view po/ko.po @ 2784:49b0cff16e3f

[gaim-migrate @ 2797] A Lee (Ho-seok Lee)'s updated translation committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
date Tue, 20 Nov 2001 21:13:46 +0000
parents 167855956c36
children 40014144f948
line wrap: on
line source

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 09:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n"
"Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.org>\n"
"Language-Team: artsilly and alee team <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:68
msgid "Available"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"

#: src/protocols/gg/gg.c:69
msgid "Available for friends only"
msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"

# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
#: src/applet.c:291
#: src/buddy.c:478
#: src/buddy.c:2274
#: src/buddy.c:2410
#: src/protocols/gg/gg.c:70
msgid "Away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"

#: src/protocols/gg/gg.c:71
msgid "Away for friends only"
msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã"

# src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
#: src/protocols/gg/gg.c:72
msgid "Invisible"
msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"

#: src/protocols/gg/gg.c:73
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"

#: src/protocols/gg/gg.c:74
msgid "Unavailable"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"

# src/dialogs.c:477
#: src/protocols/gg/gg.c:168
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» IP·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù/"

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/gg/gg.c:171
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:174
msgid "Invalid response from server."
msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:2925
#: src/protocols/gg/gg.c:177
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼­ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Error while writting to socket."
msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ³µ½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/gg/gg.c:183
msgid "Authentification failed."
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

#: src/protocols/gg/gg.c:186
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå."

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/protocols/gg/gg.c:191
#: src/protocols/gg/gg.c:597
#: src/protocols/gg/gg.c:696
#: src/protocols/gg/gg.c:838
#: src/protocols/gg/gg.c:875
#: src/protocols/gg/gg.c:919
msgid "Gadu-Gadu Error"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:311
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "»óÅÂ: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:326
msgid "Nick:"
msgstr "º°¸í:"

#: src/protocols/gg/gg.c:327
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ À¯Àú"

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/gg/gg.c:462
msgid "Unable to connect."
msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2225
#: src/protocols/gg/gg.c:473
msgid "Handshake"
msgstr "¾ç¹æÇâ Çڵ彦ÀÌÅ·"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/gg/gg.c:475
msgid "Connecting to GG server"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÁßÀÔ´Ï´Ù"

# src/toc.c:366
#: src/protocols/gg/gg.c:478
msgid "Waiting for server key"
msgstr "¼­¹ö Å°¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß"

# src/buddy.c:2136
#: src/protocols/gg/gg.c:480
msgid "Sending key"
msgstr "Å°¸¦ º¸³»´Â Áß"

#: src/protocols/gg/gg.c:543
msgid "Looking up GG server"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼­¹ö¸¦ ã½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:546
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UIN ÀÔ´Ï´Ù"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/gg/gg.c:573
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "%s ·ÎÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:596
msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù!"

#: src/protocols/gg/gg.c:696
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "°Ë»ö °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:701
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø"

#: src/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Active"
msgstr "È°¼ºÈ­"

# src/server.c:781
#: src/protocols/gg/gg.c:729
msgid "yes"
msgstr "³×"

# src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
# src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
#: src/protocols/gg/gg.c:729
msgid "no"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"

#: src/protocols/gg/gg.c:733
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#: src/protocols/gg/gg.c:737
msgid "First name"
msgstr "À̸§"

# src/aim.c:266
#: src/protocols/gg/gg.c:742
msgid "Second Name"
msgstr "¼º"

#: src/protocols/gg/gg.c:746
msgid "Nick"
msgstr "º°¸í"

#: src/protocols/gg/gg.c:753
#: src/protocols/gg/gg.c:756
msgid "Birth year"
msgstr "»ý³â"

#: src/protocols/gg/gg.c:762
#: src/protocols/gg/gg.c:764
#: src/protocols/gg/gg.c:766
msgid "Sex"
msgstr "¼ºº°"

# src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
#. Line 5
#: src/dialogs.c:1384
#: src/dialogs.c:2065
#: src/protocols/gg/gg.c:770
msgid "City"
msgstr "±º/±¸"

#: src/protocols/gg/gg.c:838
msgid "Couldn't send search request"
msgstr "°Ë»ö ¿äûÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:874
#: src/protocols/gg/gg.c:918
#, c-format
msgid "Connect to search service failed (%s)"
msgstr "°Ë»ö ¼­ºñ½º¿¡ Á¢¼ÓÀÌ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(%s)"

# src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
#: src/protocols/gg/gg.c:884
#: src/protocols/gg/gg.c:893
msgid "Directory Search"
msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö"

# src/conversation.c:2095
#: src/protocols/gg/gg.c:960
msgid "Send as message"
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

# plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:464
#: src/protocols/irc/irc.c:1444
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1644
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2640
#: src/protocols/toc/toc.c:1198
msgid "Get Info"
msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

#: src/protocols/irc/irc.c:425
#: src/protocols/irc/irc.c:943
#, c-format
msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>"

#: src/protocols/irc/irc.c:659
msgid "No such nick/channel"
msgstr "±×·± ´ëÈ­¸íÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:587
#: src/protocols/irc/irc.c:659
#: src/protocols/irc/irc.c:662
#: src/protocols/irc/irc.c:664
#: src/protocols/irc/irc.c:879
msgid "IRC Error"
msgstr "IRC ¿À·ù"

#: src/protocols/irc/irc.c:662
msgid "No such server"
msgstr "±×·± ¼­¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:664
msgid "No nickname given"
msgstr "´ëÈ­¸íÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:474
#: src/protocols/irc/irc.c:823
msgid "Unable to write"
msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:877
#, c-format
msgid "You have been kicked from %s: %s"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °­Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:1276
#, c-format
msgid "You have left %s"
msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:1277
msgid "IRC Part"
msgstr "IRC ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡±â"

# src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
# src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
# src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
# src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
# src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
# src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
# src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
#: src/protocols/irc/irc.c:1349
msgid "Channel:"
msgstr "ä³Î:"

# src/multi.c:375
#: src/multi.c:506
#: src/protocols/irc/irc.c:1353
msgid "Password:"
msgstr "Æнº¿öµå:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1352
msgid "Room:"
msgstr "´ëÈ­½Ç:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1356
msgid "Server:"
msgstr "¼­¹ö:"

# src/buddy.c:2225
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
msgid "Handle:"
msgstr "ó¸®:"

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/protocols/msn/msn.c:566
msgid "MSN Error"
msgstr "MSN ¿À·ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/protocols/msn/msn.c:566
msgid "Gaim was unable to send a message"
msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
#: src/protocols/napster/napster.c:444
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2338
#: src/protocols/toc/toc.c:1086
msgid "Join what group:"
msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:"

# src/oscar.c:2816
#: src/protocols/oscar/oscar.c:292
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:349
#: src/protocols/oscar/oscar.c:328
msgid ""
"connection error (rend)\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n"
""

# src/oscar.c:357
#: src/protocols/oscar/oscar.c:339
msgid ""
"major connection error\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n"
""

# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
#: src/protocols/oscar/oscar.c:340
#: src/protocols/toc/toc.c:510
#: src/protocols/toc/toc.c:520
#: src/protocols/toc/toc.c:586
msgid "Disconnected."
msgstr "²÷¾îÁü."

# src/oscar.c:370 src/toc.c:585
#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
#: src/protocols/toc/toc.c:754
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:371
#: src/protocols/oscar/oscar.c:353
msgid "Chat Error!"
msgstr "äÆà ¿À·ù!"

