Mercurial > pidgin.yaz
diff po/ka.po @ 32584:e1cc8d07fe07
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 7a719c74cf2afa3a9dd8b532af1a88b98489d925)
to branch 'im.pidgin.cpw.masca.webkit' (head 54cd63a7b6f22a8740f11e6ef37248e17c0a7a01)
author | masca@cpw.pidgin.im |
---|---|
date | Sat, 06 Aug 2011 03:45:56 +0000 |
parents | 82f1e6a70b11 |
children | 9b2f7847c133 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ka.po Thu Jun 16 04:37:03 2011 +0000 +++ b/po/ka.po Sat Aug 06 03:45:56 2011 +0000 @@ -7,10 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,12 +51,24 @@ msgstr "შეცდომა" #, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "ანგარიში გამორთულია" + +#, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "ანგარიში გამორთულია" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" @@ -533,7 +546,6 @@ msgid "Certificate Manager" msgstr "" -#. Creating the user splits msgid "Hostname" msgstr "ჰოსტის სახელი" @@ -794,7 +806,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ველოდები გადატანის დაწყებას" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "გაუქმებულია" #, fuzzy @@ -1294,6 +1306,10 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "საჭიროა რეგისტრაცია" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1395,7 +1411,6 @@ msgstr "შენახული სტატუსები" #. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "სათაური" @@ -1597,6 +1612,7 @@ msgid "Online" msgstr "ხაზზე" +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "გასული ქსელიდან" @@ -1694,6 +1710,14 @@ msgid "Set User Info" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "ეს პროტოკოლს არ ააქ chat-ოთახების მხარდაჭერა." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "ეს პროტოკოლს არ ააქ chat-ოთახების მხარდაჭერა." + msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" @@ -1711,10 +1735,14 @@ "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "" - -msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" + +msgid "" +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " +"your computer's date and time are accurate." msgstr "" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) @@ -1948,7 +1976,6 @@ msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "აუტენტიფიკაციის შეცდომა" -#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი." @@ -1988,6 +2015,9 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" +msgid "File is not readable." +msgstr "" + #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s სურს გამოგიგზავნოთ %s (%s)" @@ -2231,26 +2261,22 @@ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "მოხდა შემდეგი შეცდომა:" -#, fuzzy -msgid "Conference error" -msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა" - msgid "Error with your microphone" msgstr "" msgid "Error with your webcam" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Conference error" +msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა" + #, fuzzy, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "" "შეცდომა %s -ის წაკითხვისას: \n" "%s.\n" -#, fuzzy -msgid "Error creating conference." -msgstr "ვერ ვქმნი კონფერენციას (%s)." - #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "" @@ -3010,18 +3036,6 @@ msgstr "" "პროტოკოლირება გამორთულია. ამ მომენტიდან საუბრის პროტოკოლირება შეწყვეტილია." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" - msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" @@ -3171,10 +3185,20 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "დაამატე ჩატს..." +#. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "მისაწვდომია" +#. 2 +msgid "Chatty" +msgstr "" + +#. 3 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff @@ -3185,6 +3209,9 @@ msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "სახელი" @@ -3764,15 +3791,17 @@ msgid "execute" msgstr "მოულოდნელი" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" +#. This should never happen! +#, fuzzy +msgid "Invalid response from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -3782,27 +3811,84 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "ტექსტური დადასტურება" -#, fuzzy -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" - -#, fuzzy -msgid "Invalid response from server" -msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" - -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" - msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "" + +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" + #, fuzzy, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL შეცდომა" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "კავშირის დასრულება" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "კოდირება" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "კოდირება" + +msgid "User not found" +msgstr "ვერ ვიპოვე მომხმარებელი" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "არასწორი" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "ვერ ვაკონფიგურირებ" + +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "Pidgin ვერ ხსნის მხმენელ პორტს." + +#, fuzzy +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "ვერ ვკიტხულობ" + +#, fuzzy +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "" @@ -3857,6 +3943,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "საფოსტო კოდი" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ქვეყანა" @@ -3871,10 +3958,14 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "დანაყოფი" +msgid "Job Title" +msgstr "პროფესია" + msgid "Role" msgstr "როლი" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "დაბადების დღე" @@ -3907,14 +3998,18 @@ msgid "Resource" msgstr "რესურსი" -#, c-format -msgid "%s ago" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "ბოლო განახლება" #, fuzzy msgid "Logged Off" msgstr "პროტოკოლირება" +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "" + msgid "Middle Name" msgstr "ოჯახური სახელი" @@ -3964,16 +4059,6 @@ msgid "Log Out" msgstr "შესვლის პარამეტრები" -msgid "Chatty" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Extended Away" -msgstr "გაფართოებული გასული" - -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - msgid "JID" msgstr "" @@ -4103,19 +4188,23 @@ msgid "Roles:" msgstr "როლი" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "ტექსტი" -msgid "" -"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "არასწორი ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4225,7 +4314,6 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "ავტორიზაცია" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4263,6 +4351,20 @@ msgid "Allow Buzz" msgstr "დაუშვი" +#, fuzzy +msgid "Mood Name" +msgstr "ოჯახური სახელი" + +#, fuzzy +msgid "Mood Comment" +msgstr "ანგარიშის პარამეტრების შეცვლა" + +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4437,9 +4539,6 @@ msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4515,10 +4614,6 @@ msgstr "" "ვერ ვეგზავნი ფაილს %s -თან. მომხმარებლის პროგრამას არ შეუძლია ფაილების მიღება" -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" @@ -4528,6 +4623,10 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s შემოვიდა ქსელში." +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" @@ -4559,6 +4658,10 @@ msgid "Initiate Media" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "ეს პროტოკოლს არ ააქ chat-ოთახების მხარდაჭერა." + msgid "config: Configure a chat room." msgstr "" @@ -4606,6 +4709,13 @@ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extended Away" +msgstr "გაფართოებული