changeset 23941:73eccf7e39e9

Updated zh_HK zh_TW translations. Fixes #6805
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Fri, 29 Aug 2008 19:26:42 +0000 (2008-08-29)
parents ddff0815ba69
children a70de2ed854b
files po/ChangeLog po/zh_HK.po po/zh_TW.po
diffstat 3 files changed, 99 insertions(+), 91 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Fri Aug 29 19:23:45 2008 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Fri Aug 29 19:26:42 2008 +0000
@@ -1,6 +1,8 @@
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
 version 2.5.1
+	* Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li)
+	* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li)
 	* Czech translation updated (David Vachulka)
 	* Dutch translation updated (Dani谷l Heres)
 	* Galician translation updated (Frco. Javier Rial Rodr鱈guez)
--- a/po/zh_HK.po	Fri Aug 29 19:23:45 2008 +0000
+++ b/po/zh_HK.po	Fri Aug 29 19:26:42 2008 +0000
@@ -1,11 +1,11 @@
-# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.14 2008/08/13 04:23:30 acli Exp
+# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.19 2008/08/24 21:23:04 acli Exp
 # ---
 # Pidgin's Traditional Chinese translation
 # Copyright (C) 2002-2008, Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>
 # Copyright (C) 2003-2008, Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.540 2008/08/10 08:37:23 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.546 2008/08/27 04:00:09 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -52,8 +52,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-15 11:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 16:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 15:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-26 23:51-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>, Paladin R. Liu "
 "<paladin@ms1.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 "Last Seen: %s ago"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>��緇�荀��逸�</b>%s��"
+"��緇�荀��逸�%s��"
 
 msgid "Default"
 msgstr "��荐�"
@@ -231,7 +231,7 @@
 msgstr "綽����阪ソ����絎�絽活����"
 
 msgid "You must provide a group."
-msgstr "綽����阪ソ����絎�臂g���"
+msgstr "綽�����絎�臂g���"
 
 msgid "You must select an account."
 msgstr "綽�����絎�絽活��"
@@ -2462,6 +2462,9 @@
 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
 msgstr "��臀�����筝���鐚�����鐚�"
 
+msgid "Apply hiding rules to buddies"
+msgstr "�沿�頳��鋋������弱ソ��"
+
 #  XXX 筝�����
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -5154,7 +5157,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
-msgstr "MSN ��篌堺��������罩e�����箙���筝��� regular expression ����絖�鐚�<br/>%s"
+msgstr "MSN ��篌堺��������罩e�����膃���筝��� regular expression ����絖�鐚�<br/>%s"
 
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "����絽活�����糸��灸散���醇����������"
@@ -6809,15 +6812,15 @@
 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
 msgid_plural ""
 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
-msgstr[0] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻�紊����>���"
-msgstr[1] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻�紊����>���"
+msgstr[0] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻���茘���膈�膣������"
+msgstr[1] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻���茘���膈�膣������"
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
 msgid_plural ""
 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
-msgstr[0] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�紊����>���"
-msgstr[1] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�紊����>���"
+msgstr[0] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂���茘���膈�膣������"
+msgstr[1] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂���茘���膈�膣������"
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
@@ -7594,11 +7597,9 @@
 msgid " BindMobile"
 msgstr " 膓�絎�羌�����荐�����"
 
-#, fuzzy
 msgid " Video"
 msgstr " 荀���"
 
-#, fuzzy
 msgid " Space"
 msgstr " Space"
 
@@ -7699,14 +7700,12 @@
 msgid "Update interval(s)"
 msgstr "罸��鎀�絨�腱��贋��"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "罔�蕁��≧��"
-
-# XXX 20080810 acli - 茘�����緇��拷�駕�����箙���
-#, fuzzy
+msgstr "膃���桁墾��%d���≧��"
+
 msgid "Keep alive error"
-msgstr "罸��鎀�絨�腱����� Keep Alive"
+msgstr "Keep Alive���"
 
 msgid "Failed to connect server"
 msgstr "�≧��g��遺失����"
@@ -7755,6 +7754,7 @@
 msgid "Unable to login"
 msgstr "�≧��糸��"
 
+# XXX This looks like some sort of debug message to me - 20080826 acli
 #, c-format
 msgid ""
 "Reply %s(0x%02X )\n"
@@ -7763,21 +7763,20 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-# FIXME 茘�����緇��拷��  - 20070912 acli
-#, fuzzy
+# XXX 茘�����緇��拷��  - 20080826 acli
 msgid "Failed room reply"
-msgstr "�糸�ュけ��鐚�羃�������"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "��紊���������"
+
+#, c-format
 msgid "You are not a member of group \"%s\"\n"
-msgstr "篏� [%d] 綏牙�茴����ョ升腟� \"%d\""
+msgstr "篏�筝���臂g���%s��������\n"
 
 msgid "Can not decrypt login reply"
-msgstr ""
+msgstr "�糸�ュ����茹e�紊掩��"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-msgstr ""
+msgstr "膃������腆若��0x%02X���≧��"
 
