Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sk.po @ 10302:581de78cf809
[gaim-migrate @ 11487]
Rename main.c to gtkmain.c
Change POTFILES.in to reflect the new file names
Update the po's so they use the new file names
Update the po's to use the correct line numbers (or whatever make dist does)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 02 Dec 2004 23:48:48 +0000 |
parents | 1d2cf6e8ca8f |
children | 364a2ef907ae |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Thu Dec 02 23:26:57 2004 +0000 +++ b/po/sk.po Thu Dec 02 23:48:48 2004 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-02 18:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -16,32 +16,32 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plugins/autorecon.c:233 +#: plugins/autorecon.c:276 msgid "Error Message Suppression" msgstr "" -#: plugins/autorecon.c:237 +#: plugins/autorecon.c:280 #, fuzzy msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" -#: plugins/autorecon.c:241 +#: plugins/autorecon.c:284 #, fuzzy msgid "Hide Login Errors" msgstr "Chyba pri prihlasovaní" -#: plugins/autorecon.c:245 -msgid "Restore Away State On Reconnect" -msgstr "" - -#. *< api_version +#: plugins/autorecon.c:288 +#, fuzzy +msgid "Hide Reconnecting Dialog" +msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:267 +#: plugins/autorecon.c:312 #, fuzzy msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." @@ -50,7 +50,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272 +#: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "" @@ -73,31 +73,31 @@ msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "" -#: plugins/contact_priority.c:83 +#: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "" -#: plugins/contact_priority.c:92 +#: plugins/contact_priority.c:93 #, fuzzy msgid "Buddy is offline:" msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" -#: plugins/contact_priority.c:106 +#: plugins/contact_priority.c:107 #, fuzzy msgid "Buddy is away:" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: plugins/contact_priority.c:120 +#: plugins/contact_priority.c:121 #, fuzzy msgid "Buddy is idle:" msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" -#: plugins/contact_priority.c:134 +#: plugins/contact_priority.c:135 msgid "Use last matching buddy" msgstr "" #. Explanation -#: plugins/contact_priority.c:140 +#: plugins/contact_priority.c:141 msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" @@ -106,18 +106,17 @@ ">offline." msgstr "" -#: plugins/contact_priority.c:143 +#: plugins/contact_priority.c:144 msgid "Point values to use for Account..." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/contact_priority.c:192 +#: plugins/contact_priority.c:195 #, fuzzy msgid "Contact Priority" msgstr "Kontakt" @@ -125,13 +124,13 @@ #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/contact_priority.c:195 +#: plugins/contact_priority.c:198 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" #. *< description -#: plugins/contact_priority.c:197 +#: plugins/contact_priority.c:200 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -155,100 +154,98 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Chat" -#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160 +#: plugins/docklet/docklet.c:140 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" -#: plugins/docklet/docklet.c:136 +#: plugins/docklet/docklet.c:143 #, fuzzy msgid "New Message..." msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: plugins/docklet/docklet.c:137 +#: plugins/docklet/docklet.c:144 #, fuzzy msgid "Join A Chat..." msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: plugins/docklet/docklet.c:172 +#: plugins/docklet/docklet.c:181 msgid "New..." msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51 -#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 -#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798 -#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 -#: src/protocols/silc/silc.c:76 +#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1760 src/protocols/gg/gg.c:52 +#: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/irc/msgs.c:189 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:987 +#: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/novell/novell.c:2811 +#: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5592 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6883 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:52 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 msgid "Away" msgstr "Preč" -#. else... -#: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766 +#: plugins/docklet/docklet.c:197 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: plugins/docklet/docklet.c:194 +#: plugins/docklet/docklet.c:206 #, fuzzy msgid "Mute Sounds" msgstr "Zvuky" -#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628 +#: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628 #, fuzzy msgid "File Transfers" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341 +#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Konto" -#: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506 +#: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2263 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Chyba ???" -#: plugins/docklet/docklet.c:210 -msgid "Signoff" -msgstr "Odhlásiť" - -#: plugins/docklet/docklet.c:214 +#: plugins/docklet/docklet.c:224 +#, fuzzy +msgid "Log Out" +msgstr "%s odhlásený." + +#: plugins/docklet/docklet.c:228 msgid "Quit" msgstr "Odchod" -#: plugins/docklet/docklet.c:505 +#: plugins/docklet/docklet.c:553 #, fuzzy msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" -#: plugins/docklet/docklet.c:509 +#: plugins/docklet/docklet.c:557 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:533 +#: plugins/docklet/docklet.c:583 msgid "System Tray Icon" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:536 +#: plugins/docklet/docklet.c:586 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:538 +#: plugins/docklet/docklet.c:588 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " @@ -256,59 +253,57 @@ "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" -#: plugins/extplacement.c:76 +#: plugins/extplacement.c:77 #, fuzzy msgid "By conversation count" msgstr "Konverzácie" -#: plugins/extplacement.c:97 +#: plugins/extplacement.c:98 #, fuzzy msgid "Conversation Placement" msgstr "Konverzácie" -#: plugins/extplacement.c:102 +#: plugins/extplacement.c:103 #, fuzzy msgid "Number of conversations per window" msgstr "Voľby konverzácie" -#: plugins/extplacement.c:108 +#: plugins/extplacement.c:109 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/extplacement.c:127 +#: plugins/extplacement.c:130 #, fuzzy msgid "ExtPlacement" msgstr "Poloha záložky" #. *< name #. *< version -#: plugins/extplacement.c:129 +#: plugins/extplacement.c:132 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "" #. *< summary #. * description -#: plugins/extplacement.c:131 +#: plugins/extplacement.c:134 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:222 +#: plugins/filectl.c:249 msgid "Gaim File Control" msgstr "" @@ -316,75 +311,73 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 +#: plugins/filectl.c:252 plugins/filectl.c:254 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:90 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:91 #, fuzzy msgid "Not connected to AIM" msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 #, fuzzy msgid "No screenname given." msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:175 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:176 #, fuzzy msgid "No roomname given." msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:194 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:195 #, fuzzy msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Nesprávne meno" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:668 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:691 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:765 #, fuzzy msgid "Unable to open socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:739 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:815 msgid "Remote Control" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:742 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:818 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:744 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:820 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:87 +#: plugins/gaiminc.c:91 #, fuzzy msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim - Konverzácie" @@ -392,12 +385,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:90 +#: plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaiminc.c:92 +#: plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -406,43 +399,42 @@ msgstr "" #. Configuration frame -#: plugins/gestures/gestures.c:220 +#: plugins/gestures/gestures.c:221 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "" -#: plugins/gestures/gestures.c:227 +#: plugins/gestures/gestures.c:228 msgid "Middle mouse button" msgstr "" -#: plugins/gestures/gestures.c:232 +#: plugins/gestures/gestures.c:233 msgid "Right mouse button" msgstr "" #. "Visual gesture display" checkbox -#: plugins/gestures/gestures.c:244 +#: plugins/gestures/gestures.c:245 msgid "_Visual gesture display" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gestures/gestures.c:271 +#: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gestures/gestures.c:274 +#: plugins/gestures/gestures.c:277 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "" #. * description -#: plugins/gestures/gestures.c:276 +#: plugins/gestures/gestures.c:279 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -452,119 +444,105 @@ "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72 -msgid "Local Addressbook" -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 -#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 -#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164 -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598 -#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2080 +#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:606 +#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/trepia/trepia.c:399 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Prezývka" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Instant Messaging" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 msgid "Search" msgstr "" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051 -#: src/gtkblist.c:4389 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4053 +#: src/gtkblist.c:4402 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Skupina" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 msgid "New Person" msgstr "" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 #, fuzzy msgid "Select Buddy" msgstr "Vybrať" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" #. Add the disclosure -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 #, fuzzy msgid "Show user details" msgstr "Voľby proxy" -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 msgid "Hide user details" msgstr "" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 #, fuzzy msgid "_Associate Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89 -#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870 +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 +#: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3873 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Kamaráti" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:220 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:221 msgid "Add to Address Book" msgstr "" #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:351 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:344 #, fuzzy msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:354 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:347 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:626 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Konto" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:465 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:460 #, fuzzy msgid "Evolution Integration" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" @@ -573,77 +551,76 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "" +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "" + #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 #, fuzzy msgid "Account type:" msgstr "Konto" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 msgid "Screenname:" msgstr "???meno:" #. Optional Information section -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 #, fuzzy msgid "Optional information:" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372 -#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 +#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 #, fuzzy msgid "First name:" msgstr "Meno" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 #, fuzzy msgid "Last name:" msgstr "Priezvisko" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "Email" -#: plugins/history.c:89 +#: plugins/history.c:92 msgid "History" msgstr "" -#: plugins/history.c:91 +#: plugins/history.c:94 #, fuzzy msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" -#: plugins/history.c:92 +#: plugins/history.c:95 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:101 +#: plugins/iconaway.c:106 msgid "Iconify on Away" msgstr "" @@ -651,70 +628,68 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 +#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" -#: plugins/idle.c:55 +#: plugins/idle.c:56 #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "minút používa" -#: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95 +#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "" -#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78 +#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "" -#: plugins/idle.c:66 +#: plugins/idle.c:67 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Uložiť" -#: plugins/idle.c:67 src/away.c:910 +#: plugins/idle.c:68 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 +#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ipc-test-client.c:84 +#: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ipc-test-client.c:87 +#: plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "" #. * description -#: plugins/ipc-test-client.c:89 +#: plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ipc-test-server.c:71 +#: plugins/ipc-test-server.c:74 #, fuzzy msgid "IPC Test Server" msgstr "Odpojený." @@ -722,107 +697,106 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ipc-test-server.c:74 +#: plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "" #. * description -#: plugins/ipc-test-server.c:76 +#: plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" -#: plugins/mailchk.c:157 -msgid "Mail Checker" -msgstr "" - -#: plugins/mailchk.c:159 -msgid "Checks for new local mail." -msgstr "" - #: plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "" + +#: plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "" + +#: plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:600 +#: plugins/notify.c:599 msgid "Notify For" msgstr "" -#: plugins/notify.c:604 +#: plugins/notify.c:603 #, fuzzy msgid "_IM windows" msgstr "IM okno" -#: plugins/notify.c:611 +#: plugins/notify.c:610 #, fuzzy msgid "C_hat windows" msgstr "Okno skupinového chatu" -#: plugins/notify.c:618 +#: plugins/notify.c:617 #, fuzzy msgid "_Focused windows" msgstr "IM okno" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:626 +#: plugins/notify.c:625 #, fuzzy msgid "Notification Methods" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: plugins/notify.c:633 +#: plugins/notify.c:632 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "" #. Count method button -#: plugins/notify.c:652 +#: plugins/notify.c:651 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:660 +#: plugins/notify.c:659 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:668 +#: plugins/notify.c:667 #, fuzzy msgid "Notification Removal" msgstr "Zobraziť notifikáciu" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:673 +#: plugins/notify.c:672 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:680 +#: plugins/notify.c:679 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:688 +#: plugins/notify.c:687 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:696 +#: plugins/notify.c:695 #, fuzzy msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Zvuk keď pošlete správu" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:705 +#: plugins/notify.c:704 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:793 +#: plugins/notify.c:794 #, fuzzy msgid "Message Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" @@ -831,74 +805,72 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798 +#: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:532 +#: plugins/perl/perl.c:535 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535 +#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" -#: plugins/raw.c:146 -msgid "Raw" -msgstr "" - -#: plugins/raw.c:148 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "" - #: plugins/raw.c:149 +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:151 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:152 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -#: plugins/relnot.c:62 +#: plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "" -#: plugins/relnot.c:68 +#: plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" -#: plugins/relnot.c:73 +#: plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" -#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 +#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 #, fuzzy msgid "New Version Available" msgstr "Prítomný" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/relnot.c:134 +#: plugins/relnot.c:137 #, fuzzy msgid "Release Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" @@ -906,25 +878,24 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/relnot.c:137 +#: plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "" #. * description -#: plugins/relnot.c:139 +#: plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:582 +#: plugins/signals-test.c:585 msgid "Signals Test" msgstr "" @@ -932,18 +903,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587 +#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/simple.c:31 +#: plugins/simple.c:34 #, fuzzy msgid "Simple Plugin" msgstr "Vybrať Všetky" @@ -952,54 +922,53 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 +#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:413 +#: plugins/spellchk.c:415 #, fuzzy msgid "Text Replacements" msgstr "Poloha záložky" -#: plugins/spellchk.c:437 +#: plugins/spellchk.c:439 msgid "You type" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:449 +#: plugins/spellchk.c:451 #, fuzzy msgid "You send" msgstr "Zvuk" -#: plugins/spellchk.c:475 +#: plugins/spellchk.c:477 msgid "Add a new text replacement" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:482 +#: plugins/spellchk.c:484 #, fuzzy msgid "You _type:" msgstr "Typ proxy" -#: plugins/spellchk.c:496 +#: plugins/spellchk.c:498 msgid "You _send:" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:536 +#: plugins/spellchk.c:540 #, fuzzy msgid "Text replacement" msgstr "Poloha záložky" -#: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539 +#: plugins/spellchk.c:542 plugins/spellchk.c:543 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 msgid "GNUTLS" msgstr "" @@ -1007,18 +976,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:314 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 msgid "NSS" msgstr "" @@ -1026,18 +994,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl.c:91 +#: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "" @@ -1045,57 +1012,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 +#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:37 +#: plugins/statenotify.c:42 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:44 +#: plugins/statenotify.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: plugins/statenotify.c:51 +#: plugins/statenotify.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: plugins/statenotify.c:58 +#: plugins/statenotify.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: plugins/statenotify.c:69 +#: plugins/statenotify.c:74 #, fuzzy msgid "Notify When" msgstr "%s prihlásený." -#: plugins/statenotify.c:72 +#: plugins/statenotify.c:77 #, fuzzy msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: plugins/statenotify.c:75 +#: plugins/statenotify.c:80 #, fuzzy msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:113 +#: plugins/statenotify.c:120 #, fuzzy msgid "Buddy State Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" @@ -1104,29 +1070,28 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119 +#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" -#: plugins/tcl/tcl.c:359 +#: plugins/tcl/tcl.c:363 #, fuzzy msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" -#: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362 +#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 +#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 #, fuzzy msgid "Buddy Ticker" msgstr "Kamarátova ikona" @@ -1135,30 +1100,29 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 +#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:185 +#: plugins/timestamp.c:183 #, fuzzy msgid "iChat Timestamp" msgstr "Text" -#: plugins/timestamp.c:192 +#: plugins/timestamp.c:190 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Zamietnuť" -#: plugins/timestamp.c:199 +#: plugins/timestamp.c:197 #, fuzzy msgid "minutes." msgstr "minút používa" -#: plugins/timestamp.c:205 +#: plugins/timestamp.c:203 msgid "_Apply" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -1178,58 +1142,57 @@ msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 msgid "Opacity:" msgstr "" #. IM Convo trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 #, fuzzy msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Voľby konverzácie" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 #, fuzzy msgid "_IM window transparency" msgstr "IM okno" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 #, fuzzy msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 #, fuzzy msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 msgid "Transparency" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "" #. * description -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -1237,92 +1200,92 @@ "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Štát" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056 -#: src/gtkprefs.c:2416 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3145 +#: src/gtkprefs.c:2178 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 #, fuzzy msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" #. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 #, fuzzy msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 #, fuzzy msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004 -#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:2179 src/protocols/msn/msn.c:1838 msgid "Conversations" msgstr "Konverzácie" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 #, fuzzy msgid "WinGaim Options" msgstr "Voľby fontov" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" -#: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 +#: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 msgid "New passwords do not match." msgstr "" -#: src/account.c:286 +#: src/account.c:303 #, fuzzy msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Vyplňte všetky políčka" -#: src/account.c:311 +#: src/account.c:328 #, fuzzy msgid "Original password" msgstr "Staré heslo" -#: src/account.c:318 +#: src/account.c:335 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: src/account.c:325 +#: src/account.c:342 #, fuzzy msgid "New password (again)" msgstr "Nové heslo (znova)" -#: src/account.c:331 +#: src/account.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/account.c:339 +#: src/account.c:356 #, fuzzy msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" @@ -1330,145 +1293,71 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384 -#: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579 -#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 -#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421 -#: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722 -#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691 -#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243 +#: src/account.c:359 src/connection.c:188 src/gtkblist.c:2419 +#: src/gtkdialogs.c:375 src/gtkdialogs.c:518 src/gtkdialogs.c:574 +#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1090 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:228 +#: src/protocols/msn/msn.c:243 src/protocols/msn/msn.c:258 +#: src/protocols/msn/msn.c:273 src/protocols/oscar/oscar.c:3533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 src/protocols/oscar/oscar.c:6976 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 src/protocols/oscar/oscar.c:7120 +#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 +#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1083 +#: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 +#: src/request.h:1244 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199 -#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385 -#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385 -#: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678 -#: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756 -#: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 -#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 -#: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 -#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 -#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461 +#: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:189 +#: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2420 +#: src/gtkblist.c:4440 src/gtkconn.c:171 src/gtkdialogs.c:376 +#: src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:575 src/gtkdialogs.c:673 +#: src/gtkdialogs.c:695 src/gtkdialogs.c:715 src/gtkdialogs.c:751 +#: src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:893 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:440 src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:601 +#: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 src/gtkrequest.c:260 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:229 +#: src/protocols/msn/msn.c:244 src/protocols/msn/msn.c:259 +#: src/protocols/msn/msn.c:274 src/protocols/msn/msn.c:291 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3491 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 src/protocols/oscar/oscar.c:3571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 src/protocols/oscar/oscar.c:6977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 src/protocols/oscar/oscar.c:7121 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 src/protocols/silc/buddy.c:461 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 -#: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253 +#: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:718 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 src/request.h:1244 src/request.h:1254 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/account.c:372 +#: src/account.