# src/oscar.c:381
#: src/protocols/oscar/oscar.c:363
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:382
#: src/protocols/oscar/oscar.c:364
msgid "Gaim - Chat"
msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ"

# src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
#: src/protocols/oscar/oscar.c:423
#: src/protocols/oscar/oscar.c:482
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:445
#: src/protocols/oscar/oscar.c:431
msgid ""
"Password sent, waiting for response\n"
""
msgstr ""
"Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
""

# src/oscar.c:456
#: src/protocols/oscar/oscar.c:442
#, c-format
msgid ""
"Logging in %s\n"
""
msgstr ""
"%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n"
""

# src/oscar.c:471
#: src/protocols/oscar/oscar.c:463
msgid ""
"internal connection error\n"
""
msgstr ""
"³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
""

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/oscar/oscar.c:464
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:477
#: src/protocols/oscar/oscar.c:469
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Á¢¼Ó: %s"

# src/oscar.c:546
#: src/protocols/oscar/oscar.c:525
msgid ""
"Signed off.\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
""

# src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
#: src/protocols/oscar/oscar.c:544
#: src/protocols/oscar/oscar.c:691
msgid "Could Not Connect"
msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:573
#: src/protocols/oscar/oscar.c:552
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
#. Incorrect nick/password
#: src/protocols/oscar/oscar.c:601
#: src/protocols/toc/toc.c:458
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."

#. Suspended account
#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù."

# src/oscar.c:622
#. connecting too frequently
#: src/protocols/oscar/oscar.c:610
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/oscar.c:632
#. client too old
#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
msgstr "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ ¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. "

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
#: src/protocols/toc/toc.c:538
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

# src/oscar.c:665
#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
msgid "Internal Error"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"

# src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1233
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2544
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1472
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1482
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å­)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1501
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/dialogs.c:2805
#: src/dialogs.c:2811
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1556
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1574
#: src/protocols/yahoo/yay.c:168
msgid "Gaim - Error"
msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"

# src/oscar.c:1908
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1554
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s"

# src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1555
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1573
msgid "Reason unknown"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/oscar.c:1927
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1572
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable: %s"
msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613
#, c-format
msgid ""
"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
"<BR>\n"
"<HR><BR>\n"
""
msgstr ""
"»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n"
"°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n"
"Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n"
"½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n"
"<BR>\n"
"<HR><BR>\n"
""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624
msgid "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ"

# src/oscar.c:1990
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634
msgid "<i>No Information Provided</i>"
msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/oscar.c:1991
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
msgid "<i>User has no away message</i>"
msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/oscar.c:2017
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1660
msgid "Your connection may be lost."
msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:2018
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
msgid "AOL error"
msgstr "AOL ¿À·ù"

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/dialogs.c:3338
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2083
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2618
#: src/protocols/toc/toc.c:1543
#: src/protocols/toc/toc.c:1560
#: src/protocols/toc/toc.c:1620
#: src/protocols/toc/toc.c:1662
#: src/protocols/toc/toc.c:1781
#: src/protocols/toc/toc.c:1811
#: src/protocols/toc/toc.c:1867
msgid "Error"
msgstr "¿À·ù"

# src/oscar.c:2605
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2342
#: src/protocols/toc/toc.c:1090
msgid "Exchange:"
msgstr "±³È¯:"

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2618
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:2885
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?"

# src/oscar.c:2902
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2646
msgid "Get Away Msg"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â"

# src/oscar.c:2910
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2653
msgid "Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:474
#: src/protocols/toc/toc.c:397
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:477
#: src/protocols/toc/toc.c:400
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:480
#: src/protocols/toc/toc.c:403
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:483
#: src/protocols/toc/toc.c:406
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:486
#: src/protocols/toc/toc.c:409
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:489
#: src/protocols/toc/toc.c:412
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:492
#: src/protocols/toc/toc.c:415
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:495
#: src/protocols/toc/toc.c:418
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:498
#: src/protocols/toc/toc.c:421
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:501
#: src/protocols/toc/toc.c:424
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:504
#: src/protocols/toc/toc.c:427
msgid "Failure."
msgstr "½ÇÆÐ."

# src/dialogs.c:507
#: src/protocols/toc/toc.c:430
msgid "Too many matches."
msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:510
#: src/protocols/toc/toc.c:433
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."

# src/dialogs.c:513
#: src/protocols/toc/toc.c:436
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:516
#: src/protocols/toc/toc.c:439
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:519
#: src/protocols/toc/toc.c:442
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:522
#: src/protocols/toc/toc.c:445
msgid "No keywords."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:525
#: src/protocols/toc/toc.c:448
msgid "User has no directory information."
msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:529
#: src/protocols/toc/toc.c:452
msgid "Country not supported."
msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:532
#: src/protocols/toc/toc.c:455
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."

# src/dialogs.c:538
#: src/protocols/toc/toc.c:461
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:541
#: src/protocols/toc/toc.c:464
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:544
#: src/protocols/toc/toc.c:467
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:547
#: src/protocols/toc/toc.c:470
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."

# src/dialogs.c:550
#: src/protocols/toc/toc.c:473
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  Á¤º¸: %s"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/toc/toc.c:490
msgid "Connection Closed"
msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:366
#: src/protocols/toc/toc.c:525
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..."

# src/toc.c:429
#: src/protocols/toc/toc.c:594
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:430
#: src/protocols/toc/toc.c:595
msgid "TOC Resume"
msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ"

# src/toc.c:587
#: src/protocols/toc/toc.c:756
msgid "Chat Error"
msgstr "äÆà ¿À·ù"

# src/toc.c:606
#: src/protocols/toc/toc.c:775
msgid "Password Change Successeful"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
#: src/dialogs.c:1490
#: src/protocols/toc/toc.c:775
msgid "Gaim - Password Change"
msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ"

# src/toc.c:609
#: src/protocols/toc/toc.c:778
msgid "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °­Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À."

# src/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:781
msgid "TOC Pause"
msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã"

# src/toc.c:1037
#: src/protocols/toc/toc.c:1204
msgid "Get Dir Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761
#: src/protocols/toc/toc.c:1620
#: src/protocols/toc/toc.c:1662
#: src/protocols/toc/toc.c:1781
#: src/protocols/toc/toc.c:1867
msgid "Could not connect for transfer!"
msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1705
#: src/protocols/toc/toc.c:1811
msgid "Could not write file header!"
msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1794
#: src/protocols/toc/toc.c:1900
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"

# src/toc.c:1833
#: src/protocols/toc/toc.c:1939
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s"

# src/toc.c:1838
#: src/protocols/toc/toc.c:1944
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"

# plugins/yay/yay.c:183
#: src/protocols/yahoo/yay.c:168
msgid "Your message did not get sent."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#: src/protocols/yahoo/yay.c:698
msgid "Send offline message"
msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778
msgid "ZLocate"
msgstr "ZÀ§Ä¡"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815
msgid "Class:"
msgstr "Ŭ·¡½º:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819
msgid "Instance:"
msgstr "ÀνºÅϽº:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823
msgid "Recipient:"
msgstr "¼ö½Å:"

# src/buddy.c:2708
#: src/about.c:94
#, c-format
msgid "About Gaim v%s"
msgstr "°¡ÀÓÀº"

# src/about.c:124
#: src/about.c:127
msgid ""
"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n"
"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
"\n"
"URL: "
msgstr ""
"°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n"
"GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
"\n"
"ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:"

#: src/about.c:128
msgid ""
"\n"
"\n"
"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"IRC: irc.openprojects.net ¼­¹öÀÇ #gaim ä³Î·Î Á¢¼ÓÇϽʽÿÀ."

