Mercurial > pidgin.yaz
diff po/fi.po @ 13379:55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
8 updates, 1 new translation
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 02 Mar 2006 21:38:28 +0000 |
parents | b9048e9ed019 |
children | 153434dc60ad |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Thu Mar 02 21:15:57 2006 +0000 +++ b/po/fi.po Thu Mar 02 21:38:28 2006 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-14 19:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-14 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-28 21:43+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Näytä lisää viestejä hiiren oikealla painikkeella...\n" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3286 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3274 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Change Status" msgstr "Vaihda tila" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:663 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 @@ -210,7 +210,7 @@ #. Away stuff #: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 -#: ../src/gtkstatusbox.c:664 ../src/protocols/irc/irc.c:520 +#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:729 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6759 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7800 @@ -219,25 +219,25 @@ msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:665 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 #: ../src/status.c:157 msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3016 -#: ../src/gtkstatusbox.c:666 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3004 +#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7772 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 #: ../src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:671 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681 msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:672 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682 msgid "Saved..." msgstr "Tallennettu..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "_Pikaviestejä:" #: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 ../src/gtkprefs.c:823 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823 #: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -296,7 +296,7 @@ #: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 #: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 ../src/gtkprefs.c:825 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 msgid "Always" msgstr "Aina" @@ -616,13 +616,13 @@ #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4555 -#: ../src/gtkblist.c:4919 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4570 +#: ../src/gtkblist.c:4934 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" @@ -663,7 +663,7 @@ #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1270 ../src/blist.c:1495 -#: ../src/gtkblist.c:4364 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 +#: ../src/gtkblist.c:4379 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" @@ -780,6 +780,11 @@ msgstr "" "Kokeile nähdäksesi, että kaikki käyttöliittymäsignaalit toimivat oikein." +#: ../plugins/history.c:117 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>" + #: ../plugins/history.c:143 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä" @@ -1739,57 +1744,57 @@ "\n" "Huomaa: Tämä liitännäinen vaatii Win2000 tai uudemman." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:384 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime -versio" #. Autostart -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:392 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "Startup" msgstr "Käynnistys" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Käynnistä Gaim Windowsin käynnistyessä." #. Buddy List -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 ../src/gtkblist.c:3608 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3623 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Telakoi tuttavalista ruudun reunaan" #. Blist On Top -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Pidä tuttavalistaikkuna päällimmäisenä:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:414 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 msgid "Only when docked" msgstr "Vain telakoituna" #. Conversations -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 ../src/gtkprefs.c:819 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 #: ../src/gtkprefs.c:1864 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_Vilkuta ikkunaa viestien saapuessa" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:442 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim-valinnat" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:444 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows-Gaimin erityiset asetukset" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." @@ -1818,30 +1823,31 @@ msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" -#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkdialogs.c:571 -#: ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:776 ../src/gtkrequest.c:287 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:454 ../src/protocols/gg/gg.c:595 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:731 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1322 -#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 ../src/protocols/msn/msn.c:250 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:265 ../src/protocols/msn/msn.c:280 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:295 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2999 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4542 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4623 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8199 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:466 ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:423 ../src/protocols/silc/chat.c:461 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:724 ../src/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1910 ../src/protocols/silc/silc.c:749 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 +#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3507 +#: ../src/gtkdialogs.c:581 ../src/gtkdialogs.c:718 ../src/gtkdialogs.c:786 +#: ../src/gtkrequest.c:287 ../src/protocols/gg/gg.c:454 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1322 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2999 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4542 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4623 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8199 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 -#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4960 -#: ../src/gtkdialogs.c:572 ../src/gtkdialogs.c:709 ../src/gtkdialogs.c:777 -#: ../src/gtkdialogs.c:796 ../src/gtkdialogs.c:818 ../src/gtkdialogs.c:838 -#: ../src/gtkdialogs.c:882 ../src/gtkdialogs.c:937 ../src/gtkdialogs.c:974 -#: ../src/gtkdialogs.c:999 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4975 +#: ../src/gtkdialogs.c:582 ../src/gtkdialogs.c:719 ../src/gtkdialogs.c:787 +#: ../src/gtkdialogs.c:806 ../src/gtkdialogs.c:828 ../src/gtkdialogs.c:848 +#: ../src/gtkdialogs.c:892 ../src/gtkdialogs.c:947 ../src/gtkdialogs.c:984 +#: ../src/gtkdialogs.c:1009 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 #: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1093 ../src/gtkprivacy.c:568 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 #: ../src/gtkrequest.c:288 ../src/gtksavedstatuses.c:296 @@ -1862,9 +1868,9 @@ #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5321 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5410 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5534 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:750 @@ -1878,7 +1884,8 @@ msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu" -#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3496 +#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3499 +#: ../src/gtkblist.c:3505 msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" @@ -2170,7 +2177,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4538 ../src/gtkblist.c:4904 +#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4553 ../src/gtkblist.c:4919 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" @@ -2257,7 +2264,7 @@ msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" -#: ../src/gtkaccount.c:1738 +#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3508 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tiliä" @@ -2302,108 +2309,104 @@ msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Lisää tuttava listalle?" -#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4959 ../src/gtkconv.c:1616 +#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4974 ../src/gtkconv.c:1616 #: ../src/gtkrequest.c:292 ../src/protocols/gg/gg.c:811 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4812 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 ../src/protocols/silc/chat.c:595 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../src/gtkblist.c:678 +#: ../src/gtkblist.c:673 msgid "Join a Chat" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: ../src/gtkblist.c:699 +#: ../src/gtkblist.c:694 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n" -#: ../src/gtkblist.c:710 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 +#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" msgstr "_Käyttäjätili:" -#: ../src/gtkblist.c:954 +#: ../src/gtkblist.c:949 msgid "Get _Info" msgstr "Hae _tiedot" -#: ../src/gtkblist.c:957 ../src/gtkstock.c:141 +#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "_Pikaviesti" -#: ../src/gtkblist.c:963 +#: ../src/gtkblist.c:958 msgid "_Send File" msgstr "_Lähetä tiedosto" -#: ../src/gtkblist.c:971 -msgid "Start _Voice Chat" -msgstr "Aloita _äänikeskustelu" - -#: ../src/gtkblist.c:977 +#: ../src/gtkblist.c:965 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" -#: ../src/gtkblist.c:981 ../src/gtkblist.c:985 ../src/gtkblist.c:1084 -#: ../src/gtkblist.c:1107 +#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072 +#: ../src/gtkblist.c:1095 msgid "View _Log" msgstr "Näytä _loki" -#: ../src/gtkblist.c:996 +#: ../src/gtkblist.c:984 msgid "Alias..." msgstr "Alias..." -#: ../src/gtkblist.c:999 ../src/gtkconv.c:1613 ../src/gtkrequest.c:293 +#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1613 ../src/gtkrequest.c:293 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../src/gtkblist.c:1005 ../src/gtkblist.c:1092 ../src/gtkblist.c:1113 +#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../src/gtkblist.c:1007 ../src/gtkblist.c:1094 ../src/gtkblist.c:1115 +#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../src/gtkblist.c:1055 +#: ../src/gtkblist.c:1043 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Lisää _tuttava" -#: ../src/gtkblist.c:1057 +#: ../src/gtkblist.c:1045 msgid "Add a C_hat" msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" -#: ../src/gtkblist.c:1060 +#: ../src/gtkblist.c:1048 msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../src/gtkblist.c:1062 +#: ../src/gtkblist.c:1050 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" #. join button -#: ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 +#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 #: ../src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "_Liity" -#: ../src/gtkblist.c:1082 +#: ../src/gtkblist.c:1070 msgid "Auto-Join" msgstr "Kirjaudu sisään automaattisesti" -#: ../src/gtkblist.c:1120 ../src/gtkblist.c:1143 +#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131 msgid "_Collapse" msgstr "_Pienennä" -#: ../src/gtkblist.c:1148 +#: ../src/gtkblist.c:1136 msgid "_Expand" msgstr "_Laajenna" -#: ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:1438 ../src/gtkblist.c:3753 -#: ../src/gtkblist.c:3763 +#: ../src/gtkblist.c:1414 ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:3768 +#: ../src/gtkblist.c:3778 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet" -#: ../src/gtkblist.c:1901 ../src/gtkconv.c:4215 ../src/gtkpounce.c:426 +#: ../src/gtkblist.c:1889 ../src/gtkconv.c:4215 ../src/gtkpounce.c:426 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -2411,126 +2414,126 @@ "tuttavan." #. Buddies menu -#: ../src/gtkblist.c:2475 +#: ../src/gtkblist.c:2463 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:2476 +#: ../src/gtkblist.c:2464 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." -#: ../src/gtkblist.c:2477 +#: ../src/gtkblist.c:2465 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." -#: ../src/gtkblist.c:2478 +#: ../src/gtkblist.c:2466 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." -#: ../src/gtkblist.c:2479 +#: ../src/gtkblist.c:2467 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..." -#: ../src/gtkblist.c:2481 +#: ../src/gtkblist.c:2469 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:2482 +#: ../src/gtkblist.c:2470 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" -#: ../src/gtkblist.c:2483 +#: ../src/gtkblist.c:2471 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot" -#: ../src/gtkblist.c:2484 +#: ../src/gtkblist.c:2472 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä _joutenoloajat" -#: ../src/gtkblist.c:2485 +#: ../src/gtkblist.c:2473 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:2487 +#: ../src/gtkblist.c:2475 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." -#: ../src/gtkblist.c:2488 +#: ../src/gtkblist.c:2476 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../src/gtkblist.c:2489 +#: ../src/gtkblist.c:2477 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." -#: ../src/gtkblist.c:2491 +#: ../src/gtkblist.c:2479 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" #. Accounts menu -#: ../src/gtkblist.c:2494 +#: ../src/gtkblist.c:2482 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Käyttäjätilit" -#: ../src/gtkblist.c:2495 ../src/gtkblist.c:5538 +#: ../src/gtkblist.c:2483 ../src/gtkblist.c:5553 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/Muokkaa" #. Tools -#: ../src/gtkblist.c:2498 +#: ../src/gtkblist.c:2486 msgid "/_Tools" msgstr "/_Työkalut" -#: ../src/gtkblist.c:2499 +#: ../src/gtkblist.c:2487 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet" -#: ../src/gtkblist.c:2500 +#: ../src/gtkblist.c:2488 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset" -#: ../src/gtkblist.c:2501 +#: ../src/gtkblist.c:2489 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Työkalut/A_setukset" -#: ../src/gtkblist.c:2502 +#: ../src/gtkblist.c:2490 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" -#: ../src/gtkblist.c:2504 +#: ../src/gtkblist.c:2492 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..." -#: ../src/gtkblist.c:2505 +#: ../src/gtkblist.c:2493 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Työkalut/Huone_lista" -#: ../src/gtkblist.c:2506 +#: ../src/gtkblist.c:2494 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki" -#: ../src/gtkblist.c:2508 +#: ../src/gtkblist.c:2496 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet" #. Help -#: ../src/gtkblist.c:2511 +#: ../src/gtkblist.c:2499 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: ../src/gtkblist.c:2512 +#: ../src/gtkblist.c:2500 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ohje/_Ohjeita verkossa" -#: ../src/gtkblist.c:2513 +#: ../src/gtkblist.c:2501 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna" -#: ../src/gtkblist.c:2514 +#: ../src/gtkblist.c:2502 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoj_a" -#: ../src/gtkblist.c:2546 ../src/gtkblist.c:2615 +#: ../src/gtkblist.c:2534 ../src/gtkblist.c:2603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2539,7 +2542,7 @@ "\n" "<b>Käyttäjätili:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2627 +#: ../src/gtkblist.c:2615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2548,7 +2551,7 @@ "\n" "<b>Tuttavan lempinimi:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2639 +#: ../src/gtkblist.c:2627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2557,7 +2560,7 @@ "\n" "<b>Kutsumanimi:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2648 +#: ../src/gtkblist.c:2636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2566,7 +2569,7 @@ "\n" "<b>Kirjautuneena sisään:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2659 +#: ../src/gtkblist.c:2647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2575,7 +2578,7 @@ "\n" "<b>Jouten:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2694 +#: ../src/gtkblist.c:2682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2584,7 +2587,7 @@ "\n" "<b>Viimeksi nähty:</b> %s sitten" -#: ../src/gtkblist.c:2703 +#: ../src/gtkblist.c:2691 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2592,7 +2595,7 @@ "\n" "<b>Tila:</b> Poissa linjoilta" -#: ../src/gtkblist.c:2714 +#: ../src/gtkblist.c:2702 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2600,7 +2603,7 @@ "\n" "<b>Kuvaus:</b> Aavemainen" -#: ../src/gtkblist.c:2716 +#: ../src/gtkblist.c:2704 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" @@ -2608,7 +2611,7 @@ "\n" "<b>Tila</b>: Mahtava" -#: ../src/gtkblist.c:2718 +#: ../src/gtkblist.c:2706 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" @@ -2616,18 +2619,18 @@ "\n" "<b>Tila</b>: Rokkaava" -#: ../src/gtkblist.c:3007 +#: ../src/gtkblist.c:2995 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Jouten %dt %02dm" -#: ../src/gtkblist.c:3009 +#: ../src/gtkblist.c:2997 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Jouten %dm" #. Idle stuff -#: ../src/gtkblist.c:3012 ../src/gtkprefs.c:1745 +#: ../src/gtkblist.c:3000 ../src/gtkprefs.c:1745 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5208 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 @@ -2635,55 +2638,55 @@ msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: ../src/gtkblist.c:3144 +#: ../src/gtkblist.c:3132 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..." -#: ../src/gtkblist.c:3145 ../src/gtkblist.c:3178 +#: ../src/gtkblist.c:3133 ../src/gtkblist.c:3166 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..." -#: ../src/gtkblist.c:3146 +#: ../src/gtkblist.c:3134 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..." -#: ../src/gtkblist.c:3147 +#: ../src/gtkblist.c:3135 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..." -#: ../src/gtkblist.c:3148 ../src/gtkblist.c:3181 +#: ../src/gtkblist.c:3136 ../src/gtkblist.c:3169 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../src/gtkblist.c:3149 +#: ../src/gtkblist.c:3137 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..." -#: ../src/gtkblist.c:3184 +#: ../src/gtkblist.c:3172 msgid "/Tools/Buddy Pounces" msgstr "/Työkalut/Tuttavailmoittimet" -#: ../src/gtkblist.c:3187 +#: ../src/gtkblist.c:3175 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Työkalut/Yksityisyys" -#: ../src/gtkblist.c:3190 +#: ../src/gtkblist.c:3178 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Työkalut/Huonelista" -#: ../src/gtkblist.c:3384 +#: ../src/gtkblist.c:3372 msgid "Manually" msgstr "Käsin" -#: ../src/gtkblist.c:3386 +#: ../src/gtkblist.c:3374 msgid "Alphabetically" msgstr "Aakkosittain" -#: ../src/gtkblist.c:3387 +#: ../src/gtkblist.c:3375 msgid "By status" msgstr "Tilan mukaan" -#: ../src/gtkblist.c:3388 +#: ../src/gtkblist.c:3376 msgid "By log size" msgstr "Lokin koon mukaan" @@ -2692,41 +2695,49 @@ msgid "%s disconnected" msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s" -#: ../src/gtkblist.c:3515 +#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/gtkblist.c:5652 +msgid "Enable Account" +msgstr "Ota tili käyttöön" + +#: ../src/gtkblist.c:3530 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>" -#: ../src/gtkblist.c:3642 +#: ../src/gtkblist.c:3657 msgid "/Accounts" msgstr "/Käyttäjätilit" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../src/gtkblist.c:3747 +#: ../src/gtkblist.c:3762 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:3750 +#: ../src/gtkblist.c:3765 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" -#: ../src/gtkblist.c:3756 +#: ../src/gtkblist.c:3771 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot" -#: ../src/gtkblist.c:3759 +#: ../src/gtkblist.c:3774 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä joutenoloajat" -#: ../src/gtkblist.c:4471 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: ../src/gtkblist.c:4486 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 msgid "Add Buddy" msgstr "Lisää tuttava" -#: ../src/gtkblist.c:4495 +#: ../src/gtkblist.c:4510 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2736,20 +2747,20 @@ "myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta " "aina kuin mahdollista.