2009-04-30 |
Björn Voigt |
German update for 2.5.6:
|
2009-02-25 |
Jochen Kemnade |
another update for 2.5.5
|
2009-02-23 |
Björn Voigt |
German update for 2.5.5
|
2009-02-18 |
Jochen Kemnade |
updated German translation
|
2009-02-06 |
Björn Voigt |
resolved shortcut conflict in German (fixes http://developer.pidgin.im/ticket/8354)
|
2009-01-11 |
John Bailey |
Remove references to our former name in all translations and the README in
|
2009-01-08 |
Björn Voigt |
small German update
|
2009-01-05 |
Jochen Kemnade |
complete German translation for 2.5.4
|
2009-01-04 |
Mark Doliner |
merge of '3033bb87676edf402a8cf741cc4b225d71b9649b'
|
2009-01-04 |
Jochen Kemnade |
update German translation
|
2008-12-18 |
Björn Voigt |
Sorry, forgotten --no-location in German translation
|
2008-12-18 |
Björn Voigt |
other small German translation update
|
2008-12-16 |
Jochen Kemnade |
complete German translation for 2.5.3
|
2008-12-15 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-12-14 |
Björn Voigt |
updated German translation (unready)
|
2008-12-14 |
Jochen Kemnade |
German translation updated
|
2008-12-12 |
Jochen Kemnade |
started updating the German translation
|
2008-12-01 |
Mark Doliner |
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
|
2008-11-25 |
Jochen Kemnade |
update po file and fix #7628 ("translation error in german pidgin error message")
|
2008-11-16 |
Richard Laager |
propagate from branch 'im.pidgin.cpw.khc.msnp14.soap' (head a8cd841bcb25707847d12b7743eaf73cc27274af)
|
2008-10-28 |
Jochen Kemnade |
update German translation
|
2008-10-16 |
Mark Doliner |
Check in updated versions of these from running stats.pl.
|
2008-10-02 |
Björn Voigt |
German update (2 new strings)
|
2008-09-30 |
Jochen Kemnade |
updated German translation
|
2008-09-29 |
Björn Voigt |
German update for 2.5.2
|
2008-09-27 |
Björn Voigt |
small German update (fixes the second part of #7217
|
2008-09-26 |
Jochen Kemnade |
de translation: update some of the more translatable strings
|
2008-09-01 |
Jochen Kemnade |
Updated de translation
|
2008-08-26 |
Björn Voigt |
German update for 2.5.1
|
2008-08-12 |
Jochen Kemnade |
German translation: small fix
|
2008-08-11 |
Björn Voigt |
German update for V2.5
|
2008-08-06 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-07-11 |
Jochen Kemnade |
updated German translation
|
2008-07-06 |
Jochen Kemnade |
German translation updated
|
2008-06-25 |
Björn Voigt |
small German update
|
2008-06-12 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-06-09 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-05-30 |
Björn Voigt |
- Changed back "Email" to "E-Mail" in German translation
|
2008-05-29 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-05-26 |
Jochen Kemnade |
German translation updated
|
2008-05-25 |
Richard Laager |
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
|
2008-05-24 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-05-21 |
Jochen Kemnade |
German translation updated
|
2008-05-17 |
Björn Voigt |
German update: missing spaces fixed
|
2008-05-15 |
Björn Voigt |
German update for "xprops"
|
2008-05-15 |
Björn Voigt |
small German update
|
2008-05-11 |
Björn Voigt |
German translation bug:
|
2008-05-10 |
Björn Voigt |
German translation update
|
2008-04-12 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-04-08 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-04-05 |
Jochen Kemnade |
update German translation
|
2008-03-30 |
Björn Voigt |
German copyright year update
|
2008-03-24 |
Björn Voigt |
German update: fixed some double defined keyboard shortcuts
|
2008-03-24 |
Björn Voigt |
German update
|
2008-03-21 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-03-15 |
Jochen Kemnade |
update German "translation"
|
2008-03-07 |
Jochen Kemnade |
another update for the German translation
|
2008-03-06 |
Jochen Kemnade |
German translation update
|
2008-02-24 |
Jochen Kemnade |
completed German translation for 2.4.0
|
2008-02-19 |
Jochen Kemnade |
updated German translation
|