#: src/about.c:137
msgid ""
"Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
"Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
"\n"
"Benjamin Miller\n"
"Decklin Foster\n"
"Sean Egan\n"
"Jim Duchek\n"
"Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
msgstr ""
"Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ)               rob@marko.net\n"
"Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù)  warmenhoven@yahoo.com\n"
"\n"
"Benjamin Miller\n"
"Decklin Foster\n"
"Sean Egan\n"
"Jim Duchek\n"
"Mark Spencer (¿øÀúÀÚ)   markster@marko.net"

# plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607
# src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
# src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
# src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
#: src/about.c:148
#: src/about.c:213
#: src/aim.c:295
#: src/buddy.c:2399
#: src/buddy_chat.c:1296
#: src/buddy_chat.c:1395
#: src/buddy_chat.c:1425
#: src/conversation.c:2295
#: src/dialogs.c:446
#: src/dialogs.c:3631
#: src/multi.c:1002
#: src/plugins.c:277
#: src/prefs.c:2415
#: src/prpl.c:438
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"

# src/about.c:199
#. this makes the sizes not work.
#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
#. gtk_widget_grab_default(button);
#: src/about.c:168
msgid "Web Site"
msgstr "»çÀÌÆ®"

#: src/about.c:223
msgid "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once you have your account, enter the username and password into the login window that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
msgstr "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼­ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é °¡ÀÓÀ» ½ÇÇàÇÒ ¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é °¡ÀÓ °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °¡ÀÓ °³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â °¡ÀÓ ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"

#: src/about.c:234
msgid "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
msgstr "contactinfo.php. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. °¡ÀÓÀ» »ç¿ëÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù."

# src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
#: src/aim.c:128
#: src/buddy.c:2392
msgid "Signoff"
msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â"

# src/aim.c:149
#: src/aim.c:140
msgid "Please enter your logon"
msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917
#: src/aim.c:140
#: src/multi.c:1231
#: src/server.c:53
msgid "Signon Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/aim.c:248
#: src/aim.c:238
msgid "Gaim - Login"
msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ"

# src/aim.c:266
#: src/aim.c:256
msgid "Screen Name: "
msgstr "¾ÆÀ̵ð: "

# src/aim.c:280
#: src/aim.c:272
msgid "Password: "
msgstr "Æнº¿öµå: "

# src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
#: src/aim.c:293
#: src/buddy.c:2396
msgid "Quit"
msgstr "³¡³»±â"

# src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
#: src/aim.c:298
#: src/aim.c:745
#: src/buddy.c:2422
msgid "Accounts"
msgstr "°èÁ¤"

# src/aim.c:308 src/multi.c:597
#: src/aim.c:300
#: src/multi.c:854
msgid "Signon"
msgstr "Á¢¼Ó"

# src/buddy.c:2703
#: src/aim.c:332
msgid "Help!"
msgstr "µµ¿ò¸»!"

# src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
#: src/aim.c:333
#: src/prefs.c:1525
#: src/prefs.c:1799
msgid "Options"
msgstr "¿É¼Ç"

# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
#. Left side: frame with list of plugin file names
#: src/aim.c:335
#: src/aim.c:748
#: src/buddy.c:2440
#: src/plugins.c:192
msgid "Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
#: src/aim.c:742
#: src/buddy.c:2432
msgid "Preferences"
msgstr "¼³Á¤"

# src/applet.c:111
#: src/applet.c:197
msgid "Attempting to sign on...."
msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."

# src/applet.c:116
#: src/applet.c:200
msgid "Offline. Click to bring up login box."
msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀÎ È­¸éÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."

#: src/applet.c:216
#, c-format
msgid "Away: %d pending."
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È"

# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
#: src/applet.c:219
msgid "Away."
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/applet.c:172 src/away.c:333
#: src/applet.c:294
#: src/away.c:387
msgid "New Away Message"
msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/applet.c:309
#: src/applet.c:441
msgid "Can't create Gaim applet!"
msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/applet.c:352
#: src/applet.c:458
msgid "About..."
msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"

# src/away.c:153
#: src/away.c:203
msgid "Gaim - Away!"
msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!"

# src/away.c:196
#: src/away.c:249
msgid "I'm Back!"
msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"

# src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
#: src/away.c:265
#: src/away.c:345
#: src/away.c:519
msgid "Back"
msgstr "µÚ·Î"

# src/away.c:353
#: src/away.c:407
msgid "Remove Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"

# src/away.c:529
#: src/away.c:595
msgid "Set All Away"
msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"

# src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157
# src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883
# src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
# src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:473
#: src/buddy.c:2509
#: src/buddy_chat.c:1430
#: src/conversation.c:1934
#: src/conversation.c:2310
#: src/dialogs.c:764
#: src/dialogs.c:948
#: src/dialogs.c:1828
#: src/multi.c:986
#: src/prefs.c:1913
#: src/prefs.c:2255
#: src/prefs.c:2289
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"

# src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
#: src/buddy.c:474
#: src/buddy.c:2510
#: src/dialogs.c:774
#: src/dialogs.c:921
msgid "Group"
msgstr "±×·ì"

# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
#: src/buddy.c:475
#: src/buddy.c:2511
#: src/buddy_chat.c:1432
#: src/conversation.c:1920
#: src/conversation.c:2307
#: src/prefs.c:1927
#: src/prefs.c:2259
#: src/prefs.c:2293
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"

# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
#: src/buddy.c:479
#: src/buddy.c:1893
#: src/buddy.c:2273
#: src/prefs.c:2740
msgid "Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
# src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
#: src/buddy.c:480
#: src/buddy.c:616
#: src/buddy.c:759
#: src/buddy.c:2271
#: src/buddy_chat.c:820
#: src/buddy_chat.c:1252
msgid "IM"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
# src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
#: src/buddy.c:481
#: src/buddy.c:2272
#: src/buddy_chat.c:836
#: src/buddy_chat.c:1260
#: src/buddy_chat.c:1438
#: src/conversation.c:2328
msgid "Info"
msgstr "Á¤º¸"

# src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
# src/dialogs.c:3436
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:621
#: src/buddy.c:764
#: src/dialogs.c:913
#: src/dialogs.c:3192
#: src/dialogs.c:3207
msgid "Alias"
msgstr "º°¸í"

# src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
#: src/buddy.c:626
#: src/buddy.c:783
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡"

# src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
#: src/buddy.c:633
#: src/buddy.c:789
msgid "View Log"
msgstr "·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
#: src/buddy.c:748
#: src/buddy.c:777
msgid "Rename"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:774
#: src/buddy.c:771
msgid "Un-Alias"
msgstr "º°¸í Á¦°Å"

# src/buddy.c:2623
#: src/buddy.c:1471
#: src/buddy.c:2415
msgid "Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:1808
#: src/buddy.c:1543
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:1826
#: src/buddy.c:1561
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦"

# src/buddy.c:2121
#: src/buddy.c:1884
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2124
#: src/buddy.c:1887
msgid "Voice"
msgstr "À½¼º"

# src/buddy.c:2127
#: src/buddy.c:1890
msgid "IM Image"
msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:2133
#: src/buddy.c:1896
msgid "Get File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â"

# src/buddy.c:2136
#: src/buddy.c:1899
msgid "Send File"
msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"

# src/buddy.c:2139
#: src/buddy.c:1902
msgid "Games"
msgstr "°ÔÀÓ"

# src/buddy.c:2142
#: src/buddy.c:1905
msgid "Stocks"
msgstr "Áõ±Ç"

# src/buddy.c:2194
#: src/buddy.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Logged in: %s\n"
""
msgstr ""
"%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
""

# src/buddy.c:2205
#: src/buddy.c:1988
#, c-format
msgid ""
"Warnings: %d%%\n"
""
msgstr ""
"°æ°í: %d%%\n"
""

# src/buddy.c:2217
#: src/buddy.c:2000
#, c-format
msgid ""
"Capabilities: %s\n"
""
msgstr ""
"»ç¿ë°¡´É: %s\n"
""

# src/buddy.c:2221
#: src/buddy.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Alias: %s               \n"
"Screen Name: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"
msgstr ""
"º°¸í: %s                \n"
"¾ÆÀ̵ð: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"