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
@@ -10089,7 +10088,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s 荀�羆���絵���"
+msgstr "%s 荀�羆�篏�羈����"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
@@ -10437,7 +10436,7 @@
 msgstr "�≧��峨��医験��"
 
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr "綏我��筝���箙�����絎�罌�篁句��絽活����"
+msgstr "綏我��筝���膃�����絎�罌�篁句��絽活����"
 
 msgid "Add Account"
 msgstr "�医�絽活��"
@@ -10467,7 +10466,7 @@
 "all.\n"
 "\n"
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>罩∴�篏睡�� %s!</span>\n"
 "\n"
@@ -10475,8 +10474,8 @@
 "荐㊤�絅巡���絽活���喝���絋���篏�絽��� %s 篏睡������恰����荐�絽活��鐚��������筝�筝�罩ュ�鐚�膵�"
 "膾��������ャ����膣�箴�荐㊤��銀���絽活����\n"
 "\n"
-"篏�絋���絽����医���篆��号�����ゅ験��鐚����������羝��������絽活��->�医�鐚靣�鹿����"
-"篁わ��喝�����������≪��"
+"篏�絋���絽����医���篆��号�����ゅ験��鐚����������羝��������絽活��->膊∞��絽活������篁わ�"
+"�喝�����������≪��"
 
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
@@ -10653,7 +10652,7 @@
 msgstr "/絽活��(_A)"
 
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
-msgstr "/絽活��/膊∞��"
+msgstr "/絽活��/膊∞��絽活��"
 
 #. Tools
 msgid "/_Tools"
@@ -10846,9 +10845,9 @@
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>罩∴�篏睡�� %s!</span>\n"
 "\n"
-"篏���������篁私�絽活��鐚�茫�������羝��������絽活��->膊∞������篁わ��違��絽活��羝���������"
-"�恰��荐���験����絽活��筝�膓�����鐚�絨演������札�糸�ユ���贋�合����鐚���罔o�篏�絨怨�札莊�篏���絅�"
-"����荐�篋�鐚�"
+"篏���������篁私�絽活��鐚�茫�������羝��������絽活��->膊∞��絽活������篁わ��違��絽活��羝�����"
+"�����恰��荐���験����絽活��筝�膓�����鐚�絨演������札�糸�ユ���贋�合����鐚���罔o�篏�絨怨�札莊�篏�"
+"��絅遵���荐�篋�鐚�"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
@@ -11335,7 +11334,7 @@
 
 #  NOTE ��荀� http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=A
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "�����決�㊥��"
+msgstr "�翠��������"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "�炊��篌���"
@@ -11357,7 +11356,7 @@
 
 #  NOTE ��荀� http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=C
 msgid "Catalan"
-msgstr "��羈育����"
+msgstr "��羈亥���"
 
 # NOTE �頑⑮��������タ篋�綣��閿育������鐚�篏�罩e幻��������贋・絲�������タ篋�茯���(Valencian)
 msgid "Valencian-Catalan"
@@ -11427,7 +11426,7 @@
 
 #  NOTE ��荀� http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=H
 msgid "Hindi"
-msgstr "�医墾��"
+msgstr "�医�井��"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "��������"
@@ -11467,7 +11466,7 @@
 #  NOTE 羝�⑮������綺��上招��鐚��域⑮����綺�招��鐚�罔�羣�茘��鐚���箴�篋��絽梧�鐚�����綺��上招��
 #  NOTE 荐誌��� zh_TW �� zh_HK 罩e���絎駈�篆����医�茘����綺�招��
 msgid "Kurdish"
-msgstr "綺�招��"
+msgstr "綺��上招��"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "絲�����"
@@ -11485,7 +11484,7 @@
 #  NOTE 茘��割����上�����������緇�����磁�э�箙���筝�����磁��茘��恰�上�����������������箙���
 #  NOTE �∞����罔�羣���筝�荅�鐚���荀� http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=N&page=2
 msgid "Bokm奪l Norwegian"
-msgstr "罔�羣������"
+msgstr "�������丈��"
 
 msgid "Nepali"
 msgstr "絨惹��丈��"
@@ -11493,10 +11492,10 @@
 # NOTE Flemish 茘�����篋�http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/
 # XXX Dutch �� Flemish ����筝�腮��荐�鐚�������荅峨Û����決�㊥����鐚���サ��羈��㊤招������鐚�
 msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "�決�㊥��鐚閿��㊤招����"
+msgstr "�決�㊥��鐚鏁��㊤招����"
 
