changeset 20682:76a39cb5610a

references #3355 for real this time. the previus commit was fixes #3350 committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
date Fri, 28 Sep 2007 18:41:01 +0000 (2007-09-28)
parents 00bd25d8bd97
children 4ca047f07624
files po/ChangeLog po/ar.po
diffstat 2 files changed, 4748 insertions(+), 5862 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Fri Sep 28 18:39:01 2007 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Fri Sep 28 18:41:01 2007 +0000
@@ -1,6 +1,7 @@
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
 version 2.2.1
+	* Arabic translation updated (Khaled Hosny)
 	* Italian translation updated (Claudio Satriano)
 	* Lao translation added (Anousak Souphavah)
 	* Norwegian Bokm奪l translation updated (Espen Stefansen)
--- a/po/ar.po	Fri Sep 28 18:39:01 2007 +0000
+++ b/po/ar.po	Fri Sep 28 18:41:01 2007 +0000
@@ -1,29 +1,38 @@
+# translation of pidgin.po to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the Pidgin package
+#
+# Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>, 2006.
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
+# Afief Halumi <Afief.h@gmail.com>, 2007.
+# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
+
 #: ../libpurple/certificate.c:543
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gaim\n"
+"Project-Id-Version: 6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-28 22:22+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-28 03:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-28 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;"
 
 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
 #: ../finch/finch.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Finch"
-msgstr "悋��惘�愕���"
+msgstr "����愆"
 
 #: ../finch/finch.c:206
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s. 悴惘�惡 `%s -h' ��慍�惆 �� 悋��惺���悋惠.\n"
 
 #: ../finch/finch.c:208
 #, c-format
@@ -37,6 +46,14 @@
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"悋�悋愕惠惺�悋�: %s [悽�悋惘]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    �愕惠惺�� DIR ����悋惠 悋�悒惺惆悋惆\n"
+"  -d, --debug         �惴�惘 惘愕悋悧� 悋�惠惶忰�忰 �� 悋�悽惘忰\n"
+"  -h, --help          �惴�惘 惘愕悋�悸 悋��愕悋惺惆悸 ��悽惠��\n"
+"  -n, --nologin       �悋 惠�悴 悛��悋\n"
+"  -v, --version       �惴�惘 悋��愕悽悸 悋�忰悋��悸 ��悽惠��\n"
 
 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718
 #, c-format
@@ -45,6 +62,8 @@
 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
+"�悋悴� %s 悖悽愀悋悄 悖惓�悋悄 ��� 悒惺惆悋惆悋惠� �� %s 悒�� %s. �� �惷�� 悋�忰惶 �悋愕惠��� 悋���� "
+"�惆��悋. �悖惡�愃 惺� �悵悋 悋�悽愀悖 �� http://developer.pidgin.im"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
@@ -63,58 +82,54 @@
 msgstr "悽愀悖"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Account was not added"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "�� ��惷�� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:125
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "惺��� 悖� 惠��悖 悽悋�悸 悋愕� 悋�愆悋愆悸."
 
 #: ../finch/gntaccount.c:437
-#, fuzzy
 msgid "New mail notifications"
-msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��"
+msgstr "惠�惡��悋惠 惡惘�惆��悸 悴惆�惆悸"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Remember password"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "惠悵�惘 ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:485
 msgid "There's no protocol plugins installed."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 惠�悴惆 ��忰�悋惠 惡惘�惠���� �惓惡�惠悸."
 
 #: ../finch/gntaccount.c:486
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(惘惡� �愕�惠 悖� 惠��� 惡� 'make install'.)"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322
 msgid "Modify Account"
-msgstr "惺惆� 忰愕悋惡"
+msgstr "惺惆�� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:496
-#, fuzzy
 msgid "New Account"
-msgstr "悋�忰愕悋惡"
+msgstr "忰愕悋惡 悴惆�惆"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
 msgid "Protocol:"
-msgstr "悋�惡惘�惠����"
+msgstr "悋�惡惘�惠����:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:529
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
 msgid "Screen name:"
-msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸"
+msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:542
 msgid "Password:"
-msgstr "���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "���悸 悋�愕惘:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:552
 msgid "Alias:"
-msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "悋����悸:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
@@ -144,7 +159,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6096
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -179,16 +194,16 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
@@ -196,29 +211,28 @@
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
 msgid "Cancel"
-msgstr "悋�愃悋悄"
+msgstr "悋�愃�"
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Save"
-msgstr "忰�惴"
+msgstr "悋忰�惴"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \""
+msgstr "悖�惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰悵� %s�"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:635
-#, fuzzy
 msgid "Delete Account"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "悋忰悵� 悋�忰愕悋惡"
 
 #. Delete button
 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
@@ -228,7 +242,7 @@
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
 msgid "Delete"
-msgstr "�愕忰"
+msgstr "悋忰悵�"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
@@ -237,7 +251,7 @@
 
 #: ../finch/gntaccount.c:675
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr ""
+msgstr "����� 惠�惺�� 悖� 惠惺愀�� 悋�忰愕悋惡悋惠 �� 悋��悋悧�悸 悋�惠悋��悸."
 
 #. Add button
 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
@@ -257,69 +271,63 @@
 
 #. Modify button
 #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
-#, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "惺惆��"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s%s 悴惺� %s %s%s惶惆���"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "悖惷悋�悸 悋�惶悋忰惡 悋�� �悋悧�惠��"
+msgstr "悖惠惘�惆 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� 悒�� �悋悧�惠��"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s%s ��惆 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悄�%s%s"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#, fuzzy
 msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "����"
+msgstr "悖悖�惡� 悋�惶惆���"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
-#, fuzzy
 msgid "Authorize"
-msgstr "����"
+msgstr "悋�惡�"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
-#, fuzzy
 msgid "Deny"
-msgstr "悖��惘"
+msgstr "悋惘�惷"
 
 #: ../finch/gntblist.c:289
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr ""
+msgstr "�悴惡 悖� 惠�忰惆惆 悋愕� 愆悋愆悸 ��悵悋 悋�惶惆��."
 
 #: ../finch/gntblist.c:291
 msgid "You must provide a group."
-msgstr ""
+msgstr "�悴惡 悖� 惠�忰惆惆 �悴��惺悸."
 
 #: ../finch/gntblist.c:293
-#, fuzzy
 msgid "You must select an account."
-msgstr ".�悴惡 悋� 惠忰惆惆 �愕悋惘悋 悋��悋"
+msgstr "�悴惡 悖� 惠悽惠悋惘 忰愕悋惡悋�."
 
 #: ../finch/gntblist.c:295
 msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
+msgstr "悋�忰愕悋惡 悋��悽惠悋惘 ��愕 �惠惶�悋 悋�悛�."
 
 #: ../finch/gntblist.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Error adding buddy"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悒惷悋�悸 悋�惶惆��"
+
+#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
 msgid "Screen Name"
-msgstr "悋愕�� 惺�� 悋�愆悋愆悸"
+msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507
@@ -327,22 +335,20 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Alias"
-msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "悋����悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "�悴��惺悸"
+msgstr "悋��悴��惺悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:506
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 msgid "Account"
 msgstr "悋�忰愕悋惡"
@@ -356,15 +362,14 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5772
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 msgid "Add Buddy"
-msgstr "悖惷� 惶悋忰惡"
+msgstr "悖惷� 惶惆��"
 
 #: ../finch/gntblist.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �惺���悋惠 悋�惶惆��."
 
 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
 msgid "Chats"
@@ -380,12 +385,11 @@
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
-msgstr "悋�悖愕�"
+msgstr "悋�悋愕�"
 
 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
-#, fuzzy
 msgid "Auto-join"
-msgstr "悋�惷�悋� 惠��悋悧�"
+msgstr "悋�惷�悋� 惠��悋悧�"
 
 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154
 msgid "Add Chat"
@@ -393,21 +397,19 @@
 
 #: ../finch/gntblist.c:420
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
+msgstr "����� ���悋 惡惺惆 惠忰惘�惘 悋��慍�惆 �� 悋��惺���悋惠 �� �悋悧�悸 悋�愕�悋�."
 
 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Error adding group"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悒惷悋�悸 悋��悴��惺悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:434
 msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr ""
+msgstr "�悴惡 悖� 惠惺愀� 悋愕�悋� ���悴��惺悸 悋�惠� 惠惘�惆 悒惷悋�惠�悋."
 
 #: ../finch/gntblist.c:447
-#, fuzzy
 msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋"
+msgstr "惠�悴惆 �悴��惺悸 惡��愕 悋�悋愕�."
 
 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
@@ -416,49 +418,43 @@
 msgstr "悖惷� �悴��惺悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr "悖惆悽� 悋愕� 悋��悴��惺悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:802
-#, fuzzy
 msgid "Edit Chat"
-msgstr "悖惷� 惆惘惆愆悸"
+msgstr "忰惘�惘 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:802
 msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 忰惆��惓 悋�忰��� 悋�惷惘�惘��悸 ."
 
 #: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "忰惘�惘"
 
 #: ../finch/gntblist.c:828
-#, fuzzy
 msgid "Edit Settings"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "忰惘�惘 悋�悽惶悋悧惶"
 
 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠"
 
 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving..."
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "��慍��..."
 
 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
-#, fuzzy
 msgid "Get Info"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠 悖�惓惘"
 
 #: ../finch/gntblist.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��"
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546
@@ -466,72 +462,67 @@
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660
 msgid "Send File"
-msgstr "悖惘愕� ���"
+msgstr "悖惘愕� ���悋"
 
 #: ../finch/gntblist.c:919
-#, fuzzy
 msgid "View Log"
-msgstr "惺惘惷 _悋�惆�惠惘"
+msgstr "悋惺惘惷 悋�愕悴�"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�"
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� %s 悋�悴惆�惆."
 
 #: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
-#, fuzzy
 msgid "Rename"
-msgstr "_ 悋惺悋惆悸 惠愕��悸"
+msgstr "悖惺�惆 悋�惠愕��悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1002
-#, fuzzy
 msgid "Set Alias"
-msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "忰惆惆 ���悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1003
 msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr ""
+msgstr "悖惆悽� ��愀惺悋 �悋惘愃悋 �悒惺悋惆悸 惷惡愀 悋�悋愕�."
 
 #: ../finch/gntblist.c:1079
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
+msgstr "悒悵悋 悖慍�惠 �悵悋 悋��惘悋愕� 愕�慍悋� 悖�惷悋� 悴��惺 悋�悖惶惆�悋悄 ���"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1087
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
+msgstr "悒悵悋 悖慍�惠 �悵�  悋��悴��惺悸 愕�慍悋� 悖�惷悋� 悴��惺 悋�悖惶惆�悋悄 ���悋"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \""
+msgstr "悖�惠悖�惆 �� 惘愃惡惠� �� 悒慍悋�悸 %s�"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
 #: ../finch/gntblist.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Remove"
-msgstr "FileZilla 愃�� "
+msgstr "悖���惆 悋�悒慍悋�悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
 msgid "Remove"
-msgstr "悒慍悋�悸"
+msgstr "悖慍��"
 
 #. Buddy List
 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258
 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 msgid "Buddy List"
-msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶忰悋惡"
+msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1257
-#, fuzzy
 msgid "Place tagged"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "��愕��� 悋���悋�"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1262
 msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
+msgstr "惡惆�� 悋��愕�"
 
 #. General
 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
@@ -558,9 +549,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230
-#, fuzzy
 msgid "Nickname"
-msgstr "悋����悸"
+msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
 
 #. Idle stuff
 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
@@ -569,18 +559,16 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927
-#, fuzzy
 msgid "Idle"
-msgstr "惺悋愀�"
+msgstr "悽悋��"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1334
-#, fuzzy
 msgid "On Mobile"
-msgstr "���悋�"
+msgstr "惺�� 悋��忰���"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1415
 #, c-format
@@ -588,56 +576,55 @@
 "Online: %d\n"
 "Total: %d"
 msgstr ""
+"�惠惶�: %d\n"
+"悋��悴��惺: %d"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "惺��"
+msgstr "忰愕悋惡: %s (%s)"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last Seen: %s ago"
-msgstr "悒惺悋惆悸 悋�惠悖惓�惘 悋�悖悽�惘\tCtrl+R"
+msgstr ""
+"\n"
+"愆��惆 �惡� %s"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
 msgid "New..."
-msgstr "悴惆�惆"
+msgstr "悴惆�惆..."
 
 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
 msgid "Saved..."
-msgstr "惠� 悋�忰�惴"
+msgstr "忰���惴..."
 
 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Plugins"
 msgstr "��忰�悋惠"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:750
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970
 msgid "_Name"
-msgstr "悋�悒_愕�"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973
-#, fuzzy
+msgstr "悋�悋_愕�"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:755
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
 msgid "_Account"
-msgstr "&忰愕悋惡"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
-#, fuzzy
+msgstr "悋�_忰愕悋惡"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
 msgid "New Instant Message"
-msgstr "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
+msgstr "惘愕悋�悸 ��惘�悸 悴惆�惆悸..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悖� ���悸 悋�愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 �忰悋惆惓惠�."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
@@ -650,7 +637,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6095
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
@@ -667,72 +654,63 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4321
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
 msgid "OK"
 msgstr "��悋��"
 
 #. Create the "Options" frame.
 #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "悋�悽�悋惘悋惠"
+msgstr "悽�悋惘悋惠"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2267
-#, fuzzy
 msgid "Send IM..."
-msgstr "惠� 悋�忰�惴"
+msgstr "悋惡惺惓 惘愕悋�悸 ��惘�悸..."
 
 #: ../finch/gntblist.c:2271
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2276
-#, fuzzy
 msgid "Empty groups"
-msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸"
+msgstr "悋��悴��惺悋惠 悋�悽悋��悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2282
-#, fuzzy
 msgid "Offline buddies"
-msgstr "悴惆 悋���惠惡悸"
+msgstr "悋�悖惶惆�悋悄 愃�惘 悋��惠��惶���"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2288
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
-msgstr "���悵"
+msgstr "惘惠��惡"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2293
-#, fuzzy
 msgid "By Status"
-msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
+msgstr "忰愕惡 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106
-#, fuzzy
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "悖惡悴惆���悋"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2301
-#, fuzzy
 msgid "By Log Size"
-msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "忰愕惡 忰悴� 悋�愕悴�"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Import"
-msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴"
+msgstr "悋愕惠�惘悋惆 悋�愆�悋惆悸"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
 msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惆 悋愕� ��惷��"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
 msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠惡 悋愕� 悋��惷�� 惶悋忰惡 �悵� 悋�愆�悋惆悸."
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 #, c-format
@@ -740,19 +718,20 @@
 "File %s could not be imported.\n"
 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
 msgstr ""
+"惠惺悵�惘 惠惶惆�惘 悋���� %s.\n"
+"惠悖��惆 悖� 悋���� ��惘�悄 �惡惠�愕�� PEM.\n"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
 msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 �� 悋愕惠�惘悋惆 悋愆�悋惆悸"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
 msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 悋愕惠�惘悋惆 愆�悋惆悸 X.509"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���"
+msgstr "悋悽惠惘 愆�悋惆悸 PEM"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 #, c-format
@@ -760,23 +739,25 @@
 "Export to file %s failed.\n"
 "Check that you have write permission to the target path\n"
 msgstr ""
+"�愆� 惠惶惆�惘 悋���� %s.\n"
+"惠悖�惆 �� 悖� �� 惶�悋忰�悸 悋��惠悋惡悸 惺�� 悋��愕悋惘 悋���惶�惆\n"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
 msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 �� 惠惶惆�惘 悋�愆�悋惆悸"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
 msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 惠惶惆�惘 愆�悋惆悸 X.509"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
+msgstr "惠惶惆�惘 愆�悋惆悸 PEM X.509"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Certificate for %s"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "愆�悋惆悸 %s"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
@@ -786,31 +767,34 @@
 "SHA1 fingerprint:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"悋�悋愕� 悋�愆悋悧惺: %s\n"
+"\n"
+"惡惶�悸 SHA1:\n"
+"%s"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "愆�悋惆悸 SSL ���惷��"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "悖惠惘�惆 忰�悋 忰悵� 愆�悋惆悸 %s�"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
 msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "悖��惆 忰悵� 悋�愆�悋惆悸"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
 msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "�惆�惘 悋�愆��悋惆悋惠"
 
 #. Creating the user splits
 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
-#, fuzzy
 msgid "Hostname"
-msgstr "悋愕� 悋��惷���"
+msgstr "悋愕� 悋��惷��"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835
@@ -824,19 +808,18 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Close"
-msgstr "悒愃�悋�"
+msgstr "悖愃��"
 
 #: ../finch/gntconn.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "惺��"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../finch/gntconn.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s disconnected."
-msgstr "���愀惺%s"
+msgstr "%s �愀惺 悋�悋惠惶悋�."
 
 #: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
@@ -846,242 +829,234 @@
 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
 "and re-enable the account."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"�� �忰悋�� ���愆 悒惺悋惆悸 悋惠惶悋� 悋�忰愕悋惡 �惡� 悖� 惠惶忰忰 悋�悽愀悖 �惠惺�惆 惠�惺�� 悋�忰愕悋惡."
 
 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323
-#, fuzzy
 msgid "Re-enable Account"
-msgstr "惠����  ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘"
+msgstr "悖惺�惆 惠�惺�� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../finch/gntconv.c:139
-#, fuzzy
 msgid "No such command."
-msgstr "&悋惆悽� 悖�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� "
+msgstr "�悋 悖�惘 �� �悵悋 悋��惡��."
 
 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
+msgstr "Syntax Error:  �惠惡惠 惘�� 悽悋愀悧 �� 悋��惺悋��悋惠 ��悵悋 悋�悖�惘."
 
 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr ""
+msgstr "悖�惘� �愆� �愕惡惡 �悴���."
 
 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr ""
+msgstr "�惺�� �悵悋 悋�悖�惘 ��愀 �惺 悋�惆惘惆愆悋惠� ���愕 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸."
 
 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr ""
+msgstr "�惺�� �悵悋 悋�悖�惘 ��愀 �惺 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸� ���愕 悋�惆惘惆愆悋惠."
 
 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr ""
+msgstr "�悋�惺�� �悵悋 悋�悖�惘 �惺 �悵悋 悋�惡惘�惠����."
 
 #: ../finch/gntconv.c:168
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠�惘愕� 悋�惘愕悋�悸 �悖�� �� 惠惆悽�."
 
 #: ../finch/gntconv.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "惺��"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
 
 #: ../finch/gntconv.c:274
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s]"
 
 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s is typing..."
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ��惠惡..."
 
 #: ../finch/gntconv.c:298
-#, fuzzy
 msgid "You have left this chat."
-msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�"
+msgstr "��惆 愃悋惆惘惠 �悵� 悋�惆惘惆愆悸."
 
 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
+msgstr "惡惆悖 悋�惠愕悴��. 悋�惘愕悋悧� 悋��愕惠�惡��悸 �� �悵� 悋��忰悋惆惓悸 愕惠愕悴�."
 
 #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "悖����� 悋�惠愕悴��. 悋�惘愕悋悧� 悋��愕惠�惡��悸 �� �悵� 悋��忰悋惆惓悸 �� 惠愕悴�."
 
 #: ../finch/gntconv.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Send To"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "悖惘愕� 悒��"
 
 #: ../finch/gntconv.c:513
-#, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "�忰悋惆惓悋惠"
 
 #: ../finch/gntconv.c:519
 msgid "Clear Scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "悋�愕忰 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Show Timestamps"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "悋惺惘惷 悋�愀�悋惡惺 悋�慍���悸"
 
 #: ../finch/gntconv.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Add Buddy Pounce..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��..."
 
 #: ../finch/gntconv.c:554
-#, fuzzy
 msgid "Enable Logging"
-msgstr "惠����  ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘"
+msgstr "�惺�� 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../finch/gntconv.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Enable Sounds"
-msgstr "惠����  ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘"
+msgstr "�惺�� 悋�悖惶�悋惠"
 
 #: ../finch/gntconv.c:766
-#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "悒悴悋惡悸 悒愕惠�愕悋惘"
+msgstr "<惘惆-惠��悋悧�>"
 
 #. Print the list of users in the room
 #: ../finch/gntconv.c:889
 msgid "List of users:\n"
-msgstr ""
+msgstr "�悋悧�悸 悋��愕惠悽惆���:\n"
 
 #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370
 msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr ""
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠���忰 悋��惆惺��悸 ��: 悋��愕悽悸"
 
 #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422
 msgid "No such command (in this context)."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悖�惘 �� �悵悋 悋��惡�� (�� �悵悋 悋�愕�悋�)."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
+"悋愕惠悽惆�  \"/help &lt;command&gt;\" ���愕悋惺惆悸 �� 悖�惘 惡惺���.\n"
+"悋�悖�悋�惘 悋�惠悋��悸 �惠悋忰悸 �� �悵悋 悋�愕�悋�:\n"
 
 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
-msgstr ""
+msgstr "say &lt;惘愕悋�悸&gt;: 悋惘愕� 惘愕悋�悸 惡愆�� 惺悋惆� �悖�� �� 惠愕惠悽惆� �悵悋 悋�悖�惘."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
+msgstr "me &lt;悒悴惘悋悄&gt;: 悖惘愕�  悒悴惘悋悄 �� 愀�惘 悛���悛惘��愕� ��惶惆�� 悖� 悋�惆惘惆愆悸."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
-msgstr ""
+msgstr "debug &lt;option&gt;:  悋惘愕� �惺���悋惠 悋�惠���忰 悋��惠��惺悸 悒�� 悋��忰悋惆惓悸 悋�忰悋��悸."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr ""
+msgstr "clear: ��愕忰 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr ""
+msgstr "help &lt;command&gt;:  �愕悋惺惆悸 忰�� 悖�惘 惡惺���."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1163
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
-msgstr ""
+msgstr "users: 悋惺惘惷 �悋悧�悸 惡悋��愕惠悽惆��� �� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/gntconv.c:1168
 msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr ""
+msgstr "plugins: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋���忰�悋惠."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1171
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr ""
+msgstr "buddylist: 悋惺惘惷 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1174
 msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr ""
+msgstr "accounts: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�忰愕悋惡悋惠."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1177
 msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr ""
+msgstr "debugwin: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�惠���忰."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1180
 msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr ""
+msgstr "prefs: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�惠�惷��悋惠."
 
 #: ../finch/gntconv.c:1183
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
-#, fuzzy
+msgstr "statuses: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "惠惺悵�惘 �惠忰 悋����."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
 msgid "Debug Window"
-msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵"
+msgstr "�悋�悵悸 悋�惠���忰"
 
 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754
 msgid "Clear"
-msgstr "�愕忰"
-
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "悋��惘愆忰"
-
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
-#, fuzzy
+msgstr "悋�愕忰"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "�惘愆��忰:"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763
 msgid "Pause"
-msgstr "惠���"
+msgstr "�� �悗��惠悋"
 
 #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s"
+msgstr "��� 悋����悋惠 - %d%% �� %d ���悋惠"
 
 #. Create the window.
 #: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
-#, fuzzy
 msgid "File Transfers"
-msgstr "Concurrent transfers"
+msgstr "��� 悋����悋惠"
 
 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Progress"
 msgstr "悋�惠�惆�"
 
 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "悋愕� 悋����"
 
 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
-#, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "悋�忰悴�"
 
 #: ../finch/gntft.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "悋�愕惘惺悸"
 
 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
-#, fuzzy
 msgid "Remaining"
-msgstr "悋�惡�悋悄"
+msgstr "悋��惠惡��"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
@@ -1097,144 +1072,131 @@
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3302
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
-#, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "悋�忰悋�悸"
 
 #: ../finch/gntft.c:211
 msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr ""
+msgstr "悖愃�� 悋��悋�悵悸 惡惺惆 悋�惠�悋悄 �� 悋����"
 
 #: ../finch/gntft.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸"
+msgstr "悋�愕忰 悋���� 悋���惠��"
 
 #: ../finch/gntft.c:232
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 悋�愃悋悄 悋������悋惠"
+msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 惡惆悄 悋����"
 
 #: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
-#, fuzzy
 msgid "Canceled"
-msgstr "��愃�"
+msgstr "悖��愃���"
 
 #: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
-#, fuzzy
 msgid "Failed"
-msgstr "�悋愆�"
+msgstr "�愆�"
 
 #: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
-msgstr "%s bytes (%d.%d KB/s)"
+msgstr "%.2f �.惡/惓悋��悸"
 
 #: ../finch/gntft.c:431
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
-msgstr ""
+msgstr "忰���惴 悋����� ��� %s."
 