# src/buddy.c:2225
#: src/buddy.c:2008
msgid "Idle: "
msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:"

# src/buddy.c:2294
#: src/buddy.c:2078
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2346
#: src/buddy.c:2133
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2515
#: src/buddy.c:2306
msgid "Information on selected Buddy"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#: src/buddy.c:2307
#: src/dialogs.c:571
msgid "Send Instant Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/buddy.c:2517
#: src/buddy.c:2308
msgid "Start/join a Buddy Chat"
msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"

# src/buddy.c:2518
#: src/buddy.c:2309
msgid "Activate Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"

# src/buddy.c:2582
#: src/buddy.c:2372
msgid "File"
msgstr "ÆÄÀÏ"

# src/buddy.c:2586
#: src/buddy.c:2376
msgid "Add A Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2588
#: src/buddy.c:2378
msgid "Join A Chat"
msgstr "äÆà Âü°¡"

# src/buddy.c:2590
#: src/buddy.c:2380
msgid "New Instant Message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:733
#: src/buddy.c:2382
#: src/dialogs.c:623
msgid "Get User Info"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/buddy.c:2595
#: src/buddy.c:2387
msgid "Import Buddy List"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/buddy.c:2613
#: src/buddy.c:2405
msgid "Tools"
msgstr "µµ±¸"

# src/buddy.c:2666
#: src/buddy.c:2428
msgid "Protocol Actions"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤"

# src/buddy.c:2673
#: src/buddy.c:2434
msgid "View System Log"
msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:2684
#: src/buddy.c:2446
msgid "Perl"
msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)"

# src/buddy.c:2687
#: src/buddy.c:2449
msgid "Load Script"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë"

# src/buddy.c:2691
#: src/buddy.c:2453
msgid "Unload All Scripts"
msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/buddy.c:2695
#: src/buddy.c:2457
msgid "List Scripts"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2703
#: src/buddy.c:2465
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"

# src/buddy.c:2708
#: src/buddy.c:2470
msgid "About Gaim"
msgstr "°¡ÀÓÀº"

# src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
#: src/buddy.c:2489
#: src/prefs.c:2719
msgid "Buddy List"
msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2781
#: src/buddy.c:2542
msgid "Add a new Buddy"
msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2782
#: src/buddy.c:2543
msgid "Add a new Group"
msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡"

# src/buddy.c:2783
#: src/buddy.c:2544
msgid "Remove selected Buddy/Group"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å"

# src/buddy.c:2808
#: src/buddy.c:2569
msgid "Online"
msgstr "¿¬°á"

# src/buddy.c:2810
#: src/buddy.c:2571
msgid "Edit Buddies"
msgstr "ÆíÁý"

# src/buddy.c:2847
#: src/buddy.c:2611
msgid "Gaim - Buddy List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/buddy_chat.c:202
#: src/buddy_chat.c:265
msgid "Join Chat"
msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069
#: src/buddy_chat.c:272
msgid "Buddy Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:220
#: src/buddy_chat.c:283
msgid "Join Chat As:"
msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:"

# src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
# src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
# src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
# src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
# src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
# src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
# src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
#: src/buddy_chat.c:304
#: src/buddy_chat.c:392
#: src/dialogs.c:419
#: src/dialogs.c:589
#: src/dialogs.c:647
#: src/dialogs.c:766
#: src/dialogs.c:944
#: src/dialogs.c:1233
#: src/dialogs.c:1438
#: src/dialogs.c:1562
#: src/dialogs.c:1622
#: src/dialogs.c:1817
#: src/dialogs.c:1999
#: src/dialogs.c:2174
#: src/dialogs.c:2245
#: src/dialogs.c:2937
#: src/dialogs.c:3194
#: src/dialogs.c:3375
#: src/dialogs.c:3744
#: src/dialogs.c:3830
#: src/multi.c:720
#: src/multi.c:850
#: src/multi.c:1184
#: src/prpl.c:150
#: src/prpl.c:224
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"

# src/buddy_chat.c:246
#: src/buddy_chat.c:309
msgid "Join"
msgstr "Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
#: src/buddy_chat.c:393
#: src/buddy_chat.c:396
#: src/buddy_chat.c:1302
#: src/buddy_chat.c:1394
msgid "Invite"
msgstr "ÃÊ´ë"

# src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
#: src/buddy_chat.c:412
#: src/dialogs.c:1113
#: src/dialogs.c:3202
msgid "Buddy"
msgstr "Ä£±¸"

# src/prefs.c:1917
#: src/buddy_chat.c:417
#: src/prefs.c:1878
msgid "Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy_chat.c:331
#: src/buddy_chat.c:454
msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­½Ç·Î Ä£±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
#: src/buddy_chat.c:827
msgid "Un-Ignore"
msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"

# src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
#: src/buddy_chat.c:829
#: src/buddy_chat.c:1256
msgid "Ignore"
msgstr "¹«½Ã"

# src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671
#. don't remove them from ignored in case they re-enter
#: src/buddy_chat.c:873
#: src/buddy_chat.c:993
#, c-format
msgid "%d %s in room"
msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëÈ­½Ç¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:572
#: src/buddy_chat.c:881
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:635
#: src/buddy_chat.c:955
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­¸íÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:678
#: src/buddy_chat.c:1001
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:805
#: src/buddy_chat.c:1131
msgid "Gaim - Group Chats"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:866
#: src/buddy_chat.c:1192
msgid "Topic:"
msgstr "ÁÖÁ¦:"

# src/buddy_chat.c:908
#: src/buddy_chat.c:1233
msgid "0 people in room"
msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123
#: src/buddy_chat.c:1307
#: src/buddy_chat.c:1393
msgid "Whisper"
msgstr "±Ó¼Ó¸»"

# src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
# src/conversation.c:2179
#: src/buddy_chat.c:1312
#: src/buddy_chat.c:1391
#: src/buddy_chat.c:1440
#: src/conversation.c:2339
msgid "Send"
msgstr "º¸³»±â"

# src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
#: src/buddy_chat.c:1434
#: src/conversation.c:2316
msgid "Block"
msgstr "Â÷´Ü"

# src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
# src/dialogs.c:405
#: src/buddy_chat.c:1436
#: src/conversation.c:2322
#: src/dialogs.c:390
#: src/dialogs.c:415
msgid "Warn"
msgstr "°æ°í"

# src/conversation.c:372
#: src/conversation.c:387
msgid "Gaim - Save Conversation"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/conversation.c:520
#: src/conversation.c:542
#, c-format
msgid ""
"Removing '%s' from buddylist.\n"
""
msgstr ""
"'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
""

#: src/conversation.c:925
msgid "Unable to send message: too large"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."

# src/prefs.c:1917
#: src/conversation.c:925
#: src/conversation.c:927
msgid "Message Error"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"

#: src/conversation.c:927
msgid "Unable to send message: Unknown reason"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/conversation.c:1085
#: src/conversation.c:1146
#, c-format
msgid "Currently at %d, "
msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, "

# src/conversation.c:1093
#: src/conversation.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Setting position to %d\n"
""
msgstr ""
"%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n"
""

# src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
#: src/conversation.c:1725
#: src/prefs.c:1233
msgid "Bold Text"
msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1619
#: src/conversation.c:1725
msgid "Bold"
msgstr "±½°Ô"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/conversation.c:1729
msgid "Italics Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1624
#: src/conversation.c:1730
msgid "Italics"
msgstr "±â¿ïÀÓ"

# src/conversation.c:1627
#: src/conversation.c:1733
#: src/prefs.c:1245
msgid "Underline Text"
msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1628
#: src/conversation.c:1734
msgid "Underline"
msgstr "¹ØÁÙ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:1738
#: src/prefs.c:1251
msgid "Strike through Text"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:1738
msgid "Strike"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:1744
msgid "Decrease font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:1744
msgid "Small"
msgstr "ÀÛ°Ô"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:1747
msgid "Normal font size"
msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:1747
msgid "Normal"
msgstr "º¸Åë"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:1750
msgid "Increase font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:1750
msgid "Big"
msgstr "Å©°Ô"