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:346 +#: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810 +#: src/account.c:802 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:621 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1064 src/protocols/jabber/buddy.c:1081 +#: src/protocols/novell/novell.c:2823 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/away.c:233 -#, fuzzy -msgid "Away!" -msgstr "Preč" - -#: src/away.c:303 -#, fuzzy -msgid "Edit This Message" -msgstr "Pošli ako správu" - -#: src/away.c:308 -msgid "I'm Back!" -msgstr "Som späť!" - -#: src/away.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" -msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" - -#: src/away.c:364 src/away.c:455 -msgid "Remove Away Message" -msgstr "Odstráň 'Preč' správu" - -#. Remove button -#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814 -#: src/gtkrequest.c:248 -msgid "Remove" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/away.c:435 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/away.c:651 -msgid "Set All Away" -msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" - -#: src/away.c:758 -#, fuzzy -msgid "You cannot save an away message with a blank title" -msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" - -#: src/away.c:760 -msgid "" -"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." -msgstr "" - -#: src/away.c:770 -msgid "You cannot create an empty away message" -msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" - -#: src/away.c:835 -msgid "New away message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/away.c:850 -msgid "Away title: " -msgstr "Názov 'Preč': " - -#: src/away.c:898 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Uložiť" - -#: src/away.c:902 -#, fuzzy -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "Uložiť a Použiť" - -#: src/away.c:906 -#, fuzzy -msgid "_Use" -msgstr "Používateľ" - -#: src/blist.c:680 +#: src/blist.c:681 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/blist.c:1337 +#: src/blist.c:1352 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1479,161 +1368,176 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:1346 +#: src/blist.c:1361 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:2043 +#: src/blist.c:2064 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has moved to blist.xml~." msgstr "" -#: src/blist.c:2046 +#: src/blist.c:2067 #, fuzzy msgid "Buddy List Error" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/connection.c:118 src/connection.c:169 +#: src/connection.c:112 src/connection.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/connection.c:123 +#: src/connection.c:116 #, fuzzy msgid "Registration Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/connection.c:174 +#: src/connection.c:165 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/connection.c:195 +#: src/connection.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Heslo:" -#: src/conversation.c:229 -#, fuzzy -msgid "Unable to send message. The message is too large." +#: src/conversation.c:236 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:237 +#: src/conversation.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" + +#: src/conversation.c:240 +#, fuzzy +msgid "The message is too large." +msgstr "'Preč' správy" + +#: src/conversation.c:249 #, fuzzy msgid "Unable to send message." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:1953 +#: src/conversation.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send messge to %s." +msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" + +#: src/conversation.c:2005 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:1956 +#: src/conversation.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:2052 +#: src/conversation.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2107 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/conversation.c:2096 +#: src/conversation.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2150 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2167 +#: src/conversation.c:2219 #, fuzzy, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(%d správ)" -#: src/conversation.c:2169 +#: src/conversation.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2574 +#: src/conversation.c:2626 msgid "Last created window" msgstr "" -#: src/conversation.c:2576 +#: src/conversation.c:2628 #, fuzzy msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384 +#: src/conversation.c:2630 src/gtkprefs.c:1287 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Výška nového okna:" -#: src/conversation.c:2580 +#: src/conversation.c:2632 #, fuzzy msgid "By group" msgstr "Skupina" -#: src/conversation.c:2582 +#: src/conversation.c:2634 #, fuzzy msgid "By account" msgstr "Konto" -#: src/ft.c:122 +#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/ft.c:126 +#: src/ft.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/ft.c:130 +#: src/ft.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/ft.c:161 +#: src/ft.c:188 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "" -#: src/ft.c:171 +#: src/ft.c:198 #, fuzzy msgid "Cannot send a directory." msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/ft.c:178 +#: src/ft.c:205 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:232 +#: src/ft.c:260 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "" -#: src/ft.c:267 +#: src/ft.c:302 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "" -#: src/ft.c:271 +#: src/ft.c:306 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1641,35 +1545,42 @@ "Remote port: %d" msgstr "" -#: src/ft.c:322 +#: src/ft.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/ft.c:898 +#: src/ft.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" + +#: src/ft.c:870 +#, c-format +msgid "Transfer of %s complete" +msgstr "" + +#: src/ft.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "You canceled the transfer of %s" +msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" + +#: src/ft.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/ft.c:948 +#: src/ft.c:1020 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:950 +#: src/ft.c:1022 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "" -#: src/gaim-disclosure.c:253 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: src/gaim-disclosure.c:254 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:108 +#: src/gaim-remote.c:104 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1679,19 +1590,33 @@ " away Popup the away dialog with the default " "message\n" " back Remove the away dialog\n" +" send Send message\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" +" -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " +"window\n" +" -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" +" -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" +" -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" +" -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 -msgid "" -"Gaim not running (on session 0)\n" +#: src/gaim-remote.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Gaim not running (on session %d)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:219 +#: src/gaim-remote.c:280 +msgid "" +"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " +"greater than 9999 chars\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:291 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1714,24 +1639,31 @@ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:239 +#: src/gaim-remote.c:311 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:243 +#: src/gaim-remote.c:315 msgid "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:247 +#: src/gaim-remote.c:319 msgid "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" msgstr "" +#: src/gaim-remote.c:323 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Send instant message\n" +msgstr "Pošli ako správu" + #: src/gtkaccount.c:325 #, c-format msgid "" @@ -1750,7 +1682,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023 +#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4025 #, fuzzy msgid "Screen Name:" msgstr "Meno obrazovky: " @@ -1759,7 +1691,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375 +#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4039 src/gtkblist.c:4388 #, fuzzy msgid "Alias:" msgstr "Alias" @@ -1769,6 +1701,11 @@ msgid "Remember password" msgstr "Zapamätať heslo" +#: src/gtkaccount.c:738 +#, fuzzy +msgid "Auto log in" +msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" + #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:785 #, fuzzy @@ -1818,7 +1755,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187 +#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1090 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" @@ -1835,17 +1772,17 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Voľba Súkromie" -#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181 +#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1084 #, fuzzy msgid "Proxy _type:" msgstr "Typ proxy" -#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208 +#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1111 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Hostiteľ" -#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226 +#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1129 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Port" @@ -1855,71 +1792,90 @@ msgid "_Username:" msgstr "Používateľ" -#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263 +#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1166 #, fuzzy msgid "Pa_ssword:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:1585 +#: src/gtkaccount.c:1589 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "Konto" -#: src/gtkaccount.c:1587 +#: src/gtkaccount.c:1591 #, fuzzy msgid "Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeniť konto" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1611 +#: src/gtkaccount.c:1615 #, fuzzy msgid "Show more options" msgstr "Voľby proxy" -#: src/gtkaccount.c:1612 +#: src/gtkaccount.c:1616 #, fuzzy msgid "Show fewer options" msgstr "Voľby proxy" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666 +#: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:674 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkaccount.c:2004 +#: src/gtkaccount.c:2008 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246 +#: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:263 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114 +#: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4179 #, fuzzy msgid "Screen Name" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 +#. zephyr has several exposures +#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) +#. OPSTAFF "hidden" +#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm +#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm +#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. +#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), +#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF +#. +#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) +#. +#: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/irc/irc.c:161 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:975 +#: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/napster/napster.c:561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:6871 +#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 msgid "Online" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkaccount.c:2168 +#: src/gtkaccount.c:2164 +#, fuzzy +msgid "Auto Log In" +msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" + +#: src/gtkaccount.c:2172 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:2481 +#: src/gtkaccount.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2495 +#: src/gtkaccount.c:2499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1930,413 +1886,466 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/gtkaccount.c:2499 +#: src/gtkaccount.c:2503 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/gtkaccount.c:2503 +#: src/gtkaccount.c:2507 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402 -#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741 -#: src/protocols/silc/chat.c:593 +#: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4439 src/gtkconv.c:1476 +#: src/gtkconv.c:3790 src/gtkconv.c:3861 src/gtkrequest.c:264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/gtkblist.c:792 +#: src/gtkblist.c:813 #, fuzzy msgid "Join a Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/gtkblist.c:813 +#: src/gtkblist.c:834 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:845 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 #, fuzzy msgid "_Account:" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209 +#: src/gtkblist.c:1117 #, fuzzy msgid "Get _Info" msgstr "Získaj Info" -#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199 +#: src/gtkblist.c:1120 #, fuzzy msgid "I_M" msgstr "IM" -#: src/gtkblist.c:1128 +#: src/gtkblist.c:1126 #, fuzzy msgid "_Send File" msgstr "Poslať súbor" -#: src/gtkblist.c:1134 +#: src/gtkblist.c:1132 #, fuzzy msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1136 +#: src/gtkblist.c:1134 src/gtkblist.c:1231 #, fuzzy msgid "View _Log" msgstr "Pozrieť záznam" -#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240 +#: src/gtkblist.c:1144 +#, fuzzy +msgid "_Alias Buddy..." +msgstr "Alias kamaráta" + +#: src/gtkblist.c:1146 +#, fuzzy +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "Premenovať kamaráta" + +#: src/gtkblist.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Alias Contact..." +msgstr "Alias" + +#: src/gtkblist.c:1151 src/gtkdialogs.c:749 src/gtkdialogs.c:750 +#, fuzzy +msgid "Remove Contact" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1239 src/gtkblist.c:1253 #, fuzzy msgid "_Alias..." msgstr "Alias" -#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245 -#: src/gtkconn.c:361 +#: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1258 +#: src/gtkconn.c:367 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkblist.c:1192 +#: src/gtkblist.c:1203 #, fuzzy msgid "Add a _Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1194 +#: src/gtkblist.c:1205 #, fuzzy msgid "Add a C_hat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:1196 +#: src/gtkblist.c:1207 #, fuzzy msgid "_Delete Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkblist.c:1198 +#: src/gtkblist.c:1209 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Premenovať" #. join button -#: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/stock.c:88 +#: src/gtkblist.c:1227 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkstock.c:89 #, fuzzy msgid "_Join" msgstr "Pripojiť" -#: src/gtkblist.c:1218 +#: src/gtkblist.c:1229 #, fuzzy msgid "Auto-Join" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" -#: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267 +#: src/gtkblist.c:1255 src/gtkblist.c:1280 #, fuzzy msgid "_Collapse" msgstr "Zatvoriť" -#: src/gtkblist.c:1272 +#: src/gtkblist.c:1285 msgid "_Expand" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314 +#: src/gtkblist.c:1502 src/gtkblist.c:1512 src/gtkblist.c:3284 +#: src/gtkblist.c:3287 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: src/gtkblist.c:1953 src/gtkconv.c:4356 src/gtkpounce.c:316 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2329 +#: src/gtkblist.c:2363 #, fuzzy msgid "/_Buddies" msgstr "Kamaráti" -#: src/gtkblist.c:2330 +#: src/gtkblist.c:2364 #, fuzzy msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2331 +#: src/gtkblist.c:2365 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2332 +#: src/gtkblist.c:2366 #, fuzzy msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2333 +#: src/gtkblist.c:2367 #, fuzzy msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2335 +#: src/gtkblist.c:2369 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2336 +#: src/gtkblist.c:2370 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2337 +#: src/gtkblist.c:2371 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2338 +#: src/gtkblist.c:2372 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2339 +#: src/gtkblist.c:2373 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2341 -msgid "/Buddies/_Signoff" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2342 +#: src/gtkblist.c:2375 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/_Log Out" +msgstr "Kamaráti" + +#: src/gtkblist.c:2376 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "Kamaráti" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2345 +#: src/gtkblist.c:2379 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/gtkblist.c:2346 +#: src/gtkblist.c:2380 msgid "/Tools/_Away" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2347 +#: src/gtkblist.c:2381 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2348 +#: src/gtkblist.c:2382 #, fuzzy msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2349 +#: src/gtkblist.c:2383 #, fuzzy msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:2351 +#: src/gtkblist.c:2385 #, fuzzy msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2352 +#: src/gtkblist.c:2386 #, fuzzy msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/gtkblist.c:2353 +#: src/gtkblist.c:2387 #, fuzzy msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:2354 +#: src/gtkblist.c:2388 #, fuzzy msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "Chyba ???" -#: src/gtkblist.c:2355 +#: src/gtkblist.c:2389 #, fuzzy msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkblist.c:2357 +#: src/gtkblist.c:2390 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: src/gtkblist.c:2392 #, fuzzy msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" #. Help -#: src/gtkblist.c:2360 +#: src/gtkblist.c:2395 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gtkblist.c:2361 +#: src/gtkblist.c:2396 #, fuzzy msgid "/Help/Online _Help" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkblist.c:2362 +#: src/gtkblist.c:2397 #, fuzzy msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkblist.c:2363 +#: src/gtkblist.c:2398 msgid "/Help/_About" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2381 +#: src/gtkblist.c:2416 msgid "Rename Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkblist.c:2381 +#: src/gtkblist.c:2416 #, fuzzy msgid "New group name" msgstr "Nové meno" -#: src/gtkblist.c:2382 +#: src/gtkblist.c:2417 #, fuzzy msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Pošli správu cez server" -#: src/gtkblist.c:2410 +#: src/gtkblist.c:2446 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2474 +#: src/gtkblist.c:2520 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkblist.c:2489 +#: src/gtkblist.c:2535 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2505 +#: src/gtkblist.c:2551 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2506 +#: src/gtkblist.c:2552 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkblist.c:2507 +#: src/gtkblist.c:2553 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2508 +#: src/gtkblist.c:2554 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "Prezývka" -#: src/gtkblist.c:2509 +#: src/gtkblist.c:2555 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" msgstr "Pihlásený v: %s\n" -#: src/gtkblist.c:2510 +#: src/gtkblist.c:2556 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2511 +#: src/gtkblist.c:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Idle</b>" +msgstr "Prezývka" + +#: src/gtkblist.c:2558 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2513 +#: src/gtkblist.c:2560 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2514 +#: src/gtkblist.c:2561 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2515 +#: src/gtkblist.c:2562 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2797 +#: src/gtkblist.c:2864 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2799 +#: src/gtkblist.c:2866 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2804 +#: src/gtkblist.c:2869 +msgid "Idle " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Výstrahy: %d%%\n" -#: src/gtkblist.c:2807 +#: src/gtkblist.c:2881 #, fuzzy msgid "Offline " msgstr "Pripojený" #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:2925 +#: src/gtkblist.c:3008 #, fuzzy msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2928 +#: src/gtkblist.c:3011 #, fuzzy msgid "/Tools/Room List" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:2931 +#: src/gtkblist.c:3014 #, fuzzy msgid "/Tools/Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkblist.c:3013 +#: src/gtkblist.c:3070 src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1774 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:935 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: src/gtkblist.c:3072 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3014 +#: src/gtkblist.c:3073 msgid "By status" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3015 +#: src/gtkblist.c:3074 #, fuzzy msgid "By log size" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtkblist.c:3081 +#: src/gtkblist.c:3110 +#, fuzzy +msgid "Statuses" +msgstr "Stav: %s" + +#. FIXME: Status +#: src/gtkblist.c:3174 #, fuzzy msgid "/Tools/Away" msgstr "Nástroje" -#: src/gtkblist.c:3084 +#: src/gtkblist.c:3177 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3087 +#: src/gtkblist.c:3180 #, fuzzy msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:3090 +#: src/gtkblist.c:3183 #, fuzzy msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "Akcie protokolu" @@ -2344,51 +2353,21 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3178 +#: src/gtkblist.c:3280 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3180 +#: src/gtkblist.c:3282 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3205 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected buddy" -msgstr "Pošli správu cez server" - -#: src/gtkblist.c:3215 -#, fuzzy -msgid "Get information on the selected buddy" -msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" - -#: src/gtkblist.c:3219 -#, fuzzy -msgid "_Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/gtkblist.c:3224 -#, fuzzy -msgid "Join a chat room" -msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" - -#: src/gtkblist.c:3229 -#, fuzzy -msgid "_Away" -msgstr "Preč" - -#: src/gtkblist.c:3234 -#, fuzzy -msgid "Set an away message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:3979 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 msgid "Add Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:4001 +#: src/gtkblist.c:4003 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2396,71 +2375,72 @@ msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355 +#: src/gtkblist.c:4063 src/gtkblist.c:4368 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:4288 +#: src/gtkblist.c:4301 #, fuzzy msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:4304 +#: src/gtkblist.c:4317 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4321 +#: src/gtkblist.c:4334 #, fuzzy msgid "Add Chat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:4345 +#: src/gtkblist.c:4358 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4423 +#: src/gtkblist.c:4436 msgid "Add Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: src/gtkblist.c:4424 +#: src/gtkblist.c:4437 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088 +#: src/gtkblist.c:5011 src/gtkblist.c:5108 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nedostupný" -#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 +#: src/gtkconn.c:81 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:267 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Žiadne" -#: src/gtkconn.c:158 -#, fuzzy -msgid "Signon: " -msgstr "Prihlásiť: %s" - -#: src/gtkconn.c:204 -msgid "Signon" -msgstr "Prihlásiť" - -#: src/gtkconn.c:216 +#: src/gtkconn.c:160 +#, fuzzy +msgid "Logging in: " +msgstr "Prihlasovanie do %s\n" + +#: src/gtkconn.c:206 +#, fuzzy +msgid "Logging In" +msgstr "Prihlasovanie do %s\n" + +#: src/gtkconn.c:218 #, fuzzy msgid "Cancel All" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 +#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:599 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/gtkconn.c:557 +#: src/gtkconn.c:563 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" @@ -2469,717 +2449,728 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtkconn.c:559 +#: src/gtkconn.c:565 #, fuzzy msgid "Reason Unknown." msgstr "Dôvod neznámy" -#: src/gtkconn.c:598 +#: src/gtkconn.c:573 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojený." + +#: src/gtkconn.c:604 #, fuzzy msgid "Reconnect _All" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/gtkconn.c:628 +#: src/gtkconn.c:634 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Názov" -#: src/gtkconv.c:327 +#: src/gtkconv.c:319 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:336 +#: src/gtkconv.c:328 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:360 +#: src/gtkconv.c:352 msgid "No such command (in this context)." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:363 +#: src/gtkconv.c:355 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:435 +#: src/gtkconv.c:427 #, fuzzy msgid "No such command." msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/gtkconv.c:442 +#: src/gtkconv.c:434 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:447 +#: src/gtkconv.c:439 #, fuzzy msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/gtkconv.c:454 +#: src/gtkconv.c:446 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:457 +#: src/gtkconv.c:449 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:461 +#: src/gtkconv.c:453 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "" +#: src/gtkconv.c:687 src/gtkconv.c:713 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" +msgstr "" + #: src/gtkconv.c:707 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:761 #, fuzzy msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:735 +#: src/gtkconv.c:791 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:756 +#: src/gtkconv.c:812 #, fuzzy msgid "_Buddy:" msgstr "Kamarát" -#: src/gtkconv.c:776 +#: src/gtkconv.c:832 #, fuzzy msgid "_Message:" msgstr "Správa" -#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182 +#: src/gtkconv.c:888 src/gtkconv.c:2559 src/gtkdebug.c:179 #, fuzzy msgid "Unable to open file." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkconv.c:818 +#: src/gtkconv.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:832 +#: src/gtkconv.c:907 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Uložiť konverzáciu" -#: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131 +#: src/gtkconv.c:992 src/gtkdebug.c:128 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159 +#: src/gtkconv.c:1018 src/gtkdebug.c:156 #, fuzzy msgid "_Search for:" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/gtkconv.c:1350 +#: src/gtkconv.c:1437 msgid "IM" msgstr "IM" #. Send File button -#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569 +#: src/gtkconv.c:1443 src/gtkconv.c:3783 src/protocols/oscar/oscar.c:598 msgid "Send File" msgstr "Poslať súbor" -#: src/gtkconv.c:1368 +#: src/gtkconv.c:1450 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorovať" -#: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828 +#: src/gtkconv.c:1453 src/gtkprefs.c:781 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750 +#: src/gtkconv.c:1458 src/gtkconv.c:3804 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1388 -msgid "Get Away Msg" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2506 +#: src/gtkconv.