 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
 #: ../pidgin/gtkft.c:1116
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "��惠��"
+msgstr "悋�惠��"
 
 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Transferring"
-msgstr "�惠� 悋����"
+msgstr "���"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Emails"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
+msgstr "惡惘�惆 悒��惠惘���"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
 msgid "You have mail!"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510
-#, fuzzy
+msgstr "�惆�� 惡惘�惆"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
 msgid "Sender"
-msgstr "悋�悴�愕"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517
-#, fuzzy
+msgstr "悋��惘愕��"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
 msgid "Subject"
 msgstr "悋���惷�惺"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸"
+msgstr[1] "%s (%s) �惆�� 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%d) 悴惆�惆悸"
+msgstr[2] "%s (%s) �惆�� 惘愕悋�惠悋� (%d) 悴惆�惆惠悋�."
+msgstr[3] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋悧� 悴惆�惆悸."
+msgstr[4] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸."
+msgstr[5] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸."
 
 #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
-#, fuzzy
 msgid "New Mail"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "惡惘�惆 悴惆�惆"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:942
+#, c-format
 msgid "Info for %s"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "�惺���悋惠 惺� %s"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtknotify.c:943
 msgid "Buddy Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠 悋�惶惆��"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "悖�惶�"
+msgstr "悋愕惠�惘"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649
 msgid "IM"
 msgstr "惘愕悋�悸 ��惘�悸"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Join"
-msgstr "_悖�惷�"
+msgstr "悋�惷�"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
-#, fuzzy
 msgid "Invite"
-msgstr "悒惆惺"
+msgstr "悋惆惺�"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:398
-#, fuzzy
 msgid "(none)"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "(惡惆��)"
 
 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
 msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖"
 
 #: ../finch/gntplugin.c:75
-#, fuzzy
 msgid "loading plugin failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 惠忰��� 悋���忰�"
 
 #: ../finch/gntplugin.c:84
 msgid "unloading plugin failed"
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 悒�愃悋悄 惠忰��� 悋���忰�"
 
 #: ../finch/gntplugin.c:129
 #, c-format
@@ -1246,23 +1208,28 @@
 "Website: %s\n"
 "Filename: %s\n"
 msgstr ""
+"悋�悋愕�: %s\n"
+"悋��愕悽悸: %s\n"
+"悋��惶�: %s\n"
+"悋��悗��: %s\n"
+"���惺 悋���惡: %s\n"
+"悋愕� 悋����: %s\n"
 
 #: ../finch/gntplugin.c:187
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr ""
+msgstr "惺��� 惠忰��� 悋���忰� �惡� 悖� ������ 悒惺惆悋惆�."
 
 #: ../finch/gntplugin.c:235
 msgid "No configuration options for this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 惠�悴惆 悽�悋惘悋惠 悒惺惆悋惆 ��悵悋 悋���忰�."
 
 #: ../finch/gntplugin.c:260
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr ""
+msgstr "����� 惠忰���/悒�愃悋悄 惠忰��� 悋���忰�悋惠 �� 悋��悋悧�悸 悋�惠悋��悸:"
 
 #: ../finch/gntplugin.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Configure Plugin"
-msgstr "惷惡愀 悋��惷惺�悸 悋��悋��悸"
+msgstr "悋惷惡愀 悋���忰�"
 
 #. copy the preferences to tmp values...
 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
@@ -1272,270 +1239,251 @@
 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069
 msgid "Preferences"
-msgstr "悋�惠悽惶�惶悋惠"
+msgstr "悋�惠�惷��悋惠"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#, fuzzy
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 惶惆�� �悒愆惺悋惘�."
 
 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
 #, fuzzy
 msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸"
+msgstr "悒愆惺悋惘 惶惆�� 悴惆�惆"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��"
+msgstr "忰惘��惘 悒愆惺悋惘 悋�惶惆��"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Who"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "�� 惠�愆惺惘"
 
 #. Account:
 #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
 msgid "Account:"
-msgstr "忰愕悋惡"
+msgstr "忰愕悋惡:"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Buddy name:"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� 悋�惶惆��:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
 #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#, fuzzy
 msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr ""
+msgstr "悖愆惺惘 惺�惆�悋 ���� 悋�惶惆��..."
 
 #: ../finch/gntpounce.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Signs on"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "�愕悴� 惆悽��"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Signs off"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "�愕悴� 悽惘�悴"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:378
-#, fuzzy
 msgid "Goes away"
-msgstr "��悋��悋 愀惘��悸"
+msgstr "�悵�惡 惡惺�惆悋"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:379
 msgid "Returns from away"
-msgstr ""
+msgstr "�惺�惆"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Becomes idle"
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr "�惶惡忰 悽悋��悋"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Is no longer idle"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "�� �惺惆 悽悋��悋"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Starts typing"
-msgstr "悋���惘愕 悋�惡惆悋悧�"
+msgstr "�惡惆悖 �� 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Pauses while typing"
-msgstr "惠�惘�惘 惠��悋悧� 悖惓�悋悄 悋�惠愆愃��"
+msgstr "�惠��� �悗�惠悋� 悖惓�悋悄 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:384
 msgid "Stops typing"
-msgstr ""
+msgstr "�惠��� 惺� 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Sends a message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "�惘愕� 惘愕悋�悸"
 
 #. Create the "Action" frame.
 #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "悋�忰惆惓"
+msgstr "悒悴惘悋悄"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Open an IM window"
-msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F"
+msgstr "悋�惠忰 �悋�悵悸 惠惘悋愕� ��惘�"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Pop up a notification"
-msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��"
+msgstr "悋惴�惘 惠�惡��悋��惡惓�悋"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Send a message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "悖惘愕� 惘愕悋�悸"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:419
-#, fuzzy
 msgid "Execute a command"
-msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘"
+msgstr "��悵 悖�惘悋"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Play a sound"
-msgstr "�愆惆� 悋�悒�惠惡悋� 惶�惠"
+msgstr "悋惺慍� 惶�惠悋"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:448
+#, fuzzy
 msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr ""
+msgstr "悖愆惺惘 ��愀 惺�惆�悋 惠��� 悋�忰悋�悸 \"愃�惘 �惠��惘\""
 
 #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
-#, fuzzy
 msgid "Recurring"
-msgstr "悋�惘悴�惺"
+msgstr "�惠�惘�惘"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "惠愃��惘 悽惶悋悧惶 悋����"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 悋�悒愆惺悋惘"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:619
 msgid "You do not have any accounts."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 惠��� 悖�悸 忰愕悋惡悋惠."
 
 #: ../finch/gntpounce.c:620
+#, fuzzy
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr ""
+msgstr "�悴惡 悖� 惠�愆悧 忰愕悋惡悋 �惡� 悖� 惠�愆悧 悒愆惺悋惘悋."
 
 #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惠悖�惆 �� 惘愃惡惠� ��  忰悵� 悒愆惺悋惘  %s �� %s�"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
 msgid "Buddy Pounces"
-msgstr ""
+msgstr "悒愆惺悋惘悋惠 悋�惶惆��"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 惡惆悖 惡悋��惠悋惡悸 悒��� (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 惠��� �悗�惠悋� 惡���悋 ��惠惡 悒��� (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "%s �悋� 惡悋�惆悽�� (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 惺悋惆 �� 忰悋�悸 悽��� (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s �惆 惺悋惆 惡惺惆 悖� �悋� 惡惺�惆悋 (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 悖��� 悋��惠悋惡悸 悒��� (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "��惺 惺�惶惘 悋��悋悧�悸"
+msgstr "%s 悽惘悴 (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr "%s 悖惶惡忰 悽悋��悋� (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr "%s 悵�惡 惡惺�惆悋�. (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 悋惘愕� �� 惘愕悋�悸. (%s)"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悒愆惺悋惘 �悴���. �� �惷�� 悖惡�愃 惺��悋!"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:92
 msgid "Based on keyboard use"
-msgstr ""
+msgstr "�惡�� 惺�� 悋愕惠悽惆悋� ��忰悸 悋���悋惠�忰"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932
 msgid "From last sent message"
-msgstr ""
+msgstr "�� 悛悽惘 惘愕悋�悸 悖�惘愕��惠"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
-msgstr "悖惡惆悋"
+msgstr "悖惡惆悋�"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Show Idle Time"
-msgstr "悖惴�惘 悋�惠悋惘�悽 惡"
+msgstr "悋惺惘惷 ��惠 悋�悽���"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "悋惺惘惷 悋�悖惶惆�悋悄 愃�惘 悋��惠��惶���"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Notify buddies when you are typing"
-msgstr ""
+msgstr "悖惡�愃 悋�悖惶惆�悋悄 惺�惆�悋 惠�惠惡"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Log format"
-msgstr "惶�愃悸 悋����"
+msgstr "惠�愕�� 悋�愕悴�"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:199
 msgid "Log IMs"
-msgstr ""
+msgstr "愕悴�� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Log chats"
-msgstr "悋�&�悋� 悋���"
+msgstr "愕悴�� 悋�惆惘惆愆悋惠"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:201
 msgid "Log status change events"
-msgstr ""
+msgstr "愕悴�� 悖忰惆悋惓 惠愃�惘 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Report Idle time"
-msgstr "悋�惠悋惘�悽/悋�慍�� 愃�惘 �惺惘����"
+msgstr "悖惡�愃 惺� ��惠 悋�悽���"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Change status when idle"
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "愃�惘 悋�忰悋�悸 惺�惆 悋�悽���"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Minutes before changing status"
-msgstr ""
+msgstr "惆�悋悧� �惡� 惠愃��惘 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Change status to"
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "愃��惘 悋�忰悋�悸 悒��"
 
 #. Conversations
 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
@@ -1544,128 +1492,111 @@
 msgstr "�忰悋惆惓悋惠"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046
-#, fuzzy
 msgid "Logging"
-msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡"
+msgstr "惠愕悴��"
 
 #: ../finch/gntrequest.c:583
-#, fuzzy
 msgid "Not implemented yet."
-msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�"
+msgstr "�� �惷� 惡惺惆."
 
 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
-#, fuzzy
 msgid "Save File..."
-msgstr ":%s  忰�惴 ��"
+msgstr "悋忰�惴 悋����..."
 
 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
-#, fuzzy
 msgid "Open File..."
-msgstr "�愆� �惠忰 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悋�惠忰 ���..."
 
 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Buddy logs in"
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "��悴 悋�惶惆��"
 
 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Buddy logs out"
-msgstr " timed out 悋�悋惠惶悋�"
+msgstr "悽惘悴 悋�惶惆��"
 
 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Message received"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "�惶�惠 悋�惘愕悋�悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Message received begins conversation"
-msgstr ""
+msgstr "悒愕惠�悋� 悋�惘愕悋�悸 �惡惆悖 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Message sent"
-msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆悋"
+msgstr "悖�惘愕��惠 悋�惘愕悋�悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "Person enters chat"
-msgstr ""
+msgstr "愆悽惶 �惆悽� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Person leaves chat"
-msgstr ""
+msgstr "愆悽惶 �惠惘� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
 msgid "You talk in chat"
-msgstr ""
+msgstr "惠惠忰惆惓 �� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
 msgid "Others talk in chat"
-msgstr ""
+msgstr "悛悽惘�� �惠忰惆惓�� �� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
 msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr ""
+msgstr "愆悽惶 �悋 �悋� 悋愕�� �� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ":%s  忰�惴 ��"
+msgstr "�愆� GStreamer"
 
 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
 msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 惡惆悖 GStreamer."
 
 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874
 msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "(悋�悒�惠惘悋惷�)"
 
 #: ../finch/gntsound.c:729
-#, fuzzy
 msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "悋�惆��� 愃�惘 �悋惡� ���惘悋悄悸: %s"
+msgstr "悋悽惠惘 ��� 惶�惠..."
 
 #: ../finch/gntsound.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Sound Preferences"
-msgstr "悋�惠悽惶�惶悋惠"
+msgstr "惠�惷��悋惠 悋�惶�惠"
 
 #: ../finch/gntsound.c:915
-#, fuzzy
 msgid "Profiles"
-msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 "
+msgstr "�悋忰悋惠"
 
 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
-msgstr "悋�愕��悋忰"
+msgstr "惠��悋悧�"
 
 #: ../finch/gntsound.c:957
 msgid "Console Beep"
-msgstr ""
+msgstr "惶悋�惘悸 悋����愕��"
 
 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723
-#, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "悖�惘"
 
 #: ../finch/gntsound.c:959
-#, fuzzy
 msgid "No Sound"
-msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---"
+msgstr "惡惆�� 惶�惠"
 
 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714
-#, fuzzy
 msgid "Sound Method"
-msgstr "愀惘��悸 悋�悒惆悽悋� X"
+msgstr "愀惘��悸 悋�惶�惠"
 
 #: ../finch/gntsound.c:966
-#, fuzzy
 msgid "Method: "
-msgstr "愀惘��悸 :: ���悴 :: �惴悋�"
+msgstr "悋�愀惘��悸:"
 
 #: ../finch/gntsound.c:973
 #, c-format
@@ -1673,98 +1604,86 @@
 "Sound Command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
+"悖�惘 悋�惶�惠\n"
+"(%s �悋愕� 悋����)"
 
 #. Sound options
 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
-#, fuzzy
 msgid "Sound Options"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:"
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惶�惠"
 
 #: ../finch/gntsound.c:982
-#, fuzzy
 msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "惺惘惷 悋����悋惠 悋�_�悽���悸."
+msgstr "悖惶惆惘 惶�惠悋� 惺�惆�悋 惠惶惡忰 悋��忰悋惆惓悸 �� 悋�惡悗惘悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
 msgid "Always"
-msgstr "惆悋悧�悋"
+msgstr "惆悋悧�悋�"
 
 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763
-#, fuzzy
 msgid "Only when available"
-msgstr "愃�惘 �惠��惘"
+msgstr "惺�惆�悋 ���� �惠悋忰"
 
 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764
-#, fuzzy
 msgid "Only when not available"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "惺�惆�悋 �悋 ���� �惠悋忰"
 
 #: ../finch/gntsound.c:999
-#, fuzzy
 msgid "Volume(0-100):"
-msgstr "悋�忰悴�"
+msgstr "悋�忰悴�(0-100):"
 
 #. Sound events
 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800
-#, fuzzy
 msgid "Sound Events"
-msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸"
+msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�惶�惠��悸"
 
 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859
-#, fuzzy
 msgid "Event"
-msgstr "悋�忰惆惓"
+msgstr "忰惆惓"
 
 #: ../finch/gntsound.c:1020
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "悋��惘愆忰"
+msgstr "���"
 
 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
-#, fuzzy
 msgid "Test"
-msgstr "悋�悒悽惠惡悋惘"
+msgstr "悋悽惠惡惘"
 
 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "�惺悋惆"
+msgstr "惶��惘"
 
 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886
-#, fuzzy
 msgid "Choose..."
-msgstr "...悋悽惠�悋惘"
+msgstr "悋悽惠惘..."
 
 #: ../finch/gntstatus.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \""
+msgstr "悖�惠悖�惆 �� 惘愃惡惠� �� 忰悵� \"%s"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Delete Status"
-msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
+msgstr "悋忰悵� 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
 msgid "Saved Statuses"
-msgstr ""
+msgstr "悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
-#, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "悋�惺��悋�"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "悋���惺"
+msgstr "悋����惺"
 
 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
 #. PurpleStatusPrimitive
@@ -1796,12 +1715,12 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5556
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5818
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
@@ -1809,185 +1728,172 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
-#, fuzzy
 msgid "Message"
-msgstr "悋�惘愕悋�悸"
+msgstr "惘愕悋�悸"
 
 #. Use
 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Use"
-msgstr "悋�悒愕惠惺�悋�"
+msgstr "悋愕惠悽惆悋�"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Invalid title"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "惺��悋� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:302
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 惺��悋� 愃�惘 �悋惘愃 ��忰悋�悸."
 
 #: ../finch/gntstatus.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate title"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'"
+msgstr "惺��悋� ��惘惘"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:311
 msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 惺��悋� �悽惠�� ��忰悋�悸."
 
 #: ../finch/gntstatus.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Substatus"
-msgstr "悋�忰悋�悸"
+msgstr "忰悋�悸 �惘惺�悸"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
-#, fuzzy
 msgid "Status:"
 msgstr "悋�忰悋�悸:"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Message:"
-msgstr "悋�惘愕悋�悸"
+msgstr "悋�惘愕悋�悸:"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Edit Status"
-msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
+msgstr "忰惘��惘 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:570
 msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� 忰悋�悸 �悽惠��悸 ��忰愕悋惡悋惠 悋�惠悋��悸"
 
 #. Save & Use
 #: ../finch/gntstatus.c:604
-#, fuzzy
 msgid "Save & Use"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋忰�惴 �悋愕惠悽惆�"
 
 #: ../finch/gntui.c:85
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "悋�愆��悋惆悋惠"
 
 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
-#, fuzzy
 msgid "Sounds"
 msgstr "悋�悖惶�悋惠"
 
 #: ../finch/gntui.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Statuses"
-msgstr "悋�忰悋�悸"
+msgstr "悋�忰悋�悋惠"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠忰��� 悋���忰�."
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "�悋 ���� �惠忰 ��� 悋��愕惺悋惆悸 ��悖�惆悋愕惠�"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�惺惓�惘 惺�� ��惺惘悋惷 悒�愕"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find window"
-msgstr "�悋 ���� �惠忰 ��� 悋��愕惺悋惆悸 ��悖�惆悋愕惠�"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�惺惓�惘 惺�� 悋��悋�悵悸"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 悋���忰� �悖�� �� ��惡�� 惡惆惺� X11."
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
-msgstr ""
+msgstr "GntClipboard"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 悋�忰悋�惴悸"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
 msgid ""
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
-msgstr ""
+msgstr "惺�惆�悋 惠惠愃�惘 �忰惠��悋惠 忰悋�惴悸 gnt� 惠�惠�� 悋��忰惠��悋惠 悒�� 悒�愕� 悒� 悖���."
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s just signed on"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "%s ��愀 �� 惡悋�惆悽��"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s just signed off"
-msgstr "��惺 惺�惶惘 悋��悋悧�悸"
+msgstr "%s ��愀 �� 惡悋�悽惘�悴"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s sent you a message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "%s 悋惘愕� �� 惘愕悋�悸"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �悋� 悋愕�� 悋��愕惠惺悋惘 �� %s"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "%s 悋惘愕� 惘愕悋�悸 �� %s"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305
-#, fuzzy
 msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "惆悽��/悽惘�悴 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
-msgstr ""
+msgstr "�惆�� 惘愕悋�悸 ��惘�悸"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "Someone speaks in a chat"
-msgstr ""
+msgstr "悖忰惆�� �惠��� �� 惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone says your name in a chat"
-msgstr ""
+msgstr "悖忰惆�� ���� 悋愕�� �� 惆惘惆愆悸"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+#, fuzzy
 msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr ""
+msgstr "�惡��� 惺�惆�悋 惠��� 悋���忰���惶�悸�"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
-msgstr ""
+msgstr "惶��惘 悖�惷悋!"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "悋惷惡愀 URGENT ���悋�悵悸 悋�愀惘��悸"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
-msgstr ""
+msgstr "GntGf"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 悋��忰�惶"
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�忰悋惆惓悸 �惺 %s 惺�� %s:</b><br>"
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150
 msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 悋��忰��惴悋惠 �惠愀�惡 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151
 msgid ""
@@ -1996,109 +1902,113 @@
 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
 "the same conversation type(s)."
 msgstr ""
+"���� 惠�惺�� 悋�惠愕悴�� �� 悖惆�悋惠 -> 惠�惷��悋惠 -> 惠愕悴��.\n"
+"\n"
+"惠���� 悋�愕悴�悋惠 ��惠惘悋愕� ��惘� �/悖� 悋�惆惘惆愆悋惠 愕惠�惺� 悋��忰��惴悋惠 ���愕 ��惺 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
-#, fuzzy
 msgid "GntHistory"
-msgstr "惠悋惘�悽"
+msgstr "GntHistory"
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 悋��忰悋惆惓悋惠 悋��愕悴�悸 忰惆�惓悋� �� �忰悋惆惓悋惠 悴惆�惆悸."
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
 msgstr ""
+"惺�惆�悋 惠�惠忰 �忰悋惆惓悸 悋�悴惆�惆悸 愕���� �悵悋 悋���忰� 惡悒惆惘悋悴 悋��忰悋惆惓悸 悋�悖悽�惘悸 惆悋悽� "
+"悋��忰悋惆惓悸 悋�忰悋��悸."
 
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgstr "悛悽惘 愕悴�"
+
+#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgstr "悛悽惘 愕悴�: �惡忰惓 惺� ��愀惺 �惘惺� �� 悋�愕悴�."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 悛悽惘 愕悴�"
 
 #: ../libpurple/account.c:791
 msgid "accounts"
-msgstr "忰愕悋惡悋惠"
+msgstr "悋�忰愕悋惡悋惠"
 
 #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
 msgid "Password is required to sign on."
-msgstr ""
+msgstr "���悸 悋�愕惘 �愀��惡悸 �惠愕悴�� 悋�惆悽��."
 
 #: ../libpurple/account.c:992
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "%s (%s) 悖惆悽� ���悸 悋��惘�惘 �"
+msgstr "悖惆悽� ���悸 愕惘 %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/account.c:999
 msgid "Enter Password"
-msgstr "悖惆悽� ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "悖惆悽� ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/account.c:1004
 msgid "Save password"
-msgstr "悖忰�惴 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "悋忰�惴 ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
 #: ../libpurple/connection.c:178
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ��悴惆 ��忰� 惡惘�惠���� �� %s"
 
 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318
 msgid "Connection Error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�悖惠惶悋�"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "New passwords do not match."
-msgstr "���悋惠 悋��惘�惘 悋�悴惆�惆悸 �悋 惠惠愀悋惡�"
+msgstr "���悋惠 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸 �悋 惠惠愀悋惡�"
 
 #: ../libpurple/account.c:1208
 msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr ""
+msgstr "悋��悖 悴��惺 悋�忰��� �悋��悸."
 
 #: ../libpurple/account.c:1231
 msgid "Original password"
-msgstr "���悸 悋��惘�惘 悋�悖惶��悸"
+msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�悖惶��悸"
 
 #: ../libpurple/account.c:1238
 msgid "New password"
-msgstr "���悸 �惘�惘 悴惆�惆悸"
+msgstr "���悸 愕惘 悴惆�惆悸"
 
 #: ../libpurple/account.c:1245
 msgid "New password (again)"
-msgstr "���悸 悋��惘�惘 悋�悴惆�惆悸 � �惘悸悖悽惘��"
+msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸 (�悴惆惆悋�)"
 
 #: ../libpurple/account.c:1251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Change password for %s"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "愃��惘 ���悸 愕惘 %s"
 
 #: ../libpurple/account.c:1259
 msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ���悸 悋�愕惘 悋�忰悋��悸 ����悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸."
 
