diff po/da.po @ 30727:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/da.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/da.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -78,12 +78,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Konto blev ikke tilføjet"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Konto blev ikke tilføjet"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Brugernavn på en konto må ikke være tom."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Påmindelse om ny post"
 
@@ -1270,6 +1282,10 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Nogle siger dit brugernavn i en samtale"
 
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Aktivering krævet"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer fejl"
 
@@ -1561,7 +1577,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "Tilkoblet"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Afkoblet"
 
@@ -1682,9 +1698,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Den præsenterede certifikatkæde for %s er ikke gyldig."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
@@ -3847,6 +3864,18 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "Server kræver godkendelse i klartekst over en ukrypteret strøm"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s kræver godkendelse i klartekst over en ukrypteret forbindelse. Tillad "
+"dette og fortsæt godkendelse?"
+
+#, fuzzy
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Godkendelse fejlede"
 
@@ -6028,7 +6057,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -6041,6 +6070,7 @@
 msgstr ""
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Display Name"
 msgstr "Efternavn"
@@ -6115,7 +6145,7 @@
 msgstr "Tilslutter"
 
 #, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
 
 #, fuzzy
@@ -6123,13 +6153,8 @@
 msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
-
-#. nick name (required)
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Kælenavn"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 #, fuzzy
@@ -6159,10 +6184,10 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6219,8 +6244,8 @@
 msgstr "Mellemnavn"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Sæt mobiltelefonnummer..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Yahoo-id..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6248,6 +6273,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Rum:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Du har modtaget post!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Tilkoblet"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -8063,11 +8097,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Ugyldig SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Grænse til vært"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Grænse til klient"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig"
@@ -10338,7 +10372,7 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignorér konference og samtalerum invitationer"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13256,10 +13290,10 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Afslutter fordi en anden libpurple-klient allerede kører.\n"
 
-msgid "/_Media"
-msgstr ""
-
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+msgid "_Hangup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -14109,10 +14143,6 @@
 msgstr "Brugertilpasset håndtering af smiley"
 
 #, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Aktivering krævet"
-
-#, fuzzy
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Vælg ven"
 
@@ -15652,6 +15682,28 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Den præsenterede certifikatkæde for %s er ikke gyldig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Kælenavn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Sæt mobiltelefonnummer..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Grænse til vært"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Grænse til klient"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Ukendt fejl."