diff po/sk.po @ 10302:581de78cf809

[gaim-migrate @ 11487] Rename main.c to gtkmain.c Change POTFILES.in to reflect the new file names Update the po's so they use the new file names Update the po's to use the correct line numbers (or whatever make dist does) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 02 Dec 2004 23:48:48 +0000
parents 1d2cf6e8ca8f
children 364a2ef907ae
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po	Thu Dec 02 23:26:57 2004 +0000
+++ b/po/sk.po	Thu Dec 02 23:48:48 2004 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-02 18:38-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n"
 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n"
 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n"
@@ -16,32 +16,32 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: plugins/autorecon.c:233
+#: plugins/autorecon.c:276
 msgid "Error Message Suppression"
 msgstr ""
 
-#: plugins/autorecon.c:237
+#: plugins/autorecon.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Hide Disconnect Errors"
 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n"
 
-#: plugins/autorecon.c:241
+#: plugins/autorecon.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Hide Login Errors"
 msgstr "Chyba pri prihlasovaní"
 
-#: plugins/autorecon.c:245
-msgid "Restore Away State On Reconnect"
-msgstr ""
-
-#. *< api_version
+#: plugins/autorecon.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Hide Reconnecting Dialog"
+msgstr "vnútorná chyba spojenia\n"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/autorecon.c:267
+#: plugins/autorecon.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Auto-Reconnect"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
@@ -50,7 +50,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272
+#: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317
 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
 msgstr ""
 
@@ -73,31 +73,31 @@
 msgid "Check email every X seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:83
+#: plugins/contact_priority.c:84
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:92
+#: plugins/contact_priority.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Buddy is offline:"
 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:106
+#: plugins/contact_priority.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Buddy is away:"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: plugins/contact_priority.c:120
+#: plugins/contact_priority.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Buddy is idle:"
 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:134
+#: plugins/contact_priority.c:135
 msgid "Use last matching buddy"
 msgstr ""
 
 #. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:140
+#: plugins/contact_priority.c:141
 msgid ""
 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
 "contact.\n"
@@ -106,18 +106,17 @@
 ">offline."
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:143
+#: plugins/contact_priority.c:144
 msgid "Point values to use for Account..."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:192
+#: plugins/contact_priority.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Kontakt"
@@ -125,13 +124,13 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:195
+#: plugins/contact_priority.c:198
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
 
 #. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:197
+#: plugins/contact_priority.c:200
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -155,100 +154,98 @@
 msgid "Gaim - Away"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
+#: plugins/docklet/docklet.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Auto-login"
 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:136
+#: plugins/docklet/docklet.c:143
 #, fuzzy
 msgid "New Message..."
 msgstr "Nová 'Preč' správa"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:137
+#: plugins/docklet/docklet.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Join A Chat..."
 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:172
+#: plugins/docklet/docklet.c:181
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
-#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
-#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
-#: src/protocols/silc/silc.c:76
+#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1760 src/protocols/gg/gg.c:52
+#: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/irc/msgs.c:189
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/novell/novell.c:2811
+#: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5592
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6883
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:52
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225
 msgid "Away"
 msgstr "Preč"
 
-#. else...
-#: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766
+#: plugins/docklet/docklet.c:197
 msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:194
+#: plugins/docklet/docklet.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628
+#: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628
 #, fuzzy
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341
+#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345
 #, fuzzy
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konto"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506
+#: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Chyba ???"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:210
-msgid "Signoff"
-msgstr "Odhlásiť"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:214
+#: plugins/docklet/docklet.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
+msgstr "%s odhlásený."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:228
 msgid "Quit"
 msgstr "Odchod"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:505
+#: plugins/docklet/docklet.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Tray Icon Configuration"
 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:509
+#: plugins/docklet/docklet.c:557
 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:533
+#: plugins/docklet/docklet.c:583
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:536
+#: plugins/docklet/docklet.c:586
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:538
+#: plugins/docklet/docklet.c:588
 msgid ""
 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
@@ -256,59 +253,57 @@
 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
 msgstr ""
 
-#: plugins/extplacement.c:76
+#: plugins/extplacement.c:77
 #, fuzzy
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: plugins/extplacement.c:97
+#: plugins/extplacement.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: plugins/extplacement.c:102
+#: plugins/extplacement.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Voľby konverzácie"
 
-#: plugins/extplacement.c:108
+#: plugins/extplacement.c:109
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/extplacement.c:127
+#: plugins/extplacement.c:130
 #, fuzzy
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "Poloha záložky"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/extplacement.c:129
+#: plugins/extplacement.c:132
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr ""
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: plugins/extplacement.c:131
+#: plugins/extplacement.c:134
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/filectl.c:222
+#: plugins/filectl.c:249
 msgid "Gaim File Control"
 msgstr ""
 
@@ -316,75 +311,73 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
+#: plugins/filectl.c:252 plugins/filectl.c:254
 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:90
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Not connected to AIM"
 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom"
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
 #, fuzzy
 msgid "No screenname given."
 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:175
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
 #, fuzzy
 msgid "No roomname given."
 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:194
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Invalid AIM URI"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:668
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to assign %s to a socket:\n"
 "%s"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:691
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open socket"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:739
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:815
 msgid "Remote Control"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:742
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:818
 msgid "Provides remote control for gaim applications."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:744
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:820
 msgid ""
 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
 "applications or through the gaim-remote tool."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:87
+#: plugins/gaiminc.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
 msgstr "Gaim - Konverzácie"
@@ -392,12 +385,12 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gaiminc.c:90
+#: plugins/gaiminc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/gaiminc.c:92
+#: plugins/gaiminc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -406,43 +399,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Configuration frame
-#: plugins/gestures/gestures.c:220
+#: plugins/gestures/gestures.c:221
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gestures/gestures.c:227
+#: plugins/gestures/gestures.c:228
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gestures/gestures.c:232
+#: plugins/gestures/gestures.c:233
 msgid "Right mouse button"
 msgstr ""
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
-#: plugins/gestures/gestures.c:244
+#: plugins/gestures/gestures.c:245
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gestures/gestures.c:271
+#: plugins/gestures/gestures.c:274
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gestures/gestures.c:274
+#: plugins/gestures/gestures.c:277
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/gestures/gestures.c:276
+#: plugins/gestures/gestures.c:279
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -452,119 +444,105 @@
 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72
-msgid "Local Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
-#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
-#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
-#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2080
+#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:606
+#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/trepia/trepia.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr ""
 
 #. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7189
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
-#: src/gtkblist.c:4389
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4053
+#: src/gtkblist.c:4402
 #, fuzzy
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina"
 
 #. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
 msgid "New Person"
 msgstr ""
 
 #. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Vybrať"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
 msgstr ""
 
 #. Add the disclosure
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Show user details"
 msgstr "Voľby proxy"
 
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
 msgid "Hide user details"
 msgstr ""
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
 #, fuzzy
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "Alias kamaráta"
 
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
+#: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3873
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Kamaráti"
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:220
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:221
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr ""
 
 #. Configuration frame
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:351
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:354
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:347
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:465
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
@@ -573,77 +551,76 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465
 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
 msgstr ""
 
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr ""
+
 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Account type:"
 msgstr "Konto"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
 msgid "Screenname:"
 msgstr "???meno:"
 
 #. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372
-#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372
+#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
 #, fuzzy
 msgid "First name:"
 msgstr "Meno"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Last name:"
 msgstr "Priezvisko"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
 #, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
-#: plugins/history.c:89
+#: plugins/history.c:92
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: plugins/history.c:91
+#: plugins/history.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami"
 
-#: plugins/history.c:92
+#: plugins/history.c:95
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/iconaway.c:101
+#: plugins/iconaway.c:106
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr ""
 
@@ -651,70 +628,68 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
+#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr ""
 
-#: plugins/idle.c:55
+#: plugins/idle.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minút používa"
 
-#: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95
+#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr ""
 
-#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78
+#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr ""
 
-#: plugins/idle.c:66
+#: plugins/idle.c:67
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: plugins/idle.c:67 src/away.c:910
+#: plugins/idle.c:68
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
+#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-client.c:84
+#: plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ipc-test-client.c:87
+#: plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/ipc-test-client.c:89
+#: plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-server.c:71
+#: plugins/ipc-test-server.c:74
 #, fuzzy
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "Odpojený."
@@ -722,107 +697,106 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ipc-test-server.c:74
+#: plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/ipc-test-server.c:76
+#: plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailchk.c:157
-msgid "Mail Checker"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailchk.c:159
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr ""
-
 #: plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
 msgstr ""
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:600
+#: plugins/notify.c:599
 msgid "Notify For"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:604
+#: plugins/notify.c:603
 #, fuzzy
 msgid "_IM windows"
 msgstr "IM okno"
 
-#: plugins/notify.c:611
+#: plugins/notify.c:610
 #, fuzzy
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Okno skupinového chatu"
 
-#: plugins/notify.c:618
+#: plugins/notify.c:617
 #, fuzzy
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "IM okno"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:626
+#: plugins/notify.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
 
-#: plugins/notify.c:633
+#: plugins/notify.c:632
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr ""
 
 #. Count method button
-#: plugins/notify.c:652
+#: plugins/notify.c:651
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr ""
 
 #. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:660
+#: plugins/notify.c:659
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr ""
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:668
+#: plugins/notify.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
 
 #. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:673
+#: plugins/notify.c:672
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr ""
 
 #. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:680
+#: plugins/notify.c:679
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr ""
 
 #. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:688
+#: plugins/notify.c:687
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr ""
 
 #. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:696
+#: plugins/notify.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Zvuk keď pošlete správu"
 
 #. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:705
+#: plugins/notify.c:704
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:793
+#: plugins/notify.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
@@ -831,74 +805,72 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
+#: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:532
+#: plugins/perl/perl.c:535
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535
+#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr ""
 
-#: plugins/raw.c:146
-msgid "Raw"
-msgstr ""
-
-#: plugins/raw.c:148
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr ""
-
 #: plugins/raw.c:149
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:151
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:152
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
 
-#: plugins/relnot.c:62
+#: plugins/relnot.c:63
 #, c-format
 msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/relnot.c:68
+#: plugins/relnot.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>ChangeLog:</b>\n"
 "%s<br><br>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/relnot.c:73
+#: plugins/relnot.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
 msgstr ""
 
-#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
+#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
 #, fuzzy
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Prítomný"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/relnot.c:134
+#: plugins/relnot.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
@@ -906,25 +878,24 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/relnot.c:137
+#: plugins/relnot.c:140
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/relnot.c:139
+#: plugins/relnot.c:142
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/signals-test.c:582
+#: plugins/signals-test.c:585
 msgid "Signals Test"
 msgstr ""
 
@@ -932,18 +903,17 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587
+#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/simple.c:31
+#: plugins/simple.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Vybrať Všetky"
@@ -952,54 +922,53 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
+#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:413
+#: plugins/spellchk.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Poloha záložky"
 
-#: plugins/spellchk.c:437
+#: plugins/spellchk.c:439
 msgid "You type"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:449
+#: plugins/spellchk.c:451
 #, fuzzy
 msgid "You send"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: plugins/spellchk.c:475
+#: plugins/spellchk.c:477
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:482
+#: plugins/spellchk.c:484
 #, fuzzy
 msgid "You _type:"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: plugins/spellchk.c:496
+#: plugins/spellchk.c:498
 msgid "You _send:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:536
+#: plugins/spellchk.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Poloha záložky"
 
-#: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539
+#: plugins/spellchk.c:542 plugins/spellchk.c:543
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
 msgid "GNUTLS"
 msgstr ""
 
@@ -1007,18 +976,17 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:314
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
 msgid "NSS"
 msgstr ""
 
@@ -1026,18 +994,17 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl.c:91
+#: plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
@@ -1045,57 +1012,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
+#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr ""
 
-#: plugins/statenotify.c:37
+#: plugins/statenotify.c:42
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr ""
 
-#: plugins/statenotify.c:44
+#: plugins/statenotify.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s je teraz známy ako %s"
 
-#: plugins/statenotify.c:51
+#: plugins/statenotify.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: plugins/statenotify.c:58
+#: plugins/statenotify.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: plugins/statenotify.c:69
+#: plugins/statenotify.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Notify When"
 msgstr "%s prihlásený."
 
-#: plugins/statenotify.c:72
+#: plugins/statenotify.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: plugins/statenotify.c:75
+#: plugins/statenotify.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/statenotify.c:113
+#: plugins/statenotify.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
@@ -1104,29 +1070,28 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119
+#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
 msgstr ""
 
-#: plugins/tcl/tcl.c:359
+#: plugins/tcl/tcl.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Chyba pri Prihlasovaní"
 
-#: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362
+#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
+#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Kamarátova ikona"
@@ -1135,30 +1100,29 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
+#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr ""
 
-#: plugins/timestamp.c:185
+#: plugins/timestamp.c:183
 #, fuzzy
 msgid "iChat Timestamp"
 msgstr "Text"
 
-#: plugins/timestamp.c:192
+#: plugins/timestamp.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Zamietnuť"
 
-#: plugins/timestamp.c:199
+#: plugins/timestamp.c:197
 #, fuzzy
 msgid "minutes."
 msgstr "minút používa"
 
-#: plugins/timestamp.c:205
+#: plugins/timestamp.c:203
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -1178,58 +1142,57 @@
 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435
 msgid "Opacity:"
 msgstr ""
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Voľby konverzácie"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386
 #, fuzzy
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "IM okno"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396
 #, fuzzy
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
 #, fuzzy
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1237,92 +1200,92 @@
 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr ""
 
 #. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
 #, fuzzy
 msgid "Startup"
 msgstr "Štát"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
 msgstr ""
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
-#: src/gtkprefs.c:2416
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3145
+#: src/gtkprefs.c:2178
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
 #, fuzzy
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
 #. Docked Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov"
 
 #. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
 #, fuzzy
 msgid "_Keep Buddy List window on top"
 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov"
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
-#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:910
+#: src/gtkprefs.c:2179 src/protocols/msn/msn.c:1838
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
 msgid "_Flash Window when messages are received"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
 #, fuzzy
 msgid "WinGaim Options"
 msgstr "Voľby fontov"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
 msgid "Options specific to Windows Gaim."
 msgstr ""
 
-#: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
+#: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1043
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: src/account.c:286
+#: src/account.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Vyplňte všetky políčka"
 
-#: src/account.c:311
+#: src/account.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Original password"
 msgstr "Staré heslo"
 
-#: src/account.c:318
+#: src/account.c:335
 #, fuzzy
 msgid "New password"
 msgstr "Nové heslo"
 
-#: src/account.c:325
+#: src/account.c:342
 #, fuzzy
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nové heslo (znova)"
 
-#: src/account.c:331
+#: src/account.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/account.c:339
+#: src/account.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo"
@@ -1330,145 +1293,71 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
-#: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
-#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
-#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
-#: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
-#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
-#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243
+#: src/account.c:359 src/connection.c:188 src/gtkblist.c:2419
+#: src/gtkdialogs.c:375 src/gtkdialogs.c:518 src/gtkdialogs.c:574
+#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1090
+#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:228
+#: src/protocols/msn/msn.c:243 src/protocols/msn/msn.c:258
+#: src/protocols/msn/msn.c:273 src/protocols/oscar/oscar.c:3533
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 src/protocols/oscar/oscar.c:6976
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 src/protocols/oscar/oscar.c:7120
+#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
+#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
+#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1083
+#: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:717
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: src/request.h:1244
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
-#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
-#: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
-#: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
-#: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
-#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
-#: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
-#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461
+#: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:189
+#: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2420
+#: src/gtkblist.c:4440 src/gtkconn.c:171 src/gtkdialogs.c:376
+#: src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:575 src/gtkdialogs.c:673
+#: src/gtkdialogs.c:695 src/gtkdialogs.c:715 src/gtkdialogs.c:751
+#: src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:893
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:440 src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:601
+#: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 src/gtkrequest.c:260
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:772
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:1091
+#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:229
+#: src/protocols/msn/msn.c:244 src/protocols/msn/msn.c:259
+#: src/protocols/msn/msn.c:274 src/protocols/msn/msn.c:291
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3491
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 src/protocols/oscar/oscar.c:3571
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 src/protocols/oscar/oscar.c:6977
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 src/protocols/oscar/oscar.c:7121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 src/protocols/silc/buddy.c:461
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253
+#: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:718
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 src/request.h:1244 src/request.h:1254
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/account.c:372
+#: src/account.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s"
 
-#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:346
+#: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
+#: src/account.c:802 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:621
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1064 src/protocols/jabber/buddy.c:1081
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Away!"
-msgstr "Preč"
-
-#: src/away.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Edit This Message"
-msgstr "Pošli ako správu"
-
-#: src/away.c:308
-msgid "I'm Back!"
-msgstr "Som späť!"
-
-#: src/away.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
-msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s"
-
-#: src/away.c:364 src/away.c:455
-msgid "Remove Away Message"
-msgstr "Odstráň 'Preč' správu"
-
-#. Remove button
-#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
-#: src/gtkrequest.c:248
-msgid "Remove"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: src/away.c:435
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Nová 'Preč' správa"
-
-#: src/away.c:651
-msgid "Set All Away"
-msgstr "Nastav všetko na 'Preč'"
-
-#: src/away.c:758
-#, fuzzy
-msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom"
-
-#: src/away.c:760
-msgid ""
-"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-msgstr ""
-
-#: src/away.c:770
-msgid "You cannot create an empty away message"
-msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu"
-
-#: src/away.c:835
-msgid "New away message"
-msgstr "Nová 'Preč' správa"
-
-#: src/away.c:850
-msgid "Away title: "
-msgstr "Názov 'Preč': "
-
-#: src/away.c:898
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: src/away.c:902
-#, fuzzy
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "Uložiť a Použiť"
-
-#: src/away.c:906
-#, fuzzy
-msgid "_Use"
-msgstr "Používateľ"
-
-#: src/blist.c:680
+#: src/blist.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Chats"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/blist.c:1337
+#: src/blist.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1479,161 +1368,176 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/blist.c:1346
+#: src/blist.c:1361
 msgid "Group not removed"
 msgstr ""
 
-#: src/blist.c:2043
+#: src/blist.c:2064
 msgid ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has moved to blist.xml~."
 msgstr ""
 
-#: src/blist.c:2046
+#: src/blist.c:2067
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Error"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
+#: src/connection.c:112 src/connection.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/connection.c:123
+#: src/connection.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/connection.c:174
+#: src/connection.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/connection.c:195
+#: src/connection.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/conversation.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message. The message is too large."
+#: src/conversation.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/conversation.c:237
+#: src/conversation.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
+
+#: src/conversation.c:240
+#, fuzzy
+msgid "The message is too large."
+msgstr "'Preč' správy"
+
+#: src/conversation.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/conversation.c:1953
+#: src/conversation.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send messge to %s."
+msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
+
+#: src/conversation.c:2005
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s vstúpil do miestnosti."
 