 #: ../libpurple/account.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Change user information for %s"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "愃��惘 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� �� %s"
 
 #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
-#, fuzzy
 msgid "Set User Info"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋��悖 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
@@ -2111,25 +2021,25 @@
 
 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3249 ../pidgin/gtkblist.c:5662
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 msgid "Buddies"
-msgstr "悋�悖惶忰悋惡"
+msgstr "悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/blist.c:548
 msgid "buddy list"
-msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶忰悋惡"
+msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/certificate.c:545
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
-msgstr ""
+msgstr "(�悋 惠愀悋惡�)"
 
 #. Make messages
 #: ../libpurple/certificate.c:549
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
+msgstr "%s �惆� �悵� 悋�愆�悋惆悸 �悋愕惠悽惆悋� 悋��惘�悸 悋��悋忰惆悸 �悵悋:"
 
 #: ../libpurple/certificate.c:550
 #, c-format
@@ -2137,53 +2047,53 @@
 "Common name: %s %s\n"
 "Fingerprint (SHA1): %s"
 msgstr ""
+"悋�悋愕� 悋�愆悋悧惺: %s %s\n"
+"悋�惡惶�悸 (SHA1): %s"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
 #: ../libpurple/certificate.c:555
 msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "惠忰��� �� 愆�悋惆悸 �愕惠悽惆� �惘�悸 �悋忰惆悸"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
 #: ../libpurple/certificate.c:872
 msgid "Certificate Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "愕�愀悋惠 悋�愆�悋惆悋惠"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
 #: ../libpurple/certificate.c:1040
 msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
+msgstr "悵悋�惘悸 悖�惆悋惆 SSL"
 
 #. Make messages
 #: ../libpurple/certificate.c:1171
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "悖悖�惡� 愆�悋惆悸 %s�"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
 #: ../libpurple/certificate.c:1177
 msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠�忰��� �� 愆�悋惆悸 SSL"
 
 #. Number of actions
 #: ../libpurple/certificate.c:1186
-#, fuzzy
 msgid "Accept"
-msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�"
+msgstr "悋�惡�"
 
 #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Reject"
-msgstr "�惺悋惆"
+msgstr "悋惘�惷"
 
 #: ../libpurple/certificate.c:1188
 msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 悋�_愆�悋惆悸..."
 
 #. Prompt the user to authenticate the certificate
 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
@@ -2195,6 +2105,8 @@
 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
 msgstr ""
+"悋�愆�悋惆悸 悋�惠� �惆���悋 \"%s\" 惠慍惺� 悖��悋 �� \"%s\" 惡惆�悋.  �惆 �惺�� �悵悋 悖�� �悋 惠惠惶� "
+"惡悋�悽惆�悸 悋�惠� 惠惴��悋."
 
 #. Prompt the user to authenticate the certificate
 #. vrq will be completed by user_auth
@@ -2203,12 +2115,12 @@
 msgid ""
 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
 "automatically checked."
-msgstr ""
+msgstr "悋�愆�悋惆悸 悋�惠� �惆���悋 \"%s\" ���惺悸 悵悋惠�悋. �悋 ���� �忰惶�悋 惠��悋悧�悋."
 
 #: ../libpurple/certificate.c:1331
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "愆惡�悸 悋�愆�悋惆悋惠 悋���惆��悸 ��� %s 愃�惘 惶忰�忰悸."
 
 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
 #. connection error until the user dismisses this one, or
@@ -2216,27 +2128,24 @@
 #. TODO: Probably wrong.
 #. TODO: Probably wrong
 #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
-#, fuzzy
 msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �� 愆�悋惆悸 SSL"
 
 #: ../libpurple/certificate.c:1340
-#, fuzzy
 msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
+msgstr "愕�愕�悸 愆�悋惆悋惠 愃�惘 惶忰�忰悸"
 
 #. vrq will be completed by user_auth
 #: ../libpurple/certificate.c:1360
 msgid ""
 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 "validated."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 惠��� �悋惺惆悸 惡�悋�悋惠 惡悋�愆�悋惆悋惠 悋�悴悵惘� �悵悋 �悋 ���� 悋�惠忰�� �� �悵� 悋�愆�悋惆悸."
 
 #. vrq will be completed by user_auth
 #: ../libpurple/certificate.c:1382
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-msgstr ""
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgstr "悋�愆�悋惆悸 悋�悴悵惘 悋�惠� 惠慍惺� �悵� 悖��悋 悖�惶惆�惘惠 ���悋 �悴���悸 �惡�惆�悴��."
 
 #: ../libpurple/certificate.c:1408
 #, c-format
@@ -2245,13 +2154,15 @@
 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
 "signature."
 msgstr ""
+"愕�愕�悸 悋�愆�悋惆悋惠 悋�惠� �惆���悋 %s �悋 惠忰�� 惠���惺 惘��� 惶悋�忰 �� 愕�愀悸 悋�愆�悋惆悋惠 悋�惠� "
+"惠慍惺� 悖��悋 ��惺惠�悋."
 
 #: ../libpurple/certificate.c:1417
 msgid "Invalid certificate authority signature"
-msgstr ""
+msgstr "惠���惺 愕�愀悸 愆�悋惆悋惠 愃�惘 惶忰�忰"
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1882
+#: ../libpurple/certificate.c:1881
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -2261,48 +2172,51 @@
 "Activation date: %s\n"
 "Expiration date: %s\n"
 msgstr ""
+"悋�悋愕� 悋�愆悋悧惺: %s\n"
+"\n"
+"悋�惠���惺 (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"惠悋惘�悽 悋�惠�愆�愀: %s\n"
+"惠悋惘�悽 悋�悋�惠�悋悄: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1891
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1890
 msgid "Certificate Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠 悋�愆�悋惆悸"
 
 #: ../libpurple/connection.c:107
 msgid "Registration Error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Unregistration Error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��"
+msgstr "悽愀悖 �� 悒�愃悋悄 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/connection.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
-msgstr "惠愆愃�� 悋���慍"
+msgstr "+++ %s �悋� 惡悋�惆悽��"
 
 #: ../libpurple/connection.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
-msgstr "��� 悋���慍"
+msgstr "+++ %s �悋� 惡悋�悽惘�悴"
 
 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �悴���"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:170
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸: 悋�惘愕悋�悸 �惡�惘悸 悴惆悋�."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 悒�� %s."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:174
 msgid "The message is too large."
@@ -2311,169 +2225,172 @@
 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
 msgid "Unable to send message."
-msgstr "惺悋悴慍 惺� 悖惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Send Message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "悖惘愕� 惘愕悋�悸"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "_Send Message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "悖_惘愕� 惘愕悋�悸"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s entered the room."
-msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�"
+msgstr "%s 惆悽� 悋�愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�"
+msgstr "%s [<I>%s</I>] 惆悽� 悋�愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1733
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
-msgstr "%s 悖�惠 悋�悖� �惺惘�� �悋"
+msgstr "%s 悖�惠 悋�悖� �惺惘�� 惡悋愕�"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "悋愕� 悋���悋� '%s' 愃�惘 �惺惘��"
+msgstr "%s �惺惘� 悋�悛� 惡悋愕� %s"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s left the room."
-msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�"
+msgstr "%s 惠惘� 悋�愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�"
+msgstr "%s 惠惘� 悋�愃惘�悸 (%s)."
 
 #: ../libpurple/dbus-server.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�愆� �� 悋�忰惶�� 惺�� 悋惠惶悋�: %s"
 
 #: ../libpurple/dbus-server.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s"
+msgstr "�愆� �� 悋�忰惶�� 惺�� 悋愕�: %s"
 
 #: ../libpurple/dbus-server.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s"
+msgstr "�愆� �� 悋�忰惶�� 惺�� 悋愕� 悋�悽悋惆�: %s"
 
 #: ../libpurple/dbus-server.h:85
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 �惺�� 悽悋惆� DBUS �惡�惘惡�� ��悖愕惡悋惡 悋��悵��惘悸 悖愕���"
 
 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
 msgid "No name"
-msgstr "惡惆�� 悖愕�"
+msgstr "惡惆�� 悋愕�"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 "
+msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 惺���悸 悒�惘悋惘 悴惆�惆悸\n"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�愀�惡 �惺���悸 悋�悒�惘悋惘\n"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
 "%s"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr ""
+"悽愀悖 �� 悋�悒�惘悋惘 %s:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
 #: ../libpurple/dnsquery.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�悒�惘悋惘 %s: %d"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
 "%s"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr ""
+"悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸 �� 惺���悸 悋�悒�惘悋惘:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:578
 msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr ""
+msgstr "��悋�悸 悋���� (EOF) 悖惓�悋悄 �惘悋悄悸 惺���悸 悋�悒�惘悋惘"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "悽悋�� �� �愆�"
+msgstr "�愆� 悒�愆悋悄 悋���悋�愆悸: %s"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:762
-#, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
-msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s"
+msgstr "愕惡惡 �悴���"
 
 #: ../libpurple/ft.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
 "%s.\n"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr ""
+"悽愀悖 �� �惘悋悄悸 %s: \n"
+"%s.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
 "%s.\n"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr ""
+"悽愀悖 �� �惠悋惡悸 %s: \n"
+"%s.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
 "%s.\n"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr ""
+"悽愀悖 �� 悋��惶�� 悒�� %s: \n"
+"%s.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:253
 msgid "Directory is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惆��� �悋 ��惡� 悋��惠悋惡悸."
 
 #: ../libpurple/ft.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠忰��� 愆惘�愀 悋���悋� �� ��� 悋���悋惘惆"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� ��� 忰悴�� 惶�惘 惡悋�惠."
 
 #: ../libpurple/ft.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惠忰 悋�惆��� '%s': %s"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惆���."
 
 #: ../libpurple/ft.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s��愕 ��� �惴悋��. 悋�悴惡悋� �惘�惷 悋��惠悋惡悸 ����.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "%s �惘�惆 悋� �惘愕� 悒��� %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr ""
+msgstr "%s �惘�惆 悋� �惘愕� ��� ��"
 
 #: ../libpurple/ft.c:397
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr ""
+msgstr "悖悖�惡� 愀�惡 悋惘愕悋� ��� �� %s�"
 
 #: ../libpurple/ft.c:401
 #, c-format
@@ -2482,247 +2399,247 @@
 "Remote host: %s\n"
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
+"悋���� �惠悋忰 ��惠�慍�� ��:\n"
+"悋��惷�� 悋�惡惺�惆: %s\n"
+"���悵 惡惺�惆: %d"
 
 #: ../libpurple/ft.c:436
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �惺惘惷 惺��� 悋惘愕悋� ��� %s"
 
 #: ../libpurple/ft.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "愃�惘 �悋惡� ���惠悋惡悸 %s 悋��悴�惆"
+msgstr "%s ��愕 悋愕� ��� 惶悋�忰.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "�惺惘惷 悋惘愕悋� %s 悒�� %s"
 
 #: ../libpurple/ft.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "惡惆悄 ��� %s �� %s"
 
 #: ../libpurple/ft.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "悋�惠�� ��� 悋���� %s"
 
 #: ../libpurple/ft.c:685
-#, fuzzy
 msgid "File transfer complete"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "悋�惠�� ��� 悋����"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "�惷惺 悋���� 悋�悋�惠惘悋惷�"
+msgstr "悖�愃�惠� ��� %s"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1108
-#, fuzzy
 msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "悖��愃��� ��� 悋����"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "&愀惘��悸 悋����"
+msgstr "%s 悖�愃悧 ��� %s"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "%s 悖�愃悧 ��� 悋����"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�愆� ��� 悋���� 悒�� %s."
 
 #: ../libpurple/ft.c:1230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�愆� ��� 悋���� �� %s."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "愆愃�� 悋�悖�惘 �� 愀惘��悸"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"aim\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"gg\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"icq\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"irc\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"msnim\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"sip\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"xmpp\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"ymsgr\"� �� 忰悋� 惠�����悋."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"aim\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"gg\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"icq\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"irc\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"msnim\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"sip\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"xmpp\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"ymsgr\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"aim\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"gg\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"icq\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"irc\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"msnim\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"sip\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"xmpp\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
-msgstr ""
+msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"ymsgr\"."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
 msgstr ""
+"惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 �悵悋 悋���惺 �� 悋�惺�悋��� 悋�悋愆惠愃悋� �� "
+"愀惘��悸."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"aim\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"gg\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"icq\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"irc\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"msnim\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"sip\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"xmpp\""
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"ymsgr\""
 
 #: ../libpurple/log.c:183
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><font color=\"red\">��愕 ����愕悴��� 惆悋�悸 �惘悋悧悸</font></b>"
 
 #: ../libpurple/log.c:598
-#, fuzzy
 msgid "HTML"
-msgstr "悋��愃悸 悋��愕惠惺��悸 �� 惡�悋悄 �惓悋悧� 悋���惶� 悋��惠愆惺�惡 悖� 悋��惠惶��忰悋惠 �惠愕�� 悋���惡"
+msgstr "HTML"
 
 #: ../libpurple/log.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Plain text"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "�惶 惶�惘��"
 
 #: ../libpurple/log.c:626
 msgid "Old flat format"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠�愕�� 悋��惆�� 悋�惡愕�愀"
 
 #: ../libpurple/log.c:839
 msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 惠愕悴�� �悵� 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../libpurple/log.c:1282
-#, fuzzy
 msgid "XML"
-msgstr "悖�愕 悖� 悖� - �惴悋� �惠��� 惺��� �惠愆��� 悋���惶�惶"
+msgstr "XML"
 
 #: ../libpurple/log.c:1366
 #, c-format
@@ -2730,6 +2647,8 @@
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;惘惆-惠��悋悧�&gt;:"
+"</b></font> %s<br/>\n"
 
 #: ../libpurple/log.c:1368
 #, c-format
@@ -2737,137 +2656,133 @@
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;惘惆-惠��悋悧� "
+"&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 #: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font color=\"red\"><b>惠惺悵�惘 悋�惺惓�惘 惺�� �愕悋惘 悋�愕悴�!</b></font>"
 
 #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font color=\"red\"><b>�悋���� �惘悋悄悸 悋����: %s</b></font>"
 
 #: ../libpurple/log.c:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "悒悴悋惡悸 悒愕惠�愕悋惘"
+msgstr "(%s) %s <惘惆-惠��悋悧�>: %s\n"
 
 #: ../libpurple/plugin.c:365
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr ""
+msgstr "惠愕惠悽惆� %s� ���� �悵悋 悋���忰� �惠愀�惡 %s."
 
 #: ../libpurple/plugin.c:380
 msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr ""
+msgstr "�� �忰惆惆 �悵悋 悋���忰� �惺惘�悋."
 
 #: ../libpurple/plugin.c:448
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠�悋� 愕忰惘� �� 悋���忰� %d (悋��愀��惡 %d)"
 
 #: ../libpurple/plugin.c:465
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠�悋� �� �愕悽 悋��悋悴�悸 悋�惡惘�悴�悸 %d.%d.x (悋��愀��惡 %d.%d.x)"
 
 #: ../libpurple/plugin.c:482
 msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr ""
+msgstr "悋���忰� �悋 �忰�� 悴��惺 悋��惴悋悧� 悋��愀��惡悸"
 
 #: ../libpurple/plugin.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "悋���忰� 悋��愀��惡 %s 愃�惘 ��悴�惆. �� �惷�� 惓惡��惠 �悵悋 悋���忰� �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸."
 
 #: ../libpurple/plugin.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr " �悋 ����  惠忰��� 悋���忰�"
 
 #: ../libpurple/plugin.c:574
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 惠忰��� 悋���忰� 悋��愀��惡 %s."
 
 #: ../libpurple/plugin.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "�悋 ���� 惠忰��� ��忰��."
 
 #: ../libpurple/plugin.c:677
 #, c-format
 msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr ""
+msgstr "悋���忰� 悋�惠悋惡惺 %s �愆� �� 惺惆� 悋�惠忰���."
 
 #: ../libpurple/plugin.c:681
 msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓惠 悖悽愀悋悄 悖惓�悋悄 悒�愃悋悄 惠忰��� 悋���忰�."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
-#, fuzzy
 msgid "Autoaccept"
-msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�"
+msgstr "悋�惡� 惠��悋悧�悋"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惡� 愀�惡悋惠 ��� 悋����悋惠 惠��悋悧�悋 �� 悋��愕惠悽惆��� 悋��忰惆惆��."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋�惠�� ��� 悋����  \"%s\" �� \"%s\" 悋���惡�� 惠��悋悧�悋."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
 msgid "Autoaccept complete"
-msgstr ""
+msgstr "悋��惡�� 悋�惠��悋悧� 悋�惠��"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
-msgstr ""
+msgstr "惺�惆�悋 �惶� 愀�惡 ��� ��� �� %s"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
 msgid "Set Autoaccept Setting"
-msgstr ""
+msgstr "悋惷惡愀 悽惶悋悧惶 悋��惡�� 悋�惠��悋悧�"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
-#, fuzzy
 msgid "_Save"
-msgstr "忰�惴"
+msgstr "悋_忰�惴"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5943
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6169
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239 ../libpurple/request.h:1388
 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_悋�愃悋悄"
+msgstr "悋_�愃�"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕悖�"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Auto Accept"
-msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�"
+msgstr "悋�惡� 惠��悋悧�悋"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
 msgid "Auto Reject"
-msgstr ""
+msgstr "悋惘�惷 惠��悋悧�悋"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
-msgstr "Concurrent transfers"
+msgstr "悋�惡� 惠��悋悧�悋 ��� 悋����悋惠..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
@@ -2875,30 +2790,33 @@
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
 msgstr ""
+"�愕悋惘 忰�惴 悋����悋惠\n"
+"(�� �惷�� 忰惆惆 �愕悋惘 �悋��)"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "悋惘�惷 惠��悋悧�悋� �� 悋��愕惠悽惆��� 愃�惘 悋���悴�惆�� �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
+"悖惡�愃� 惡�悋�悵悸 ��惡惓�悸 惺�惆�悋 ��惠�� ��� 悋����悋惠 悋�惠��悋悧�\n"
+"(��愀 悒悵悋 �� 惠�� ��悋� �忰悋惆惓悸 �惺 悋��惘愕�)"
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#, fuzzy
 msgid "Notes"
-msgstr "悋���悋忰惴悋惠"
+msgstr "��悋忰惴悋惠"
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
-msgstr ""
+msgstr "悖惆悽� ��悋忰惴悋惠� 悖惆�悋�..."
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
-msgstr ""
+msgstr "忰惘��惘 悋���悋忰惴悋惠..."
 
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -2909,20 +2827,19 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Buddy Notes"
-msgstr "悋�悖惶忰悋惡"
+msgstr "��悋忰惴悋惠 悋�惶惆��"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr ""
+msgstr "悽慍�� 悋���悋忰惴悋惠 惺�� 悋�悖惶惆�悋悄 悋��忰惆惆��."
 
 #. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "悖惷� 悋�悽�悋惘 �惠悽慍�� ��悋忰惴悋惠 悋�悖惶惆�悋悄 惺�� �悋悧�惠�."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2931,9 +2848,8 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Cipher Test"
-msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�惷惡愀"
+msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�愆�惘悸"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -2941,7 +2857,7 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�愆�惘悋惠 悋�惠� 惠悖惠� �惺 ��惠惡悸 惡�惘惡��"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2951,7 +2867,7 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
-msgstr ""
+msgstr "�惓悋� DBus"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -2959,9 +2875,8 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
-#, fuzzy
 msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "�惓悋� ��忰� DBus"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2970,9 +2885,8 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
-#, fuzzy
 msgid "File Control"
-msgstr "��忰 悋惆�悋惠 惠忰�� 悖�惆悋愕�惠�"
+msgstr "悋�惠忰�� �� 悋����悋惠"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -2980,7 +2894,7 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr ""
+msgstr "�愕�忰 惡悋�惠忰�� 惺� 愀惘�� 悒惆悽悋� 悖�悋�惘 �� ���."
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
@@ -2991,41 +2905,39 @@
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr ""
+msgstr "惶悋�惺 悋�悽���"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr ""
+msgstr "悋惷惡愀 ��惠 悽��� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
-#, fuzzy
 msgid "_Set"
-msgstr "惠忰惆�惆"
+msgstr "悋_惷惡愀"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr ""
+msgstr "悖� �� 忰愕悋惡悋惠� ��愕 悽悋��悋."
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr ""
+msgstr "悖惺惆 惷惡愀 ��惠 悽��� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203
-#, fuzzy
 msgid "_Unset"
-msgstr "愃�惘 �惓惡�惠 :: 愃�惘 �惺���"
+msgstr "悖_惺惆 惷惡愀"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "悋惷惡愀 ��惠 悋�悽��� �悴��惺 悋�忰愕悋惡悋惠"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "悖惺惆 惷惡愀 ��惠 悋�悽��� �悴��惺 悋�忰愕悋惡悋惠 悋�悽悋��悸"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr ""
+msgstr "�������� �� 惷惡愀 �惆悸 悽���� �惆��悋."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3034,23 +2946,22 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
-#, fuzzy
 msgid "IPC Test Client"
-msgstr "��悽惶 ��惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘"
+msgstr "惺��� IPC 悋悽惠惡悋惘�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr ""
+msgstr "��忰� IPC 悋悽惠惡悋惘�� �惺���."
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 悋悽惠惡悋惘� �惆惺� IPC. �忰惆惆 ��惷惺 悋���忰� 悋�悽悋惆� ��愕惠惆惺� 悋�悖�悋�惘 悋��愕悴�悸."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3060,32 +2971,31 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
-msgstr "IPC 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘"
+msgstr "悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘 IPC"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr ""
+msgstr "惆惺� 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘 IPC"
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
+msgstr "惆惺� 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘 IPC. �愕悴� 悖�悋�惘 IPC."
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸"
+msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 忰悴惡 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴"
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
 msgid "Minimum Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "忰悴� 悋�愃惘�悸 悋�悖惆��"
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "�惆悸 惺惆� �愆悋愀 悋��愕惠悽惆� (惡悋�惆�悋悧�)."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3095,14 +3005,14 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "悒悽�悋悄 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
+msgstr "�悽�� 惘愕悋悧� 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴 悋�悽悋惘悴�悸."
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
@@ -3110,6 +3020,8 @@
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
 msgstr ""
+"�悵悋 悋���惡愕 �悽�� 惘愕悋悧� 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴 ���愕惠悽惆��� �� 悋�愃惘� 悋���惠惴悸� 悒�悋 "
+"���愕惠悽惆��� 悋�悵�� �愆悋惘��� �� 悋�忰�悋惘 忰悋��悋�."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
@@ -3117,46 +3029,44 @@
 #. * not a real timezone.
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
 msgid "(UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC)"
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
 msgid "User is offline."
 msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶�"
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
-#, fuzzy
 msgid "Auto-response sent:"
-msgstr " 愃�惘 惶悋�忰悸HTTP悋愕惠悴悋惡悸"
+msgstr "悋�惘惆-悋�惠��悋悧� 悋��惘愕�:"
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has signed off."
-msgstr "��惺 惺�惶惘 悋��悋悧�悸"
+msgstr "%s 悽惘悴."
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
-msgstr ""
+msgstr "�悋忰惆悸 悖� 悖�惓惘 �� 悋�惘愕悋悧� �惆 惠��� 愃�惘 �愕惠��悸."
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr ""
+msgstr "��愀�惺 悋惠惶悋�� �� 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
-msgstr ""
+msgstr "悖�惠 ���愀惺 悋�悋惠惶悋� 忰悋��悋�. �� 惠�愕惠�惡� 悋�惘愕悋悧� 忰惠� 惠��� 惡悋����悴."
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �惠悴悋�慍�悋 悋�愀�� 悋�悖�惶�."
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
-#, fuzzy
 msgid "Message could not be sent."
-msgstr "fzsftp 愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠愆愃��"
+msgstr "�悋���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
@@ -3164,7 +3074,7 @@
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
 msgid "Adium"
-msgstr ""
+msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
@@ -3172,7 +3082,7 @@
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
 msgid "Fire"
-msgstr "�悋惘"
+msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
@@ -3188,7 +3098,7 @@
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
 msgid "QIP"
-msgstr ""
+msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
@@ -3196,7 +3106,7 @@
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
 msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN�惘悋愕�"
+msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
@@ -3209,22 +3119,20 @@
 #. Add general preferences.
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
 msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 �惘悋悄悸 悋�愕悴� 悋�惺悋�悸"
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
-#, fuzzy
 msgid "Fast size calculations"
-msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "忰愕悋惡悋惠 悋�忰悴� 悋�愕惘�惺悸"
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
-#, fuzzy
 msgid "Use name heuristics"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� �愕惠�愆� 悋�悋愕�"
 
 #. Add Log Directory preferences.
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
 msgid "Log Directory"
-msgstr "���惆惘 悋�惆�惠惘"
+msgstr "惆��� 悋�愕悴�"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3234,14 +3142,14 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
 msgid "Log Reader"
-msgstr "�悋惘�悄 悋�惆�惠惘"
+msgstr "�悋惘�悄 悋�愕悴�悋惠"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr ""
+msgstr "��惷���� 愕悴�悋惠 惺��悋悄 悋�惠惘悋愕� 悋�悖悽惘� �� 惺悋惘惷 悋�愕悴�悋惠."
 
