Mercurial > pidgin.yaz
view doc/plugin-ids.dox @ 7724:613b20c69d2c
[gaim-migrate @ 8369]
this didn't cause me any problems yesterday, and it compiles, and bug fixing is a good thing.
"Some month ago I introduced translatable texts for "gaim --help" and
"gaim-remote --help".
Unfortunately the output of the translated text is often unreadable.
The problem is, that Gaim's *.po files have the UTF-8 locale (because
this is the default charset for GTK+ 2.0). But the users may have
configured other locales. For instance my SuSE Linux 9.0 system is
configured with LANG=de_DE@euro. "euro" is ISO-8859-1 (Western
character set, 8 Bit, with the Euro currency symbol). Lots of UTF-8
characters are unreadable if they are displayed in a 8 Bit charset
without conversion. Only the 7 Bit chars are displayed right.
There are two possible solutions:
1) Make the console texts untranslatable. This isn't very clever.
2) Convert the texts from UTF-8 to user's locale.
I choose the second solution.
The conversion cannot be made during the translation, because gettext
does not allow a mix of different character sets in one po-file.
My patch converts the console strings from UTF-8 to users locale.
Normally this works right, because most users have a locale which is
compatible with their language.
The case where a user uses a language (for instance German:
LANG=de_DE) with an incompatible character set (for instance the 7Bit
charset LC_CTYPE=C) is also handled. The user then sees a warning and
the original UTF-8 message.
At first I tried to make a new UTF-8 function in src/util.c. But the
function is needed 5 times in src/gaim-remote.c and 2 times in
src/main.c. gaim-remote is not linked against util.o. Also there are a
lot of dependencies from util.o to other files, so I will introduce a
lot of trouble to link gaim-remote against util.o.
So I only wrote a function in src/gaim-remote.c and used the UTF-8
conversion inline in src/main.c." --Bjoern Voigt
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 03 Dec 2003 13:21:55 +0000 |
parents | 3c3039aa7259 |
children | cf3eb9f311b2 |
line wrap: on
line source
/** @page plugin-ids Plugin IDs @section Introduction Every plugin contains a unique identifier to prevent duplicate plugin loading and conflicts. This, which will be called a plugin ID from here on, must follow a specific format. This format categorizes a plugin and makes duplicate IDs unlikely. @section Format The basic format of a plugin ID is as follows: <tt><i>type</i>-<i>username</i>-<i>pluginname</i></tt> The @em type indicator specifies the type of plugin. This must be one of the following: - core - Core plugin, capable of being loaded in any program using libgaim. It must not use any UI-specific code. - prpl - Protocol plugin, providing additional protocols to connect to. - lopl - Loader plugin, which loads scripts as plugins (like Perl or TCL). - gtk - GTK+ 2.x plugin. It may use GTK+ code, but cannot use any window toolkit code (such as X11 or Win32). - gtk-x11 - GTK+ 2.x plugin using X11 code. - gtk-win32 - GTK+ 2.x plugin using Win32 code. - qpe - Gaim for Qtopia plugin. The @em username must be a unique identifier for that person. It @em should be your Gaim website user ID (registered <a href="http://gaim.sourceforge.net/register.php">here</a>). If for some reason you cannot register there (it shouldn't be a problem!), you can use your SourceForge ID. Do @em not leave this field blank. The @em pluginname is the name of your plugin. It can be whatever you like, though it's common to keep it all lowercase. Do not use spaces! If you want a space, use a '-'. Please do not put a version indicator in the ID. The GaimPlugin structure already has a field for this. @section plugin-db Plugin Database Although it doesn't exist yet, in time there will be a plugin database on the Gaim website, where users can download and install new plugins. Plugins will be accessed by your plugin ID, which is one reason why it must be unique. */ // vim: syntax=c tw=75 et