# src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
#: src/conversation.c:1757
#: src/dialogs.c:2625
#: src/dialogs.c:2644
msgid "Select Font"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"

# src/conversation.c:1652
#: src/conversation.c:1758
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"

# src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
#: src/conversation.c:1761
#: src/prefs.c:1281
msgid "Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò"

# src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
#: src/conversation.c:1762
#: src/conversation.c:1766
msgid "Color"
msgstr "»ö±ò"

# src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
#: src/conversation.c:1766
#: src/prefs.c:1299
msgid "Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é »ö"

# src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
#: src/conversation.c:1773
#: src/dialogs.c:2239
msgid "Insert Link"
msgstr "¿¬°á ³Ö±â"

# src/conversation.c:1668
#: src/conversation.c:1774
msgid "Link"
msgstr "¿¬°á"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:1777
msgid "Insert smiley face"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:1777
msgid "Smiley"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£"

# src/conversation.c:1678
#: src/conversation.c:1784
msgid "Enable logging"
msgstr "±â·Ï Çϱâ"

# src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
#: src/conversation.c:1785
#: src/prefs.c:244
msgid "Logging"
msgstr "±â·Ï"

# src/conversation.c:1688
#: src/conversation.c:1794
msgid "Save Conversation"
msgstr "´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
# src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
#: src/conversation.c:1795
#: src/dialogs.c:1442
#: src/dialogs.c:1626
#: src/dialogs.c:2949
#: src/dialogs.c:3640
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"

# src/conversation.c:1693
#: src/conversation.c:1799
msgid "Enable sounds"
msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë"

# src/conversation.c:1694
#: src/conversation.c:1800
msgid "Sound"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/conversation.c:2008
#: src/conversation.c:2168
msgid "Gaim - Conversations"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­"

# src/conversation.c:2095
#: src/conversation.c:2255
msgid "Send message as: "
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

# src/toc.c:1794
#: src/conversation.c:2744
msgid "Gaim - Save Icon"
msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå"

#: src/conversation.c:2771
msgid "Disable Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/conversation.c:1693
#: src/conversation.c:2776
msgid "Enable Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë"

# src/buddy.c:2121
#: src/conversation.c:2782
msgid "Hide Icon"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"

# src/toc.c:1794
#: src/conversation.c:2788
msgid "Save Icon As..."
msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..."

# src/dialogs.c:367
#: src/dialogs.c:378
msgid "Gaim - Warn user?"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â"

# src/dialogs.c:388
#: src/dialogs.c:398
#, c-format
msgid "Do you really want to warn %s?"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/dialogs.c:393
#: src/dialogs.c:403
msgid "Warn anonymously?"
msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"

# src/dialogs.c:397
#: src/dialogs.c:407
msgid "Anonymous warnings are less harsh."
msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286
# src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
# src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
#. Build OK Button
#: src/dialogs.c:515
#: src/dialogs.c:594
#: src/dialogs.c:652
#: src/dialogs.c:1237
#: src/dialogs.c:1566
#: src/dialogs.c:1677
#: src/dialogs.c:1998
#: src/dialogs.c:2178
#: src/dialogs.c:2244
#: src/dialogs.c:3749
#: src/dialogs.c:3835
#: src/multi.c:725
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"

# src/dialogs.c:668
#: src/dialogs.c:561
msgid "Gaim - IM user"
msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/dialogs.c:685
#: src/dialogs.c:578
msgid "IM who:"
msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: "

# src/dialogs.c:740
#: src/dialogs.c:630
msgid "User:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ:"

# src/dialogs.c:768
#. Finish up
#: src/dialogs.c:657
msgid "Gaim - Get User Info"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:838
#: src/dialogs.c:719
msgid "Buddies"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/dialogs.c:891
#: src/dialogs.c:772
msgid "Add Group"
msgstr "±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:921
#: src/dialogs.c:797
msgid "Gaim - Add Group"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:948
#: src/dialogs.c:881
msgid "Gaim - Add Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:962
#: src/dialogs.c:893
msgid "Add Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

#: src/dialogs.c:903
msgid "Contact"
msgstr "¾ÆÀ̵ð"

# src/dialogs.c:891
#. Set up stuff for the account box
#: src/dialogs.c:931
msgid "Add To"
msgstr "Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:966
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:966
msgid "Buddy Pounce Error"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù"

# src/dialogs.c:1145
#: src/dialogs.c:1082
msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²"

#. <pounce type="who">
#: src/dialogs.c:1093
msgid "Pounce Who"
msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ´©±¸?"

# src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
#: src/dialogs.c:1104
msgid "Account"
msgstr "°èÁ¤"

#. </pounce type="who">
#. <pounce type="when">
#: src/dialogs.c:1128
msgid "Pounce When"
msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ¾ðÁ¦?"

# src/dialogs.c:1177
#: src/dialogs.c:1138
msgid "Pounce on sign on"
msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1182
#: src/dialogs.c:1143
msgid "Pounce on return from away"
msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1186
#: src/dialogs.c:1149
msgid "Pounce on return from idle"
msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/buddy.c:2666
#. </pounce type="when">
#. <pounce type="action">
#: src/dialogs.c:1161
msgid "Pounce Action"
msgstr "Ä£±¸Ã£±â Çൿ"

# src/prefs.c:839
#: src/dialogs.c:1172
msgid "Open IM Window"
msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"

#: src/dialogs.c:1177
msgid "Popup Notification"
msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸Àü´Þ"

# src/conversation.c:2095
#: src/dialogs.c:1182
msgid "Send Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/dialogs.c:1220
#: src/dialogs.c:1195
msgid "Execute command on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà"

# src/dialogs.c:1242
#: src/dialogs.c:1208
msgid "Play sound on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â"

# src/dialogs.c:1268
#. </pounce type="action">
#: src/dialogs.c:1223
msgid "Save this pounce after activation"
msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå"

# src/dialogs.c:1357
#: src/dialogs.c:1305
msgid "Gaim - Set Dir Info"
msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
#: src/dialogs.c:1314
msgid "Directory Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"

# src/dialogs.c:1389
#: src/dialogs.c:1336
msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#. Line 1
#: src/dialogs.c:1339
#: src/dialogs.c:2017
msgid "First Name"
msgstr "¼º"

# src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
#. Line 2
#: src/dialogs.c:1350
#: src/dialogs.c:2029
msgid "Middle Name"
msgstr "Áß°£ À̸§"

# src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
#. Line 3
#: src/dialogs.c:1362
#: src/dialogs.c:2041
msgid "Last Name"
msgstr "À̸§"

# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
#. Line 4
#: src/dialogs.c:1373
#: src/dialogs.c:2053
msgid "Maiden Name"
msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"

# src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
#. Line 6
#: src/dialogs.c:1395
#: src/dialogs.c:2076
msgid "State"
msgstr "½Ã/µµ"

# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
#. Line 7
#: src/dialogs.c:1406
#: src/dialogs.c:2087
msgid "Country"
msgstr "±¹°¡"

# src/dialogs.c:1514
#: src/dialogs.c:1460
msgid "New Passwords Do Not Match"
msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1460
#: src/dialogs.c:1465
msgid "Gaim - Change Password Error"
msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ"

# src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1465
msgid "Fill out all fields completely"
msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"

# src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
#: src/dialogs.c:1501
msgid "Change Password"
msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"

# src/dialogs.c:1577
#: src/dialogs.c:1520
msgid "Original Password"
msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1591
#: src/dialogs.c:1534
msgid "New Password"
msgstr "»õ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1605
#: src/dialogs.c:1548
msgid "New Password (again)"
msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)"