 #. * description
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
@@ -3252,16 +3160,19 @@
 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
 "at your own risk!"
 msgstr ""
+"惺�惆 惺惘惷 悋�愕悴�悋惠� 愕��惷���� �悵悋 悋���忰� 愕悴�悋惠 �� 惺��悋悄 悋�惠惘悋愕� 悋�悖悽惘�. �愆�� �悵悋 "
+"忰悋��悋 Adium� �MSN Messenger� �Trillian.\n"
+"\n"
+"惠忰悵�惘: �悵悋 悋���忰� �� �惘悋忰�� 悋�悖���悸 ��惆 �惠惺愀� �惓�惘悋. 悋愕惠悽惆�� 惺�� �愕悗���惠�!"
 
 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)"
+msgstr "�忰�� ��忰�悋惠 ����"
 
 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr ""
+msgstr "�忰��� ��忰�悋惠 .NET 惡悋愕惠悽惆悋�� ����."
 
 #. *< magic
 #. *< major version
@@ -3273,16 +3184,14 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68
-#, fuzzy
 msgid "New Line"
-msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵"
+msgstr "愕愀惘 悴惆�惆"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "惺悋悴慍 惺� 悖惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸"
+msgstr "悖惷� 愕愀惘 悴惆�惆 �� 悖�� 悋�惘愕悋�悸 悋��惺惘�惷悸."
 
 #. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71
@@ -3290,20 +3199,24 @@
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 "the screen name in the conversation window."
 msgstr ""
+"悖惷� 愕愀惘 悴惆�惆 �� 悖�� 悋�惘愕悋悧� �悵悋 悋��惠惡�� �� 悋�惘愕悋�悸 愕�惴�惘 惠忰惠 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �� "
+"�悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸. "
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "�忰悋�悋悸 悋�惘愕悋悧� 惡惆�� 悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr ""
+msgstr "悋忰�惴 悋�惘愕悋悧� 悋��惘愕�悸 悒�� �愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶� �悒愆惺悋惘."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
 msgstr ""
+"悋��惠惡�� �� 悋�惘愕悋悧� 愕惠忰�惴 �悒愆惺悋惘. ����� 惠忰惘�惘/忰悵� 悋�悒愆惺悋惘 �� �惘惡惺 忰�悋惘 `悒愆惺悋惘 "
+"惶惆��'."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
@@ -3311,15 +3224,16 @@
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
 msgstr ""
+"\"%s\"  愃�惘 �惠惶 忰悋��悋�. �� 惠惘�惆 忰�惴 悋��惠惡�� �� 悋�惘愕悋悧� �� 悒愆惺悋惘 "
+"�悋惘愕悋��悋惠��悋悧�悋� 惺�惆� �惆悽� \"%s\" 惓悋��悸�"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Offline Message"
-msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸"
+msgstr "惘愕悋�悸 惡惆�� 悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
+msgstr "����� 惠忰惘�惘/忰悵� 悋�悒愆惺悋惘 �� �惘惡惺 忰�悋惘 `悒愆惺悋惘悋惠 悋�悖惶惆�悋悄'."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
@@ -3330,7 +3244,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "�惺�"
 
@@ -3343,17 +3256,16 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
-#, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "�悋"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
+msgstr "悋忰�惴 惘愕悋悧� 惡惆�� 悋惠惶悋� �� 悋�悒愆惺悋惘"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr ""
+msgstr "�悋惠愕悖�. 惆悋悧�悋� 悋忰�惴 �� 悋�悒愆惺悋惘."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3362,52 +3274,51 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)"
+msgstr "�忰�� ��忰�悋惠 惡�惘�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr ""
+msgstr "���惘 惆惺� �惠忰��� ��忰�悋惠 惡�惘�."
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
-#, fuzzy
 msgid "Psychic Mode"
-msgstr "&愀惘��悸 悋����"
+msgstr "悋�愀�惘 悋���愕�"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr ""
+msgstr "悋�愀�惘 悋���愕� ���忰悋惆惓悸 悋��悋惘惆悸"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 msgstr ""
+"�愕惡惡 惴��惘 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 惺�惆�悋 �惡惆悖 �愕惠悽惆� 悛悽惘 惡�惠悋惡悸 惘愕悋�悸 悋���. �惺�� �惺 "
+"惡惘�惠����悋惠 AIM� � ICQ� �XMPP� �Sametime� � �悋��!"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr ""
+msgstr "惠愆惺惘 惡悽�� �� 悋���悸..."
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "�惺�� ��愀 ���愕惠悽惆��� 惺�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
-msgstr "惠惺愀�惡 惺�惆�悋 惠��� 悋�忰悋�悸 惡惺�惆"
+msgstr "惺愀�� 惺�惆�悋 悖��� 惡惺�惆悋�"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 惘愕悋�悸 惠�惡�� �� 悋��忰悋惆惓悋惠"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Raise psychic conversations"
-msgstr "惺惘惷 悋����悋惠 悋�_�悽���悸."
+msgstr "悋惘�惺 悋��忰悋惆惓悋惠 悋���愕�悸"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3416,9 +3327,8 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Signals Test"
-msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�惷惡愀"
+msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�悒愆悋惘悋惠"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -3427,7 +3337,7 @@
 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惡悋惘 �惘悗�悸 悴��惺 悋�悒愆悋惘悋惠 惠惺�� 惡愆�� ��悋悧�."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3437,7 +3347,7 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惡愕�愀"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -3445,13 +3355,13 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惡悋惘 �惘悗�悸 �惺惴� 悋�悖愆�悋悄 惠惺�� 惡愆�� ��悋悧�."
 
 #. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
 msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "愆�悋惆悋惠 X.509"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3459,18 +3369,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
 msgid "GNUTLS"
-msgstr "悴���惠�愕"
+msgstr "GNUTLS"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr ""
+msgstr "��惆� 惆惺� SSL 惺� 愀惘�� GNUTLS."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3489,7 +3399,7 @@
 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr ""
+msgstr "��惆� 惆惺� SSL 惺� 愀惘��悸 Mozilla NSS"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3507,48 +3417,48 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr ""
+msgstr "���惘 愀惡�悸 ��惠惺悋�� �惺 ��惠惡悋惠 惆惺� SSL."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
-msgstr ""
+msgstr "%s �� �惺惆 惡惺�惆悋."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has gone away."
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr "%s 悵�惡 惡惺�惆悋�."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has become idle."
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr "%s 悖惶惡忰 悽悋��悋�."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
-msgstr ""
+msgstr "%s ��愕 悽悋��悋� 惡惺惆 悋�悛�."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has signed on."
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "%s 惆悽�."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
 msgid "Notify When"
-msgstr "惠悵��惘 惺�惆�悋"
+msgstr "悵��惘 惺�惆�悋"
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
 msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr ""
+msgstr "�悵�惡 悋�惶惆�� _惡惺�惆悋�"
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
 msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr ""
+msgstr "�惶惡忰 悋�惶惆�� _悽悋��悋�"
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "惆悽��/悽惘�悴 _悋�惶惆��"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3558,7 +3468,7 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
 msgid "Buddy State Notification"
-msgstr ""
+msgstr "惠�惡�悸 忰悋�悸 悋�惶惆��"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -3569,49 +3479,47 @@
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
-msgstr ""
+msgstr "惠�惡��� �� �悋�悵悸 �忰悋惆惓悸 惺�惆�悋 �惶惡忰 悋�惶惆�� 悖� �惺�惆 �� 忰悋�悸 惡惺�惆 悖� 悽���."
 
 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)"
+msgstr "�忰�� ��忰�悋惠 Tcl"
 
 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr ""
+msgstr "���惘 惆惺� �惠忰��� ��忰�悋惠 Tcl"
 
 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
 msgstr ""
+"惠惺悵�惘 悋�惠愆悋� 惠惓惡�惠 ActiveTCL. 悒悵悋 ��惠 惠惘愃惡 �� 悋愕惠悽惆悋� ��忰�悋惠 TCL� 惓惡��惠 "
+"ActiveTCL ��   http://www.activestate.com\n"
 
 #. Send a message about the connection error
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋愕惠�悋惺 �悋惠惶悋�悋惠 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋��悋惘惆悸\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr ""
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "惠惺悵惘 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� mDNS 悋��忰���. �� �惺���"
 
 #. Creating the options for the protocol
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
-#, fuzzy
 msgid "First name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋�悋愕� 悋�悖��"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
-#, fuzzy
 msgid "Last name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋�悋愕� 悋�悖悽�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
@@ -3623,21 +3531,18 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
+msgstr "惡惘�惆 悒��惠惘���"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
-#, fuzzy
 msgid "AIM Account"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "忰愕悋惡 AIM"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Account"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "忰愕悋惡 XMPP"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3651,14 +3556,12 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� 惡��悴�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Purple Person"
-msgstr "愆悽惶 悴惆�惆"
+msgstr "愆悽惶 悖惘悴�悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
@@ -3667,268 +3570,241 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
-#, fuzzy
 msgid "E-mail"
 msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Bonjour"
-msgstr "惶惡悋忰 悋�悽�惘"
+msgstr "惡��悴�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
-msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��"
+msgstr "%s 悖愃�� 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸� �悋 ���� 悖� 惠惡惆悖 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
-#, fuzzy
 msgid "Cannot open socket"
-msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��"
+msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋���惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Error setting socket options"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr "悽愀悖 �� 悽�悋惘悋惠 悽惶悋悧惶 悋���惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
 msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 惘惡愀 悋���惡愕 惡悋����悵"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
 msgid "Could not listen on socket"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 悋�悋愕惠�悋惺 悒�� 悋���惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
-#, fuzzy
 msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
+msgstr "悽惶悋悧惶 悋����� 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
-msgstr ""
+msgstr "悋愕� 悋�悽悋惆� 悋� 惘�� 悋����悵 ���惺 悋�惺��� 悋�悵� 忰惆惆惠� 愃�惘 惶悋�忰."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Token Error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 惘�慍�"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr "�悋���� 悒忰惷悋惘 悋�惘�慍.\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
-#, fuzzy
 msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "_忰�惴 惡悋愕�"
+msgstr "悋忰�惴 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr ""
+msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� 悽悋��悸� �悋愆�悄 ����惠惡 �� 悋����."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't open file"
-msgstr "�悋 ���� �惠忰 ��� 悋��愕惺悋惆悸 ��悖�惆悋愕惠�"
+msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
 msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "忰���惴惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惡�悴悋忰!"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "惠忰��� ��忰��悋惠 愕悋惡�悸 悋�惠惺惘��"
+msgstr "�悋 ���� 惠忰��� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "�悋 忰��"
+msgstr "忰��� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "忰�����惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惡�悴悋忰!"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
-#, fuzzy
 msgid "Save buddylist..."
-msgstr "_忰�惴 惡悋愕�"
+msgstr "悋忰�惴 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr ""
+msgstr "悋��悖 忰��� 悋�惠愕悴��."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "���悋惠 悋�愕惘 愃�惘 �惠愀悋惡�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惠愕悴�� 忰愕悋惡 悴惆�惆. 忰惆惓 悽愀悖.\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr ""
+msgstr "愕�悴��� 忰愕悋惡 Gadu-Gadu 悴惆�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠�� 悋�惠愕悴�� 惡�悴悋忰!"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "���悸 悋�愕惘"
+msgstr "���悸 悋�愕�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Password (retype)"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "悖惺惆 �惠悋惡悸 ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
-#, fuzzy
 msgid "Enter current token"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���"
+msgstr "悖惆悽� 悋�惘�慍 悋�忰悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
-#, fuzzy
 msgid "Current token"
-msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸"
+msgstr "悋�惘�慍 悋�忰悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr ""
+msgstr "愕悴�� 忰愕悋惡 Gadu-Gadu 悴惆�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
 msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷��� 悋��悖 悋�忰��� 悋�惠悋��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
-#, fuzzy
 msgid "City"
 msgstr "悋��惆��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#, fuzzy
 msgid "Year of birth"
-msgstr "愕�悸 悋��惡�愕悸"
+msgstr "愕�悸 悋����悋惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
-#, fuzzy
 msgid "Gender"
 msgstr "悋�悴�愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
-#, fuzzy
 msgid "Male or female"
-msgstr "惠�惡�惘 悖� 惠惶愃�惘"
+msgstr "悵�惘 悖� 悖�惓�"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Male"
 msgstr "悵�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Female"
-msgstr "悋�悖�惓�"
+msgstr "悖�惓�"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-#, fuzzy
 msgid "Only online"
-msgstr "悋�忰惆�惆 ��愀"
+msgstr "悋��惠惶��� ��愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
-#, fuzzy
 msgid "Find buddies"
-msgstr "悴惆 悋���惠惡悸"
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
 msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr ""
+msgstr "悖惆悽� �惺悋��惘 悋�惡忰惓 悋惆�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Fill in the fields."
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "悋��悖 悋�忰���."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr ""
+msgstr "���悸 愕惘� 悋�忰悋��悸 �悽惠��悸 惺� 悋�惠� 忰惆惆惠�悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 ���悸 悋�愕惘. 忰惆惓 悽愀悖.\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr ""
+msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘 �忰愕悋惡 Gadu-Gadu"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
 msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "���悸 悋��惘�惘 惠� 惠愃��惘�悋 惡�悴悋忰"
+msgstr "惠愃��惘惠 ���悸 悋�愕惘 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
 msgid "Current password"
-msgstr "���悸 悋��惘�惘 悋�忰悋��悸"
+msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�忰悋��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷��� 悖惆悽� ���悸 悋�愕惘 悋�忰悋��悸 ����悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸 �� UIN: "
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
-#, fuzzy
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "愃��惘 ���悸 愕惘 Gadu-Gadu"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "�� 惡悋悽惠�悋惘 ���惺 悋�惠�慍�� ��忰慍�悸"
+msgstr "悋悽惠惘 惆惘惆愆悸 ��惶惆��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
-#, fuzzy
 msgid "Add to chat..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "悖惷� 悒�� 悋�惆惘惆愆悸..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5606
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
 msgid "Offline"
@@ -3940,7 +3816,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
 msgid "Available"
 msgstr "�惠悋忰"
@@ -3953,159 +3829,141 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5634
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
 msgid "Away"
 msgstr "惡惺�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
 msgid "UIN"
-msgstr ""
+msgstr "UIN"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
-msgstr "悋�悋愕� 悋�悋��"
+msgstr "悋�悋愕� 悋�悖��"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
 msgid "Birth Year"
 msgstr "愕�悸 悋����悋惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
 msgid "Unable to display the search results."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惺惘惷 �惠悋悧悴 悋�惡忰惓."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惠忰 悋�惆��� '%s': %s"
+msgstr "惆��� Gadu-Gadu 悋�惺����"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
 msgid "Search results"
 msgstr "�惠悋悧悴 悋�惡忰惓"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
-#, fuzzy
 msgid "No matching users found"
-msgstr "�悋 惠�悴惆 惠惘��愕悸 XPM"
+msgstr "�悋 ��悴惆 �愕惠悽惆��� �惠愀悋惡���"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
 msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ��悴惆 �愕惠悽惆��� �惠愀悋惡��� �惺 �惺�悋惘 惡忰惓�."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read socket"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr "惠惺悵�惘 �惘悋悄悸 悋���惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
-#, fuzzy
 msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "��慍���惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr ""
+msgstr "��慍���惠 �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� �� 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
-#, fuzzy
 msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "惘���惺惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr ""
+msgstr "悽�慍���惠 �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� 惺�� 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
-#, fuzzy
 msgid "Connection failed."
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Blocked"
-msgstr "愕惆�"
+msgstr "�忰惴�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
-#, fuzzy
 msgid "Add to chat"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "悖惷� 悒�� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-#, fuzzy
 msgid "Unblock"
-msgstr "悒�惠忰"
+msgstr "悋�愃� 悋�忰惴惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
-#, fuzzy
 msgid "Block"
-msgstr "悋��惠�悸"
+msgstr "悋忰惴惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
-#, fuzzy
 msgid "Chat _name:"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� _悋�惆惘惆愆悸:"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
-#, fuzzy
 msgid "Chat error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "This chat name is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕� 悋�惆惘惆愆悸 �悵悋 �愕惠悽惆� 惡悋��惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
-#, fuzzy
 msgid "Not connected to the server."
-msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�"
+msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
 msgid "Find buddies..."
-msgstr "悋�悴悋惆 悋�悖惶忰悋惡"
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋�悖惶惆�悋悄..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
 msgid "Change password..."
-msgstr "惠愃��惘 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
-#, fuzzy
 msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋惘�惺 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 悒�� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
-#, fuzzy
 msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
+msgstr "�慍�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
-#, fuzzy
 msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
+msgstr "悋忰悵� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
-#, fuzzy
 msgid "Save buddylist to file..."
-msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悋忰�惴 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� ���..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
-#, fuzzy
 msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠忰��� 愆惘�愀 悋���悋� �� ��� 悋���悋惘惆"
+msgstr "忰��� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� ���..."
 
 #. magic
 #. major_version
@@ -4119,103 +3977,93 @@
 #. name
 #. version
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Gadu-Gadu"
 
 #. summary
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
 msgid "Polish popular IM"
-msgstr ""
+msgstr "�惘愕悋� ��惘� 惡���惆� 愆��惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "�愕惠悽惆� Gadu-Gadu "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
-msgstr " %s  :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n"
+msgstr "悖�惘 �悴���: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "current topic is: %s"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋���惷�惺 悋�忰悋��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��忰惆惆 悖� ��惷�惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
-#, fuzzy
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "�愆� 悒惘愕悋� 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
-#, fuzzy
 msgid "Could not open a listening port."
-msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 "
+msgstr "�悋 ���� �惠忰 ���悵 悋愕惠�悋惺."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 惺惘惷 \"惘愕悋�悸 悋����\""
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-#, fuzzy
 msgid "No MOTD available"
-msgstr "�悋 惠�悴惆 惶�惘 �惠悋忰悸"
+msgstr "�悋 惠惠��惘 \"惘愕悋�悸 悋����\""
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 惠�悴惆 \"惘愕悋�悸 ���\" �惘惠惡愀悸 惡�悵悋 悋�悋惠惶悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MOTD for %s"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "\"惘愕悋�悸 悋����\" �� %s "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361
 msgid "Server has disconnected"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆�"
+msgstr "��愀�惺 悋惠惶悋� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
-#, fuzzy
 msgid "View MOTD"
-msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸"
+msgstr "悋惺惘惷 \"惘愕悋�悸 悋����\""
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
-#, fuzzy
 msgid "_Channel:"
-msgstr "悋���悋悸"
+msgstr "悋�_��悋悸:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
-#, fuzzy
 msgid "_Password:"
-msgstr "&���悸 �惘�惘"
+msgstr "���悸 悋�_愕惘:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 �� IRC 悖� �忰�� �惘悋愃"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
@@ -4228,18 +4076,16 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
-#, fuzzy
 msgid "Connecting"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋�"
+msgstr "�惠�惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "�惺愀� LADSPA 惆惺� ��惡愕"
+msgstr "�悋 �惠��惘 惆惺� SSL"
 
 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save
 #. * working port and try that first next time.
@@ -4247,21 +4093,19 @@
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悒�愆悋悄 pixbuf 悴惆�惆"
+msgstr "�悋 ���� 悒�愆悋悄 ��惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr ":�悋 ���� 悋��惠悋惡悸 �����"
+msgstr "�悋 ���� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
 msgid "Read error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
@@ -4277,7 +4121,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
-#, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "悋���惷�惺"
 
@@ -4290,19 +4133,18 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
-#, fuzzy
 msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� IRC"
 
 #. *  summary
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� IRC 悋�悖�� 愕�悄悋"
 
 #. host to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
@@ -4316,7 +4158,7 @@
 
 #. port to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
@@ -4359,89 +4201,83 @@
 #.
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
 msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL悖愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� SSL"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Bad mode"
-msgstr "&愀惘��悸 悋����"
+msgstr "�惷惺 愕�悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
-msgstr ""
+msgstr "悖�惠 �愀惘�惆 �� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Banned"
-msgstr "忰惴惘"
+msgstr "�愀惘�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 愀惘惆 %s: �悋悧�悸 悋�愀惘惆 ��惠�悧悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
-msgstr ""
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
-#, fuzzy
 msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr "����慍"
+msgstr " <i>(�惺惘��)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
-#, fuzzy
 msgid "Nick"
-msgstr "���"
+msgstr "悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
-#, fuzzy
 msgid "Currently on"
-msgstr "惠愆愃�� 悋���慍"
+msgstr "忰悋��悋� 惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Idle for"
-msgstr "惺悋愀�"
+msgstr "悽悋�� ��"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
-msgstr ""
+msgstr "�惠惶� ��悵"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 #, fuzzy
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "_��慍 悒��"
+msgstr "<b>悋�惠惺惘�� 悋�悵悋惠�:</b>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "Glorious"
-msgstr ""
+msgstr "�悴�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 愃��惘 悋���惷�惺 悒��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr "%s �愕忰 悋���惷�惺."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "��惷�惺 %s ��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "'%s'惘愕悋�悸 �悴���悸"
+msgstr "惘愕悋�悸 �悴���悸 '%s'"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
@@ -4449,156 +4285,155 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠�� 悽悋惆� IRC 惘愕悋�悸 �� �愕惠愀惺 ����悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
-msgstr "惠愆愃�� 悋���慍"
+msgstr "悋��愕惠悽惆��� 惺�� %s: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
-#, fuzzy
 msgid "Time Response"
-msgstr "惘惆� 惠忰���"
+msgstr "��惠 悋�悋愕惠悴悋惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr ""
+msgstr "悋���惠 悋��忰�� �悽悋惆� IRC ��:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
-#, fuzzy
 msgid "No such channel"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "�悋 ��悋悸 惡�悵悋 悋�悋愕�"
 
