#: src/gtkaccount.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Show fewer options" +msgstr "Voľby proxy" + #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1674 src/protocols/jabber/jabber.c:681 +#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkaccount.c:2006 src/gtksavedstatuses.c:184 +#: src/gtkaccount.c:2023 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkaccount.c:2011 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 +#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/gtkaccount.c:2092 src/gtksavedstatuses.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4420 +#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4331 #, fuzzy msgid "Screen Name" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/gtkaccount.c:2115 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Súbor" - -#: src/gtkaccount.c:2123 +#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141 +msgid "Online" +msgstr "Pripojený" + +#: src/gtkaccount.c:2187 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:2466 +#. XXX: Tidy this up when not in string freeze +#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2480 +#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2010,437 +1980,435 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/gtkaccount.c:2488 +#: src/gtkaccount.c:2561 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 +#: src/protocols/jabber/presence.c:210 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2490 src/gtkblist.c:4814 src/gtkconv.c:1580 -#: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/oscar/oscar.c:4045 -#: src/protocols/silc/chat.c:594 +#. Add button +#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 +#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 +#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 +#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3958 +#: src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/gtkblist.c:888 +#: src/gtkblist.c:846 #, fuzzy msgid "Join a Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/gtkblist.c:909 +#: src/gtkblist.c:867 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:920 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 #, fuzzy msgid "_Account:" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:1225 +#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 #, fuzzy msgid "Get _Info" msgstr "Získaj Info" -#: src/gtkblist.c:1228 +#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 #, fuzzy msgid "I_M" msgstr "IM" -#: src/gtkblist.c:1234 +#: src/gtkblist.c:1182 #, fuzzy msgid "_Send File" msgstr "Poslať súbor" -#: src/gtkblist.c:1240 +#: src/gtkblist.c:1188 #, fuzzy msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1244 src/gtkblist.c:1248 src/gtkblist.c:1346 -#: src/gtkblist.c:1369 +#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 #, fuzzy msgid "View _Log" msgstr "Pozrieť záznam" -#: src/gtkblist.c:1259 +#: src/gtkblist.c:1200 #, fuzzy msgid "_Alias Buddy..." msgstr "Alias kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1261 +#: src/gtkblist.c:1202 #, fuzzy msgid "_Remove Buddy" msgstr "Premenovať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1263 +#: src/gtkblist.c:1204 #, fuzzy msgid "Alias Contact..." msgstr "Alias" -#: src/gtkblist.c:1266 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 +#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkblist.c:1270 src/gtkblist.c:1354 src/gtkblist.c:1375 +#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 #, fuzzy msgid "_Alias..." msgstr "Alias" -#: src/gtkblist.c:1272 src/gtkblist.c:1356 src/gtkblist.c:1377 -#: src/gtkconn.c:171 +#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 +#: src/gtkconn.c:367 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkblist.c:1318 +#: src/gtkblist.c:1259 #, fuzzy msgid "Add a _Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1320 +#: src/gtkblist.c:1261 #, fuzzy msgid "Add a C_hat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:1322 +#: src/gtkblist.c:1263 #, fuzzy msgid "_Delete Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkblist.c:1324 +#: src/gtkblist.c:1265 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Premenovať" #. join button -#: src/gtkblist.c:1342 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/gtkstock.c:102 +#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/stock.c:88 #, fuzzy msgid "_Join" msgstr "Pripojiť" -#: src/gtkblist.c:1344 +#: src/gtkblist.c:1285 #, fuzzy msgid "Auto-Join" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" -#: src/gtkblist.c:1382 src/gtkblist.c:1405 +#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 #, fuzzy msgid "_Collapse" msgstr "Zatvoriť" -#: src/gtkblist.c:1410 +#: src/gtkblist.c:1341 msgid "_Expand" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1637 src/gtkblist.c:1647 src/gtkblist.c:3646 -#: src/gtkblist.c:3649 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "Zvuky" - -#: src/gtkblist.c:2106 src/gtkconv.c:4255 src/gtkpounce.c:314 +#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2675 +#: src/gtkblist.c:2437 #, fuzzy msgid "/_Buddies" msgstr "Kamaráti" -#: src/gtkblist.c:2676 +#: src/gtkblist.c:2438 #, fuzzy msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2677 +#: src/gtkblist.c:2439 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2678 +#: src/gtkblist.c:2440 #, fuzzy msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2679 +#: src/gtkblist.c:2441 #, fuzzy msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2681 +#: src/gtkblist.c:2443 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2682 +#: src/gtkblist.c:2444 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2683 +#: src/gtkblist.c:2445 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2684 +#: src/gtkblist.c:2446 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2685 +#: src/gtkblist.c:2447 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2687 +#: src/gtkblist.c:2449 +msgid "/Buddies/_Signoff" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2450 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "Kamaráti" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2690 +#: src/gtkblist.c:2453 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/gtkblist.c:2691 +#: src/gtkblist.c:2454 +msgid "/Tools/_Away" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2455 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2692 +#: src/gtkblist.c:2456 #, fuzzy msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2693 +#: src/gtkblist.c:2457 #, fuzzy msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:2695 -#, fuzzy -msgid "/Tools/_Statuses" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkblist.c:2696 +#: src/gtkblist.c:2459 #, fuzzy msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2697 +#: src/gtkblist.c:2460 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: src/gtkblist.c:2461 +#, fuzzy +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "Akcie protokolu" + +#: src/gtkblist.c:2462 #, fuzzy msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "Chyba ???" -#: src/gtkblist.c:2698 +#: src/gtkblist.c:2463 #, fuzzy msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkblist.c:2699 -#, fuzzy -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "Nemôžem zapisovať" - -#: src/gtkblist.c:2700 -#, fuzzy -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "Akcie protokolu" - -#: src/gtkblist.c:2702 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "Zvuky" - -#: src/gtkblist.c:2703 +#: src/gtkblist.c:2465 #, fuzzy msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" #. Help -#: src/gtkblist.c:2706 +#: src/gtkblist.c:2468 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gtkblist.c:2707 +#: src/gtkblist.c:2469 #, fuzzy msgid "/Help/Online _Help" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkblist.c:2708 +#: src/gtkblist.c:2470 #, fuzzy msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkblist.c:2709 +#: src/gtkblist.c:2471 msgid "/Help/_About" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2741 src/gtkblist.c:2808 +#: src/gtkblist.c:2489 +msgid "Rename Group" +msgstr "Premenovať Skupinu" + +#: src/gtkblist.c:2489 +#, fuzzy +msgid "New group name" +msgstr "Nové meno" + +#: src/gtkblist.c:2490 +#, fuzzy +msgid "Please enter a new name for the selected group." +msgstr "Pošli správu cez server" + +#: src/gtkblist.c:2519 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2817 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Contact Alias:</b> %s" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkblist.c:2825 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Alias:</b> %s" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkblist.c:2833 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Nickname:</b> %s" -msgstr "Prezývka" - -#: src/gtkblist.c:2842 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Logged In:</b> %s" -msgstr "Pihlásený v: %s\n" - -#: src/gtkblist.c:2854 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Idle:</b> %s" -msgstr "Prezývka" - -#: src/gtkblist.c:2889 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Last Seen:</b> %s ago" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkblist.c:2897 +#: src/gtkblist.c:2585 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkblist.c:2919 +#: src/gtkblist.c:2600 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2616 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Account:</b>" +msgstr "Konto" + +#: src/gtkblist.c:2617 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Contact Alias:</b>" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2618 +msgid "" +"\n" +"<b>Alias:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2619 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Nickname:</b>" +msgstr "Prezývka" + +#: src/gtkblist.c:2620 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b>" +msgstr "Pihlásený v: %s\n" + +#: src/gtkblist.c:2621 +msgid "" +"\n" +"<b>Idle:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2622 +msgid "" +"\n" +"<b>Warned:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2624 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2921 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<b>Status:</b> Awesome" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkblist.c:2923 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<b>Status:</b> Rockin'" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkblist.c:3185 -#, c-format -msgid "Idle (%dh %02dm) " -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:3187 +#: src/gtkblist.c:2625 +msgid "" +"\n" +"<b>Status</b>: Awesome" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2626 +msgid "" +"\n" +"<b>Status</b>: Rockin'" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2908 +#, c-format +msgid "Idle (%dh%02dm) " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2910 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3190 -msgid "Idle " -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:3194 +#: src/gtkblist.c:2915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warned (%d%%) " +msgstr "Výstrahy: %d%%\n" + +#: src/gtkblist.c:2918 #, fuzzy msgid "Offline " msgstr "Pripojený" -#: src/gtkblist.c:3310 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "Získať informácie o užívateľovi" - -#: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3345 +#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate +#: src/gtkblist.c:3036 #, fuzzy msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:3312 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "Získať informácie o užívateľovi" - -#: src/gtkblist.c:3313 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "Pridať kamaráta" - -#: src/gtkblist.c:3314 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "Pridať kamaráta" - -#: src/gtkblist.c:3315 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "Pridať kamaráta" - -#: src/gtkblist.c:3348 +#: src/gtkblist.c:3039 #, fuzzy msgid "/Tools/Room List" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:3351 +#: src/gtkblist.c:3042 #, fuzzy msgid "/Tools/Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkblist.c:3427 src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/jabber/jabber.c:941 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: src/gtkblist.c:3429 +#: src/gtkblist.c:3124 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3430 +#: src/gtkblist.c:3125 msgid "By status" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3431 +#: src/gtkblist.c:3126 #, fuzzy msgid "By log size" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtkblist.c:3542 +#: src/gtkblist.c:3192 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Away" +msgstr "Nástroje" + +#: src/gtkblist.c:3195 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3543 +#: src/gtkblist.c:3198 #, fuzzy msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:3544 +#: src/gtkblist.c:3201 #, fuzzy msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "Akcie protokolu" @@ -2448,21 +2416,51 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3642 +#: src/gtkblist.c:3292 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3644 +#: src/gtkblist.c:3294 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4323 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:3319 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected buddy" +msgstr "Pošli správu cez server" + +#: src/gtkblist.c:3329 +#, fuzzy +msgid "Get information on the selected buddy" +msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" + +#: src/gtkblist.c:3333 +#, fuzzy +msgid "_Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/gtkblist.c:3338 +#, fuzzy +msgid "Join a chat room" +msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" + +#: src/gtkblist.c:3343 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Preč" + +#: src/gtkblist.c:3348 +#, fuzzy +msgid "Set an away message" +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 msgid "Add Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:4347 +#: src/gtkblist.c:4136 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2470,52 +2468,71 @@ msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4410 src/gtkblist.c:4742 +#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:4675 +#: src/gtkblist.c:4432 #, fuzzy msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:4691 +#: src/gtkblist.c:4448 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4708 +#: src/gtkblist.c:4465 #, fuzzy msgid "Add Chat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:4732 +#: src/gtkblist.c:4489 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4811 +#: src/gtkblist.c:4568 msgid "Add Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: src/gtkblist.c:4812 +#: src/gtkblist.c:4569 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:5362 src/gtkblist.c:5458 +#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nedostupný" -#: src/gtkconn.c:171 -#, fuzzy -msgid "Reconnect" +#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "Žiadne" + +#: src/gtkconn.c:158 +#, fuzzy +msgid "Signon: " +msgstr "Prihlásiť: %s" + +#: src/gtkconn.c:204 +msgid "Signon" +msgstr "Prihlásiť" + +#: src/gtkconn.c:216 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/gtkconn.c:368 +#: src/gtkconn.c:564 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" @@ -2524,713 +2541,786 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtkconn.c:370 +#: src/gtkconn.c:566 #, fuzzy msgid "Reason Unknown." msgstr "Dôvod neznámy" -#: src/gtkconn.c:378 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojený." - -#: src/gtkconn.c:404 -#, fuzzy -msgid "_Reconnect" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/gtkconn.c:409 +#: src/gtkconn.c:605 #, fuzzy msgid "Reconnect _All" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/gtkconn.c:439 +#: src/gtkconn.c:635 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Názov" -#: src/gtkconv.c:148 -#, fuzzy -msgid "Confirm close" -msgstr "Konto" - -#: src/gtkconv.c:180 -#, fuzzy -msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" - -#: src/gtkconv.c:410 +#: src/gtkconv.c:342 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:419 +#: src/gtkconv.c:351 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:456 +#: src/gtkconv.c:375 msgid "No such command (in this context)." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:459 +#: src/gtkconv.c:378 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:531 +#: src/gtkconv.c:450 #, fuzzy msgid "No such command." msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/gtkconv.c:538 +#: src/gtkconv.c:457 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:543 +#: src/gtkconv.c:462 #, fuzzy msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/gtkconv.c:550 -msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:553 -msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:557 +#: src/gtkconv.c:469 +msgid "That command only works in Chats, not IMs." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:472 +msgid "That command only works in IMs, not Chats." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:476 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:783 src/gtkconv.c:809 -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:803 +#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:739 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:858 +#: src/gtkconv.c:793 #, fuzzy msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:888 +#: src/gtkconv.c:823 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:909 +#: src/gtkconv.c:844 #, fuzzy msgid "_Buddy:" msgstr "Kamarát" -#: src/gtkconv.c:929 src/gtksavedstatuses.c:774 +#: src/gtkconv.c:864 #, fuzzy msgid "_Message:" msgstr "Správa" -#: src/gtkconv.c:986 src/gtkconv.c:2636 src/gtkdebug.c:215 src/gtkft.c:473 +#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182 #, fuzzy msgid "Unable to open file." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkconv.c:992 +#: src/gtkconv.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:1016 +#: src/gtkconv.c:939 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Uložiť konverzáciu" -#: src/gtkconv.c:1117 src/gtkdebug.c:163 src/gtkdebug.c:663 +#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkconv.c:1143 src/gtkdebug.c:191 +#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159 #, fuzzy msgid "_Search for:" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/gtkconv.c:1541 +#: src/gtkconv.c:1466 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/gtkconv.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#. Send File button +#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Send File" msgstr "Poslať súbor" -#: src/gtkconv.c:1554 +#: src/gtkconv.c:1484 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorovať" -#: src/gtkconv.c:1557 +#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/gtkconv.c:1562 +#. Info button +#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1568 -#, fuzzy -msgid "Get Away Message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/gtkconv.c:1577 src/gtkrequest.c:266 -msgid "Remove" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/gtkconv.c:2644 +#: src/gtkconv.c:1504 +msgid "Get Away Msg" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2653 #, fuzzy msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkconv.c:2667 +#: src/gtkconv.c:2675 #, fuzzy msgid "Save Icon" msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkconv.c:2695 +#: src/gtkconv.c:2705 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Pozvať" -#: src/gtkconv.c:2700 +#: src/gtkconv.c:2710 msgid "Hide Icon" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkconv.c:2706 +#: src/gtkconv.c:2716 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkconv.c:3067 +#: src/gtkconv.c:3093 msgid "User is typing..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3072 +#: src/gtkconv.c:3101 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3173 +#: src/gtkconv.c:3204 #, fuzzy msgid "_Send As" msgstr "Poslať" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3628 +#: src/gtkconv.c:3658 #, fuzzy msgid "/_Conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3630 +#: src/gtkconv.c:3660 #, fuzzy msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkconv.c:3635 +#: src/gtkconv.c:3665 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3637 +#: src/gtkconv.c:3667 #, fuzzy msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3638 +#: src/gtkconv.c:3668 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3640 +#: src/gtkconv.c:3670 #, fuzzy msgid "/Conversation/Clear" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3644 +#: src/gtkconv.c:3674 #, fuzzy msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3645 +#: src/gtkconv.c:3675 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3647 +#: src/gtkconv.c:3677 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3649 +#: src/gtkconv.c:3679 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:3681 #, fuzzy msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3654 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Al_ias..." +#: src/gtkconv.c:3686 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3656 +#: src/gtkconv.c:3688 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3658 +#: src/gtkconv.c:3690 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3660 +#: src/gtkconv.c:3692 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3665 +#: src/gtkconv.c:3697 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3667 +#: src/gtkconv.c:3699 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3672 +#: src/gtkconv.c:3704 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Konverzácie" #. Options -#: src/gtkconv.c:3676 +#: src/gtkconv.c:3708 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "Voľby" -#: src/gtkconv.c:3677 +#: src/gtkconv.c:3709 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:3678 +#: src/gtkconv.c:3710 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" -#: src/gtkconv.c:3679 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +#: src/gtkconv.c:3711 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3712 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "Text" -#: src/gtkconv.c:3680 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "Text" - -#: src/gtkconv.c:3681 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "Skryť ikony kamarátov" - -#: src/gtkconv.c:3725 +#: src/gtkconv.c:3754 #, fuzzy msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3731 +#: src/gtkconv.c:3759 #, fuzzy msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3735 +#: src/gtkconv.c:3763 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3741 +#: src/gtkconv.c:3769 #, fuzzy msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3745 +#: src/gtkconv.c:3773 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:3777 #, fuzzy msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3751 +#: src/gtkconv.c:3783 #, fuzzy msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3755 +#: src/gtkconv.c:3787 #, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3759 +#: src/gtkconv.c:3791 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3763 +#: src/gtkconv.c:3795 #, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3769 +#: src/gtkconv.c:3801 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3773 +#: src/gtkconv.c:3805 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3779 +#: src/gtkconv.c:3811 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:3782 +#: src/gtkconv.c:3814 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" -#: src/gtkconv.c:3785 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "Text" - -#: src/gtkconv.c:3788 +#: src/gtkconv.c:3817 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3820 #, fuzzy msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "Text" -#: src/gtkconv.c:3791 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "Skryť ikony kamarátov" - -#: src/gtkconv.c:3911 +#. The buttons, from left to right +#. Warn button +#: src/gtkconv.c:3874 +msgid "Warn" +msgstr "Varovať" + +#: src/gtkconv.c:3875 +msgid "Warn the user" +msgstr "" + +#. Block button +#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 +msgid "Block" +msgstr "Blokovať" + +#: src/gtkconv.c:3882 +#, fuzzy +msgid "Block the user" +msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" + +#: src/gtkconv.c:3889 +#, fuzzy +msgid "Send a file to the user" +msgstr "Pošli správu bez pripojenia" + +#: src/gtkconv.c:3896 +#, fuzzy +msgid "Add the user to your buddy list" +msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" + +#: src/gtkconv.