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Get Away Message" +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#. Remove button +#: src/gtkconv.c:1473 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3868 +#: src/gtkrequest.c:265 +msgid "Remove" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gtkconv.c:2567 #, fuzzy msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkconv.c:2527 +#: src/gtkconv.c:2588 #, fuzzy msgid "Save Icon" msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkconv.c:2557 +#: src/gtkconv.c:2618 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Pozvať" -#: src/gtkconv.c:2562 +#: src/gtkconv.c:2623 msgid "Hide Icon" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkconv.c:2568 +#: src/gtkconv.c:2629 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkconv.c:2938 +#: src/gtkconv.c:2996 msgid "User is typing..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2946 +#: src/gtkconv.c:3004 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3049 +#: src/gtkconv.c:3107 #, fuzzy msgid "_Send As" msgstr "Poslať" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3500 +#: src/gtkconv.c:3560 #, fuzzy msgid "/_Conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3502 +#: src/gtkconv.c:3562 #, fuzzy msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkconv.c:3507 +#: src/gtkconv.c:3567 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3509 +#: src/gtkconv.c:3569 #, fuzzy msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3510 +#: src/gtkconv.c:3570 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3512 +#: src/gtkconv.c:3572 #, fuzzy msgid "/Conversation/Clear" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3516 +#: src/gtkconv.c:3576 #, fuzzy msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3517 +#: src/gtkconv.c:3577 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3519 +#: src/gtkconv.c:3579 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3521 +#: src/gtkconv.c:3581 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3523 +#: src/gtkconv.c:3583 #, fuzzy msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3528 +#: src/gtkconv.c:3588 #, fuzzy msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3530 +#: src/gtkconv.c:3590 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3532 +#: src/gtkconv.c:3592 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3534 +#: src/gtkconv.c:3594 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3539 +#: src/gtkconv.c:3599 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3541 +#: src/gtkconv.c:3601 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3546 +#: src/gtkconv.c:3606 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Konverzácie" #. Options -#: src/gtkconv.c:3550 +#: src/gtkconv.c:3610 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "Voľby" -#: src/gtkconv.c:3551 +#: src/gtkconv.c:3611 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:3552 +#: src/gtkconv.c:3612 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" -#: src/gtkconv.c:3553 +#: src/gtkconv.c:3613 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3554 +#: src/gtkconv.c:3614 #, fuzzy msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "Text" -#: src/gtkconv.c:3596 +#: src/gtkconv.c:3656 #, fuzzy msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3601 +#: src/gtkconv.c:3661 #, fuzzy msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3605 +#: src/gtkconv.c:3665 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3611 +#: src/gtkconv.c:3671 #, fuzzy msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3615 +#: src/gtkconv.c:3675 #, fuzzy msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3619 +#: src/gtkconv.c:3679 #, fuzzy msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3625 +#: src/gtkconv.c:3685 #, fuzzy msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3629 +#: src/gtkconv.c:3689 #, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3633 +#: src/gtkconv.c:3693 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3637 +#: src/gtkconv.c:3697 #, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3643 +#: src/gtkconv.c:3703 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3647 +#: src/gtkconv.c:3707 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3653 +#: src/gtkconv.c:3713 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:3656 +#: src/gtkconv.c:3716 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" -#: src/gtkconv.c:3659 +#: src/gtkconv.c:3719 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3662 +#: src/gtkconv.c:3722 #, fuzzy msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "Text" #. The buttons, from left to right -#. Warn button -#: src/gtkconv.c:3715 -msgid "Warn" -msgstr "Varovať" - -#: src/gtkconv.c:3716 -msgid "Warn the user" -msgstr "" - #. Block button -#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 +#: src/gtkconv.c:3776 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 msgid "Block" msgstr "Blokovať" -#: src/gtkconv.c:3723 +#: src/gtkconv.c:3777 #, fuzzy msgid "Block the user" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkconv.c:3730 +#: src/gtkconv.c:3784 #, fuzzy msgid "Send a file to the user" msgstr "Pošli správu bez pripojenia" -#: src/gtkconv.c:3737 +#: src/gtkconv.c:3791 #, fuzzy msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkconv.c:3744 +#: src/gtkconv.c:3798 #, fuzzy msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086 +#: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:4126 msgid "Get the user's information" msgstr "" #. Send button -#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821 +#: src/gtkconv.c:3811 src/gtkconv.c:3875 msgid "Send" msgstr "Poslať" -#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822 +#: src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3876 #, fuzzy msgid "Send message" msgstr "Poslať správu" #. The buttons, from left to right #. Invite -#: src/gtkconv.c:3800 +#: src/gtkconv.c:3854 msgid "Invite" msgstr "Pozvať" -#: src/gtkconv.c:3801 +#: src/gtkconv.c:3855 #, fuzzy msgid "Invite a user" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/gtkconv.c:3808 +#: src/gtkconv.c:3862 #, fuzzy msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkconv.c:3815 +#: src/gtkconv.c:3869 #, fuzzy msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/gtkconv.c:3939 +#: src/gtkconv.c:3993 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:4002 +#: src/gtkconv.c:4042 msgid "0 people in room" msgstr "0 ľudí v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:4063 +#: src/gtkconv.c:4103 msgid "IM the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:4075 +#: src/gtkconv.c:4115 #, fuzzy msgid "Ignore the user" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkconv.c:4669 +#: src/gtkconv.c:4634 #, fuzzy msgid "Close conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385 +#: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5198 src/gtkconv.c:5294 src/gtkconv.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d %s v miestnosti" msgstr[1] "%d %s v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954 +#: src/gtkconv.c:5925 src/gtkconv.c:5928 #, fuzzy msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:6326 +#: src/gtkconv.c:6249 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6329 +#: src/gtkconv.c:6252 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6332 +#: src/gtkconv.c:6255 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6336 +#: src/gtkconv.c:6259 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:197 +#: src/gtkdebug.c:194 msgid "Save Debug Log" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:250 +#: src/gtkdebug.c:247 #, fuzzy msgid "Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkdebug.c:288 +#: src/gtkdebug.c:285 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:294 +#: src/gtkdebug.c:291 #, fuzzy msgid "Timestamps" msgstr "Text" -#: src/gtkdialogs.c:63 +#: src/gtkdialogs.c:66 #, fuzzy msgid "maintainer" msgstr "minút používa" -#: src/gtkdialogs.c:64 +#: src/gtkdialogs.c:67 msgid "lead developer" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:65 +#: src/gtkdialogs.c:68 msgid "developer & webmaster" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:66 +#: src/gtkdialogs.c:69 msgid "win32 port" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69 -#: src/gtkdialogs.c:70 +#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 +#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:75 msgid "developer" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:71 +#: src/gtkdialogs.c:74 msgid "support" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:76 -msgid "former libfaim maintainer" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:77 -msgid "former lead developer" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:78 -msgid "former maintainer" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:79 -msgid "former Jabber developer" -msgstr "" - #: src/gtkdialogs.c:80 +msgid "former libfaim maintainer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:81 +msgid "former lead developer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:82 +msgid "former maintainer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:83 +msgid "former Jabber developer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:84 #, fuzzy msgid "original author" msgstr "Staré heslo" -#: src/gtkdialogs.c:81 +#: src/gtkdialogs.c:85 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123 +#: src/gtkdialogs.c:90 src/gtkdialogs.c:128 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124 +#: src/gtkdialogs.c:91 src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125 +#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:131 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:89 +#: src/gtkdialogs.c:93 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:90 +#: src/gtkdialogs.c:94 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:95 msgid "British English" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:91 -msgid "Canadian English" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129 -msgid "French" -msgstr "" - #: src/gtkdialogs.c:96 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:97 -#, fuzzy -msgid "Hindi" -msgstr "Skryť ikonu" - -#: src/gtkdialogs.c:98 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Kurzíva" - -#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131 -msgid "Japanese" +msgid "Canadian English" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:133 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:135 +msgid "French" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:101 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132 -msgid "Korean" -msgstr "" +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:102 +#, fuzzy +msgid "Hindi" +msgstr "Skryť ikonu" #: src/gtkdialogs.c:103 -msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:104 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:105 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:107 -msgid "Portuguese" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:137 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:106 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:138 +msgid "Korean" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:108 -msgid "Portuguese-Brazil" +msgid "Dutch; Flemish" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:109 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:111 -msgid "Serbian" +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:110 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:139 +msgid "Polish" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:112 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137 -msgid "Swedish" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:113 +msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:114 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Premenovať" - -#: src/gtkdialogs.c:114 -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:115 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:141 +msgid "Russian" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:116 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:117 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:143 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:119 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Premenovať" + +#: src/gtkdialogs.c:119 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:120 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:121 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:122 +#: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:136 +#: src/gtkdialogs.c:142 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:138 +#: src/gtkdialogs.c:144 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "Kanál:" -#: src/gtkdialogs.c:180 +#: src/gtkdialogs.c:185 msgid "About Gaim" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:195 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:216 +#: src/gtkdialogs.c:208 #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " @@ -3191,7 +3182,7 @@ "\n" "URL: " -#: src/gtkdialogs.c:225 +#: src/gtkdialogs.c:217 #, fuzzy msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" @@ -3199,71 +3190,71 @@ "\n" "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" -#: src/gtkdialogs.c:230 +#: src/gtkdialogs.c:222 msgid "Active Developers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:245 +#: src/gtkdialogs.c:237 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:260 +#: src/gtkdialogs.c:252 msgid "Retired Developers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:275 +#: src/gtkdialogs.c:267 msgid "Current Translators" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:295 +#: src/gtkdialogs.c:287 msgid "Past Translators" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560 +#: src/gtkdialogs.c:357 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:555 #, fuzzy msgid "_Screen name" msgstr "???meno:" -#: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566 +#: src/gtkdialogs.c:363 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:561 #, fuzzy msgid "_Account" msgstr "Konto" -#: src/gtkdialogs.c:379 +#: src/gtkdialogs.c:370 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkdialogs.c:381 +#: src/gtkdialogs.c:372 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:521 +#: src/gtkdialogs.c:513 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkdialogs.c:523 +#: src/gtkdialogs.c:515 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:574 +#: src/gtkdialogs.c:569 #, fuzzy msgid "Get User Log" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkdialogs.c:576 +#: src/gtkdialogs.c:571 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:616 +#: src/gtkdialogs.c:611 #, fuzzy msgid "Warn User" msgstr "Gaim Použiť" -#: src/gtkdialogs.c:637 +#: src/gtkdialogs.c:632 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -3272,89 +3263,84 @@ "harsher rate limiting.\n" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:646 +#: src/gtkdialogs.c:641 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:653 +#: src/gtkdialogs.c:648 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:674 +#: src/gtkdialogs.c:669 #, fuzzy msgid "Alias Contact" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:675 +#: src/gtkdialogs.c:670 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719 -#: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584 +#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:714 +#: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:584 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:695 +#: src/gtkdialogs.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Heslo:" -#: src/gtkdialogs.c:697 +#: src/gtkdialogs.c:692 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: src/gtkdialogs.c:716 +#: src/gtkdialogs.c:711 #, fuzzy msgid "Alias Chat" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:717 +#: src/gtkdialogs.c:712 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:751 +#: src/gtkdialogs.c:746 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755 -#, fuzzy -msgid "Remove Contact" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/gtkdialogs.c:811 +#: src/gtkdialogs.c:808 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815 +#: src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:812 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkdialogs.c:853 +#: src/gtkdialogs.c:850 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857 +#: src/gtkdialogs.c:853 src/gtkdialogs.c:854 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Premenovať kamaráta" -#: src/gtkdialogs.c:873 +#: src/gtkdialogs.c:887 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878 +#: src/gtkdialogs.c:891 src/gtkdialogs.c:892 #, fuzzy msgid "Remove Chat" msgstr "Zrušiť" @@ -3463,7 +3449,7 @@ msgstr "Nemôžem zapisovať" #. Pause button -#: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92 +#: src/gtkft.c:714 src/gtkstock.c:93 msgid "_Pause" msgstr "" @@ -3478,194 +3464,276 @@ msgid "Failed" msgstr "Súbor" -#: src/gtkimhtml.c:602 +#: src/gtkgaim-disclosure.c:258 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: src/gtkgaim-disclosure.c:259 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:536 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1047 +#: src/gtkimhtml.c:1019 msgid "Hyperlink color" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1048 +#: src/gtkimhtml.c:1020 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1253 +#: src/gtkimhtml.c:1237 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1265 +#: src/gtkimhtml.c:1249 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1275 +#: src/gtkimhtml.c:1259 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2819 +#: src/gtkimhtml.c:2817 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2827 +#: src/gtkimhtml.c:2825 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916 +#: src/gtkimhtml.c:2902 src/gtkimhtml.c:2914 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtml.c:2944 +#: src/gtkimhtml.c:2942 #, fuzzy msgid "_Save Image..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:180 msgid "Select Font" msgstr "Vybrať font" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:239 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:258 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:312 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:332 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:395 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 #, fuzzy msgid "_URL" msgstr "URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 #, fuzzy msgid "_Description" msgstr "Popis" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:410 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:430 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:435 msgid "Insert Link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:439 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:488 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:534 src/gtkimhtmltoolbar.c:544 #, fuzzy msgid "Insert Image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:662 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:703 src/gtkimhtmltoolbar.c:781 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:677 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:795 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:895 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:906 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:933 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1012 #, fuzzy msgid "Larger font size" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:945 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 #, fuzzy msgid "Smaller font size" msgstr "Normálna veľkosť fontu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1041 #, fuzzy msgid "Font Face" msgstr "Vzhľad fontu pre text" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1053 #, fuzzy msgid "Foreground font color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1065 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1080 #, fuzzy msgid "Insert link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1090 #, fuzzy msgid "Insert image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1101 #, fuzzy msgid "Insert smiley" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtklog.c:302 +#: src/gtklog.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Konverzácie" #. Window ********** -#: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411 +#: src/gtklog.c:391 src/gtklog.c:407 #, fuzzy msgid "System Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" +#: src/gtkmain.c:151 +#, fuzzy +msgid "Please create an account." +msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#: src/gtkmain.c:233 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Zanamenávanie" + +#: src/gtkmain.c:249 +#, fuzzy +msgid "<b>_Account:</b>" +msgstr "Konto" + +#: src/gtkmain.c:263 +#, fuzzy +msgid "<b>_Password:</b>" +msgstr "Heslo:" + +#. And now for the buttons +#: src/gtkmain.c:280 +#, fuzzy +msgid "A_ccounts" +msgstr "Konto" + +#: src/gtkmain.c:286 +#, fuzzy +msgid "P_references" +msgstr "Chyba ???" + +#: src/gtkmain.c:292 +#, fuzzy +msgid "_Log in" +msgstr "Zanamenávanie" + +#. full help text +#: src/gtkmain.c:517 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" +" name of away message to use)\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +" -u, --user=NAME use account NAME\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#. short message +#: src/gtkmain.c:532 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkmain.c:899 +#, fuzzy +msgid "Unable to load preferences" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/gtkmain.c:899 +msgid "" +"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " +"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " +"Preferences window." +msgstr "" + #. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:216 +#: src/gtknotify.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" msgstr[1] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" -#: src/gtknotify.c:230 +#: src/gtknotify.c:232 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:239 +#: src/gtknotify.c:241 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:244 +#: src/gtknotify.c:246 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3673,7 +3741,7 @@ "%s%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:260 +#: src/gtknotify.c:262 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3681,23 +3749,23 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:430 +#: src/gtknotify.c:419 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "" -#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 -#: src/gtknotify.c:576 +#: src/gtknotify.c:421 src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:446 +#: src/gtknotify.c:570 #, fuzzy msgid "Unable to open URL" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 +#: src/gtknotify.c:431 src/gtknotify.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/gtknotify.c:577 +#: src/gtknotify.c:571 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -3712,635 +3780,584 @@ msgstr "" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889 +#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:901 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:387 +#: src/gtkpounce.c:391 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Editovať kamarátov" #. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:404 +#: src/gtkpounce.c:408 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:431 +#: src/gtkpounce.c:435 #, fuzzy msgid "_Buddy name:" msgstr "Chat s kamarátom" #. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:455 +#: src/gtkpounce.c:459 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:463 +#: src/gtkpounce.c:467 #, fuzzy msgid "Si_gn on" msgstr "Prihlásiť" -#: src/gtkpounce.c:465 +#: src/gtkpounce.c:469 #, fuzzy msgid "Sign _off" msgstr "Odhlásiť" -#: src/gtkpounce.c:467 +#: src/gtkpounce.c:471 #, fuzzy msgid "A_way" msgstr "Preč" -#: src/gtkpounce.c:469 +#: src/gtkpounce.c:473 msgid "_Return from away" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:471 -msgid "_Idle" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:473 -msgid "Retur_n from idle" -msgstr "" - #: src/gtkpounce.c:475 +msgid "_Idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:477 +msgid "Retur_n from idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:479 #, fuzzy msgid "Buddy starts _typing" msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" -#: src/gtkpounce.c:477 +#: src/gtkpounce.c:481 #, fuzzy msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "Kamarátova ikona" #. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:506 +#: src/gtkpounce.c:510 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:514 +#: src/gtkpounce.c:518 #, fuzzy msgid "Op_en an IM window" msgstr "Otvoriť IM okno" -#: src/gtkpounce.c:516 +#: src/gtkpounce.c:520 #, fuzzy msgid "_Popup notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/gtkpounce.c:518 +#: src/gtkpounce.c:522 #, fuzzy msgid "Send a _message" msgstr "Pošli ako správu" -#: src/gtkpounce.c:520 +#: src/gtkpounce.c:524 msgid "E_xecute a command" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:522 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "" - #: src/gtkpounce.c:526 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:530 #, fuzzy msgid "B_rowse..." msgstr "Prehliadať" -#: src/gtkpounce.c:528 +#: src/gtkpounce.c:532 #, fuzzy msgid "Bro_wse..." msgstr "Prehliadať" -#: src/gtkpounce.c:529 +#: src/gtkpounce.c:533 msgid "Pre_view" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:612 +#: src/gtkpounce.c:616 msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr "" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:896 +#: src/gtkpounce.c:908 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:954 +#: src/gtkpounce.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/gtkpounce.c:956 +#: src/gtkpounce.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:958 +#: src/gtkpounce.c:973 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:960 +#: src/gtkpounce.c:975 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:962 +#: src/gtkpounce.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/gtkpounce.c:964 +#: src/gtkpounce.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:966 +#: src/gtkpounce.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:968 +#: src/gtkpounce.