-#: src/conversation.c:1956
+#: src/conversation.c:2008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s vstúpil do miestnosti."
 
-#: src/conversation.c:2052
+#: src/conversation.c:2104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "%s je teraz známy ako %s"
 
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2107
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je teraz známy ako %s"
 
-#: src/conversation.c:2096
+#: src/conversation.c:2148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s opustil miestnosť."
 
-#: src/conversation.c:2098
+#: src/conversation.c:2150
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s opustil miestnosť."
 
-#: src/conversation.c:2167
+#: src/conversation.c:2219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(+%d more)"
 msgstr "(%d správ)"
 
-#: src/conversation.c:2169
+#: src/conversation.c:2221
 #, fuzzy, c-format
 msgid " left the room (%s)."
 msgstr "%s opustil miestnosť."
 
-#: src/conversation.c:2574
+#: src/conversation.c:2626
 msgid "Last created window"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:2576
+#: src/conversation.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami"
 
-#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384
+#: src/conversation.c:2630 src/gtkprefs.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Výška nového okna:"
 
-#: src/conversation.c:2580
+#: src/conversation.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "By group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/conversation.c:2582
+#: src/conversation.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "By account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/ft.c:122
+#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/ft.c:126
+#: src/ft.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu."
 
-#: src/ft.c:130
+#: src/ft.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/ft.c:161
+#: src/ft.c:188
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:171
+#: src/ft.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Spojenie na %s prerušené"
 
-#: src/ft.c:178
+#: src/ft.c:205
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:232
+#: src/ft.c:260
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:267
+#: src/ft.c:302
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:271
+#: src/ft.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1641,35 +1545,42 @@
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:322
+#: src/ft.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "Chat %s nie je prístupný."
 
-#: src/ft.c:898
+#: src/ft.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
+
+#: src/ft.c:870
+#, c-format
+msgid "Transfer of %s complete"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
+
+#: src/ft.c:970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
 
-#: src/ft.c:948
+#: src/ft.c:1020
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:950
+#: src/ft.c:1022
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-disclosure.c:253
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-disclosure.c:254
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-remote.c:108
+#: src/gaim-remote.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
@@ -1679,19 +1590,33 @@
 "       away                     Popup the away dialog with the default "
 "message\n"
 "       back                     Remove the away dialog\n"
+"       send                     Send message\n"
 "       quit                     Close running copy of Gaim\n"
 "\n"
 "    OPTIONS:\n"
+"       -m, --message=MESG       Message to send or show in conversation "
+"window\n"
+"       -t, --to=SCREENNAME      Select a target for command\n"
+"       -p, --protocol=PROTO     Specify protocol to use\n"
+"       -f, --from=SCREENNAME    Specify screen name to use\n"
+"       -s, --session=SESSION    Specify which Gaim session to use\n"
 "       -h, --help [command]     Show help for command\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
-msgid ""
-"Gaim not running (on session 0)\n"
+#: src/gaim-remote.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim not running (on session %d)\n"
 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:219
+#: src/gaim-remote.c:280
+msgid ""
+"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
+"greater than 9999 chars\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:291
 msgid ""
 "\n"
 "Using AIM: URIs:\n"
@@ -1714,24 +1639,31 @@
 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:239
+#: src/gaim-remote.c:311
 msgid ""
 "\n"
 "Close running copy of Gaim\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:243
+#: src/gaim-remote.c:315
 msgid ""
 "\n"
 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:247
+#: src/gaim-remote.c:319
 msgid ""
 "\n"
 "Set all accounts as not away.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/gaim-remote.c:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Send instant message\n"
+msgstr "Pošli ako správu"
+
 #: src/gtkaccount.c:325
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1750,7 +1682,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4025
 #, fuzzy
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Meno obrazovky: "
@@ -1759,7 +1691,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4039 src/gtkblist.c:4388
 #, fuzzy
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias"
@@ -1769,6 +1701,11 @@
 msgid "Remember password"
 msgstr "Zapamätať heslo"
 
+#: src/gtkaccount.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Auto log in"
+msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
+
 #. Build the user options frame.
 #: src/gtkaccount.c:785
 #, fuzzy
@@ -1818,7 +1755,7 @@
 msgstr "SOCKS 5"
 
 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187
+#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1090
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1835,17 +1772,17 @@
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Voľba Súkromie"
 
-#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181
+#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208
+#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "_Host:"
 msgstr "Hostiteľ"
 
-#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226
+#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "_Port:"
 msgstr "Port"
@@ -1855,71 +1792,90 @@
 msgid "_Username:"
 msgstr "Používateľ"
 
-#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263
+#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1585
+#: src/gtkaccount.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Add Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkaccount.c:1587
+#: src/gtkaccount.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Gaim - Zmeniť konto"
 
 #. Add the disclosure
-#: src/gtkaccount.c:1611
+#: src/gtkaccount.c:1615
 #, fuzzy
 msgid "Show more options"
 msgstr "Voľby proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1612
+#: src/gtkaccount.c:1616
 #, fuzzy
 msgid "Show fewer options"
 msgstr "Voľby proxy"
 
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666
+#: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/gtkaccount.c:2004
+#: src/gtkaccount.c:2008
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s"
 
-#: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
+#: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:263
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114
+#: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4179
 #, fuzzy
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Meno obrazovky: "
 
-#: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
+#. zephyr has several exposures
+#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
+#. OPSTAFF "hidden"
+#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
+#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
+#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
+#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
+#.
+#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
+#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
+#.
+#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
+#.
+#: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/irc/irc.c:161
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:975
+#: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/napster/napster.c:561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:6871
+#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218
 msgid "Online"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: src/gtkaccount.c:2168
+#: src/gtkaccount.c:2164
+#, fuzzy
+msgid "Auto Log In"
+msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
+
+#: src/gtkaccount.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:2481
+#: src/gtkaccount.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s"
 
-#: src/gtkaccount.c:2495
+#: src/gtkaccount.c:2499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,413 +1886,466 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2499
+#: src/gtkaccount.c:2503
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
-#: src/gtkaccount.c:2503
+#: src/gtkaccount.c:2507
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr ""
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
-#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
-#: src/protocols/silc/chat.c:593
+#: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4439 src/gtkconv.c:1476
+#: src/gtkconv.c:3790 src/gtkconv.c:3861 src/gtkrequest.c:264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: src/gtkblist.c:792
+#: src/gtkblist.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
 
-#: src/gtkblist.c:813
+#: src/gtkblist.c:834
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354
+#: src/gtkblist.c:845 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
 #, fuzzy
 msgid "_Account:"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
+#: src/gtkblist.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Získaj Info"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
+#: src/gtkblist.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "I_M"
 msgstr "IM"
 
-#: src/gtkblist.c:1128
+#: src/gtkblist.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "_Send File"
 msgstr "Poslať súbor"
 
-#: src/gtkblist.c:1134
+#: src/gtkblist.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/gtkblist.c:1136
+#: src/gtkblist.c:1134 src/gtkblist.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "View _Log"
 msgstr "Pozrieť záznam"
 
-#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240
+#: src/gtkblist.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "_Alias Buddy..."
+msgstr "Alias kamaráta"
+
+#: src/gtkblist.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "Premenovať kamaráta"
+
+#: src/gtkblist.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "Alias Contact..."
+msgstr "Alias"
+
+#: src/gtkblist.c:1151 src/gtkdialogs.c:749 src/gtkdialogs.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1239 src/gtkblist.c:1253
 #, fuzzy
 msgid "_Alias..."
 msgstr "Alias"
 
-#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245
-#: src/gtkconn.c:361
+#: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1258
+#: src/gtkconn.c:367
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/gtkblist.c:1192
+#: src/gtkblist.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/gtkblist.c:1194
+#: src/gtkblist.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Chat s kamarátom"
 
-#: src/gtkblist.c:1196
+#: src/gtkblist.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "Premenovať Skupinu"
 
-#: src/gtkblist.c:1198
+#: src/gtkblist.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
-#: src/stock.c:88
+#: src/gtkblist.c:1227 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/gtkstock.c:89
 #, fuzzy
 msgid "_Join"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: src/gtkblist.c:1218
+#: src/gtkblist.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
 
-#: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267
+#: src/gtkblist.c:1255 src/gtkblist.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "_Collapse"
 msgstr "Zatvoriť"
 
-#: src/gtkblist.c:1272
+#: src/gtkblist.c:1285
 msgid "_Expand"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
+#: src/gtkblist.c:1502 src/gtkblist.c:1512 src/gtkblist.c:3284
+#: src/gtkblist.c:3287
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "Zvuky"
+
+#: src/gtkblist.c:1953 src/gtkconv.c:4356 src/gtkpounce.c:316
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2363
 #, fuzzy
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "Kamaráti"
 
-#: src/gtkblist.c:2330
+#: src/gtkblist.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/gtkblist.c:2331
+#: src/gtkblist.c:2365
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: src/gtkblist.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2369
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: src/gtkblist.c:2370
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2337
+#: src/gtkblist.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
-msgid "/Buddies/_Signoff"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/_Log Out"
+msgstr "Kamaráti"
+
+#: src/gtkblist.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "Kamaráti"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2345
+#: src/gtkblist.c:2379
 #, fuzzy
 msgid "/_Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: src/gtkblist.c:2346
+#: src/gtkblist.c:2380
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
+#: src/gtkblist.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/gtkblist.c:2351
+#: src/gtkblist.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkblist.c:2352
+#: src/gtkblist.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: src/gtkblist.c:2353
+#: src/gtkblist.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/gtkblist.c:2354
+#: src/gtkblist.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "Chyba ???"
 
-#: src/gtkblist.c:2355
+#: src/gtkblist.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "Súkromie"
 
-#: src/gtkblist.c:2357
+#: src/gtkblist.c:2390
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "Zvuky"
+
+#: src/gtkblist.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "Pozrieť systémový záznam"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2360
+#: src/gtkblist.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "/_Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/gtkblist.c:2361
+#: src/gtkblist.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: src/gtkblist.c:2362
+#: src/gtkblist.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "Zobraz ladiace okno"
 
-#: src/gtkblist.c:2363
+#: src/gtkblist.c:2398
 msgid "/Help/_About"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2381
+#: src/gtkblist.c:2416
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Premenovať Skupinu"
 
-#: src/gtkblist.c:2381
+#: src/gtkblist.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "New group name"
 msgstr "Nové meno"
 
-#: src/gtkblist.c:2382
+#: src/gtkblist.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Pošli správu cez server"
 
-#: src/gtkblist.c:2410
+#: src/gtkblist.c:2446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2474
+#: src/gtkblist.c:2520
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2489
+#: src/gtkblist.c:2535
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2505
+#: src/gtkblist.c:2551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkblist.c:2506
+#: src/gtkblist.c:2552
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2507
+#: src/gtkblist.c:2553
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2508
+#: src/gtkblist.c:2554
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/gtkblist.c:2509
+#: src/gtkblist.c:2555
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
 msgstr "Pihlásený v: %s\n"
 
-#: src/gtkblist.c:2510
+#: src/gtkblist.c:2556
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2511
+#: src/gtkblist.c:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Idle</b>"
+msgstr "Prezývka"
+
+#: src/gtkblist.c:2558
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2513
+#: src/gtkblist.c:2560
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2514
+#: src/gtkblist.c:2561
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2515
+#: src/gtkblist.c:2562
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2797
+#: src/gtkblist.c:2864
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2799
+#: src/gtkblist.c:2866
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2804
+#: src/gtkblist.c:2869
+msgid "Idle "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Výstrahy: %d%%\n"
 
-#: src/gtkblist.c:2807
+#: src/gtkblist.c:2881
 #, fuzzy
 msgid "Offline "
 msgstr "Pripojený"
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2925
+#: src/gtkblist.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/gtkblist.c:2928
+#: src/gtkblist.c:3011
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/gtkblist.c:2931
+#: src/gtkblist.c:3014
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "Súkromie"
 
-#: src/gtkblist.c:3013
+#: src/gtkblist.c:3070 src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1774
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:935
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: src/gtkblist.c:3072
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3014
+#: src/gtkblist.c:3073
 msgid "By status"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3015
+#: src/gtkblist.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "By log size"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
-#: src/gtkblist.c:3081
+#: src/gtkblist.c:3110
+#, fuzzy
+msgid "Statuses"
+msgstr "Stav: %s"
+
+#. FIXME: Status
+#: src/gtkblist.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: src/gtkblist.c:3084
+#: src/gtkblist.c:3177
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3087
+#: src/gtkblist.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkblist.c:3090
+#: src/gtkblist.c:3183
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "Akcie protokolu"
@@ -2344,51 +2353,21 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3178
+#: src/gtkblist.c:3280
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3180
+#: src/gtkblist.c:3282
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3205
-#, fuzzy
-msgid "Send a message to the selected buddy"
-msgstr "Pošli správu cez server"
-
-#: src/gtkblist.c:3215
-#, fuzzy
-msgid "Get information on the selected buddy"
-msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi"
-
-#: src/gtkblist.c:3219
-#, fuzzy
-msgid "_Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/gtkblist.c:3224
-#, fuzzy
-msgid "Join a chat room"
-msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:"
-
-#: src/gtkblist.c:3229
-#, fuzzy
-msgid "_Away"
-msgstr "Preč"
-
-#: src/gtkblist.c:3234
-#, fuzzy
-msgid "Set an away message"
-msgstr "Nová 'Preč' správa"
-
-#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3979 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/gtkblist.c:4001
+#: src/gtkblist.c:4003
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2396,71 +2375,72 @@
 msgstr ""
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
+#: src/gtkblist.c:4063 src/gtkblist.c:4368
 #, fuzzy
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkblist.c:4288
+#: src/gtkblist.c:4301
 #, fuzzy
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/gtkblist.c:4304
+#: src/gtkblist.c:4317
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:4321
+#: src/gtkblist.c:4334
 #, fuzzy
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Chat s kamarátom"
 
-#: src/gtkblist.c:4345
+#: src/gtkblist.c:4358
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:4423
+#: src/gtkblist.c:4436
 msgid "Add Group"
 msgstr "Pridať skupinu"
 