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Remove the user from your buddy list" +msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" + +#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 +msgid "Get the user's information" +msgstr "" + +#. Send button +#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 +#, fuzzy +msgid "Send message" +msgstr "Poslať správu" + +#. The buttons, from left to right +#. Invite +#: src/gtkconv.c:3959 +msgid "Invite" +msgstr "Pozvať" + +#: src/gtkconv.c:3960 +#, fuzzy +msgid "Invite a user" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/gtkconv.c:3967 +#, fuzzy +msgid "Add the chat to your buddy list" +msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" + +#: src/gtkconv.c:3974 +#, fuzzy +msgid "Remove the chat from your buddy list" +msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" + +#: src/gtkconv.c:4098 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3959 +#: src/gtkconv.c:4161 msgid "0 people in room" msgstr "0 ľudí v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:4021 +#: src/gtkconv.c:4222 msgid "IM the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:4034 +#: src/gtkconv.c:4234 #, fuzzy msgid "Ignore the user" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkconv.c:4046 -msgid "Get the user's information" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:4569 +#: src/gtkconv.c:4833 #, fuzzy msgid "Close conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:5192 src/gtkconv.c:5220 src/gtkconv.c:5316 src/gtkconv.c:5373 +#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d %s v miestnosti" msgstr[1] "%d %s v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:6279 +#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 +#, fuzzy +msgid "<main>/Conversation/Close" +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtkconv.c:6505 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6282 +#: src/gtkconv.c:6508 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6285 +#: src/gtkconv.c:6511 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6288 -msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:6291 +#: src/gtkconv.c:6515 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:230 +#: src/gtkdebug.c:197 msgid "Save Debug Log" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:571 -#, fuzzy -msgid "Invert" -msgstr "Vložiť odkaz" - -#: src/gtkdebug.c:574 -msgid "Highlight matches" -msgstr "" - -#: src/gtkdebug.c:621 +#: src/gtkdebug.c:250 #, fuzzy msgid "Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkdebug.c:674 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistiť" - -#: src/gtkdebug.c:683 +#: src/gtkdebug.c:288 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:690 src/gtkdebug.c:691 +#: src/gtkdebug.c:294 #, fuzzy msgid "Timestamps" msgstr "Text" -#: src/gtkdebug.c:709 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Súbor" - -#: src/gtkdebug.c:722 -#, fuzzy -msgid "Right click for more options." -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:89 +#: src/gtkdialogs.c:63 msgid "lead developer" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 -#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 +#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 +#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 msgid "developer" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:61 +#: src/gtkdialogs.c:65 msgid "developer & webmaster" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:62 +#: src/gtkdialogs.c:66 msgid "win32 port" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:90 +#: src/gtkdialogs.c:91 #, fuzzy msgid "maintainer" msgstr "minút používa" -#: src/gtkdialogs.c:88 -#, fuzzy -msgid "libfaim maintainer" -msgstr "minút používa" - -#: src/gtkdialogs.c:91 -#, fuzzy -msgid "Jabber developer" -msgstr "Chyba správy" - #: src/gtkdialogs.c:92 +msgid "former libfaim maintainer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:93 +msgid "former lead developer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:94 +msgid "former maintainer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:95 +msgid "former Jabber developer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:96 #, fuzzy msgid "original author" msgstr "Staré heslo" -#: src/gtkdialogs.c:93 +#: src/gtkdialogs.c:97 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:141 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 -msgid "Czech" -msgstr "" - #: src/gtkdialogs.c:102 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:104 -msgid "Australian English" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:105 -msgid "British English" +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Alias" + +#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:103 +msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152 +msgid "Czech" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:106 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:108 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:109 msgid "Canadian English" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:146 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 -msgid "French" -msgstr "" - #: src/gtkdialogs.c:110 +msgid "British English" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:112 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:111 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkdialogs.c:112 +#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 +#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:115 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:116 +#: src/gtkdialogs.c:120 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:118 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:119 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:120 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:152 -msgid "Polish" +#: src/gtkdialogs.c:122 +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:123 -msgid "Portuguese" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:124 -msgid "Portuguese-Brazil" +msgid "Burmese" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:125 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:128 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:129 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:156 -msgid "Swedish" +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:126 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:128 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:130 +msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:131 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:132 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:135 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Alias" + +#: src/gtkdialogs.c:136 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:138 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:139 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:140 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkdialogs.c:131 +#: src/gtkdialogs.c:140 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157 +#: src/gtkdialogs.c:141 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:158 +#: src/gtkdialogs.c:142 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:140 +#: src/gtkdialogs.c:148 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:155 +#: src/gtkdialogs.c:166 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:199 +#: src/gtkdialogs.c:169 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "Kanál:" + +#: src/gtkdialogs.c:211 msgid "About Gaim" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:223 +#: src/gtkdialogs.c:226 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:248 #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " -"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" +"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim je klient podporujúci protokol AOL Instant Messenger. Bol napísaný \n" -"použitím GTK+ a je licencovaný pod GPL.\n" +"použitím Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" "\n" "URL: " -#: src/gtkdialogs.c:232 +#: src/gtkdialogs.c:258 #, fuzzy msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" @@ -3238,7 +3328,7 @@ "\n" "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" -#: src/gtkdialogs.c:235 +#: src/gtkdialogs.c:261 #, fuzzy msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" @@ -3246,49 +3336,43 @@ "\n" "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" -#: src/gtkdialogs.c:241 +#: src/gtkdialogs.c:267 msgid "Active Developers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:256 +#: src/gtkdialogs.c:282 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:271 +#: src/gtkdialogs.c:297 msgid "Retired Developers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:286 +#: src/gtkdialogs.c:312 msgid "Current Translators" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:306 +#: src/gtkdialogs.c:332 msgid "Past Translators" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:324 -#, fuzzy -msgid "Debugging Information" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - -#: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 -#, fuzzy -msgid "_Name" -msgstr "Prezývka" - -#: src/gtkdialogs.c:491 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 +#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682 +#, fuzzy +msgid "_Screen name" +msgstr "???meno:" + +#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688 #, fuzzy msgid "_Account" msgstr "Konto" -#: src/gtkdialogs.c:499 +#: src/gtkdialogs.c:500 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkdialogs.c:501 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +#: src/gtkdialogs.c:502 +msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:642 @@ -3298,95 +3382,111 @@ #: src/gtkdialogs.c:644 msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " -"like to view." -msgstr "" +"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:696 +#, fuzzy +msgid "Get User Log" +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" #: src/gtkdialogs.c:698 -#, fuzzy -msgid "View User Log" -msgstr "Získať informácie o užívateľovi" - -#: src/gtkdialogs.c:700 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " -"to view." -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:719 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:738 +#, fuzzy +msgid "Warn User" +msgstr "Gaim Použiť" + +#: src/gtkdialogs.c:759 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" +"\n" +"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " +"harsher rate limiting.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:768 +msgid "Warn _anonymously?" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:775 +msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:796 #, fuzzy msgid "Alias Contact" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:720 +#: src/gtkdialogs.c:797 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 -#: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 +#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841 +#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:740 +#: src/gtkdialogs.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Heslo:" -#: src/gtkdialogs.c:742 +#: src/gtkdialogs.c:819 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: src/gtkdialogs.c:761 +#: src/gtkdialogs.c:838 #, fuzzy msgid "Alias Chat" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:762 +#: src/gtkdialogs.c:839 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:799 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" +#: src/gtkdialogs.c:873 +#, c-format +msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtkdialogs.c:866 +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:934 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 +#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkdialogs.c:908 +#: src/gtkdialogs.c:976 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 +#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Premenovať kamaráta" -#: src/gtkdialogs.c:950 +#: src/gtkdialogs.c:1018 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 +#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022 #, fuzzy msgid "Remove Chat" msgstr "Zrušiť" @@ -3396,16 +3496,16 @@ msgid "%.2f KB/s" msgstr "" -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1046 +#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:997 +#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:916 +#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882 #, fuzzy msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Čakajte na odozvu..." @@ -3427,164 +3527,133 @@ msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkft.c:445 +#: src/gtkft.c:436 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "" -#: src/gtkft.c:450 +#: src/gtkft.c:441 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "" -#: src/gtkft.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: src/gtkft.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error running %s" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: src/gtkft.c:480 -#, c-format -msgid "Process returned error code %d" -msgstr "" - -#: src/gtkft.c:575 +#: src/gtkft.c:533 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gtkft.c:582 +#: src/gtkft.c:540 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkft.c:589 +#: src/gtkft.c:547 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gtkft.c:596 +#: src/gtkft.c:554 msgid "Remaining" msgstr "" -#: src/gtkft.c:627 +#: src/gtkft.c:586 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkft.c:628 +#: src/gtkft.c:587 #, fuzzy msgid "Local File:" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/gtkft.c:629 +#: src/gtkft.c:588 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkft.c:630 +#: src/gtkft.c:589 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Server:" -#: src/gtkft.c:631 +#: src/gtkft.c:590 msgid "Time Elapsed:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:632 +#: src/gtkft.c:591 msgid "Time Remaining:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:718 +#: src/gtkft.c:683 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "" -#: src/gtkft.c:728 +#: src/gtkft.c:693 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:737 +#: src/gtkft.c:702 #, fuzzy msgid "Show transfer details" msgstr "Voľby proxy" -#: src/gtkft.c:738 +#: src/gtkft.c:703 #, fuzzy msgid "Hide transfer details" msgstr "Nemôžem zapisovať" #. Pause button -#: src/gtkft.c:775 src/gtkstock.c:106 +#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "" #. Resume button -#: src/gtkft.c:785 +#: src/gtkft.c:755 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkft.c:999 +#: src/gtkft.c:965 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Súbor" -#: src/gtkgaim-disclosure.c:258 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: src/gtkgaim-disclosure.c:259 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: src/gtkimhtml.c:816 +#: src/gtkimhtml.c:693 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1263 +#: src/gtkimhtml.c:1087 msgid "Hyperlink color" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1264 +#: src/gtkimhtml.c:1088 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1267 -msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "" - -#: src/gtkimhtml.c:1268 -msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "" - -#: src/gtkimhtml.c:1486 +#: src/gtkimhtml.c:1296 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1498 +#: src/gtkimhtml.c:1308 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1318 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1508 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "" - -#: src/gtkimhtml.c:3182 +#: src/gtkimhtml.c:2915 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:3185 +#: src/gtkimhtml.c:2918 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:3198 +#: src/gtkimhtml.c:2931 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -3592,7 +3661,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:3201 +#: src/gtkimhtml.c:2934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -3600,221 +3669,159 @@ "%s" msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" -#: src/gtkimhtml.c:3281 src/gtkimhtml.c:3293 +#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtml.c:3321 +#: src/gtkimhtml.c:3054 #, fuzzy msgid "_Save Image..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:141 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 msgid "Select Font" msgstr "Vybrať font" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:220 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:299 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:388 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 #, fuzzy msgid "_URL" msgstr "URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:396 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 #, fuzzy msgid "_Description" msgstr "Popis" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:408 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432 msgid "Insert Link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541 #, fuzzy msgid "Insert Image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:715 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:729 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:928 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:939 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:955 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 #, fuzzy msgid "Larger font size" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:967 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 #, fuzzy msgid "Smaller font size" msgstr "Normálna veľkosť fontu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:984 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 #, fuzzy msgid "Font Face" msgstr "Vzhľad fontu pre text" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991 #, fuzzy msgid "Foreground font color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1008 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 -#, fuzzy -msgid "Clear formatting" -msgstr "Vyčistiť" - -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018 #, fuzzy msgid "Insert link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1049 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028 #, fuzzy msgid "Insert image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1060 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 #, fuzzy msgid "Insert smiley" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtklog.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "Konverzácie" - -#: src/gtklog.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "Konverzácie" - -#: src/gtklog.c:397 -msgid "" -"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable " -"system log preference</span> is set." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:401 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " -"instant messages</span> preference is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:404 -msgid "" -"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats " -"preference</span> is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:409 -msgid "No logs were found." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Konverzácie" - -#: src/gtklog.c:463 src/gtklog.c:513 +#: src/gtklog.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtklog.c:538 +#. Window ********** +#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 #, fuzzy msgid "System Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" -#: src/gtkmain.c:323 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "" - -#: src/gtkmain.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" - #. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:267 +#: src/gtknotify.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" msgstr[1] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" -#: src/gtknotify.c:281 +#: src/gtknotify.c:230 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:290 +#: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:295 +#: src/gtknotify.c:244 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3822,7 +3829,7 @@ "%s%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:311 +#: src/gtknotify.c:260 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3830,27 +3837,23 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:456 -msgid "Search Results" -msgstr "" - -#: src/gtknotify.c:617 +#: src/gtknotify.c:430 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "" -#: src/gtknotify.c:619 src/gtknotify.c:631 src/gtknotify.c:644 -#: src/gtknotify.c:768 +#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 +#: src/gtknotify.c:581 #, fuzzy msgid "Unable to open URL" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/gtknotify.c:629 src/gtknotify.c:642 +#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/gtknotify.c:769 +#: src/gtknotify.c:582 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -3865,7 +3868,7 @@ msgstr "" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 +#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" @@ -3973,375 +3976,527 @@ msgstr "" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:906 +#: src/gtkpounce.c:902 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:964 +#: src/gtkpounce.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/gtkpounce.c:966 +#: src/gtkpounce.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:968 +#: src/gtkpounce.c:967 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:970 +#: src/gtkpounce.c:969 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:972 +#: src/gtkpounce.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/gtkpounce.c:974 +#: src/gtkpounce.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:976 +#: src/gtkpounce.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:978 +#: src/gtkpounce.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/gtkpounce.c:979 +#: src/gtkpounce.c:978 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:685 +#: src/gtkprefs.c:447 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Všeobecné voľby" + +#: src/gtkprefs.c:449 +msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:681 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:725 +#: src/gtkprefs.c:721 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtkprefs.c:732 src/gtkprefs.c:2040 src/protocols/jabber/buddy.c:266 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/jabber/chat.c:769 +#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743 msgid "Description" msgstr "Popis" +#: src/gtkprefs.c:824 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Zobrazenia skupiny" + +#: src/gtkprefs.c:825 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" + +#: src/gtkprefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" + #: src/gtkprefs.c:832 #, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignoruj farby" + +#: src/gtkprefs.c:834 +#, fuzzy +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" + +#: src/gtkprefs.c:836 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" + +#: src/gtkprefs.c:839 +msgid "Default Formatting" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:841 +msgid "_Send default formatting with outgoing messages" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:873 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting. :)" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:876 +#, fuzzy +msgid "_Clear Formatting" +msgstr "Vyčistiť" + +#: src/gtkprefs.c:913 +msgid "Send Message" +msgstr "Poslať správu" + +#: src/gtkprefs.c:914 +#, fuzzy +msgid "Enter _sends message" +msgstr "Enter pošle správu" + +#: src/gtkprefs.c:916 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Enter pošle správu" + +#: src/gtkprefs.c:919 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "IM okno" + +#: src/gtkprefs.c:920 +#, fuzzy +msgid "_Escape closes window" +msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" + +#: src/gtkprefs.c:923 +#, fuzzy +msgid "Insertions" +msgstr "Vložiť odkaz" + +#: src/gtkprefs.c:924 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" +msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" + +#: src/gtkprefs.c:926 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) _inserts smileys" +msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" + +#: src/gtkprefs.c:942 +#, fuzzy msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" -#: src/gtkprefs.c:841 +#: src/gtkprefs.c:951 #, fuzzy msgid "_Sorting:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:846 +#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Show _buttons as:" +msgstr "Zobraz tlačítka ako:" + +#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 +msgid "Pictures" +msgstr "Obrázky" + +#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Pictures and text" +msgstr "Obrázky a text" + +#: src/gtkprefs.c:964 +#, fuzzy +msgid "_Raise window on events" +msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" + +#: src/gtkprefs.c:967 #, fuzzy msgid "Buddy Display" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:847 -#, fuzzy -msgid "Show more buddy details" -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/gtkprefs.c:885 -msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:887 -#, fuzzy -msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" - -#: src/gtkprefs.c:889 +#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 #, fuzzy msgid "Show buddy _icons" msgstr "Skryť ikony kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:891 +#: src/gtkprefs.c:970 +msgid "Show _warning levels" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:972 +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Reportuj počet nečinností" + +#: src/gtkprefs.c:974 +msgid "Dim i_dle buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:976 +msgid "_Automatically expand contacts" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1020 +msgid "Enable \"_slash\" commands" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1023 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1026 +msgid "Show _formatting toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Show _aliases in tabs/titles" +msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" + +#: src/gtkprefs.c:1032 #, fuzzy msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/gtkprefs.c:893 +#: src/gtkprefs.c:1034 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:896 -#, fuzzy -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" - -#: src/gtkprefs.c:914 -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" +#: src/gtkprefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "_Raise IM window on events" +msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" + +#: src/gtkprefs.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Raise chat _window on events" +msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" + +#: src/gtkprefs.c:1041 +msgid "Use _multi-colored screen names in chats" msgstr "" #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:935 +#: src/gtkprefs.c:1045 #, fuzzy msgid "Tab Options" msgstr "Voľby chatu" -#: src/gtkprefs.c:937 +#: src/gtkprefs.c:1047 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/gtkprefs.c:951 +#: src/gtkprefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Zobraz tlačítka ako:" -#: src/gtkprefs.c:957 -#, fuzzy -msgid "_Placement:" +#: src/gtkprefs.