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "�井�����"
+msgstr "�域��丈������"
 
 msgid "Occitan"
 msgstr "絅у����"
@@ -11543,7 +11542,7 @@
 # NOTE 荀�http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=sinhala&qrytype=en&x=10&y=11
 # NOTE Google finds gov.cn using the same translation; since hk now follows cn, this should be the zh-HK translation too
 msgid "Sinhala"
-msgstr "�т悉臂���"
+msgstr "�ц職臂���"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "���御��"
@@ -12933,6 +12932,12 @@
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "���梧;��"
 
+msgid "More Data needed"
+msgstr "��荀��俄�罩ョ��莖���"
+
+msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
+msgstr "茫�腟�����茵���腟��筝����檎�����桁���"
+
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "��荀���茵���絎�臂�"
 
@@ -12942,12 +12947,6 @@
 "different shortcut."
 msgstr "��絎����桁�綏我���檎�������梧;��鐚�茫���絎�������桁���"
 
-msgid "More Data needed"
-msgstr "��荀��俄�罩ョ��莖���"
-
-msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-msgstr "茫�腟�����茵���腟��筝����檎�����桁���"
-
 msgid "Please select an image for the smiley."
 msgstr "茫�腟�����茵����御��筝��������"
 
@@ -13105,6 +13104,10 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "�����啦散(_O)"
 
+# TODO 荀�荀��� - 20080826
+msgid "_Edit"
+msgstr "篆���(_E)"
+
 #  FIXME Tooltip筝㊥�����鐚�
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Pidgin Tooltip"
@@ -14123,7 +14126,7 @@
 #~ msgstr "篁g⊆ 0x%02X鐚�%s"
 
 #~ msgid "Group Operation Error"
-#~ msgstr "臂g���篏����"
+#~ msgstr "臂ょ���篏����"
 
 #~ msgid "Error setting socket options"
 #~ msgstr "荐㊤� Socket �檎�������"
--- a/po/zh_TW.po	Fri Aug 29 19:23:45 2008 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Fri Aug 29 19:26:42 2008 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Copyright (C) 2003-2008, Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.540 2008/08/10 08:37:23 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.546 2008/08/27 04:00:09 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -50,8 +50,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-15 22:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 16:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 15:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-26 23:51-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>, Paladin R. Liu "
 "<paladin@ms1.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@
 "Last Seen: %s ago"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>��緇�荀��逸�</b>%s��"
+"��緇�荀��逸�%s��"
 
 msgid "Default"
 msgstr "��荐�"
@@ -229,7 +229,7 @@
 msgstr "綽����阪ソ����絎�絽活����"
 
 msgid "You must provide a group."
-msgstr "綽����阪ソ����絎�臂ょ���"
+msgstr "綽�����絎�臂ょ���"
 
 msgid "You must select an account."
 msgstr "綽�����絎�絽活��"
@@ -2460,6 +2460,9 @@
 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
 msgstr "��臀�����筝���鐚�����鐚�"
 
+msgid "Apply hiding rules to buddies"
+msgstr "�沿�頳��鋋������弱ソ��"
+
 #  XXX 筝�����
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -5152,7 +5155,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
-msgstr "MSN ��篌堺��������罩e�����箙���筝��� regular expression ����絖�鐚�<br/>%s"
+msgstr "MSN ��篌堺��������罩e�����膃���筝��� regular expression ����絖�鐚�<br/>%s"
 
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "����絽活�����糸��灸散���醇����������"
@@ -6807,15 +6810,15 @@
 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
 msgid_plural ""
 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
-msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻�紊����>���"
-msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻�紊����>���"
+msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻���茘���膈�膣������"
+msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻���茘���膈�膣������"
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
 msgid_plural ""
 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
-msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������堺��お���>���"
-msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������堺��お���>���"
+msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������堺����茘���膈�膣������"
+msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������堺����茘���膈�膣������"
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
@@ -7592,11 +7595,9 @@
 msgid " BindMobile"
 msgstr " 膓�絎�茵���茖�臀�"
 
-#, fuzzy
 msgid " Video"
 msgstr " 荀�荐�"
 
-#, fuzzy
 msgid " Space"
 msgstr " Space"
 