\n" -#: ../src/gtkblist.c:4517 +#: ../src/gtkblist.c:4532 msgid "Screen Name:" msgstr "Näyttönimi:" #. Set up stuff for the account box -#: ../src/gtkblist.c:4565 ../src/gtkblist.c:4884 +#: ../src/gtkblist.c:4580 ../src/gtkblist.c:4899 msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätili:" -#: ../src/gtkblist.c:4817 +#: ../src/gtkblist.c:4832 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." -#: ../src/gtkblist.c:4833 +#: ../src/gtkblist.c:4848 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -2757,11 +2768,11 @@ "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää " "ryhmäkeskustelua." -#: ../src/gtkblist.c:4850 +#: ../src/gtkblist.c:4865 msgid "Add Chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" -#: ../src/gtkblist.c:4874 +#: ../src/gtkblist.c:4889 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2769,36 +2780,32 @@ "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " "tuttavalistalle.\n" -#: ../src/gtkblist.c:4956 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5407 +#: ../src/gtkblist.c:4971 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: ../src/gtkblist.c:4957 +#: ../src/gtkblist.c:4972 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." -#: ../src/gtkblist.c:5578 +#: ../src/gtkblist.c:5593 msgid "_Edit Account" msgstr "_Muokaa käyttäjätiliä" -#: ../src/gtkblist.c:5611 ../src/gtkblist.c:5617 +#: ../src/gtkblist.c:5626 ../src/gtkblist.c:5632 msgid "No actions available" msgstr "Ei toimintoja saatavilla." -#: ../src/gtkblist.c:5625 +#: ../src/gtkblist.c:5640 msgid "_Disable" msgstr "_Poista käytöstä" -#: ../src/gtkblist.c:5637 -msgid "Enable Account" -msgstr "Ota tili käyttöön" - -#: ../src/gtkblist.c:5690 +#: ../src/gtkblist.c:5705 msgid "/Tools" msgstr "/Työkalut" -#: ../src/gtkblist.c:5785 +#: ../src/gtkblist.c:5800 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat" @@ -3285,6 +3292,22 @@ msgstr "" "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" +#: ../src/gtkconv.c:7258 +msgid "Close other tabs" +msgstr "Sulje muut välilehdet" + +#: ../src/gtkconv.c:7264 +msgid "Close all tabs" +msgstr "Sulje kaikki välilehdet" + +#: ../src/gtkconv.c:7272 +msgid "Detach this tab" +msgstr "Irrota tämä välilehti" + +#: ../src/gtkconv.c:7278 +msgid "Close this tab" +msgstr "Sulje tämä välilehti" + #: ../src/gtkconv.c:7540 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" @@ -3622,77 +3645,77 @@ msgid "Debugging Information" msgstr "Virheenjäljitystietoja" -#: ../src/gtkdialogs.c:553 ../src/gtkdialogs.c:690 ../src/gtkdialogs.c:757 +#: ../src/gtkdialogs.c:563 ../src/gtkdialogs.c:700 ../src/gtkdialogs.c:767 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:558 ../src/gtkdialogs.c:695 ../src/gtkdialogs.c:762 +#: ../src/gtkdialogs.c:568 ../src/gtkdialogs.c:705 ../src/gtkdialogs.c:772 msgid "_Account" msgstr "_Käyttäjätili" -#: ../src/gtkdialogs.c:566 +#: ../src/gtkdialogs.c:576 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: ../src/gtkdialogs.c:568 +#: ../src/gtkdialogs.c:578 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää " "pikaviestin." -#: ../src/gtkdialogs.c:703 +#: ../src/gtkdialogs.c:713 msgid "Get User Info" msgstr "Hae käyttäjätiedot" -#: ../src/gtkdialogs.c:705 +#: ../src/gtkdialogs.c:715 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä." -#: ../src/gtkdialogs.c:771 +#: ../src/gtkdialogs.c:781 msgid "View User Log" msgstr "Näytä käyttäjäloki" -#: ../src/gtkdialogs.c:773 +#: ../src/gtkdialogs.c:783 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella." -#: ../src/gtkdialogs.c:792 +#: ../src/gtkdialogs.c:802 msgid "Alias Contact" msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:793 +#: ../src/gtkdialogs.c:803 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle." -#: ../src/gtkdialogs.c:795 ../src/gtkdialogs.c:817 ../src/gtkdialogs.c:837 +#: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847 #: ../src/gtkrequest.c:295 ../src/protocols/silc/chat.c:586 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/gtkdialogs.c:813 +#: ../src/gtkdialogs.c:823 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Anna %s:n lempinimi." -#: ../src/gtkdialogs.c:815 +#: ../src/gtkdialogs.c:825 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle lempinimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:834 +#: ../src/gtkdialogs.c:844 msgid "Alias Chat" msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:835 +#: ../src/gtkdialogs.c:845 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle." -#: ../src/gtkdialogs.c:872 +#: ../src/gtkdialogs.c:882 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -3707,15 +3730,15 @@ "Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa " "tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:880 +#: ../src/gtkdialogs.c:890 msgid "Remove Contact" msgstr "Poista kontakti" -#: ../src/gtkdialogs.c:881 +#: ../src/gtkdialogs.c:891 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Poista kontakti" -#: ../src/gtkdialogs.c:932 +#: ../src/gtkdialogs.c:942 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3723,29 +3746,29 @@ msgstr "" "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:935 +#: ../src/gtkdialogs.c:945 msgid "Remove Group" msgstr "Poista ryhmä" -#: ../src/gtkdialogs.c:936 +#: ../src/gtkdialogs.c:946 msgid "_Remove Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../src/gtkdialogs.c:969 +#: ../src/gtkdialogs.c:979 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:972 +#: ../src/gtkdialogs.c:982 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: ../src/gtkdialogs.c:973 +#: ../src/gtkdialogs.c:983 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Poista tuttava" -#: ../src/gtkdialogs.c:994 +#: ../src/gtkdialogs.c:1004 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -3754,11 +3777,11 @@ "Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko " "jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:997 +#: ../src/gtkdialogs.c:1007 msgid "Remove Chat" msgstr "Poista ryhmäkeskustelu" -#: ../src/gtkdialogs.c:998 +#: ../src/gtkdialogs.c:1008 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu" @@ -3858,7 +3881,7 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Aikaa jäljellä:" -#: ../src/gtkft.c:708 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546 +#: ../src/gtkft.c:708 msgid "File Transfers" msgstr "Tiedostonsiirrot" @@ -4082,7 +4105,7 @@ #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu käyttäjän %s kanssa: %s</span>" +"<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s</span>" #: ../src/gtklog.c:258 msgid "%B %Y" @@ -4127,18 +4150,18 @@ #: ../src/gtklog.c:482 ../src/gtklog.c:533 #, c-format msgid "Conversations with %s" -msgstr "Keskustelut tuttavan %s kanssa" +msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa" #: ../src/gtklog.c:558 msgid "System Log" msgstr "Järjestelmäloki" -#: ../src/gtkmain.c:312 +#: ../src/gtkmain.c:308 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n" -#: ../src/gtkmain.c:314 +#: ../src/gtkmain.c:310 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4163,7 +4186,7 @@ " määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#: ../src/gtkmain.c:497 +#: ../src/gtkmain.c:493 #, c-format msgid "" "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -4202,41 +4225,6 @@ "ovat osoitteessa\n" "%scontactinfo.php.