Mercurial > pidgin.yaz
changeset 25141:51c592997260
German update for 2.5.5
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Mon, 23 Feb 2009 19:57:12 +0000 |
parents | 46eca1f4d0c7 |
children | e3e7bfc2b8de |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Mon Feb 23 00:29:30 2009 +0000 +++ b/po/de.po Mon Feb 23 19:57:12 2009 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Pidgin German translation # Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <Pidgin-translation@dseifert.de> # Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> -# Copyright (C) 2002-2008, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, +# Copyright (C) 2002-2009, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -11,15 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-18 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-18 21:09+0100\n" -"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 20:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:55+0100\n" +"Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -2839,7 +2838,6 @@ msgstr "Keine Verbindung zum lokalen mDNS-Server. Ist er aktiviert?" # old strings -#. Creating the options for the protocol msgid "First name" msgstr "Vorname" @@ -2871,6 +2869,10 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Purple-Person" +#. Creating the options for the protocol +msgid "Local Port" +msgstr "Lokaler Port" + msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -4680,9 +4682,6 @@ msgid "Select an action" msgstr "Wählen Sie eine Aktion" -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "Konnte das MSN-Adressbuch nicht abrufen" - #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it @@ -14018,3 +14017,6 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." + +#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +#~ msgstr "Konnte das MSN-Adressbuch nicht abrufen"