-#: src/gtkblist.c:4424
+#: src/gtkblist.c:4437
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
+#: src/gtkblist.c:5011 src/gtkblist.c:5108
 #, fuzzy
 msgid "No actions available"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
+#: src/gtkconn.c:81 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/gtkconn.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Signon: "
-msgstr "Prihlásiť: %s"
-
-#: src/gtkconn.c:204
-msgid "Signon"
-msgstr "Prihlásiť"
-
-#: src/gtkconn.c:216
+#: src/gtkconn.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Logging in: "
+msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
+
+#: src/gtkconn.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Logging In"
+msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
+
+#: src/gtkconn.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Cancel All"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
+#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:599
 #, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
 
-#: src/gtkconn.c:557
+#: src/gtkconn.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
@@ -2469,717 +2449,728 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconn.c:559
+#: src/gtkconn.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Reason Unknown."
 msgstr "Dôvod neznámy"
 
-#: src/gtkconn.c:598
+#: src/gtkconn.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojený."
+
+#: src/gtkconn.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect _All"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
 
-#: src/gtkconn.c:628
+#: src/gtkconn.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/gtkconv.c:327
+#: src/gtkconv.c:319
 #, c-format
 msgid "me is using Gaim v%s."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:336
+#: src/gtkconv.c:328
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:360
+#: src/gtkconv.c:352
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:363
+#: src/gtkconv.c:355
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:435
+#: src/gtkconv.c:427
 #, fuzzy
 msgid "No such command."
 msgstr "Žiadna prezývka/kanál"
 
-#: src/gtkconv.c:442
+#: src/gtkconv.c:434
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:447
+#: src/gtkconv.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
 
-#: src/gtkconv.c:454
+#: src/gtkconv.c:446
 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:457
+#: src/gtkconv.c:449
 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:461
+#: src/gtkconv.c:453
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr ""
 
+#: src/gtkconv.c:687 src/gtkconv.c:713
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
+msgstr ""
+
 #: src/gtkconv.c:707
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:735
+#: src/gtkconv.c:791
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:756
+#: src/gtkconv.c:812
 #, fuzzy
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "Kamarát"
 
-#: src/gtkconv.c:776
+#: src/gtkconv.c:832
 #, fuzzy
 msgid "_Message:"
 msgstr "Správa"
 
-#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:888 src/gtkconv.c:2559 src/gtkdebug.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/gtkconv.c:818
+#: src/gtkconv.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:832
+#: src/gtkconv.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Uložiť konverzáciu"
 
-#: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131
+#: src/gtkconv.c:992 src/gtkdebug.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Find"
 msgstr "Skryť ikonu"
 
-#: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159
+#: src/gtkconv.c:1018 src/gtkdebug.c:156
 #, fuzzy
 msgid "_Search for:"
 msgstr "Nájsť kamaráta"
 
-#: src/gtkconv.c:1350
+#: src/gtkconv.c:1437
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
+#: src/gtkconv.c:1443 src/gtkconv.c:3783 src/protocols/oscar/oscar.c:598
 msgid "Send File"
 msgstr "Poslať súbor"
 
-#: src/gtkconv.c:1368
+#: src/gtkconv.c:1450
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Od-ignorovať"
 
-#: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828
+#: src/gtkconv.c:1453 src/gtkprefs.c:781
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovať"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
+#: src/gtkconv.c:1458 src/gtkconv.c:3804
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/gtkconv.c:1388
-msgid "Get Away Msg"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2506
+#: src/gtkconv.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Nová 'Preč' správa"
+
+#. Remove button
+#: src/gtkconv.c:1473 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3868
+#: src/gtkrequest.c:265
+msgid "Remove"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: src/gtkconv.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/gtkconv.c:2527
+#: src/gtkconv.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Uložiť ikonu ako..."
 
-#: src/gtkconv.c:2557
+#: src/gtkconv.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Animate"
 msgstr "Pozvať"
 
-#: src/gtkconv.c:2562
+#: src/gtkconv.c:2623
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skryť ikonu"
 
-#: src/gtkconv.c:2568
+#: src/gtkconv.c:2629
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Uložiť ikonu ako..."
 
-#: src/gtkconv.c:2938
+#: src/gtkconv.c:2996
 msgid "User is typing..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:2946
+#: src/gtkconv.c:3004
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr ""
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3049
+#: src/gtkconv.c:3107
 #, fuzzy
 msgid "_Send As"
 msgstr "Poslať"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3500
+#: src/gtkconv.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3502
+#: src/gtkconv.c:3562
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "Vložiť smajlíka"
 
-#: src/gtkconv.c:3507
+#: src/gtkconv.c:3567
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3509
+#: src/gtkconv.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3510
+#: src/gtkconv.c:3570
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3512
+#: src/gtkconv.c:3572
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3516
+#: src/gtkconv.c:3576
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3517
+#: src/gtkconv.c:3577
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3519
+#: src/gtkconv.c:3579
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3521
+#: src/gtkconv.c:3581
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3523
+#: src/gtkconv.c:3583
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3528
+#: src/gtkconv.c:3588
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3530
+#: src/gtkconv.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3532
+#: src/gtkconv.c:3592
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3534
+#: src/gtkconv.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3539
+#: src/gtkconv.c:3599
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3541
+#: src/gtkconv.c:3601
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3546
+#: src/gtkconv.c:3606
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "Konverzácie"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3550
+#: src/gtkconv.c:3610
 #, fuzzy
 msgid "/_Options"
 msgstr "Voľby"
 
-#: src/gtkconv.c:3551
+#: src/gtkconv.c:3611
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "Povoliť zaznamenávanie"
 
-#: src/gtkconv.c:3552
+#: src/gtkconv.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "Povoliť zvuky"
 
-#: src/gtkconv.c:3553
+#: src/gtkconv.c:3613
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3554
+#: src/gtkconv.c:3614
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "Text"
 
-#: src/gtkconv.c:3596
+#: src/gtkconv.c:3656
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3601
+#: src/gtkconv.c:3661
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3605
+#: src/gtkconv.c:3665
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3611
+#: src/gtkconv.c:3671
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3615
+#: src/gtkconv.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3619
+#: src/gtkconv.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3625
+#: src/gtkconv.c:3685
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3629
+#: src/gtkconv.c:3689
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3633
+#: src/gtkconv.c:3693
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3637
+#: src/gtkconv.c:3697
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:3643
+#: src/gtkconv.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3647
+#: src/gtkconv.c:3707
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:3653
+#: src/gtkconv.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "Povoliť zaznamenávanie"
 
-#: src/gtkconv.c:3656
+#: src/gtkconv.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "Povoliť zvuky"
 
-#: src/gtkconv.c:3659
+#: src/gtkconv.c:3719
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3662
+#: src/gtkconv.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "Text"
 
 #. The buttons, from left to right
-#. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3715
-msgid "Warn"
-msgstr "Varovať"
-
-#: src/gtkconv.c:3716
-msgid "Warn the user"
-msgstr ""
-
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3776 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
 msgid "Block"
 msgstr "Blokovať"
 
-#: src/gtkconv.c:3723
+#: src/gtkconv.c:3777
 #, fuzzy
 msgid "Block the user"
 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov"
 
-#: src/gtkconv.c:3730
+#: src/gtkconv.c:3784
 #, fuzzy
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr "Pošli správu bez pripojenia"
 
-#: src/gtkconv.c:3737
+#: src/gtkconv.c:3791
 #, fuzzy
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov"
 
-#: src/gtkconv.c:3744
+#: src/gtkconv.c:3798
 #, fuzzy
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
 
-#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
+#: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:4126
 msgid "Get the user's information"
 msgstr ""
 
 #. Send button
-#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3811 src/gtkconv.c:3875
 msgid "Send"
 msgstr "Poslať"
 
-#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
+#: src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "Send message"
 msgstr "Poslať správu"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3800
+#: src/gtkconv.c:3854
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozvať"
 
-#: src/gtkconv.c:3801
+#: src/gtkconv.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/gtkconv.c:3808
+#: src/gtkconv.c:3862
 #, fuzzy
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov"
 
-#: src/gtkconv.c:3815
+#: src/gtkconv.c:3869
 #, fuzzy
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
 
-#: src/gtkconv.c:3939
+#: src/gtkconv.c:3993
 msgid "Topic:"
 msgstr "Téma:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4002
+#: src/gtkconv.c:4042
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 ľudí v miestnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:4063
+#: src/gtkconv.c:4103
 msgid "IM the user"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:4075
+#: src/gtkconv.c:4115
 #, fuzzy
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu"
 
-#: src/gtkconv.c:4669
+#: src/gtkconv.c:4634
 #, fuzzy
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
+#: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5198 src/gtkconv.c:5294 src/gtkconv.c:5352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d %s v miestnosti"
 msgstr[1] "%d %s v miestnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
+#: src/gtkconv.c:5925 src/gtkconv.c:5928
 #, fuzzy
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/gtkconv.c:6326
+#: src/gtkconv.c:6249
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6329
+#: src/gtkconv.c:6252
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6332
+#: src/gtkconv.c:6255
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6336
+#: src/gtkconv.c:6259
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:197
+#: src/gtkdebug.c:194
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:250
+#: src/gtkdebug.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Zobraz ladiace okno"
 
-#: src/gtkdebug.c:288
+#: src/gtkdebug.c:285
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:294
+#: src/gtkdebug.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Timestamps"
 msgstr "Text"
 
-#: src/gtkdialogs.c:63
+#: src/gtkdialogs.c:66
 #, fuzzy
 msgid "maintainer"
 msgstr "minút používa"
 
-#: src/gtkdialogs.c:64
+#: src/gtkdialogs.c:67
 msgid "lead developer"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:65
+#: src/gtkdialogs.c:68
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:66
+#: src/gtkdialogs.c:69
 msgid "win32 port"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
-#: src/gtkdialogs.c:70
+#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72
+#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:75
 msgid "developer"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:71
+#: src/gtkdialogs.c:74
 msgid "support"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:76
-msgid "former libfaim maintainer"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:77
-msgid "former lead developer"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:78
-msgid "former maintainer"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:79
-msgid "former Jabber developer"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkdialogs.c:80
+msgid "former libfaim maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:81
+msgid "former lead developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:82
+msgid "former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:83
+msgid "former Jabber developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:84
 #, fuzzy
 msgid "original author"
 msgstr "Staré heslo"
 
-#: src/gtkdialogs.c:81
+#: src/gtkdialogs.c:85
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123
+#: src/gtkdialogs.c:90 src/gtkdialogs.c:128
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124
+#: src/gtkdialogs.c:91 src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125
+#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:131
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:89
+#: src/gtkdialogs.c:93
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:90
+#: src/gtkdialogs.c:94
+msgid "Australian English"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:95
 msgid "British English"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:91
-msgid "Canadian English"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126
-msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129
-msgid "French"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkdialogs.c:96
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Hindi"
-msgstr "Skryť ikonu"
-
-#: src/gtkdialogs.c:98
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131
-msgid "Japanese"
+msgid "Canadian English"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:133
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:134
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:135
+msgid "French"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkdialogs.c:101
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Skryť ikonu"
 
 #: src/gtkdialogs.c:103
-msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:104
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:105
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:107
-msgid "Portuguese"
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:137
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:106
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:138
+msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkdialogs.c:108
-msgid "Portuguese-Brazil"
+msgid "Dutch; Flemish"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkdialogs.c:109
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:111
-msgid "Serbian"
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:110
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:139
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkdialogs.c:112
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137
-msgid "Swedish"
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:113
+msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkdialogs.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Premenovať"
-
-#: src/gtkdialogs.c:114
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:115
-msgid "Simplified Chinese"
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:141
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkdialogs.c:116
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:117
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:143
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Premenovať"
+
+#: src/gtkdialogs.c:119
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:120
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:121
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:122
+#: src/gtkdialogs.c:127
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:136
+#: src/gtkdialogs.c:142
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:138
+#: src/gtkdialogs.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:180
+#: src/gtkdialogs.c:185
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O aplikácii Gaim"
 
-#: src/gtkdialogs.c:195
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:216
+#: src/gtkdialogs.c:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
@@ -3191,7 +3182,7 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/gtkdialogs.c:225
+#: src/gtkdialogs.c:217
 #, fuzzy
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
@@ -3199,71 +3190,71 @@
 "\n"
 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
 
-#: src/gtkdialogs.c:230
+#: src/gtkdialogs.c:222
 msgid "Active Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:245
+#: src/gtkdialogs.c:237
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:260
+#: src/gtkdialogs.c:252
 msgid "Retired Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:275
+#: src/gtkdialogs.c:267
 msgid "Current Translators"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:295
+#: src/gtkdialogs.c:287
 msgid "Past Translators"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560
+#: src/gtkdialogs.c:357 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:555
 #, fuzzy
 msgid "_Screen name"
 msgstr "???meno:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566
+#: src/gtkdialogs.c:363 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:561
 #, fuzzy
 msgid "_Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtkdialogs.c:379
+#: src/gtkdialogs.c:370
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
-#: src/gtkdialogs.c:381
+#: src/gtkdialogs.c:372
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:521
+#: src/gtkdialogs.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/gtkdialogs.c:523
+#: src/gtkdialogs.c:515
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:574
+#: src/gtkdialogs.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Get User Log"
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/gtkdialogs.c:576
+#: src/gtkdialogs.c:571
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:616
+#: src/gtkdialogs.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Warn User"
 msgstr "Gaim Použiť"
 
-#: src/gtkdialogs.c:637
+#: src/gtkdialogs.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3272,89 +3263,84 @@
 "harsher rate limiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:646
+#: src/gtkdialogs.c:641
 msgid "Warn _anonymously?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:653
+#: src/gtkdialogs.c:648
 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:674
+#: src/gtkdialogs.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/gtkdialogs.c:675
+#: src/gtkdialogs.c:670
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719
-#: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
+#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:714
+#: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:584
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/gtkdialogs.c:695
+#: src/gtkdialogs.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:697
+#: src/gtkdialogs.c:692
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias kamaráta"
 
-#: src/gtkdialogs.c:716
+#: src/gtkdialogs.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/gtkdialogs.c:717
+#: src/gtkdialogs.c:712
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:751
+#: src/gtkdialogs.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755
-#, fuzzy
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: src/gtkdialogs.c:811
+#: src/gtkdialogs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
 "list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815
+#: src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Premenovať Skupinu"
 
-#: src/gtkdialogs.c:853
+#: src/gtkdialogs.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857
+#: src/gtkdialogs.c:853 src/gtkdialogs.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Premenovať kamaráta"
 
-#: src/gtkdialogs.c:873
+#: src/gtkdialogs.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878
+#: src/gtkdialogs.c:891 src/gtkdialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Zrušiť"
@@ -3463,7 +3449,7 @@
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
 #. Pause button
-#: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
+#: src/gtkft.c:714 src/gtkstock.c:93
 msgid "_Pause"
 msgstr ""
 
@@ -3478,194 +3464,276 @@
 msgid "Failed"
 msgstr "Súbor"
 
-#: src/gtkimhtml.c:602
+#: src/gtkgaim-disclosure.c:258
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkgaim-disclosure.c:259
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:536
 msgid "Pa_ste As Text"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:1047
+#: src/gtkimhtml.c:1019
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:1048
+#: src/gtkimhtml.c:1020
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:1253
+#: src/gtkimhtml.c:1237
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:1265
+#: src/gtkimhtml.c:1249
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:1275
+#: src/gtkimhtml.c:1259
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:2819
+#: src/gtkimhtml.c:2817
 msgid ""
 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
 "Defaulting to PNG."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:2827
+#: src/gtkimhtml.c:2825
 #, c-format
 msgid "Error saving image: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916
+#: src/gtkimhtml.c:2902 src/gtkimhtml.c:2914
 #, fuzzy
 msgid "Save Image"
 msgstr "Vložiť smajlíka"
 
-#: src/gtkimhtml.c:2944
+#: src/gtkimhtml.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "Uložiť ikonu ako..."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:180
 msgid "Select Font"
 msgstr "Vybrať font"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:258
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Veberte farbu textu"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:332
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Vyberte farbu pozadia"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
 #, fuzzy
 msgid "_URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:426
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:430
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:435
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Vložiť odkaz"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:439
 #, fuzzy
 msgid "_Insert"
 msgstr "Vložiť odkaz"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:534 src/gtkimhtmltoolbar.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Vložiť smajlíka"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:703 src/gtkimhtmltoolbar.c:781
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr ""
 