\n" -#: ../src/gtkmedia.c:52 -msgid "Call ended." -msgstr "Puhelu päättyi." - -#: ../src/gtkmedia.c:69 -#, c-format -msgid "Calling %s" -msgstr "Soitetaan %s" - -#: ../src/gtkmedia.c:73 ../src/gtkmedia.c:108 -msgid "End Call" -msgstr "Lopeta puhelu" - -#: ../src/gtkmedia.c:81 -#, c-format -msgid "Receiving call from %s" -msgstr "Puhelu tulossa käyttäjältä %s" - -#: ../src/gtkmedia.c:89 -msgid "Reject Call" -msgstr "Hylkää puhelu" - -#: ../src/gtkmedia.c:95 -msgid "Accept call" -msgstr "Vastaa puheluun" - -#: ../src/gtkmedia.c:102 -#, c-format -msgid "Connected to %s" -msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s" - -#: ../src/gtkmedia.c:113 -msgid "_Mute" -msgstr "_Vaimenna" - #: ../src/gtknotify.c:305 msgid "New Mail" msgstr "Uusi sähköposti" @@ -4275,7 +4263,7 @@ "\n" "%s" -#: ../src/gtknotify.c:643 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5460 +#: ../src/gtknotify.c:643 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" @@ -4943,7 +4931,7 @@ msgid "Sounds" msgstr "Äänet" -#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1848 +#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1847 msgid "Network" msgstr "Verkko" @@ -5100,7 +5088,7 @@ #: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Title" -msgstr "Nimike" +msgstr "Otsikko" #: ../src/gtksavedstatuses.c:448 msgid "Type" @@ -5141,7 +5129,7 @@ #: ../src/gtksavedstatuses.c:695 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "Nimike on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen nimike." +msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko." #: ../src/gtksavedstatuses.c:879 msgid "Different" @@ -5242,12 +5230,12 @@ msgstr "" "Ei voitu soittaa ääntä, koska asetettua äänikomentoa ei voitu suorittaa: %s" -#: ../src/gtkstatusbox.c:362 +#: ../src/gtkstatusbox.c:366 msgid "Typing" msgstr "Kirjoittaa" #. connect to the server -#: ../src/gtkstatusbox.c:364 ../src/protocols/irc/irc.c:313 +#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 ../src/protocols/msn/session.c:349 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1874 @@ -5387,15 +5375,15 @@ msgid "Old Gaim" msgstr "Vanha Gaim" -#: ../src/log.c:668 +#: ../src/log.c:664 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Tämän keskustelun kirjaaminen lokiin epäonnistui." -#: ../src/log.c:969 +#: ../src/log.c:965 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../src/log.c:1037 +#: ../src/log.c:1033 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -5404,7 +5392,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/log.c:1039 +#: ../src/log.c:1035 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -5413,16 +5401,16 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/log.c:1096 ../src/log.c:1218 +#: ../src/log.c:1092 ../src/log.c:1214 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Lokin hakemistopolkua ei löydy!</b></font>" -#: ../src/log.c:1108 ../src/log.c:1230 +#: ../src/log.c:1104 ../src/log.c:1226 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voitu lukea tiedostoa: %s</b></font>" -#: ../src/log.c:1161 +#: ../src/log.c:1157 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n" @@ -5442,11 +5430,11 @@ msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI-version ristiriita %d.%d.x (tarvitaan %d.%d.x)" -#: ../src/plugin.c:457 +#: ../src/plugin.c:458 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "Liitännäinen ei toteuta kaikkia tarvittavia toimintoja" -#: ../src/plugin.c:514 +#: ../src/plugin.c:523 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -5454,25 +5442,25 @@ msgstr "" "Vaadittu liitännäinen %s puuttuu. Ole hyvä ja asenna se ja yritä uudelleen." -#: ../src/plugin.c:519 +#: ../src/plugin.c:528 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virheitä." -#: ../src/plugin.c:542 +#: ../src/plugin.c:551 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Vaadittu liitännäinen %s ei latautunut." -#: ../src/plugin.c:546 +#: ../src/plugin.c:555 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim ei kyennyt lataamaan liitännäistäsi." -#: ../src/plugin.c:648 +#: ../src/plugin.c:657 #, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." msgstr "Riippuvaista liitännäista %s ei voitu poistaa käytöstä." -#: ../src/plugin.c:653 +#: ../src/plugin.c:662 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä." @@ -5516,40 +5504,40 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:434 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:436 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:472 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:480 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:538 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim-käyttäjä" #. Creating the user splits -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:576 ../src/protocols/silc/silc.c:931 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:931 msgid "Hostname" msgstr "Isäntä" #. Creating the options for the protocol #. port to connect to -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:580 ../src/protocols/irc/irc.c:901 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1957 ../src/protocols/napster/napster.c:725 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5644 ../src/protocols/silc/silc.c:1856 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1956 ../src/protocols/napster/napster.c:724 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:583 ../src/protocols/gg/gg.c:562 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562 #: ../src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:586 ../src/protocols/gg/gg.c:557 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:557 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:589 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 ../src/protocols/silc/silc.c:935 #: ../src/protocols/silc/util.c:512 @@ -5644,8 +5632,8 @@ msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Rekisteröinti onnistui!" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:425 -msgid "e-Mail" +#: ../src/protocols/gg/gg.c:425 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 +msgid "E-Mail" msgstr "Sähköposti" #: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704 @@ -5682,7 +5670,7 @@ msgstr "Sinulla on jo meneillään oleva haku. Odota sen päättymistä." #: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1997 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1395 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 @@ -5897,16 +5885,16 @@ #. id #. name #. version -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1949 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1955 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. summary -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1950 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1956 msgid "Polish popular IM" msgstr "Puolalainen suosittu pikaviestin" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1998 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2004 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä" @@ -6021,29 +6009,29 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../src/protocols/irc/irc.c:878 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:877 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * summary -#: ../src/protocols/irc/irc.c:879 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:878 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..." #. host to connect to -#: ../src/protocols/irc/irc.c:898 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1909 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:720 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5639 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1663 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1662 msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:904 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:903 msgid "Encodings" msgstr "Merkistöt" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:907 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 @@ -6051,7 +6039,7 @@ msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:910 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" @@ -6059,7 +6047,7 @@ #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../src/protocols/irc/irc.c:918 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:917 msgid "Use SSL" msgstr "Käytä SSL:ää" @@ -6629,7 +6617,7 @@ "Kaikki allaolevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " "luovuttamista pidät sopivana." -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1912 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 msgid "Resource" msgstr "Lähde" @@ -6868,10 +6856,6 @@ msgid "Already Registered" msgstr "Valmiiksi rekisteröity" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 -msgid "E-Mail" -msgstr "Sähköposti" - #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6154 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "State" @@ -7273,32 +7257,32 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1887 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1889 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1886 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1888 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1915 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Use TLS if available" msgstr "Käytä TLS:ää jos mahdollista" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1920 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919 msgid "Require TLS" msgstr "Vaadi TLS" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Käytä vanhaa (portti 5223) SSL:ää" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1927 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1933 ../src/protocols/simple/simple.c:1669 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/simple/simple.c:1668 msgid "Connect port" msgstr "Yhdistä porttiin" #. Account options -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1937 ../src/protocols/silc/silc.c:1852 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1936 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 msgid "Connect server" msgstr "Yhdistä palvelimeen" @@ -7795,7 +7779,7 @@ #. put a link to the actual profile URL #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1725 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1035 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1056 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " @@ -7891,23 +7875,23 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1931 ../src/protocols/msn/msn.c:1933 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1930 ../src/protocols/msn/msn.c:1932 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1952 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1951 msgid "Login server" msgstr "Sisäänkirjautumispalvelin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1961 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1960 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1966 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1965 msgid "Show custom smileys" msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1974 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1973 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi" @@ -8215,8 +8199,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/napster/napster.c:700 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:702 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:699 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:701 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER-yhteyskäytäntöliitännäinen" @@ -8565,15 +8549,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3544 ../src/protocols/novell/novell.c:3546 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3565 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 msgid "Server address" msgstr "Palvelimen osoite" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3569 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568 msgid "Server port" msgstr "Palvelimen portti" @@ -9730,18 +9714,6 @@ msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8539 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8542 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 -msgid "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)" -msgstr "Käytä AIM/ICQ-välipalvelinta (hitaampi, mutta toimii useimmiten)" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9752,23 +9724,23 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8684 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8686 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8650 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8652 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8705 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8671 msgid "Auth host" msgstr "Kirjautumispalvelin" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8708 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8674 msgid "Auth port" msgstr "Portti" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8711 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2901 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8677 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900 msgid "Encoding" msgstr "Merkistö" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8715 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8681 msgid "" "Use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but usually works)" @@ -9999,10 +9971,6 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 msgid "<b>External User</b><br>" msgstr "<b>Ulkoinen käyttäjä</b><br>" @@ -10037,12 +10005,12 @@ msgstr "<b>Tila:</b> %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5428 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 msgid "User Name" msgstr "Käyttäjänimi" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5431 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-tunnus" @@ -10089,64 +10057,64 @@ "Virhe luettaessa tiedostoa %s: \n" "%s.