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Tab p_lacement:" msgstr "Poloha záložky" -#: src/gtkprefs.c:959 +#: src/gtkprefs.c:1067 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/gtkprefs.c:960 +#: src/gtkprefs.c:1068 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/gtkprefs.c:961 +#: src/gtkprefs.c:1069 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/gtkprefs.c:962 +#: src/gtkprefs.c:1070 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/gtkprefs.c:966 -#, fuzzy -msgid "N_ew conversations:" +#: src/gtkprefs.c:1076 +#, fuzzy +msgid "New conversation _placement:" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkprefs.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:772 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:748 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1019 +#: src/gtkprefs.c:1129 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:1138 msgid "Public _IP:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:1162 #, fuzzy msgid "Ports" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1055 +#: src/gtkprefs.c:1165 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1058 +#: src/gtkprefs.c:1168 #, fuzzy msgid "_Start Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1065 +#: src/gtkprefs.c:1175 #, fuzzy msgid "_End Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1072 +#: src/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gtkprefs.c:1076 +#: src/gtkprefs.c:1186 #, fuzzy msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/gtkprefs.c:1138 +#: src/gtkprefs.c:1248 #, fuzzy msgid "_User:" msgstr "Používateľ:" -#: src/gtkprefs.c:1194 +#: src/gtkprefs.c:1304 msgid "Epiphany" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1195 +#: src/gtkprefs.c:1305 msgid "Firebird" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1196 +#: src/gtkprefs.c:1306 msgid "Firefox" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1197 +#: src/gtkprefs.c:1307 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1198 +#: src/gtkprefs.c:1308 msgid "Gnome Default" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1199 +#: src/gtkprefs.c:1309 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1200 +#: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1201 +#: src/gtkprefs.c:1311 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1202 +#: src/gtkprefs.c:1312 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1211 +#: src/gtkprefs.c:1321 msgid "Manual" msgstr "Návod" -#: src/gtkprefs.c:1264 +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1268 +#: src/gtkprefs.c:1376 #, fuzzy msgid "_Browser:" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:1275 +#: src/gtkprefs.c:1383 #, fuzzy msgid "_Open link in:" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkprefs.c:1277 +#: src/gtkprefs.c:1385 #, fuzzy msgid "Browser default" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:1278 +#: src/gtkprefs.c:1386 #, fuzzy msgid "Existing window" msgstr "Zatvor toto okno" -#: src/gtkprefs.c:1280 +#: src/gtkprefs.c:1388 msgid "New tab" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1294 +#: src/gtkprefs.c:1402 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1333 +#: src/gtkprefs.c:1439 #, fuzzy msgid "Message Logs" msgstr "Správy" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1442 msgid "Log _Format:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1339 +#: src/gtkprefs.c:1445 #, fuzzy msgid "_Log all instant messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkprefs.c:1341 +#: src/gtkprefs.c:1447 #, fuzzy msgid "Log all c_hats" msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" -#: src/gtkprefs.c:1344 +#: src/gtkprefs.c:1450 #, fuzzy msgid "System Logs" msgstr "Pozrieť systémový záznam" -#: src/gtkprefs.c:1346 +#: src/gtkprefs.c:1452 msgid "_Enable system log" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1349 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies log in/log _out" +#: src/gtkprefs.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" -#: src/gtkprefs.c:1355 +#: src/gtkprefs.c:1461 #, fuzzy msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" -#: src/gtkprefs.c:1361 +#: src/gtkprefs.c:1467 #, fuzzy msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" -#: src/gtkprefs.c:1367 -#, fuzzy -msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" +#: src/gtkprefs.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" -#: src/gtkprefs.c:1504 +#: src/gtkprefs.c:1600 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1558 +#: src/gtkprefs.c:1651 +msgid "Sound Options" +msgstr "Zvuky Voľby" + +#: src/gtkprefs.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkprefs.c:1654 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" +msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" + +#: src/gtkprefs.c:1658 #, fuzzy msgid "Sound Method" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1559 +#: src/gtkprefs.c:1659 #, fuzzy msgid "_Method:" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1561 +#: src/gtkprefs.c:1661 msgid "Console beep" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1563 +#: src/gtkprefs.c:1663 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1568 +#: src/gtkprefs.c:1670 msgid "Command" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1569 -#, fuzzy -msgid "No sounds" -msgstr "Zvuky" - -#: src/gtkprefs.c:1577 +#: src/gtkprefs.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4350,109 +4505,100 @@ "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" -#: src/gtkprefs.c:1604 -msgid "Sound Options" -msgstr "Zvuky Voľby" - -#: src/gtkprefs.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkprefs.c:1607 -#, fuzzy -msgid "_Sounds while away" -msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" - -#: src/gtkprefs.c:1617 +#: src/gtkprefs.c:1705 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Udalosti" -#: src/gtkprefs.c:1668 +#: src/gtkprefs.c:1756 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1675 +#: src/gtkprefs.c:1763 msgid "Event" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1694 +#: src/gtkprefs.c:1782 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Text" -#: src/gtkprefs.c:1698 +#: src/gtkprefs.c:1786 msgid "Reset" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkprefs.c:1702 +#: src/gtkprefs.c:1790 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/gtkprefs.c:1758 +#: src/gtkprefs.c:1814 #, fuzzy msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" -#: src/gtkprefs.c:1761 +#: src/gtkprefs.c:1817 #, fuzzy msgid "_Auto-reply:" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/gtkprefs.c:1764 +#: src/gtkprefs.c:1819 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Server:" + +#: src/gtkprefs.c:1820 #, fuzzy msgid "When away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/gtkprefs.c:1765 -msgid "When both away and idle" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:503 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2819 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +#: src/gtkprefs.c:1821 +msgid "When away and idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1769 +#: src/gtkprefs.c:1825 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1772 +#: src/gtkprefs.c:1828 #, fuzzy msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim Použiť" -#: src/gtkprefs.c:1775 +#: src/gtkprefs.c:1831 msgid "X usage" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1777 +#: src/gtkprefs.c:1833 #, fuzzy msgid "Windows usage" msgstr "IM okno" -#: src/gtkprefs.c:1785 +#: src/gtkprefs.c:1841 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Preč" -#: src/gtkprefs.c:1786 +#: src/gtkprefs.c:1842 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1790 +#: src/gtkprefs.c:1846 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1798 +#: src/gtkprefs.c:1854 #, fuzzy msgid "Away m_essage:" msgstr "'Preč' správy" -#: src/gtkprefs.c:1856 +#: src/gtkprefs.c:1923 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4462,7 +4608,7 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1861 +#: src/gtkprefs.c:1928 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4472,45 +4618,67 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1996 +#: src/gtkprefs.c:2161 msgid "Load" msgstr "Nahrať" -#: src/gtkprefs.c:2010 +#: src/gtkprefs.c:2175 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2058 +#: src/gtkprefs.c:2223 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2101 +#: src/gtkprefs.c:2384 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Edituj" + +#: src/gtkprefs.c:2420 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2423 +#, fuzzy +msgid "Message Text" +msgstr "Správy" + +#: src/gtkprefs.c:2424 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2425 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Smajlík" -#: src/gtkprefs.c:2102 +#: src/gtkprefs.c:2426 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/gtkprefs.c:2103 src/protocols/silc/silc.c:1598 +#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588 msgid "Network" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2108 +#: src/gtkprefs.c:2432 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:2111 +#: src/gtkprefs.c:2435 msgid "Logging" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/gtkprefs.c:2112 +#: src/gtkprefs.c:2436 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Názov 'Preč': " -#: src/gtkprefs.c:2115 +#: src/gtkprefs.c:2437 +msgid "Away Messages" +msgstr "'Preč' správy" + +#: src/gtkprefs.c:2440 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -4537,70 +4705,66 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:398 +#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkprivacy.c:411 +#: src/gtkprivacy.c:410 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:423 +#: src/gtkprivacy.c:422 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpečnosť pre:" -#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 +#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 #, fuzzy msgid "Permit User" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:590 +#: src/gtkprivacy.c:592 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:591 +#: src/gtkprivacy.c:593 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 +#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 msgid "Permit" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:599 +#: src/gtkprivacy.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" -#: src/gtkprivacy.c:601 +#: src/gtkprivacy.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 +#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 #, fuzzy msgid "Block User" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:629 +#: src/gtkprivacy.c:631 msgid "Type a user to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:630 +#: src/gtkprivacy.c:632 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 -msgid "Block" -msgstr "Blokovať" - -#: src/gtkprivacy.c:637 +#: src/gtkprivacy.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Zoznam blokovaných" -#: src/gtkprivacy.c:639 +#: src/gtkprivacy.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" @@ -4608,45 +4772,45 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1072 -#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:510 -#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1903 +#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951 +#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499 +#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 -#: src/request.h:1257 +#: src/request.h:1236 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/gg/gg.c:1072 -#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:510 -#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1904 +#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951 +#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499 +#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 -#: src/request.h:1257 +#: src/request.h:1236 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gtkrequest.c:262 +#: src/gtkrequest.c:245 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:314 +#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314 #: src/protocols/silc/util.c:335 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/gtkrequest.c:1764 +#: src/gtkrequest.c:1421 msgid "That file already exists" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:1765 +#: src/gtkrequest.c:1422 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:1807 src/gtkrequest.c:1848 +#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481 #, fuzzy msgid "Save File..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkrequest.c:1808 src/gtkrequest.c:1849 +#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." @@ -4661,354 +4825,218 @@ msgid "_Get List" msgstr "" -#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/novell/novell.c:1460 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: src/gtksavedstatuses.c:325 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:316 -#: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328 -#: src/protocols/gg/gg.c:334 src/protocols/gg/gg.c:340 -#: src/protocols/gg/gg.c:346 src/protocols/gg/gg.c:352 -#: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/jabber/jabber.c:977 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:989 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1007 src/protocols/jabber/jabber.c:1013 -#: src/protocols/novell/novell.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:7057 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3181 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Správa" - -#: src/gtksavedstatuses.c:399 -#, fuzzy -msgid "Saved Statuses" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtksavedstatuses.c:520 -msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:611 -msgid "Custom status" -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:620 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/msn/msn.c:501 -#: src/protocols/novell/novell.c:2832 src/protocols/novell/novell.c:2836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:754 src/protocols/oscar/oscar.c:760 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtksavedstatuses.c:733 -#, fuzzy -msgid "_Title:" -msgstr "Názov" - -#: src/gtksavedstatuses.c:744 -msgid "Out of the office" -msgstr "" - -#: src/gtksavedstatuses.c:755 -#, fuzzy -msgid "_Status:" -msgstr "Stav: %s" - -#. Custom status message disclosure -#: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791 -msgid "Use a different status for some accounts" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:60 +#: src/gtksound.c:63 #, fuzzy msgid "Buddy logs in" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtksound.c:61 +#: src/gtksound.c:64 #, fuzzy msgid "Buddy logs out" msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási" -#: src/gtksound.c:62 +#: src/gtksound.c:65 #, fuzzy msgid "Message received" msgstr "Zvuk keď dostanete správu" -#: src/gtksound.c:63 +#: src/gtksound.c:66 #, fuzzy msgid "Message received begins conversation" msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" -#: src/gtksound.c:64 +#: src/gtksound.c:67 #, fuzzy msgid "Message sent" msgstr "Správy" -#: src/gtksound.c:65 +#: src/gtksound.c:68 msgid "Person enters chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:66 +#: src/gtksound.c:69 msgid "Person leaves chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:67 +#: src/gtksound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:68 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "" - #: src/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:74 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:257 +#: src/gtksound.c:173 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" -#: src/gtksound.c:273 +#: src/gtksound.c:189 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -#: src/gtksound.c:285 +#: src/gtksound.c:201 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -#: src/gtkstatusbox.c:132 -msgid "Typing" -msgstr "" - -#. connect to the server -#: src/gtkstatusbox.c:135 src/protocols/irc/irc.c:262 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:807 src/protocols/msn/session.c:362 -#: src/protocols/napster/napster.c:526 src/protocols/novell/novell.c:2165 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 src/protocols/trepia/trepia.c:1069 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#. hacks -#: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:176 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:534 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 -#: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2948 -#: src/protocols/novell/novell.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:801 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/silc/silc.c:50 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/status.c:156 -msgid "Available" -msgstr "Prítomný" - -#: src/gtkstatusbox.c:248 src/protocols/gg/gg.c:54 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:7070 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3219 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditeľný" - -#: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:306 -#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/msn/msn.c:526 -#: src/protocols/napster/napster.c:574 src/protocols/novell/novell.c:2822 -#: src/protocols/novell/novell.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:762 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/oscar/oscar.c:7046 -#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 src/status.c:154 -#, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "Pripojený" - -#. TODO: Add saved statuses here? -#: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 -#, fuzzy -msgid "New Status" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkstock.c:101 -#, fuzzy -msgid "_Alias" -msgstr "Alias" - -#: src/gtkstock.c:103 -#, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "Pozvať" - -#: src/gtkstock.c:104 -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "Zmeniť" - -#: src/gtkstock.c:105 -#, fuzzy -msgid "_Open Mail" -msgstr "Otvoriť poštu" - -#: src/gtkstock.c:107 -#, fuzzy -msgid "_Warn" -msgstr "Varovať" - -#: src/gtkutils.c:1386 src/gtkutils.c:1411 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." - -#: src/gtkutils.c:1388 src/gtkutils.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Failed to load image" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/gtkutils.c:1488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "Spojenie na %s prerušené" - -#: src/gtkutils.c:1490 -msgid "" -"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually" -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1527 src/gtkutils.c:1532 -#, fuzzy -msgid "You have dragged an image" -msgstr "Chat %s nie je prístupný." - -#: src/gtkutils.c:1519 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1538 -#, fuzzy -msgid "Set as buddy icon" -msgstr "Skryť ikony kamarátov" - -#: src/gtkutils.c:1524 src/gtkutils.c:1539 -#, fuzzy -msgid "Send image file" -msgstr "Poslať správu" - -#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1539 -#, fuzzy -msgid "Insert in message" -msgstr "Vložiť smajlíka" - -#: src/gtkutils.c:1528 -msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1533 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" - -#: src/gtkutils.c:1535 -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" - -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. -#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: src/gtkutils.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Cannot send launcher" -msgstr "Spojenie na %s prerušené" - -#: src/gtkutils.c:1589 -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " -"launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "" - -#: src/log.c:105 +#: src/log.c:104 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" -#: src/log.c:746 +#: src/log.c:545 msgid "XML" msgstr "" -#: src/log.c:811 +#: src/log.c:608 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:813 +#: src/log.c:610 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:864 src/log.c:995 +#: src/log.c:661 src/log.c:791 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:874 src/log.c:1007 +#: src/log.c:671 src/log.c:803 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:878 +#: src/log.c:675 msgid "HTML" msgstr "" -#: src/log.c:940 +#: src/log.c:736 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "" -#: src/log.c:1011 +#: src/log.c:807 msgid "Plain text" msgstr "" -#: src/plugin.c:324 +#: src/main.c:150 +#, fuzzy +msgid "Please create an account." +msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#: src/main.c:232 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Zanamenávanie" + +#: src/main.c:248 +#, fuzzy +msgid "<b>_Account:</b>" +msgstr "Konto" + +#: src/main.c:262 +#, fuzzy +msgid "<b>_Password:</b>" +msgstr "Heslo:" + +#. And now for the buttons +#: src/main.c:279 +#, fuzzy +msgid "A_ccounts" +msgstr "Konto" + +#: src/main.c:285 +#, fuzzy +msgid "P_references" +msgstr "Chyba ???" + +#: src/main.c:291 +#, fuzzy +msgid "_Sign on" +msgstr "Prihlásiť" + +#. full help text +#: src/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" +" name of away message to use)\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +" -u, --user=NAME use account NAME\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#. short message +#: src/main.c:528 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:895 +#, fuzzy +msgid "Unable to load preferences" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/main.c:895 +msgid "" +"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " +"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " +"Preferences window." +msgstr "" + +#: src/plugin.c:295 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:329 src/plugin.c:357 +#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/plugin.c:353 +#: src/plugin.c:324 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:1094 +#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "" +#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 +#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29 +#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 +#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 +#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:770 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 +msgid "Available" +msgstr "Prítomný" + #: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "Prítomný iba pre priateľov" @@ -5017,332 +5045,319 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "Preč iba pre priateľov" +#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 src/protocols/oscar/oscar.c:5779 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6990 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditeľný" + #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov" -#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:157 +#: src/protocols/gg/gg.c:56 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/gg/gg.c:151 +#: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa." -#: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720 +#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133 -#: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375 -#: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:109 +#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134 +#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 +#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/gg/gg.c:160 +#: src/protocols/gg/gg.c:146 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/gg/gg.c:163 +#: src/protocols/gg/gg.c:149 #, fuzzy msgid "Error while writing to socket." msgstr "Chyba pri zápise do socket." -#: src/protocols/gg/gg.c:166 +#: src/protocols/gg/gg.c:152 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/gg/gg.c:169 +#: src/protocols/gg/gg.c:155 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4147 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/gg/gg.c:1134 -#: src/protocols/napster/napster.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 src/protocols/silc/ops.c:1088 -#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:470 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:730 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1145 +#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' +#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/silc/ops.c:1086 +#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130 #, fuzzy msgid "Buddy Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#. TODO: Do we need both an "online" and an "available" state? -#. zephyr has several exposures -#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) -#. OPSTAFF "hidden" -#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm -#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> -#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm -#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> -#. -#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), -#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF -#. -#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) -#. -#: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/irc/irc.c:172 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:982 -#: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:579 -#: src/protocols/novell/novell.