Mercurial > pidgin.yaz
diff po/el.po @ 30727:babae1f32dc0
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | 1cdae196aac8 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/el.po Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000 +++ b/po/el.po Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -64,12 +64,24 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Ο λογαριασμός δεν προστέθηκε" + msgid "Account was not added" msgstr "Ο λογαριασμός δεν προστέθηκε" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Το εμφανιζόμενο όνομα ενός λογαριασμού δεν πρέπει να είναι κενό." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις νέας αλληλογραφίας" @@ -1266,6 +1278,10 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Κάποιος είπε το όνομά σας σε μια συζήτηση" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Απαιτείται ενεργοποίηση" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Αποτυχία GStreamer" @@ -1563,7 +1579,7 @@ msgid "Online" msgstr "Συνδεδεμένος" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Χωρίς σύνδεση" @@ -1684,9 +1700,10 @@ "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Η αλυσίδα πιστοποιητικού που παρουσιάστηκε για %s δεν είναι έγκυρη." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3854,6 +3871,20 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κωδικοποιημένης " +"ροής" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Το %s απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κρυπτογραφημένης " +"σύνδεσης. Να επιτραπεί και να συνεχιστεί η επικύρωση;" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "Αποτυχία έγκρισης SASL" @@ -6017,7 +6048,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6030,6 +6061,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Επώνυμο" @@ -6103,7 +6135,7 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο" #, fuzzy @@ -6111,13 +6143,8 @@ msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6147,10 +6174,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6207,8 +6234,8 @@ msgstr "Πατρώνυμο" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Ορισ�ός κινητού τηλεφώνου..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6236,6 +6263,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Δωμάτιο:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Έχετε νέα αλληλογραφία!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Συνδεδεμένος" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8069,11 +8105,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Μη έγκυρο SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Βαθμολόγηση χρήστη" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Υπηρεσία μη διαθέσιμη" @@ -10342,7 +10378,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Παράβλεψη προσκλήσεων συζητήσεων και δωματίων συζητήσεων" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13212,10 +13248,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Έξοδος επειδή ήδη τρέχει ένας άλλος πελάτης της libpurple.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Πολυμέσα" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14053,10 +14090,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Διαχειριστής προσαρμοσμένων φατσουλών" -#, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Απαιτείται ενεργοποίηση" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου φίλου" @@ -15569,6 +15602,28 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Η αλυσίδα πιστοποιητικού που παρουσιάστηκε για %s δεν είναι έγκυρη." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Ορισ�ός κινητού τηλεφώνου..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Βαθμολόγηση χρήστη" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Άγνωστη αιτία."