# src/dialogs.c:1650
#: src/dialogs.c:1589
msgid "Gaim - Set User Info"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/dialogs.c:1748
#: src/dialogs.c:1682
msgid "Below are the results of your search: "
msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "

# src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
#: src/dialogs.c:1807
#: src/dialogs.c:1814
msgid "Permit"
msgstr "Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
#: src/dialogs.c:1809
#: src/dialogs.c:1816
msgid "Deny"
msgstr "°ÅºÎ"

# src/dialogs.c:1922
#: src/dialogs.c:1853
msgid "Gaim - Add Permit"
msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1924
#: src/dialogs.c:1855
msgid "Gaim - Add Deny"
msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1995
#: src/dialogs.c:1915
msgid "Gaim - Log Conversation"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ±â·Ï"

# src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
#: src/dialogs.c:1993
#: src/dialogs.c:2156
msgid "Search for Buddy"
msgstr "Ä£±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2205
#: src/dialogs.c:2121
msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2235
#: src/dialogs.c:2150
msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2248
#: src/dialogs.c:2163
msgid "Email"
msgstr "¸ÞÀÏ"

# src/dialogs.c:2347
#: src/dialogs.c:2258
msgid "URL"
msgstr "URL"

# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
#: src/dialogs.c:2266
#: src/plugins.c:211
msgid "Description"
msgstr "¼³¸í"

# src/dialogs.c:2381
#: src/dialogs.c:2290
msgid "Gaim - Add URL"
msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡"

# src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
#: src/dialogs.c:2441
#: src/dialogs.c:2462
#: src/dialogs.c:2516
msgid "Select Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ"

# src/dialogs.c:2561
#: src/dialogs.c:2495
msgid "Select Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ"

#: src/dialogs.c:2719
msgid "Import to:"
msgstr "°¡Á®¿À±â :"

# src/dialogs.c:3003
#: src/dialogs.c:2743
msgid "Gaim - Import Buddy List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:3066
#. We shouldn't allow a blank title
#: src/dialogs.c:2804
msgid "You cannot create an away message with a blank title"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3073
#. We shouldn't allow a blank message
#: src/dialogs.c:2811
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/dialogs.c:2879
msgid "Gaim - New away message"
msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"

# src/dialogs.c:3150
#: src/dialogs.c:2889
msgid "New away message"
msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:3163
#: src/dialogs.c:2902
msgid "Away title: "
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: "

# src/dialogs.c:3203
#: src/dialogs.c:2941
msgid "Use"
msgstr "»ç¿ë"

# src/dialogs.c:3207
#: src/dialogs.c:2945
msgid "Save & Use"
msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë"

# src/dialogs.c:3376
#. show everything
#: src/dialogs.c:3148
msgid "Smile!"
msgstr "¿ô¾î!"

# src/dialogs.c:3429
#: src/dialogs.c:3200
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3466
#: src/dialogs.c:3233
msgid "Gaim - Alias Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3543
#: src/dialogs.c:3305
msgid "Gaim - Save Log File"
msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå"

# src/dialogs.c:3578
#: src/dialogs.c:3337
#, c-format
msgid "Unable to remove file %s - %s"
msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:3609
#: src/dialogs.c:3365
msgid "Really clear log?"
msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?"

# src/dialogs.c:3627
#: src/dialogs.c:3380
msgid "Okay"
msgstr "ÁÁ¾Æ"

# src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
#: src/dialogs.c:3551
msgid "Date"
msgstr "³¯Â¥"

# src/prefs.c:2682
#: src/dialogs.c:3614
msgid "Conversation"
msgstr "´ëÈ­"

# src/dialogs.c:3723
#: src/dialogs.c:3635
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ì±â"

# src/dialogs.c:3821
#: src/dialogs.c:3713
msgid "Gaim - Rename Group"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3831
#: src/dialogs.c:3723
msgid "Rename Group"
msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ"

# src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
#: src/dialogs.c:3730
#: src/dialogs.c:3816
msgid "New name:"
msgstr "»õ·Î¿î À̸§:"

# src/dialogs.c:3909
#: src/dialogs.c:3799
msgid "Gaim - Rename Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3919
#: src/dialogs.c:3809
msgid "Rename Buddy"
msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/perl.c:656
#. Below is basically stolen from plugins.c
#: src/dialogs.c:3893
msgid "Gaim - Select Perl Script"
msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ"

# src/gaimrc.c:980
#: src/gaimrc.c:1107
#, c-format
msgid "Could not open config file %s."
msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/gaimrc.c:981
#: src/gaimrc.c:1108
msgid "Preferences Error"
msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù"

# src/html.c:213
#: src/html.c:183
#, c-format
msgid ""
"Receieved: '%s'\n"
""
msgstr ""
"¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
""

# src/html.c:238
#: src/html.c:221
msgid ""
"g003: Error opening connection.\n"
""
msgstr ""
"g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
""

# src/dialogs.c:948
#: src/multi.c:411
msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â"

# src/buddy.c:2121
#: src/multi.c:454
msgid "Buddy Icon File:"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:"

# src/prefs.c:267
#: src/multi.c:465
msgid "Browse"
msgstr "Ž»ö"

# src/prefs.c:1576
#: src/multi.c:470
#: src/prefs.c:1457
msgid "Reset"
msgstr "¸®¼Â"

# src/multi.c:366
#: src/multi.c:497
msgid "Screenname:"
msgstr "¾ÆÀ̵ð: "

# src/multi.c:386
#: src/multi.c:517
msgid "Protocol:"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"

# src/multi.c:391
#: src/multi.c:522
msgid "Remember Password"
msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå"

# src/multi.c:392
#: src/multi.c:523
msgid "Auto-Login"
msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"

#: src/multi.c:563
msgid "New Mail Notifications"
msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤"

# src/multi.c:458
#: src/multi.c:703
msgid "Gaim - Modify Account"
msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼öÁ¤"

# src/multi.c:565
#: src/multi.c:822
msgid "Enter Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/multi.c:653
#: src/multi.c:911
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/multi.c:690
#: src/multi.c:948
msgid "Gaim - Account Editor"
msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý±â"

# src/multi.c:709
#: src/multi.c:967
msgid "Select All"
msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:714
#: src/multi.c:972
msgid "Select Autos"
msgstr "ÀÚµ¿Á¢¼Ó ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:718
#: src/multi.c:976
msgid "Select None"
msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò"

# src/multi.c:732
#: src/multi.c:990
msgid "Modify"
msgstr "¼öÁ¤"

# src/multi.c:736
#: src/multi.c:994
msgid "Sign On/Off"
msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â"

# src/multi.c:740
#: src/multi.c:998
msgid "Delete"
msgstr "Áö¿ò"

# src/multi.c:914
#: src/multi.c:1226
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s was unable to sign on: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

# src/perl.c:704
#: src/perl.c:856
msgid "Perl Scripts"
msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®"

# src/plugins.c:129
#: src/plugins.c:113
msgid "Gaim - Plugin List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"

# src/plugins.c:275
#: src/plugins.c:178
msgid "Gaim - Plugins"
msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/plugins.c:335
#: src/plugins.c:238
msgid "Filepath:"
msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:"

# src/plugins.c:353
#: src/plugins.c:256
msgid "Load"
msgstr "ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:356
#: src/plugins.c:259
msgid "Load a plugin from a file"
msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:358
#: src/plugins.c:261
msgid "Configure"
msgstr "¼³Á¤"

# src/plugins.c:361
#: src/plugins.c:264
msgid "Configure settings of the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"

# src/plugins.c:363
#: src/plugins.c:266
msgid "Reload"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ"

# src/plugins.c:367
#: src/plugins.c:270
msgid "Reload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ"

# src/plugins.c:369
#: src/plugins.c:272
msgid "Unload"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:372
#: src/plugins.c:275
msgid "Unload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:377
#: src/plugins.c:280
msgid "Close this window"
msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â"

# src/multi.c:361 src/prefs.c:189
#: src/prefs.c:190
msgid "General Options"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
# src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
# src/prefs.c:2220
#: src/prefs.c:198
#: src/prefs.c:372
#: src/prefs.c:538
#: src/prefs.c:639
#: src/prefs.c:868
#: src/prefs.c:1003
#: src/prefs.c:1221
#: src/prefs.c:1521
#: src/prefs.c:1795
#: src/prefs.c:2206
msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù."

