Mercurial > pidgin.yaz
diff po/he.po @ 31630:b935d9f5cc68
13 translations updated. Fixes #13184, #13255, #13258, #13260, #13263, #13266.
Fixes #13268, #13294, #13295, #13297, #13301, #13304.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 03 Feb 2011 04:38:19 +0000 |
parents | 82f1e6a70b11 |
children | 72054b2a5082 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/he.po Thu Feb 03 01:43:01 2011 +0000 +++ b/po/he.po Thu Feb 03 04:38:19 2011 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-26 08:34+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -2278,8 +2278,12 @@ "נתיב לשמור בו את הקבצים\n" "(יש לספק נתיב מלא)" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" +"כאשר מגיעה בקשה להעברת-קובץ ממשתמש\n" +"אשר *אינו* ברשימת החברים שלך:" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2291,6 +2295,9 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "צור ספרייה חדשה עבור כל משתמש" +msgid "Escape the filenames" +msgstr "קדד אותיות בעייתיות בשמות הקבצים" + msgid "Notes" msgstr "הערות" @@ -3724,7 +3731,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. msgid "Invalid response from server" msgstr "תגובה לא תקפה מהשרת" @@ -5980,6 +5990,20 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "שולף מידע משתמש..." +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "נבעטת מתוך MultiMX זה." + +msgid "was kicked" +msgstr "נבעט/ה" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "שם _חדר:" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "הוזמנת" + msgid "Loading menu..." msgstr "טוען תפריט..." @@ -6007,20 +6031,6 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "אפשר פתיחת חלון-הקדמה" -#. you were kicked -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "נבעטת מתוך MultiMX זה." - -msgid "was kicked" -msgstr "נבעט/ה" - -msgid "_Room Name:" -msgstr "שם _חדר:" - -#. Display system message in chat window -msgid "You have invited" -msgstr "הוזמנת" - msgid "Last Online" msgstr "חיבור אחרון" @@ -7620,75 +7630,6 @@ "זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת " "ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC לא תקף" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "הפרזת מעבר למגבלת השרת" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "הפרזת מעבר למגבלת הלקוח" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "השירות אינו זמין" - -msgid "Service not defined" -msgstr "שירות אינו מוגדר" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC מיושן" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "לא נתמך על-ידי השרת" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח" - -msgid "Refused by client" -msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." - -msgid "Reply too big" -msgstr "המענה גדול מדיי" - -msgid "Responses lost" -msgstr "אבדו המשובים" - -msgid "Request denied" -msgstr "הבקשה נדחית" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "מידע פגום ב-SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "אין די הרשאות" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "באישור/שלילה מקומיים" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "רמת אזהרה גבוהה מדי (שולח(" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "רמת אזהרה גבוהה מדי (מקבל)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע" - -msgid "No match" -msgstr "אין התאמה" - -msgid "List overflow" -msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "בקשה לא ברורה" - -msgid "Queue full" -msgstr "התור מלא" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "סמל איש הקשר" @@ -7807,6 +7748,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "יכולות" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC לא תקף" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "הפרזת מעבר למגבלת השרת" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "הפרזת מעבר למגבלת הלקוח" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין" + +msgid "Service not defined" +msgstr "שירות אינו מוגדר" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC מיושן" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "לא נתמך על-ידי השרת" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח" + +msgid "Refused by client" +msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." + +msgid "Reply too big" +msgstr "המענה גדול מדיי" + +msgid "Responses lost" +msgstr "אבדו המשובים" + +msgid "Request denied" +msgstr "הבקשה נדחית" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "מידע פגום ב-SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "אין די הרשאות" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "באישור/שלילה מקומיים" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "רמת אזהרה גבוהה מדי (שולח(" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "רמת אזהרה גבוהה מדי (מקבל)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע" + +msgid "No match" +msgstr "אין התאמה" + +msgid "List overflow" +msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "בקשה לא ברורה" + +msgid "Queue full" +msgstr "התור מלא" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8398,14 +8408,14 @@ msgid "Select Server" msgstr "בחר שרת" -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" +msgid "QQ2008" +msgstr "QQ2008" msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" +msgid "QQ2005" +msgstr "QQ2005" msgid "Connect by TCP" msgstr "התחבר בעזרת TCP" @@ -11881,9 +11891,6 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "שגיאה קטלנית" -msgid "bug master" -msgstr "שר-הבאגים" - msgid "artist" msgstr "אמן" @@ -12063,6 +12070,9 @@ msgid "Maithili" msgstr "מאת'ילי" +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Meadow Mari" + msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" @@ -15107,6 +15117,12 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".אין לך זכות למחוק תוכנה זאת" +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי" + +#~ msgid "bug master" +#~ msgstr "שר-הבאגים" + #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "ארעה שגיאה בעת ההעברה בזרם בתווך\n"