 #. does this happen?
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
-#, fuzzy
 msgid "no such channel"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "�悋 ��悋悸 惡�悵悋 悋�悋愕�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
-#, fuzzy
 msgid "User is not logged in"
-msgstr "��� PNM ��愕 �� 惠��悧悸 �惘惺��悸 �� PNM ���� 惠���慍�悋"
+msgstr "�� ���悴 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���悸 悖� ��悋悸 惡�悵悋 悋�悋愕�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
-#, fuzzy
 msgid "Could not send"
-msgstr "\"%s\": %s愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋��惠悋惡悸"
+msgstr "�悋 ���� 悋�悒惘愕悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr ""
+msgstr "�惠愀�惡 悋�悋�惷�悋� 悒�� %s 惆惺�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
-#, fuzzy
 msgid "Invitation only"
-msgstr "悋�忰惆�惆 ��愀"
+msgstr "惡悋�惆惺�悸 ��愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "��惆 惘��� %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "悋��悋��� 悋��忰����"
+msgstr "惘����惠 惡�悋愕愀悸 %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "悋��悋��� 悋��忰����"
+msgstr "�惆�惘 (%s %s) 惡�悋愕愀悸 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
-#, fuzzy
 msgid "Invalid nickname"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "���悸 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "��惆 悋悽惠惘惠 ���悸 惘�惷�悋 悋�悽悋惆�. �� 悋��忰惠�� 悖��悋 惠忰惠�� �忰悋惘� 愃�惘 惶悋�忰悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "��惆 悋悽惠惘惠 悋愕� 忰愕悋惡 惘�惷� 悋�悽悋惆�.  �� 悋��忰惠�� 悖��悋 惠忰惠�� �忰悋惘� 愃�惘 惶悋�忰悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
-#, fuzzy
 msgid "Cannot change nick"
-msgstr "惠愃��惘 悽惶悋悧惶 悋����"
+msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
-#, fuzzy
 msgid "Could not change nick"
-msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋����"
+msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
-msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�"
+msgstr "悖�惠 悴慍悄 �� 悋���悋悸%s%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr ""
+"悽愀悖: 惡��悴 愃�惘 愕��� �� 悋�悽悋惆�:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr ""
+msgstr "惘惆 惡���悴 -- 惠悖悽��惘: %lu 惓悋��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵惘 悋�悋�惷�悋� 悒�� %s: 悋�惠愕悴�� �愀��惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
-#, fuzzy
 msgid "Cannot join channel"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����"
+msgstr "�悋 ���� 悋�悋�惷�悋� ����悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "悋����悸 悖� 悋���悋悸 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wallops from %s"
-msgstr "悋�惆惘悴悸:  ��"
+msgstr "���悸 �� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr ""
+"action &lt;action to perform&gt;:\n"
+"�� 惡悒悴惘悋悄."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
 msgstr ""
+"away [message]:\n"
+"悋惷惡愀 惘愕悋�悸 悋�惡惺惆� 悖� �悋 惠愕惠悽惆� 悖� 惘愕悋�悸 �惠惺�惆 �� ���� 惡惺�惆悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
-#, fuzzy
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr ""
+"chanserv:\n"
+"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� chanserv"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:\n"
+"悋�慍惺 悒惆悋惘悸 悋���悋悸 �� 愆悽惶 �悋. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
@@ -4606,180 +4441,234 @@
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:\n"
+"悋�慍惺 忰悋�悸 \"惶�惠\" 悋���悋悸 �� 愆悽惶 �悋� �悋�惺悋 悒�悋�� �� 悋�惠忰惆惓 惺�惆�悋 惠��� 悋���悋悸 "
+"��惆悋惘悸 (+m). �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
 msgstr ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:\n"
+"悋惆惺 愆悽惶悋 ��悋�惷�悋� 悒��� �� ��悋悸 �惺��悸� 悖� 悋���悋悸 悋�忰悋��悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
 msgstr ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:\n"
+"悖惆悽� ��悋悸 悖� 悖�惓惘� �惺愀�悋 -悋悽惠�悋惘�悋- ��惠悋忰 ����悋悸 悒悵悋 �悋� �愀��惡悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
 msgstr ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:\n"
+"悖惆悽� ��悋悸 悖� 悖�惓惘� �惺愀�悋 -悋悽惠�悋惘�悋- ��惠悋忰 ����悋悸 悒悵悋 �悋� �愀��惡悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
 msgstr ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:\n"
+"悋惘�� 愆悽惶悋 �悽悋惘悴 ��悋悸� �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
 msgstr ""
+"list:\n"
+"悋惺惘惷 �悋悧�悸 惡悋�愃惘� �� 愆惡�悸 �悋. <i>惠忰悵�惘: 惡惺惷 悋�悽�悋惆� �惆 惠�惶�� 惺�惆 �悵悋.</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr ""
+"me &lt;action to perform&gt;:\n"
+"�� 惡悒悴惘悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-#, fuzzy
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr ""
+"memoserv:\n"
+"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� memoserv"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
 msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:\n"
+"悋惷惡愀 悖� 惶��惘 �惷惺 悋��愕惠悽惆� 悖� 悋���悋悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
 msgstr ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:\n"
+"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆� (��悋惘�悸 惡悋���悋悸)."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr ""
+"names [channel]:\n"
+"悋惺惘惷 悋��愕惠悽惆��� �� 悋���悋悸 忰悋��悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr ""
+"nick &lt;new nickname&gt;:\n"
+"愃�惘 ���惠�."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
-#, fuzzy
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr ""
+"nickserv:\n"
+"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� nickserv"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:\n"
+"悋惺愀 悒惆悋惘悸 悋���悋悸 �愆悽惶 �悋. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
 msgstr ""
+"operwall &lt;message&gt;:\n"
+"悒悵悋 ��惠 �悋 惠惺惘� �悋 �悵悋� �愃悋�惡悋 �悋 ����� 悋愕惠悽惆悋��."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
-#, fuzzy
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr ""
+"operserv:\n"
+"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� operserv"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
 msgstr ""
+"part [room] [message]:\n"
+"愃悋惆惘 悋���悋悸 悋�忰悋��悸� 悖� 悋���悋悸 悋��忰惆惆悸 �惺 惘愕悋�悸 悋悽惠�悋惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
 msgstr ""
+"ping [nick]:\n"
+"悋愕悖� 惺� �惆� 惠悖悽惘 �愕惠悽惆� (悖� 悽悋惆� 悒悵悋 �� �忰惆惆 悖� �愕惠悽惆�)"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
 msgstr ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:\n"
+"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆� (��悋惘�悸 惡悋���悋悸)."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr ""
+"quit [message]:\n"
+"悋�惶� �� 悋�悽悋惆�� �惺 惘愕悋�悸 悋悽惠�悋惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
-#, fuzzy
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr "悋惘愕悋� 悋�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� 悋�� 悋�悽悋惆� � 愃�惘 悵�� �悋�� 愃�惘 �惠悋忰"
+msgstr ""
+"quote [...]:\n"
+"悖惘愕� 悖�惘 悽悋� ��悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
 msgstr ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:\n"
+"悖慍� 愆悽惶悋 �� 愃惘�悸. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 愃惘�悸 �惠�惺� �悵悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr ""
+"time:\n"
+"悋惺惘惷 悋�惠���惠 悋��忰�� 悋�忰悋�� �悽悋惆� IRC."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr ""
+"topic [new topic]:\n"
+"悋惺惘惷 悖� 愃��惘 ��惷�惺 悋���悋悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
+"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:\n"
+"悋惷惡愀 悖� 惶��惘 悋��惷惺."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr ""
+"version [nick]:\n"
+"悖惘愕� 愀�惡 CTCP VERSION 悒�� �愕惠悽惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: \n"
+"悋惺愀 悋�惶�惠 �� 悋���悋悸 �愆悽惶 �悋. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
 msgstr ""
+"wallops &lt;message&gt;:\n"
+"悒悵悋 �� 惠惺惘� �悋 �悵悋� �愃悋�惡悋 �悋 惠愕惠愀�惺 悋愕惠惺�悋��."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr ""
+"whois [server] &lt;nick&gt;:\n"
+"悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 惺� 悋��愕惠悽惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr ""
+"whowas &lt;nick&gt;:\n"
+"悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 惺� �愕惠悽惆� ��悴 悽悋惘悴悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
-msgstr ""
+msgstr "��惠 悋�惘惆 �� %s: %lu 惓�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
-#, fuzzy
 msgid "PONG"
-msgstr "惡��愃 - �惺惡悸 悋��惠惘���悸 惺�� 悴�悋慍 悋�悖惠悋惘�"
+msgstr "惡��悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
-#, fuzzy
 msgid "CTCP PING reply"
-msgstr "悋�悽悋惆� 悋惘愕� 惘惆 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "惘惆 CTCP 惡���悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected."
-msgstr "���愀惺"
+msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
@@ -4790,22 +4679,20 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘"
+msgstr "�愆� 悋�悖�惘 悋��悽惶惶"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
-#, fuzzy
 msgid "execute"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "����悵"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr ""
+msgstr "�惠愀�惡 悋�悽悋惆� TLS/SSL �����悴. �悋 ��悴惆 惆惺� TLS/SSL."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
+msgstr "�惠愀�惡 悋�悽悋惆� 悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘� 惺惡惘 惠�悋惘 �惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
@@ -4813,7 +4700,7 @@
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
 "this and continue authentication?"
-msgstr ""
+msgstr "�惠愀�惡 %s 悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘� 惺惡惘 悋惠惶悋� 愃�惘 �惺���. 悖悖愕�忰 惡�悵悋 �悖��� 悋�悋愕惠�惓悋�� "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
@@ -4822,13 +4709,13 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
 msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 �愕惠悽惆� 悋�悽悋惆� 悖� 愀惘��悸 悋愕惠�惓悋� �惆惺��悸"
 
 #. This should never happen!
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
@@ -4838,85 +4725,75 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Invalid response from server."
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
+msgstr "悋愕惠悴悋惡悸 愃�惘 愕���悸 �� 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
 msgid ""
 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
 "connection.  Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
+"�惠愀�惡 �悵悋 悋�悽悋惆� 悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘� 惺惡惘 悋惠惶悋� 愃�惘 ��惺���. 悖悖愕�忰 惡�悵悋 �悖��� "
+"悋�悋愕惠�惓悋��  "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
-#, fuzzy
 msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
+msgstr "悋惺惠惘悋惷 愃�惘 愕��� �� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
-#, fuzzy
 msgid "SASL error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 SASL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋�悋愕� 悋��悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "Family Name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� 悋�惺悋悧�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Given Name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋�悋愕� 悋��惺愀�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
-#, fuzzy
 msgid "URL"
-msgstr "���惺"
+msgstr "�愕悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
-#, fuzzy
 msgid "Street Address"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "惺��悋� 悋�愆悋惘惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
-#, fuzzy
 msgid "Extended Address"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "悋�惺��悋� 悋�惠�惶���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
-#, fuzzy
 msgid "Locality"
-msgstr "悋��悋忰�悸"
+msgstr "悋�悴�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
-#, fuzzy
 msgid "Region"
-msgstr "悋���愀�悸"
+msgstr "��愀�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
-#, fuzzy
 msgid "Postal Code"
-msgstr "��悴� 惘�慍"
+msgstr "悋�惘�慍 悋�惡惘�惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
@@ -4928,61 +4805,54 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Telephone"
 msgstr "悋��悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
-#, fuzzy
 msgid "Organization Name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� 悋���惴�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Organization Unit"
-msgstr "�忰惆悸 悋���愀� 悋�忰愕悋惡��悸"
+msgstr "�忰惆悸 悋���惴�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
-#, fuzzy
 msgid "Role"
-msgstr "悋�惆�惘"
+msgstr "悋�惆��惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
 msgid "Birthday"
-msgstr "��� 悋����悋惆"
+msgstr "惠悋惘�悽 悋����悋惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "悋��惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
-#, fuzzy
 msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��"
+msgstr "忰惘��惘 XMPP vCard"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
-msgstr ""
+msgstr "悴��惺 悋�惺�悋惶惘 悋�惠悋��悸 悋悽惠�悋惘�悸. 悖惆悽� ��愀 悋��惺���悋惠 悋�惠� 惠愆惺惘� 惡悋�悋惘惠�悋忰."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Client"
-msgstr "悋�慍惡��"
+msgstr "悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
@@ -4992,235 +4862,208 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
 msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愆悋愀 悋�悖悽�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-#, fuzzy
 msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "�惺���悋惠 悋�惠愆悋� 悋�悽惆�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
 msgid "Service Discovery Items"
-msgstr ""
+msgstr "惺�悋惶惘 悋�惠愆悋� 悋�悽惆�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
 msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "惺�悋��� 悋�悖惡�悋惠 悋���惠惆�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
 msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "惆惘惆愆悸 �惠惺惆惆悸 悋��愕惠悽惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr ""
+msgstr "�惺���悋惠 惠�悋悴惆 悋�惆惘惆愆悸 �惠惺惆惆悸 悋��愕惠悽惆��� 悋���惠惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
 msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "惠�悋惘 惡悋�惠悋惠 In-Band"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-#, fuzzy
 msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "悖�惘"
+msgstr "悖�悋�惘 �悽惶惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
 msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
+msgstr "悽惆�悸 PubSub"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "惠�悋惘 惡悋�惠悋惠 SOCKS5"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
 msgid "Out of Band Data"
-msgstr ""
+msgstr "惡�悋�悋惠 悽悋惘悴 悋�忰慍�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
 msgid "XHTML-IM"
-msgstr "悋��愃悸 悋��愕惠惺��悸 �� 惡�悋悄 �惓悋悧� 悋���惶� 悋��惠愆惺�惡 悖� 悋��惠惶��忰悋惠 �惠愕�� 悋���惡"
+msgstr "XHTML-IM"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
 msgid "In-Band Registration"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��"
+msgstr "惠愕悴�� In-Band"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "User Location"
-msgstr "悋����惺"
+msgstr "��惷惺 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-#, fuzzy
 msgid "User Avatar"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "悖����悸 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
 msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "惠�惡�悸 忰悋�悸 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "Software Version"
-msgstr "悒惶惆悋惘悸-悋�惠惺惘��"
+msgstr "悒惶惆悋惘悸 悋�惡惘�悴�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
 msgid "Stream Initiation"
-msgstr "悋�惠�悴��"
+msgstr "惡惆悖 悋�惠�悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-#, fuzzy
 msgid "File Transfer"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "��� 悋�����悋惠 "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
 msgid "User Mood"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "�慍悋悴 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-#, fuzzy
 msgid "User Activity"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "�愆悋愀 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
 msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "悋��悋惡��悋惠"
+msgstr "悋��悋�悋惠 悋���悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
 msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
+msgstr "惠�悋�惷 悴�愕悸 �惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
 msgid "User Tune"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "�愃�悸 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
 msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "惠惘悋愕� ��惘� 惡悋愕惠惡惆悋� 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
 msgid "Reachability Address"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "惺��悋� 悋��惶��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-#, fuzzy
 msgid "User Profile"
-msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 "
+msgstr "�悋忰悸 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Jingle"
-msgstr "惡��悴"
+msgstr "Jingle"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
 msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle Audio"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-#, fuzzy
 msgid "User Nickname"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "���悸 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
 msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE UDP"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE TCP"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
 msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle Raw UDP"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-#, fuzzy
 msgid "Jingle Video"
-msgstr "悋���惆�� 悋��悋��"
+msgstr "Jingle Video"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
 msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle DTMF"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "Message Receipts"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "悒惺�悋� �惶�� 悋�惘愕悋�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-#, fuzzy
 msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "�愆惘 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "User Chatting"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� �惆惘惆愆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-#, fuzzy
 msgid "User Browsing"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� �惠惶��忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-#, fuzzy
 msgid "User Gaming"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� ��惺惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "User Viewing"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� �愆悋�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
@@ -5228,56 +5071,55 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
-#, fuzzy
 msgid "Ping"
-msgstr "惡��悴"
+msgstr "惡���悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
 msgid "Stanza Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺��悸 悋�悖惡�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
 msgid "Entity Time"
-msgstr ""
+msgstr "��惠 悋���悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
 msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "惠愕��� �惠悖悽惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
 msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
+msgstr "惺�悋惶惘 悋�惡�悋�悋惠 悋�惠愆悋惘���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
 msgid "File Repository and Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "�愕惠�惆惺 悋����悋惠 �悋��愆悋惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠愆悋� 悽惆�悸 STUN �� Jingle"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "惠�悋�惷 悴�愕悸 �惺��悋悸 �惡愕�愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#, fuzzy
 msgid "Hop Check"
-msgstr ""
+msgstr "��慍悸 惠惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
 msgid "Capabilities"
-msgstr "悋��悋惡��悋惠"
+msgstr "悋�悋��悋�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
@@ -5291,112 +5133,99 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
-#, fuzzy
 msgid "Priority"
-msgstr "悋�悖����悸"
+msgstr "悋�悖�����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
-msgstr "悋�悋愕� 悋�悋�愕愀 "
+msgstr "悋�悋愕� 悋�悖�愕愀 "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
-#, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "悋�惺��悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
-#, fuzzy
 msgid "P.O. Box"
-msgstr "悋�惶��惆��"
+msgstr "惶�惆�� 悋�_惡惘�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
 msgid "Photo"
 msgstr "惶�惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
-msgstr "悋�愆惺悋惘"
+msgstr "愆惺悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
-#, fuzzy
 msgid "Un-hide From"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋�愃� 悋�悒悽�悋悄 ��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
-#, fuzzy
 msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋悽�� �悗�惠悋 ��"
 
 #. && NOT ME
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
-#, fuzzy
 msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "悋�愃悋悄 悋�惺���悸 悋�忰悋��悸"
+msgstr "悋�愃� 惠�惡�� 悋�惠�悋悴惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
-#, fuzzy
 msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡"
+msgstr "(悖惺�惆) 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "悋�愃� 悋�悋愆惠惘悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
-#, fuzzy
 msgid "Log In"
-msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡"
+msgstr "��悴�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
-#, fuzzy
 msgid "Log Out"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惆悽��"
+msgstr "悋悽惘悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
-#, fuzzy
 msgid "Chatty"
-msgstr "��悵悋惘"
+msgstr "惓惘惓悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
-#, fuzzy
 msgid "Extended Away"
-msgstr "悖悴�慍悸 悋�悒惆悽悋� 惆�� 悋�惠惆悋惆悋惠"
+msgstr "����惆��惆 惡惺�惆悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5810
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, fuzzy
 msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�"
+msgstr "悋�惘悴悋悄 惺惆� 悋�悒慍惺悋悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
 msgid "JID"
-msgstr ""
+msgstr "JID"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
 msgid "Last Name"
 msgstr "悋�悋愕� 悋�悋悽�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
 msgid "The following are the results of your search"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠悋�� �� �惠悋悧悴 惡忰惓�"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
@@ -5404,41 +5233,39 @@
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
 msgstr ""
+"悋惡忰惓 惺� ��惘悋愕� 惺� 愀惘�� 悋惆悽悋� �惺悋��惘 悋�惡忰惓 �� 悋�忰��� 悋���悋愕惡悸. ��悋忰惴悸: 悋�忰��� "
+"惠惆惺� 悋�惡忰惓 惡悋�惡愀悋�悋惠 悋���悴悋悄 (%)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
-#, fuzzy
 msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "�愆� 惺惘惷 悋�悋惆�悸"
+msgstr "�愆� 悋愕惠惺�悋� 悋�惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
-#, fuzzy
 msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�悋���� 悋愕惠惺�悋� 悽悋惆� 悋�惆���."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "惠惺���悋惠 悋�悽悋惆�: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr ""
+msgstr "悋��悖 �悋忰惆悸 悋� 悖�惓惘 �� 悋�忰��� ��惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�� XMPP 悋��惠愀悋惡���."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
 msgid "E-Mail Address"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悋��惠惘���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
-#, fuzzy
 msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�� XMPP"
 
 #. "Search"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
@@ -5451,211 +5278,194 @@
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
-msgstr "惡忰惓"
+msgstr "悋惡忰惓"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Directory"
-msgstr "愆惡悋� 悋�惆�悋悧�"
+msgstr "惆��� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
-#, fuzzy
 msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "惺惘惷 悋�悋惆�悸 惠� 悋�愃悋悄� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋惆悽�� 惆��� �愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
 msgid "Select a user directory to search"
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惘 惆��� �愕惠悽惆� ��惡忰惓"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
-#, fuzzy
 msgid "Search Directory"
-msgstr "愆惡悋� 悋�惆�悋悧�"
+msgstr "惆��� 悋�惡忰惓"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "_Room:"
-msgstr "悋�愃惘�悸"
+msgstr "_愃惘�悸:"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
-#, fuzzy
 msgid "_Server:"
-msgstr "&悽悋惆�"
+msgstr "_悽悋惆�:"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "_Handle:"
-msgstr "悋���惡惷"
+msgstr "_�惺悋�悴:"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
-msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�"
+msgstr "%s ��愕 悋愕� 愃惘�悸 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Room Name"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "悋愕� 悋�愃惘�悸 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�"
+msgstr "%s ��愕 悋愕� 悽悋惆� 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "悋�悽悋惆� 悋惘愕� 惘惆 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "悋愕� 悽悋惆� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�"
+msgstr "%s ��愕 �惺悋�悴 愃惘�悸 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
+msgstr "�惺悋�悴 愃惘�悸 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Configuration error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�悒惺惆悋惆悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
-#, fuzzy
 msgid "Unable to configure"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悒惺惆悋惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 悒惺惆悋惆悋惠 悋�愃惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr ""
+msgstr "�悵� 悋�愃惘�悸 愃�惘 �悋惡�悸 ��悒惺惆悋惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr ""
+msgstr "惠愃��惘 悋����悸 �悋 惠惆惺�� 愃惘� 悋�惆惘惆愆悸 愃�惘 MUC"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�愃惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "悽悋惆� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "悖惆悽� 悽悋惆� 悋悴惠�悋惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惘 悽悋惆� 悋悴惠�悋惺 ��悋愕惠惺�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
-msgstr "悋�悴悋惆 愃惘�"
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋�愃惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Error initializing session"
-msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠"
+msgstr "悽愀悖 �� 惡惆悖 悋�悴�愕悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
+msgstr "惠愀�惡 惠惺��悸� ����悋 愃�惘 �惠��惘悸 惺�� 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
 msgid "Write error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
 msgid "Read Error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
 "%s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr ""
+"�悋���� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create socket"
-msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 "
+msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 ��惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#, fuzzy
 msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��"
+msgstr "���悸 XMPP 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr ""
+msgstr "���悸 XMPP 愃�惘 惶悋�忰悸. �悴惡 惠忰惆�惆 悋��愀悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸"
+msgstr "�悴忰 惠愕悴�� %s@%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸"
+msgstr "�悴忰 悋�惠愕悴�� �� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
-#, fuzzy
 msgid "Registration Successful"
-msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸"
+msgstr "�悴忰 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
 msgid "Registration Failed"
-msgstr "悋�惠愕悴�� �愆�"
+msgstr "�愆� 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸"
+msgstr "悖慍�� 悋�惠愕悴�� �� %s 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
 msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸"
+msgstr "�悴忰 悒�愃悋悄 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
 msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "悋�惠愕悴�� �愆�"
+msgstr "�愆� 悒�愃悋悄 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
@@ -5663,16 +5473,14 @@
 msgstr "�愕悴� 悖惶�悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
 msgid "State"
-msgstr "悋�忰悋�悸� 悋�惆��悸� ��惘�"
+msgstr "悋�忰悋�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
-#, fuzzy
 msgid "Postal code"
-msgstr "��悴� 惘�慍"
+msgstr "悋�惘�慍 悋�惡惘�惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
@@ -5681,120 +5489,104 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
-#, fuzzy
 msgid "Phone"
-msgstr "悋��悋惠�"
+msgstr "�悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "惠悋惘�悽"
+msgstr "悋�惠悋惘�悽"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
 msgid "Unregister"
-msgstr "愕悴�"
+msgstr "悋�愃 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr ""
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "�� �惷�� 悋��悖 悋��惺���悋惠 悖惆�悋� �惠惠愃�惘 惠愕悴�� 忰愕悋惡�."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悋��悖 悋��惺���悋惠 悖惆�悋� �惠愕悴�� 忰愕悋惡 悴惆�惆 ��."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
 msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr ""
+msgstr "愕悴�� 忰愕悋惡 XMPP 悴惆�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
 msgid "Register"
-msgstr "愕悴�"
+msgstr "愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "愃��惘 惠愕悴�� 悋�忰愕悋惡 �� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
-msgstr ""
+msgstr "愕悴�� 忰愕悋惡 悴惆�惆 �� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
 msgid "Change Registration"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��"
+msgstr "愃��惘 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
 msgid "Error unregistering account"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒�愆悋悄 悋�惆��� \"%s\": %s\n"
+msgstr "悽愀悖 �� 悒�愃悋悄 惠愕悴�� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
 msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr ""
+msgstr "悖�愃� 惠愕悴�� 悋�忰愕悋惡 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
-#, fuzzy
 msgid "Initializing Stream"
-msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠"
+msgstr "惡惆悖 悋�惠�悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
-#, fuzzy
 msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠"
+msgstr "惡惆悖 SSL/TLS"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Authenticating"
-msgstr "悋�惠�惶惆��"
+msgstr "悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
-#, fuzzy
 msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠"
+msgstr "悒惺悋惆悸 惡惆悖 悋�惠�悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
 msgid "Not Authorized"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "愃�惘 �惶惘忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
-#, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "��悋��悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
-#, fuzzy
 msgid "From (To pending)"
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�� (悒�� 忰��)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
-#, fuzzy
 msgid "From"
-msgstr "��"
+msgstr "���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
-#, fuzzy
 msgid "To"
 msgstr "悒��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
-#, fuzzy
 msgid "None (To pending)"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�悋愆�悄 (悒�� 忰��)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
@@ -5803,9 +5595,8 @@
 msgstr "�悋 愆�悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
-#, fuzzy
 msgid "Subscription"
-msgstr "悋�悒愆惠惘悋�"
+msgstr "悋�悋愆惠惘悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
@@ -5819,7 +5610,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
-#, fuzzy
 msgid "Mood"
 msgstr "悋��慍悋悴"
 
@@ -5828,9 +5618,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#, fuzzy
 msgid "Mood Text"
-msgstr "悋��慍悋悴"
+msgstr "�惶 悋��慍悋悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
@@ -5838,16 +5627,15 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
 msgid "Tune Artist"
-msgstr ""
+msgstr "��悋� 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
 msgid "Tune Title"
-msgstr "悋�惺��悋�"
+msgstr "惺��悋� 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
@@ -5855,7 +5643,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
 msgid "Tune Album"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惡�� 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
@@ -5863,16 +5651,15 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
 msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
+msgstr "��惺 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
 msgid "Tune Comment"
-msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��"
+msgstr "惠惺��� 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
@@ -5880,7 +5667,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
 msgid "Tune Track"
-msgstr ""
+msgstr "��愀�惺悸 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
@@ -5888,7 +5675,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
 msgid "Tune Time"
-msgstr ""
+msgstr "��惠 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
@@ -5896,7 +5683,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
 msgid "Tune Year"
-msgstr ""
+msgstr "愕�悸 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
@@ -5904,400 +5691,365 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
 msgid "Tune URL"
-msgstr ""
+msgstr "�愕悋惘 悋��愃�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
 msgid "Allow Buzz"
-msgstr "悋愕�忰"
+msgstr "悋愕�忰 惡悋�惘��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
-#, fuzzy
 msgid "Password Changed"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "惠愃��惘惠 ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
 msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "惠愃��惘 ���悸 愕惘��."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
-#, fuzzy
 msgid "Error changing password"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠愃��惘 ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
-#, fuzzy
 msgid "Password (again)"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "���悸 悋�愕惘 (�悴惆惆悋�)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
-#, fuzzy
 msgid "Change XMPP Password"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "愃��惘 ���悸 愕惘 XMPP"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your new password"
-msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�"
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ���悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6390
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "Set User Info..."
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋惷惡愀 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6401
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "Change Password..."
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘..."
 