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/gtkpounce.c:969 +#: src/gtkpounce.c:984 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:447 +#: src/gtkprefs.c:398 #, fuzzy msgid "Interface Options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: src/gtkprefs.c:449 +#: src/gtkprefs.c:400 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:678 +#: src/gtkprefs.c:632 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:718 +#: src/gtkprefs.c:672 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721 +#: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2117 src/protocols/jabber/buddy.c:267 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/jabber/chat.c:761 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/gtkprefs.c:821 +#: src/gtkprefs.c:774 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Zobrazenia skupiny" -#: src/gtkprefs.c:822 +#: src/gtkprefs.c:775 #, fuzzy msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkprefs.c:825 +#: src/gtkprefs.c:778 #, fuzzy msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" -#: src/gtkprefs.c:829 +#: src/gtkprefs.c:782 #, fuzzy msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignoruj farby" -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:784 #, fuzzy msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" -#: src/gtkprefs.c:833 +#: src/gtkprefs.c:786 #, fuzzy msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkprefs.c:836 +#: src/gtkprefs.c:789 msgid "Default Formatting" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:838 +#: src/gtkprefs.c:791 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:870 +#: src/gtkprefs.c:801 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:873 +#: src/gtkprefs.c:804 #, fuzzy msgid "_Clear Formatting" msgstr "Vyčistiť" -#: src/gtkprefs.c:910 -msgid "Send Message" -msgstr "Poslať správu" - -#: src/gtkprefs.c:911 -#, fuzzy -msgid "Enter _sends message" -msgstr "Enter pošle správu" - -#: src/gtkprefs.c:913 -#, fuzzy -msgid "C_ontrol-Enter sends message" -msgstr "Control-Enter pošle správu" - -#: src/gtkprefs.c:916 +#: src/gtkprefs.c:841 #, fuzzy msgid "Window Closing" msgstr "IM okno" -#: src/gtkprefs.c:917 +#: src/gtkprefs.c:842 #, fuzzy msgid "_Escape closes window" msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" -#: src/gtkprefs.c:920 -#, fuzzy -msgid "Insertions" -msgstr "Vložiť odkaz" - -#: src/gtkprefs.c:921 -#, fuzzy -msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" - -#: src/gtkprefs.c:923 -#, fuzzy -msgid "Control-(number) _inserts smileys" -msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" - -#: src/gtkprefs.c:939 +#: src/gtkprefs.c:858 #, fuzzy msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" -#: src/gtkprefs.c:948 +#: src/gtkprefs.c:867 #, fuzzy msgid "_Sorting:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Show _buttons as:" -msgstr "Zobraz tlačítka ako:" - -#: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008 -msgid "Pictures" -msgstr "Obrázky" - -#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010 -#, fuzzy -msgid "Pictures and text" -msgstr "Obrázky a text" - -#: src/gtkprefs.c:961 -#, fuzzy -msgid "_Raise window on events" -msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" - -#: src/gtkprefs.c:964 +#: src/gtkprefs.c:872 #, fuzzy msgid "Buddy Display" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:933 #, fuzzy msgid "Show buddy _icons" msgstr "Skryť ikony kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:967 +#: src/gtkprefs.c:875 msgid "Show _warning levels" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:969 +#: src/gtkprefs.c:877 #, fuzzy msgid "Show idle _times" msgstr "Reportuj počet nečinností" -#: src/gtkprefs.c:971 -msgid "Dim i_dle buddies" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:973 +#: src/gtkprefs.c:879 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1017 +#: src/gtkprefs.c:912 +#, fuzzy +msgid "Show _buttons as:" +msgstr "Zobraz tlačítka ako:" + +#: src/gtkprefs.c:914 +msgid "Pictures" +msgstr "Obrázky" + +#: src/gtkprefs.c:915 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/gtkprefs.c:916 +#, fuzzy +msgid "Pictures and text" +msgstr "Obrázky a text" + +#: src/gtkprefs.c:923 msgid "Enable \"_slash\" commands" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:926 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:929 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1025 +#: src/gtkprefs.c:931 #, fuzzy msgid "Show _aliases in tabs/titles" msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" -#: src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:935 #, fuzzy msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:937 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:939 #, fuzzy msgid "_Raise IM window on events" msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" -#: src/gtkprefs.c:1036 +#: src/gtkprefs.c:942 #, fuzzy msgid "Raise chat _window on events" msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" -#: src/gtkprefs.c:1038 -msgid "Use _multi-colored screen names in chats" -msgstr "" - #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:946 #, fuzzy msgid "Tab Options" msgstr "Voľby chatu" -#: src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:948 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/gtkprefs.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Show _close button on tabs" +#: src/gtkprefs.c:962 +#, fuzzy +msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Zobraz tlačítka ako:" -#: src/gtkprefs.c:1062 +#: src/gtkprefs.c:965 #, fuzzy msgid "Tab p_lacement:" msgstr "Poloha záložky" -#: src/gtkprefs.c:1064 +#: src/gtkprefs.c:967 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/gtkprefs.c:1065 +#: src/gtkprefs.c:968 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/gtkprefs.c:1066 +#: src/gtkprefs.c:969 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/gtkprefs.c:1067 +#: src/gtkprefs.c:970 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/gtkprefs.c:1073 +#: src/gtkprefs.c:976 #, fuzzy msgid "New conversation _placement:" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4974 +#: src/gtkprefs.c:1027 src/protocols/oscar/oscar.c:749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1126 +#: src/gtkprefs.c:1029 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1135 +#: src/gtkprefs.c:1038 msgid "Public _IP:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1159 +#: src/gtkprefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Ports" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1162 +#: src/gtkprefs.c:1065 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1165 +#: src/gtkprefs.c:1068 #, fuzzy msgid "_Start Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1172 +#: src/gtkprefs.c:1075 #, fuzzy msgid "_End Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1179 +#: src/gtkprefs.c:1082 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gtkprefs.c:1183 +#: src/gtkprefs.c:1086 #, fuzzy msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/gtkprefs.c:1245 +#: src/gtkprefs.c:1148 #, fuzzy msgid "_User:" msgstr "Používateľ:" -#: src/gtkprefs.c:1301 +#: src/gtkprefs.c:1204 msgid "Epiphany" msgstr "" +#: src/gtkprefs.c:1205 +msgid "Firebird" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1206 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1207 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1208 +msgid "Gnome Default" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1209 +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1210 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1211 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/gtkprefs.c:1212 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: src/gtkprefs.c:1221 +msgid "Manual" +msgstr "Návod" + +#: src/gtkprefs.c:1272 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1276 +#, fuzzy +msgid "_Browser:" +msgstr "Prehliadač" + +#: src/gtkprefs.c:1283 +#, fuzzy +msgid "_Open link in:" +msgstr "Pripojený" + +#: src/gtkprefs.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Browser default" +msgstr "Prehliadač" + +#: src/gtkprefs.c:1286 +#, fuzzy +msgid "Existing window" +msgstr "Zatvor toto okno" + +#: src/gtkprefs.c:1288 +msgid "New tab" +msgstr "" + #: src/gtkprefs.c:1302 -msgid "Firebird" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1303 -msgid "Firefox" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1304 -msgid "Galeon" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1305 -msgid "Gnome Default" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1306 -msgid "Konqueror" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1307 -msgid "Mozilla" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1308 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/gtkprefs.c:1309 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/gtkprefs.c:1318 -msgid "Manual" -msgstr "Návod" - -#: src/gtkprefs.c:1369 -msgid "Browser Selection" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1373 -#, fuzzy -msgid "_Browser:" -msgstr "Prehliadač" - -#: src/gtkprefs.c:1380 -#, fuzzy -msgid "_Open link in:" -msgstr "Pripojený" - -#: src/gtkprefs.c:1382 -#, fuzzy -msgid "Browser default" -msgstr "Prehliadač" - -#: src/gtkprefs.c:1383 -#, fuzzy -msgid "Existing window" -msgstr "Zatvor toto okno" - -#: src/gtkprefs.c:1385 -msgid "New tab" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1399 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1436 +#: src/gtkprefs.c:1339 #, fuzzy msgid "Message Logs" msgstr "Správy" -#: src/gtkprefs.c:1439 +#: src/gtkprefs.c:1342 msgid "Log _Format:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1442 +#: src/gtkprefs.c:1345 #, fuzzy msgid "_Log all instant messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkprefs.c:1444 +#: src/gtkprefs.c:1347 #, fuzzy msgid "Log all c_hats" msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" -#: src/gtkprefs.c:1447 +#: src/gtkprefs.c:1350 #, fuzzy msgid "System Logs" msgstr "Pozrieť systémový záznam" -#: src/gtkprefs.c:1449 +#: src/gtkprefs.c:1352 msgid "_Enable system log" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1452 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +#: src/gtkprefs.c:1355 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies log in/log _out" msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" -#: src/gtkprefs.c:1458 +#: src/gtkprefs.c:1361 #, fuzzy msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" -#: src/gtkprefs.c:1464 +#: src/gtkprefs.c:1367 #, fuzzy msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" -#: src/gtkprefs.c:1470 -#, fuzzy -msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +#: src/gtkprefs.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" -#: src/gtkprefs.c:1596 +#: src/gtkprefs.c:1509 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1647 -msgid "Sound Options" -msgstr "Zvuky Voľby" - -#: src/gtkprefs.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkprefs.c:1650 -#, fuzzy -msgid "_Sounds while away" -msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" - -#: src/gtkprefs.c:1654 +#: src/gtkprefs.c:1561 #, fuzzy msgid "Sound Method" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1655 +#: src/gtkprefs.c:1562 #, fuzzy msgid "_Method:" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1657 +#: src/gtkprefs.c:1564 msgid "Console beep" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1659 +#: src/gtkprefs.c:1566 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1666 +#: src/gtkprefs.c:1573 msgid "Command" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1674 +#: src/gtkprefs.c:1574 +#, fuzzy +msgid "No sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: src/gtkprefs.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4349,100 +4366,114 @@ "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" -#: src/gtkprefs.c:1701 +#: src/gtkprefs.c:1609 +msgid "Sound Options" +msgstr "Zvuky Voľby" + +#: src/gtkprefs.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkprefs.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" +msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" + +#: src/gtkprefs.c:1622 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Udalosti" -#: src/gtkprefs.c:1752 +#: src/gtkprefs.c:1673 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1759 +#: src/gtkprefs.c:1680 msgid "Event" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1778 +#: src/gtkprefs.c:1699 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Text" -#: src/gtkprefs.c:1782 +#: src/gtkprefs.c:1703 msgid "Reset" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkprefs.c:1786 +#: src/gtkprefs.c:1707 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/gtkprefs.c:1810 +#: src/gtkprefs.c:1761 #, fuzzy msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" -#: src/gtkprefs.c:1813 +#: src/gtkprefs.c:1764 #, fuzzy msgid "_Auto-reply:" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/gtkprefs.c:1815 +#: src/gtkprefs.c:1766 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Server:" -#: src/gtkprefs.c:1816 +#: src/gtkprefs.c:1767 #, fuzzy msgid "When away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/gtkprefs.c:1817 +#: src/gtkprefs.c:1768 msgid "When away and idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 +#: src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/msn/msn.c:507 +#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/state.c:32 +#: src/protocols/novell/novell.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4194 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1821 +#: src/gtkprefs.c:1772 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1824 +#: src/gtkprefs.c:1775 #, fuzzy msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim Použiť" -#: src/gtkprefs.c:1827 +#: src/gtkprefs.c:1778 msgid "X usage" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1829 +#: src/gtkprefs.c:1780 #, fuzzy msgid "Windows usage" msgstr "IM okno" -#: src/gtkprefs.c:1837 +#: src/gtkprefs.c:1788 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Preč" -#: src/gtkprefs.c:1838 +#: src/gtkprefs.c:1789 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1842 +#: src/gtkprefs.c:1793 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1850 +#: src/gtkprefs.c:1801 #, fuzzy msgid "Away m_essage:" msgstr "'Preč' správy" -#: src/gtkprefs.c:1919 +#: src/gtkprefs.c:1859 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4452,7 +4483,7 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1924 +#: src/gtkprefs.c:1864 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4462,68 +4493,58 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2157 +#: src/gtkprefs.c:2073 msgid "Load" msgstr "Nahrať" -#: src/gtkprefs.c:2171 +#: src/gtkprefs.c:2087 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2219 +#: src/gtkprefs.c:2135 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2379 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Edituj" - -#: src/gtkprefs.c:2415 +#: src/gtkprefs.c:2177 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2418 +#: src/gtkprefs.c:2180 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Správy" -#: src/gtkprefs.c:2419 +#: src/gtkprefs.c:2181 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2420 +#: src/gtkprefs.c:2182 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Smajlík" -#: src/gtkprefs.c:2421 +#: src/gtkprefs.c:2183 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/gtkprefs.c:2422 +#: src/gtkprefs.c:2184 msgid "Network" msgstr "" -#. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2425 +#: src/gtkprefs.c:2189 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:2427 +#: src/gtkprefs.c:2192 msgid "Logging" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/gtkprefs.c:2428 +#: src/gtkprefs.c:2193 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Názov 'Preč': " -#: src/gtkprefs.c:2429 -msgid "Away Messages" -msgstr "'Preč' správy" - -#: src/gtkprefs.c:2432 +#: src/gtkprefs.c:2196 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -4550,66 +4571,66 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/gtkprivacy.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:1508 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkprivacy.c:399 +#: src/gtkprivacy.c:401 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:411 +#: src/gtkprivacy.c:413 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpečnosť pre:" -#: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596 +#: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598 #, fuzzy msgid "Permit User" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:581 +#: src/gtkprivacy.c:583 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:582 +#: src/gtkprivacy.c:584 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 +#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600 msgid "Permit" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:590 +#: src/gtkprivacy.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" -#: src/gtkprivacy.c:592 +#: src/gtkprivacy.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632 +#: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634 #, fuzzy msgid "Block User" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:620 +#: src/gtkprivacy.c:622 msgid "Type a user to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:621 +#: src/gtkprivacy.c:623 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:628 +#: src/gtkprivacy.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Zoznam blokovaných" -#: src/gtkprivacy.c:630 +#: src/gtkprivacy.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" @@ -4617,41 +4638,43 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 -#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307 -#: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 +#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 +#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1901 +#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 +#: src/request.h:1235 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 -#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308 -#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 +#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 +#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1902 +#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 +#: src/request.h:1235 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gtkrequest.c:244 +#: src/gtkrequest.c:261 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314 +#: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:316 #: src/protocols/silc/util.c:332 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/gtkrequest.c:1392 +#: src/gtkrequest.c:1483 msgid "That file already exists" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:1393 +#: src/gtkrequest.c:1484 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452 +#: src/gtkrequest.c:1522 src/gtkrequest.c:1543 #, fuzzy msgid "Save File..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453 +#: src/gtkrequest.c:1523 src/gtkrequest.c:1544 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." @@ -4666,545 +4689,594 @@ msgid "_Get List" msgstr "" -#: src/gtksound.c:63 +#: src/gtksound.c:65 #, fuzzy msgid "Buddy logs in" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtksound.c:64 +#: src/gtksound.c:66 #, fuzzy msgid "Buddy logs out" msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási" -#: src/gtksound.c:65 +#: src/gtksound.c:67 #, fuzzy msgid "Message received" msgstr "Zvuk keď dostanete správu" -#: src/gtksound.c:66 +#: src/gtksound.c:68 #, fuzzy msgid "Message received begins conversation" msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" -#: src/gtksound.c:67 +#: src/gtksound.c:69 #, fuzzy msgid "Message sent" msgstr "Správy" -#: src/gtksound.c:68 +#: src/gtksound.c:70 msgid "Person enters chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:70 -msgid "You talk in chat" -msgstr "" - #: src/gtksound.c:71 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:72 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:73 msgid "Others talk in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:74 +#: src/gtksound.c:76 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:158 +#: src/gtksound.c:180 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" -#: src/gtksound.c:174 +#: src/gtksound.c:196 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -#: src/gtksound.c:186 +#: src/gtksound.c:208 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -#: src/log.c:106 +#: src/gtkstock.c:88 +#, fuzzy +msgid "_Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/gtkstock.c:90 +#, fuzzy +msgid "_Invite" +msgstr "Pozvať" + +#: src/gtkstock.c:91 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Zmeniť" + +#: src/gtkstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Open Mail" +msgstr "Otvoriť poštu" + +#: src/gtkstock.c:94 +#, fuzzy +msgid "_Warn" +msgstr "Varovať" + +#: src/gtkutils.c:1399 src/gtkutils.c:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." + +#: src/gtkutils.c:1401 src/gtkutils.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/gtkutils.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "Spojenie na %s prerušené" + +#: src/gtkutils.c:1489 +msgid "" +"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1516 src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1530 +#, fuzzy +msgid "You have dragged an image" +msgstr "Chat %s nie je prístupný." + +#: src/gtkutils.c:1517 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1521 src/gtkutils.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "Skryť ikony kamarátov" + +#: src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Send image file" +msgstr "Poslať správu" + +#: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Insert in message" +msgstr "Vložiť smajlíka" + +#: src/gtkutils.c:1526 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1531 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1533 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: src/gtkutils.c:1587 +#, fuzzy +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "Spojenie na %s prerušené" + +#: src/gtkutils.c:1587 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#: src/log.c:104 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" -#: src/log.c:545 +#: src/log.c:528 msgid "XML" msgstr "" -#: src/log.c:604 +#: src/log.c:591 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:606 +#: src/log.c:593 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:657 src/log.c:787 +#: src/log.c:644 src/log.c:774 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:667 src/log.c:799 +#: src/log.c:654 src/log.c:786 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:671 +#: src/log.c:658 msgid "HTML" msgstr "" -#: src/log.c:732 +#: src/log.c:719 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "" -#: src/log.c:803 +#: src/log.c:790 msgid "Plain text" msgstr "" -#: src/main.c:150 -#, fuzzy -msgid "Please create an account." -msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" - -#: src/main.c:232 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Zanamenávanie" - -#: src/main.c:248 -#, fuzzy -msgid "<b>_Account:</b>" -msgstr "Konto" - -#: src/main.c:262 -#, fuzzy -msgid "<b>_Password:</b>" -msgstr "Heslo:" - -#. And now for the buttons -#: src/main.c:279 -#, fuzzy -msgid "_Accounts" -msgstr "Konto" - -#: src/main.c:285 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Chyba ???" - -#: src/main.c:291 -#, fuzzy -msgid "_Sign on" -msgstr "Prihlásiť" - -#. full help text -#: src/main.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#. short message -#: src/main.c:532 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:845 -#, fuzzy -msgid "Unable to load preferences" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/main.c:845 -msgid "" -"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " -"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " -"Preferences window." -msgstr "" - -#: src/plugin.c:286 +#: src/plugin.c:304 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319 +#: src/plugin.c:309 src/plugin.c:337 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/plugin.c:315 +#: src/plugin.c:333 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 +#: src/prefs.c:114 msgid "Slightly less boring default" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 -#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29 +#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:165 +#: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795 -#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 +#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2808 +#: src/protocols/novell/novell.c:2927 src/protocols/novell/novell.c:2978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6876 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 msgid "Available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/gg/gg.c:50 +#: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "Prítomný iba pre priateľov" -#: src/protocols/gg/gg.c:52 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 msgid "Away for friends only" msgstr "Preč iba pre priateľov" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 +#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný" -#: src/protocols/gg/gg.c:54 +#: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov" -#: src/protocols/gg/gg.c:55 +#: src/protocols/gg/gg.c:56 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/gg/gg.c:136 +#: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa." -#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710 +#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 -#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 -#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:106 +#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 +#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365 +#: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/gg/gg.c:145 +#: src/protocols/gg/gg.c:146 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/gg/gg.c:148 +#: src/protocols/gg/gg.c:149 #, fuzzy msgid "Error while writing to socket." msgstr "Chyba pri zápise do socket." -#: src/protocols/gg/gg.c:151 +#: src/protocols/gg/gg.c:152 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/gg/gg.c:154 +#: src/protocols/gg/gg.c:155 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930 +#: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/oscar/oscar.c:3994 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "" #. res[0] == username -#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' -#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 -#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086 -#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 +#: src/protocols/gg/gg.c:234 src/protocols/gg/gg.c:1075 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/silc/ops.c:1088 +#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 #, fuzzy msgid "Buddy Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:293 +#: src/protocols/gg/gg.c:268 src/protocols/irc/irc.c:157 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:970 +#: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:556 +#: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:739 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 +#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Pripojený" + +#: src/protocols/gg/gg.c:278 src/protocols/gg/gg.c:284 +#: src/protocols/gg/gg.c:290 src/protocols/gg/gg.c:296 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/gg/gg.c:308 +#: src/protocols/gg/gg.c:314 src/protocols/irc/irc.c:170 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:970 src/protocols/jabber/jabber.c:976 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 +#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:6877 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#: src/protocols/gg/gg.c:327 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:446 +#: src/protocols/gg/gg.c:481 #, fuzzy msgid "Could not connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/gg/gg.c:453 +#: src/protocols/gg/gg.c:488 #, fuzzy msgid "Unable to read socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 -#: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505 -#: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/gg/gg.c:738 src/protocols/napster/napster.c:486 +#: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2309 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2372 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect." msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/gg/gg.c:690 +#: src/protocols/gg/gg.c:754 msgid "Reading data" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:693 +#: src/protocols/gg/gg.c:757 msgid "Balancer handshake" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:696 +#: src/protocols/gg/gg.c:760 #, fuzzy msgid "Reading server key" msgstr "Čakám na kľúč zo servra" -#: src/protocols/gg/gg.c:699 +#: src/protocols/gg/gg.c:763 msgid "Exchanging key hash" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:709 +#: src/protocols/gg/gg.c:773 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 -#: src/protocols/toc/toc.c:145 +#: src/protocols/gg/gg.c:791 src/protocols/gg/gg.c:882 +#: src/protocols/toc/toc.c:147 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/protocols/gg/gg.c:775 +#: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy msgid "Unable to ping server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:787 +#: src/protocols/gg/gg.c:851 msgid "Send as message" msgstr "Pošli ako správu" -#: src/protocols/gg/gg.c:792 +#: src/protocols/gg/gg.c:856 msgid "Looking up GG server" msgstr "Hľadám GG server" -#: src/protocols/gg/gg.c:795 +#: src/protocols/gg/gg.c:859 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:842 +#: src/protocols/gg/gg.c:906 #, fuzzy msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:917 +#: src/protocols/gg/gg.c:981 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania" -#: src/protocols/gg/gg.c:922 +#: src/protocols/gg/gg.c:986 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" -#: src/protocols/gg/gg.c:948 +#: src/protocols/gg/gg.c:1012 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 +#: src/protocols/gg/gg.