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:704 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/silc/silc.c:48 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 src/status.c:155 -msgid "Online" -msgstr "Pripojený" - -#: src/protocols/gg/gg.c:365 +#: src/protocols/gg/gg.c:294 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:519 +#: src/protocols/gg/gg.c:447 #, fuzzy msgid "Could not connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/gg/gg.c:526 +#: src/protocols/gg/gg.c:454 #, fuzzy msgid "Unable to read socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:818 src/protocols/napster/napster.c:502 -#: src/protocols/napster/napster.c:533 src/protocols/toc/toc.c:172 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 +#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 +#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 +#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect." msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/gg/gg.c:834 +#: src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Reading data" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:837 +#: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:840 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 #, fuzzy msgid "Reading server key" msgstr "Čakám na kľúč zo servra" -#: src/protocols/gg/gg.c:843 +#: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:853 +#: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/gg/gg.c:964 -#: src/protocols/toc/toc.c:148 +#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 +#: src/protocols/toc/toc.c:146 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/protocols/gg/gg.c:921 +#: src/protocols/gg/gg.c:775 #, fuzzy msgid "Unable to ping server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:933 +#: src/protocols/gg/gg.c:787 msgid "Send as message" msgstr "Pošli ako správu" -#: src/protocols/gg/gg.c:938 +#: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server" msgstr "Hľadám GG server" -#: src/protocols/gg/gg.c:941 +#: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:987 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 #, fuzzy msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:1040 +#: src/protocols/gg/gg.c:919 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania" -#: src/protocols/gg/gg.c:1045 +#: src/protocols/gg/gg.c:924 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" -#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +#: src/protocols/gg/gg.c:950 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/gg/gg.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:5302 +#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5190 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "Prvé meno" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:633 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/trepia/trepia.c:275 +#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5202 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/gg/gg.c:1089 src/protocols/gg/gg.c:1833 -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:5303 -#: src/protocols/silc/ops.c:1202 +#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 +#: src/protocols/silc/ops.c:1204 msgid "Nick" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/gg/gg.c:1096 src/protocols/gg/gg.c:1099 +#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978 #, fuzzy msgid "Birth Year" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/gg/gg.c:1105 src/protocols/gg/gg.c:1107 -#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986 +#: src/protocols/gg/gg.c:988 msgid "Sex" msgstr "Pohlavie" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:1113 src/protocols/jabber/jabber.c:643 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 src/protocols/oscar/oscar.c:5365 +#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/oscar/oscar.c:5253 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: src/protocols/gg/gg.c:1156 +#: src/protocols/gg/gg.c:1035 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 +#: src/protocols/gg/gg.c:1043 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1226 +#: src/protocols/gg/gg.c:1105 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1234 +#: src/protocols/gg/gg.c:1113 #, fuzzy msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1242 +#: src/protocols/gg/gg.c:1121 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1250 +#: src/protocols/gg/gg.c:1129 #, fuzzy msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1259 +#: src/protocols/gg/gg.c:1138 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/gg/gg.c:1266 +#: src/protocols/gg/gg.c:1145 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1385 +#: src/protocols/gg/gg.c:1264 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1386 +#: src/protocols/gg/gg.c:1265 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1415 +#: src/protocols/gg/gg.c:1294 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1416 +#: src/protocols/gg/gg.c:1295 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1489 +#: src/protocols/gg/gg.c:1368 #, fuzzy msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1490 src/protocols/gg/gg.c:1513 +#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1512 +#: src/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1563 +#: src/protocols/gg/gg.c:1442 #, fuzzy msgid "Unable to access directory" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/gg/gg.c:1564 +#: src/protocols/gg/gg.c:1443 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1598 +#: src/protocols/gg/gg.c:1477 #, fuzzy msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/gg/gg.c:1599 +#: src/protocols/gg/gg.c:1478 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1615 +#: src/protocols/gg/gg.c:1494 msgid "Directory Search" msgstr "Vyhladávanie v priečinku" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1620 src/protocols/jabber/jabber.c:1117 -#: src/protocols/toc/toc.c:1694 +#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100 +#: src/protocols/toc/toc.c:1564 msgid "Change Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/gg/gg.c:1624 +#: src/protocols/gg/gg.c:1503 #, fuzzy msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1628 +#: src/protocols/gg/gg.c:1507 #, fuzzy msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1632 +#: src/protocols/gg/gg.c:1511 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1665 +#: src/protocols/gg/gg.c:1544 #, fuzzy msgid "Unable to access user profile." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/gg/gg.c:1666 +#: src/protocols/gg/gg.c:1545 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -5358,24 +5373,66 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:1814 +#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1322 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 +#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3886 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 +#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3888 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6439 +msgid "Deny" +msgstr "Zamietnuť" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 +msgid "Send message through server" +msgstr "Pošli správu cez server" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 +msgid "Nick:" +msgstr "Prezývka:" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 +#, fuzzy +msgid "Gaim User" +msgstr "Gaim Použiť" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 -#: src/protocols/silc/silc.c:1030 +#: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576 +#: src/protocols/silc/silc.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 -#: src/protocols/silc/silc.c:1034 +#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580 +#: src/protocols/silc/silc.c:1023 #, fuzzy msgid "No topic is set" msgstr "Spojenie ukončené" @@ -5383,107 +5440,98 @@ #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 -#, fuzzy -msgid "File Transfer Failed" -msgstr "Nemôžem zapisovať" +msgid "File Transfer Aborted" +msgstr "" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "" +#: src/protocols/irc/irc.c:75 +#, fuzzy +msgid "No MOTD available" +msgstr "Prítomný" + +#: src/protocols/irc/irc.c:76 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "" + #: src/protocols/irc/irc.c:79 -#, fuzzy -msgid "No MOTD available" -msgstr "Prítomný" - -#: src/protocols/irc/irc.c:80 -msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:530 -#: src/protocols/irc/irc.c:552 +#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405 #, fuzzy msgid "Server has disconnected" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:192 +#: src/protocols/irc/irc.c:158 msgid "View MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32 #, fuzzy msgid "_Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/protocols/irc/irc.c:210 src/protocols/jabber/chat.c:59 +#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/irc/irc.c:242 +#: src/protocols/irc/irc.c:217 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:410 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:745 -#, fuzzy -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "Nedostupný" - -#: src/protocols/irc/irc.c:281 +#. connect to the server +#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 +#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1759 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/irc/irc.c:244 #, fuzzy msgid "Couldn't create socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:352 src/protocols/jabber/jabber.c:305 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1739 src/protocols/oscar/oscar.c:1815 +#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" -#: src/protocols/irc/irc.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:332 -#, fuzzy -msgid "Connection Failed" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/protocols/irc/irc.c:380 src/protocols/jabber/jabber.c:335 -#, fuzzy -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Nadväzujem spojenie" - -#: src/protocols/irc/irc.c:527 src/protocols/irc/irc.c:549 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:929 +#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927 #, fuzzy msgid "Read error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/irc/irc.c:698 src/protocols/silc/chat.c:1388 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/irc/irc.c:701 src/protocols/silc/chat.c:1391 -#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 +#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Téma:" -#: src/protocols/irc/irc.c:738 +#: src/protocols/irc/irc.c:597 msgid "IRC" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:742 +#: src/protocols/irc/irc.c:601 #, fuzzy msgid "Quit message" msgstr "(1 správa)" @@ -5496,614 +5544,624 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:688 #, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:829 +#: src/protocols/irc/irc.c:689 #, fuzzy msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/irc/irc.c:848 src/protocols/irc/msgs.c:234 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1612 src/protocols/napster/napster.c:708 -#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 +#: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/msgs.c:239 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672 +#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server:" -#: src/protocols/irc/irc.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 src/protocols/napster/napster.c:713 -#: src/protocols/silc/silc.c:1606 src/protocols/trepia/trepia.c:1304 +#: src/protocols/irc/irc.c:711 src/protocols/jabber/jabber.c:1638 +#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677 +#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:854 +#: src/protocols/irc/irc.c:714 msgid "Encodings" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:857 src/protocols/irc/msgs.c:228 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/silc/buddy.c:1478 -#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 -#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: src/protocols/irc/irc.c:717 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 +#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 +#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/irc/irc.c:860 +#: src/protocols/irc/irc.c:720 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr "Premenovať" -#: src/protocols/irc/irc.c:863 -#, fuzzy -msgid "Use SSL" -msgstr "Použiť" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:105 +#: src/protocols/irc/msgs.c:107 msgid "Bad mode" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:116 +#: src/protocols/irc/msgs.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:117 +#: src/protocols/irc/msgs.c:121 msgid "Banned" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:134 +#: src/protocols/irc/msgs.c:139 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/irc/msgs.c:234 -#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239 +#: src/protocols/irc/msgs.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:217 +#: src/protocols/irc/msgs.c:222 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:223 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/irc/msgs.c:228 -#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/irc/msgs.c:240 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245 +#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/silc/ops.c:969 -#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014 +#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 +#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "Premenovať" -#: src/protocols/irc/msgs.c:240 src/protocols/silc/ops.c:1041 +#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039 msgid "Currently on" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:245 +#: src/protocols/irc/msgs.c:250 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#: src/protocols/irc/msgs.c:252 #, fuzzy msgid "Online since" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/irc/msgs.c:250 +#: src/protocols/irc/msgs.c:255 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:257 +#: src/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:320 +#: src/protocols/irc/msgs.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:325 +#: src/protocols/irc/msgs.c:330 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:342 +#: src/protocols/irc/msgs.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "(1 správa)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:343 +#: src/protocols/irc/msgs.c:349 #, fuzzy msgid "Unknown message" msgstr "(1 správa)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:343 +#: src/protocols/irc/msgs.c:349 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:366 +#: src/protocols/irc/msgs.c:373 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:463 +#: src/protocols/irc/msgs.c:473 #, fuzzy msgid "Time Response" msgstr "Názov" -#: src/protocols/irc/msgs.c:464 +#: src/protocols/irc/msgs.c:474 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:475 +#: src/protocols/irc/msgs.c:488 #, fuzzy msgid "No such channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:486 +#: src/protocols/irc/msgs.c:501 #, fuzzy msgid "no such channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/protocols/irc/msgs.c:489 +#: src/protocols/irc/msgs.c:504 #, fuzzy msgid "User is not logged in" msgstr "%s prihlásený." -#: src/protocols/irc/msgs.c:494 +#: src/protocols/irc/msgs.c:510 #, fuzzy msgid "No such nick or channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/protocols/irc/msgs.c:514 +#: src/protocols/irc/msgs.c:531 #, fuzzy msgid "Could not send" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/irc/msgs.c:570 +#: src/protocols/irc/msgs.c:587 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:571 +#: src/protocols/irc/msgs.c:588 msgid "Invitation only" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:673 +#: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:678 +#: src/protocols/irc/msgs.c:697 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:702 +#: src/protocols/irc/msgs.c:721 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:786 +#: src/protocols/irc/msgs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid nickname '%s'" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:809 +#, fuzzy +msgid "Invalid nickname" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:825 +#: src/protocols/irc/msgs.c:858 msgid "Cannot change nick" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:825 +#: src/protocols/irc/msgs.c:858 #, fuzzy msgid "Could not change nick" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/irc/msgs.c:846 +#: src/protocols/irc/msgs.c:880 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:888 +#: src/protocols/irc/msgs.c:922 #, fuzzy msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/irc/msgs.c:890 +#: src/protocols/irc/msgs.c:924 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:965 +#: src/protocols/irc/msgs.c:999 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:966 src/protocols/silc/ops.c:914 +#: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:1000 -#, fuzzy -msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "Služba je dočasne neprístupná." - -#: src/protocols/irc/msgs.c:1012 +#: src/protocols/irc/msgs.c:1038 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" +#: src/protocols/irc/parse.c:113 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + #: src/protocols/irc/parse.c:114 -msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:119 +#: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" +#: src/protocols/irc/parse.c:119 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:122 -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:123 -msgid "me <action to perform>: Perform an action." -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:125 +#: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1465 +#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "" +#: src/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + #: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:132 +#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" +#: src/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "" + #: src/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:140 -msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:141 +#: src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "" +#: src/protocols/irc/parse.c:421 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:422 +msgid "PONG" +msgstr "" + #: src/protocols/irc/parse.c:422 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:423 -msgid "PONG" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:423 msgid "CTCP PING reply" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:190 -#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:188 +#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 +#: src/protocols/toc/toc.c:689 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/jabber/auth.c:51 +#: src/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:53 +#: src/protocols/jabber/auth.c:54 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:114 +#: src/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 -#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 +#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 +#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 #, fuzzy msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 +#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 +#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:396 +#: src/protocols/jabber/auth.c:390 #, fuzzy msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:661 -#: src/protocols/silc/ops.c:806 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613 +#: src/protocols/silc/ops.c:804 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:674 -#: src/protocols/silc/ops.c:818 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626 +#: src/protocols/silc/ops.c:816 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:678 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:692 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/msn/msn.c:1348 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:822 -#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 +#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:663 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:720 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:732 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:649 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:737 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:755 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Vybrat Žiaden" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:766 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:774 src/protocols/silc/silc.c:670 -#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 +#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:793 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:802 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751 +#: src/protocols/novell/novell.c:1451 +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:695 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:564 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:610 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:556 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Chyba správy" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:682 src/protocols/silc/ops.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 +#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:738 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812 msgid "Middle Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:700 src/protocols/jabber/jabber.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 src/protocols/oscar/oscar.c:5364 -#: src/protocols/silc/ops.c:850 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5244 src/protocols/oscar/oscar.c:5252 +#: src/protocols/silc/ops.c:848 msgid "Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:712 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:664 msgid "P.O. Box" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:824 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Port" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:824 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:786 #, fuzzy msgid "Jabber Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1031 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:941 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:944 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1041 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:951 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1047 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 #, fuzzy msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" @@ -6111,580 +6169,602 @@ #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1055 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:965 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1081 src/protocols/jabber/chat.c:677 -#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/silc/ops.c:1239 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:994 -#, fuzzy -msgid "Chatty" -msgstr "Chat" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#: src/status.c:160 -msgid "Extended Away" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1012 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:692 src/protocols/oscar/oscar.c:7090 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6619 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:995 +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6509 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 #, fuzzy msgid "_Room:" msgstr "Miestnosť:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:47 +#: src/protocols/jabber/chat.c:46 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:53 +#: src/protocols/jabber/chat.c:51 msgid "_Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:223 +#: src/protocols/jabber/chat.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:224 +#: src/protocols/jabber/chat.c:213 #, fuzzy msgid "Invalid Room Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:229 +#: src/protocols/jabber/chat.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 +#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 #, fuzzy msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:235 +#: src/protocols/jabber/chat.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 +#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 #, fuzzy msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:395 +#: src/protocols/jabber/chat.c:379 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 +#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533 #, fuzzy msgid "Unable to configure" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/jabber/chat.c:420 +#: src/protocols/jabber/chat.c:404 #, fuzzy msgid "Room Configuration Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:421 +#: src/protocols/jabber/chat.c:405 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 +#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524 #, fuzzy msgid "Registration error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:628 +#: src/protocols/jabber/chat.c:607 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 -#: src/protocols/silc/ops.c:1239 -#, fuzzy -msgid "Error retrieving room list" +#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662 +#, fuzzy +msgid "Roomlist Error" +msgstr "Chyba Protokolu" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663 +#, fuzzy +msgid "Error retreiving roomlist" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/jabber/chat.c:737 +#: src/protocols/jabber/chat.c:711 #, fuzzy msgid "Invalid Server" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:775 +#: src/protocols/jabber/chat.c:749 #, fuzzy msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Alias" -#: src/protocols/jabber/chat.c:776 +#: src/protocols/jabber/chat.c:750 msgid "Select a conference server to query" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:779 +#: src/protocols/jabber/chat.c:753 #, fuzzy msgid "Find Rooms" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:78 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:77 msgid "Error initializing session" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:214 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:991 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1036 src/protocols/trepia/trepia.c:1135 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177 #, fuzzy msgid "Write error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:272 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:379 src/protocols/jabber/jabber.c:715 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:334 +#, fuzzy +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "Nadväzujem spojenie" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:420 src/protocols/jabber/jabber.c:755 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1075 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 +#, fuzzy +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "Nedostupný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 #, fuzzy msgid "Unable to create socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:448 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:451 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 #, fuzzy msgid "Registration Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:457 src/protocols/jabber/jabber.c:1236 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:459 src/protocols/jabber/jabber.c:460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 #, fuzzy msgid "Registration Failed" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:571 src/protocols/jabber/jabber.c:572 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 #, fuzzy msgid "Already Registered" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:618 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:614 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Email" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5358 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 src/protocols/trepia/trepia.c:336 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5246 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5254 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "Štát" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:658 src/protocols/silc/ops.c:855 -#: src/protocols/silc/silc.c:672 src/protocols/silc/util.c:513 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 +#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:679 src/protocols/jabber/jabber.c:680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:759 +#, fuzzy +msgid "Logged out" +msgstr "%s odhlásený." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 msgid "Initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 src/protocols/msn/session.c:368 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:826 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1214 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/jabber/jabber.c:1288 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:760 src/protocols/oscar/oscar.c:6890 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:6793 msgid "Not Authorized" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:930 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Dole" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:932 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "From (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Hore" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:939 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "None (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Port" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1034 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35 +#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130 +#, fuzzy +msgid "Chatty" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38 +#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 +#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017 #, fuzzy msgid "Password Changed" msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1035 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 #, fuzzy msgid "Your password has been changed." msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1040 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 #, fuzzy msgid "Error changing password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1096 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 #, fuzzy msgid "Password (again)" msgstr "Nové heslo (znova)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:1102 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 #, fuzzy msgid "Change Jabber Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1102 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085 #, fuzzy msgid "Please enter your new password" msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1112 src/protocols/toc/toc.c:1684 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "Bad Request" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 #, fuzzy msgid "Conflict" msgstr "Kontakt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 #, fuzzy msgid "Forbidden" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1278 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 #, fuzzy msgid "Internal Server Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgid "Item Not Found" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 #, fuzzy msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 #, fuzzy msgid "Not Acceptable" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 #, fuzzy msgid "Not Allowed" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 msgid "Payment Required" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 #, fuzzy msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 #, fuzzy msgid "Registration Required" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 #, fuzzy msgid "Server Overloaded" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 #, fuzzy msgid "Service Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 #, fuzzy msgid "Subscription Required" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Unexpected Request" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 #, fuzzy msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 msgid "Invalid authzid" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 #, fuzzy msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 #, fuzzy msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 #, fuzzy msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 #, fuzzy msgid "Authentication Failure" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 msgid "Bad Format" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 #, fuzzy msgid "Resource Conflict" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/silc/ops.c:1518 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519 #, fuzzy msgid "Connection Timeout" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 msgid "Host Gone" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 #, fuzzy msgid "Host Unknown" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Improper Addressing" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 #, fuzzy msgid "Invalid ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 #, fuzzy msgid "Invalid Namespace" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 #, fuzzy msgid "Invalid XML" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 msgid "Policy Violation" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 #, fuzzy msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Resource Constraint" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 msgid "Restricted XML" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "See Other Host" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 #, fuzzy msgid "System Shutdown" msgstr "Pozrieť systémový záznam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "Undefined Condition" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Version" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 #, fuzzy msgid "Stream Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1379 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 #, fuzzy msgid "config: Configure a chat room." msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1461 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 #, fuzzy msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 +msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 +msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488 +msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." +msgstr "" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 -msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 -msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1505 -msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 +msgid "Hide Operating System" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6695,44 +6775,45 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 src/protocols/jabber/jabber.c:1592 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 #, fuzzy msgid "Use TLS if available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 -msgid "Require TLS" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626 -msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628 +msgid "Force old SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1602 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592 #, fuzzy msgid "Connect server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/jabber/message.c:114 +#: src/protocols/jabber/message.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Správy" -#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#: src/protocols/jabber/message.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/jabber/message.c:180 +#: src/protocols/jabber/message.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Spojenie ukončené" @@ -6757,67 +6838,55 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/presence.c:284 +#: src/protocols/jabber/presence.c:290 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +#: src/protocols/jabber/presence.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" "\n" "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:6549 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861 -msgid "Authorize" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:6550 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863 -msgid "Deny" -msgstr "Zamietnuť" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 +#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349 #, fuzzy msgid "Create New Room" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/jabber/presence.c:347 +#: src/protocols/jabber/presence.c:350 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:349 +#: src/protocols/jabber/presence.c:352 #, fuzzy msgid "Configure Room" msgstr "Konfigurovať" -#: src/protocols/jabber/presence.c:351 +#: src/protocols/jabber/presence.c:354 msgid "Accept Defaults" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:388 +#: src/protocols/jabber/presence.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" -#: src/protocols/jabber/presence.c:391 +#: src/protocols/jabber/presence.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/si.c:591 +#: src/protocols/jabber/si.c:594 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 +#: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596 #, fuzzy msgid "File Send Failed" msgstr "Poslať súbor" @@ -6891,7 +6960,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680 msgid "User is offline" msgstr "" @@ -6945,7 +7014,7 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200 +#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:192 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "%s prihlásený." @@ -7047,8 +7116,8 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Server:" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2338 -#: src/protocols/silc/ops.c:1507 src/protocols/toc/toc.c:722 +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2272 +#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia neuspešná" @@ -7138,208 +7207,224 @@ msgid "Page" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/msn/msn.c:508 -#: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 +#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 +#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:508 +#: src/protocols/msn/msn.c:497 msgid "Has you" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:511 +#: src/protocols/msn/msn.c:500 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Blokovať" -#: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 +#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801 +#: src/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:31 -#: src/protocols/novell/novell.c:2816 src/protocols/novell/novell.c:2954 -#: src/protocols/novell/novell.c:3042 src/protocols/silc/buddy.c:1416 -#: src/protocols/silc/silc.c:56 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 +#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 +#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 +#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Kamarát" -#: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201 +#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207 +#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 -#: src/status.c:158 +#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/protocols/msn/msn.c:570 +#: src/protocols/msn/msn.c:530 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:575 +#: src/protocols/msn/msn.c:535 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:579 +#: src/protocols/msn/msn.c:539 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:583 +#: src/protocols/msn/msn.c:543 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:589 +#: src/protocols/msn/msn.c:549 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:594 +#: src/protocols/msn/msn.c:554 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:617 +#: src/protocols/msn/msn.c:577 #, fuzzy msgid "Send to Mobile" msgstr "Poslať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:626 src/protocols/novell/novell.c:3440 +#: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369 #, fuzzy msgid "Initiate _Chat" msgstr "Alias" -#: src/protocols/msn/msn.c:663 +#: src/protocols/msn/msn.c:623 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:691 +#: src/protocols/msn/msn.c:651 #, fuzzy msgid "Failed to connect to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 +#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1348 src/protocols/msn/msn.c:1695 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 src/util.c:801 +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1425 +#: src/protocols/msn/msn.c:1405 #, fuzzy msgid "MSN Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1682 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:765 +#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 #, fuzzy msgid "Error retrieving profile" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:5343 +#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5231 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Age" msgstr "" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5217 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 #, fuzzy msgid "Gender" msgstr "Hlavné" -#: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029 +#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgid "Marital Status" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/novell/novell.c:1454 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019 +#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1039 +#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 #, fuzzy msgid "Occupation" msgstr "Voľby" -#: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/msn/msn.c:1555 -#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1570 -#: src/protocols/msn/msn.c:1577 +#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535 +#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550 +#: src/protocols/msn/msn.c:1557 msgid "A Little About Me" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1586 src/protocols/msn/msn.c:1592 -#: src/protocols/msn/msn.c:1599 src/protocols/msn/msn.c:1606 +#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572 +#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586 msgid "Favorite Things" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/msn/msn.c:1621 -#: src/protocols/msn/msn.c:1628 +#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601 +#: src/protocols/msn/msn.c:1608 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1643 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 msgid "Favorite Quote" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1651 +#: src/protocols/msn/msn.c:1631 #, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Priezvisko" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1684 +#: src/protocols/msn/msn.c:1664 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1685 +#: src/protocols/msn/msn.c:1665 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1689 +#: src/protocols/msn/msn.c:1669 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1695 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 #, fuzzy msgid "Profile URL" msgstr "Získať súbor" +#: src/protocols/msn/msn.c:1816 +msgid "Display conversation closed notices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1821 +msgid "Display timeout notices" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7350,22 +7435,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1899 src/protocols/msn/msn.c:1901 +#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910 #, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1920 src/protocols/trepia/trepia.c:1299 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" -#: src/protocols/msn/msn.c:1929 +#: src/protocols/msn/msn.c:1938 msgid "Use HTTP Method" msgstr "" #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." @@ -7375,8 +7460,8 @@ msgid "%s is not a valid group." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526 -#: src/protocols/msn/session.c:347 +#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523 +#: src/protocols/msn/session.c:349 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Neznámy chybový kód." @@ -7386,42 +7471,42 @@ msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/protocols/msn/notification.c:496 +#: src/protocols/msn/notification.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:500 +#: src/protocols/msn/notification.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/notification.c:504 +#: src/protocols/msn/notification.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:512 +#: src/protocols/msn/notification.c:509 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:521 +#: src/protocols/msn/notification.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/msn/notification.c:809 +#: src/protocols/msn/notification.c:805 #, fuzzy msgid "Unable to rename group" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/msn/notification.c:864 +#: src/protocols/msn/notification.c:860 #, fuzzy msgid "Unable to delete group" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:1297 +#: src/protocols/msn/notification.c:1287 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7450,8 +7535,8 @@ msgid "Reading error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznámy chybový kód." @@ -7463,183 +7548,170 @@ "%s" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/msn/session.c:317 +#: src/protocols/msn/session.c:319 #, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/session.c:321 +#: src/protocols/msn/session.c:323 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "" -#. MSG_SERVER_GHOST -#. Looks like someone logged in as us! =-O -#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:451 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:188 +#: src/protocols/msn/session.c:327 #, fuzzy msgid "You have signed on from another location." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/session.c:328 +#: src/protocols/msn/session.c:330 #, fuzzy msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/msn/session.c:333 +#: src/protocols/msn/session.c:335 #, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/session.c:337 +#: src/protocols/msn/session.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/msn/session.c:342 +#: src/protocols/msn/session.c:344 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 +#: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367 msgid "Handshaking" msgstr "" -#: src/protocols/msn/session.c:364 +#: src/protocols/msn/session.c:366 #, fuzzy msgid "Transferring" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/msn/session.c:366 +#: src/protocols/msn/session.c:368 #, fuzzy msgid "Starting authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/msn/session.c:367 +#: src/protocols/msn/session.c:369 msgid "Getting cookie" msgstr "" -#: src/protocols/msn/session.c:369 +#: src/protocols/msn/session.c:371 #, fuzzy msgid "Sending cookie" msgstr "Posielam kľúč" -#: src/protocols/msn/session.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:637 +#: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636 #, fuzzy msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/protocols/msn/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:405 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "" +#: src/protocols/msn/switchboard.c:409 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "" + #: src/protocols/msn/switchboard.c:413 -#, fuzzy -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "" #: src/protocols/msn/switchboard.c:417 -#, fuzzy -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "" #: src/protocols/msn/switchboard.c:421 -#, fuzzy -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:425 -#, fuzzy msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:433 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:429 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:689 +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:678 +msgid "The conversation has become inactive and timed out." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:697 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "" -#: src/protocols/msn/userlist.c:85 +#: src/protocols/msn/userlist.c:87 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/userlist.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has added you to his or her contact list." +#: src/protocols/msn/userlist.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" "\n" "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/msn/userlist.c:340 -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her contact list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:655 +#: src/protocols/msn/userlist.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/msn/userlist.c:657 +#: src/protocols/msn/userlist.c:629 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:260 +#: src/protocols/napster/napster.c:241 #, fuzzy msgid "Unable to read header from server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/napster/napster.c:274 +#: src/protocols/napster/napster.c:255 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:290 -#, fuzzy -msgid "Unknown server error." -msgstr "Neznámy chybový kód." - -#: src/protocols/napster/napster.c:339 +#: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:350 +#: src/protocols/napster/napster.c:329 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "" -#. MSG_SERVER_DISCONNECTING -#. we have been kicked off =^( -#: src/protocols/napster/napster.c:357 +#: src/protocols/napster/napster.c:337 #, fuzzy msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:414 +#: src/protocols/napster/napster.c:395 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "" +#: src/protocols/napster/napster.c:433 +#, fuzzy +msgid "" +"You were disconnected from the server, because you logged on from a " +"different location" +msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." + #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:455 +#: src/protocols/napster/napster.c:439 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:591 src/protocols/toc/toc.c:1367 +#: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268 #, fuzzy msgid "_Group:" msgstr "Skupina" @@ -7654,7 +7726,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:688 src/protocols/napster/napster.c:690 +#: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "" @@ -7802,115 +7874,115 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:232 +#: src/protocols/novell/novell.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:381 +#: src/protocols/novell/novell.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: src/protocols/novell/novell.c:407 +#: src/protocols/novell/novell.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 +#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:517 +#: src/protocols/novell/novell.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" -#: src/protocols/novell/novell.c:522 +#: src/protocols/novell/novell.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" -#: src/protocols/novell/novell.c:569 +#: src/protocols/novell/novell.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:617 +#: src/protocols/novell/novell.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:690 +#: src/protocols/novell/novell.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 +#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:783 +#: src/protocols/novell/novell.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:836 +#: src/protocols/novell/novell.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:904 +#: src/protocols/novell/novell.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Nemôžem vymazať súbor %s - %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 +#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:999 +#: src/protocols/novell/novell.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 +#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1452 +#: src/protocols/novell/novell.c:1443 #, fuzzy msgid "Telephone Number" msgstr "Vybrat Žiaden" -#: src/protocols/novell/novell.c:1456 +#: src/protocols/novell/novell.c:1447 msgid "Department" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1458 +#: src/protocols/novell/novell.c:1449 #, fuzzy msgid "Personal Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +#: src/protocols/novell/novell.c:1453 #, fuzzy msgid "Mailstop" msgstr "Email" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5316 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 +#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5211 msgid "Email Address" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: src/protocols/novell/novell.c:1471 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Používateľ" @@ -7922,52 +7994,52 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1494 +#: src/protocols/novell/novell.c:1485 #, fuzzy msgid "Full name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/novell/novell.c:1515 +#: src/protocols/novell/novell.c:1506 #, fuzzy msgid "User Properties" msgstr "Voľby proxy" -#: src/protocols/novell/novell.c:1619 +#: src/protocols/novell/novell.