გასული" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -4626,11 +4736,19 @@ msgstr "რუმინული" #, fuzzy -msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "მოითხოვე TLS" - -msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "" +msgid "Require encryption" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "გამოიყენე TLS თუ·შესაძლებელია" + +msgid "Use old-style SSL" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "კავშირის შეცდომა" msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" @@ -4684,13 +4802,22 @@ msgid "(Code %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" + +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "" + +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "" + +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "" + msgid "XML Parse error" msgstr "შეცდომა XML ფაილის შეტანისას" -#, fuzzy -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი" - #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "" @@ -4725,15 +4852,9 @@ msgid "Kicked (%s)" msgstr "" -msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Transfer was closed." -msgstr "ფაილის გადაგზავნა ვერ მოხერხდა" - -msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4761,19 +4882,306 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" -msgid "Edit User Mood" -msgstr "" - -msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set" +msgid "Afraid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Amazed" +msgstr "ანიმირება" + +msgid "Amorous" +msgstr "" + +msgid "Angry" +msgstr "გაბრაზებული" + +msgid "Annoyed" +msgstr "" + +msgid "Anxious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Aroused" +msgstr "თქვენ გააგზავნეთ" + +msgid "Ashamed" +msgstr "" + +msgid "Bored" +msgstr "მოწყენილი" + +#, fuzzy +msgid "Brave" msgstr "შენახვა" #, fuzzy -msgid "Set Mood..." -msgstr "შენახულია..." +msgid "Calm" +msgstr "გაუქმება" + +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Chats" + +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "მუქი" + +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "კონფლიქტი" + +#, fuzzy +msgid "Confused" +msgstr "დაკავშირება" + +#, fuzzy +msgid "Contemplative" +msgstr "ინფორმაცია ანგარიშის შესახებ" + +#, fuzzy +msgid "Contented" +msgstr "შეერთებული" + +#, fuzzy +msgid "Cranky" +msgstr "კომპანია" + +msgid "Crazy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "შექმნა" + +msgid "Curious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dejected" +msgstr "განულება" + +#, fuzzy +msgid "Depressed" +msgstr "წაშლა" + +#, fuzzy +msgid "Disappointed" +msgstr "კავშირი გაწყვეტილია." + +msgid "Disgusted" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dismayed" +msgstr "_გამორთე" + +#, fuzzy +msgid "Distracted" +msgstr "_გამორთე" + +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +msgid "Envious" +msgstr "" + +msgid "Excited" +msgstr "აღფრთოვანებული" + +msgid "Flirtatious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frustrated" +msgstr "სახელი" + +msgid "Grateful" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Grieving" +msgstr "მომხმარებელი კრიფავს..." + +#, fuzzy +msgid "Grumpy" +msgstr "ჯგუფი:" + +#, fuzzy +msgid "Guilty" +msgstr "ქალაქი" + +msgid "Happy" +msgstr "ბედნიერი" + +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hot" +msgstr "_ჰოსტი:" + +msgid "Humbled" +msgstr "" + +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hungry" +msgstr "გაბრაზებული" + +msgid "Hurt" +msgstr "" + +msgid "Impressed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "In awe" +msgstr "შეყვარებული" + +#, fuzzy +msgid "In love" +msgstr "შეყვარებული" + +#, fuzzy +msgid "Indignant" +msgstr "მაკედონიური" + +#, fuzzy +msgid "Interested" +msgstr "_ჩამატება" + +#, fuzzy +msgid "Intoxicated" +msgstr "დაპატიჟება" + +msgid "Invincible" +msgstr "" + +msgid "Jealous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lonely" +msgstr "არაფერი" + +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "ხმები" + +msgid "Lucky" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "გერმანული" + +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "შეცვლა" + +msgid "Nervous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Neutral" +msgstr "e-Mail" + +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "გასული ქსელიდან" + +msgid "Outraged" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Playful" +msgstr "დაკვრა" + +#, fuzzy +msgid "Proud" +msgstr "ჩატვირთვა" + +#, fuzzy +msgid "Relaxed" +msgstr "ნამდვილი სახელი" + +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#, fuzzy +msgid "Remorseful" +msgstr "წაშლა" + +#, fuzzy +msgid "Restless" +msgstr "რესგისტრაცია" + +msgid "Sad" +msgstr "მოწყენილი" + +msgid "Sarcastic" +msgstr "" + +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "ხმები" + +#, fuzzy +msgid "Shocked" +msgstr "დაბლოკილია" + +msgid "Shy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "მეტსახელი" + +#. Sleepy / Tired +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "სიჩქარე" + +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "ხმები" + +msgid "Surprised" +msgstr "" + +msgid "Thankful" +msgstr "" + +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tired" +msgstr "Firebird" + +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "ხაზგასმული" + +msgid "Weak" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Worried" +msgstr "მოწყენილი" #, fuzzy msgid "Set User Nickname" @@ -4788,6 +5196,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "შენახვა" + +#, fuzzy msgid "Set Nickname..." msgstr "მეტსახელი" @@ -4813,6 +5225,184 @@ msgid "The username specified does not exist." msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" +msgid "Unable to parse message" +msgstr "" + +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "" + +msgid "Invalid email address" +msgstr "არასწორი email მისამართი" + +msgid "User does not exist" +msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" + +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Already logged in" +msgstr "უკვე რესგისტრირებულია" + +#, fuzzy +msgid "Invalid username" +msgstr "არასწორი" + +#, fuzzy +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "არასწორი სახელი" + +#, fuzzy +msgid "List full" +msgstr "სია სავსეა" + +msgid "Already there" +msgstr "" + +msgid "Not on list" +msgstr "არარი სიაში" + +msgid "User is offline" +msgstr "მომხმარებელი გასულია ქსელიდან" + +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +msgid "Too many groups" +msgstr "" + +msgid "Invalid group" +msgstr "არასწორი ჯგუფი" + +msgid "User not in group" +msgstr "მომხმარებელი არ არის ჯგუფში" + +msgid "Group name too long" +msgstr "ჯგუფის სახელი ნამეტანი გრძელია" + +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "" + +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "ფაილის გადაგზავნა ვერ მოხერხდა" + +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "სერვისი დროებით მიუწვდომელია" + +#, fuzzy +msgid "Database server error" +msgstr "მონაცემთა ბაზა შეცდომა" + +msgid "Command disabled" +msgstr "ბრძანება გაუქმებულია" + +msgid "File operation error" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "მეხსიერება შეცდომა" + +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" + +msgid "Server busy" +msgstr "სერვერი დაკავებულია" + +msgid "Server unavailable" +msgstr "სერვერი მიუწვდომელია" + +msgid "Peer notification server down" +msgstr "" + +msgid "Database connect error" +msgstr "" + +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +msgid "Error creating connection" +msgstr "" + +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +msgid "Unable to write" +msgstr "ვერ ვწერ" + +msgid "Session overload" +msgstr "სესია გადატვირთულია" + +msgid "User is too active" +msgstr "მომხმარებელი ძალიან აქტიურია" + +msgid "Too many sessions" +msgstr "" + +msgid "Passport not verified" +msgstr "" + +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +msgid "Not expected" +msgstr "მოულოდნელი" + +msgid "Friendly name is changing too rapidly" +msgstr "" + +msgid "Server too busy" +msgstr "სერვერი ძალიან დატვირთულია" + +msgid "Authentication failed" +msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" + +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "" + +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" + +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "" + +msgid "Passport account suspended" +msgstr "" + +msgid "Bad ticket" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d" + +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN შეცდომა: %s\n" + #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "" @@ -4829,228 +5419,6 @@ "to be added?" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to parse message" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid email address" -msgstr "არასწორი email მისამართი" - -#, c-format -msgid "User does not exist" -msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" - -#, c-format -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Already logged in" -msgstr "უკვე რესგისტრირებულია" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid username" -msgstr "არასწორი" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid friendly name" -msgstr "არასწორი სახელი" - -#, fuzzy, c-format -msgid "List full" -msgstr "სია სავსეა" - -#, c-format -msgid "Already there" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Not on list" -msgstr "არარი სიაში" - -#, c-format -msgid "User is offline" -msgstr "მომხმარებელი გასულია ქსელიდან" - -#, c-format -msgid "Already in the mode" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Already in opposite list" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Too many groups" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid group" -msgstr "არასწორი ჯგუფი" - -#, c-format -msgid "User not in group" -msgstr "მომხმარებელი არ არის ჯგუფში" - -#, c-format -msgid "Group name too long" -msgstr "ჯგუფის სახელი ნამეტანი გრძელია" - -#, c-format -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Switchboard failed" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Notify transfer failed" -msgstr "ფაილის გადაგზავნა ვერ მოხერხდა" - -#, c-format -msgid "Required fields missing" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "სერვისი დროებით მიუწვდომელია" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Database server error" -msgstr "მონაცემთა ბაზა შეცდომა" - -#, c-format -msgid "Command disabled" -msgstr "ბრძანება გაუქმებულია" - -#, c-format -msgid "File operation error" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Memory allocation error" -msgstr "მეხსიერება შეცდომა" - -#, c-format -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Server busy" -msgstr "სერვერი დაკავებულია" - -#, c-format -msgid "Server unavailable" -msgstr "სერვერი მიუწვდომელია" - -#, c-format -msgid "Peer notification server down" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Database connect error" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error creating connection" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to write" -msgstr "ვერ ვწერ" - -#, c-format -msgid "Session overload" -msgstr "სესია გადატვირთულია" - -#, c-format -msgid "User is too active" -msgstr "მომხმარებელი ძალიან აქტიურია" - -#, c-format -msgid "Too many sessions" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Passport not verified" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad friend file" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Not expected" -msgstr "მოულოდნელი" - -msgid "Friendly name is changing too rapidly" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Server too busy" -msgstr "სერვერი ძალიან დატვირთულია" - -#, c-format -msgid "Authentication failed" -msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" - -#, c-format -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Not accepting new users" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "" - -msgid "Passport account suspended" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad ticket" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d" - -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "MSN შეცდომა: %s\n" - #, fuzzy msgid "Other Contacts" msgstr "კონტატის წაშლა" @@ -5097,12 +5465,55 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" -msgid "Set your friendly name." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "შეიტანე მეტსახელი..." + +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "შეიტანე მეტსახელი..." msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This Location" +msgstr "ადგილმდებარეობა" + +msgid "This is the name that identifies this location" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other Locations" +msgstr "ადგილმდებარეობა" + +msgid "You can sign out from other locations here" +msgstr "" + +#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the +#. following string will show up with a trailing colon. This should +#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating +#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, +#. or by never automatically adding the colon and requiring that +#. callers add the colon themselves. +#, fuzzy +msgid "You are not signed in from any other locations." +msgstr "<i>თქვენ ახლა ელოდებით ავტორიზაციას</i>" + +msgid "Allow multiple logins?" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " +"simultaneously?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "დაუშვი" + +msgid "Disallow" +msgstr "არ დაუშვა" + msgid "Set your home phone number." msgstr "" @@ -5120,12 +5531,6 @@ "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -msgid "Allow" -msgstr "დაუშვი" - -msgid "Disallow" -msgstr "არ დაუშვა" - #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "" @@ -5181,19 +5586,6 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "საჭმელად გასული" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "მისამართი" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "სათაური" @@ -5205,6 +5597,10 @@ msgid "Set Friendly Name..." msgstr "შეიტანე მეტსახელი..." +#, fuzzy +msgid "View Locations..." +msgstr "ადგილმდებარეობა" + msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "შეიტანე სახლის ტელეფონის ნომერი..." @@ -5217,6 +5613,9 @@ msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "" +msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." +msgstr "" + msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "" @@ -5354,9 +5753,6 @@ msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "პროფესია" - msgid "Company" msgstr "კომპანია" @@ -5449,6 +5845,13 @@ msgid "Show custom smileys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allow direct connections" +msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია" + +msgid "Allow connecting from multiple locations" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5460,10 +5863,6 @@ msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "ჩვეულებრივი ავთენტურობის დადგენა ვერ მოხერხდა!" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" - msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "" @@ -5626,93 +6025,24 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#, c-format -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "" - -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "" - -msgid "Profile URL" -msgstr "პროფაილის URL" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" - -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "" - -msgid "Unknown error." -msgstr "უცნობი შეცდომა." - -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "" - -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "სერვისი დროებით მიუწვდომელია." - -msgid "Unable to rename group" -msgstr "ვერ ვცვლი ჯგუფის სახელს" - -msgid "Unable to delete group" -msgstr "ვერ ვშლი ჯგუფს" - -#, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "შენახულია..." - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "მომხმარებლის ოთახები" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "შეცვალე პაროლი" - -msgid "How do you feel right now?" +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "ახალი პაროლები არ ემთხვევა" + +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" #. show error to user @@ -5729,7 +6059,11 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your UID" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5737,6 +6071,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "ოჯახური სახელი" @@ -5767,11 +6102,6 @@ msgid "About" msgstr "Pidgin-ის შესახებ" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "პაროლის შეცვლა..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -5793,31 +6123,28 @@ msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" msgid "" -"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " -"settings." +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" #, fuzzy msgid "Logging In..." msgstr "პროტოკოლირება" -msgid "" -"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " -"settings." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "არ ვარ დაკავშირებული სერვერთან." #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "დაკავშირება" +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "" + #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "მეტსახელი" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -5846,10 +6173,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5862,7 +6189,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "დაცვა ჩართულია" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "შეიყვანე პაროლი" @@ -5887,16 +6214,25 @@ msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" #, fuzzy +msgid "Loading menu..." +msgstr "პროტოკოლირება" + +#, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "გახსენი ყველა შეტყობინება" #, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#. hidden number +#, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "ოჯახური სახელი" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5911,6 +6247,27 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s გახდა უმოქმედო (%s)" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_ოთახი:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "%s გახდა უმოქმედო (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "ხაზზე" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -5931,6 +6288,11 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "ტელეფონის ნომერი" +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა" @@ -5939,6 +6301,18 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "მოხდა შემდეგი შეცდომა:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "SASL შეცდომა" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "SASL შეცდომა" + +#, fuzzy msgid "Contact Error" msgstr "კავშირის შეცდომა" @@ -6013,39 +6387,9 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" -msgid "Angry" -msgstr "გაბრაზებული" - -msgid "Excited" -msgstr "აღფრთოვანებული" - -#, fuzzy -msgid "Grumpy" -msgstr "ჯგუფი:" - -msgid "Happy" -msgstr "ბედნიერი" - msgid "In Love" msgstr "შეყვარებული" -msgid "Invincible" -msgstr "" - -msgid "Sad" -msgstr "მოწყენილი" - -#, fuzzy -msgid "Hot" -msgstr "_ჰოსტი:" - -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "მეტსახელი" - -msgid "Sleepy" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_გაგზავნა" @@ -6460,9 +6804,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "არასწორი პაროლი." -msgid "User not found" -msgstr "ვერ ვიპოვე მომხმარებელი" - #, fuzzy msgid "Account has been disabled" msgstr "ანგარიში გამორთულია" @@ -6675,7 +7016,19 @@ msgid "Server port" msgstr "სერვერი-პორტი" -#. Note to translators: %s in this string is a URL +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "გთხოვთ მომცეთ ავტორიზაცია თქვენი ჩემ მეგობრების სიაში დასამატებლად." + +msgid "No reason given." +msgstr "მიზეზი მითითებული არაა" + +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" @@ -6685,15 +7038,42 @@ "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but one of the servers " +"doesn't support it." +msgstr "" + #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. #, fuzzy, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "შეცდომა პროფაილის ჩამოტანისას" +#, fuzzy +msgid "The server returned an empty response" +msgstr "არ ვარ დაკავშირებული სერვერთან." + +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" + msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ვერ ვუკავშირდები" @@ -6702,6 +7082,165 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "არასწორი ოთახის სახელი" +msgid "Invalid error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ვერ ვაგზავნი ფაილს" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "დირექტორიის გაგზავნა არ შემიძლია." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ვერ გავაგზავნე შეტყობინება (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shopping" +msgstr "ხმები" + +#, fuzzy +msgid "Questioning" +msgstr "პრივატი" + +#, fuzzy +msgid "Eating" +msgstr "შენშვნის დონე" + +msgid "Watching a movie" +msgstr "" + +msgid "Typing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "At the office" +msgstr "მომხმარებელი გასულია ქსელიდან" + +msgid "Taking a bath" +msgstr "" + +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +msgid "Having fun" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "_გაგზავნა" + +msgid "Using a PDA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Meeting friends" +msgstr "_მოკლე შეტყობინებების ფანჯრები" + +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "ტელეფონზე" + +msgid "Surfing" +msgstr "" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +msgid "Mobile" +msgstr "" + +msgid "Searching the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "At a party" +msgstr "დამადასტ. პორტი" + +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +#. Playing video games +#, fuzzy +msgid "Gaming" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +msgid "Browsing the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smoking" +msgstr "ხმები" + +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "შენშვნის დონე" + +#. Drinking [Alcohol] +#, fuzzy +msgid "Drinking" +msgstr "შენშვნის დონე" + +msgid "Listening to music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Studying" +msgstr "_გაგზავნა" + +#, fuzzy +msgid "In the