@@ -7697,14 +7698,12 @@
 msgid "Update interval(s)"
 msgstr "罸��鎀�絨�腱��贋��"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "罔�蕁��≧��"
-
-# XXX 20080810 acli - 茘�����緇��拷�駕�����箙���
-#, fuzzy
+msgstr "膃���桁墾��%d���≧��"
+
 msgid "Keep alive error"
-msgstr "罸��鎀�絨�腱����� Keep Alive"
+msgstr "Keep Alive���"
 
 msgid "Failed to connect server"
 msgstr "�≧��g��遺失����"
@@ -7753,6 +7752,7 @@
 msgid "Unable to login"
 msgstr "�≧��糸��"
 
+# XXX This looks like some sort of debug message to me - 20080826 acli
 #, c-format
 msgid ""
 "Reply %s(0x%02X )\n"
@@ -7761,21 +7761,20 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-# FIXME 茘�����緇��拷��  - 20070912 acli
-#, fuzzy
+# XXX 茘�����緇��拷��  - 20080826 acli
 msgid "Failed room reply"
-msgstr "�糸�ュけ��鐚�羃�������"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "��紊���������"
+
+#, c-format
 msgid "You are not a member of group \"%s\"\n"
-msgstr "�� [%d] 綏牙�茴����ョ召腟� \"%d\""
+msgstr "��研��臂ょ���%s��������\n"
 
 msgid "Can not decrypt login reply"
-msgstr ""
+msgstr "�糸�ュ����茹e�紊掩��"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-msgstr ""
+msgstr "膃������腆若��0x%02X���≧��"
 
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
@@ -10431,7 +10430,7 @@
 msgstr "�≧��峨��医験��"
 
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr "綏我��筝���箙�����絎�罌�篁句��絽活����"
+msgstr "綏我��筝���膃�����絎�罌�篁句��絽活����"
 
 msgid "Add Account"
 msgstr "�医�絽活��"
@@ -10461,7 +10460,7 @@
 "all.\n"
 "\n"
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>罩∴�篏睡�� %s!</span>\n"
 "\n"
@@ -10469,8 +10468,8 @@
 "荐㊤�絅醇����絽活���喝���絋�������� %s 篏睡������恰����荐�絽活��鐚��������筝�筝�罩ュ�鐚�膵�"
 "膾��������ャ����膣�箴�荐㊤��銀���絽活����\n"
 "\n"
-"�����絽����医���篆��号�����ゅ験��鐚����������羝��������絽活��->�医�鐚靣�鹿����"
-"篁わ��喝�����������≪��"
+"�����絽����医���篆��号�����ゅ験��鐚����������羝��������絽活��->膊∞��絽活������篁わ�"
+"�喝�����������≪��"
 
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
@@ -10647,7 +10646,7 @@
 msgstr "/絽活��(_A)"
 
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
-msgstr "/絽活��/膊∞��"
+msgstr "/絽活��/膊∞��絽活��"
 
 #. Tools
 msgid "/_Tools"
@@ -10840,9 +10839,9 @@
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>罩∴�篏睡�� %s!</span>\n"
 "\n"
-"����������篁私�絽活��鐚�茫�������羝��������絽活��->膊∞������篁わ��違��絽活��羝���������"
-"�恰��荐���験����絽活��筝�膓�����鐚�絨演������札�糸�ユ��莅��雁����鐚���罔o���葦��札莊�����絅�"
-"����荐�篋�鐚�"
+"����������篁私�絽活��鐚�茫�������羝��������絽活��->膊∞��絽活������篁わ��違��絽活��羝�����"
+"�����恰��荐���験����絽活��筝�膓�����鐚�絨演������札�糸�ユ��莅��雁����鐚���罔o���葦��札莊���"
+"��絅遵���荐�篋�鐚�"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
@@ -12927,6 +12926,12 @@
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "���茵���"
 
+msgid "More Data needed"
+msgstr "��荀��俄�罩ョ��莖���"
+
+msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
+msgstr "茫�腟�����茵���腟��筝����檎�����桁���"
+
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "��荀���茵���絎�臂�"
 
@@ -12936,12 +12941,6 @@
 "different shortcut."
 msgstr "腟�����桁�綏我���檎�������茵���鐚�茫���絎�������桁���"
 
-msgid "More Data needed"
-msgstr "��荀��俄�罩ョ��莖���"
-
-msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-msgstr "茫�腟�����茵���腟��筝����檎�����桁���"
-
 msgid "Please select an image for the smiley."
 msgstr "茫�腟�����茵����御��筝��������"
 
@@ -13099,6 +13098,10 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "�����啦散(_O)"
 
+# TODO 荀�荀��� - 20080826
+msgid "_Edit"
+msgstr "篆���(_E)"
+
 #  FIXME Tooltip筝㊥�����鐚�
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Pidgin Tooltip"