Mercurial > pidgin.yaz
diff po/th.po @ 29500:6e9917e067e6
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f881ba77d0fe70224a938185a5a3675b39520873)
to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 91d04fec37b328ffc2e552ea14a5a520d27161f2)
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Wed, 16 Sep 2009 15:41:33 +0000 |
parents | bfe511f69e93 |
children | 703c72411bb0 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/th.po Thu Sep 10 21:51:32 2009 +0000 +++ b/po/th.po Wed Sep 16 15:41:33 2009 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "บันทึกของระบบ" #, fuzzy -msgid "Calling ... " +msgid "Calling..." msgstr "กำลังคำนวณ..." msgid "Hangup" @@ -1561,6 +1561,28 @@ "conversation into the current conversation." msgstr "เมื่อเปิดหน้าต่างสนทนาใหม่ ปลั๊กอินนี้จะแสดงประวัติการสนทนาคราวก่อนด้วย" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" + +msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" +msgstr "" + +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TinyURL" +msgstr "URL" + +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "" + +msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" +msgstr "" + msgid "Online" msgstr "" @@ -1608,28 +1630,6 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Fetching TinyURL..." -msgstr "" - -msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" -msgstr "" - -msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "TinyURL" -msgstr "URL" - -msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" - -msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" -msgstr "" - msgid "accounts" msgstr "" @@ -1691,6 +1691,36 @@ msgid "buddy list" msgstr "รายการคู่สนทนา" +msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." +msgstr "" + +msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." +msgstr "" + +msgid "The certificate is not valid yet." +msgstr "" + +msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." +msgstr "" + +#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +msgid "The certificate presented is not issued to this domain." +msgstr "" + +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" + +msgid "The certificate chain presented is invalid." +msgstr "" + +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +msgid "An unknown certificate error occurred." +msgstr "" + msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "" @@ -1731,58 +1761,22 @@ msgid "_View Certificate..." msgstr "" -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " -"automatically checked." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." -msgstr "" - -#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL -#. connection error until the user dismisses this one, or -#. stifle it. +#, c-format +msgid "The certificate for %s could not be validated." +msgstr "" + #. TODO: Probably wrong. -#. TODO: Probably wrong msgid "SSL Certificate Error" msgstr "" -msgid "Invalid certificate chain" -msgstr "" - -#. vrq will be completed by user_auth -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" - -#. vrq will be completed by user_auth -msgid "" -"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -"signature." -msgstr "" - -msgid "Invalid certificate authority signature" -msgstr "" - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted -#. vrq will be completed by user_auth -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +#, fuzzy +msgid "Unable to validate certificate" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" + +#, c-format +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" #. Make messages @@ -1817,7 +1811,6 @@ msgstr "" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" @@ -1999,6 +1992,10 @@ msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "เริ่มการส่งแฟ้ม %s จาก %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" +msgstr "การส่งแฟ้ม %s สำเร็จ" + #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "การส่งแฟ้ม %s สำเร็จ" @@ -2006,19 +2003,19 @@ msgid "File transfer complete" msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ" -#, c-format -msgid "You canceled the transfer of %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "คุณได้ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" msgid "File transfer cancelled" msgstr "การส่งแฟ้มถูกยกเลิก" -#, c-format -msgid "%s canceled the transfer of %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" -#, c-format -msgid "%s canceled the file transfer" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" #, c-format @@ -2190,6 +2187,34 @@ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "" +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" + +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" + +msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Conference error." +msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" + +msgid "Error with your microphone." +msgstr "" + +msgid "Error with your webcam." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating session: %s" +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n" +"%s" + #, fuzzy msgid "Error creating conference." msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" @@ -2445,13 +2470,14 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" -msgid "Join/Part Hiding Configuration" -msgstr "" - -msgid "Minimum Room Size" -msgstr "" - -msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" +msgid "Hide Joins/Parts" +msgstr "" + +#. Translators: Followed by an input request a number of people +msgid "For rooms with more than this many people" +msgstr "" + +msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "" msgid "Apply hiding rules to buddies" @@ -3761,6 +3787,11 @@ msgid "Street Address" msgstr "ที่อยู่" +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. msgid "Extended Address" msgstr "ที่อยู่ (เพิ่มเติม)" @@ -3845,20 +3876,24 @@ msgid "Logo" msgstr "โลโก้" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "คุณกำลังจะลบ %s จากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?" + +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "" + msgid "Un-hide From" msgstr "" msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#. && NOT ME -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "" - msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "" -#. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -4100,10 +4135,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" - msgid "Error unregistering account" msgstr "" @@ -4474,7 +4505,7 @@ msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with an role or set users' role with the room." +"users with a role or set users' role with the room." msgstr "" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." @@ -4622,10 +4653,6 @@ msgid "Transfer was closed." msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว" -#, fuzzy -msgid "Failed to open the file" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" - msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "" @@ -4899,8 +4926,7 @@ msgid "Not expected" msgstr "" -#, c-format -msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "" #, c-format @@ -4950,6 +4976,22 @@ msgstr "" #, c-format +msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" @@ -5109,6 +5151,29 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" +msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "ตกลง" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" @@ -5310,6 +5375,7 @@ msgid "Unable to add user" msgstr "" +#. Unknown error! #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" @@ -5413,7 +5479,7 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" msgid "Away From Computer" @@ -5462,6 +5528,10 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" +#, c-format +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "" + msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "" @@ -6126,8 +6196,10 @@ msgid "Server port" msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" -msgid "Received unexpected response from " -msgstr "" +#. Note to translators: %s in this string is a URL +#, fuzzy, c-format +msgid "Received unexpected response from %s" +msgstr "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n" #. username connecting too frequently msgid "" @@ -6135,8 +6207,10 @@ "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Error requesting " +#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an +#. error message. +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" @@ -6449,6 +6523,7 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "" +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" @@ -6468,13 +6543,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#, fuzzy -msgid "_OK" -msgstr "ตกลง" - msgid "Password sent" msgstr "" @@ -6484,12 +6552,6 @@ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "" - msgid "No reason given." msgstr "" @@ -6774,10 +6836,6 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unable to Add" -msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้" - -#, fuzzy msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" @@ -6860,6 +6918,10 @@ msgstr "เชื่อมต่อ" #, fuzzy +msgid "You closed the connection." +msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ถูกตัด" + +#, fuzzy msgid "Get AIM Info" msgstr "_ดูข้อมูลคู่สนทนา" @@ -6870,6 +6932,9 @@ msgid "Get Status Msg" msgstr "" +msgid "End Direct IM Session" +msgstr "" + msgid "Direct IM" msgstr "" @@ -7779,7 +7844,7 @@ msgstr "ล้มเหลว" #, fuzzy, c-format -msgid "%d canceled the transfer of %s" +msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" #, c-format @@ -8703,10 +8768,6 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" - msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -9232,6 +9293,9 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "ไม่สนใจคำเชิญร่วมสนทนากลุ่มหรือประชุม" +msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgstr "" + msgid "Chat room list URL" msgstr "" @@ -9259,6 +9323,10 @@ msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "" + msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "" @@ -9322,7 +9390,22 @@ msgid "Ignore buddy?" msgstr "" -msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +#, fuzzy +msgid "Invalid username or password" +msgstr "รหัสผ่านใหม่" + +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." +msgstr "" + +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "" #, c-format @@ -9490,12 +9573,9 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "" -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" msgid "Failed to join chat" msgstr "" @@ -9983,7 +10063,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "" -msgid "_Advanced" +#, fuzzy +msgid "Ad_vanced" msgstr "_ระดับสูง" #, fuzzy @@ -10049,7 +10130,7 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "_Proxy" +msgid "P_roxy" msgstr "พร็อกซี" msgid "Enabled" @@ -10071,6 +10152,137 @@ "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" +#. Buddy List +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "สีพื้นหลัง" + +msgid "The background color for the buddy list" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน" + +msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" +msgstr "" + +#. Group +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#, fuzzy +msgid "Expanded Background Color" +msgstr "สีพื้นหลัง" + +msgid "The background color of an expanded group" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#, fuzzy +msgid "Expanded Text" +msgstr "_ขยาย" + +msgid "The text information for when a group is expanded" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#, fuzzy +msgid "Collapsed Background Color" +msgstr "เลือกสีของพื้นหลัง" + +msgid "The background color of a collapsed group" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#, fuzzy +msgid "Collapsed Text" +msgstr "_ย่อ" + +msgid "The text