# src/prefs.c:209
#: src/prefs.c:210
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í"

# src/prefs.c:217
#: src/prefs.c:218
msgid "Use borderless buttons"
msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë"

# src/prefs.c:222
#: src/prefs.c:222
msgid "Show Buddy Ticker"
msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:228
#: src/prefs.c:227
msgid "Show Debug Window"
msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ"

# src/prefs.c:232
#: src/prefs.c:230
msgid "Report Idle Times"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:240
#: src/prefs.c:238
msgid "None"
msgstr "¾Æ´Ô"

# src/dialogs.c:668
#: src/prefs.c:239
msgid "Gaim Use"
msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë"

# src/prefs.c:243
#: src/prefs.c:241
msgid "X Use"
msgstr "X »ç¿ë"

# src/prefs.c:254
#: src/prefs.c:252
msgid "Log all conversations"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ±â·Ï"

# src/prefs.c:255
#: src/prefs.c:253
msgid "Strip HTML from logs"
msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML ű״ »©°í ´ã±â"

# src/prefs.c:261
#: src/prefs.c:259
msgid "Log when buddies sign on/sign off"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï"

# src/prefs.c:262
#: src/prefs.c:261
msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:263
#: src/prefs.c:263
msgid "Log when buddies go away/come back"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:264
#: src/prefs.c:264
msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï"

# src/prefs.c:265
#: src/prefs.c:266
msgid "Individual log file for each buddy's signons"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë"

# src/prefs.c:267
#: src/prefs.c:269
msgid "Browser"
msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"

# src/prefs.c:279
#: src/prefs.c:281
msgid "KFM"
msgstr "ÄÁÄõ·¯"

#: src/prefs.c:282
msgid "Opera"
msgstr "¿ÀÆä¶ó ºê¶ó¿ìÀú"

# src/prefs.c:280
#: src/prefs.c:283
msgid "Netscape"
msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"

# src/prefs.c:283
#: src/prefs.c:286
msgid "Pop up new window by default"
msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"

# src/prefs.c:290
#: src/prefs.c:293
msgid "GNOME URL Handler"
msgstr "±×³ð URL 󸮱â"

# src/prefs.c:292
#: src/prefs.c:295
msgid "Manual"
msgstr "¼öµ¿"

# src/prefs.c:354
#: src/prefs.c:364
msgid "Proxy Options"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:366
#: src/prefs.c:376
msgid "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for details."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À."

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:381
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:393
msgid "No Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"

#: src/prefs.c:405
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:415
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:424
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/prefs.c:433
msgid "Proxy Server"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö"

#: src/prefs.c:451
msgid "Host"
msgstr "È£½ºÆ®"

#: src/prefs.c:467
msgid "Port"
msgstr "Æ÷Æ®"

# src/dialogs.c:3203
#: src/prefs.c:484
msgid "User"
msgstr "»ç¿ëÀÚ"

# src/multi.c:375
#: src/prefs.c:500
msgid "Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/prefs.c:495
#: src/prefs.c:530
msgid "Buddy List Options"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:507
#: src/prefs.c:542
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ"

# src/prefs.c:519
#: src/prefs.c:554
msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â"

# src/prefs.c:521
#: src/prefs.c:556
msgid "Automatically show buddy list on sign on"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:524
#: src/prefs.c:559
msgid "Save Window Size/Position"
msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"

# src/prefs.c:530
#: src/prefs.c:566
msgid "Show pictures on buttons"
msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:535
#: src/prefs.c:571
msgid "Display Buddy List near applet"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:538
#: src/prefs.c:574
msgid "Group Displays"
msgstr "±×·ì Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:550
#: src/prefs.c:586
msgid "Hide groups with no online buddies"
msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â"

# src/prefs.c:556
#: src/prefs.c:592
msgid "Show numbers in groups"
msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:558
#: src/prefs.c:594
msgid "Buddy Displays"
msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:570
#: src/prefs.c:606
msgid "Show buddy type icons"
msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:571
#: src/prefs.c:607
msgid "Show warning levels"
msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:577
#: src/prefs.c:613
msgid "Show idle times"
msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

#: src/prefs.c:614
msgid "Grey idle buddies"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ"

# src/prefs.c:594
#: src/prefs.c:631
msgid "Conversation Options"
msgstr "´ëÈ­ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:606
#: src/prefs.c:643
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:618
#: src/prefs.c:655
msgid "Enter sends message"
msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:619
#: src/prefs.c:656
msgid "Control-Enter sends message"
msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´­·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:620
#: src/prefs.c:657
msgid "Escape closes window"
msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½"

# src/prefs.c:626
#: src/prefs.c:663
msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S} »ç¿ë"

# src/prefs.c:627
#: src/prefs.c:664
msgid "Control-(number) inserts smileys"
msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ) »ç¿ë"

# src/prefs.c:628
#: src/prefs.c:665
msgid "F2 toggles timestamp display"
msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë"

# src/prefs.c:630
#: src/prefs.c:667
msgid "Display and General Options"
msgstr "È­¸éÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:642
#: src/prefs.c:679
msgid "Show graphical smileys"
msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"

# src/prefs.c:643
#: src/prefs.c:680
msgid "Show timestamp on messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:644
#: src/prefs.c:681
msgid "Show URLs as links"
msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"

# src/prefs.c:645
#: src/prefs.c:682
msgid "Highlight misspelled words"
msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
#: src/prefs.c:683
#: src/prefs.c:1817
msgid "Sending messages removes away status"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â"

# src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
#: src/prefs.c:684
#: src/prefs.c:1825
msgid "Queue new messages when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï"

# src/prefs.c:653
#: src/prefs.c:690
msgid "Ignore colors"
msgstr "»ö±ò ¹«½Ã"

# src/prefs.c:654
#: src/prefs.c:691
msgid "Ignore font faces"
msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã"

# src/prefs.c:655
#: src/prefs.c:692
msgid "Ignore font sizes"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã"

# src/prefs.c:656
#: src/prefs.c:693
msgid "Ignore TiK Automated Messages"
msgstr "TiK ÀÚµ¿È­µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã"

# src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
#: src/prefs.c:694
#: src/prefs.c:1815
msgid "Ignore new conversations when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"

# src/prefs.c:827
#: src/prefs.c:860
msgid "IM Options"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:839
#: src/prefs.c:872
#: src/prefs.c:2735
msgid "IM Window"
msgstr "¸Þ½ÃÁö â"

# src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
#: src/prefs.c:888
#: src/prefs.c:1023
msgid "Show buttons as: "
msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: "

# src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
#: src/prefs.c:892
#: src/prefs.c:1028
msgid "Pictures And Text"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
#: src/prefs.c:893
#: src/prefs.c:1030
msgid "Pictures"
msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸"

# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
#: src/prefs.c:894
#: src/prefs.c:1031
msgid "Text"
msgstr "±ÛÀÚ¸¸"

# src/prefs.c:871
#: src/prefs.c:905
msgid "Show all conversations in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
#: src/prefs.c:907
#: src/prefs.c:1044
msgid "Raise windows on events"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"