restroom" +msgstr "_ჩამატება" + #, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" @@ -6770,201 +7309,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "უცნობი შეცდომა" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "არასწორი SNAC" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "სერვისი მიუწვდომელია" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "მომხმარებელი დროებით მიუწვდომელია" - -msgid "No match" -msgstr "დამთხვევა არ არის" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "ვერ ვაგზავნი ფაილს" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "დირექტორიის გაგზავნა არ შემიძლია." - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." - -#, fuzzy -msgid "Offline message store full" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" - -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" - -#. Label -msgid "Buddy Icon" -msgstr "მეგობრის მინი-სურათი" - -msgid "Voice" -msgstr "ხმა" - -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "" - -msgid "Get File" -msgstr "ფილის მიღება" - -msgid "Games" -msgstr "თამაში" - -msgid "Add-Ins" -msgstr "" - -msgid "Send Buddy List" -msgstr "" - -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ პირდაპირი კავშირი" - -msgid "AP User" -msgstr "AP მომხმარებლები" - -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ·RTF" - -msgid "Nihilist" -msgstr "ნიჰილისტი" - -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა" - -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "ძველი ICQ UTF8" - -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trillian შიფრი" - -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ·UTF8" - -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -msgid "Security Enabled" -msgstr "დაცვა ჩართულია" - -msgid "Video Chat" -msgstr "ვიდეო ჩატი" - -msgid "iChat AV" -msgstr "" - -msgid "Live Video" -msgstr "ცოცხალი ვიდეო" - -msgid "Camera" -msgstr "კამერა" - -#, fuzzy -msgid "Screen Sharing" -msgstr "მომხმარებელი" - #, fuzzy msgid "Free For Chat" msgstr "თავისუფალი Chat-ი" @@ -6981,14 +7325,25 @@ msgid "Invisible" msgstr "უხილავია" -msgid "IP Address" -msgstr "IP მისამართი" - -msgid "Warning Level" -msgstr "შენშვნის დონე" - -msgid "Buddy Comment" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Evil" +msgstr "Email" + +#, fuzzy +msgid "Depression" +msgstr "პროგრესი" + +#, fuzzy +msgid "At home" +msgstr "Pidgin-ის შესახებ" + +#, fuzzy +msgid "At work" +msgstr "ქსელი" + +#, fuzzy +msgid "At lunch" +msgstr "საჭმელად გასული" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" @@ -7016,6 +7371,11 @@ "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but encryption is not " +"supported by your system." +msgstr "" + #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" @@ -7081,15 +7441,6 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია" -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "გთხოვთ მომცეთ ავტორიზაცია თქვენი ჩემ მეგობრების სიაში დასამატებლად." - -msgid "No reason given." -msgstr "მიზეზი მითითებული არაა" - -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება" - #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7177,82 +7528,13 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "ვერ გავაგზავნე შეტყობინება (%s)." - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" - -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "" - -msgid "Unknown reason." -msgstr "უცნობი მიზეზი." - -msgid "Online Since" -msgstr "" - -msgid "Member Since" -msgstr "" - -msgid "Capabilities" -msgstr "შეუძლია" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "" -#. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" - -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -msgid "Mobile Phone" -msgstr "მობილური ტელეფონი" - -msgid "Personal Web Page" -msgstr "პირადი ვებ-გვერდი" - -#. aim_userinfo_t -#. strip_html_tags -msgid "Additional Information" -msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" - -msgid "Zip Code" -msgstr "საფოსტო ინდექსი" - -msgid "Work Information" -msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" - -msgid "Division" -msgstr "დანაყოფი" - -msgid "Position" -msgstr "თანამდებობა" - -msgid "Web Page" -msgstr "ვებ გვერდი" - msgid "Pop-Up Message" msgstr "" @@ -7430,6 +7712,10 @@ msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lunch" +msgstr "ფრანგული" + #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "" @@ -7462,8 +7748,9 @@ msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "" -msgid "Get Status Msg" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Get X-Status Msg" +msgstr "გახსენი ყველა შეტყობინება" msgid "End Direct IM Session" msgstr "" @@ -7493,7 +7780,8 @@ msgid "Change Address To:" msgstr "" -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +#, fuzzy +msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "<i>თქვენ ახლა ელოდებით ავტორიზაციას</i>" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" @@ -7533,6 +7821,14 @@ msgid "Set Privacy Options..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show Visible List" +msgstr "აჩვენე მეგობრების სია" + +#, fuzzy +msgid "Show Invisible List" +msgstr "უხილავია" + #. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "ანგარიშის დადასტურება" @@ -7549,8 +7845,9 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "" -msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Don't use encryption" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" #, fuzzy msgid "Use clientLogin" @@ -7587,6 +7884,243 @@ "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "არასწორი SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "სერვისი მიუწვდომელია" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "მომხმარებელი დროებით მიუწვდომელია" + +msgid "No match" +msgstr "დამთხვევა არ არის" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +#. Label +msgid "Buddy Icon" +msgstr "მეგობრის მინი-სურათი" + +msgid "Voice" +msgstr "ხმა" + +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +msgid "Get File" +msgstr "ფილის მიღება" + +msgid "Games" +msgstr "თამაში" + +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +msgid "Send Buddy List" +msgstr "" + +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ პირდაპირი კავშირი" + +msgid "AP User" +msgstr "AP მომხმარებლები" + +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ·RTF" + +msgid "Nihilist" +msgstr "ნიჰილისტი" + +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა" + +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "ძველი ICQ UTF8" + +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Trillian შიფრი" + +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ·UTF8" + +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +msgid "Security Enabled" +msgstr "დაცვა ჩართულია" + +msgid "Video Chat" +msgstr "ვიდეო ჩატი" + +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +msgid "Live Video" +msgstr "ცოცხალი ვიდეო" + +msgid "Camera" +msgstr "კამერა" + +#, fuzzy +msgid "Screen Sharing" +msgstr "მომხმარებელი" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP მისამართი" + +msgid "Warning Level" +msgstr "შენშვნის დონე" + +msgid "Buddy Comment" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "" + +msgid "Mobile Phone" +msgstr "მობილური ტელეფონი" + +msgid "Personal Web Page" +msgstr "პირადი ვებ-გვერდი" + +#. aim_userinfo_t +#. use_html_status +msgid "Additional Information" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" + +msgid "Zip