 #. }
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
-#, fuzzy
 msgid "Search for Users..."
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋��愕惠悽惆���..."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
-#, fuzzy
 msgid "Bad Request"
-msgstr "��悴惆惠 愆�惘悸 愃�惘 愕���悸"
+msgstr "愀�惡 愕��悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
-#, fuzzy
 msgid "Conflict"
-msgstr "悋��慍悋惺"
+msgstr "惠惷悋惘惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
-#, fuzzy
 msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�"
+msgstr "悋�悽悋惶�悸 愃�惘 �惷���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
-#, fuzzy
 msgid "Forbidden"
-msgstr "�忰惘��"
+msgstr "����惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "Gone"
-msgstr ""
+msgstr "惘忰�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
-#, fuzzy
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)"
+msgstr "悽愀悖 悽悋惆� 惆悋悽���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
-#, fuzzy
 msgid "Item Not Found"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "悋�惺�惶惘 愃�惘 ��悴�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
-#, fuzzy
 msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "Malformed chunk data: %s"
+msgstr "���悸 XMPP �愆���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
-#, fuzzy
 msgid "Not Acceptable"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "愃�惘 ��惡��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
-#, fuzzy
 msgid "Not Allowed"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "愃�惘 �愕��忰 "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
 msgid "Payment Required"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惆�惺 �愀��惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
 msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠�� 愃�惘 �惠��惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
 msgid "Registration Required"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠愕悴�� �愀��惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
-#, fuzzy
 msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "悋�悽悋惆� 悋�惡惺�惆 愃�惘 ��悴�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
-#, fuzzy
 msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋�惠�惠 ���悸 悋�悽悋惆� 悋�惡惺�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-#, fuzzy
 msgid "Server Overloaded"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "悋�悽悋惆� �惷愃�愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
-#, fuzzy
 msgid "Service Unavailable"
-msgstr "悽惆�悸 愆惡�悸"
+msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
 msgid "Subscription Required"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悋愆惠惘悋� �愀��惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected Request"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)"
+msgstr "愀�惡 愃�惘 �惠��惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
 msgid "Authorization Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "悖�忰惡愀 悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr ""
+msgstr "惠惘��慍 愃�惘 惶忰�忰 �� 悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
-#, fuzzy
 msgid "Invalid authzid"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "悋愕惠�惓悋� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
+msgstr "悛��悸 悋愕惠�惓悋� 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
 msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr ""
+msgstr "悛��悸 悋�悋愕惠�惓悋� 惷惺��悸 悴惆悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
-#, fuzzy
 msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惘悋悄悸 GIF: %s"
+msgstr "�愆� 悋愕惠�惓悋� �悗�惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
-#, fuzzy
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "悽悋�� �� �愆�"
+msgstr "�愆� 悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
-#, fuzzy
 msgid "Bad Format"
-msgstr "惶�愃悸 悋����"
+msgstr "惠�愕�� 愕�悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
-#, fuzzy
 msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "��悴惆惠 愆�惘悸 愃�惘 愕���悸"
+msgstr "愕悋惡�悸 �愀悋� 悖愕�悋悄 愕�悧悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
 msgid "Resource Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "惠惷悋惘惡 �� 悋���悋惘惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
-#, fuzzy
 msgid "Connection Timeout"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "悋�惠�惠 ���悸 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
-#, fuzzy
 msgid "Host Gone"
-msgstr "悋惡� 悋��惷��"
+msgstr "惘忰� 悋��惷��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
-#, fuzzy
 msgid "Host Unknown"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� �悴���"
+msgstr "悋��惷�� �悴���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
 msgid "Improper Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "惺���悸 悽悋愀悧悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ID"
-msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��"
+msgstr "���悸 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "�愀悋� 悖愕�悋悄 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
-#, fuzzy
 msgid "Invalid XML"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "XML 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
-#, fuzzy
 msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "ZWNJ _愃�惘 �悋惶� 惶�惘� ��惺惘惷 "
+msgstr "�悋 �惷���� �惠愀悋惡���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
 msgid "Policy Violation"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠�悋� 愕�悋愕悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
-#, fuzzy
 msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�"
+msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋� 悋�惡惺�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
 msgid "Resource Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "惠���惆 悋���惘惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
-#, fuzzy
 msgid "Restricted XML"
-msgstr "xml悽愀悖 �� 惠忰��� ��� "
+msgstr "XML ���惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
-#, fuzzy
 msgid "See Other Host"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "悋�惴惘 ��惷�� 悛悽惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
-#, fuzzy
 msgid "System Shutdown"
-msgstr "愃�惘 �惴悋�"
+msgstr "悒愀�悋悄 悋��惴悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
-#, fuzzy
 msgid "Undefined Condition"
-msgstr "�����"
+msgstr "愆惘愀 愃�惘 ��惺惘��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "�愆��悸 �� 惠惘��慍 悋�忰惘��"
+msgstr "惠惘��慍 愃�惘 �惆惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "��惺 惘愕�� �惠忰惘��悸 愃�惘 �惆惺��"
+msgstr "��惺 悖惡�悋惠 愃�惘 �惆惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported Version"
-msgstr "悒惶惆悋惘悸-悋�惠惺惘��"
+msgstr "�愕悽悸 愃�惘 �惆惺��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
 msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr ""
+msgstr "XML ��愕惠 ����悸 悴�惆悋�'"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
-#, fuzzy
 msgid "Stream Error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 惠�悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr "惠惺悵�惘 忰惴惘 悋��愕惠悽惆� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s"
+msgstr "悋�惠愕悋惡 �悴���: \"%s\""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�惠愕悋惡 悋��愕惠悽惆� %s ��� \"%s\""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
-msgstr "惆�惘 ��愕惘"
+msgstr "惆�惘 �悴���: \"%s\""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 �惷惺 惆�惘 \"%s\" ���愕惠悽惆�: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr "惠惺悵�惘 惘�� 悋��愕惠悽惆� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ping ���愕惠悽惆� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�惘��� �悖�� �悋 ��惺惘� 悖� 愆�悄 惺� 悋��愕惠悽惆� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�惘��� �悖� 悋��愕惠悽惆� %s �惆 �悋 ���� �惠惶�悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�惘��� �悖� 悋��愕惠悽惆� %s �悋 �惆惺��."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
 msgid "Buzz"
-msgstr "悋�愀����"
+msgstr "惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+#, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "%s �悋� 惡悋�惘� 惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
+msgstr "�惘� 惺�� %s..."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr ""
+"config:\n"
+"悋惷惡愀 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
-#, fuzzy
 msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "惷惡愀 悋��惷惺�悸 悋��悋��悸"
+msgstr ""
+"configure:\n"
+"悋惷惡愀 愃惘�悸 惆惘惆愆悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr ""
+"part [room]:\n"
+"愃悋惆惘 悋�愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr ""
+"register:\n"
+"愕悴�� �� 愃惘�悸 惆惘惆愆悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr ""
+"topic [new topic]:\n"
+"悋惺惘惷 悖� 愃��惘 悋���惷�惺."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr ""
+"ban &lt;user&gt; [room]:\n"
+"悋愀惘惆 �愕惠悽惆� �� 悋�愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327
 msgid ""
@@ -6310,32 +6062,41 @@
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
 msgstr ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;:\n"
+"忰惆惆 惆�惘 �愕惠悽惆� �� 愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr ""
+"invite &lt;user&gt; [message]:\n"
+"悋惆惺 �愕惠悽惆� 悒�� 愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr ""
+"join: &lt;room&gt; [server]:\n"
+"悋�惷� 悒�� 惆惘惆愆悸 惺�� �悵悋 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr ""
+"kick &lt;user&gt; [room]:\n"
+"悋惘�� �愕惠悽惆� 悽悋惘悴 悋�愃惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:\n"
+"悋惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆� 悛悽惘."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr ""
+msgstr "buzz: 惘� 惺�� �愕惠悽惆� �惠悴悵惡 悋�惠惡悋��."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6349,191 +6110,173 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� XMPP"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Domain"
-msgstr "悋�惘��悋��"
+msgstr "悋��愀悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
 msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "�惠愀�惡 SSL/TLS"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr ""
+msgstr "悖悴惡惘 惺�� SSL 悋��惆��悸 (���悵 5223)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕�忰 �悋愕惠�惓悋� 悋��惶 悋�惺悋惆� 惺惡惘 惠�悋惘悋惠 愃�惘 ��惺��悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904
-#, fuzzy
 msgid "Connect port"
-msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴"
+msgstr "���悵 悋�悋惠惶悋�"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
-#, fuzzy
 msgid "Connect server"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "悋惠惶� 惡悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
-msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��"
+msgstr "愃悋惆惘 %s 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Message from %s"
-msgstr "悋�惆惘悴悸:  ��"
+msgstr "惘愕悋�悸 �� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "惠惺���悋惠 惠���忰 GTK+ 悋�惠� 愕惠惷惡愀"
+msgstr "%s 惷惡愀 悋���惷�惺 悒��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The topic is: %s"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋���惷�惺 ��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "�愆� 惠愕��� 悋�惘愕悋�悸 悒�� %s: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "惘愕悋�悸 悽愀悖 XMPP"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " (Code %s)"
-msgstr ""
-"悋���惆���悸 - �悴��惺悸 ��悋��� :: 悋�惆�愕惠�惘 - �悴��惺悸 �惡悋惆悧 悖� ��悋惺惆 :: 愆���惘悸 :: �惴悋� "
-"愆��惘�� :: ��惴�� �� ��惆���悸 :: ��愆���惘 - �惶�愃 �� 惘��慍 愆�惘��悸"
+msgstr " (惘�慍 %s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
-#, fuzzy
 msgid "XML Parse error"
-msgstr "xml悽愀悖 �� 惠忰��� ��� "
+msgstr "悽愀悖 �� 惠忰��� XML"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)"
+msgstr "悽愀悖 �悴��� �� 悋�惠�悋悴惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
-#, fuzzy
 msgid "Create New Room"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悒�愆悋悄 pixbuf 悴惆�惆"
+msgstr "悖�愆悧 愃惘�悸 悴惆�惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
-msgstr ""
+msgstr "惠�愆悧 愃惘�悸 悴惆�惆悸.  �� 惠�惆 悒惺惆悋惆�悋� 悖� �惡�� 悋�悒惺惆悋惆悋惠 悋�悋�惠惘悋惷�悸�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511
-#, fuzzy
 msgid "_Configure Room"
-msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�"
+msgstr "悋_惷惡愀 悋�愃惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
-#, fuzzy
 msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "悒愕惠惺悋惆悸 悋�悋�惠惘悋惷悋惠"
+msgstr "悋_�惡� 悋�悋�惠惘悋惷�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error in chat %s"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)"
+msgstr "悽愀悖 �� 惆惘惆愆悸 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�悋�惷�悋� ��惆惘惆愆悸 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� 悋��愕惠悽惆� �悋 �惆惺� ��� 悋����悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
-#, fuzzy
 msgid "File Send Failed"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "�愆� 悋惘愕悋� ���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� JID 愃�惘 惶忰�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� 悋��愕惠悽惆� ��愕 �惠惶�悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� ��愕 �愆惠惘�悋 �� 惠�悋悴惆 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
 #, c-format
 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 忰惆惆 ���惘�惆 %s 悋�悵� 惠�惆 悒惘愕悋� ��� 悒���"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
-#, fuzzy
 msgid "Select a Resource"
-msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���"
+msgstr "悋悽惠惘 ����惘�惆悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Edit User Mood"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "忰惘惘 �慍悋悴 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
 msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悋悽惠惘 �慍悋悴� �� 悋��悋悧�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "惠忰惆�惆"
+msgstr "悋惷惡愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Set Mood..."
-msgstr "悋�惆��� 愃�惘 �悋惡� ���惘悋悄悸: %s"
+msgstr "忰惆惆 悋��慍悋悴..."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Set User Nickname"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "忰惆惆 ���悸 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
 msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悋悽惠惘 ���悸 悴惆�惆悸 ��."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
 msgid ""
@@ -6542,34 +6285,30 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Set Nickname..."
-msgstr "悋����悸"
+msgstr "忰惆惆 悋����悸..."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
-msgstr "悋�忰惆惓"
+msgstr "悒悴惘悋悄悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Select an action"
-msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207
-#, fuzzy
+msgstr "悋悽惠惘 悒悴惘悋悄悋"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:188
 msgid "Unable to connect to contact server"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� 悋�悋惠惶悋�."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 "
+msgstr "悋悽惠惘 惆�惠惘 惺�悋��� ��悋忰惴悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺�惡 惠慍悋�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
@@ -6577,123 +6316,109 @@
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
 msgstr ""
+"%s 惺�� 悋��悋悧�悸 悋��忰��悸 �� �悴��惺悸 \"%s\" ��� ��愕 惺�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�. �� 惠惘�惆 悖� "
+"�惷悋� �悵悋 悋�惶惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
 "to be added?"
-msgstr ""
+msgstr "%s 惺�� 悋��悋悧�悸 悋��忰��悸 ���愕 惺�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�. �� 惠惘�惆 悖� �惷悋� �悵悋 悋�惶惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Unable to parse message"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 悋�惘愕悋�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 �� 惡�悋悄 悋�悴��悸 (惺�� 悋�悖愃�惡 �愆��悸 �� 悋�惺���)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
 msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "惺��悋� 惡惘�惆 悋��惠惘��� 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "惺��悋� 惡惘�惆 悒��惠惘��� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, fuzzy
 msgid "User does not exist"
-msgstr " 愃�惘 ��悴�惆. �� 惠惘�惆 悒�愆悋悧�� %s. 悋��悴�惆"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� �悋 �悴�惆 ��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
 msgid "Fully qualified domain name missing"
-msgstr ""
+msgstr "��惠�惆 悋愕� �愀悋� �悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Already logged in"
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "��悴 惡悋��惺�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Invalid screen name"
-msgstr "惠� 悋惆悽悋� 悋愕� �愕惠悽惆� 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Invalid friendly name"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "悋愕� �惆�� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, fuzzy
 msgid "List full"
-msgstr "愆悋��"
+msgstr "悋��悋悧�悸 ��惠�悧悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Already there"
-msgstr "悖愕� 悋��惘愆忰 ��悴�惆 悖惶�悋"
+msgstr "惆悋悧�悋� ��悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Not on list"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "��愕 惡悋��悋悧�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, fuzzy
 msgid "User is offline"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Already in the mode"
-msgstr "�惷惺�悸 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 悋��愆愀悸"
+msgstr "�� 悋�愀�惘 �愕惡�悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Already in opposite list"
-msgstr "��悴�惆 悋惶�悋 �� 悋��悋悧�悸'%s' 悋�悋�惠惆悋惆"
+msgstr "惡悋��惺� �� 悋��悋悧�悸 悋���悋惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Too many groups"
-msgstr "Too many redirects"
+msgstr "�悴��惺悋惠 �惓�惘悸 悴惆悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Invalid group"
-msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸"
+msgstr "悋��悴��惺悸 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, fuzzy
 msgid "User not in group"
-msgstr "悋����� 悋���惠悋忰 �悋 ���� 悋���惠悋忰 '%s' �� 悋��悴��惺悸 '%s'"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� ��愕 惡悋��悴��惺悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Group name too long"
-msgstr "Too long header line"
+msgstr "悋愕� 悋��悴��惺悸 愀��� 悴惆悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
 msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr ""
+msgstr "�悋���� 悒慍悋�悸 悋��悴��惺悸 惶�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "忰悋��惠 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆� 悒�� �悴��惺悸 �悋 �悴�惆 ��悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Switchboard failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� ��忰悸 悋���悋惠�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "惠�惡�� �愆� 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
 msgid "Required fields missing"
-msgstr ""
+msgstr "忰��� �愀��惡悸 ����惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
 msgid "Too many hits to a FND"
@@ -6701,242 +6426,219 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Not logged in"
-msgstr "悋�悖����悸 '%s' 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�惠���悸"
+msgstr "�� ��悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Service temporarily unavailable"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠���惘悸 ��悗��惠悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Database server error"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 悽悋惆� �悋惺惆悸 悋�惡�悋�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Command disabled"
-msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘"
+msgstr "惺�愀��� 悋�悖�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, fuzzy
 msgid "File operation error"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 惺���悸 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 惠悽惶�惶 悋�悵悋�惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惘愕��惠 ���悸 CHL 悽愀悖 ��悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Server busy"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "悋�悽悋惆� �愆愃��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Server unavailable"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "悋�悽悋惆� 愃�惘 �惠��惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
 msgid "Peer notification server down"
-msgstr ""
+msgstr "悽悋惆� 惠�惡��悋惠 悋��惴�惘 悖愀�悧"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Database connect error"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�悋惠惶悋� 惡�悋惺惆悸 悋�惡�悋�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悽悋惆� 愕��愀�悖 (abandon ship)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Error creating connection"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒�愆悋悄 悋�惆��� \"%s\": %s\n"
+msgstr "悽愀悖 �� 悒�愆悋悄 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "�惺悋��悋惠 CVR 悒�悋 �悴���悸 悖� ����惺悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Unable to write"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
+msgstr "�悋 悖愕惠愀�惺 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Session overload"
-msgstr "惷惆� 悋�忰�� 悋�慍悋悧惆"
+msgstr "悋�悴�愕悸 ��惠�悧悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
 msgid "User is too active"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠悽惆� �愆愀 悴惆悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Too many sessions"
-msgstr "Too many redirects"
+msgstr "�悴�愕悋 �惓�惘悸 悴惆悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Passport not verified"
-msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�"
+msgstr "悴�悋慍 愕�惘 愃�惘 ���惓��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Bad friend file"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "��� 惶惆�� 愕�悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Not expected"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "愃�惘 �惠��惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悋愕� 悋��惆�� 惠愃�惘 惡愕惘惺悸 �惡�惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Server too busy"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "悋�悽悋惆� �愆愃�� 悴惆悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, fuzzy
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not allowed when offline"
-msgstr ""
+msgstr "愃�惘 �愕��忰 惺�惆 惺惆� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
 msgid "Not accepting new users"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ��惡� 悋��愕惠悽惆��� 悋�悴惆惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr ""
+msgstr "悴�悋慍 愕�惘 悖愀�悋� 惡惆�� ��悋��悸 悋�悖惡���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
 msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr ""
+msgstr "忰愕悋惡 悴�悋慍 悋�愕�惘 �� ���惓��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Bad ticket"
-msgstr "��悴惆惠 愆�惘悸 愃�惘 愕���悸"
+msgstr "惠悵�惘悸 愕��悧悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\""
+msgstr "惘�慍 悽愀悖 �悴��� %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 MSN: %s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
 msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "��慍悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "��慍� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "�悴惘� ��慍 %s..."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr ""
+msgstr "悋愕�� 悋��惆�� �� MSN 愀��� 悴惆悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285
 msgid "Set your friendly name."
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 悋愕�� 悋��惆��."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr ""
+msgstr "�悵悋 �� 悋�悋愕� 悋�悵� 愕�惘悋� 惡� 悖惶惆�悋悄 MSN "
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
 msgid "Set your home phone number."
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� ��慍��."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
 msgid "Set your work phone number."
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� 惺���."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
 msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 惘�� �悋惠�� 悋��忰���."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr ""
+msgstr "悖悖愕�忰 惡惶�忰悋惠 MSN 悋��惠���悸�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
 msgstr ""
+"�� 惠惘�惆 悖� 惠愕�忰 ���悋愕 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悗� 悖� �惘愕��悋 惶�忰悋惠 MSN �惠���悸 悒�� �悋惠�� "
+"悋��忰��� 悖� 悋悴�慍惠� 悋���悋�悸 悋�悋悽惘��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Allow"
 msgstr "悋愕�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Disallow"
-msgstr "悒惘�惷"
+msgstr "悋惘�惷"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377
 msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr ""
+msgstr "忰愕悋惡 ��惠��� �悵悋 �惆 �悋 ���� �愆愀."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Send a mobile message."
-msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� "
+msgstr "悋惘愕� 惘愕悋�悸 �忰���."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "悋�惶�忰悸"
+msgstr "惶�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668
-#, fuzzy
 msgid "Current media"
-msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸"
+msgstr "悋��愕�愀 悋�忰悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
 msgid "Be Right Back"
-msgstr "悒�� 悋�悽�� 悒�� 惺悋惆��"
+msgstr "愕悖惺�惆 忰悋�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
@@ -6945,80 +6647,72 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
 msgid "Busy"
 msgstr "�愆愃��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
 msgid "On the Phone"
-msgstr "�悋惠� 悖悵�"
+msgstr "惺�� 悋��悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
 msgid "Out to Lunch"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "悽惘悴惠 ��愃惆悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
-#, fuzzy
 msgid "Set Friendly Name..."
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "惷惺 悋愕�悋 �惆��悋..."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
 msgid "Set Home Phone Number..."
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� 悋���慍�..."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706
 msgid "Set Work Phone Number..."
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� 悋�惺��..."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 惘�� 悋��悋惠� 悋��忰���..."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "�惺��/惺愀�� 悋�悖悴�慍悸 悋��忰���悸..."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
-msgstr ""
+msgstr "悋愕�忰/悋惘�惷 悋�惶�忰悋惠 悋��惠���悸..."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
-#, fuzzy
 msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr "悋�惠忰 �惆�惘 悋���悋�惺"
+msgstr "悋�惠忰 �悋惘惆 ��惠���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756
-#, fuzzy
 msgid "Send to Mobile"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "悋惘愕� 悒�� �忰���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
 msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
+msgstr "悋惡惆悖 _惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
+msgstr "惠忰惠悋悴 悒�� 惆惺� SSL ��MSN. 惘悴悋悄� �� 惡惠惓惡�惠 ��惠惡悸 SSL �惆惺��悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832
-#, fuzzy
 msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�愆� �� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 "
+msgstr "悽愀悖 �� 悴�惡 悋��悋忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
@@ -7027,7 +6721,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
@@ -7046,224 +6740,189 @@
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
-#, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "悋����惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
-#, fuzzy
 msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "_悒�悴悋惆 �悋愕惠惡惆悋�"
+msgstr "悋���悋�悋惠 �悋�悋�惠�悋�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
-#, fuzzy
 msgid "A Little About Me"
-msgstr "惺惘惷 惶�惆�� 忰�悋惘 惺�"
+msgstr "悋����� 惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
 msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "悋悴惠�悋惺�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
-#, fuzzy
 msgid "Marital Status"
-msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
+msgstr "悋�忰悋�悸 悋�慍�悴�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
-#, fuzzy
 msgid "Interests"
-msgstr "悋��惶悋�忰"
+msgstr "悋�悋�惠�悋�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
-#, fuzzy
 msgid "Pets"
 msgstr "悋�忰��悋�悋惠 悋�悖���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
-#, fuzzy
 msgid "Hometown"
-msgstr "���惠悋��"
+msgstr "�愕�愀 悋�惘悖愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
 msgid "Places Lived"
-msgstr ""
+msgstr "悖�悋�� 悋�悒�悋�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#, fuzzy
 msgid "Fashion"
-msgstr "悋�悖愕��惡"
+msgstr "悋���惷悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#, fuzzy
 msgid "Humor"
 msgstr "悋��惘忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#, fuzzy
 msgid "Music"
-msgstr "悋���愕���"
+msgstr "��愕���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悋愕惠惺�悋� 悋���惷�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
-#, fuzzy
 msgid "Contact Info"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "�惺���悋惠 悋��惘悋愕�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
-#, fuzzy
 msgid "Personal"
-msgstr "悋�惺��悋� ��愀"
+msgstr "愆悽惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
-#, fuzzy
 msgid "Significant Other"
-msgstr "_惠惶��忰 �悖惆��悸 悖悽惘�"
+msgstr "悛悽惘 ���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
-#, fuzzy
 msgid "Home Phone"
-msgstr "�悋惠� 悖悵�"
+msgstr "�悋惠� 悋���慍�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762
-#, fuzzy
 msgid "Home Phone 2"
-msgstr "�悋惠� 悖悵�"
+msgstr "�悋惠� 悋���慍� 悋�惓�悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 msgid "Home Address"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "惺��悋� 悋���慍�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
 msgid "Personal Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "悋��忰��� 悋�愆悽惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#, fuzzy
 msgid "Home Fax"
-msgstr "�悽惡�慍 惡�惠�"
+msgstr "�悋�愕 悋���慍�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
-#, fuzzy
 msgid "Personal E-Mail"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����"
+msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� 悋�愆悽惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
 msgid "Personal IM"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋�愆悽惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#, fuzzy
 msgid "Anniversary"
-msgstr "悋�惺�惆"
+msgstr "悋�悵�惘� 悋�愕����悸"
 