 #. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:795
 msgid "Smile!"
 msgstr "???"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučný"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:996
 msgid "Underline"
 msgstr "Podčiarknutý"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "Larger font size"
 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "Normálna veľkosť fontu"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Font Face"
 msgstr "Vzhľad fontu pre text"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "Insert link"
 msgstr "Vložiť odkaz"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Insert image"
 msgstr "Vložiť smajlíka"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Vložiť smajlíka"
 
-#: src/gtklog.c:302
+#: src/gtklog.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Konverzácie"
 
 #. Window **********
-#: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
+#: src/gtklog.c:391 src/gtklog.c:407
 #, fuzzy
 msgid "System Log"
 msgstr "Pozrieť systémový záznam"
 
+#: src/gtkmain.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Please create an account."
+msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo"
+
+#: src/gtkmain.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "Zanamenávanie"
+
+#: src/gtkmain.c:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Account:</b>"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/gtkmain.c:263
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Password:</b>"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. And now for the buttons
+#: src/gtkmain.c:280
+#, fuzzy
+msgid "A_ccounts"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/gtkmain.c:286
+#, fuzzy
+msgid "P_references"
+msgstr "Chyba ???"
+
+#: src/gtkmain.c:292
+#, fuzzy
+msgid "_Log in"
+msgstr "Zanamenávanie"
+
+#. full help text
+#: src/gtkmain.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -a, --acct          display account editor window\n"
+"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
+"                      name of away message to use)\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
+"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
+"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#. short message
+#: src/gtkmain.c:532
+#, c-format
+msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmain.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load preferences"
+msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
+
+#: src/gtkmain.c:899
+msgid ""
+"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
+"format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
+"Preferences window."
+msgstr ""
+
 #. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:216
+#: src/gtknotify.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>"
 msgstr[1] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>"
 
-#: src/gtknotify.c:230
+#: src/gtknotify.c:232
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:239
+#: src/gtknotify.c:241
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:244
+#: src/gtknotify.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3673,7 +3741,7 @@
 "%s%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:260
+#: src/gtknotify.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3681,23 +3749,23 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:430
+#: src/gtknotify.c:419
 #, c-format
 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
-#: src/gtknotify.c:576
+#: src/gtknotify.c:421 src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:446
+#: src/gtknotify.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
+#: src/gtknotify.c:431 src/gtknotify.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/gtknotify.c:577
+#: src/gtknotify.c:571
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
@@ -3712,635 +3780,584 @@
 msgstr ""
 
 #. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889
+#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:901
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:387
+#: src/gtkpounce.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Editovať kamarátov"
 
 #. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:404
+#: src/gtkpounce.c:408
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:431
+#: src/gtkpounce.c:435
 #, fuzzy
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "Chat s kamarátom"
 
 #. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:455
+#: src/gtkpounce.c:459
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:463
+#: src/gtkpounce.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Si_gn on"
 msgstr "Prihlásiť"
 
-#: src/gtkpounce.c:465
+#: src/gtkpounce.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Sign _off"
 msgstr "Odhlásiť"
 
-#: src/gtkpounce.c:467
+#: src/gtkpounce.c:471
 #, fuzzy
 msgid "A_way"
 msgstr "Preč"
 
-#: src/gtkpounce.c:469
+#: src/gtkpounce.c:473
 msgid "_Return from away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:471
-msgid "_Idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:473
-msgid "Retur_n from idle"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkpounce.c:475
+msgid "_Idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:477
+msgid "Retur_n from idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Buddy starts _typing"
 msgstr "Voľby zoznamu kamáratov"
 
-#: src/gtkpounce.c:477
+#: src/gtkpounce.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Buddy stops t_yping"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
 #. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:506
+#: src/gtkpounce.c:510
 msgid "Pounce Action"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:514
+#: src/gtkpounce.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Op_en an IM window"
 msgstr "Otvoriť IM okno"
 
-#: src/gtkpounce.c:516
+#: src/gtkpounce.c:520
 #, fuzzy
 msgid "_Popup notification"
 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
 
-#: src/gtkpounce.c:518
+#: src/gtkpounce.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Pošli ako správu"
 
-#: src/gtkpounce.c:520
+#: src/gtkpounce.c:524
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:522
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkpounce.c:526
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:530
 #, fuzzy
 msgid "B_rowse..."
 msgstr "Prehliadať"
 
-#: src/gtkpounce.c:528
+#: src/gtkpounce.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Bro_wse..."
 msgstr "Prehliadať"
 
-#: src/gtkpounce.c:529
+#: src/gtkpounce.c:533
 msgid "Pre_view"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:612
+#: src/gtkpounce.c:616
 msgid "Sav_e this pounce after activation"
 msgstr ""
 
 #. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:896
+#: src/gtkpounce.c:908
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:954
+#: src/gtkpounce.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
 
-#: src/gtkpounce.c:956
+#: src/gtkpounce.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: src/gtkpounce.c:958
+#: src/gtkpounce.c:973
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:960
+#: src/gtkpounce.c:975
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:962
+#: src/gtkpounce.c:977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
 
-#: src/gtkpounce.c:964
+#: src/gtkpounce.c:979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: src/gtkpounce.c:966
+#: src/gtkpounce.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: src/gtkpounce.c:968
+#: src/gtkpounce.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s je teraz známy ako %s"
 
-#: src/gtkpounce.c:969
+#: src/gtkpounce.c:984
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:447
+#: src/gtkprefs.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Interface Options"
 msgstr "Všeobecné voľby"
 
-#: src/gtkprefs.c:449
+#: src/gtkprefs.c:400
 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:678
+#: src/gtkprefs.c:632
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:718
+#: src/gtkprefs.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
-#: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721
+#: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2117 src/protocols/jabber/buddy.c:267
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/jabber/chat.c:761
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/gtkprefs.c:821
+#: src/gtkprefs.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazenia skupiny"
 
-#: src/gtkprefs.c:822
+#: src/gtkprefs.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Show _timestamp on messages"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
-#: src/gtkprefs.c:825
+#: src/gtkprefs.c:778
 #, fuzzy
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová"
 
-#: src/gtkprefs.c:829
+#: src/gtkprefs.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Ignore c_olors"
 msgstr "Ignoruj farby"
 
-#: src/gtkprefs.c:831
+#: src/gtkprefs.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font _faces"
 msgstr "Ignoruj vzhľady fontu"
 
-#: src/gtkprefs.c:833
+#: src/gtkprefs.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font si_zes"
 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu"
 
-#: src/gtkprefs.c:836
+#: src/gtkprefs.c:789
 msgid "Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:838
+#: src/gtkprefs.c:791
 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:870
+#: src/gtkprefs.c:801
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting. :)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:873
+#: src/gtkprefs.c:804
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Formatting"
 msgstr "Vyčistiť"
 
-#: src/gtkprefs.c:910
-msgid "Send Message"
-msgstr "Poslať správu"
-
-#: src/gtkprefs.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Enter _sends message"
-msgstr "Enter pošle správu"
-
-#: src/gtkprefs.c:913
-#, fuzzy
-msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-msgstr "Control-Enter pošle správu"
-
-#: src/gtkprefs.c:916
+#: src/gtkprefs.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Window Closing"
 msgstr "IM okno"
 
-#: src/gtkprefs.c:917
+#: src/gtkprefs.c:842
 #, fuzzy
 msgid "_Escape closes window"
 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno"
 
-#: src/gtkprefs.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Insertions"
-msgstr "Vložiť odkaz"
-
-#: src/gtkprefs.c:921
-#, fuzzy
-msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky"
-
-#: src/gtkprefs.c:923
-#, fuzzy
-msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka"
-
-#: src/gtkprefs.c:939
+#: src/gtkprefs.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Sorting"
 msgstr "Voľby zoznamu kamáratov"
 
-#: src/gtkprefs.c:948
+#: src/gtkprefs.c:867
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting:"
 msgstr "Port"
 
-#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Show _buttons as:"
-msgstr "Zobraz tlačítka ako:"
-
-#: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
-msgid "Pictures"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010
-#, fuzzy
-msgid "Pictures and text"
-msgstr "Obrázky a text"
-
-#: src/gtkprefs.c:961
-#, fuzzy
-msgid "_Raise window on events"
-msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach"
-
-#: src/gtkprefs.c:964
+#: src/gtkprefs.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Display"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027
+#: src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "Skryť ikony kamarátov"
 
-#: src/gtkprefs.c:967
+#: src/gtkprefs.c:875
 msgid "Show _warning levels"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:969
+#: src/gtkprefs.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Show idle _times"
 msgstr "Reportuj počet nečinností"
 
-#: src/gtkprefs.c:971
-msgid "Dim i_dle buddies"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:973
+#: src/gtkprefs.c:879
 msgid "_Automatically expand contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1017
+#: src/gtkprefs.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Show _buttons as:"
+msgstr "Zobraz tlačítka ako:"
+
+#: src/gtkprefs.c:914
+msgid "Pictures"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: src/gtkprefs.c:915
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/gtkprefs.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Pictures and text"
+msgstr "Obrázky a text"
+
+#: src/gtkprefs.c:923
 msgid "Enable \"_slash\" commands"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1020
+#: src/gtkprefs.c:926
 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1023
+#: src/gtkprefs.c:929
 msgid "Show _formatting toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1025
+#: src/gtkprefs.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach"
 
-#: src/gtkprefs.c:1029
+#: src/gtkprefs.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Nepovoliť animácie"
 
-#: src/gtkprefs.c:1031
+#: src/gtkprefs.c:937
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1033
+#: src/gtkprefs.c:939
 #, fuzzy
 msgid "_Raise IM window on events"
 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach"
 
-#: src/gtkprefs.c:1036
+#: src/gtkprefs.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Raise chat _window on events"
 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach"
 
-#: src/gtkprefs.c:1038
-msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
-msgstr ""
-
 #. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:1042
+#: src/gtkprefs.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Voľby chatu"
 
-#: src/gtkprefs.c:1044
+#: src/gtkprefs.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami"
 
-#: src/gtkprefs.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Show _close button on tabs"
+#: src/gtkprefs.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Zobraz tlačítka ako:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1062
+#: src/gtkprefs.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Tab p_lacement:"
 msgstr "Poloha záložky"
 
-#: src/gtkprefs.c:1064
+#: src/gtkprefs.c:967
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/gtkprefs.c:1065
+#: src/gtkprefs.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/gtkprefs.c:1066
+#: src/gtkprefs.c:969
 msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: src/gtkprefs.c:1067
+#: src/gtkprefs.c:970
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/gtkprefs.c:1073
+#: src/gtkprefs.c:976
 #, fuzzy
 msgid "New conversation _placement:"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
+#: src/gtkprefs.c:1027 src/protocols/oscar/oscar.c:749
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5045
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1126
+#: src/gtkprefs.c:1029
 msgid "_Autodetect IP Address"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1135
+#: src/gtkprefs.c:1038
 msgid "Public _IP:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1159
+#: src/gtkprefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgstr "Port"
 
-#: src/gtkprefs.c:1162
+#: src/gtkprefs.c:1065
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1165
+#: src/gtkprefs.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Start Port:"
 msgstr "Port"
 
-#: src/gtkprefs.c:1172
+#: src/gtkprefs.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "_End Port:"
 msgstr "Port"
 
-#: src/gtkprefs.c:1179
+#: src/gtkprefs.c:1082
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
-#: src/gtkprefs.c:1183
+#: src/gtkprefs.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: src/gtkprefs.c:1245
+#: src/gtkprefs.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "_User:"
 msgstr "Používateľ:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1301
+#: src/gtkprefs.c:1204
 msgid "Epiphany"
 msgstr ""
 
+#: src/gtkprefs.c:1205
+msgid "Firebird"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1206
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1207
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1208
+msgid "Gnome Default"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1209
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1210
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1211
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/gtkprefs.c:1212
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: src/gtkprefs.c:1221
+msgid "Manual"
+msgstr "Návod"
+
+#: src/gtkprefs.c:1272
+msgid "Browser Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "_Browser:"
+msgstr "Prehliadač"
+
+#: src/gtkprefs.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: src/gtkprefs.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Browser default"
+msgstr "Prehliadač"
+
+#: src/gtkprefs.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "Existing window"
+msgstr "Zatvor toto okno"
+
+#: src/gtkprefs.c:1288
+msgid "New tab"
+msgstr ""
+
 #: src/gtkprefs.c:1302
-msgid "Firebird"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1303
-msgid "Firefox"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1304
-msgid "Galeon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1305
-msgid "Gnome Default"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1306
-msgid "Konqueror"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1307
-msgid "Mozilla"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1308
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/gtkprefs.c:1309
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: src/gtkprefs.c:1318
-msgid "Manual"
-msgstr "Návod"
-
-#: src/gtkprefs.c:1369
-msgid "Browser Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1373
-#, fuzzy
-msgid "_Browser:"
-msgstr "Prehliadač"
-
-#: src/gtkprefs.c:1380
-#, fuzzy
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "Pripojený"
-
-#: src/gtkprefs.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "Browser default"
-msgstr "Prehliadač"
-
-#: src/gtkprefs.c:1383
-#, fuzzy
-msgid "Existing window"
-msgstr "Zatvor toto okno"
-
-#: src/gtkprefs.c:1385
-msgid "New tab"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
 "(%s for URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1436
+#: src/gtkprefs.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Message Logs"
 msgstr "Správy"
 
-#: src/gtkprefs.c:1439
+#: src/gtkprefs.c:1342
 msgid "Log _Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1442
+#: src/gtkprefs.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "_Log all instant messages"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
-#: src/gtkprefs.c:1444
+#: src/gtkprefs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory"
 
-#: src/gtkprefs.c:1447
+#: src/gtkprefs.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "System Logs"
 msgstr "Pozrieť systémový záznam"
 
-#: src/gtkprefs.c:1449
+#: src/gtkprefs.c:1352
 msgid "_Enable system log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
+#: src/gtkprefs.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "Log when buddies log in/log _out"
 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia"
 
-#: src/gtkprefs.c:1458
+#: src/gtkprefs.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými"
 
-#: src/gtkprefs.c:1464
+#: src/gtkprefs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "Log when buddies go away/come _back"
 msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa"
 
-#: src/gtkprefs.c:1470
-#, fuzzy
-msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
+#: src/gtkprefs.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Log your own _signons/idleness/awayness"
 msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč"
 
-#: src/gtkprefs.c:1596
+#: src/gtkprefs.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Zvuky Voľby"
 
-#: src/gtkprefs.c:1647
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Zvuky Voľby"
-
-#: src/gtkprefs.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "Konverzácia"
-
-#: src/gtkprefs.c:1650
-#, fuzzy
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'"
-
-#: src/gtkprefs.c:1654
+#: src/gtkprefs.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Zvuky Voľby"
 
-#: src/gtkprefs.c:1655
+#: src/gtkprefs.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "_Method:"
 msgstr "Zvuky Voľby"
 
-#: src/gtkprefs.c:1657
+#: src/gtkprefs.c:1564
 msgid "Console beep"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1659
+#: src/gtkprefs.c:1566
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1666
+#: src/gtkprefs.c:1573
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1674
+#: src/gtkprefs.c:1574
+#, fuzzy
+msgid "No sounds"
+msgstr "Zvuky"
+
+#: src/gtkprefs.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -4349,100 +4366,114 @@
 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n"
 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1701
+#: src/gtkprefs.c:1609
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Zvuky Voľby"
+
+#: src/gtkprefs.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "Konverzácia"
+
+#: src/gtkprefs.c:1612
+#, fuzzy
+msgid "_Sounds while away"
+msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'"
+
+#: src/gtkprefs.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Udalosti"
 
-#: src/gtkprefs.c:1752
+#: src/gtkprefs.c:1673
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1759
+#: src/gtkprefs.c:1680
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1778
+#: src/gtkprefs.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "Test"
 msgstr "Text"
 
-#: src/gtkprefs.c:1782
+#: src/gtkprefs.c:1703
 msgid "Reset"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/gtkprefs.c:1786
+#: src/gtkprefs.c:1707
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vyberte..."
 