Code" +msgstr "საფოსტო ინდექსი" + +msgid "Work Information" +msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" + +msgid "Division" +msgstr "დანაყოფი" + +msgid "Position" +msgstr "თანამდებობა" + +msgid "Web Page" +msgstr "ვებ გვერდი" + +msgid "Online Since" +msgstr "" + +msgid "Member Since" +msgstr "" + +msgid "Capabilities" +msgstr "შეუძლია" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to +#. Invisible. +msgid "Appear Online" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to +#. Invisible (this is the default). +msgid "Don't Appear Online" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status +#. isn't Invisible). +msgid "Appear Offline" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and +#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the +#. default). +msgid "Don't Appear Offline" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "you have no buddies on this list" +msgstr "%s გახდა უმოქმედო (%s)" + +#, c-format +msgid "" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" +"\"" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Visible List" +msgstr "უხილავია" + +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invisible List" +msgstr "უხილავია" + +msgid "These buddies will always see you as offline" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -7773,9 +8307,6 @@ msgid "Could not change buddy information." msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ" -msgid "Mobile" -msgstr "" - msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" @@ -7806,7 +8337,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification" +msgid "%u requires verification: %s" msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" #, fuzzy @@ -7926,6 +8457,11 @@ msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "ოთახების სია" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "შენიშვნა" @@ -8840,18 +9376,6 @@ msgid "Robot" msgstr "რობოტი" -msgid "Jealous" -msgstr "" - -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -msgid "Bored" -msgstr "მოწყენილი" - -msgid "Anxious" -msgstr "" - msgid "User Modes" msgstr "" @@ -9331,10 +9855,6 @@ msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#, fuzzy -msgid "In love" -msgstr "შეყვარებული" - msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9818,10 +10338,6 @@ msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo პროტოკოლის პლაგინი" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "პროქსი სერვერი" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9838,19 +10354,12 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo იაპონია" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo! ID" @@ -9913,6 +10422,12 @@ "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -9983,6 +10498,15 @@ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "არ ვარ დაკავშირებული სერვერთან." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10001,18 +10525,12 @@ msgid "Not on server list" msgstr "" -msgid "Appear Online" -msgstr "" - msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "" msgid "Presence" msgstr "" -msgid "Appear Offline" -msgstr "" - msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "" @@ -10305,6 +10823,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" + +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s" @@ -10342,6 +10864,10 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_აქცეპტირება" @@ -10413,8 +10939,9 @@ msgid "Extended away" msgstr "გაფართოებული გასული" -msgid "Listening to music" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Feeling" +msgstr "დარჩენილი დრო" #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10535,27 +11062,25 @@ msgstr "" #. 10053 -#, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "" #. 10054 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Remote host closed connection." msgstr "სერვერი გაითიშა" #. 10060 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Connection timed out." msgstr "კავშირი ვერ განხორცილდა" #. 10061 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Connection refused." msgstr "კავშირი ვერ განხორციელდა." #. 10048 -#, c-format msgid "Address already in use." msgstr "" @@ -10580,12 +11105,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "ორიენტაცია" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "პანელური ნახატის ორიენტაცია." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "შესვლის პარამეტრები" @@ -10706,6 +11225,10 @@ "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "მომხმარებელს %s, სურს დაამატოს %s თავის სიაში." + #. Buddy List #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -10972,6 +11495,19 @@ msgid "Unknown node type" msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d" +#, fuzzy +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი ახალი პაროლი" + +#, fuzzy +msgid "Message (optional)" +msgstr "კონტაქტის სინონიმი" + +msgid "Edit User Mood" +msgstr "" + +#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by +#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_მეგობრები" @@ -11060,6 +11596,10 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ხელსაწყოები/პრი_ვატობა" +#, fuzzy +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/ხელსაწყოები/სისტემის პრო_ტოკოლი" + msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ხელსაწყოები/_ფაილების გადაგზავნა" @@ -11079,9 +11619,21 @@ msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/დახმარება/Online დახმარება" +#, fuzzy +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" + msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/დახმარება/_გამართვის ფანჯარა" +#, fuzzy +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" + +#, fuzzy +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "პირადი ინფორმაცია" + msgid "/Help/_About" msgstr "/დახმარება/_შესახებ" @@ -11320,6 +11872,10 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "ანგარიშის _დამუშავება" +#, fuzzy +msgid "Set _Mood..." +msgstr "შენახულია..." + msgid "No actions available" msgstr "მოქმედებები მიუღებელია" @@ -11367,12 +11923,6 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Find" -msgstr "ძებნა" - -msgid "_Search for:" -msgstr "_მოძებნე:" - #, fuzzy msgid "Un-Ignore" msgstr "არა იგნორორებას" @@ -11457,6 +12007,10 @@ msgstr "/საუბარი/გააგზავნე ფაილი..." #, fuzzy +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/საუბარი/მიჩვენე ინფორმაცია" + +#, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "ჩამატება." @@ -11547,6 +12101,10 @@ msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/საუბარი/გააგზავნე ფაილი..." +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/საუბარი/მიჩვენე ინფორმაცია" + msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" @@ -11611,14 +12169,18 @@ msgid "0 people in room" msgstr "0 პიროვნება ოთახში" +msgid "Close Find bar" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "ძებნა" + #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ადამიანი ოთახში" -msgid "Typing" -msgstr "" - msgid "Stopped Typing" msgstr "" @@ -11673,6 +12235,12 @@ msgid "By account" msgstr "ანგარიშების მიხედვით" +msgid "Find" +msgstr "ძებნა" + +msgid "_Search for:" +msgstr "_მოძებნე:" + msgid "Save Debug Log" msgstr "" @@ -11742,9 +12310,6 @@ msgid "webmaster" msgstr "" -msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "" - msgid "win32 port" msgstr "" @@ -11771,12 +12336,19 @@ msgid "lead developer" msgstr "" +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "" + msgid "Afrikaans" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "თამაში" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -11786,6 +12358,10 @@ msgid "Bengali" msgstr "ბენგალი" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "ბენგალი" + msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" @@ -11813,12 +12389,12 @@ msgid "Australian English" msgstr "ავსტრალიური ინგლისური" +msgid "British English" +msgstr "ბრიტანული ინგლისური" + msgid "Canadian English" msgstr "კანადური ინგლისური" -msgid "British English" -msgstr "ბრიტანული ინგლისური" - msgid "Esperanto" msgstr "" @@ -11905,17 +12481,30 @@ msgid "Lao" msgstr "" -msgid "Lithuanian" -msgstr "ლიტვური" +#, fuzzy +msgid "Maithili" +msgstr "ნიჰილისტი" msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" #, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "მამრობითი" + +#, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "მაკედონიური" #, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "მისამართი" + +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "მამრობითი" + +#, fuzzy msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" @@ -11934,6 +12523,10 @@ msgid "Occitan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "Opera" + msgid "Punjabi" msgstr "" @@ -11994,6 +12587,10 @@ msgid "Turkish" msgstr "ქურთული" +#, fuzzy +msgid "Ukranian" +msgstr "რუმინული" + msgid "Urdu" msgstr "" @@ -12015,47 +12612,50 @@ msgid "Amharic" msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "ლიტვური" + +#, c-format +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " +"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" +">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" +"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " +"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"<br/>" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Pidgin-ის შესახებ" -#, c-format -msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"<BR><BR>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:" -"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> " -"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)" -"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's " -"primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another " -"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +#, fuzzy +msgid "Build Information" +msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" + +#. End of not to be translated section +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" msgid "Current Developers" msgstr "" @@ -12070,14 +12670,19 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" + msgid "Current Translators" msgstr "მიმდინარე თარგმანები" msgid "Past Translators" msgstr "წინა თარგმანები" -msgid "Debugging Information" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" msgid "_Name" msgstr "_სახელი" @@ -12379,12 +12984,6 @@ "Defaulting to PNG." msgstr "" -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" - #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -12392,16 +12991,6 @@ "%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"სურათის შენახვის შეცდომა\n" -"\n" -"%s" - msgid "Save Image" msgstr "სურათის შენახვა" @@ -12511,6 +13100,10 @@ msgstr "სიცილაკის ჩამატება" #, fuzzy +msgid "Send Attention" +msgstr "_გაგზავნა" + +#, fuzzy msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>%s:</b> " @@ -12565,6 +13158,9 @@ msgid "_Smile!" msgstr "სიცილაკი" +msgid "_Attention!" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Log Deletion Failed" msgstr "კავშირი ვერ განხორცილდა" @@ -12580,14 +13176,14 @@ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" #, fuzzy @@ -12676,10 +13272,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -12918,9 +13514,8 @@ msgid "(Custom)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(Default)" -msgstr "წაშლა" +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "" msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "" @@ -12942,16 +13537,31 @@ msgid "Theme failed to copy." msgstr "" -msgid "Install Theme" -msgstr "" - -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "" - -msgid "Icon" -msgstr "ხატულა" +#, fuzzy +msgid "Theme Selections" +msgstr "Browser-ის არჩევა" + +#. Instructions +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "მეგობრების სია" + +#, fuzzy +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "სტატუსი" + +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "სიცილაკების თემები" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -12960,11 +13570,6 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "საუბარი %s-თან" -#. Buddy List Themes -#, fuzzy -msgid "Buddy List Theme" -msgstr "მეგობრების სია" - #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "სისტემური პანელის ნახატი" @@ -13058,9 +13663,6 @@ msgid "Font" msgstr "ფონტები" -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" - msgid "Use font from _theme" msgstr "" @@ -13130,6 +13732,10 @@ msgstr "ST_UN სერვერი:" #, fuzzy +msgid "_UDP Port:" +msgstr "UDP პორტი" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "მომხმარებელი" @@ -13137,51 +13743,6 @@ msgid "Pass_word:" msgstr "პაროლი" -#, fuzzy -msgid "Proxy Server & Browser" -msgstr "პროქსი სერვერი" - -msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "" -"Proxy & Browser preferences are configured\n" -"in GNOME Preferences" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Proxy" -msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Browser" -msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" - -msgid "Proxy Server" -msgstr "პროქსი სერვერი" - -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "პროქსის ტიპი" - -msgid "No proxy" -msgstr "უპროქსიოდ" - -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "პორტი" - -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "მომხმარებელი" - msgid "Seamonkey" msgstr "" @@ -13197,6 +13758,11 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in +#. * this list immediately after xdg-open! #, fuzzy msgid "Desktop Default" msgstr "წაშლა" @@ -13216,12 +13782,30 @@ msgid "Epiphany" msgstr "" +#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! +msgid "Chromium (chromium-browser)" +msgstr "" + +#. Translators: please do not translate "chrome" here! +msgid "Chromium (chrome)" +msgstr "" + msgid "Manual" msgstr "ხელით" msgid "Browser Selection" msgstr "Browser-ის არჩევა" +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Configure _Browser" +msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" + msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" @@ -13244,6 +13828,39 @@ "(%s for URL)" msgstr "" +msgid "Proxy Server" +msgstr "პროქსი სერვერი" + +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "პროქსის ტიპი" + +msgid "No proxy" +msgstr "უპროქსიოდ" + +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "პორტი" + +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "მომხმარებელი" + msgid "Log _format:" msgstr "" @@ -13329,26 +13946,20 @@ msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_დრო სტატუსის შეცვლამდე(წუთებში):" + +#, fuzzy +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "სტატუსის შეცვლა" + msgid "_Auto-reply:" msgstr "ავტოგამოხმაურება" msgid "When both away and idle" msgstr "" -#. Auto-away stuff -msgid "Auto-away" -msgstr "თვითგასვლა" - -#, fuzzy -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "_დრო