 #. Business
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-#, fuzzy
 msgid "Work"
-msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����"
+msgstr "悋�惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
-#, fuzzy
 msgid "Job Title"
-msgstr "悋�惺��悋� ��愀"
+msgstr "悋��愕��� 悋��惴���"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
 msgid "Company"
 msgstr "悋�愆惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
-#, fuzzy
 msgid "Department"
-msgstr "悋��愕�"
+msgstr "悋���愕��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
-#, fuzzy
 msgid "Profession"
 msgstr "悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
-#, fuzzy
 msgid "Work Phone"
-msgstr "�悋惠� 悖悵�"
+msgstr "�悋惠� 悋�惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
-#, fuzzy
 msgid "Work Phone 2"
-msgstr "�悋惠� 悖悵�"
+msgstr "�悋惠� 悋�惺�� 悋�惓悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 msgid "Work Address"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "惺��悋� 悋�惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#, fuzzy
 msgid "Work Mobile"
-msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����"
+msgstr "�忰��� 悋�惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#, fuzzy
 msgid "Work Pager"
-msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����"
+msgstr "悴�悋慍 悋愕惠惆惺悋悄 悋�惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
-#, fuzzy
 msgid "Work Fax"
-msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����"
+msgstr "�悋�愕 悋�惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#, fuzzy
 msgid "Work E-Mail"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����"
+msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� ��惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#, fuzzy
 msgid "Work IM"
-msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����"
+msgstr "惠惘悋愕� 悋�惺�� 悋���惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#, fuzzy
 msgid "Start Date"
-msgstr "惠悋惘�悽 悋�惡�悋悄"
+msgstr "惠悋惘�悽 悋�惡惆悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889
 msgid "Favorite Things"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖愆�悋悄 悋���惷�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
-#, fuzzy
 msgid "Last Updated"
-msgstr "悋悽惘 惠愃��惘"
+msgstr "悋�惠忰惆�惓 悋�悖悽�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
-#, fuzzy
 msgid "Homepage"
 msgstr "悋�惶�忰悸 悋�惘悧�愕�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969
 msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr ""
+msgstr "�� ��愆悧 悋��愕惠悽惆� �悋忰悸 惺����悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
 msgid ""
@@ -7271,18 +6930,19 @@
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
 msgstr ""
+"悖悴悋惡 MSN 惡惺惆� 惠���� �� 悋�惺惓�惘 惺�� ��� 悋��愕惠悽惆�. �惺�� �悵悋 悖� 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 "
+"��悴�惆 悖� 悋�� ��悴�惆 ����� �� ���愆悧 �悋忰悸 惺���悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 悋�惺惓�惘 惺�� 悖�悸 �惺���悋惠 �� �悋忰悸 悋��愕惠悽惆�. 悋��愕惠悽惆� 愃悋�惡悋� �悋 �悴�惆 ��."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
-#, fuzzy
 msgid "Profile URL"
-msgstr "惠���悸 悋�惺�悋���"
+msgstr "�愕悋惘 悋��悋忰悸"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7295,28 +6955,26 @@
 #. *  summary
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271
-#, fuzzy
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Windows Live Messenger"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306
-#, fuzzy
 msgid "Use HTTP Method"
-msgstr " 愃�惘 惶悋�忰悸HTTP悋愕惠悴悋惡悸"
+msgstr "悋愕惠悽惆� 愀惘��悸 HTTP"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311
-#, fuzzy
 msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "IPC 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘"
+msgstr "悽悋惆� 愀惘��悸 HTTP"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316
-#, fuzzy
 msgid "Show custom smileys"
-msgstr "&悋惆悽� 悖�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� "
+msgstr "悋惺惘惷 悋�悋惡惠愕悋�悋惠 悋��悽惶惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
+"nudge:\n"
+"悖��慍 愆悽惶 �� 悋悴� 悋�忰惶�� 惺�� 悋�惠惡悋��."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
@@ -7325,81 +6983,77 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�愆�: �愆� 悋�悋愕惠�惓悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s ��愕惠 �悴��惺悸 惶悋�忰悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "愃�惘 �悋惡� ���惠悋惡悸 %s 悋��悴�惆"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error."
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "悽愀悖 �悴���."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
-msgstr "惺��"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518
-#, c-format
+msgstr "%s 惺�� %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:512
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "%s 悋惘愕� �� 惘愕悋�悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:839
+#, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844
+msgstr "悽愀悖 �悴��� (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-#, fuzzy
 msgid "Unable to add user"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆�"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:900
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆� 惺�� %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912
+msgstr "惠惺悵�惘 忰惴惘 �愕惠悽惆� 惺�� %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920
+msgstr "惠惺悵�惘 悋��愕�悋忰 ��愕惠悽惆� 惺�� %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:916
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�悋 ���� 悒惷悋�悸 %s �悖� �悋悧�悸 悋惶惆�悋悗� ��惠�悧悸."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925
+#, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934
+msgstr "%s ��愕 忰愕悋惡 悴�悋慍 愕�惘 惶悋�忰."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:930
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272
-#, fuzzy
+msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1268
 msgid "Unable to rename group"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327
-#, fuzzy
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惺悋惆悸 惠愕��悸 悋��悴��惺悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1323
 msgid "Unable to delete group"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943
+msgstr "惠惺悵�惘 忰悵� 悋��悴��惺悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1939
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7416,12 +7070,40 @@
 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
 "sign in."
 msgstr[0] ""
+"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 忰悋��悋. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� �忰悋惆惓悋惠 �� "
+"惠�惠�.\n"
+"\n"
+"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�\t� �惘�悸 悖悽惘�."
 msgstr[1] ""
+"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� 惆���悸 �悋忰惆悸. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� "
+"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n"
+"\n"
+"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�\t� �惘�悸 悖悽惘�."
+msgstr[2] ""
+"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� 惆���惠��. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� "
+"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n"
+"\n"
+"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�."
+msgstr[3] ""
+"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� %d 惆�悋悧�. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� "
+"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n"
+"\n"
+"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�."
+msgstr[4] ""
+"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� %d 惆���悸. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� "
+"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n"
+"\n"
+"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�."
+msgstr[5] ""
+"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� %d 惆���悸. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� "
+"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n"
+"\n"
+"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to OIM server"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
@@ -7439,440 +7121,402 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-#, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Writing error"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Reading error"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
 "%s"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
+msgstr ""
+"悽愀悖 悋惠惶悋� �� 悽悋惆� %s:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 �惆惺� 悋�悽悋惆� �悵悋 悋�惡惘�惠����."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr " Allegro 悽愀悖 �惺悋�悴悸 ���"
+msgstr "悽愀悖 �� 惠忰��� HTTP."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
 msgid "You have signed on from another location."
-msgstr ""
+msgstr "��惠 惡悋�惆悽�� �� ���惺 悛悽惘."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
+msgstr "悽�悋惆� MSN 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�. �� �惷�� 悋�惠惴惘 �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr ""
+msgstr "悽悋惆� MSN 愕�惠��� 惺� 悋�惺�� 惡愆�� �悗�惠."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋愕惠�惓悋�: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "惶惆��� �� �悋悧�悸 MSN 愃�惘 �惠��惘 �悗�惠悋�. �� �惷�� 悋�惠惴惘 �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Handshaking"
 msgstr "悋��惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Starting authentication"
-msgstr "%s 惡惆悖 惠�慍�� �"
+msgstr "悋惡惆悄 惡悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
 msgid "Getting cookie"
-msgstr ""
+msgstr "�忰惶� 惺�� 悋�愕�悋�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
 msgid "Sending cookie"
-msgstr ""
+msgstr "��惘愕�� 悋�愕�悋�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Away From Computer"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "惡惺�惆悋� 惺� 悋�忰悋愕�惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-#, fuzzy
 msgid "On The Phone"
-msgstr "�悋惠� 悖悵�"
+msgstr "惺�� 悋��悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Out To Lunch"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "悽惘悴惠 ��愃惆悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "�惆 �悋 惠��� 悋�惘愕悋�悸 悖惘愕� �悋�惠�悋悄 悋����悸:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr ""
+msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸� 愃�惘 �愕��忰 悖惓�悋悄 悋�悒悽�悋悄:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr ""
+msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �悖� 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶�:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �忰惆�惓 悽愀悖 �� 悋�悋惠惶悋�:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr ""
+msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �悖��悋 悖惘愕��悋 惡愕惘惺悸 悴惆悋�:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
 msgstr ""
+"�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 ��愆��悋 �� 悋�悒惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�. �� 悋�悖愃�惡 �悵� �愆��悸 �� "
+"悋�悽悋惆�� 忰悋�� 惓悋��悸 惡惺惆 惡惷惺悸 惆�悋悧�:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �忰惆�惓 悽愀悖 �惺 ��忰悸 悋���悋惠�忰:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+msgstr "悋�惘愕悋�悸 �惡惆� 悖��悋 �� 惠惘愕� �忰惆�惓 悽愀悖 �悴���:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:249
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+msgstr "%s �悋� 惡悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:318
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "%s �悋� 惡悒慍悋�惠� �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄."
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:699
+#, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:702
 msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��悽惶惶 愃�惘 惶悋�忰."
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Missing Cipher"
-msgstr ""
-"惶�惘 :: 愆�悄 悖� 愆悽惶 �悋 愆悖� �� :: 愆��惘悸 :: 惘愕悋�悸 惡悋�愆���惘悸 :: 悖忰惆 悋�悖惘�悋� "
-"悋�惺惘惡��悸 :: 悋�愀��愃�惘悋悄 - 忰惘�� 惘�慍��悸 �惠愆悋惡�悸 :: �愕惠惺�� 悋�悖惘�悋� �� 惺����悸 忰愕悋惡��悸 :: "
-"��惠惡 惡悋�愆���惘悸 悖� 愆惡�� 惡�悋 :: �忰愕惡 (惡悋�悖惘�悋�) :: ��愆��惘"
+msgstr "愆�惘悸 ����惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��惺惓惘 惺�� 愆�惘悸 RC4"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
 msgid ""
 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
 "not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "忰惆��惓 悒�� libpurple 惠惆惺� RC4 (>= 2.0.1). �� ��忰��� ��忰�  MySpaceIM."
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
 "supported by MySpace."
-msgstr ""
+msgstr "悛愕�� �悋 �惆惺� MySpace ���悋惠 悋�愕惘 悋�悖愀�� �� %d 悽悋�悸 (悽悋惶惠� %d)."
 
 #. Notify an error message also, because this is important!
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1805
 msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
-#, fuzzy
+msgstr "悽愀悖 MySpaceIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350
 msgid "Reading challenge"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356
 msgid "Unexpected challenge length from server"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
 msgid "Logging in"
-msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278
+msgstr "�悴惘� 悋����悴"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1288
 #, c-format
 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "��惆 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆� (�� 惠�愕惠�惡� 悖� 惡�悋�悋惠 悽�悋� %d 惓悋��悸)"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
 msgid "New mail messages"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
+msgstr "惘愕悋�悸 惡惘�惆 悴惆�惆悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
 msgid "New blog comments"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323
+msgstr "惠惺��� �惆���悸 悴惆�惆"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
 msgid "New profile comments"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
+msgstr "惠惺���悋惠 �悋忰悸 悴惆�惆悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1333
 msgid "New friend requests!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325
+msgstr "愀�惡悋惠 惶惆悋�悸 悴惆�惆悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1334
 msgid "New picture comments"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355
+msgstr "惠惺���悋惠 惶�惘悸 悴惆�惆悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
 msgid "MySpace"
-msgstr ""
+msgstr "MySpace"
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
-#, fuzzy
 msgid "Connected"
-msgstr "�惠惶�"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551
-#, fuzzy
+msgstr "�惠��惶�"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1558
 msgid "No username set"
-msgstr "惡惆�� 悖愕�"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
+msgstr "�� �忰惆惆 悋愕� �愕惠悽惆�"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1557
 msgid ""
 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
 "username and choose a username and try to login again."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1784
+#, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
-#, fuzzy
+msgstr "悽愀悖 惡惘�惠����� 惘�慍 %d: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1977
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2011
 msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
-#, fuzzy
+msgstr "�愆�惠 悒惷悋�悸 惶惆��"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1977
 msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠忰��� 愆惘�愀 悋���悋� �� ��� 悋���悋惘惆"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
-#, fuzzy
+msgstr "�愆� 悖�惘 'addbuddy'"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2011
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
 msgid "persist command failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113
+msgstr "�愆� 悖�惘 persist"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114
-#, fuzzy
+msgstr "�悋 �愕惠悽惆��: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121
 msgid "User lookup"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
-#, fuzzy
+msgstr "悋�惡忰惓 惺� 悋��愕惠悽惆���"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
 msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
+msgstr "�愆�惠 悒慍悋�悸 悋�惶惆��"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
 msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
-#, fuzzy
+msgstr "�愆� 悖�惘 'delbuddy' "
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
 msgid "blocklist command failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313
-#, fuzzy
+msgstr "�愆� 悖�惘 blocklist"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320
 msgid "Invalid input condition"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "忰悋�悸 惆悽� 愃�惘 惶忰�忰悸"
 
 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
 msgid "Read buffer full"
-msgstr "愆悋��"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400
-#, fuzzy
+msgstr "惶�悋� 悋��惘悋悧悸 ��惠��悄"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
 msgid "Unparseable message"
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "惘愕悋�悸 �惠惺悵�惘 惠忰����悋"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476
+#, c-format
 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr ":�悋 ���� 悋��惠悋惡悸 �����"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640
+msgstr "�悋 ���� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�: %s (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647
 msgid "IM Friends"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739
+msgstr "悖惶惆�悋悄 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2746
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
 "on the server-side list)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747
 msgid "Add contacts from server"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+msgstr "悖惷� 悋��惘悋愕��� �� 悋�悽悋惆�"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2864
 msgid "Add friends from MySpace.com"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793
-#, fuzzy
+msgstr "悖惷� 悖惶惆�悋悧� ��  MySpace.com"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800
 msgid "Importing friends failed"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�愆� 悋愕惠�惘悋惆 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2856
 msgid "Find people..."
-msgstr "悋�悴悋惆 悋�悖惶忰悋惡"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
-#, fuzzy
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋��悋愕..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
 msgid "Change IM name..."
-msgstr "惠愃��惘 ���悸 悋��惘�惘"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154
+msgstr "愃��惘 悋愕� 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3161
 msgid "myim URL handler"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3286
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
 msgid "Send emoticons"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3299
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
-#, fuzzy
+msgstr "悋愕惠惡悋�悸 悋�愆悋愆悸 (��愀悸 �� 悋�惡�惶悸)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
 msgid "Base font size (points)"
-msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "忰悴� 悋�悽愀 悋�悖愕悋愕 (��悋愀)"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-#, fuzzy
 msgid "User"
-msgstr "悋��愕惠悽惆���"
+msgstr "�愕惠悽惆�"
 
 #. TODO: link to username, if available
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
 msgid "Profile"
-msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 "
+msgstr "�悋忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Headline"
-msgstr "悋���惡惷"
+msgstr "惺��悋� 惘悧�愕�"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Song"
-msgstr "悋�悖惶�悋惠"
+msgstr "悖愃��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
 msgid "Total Friends"
-msgstr ""
+msgstr "�悴��惺 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Client Version"
-msgstr "FileZilla 愃�� "
+msgstr "悒惶惆悋惘悸 悋�惺���"
 
 #. TODO: icons for each zap
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
 msgid "Zap"
-msgstr ""
+msgstr "Zap"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #, c-format
@@ -7884,9 +7528,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 #, c-format
@@ -7894,14 +7538,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Torch"
-msgstr "悋���惷�惺"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has torched you!"
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
 #, c-format
@@ -7913,9 +7556,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
 #, c-format
@@ -7927,9 +7570,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 #, c-format
@@ -7937,14 +7580,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Slap"
-msgstr "悋�愕���悋��"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
@@ -7952,28 +7594,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Goose"
-msgstr "悖惆�悋惠"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Goosing %s..."
-msgstr "惺����"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 msgid "High-five"
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 #, c-format
@@ -7985,9 +7626,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
 #, c-format
@@ -7999,9 +7640,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
 #, c-format
@@ -8010,179 +7651,165 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠��惘惘 悋��惺悋��悋惠 悋��愀��惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
-#, fuzzy
 msgid "Unable to write to network"
-msgstr "%s �愆� �� �惠悋惡悸 ���"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋��惠悋惡悸 ��愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read from network"
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋��惘悋悄悸 �� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
-#, fuzzy
 msgid "Error communicating with server"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�"
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠�悋惶� �惺 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
-#, fuzzy
 msgid "Conference not found"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "悋�悋悴惠�悋惺 愃�惘 ��悴�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
-#, fuzzy
 msgid "Conference does not exist"
-msgstr " 愃�惘 ��悴�惆. �� 惠惘�惆 悒�愆悋悧�� %s. 悋��悴�惆"
+msgstr "悋�悋悴惠�悋惺 �悋 �悴�惆 ��"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "悋��悴�惆 ��悴�惆 �愕惡�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
-#, fuzzy
 msgid "Not supported"
-msgstr "悋��惶�悋惠 悋�惘�慍�悸 愃�惘 �惆惺��悸"
+msgstr "愃�惘 �惆惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
-#, fuzzy
 msgid "Password has expired"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�惠�惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "���悸 悋�愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
-#, fuzzy
 msgid "User not found"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 ��悴�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "惺�愀��� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
-#, fuzzy
 msgid "The server could not access the directory"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋�悽悋惆� �悋����� 悋��惶�� ��惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
-msgstr ""
+msgstr "惺愀�� �惆�惘 �惴悋�� �悵� 悋�惺���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悽悋惆� 愃�惘 �惠��惘� 忰悋�� �悋忰�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr ""
+msgstr "�悋����� 悒惷悋�悸 �惘悋愕� 悒�� ��愕 悋��悴�惆 �惘惠��"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
-#, fuzzy
 msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����"
+msgstr "�悋 ���� 悒惷悋�惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖惘愆�� 悋�惘悧�愕� 愃�惘 �惺�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 悖� ���悸 愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr ""
+msgstr " �悋 ���� 惠惺惘�� 悽悋惆� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��惆悽�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
-msgstr ""
+msgstr "惺�愀�� 忰愕悋惡� 惡愕惡惡 �忰悋��悋惠 �惓�惘悸 �悒惆悽悋� ���悋惠 愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ����� 悒惷悋�悸 ��愕 悋�愆悽惶 �惘惠�� 悒�� �忰悋惆惓悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
-msgstr ""
+msgstr "�惶�惠 悒�� 悋�忰惆 悋��愕��忰 惡� �惺惆惆 悋��惘悋愕���"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-#, fuzzy
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�"
+msgstr "悖惆悽�惠 悋愕� 愆悋愆悸 愃�惘 惶忰�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悽愀悖 惡���悋 悋�惆��� �忰�惆惓"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
-#, fuzzy
 msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸"
+msgstr "�愕悽悸 惡惘�惠���� 愃�惘 �惠�悋��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
-msgstr ""
+msgstr "忰惴惘� 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
-msgstr ""
+msgstr "�悵� �愕悽悸 惠悴惘�惡�悸 �悋 惠愕�忰 �悋�惓惘 �� 10 �愕惠悽惆��� 惡悋����悴 �� 悋���惠 悵悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠悽惆� 悖�悋 悖� ���� 愃�惘 �惠惶� 悖� 悖�� ��惠 惡忰惴惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\""
+msgstr "悽愀悖 �悴���: 0x%X"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 悋����悴 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸. �悋 ���� 悋�忰惶�� 惺�� 惠�悋惶�� 悋��愕惠悽惆� (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr "惠惺悵�惘 惆惺�悸 �愕惠悽惆� (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸 悒�� %s. �悋 ���� 悒�愆悋悄 悋�悋悴惠�悋惺 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸. �悋 ���� 悒�愆悋悄 悋�悋悴惠�悋惺 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
 #, c-format
@@ -8190,75 +7817,74 @@
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
 "creating folder (%s)."
 msgstr ""
+"惠惺悵�惘 ��� 悋��愕惠悽惆� %s 悒�� 悋��悴�惆 %s �� 悴�悸 悋�悽悋惆�. 悽愀悖 悖惓�悋悄 悒�愆悋悄 悋��悴�惆 (%"
+"s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. 悽愀悖 悒�愆悋悄 �悴�惆 �� �悋悧�悸 悋�悽悋惆� (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悋�忰惶�� 惺�� 悖����悸 �悽慍��悸 ��%s"
+msgstr "�悋 ���� 悋�忰惶�� 惺�� 惠�悋惶�� 悋��愕惠悽惆� %s (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆� ��悋悧�悸 悋�悽惶�惶�悸 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悋���惺 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悋�愕�悋忰 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒慍悋�悸 %s �� �悋悧�悸 悋�悽惶�惶�悸 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 悽惶悋悧惶 悋�悽惶�惶�悸 �� 悴�悸 悋�悽悋惆� (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 悋悴惠�悋惺 (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠�悋惶� �惺 悋�悽悋惆�. 愕悖愃�� 悋�悋惠惶悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#, fuzzy
 msgid "Telephone Number"
-msgstr "惺惆惆 悋��惓惡惠悋惠"
+msgstr "惘�� 悋��悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#, fuzzy
 msgid "Personal Title"
-msgstr "悋�惺��悋� ��愀"
+msgstr "悋�惺��悋� 悋�愆悽惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
 msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "惠��� 悋�惡惘�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��"
+msgstr "����悸 悋��愕惠悽惆�"
 
 #. tag = _("DN");
 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
@@ -8267,65 +7893,62 @@
 #. }
 #.
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
-#, fuzzy
 msgid "Full name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋�悋愕� 悋��悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr ""
+msgstr "悋悴惠�悋惺 GroupWise %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒�悋�悸 悋惠惶悋� SSL �惺 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
-#, fuzzy
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "悋�惠�惶惆��"
+msgstr "�愕惠�惓�..."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
-#, fuzzy
 msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for response..."
-msgstr " 愃�惘 惶悋�忰悸HTTP悋愕惠悴悋惡悸"
+msgstr "��惠惴惘 悋�惘惆..."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr ""
+msgstr "%s 惠� 惆惺�惠� ��悵� 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
-#, fuzzy
 msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "惆惺�悸 悒�� �忰悋惆惓悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
 "\n"
 "Sent: %s"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr ""
+"惆惺�悸 ��: %s\n"
+"\n"
+"悖�惘愕��惠: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
 msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠�惆 悋�悋�惷�悋� ���忰悋惆惓悸�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr ""
+msgstr "悖��悴惠 悽悋惘悴悋 悽惘�悴� �悖�� ��悴惠 �� �忰愀悸 惺�� 悛悽惘�."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
 #, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr ""
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s 愃�惘 �惠惶� ��� �愕惠�惡� 悋�惘愕悋�悸 悋�惠� 悖惘愕�惠�悋."
 