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:5037 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:267 +#: src/protocols/gg/gg.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "Prvé meno" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/gg/gg.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708 -#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967 -#: src/protocols/silc/ops.c:1204 +#: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/gg/gg.c:1775 +#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5038 +#: src/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "Nick" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 +#: src/protocols/gg/gg.c:1037 src/protocols/gg/gg.c:1040 #, fuzzy msgid "Birth Year" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 -#: src/protocols/gg/gg.c:986 +#: src/protocols/gg/gg.c:1046 src/protocols/gg/gg.c:1048 +#: src/protocols/gg/gg.c:1050 msgid "Sex" msgstr "Pohlavie" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 +#: src/protocols/gg/gg.c:1054 src/protocols/jabber/jabber.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/oscar/oscar.c:5100 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: src/protocols/gg/gg.c:1033 +#: src/protocols/gg/gg.c:1097 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 +#: src/protocols/gg/gg.c:1105 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1103 +#: src/protocols/gg/gg.c:1167 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1111 +#: src/protocols/gg/gg.c:1175 #, fuzzy msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1119 +#: src/protocols/gg/gg.c:1183 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1127 +#: src/protocols/gg/gg.c:1191 #, fuzzy msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1136 +#: src/protocols/gg/gg.c:1200 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/gg/gg.c:1143 +#: src/protocols/gg/gg.c:1207 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1262 +#: src/protocols/gg/gg.c:1326 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1263 +#: src/protocols/gg/gg.c:1327 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1292 +#: src/protocols/gg/gg.c:1356 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1293 +#: src/protocols/gg/gg.c:1357 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1366 +#: src/protocols/gg/gg.c:1430 #, fuzzy msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 +#: src/protocols/gg/gg.c:1431 src/protocols/gg/gg.c:1454 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1389 +#: src/protocols/gg/gg.c:1453 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1440 +#: src/protocols/gg/gg.c:1504 #, fuzzy msgid "Unable to access directory" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/gg/gg.c:1441 +#: src/protocols/gg/gg.c:1505 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1475 +#: src/protocols/gg/gg.c:1539 #, fuzzy msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/gg/gg.c:1476 +#: src/protocols/gg/gg.c:1540 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1492 +#: src/protocols/gg/gg.c:1556 msgid "Directory Search" msgstr "Vyhladávanie v priečinku" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 -#: src/protocols/toc/toc.c:1562 +#: src/protocols/gg/gg.c:1561 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 +#: src/protocols/toc/toc.c:1571 msgid "Change Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/gg/gg.c:1501 +#: src/protocols/gg/gg.c:1565 #, fuzzy msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1505 +#: src/protocols/gg/gg.c:1569 #, fuzzy msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1509 +#: src/protocols/gg/gg.c:1573 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1542 +#: src/protocols/gg/gg.c:1606 #, fuzzy msgid "Unable to access user profile." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/gg/gg.c:1543 +#: src/protocols/gg/gg.c:1607 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5215,66 +5287,24 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689 +#: src/protocols/gg/gg.c:1754 src/protocols/gg/gg.c:1756 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 -msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -msgstr "" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 -#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 -msgid "Authorize" -msgstr "" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242 -#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 -msgid "Deny" -msgstr "Zamietnuť" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 -msgid "Send message through server" -msgstr "Pošli správu cez server" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 -msgid "Nick:" -msgstr "Prezývka:" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 -#, fuzzy -msgid "Gaim User" -msgstr "Gaim Použiť" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294 +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1310 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562 -#: src/protocols/silc/silc.c:1002 +#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584 +#: src/protocols/silc/silc.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566 -#: src/protocols/silc/silc.c:1006 +#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588 +#: src/protocols/silc/silc.c:1022 #, fuzzy msgid "No topic is set" msgstr "Spojenie ukončené" @@ -5290,82 +5320,81 @@ msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:74 +#: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:74 +#: src/protocols/irc/irc.c:75 #, fuzzy msgid "No MOTD available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/irc/irc.c:75 +#: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:78 +#: src/protocols/irc/irc.c:79 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399 +#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:412 #, fuzzy msgid "Server has disconnected" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:157 +#: src/protocols/irc/irc.c:181 msgid "View MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: src/protocols/irc/irc.c:193 src/protocols/silc/chat.c:32 #, fuzzy msgid "_Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/jabber/chat.c:56 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/irc/irc.c:216 +#: src/protocols/irc/irc.c:230 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197 -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "Prihlásiť: %s" - -#: src/protocols/irc/irc.c:244 +#: src/protocols/irc/irc.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logging in: %s" +msgstr "Prihlasovanie do %s\n" + +#: src/protocols/irc/irc.c:258 #, fuzzy msgid "Couldn't create socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715 +#: src/protocols/irc/irc.c:273 src/protocols/jabber/jabber.c:301 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" -#: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926 +#: src/protocols/irc/irc.c:409 src/protocols/trepia/trepia.c:929 #, fuzzy msgid "Read error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 +#: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1373 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371 -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402 +#: src/protocols/irc/irc.c:567 src/protocols/silc/chat.c:1376 +#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Téma:" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5374,43 +5403,47 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:655 +#: src/protocols/irc/irc.c:674 #, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:656 +#: src/protocols/irc/irc.c:675 #, fuzzy msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656 -#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/irc/msgs.c:201 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 src/protocols/napster/napster.c:691 +#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server:" -#: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598 -#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661 -#: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 +#: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/napster/napster.c:696 +#: src/protocols/silc/silc.c:1604 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 -#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 -#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 +#: src/protocols/irc/irc.c:700 +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/msgs.c:195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/silc/buddy.c:1450 +#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 +#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Používateľ" +#: src/protocols/irc/irc.c:706 +#, fuzzy +msgid "Real name" +msgstr "Premenovať" + #: src/protocols/irc/msgs.c:97 msgid "Bad mode" msgstr "" @@ -5440,18 +5473,18 @@ #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 -#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 +#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967 -#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 +#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 +#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "Premenovať" -#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039 +#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 msgid "Currently on" msgstr "" @@ -5538,226 +5571,221 @@ msgid "Invitation only" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:625 +#: src/protocols/irc/msgs.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:630 +#: src/protocols/irc/msgs.c:628 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:651 +#: src/protocols/irc/msgs.c:649 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:760 +#: src/protocols/irc/msgs.c:758 #, fuzzy msgid "Could not change nick" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/irc/msgs.c:761 +#: src/protocols/irc/msgs.c:759 msgid "Cannot change nick" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:782 +#: src/protocols/irc/msgs.c:780 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:822 +#: src/protocols/irc/msgs.c:820 #, fuzzy msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/irc/msgs.c:824 +#: src/protocols/irc/msgs.c:822 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:899 +#: src/protocols/irc/msgs.c:897 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912 +#: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Cannot join channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:936 +#: src/protocols/irc/msgs.c:934 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:109 -msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:110 -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." +msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:111 msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:112 msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:113 +msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:113 +#: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:115 -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this.</i>" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:118 -msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:119 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:120 -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:121 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410 +#: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1452 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:123 -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:127 +#: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "whois <nick>: Get information on a user." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 -msgid "" -"(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " -"the Account Editor)" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:394 +#: src/protocols/irc/parse.c:414 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:395 +#: src/protocols/irc/parse.c:415 msgid "PONG" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:395 +#: src/protocols/irc/parse.c:415 msgid "CTCP PING reply" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548 -#: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595 -#: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688 +#: src/protocols/irc/parse.c:518 src/protocols/irc/parse.c:522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:189 +#: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 +#: src/protocols/toc/toc.c:690 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojený." @@ -5785,179 +5813,179 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:375 +#: src/protocols/jabber/auth.c:386 #, fuzzy msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 -#: src/protocols/silc/ops.c:804 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: src/protocols/silc/ops.c:806 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 -#: src/protocols/silc/ops.c:816 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:668 +#: src/protocols/silc/ops.c:818 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820 -#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:686 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:616 src/protocols/msn/msn.c:1346 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:822 +#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:656 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:714 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:710 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:718 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:726 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:646 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:731 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:698 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Vybrat Žiaden" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643 -#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:760 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:768 src/protocols/silc/silc.c:662 +#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:783 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:787 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 -#: src/protocols/novell/novell.c:1450 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:793 +#: src/protocols/novell/novell.c:1460 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:796 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:561 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:553 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:604 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Chyba správy" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 -#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817 -#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:614 src/protocols/jabber/buddy.c:621 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:949 +#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/novell/novell.c:2830 +#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:630 src/protocols/jabber/jabber.c:1624 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:676 src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Middle Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 -#: src/protocols/silc/ops.c:848 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:631 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 msgid "P.O. Box" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:812 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Port" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:812 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:777 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:834 #, fuzzy msgid "Jabber Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:932 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1016 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1019 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:942 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1026 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 #, fuzzy msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" @@ -5965,11 +5993,31 @@ #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:956 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1040 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/chat.c:669 +#: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: src/protocols/silc/ops.c:1239 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#, fuzzy +msgid "Chatty" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:993 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6910 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6371 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 #, fuzzy msgid "_Room:" @@ -5984,593 +6032,568 @@ msgid "_Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:200 +#: src/protocols/jabber/chat.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:201 +#: src/protocols/jabber/chat.c:218 #, fuzzy msgid "Invalid Room Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:206 +#: src/protocols/jabber/chat.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208 +#: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 #, fuzzy msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:212 +#: src/protocols/jabber/chat.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214 +#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 #, fuzzy msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:365 +#: src/protocols/jabber/chat.c:387 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519 +#: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541 #, fuzzy msgid "Unable to configure" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/jabber/chat.c:390 +#: src/protocols/jabber/chat.c:412 #, fuzzy msgid "Room Configuration Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:391 +#: src/protocols/jabber/chat.c:413 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510 +#: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532 #, fuzzy msgid "Registration error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:593 +#: src/protocols/jabber/chat.c:620 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648 -#, fuzzy -msgid "Roomlist Error" -msgstr "Chyba Protokolu" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649 -#, fuzzy -msgid "Error retreiving roomlist" +#: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681 +#: src/protocols/silc/ops.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Error retrieving room list" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: src/protocols/jabber/chat.c:729 #, fuzzy msgid "Invalid Server" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:726 +#: src/protocols/jabber/chat.c:767 #, fuzzy msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Alias" -#: src/protocols/jabber/chat.c:727 +#: src/protocols/jabber/chat.c:768 msgid "Select a conference server to query" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:730 +#: src/protocols/jabber/chat.c:771 #, fuzzy msgid "Find Rooms" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:76 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:77 msgid "Error initializing session" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:210 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179 #, fuzzy msgid "Write error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:248 src/protocols/jabber/jabber.c:268 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:328 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:327 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 #, fuzzy msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Nadväzujem spojenie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:708 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:738 #, fuzzy msgid "SSL support unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:748 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 #, fuzzy msgid "Unable to create socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:441 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 #, fuzzy msgid "Registration Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453 #, fuzzy msgid "Registration Failed" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:565 #, fuzzy msgid "Already Registered" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/jabber/jabber.c:1078 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:611 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Email" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/oscar/oscar.c:5093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/trepia/trepia.c:336 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "Štát" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853 -#: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:651 src/protocols/silc/ops.c:855 +#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:510 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:661 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:661 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:669 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 src/protocols/jabber/jabber.c:673 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:744 -#, fuzzy -msgid "Logged out" -msgstr "%s odhlásený." - #. connect to the server -#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:800 src/protocols/msn/msn.c:697 +#: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:804 msgid "Initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:793 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:810 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:819 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jabber.c:1201 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 src/protocols/jabber/jabber.c:1275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6670 msgid "Not Authorized" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:913 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:924 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Dole" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:915 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 msgid "From (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:917 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 msgid "From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:920 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:931 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Hore" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:922 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:933 msgid "None (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:937 #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:946 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35 -#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124 -#, fuzzy -msgid "Chatty" -msgstr "Chat" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38 -#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129 -msgid "Extended Away" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 -#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6759 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:979 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:987 src/protocols/jabber/jabber.c:993 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Port" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 #, fuzzy msgid "Password Changed" msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 #, fuzzy msgid "Your password has been changed." msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:1027 #, fuzzy msgid "Error changing password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 #, fuzzy msgid "Password (again)" msgstr "Nové heslo (znova)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1088 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 #, fuzzy msgid "Change Jabber Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1089 #, fuzzy msgid "Please enter your new password" msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/toc/toc.c:1561 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Bad Request" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 #, fuzzy msgid "Conflict" msgstr "Kontakt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 #, fuzzy msgid "Forbidden" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 src/protocols/jabber/jabber.