-#: src/gtkprefs.c:1810
+#: src/gtkprefs.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "_Queue new messages when away"
 msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady"
 
-#: src/gtkprefs.c:1813
+#: src/gtkprefs.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď"
 
-#: src/gtkprefs.c:1815
+#: src/gtkprefs.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1816
+#: src/gtkprefs.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "When away"
 msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'"
 
-#: src/gtkprefs.c:1817
+#: src/gtkprefs.c:1768
 msgid "When away and idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/msn/msn.c:507
+#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/state.c:32
+#: src/protocols/novell/novell.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4194
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
 msgid "Idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1821
+#: src/gtkprefs.c:1772
 msgid "Idle _time reporting:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1824
+#: src/gtkprefs.c:1775
 #, fuzzy
 msgid "Gaim usage"
 msgstr "Gaim Použiť"
 
-#: src/gtkprefs.c:1827
+#: src/gtkprefs.c:1778
 msgid "X usage"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1829
+#: src/gtkprefs.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Windows usage"
 msgstr "IM okno"
 
-#: src/gtkprefs.c:1837
+#: src/gtkprefs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Preč"
 
-#: src/gtkprefs.c:1838
+#: src/gtkprefs.c:1789
 msgid "Set away _when idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1842
+#: src/gtkprefs.c:1793
 msgid "_Minutes before setting away:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1850
+#: src/gtkprefs.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "Away m_essage:"
 msgstr "'Preč' správy"
 
-#: src/gtkprefs.c:1919
+#: src/gtkprefs.c:1859
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4452,7 +4483,7 @@
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1924
+#: src/gtkprefs.c:1864
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4462,68 +4493,58 @@
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2157
+#: src/gtkprefs.c:2073
 msgid "Load"
 msgstr "Nahrať"
 
-#: src/gtkprefs.c:2171
+#: src/gtkprefs.c:2087
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2219
+#: src/gtkprefs.c:2135
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2379
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Edituj"
-
-#: src/gtkprefs.c:2415
+#: src/gtkprefs.c:2177
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2418
+#: src/gtkprefs.c:2180
 #, fuzzy
 msgid "Message Text"
 msgstr "Správy"
 
-#: src/gtkprefs.c:2419
+#: src/gtkprefs.c:2181
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2420
+#: src/gtkprefs.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Smajlík"
 
-#: src/gtkprefs.c:2421
+#: src/gtkprefs.c:2183
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/gtkprefs.c:2422
+#: src/gtkprefs.c:2184
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#. We use the registered default browser in windows
-#: src/gtkprefs.c:2425
+#: src/gtkprefs.c:2189
 msgid "Browser"
 msgstr "Prehliadač"
 
-#: src/gtkprefs.c:2427
+#: src/gtkprefs.c:2192
 msgid "Logging"
 msgstr "Zanamenávanie"
 
-#: src/gtkprefs.c:2428
+#: src/gtkprefs.c:2193
 #, fuzzy
 msgid "Away / Idle"
 msgstr "Názov 'Preč': "
 
-#: src/gtkprefs.c:2429
-msgid "Away Messages"
-msgstr "'Preč' správy"
-
-#: src/gtkprefs.c:2432
+#: src/gtkprefs.c:2196
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4550,66 +4571,66 @@
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov"
 
-#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: src/gtkprivacy.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Privacy"
 msgstr "Súkromie"
 
-#: src/gtkprivacy.c:399
+#: src/gtkprivacy.c:401
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr ""
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:411
+#: src/gtkprivacy.c:413
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Nastav bezpečnosť pre:"
 
-#: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
+#: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Permit User"
 msgstr "Povoliť"
 
-#: src/gtkprivacy.c:581
+#: src/gtkprivacy.c:583
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:582
+#: src/gtkprivacy.c:584
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
+#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600
 msgid "Permit"
 msgstr "Povoliť"
 
-#: src/gtkprivacy.c:590
+#: src/gtkprivacy.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma"
 
-#: src/gtkprivacy.c:592
+#: src/gtkprivacy.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s"
 
-#: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
+#: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Block User"
 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov"
 
-#: src/gtkprivacy.c:620
+#: src/gtkprivacy.c:622
 msgid "Type a user to block."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:621
+#: src/gtkprivacy.c:623
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:628
+#: src/gtkprivacy.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Zoznam blokovaných"
 
-#: src/gtkprivacy.c:630
+#: src/gtkprivacy.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s"
@@ -4617,41 +4638,43 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
-#: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
+#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514
+#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1901
+#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
+#: src/request.h:1235
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
-#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
+#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514
+#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1902
+#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
+#: src/request.h:1235
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/gtkrequest.c:244
+#: src/gtkrequest.c:261
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
+#: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:316
 #: src/protocols/silc/util.c:332
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
-#: src/gtkrequest.c:1392
+#: src/gtkrequest.c:1483
 msgid "That file already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkrequest.c:1393
+#: src/gtkrequest.c:1484
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
+#: src/gtkrequest.c:1522 src/gtkrequest.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "Save File..."
 msgstr "Uložiť ikonu ako..."
 
-#: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453
+#: src/gtkrequest.c:1523 src/gtkrequest.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Gaim - Uložiť ako..."
@@ -4666,545 +4689,594 @@
 msgid "_Get List"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:63
+#: src/gtksound.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
-#: src/gtksound.c:64
+#: src/gtksound.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási"
 
-#: src/gtksound.c:65
+#: src/gtksound.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Message received"
 msgstr "Zvuk keď dostanete správu"
 
-#: src/gtksound.c:66
+#: src/gtksound.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie"
 
-#: src/gtksound.c:67
+#: src/gtksound.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Message sent"
 msgstr "Správy"
 
-#: src/gtksound.c:68
+#: src/gtksound.c:70
 msgid "Person enters chat"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:69
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksound.c:70
-msgid "You talk in chat"
-msgstr ""
-
 #: src/gtksound.c:71
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:72
+msgid "You talk in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:73
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:74
+#: src/gtksound.c:76
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:158
+#: src/gtksound.c:180
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:174
+#: src/gtksound.c:196
 msgid ""
 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
 "no command has been set."
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:186
+#: src/gtksound.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
 "launched: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:106
+#: src/gtkstock.c:88
+#, fuzzy
+msgid "_Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/gtkstock.c:90
+#, fuzzy
+msgid "_Invite"
+msgstr "Pozvať"
+
+#: src/gtkstock.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "Zmeniť"
+
+#: src/gtkstock.c:92
+#, fuzzy
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "Otvoriť poštu"
+
+#: src/gtkstock.c:94
+#, fuzzy
+msgid "_Warn"
+msgstr "Varovať"
+
+#: src/gtkutils.c:1399 src/gtkutils.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s."
+
+#: src/gtkutils.c:1401 src/gtkutils.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
+
+#: src/gtkutils.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "Spojenie na %s prerušené"
+
+#: src/gtkutils.c:1489
+msgid ""
+"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1516 src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "Chat %s nie je prístupný."
+
+#: src/gtkutils.c:1517
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1521 src/gtkutils.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "Skryť ikony kamarátov"
+
+#: src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "Send image file"
+msgstr "Poslať správu"
+
+#: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "Insert in message"
+msgstr "Vložiť smajlíka"
+
+#: src/gtkutils.c:1526
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1531
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1533
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: src/gtkutils.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "Spojenie na %s prerušené"
+
+#: src/gtkutils.c:1587
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:104
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:545
+#: src/log.c:528
 msgid "XML"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:604
+#: src/log.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:606
+#: src/log.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:657 src/log.c:787
+#: src/log.c:644 src/log.c:774
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:667 src/log.c:799
+#: src/log.c:654 src/log.c:786
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:671
+#: src/log.c:658
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:732
+#: src/log.c:719
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:803
+#: src/log.c:790
 msgid "Plain text"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Please create an account."
-msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo"
-
-#: src/main.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "Zanamenávanie"
-
-#: src/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Account:</b>"
-msgstr "Konto"
-
-#: src/main.c:262
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Password:</b>"
-msgstr "Heslo:"
-
-#. And now for the buttons
-#: src/main.c:279
-#, fuzzy
-msgid "_Accounts"
-msgstr "Konto"
-
-#: src/main.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Chyba ???"
-
-#: src/main.c:291
-#, fuzzy
-msgid "_Sign on"
-msgstr "Prihlásiť"
-
-#. full help text
-#: src/main.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -a, --acct          display account editor window\n"
-"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
-"                      name of away message to use)\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
-"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
-"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-msgstr ""
-
-#. short message
-#: src/main.c:532
-#, c-format
-msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load preferences"
-msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
-
-#: src/main.c:845
-msgid ""
-"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
-"format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
-"Preferences window."
-msgstr ""
-
-#: src/plugin.c:286
+#: src/plugin.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
+#: src/plugin.c:309 src/plugin.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
 msgstr "Gaim nemôže poslať správu"
 
-#: src/plugin.c:315
+#: src/plugin.c:333
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
+#: src/prefs.c:114
 msgid "Slightly less boring default"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:165
+#: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
-#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2808
+#: src/protocols/novell/novell.c:2927 src/protocols/novell/novell.c:2978
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6876
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
 msgid "Available"
 msgstr "Prítomný"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:50
+#: src/protocols/gg/gg.c:51
 msgid "Available for friends only"
 msgstr "Prítomný iba pre priateľov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:52
+#: src/protocols/gg/gg.c:53
 msgid "Away for friends only"
 msgstr "Preč iba pre priateľov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
+#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviditeľný"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:54
+#: src/protocols/gg/gg.c:55
 msgid "Invisible for friends only"
 msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:55
+#: src/protocols/gg/gg.c:56
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:136
+#: src/protocols/gg/gg.c:137
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
+#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1720
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
-#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
-#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:106
+#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130
+#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365
+#: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "Neznáma odpoveď zo servra."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:145
+#: src/protocols/gg/gg.c:146
 msgid "Error while reading from socket."
 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:148
+#: src/protocols/gg/gg.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "Chyba pri zápise do socket."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:151
+#: src/protocols/gg/gg.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:154
+#: src/protocols/gg/gg.c:155
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930
+#: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/oscar/oscar.c:3994
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 msgstr ""
 
 #. res[0] == username
-#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
-#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
-#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
+#: src/protocols/gg/gg.c:234 src/protocols/gg/gg.c:1075
+#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/silc/ops.c:1088
+#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:293
+#: src/protocols/gg/gg.c:268 src/protocols/irc/irc.c:157
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:970
+#: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:556
+#: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/oscar/oscar.c:6866
+#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:278 src/protocols/gg/gg.c:284
+#: src/protocols/gg/gg.c:290 src/protocols/gg/gg.c:296
+#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/gg/gg.c:308
+#: src/protocols/gg/gg.c:314 src/protocols/irc/irc.c:170
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:970 src/protocols/jabber/jabber.c:976
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
+#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:6877
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Správa"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:327
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:446
+#: src/protocols/gg/gg.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:453
+#: src/protocols/gg/gg.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
-#: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505
-#: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
+#: src/protocols/gg/gg.c:738 src/protocols/napster/napster.c:486
+#: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2309
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2372 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:690
+#: src/protocols/gg/gg.c:754
 msgid "Reading data"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:693
+#: src/protocols/gg/gg.c:757
 msgid "Balancer handshake"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:696
+#: src/protocols/gg/gg.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Reading server key"
 msgstr "Čakám na kľúč zo servra"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:699
+#: src/protocols/gg/gg.c:763
 msgid "Exchanging key hash"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:709
+#: src/protocols/gg/gg.c:773
 msgid "Critical error in GG library\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
-#: src/protocols/toc/toc.c:145
+#: src/protocols/gg/gg.c:791 src/protocols/gg/gg.c:882
+#: src/protocols/toc/toc.c:147
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "Spojenie na %s prerušené"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:775
+#: src/protocols/gg/gg.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Unable to ping server"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:787
+#: src/protocols/gg/gg.c:851
 msgid "Send as message"
 msgstr "Pošli ako správu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:792
+#: src/protocols/gg/gg.c:856
 msgid "Looking up GG server"
 msgstr "Hľadám GG server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:795
+#: src/protocols/gg/gg.c:859
 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
 msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:842
+#: src/protocols/gg/gg.c:906
 #, fuzzy
 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:917
+#: src/protocols/gg/gg.c:981
 msgid "Couldn't get search results"
 msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:922
+#: src/protocols/gg/gg.c:986
 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
 msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:948
+#: src/protocols/gg/gg.c:1012
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
+#: src/protocols/gg/gg.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:5037
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. First Name
-#: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:267
+#: src/protocols/gg/gg.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:621
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/silc/ops.c:810
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
 msgid "First Name"
 msgstr "Prvé meno"
 
 #. Last Name
-#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274
+#: src/protocols/gg/gg.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:626
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 src/protocols/trepia/trepia.c:275
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priezvisko"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967
-#: src/protocols/silc/ops.c:1204
+#: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/gg/gg.c:1775
+#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5038
+#: src/protocols/silc/ops.c:1202
 msgid "Nick"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976
+#: src/protocols/gg/gg.c:1037 src/protocols/gg/gg.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Rok narodenia"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984
-#: src/protocols/gg/gg.c:986
+#: src/protocols/gg/gg.c:1046 src/protocols/gg/gg.c:1048
+#: src/protocols/gg/gg.c:1050
 msgid "Sex"
 msgstr "Pohlavie"
 
 #. City
-#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
+#: src/protocols/gg/gg.c:1054 src/protocols/jabber/jabber.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1033
+#: src/protocols/gg/gg.c:1097
 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1041
+#: src/protocols/gg/gg.c:1105
 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1103
+#: src/protocols/gg/gg.c:1167
 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1111
+#: src/protocols/gg/gg.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1119
+#: src/protocols/gg/gg.c:1183
 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1127
+#: src/protocols/gg/gg.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1136
+#: src/protocols/gg/gg.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1143
+#: src/protocols/gg/gg.c:1207
 msgid "Password couldn't be changed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1262
+#: src/protocols/gg/gg.c:1326
 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1263
+#: src/protocols/gg/gg.c:1327
 msgid ""
 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
 "the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1292
+#: src/protocols/gg/gg.c:1356
 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1293
+#: src/protocols/gg/gg.c:1357
 msgid ""
 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
 "again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1366
+#: src/protocols/gg/gg.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export buddy list"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390
+#: src/protocols/gg/gg.c:1431 src/protocols/gg/gg.c:1454
 msgid ""
 "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1389
+#: src/protocols/gg/gg.c:1453
 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1440
+#: src/protocols/gg/gg.c:1504
 #, fuzzy
 msgid "Unable to access directory"
 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1441
+#: src/protocols/gg/gg.c:1505
 msgid ""
 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
 "the directory server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1475
+#: src/protocols/gg/gg.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1476
+#: src/protocols/gg/gg.c:1540
 msgid ""
 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
 "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1492
+#: src/protocols/gg/gg.c:1556
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Vyhladávanie v priečinku"
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
-#: src/protocols/toc/toc.c:1562
+#: src/protocols/gg/gg.c:1561 src/protocols/jabber/jabber.c:1104
+#: src/protocols/toc/toc.c:1571
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1501
+#: src/protocols/gg/gg.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "Import Buddy List from Server"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1505
+#: src/protocols/gg/gg.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Export Buddy List to Server"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1509
+#: src/protocols/gg/gg.c:1573
 msgid "Delete Buddy List from Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1542
+#: src/protocols/gg/gg.c:1606
 #, fuzzy
 msgid "Unable to access user profile."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1543
+#: src/protocols/gg/gg.c:1607
 msgid ""
 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
 "the directory server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -5215,66 +5287,24 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
+#: src/protocols/gg/gg.c:1754 src/protocols/gg/gg.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
-msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
-#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
-msgid "Authorize"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
-#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
-msgid "Deny"
-msgstr "Zamietnuť"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
-msgid "Send message through server"
-msgstr "Pošli správu cez server"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Spojenie ukončené"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
-msgid "Nick:"
-msgstr "Prezývka:"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Gaim User"
-msgstr "Gaim Použiť"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562
-#: src/protocols/silc/silc.c:1002
+#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584
+#: src/protocols/silc/silc.c:1018
 #, fuzzy, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566
-#: src/protocols/silc/silc.c:1006
+#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588
+#: src/protocols/silc/silc.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Spojenie ukončené"
@@ -5290,82 +5320,81 @@
 msgid "Gaim could not open a listening port."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:74
+#: src/protocols/irc/irc.c:75
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:74
+#: src/protocols/irc/irc.c:75
 #, fuzzy
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "Prítomný"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:75
+#: src/protocols/irc/irc.c:76
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:78
+#: src/protocols/irc/irc.c:79
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399
+#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:157
+#: src/protocols/irc/irc.c:181
 msgid "View MOTD"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32
+#: src/protocols/irc/irc.c:193 src/protocols/silc/chat.c:32
 #, fuzzy
 msgid "_Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56
+#: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/jabber/chat.c:56
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:216
+#: src/protocols/irc/irc.c:230
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197
-#, c-format
-msgid "Signon: %s"
-msgstr "Prihlásiť: %s"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:244
+#: src/protocols/irc/irc.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logging in: %s"
+msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715
+#: src/protocols/irc/irc.c:273 src/protocols/jabber/jabber.c:301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926
+#: src/protocols/irc/irc.c:409 src/protocols/trepia/trepia.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Read error"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
+#: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1373
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Používateľ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
+#: src/protocols/irc/irc.c:567 src/protocols/silc/chat.c:1376
+#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma:"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -5374,43 +5403,47 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:655
+#: src/protocols/irc/irc.c:674
 #, fuzzy
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:656
+#: src/protocols/irc/irc.c:675
 #, fuzzy
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656
-#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 src/protocols/napster/napster.c:691
+#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "Server"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
-#: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
+#: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/napster/napster.c:696
+#: src/protocols/silc/silc.c:1604 src/protocols/trepia/trepia.c:1303
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
-#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
-#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
+#: src/protocols/irc/irc.c:700
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/silc/buddy.c:1450
+#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
+#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "Používateľ"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Real name"
+msgstr "Premenovať"
+
 #: src/protocols/irc/msgs.c:97
 msgid "Bad mode"
 msgstr ""
@@ -5440,18 +5473,18 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
-#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969
+#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Realname"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041
 msgid "Currently on"
 msgstr ""
 