information for when a group is collapsed" +msgstr "" + +#. Buddy +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list contact or chat room +#, fuzzy +msgid "Contact/Chat Background Color" +msgstr "เลือกสีของพื้นหลัง" + +msgid "The background color of a contact or chat" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list contact when in its expanded state +#, fuzzy +msgid "Contact Text" +msgstr "พอร์ต" + +msgid "The text information for when a contact is expanded" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is online +#, fuzzy +msgid "Online Text" +msgstr "ออนไลน์ตั้งแต่" + +msgid "The text information for when a buddy is online" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is away +#, fuzzy +msgid "Away Text" +msgstr "ไม่อยู่" + +msgid "The text information for when a buddy is away" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is offline +#, fuzzy +msgid "Offline Text" +msgstr "ออฟไลน์" + +#, fuzzy +msgid "The text information for when a buddy is offline" +msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is idle +#, fuzzy +msgid "Idle Text" +msgstr "ไม่ได้ใช้งาน" + +msgid "The text information for when a buddy is idle" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#, fuzzy +msgid "Message Text" +msgstr "ข้อความถูกส่ง" + +msgid "The text information for when a buddy has an unread message" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +msgid "Message (Nick Said) Text" +msgstr "" + +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The text information for a buddy's status" +msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" + #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -10532,7 +10744,7 @@ msgid "_Group:" msgstr "" -msgid "Auto_join when account becomes online." +msgid "Auto_join when account connects." msgstr "" msgid "_Remain in chat after window is closed." @@ -10565,112 +10777,6 @@ msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "" -#. Buddy List -#, fuzzy -msgid "Background Color" -msgstr "สีพื้นหลัง" - -msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน" - -msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" -msgstr "" - -#. Group -#, fuzzy -msgid "Expanded Background Color" -msgstr "สีพื้นหลัง" - -msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Expanded Text" -msgstr "_ขยาย" - -msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "เลือกสีของพื้นหลัง" - -msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Collapsed Text" -msgstr "_ย่อ" - -msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "" - -#. Buddy -#, fuzzy -msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "เลือกสีของพื้นหลัง" - -msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Contact Text" -msgstr "พอร์ต" - -msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "On-line Text" -msgstr "ออนไลน์ตั้งแต่" - -msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Away Text" -msgstr "ไม่อยู่" - -msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Off-line Text" -msgstr "ออฟไลน์" - -msgid "The text information for when a buddy is off-line" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Idle Text" -msgstr "ไม่ได้ใช้งาน" - -msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Message Text" -msgstr "ข้อความถูกส่ง" - -msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "" - -msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "" - -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nick" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" - msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "" @@ -10758,6 +10864,10 @@ msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/สนทนา/ส่งข้อความใ_หม่..." +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Join a _Chat..." +msgstr "/สนทนา/เ_ชิญ..." + msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/สนทนา/_ค้นหา..." @@ -11155,7 +11265,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "" -msgid "Euskera(Basque)" +msgid "Basque" msgstr "" msgid "Persian" @@ -11353,8 +11463,12 @@ #, c-format msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" -"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" +"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:" +"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> " +"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)" +"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's " +"primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another " +"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>" msgstr "" #, c-format @@ -11594,14 +11708,6 @@ msgid "File transfer _details" msgstr "_รายละเอียดการส่งแฟ้ม" -#. Pause button -msgid "_Pause" -msgstr "ห_ยุดชั่วขณะ" - -#. Resume button -msgid "_Resume" -msgstr "_ดำเนินการส่งต่อ" - msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_แปะเป็นข้อความธรรมดา" @@ -11933,37 +12039,44 @@ #, c-format msgid "" -"%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -m, --multiple do not ensure single instance\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +msgstr "" + +msgid "DIR" +msgstr "" + +msgid "use DIR for config files" +msgstr "" + +msgid "print debugging messages to stdout" +msgstr "" + +msgid "force online, regardless of network status" +msgstr "" + +msgid "display this help and exit" +msgstr "" + +msgid "allow multiple instances" +msgstr "" + +msgid "don't automatically login" +msgstr "" + +msgid "NAME" +msgstr "" + +msgid "" +"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -" Without this only the first account will be enabled).\n" -" --display=DISPLAY X display to use\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -m, --multiple do not ensure single instance\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" -" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -" Without this only the first account will be enabled).