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal Server Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 msgid "Item Not Found" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 #, fuzzy msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 #, fuzzy msgid "Not Acceptable" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 #, fuzzy msgid "Not Allowed" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 msgid "Payment Required" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 #, fuzzy msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 #, fuzzy msgid "Registration Required" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 #, fuzzy msgid "Server Overloaded" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 #, fuzzy msgid "Service Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 #, fuzzy msgid "Subscription Required" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Unexpected Request" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 #, fuzzy msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 msgid "Invalid authzid" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 #, fuzzy msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 #, fuzzy msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 #, fuzzy msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 #, fuzzy msgid "Authentication Failure" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Bad Format" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 #, fuzzy msgid "Resource Conflict" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 src/protocols/silc/ops.c:1509 #, fuzzy msgid "Connection Timeout" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Host Gone" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 #, fuzzy msgid "Host Unknown" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 msgid "Improper Addressing" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 #, fuzzy msgid "Invalid ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 #, fuzzy msgid "Invalid Namespace" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 #, fuzzy msgid "Invalid XML" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Policy Violation" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 #, fuzzy msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "Resource Constraint" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "Restricted XML" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "See Other Host" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 #, fuzzy msgid "System Shutdown" msgstr "Pozrieť systémový záznam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Undefined Condition" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 msgid "Unsupported Version" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1299 #, fuzzy msgid "Stream Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1376 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1402 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 #, fuzzy msgid "config: Configure a chat room." msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1406 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 #, fuzzy msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1426 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1468 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1432 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1480 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1497 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Hide Operating System" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6581,25 +6604,25 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 src/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1627 #, fuzzy msgid "Use TLS if available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Force old SSL" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1637 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 src/protocols/silc/silc.c:1600 #, fuzzy msgid "Connect server" msgstr "Odpojený." @@ -6639,12 +6662,12 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/presence.c:233 +#: src/protocols/jabber/presence.c:255 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/presence.c:236 +#: src/protocols/jabber/presence.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -6652,32 +6675,42 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290 +#: src/protocols/jabber/presence.c:264 src/protocols/msn/userlist.c:102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:265 src/protocols/msn/userlist.c:103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3735 src/protocols/oscar/oscar.c:6301 +msgid "Deny" +msgstr "Zamietnuť" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:312 src/protocols/jabber/presence.c:313 #, fuzzy msgid "Create New Room" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/jabber/presence.c:291 +#: src/protocols/jabber/presence.c:314 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:293 +#: src/protocols/jabber/presence.c:316 #, fuzzy msgid "Configure Room" msgstr "Konfigurovať" -#: src/protocols/jabber/presence.c:295 +#: src/protocols/jabber/presence.c:318 msgid "Accept Defaults" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:323 +#: src/protocols/jabber/presence.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" -#: src/protocols/jabber/presence.c:326 +#: src/protocols/jabber/presence.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Zmeniť heslo" @@ -6692,17 +6725,17 @@ msgid "File Send Failed" msgstr "Poslať súbor" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:358 #, fuzzy msgid "Miscellaneous error" msgstr "Rôzne" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:361 #, fuzzy msgid "You have signed on from another location." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:363 #, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." @@ -6757,7 +6790,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 msgid "User is offline" msgstr "" @@ -6811,7 +6844,7 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 +#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "%s prihlásený." @@ -6913,8 +6946,8 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Server:" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150 -#: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629 +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194 +#: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia neuspešná" @@ -6951,268 +6984,262 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Chyba MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:114 +#: src/protocols/msn/msn.c:116 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:222 +#: src/protocols/msn/msn.c:224 #, fuzzy msgid "Set your friendly name." msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:223 +#: src/protocols/msn/msn.c:225 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:239 +#: src/protocols/msn/msn.c:241 msgid "Set your home phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:254 +#: src/protocols/msn/msn.c:256 msgid "Set your work phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:269 +#: src/protocols/msn/msn.c:271 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:282 +#: src/protocols/msn/msn.c:284 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#: src/protocols/msn/msn.c:285 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:287 +#: src/protocols/msn/msn.c:289 #, fuzzy msgid "Allow" msgstr "Zoznam povolených" -#: src/protocols/msn/msn.c:288 +#: src/protocols/msn/msn.c:290 msgid "Disallow" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:311 +#: src/protocols/msn/msn.c:313 #, fuzzy msgid "Send a mobile message." msgstr "Pošli správu bez pripojenia" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 +#: src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Page" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 +#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:512 +#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757 -#: src/protocols/msn/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026 +#: src/protocols/msn/msn.c:512 +msgid "Has you" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:515 +#, fuzzy +msgid "Blocked" +msgstr "Blokovať" + +#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:33 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801 -#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 -#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 +#: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:31 +#: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 +#: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1388 +#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Kamarát" -#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763 -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 +#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:35 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/msn/state.c:36 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379 +#: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/protocols/msn/msn.c:480 +#: src/protocols/msn/msn.c:574 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:485 +#: src/protocols/msn/msn.c:579 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:489 +#: src/protocols/msn/msn.c:583 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:493 +#: src/protocols/msn/msn.c:587 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:499 +#: src/protocols/msn/msn.c:593 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:504 +#: src/protocols/msn/msn.c:598 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:527 +#: src/protocols/msn/msn.c:621 #, fuzzy msgid "Send to Mobile" msgstr "Poslať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:537 +#: src/protocols/msn/msn.c:631 #, fuzzy msgid "Initiate Chat" msgstr "Alias" -#: src/protocols/msn/msn.c:541 -#, fuzzy -msgid "Update Buddy Icon" -msgstr "Kamarátova ikona" - -#: src/protocols/msn/msn.c:578 +#: src/protocols/msn/msn.c:667 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 +#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 +#: src/protocols/msn/msn.c:1346 src/protocols/msn/msn.c:1702 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1243 +#: src/protocols/msn/msn.c:1432 #, fuzzy msgid "MSN Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 +#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1689 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 #, fuzzy msgid "Error retrieving profile" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 +#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 msgid "Age" msgstr "" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 +#: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 #, fuzzy msgid "Gender" msgstr "Hlavné" -#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Marital Status" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 +#: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/novell/novell.c:1454 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 +#: src/protocols/msn/msn.c:1539 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 #, fuzzy msgid "Occupation" msgstr "Voľby" -#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373 -#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388 -#: src/protocols/msn/msn.c:1395 +#: src/protocols/msn/msn.c:1556 src/protocols/msn/msn.c:1562 +#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/msn/msn.c:1577 +#: src/protocols/msn/msn.c:1584 msgid "A Little About Me" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 -#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 +#: src/protocols/msn/msn.c:1593 src/protocols/msn/msn.c:1599 +#: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/msn/msn.c:1613 msgid "Favorite Things" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439 -#: src/protocols/msn/msn.c:1446 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 src/protocols/msn/msn.c:1628 +#: src/protocols/msn/msn.c:1635 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1650 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 msgid "Favorite Quote" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 +#: src/protocols/msn/msn.c:1658 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 #, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Priezvisko" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 +#: src/protocols/msn/msn.c:1669 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1502 +#: src/protocols/msn/msn.c:1691 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1503 +#: src/protocols/msn/msn.c:1692 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1507 +#: src/protocols/msn/msn.c:1696 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 +#: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 #, fuzzy msgid "Profile URL" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1645 +#: src/protocols/msn/msn.c:1843 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1650 +#: src/protocols/msn/msn.c:1848 msgid "Display timeout notices" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7223,17 +7250,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737 +#: src/protocols/msn/msn.c:1935 src/protocols/msn/msn.c:1937 #, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293 +#: src/protocols/msn/msn.c:1956 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" -#: src/protocols/msn/msn.c:1765 +#: src/protocols/msn/msn.c:1965 msgid "Use HTTP Method" msgstr "" @@ -7242,26 +7269,33 @@ msgid "Unable to connect to server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/nexus.c:215 +#: src/protocols/msn/nexus.c:218 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:84 +#: src/protocols/msn/notification.c:85 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 +#: src/protocols/msn/notification.c:119 src/protocols/trepia/trepia.c:636 #, fuzzy msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 +#: src/protocols/msn/notification.c:145 src/protocols/msn/notification.c:174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/msn/notification.c:1079 +#: src/protocols/msn/notification.c:732 +#, c-format +msgid "" +"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " +"again." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1128 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7280,55 +7314,73 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/msn/notification.c:1144 -#, fuzzy -msgid "Syncing with server" -msgstr "Pripájam sa na GG server" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:46 +#: src/protocols/msn/servconn.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/servconn.c:50 +#: src/protocols/msn/servconn.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to %s server" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/msn/servconn.c:54 +#: src/protocols/msn/servconn.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from %s server" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/msn/servconn.c:58 +#: src/protocols/msn/servconn.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error from %s server" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/msn/servconn.c:72 -#, c-format -msgid "MSN error for account %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:346 +#: src/protocols/msn/servconn.c:334 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:172 +#: src/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:197 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:180 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:216 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "" +#: src/protocols/msn/switchboard.c:485 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:488 +msgid "Message could not be sent because the user is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:491 +msgid "Message could not be sent because a connection error occured" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:494 +#, fuzzy +msgid "Message could not be sent for an unknown reason" +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:499 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" + #: src/protocols/msn/userlist.c:86 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/userlist.c:94 +#: src/protocols/msn/userlist.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" @@ -7336,39 +7388,39 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/napster/napster.c:229 +#: src/protocols/napster/napster.c:241 #, fuzzy msgid "Unable to read header from server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/napster/napster.c:243 +#: src/protocols/napster/napster.c:255 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:306 +#: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:317 +#: src/protocols/napster/napster.c:329 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:325 +#: src/protocols/napster/napster.c:337 #, fuzzy msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:383 +#: src/protocols/napster/napster.c:395 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:421 +#: src/protocols/napster/napster.c:433 #, fuzzy msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " @@ -7376,17 +7428,16 @@ msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:427 +#: src/protocols/napster/napster.c:439 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266 +#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1275 #, fuzzy msgid "_Group:" msgstr "Skupina" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7397,7 +7448,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638 +#: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "" @@ -7540,120 +7591,120 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/novell/novell.c:116 +#: src/protocols/novell/novell.c:117 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:229 +#: src/protocols/novell/novell.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:378 +#: src/protocols/novell/novell.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: src/protocols/novell/novell.c:404 +#: src/protocols/novell/novell.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969 +#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:514 +#: src/protocols/novell/novell.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" -#: src/protocols/novell/novell.c:519 +#: src/protocols/novell/novell.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" -#: src/protocols/novell/novell.c:566 +#: src/protocols/novell/novell.c:569 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:614 +#: src/protocols/novell/novell.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:687 +#: src/protocols/novell/novell.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879 +#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:780 +#: src/protocols/novell/novell.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:833 +#: src/protocols/novell/novell.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:901 +#: src/protocols/novell/novell.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Nemôžem vymazať súbor %s - %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619 +#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:996 +#: src/protocols/novell/novell.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658 +#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1442 +#: src/protocols/novell/novell.c:1452 #, fuzzy msgid "Telephone Number" msgstr "Vybrat Žiaden" -#: src/protocols/novell/novell.c:1446 +#: src/protocols/novell/novell.c:1456 msgid "Department" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1448 +#: src/protocols/novell/novell.c:1458 #, fuzzy msgid "Personal Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/novell/novell.c:1452 +#: src/protocols/novell/novell.c:1462 #, fuzzy msgid "Mailstop" msgstr "Email" -#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4987 +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 msgid "Email Address" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1470 +#: src/protocols/novell/novell.c:1480 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Používateľ" @@ -7665,52 +7716,52 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1484 +#: src/protocols/novell/novell.c:1494 #, fuzzy msgid "Full name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/novell/novell.c:1505 +#: src/protocols/novell/novell.c:1515 #, fuzzy msgid "User Properties" msgstr "Voľby proxy" -#: src/protocols/novell/novell.c:1609 +#: src/protocols/novell/novell.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Alias" -#: src/protocols/novell/novell.c:1634 +#: src/protocols/novell/novell.c:1644 #, fuzzy msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/novell/novell.c:1664 +#: src/protocols/novell/novell.c:1674 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1698 +#: src/protocols/novell/novell.c:1708 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/novell/novell.c:1713 +#: src/protocols/novell/novell.c:1723 #, fuzzy msgid "Waiting for response..." msgstr "Čakajte na odozvu..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1848 +#: src/protocols/novell/novell.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" -#: src/protocols/novell/novell.c:1875 +#: src/protocols/novell/novell.c:1885 #, fuzzy msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Gaim - Konverzácie" -#: src/protocols/novell/novell.c:1876 +#: src/protocols/novell/novell.c:1886 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7718,16 +7769,16 @@ "Sent: %s" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1878 +#: src/protocols/novell/novell.c:1888 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1983 +#: src/protocols/novell/novell.c:1994 #, fuzzy msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:2037 +#: src/protocols/novell/novell.c:2050 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7737,42 +7788,30 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2135 +#: src/protocols/novell/novell.c:2148 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2157 +#: src/protocols/novell/novell.c:2170 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2461 +#: src/protocols/novell/novell.c:2474 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 -#, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "Pripojený" - -#: src/protocols/novell/novell.c:2818 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Správa" - -#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973 +#: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986 #, fuzzy msgid "Appear Offline" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/novell/novell.c:3367 +#: src/protocols/novell/novell.c:3380 #, fuzzy msgid "Initiate _Chat" msgstr "Alias" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7783,316 +7822,309 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466 +#: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:3485 +#: src/protocols/novell/novell.c:3500 #, fuzzy msgid "Server address" msgstr "Server:" -#: src/protocols/novell/novell.c:3489 +#: src/protocols/novell/novell.c:3504 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Server:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 #, fuzzy msgid "Invalid error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 #, fuzzy msgid "Invalid SNAC" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Rate to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Rate to client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 #, fuzzy msgid "Service unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Service not defined" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -msgid "Reply too big" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 -msgid "Responses lost" +msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 -msgid "Request denied" +msgid "Not supported by host" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 -msgid "Busted SNAC payload" +msgid "Not supported by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 -msgid "Insufficient rights" +msgid "Refused by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 -msgid "In local permit/deny" +msgid "Reply too big" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 -msgid "Too evil (sender)" +msgid "Responses lost" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 -msgid "Too evil (receiver)" +msgid "Request denied" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 -#, fuzzy -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Služba je dočasne neprístupná." +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 -msgid "No match" +msgid "Insufficient rights" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 -msgid "List overflow" +msgid "In local permit/deny" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 -msgid "Request ambiguous" +msgid "Too evil (sender)" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 -msgid "Queue full" +msgid "Too evil (receiver)" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Služba je dočasne neprístupná." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 +msgid "List overflow" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +msgid "Queue full" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 -msgid "" -"(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " +#: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:452 -msgid "(There was an error receiving this message)" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:560 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 #, fuzzy msgid "AIM Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:660 #: src/protocols/silc/util.c:506 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7017 msgid "Get File" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Add-Ins" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:579 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:582 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 #, fuzzy msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Odpojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:591 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 msgid "Hiptop" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 msgid "Security Enabled" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 #, fuzzy msgid "iChat AV" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "Live Video" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 msgid "Free For Chat" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6915 #, fuzzy msgid "Not Available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6905 msgid "Occupied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Web Aware" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:764 #, fuzzy msgid "Buddy Comment" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:862 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:899 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:864 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:871 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:909 #, fuzzy msgid "Direct Connect failed" msgstr "Odpojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:986 src/protocols/oscar/oscar.c:1117 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1029 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1451 -msgid "Unable to open Direct IM" -msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +msgid "Unable to open Direct IM" +msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3490 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:881 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 #, fuzzy msgid "Screen name sent" msgstr "???meno:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8100,50 +8132,50 @@ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1856 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 #, fuzzy msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1974 #, fuzzy msgid "Unable to create new connection." msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2046 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2176 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2180 #, fuzzy msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2185 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8151,51 +8183,51 @@ "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste " "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 #, fuzzy, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 msgid "Internal Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 #, fuzzy msgid "Received authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 src/protocols/oscar/oscar.c:2359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3481 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3426 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3484 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3523 #, fuzzy msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" @@ -8203,41 +8235,41 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 #, fuzzy msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3532 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, fuzzy msgid "Request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 src/protocols/oscar/oscar.c:3619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3626 src/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:6292 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 #, fuzzy msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8247,12 +8279,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 src/protocols/oscar/oscar.c:6298 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8263,12 +8295,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3751 #, fuzzy, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -8276,7 +8308,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3759 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8285,7 +8317,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3767 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8294,7 +8326,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8303,12 +8335,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3796 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3738 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 #, fuzzy msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "" @@ -8316,26 +8348,26 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3835 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3844 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8344,304 +8376,301 @@ msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/oscar/oscar.c:4222 +#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznámy chybový kód." #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 src/protocols/oscar/oscar.c:4097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:4159 #, fuzzy msgid "Unknown reason." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 #, fuzzy, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 #, fuzzy, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 msgid "Warning Level" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 #, fuzzy msgid "Online Since" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 msgid "Member Since" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 #, fuzzy msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4459 #, fuzzy msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4679 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4747 #, fuzzy msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 #, fuzzy msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 #, fuzzy msgid "Finalizing connection" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 src/protocols/silc/util.c:538 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 -msgid "Not specified" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:282 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 msgid "Personal Web Page" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5014 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 msgid "Home Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/oscar/oscar.c:5102 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 msgid "Work Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 #, fuzzy msgid "Work Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5036 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 msgid "Company" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 msgid "Division" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Popis" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "Internetová stránka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 #, fuzzy msgid "Pop-Up Message" msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 -msgid "Search Results" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5141 -#, c-format -msgid "No results found for email address %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 -#, c-format -msgid "You should receive an email asking to confirm %s." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 -msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5233 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5235 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 #, fuzzy msgid "Error Changing Account Info" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5275 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5278 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5281 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5284 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5297 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 #, fuzzy msgid "Account Info" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5506 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8652,28 +8681,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 msgid "Profile too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Neviditeľný" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8684,12 +8708,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 #, fuzzy msgid "Away message too long." msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8697,41 +8721,41 @@ "spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6087 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 src/protocols/oscar/oscar.c:6158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6172 #, fuzzy msgid "Unable To Add" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5864 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5865 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 src/protocols/oscar/oscar.c:6050 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/oscar/oscar.c:6170 msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6170 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8739,7 +8763,7 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8749,12 +8773,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 #, fuzzy msgid "Authorization Given" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8765,7 +8789,7 @@ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6334 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -8773,13 +8797,13 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 #, fuzzy msgid "Authorization Granted" msgstr "Autentifikácia neuspešná" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8790,176 +8814,169 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6339 #, fuzzy msgid "Authorization Denied" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 src/protocols/toc/toc.c:1280 #, fuzzy msgid "_Exchange:" msgstr "Výmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6325 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 #, fuzzy msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6503 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6638 #, fuzzy msgid "Away Message" msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 #, fuzzy, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6827 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 #, fuzzy msgid "Buddy Comment:" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6846 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editovať kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6999 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7011 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 #, fuzzy msgid "Re-request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6911 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7058 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6919 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 #, fuzzy msgid "New screen name formatting:" msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 #, fuzzy msgid "Change Address To:" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7166 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 #, fuzzy msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7038 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 #, fuzzy msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7186 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 -#, fuzzy -msgid "Available Message:" -msgstr "Prítomný" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7057 -msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:814 #, fuzzy msgid "Set User Info..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7272 #, fuzzy msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 -#, fuzzy -msgid "Set Available Message..." -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 src/protocols/silc/silc.c:810 #, fuzzy msgid "Change Password..." msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 #, fuzzy msgid "Change Password (URL)" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 #, fuzzy msgid "Format Screen Name..." msgstr "???meno:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7299 #, fuzzy msgid "Confirm Account" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7303 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7314 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7320 #, fuzzy msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 #, fuzzy msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Nájsť kamaráta" -#. *< api_version +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7394 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7397 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8970,18 +8987,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 src/protocols/oscar/oscar.c:7492 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7514 msgid "Auth port" msgstr "" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7517 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 +msgid "Encoding" +msgstr "" + #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 #: src/protocols/silc/ft.c:338 @@ -9065,16 +9086,16 @@ msgstr "Heslo:" #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 -#: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287 +#: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285 msgid "Get Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277 -#: src/protocols/silc/ops.c:1288 +#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275 +#: src/protocols/silc/ops.c:1286 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549 msgid "Show Public Key" msgstr "" @@ -9084,15 +9105,15 @@ msgid "Could not load public key" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 -#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 -#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 +#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 +#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 +#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 -#: src/protocols/silc/ops.c:1099 +#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 +#: src/protocols/silc/ops.c:1102 #, fuzzy msgid "Cannot get user information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" @@ -9147,147 +9168,144 @@ "from the list to add to the buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1377 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1382 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 -#: src/protocols/silc/silc.c:80 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56 msgid "Indisposed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 -#: src/protocols/silc/silc.c:82 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58 msgid "Wake Me Up" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 -#: src/protocols/silc/silc.c:74 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50 #, fuzzy msgid "Hyper Active" msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1389 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 #, fuzzy msgid "Robot" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:635 #: src/protocols/silc/util.c:469 msgid "Happy" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:637 #: src/protocols/silc/util.c:471 msgid "Sad" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:639 #: src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Angry" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:641 #: src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Jealous" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:643 #: src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:645 #: src/protocols/silc/util.c:479 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Neviditeľný" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:647 #: src/protocols/silc/util.c:481 #, fuzzy msgid "In Love" msgstr "Ignorovať" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:649 #: src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Sleepy" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:651 #: src/protocols/silc/util.c:485 #, fuzzy msgid "Bored" msgstr "Tučný" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:653 #: src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Excited" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:655 #: src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Anxious" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:982 #, fuzzy msgid "User Modes" msgstr "Voľby proxy" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:991 msgid "Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:997 #, fuzzy msgid "Status Text" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1003 #, fuzzy msgid "Preferred Contact" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1008 #, fuzzy msgid "Preferred Language" msgstr "Chyba ???" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1013 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016 -#: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1018 +#: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:705 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Názov" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1023 #, fuzzy msgid "Geolocation" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1529 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1534 msgid "Reset IM Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1534 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1539 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1538 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 #, fuzzy msgid "IM with Password" msgstr "Vložte heslo" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1549 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1554 msgid "Get Public Key..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1407 #, fuzzy msgid "Kill User" msgstr "Gaim Použiť" @@ -9400,7 +9418,7 @@ msgid "Group Name" msgstr "Skupina" -#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689 +#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1687 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "Heslo: " @@ -9491,26 +9509,26 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1051 +#: src/protocols/silc/chat.c:1056 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1053 +#: src/protocols/silc/chat.c:1058 #, fuzzy msgid "Join Private Group" msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/silc/chat.c:1054 +#: src/protocols/silc/chat.c:1059 msgid "Cannot join private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894 +#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:914 msgid "Cannot call command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895 +#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:915 #, fuzzy msgid "Unknown command" msgstr "(1 správa)" @@ -9541,7 +9559,7 @@ #: src/protocols/silc/ft.c:102 #, fuzzy -msgid "File transfer sessions does not exist" +msgid "File transfer session does not exist" msgstr "%s prihlásený." #: src/protocols/silc/ft.c:206 @@ -9569,169 +9587,159 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 -#: src/protocols/silc/ops.c:357 +#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 +#: src/protocols/silc/ops.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/silc/ops.c:423 +#: src/protocols/silc/ops.c:425 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:427 +#: src/protocols/silc/ops.c:429 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:460 +#: src/protocols/silc/ops.c:462 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:468 +#: src/protocols/silc/ops.c:470 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:497 +#: src/protocols/silc/ops.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 -#: src/protocols/silc/ops.c:537 +#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 +#: src/protocols/silc/ops.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 -#: src/protocols/silc/ops.c:568 +#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 +#: src/protocols/silc/ops.c:570 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:614 +#: src/protocols/silc/ops.c:616 #, fuzzy msgid "Server signoff" msgstr "Odhlásiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:801 +#: src/protocols/silc/ops.c:803 #, fuzzy msgid "Personal Information" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/protocols/silc/ops.c:824 +#: src/protocols/silc/ops.c:826 #, fuzzy msgid "Birth Day" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/silc/ops.c:828 +#: src/protocols/silc/ops.c:830 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/silc/ops.c:832 +#: src/protocols/silc/ops.c:834 #, fuzzy msgid "Job Role" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:836 +#: src/protocols/silc/ops.c:838 msgid "Organization" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:840 +#: src/protocols/silc/ops.c:842 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Pozvať" -#: src/protocols/silc/ops.c:859 +#: src/protocols/silc/ops.c:861 #, fuzzy msgid "EMail" msgstr "Email" -#: src/protocols/silc/ops.c:864 +#: src/protocols/silc/ops.c:866 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/silc/ops.c:912 +#: src/protocols/silc/ops.c:914 #, fuzzy msgid "Join Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 +#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 +#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1082 +#: src/protocols/silc/ops.c:1084 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Vyberte..." -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783 +#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:802 #, fuzzy msgid "Detach From Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 +#: src/protocols/silc/ops.c:1159 msgid "Cannot detach" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 +#: src/protocols/silc/ops.c:1170 msgid "Cannot set topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1204 +#: src/protocols/silc/ops.c:1202 #, fuzzy msgid "Failed to change nickname" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 -#, fuzzy -msgid "Roomlist" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 -#, fuzzy -msgid "Cannot get room list" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/silc/ops.c:1289 +#: src/protocols/silc/ops.c:1287 msgid "No public key was received" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316 +#: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/ops.c:1303 +#: src/protocols/silc/ops.c:1301 #, fuzzy msgid "Cannot get server information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 +#: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341 #, fuzzy msgid "Server Statistics" msgstr "Server:" -#: src/protocols/silc/ops.c:1335 +#: src/protocols/silc/ops.c:1333 #, fuzzy msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/ops.c:1344 +#: src/protocols/silc/ops.c:1342 #, fuzzy msgid "No server statistics available" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/silc/ops.c:1366 +#: src/protocols/silc/ops.c:1364 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9751,103 +9759,103 @@ "Total router operators: %d\n" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1389 +#: src/protocols/silc/ops.c:1387 msgid "Network Statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 +#: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400 msgid "Ping" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 +#: src/protocols/silc/ops.c:1395 msgid "Ping failed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1402 +#: src/protocols/silc/ops.c:1400 #, fuzzy msgid "Ping reply received from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/silc/ops.c:1410 +#: src/protocols/silc/ops.c:1408 #, fuzzy msgid "Could not kill user" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:1491 +#: src/protocols/silc/ops.c:1489 #, fuzzy msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/silc/ops.c:1496 +#: src/protocols/silc/ops.c:1494 msgid "Key Exchange failed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1505 +#: src/protocols/silc/ops.c:1503 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1540 +#: src/protocols/silc/ops.c:1538 #, fuzzy msgid "Disconnected by server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647 -#: src/protocols/silc/silc.c:173 +#: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645 +#: src/protocols/silc/silc.c:192 msgid "Resuming session" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1602 +#: src/protocols/silc/ops.c:1600 #, fuzzy msgid "Authenticating connection" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/ops.c:1649 +#: src/protocols/silc/ops.c:1647 #, fuzzy msgid "Verifying server public key" msgstr "Čakám na kľúč zo servra" -#: src/protocols/silc/ops.c:1690 +#: src/protocols/silc/ops.c:1688 msgid "Passphrase required" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1719 +#: src/protocols/silc/ops.c:1717 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1722 +#: src/protocols/silc/ops.c:1720 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1725 +#: src/protocols/silc/ops.c:1723 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1728 +#: src/protocols/silc/ops.c:1726 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1731 +#: src/protocols/silc/ops.c:1729 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1734 +#: src/protocols/silc/ops.c:1732 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" +#: src/protocols/silc/ops.c:1735 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "" + #: src/protocols/silc/ops.c:1737 -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "" #: src/protocols/silc/ops.c:1739 -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/ops.c:1741 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1752 +#: src/protocols/silc/ops.c:1750 #, fuzzy msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Autentifikácia neuspešná" @@ -9873,329 +9881,323 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139 +#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/pk.c:118 +#: src/protocols/silc/pk.c:119 msgid "View..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/pk.c:140 +#: src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:133 +#: src/protocols/silc/silc.c:152 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/silc.c:165 +#: src/protocols/silc/silc.c:184 #, fuzzy msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/silc/silc.c:176 +#: src/protocols/silc/silc.c:195 msgid "Performing key exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:248 +#: src/protocols/silc/silc.c:267 msgid "Out of memory" msgstr "" #. Progress -#: src/protocols/silc/silc.c:282 +#: src/protocols/silc/silc.c:301 #, fuzzy msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/silc/silc.c:612 +#: src/protocols/silc/silc.c:631 msgid "Your Current Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:614 +#: src/protocols/silc/silc.c:633 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/silc.c:658 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514 +#: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:514 msgid "SMS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516 +#: src/protocols/silc/silc.c:668 src/protocols/silc/util.c:516 msgid "MMS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518 +#: src/protocols/silc/silc.c:670 src/protocols/silc/util.c:518 #, fuzzy msgid "Video Conferencing" msgstr "Alias" -#: src/protocols/silc/silc.c:656 +#: src/protocols/silc/silc.c:675 msgid "Your Current Status" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:663 +#: src/protocols/silc/silc.c:682 #, fuzzy msgid "Online Services" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/silc/silc.c:666 +#: src/protocols/silc/silc.c:685 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:672 +#: src/protocols/silc/silc.c:691 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:679 +#: src/protocols/silc/silc.c:698 msgid "Your VCard File" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693 +#: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:694 +#: src/protocols/silc/silc.c:713 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740 -#: src/protocols/silc/silc.c:1143 +#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:759 +#: src/protocols/silc/silc.c:1159 #, fuzzy msgid "Message of the Day" msgstr "Správy" -#: src/protocols/silc/silc.c:734 +#: src/protocols/silc/silc.c:753 #, fuzzy msgid "No Message of the Day available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138 +#: src/protocols/silc/silc.c:754 src/protocols/silc/silc.c:1154 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:778 +#: src/protocols/silc/silc.c:797 #, fuzzy msgid "Online Status" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/silc/silc.c:787 +#: src/protocols/silc/silc.c:806 msgid "View Message of the Day" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:859 +#: src/protocols/silc/silc.c:879 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:968 -#, fuzzy -msgid "Failed to leave channel" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/silc/silc.c:1014 +#: src/protocols/silc/silc.c:1030 msgid "Topic too long" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1095 +#: src/protocols/silc/silc.c:1111 msgid "You must specify a nick" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1197 +#: src/protocols/silc/silc.