diff po/fr.po @ 13545:cfc2f7fcb3dd

[gaim-migrate @ 15922] Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail". For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim): e-mail, a case of two words joined: "e-mail" - in the middle of a sentence caps context "E-mail" - start of text in a sentence caps context "E-Mail" - in a header (title) caps context re-enable, a single word, would be: "re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively) The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these cases before, and this corrects another pile. This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes are extremely trivial. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Tue, 21 Mar 2006 04:32:45 +0000
parents 153434dc60ad
children 2ce396e60cea
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po	Tue Mar 21 04:29:20 2006 +0000
+++ b/po/fr.po	Tue Mar 21 04:32:45 2006 +0000
@@ -2834,7 +2834,7 @@
 msgid ""
 "%s was disconnected due to an error: %s\n"
 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and reenable the account."
+"and re-enable the account."
 msgstr ""
 "La déconnexion de %s est due à une erreur : %s\n"
 "Gaim n'essaiera pas de se reconnecter avec ce compte tant que cette erreur "
@@ -7404,7 +7404,7 @@
 msgstr "Erreur de syntaxe (probablement un bug de Gaim)"
 
 #: ../src/protocols/msn/error.c:42
-msgid "Invalid email address"
+msgid "Invalid e-mail address"
 msgstr "Adresse de courrier électronique non valide"
 
 #: ../src/protocols/msn/error.c:45
@@ -9110,7 +9110,7 @@
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
 #, c-format
 msgid ""
-"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
 "\n"
 "Message is:\n"
 "%s"
@@ -9330,12 +9330,12 @@
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366
 #, c-format
-msgid "No results found for email address %s"
+msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s"
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
 #, c-format
-msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s"
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389
@@ -9374,7 +9374,7 @@
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432
 #, c-format
 msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
 msgstr ""
 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a "
@@ -9383,7 +9383,7 @@
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435
 #, c-format
 msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
 msgstr ""
 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a "
@@ -9392,7 +9392,7 @@
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438
 #, c-format
 msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
 "invalid."
 msgstr ""
 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle "
@@ -9418,7 +9418,7 @@
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457
 #, c-format
-msgid "The email address for %s is %s"
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "L'adresse électronique de %s est %s"
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535
@@ -9681,7 +9681,7 @@
 "« Redemander autorisation » sur un clic-droit du contact."
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394
-msgid "Find Buddy by E-mail"
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Chercher un contact par adresse électronique"
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395
@@ -9731,7 +9731,7 @@
 msgstr "Afficher les demandes d'autorisation"
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546
-msgid "Search for Buddy by Email..."
+msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
 msgstr "Chercher par adresse électronique..."
 
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551
@@ -11254,15 +11254,15 @@
 msgstr "Échec de génération de la paire de clés"
 
 #: ../src/protocols/silc/silc.c:924
-msgid "Key Length"
+msgid "Key length"
 msgstr "Longueur de clé"
 
 #: ../src/protocols/silc/silc.c:926
-msgid "Public Key File"
+msgid "Public key file"
 msgstr "Fichier de clé publique"
 
 #: ../src/protocols/silc/silc.c:928
-msgid "Private Key File"
+msgid "Private key file"
 msgstr "Fichier de clé privée"
 
 #: ../src/protocols/silc/silc.c:937
@@ -11575,7 +11575,7 @@
 
 #: ../src/protocols/silc/util.c:326
 #, c-format
-msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgid "Key length: \t%d bits\n"
 msgstr "Longueur de clé : %d bits\n"
 
 #: ../src/protocols/silc/util.c:328
@@ -11784,7 +11784,7 @@
 msgstr "L'annuaire est temporairement indisponible."
 
 #: ../src/protocols/toc/toc.c:524
-msgid "Email lookup restricted."
+msgid "E-mail lookup restricted."
 msgstr "La recherche par adresse électronique est restreinte."
 
 #: ../src/protocols/toc/toc.c:527