\n" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5078 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Etätallennettu tuttavalista" # NOTE source: gftt glossary -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5083 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Tuttavalistan tallennustapa" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5086 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Vain paikallinen tuttavalista" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5088 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 msgid "Merge List from Server" msgstr "Yhdistä tuttavalista palvelimelta" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5090 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Yhdistä ja tallenna lista palvelimelle" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5092 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Täsmää lista palvelimen kanssa" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5141 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Tuo Sametime-lista käyttäjätililtä %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5180 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Vie Sametime-lista käyttäjätilille %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmä on jo olemassa" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5234 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavalistallasi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5237 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5366 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 msgid "Unable to add group" msgstr "Ryhmää ei voitu lisätä" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5296 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 msgid "Possible Matches" msgstr "Mahdollisia osumia" +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset" + #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 -msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5313 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10157,15 +10125,15 @@ "ryhmistä. Valitse oikea ryhmä alla olevasta luettelosta lisätäksesi sen " "tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5318 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Valitse Notesin osoitekirja" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5360 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmää ei löytynyt" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5362 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -10174,11 +10142,11 @@ "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisösi Notesin osoitekirjan " "ryhmistä." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmä" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5404 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -10186,12 +10154,12 @@ "Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhmän nimi allaolevaan kenttään lisätäksesi " "ryhmän ja sen jäsenet tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Hakutulokset haulle '%s'" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5453 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -10202,24 +10170,24 @@ "lisätä nämä käyttäjät tuttavalistallesi tai lähettää heille viestejä alla " "olevilla painikkeilla." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 msgid "No matches" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5486 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5490 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 msgid "No Matches" msgstr "Ei tuloksia" +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 +msgid "Search for a user" +msgstr "Etsi käyttäjiä" + #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 -msgid "Search for a user" -msgstr "Etsi käyttäjiä" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5528 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -10227,32 +10195,32 @@ "Kirjoita nimi tai osittainen käyttäjätunnus alla olevaan kenttään etsiäksesi " "käyttäjiä Sametime-yhteisöstäsi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 msgid "User Search" msgstr "Käyttäjähaku" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5543 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Tuo Sametime-lista..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5547 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 msgid "Export Sametime List..." -msgstr "Vie sametime-lista..." - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5551 +msgstr "Vie Sametime-lista..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Lisää Notesin osoitekirjan ryhmä..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5555 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 msgid "User Search..." msgstr "Käyttäjähaku..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5652 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Pakota sisäänkirjautuminen (älä välitä palvelinuudelleenohjauksista)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5662 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 msgid "Hide client identity" msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste" @@ -11469,60 +11437,60 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1820 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * description -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1822 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1859 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1858 msgid "Public Key file" msgstr "Julkinen avaintiedosto" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1863 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 msgid "Private Key file" msgstr "Yksityinen avaintiedosto" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1873 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1872 msgid "Cipher" msgstr "Salaus" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1883 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1882 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1885 msgid "Public key authentication" msgstr "Julkisella avaimella todentaminen" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1888 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Evää katsominen toisilta käyttäjiltä" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1891 msgid "Block invites" msgstr "Estä kutsut" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1897 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Evää paikallaolotilan pyynnöt" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1900 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1903 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "_Avaa kirjoitustaulu automaattisesti" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1906 