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1202 +#: src/protocols/silc/silc.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/silc/silc.c:1204 +#: src/protocols/silc/silc.c:1220 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1217 +#: src/protocols/silc/silc.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/silc/silc.c:1247 +#: src/protocols/silc/silc.c:1263 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1310 +#: src/protocols/silc/silc.c:1326 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1314 +#: src/protocols/silc/silc.c:1330 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1318 +#: src/protocols/silc/silc.c:1334 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1323 -msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1327 -msgid "list: List channels on this network" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1331 -msgid "whois <nick>: View nick's information" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/silc.c:1339 -msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1343 -msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgid "list: List channels on this network" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1347 -msgid "detach: Detach this session" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1351 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1351 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1355 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1359 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1363 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1367 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1371 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1361 -msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1365 -msgid "nick <newnick>: Change your nickname" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1369 -msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1373 -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/silc.c:1377 -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1381 -msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1385 -msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1389 msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1393 -msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1397 -msgid "info [server]: View server administrative details" +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1401 -msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1405 -msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1409 -msgid "stats: View server and network statistics" +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1413 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1417 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1421 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1425 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1429 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1418 +#: src/protocols/silc/silc.c:1434 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1422 +#: src/protocols/silc/silc.c:1438 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1434 +#: src/protocols/silc/silc.c:1450 #, fuzzy msgid "Instant Messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1439 +#: src/protocols/silc/silc.c:1455 #, fuzzy msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1444 +#: src/protocols/silc/silc.c:1460 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1447 +#: src/protocols/silc/silc.c:1463 #, fuzzy msgid "Channel Messages" msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/silc/silc.c:1452 +#: src/protocols/silc/silc.c:1468 #, fuzzy msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1457 +#: src/protocols/silc/silc.c:1473 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1460 +#: src/protocols/silc/silc.c:1476 msgid "Default SILC Key Pair" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1465 +#: src/protocols/silc/silc.c:1481 msgid "SILC Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1470 +#: src/protocols/silc/silc.c:1486 msgid "SILC Private Key" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10205,43 +10207,43 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1557 +#: src/protocols/silc/silc.c:1575 #, fuzzy msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1559 +#: src/protocols/silc/silc.c:1577 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1589 +#: src/protocols/silc/silc.c:1607 #, fuzzy msgid "Public key authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/silc.c:1595 +#: src/protocols/silc/silc.c:1613 msgid "Public Key File" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1599 +#: src/protocols/silc/silc.c:1617 msgid "Private Key File" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1604 +#: src/protocols/silc/silc.c:1622 msgid "Reject watching by other users" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1607 +#: src/protocols/silc/silc.c:1625 #, fuzzy msgid "Block invites" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/protocols/silc/silc.c:1610 +#: src/protocols/silc/silc.c:1628 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1613 +#: src/protocols/silc/silc.c:1631 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "" @@ -10331,110 +10333,115 @@ msgid "Terminal" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/toc/toc.c:136 +#: src/protocols/toc/toc.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Hľadám GG server" -#: src/protocols/toc/toc.c:479 +#: src/protocols/toc/toc.c:199 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "Prihlásiť: %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:481 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:482 +#: src/protocols/toc/toc.c:484 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:485 +#: src/protocols/toc/toc.c:487 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Správa je veľmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných." -#: src/protocols/toc/toc.c:488 +#: src/protocols/toc/toc.c:490 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený." -#: src/protocols/toc/toc.c:491 +#: src/protocols/toc/toc.c:493 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Výstraha %s nie je povolená." -#: src/protocols/toc/toc.c:494 +#: src/protocols/toc/toc.c:496 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Správa bola zahodená, prekročili ste obmedzenia rýchlosti servra." -#: src/protocols/toc/toc.c:497 +#: src/protocols/toc/toc.c:499 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/toc/toc.c:500 +#: src/protocols/toc/toc.c:502 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Posielate správy príliš rýchlo do %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:503 +#: src/protocols/toc/toc.c:505 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:506 +#: src/protocols/toc/toc.c:508 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/toc/toc.c:511 msgid "Failure." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:512 +#: src/protocols/toc/toc.c:514 msgid "Too many matches." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:515 +#: src/protocols/toc/toc.c:517 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov." -#: src/protocols/toc/toc.c:518 +#: src/protocols/toc/toc.c:520 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:521 +#: src/protocols/toc/toc.c:523 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené." -#: src/protocols/toc/toc.c:524 +#: src/protocols/toc/toc.c:526 msgid "Keyword ignored." msgstr "Ignorované kľúčové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "No keywords." msgstr "Žiadne kľúčové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:530 +#: src/protocols/toc/toc.c:532 msgid "User has no directory information." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:534 +#: src/protocols/toc/toc.c:536 msgid "Country not supported." msgstr "Krajina nie je podporovaná." -#: src/protocols/toc/toc.c:537 +#: src/protocols/toc/toc.c:539 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Neznáma chyba: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:543 +#: src/protocols/toc/toc.c:545 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/toc/toc.c:546 +#: src/protocols/toc/toc.c:548 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:549 +#: src/protocols/toc/toc.c:551 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10442,89 +10449,88 @@ "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " "znova. Ak sa stále pokúšate pripájať, budete musieť čakať dlhšie." -#: src/protocols/toc/toc.c:551 +#: src/protocols/toc/toc.c:553 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:554 +#: src/protocols/toc/toc.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:575 +#: src/protocols/toc/toc.c:577 msgid "Connection Closed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/toc/toc.c:615 +#: src/protocols/toc/toc.c:617 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Čakajte na odozvu..." -#: src/protocols/toc/toc.c:694 +#: src/protocols/toc/toc.c:696 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:890 +#: src/protocols/toc/toc.c:899 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/toc/toc.c:894 +#: src/protocols/toc/toc.c:903 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:895 +#: src/protocols/toc/toc.c:904 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1421 +#: src/protocols/toc/toc.c:1430 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1557 +#: src/protocols/toc/toc.c:1566 #, fuzzy msgid "Set Dir Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/toc/toc.c:1679 +#: src/protocols/toc/toc.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1715 +#: src/protocols/toc/toc.c:1724 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800 -#: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012 +#: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809 +#: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021 #, fuzzy msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1957 +#: src/protocols/toc/toc.c:1966 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2057 +#: src/protocols/toc/toc.c:2066 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2091 +#: src/protocols/toc/toc.c:2100 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2098 +#: src/protocols/toc/toc.c:2107 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10535,98 +10541,97 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184 +#: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196 #, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/toc/toc.c:2203 +#: src/protocols/toc/toc.c:2215 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "Port" -#: src/protocols/toc/toc.c:2207 +#: src/protocols/toc/toc.c:2219 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "Port" #. Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:263 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:264 msgid "Basic Profile" msgstr "" #. E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:294 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:295 msgid "E-Mail Address" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 #, fuzzy msgid "Profile Information" msgstr "Nepovoliť animácie" #. Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:306 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 #, fuzzy msgid "Instant Messagers" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" #. AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:310 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:311 #, fuzzy msgid "AIM" msgstr "IM" #. ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:314 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:315 msgid "ICQ UIN" msgstr "" #. MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:319 msgid "MSN" msgstr "" #. Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:323 msgid "Yahoo" msgstr "" #. I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:327 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:328 msgid "I'm From" msgstr "" #. Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:344 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:345 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:424 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:425 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:438 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 #, fuzzy msgid "Set Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:475 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:476 msgid "Visit Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 #, fuzzy msgid "Local Users" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Prihlasovanie do %s\n" -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10637,31 +10642,31 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:400 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:884 #, fuzzy msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaša správa nebola poslaná." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:948 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" @@ -10669,7 +10674,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10679,12 +10684,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 #, fuzzy msgid "Add buddy rejected" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1782 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10692,34 +10697,34 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1785 #, fuzzy msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1858 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1861 #, fuzzy msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1906 #, fuzzy msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10727,105 +10732,107 @@ "reduced functionality and features." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 #, fuzzy msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1918 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1921 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1978 #, fuzzy msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 #, fuzzy msgid "Unable to read" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 #, fuzzy msgid "Connection problem" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 msgid "Not At Home" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 #, fuzzy msgid "Not In Office" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 #, fuzzy msgid "Not on server list" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 #, fuzzy msgid "Join in Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838 #, fuzzy msgid "Initiate Conference" msgstr "Alias" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 msgid "Active which ID?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 #, fuzzy msgid "Join who in chat?" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 #, fuzzy msgid "Activate ID..." msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 #, fuzzy msgid "Join user in chat..." msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#. *< api_version +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3473 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 +msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10836,51 +10843,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578 msgid "Yahoo Japan" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3581 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 msgid "Japan Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 #, fuzzy msgid "File transfer host" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3593 #, fuzzy msgid "Japan File transfer host" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 #, fuzzy msgid "File transfer port" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3599 #, fuzzy msgid "Chat Room List Url" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3602 msgid "YCHT Host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3605 #, fuzzy msgid "YCHT Port" msgstr "Port" @@ -10891,89 +10898,89 @@ "(1,048,576 bytes)." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 #, fuzzy msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 msgid "Yahoo! ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 msgid "Hobbies" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 msgid "The user's profile is empty." msgstr "" @@ -11009,30 +11016,30 @@ msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 #, fuzzy msgid "Voices" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Webcams" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 #, fuzzy msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 #, fuzzy msgid "User Rooms" msgstr "Voľby proxy" @@ -11042,106 +11049,115 @@ msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 #, c-format msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:632 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:636 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239 #, fuzzy msgid "_Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245 msgid "_Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251 #, fuzzy msgid "_Recipient:" msgstr "Prijímateľ:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 #, fuzzy msgid "Resubscribe" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 #, fuzzy msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -11152,234 +11168,370 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841 msgid "Export to .anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +#, fuzzy +msgid "Realm" +msgstr "Premenovať" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 msgid "Exposure" msgstr "" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:870 +#: src/proxy.c:953 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "" -#: src/proxy.c:874 +#: src/proxy.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "chyba spojenia (rend)\n" -#: src/proxy.c:1520 +#: src/proxy.c:1612 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "" -#: src/proxy.c:1520 +#: src/proxy.c:1612 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" -#. * Custom away message. -#: src/prpl.h:180 -msgid "Custom" -msgstr "" - #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:1253 +#: src/request.h:1254 msgid "Accept" msgstr "Akceptovať" -#: src/server.c:64 +#: src/server.c:62 msgid "Please enter your password" msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" -#: src/server.c:535 +#: src/server.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/server.c:946 +#: src/server.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d správ)" msgstr[1] "(%d správ)" -#: src/server.c:960 +#: src/server.c:909 msgid "(1 message)" msgstr "(1 správa)" -#: src/server.c:1189 src/server.c:1198 -#, c-format -msgid "%s logged in." -msgstr "%s prihlásený." - -#: src/server.c:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signed on" -msgstr "" -"%s\n" -"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" - -#: src/server.c:1225 +#: src/server.c:1164 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"<b>%s</b>" +msgstr "" + +#: src/server.c:1168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" + +#: src/server.c:1174 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "" + +#: src/status.c:553 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "" -#: src/server.c:1227 +#: src/status.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s went away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/server.c:1241 +#: src/status.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "%s became idle" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/server.c:1252 +#: src/status.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/server.c:1262 src/server.c:1269 -#, c-format -msgid "%s logged out." -msgstr "%s odhlásený." - -#: src/server.c:1282 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signed off" -msgstr "" -"%s\n" -"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" - -#: src/server.c:1344 -#, c-format -msgid "" -"%s has just been warned by %s.\n" -"Your new warning level is %d%%" -msgstr "" - -#: src/server.c:1347 -msgid "an anonymous person" -msgstr "" - -#: src/server.c:1457 -#, c-format -msgid "" -"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/server.c:1461 -#, c-format -msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/server.c:1467 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "" - -#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) -#. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point -#. * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:36 -msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -msgstr "" - -#: src/stock.c:87 -#, fuzzy -msgid "_Alias" -msgstr "Alias" - -#: src/stock.c:89 -#, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "Pozvať" - -#: src/stock.c:90 -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "Zmeniť" - -#: src/stock.c:91 -#, fuzzy -msgid "_Open Mail" -msgstr "Otvoriť poštu" - -#: src/stock.c:93 -#, fuzzy -msgid "_Warn" -msgstr "Varovať" - -#: src/util.c:2352 +#: src/util.c:2354 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: src/util.c:2355 +#: src/util.c:2357 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/util.c:2381 +#: src/util.c:2387 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Kamarátova ikona" msgstr[1] "Kamarátova ikona" -#: src/util.c:2395 +#: src/util.c:2401 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:2403 +#: src/util.c:2409 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:2411 +#: src/util.c:2417 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minút používa" msgstr[1] "minút používa" -#: src/util.c:2828 +#: src/util.c:2834 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/win32/win32dep.c:273 -msgid "Moving Gaim Settings.." -msgstr "" - -#: src/win32/win32dep.c:276 -msgid "Moving Gaim user settings to: " -msgstr "" - -#: src/win32/win32dep.c:278 -#, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "Zobraziť notifikáciu" +#~ msgid "Signoff" +#~ msgstr "Odhlásiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Away!" +#~ msgstr "Preč" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit This Message" +#~ msgstr "Pošli ako správu" + +#~ msgid "I'm Back!" +#~ msgstr "Som späť!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" +#~ msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" + +#~ msgid "Remove Away Message" +#~ msgstr "Odstráň 'Preč' správu" + +#~ msgid "Set All Away" +#~ msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" +#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" + +#~ msgid "You cannot create an empty away message" +#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" + +#~ msgid "New away message" +#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#~ msgid "Away title: " +#~ msgstr "Názov 'Preč': " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Uložiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sa_ve & Use" +#~ msgstr "Uložiť a Použiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Use" +#~ msgstr "Používateľ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a message to the selected buddy" +#~ msgstr "Pošli správu cez server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get information on the selected buddy" +#~ msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join a chat room" +#~ msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Away" +#~ msgstr "Preč" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set an away message" +#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signon: " +#~ msgstr "Prihlásiť: %s" + +#~ msgid "Signon" +#~ msgstr "Prihlásiť" + +#~ msgid "Warn" +#~ msgstr "Varovať" + +#~ msgid "Send Message" +#~ msgstr "Poslať správu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter _sends message" +#~ msgstr "Enter pošle správu" + +#, fuzzy +#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" +#~ msgstr "Control-Enter pošle správu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insertions" +#~ msgstr "Vložiť odkaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" +#~ msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" +#~ msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Raise window on events" +#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Edituj" + +#~ msgid "Away Messages" +#~ msgstr "'Preč' správy" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Accounts" +#~ msgstr "Konto" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "Chyba ???" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Sign on" +#~ msgstr "Prihlásiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" + +#~ msgid "Send message through server" +#~ msgstr "Pošli správu cez server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Spojenie ukončené" + +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Prezývka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim User" +#~ msgstr "Gaim Použiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roomlist Error" +#~ msgstr "Chyba Protokolu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Buddy Icon" +#~ msgstr "Kamarátova ikona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syncing with server" +#~ msgstr "Pripájam sa na GG server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Neviditeľný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available Message:" +#~ msgstr "Prítomný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Available Message..." +#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roomlist" +#~ msgstr "Spojenie ukončené" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get room list" +#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to leave channel" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#~ msgid "%s logged in." +#~ msgstr "%s prihlásený." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s signed on" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#~ msgid "%s logged out." +#~ msgstr "%s odhlásený." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s signed off" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification" +#~ msgstr "Zobraziť notifikáciu" #, fuzzy #~ msgid "Userid" @@ -11772,10 +11924,6 @@ #~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Disconnected" -#~ msgstr "Odpojený." - -#, fuzzy #~ msgid "Bad Protocol" #~ msgstr "Protokol:" @@ -12171,9 +12319,6 @@ #~ msgid "Gaim - Load Buddy Icon" #~ msgstr "Gaim - Nahrať ikonu kamaráta" -#~ msgid "Auto-Login" -#~ msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" - #~ msgid "" #~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses " #~ "loaded, or the protocol does not have a login function."