# src/prefs.c:873
#: src/prefs.c:908
msgid "Show logins in window"
msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:2687
#: src/prefs.c:910
#: src/prefs.c:1047
msgid "Window Sizes"
msgstr "â Å©±â"

# src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
#: src/prefs.c:918
#: src/prefs.c:1055
msgid "New window width:"
msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
#: src/prefs.c:919
#: src/prefs.c:1056
msgid "New window height:"
msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
#: src/prefs.c:920
#: src/prefs.c:1057
msgid "Entry widget height:"
msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ"

#: src/prefs.c:922
#: src/prefs.c:1059
msgid "Tab Placement"
msgstr "ÅÇ À§Ä¡"

# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
#: src/prefs.c:942
#: src/prefs.c:1079
msgid "Top"
msgstr "ˤ"

# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
#: src/prefs.c:944
#: src/prefs.c:1081
msgid "Bottom"
msgstr "¾Æ·¡"

# src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
#: src/prefs.c:951
#: src/prefs.c:1088
msgid "Left"
msgstr "¿ÞÂÊ"

# src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
#: src/prefs.c:953
#: src/prefs.c:1090
msgid "Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:957
msgid "Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:969
msgid "Hide Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"

#: src/prefs.c:995
msgid "Chat Options"
msgstr "äÆà ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:883
#: src/prefs.c:1007
msgid "Group Chat Window"
msgstr "±×·ì äÆà â"

# src/prefs.c:915
#: src/prefs.c:1042
msgid "Show all chats in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:917
#: src/prefs.c:1045
msgid "Show people joining/leaving in window"
msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ"

#: src/prefs.c:1093
msgid "Tab Completion"
msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

#: src/prefs.c:1105
msgid "Tab-Complete Nicks"
msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

#: src/prefs.c:1111
msgid "Old-Style Tab Completion"
msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

# src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
#: src/prefs.c:1213
#: src/prefs.c:2745
msgid "Font Options"
msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/prefs.c:1239
msgid "Italic Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
#: src/prefs.c:1283
#: src/prefs.c:1301
#: src/prefs.c:1323
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"

# src/prefs.c:1444
#: src/prefs.c:1321
msgid "Font Face for Text"
msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1459
#: src/prefs.c:1336
msgid "Font Size for Text"
msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1541
#: src/prefs.c:1422
msgid "Gaim - Sound Configuration"
msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤"

# src/prefs.c:1581
#: src/prefs.c:1462
msgid "Choose..."
msgstr "¼±ÅÃ..."

# src/prefs.c:1620
#: src/prefs.c:1513
msgid "Sound Options"
msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:1648
#: src/prefs.c:1541
msgid "No sounds when you log in"
msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ"

# src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
#: src/prefs.c:1547
#: src/prefs.c:1816
msgid "Sounds while away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿"

# src/dialogs.c:1251
#: src/prefs.c:1557
msgid "Sound Player:"
msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:"

# src/prefs.c:1665
#: src/prefs.c:1626
#, c-format
msgid ""
"Command to play sound files\n"
"(%s for filename; internal if empty)"
msgstr ""
"¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n"
"(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)"

# src/prefs.c:1676
#: src/prefs.c:1637
msgid "Events"
msgstr "À̺¥Æ®"

# src/prefs.c:1684
#: src/prefs.c:1645
msgid "Sound when buddy logs in"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1685
#: src/prefs.c:1646
msgid "Sound when buddy logs out"
msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1691
#: src/prefs.c:1652
msgid "Sound when received message begins conversation"
msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â"

# src/prefs.c:1692
#: src/prefs.c:1654
msgid "Sound when message is received"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1693
#: src/prefs.c:1655
msgid "Sound when message is sent"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1699
#: src/prefs.c:1661
msgid "Sound in chat rooms when people enter"
msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1700
#: src/prefs.c:1662
msgid "Sound in chat rooms when people leave"
msgstr "äÆù濡¼­ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1701
#: src/prefs.c:1663
msgid "Sound in chat rooms when you talk"
msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1702
#: src/prefs.c:1664
msgid "Sound in chat rooms when others talk"
msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
#: src/prefs.c:1787
#: src/prefs.c:2767
msgid "Away Messages"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1863
#: src/prefs.c:1824
msgid "Don't send auto-response"
msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"

# src/prefs.c:1874
#: src/prefs.c:1835
msgid "Auto Away after"
msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:1888
#: src/prefs.c:1849
msgid "minutes using"
msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ"

# src/prefs.c:1901
#: src/prefs.c:1862
msgid "Messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1913
#: src/prefs.c:1874
msgid "Title"
msgstr "Á¦¸ñ"

# src/prefs.c:1956
#: src/prefs.c:1917
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"

# src/prefs.c:1960
#: src/prefs.c:1921
msgid "Make Away"
msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:2212
#: src/prefs.c:2198
msgid "Privacy Options"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:2228
#: src/prefs.c:2214
msgid "Set privacy for:"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:"

# src/prefs.c:2247
#: src/prefs.c:2233
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2248
#: src/prefs.c:2234
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2250
#: src/prefs.c:2236
msgid "Allow List"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2281
#: src/prefs.c:2267
msgid "Deny all users"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ"

# src/prefs.c:2282
#: src/prefs.c:2268
msgid "Block the users below"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü"

# src/prefs.c:2284
#: src/prefs.c:2270
msgid "Block List"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2379
#: src/prefs.c:2365
msgid "Gaim - Preferences"
msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤"

# src/prefs.c:2459
#: src/prefs.c:2444
msgid "Gaim debug output window"
msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"

# src/prefs.c:2653
#: src/prefs.c:2701
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:2706
msgid "Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã"

# src/prefs.c:2682
#: src/prefs.c:2730
msgid "Conversations"
msgstr "´ëÈ­"

# src/prefs.c:2708
#: src/prefs.c:2756
msgid "Sounds"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/prefs.c:2730
#: src/prefs.c:2778
msgid "Privacy"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"

# src/prpl.c:76
#: src/prpl.c:70
msgid "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same version of the source as this application was. Unfortunately, because it is not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to say, it was not successfully loaded."
msgstr "°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼­ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/prpl.c:80
#: src/prpl.c:74
msgid "Protocol Error"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù"

# src/prpl.c:100
#: src/prpl.c:93
#, c-format
msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù."

# src/prpl.c:103
#: src/prpl.c:96
msgid "Disconnect"
msgstr "²÷¾îÁü"

# src/prpl.c:143
#: src/prpl.c:133
msgid "Accept?"
msgstr "Á¢¼ö?"

# src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
#: src/prpl.c:154
#: src/prpl.c:228
msgid "Accept"
msgstr "Á¢¼ö"

# src/prpl.c:208
#: src/prpl.c:199
msgid "Gaim - Prompt"
msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®"

# src/away.c:153
#: src/prpl.c:419
msgid "Gaim - New Mail"
msgstr "°¡ÀÓ - »õ·Î¿î ¸ÞÀÏ"

#: src/prpl.c:445
msgid "Open Mail"
msgstr "¸ÞÀÏ¿­±â"

# plugins/yay/yay.c:201
#: src/prpl.c:564
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s °¡ %s ¸¦ Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s%s"

#: src/prpl.c:572
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add them to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?"

# src/aim.c:154
#: src/server.c:53
msgid "Please enter your password"
msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/server.c:56
#: src/server.c:60
msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function."
msgstr "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/server.c:58
#: src/server.c:62
msgid "Login Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/server.c:487
#: src/server.c:535
#, c-format
msgid "(%d messages)"
msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/server.c:493
#: src/server.c:541
msgid "(1 message)"
msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
# src/dialogs.c:405
#: src/server.c:756
msgid "Warned"
msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"

# src/server.c:781
#: src/server.c:827
msgid "Yes"
msgstr "³×"

# src/server.c:782
#: src/server.c:828
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"