@@ -5538,226 +5571,221 @@
 msgid "Invitation only"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:625
+#: src/protocols/irc/msgs.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:630
+#: src/protocols/irc/msgs.c:628
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:651
+#: src/protocols/irc/msgs.c:649
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:760
+#: src/protocols/irc/msgs.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:761
+#: src/protocols/irc/msgs.c:759
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:782
+#: src/protocols/irc/msgs.c:780
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:822
+#: src/protocols/irc/msgs.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:824
+#: src/protocols/irc/msgs.c:822
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:899
+#: src/protocols/irc/msgs.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:914
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:936
+#: src/protocols/irc/msgs.c:934
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:109
-msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/irc/parse.c:110
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:111
 msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:112
 msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:113
+msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:113
+#: src/protocols/irc/parse.c:114
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: src/protocols/irc/parse.c:115
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/irc/parse.c:116
 msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:117
 msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:118
-msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:119
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:120
 msgid ""
 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/irc/parse.c:121
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410
+#: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1452
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/irc/parse.c:124
 msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: src/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
+#: src/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: src/protocols/irc/parse.c:129
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
-msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: src/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
-msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/irc/parse.c:133
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
-"the Account Editor)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:394
+#: src/protocols/irc/parse.c:414
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:395
+#: src/protocols/irc/parse.c:415
 msgid "PONG"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:395
+#: src/protocols/irc/parse.c:415
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548
-#: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
-#: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
+#: src/protocols/irc/parse.c:518 src/protocols/irc/parse.c:522
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:189
+#: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613
+#: src/protocols/toc/toc.c:690
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Odpojený."
 
@@ -5785,179 +5813,179 @@
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:375
+#: src/protocols/jabber/auth.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Neznáma odpoveď zo servra."
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
-#: src/protocols/silc/ops.c:804
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: src/protocols/silc/ops.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Prvé meno"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
-#: src/protocols/silc/ops.c:816
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:668
+#: src/protocols/silc/ops.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Family Name"
 msgstr "Prvé meno"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Given Name"
 msgstr "Druhé meno"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
-#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:686
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:616 src/protocols/msn/msn.c:1346
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:822
+#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:656
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:714
 msgid "Street Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:710
 msgid "Extended Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Locality"
 msgstr "ZLocate"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:722
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:638
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:726
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:646
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
 #. Country
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:731
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Telephone"
 msgstr "Vybrat Žiaden"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643
-#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:760
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:768 src/protocols/silc/silc.c:662
+#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:783
 msgid "Organization Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:787
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
-#: src/protocols/novell/novell.c:1450
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:793
+#: src/protocols/novell/novell.c:1460
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Role"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:689
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073
 #, fuzzy
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rok narodenia"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560
 msgid "Edit Jabber vCard"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:511
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:561
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:553
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Jabber ID"
 msgstr "Chyba správy"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
-#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:614 src/protocols/jabber/buddy.c:621
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:949
+#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/novell/novell.c:2830
+#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:630 src/protocols/jabber/jabber.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:676 src/protocols/silc/ops.c:814
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Druhé meno"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
-#: src/protocols/silc/ops.c:848
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:631
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/silc/ops.c:850
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:706
 msgid "P.O. Box"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Photo"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Zanamenávanie"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:834
 #, fuzzy
 msgid "Jabber Profile"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1016
 msgid "Un-hide From"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1019
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr ""
 
 #. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:942
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
@@ -5965,11 +5993,31 @@
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:956
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1040
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/chat.c:669
+#: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:957
+#: src/protocols/silc/ops.c:1239
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Chatty"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:993
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6910
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6371
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "_Room:"
@@ -5984,593 +6032,568 @@
 msgid "_Handle:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:200
+#: src/protocols/jabber/chat.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "Chat %s nie je prístupný."
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:201
+#: src/protocols/jabber/chat.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:206
+#: src/protocols/jabber/chat.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "Chat %s nie je prístupný."
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208
+#: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:212
+#: src/protocols/jabber/chat.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "Chat %s nie je prístupný."
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214
+#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:365
+#: src/protocols/jabber/chat.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519
+#: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:390
+#: src/protocols/jabber/chat.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:391
+#: src/protocols/jabber/chat.c:413
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510
+#: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Registration error"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:593
+#: src/protocols/jabber/chat.c:620
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Roomlist Error"
-msgstr "Chyba Protokolu"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Error retreiving roomlist"
+#: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681
+#: src/protocols/silc/ops.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu."
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:689
+#: src/protocols/jabber/chat.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:726
+#: src/protocols/jabber/chat.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:727
+#: src/protocols/jabber/chat.c:768
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:730
+#: src/protocols/jabber/chat.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Voľby chatu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:76
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:77
 msgid "Error initializing session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:210 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Write error"
 msgstr "Chyba AOL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:248 src/protocols/jabber/jabber.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:327
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:331
 #, fuzzy
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "Nadväzujem spojenie"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:738
 #, fuzzy
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:441
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/jabber/jabber.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:611
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Email"
 
 #. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/oscar/oscar.c:5093
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
 msgid "State"
 msgstr "Štát"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853
-#: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:651 src/protocols/silc/ops.c:855
+#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:661
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:661
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:669
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 src/protocols/jabber/jabber.c:673
 msgid "Register New Jabber Account"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:744
-#, fuzzy
-msgid "Logged out"
-msgstr "%s odhlásený."
-
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:800 src/protocols/msn/msn.c:697
+#: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 src/protocols/trepia/trepia.c:1067
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Connecting"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:787
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:804
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:793
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:810
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:802
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:819
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jabber.c:1201
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6670
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:913
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:915
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:926
 msgid "From (To pending)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:917
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:928
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:920
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:931
 #, fuzzy
 msgid "To"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:922
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:933
 msgid "None (To pending)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:926
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Subscription"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:946
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35
-#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Chatty"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38
-#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129
-msgid "Extended Away"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
-#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:979
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:987 src/protocols/jabber/jabber.c:993
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Port"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Gaim - Zmena hesla"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1041
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Nové heslo (znova)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1088 src/protocols/jabber/jabber.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Change Jabber Password"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/toc/toc.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
 msgid "Bad Request"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Conflict"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Skryť ikonu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Gone"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 src/protocols/jabber/jabber.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
 msgid "Item Not Found"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1153
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Malformed Jabber ID"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Prítomný"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Prítomný"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
 msgid "Payment Required"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1167
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
 #, fuzzy
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1186
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
 msgid "Bad Format"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 src/protocols/silc/ops.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
 msgid "Host Gone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
 msgid "Policy Violation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
 msgid "Restricted XML"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
 msgid "See Other Host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Pozrieť systémový záznam"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1376
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1402
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1406
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1426
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1468
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1432
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1480
 msgid "invite &lt;user&gt; [room]:  Invite a user to the room."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1486
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1450
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1492
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1497
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Hide Operating System"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6581,25 +6604,25 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 src/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1627
 #, fuzzy
 msgid "Use TLS if available"
 msgstr "Prítomný"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632
 msgid "Force old SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1637
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr ""
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 src/protocols/silc/silc.c:1600
 #, fuzzy
 msgid "Connect server"
 msgstr "Odpojený."
@@ -6639,12 +6662,12 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba AOL"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:233
+#: src/protocols/jabber/presence.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:236
+#: src/protocols/jabber/presence.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr ""
@@ -6652,32 +6675,42 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
+#: src/protocols/jabber/presence.c:264 src/protocols/msn/userlist.c:102
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 src/protocols/oscar/oscar.c:6300
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:265 src/protocols/msn/userlist.c:103
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3735 src/protocols/oscar/oscar.c:6301
+msgid "Deny"
+msgstr "Zamietnuť"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:312 src/protocols/jabber/presence.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Voľby chatu"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:314
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:293
+#: src/protocols/jabber/presence.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Configure Room"
 msgstr "Konfigurovať"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:295
+#: src/protocols/jabber/presence.c:318
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:323
+#: src/protocols/jabber/presence.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:326
+#: src/protocols/jabber/presence.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Zmeniť heslo"
@@ -6692,17 +6725,17 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Poslať súbor"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:361
 #, fuzzy
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
@@ -6757,7 +6790,7 @@
 msgid "Not on list"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601
+#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681
 msgid "User is offline"
 msgstr ""
 
@@ -6811,7 +6844,7 @@
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "%s prihlásený."
@@ -6913,8 +6946,8 @@
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150
-#: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194
+#: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
@@ -6951,268 +6984,262 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "Chyba MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:114
+#: src/protocols/msn/msn.c:116
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:222
+#: src/protocols/msn/msn.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Druhé meno"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:223
+#: src/protocols/msn/msn.c:225
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:239
+#: src/protocols/msn/msn.c:241
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:254
+#: src/protocols/msn/msn.c:256
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:269
+#: src/protocols/msn/msn.c:271
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:282
+#: src/protocols/msn/msn.c:284
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:283
+#: src/protocols/msn/msn.c:285
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:287
+#: src/protocols/msn/msn.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Allow"
 msgstr "Zoznam povolených"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:288
+#: src/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Disallow"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:311
+#: src/protocols/msn/msn.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Pošli správu bez pripojenia"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:313
+#: src/protocols/msn/msn.c:315
 msgid "Page"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:512
+#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
-#: src/protocols/msn/state.c:34
-msgid "Away From Computer"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
+#: src/protocols/msn/msn.c:512
+msgid "Has you"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokovať"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:33
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
 msgid "Be Right Back"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
-#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
-#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
+#: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:31
+#: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929
+#: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1388
+#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Busy"
 msgstr "Kamarát"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
+#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:35
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
 msgid "On The Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
+#: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/msn/state.c:36
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
+#: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryť ikonu"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:480
+#: src/protocols/msn/msn.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Druhé meno"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:485
+#: src/protocols/msn/msn.c:579
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:489
+#: src/protocols/msn/msn.c:583
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:493
+#: src/protocols/msn/msn.c:587
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:499
+#: src/protocols/msn/msn.c:593
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:504
+#: src/protocols/msn/msn.c:598
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:527
+#: src/protocols/msn/msn.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Poslať súbor"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:537
+#: src/protocols/msn/msn.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Update Buddy Icon"
-msgstr "Kamarátova ikona"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:578
+#: src/protocols/msn/msn.c:667
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
+#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr ""
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
+#: src/protocols/msn/msn.c:1346 src/protocols/msn/msn.c:1702
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1243
+#: src/protocols/msn/msn.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
+#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1689
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu."
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5078
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
 msgid "Age"
 msgstr ""
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
+#: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/oscar/oscar.c:5065
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Gender"
 msgstr "Hlavné"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
 msgid "Marital Status"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/novell/novell.c:1454
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "ZLocate"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1539 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Occupation"
 msgstr "Voľby"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
-#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
-#: src/protocols/msn/msn.c:1395
+#: src/protocols/msn/msn.c:1556 src/protocols/msn/msn.c:1562
+#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/msn/msn.c:1577
+#: src/protocols/msn/msn.c:1584
 msgid "A Little About Me"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
-#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
+#: src/protocols/msn/msn.c:1593 src/protocols/msn/msn.c:1599
+#: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/msn/msn.c:1613
 msgid "Favorite Things"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
-#: src/protocols/msn/msn.c:1446
+#: src/protocols/msn/msn.c:1622 src/protocols/msn/msn.c:1628
+#: src/protocols/msn/msn.c:1635
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1650
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1658 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Priezvisko"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
+#: src/protocols/msn/msn.c:1669 src/protocols/silc/ops.c:846
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1691
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1503
+#: src/protocols/msn/msn.c:1692
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1507
+#: src/protocols/msn/msn.c:1696
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1645
+#: src/protocols/msn/msn.c:1843
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1650
+#: src/protocols/msn/msn.c:1848
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7223,17 +7250,17 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
+#: src/protocols/msn/msn.c:1935 src/protocols/msn/msn.c:1937
 #, fuzzy
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
+#: src/protocols/msn/msn.c:1956 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Login server"
 msgstr "Chyba pri Prihlasovaní"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1765
+#: src/protocols/msn/msn.c:1965
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr ""
 
@@ -7242,26 +7269,33 @@
 msgid "Unable to connect to server"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
 
-#: src/protocols/msn/nexus.c:215
+#: src/protocols/msn/nexus.c:218
 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:84
+#: src/protocols/msn/notification.c:85
 msgid "Requesting to send password"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
+#: src/protocols/msn/notification.c:119 src/protocols/trepia/trepia.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
+#: src/protocols/msn/notification.c:145 src/protocols/msn/notification.c:174
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "Password sent"
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1079
+#: src/protocols/msn/notification.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7280,55 +7314,73 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1144
-#, fuzzy
-msgid "Syncing with server"
-msgstr "Pripájam sa na GG server"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:46
+#: src/protocols/msn/servconn.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to connect to %s server"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:50
+#: src/protocols/msn/servconn.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to %s server"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu."
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:54
+#: src/protocols/msn/servconn.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from %s server"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu."
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:58
+#: src/protocols/msn/servconn.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error from %s server"
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/msn/servconn.c:72
-#, c-format
-msgid "MSN error for account %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:346
+#: src/protocols/msn/servconn.c:334
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
+#: src/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:197
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:216
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr ""
 
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:485
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:488
+msgid "Message could not be sent because the user is offline"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:491
+msgid "Message could not be sent because a connection error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason"
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #: src/protocols/msn/userlist.c:86
 #, c-format
 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/userlist.c:94
+#: src/protocols/msn/userlist.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr ""
@@ -7336,39 +7388,39 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:229
+#: src/protocols/napster/napster.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read header from server"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:243
+#: src/protocols/napster/napster.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:306
+#: src/protocols/napster/napster.c:318
 #, c-format
 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
 msgstr ""
 