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Alias" -#: src/protocols/novell/novell.c:1644 +#: src/protocols/novell/novell.c:1635 #, fuzzy msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/novell/novell.c:1674 +#: src/protocols/novell/novell.c:1665 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1708 +#: src/protocols/novell/novell.c:1699 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/novell/novell.c:1723 +#: src/protocols/novell/novell.c:1714 #, fuzzy msgid "Waiting for response..." msgstr "Čakajte na odozvu..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1858 +#: src/protocols/novell/novell.c:1849 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" -#: src/protocols/novell/novell.c:1886 +#: src/protocols/novell/novell.c:1876 #, fuzzy msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Gaim - Konverzácie" -#: src/protocols/novell/novell.c:1887 +#: src/protocols/novell/novell.c:1877 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7975,16 +8047,16 @@ "Sent: %s" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1889 +#: src/protocols/novell/novell.c:1879 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1996 +#: src/protocols/novell/novell.c:1985 #, fuzzy msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:2052 +#: src/protocols/novell/novell.c:2039 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7994,22 +8066,32 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2150 +#: src/protocols/novell/novell.c:2137 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2172 +#: src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2476 +#: src/protocols/novell/novell.c:2463 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2957 src/protocols/novell/novell.c:3045 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 +#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:738 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Pripojený" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2820 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 #, fuzzy msgid "Appear Offline" msgstr "Pripojený" @@ -8024,313 +8106,312 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3538 src/protocols/novell/novell.c:3540 +#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:3559 +#: src/protocols/novell/novell.c:3489 #, fuzzy msgid "Server address" msgstr "Server:" -#: src/protocols/novell/novell.c:3563 +#: src/protocols/novell/novell.c:3493 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Server:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 #, fuzzy msgid "Invalid error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 #, fuzzy msgid "Invalid SNAC" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Rate to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Rate to client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 #, fuzzy msgid "Service unavailable" msgstr "Nedostupný" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +msgid "Request denied" +msgstr "" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 -msgid "Service not defined" +msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 -msgid "Obsolete SNAC" +msgid "Insufficient rights" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 -msgid "Not supported by host" +msgid "In local permit/deny" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 -msgid "Not supported by client" +msgid "Too evil (sender)" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 -msgid "Refused by client" +msgid "Too evil (receiver)" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 -msgid "Reply too big" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Služba je dočasne neprístupná." #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 -msgid "Responses lost" +msgid "No match" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 -msgid "Request denied" +msgid "List overflow" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 -msgid "Busted SNAC payload" +msgid "Request ambiguous" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 -msgid "Insufficient rights" +msgid "Queue full" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 -#, fuzzy -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Služba je dočasne neprístupná." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 -msgid "List overflow" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:218 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:219 -msgid "Queue full" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:493 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:491 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:596 #, fuzzy msgid "AIM Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/silc/silc.c:668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:599 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:509 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/oscar/oscar.c:7197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/oscar/oscar.c:7097 msgid "Get File" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Add-Ins" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:618 #, fuzzy msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Odpojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:621 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:627 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:630 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 msgid "ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Hiptop" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:659 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "Security Enabled" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 #, fuzzy msgid "iChat AV" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 msgid "Live Video" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:658 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:7080 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 msgid "Free For Chat" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:7095 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987 #, fuzzy msgid "Not Available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:696 src/protocols/oscar/oscar.c:7085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 src/protocols/oscar/oscar.c:5797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6988 msgid "Occupied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Web Aware" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:4421 -msgid "Warning Level" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:754 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:763 #, fuzzy msgid "Buddy Comment" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:951 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:898 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:961 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:907 #, fuzzy msgid "Direct Connect failed" msgstr "Odpojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1038 src/protocols/oscar/oscar.c:1169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:984 src/protocols/oscar/oscar.c:1115 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 src/protocols/oscar/oscar.c:3731 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3643 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1657 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have lost your connection to chat room %s." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:874 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 #, fuzzy msgid "Screen name sent" msgstr "???meno:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8338,55 +8419,55 @@ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:2428 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1844 src/protocols/oscar/oscar.c:2365 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1852 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2027 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1963 #, c-format msgid "Transfer of file %s timed out." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2106 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2047 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 #, fuzzy msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2052 #, fuzzy msgid "Unable to create new connection." msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2124 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 src/protocols/toc/toc.c:543 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2258 #, fuzzy msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2263 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8394,68 +8475,68 @@ "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste " "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2365 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2300 msgid "Internal Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 #, fuzzy msgid "Received authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 msgid "Enter SecurID" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2514 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 src/protocols/oscar/oscar.c:2481 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2570 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2667 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2605 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3635 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3638 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3676 #, fuzzy msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" @@ -8463,55 +8544,56 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3772 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 #, fuzzy msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3685 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3715 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3810 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 src/protocols/oscar/oscar.c:3722 #, fuzzy msgid "Request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:3854 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3983 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 src/protocols/oscar/oscar.c:6587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3770 src/protocols/oscar/oscar.c:3772 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3779 src/protocols/oscar/oscar.c:3876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3778 #, fuzzy msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:6547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 src/protocols/oscar/oscar.c:6436 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8522,12 +8604,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3897 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -8535,7 +8617,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3912 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8544,7 +8626,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3920 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8553,7 +8635,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3928 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8562,12 +8644,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 #, fuzzy msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "" @@ -8575,26 +8657,26 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8603,288 +8685,294 @@ msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4070 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4079 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4088 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 src/protocols/oscar/oscar.c:4463 -#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4374 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4295 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 src/protocols/oscar/oscar.c:4337 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 src/protocols/oscar/oscar.c:4399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 src/protocols/oscar/oscar.c:4249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/oscar/oscar.c:4311 #, fuzzy msgid "Unknown reason." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 #, fuzzy, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4310 #, fuzzy, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 #, fuzzy msgid "Online Since" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 msgid "Member Since" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 #, fuzzy msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4611 #, fuzzy msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4836 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been disconnected because you have signed on with this screen name " +"at another location." +msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 #, fuzzy msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 src/protocols/toc/toc.c:971 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." - -#. XXX - Don't call this with ssi -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4933 #, fuzzy msgid "Finalizing connection" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 src/protocols/silc/util.c:541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 src/protocols/silc/util.c:541 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5217 +msgid "Not specified" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 msgid "Personal Web Page" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5238 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Home Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/oscar/oscar.c:5255 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5251 msgid "Work Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, fuzzy msgid "Work Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Company" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5261 msgid "Division" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Popis" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5264 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "Internetová stránka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5274 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 #, fuzzy msgid "Pop-Up Message" msgstr "Nová 'Preč' správa" -#. TODO: Need to use ngettext() here -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5386 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5419 #, fuzzy msgid "Error Changing Account Info" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5422 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5428 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5548 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5551 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5434 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5437 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 src/protocols/oscar/oscar.c:5575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 src/protocols/oscar/oscar.c:5458 #, fuzzy msgid "Account Info" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5521 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5649 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5781 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5677 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8895,23 +8983,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5682 msgid "Profile too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 src/protocols/oscar/oscar.c:6994 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Neviditeľný" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5891 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5757 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8922,12 +9015,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5762 #, fuzzy msgid "Away message too long." msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5839 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8935,41 +9028,41 @@ "spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 src/protocols/oscar/oscar.c:6394 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 src/protocols/oscar/oscar.c:6296 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 #, fuzzy msgid "Unable To Add" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6009 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/oscar/oscar.c:6452 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/oscar/oscar.c:6458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6191 src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 src/protocols/oscar/oscar.c:6354 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6355 src/protocols/oscar/oscar.c:6360 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 src/protocols/oscar/oscar.c:6406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 src/protocols/oscar/oscar.c:6308 msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8977,7 +9070,7 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8987,15 +9080,15 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6397 #, fuzzy msgid "Authorization Given" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "\n" @@ -9003,7 +9096,7 @@ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6472 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -9011,13 +9104,13 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6473 #, fuzzy msgid "Authorization Granted" msgstr "Autentifikácia neuspešná" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9028,196 +9121,175 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6477 #, fuzzy msgid "Authorization Denied" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 src/protocols/toc/toc.c:1372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 src/protocols/toc/toc.c:1273 #, fuzzy msgid "_Exchange:" msgstr "Výmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6552 #, fuzzy msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6641 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6767 #, fuzzy msgid "Away Message" msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053 #, fuzzy, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7054 #, fuzzy msgid "Buddy Comment:" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7073 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editovať kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7079 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7091 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7208 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7108 #, fuzzy msgid "Re-request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 -#, fuzzy -msgid "Require authorization" -msgstr "Autentifikácia prerušená" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 -#, fuzzy -msgid "Hide IP address" -msgstr "Server:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7274 -#, fuzzy -msgid "Web aware" -msgstr "Internetová stránka" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 -#, fuzzy -msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "Voľba Súkromie" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7297 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7146 #, fuzzy msgid "New screen name formatting:" msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 #, fuzzy msgid "Change Address To:" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7243 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7404 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7246 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7264 #, fuzzy msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 #, fuzzy msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7266 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 src/protocols/silc/silc.c:826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 +#, fuzzy +msgid "Available Message:" +msgstr "Prítomný" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284 +msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 src/protocols/silc/silc.c:812 #, fuzzy msgid "Set User Info..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7370 #, fuzzy msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 src/protocols/silc/silc.c:822 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7376 +#, fuzzy +msgid "Set Available Message..." +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7381 src/protocols/silc/silc.c:808 #, fuzzy msgid "Change Password..." msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7386 #, fuzzy msgid "Change Password (URL)" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7390 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" -#. ICQ actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7536 -#, fuzzy -msgid "Show privacy options..." -msgstr "Voľby proxy" - -#. AIM actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7543 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7399 #, fuzzy msgid "Format Screen Name..." msgstr "???meno:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7403 #, fuzzy msgid "Confirm Account" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7551 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7407 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7411 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7418 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7568 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 #, fuzzy msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7429 #, fuzzy msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7643 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7646 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9228,19 +9300,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7763 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7550 src/protocols/oscar/oscar.c:7552 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7788 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7571 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7574 msgid "Auth port" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7794 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7577 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -9327,34 +9399,34 @@ msgstr "Heslo:" #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 -#: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1293 +#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295 msgid "Get Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1283 -#: src/protocols/silc/ops.c:1294 +#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285 +#: src/protocols/silc/ops.c:1296 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1578 +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553 msgid "Show Public Key" msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 -#: src/protocols/silc/chat.c:235 +#: src/protocols/silc/chat.c:234 #, fuzzy msgid "Could not load public key" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 -#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 -#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 +#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 +#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 +#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 -#: src/protocols/silc/ops.c:1102 +#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 +#: src/protocols/silc/ops.c:1099 #, fuzzy msgid "Cannot get user information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" @@ -9409,231 +9481,234 @@ "from the list to add to the buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:58 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49 +#: src/protocols/silc/silc.c:85 msgid "Indisposed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:60 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50 +#: src/protocols/silc/silc.c:87 msgid "Wake Me Up" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:52 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 +#: src/protocols/silc/silc.c:79 #, fuzzy msgid "Hyper Active" msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1422 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 #, fuzzy msgid "Robot" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1429 src/protocols/silc/silc.c:643 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629 #: src/protocols/silc/util.c:472 msgid "Happy" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:645 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631 #: src/protocols/silc/util.c:474 msgid "Sad" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:647 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633 #: src/protocols/silc/util.c:476 msgid "Angry" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1435 src/protocols/silc/silc.c:649 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635 #: src/protocols/silc/util.c:478 msgid "Jealous" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:651 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637 #: src/protocols/silc/util.c:480 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:653 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639 #: src/protocols/silc/util.c:482 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Neviditeľný" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1441 src/protocols/silc/silc.c:655 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641 #: src/protocols/silc/util.c:484 #, fuzzy msgid "In Love" msgstr "Ignorovať" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1443 src/protocols/silc/silc.c:657 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643 #: src/protocols/silc/util.c:486 msgid "Sleepy" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1445 src/protocols/silc/silc.c:659 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645 #: src/protocols/silc/util.c:488 #, fuzzy msgid "Bored" msgstr "Tučný" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/silc.c:661 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647 #: src/protocols/silc/util.c:490 msgid "Excited" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1449 src/protocols/silc/silc.c:663 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649 #: src/protocols/silc/util.c:492 msgid "Anxious" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:982 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 #, fuzzy msgid "User Modes" msgstr "Voľby proxy" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:991 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989 msgid "Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:997 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995 #, fuzzy msgid "Status Text" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:1003 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001 #, fuzzy msgid "Preferred Contact" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1008 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006 #, fuzzy msgid "Preferred Language" msgstr "Chyba ???" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1013 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1018 -#: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:713 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016 +#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Názov" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1023 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021 #, fuzzy msgid "Geolocation" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1562 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1538 msgid "Reset IM Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1571 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1547 #, fuzzy msgid "IM with Password" msgstr "Vložte heslo" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1583 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1558 msgid "Get Public Key..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1590 src/protocols/silc/ops.c:1413 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417 #, fuzzy msgid "Kill User" msgstr "Gaim Použiť" -#: src/protocols/silc/chat.c:38 +#: src/protocols/silc/chat.c:37 #, fuzzy msgid "_Passphrase:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/silc/chat.c:79 +#: src/protocols/silc/chat.c:78 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 +#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 #, fuzzy msgid "Channel Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/chat.c:81 +#: src/protocols/silc/chat.c:80 #, fuzzy msgid "Cannot get channel information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:118 +#: src/protocols/silc/chat.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/protocols/silc/chat.c:121 +#: src/protocols/silc/chat.c:120 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:128 +#: src/protocols/silc/chat.c:127 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:137 +#: src/protocols/silc/chat.c:136 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:140 +#: src/protocols/silc/chat.c:139 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:145 +#: src/protocols/silc/chat.c:144 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:150 +#: src/protocols/silc/chat.c:149 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "" +#: src/protocols/silc/chat.c:162 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "" + #: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format -msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/chat.c:164 -#, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:234 +#: src/protocols/silc/chat.c:233 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "" #. Add new public key -#: src/protocols/silc/chat.c:289 +#: src/protocols/silc/chat.c:288 msgid "Open Public Key..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:398 +#: src/protocols/silc/chat.c:397 #, fuzzy msgid "Channel Passphrase" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/silc/chat.c:405 +#: src/protocols/silc/chat.c:404 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:410 +#: src/protocols/silc/chat.c:409 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9642,134 +9717,134 @@ "able to join." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 -#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 -#: src/protocols/silc/chat.c:891 +#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 +#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 +#: src/protocols/silc/chat.c:886 #, fuzzy msgid "Channel Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 #, fuzzy msgid "Add / Remove" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/chat.c:576 +#: src/protocols/silc/chat.c:575 #, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "Skupina" -#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1698 +#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/silc/chat.c:591 +#: src/protocols/silc/chat.c:590 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:593 +#: src/protocols/silc/chat.c:592 #, fuzzy msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Pridať novú skupinu" -#: src/protocols/silc/chat.c:720 +#: src/protocols/silc/chat.c:719 #, fuzzy msgid "User Limit" msgstr "Povoliť" -#: src/protocols/silc/chat.c:721 +#: src/protocols/silc/chat.c:720 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:863 +#: src/protocols/silc/chat.c:862 msgid "Get Info" msgstr "Získaj Info" -#: src/protocols/silc/chat.c:871 +#: src/protocols/silc/chat.c:869 #, fuzzy msgid "Invite List" msgstr "Pozvať" -#: src/protocols/silc/chat.c:876 +#: src/protocols/silc/chat.c:873 #, fuzzy msgid "Ban List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/protocols/silc/chat.c:884 +#: src/protocols/silc/chat.c:880 #, fuzzy msgid "Add Private Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: src/protocols/silc/chat.c:897 +#: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Reset Permanent" msgstr "" +#: src/protocols/silc/chat.c:895 +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + #: src/protocols/silc/chat.c:902 -msgid "Set Permanent" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/chat.c:910 #, fuzzy msgid "Set User Limit" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/silc/chat.c:916 +#: src/protocols/silc/chat.c:907 #, fuzzy msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/protocols/silc/chat.c:921 +#: src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:928 +#: src/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Private Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:933 +#: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Private Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:940 +#: src/protocols/silc/chat.c:927 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:945 +#: src/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Set Secret Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1008 +#: src/protocols/silc/chat.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:1012 +#: src/protocols/silc/chat.c:997 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1071 +#: src/protocols/silc/chat.c:1056 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1073 +#: src/protocols/silc/chat.c:1058 #, fuzzy msgid "Join Private Group" msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/silc/chat.c:1074 +#: src/protocols/silc/chat.c:1059 msgid "Cannot join private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:926 +#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911 msgid "Cannot call command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:927 +#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912 #, fuzzy msgid "Unknown command" msgstr "(1 správa)" @@ -9800,7 +9875,7 @@ #: src/protocols/silc/ft.c:102 #, fuzzy -msgid "File transfer session does not exist" +msgid "File transfer sessions does not exist" msgstr "%s prihlásený." #: src/protocols/silc/ft.c:206 @@ -9828,169 +9903,169 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 -#: src/protocols/silc/ops.c:359 +#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 +#: src/protocols/silc/ops.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/silc/ops.c:425 +#: src/protocols/silc/ops.c:423 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:429 +#: src/protocols/silc/ops.c:427 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:462 +#: src/protocols/silc/ops.c:460 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:470 +#: src/protocols/silc/ops.c:468 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:499 +#: src/protocols/silc/ops.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 -#: src/protocols/silc/ops.c:539 +#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 +#: src/protocols/silc/ops.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 -#: src/protocols/silc/ops.c:570 +#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 +#: src/protocols/silc/ops.c:568 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:616 +#: src/protocols/silc/ops.c:614 #, fuzzy msgid "Server signoff" msgstr "Odhlásiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:803 +#: src/protocols/silc/ops.c:801 #, fuzzy msgid "Personal Information" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/protocols/silc/ops.c:826 +#: src/protocols/silc/ops.c:824 #, fuzzy msgid "Birth Day" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/silc/ops.c:830 +#: src/protocols/silc/ops.c:828 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/silc/ops.c:834 +#: src/protocols/silc/ops.c:832 #, fuzzy msgid "Job Role" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:838 +#: src/protocols/silc/ops.c:836 msgid "Organization" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:842 +#: src/protocols/silc/ops.c:840 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Pozvať" -#: src/protocols/silc/ops.c:861 +#: src/protocols/silc/ops.c:859 #, fuzzy msgid "EMail" msgstr "Email" -#: src/protocols/silc/ops.c:866 +#: src/protocols/silc/ops.c:864 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/silc/ops.c:914 +#: src/protocols/silc/ops.c:912 #, fuzzy msgid "Join Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 +#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 +#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1084 +#: src/protocols/silc/ops.c:1082 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Vyberte..." -#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:814 +#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800 #, fuzzy msgid "Detach From Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/protocols/silc/ops.c:1159 +#: src/protocols/silc/ops.c:1155 msgid "Cannot detach" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1170 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 msgid "Cannot set topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1202 +#: src/protocols/silc/ops.c:1204 #, fuzzy msgid "Failed to change nickname" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:1250 +#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 #, fuzzy msgid "Roomlist" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/ops.c:1250 +#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 #, fuzzy msgid "Cannot get room list" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/silc/ops.c:1295 +#: src/protocols/silc/ops.c:1297 msgid "No public key was received" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1308 src/protocols/silc/ops.c:1321 +#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/ops.c:1309 +#: src/protocols/silc/ops.c:1311 #, fuzzy msgid "Cannot get server information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1347 +#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351 #, fuzzy msgid "Server Statistics" msgstr "Server:" -#: src/protocols/silc/ops.c:1339 +#: src/protocols/silc/ops.c:1343 #, fuzzy msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/ops.c:1348 +#: src/protocols/silc/ops.c:1352 #, fuzzy msgid "No server statistics available" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/silc/ops.c:1370 +#: src/protocols/silc/ops.c:1374 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -10010,103 +10085,103 @@ "Total router operators: %d\n" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1393 +#: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Network Statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1401 src/protocols/silc/ops.c:1406 +#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Ping" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1401 +#: src/protocols/silc/ops.c:1405 msgid "Ping failed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1406 +#: src/protocols/silc/ops.c:1410 #, fuzzy msgid "Ping reply received from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/silc/ops.c:1414 +#: src/protocols/silc/ops.c:1418 #, fuzzy msgid "Could not kill user" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:1498 +#: src/protocols/silc/ops.c:1499 #, fuzzy msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/silc/ops.c:1503 +#: src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Key Exchange failed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1512 +#: src/protocols/silc/ops.c:1513 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1547 +#: src/protocols/silc/ops.c:1548 #, fuzzy msgid "Disconnected by server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/silc/ops.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:1656 -#: src/protocols/silc/silc.c:203 +#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655 +#: src/protocols/silc/silc.c:178 msgid "Resuming session" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1611 +#: src/protocols/silc/ops.c:1610 #, fuzzy msgid "Authenticating connection" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/ops.c:1658 +#: src/protocols/silc/ops.c:1657 #, fuzzy msgid "Verifying server public key" msgstr "Čakám na kľúč zo servra" -#: src/protocols/silc/ops.c:1699 +#: src/protocols/silc/ops.c:1698 msgid "Passphrase required" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1728 +#: src/protocols/silc/ops.c:1727 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1731 +#: src/protocols/silc/ops.c:1730 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1734 +#: src/protocols/silc/ops.c:1733 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1737 +#: src/protocols/silc/ops.c:1736 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1740 +#: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1743 +#: src/protocols/silc/ops.c:1742 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1746 +#: src/protocols/silc/ops.c:1745 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1748 +#: src/protocols/silc/ops.c:1747 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1750 +#: src/protocols/silc/ops.c:1749 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1761 +#: src/protocols/silc/ops.c:1760 #, fuzzy msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Autentifikácia neuspešná" @@ -10144,296 +10219,301 @@ msgid "Unsupported public key type" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:163 +#: src/protocols/silc/silc.c:138 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/silc.c:195 +#: src/protocols/silc/silc.c:170 #, fuzzy msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/silc/silc.c:206 +#: src/protocols/silc/silc.c:181 msgid "Performing key exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:279 +#: src/protocols/silc/silc.c:254 msgid "Out of memory" msgstr "" #. Progress -#: src/protocols/silc/silc.c:318 +#: src/protocols/silc/silc.c:293 #, fuzzy msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/silc.c:625 msgid "Your Current Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/silc/silc.c:627 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/protocols/silc/silc.c:666 +#: src/protocols/silc/silc.c:652 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:674 src/protocols/silc/util.c:517 +#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517 msgid "SMS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:676 src/protocols/silc/util.c:519 +#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519 msgid "MMS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/util.c:521 +#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521 #, fuzzy msgid "Video Conferencing" msgstr "Alias" -#: src/protocols/silc/silc.c:683 +#: src/protocols/silc/silc.c:669 msgid "Your Current Status" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:690 +#: src/protocols/silc/silc.c:676 #, fuzzy msgid "Online Services" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/silc/silc.c:693 +#: src/protocols/silc/silc.c:679 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:699 +#: src/protocols/silc/silc.c:685 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:706 +#: src/protocols/silc/silc.c:692 msgid "Your VCard File" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:719 src/protocols/silc/silc.c:720 +#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:721 +#: src/protocols/silc/silc.c:707 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:761 src/protocols/silc/silc.c:767 -#: src/protocols/silc/silc.c:1171 +#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753 +#: src/protocols/silc/silc.c:1160 #, fuzzy msgid "Message of the Day" msgstr "Správy" -#: src/protocols/silc/silc.c:761 +#: src/protocols/silc/silc.c:747 #, fuzzy msgid "No Message of the Day available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/silc/silc.c:762 src/protocols/silc/silc.c:1166 +#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:809 +#: src/protocols/silc/silc.c:795 #, fuzzy msgid "Online Status" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/silc/silc.c:818 +#: src/protocols/silc/silc.c:804 msgid "View Message of the Day" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:891 +#: src/protocols/silc/silc.c:876 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1042 +#: src/protocols/silc/silc.c:985 +#, fuzzy +msgid "Failed to leave channel" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/silc/silc.c:1031 msgid "Topic too long" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1123 +#: src/protocols/silc/silc.c:1112 msgid "You must specify a nick" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1225 +#: src/protocols/silc/silc.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1230 +#: src/protocols/silc/silc.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/silc/silc.c:1232 +#: src/protocols/silc/silc.c:1221 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1245 +#: src/protocols/silc/silc.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/silc/silc.c:1275 +#: src/protocols/silc/silc.c:1264 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1338 +#: src/protocols/silc/silc.c:1327 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1342 +#: src/protocols/silc/silc.c:1331 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1346 +#: src/protocols/silc/silc.c:1335 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1351 +#: src/protocols/silc/silc.c:1340 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1355 +#: src/protocols/silc/silc.c:1344 msgid "list: List channels on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1359 +#: src/protocols/silc/silc.c:1348 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 +#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1367 +#: src/protocols/silc/silc.c:1356 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1371 +#: src/protocols/silc/silc.c:1360 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1375 +#: src/protocols/silc/silc.c:1364 msgid "detach: Detach this session" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1379 +#: src/protocols/silc/silc.c:1368 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1383 +#: src/protocols/silc/silc.c:1372 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1389 +#: src/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1393 +#: src/protocols/silc/silc.c:1382 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1397 +#: src/protocols/silc/silc.c:1386 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1401 +#: src/protocols/silc/silc.c:1390 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1405 +#: src/protocols/silc/silc.c:1394 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1409 +#: src/protocols/silc/silc.c:1398 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1413 +#: src/protocols/silc/silc.c:1402 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1417 +#: src/protocols/silc/silc.c:1406 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1421 +#: src/protocols/silc/silc.c:1410 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1425 +#: src/protocols/silc/silc.c:1414 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1429 +#: src/protocols/silc/silc.c:1418 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1433 +#: src/protocols/silc/silc.c:1422 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1437 +#: src/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1441 +#: src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1446 +#: src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1450 +#: src/protocols/silc/silc.c:1439 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1462 +#: src/protocols/silc/silc.c:1451 #, fuzzy msgid "Instant Messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1467 +#: src/protocols/silc/silc.c:1456 #, fuzzy msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1472 +#: src/protocols/silc/silc.c:1461 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1475 +#: src/protocols/silc/silc.c:1464 #, fuzzy msgid "Channel Messages" msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/silc/silc.c:1480 +#: src/protocols/silc/silc.c:1469 #, fuzzy msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1485 +#: src/protocols/silc/silc.c:1474 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "" @@ -10446,44 +10526,44 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1573 +#: src/protocols/silc/silc.c:1563 #, fuzzy msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1575 +#: src/protocols/silc/silc.c:1565 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1609 +#: src/protocols/silc/silc.c:1599 #, fuzzy msgid "Public Key file" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/protocols/silc/silc.c:1613 +#: src/protocols/silc/silc.c:1603 msgid "Private Key file" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1616 +#: src/protocols/silc/silc.c:1606 #, fuzzy msgid "Public key authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/silc.c:1620 +#: src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "Reject watching by other users" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1623 +#: src/protocols/silc/silc.c:1613 #, fuzzy msgid "Block invites" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/protocols/silc/silc.c:1626 +#: src/protocols/silc/silc.c:1616 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1629 +#: src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "" @@ -10573,115 +10653,115 @@ msgid "Terminal" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/toc/toc.c:139 +#: src/protocols/toc/toc.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Hľadám GG server" -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/toc/toc.c:198 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlásiť: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:482 +#: src/protocols/toc/toc.c:480 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:485 +#: src/protocols/toc/toc.c:483 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:488 +#: src/protocols/toc/toc.c:486 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Správa je veľmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných." -#: src/protocols/toc/toc.c:491 +#: src/protocols/toc/toc.c:489 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený." -#: src/protocols/toc/toc.c:494 +#: src/protocols/toc/toc.c:492 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Výstraha %s nie je povolená." -#: src/protocols/toc/toc.c:497 +#: src/protocols/toc/toc.c:495 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Správa bola zahodená, prekročili ste obmedzenia rýchlosti servra." -#: src/protocols/toc/toc.c:500 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/toc/toc.c:503 +#: src/protocols/toc/toc.c:501 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Posielate správy príliš rýchlo do %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:506 +#: src/protocols/toc/toc.c:504 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/toc/toc.c:507 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:512 +#: src/protocols/toc/toc.c:510 msgid "Failure." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:515 +#: src/protocols/toc/toc.c:513 msgid "Too many matches." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:518 +#: src/protocols/toc/toc.c:516 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov." -#: src/protocols/toc/toc.c:521 +#: src/protocols/toc/toc.c:519 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:524 +#: src/protocols/toc/toc.c:522 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené." -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "Keyword ignored." msgstr "Ignorované kľúčové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:530 +#: src/protocols/toc/toc.c:528 msgid "No keywords." msgstr "Žiadne kľúčové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:533 +#: src/protocols/toc/toc.c:531 msgid "User has no directory information." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:537 +#: src/protocols/toc/toc.c:535 msgid "Country not supported." msgstr "Krajina nie je podporovaná." -#: src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/toc/toc.c:538 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Neznáma chyba: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:546 +#: src/protocols/toc/toc.c:544 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/toc/toc.c:549 +#: src/protocols/toc/toc.c:547 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:552 +#: src/protocols/toc/toc.c:550 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10689,89 +10769,84 @@ "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " "znova. Ak sa stále pokúšate pripájať, budete musieť čakať dlhšie." -#: src/protocols/toc/toc.c:554 +#: src/protocols/toc/toc.c:552 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:557 +#: src/protocols/toc/toc.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:584 -#, fuzzy -msgid "Invalid Groupname" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/protocols/toc/toc.c:668 +#: src/protocols/toc/toc.c:576 msgid "Connection Closed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/toc/toc.c:708 +#: src/protocols/toc/toc.c:616 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Čakajte na odozvu..." -#: src/protocols/toc/toc.c:786 +#: src/protocols/toc/toc.c:695 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:989 +#: src/protocols/toc/toc.c:892 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/toc/toc.c:993 +#: src/protocols/toc/toc.c:896 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:994 +#: src/protocols/toc/toc.c:897 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1549 +#: src/protocols/toc/toc.c:1423 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1689 +#: src/protocols/toc/toc.c:1559 #, fuzzy msgid "Set Dir Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/toc/toc.c:1811 +#: src/protocols/toc/toc.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1847 +#: src/protocols/toc/toc.c:1717 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 -#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 +#: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014 #, fuzzy msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:2089 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2189 +#: src/protocols/toc/toc.c:2059 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2223 +#: src/protocols/toc/toc.c:2093 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2230 +#: src/protocols/toc/toc.c:2100 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" @@ -10786,17 +10861,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 +#: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189 #, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/toc/toc.c:2337 +#: src/protocols/toc/toc.c:2208 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "Port" -#: src/protocols/toc/toc.c:2341 +#: src/protocols/toc/toc.c:2212 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "Port" @@ -10872,7 +10947,7 @@ msgid "Local Users" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Prihlasovanie do %s\n" @@ -10887,41 +10962,31 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419 +msgid "" +"You have been logged off as you have logged in on a different machine or " +"device." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 #, fuzzy msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaša správa nebola poslaná." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:718 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "" -#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, -#. * this should probably be moved to the core. -#. * -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:859 -#, fuzzy -msgid "Message (optional) :" -msgstr "Zobraziť notifikáciu" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:901 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" @@ -10929,7 +10994,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:904 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10939,12 +11004,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 #, fuzzy msgid "Add buddy rejected" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1659 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10952,34 +11017,34 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818 #, fuzzy msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1735 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 #, fuzzy msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927 #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1783 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938 #, fuzzy msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10987,128 +11052,109 @@ "reduced functionality and features." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1792 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 #, fuzzy msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1795 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1852 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1855 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 #, fuzzy msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2097 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 #, fuzzy msgid "Unable to read" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2393 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 #, fuzzy msgid "Connection problem" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3192 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 msgid "Not At Home" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3198 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164 #, fuzzy msgid "Not In Office" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3204 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3210 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800 #, fuzzy msgid "Not on server list" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 -#, fuzzy -msgid "Appear Online" -msgstr "Pripojený" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824 -#, fuzzy -msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "Pripojený" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2763 -#, fuzzy -msgid "Stealth" -msgstr "Štát" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2818 -#, fuzzy -msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "Pripojený" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 #, fuzzy msgid "Join in Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 #, fuzzy msgid "Initiate Conference" msgstr "Alias" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 -msgid "Stealth Settings" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 msgid "Active which ID?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 #, fuzzy msgid "Join who in chat?" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 #, fuzzy msgid "Activate ID..." msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 #, fuzzy msgid "Join user in chat..." msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "" @@ -11122,316 +11168,312 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583 msgid "Yahoo Japan" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3615 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 msgid "Japan Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3618 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595 #, fuzzy msgid "File transfer host" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3624 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598 #, fuzzy msgid "Japan File transfer host" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601 #, fuzzy msgid "File transfer port" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604 #, fuzzy msgid "Chat Room Locale" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607 #, fuzzy msgid "Chat Room List Url" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610 msgid "YCHT Host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613 #, fuzzy msgid "YCHT Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 +#, fuzzy +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 +msgid "Maybe the room is full?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 +#, fuzzy +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#, fuzzy +msgid "Voices" +msgstr "Hlas" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 +msgid "Webcams" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 +#, fuzzy +msgid "User Rooms" +msgstr "Voľby proxy" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:754 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 #, fuzzy msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:978 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 msgid "Yahoo! ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 msgid "Hobbies" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 #, fuzzy msgid "Last Update" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1160 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 msgid "The user's profile is empty." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360 -#, fuzzy -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360 -msgid "Maybe the room is full?" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:613 -#, fuzzy -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:614 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 -#, fuzzy -msgid "Voices" -msgstr "Hlas" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 -msgid "Webcams" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 -#, fuzzy -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477 -#, fuzzy -msgid "User Rooms" -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:402 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 #, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676 +#, c-format +msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155 #, fuzzy msgid "_Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161 msgid "_Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167 #, fuzzy msgid "_Recipient:" msgstr "Prijímateľ:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 -msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 #, fuzzy msgid "Resubscribe" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641 #, fuzzy msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." @@ -11446,429 +11488,231 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 msgid "Export to .anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 -msgid "Import from .anyone" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 -msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 -#, fuzzy -msgid "Realm" -msgstr "Premenovať" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757 msgid "Exposure" msgstr "" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:1038 +#: src/proxy.c:958 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "" -#: src/proxy.c:1042 +#: src/proxy.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "chyba spojenia (rend)\n" -#: src/proxy.c:1876 +#: src/proxy.c:1790 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "" -#: src/proxy.c:1876 +#: src/proxy.c:1790 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" +#. * Custom away message. +#: src/prpl.h:187 +msgid "Custom" +msgstr "" + #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:1276 +#: src/request.h:1255 msgid "Accept" msgstr "Akceptovať" -#: src/server.c:351 +#: src/server.c:64 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#: src/server.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/server.c:733 +#: src/server.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d správ)" msgstr[1] "(%d správ)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:992 msgid "(1 message)" msgstr "(1 správa)" -#: src/server.c:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s has invited %s to the chat room %s:\n" -"%s" -msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" - -#: src/server.c:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" - -#: src/server.c:1017 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "" - -#: src/status.c:153 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "Použiť" - -#: src/status.c:626 +#: src/server.c:1215 src/server.c:1224 +#, c-format +msgid "%s logged in." +msgstr "%s prihlásený." + +#: src/server.c:1236 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "" +"%s\n" +"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#: src/server.c:1251 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "" -#: src/status.c:631 +#: src/server.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "%s went away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/status.c:1314 +#: src/server.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s became idle" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/status.c:1330 +#: src/server.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/util.c:2120 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: src/util.c:2121 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " -"the old file been renamed to %s~." -msgstr "" - -#: src/util.c:2558 +#: src/server.c:1288 src/server.c:1295 +#, c-format +msgid "%s logged out." +msgstr "%s odhlásený." + +#: src/server.c:1308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "" +"%s\n" +"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#: src/server.c:1370 +#, c-format +msgid "" +"%s has just been warned by %s.\n" +"Your new warning level is %d%%" +msgstr "" + +#: src/server.c:1373 +msgid "an anonymous person" +msgstr "" + +#: src/server.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"<b>%s</b>" +msgstr "" + +#: src/server.c:1493 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" + +#: src/server.c:1502 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "" + +#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) +#. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point +#. * makes it slightly less boring ;) +#: src/status.c:36 +msgid "Sorry, I ran out for a bit!" +msgstr "" + +#: src/stock.c:87 +#, fuzzy +msgid "_Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/stock.c:89 +#, fuzzy +msgid "_Invite" +msgstr "Pozvať" + +#: src/stock.c:90 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Zmeniť" + +#: src/stock.c:91 +#, fuzzy +msgid "_Open Mail" +msgstr "Otvoriť poštu" + +#: src/stock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Warn" +msgstr "Varovať" + +#: src/util.c:2396 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: src/util.c:2561 +#: src/util.c:2399 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/util.c:2591 +#: src/util.c:2429 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Kamarátova ikona" msgstr[1] "Kamarátova ikona" -#: src/util.c:2605 +#: src/util.c:2443 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:2613 +#: src/util.c:2451 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:2621 +#: src/util.c:2459 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minút používa" msgstr[1] "minút používa" -#: src/util.c:3041 +#: src/util.c:2879 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Mail Server" -#~ msgstr "Server:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check Mail" -#~ msgstr "Otvoriť poštu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto-login" -#~ msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "%s odhlásený." - -#, fuzzy -#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" -#~ msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buddy List Error" -#~ msgstr "Zoznam kamarátov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto log in" -#~ msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show fewer options" -#~ msgstr "Voľby proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Log In" -#~ msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Buddies/_Log Out" -#~ msgstr "Kamaráti" - -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "Premenovať Skupinu" - -#, fuzzy -#~ msgid "New group name" -#~ msgstr "Nové meno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a new name for the selected group." -#~ msgstr "Pošli správu cez server" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Account:</b>" +#~ msgid "_Accounts" #~ msgstr "Konto" #, fuzzy -#~ msgid "Warned (%d%%) " -#~ msgstr "Výstrahy: %d%%\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Tools/Away" -#~ msgstr "Nástroje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Žiadne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logging in: " -#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logging In" -#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel All" -#~ msgstr "Zrušiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Conversation/_Warn..." -#~ msgstr "Konverzácia" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Conversation/Warn..." -#~ msgstr "Konverzácia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Block the user" -#~ msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send a file to the user" -#~ msgstr "Pošli správu bez pripojenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add the user to your buddy list" -#~ msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove the user from your buddy list" -#~ msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Poslať" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send message" -#~ msgstr "Poslať správu" - -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Pozvať" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invite a user" -#~ msgstr "Nesprávne meno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add the chat to your buddy list" -#~ msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove the chat from your buddy list" -#~ msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "<main>/Conversation/Close" -#~ msgstr "Konverzácie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kanál:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Screen name" -#~ msgstr "???meno:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn User" -#~ msgstr "Gaim Použiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please create an account." -#~ msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>_Account:</b>" -#~ msgstr "Konto" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>_Password:</b>" -#~ msgstr "Heslo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ccounts" -#~ msgstr "Konto" - -#, fuzzy -#~ msgid "P_references" +#~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "Chyba ???" #, fuzzy -#~ msgid "_Log in" -#~ msgstr "Zanamenávanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load preferences" -#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Zobrazenia skupiny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore c_olors" -#~ msgstr "Ignoruj farby" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore font _faces" -#~ msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore font si_zes" -#~ msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window Closing" -#~ msgstr "IM okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Escape closes window" -#~ msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show idle _times" -#~ msgstr "Reportuj počet nečinností" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _buttons as:" -#~ msgstr "Zobraz tlačítka ako:" - -#~ msgid "Pictures" -#~ msgstr "Obrázky" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pictures and text" -#~ msgstr "Obrázky a text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" -#~ msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Raise IM window on events" -#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise chat _window on events" -#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tab p_lacement:" -#~ msgstr "Poloha záložky" - -#, fuzzy -#~ msgid "New conversation _placement:" -#~ msgstr "Konverzácia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message Text" -#~ msgstr "Správy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logging in: %s" -#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" - -#, fuzzy #~ msgid "Miscellaneous error" #~ msgstr "Rôzne" @@ -11877,10 +11721,18 @@ #~ msgstr "Alias" #, fuzzy +#~ msgid "Update Buddy Icon" +#~ msgstr "Kamarátova ikona" + +#, fuzzy #~ msgid "Unable to connect to server" #~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." #, fuzzy +#~ msgid "Syncing with server" +#~ msgstr "Pripájam sa na GG server" + +#, fuzzy #~ msgid "Unable to connect to %s server" #~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." @@ -11893,215 +11745,8 @@ #~ msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " -#~ "different location" -#~ msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " -#~ "name at another location." -#~ msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." - -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" - -#~ msgid "Signoff" -#~ msgstr "Odhlásiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Away!" -#~ msgstr "Preč" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit This Message" -#~ msgstr "Pošli ako správu" - -#~ msgid "I'm Back!" -#~ msgstr "Som späť!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" -#~ msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" - -#~ msgid "Remove Away Message" -#~ msgstr "Odstráň 'Preč' správu" - -#~ msgid "Set All Away" -#~ msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" -#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" - -#~ msgid "You cannot create an empty away message" -#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" - -#~ msgid "New away message" -#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#~ msgid "Away title: " -#~ msgstr "Názov 'Preč': " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "Uložiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sa_ve & Use" -#~ msgstr "Uložiť a Použiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use" -#~ msgstr "Používateľ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send a message to the selected buddy" -#~ msgstr "Pošli správu cez server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get information on the selected buddy" -#~ msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Chat" -#~ msgstr "Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join a chat room" -#~ msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Away" -#~ msgstr "Preč" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set an away message" -#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signon: " -#~ msgstr "Prihlásiť: %s" - -#~ msgid "Signon" -#~ msgstr "Prihlásiť" - -#~ msgid "Warn" -#~ msgstr "Varovať" - -#~ msgid "Send Message" -#~ msgstr "Poslať správu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter _sends message" -#~ msgstr "Enter pošle správu" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" -#~ msgstr "Control-Enter pošle správu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insertions" -#~ msgstr "Vložiť odkaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -#~ msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" -#~ msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Raise window on events" -#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Edituj" - -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "'Preč' správy" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "Konto" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "Chyba ???" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Sign on" -#~ msgstr "Prihlásiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" - -#~ msgid "Send message through server" -#~ msgstr "Pošli správu cez server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Spojenie ukončené" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Prezývka:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "Gaim Použiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roomlist Error" -#~ msgstr "Chyba Protokolu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Buddy Icon" -#~ msgstr "Kamarátova ikona" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syncing with server" -#~ msgstr "Pripájam sa na GG server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Neviditeľný" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Message:" -#~ msgstr "Prítomný" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Available Message..." -#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to leave channel" -#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#~ msgid "%s logged in." -#~ msgstr "%s prihlásený." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s signed on" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" - -#~ msgid "%s logged out." -#~ msgstr "%s odhlásený." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s signed off" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" +#~ msgid "Notification" +#~ msgstr "Zobraziť notifikáciu" #, fuzzy #~ msgid "Userid" @@ -12128,6 +11773,13 @@ #~ msgstr "Pohlavie" #, fuzzy +#~ msgid "Invalid Groupname" +#~ msgstr "Nesprávne meno" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Použiť" + +#, fuzzy #~ msgid "Buddy icon file:" #~ msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" @@ -12407,6 +12059,9 @@ #~ msgid "Couldn't open log file %s." #~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyčistiť" + #~ msgid "Could not open config file %s." #~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." @@ -12484,6 +12139,10 @@ #~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" #, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Odpojený." + +#, fuzzy #~ msgid "Bad Protocol" #~ msgstr "Protokol:" @@ -12591,6 +12250,10 @@ #~ msgstr "Autentifikácia prerušená" #, fuzzy +#~ msgid "Jabber Error" +#~ msgstr "Chyba správy" + +#, fuzzy #~ msgid "View Error Msg" #~ msgstr "Pozrieť záznam" @@ -12875,6 +12538,9 @@ #~ msgid "Gaim - Load Buddy Icon" #~ msgstr "Gaim - Nahrať ikonu kamaráta" +#~ msgid "Auto-Login" +#~ msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" + #~ msgid "" #~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses " #~ "loaded, or the protocol does not have a login function."