\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" +" Without this only the first account will be enabled)." +msgstr "" + +msgid "X display to use" +msgstr "" + +msgid "display the current version and exit" msgstr "" #, c-format @@ -11998,10 +12111,6 @@ msgid "/Media/_Hangup" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Calling..." -msgstr "กำลังคำนวณ..." - #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "" @@ -12010,6 +12119,12 @@ msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "" +msgid "Incoming Call" +msgstr "" + +msgid "_Pause" +msgstr "ห_ยุดชั่วขณะ" + #, fuzzy, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -12381,13 +12496,17 @@ msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "" -msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "ไ_ม่ใช้งาน" #, fuzzy, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "_หาหมายเลขไอพีอัตโนมัติ" +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "" + msgid "Public _IP:" msgstr "ไอพี_สาธารณะ:" @@ -12411,6 +12530,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "_TURN server:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ ST_UN:" + +#, fuzzy msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" @@ -12930,9 +13053,24 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "คัดลอก_อีเมล" +#, fuzzy +msgid "_Open File" +msgstr "เปิดแฟ้ม..." + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "" + msgid "Save File" msgstr "บันทึกแฟ้ม" +#, fuzzy +msgid "_Play Sound" +msgstr "เ_ล่นเสียง" + +#, fuzzy +msgid "_Save File" +msgstr "บันทึกแฟ้ม" + msgid "Select color" msgstr "เลือกสี" @@ -13026,73 +13164,6 @@ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Server name request" -msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" - -#, fuzzy -msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" - -#, fuzzy -msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุมที่ต้องการค้นหา" - -#, fuzzy -msgid "Find Services" -msgstr "ค้นหาคู่สนทนา" - -#, fuzzy -msgid "Add to Buddy List" -msgstr "รายชื่อคู่สนทนา" - -#, fuzzy -msgid "Gateway" -msgstr "ไ_ม่อยู่" - -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "ล้าง" - -msgid "PubSub Collection" -msgstr "" - -msgid "PubSub Leaf" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<b>Description:</b> " -msgstr "คำอธิบาย" - -#. Create the window. -msgid "Service Discovery" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Browse" -msgstr "เ_บราว์เซอร์:" - -#, fuzzy -msgid "Server does not exist" -msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" - -msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "นักพัฒนา" - -msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" - -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" - msgid "Buddy is idle" msgstr "" @@ -13187,6 +13258,75 @@ msgid "Apply in IMs" msgstr "" +#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the +#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#, fuzzy +msgid "Server name request" +msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +msgid "Enter an XMPP Server" +msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" + +#, fuzzy +msgid "Select an XMPP server to query" +msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุมที่ต้องการค้นหา" + +#, fuzzy +msgid "Find Services" +msgstr "ค้นหาคู่สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "Add to Buddy List" +msgstr "รายชื่อคู่สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "Gateway" +msgstr "ไ_ม่อยู่" + +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "ล้าง" + +msgid "PubSub Collection" +msgstr "" + +msgid "PubSub Leaf" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> " +msgstr "คำอธิบาย" + +#. Create the window. +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "เ_บราว์เซอร์:" + +#, fuzzy +msgid "Server does not exist" +msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" + +msgid "Server does not support service discovery" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "XMPP Service Discovery" +msgstr "นักพัฒนา" + +msgid "Allows browsing and registering services." +msgstr "" + +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" + msgid "By conversation count" msgstr "" @@ -13804,10 +13944,13 @@ msgid "Founder" msgstr "ดังมาก" +#. A user in a chat room who has special privileges. #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "ล้าง" +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. msgid "Half Operator" msgstr "" @@ -13962,6 +14105,56 @@ "timestamp formats." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" + +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา" + +msgid "Output" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Plugin" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +msgid "_Device" +msgstr "" + +msgid "Input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "P_lugin" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +msgid "D_evice" +msgstr "" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#, fuzzy +msgid "Voice/Video Settings" +msgstr "ใช้ค่าของระบบ" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Configure your microphone and webcam." +msgstr "" + +#. *< summary +msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." +msgstr "" + msgid "Opacity:" msgstr "" @@ -14085,6 +14278,29 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Calling ... " +#~ msgstr "กำลังคำนวณ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" +#~ msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open the file" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Proxy" +#~ msgstr "พร็อกซี" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_ดำเนินการส่งต่อ" + #~ msgid "Server has disconnected" #~ msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ถูกตัด" @@ -14253,9 +14469,6 @@ #~ msgid "_Open Link in Browser" #~ msgstr "เปิดลิงก์ในเ_บราว์เซอร์" -#~ msgid "ST_UN server:" -#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ ST_UN:" - # msgstr "" # "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n" # "%s"