 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:317
+#: src/protocols/napster/napster.c:329
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:325
+#: src/protocols/napster/napster.c:337
 #, fuzzy
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
 #. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:383
+#: src/protocols/napster/napster.c:395
 #, c-format
 msgid "%s requested your information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:421
+#: src/protocols/napster/napster.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
@@ -7376,17 +7428,16 @@
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
 #. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:427
+#: src/protocols/napster/napster.c:439
 #, c-format
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266
+#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "_Group:"
 msgstr "Skupina"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7397,7 +7448,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
+#: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -7540,120 +7591,120 @@
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:116
+#: src/protocols/novell/novell.c:117
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:229
+#: src/protocols/novell/novell.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:378
+#: src/protocols/novell/novell.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:404
+#: src/protocols/novell/novell.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
+#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:514
+#: src/protocols/novell/novell.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:519
+#: src/protocols/novell/novell.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:566
+#: src/protocols/novell/novell.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
 "creating folder (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:614
+#: src/protocols/novell/novell.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:687
+#: src/protocols/novell/novell.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
+#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:780
+#: src/protocols/novell/novell.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:833
+#: src/protocols/novell/novell.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:901
+#: src/protocols/novell/novell.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Nemôžem vymazať súbor %s - %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
+#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:996
+#: src/protocols/novell/novell.c:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
+#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1442
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Vybrat Žiaden"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1446
+#: src/protocols/novell/novell.c:1456
 msgid "Department"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1448
+#: src/protocols/novell/novell.c:1458
 #, fuzzy
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#: src/protocols/novell/novell.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
+#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5051
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058
 msgid "Email Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1470
+#: src/protocols/novell/novell.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Používateľ"
@@ -7665,52 +7716,52 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1484
+#: src/protocols/novell/novell.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "Full name"
 msgstr "Prvé meno"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1505
+#: src/protocols/novell/novell.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "User Properties"
 msgstr "Voľby proxy"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1609
+#: src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1634
+#: src/protocols/novell/novell.c:1644
 #, fuzzy
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1664
+#: src/protocols/novell/novell.c:1674
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1698
+#: src/protocols/novell/novell.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1713
+#: src/protocols/novell/novell.c:1723
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Čakajte na odozvu..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1848
+#: src/protocols/novell/novell.c:1858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1875
+#: src/protocols/novell/novell.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Gaim - Konverzácie"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1876
+#: src/protocols/novell/novell.c:1886
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7718,16 +7769,16 @@
 "Sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1878
+#: src/protocols/novell/novell.c:1888
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1983
+#: src/protocols/novell/novell.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2037
+#: src/protocols/novell/novell.c:2050
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7737,42 +7788,30 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2135
+#: src/protocols/novell/novell.c:2148
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2157
+#: src/protocols/novell/novell.c:2170
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2461
+#: src/protocols/novell/novell.c:2474
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
-#, fuzzy
-msgid "Offline"
-msgstr "Pripojený"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2818
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Správa"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
+#: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986
 #, fuzzy
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3367
+#: src/protocols/novell/novell.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Alias"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7783,316 +7822,309 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
+#: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3485
+#: src/protocols/novell/novell.c:3500
 #, fuzzy
 msgid "Server address"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3489
+#: src/protocols/novell/novell.c:3504
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
 msgid "Rate to host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
 msgid "Rate to client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
 msgid "Service not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgid "Responses lost"
+msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgid "Request denied"
+msgid "Not supported by host"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
-msgid "Busted SNAC payload"
+msgid "Not supported by client"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
-msgid "Insufficient rights"
+msgid "Refused by client"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
-msgid "In local permit/deny"
+msgid "Reply too big"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Too evil (sender)"
+msgid "Responses lost"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "Too evil (receiver)"
+msgid "Request denied"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-#, fuzzy
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Služba je dočasne neprístupná."
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "No match"
+msgid "Insufficient rights"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
-msgid "List overflow"
+msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
-msgid "Request ambiguous"
+msgid "Too evil (sender)"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
-msgid "Queue full"
+msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Služba je dočasne neprístupná."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.  The buddy you are speaking to "
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
 "most likely has a buggy client.)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:452
-msgid "(There was an error receiving this message)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:586
 msgid "Voice"
 msgstr "Hlas"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:560
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 #, fuzzy
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Priame IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:660
 #: src/protocols/silc/util.c:506
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7017
 msgid "Get File"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:573
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:602
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Add-Ins"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:579
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:611
 #, fuzzy
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Odpojiť"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:614
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Používateľ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:617
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:591
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:620
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:623
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:626
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:629
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
 msgid "Hiptop"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
 msgid "Security Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Chat s kamarátom"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 #, fuzzy
 msgid "iChat AV"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648
 msgid "Live Video"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6900
 msgid "Free For Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6915
 #, fuzzy
 msgid "Not Available"
 msgstr "Prítomný"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6905
 msgid "Occupied"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "Web Aware"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:718
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:755
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Chat s kamarátom"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:899
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Priame IM s %s zrušené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:864
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Priame IM s %s zrušené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:871
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Direct Connect failed"
 msgstr "Odpojiť"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:986 src/protocols/oscar/oscar.c:1117
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1067
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
-msgid "Unable to open Direct IM"
-msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+msgid "Unable to open Direct IM"
+msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3490
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Odpojený."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:881
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1619
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat je teraz nedostupný"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "???meno:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8100,50 +8132,50 @@
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/protocols/oscar/oscar.c:2286
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1856
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1930
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new connection."
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Unable to establish listener socket."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2176
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2180
 #, fuzzy
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Služba je dočasne neprístupná."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2185
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8151,51 +8183,51 @@
 "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste "
 "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 src/protocols/oscar/oscar.c:2359
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
 "fixed.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 src/protocols/oscar/oscar.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Gaim nemôže poslať správu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
 msgstr "Gaim nemôže poslať správu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3423
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3481
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3484
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3523
 #, fuzzy
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
@@ -8203,41 +8235,41 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3531
 #, fuzzy
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3471
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3532
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
 "you want to send an authorization request?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 src/protocols/oscar/oscar.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "Request Authorization"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 src/protocols/oscar/oscar.c:3619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3626 src/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:6292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6338
 #, fuzzy
 msgid "No reason given."
 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3625
 #, fuzzy
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8247,12 +8279,12 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 src/protocols/oscar/oscar.c:6298
 #, fuzzy
 msgid "Authorization Request"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8263,12 +8295,12 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3744
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr ""
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
@@ -8276,7 +8308,7 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3759
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8285,7 +8317,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3703
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3767
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8294,7 +8326,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8303,12 +8335,12 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3796
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3802
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr ""
@@ -8316,26 +8348,26 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Decline"
 msgstr "Podčiarknutý"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné."
 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké."
 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8344,304 +8376,301 @@
 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ."
 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí."
 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý."
 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/oscar/oscar.c:4222
+#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 src/protocols/oscar/oscar.c:4097
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:4159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4093
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4115
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4180
 msgid "Warning Level"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184
 #, fuzzy
 msgid "Online Since"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
 msgid "Member Since"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4273
 #, fuzzy
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4679
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4747
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
 "at another location."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4749
 #, fuzzy
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4780
 #, fuzzy
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 src/protocols/silc/util.c:538
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
-msgid "Not specified"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
 msgid "Female"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
 msgid "Male"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5014
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
 #, fuzzy
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
 msgid "Home Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/oscar/oscar.c:5102
 msgid "Zip Code"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5098
 msgid "Work Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
 #, fuzzy
 msgid "Work Information"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5036
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5107
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108
 msgid "Division"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5109
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5040
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111
 #, fuzzy
 msgid "Web Page"
 msgstr "Internetová stránka"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121
 #, c-format
 msgid "ICQ Info for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170
 #, fuzzy
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Nová 'Preč' správa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191
 #, c-format
 msgid "The following screen names are associated with %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#, c-format
-msgid "No results found for email address %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162
-#, c-format
-msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
-msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#, c-format
+msgid "No results found for email address %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5233
+#, c-format
+msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5235
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5266
 #, fuzzy
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "differs from the original."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5272
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "ends in a space."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5275
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5278
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5281
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5284
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5287
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5297
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 src/protocols/oscar/oscar.c:5305
 #, fuzzy
 msgid "Account Info"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5303
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5505
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5506
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
 "fully connected."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -8652,28 +8681,23 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5538
 msgid "Profile too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Neviditeľný"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5569
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set AIM away message."
 msgstr "Gaim nemôže poslať správu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5570
 msgid ""
 "You have probably requested to set your away message before the login "
 "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
 "again when you are fully connected."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -8684,12 +8708,12 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620
 #, fuzzy
 msgid "Away message too long."
 msgstr "'Preč' správy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5700
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -8697,41 +8721,41 @@
 "spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 src/protocols/oscar/oscar.c:6158
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6172
 #, fuzzy
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5864
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5865
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
 "servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
 "a few hours."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 src/protocols/oscar/oscar.c:6050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6216
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/oscar/oscar.c:6222
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
 "list.  Please remove one and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/oscar/oscar.c:6170
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6170
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8739,7 +8763,7 @@
 "buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -8749,12 +8773,12 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259
 #, fuzzy
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6292
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8765,7 +8789,7 @@
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
@@ -8773,13 +8797,13 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6335
 #, fuzzy
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6338
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8790,176 +8814,169 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6339
 #, fuzzy
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 src/protocols/toc/toc.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "Výmena:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
 #, fuzzy
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6503
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6638
 #, fuzzy
 msgid "Away Message"
 msgstr "'Preč' správy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Chat s kamarátom"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Chat s kamarátom"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6846
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993
 #, fuzzy
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Editovať kamarátov"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6999
 #, fuzzy
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7011
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Priame IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7028
 #, fuzzy
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6911
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7058
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6919
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7066
 #, fuzzy
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118
 #, fuzzy
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7166
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 #, fuzzy
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7038
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
 #, fuzzy
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Nájsť kamaráta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7039
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7186
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056
-#, fuzzy
-msgid "Available Message:"
-msgstr "Prítomný"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
-msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7272
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
-#, fuzzy
-msgid "Set Available Message..."
-msgstr "Nová 'Preč' správa"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 src/protocols/silc/silc.c:810
 #, fuzzy
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
 #, fuzzy
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295
 #, fuzzy
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "???meno:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7299
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7303
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7314
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7320
 #, fuzzy
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Nájsť kamaráta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325
 #, fuzzy
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Nájsť kamaráta"
 
-#. *< api_version
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7394
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7397
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr ""
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -8970,18 +8987,22 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 src/protocols/oscar/oscar.c:7492
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7511
 msgid "Auth host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7514
 msgid "Auth port"
 msgstr ""
 
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7517 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
 #: src/protocols/silc/ft.c:338
@@ -9065,16 +9086,16 @@
 msgstr "Heslo:"
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
-#: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
+#: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285
 msgid "Get Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
-#: src/protocols/silc/ops.c:1288
+#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275
+#: src/protocols/silc/ops.c:1286
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
+#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549
 msgid "Show Public Key"
 msgstr ""
 
@@ -9084,15 +9105,15 @@
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
-#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
-#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
+#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873
+#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
+#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "User Information"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
-#: src/protocols/silc/ops.c:1099
+#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946
+#: src/protocols/silc/ops.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s"
@@ -9147,147 +9168,144 @@
 "from the list to add to the buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1377
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1382
 msgid "Detached"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:80
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56
 msgid "Indisposed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49
-#: src/protocols/silc/silc.c:82
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/silc/silc.c:74
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1389
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Robot"
 msgstr "O aplikácii Gaim"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:635
 #: src/protocols/silc/util.c:469
 msgid "Happy"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:637
 #: src/protocols/silc/util.c:471
 msgid "Sad"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:639
 #: src/protocols/silc/util.c:473
 msgid "Angry"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:641
 #: src/protocols/silc/util.c:475
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:643
 #: src/protocols/silc/util.c:477
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:645
 #: src/protocols/silc/util.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Invincible"
 msgstr "Neviditeľný"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:647
 #: src/protocols/silc/util.c:481
 #, fuzzy
 msgid "In Love"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:649
 #: src/protocols/silc/util.c:483
 msgid "Sleepy"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:651
 #: src/protocols/silc/util.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Bored"
 msgstr "Tučný"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:653
 #: src/protocols/silc/util.c:487
 msgid "Excited"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:655
 #: src/protocols/silc/util.c:489
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:982
 #, fuzzy
 msgid "User Modes"
 msgstr "Voľby proxy"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:991
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Status Text"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Chyba ???"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Podčiarknutý"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
-#: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1018
+#: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Geolocation"
 msgstr "ZLocate"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1529
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1534
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1534
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1539
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1538
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Vložte heslo"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1549
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1554
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "Kill User"
 msgstr "Gaim Použiť"
@@ -9400,7 +9418,7 @@
 msgid "Group Name"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
+#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Heslo: "
@@ -9491,26 +9509,26 @@
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1051
+#: src/protocols/silc/chat.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1053
+#: src/protocols/silc/chat.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1054
+#: src/protocols/silc/chat.c:1059
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894
+#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:914
 msgid "Cannot call command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895
+#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command"
 msgstr "(1 správa)"
@@ -9541,7 +9559,7 @@
 
 #: src/protocols/silc/ft.c:102
 #, fuzzy
-msgid "File transfer sessions does not exist"
+msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "%s prihlásený."
 
 #: src/protocols/silc/ft.c:206
@@ -9569,169 +9587,159 @@
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Spojenie na %s prerušené"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
-#: src/protocols/silc/ops.c:357
+#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
+#: src/protocols/silc/ops.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:423
+#: src/protocols/silc/ops.c:425
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:427
+#: src/protocols/silc/ops.c:429
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:460
+#: src/protocols/silc/ops.c:462
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:468
+#: src/protocols/silc/ops.c:470
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:497
+#: src/protocols/silc/ops.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
-#: src/protocols/silc/ops.c:537
+#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
+#: src/protocols/silc/ops.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
-#: src/protocols/silc/ops.c:568
+#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
+#: src/protocols/silc/ops.c:570
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:614
+#: src/protocols/silc/ops.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Odhlásiť"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:801
+#: src/protocols/silc/ops.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Nepovoliť animácie"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:824
+#: src/protocols/silc/ops.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Rok narodenia"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:828
+#: src/protocols/silc/ops.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Job Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:832
+#: src/protocols/silc/ops.c:834
 #, fuzzy
 msgid "Job Role"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:836
+#: src/protocols/silc/ops.c:838
 msgid "Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:840
+#: src/protocols/silc/ops.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Unit"
 msgstr "Pozvať"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:859
+#: src/protocols/silc/ops.c:861
 #, fuzzy
 msgid "EMail"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:864
+#: src/protocols/silc/ops.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/silc/ops.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
+#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
+#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1082
+#: src/protocols/silc/ops.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "Vyberte..."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783
+#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+#: src/protocols/silc/ops.c:1159
 msgid "Cannot detach"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
+#: src/protocols/silc/ops.c:1170
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1204
+#: src/protocols/silc/ops.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "Roomlist"
-msgstr "Spojenie ukončené"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get room list"
-msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1289
+#: src/protocols/silc/ops.c:1287
 msgid "No public key was received"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
+#: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Server Information"
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1303
+#: src/protocols/silc/ops.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
+#: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1335
+#: src/protocols/silc/ops.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1344
+#: src/protocols/silc/ops.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1366
+#: src/protocols/silc/ops.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9751,103 +9759,103 @@
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1389
+#: src/protocols/silc/ops.c:1387
 msgid "Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: src/protocols/silc/ops.c:1395
 msgid "Ping failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: src/protocols/silc/ops.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Neznáma odpoveď zo servra."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+#: src/protocols/silc/ops.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1491
+#: src/protocols/silc/ops.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1496
+#: src/protocols/silc/ops.c:1494
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1505
+#: src/protocols/silc/ops.c:1503
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1540
+#: src/protocols/silc/ops.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Odpojený."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
-#: src/protocols/silc/silc.c:173
+#: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645
+#: src/protocols/silc/silc.c:192
 msgid "Resuming session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1602
+#: src/protocols/silc/ops.c:1600
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1649
+#: src/protocols/silc/ops.c:1647
 #, fuzzy
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Čakám na kľúč zo servra"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1690
+#: src/protocols/silc/ops.c:1688
 msgid "Passphrase required"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1719
+#: src/protocols/silc/ops.c:1717
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1722
+#: src/protocols/silc/ops.c:1720
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1725
+#: src/protocols/silc/ops.c:1723
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1728
+#: src/protocols/silc/ops.c:1726
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1731
+#: src/protocols/silc/ops.c:1729
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1734
+#: src/protocols/silc/ops.c:1732
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr ""
 