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti" @@ -11666,36 +11634,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1643 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1642 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * summary -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1644 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1643 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1666 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1665 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1672 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1671 msgid "Use UDP" msgstr "Käytä UDP:tä" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1674 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1673 msgid "Use proxy" msgstr "Käytä välipalvelinta" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1676 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1675 msgid "Proxy" msgstr "Välipalvelin" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1678 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1677 msgid "Auth User" msgstr "Todennus/käyttäjä" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1680 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1679 msgid "Auth Domain" msgstr "Todennus/verkkoalue" @@ -11926,15 +11894,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2320 ../src/protocols/toc/toc.c:2322 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2341 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 msgid "TOC host" msgstr "TOC-isäntä" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2345 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 msgid "TOC port" msgstr "TOC-portti" @@ -12176,55 +12144,55 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3728 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3745 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3748 msgid "Pager host" msgstr "Isäntä" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 msgid "Japan Pager host" msgstr "Isäntä (Japani)" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3754 msgid "Pager port" msgstr "Portti" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 msgid "File transfer host" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 msgid "Japan file transfer host" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 msgid "File transfer port" msgstr "Tiedostonsiirtoportti" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "Chat room locale" msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 msgid "Chat room list URL" msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "YCHT host" msgstr "YCHT-isäntä" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 msgid "YCHT port" msgstr "YCHT-portti" @@ -12534,51 +12502,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2858 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 msgid "Export to .anyone" msgstr "Vie tiedostoon .anyone" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888 msgid "Import from .anyone" msgstr "Tuo tiedostosta .anyone" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Tuo tiedostosta .zephyr.subs" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2895 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894 msgid "Realm" msgstr "Alue(realm)" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2898 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897 msgid "Exposure" msgstr "Altistus" -#: ../src/proxy.c:1212 ../src/proxy.c:1265 ../src/proxy.c:1311 -#: ../src/proxy.c:1332 +#: ../src/proxy.c:1212 ../src/proxy.c:1268 ../src/proxy.c:1317 +#: ../src/proxy.c:1344 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Välipalvelimen yhteysvirhe %d" #. Forbidden -#: ../src/proxy.c:1324 +#: ../src/proxy.c:1333 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "Pääsy evätty: välipalvelin estää portin %d tunneloinnin." -#: ../src/proxy.c:2318 +#: ../src/proxy.c:2333 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat" -#: ../src/proxy.c:2318 +#: ../src/proxy.c:2333 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -12668,17 +12636,17 @@ msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s on aktiivinen" -#: ../src/util.c:649 +#: ../src/util.c:670 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../src/util.c:2439 +#: ../src/util.c:2460 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Virhe luettaessa %s" -#: ../src/util.c:2440 +#: ../src/util.c:2461 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -12687,60 +12655,99 @@ "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on " "nimetty uudelleen nimellä %s~." -#: ../src/util.c:2933 +#: ../src/util.c:2954 msgid "Calculating..." msgstr "Lasketaan..." -#: ../src/util.c:2936 +#: ../src/util.c:2957 msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#: ../src/util.c:2962 +#: ../src/util.c:2983 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunti" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: ../src/util.c:2974 +#: ../src/util.c:2995 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivä" msgstr[1] "%d päivää" -#: ../src/util.c:2982 +#: ../src/util.c:3003 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d tunti" msgstr[1] "%s, %d tuntia" -#: ../src/util.c:2988 +#: ../src/util.c:3009 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunti" msgstr[1] "%d tuntia" -#: ../src/util.c:2996 +#: ../src/util.c:3017 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuutti" msgstr[1] "%s, %d minuuttia" -#: ../src/util.c:3002 +#: ../src/util.c:3023 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutti" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: ../src/util.c:3477 +#: ../src/util.c:3498 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n" +#~ msgid "Start _Voice Chat" +#~ msgstr "Aloita _äänikeskustelu" + +#~ msgid "Call ended." +#~ msgstr "Puhelu päättyi." + +#~ msgid "Calling %s" +#~ msgstr "Soitetaan %s" + +#~ msgid "End Call" +#~ msgstr "Lopeta puhelu" + +#~ msgid "Receiving call from %s" +#~ msgstr "Puhelu tulossa käyttäjältä %s" + +#~ msgid "Reject Call" +#~ msgstr "Hylkää puhelu" + +#~ msgid "Accept call" +#~ msgstr "Vastaa puheluun" + +#~ msgid "Connected to %s" +#~ msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s" + +#~ msgid "_Mute" +#~ msgstr "_Vaimenna" + +#~ msgid "e-Mail" +#~ msgstr "Sähköposti" + +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" + +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." + +#~ msgid "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)" +#~ msgstr "Käytä AIM/ICQ-välipalvelinta (hitaampi, mutta toimii useimmiten)" + #~ msgid "New Status..." #~ msgstr "Uusi tila..." @@ -12765,9 +12772,6 @@ #~ msgid "Conversation in %s on %s" #~ msgstr "Keskustelu paikassa %s aiheesta %s" -#~ msgid "Conversation with %s on %s" -#~ msgstr "Keskustelu tuttavan %s kanssa aiheesta %s" - #~ msgid "" #~ "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" #~ "This is a bug in the software and has happened through\n"