სტატუსის შეცვლამდე(წუთებში):" - -msgid "Change status when _idle" -msgstr "" - -msgid "Change _status to:" -msgstr "" - #. Signon status stuff #, fuzzy msgid "Status at Startup" @@ -13364,9 +13975,6 @@ msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისის ფერები" -msgid "Smiley Themes" -msgstr "სიცილაკების თემები" - msgid "Browser" msgstr "Browser-ი" @@ -13374,6 +13982,10 @@ msgid "Status / Idle" msgstr "გასული / უმოქმედო" +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "სიცილაკების თემები" + msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" @@ -13568,6 +14180,9 @@ msgid "Google Talk" msgstr "" +msgid "Facebook (XMPP)" +msgstr "" + #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "" @@ -13615,10 +14230,13 @@ "this user" msgstr "" -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "" @@ -13650,15 +14268,6 @@ msgid "Could not set icon" msgstr "ვერ ვაგზავნი" -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." - -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :" @@ -13690,6 +14299,10 @@ msgstr "ფაილის შენახვა..." #, fuzzy +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" + +#, fuzzy msgid "Select color" msgstr "ამოირჩიე ფერი" @@ -13732,9 +14345,6 @@ msgid "Pidgin smileys" msgstr "" -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" - msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "" @@ -13746,7 +14356,7 @@ msgid "Small" msgstr "Email" -msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "" msgid "Response Probability:" @@ -14383,6 +14993,9 @@ msgid "Conversation Entry" msgstr "საუბრები" +msgid "Conversation History" +msgstr "საუბრის პროტოკოლი" + #, fuzzy msgid "Request Dialog" msgstr "პრივატი" @@ -14711,8 +15324,18 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "დროის შტამპის ფორმატის ოფციები" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "შეტყობინების დროის შტამპის ფორმატები" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "წაშლა" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14794,6 +15417,10 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება" +#, fuzzy +msgid "Voice and Video Settings" +msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება" + #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -14910,15 +15537,6 @@ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "" -msgid "Insert an <iq/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <presence/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <message/> stanza." -msgstr "" - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -14926,8 +15544,264 @@ msgstr "" #. * description -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgstr "" + +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "წაშლა" + +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ ვერსია" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "ადგილმდებარეობა" + +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "პორტი" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "ჩართვის დროს" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transfer was closed." +#~ msgstr "ფაილის გადაგზავნა ვერ მოხერხდა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error requesting %s" +#~ msgstr "შეცდომა პროფაილის ჩამოტანისას" + +#, fuzzy +#~ msgid "Require SSL/TLS" +#~ msgstr "მოითხოვე TLS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "მეტსახელი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..." + +#~ msgid "Unknown reason." +#~ msgstr "უცნობი მიზეზი." + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "მისამართი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "შენახულია..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "მომხმარებლის ოთახები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "შეცვალე პაროლი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "პროქსი სერვერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Yahoo იაპონია" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ორიენტაცია" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "პანელური ნახატის ორიენტაცია." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "ვერ ვქმნი კონფერენციას (%s)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" +#~ msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" +#~ msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#~ msgid "Profile URL" +#~ msgstr "პროფაილის URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "უცნობი შეცდომა." + +#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." +#~ msgstr "სერვისი დროებით მიუწვდომელია." + +#~ msgid "Unable to rename group" +#~ msgstr "ვერ ვცვლი ჯგუფის სახელს" + +#~ msgid "Unable to delete group" +#~ msgstr "ვერ ვშლი ჯგუფს" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#~ msgid "" +#~ "Error saving image\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "სურათის შენახვის შეცდომა\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "წაშლა" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "ხატულა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy Server & Browser" +#~ msgstr "პროქსი სერვერი" + +#~ msgid "Auto-away" +#~ msgstr "თვითგასვლა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." #~ msgid "_Start port:" #~ msgstr "_საწყისი პორტი:" @@ -14936,10 +15810,6 @@ #~ msgstr "_მომხმარებელი:" #, fuzzy -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "GTK+ ვერსია" - -#, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "გაანგარიშება..." @@ -15012,10 +15882,6 @@ #~ msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" #, fuzzy -#~ msgid "User Location" -#~ msgstr "ადგილმდებარეობა" - -#, fuzzy #~ msgid "User Avatar" #~ msgstr "მომხმარებლის ძებნა" @@ -15076,10 +15942,6 @@ #~ msgstr "მომხმარებლის ოთახები" #, fuzzy -#~ msgid "User Gaming" -#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი" - -#, fuzzy #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "მომხმარებელთა ლიმიტი" @@ -15119,10 +15981,6 @@ #~ msgstr "კავშირის სერვერი" #, fuzzy -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "კავშირის შეცდომა" - -#, fuzzy #~ msgid "Could not write" #~ msgstr "ვერ ვაგზავნი" @@ -15159,10 +16017,6 @@ #~ msgid "Conversation Window Hiding" #~ msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" -#, fuzzy -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი ახალი პაროლი" - #~ msgid "Cursor Color" #~ msgstr "კურსორის ფერი" @@ -15254,10 +16108,6 @@ #~ msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელძე" #, fuzzy -#~ msgid "Successed:" -#~ msgstr "სიჩქარე" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "არასწორი ოთახის სახელი" @@ -15466,9 +16316,6 @@ #~ msgid "Display Statistics" #~ msgstr "სერვერის სტატისტიკა" -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "საუბრის პროტოკოლი" - #, fuzzy #~ msgid "Log Viewer" #~ msgstr "პროტოკოლის" @@ -15484,9 +16331,6 @@ #~ msgid "TCP port" #~ msgstr "TCP პორტი" -#~ msgid "UDP port" -#~ msgstr "UDP პორტი" - #, fuzzy #~ msgid "Feature Calibration" #~ msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" @@ -15631,9 +16475,6 @@ #~ msgid "Jabber Protocol Plugin" #~ msgstr "Jabber პროტოკოლის პლაგინი" -#~ msgid "Use TLS if available" -#~ msgstr "გამოიყენე TLS თუ·შესაძლებელია" - #~ msgid "_Authorize" #~ msgstr "_ავტორიზაცია" @@ -15672,9 +16513,6 @@ #~ msgid "Auth host" #~ msgstr "დამადასტ. ჰოსტი" -#~ msgid "Auth port" -#~ msgstr "დამადასტ. პორტი" - #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>სრული სახელი:</b> %s<br>"