+#: src/protocols/silc/ops.c:1735
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
 #: src/protocols/silc/ops.c:1737
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1741
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1752
+#: src/protocols/silc/ops.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
@@ -9873,329 +9881,323 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139
+#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:118
+#: src/protocols/silc/pk.c:119
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:140
+#: src/protocols/silc/pk.c:141
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:133
+#: src/protocols/silc/silc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:165
+#: src/protocols/silc/silc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:176
+#: src/protocols/silc/silc.c:195
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:248
+#: src/protocols/silc/silc.c:267
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
 #. Progress
-#: src/protocols/silc/silc.c:282
+#: src/protocols/silc/silc.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Odpojený."
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:612
+#: src/protocols/silc/silc.c:631
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:614
+#: src/protocols/silc/silc.c:633
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:639
+#: src/protocols/silc/silc.c:658
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514
+#: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:514
 msgid "SMS"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516
+#: src/protocols/silc/silc.c:668 src/protocols/silc/util.c:516
 msgid "MMS"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518
+#: src/protocols/silc/silc.c:670 src/protocols/silc/util.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:656
+#: src/protocols/silc/silc.c:675
 msgid "Your Current Status"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:663
+#: src/protocols/silc/silc.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Online Services"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:666
+#: src/protocols/silc/silc.c:685
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:672
+#: src/protocols/silc/silc.c:691
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:679
+#: src/protocols/silc/silc.c:698
 msgid "Your VCard File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693
+#: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:712
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:694
+#: src/protocols/silc/silc.c:713
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
 "about yourself."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
-#: src/protocols/silc/silc.c:1143
+#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:759
+#: src/protocols/silc/silc.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Správy"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:734
+#: src/protocols/silc/silc.c:753
 #, fuzzy
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Prítomný"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138
+#: src/protocols/silc/silc.c:754 src/protocols/silc/silc.c:1154
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:778
+#: src/protocols/silc/silc.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Online Status"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:787
+#: src/protocols/silc/silc.c:806
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:859
+#: src/protocols/silc/silc.c:879
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Failed to leave channel"
-msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1014
+#: src/protocols/silc/silc.c:1030
 msgid "Topic too long"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1095
+#: src/protocols/silc/silc.c:1111
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1197
+#: src/protocols/silc/silc.c:1213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1202
+#: src/protocols/silc/silc.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1204
+#: src/protocols/silc/silc.c:1220
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1217
+#: src/protocols/silc/silc.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1247
+#: src/protocols/silc/silc.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1310
+#: src/protocols/silc/silc.c:1326
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1314
+#: src/protocols/silc/silc.c:1330
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1318
+#: src/protocols/silc/silc.c:1334
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1323
-msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1327
-msgid "list:  List channels on this network"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1331
-msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/silc.c:1339
-msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1343
-msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1347
-msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1351
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1351 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1355
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1359
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1363
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1367
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1371
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1361
-msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1365
-msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1369
-msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1373
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/silc.c:1377
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1381
-msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
+msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1385
-msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
+msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1389
 msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1393
-msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1397
-msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1401
-msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1405
-msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1409
-msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1413
+msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1417
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1421
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1425
+msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1429
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1418
+#: src/protocols/silc/silc.c:1434
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1422
+#: src/protocols/silc/silc.c:1438
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1434
+#: src/protocols/silc/silc.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messages"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1439
+#: src/protocols/silc/silc.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Digitally sign all IM messages"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1444
+#: src/protocols/silc/silc.c:1460
 msgid "Verify all IM message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1447
+#: src/protocols/silc/silc.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Channel Messages"
 msgstr "'Preč' správy"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1452
+#: src/protocols/silc/silc.c:1468
 #, fuzzy
 msgid "Digitally sign all channel messages"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1457
+#: src/protocols/silc/silc.c:1473
 msgid "Verify all channel message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1460
+#: src/protocols/silc/silc.c:1476
 msgid "Default SILC Key Pair"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1465
+#: src/protocols/silc/silc.c:1481
 msgid "SILC Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1470
+#: src/protocols/silc/silc.c:1486
 msgid "SILC Private Key"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10205,43 +10207,43 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1557
+#: src/protocols/silc/silc.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1559
+#: src/protocols/silc/silc.c:1577
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1589
+#: src/protocols/silc/silc.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1595
+#: src/protocols/silc/silc.c:1613
 msgid "Public Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1599
+#: src/protocols/silc/silc.c:1617
 msgid "Private Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1604
+#: src/protocols/silc/silc.c:1622
 msgid "Reject watching by other users"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+#: src/protocols/silc/silc.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Block invites"
 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1610
+#: src/protocols/silc/silc.c:1628
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1613
+#: src/protocols/silc/silc.c:1631
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr ""
 
@@ -10331,110 +10333,115 @@
 msgid "Terminal"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:136
+#: src/protocols/toc/toc.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "Hľadám GG server"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:479
+#: src/protocols/toc/toc.c:199
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "Prihlásiť: %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:481
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:482
+#: src/protocols/toc/toc.c:484
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:485
+#: src/protocols/toc/toc.c:487
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Správa je veľmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:488
+#: src/protocols/toc/toc.c:490
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+#: src/protocols/toc/toc.c:493
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Výstraha %s nie je povolená."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:494
+#: src/protocols/toc/toc.c:496
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Správa bola zahodená, prekročili ste obmedzenia rýchlosti servra."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:497
+#: src/protocols/toc/toc.c:499
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat %s nie je prístupný."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:500
+#: src/protocols/toc/toc.c:502
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Posielate správy príliš rýchlo do %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:503
+#: src/protocols/toc/toc.c:505
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:506
+#: src/protocols/toc/toc.c:508
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/toc/toc.c:511
 msgid "Failure."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:512
+#: src/protocols/toc/toc.c:514
 msgid "Too many matches."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:515
+#: src/protocols/toc/toc.c:517
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:518
+#: src/protocols/toc/toc.c:520
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:521
+#: src/protocols/toc/toc.c:523
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:524
+#: src/protocols/toc/toc.c:526
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Ignorované kľúčové slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "No keywords."
 msgstr "Žiadne kľúčové slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:530
+#: src/protocols/toc/toc.c:532
 msgid "User has no directory information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:534
+#: src/protocols/toc/toc.c:536
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Krajina nie je podporovaná."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:537
+#: src/protocols/toc/toc.c:539
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Neznáma chyba: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:543
+#: src/protocols/toc/toc.c:545
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Služba je dočasne neprístupná."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:546
+#: src/protocols/toc/toc.c:548
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:549
+#: src/protocols/toc/toc.c:551
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -10442,89 +10449,88 @@
 "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste "
 "znova. Ak sa stále pokúšate pripájať, budete musieť čakať dlhšie."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:551
+#: src/protocols/toc/toc.c:553
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:554
+#: src/protocols/toc/toc.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:575
+#: src/protocols/toc/toc.c:577
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:615
+#: src/protocols/toc/toc.c:617
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Čakajte na odozvu..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:694
+#: src/protocols/toc/toc.c:696
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:890
+#: src/protocols/toc/toc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:894
+#: src/protocols/toc/toc.c:903
 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:895
+#: src/protocols/toc/toc.c:904
 msgid ""
 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
 "is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1421
+#: src/protocols/toc/toc.c:1430
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1557
+#: src/protocols/toc/toc.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1679
+#: src/protocols/toc/toc.c:1688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1715
+#: src/protocols/toc/toc.c:1724
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800
-#: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012
+#: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809
+#: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1957
+#: src/protocols/toc/toc.c:1966
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2057
+#: src/protocols/toc/toc.c:2066
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Uložiť ako..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2091
+#: src/protocols/toc/toc.c:2100
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2098
+#: src/protocols/toc/toc.c:2107
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr ""
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10535,98 +10541,97 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
+#: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2203
+#: src/protocols/toc/toc.c:2215
 #, fuzzy
 msgid "TOC host"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2207
+#: src/protocols/toc/toc.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "TOC port"
 msgstr "Port"
 
 #. Basic Profile group.
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:263
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
 msgid "Basic Profile"
 msgstr ""
 
 #. E-Mail Address
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:294
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:300
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Profile Information"
 msgstr "Nepovoliť animácie"
 
 #. Instant Messagers
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:306
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messagers"
 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
 
 #. AIM
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:310
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
 #, fuzzy
 msgid "AIM"
 msgstr "IM"
 
 #. ICQ
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:314
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
 msgid "ICQ UIN"
 msgstr ""
 
 #. MSN
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
 msgid "MSN"
 msgstr ""
 
 #. Yahoo
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:322
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
 msgid "Yahoo"
 msgstr ""
 
 #. I'm From
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:327
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
 msgid "I'm From"
 msgstr ""
 
 #. Call the dialog.
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:344
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
 msgid "Set your Trepia profile data."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:424
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:438
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Set Profile"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:475
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
 msgid "Visit Homepage"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Local Users"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Logging in"
 msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10637,31 +10642,31 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279
 msgid "Trepia Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:400
 msgid ""
 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
 "device."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Vaša správa nebola poslaná."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429
 msgid "Buzz!!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:948
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
@@ -10669,7 +10674,7 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1018
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10679,12 +10684,12 @@
 "\n"
 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Pridať kamaráta"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1782
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10692,34 +10697,34 @@
 "on to Yahoo.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Autentifikácia prerušená"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895
 #, fuzzy
 msgid "Invalid username."
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Normal authentication failed!"
 msgstr "Autentifikácia neuspešná"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907
 msgid ""
 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10727,105 +10732,107 @@
 "reduced functionality and features."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1915
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1918
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1921
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340
 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476
 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145
 msgid "Not At Home"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148
 msgid "Not At Desk"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Not In Office"
 msgstr "Hlas"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157
 msgid "On Vacation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
 msgid "Stepped Out"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754
 #, fuzzy
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
 #, fuzzy
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
 msgid "Active which ID?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
 #, fuzzy
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktívny"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2913
 #, fuzzy
 msgid "Join user in chat..."
 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
 
-#. *< api_version
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3473
+msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3477
+msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
+msgstr ""
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10836,51 +10843,51 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3581
 msgid "Pager host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3584
 msgid "Japan Pager host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3587
 msgid "Pager port"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "File transfer host"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3593
 #, fuzzy
 msgid "Japan File transfer host"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3596
 #, fuzzy
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Nemôžem zapisovať"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3599
 #, fuzzy
 msgid "Chat Room List Url"
 msgstr "Voľby chatu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3602
 msgid "YCHT Host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3605
 #, fuzzy
 msgid "YCHT Port"
 msgstr "Port"
@@ -10891,89 +10898,89 @@
 "(1,048,576 bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053
 msgid "Hobbies"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Latest News"
 msgstr "Priezvisko"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088
 msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid ""
 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
 "time."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr ""
 
@@ -11009,30 +11016,30 @@
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Voices"
 msgstr "Hlas"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404
 msgid "Webcams"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469
 #, fuzzy
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Voľby proxy"
@@ -11042,106 +11049,115 @@
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr "Spojenie ukončené"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677
 #, c-format
 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:632
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124
 #, c-format
 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:636
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129
 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421
 msgid "Anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239
 #, fuzzy
 msgid "_Class:"
 msgstr "Trieda:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245
 msgid "_Instance:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251
 #, fuzzy
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "Prijímateľ:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Neznáma odpoveď zo servra."
 
-#. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -11152,234 +11168,370 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#, fuzzy
+msgid "Realm"
+msgstr "Premenovať"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
 #. Forbidden
-#: src/proxy.c:870
+#: src/proxy.c:953
 #, c-format
 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
 msgstr ""
 
-#: src/proxy.c:874
+#: src/proxy.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Proxy connection error %d"
 msgstr "chyba spojenia (rend)\n"
 
-#: src/proxy.c:1520
+#: src/proxy.c:1612
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy.c:1520
+#: src/proxy.c:1612
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#. * Custom away message.
-#: src/prpl.h:180
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: src/request.h:1253
+#: src/request.h:1254
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptovať"
 
-#: src/server.c:64
+#: src/server.c:62
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo"
 
-#: src/server.c:535
+#: src/server.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s je teraz známy ako %s"
 
-#: src/server.c:946
+#: src/server.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d message)"
 msgid_plural "(%d messages)"
 msgstr[0] "(%d správ)"
 msgstr[1] "(%d správ)"
 
-#: src/server.c:960
+#: src/server.c:909
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 správa)"
 
-#: src/server.c:1189 src/server.c:1198
-#, c-format
-msgid "%s logged in."
-msgstr "%s prihlásený."
-
-#: src/server.c:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signed on"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
-
-#: src/server.c:1225
+#: src/server.c:1164
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie"
+
+#: src/server.c:1174
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr ""
+
+#: src/status.c:553
 #, c-format
 msgid "%s came back"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:1227
+#: src/status.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s went away"
 msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'"
 
-#: src/server.c:1241
+#: src/status.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: src/server.c:1252
+#: src/status.c:1285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
-#: src/server.c:1262 src/server.c:1269
-#, c-format
-msgid "%s logged out."
-msgstr "%s odhlásený."
-
-#: src/server.c:1282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signed off"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
-
-#: src/server.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has just been warned by %s.\n"
-"Your new warning level is %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/server.c:1347
-msgid "an anonymous person"
-msgstr ""
-
-#: src/server.c:1457
-#, c-format
-msgid ""
-"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/server.c:1461
-#, c-format
-msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server.c:1467
-msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr ""
-
-#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
-#. I don't know who "myself" is in this context.  The exclamation point
-#. * makes it slightly less boring ;)
-#: src/status.c:36
-msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-msgstr ""
-
-#: src/stock.c:87
-#, fuzzy
-msgid "_Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: src/stock.c:89
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Pozvať"
-
-#: src/stock.c:90
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Zmeniť"
-
-#: src/stock.c:91
-#, fuzzy
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "Otvoriť poštu"
-
-#: src/stock.c:93
-#, fuzzy
-msgid "_Warn"
-msgstr "Varovať"
-
-#: src/util.c:2352
+#: src/util.c:2354
 msgid "Calculating..."
 msgstr ""
 
-#: src/util.c:2355
+#: src/util.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Unknown."
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/util.c:2381
+#: src/util.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "Kamarátova ikona"
 msgstr[1] "Kamarátova ikona"
 
-#: src/util.c:2395
+#: src/util.c:2401
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/util.c:2403
+#: src/util.c:2409
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/util.c:2411
+#: src/util.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minút používa"
 msgstr[1] "minút používa"
 
-#: src/util.c:2828
+#: src/util.c:2834
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
 
-#: src/win32/win32dep.c:273
-msgid "Moving Gaim Settings.."
-msgstr ""
-
-#: src/win32/win32dep.c:276
-msgid "Moving Gaim user settings to: "
-msgstr ""
-
-#: src/win32/win32dep.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Notification"
-msgstr "Zobraziť notifikáciu"
+#~ msgid "Signoff"
+#~ msgstr "Odhlásiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Away!"
+#~ msgstr "Preč"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit This Message"
+#~ msgstr "Pošli ako správu"
+
+#~ msgid "I'm Back!"
+#~ msgstr "Som späť!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
+#~ msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s"
+
+#~ msgid "Remove Away Message"
+#~ msgstr "Odstráň 'Preč' správu"
+
+#~ msgid "Set All Away"
+#~ msgstr "Nastav všetko na 'Preč'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
+#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom"
+
+#~ msgid "You cannot create an empty away message"
+#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu"
+
+#~ msgid "New away message"
+#~ msgstr "Nová 'Preč' správa"
+
+#~ msgid "Away title: "
+#~ msgstr "Názov 'Preč': "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "Uložiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sa_ve & Use"
+#~ msgstr "Uložiť a Použiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Use"
+#~ msgstr "Používateľ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
+#~ msgstr "Pošli správu cez server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get information on the selected buddy"
+#~ msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Chat"
+#~ msgstr "Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join a chat room"
+#~ msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Away"
+#~ msgstr "Preč"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set an away message"
+#~ msgstr "Nová 'Preč' správa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signon: "
+#~ msgstr "Prihlásiť: %s"
+
+#~ msgid "Signon"
+#~ msgstr "Prihlásiť"
+
+#~ msgid "Warn"
+#~ msgstr "Varovať"
+
+#~ msgid "Send Message"
+#~ msgstr "Poslať správu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter _sends message"
+#~ msgstr "Enter pošle správu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
+#~ msgstr "Control-Enter pošle správu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insertions"
+#~ msgstr "Vložiť odkaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
+#~ msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
+#~ msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Raise window on events"
+#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Edituj"
+
+#~ msgid "Away Messages"
+#~ msgstr "'Preč' správy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "Konto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Chyba ???"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Sign on"
+#~ msgstr "Prihlásiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?"
+
+#~ msgid "Send message through server"
+#~ msgstr "Pošli správu cez server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Spojenie ukončené"
+
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Prezývka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gaim User"
+#~ msgstr "Gaim Použiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roomlist Error"
+#~ msgstr "Chyba Protokolu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Buddy Icon"
+#~ msgstr "Kamarátova ikona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syncing with server"
+#~ msgstr "Pripájam sa na GG server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Neviditeľný"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Message:"
+#~ msgstr "Prítomný"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Available Message..."
+#~ msgstr "Nová 'Preč' správa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roomlist"
+#~ msgstr "Spojenie ukončené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot get room list"
+#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to leave channel"
+#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
+
+#~ msgid "%s logged in."
+#~ msgstr "%s prihlásený."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s signed on"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
+
+#~ msgid "%s logged out."
+#~ msgstr "%s odhlásený."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s signed off"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "Zobraziť notifikáciu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Userid"
@@ -11772,10 +11924,6 @@
 #~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Odpojený."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bad Protocol"
 #~ msgstr "Protokol:"
 
@@ -12171,9 +12319,6 @@
 #~ msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 #~ msgstr "Gaim - Nahrať ikonu kamaráta"
 
-#~ msgid "Auto-Login"
-#~ msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses "
 #~ "loaded, or the protocol does not have a login function."