 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
 #. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
@@ -8335,15 +7958,15 @@
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�. �� �惷�� 悖惆悽� 惺��悋� 悋�悽悋惆� 悋�悵� 惠�惆 悋�悋惠惶悋� 惡�."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
 msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖. 惆惺� SSL 愃�惘 �惓惡惠."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr ""
+msgstr "悖�愃�� �悵悋 悋�悋悴惠�悋惺. �悋 ���� 悒惘愕悋� 悋��慍�惆 �� 悋�惘愕悋悧�."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8358,45 +7981,44 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Novell GroupWise Messenger"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�"
+msgstr "惺��悋� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
-#, fuzzy
 msgid "Server port"
-msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴"
+msgstr "���悵 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
-#, fuzzy
 msgid "Server closed the connection."
-msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�"
+msgstr "悖�愃�� 悋�悽悋惆� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:593
 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
 "%s"
-msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�"
+msgstr ""
+"��惆 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
 #: ../libpurple/proxy.c:1478
 msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠�惡�惠 惡�悋�悋惠 愃�惘 惶悋�忰悸 惺�惆 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8410,9 +8032,8 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
-#, fuzzy
 msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� AIM"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8426,112 +8047,96 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� ICQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
-#, fuzzy
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
-"惠忰��� 悒�� 惘��慍 惠�愃惘悋���悸 :: 惠忰惆�惆 悋�惘��慍 悋�悴���� :: 惠�愕�� 惡�愕� ��悋愕�� :: "
-"惠愆��惘 :: 惠惘��慍"
+msgstr "悋�惠惘��慍"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
 msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 悖愃�� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 �惺惠悵惘 惺� 愀�惡�."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "��惆 悋�悋惠惶悋� �惺 悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆:<br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠�惡�惠 惡�悋�悋惠 愃�惘 惶悋�忰悸 惺�惆 悋�悋惠惶悋� 惡�愕惠悽惆� 惡惺�惆."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 惠悖愕�愕 悋惠惶悋� �惺 悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Direct IM established"
-msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡"
+msgstr "惠悖愕愕 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋��惡悋愆惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr ""
+msgstr "悋���� %s %s� 悋�悵� ��惡惘 悋�忰悴� 悋�悖�惶� �� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Invalid error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 愃�惘 惶忰�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "SNAC 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Rate to host"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "悋��愕惡悸 悒�� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Rate to client"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "悋��愕惡悸 悒�� 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Service unavailable"
-msgstr "悽惆�悸 愆惡�悸"
+msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Service not defined"
-msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�"
+msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惺�惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
 msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
+msgstr "SNAC ��愃悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Not supported by host"
-msgstr "悋�悖�惘 愃�惘 �惆惺�� �� �惡� �悵悋 悋�惡惘�惠����"
+msgstr "�悋 �惆惺�� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Not supported by client"
-msgstr "悋�悖�惘 愃�惘 �惆惺�� �� �惡� �悵悋 悋�惡惘�惠����"
+msgstr "�悋 �惆惺�� 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Refused by client"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "惘�惷� 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Reply too big"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "悋�惘惆 �惡�惘 悴惆悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Responses lost"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� ��惆"
+msgstr "��惆惠 悋�悋愕惠悴悋惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Request denied"
-msgstr ""
+msgstr "����惺 悋�愀�惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Busted SNAC payload"
@@ -8539,50 +8144,43 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
 msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
+msgstr "忰��� 愃�惘 �悋��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
 msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
+msgstr "�� 悋��忰�� 悋愕�忰/悋��惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "�悗悵� 悴惆悋� (悋��惘愕�)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "�悗悵� 悴惆悋� (悋��愕惠��)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
-#, fuzzy
 msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠��惘 �悗�惠悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
-#, fuzzy
 msgid "No match"
-msgstr "惺�惡悸 悋�惓�悋惡"
+msgstr "�悋 惠愀悋惡�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
-#, fuzzy
 msgid "List overflow"
-msgstr "��惷悋� 悋���惆�愕"
+msgstr "��惷悋� 悋��悋悧�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Request ambiguous"
-msgstr "愃�惘 愃悋�惷"
+msgstr "悋�愀�惡 �惘�惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Queue full"
-msgstr "愆悋��"
+msgstr "悋�愀悋惡�惘 ��惠��悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
+msgstr "��愕 惡���悋 惺�� AOL"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
 msgid ""
@@ -8591,6 +8189,9 @@
 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
 "your AIM/ICQ account.)"
 msgstr ""
+"(��悋� �愆��悸 �� 惠��� �悵� 悋�惘愕悋�悸. 惶惆��� 惺�� 悋�悋愃�惡 �愕惠悽惆� 惠惘��慍 愃�惘 悋�悵� "
+"悋��惠��惺. 悋悵悋 �悋�惠 惠惺惘� �悋 �� 悋�惠惘��慍 悋�悵� �愕惠悽惆�� 惡悋��悋�� 惠忰惆�惆� �� 悋�悽�悋惘悋惠 "
+"悋��惠�惆�悸 �忰愕悋惡 AIM/ICQ 悋�悽悋惶 惡�)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
 #, c-format
@@ -8598,198 +8199,180 @@
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr ""
+"(忰惆惓 悽愀悖 �� 悋愕惠�惡悋� �悵� 悋�惘愕悋�悸. 悖�悋 悋�� �%s 惠愕惠悽惆�悋� 惠惘悋��慍 �悽惠��悸� 悖� 悖� %"
+"s �愕惠悽惆� 惺��� 愃�惘 惶悋�忰.)"
 
 #. Label
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
 msgid "Buddy Icon"
-msgstr "悖����悸 悋�惶悋忰惡"
+msgstr "悖����悸 悋�惶惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Voice"
-msgstr "悋�惶�惠"
+msgstr "惶�惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
+msgstr "惠惘悋愕�  AIM ��惘� �惡悋愆惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-#, fuzzy
 msgid "Chat"
-msgstr "悋�惆惘惆愆悸"
+msgstr "惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012
 msgid "Get File"
-msgstr "�悽惠悋惘 悋����悋惠"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� ���"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
-#, fuzzy
 msgid "Games"
-msgstr "悋�悖�惺悋惡"
+msgstr "悖�惺悋惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
-#, fuzzy
 msgid "Add-Ins"
-msgstr "悋惷� &悋��慍�惆"
+msgstr "悒惷悋�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
-#, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "悖惘愕� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋惠惶悋� ICQ �惡悋愆惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
-#, fuzzy
 msgid "AP User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "�愕惠悽惆� AP"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ RTF"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
-#, fuzzy
 msgid "Nihilist"
-msgstr "悋����惘"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�忰愀悸 悽悋惆�  ICQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ UTF8 �惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
 msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺��悸 Trillian "
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
 msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ UTF8"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
 msgid "Hiptop"
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Security Enabled"
-msgstr "����� MP3 悋愕惠�惘悋惆"
+msgstr "悋�悖�� ���惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
-#, fuzzy
 msgid "Video Chat"
-msgstr "悋���惆�� 悋��悋��"
+msgstr "惆惘惆愆悸 惡悋���惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
 msgid "iChat AV"
-msgstr ""
+msgstr "iChat AV"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
-#, fuzzy
 msgid "Live Video"
-msgstr "悋���惆�� 悋��悋��"
+msgstr "��惆�� �惡悋愆惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-#, fuzzy
 msgid "Camera"
-msgstr "悛�悸 悋�惠惶��惘"
+msgstr "�悋��惘悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5782
 msgid "Free For Chat"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "�悴悋�悋� ��惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5817
 msgid "Not Available"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "愃�惘 ��悴�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5803
 msgid "Occupied"
 msgstr "�忰惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, fuzzy
 msgid "Web Aware"
-msgstr "惡惘�悋�悴 �惺惘惷 � 惘悗�悸 惶�忰悋惠 惺�� 悋�悒�惠惘�惠"
+msgstr "�惆惘� ���惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
 msgid "Invisible"
-msgstr "愃�惘 �惘悧�"
+msgstr "悽��"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, fuzzy
 msgid "Online"
-msgstr "惺�� 悋�悒�惠惘�惠"
+msgstr "�惠惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128
-#, fuzzy
 msgid "IP Address"
-msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �"
+msgstr "惺��悋� IP"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
 msgid "Warning Level"
-msgstr "惺悋�� 悋��愕惠��"
+msgstr "�愕惠�� 悋�惠忰悵�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
 msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺��� 悋�惶惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
 "%s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr ""
+"�悋���� 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� 悋�悋愕惠�惓悋�:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
 "%s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr ""
+"�悋 ���� 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� BOS:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
-#, fuzzy
 msgid "Screen name sent"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "悖�惘愕� 悋愕� 悋�愆悋愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡"
+msgstr "悖��愆悧 悋�悋惠惶悋�� 悖惘愕�惠 悋�愕�悋�惘"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
-#, fuzzy
 msgid "Finalizing connection"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "����� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
 #, c-format
@@ -8798,29 +8381,29 @@
 "invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
+"惠惺悵�惘 悋����悴: �� ���� 惠愕悴�� 悋�惆悽�� 惡悋愕� %s �惺惆� 惶忰惠�. �悴惡 悖� ���� 悋�悋愕� 惺��悋� "
+"惡惘�惆 惶忰�忰� 悖� �惡惆悖 惡忰惘� ��忰惠�� ��愀 惺�� 忰惘��� �悖惘�悋� ��愕悋�悋惠� 悖� 悖惘�悋� ��愀."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
 msgid "Invalid screen name."
-msgstr "惠� 悋惆悽悋� 悋愕� �愕惠悽惆� 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 愃�惘 惶悋�忰."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
 msgid "Incorrect password."
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "���悸 愕惘 悽愀悖."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
 msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr ""
+msgstr "忰愕悋惡� ��惺��� 忰悋��悋."
 
 #. service temporarily unavailable
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "悽惆�悸 ��惘愕悋� AOL 悋���惘� 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
@@ -8828,46 +8411,44 @@
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
+"��惠 惡悋�悋惠惶悋� ��愀惺� �惘悋惠 惺惆�惆悸. 悋�惠惴惘 惺愆惘悸 惆�悋悧� �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸. 悒悵悋 悋愕惠�惘�惠 "
+"惡悋��忰悋��悸� 愕惠忰惠悋悴 ��悋�惠惴悋惘 �惆悸 悖愀��."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr ""
+msgstr "�愕悽悸 悋�惺��� 悋�惠� 惠愕惠悽惆��悋 �惆��悸 悴惆悋�. �� �惷�� �� 惡惠惘��惠�悋 �� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
-#, fuzzy
 msgid "Could Not Connect"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�悋���� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
-#, fuzzy
 msgid "Received authorization"
-msgstr "惠� 悋愕惠�惡悋� 惡�悋�悋惠 愃�惘 惶悋�忰悸"
+msgstr "悋愕惠��惡�� 悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "��惠悋忰 悋����悸 悋�悛�� 悋��惆悽� 愃�惘 惶悋�忰."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
-#, fuzzy
 msgid "Enter SecurID"
-msgstr "悋惆悽� ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "悖惆悽� 悋����悸 悋�悛��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr ""
+msgstr "悖惆悽� 惺惆惆 �� 6 悖惘�悋� �� 悋�惺惘惷 悋�惘���."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6168 ../libpurple/request.h:1388
 msgid "_OK"
-msgstr "��悋��"
+msgstr "_��悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
@@ -8876,80 +8457,76 @@
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
 "fixed.  Check %s for updates."
 msgstr ""
+"�惡惆� 悖� 悋惠惶悋�� �愀惺 �� �惆悸 �惶�惘悸. �惆 惠惘愃惡 �� 悋愕惠悽惆悋� �忰惆悸 TOC �悒惶�悋忰�.  悋�忰惶 %"
+"s ��惠忰惆�惓悋惠."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-msgstr ""
+msgstr "�惡惆� 悖� 悋惠惶悋�� ��愀�惺 �� �惆悸 �惶�惘悸.  悋�忰惶 %s ��惠忰惆�惓悋惠."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
-#, fuzzy
 msgid "Password sent"
-msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆悋"
+msgstr "悖�惘愕��惠 ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
-#, fuzzy
 msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198
+msgstr "惠惺悵�惘 惡惆悄 悋�悋惠惶悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226
-#, fuzzy
+msgstr "�� �惷�� ����� ��� 悋愕惠愀�惺 悒惷悋�惠� ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
 msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� "
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227
-#, fuzzy
+msgstr "惘愕悋�悸 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
 msgid "Please authorize me!"
-msgstr "�� �惷�� �� 惡悋悽惠�悋惘 忰惘�悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
-#, fuzzy
+msgstr "�� �惷�� 悋愕�忰 ��!"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
 msgid "No reason given."
-msgstr "�� �惠� 悋惆悽悋� �惷�� � �� �惷�� 悋惆悽� 惺��悋� �惷��"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
-#, fuzzy
+msgstr "�悋 愕惡惡 �惺愀�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
 msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� "
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+msgstr "惘愕悋�悸 ��惺 悋�悋愕惠�惓悋�:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
+"悗�惷 %u 悋��愕惠忰惆� 愀�惡� �悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� ��愕惡惡 悋�惠悋��:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
 msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr ""
+msgstr "��惺 悋愕惠�惓悋� ICQ."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
+msgstr "悋��愕惠悽惆� %u ��忰 悋��惡�� �愀�惡� 惡悋惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8957,8 +8534,12 @@
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
+"悋愕惠�惡�惠 惘愕悋�悸 悽悋惶悸\n"
+"\n"
+"��: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8966,8 +8547,12 @@
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
+"悋愕惠�惡�惠 惶�忰悸 ICQ\n"
+"\n"
+"��: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8975,282 +8560,304 @@
 "Message is:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
+"悋愕惠�惡�惠 惡惘�惆 ICQ 悒��惠惘��� �� %s [%s]\n"
+"\n"
+"悋�惘愕悋�悸 ��:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
+msgstr "�愕惠悽惆� ICQ %u 悋惘愕� �� 惶惆��悋�: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
-#, fuzzy
+msgstr "�� 惠惘�惆 悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆�� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧��"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
 msgid "_Add"
-msgstr "悒_惷悋�悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
-#, fuzzy
+msgstr "悖_惷�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
 msgid "_Decline"
-msgstr "悋��惡�愀"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592
+msgstr "悋惘_�惷"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
+msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s �����悋 愃�惘 惶悋�忰悸."
+msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸."
+msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖���悋 愃�惘 惶悋�忰惠��."
+msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸."
+msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸."
+msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
-#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
+msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s �����悋 �惡�惘悸 悴惆悋�."
+msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�."
+msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�."
+msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�."
+msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�."
+msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s ���� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�."
+msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�."
+msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�."
+msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�."
+msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�."
+msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
+msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s ����� �悗悵 悴惆悋."
+msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
+msgstr[0] " �� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s ����� �悗悵 悴惆悋."
+msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s."
+msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �愕惡惡 �悴���."
+msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �愕惡惡 �悴���."
+msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �愕惡惡 �悴���."
+msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �愕惡惡 �悴���."
+msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �愕惡惡 �悴���."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
-#, fuzzy
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
 msgid "Unknown reason."
-msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795
+msgstr "愕惡惡 �悴���"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸 悒�� %s:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892
+msgstr "�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠��惘悸: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
 msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897
+msgstr "�惠惶� ��悵"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932
-#, fuzzy
+msgstr "惺惷� ��悵"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
 msgid "Available Message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040
+msgstr "惘愕悋�悸 �惠悋忰悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
 msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr ""
+msgstr "�惆 ���惆 悋惠惶悋�� 惡� AIM."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392
+msgstr "[惠惺悵�惘 惺惘惷 惘愕悋�悸 �� �悵悋 悋��愕惠悽惆� �悖��悋 惠忰惠�� 忰惘�� 愃�惘 惶悋�忰悸.]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475
+"�悋 ���� 悋���悋� 惡悋�悒悴惘悋悄 悋�悖悽�惘 悋�悵� 忰悋��惠 悖惆悋悗� �悖�� 惠悴悋�慍惠 忰惆 悋��惺惆�. �� "
+"�惷�� 悋�惠惴惘 惺愆惘悸 惓�悋� �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+msgstr "��愀�惺 悋惠惶悋�� �� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
-#, fuzzy
 msgid "Mobile Phone"
-msgstr "�悋惠� 悖悵�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
-#, fuzzy
+msgstr "悋��悋惠� 悋��忰���"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
 msgid "Personal Web Page"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
+msgstr "惶�忰悸 ��惡 悋�愆悽惶�悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Additional Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-#, fuzzy
+msgstr "�惺���悋惠 悒惷悋��悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
 msgid "Zip Code"
-msgstr "悋�惘��慍 悋�惡惘�惆�� :: 惘�� 悋���愀�悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
-#, fuzzy
+msgstr "悋�惘�慍 悋�惡惘�惆�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
 msgid "Division"
-msgstr "悋��愕�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
-#, fuzzy
+msgstr "悋��愕�悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
 msgid "Position"
-msgstr "悋����惺"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
-#, fuzzy
+msgstr "悋���惷惺"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
 msgid "Web Page"
-msgstr "�愕悋� 悋�惶�忰悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
-#, fuzzy
+msgstr "惶�忰悸 悋���惡"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
 msgid "Work Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873
-#, fuzzy
+msgstr "�惺���悋惠 悋�惺��"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
 msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913
+msgstr "惘愕悋�悸 ��惡惓�悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918
-#, fuzzy
+msgstr[0] "�悋 惠惘惠惡愀 悖愕�悋悄 愆悋愆悸 惡�  %s"
+msgstr[1] "悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋�� �惘惠惡愀 惡�� %s"
+msgstr[2] "悋愕�� 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋���� �惘惠惡愀�� 惡�� %s"
+msgstr[3] "悋愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋��悸 �惘惠惡愀悸 惡�� %s"
+msgstr[4] "悋愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋��悸 �惘惠惡愀悸 惡�� %s"
+msgstr[5] "悋愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋��悸 �惘惠惡愀悸 惡�� %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
 msgid "Screen name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
+msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965
+msgstr "�悋 �惠悋悧悴 ��悴�惆悸 �惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967
+msgstr "�悴惡 悖� 惠愕惠�惡� 惡惘�惆 悒��惠惘��� �愕悖�� ��惠悖��惆 %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
 msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+msgstr "愀�惡 惠悖��惆 悋�忰愕悋惡"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
 msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+msgstr "悽愀悖 �� 惠愃��惘 �惺���悋惠 忰愕悋惡"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "differs from the original."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �悖� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��愀��惡 �悽惠�� 惺� 悋�悖惶��."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �悋�� 愃�惘 惶悋�忰."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "is too long."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
+msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �悖� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��愀��惡 愀��� 悴惆悋�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
+msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠愃��惘 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� ��悴�惆 愀�惡 �愕惡� ��悵悋 悋�悋愕�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+"悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠愃��惘 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� �悖� 悋�惺��悋� 悋��惺愀� �惆�� 悋愕�悋悄 "
+"愆悋愆悸 惺惆�惆悸 �惘惠惡愀悸 惡�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
 "invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠愃��惘 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� �悖� 悋�惺��悋� 悋��惺愀� 愃�惘 惶悋�忰."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "悽愀悖 0x%04x: 悽愀悖 �悴���."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
-#, fuzzy
+msgstr "惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� �� %s �� %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
 msgid "Account Info"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
+msgstr "�惺���悋惠 悋�忰愕悋惡"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+"惶�惘悸 惘愕悋�惠� 悋���惘�悸 �� 惠惘愕�. �悴惡 悋� 惠��� �惠惶� �惡悋愆惘悸 �悒惘愕悋� 惶�惘 悋�惘愕悋�悸 "
+"悋���惘�悸."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
 msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
+msgstr "惠惺悵�惘 惷惡愀 �悋忰悸 AIM. "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
 "fully connected."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+"�� 悋��忰惠�� 悖�� 愀�惡惠 惷惡愀 �悋忰惠� �惡� 悒��悋� 悒悴惘悋悄 悋����悴.  惡�悋�悋 �悋忰惠� �� 惠惷惡愀� "
+"忰悋�� 惷惡愀 悽惶悋悧惶�悋 �惘悸 惓悋��悸 惺�惆�悋 惠��� �惠惶� 惡悋��悋��."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -9260,13 +8867,16 @@
 "truncated for you."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
-#, fuzzy
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 msgid "Profile too long."
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
+msgstr "悋��悋忰悸 愀���悸 悴惆悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -9276,314 +8886,310 @@
 "truncated for you."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555
-#, fuzzy
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
 msgid "Away message too long."
-msgstr "Too long header line"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624
+msgstr "惘愕悋�悸 \"惡惺�惆\" 愀���悸 悴惆悋�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
-#, fuzzy
+"�悋 ���� 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s �悖� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 愃�惘 惶悋�忰.  悖愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 �悴惡 悖� 惠��� "
+"惺�悋��� 惡惘�惆 愕���悸� 悖� 惠惡惆悖 惡忰惘� �惠忰惠�� 惺�� 忰惘�� ��愀� �悖惘�悋� ��惘悋愃悋惠� 悖� "
+"惠忰惠�� 惺�� 悖惘�悋� ��愀."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
 msgid "Unable To Add"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悒惷悋�悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�忰惶�� 惺��  �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
-#, fuzzy
+"悽�悋惆� AIM 愃�惘 �悋惆惘悸 �悗�惠悋� 惺�� 悋惘愕悋� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� �� 惠��惆� "
+"��� 悋��忰惠�� 悖� 惠��� �惠��惘悸 �� 愃惷�� 愕悋惺悋惠 ����悸."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
 msgid "Orphans"
-msgstr "悋�悖�惠悋�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
+msgstr "悖�惠悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
 "list.  Please remove one and try again."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069
-#, fuzzy
+"�悋 ���� 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s �悖� �惆�� 悖惶惆�悋悄 惡�惓惘悸 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� �惷�� 悖慍�� "
+"惶惆�� �悋忰惆 �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
 msgid "(no name)"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+msgstr "(惡惆�� 悋愕�)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s �愕惡惡 �悴���."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
 "want to add them?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
-#, fuzzy
+msgstr "悋��愕惠悽惆� %s 愕�忰 �� 惡悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� 惠惘�惆 悒惷悋�惠��"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
 msgid "Authorization Given"
-msgstr "惠� 悋惆悽悋� 悋愕� �愕惠悽惆� 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� 悋��惺愀�"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256
+msgstr "悋��愕惠悽惆� %s �悋�� 惺�� 愀�惡� 悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
 msgid "Authorization Granted"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� 悋�����忰"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+"悋��愕惠悽惆� %s 惘�惷 愀�惡� 悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� ��愕惡惡 悋�惠悋��:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
 msgid "Authorization Denied"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296
+msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� 悋��惘��惷"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
-#, fuzzy
 msgid "_Exchange:"
-msgstr "悋�惠惡悋惆�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336
+msgstr "悋�_惠惡悋惆�:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
 msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405
+msgstr "忰�惆�惆 悋愕� 惆惘惆愆悸 愃�惘 惶悋�忰."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
-#, fuzzy
+msgstr "惶�惘悸 惘愕悋�惠� 悋���惘�悸 �� 惠惘愕�. �悋 ����� 悋惘愕悋� 惶�惘 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� �� 惆惘惆愆悋惠 AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5571
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5576
 msgid "Away Message"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
-#, fuzzy
+msgstr "惘愕悋�悸 \"惡惺�惆\""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5576
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr "悖愕惠悽惘悋悴 �悋悧�悸 悋�悋惆�悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
+msgstr "<i>(���慍���)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5776
 msgid "iTunes Music Store Link"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�惶�悸 悒�� �惠悴惘 ��愕��� iTunes"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884
+#, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "(0 for no limit)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881
+msgstr "惠惺��� 悋�惶惆�� %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
 msgid "Buddy Comment:"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928
+msgstr "惠惺��� 悋�惶惆��:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+msgstr "悋悽惠惘惠 �惠忰 悋惠惶悋� 惘愕悋�悸 ��惘�悸 �惡悋愆惘悸 �惺 %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+msgstr "�悖�� ��愆� IP 悋�悽悋惶 惡�� �惆 �惺惠惡惘 惓愃惘悸 悖���悸.  �� 惠�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5942
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "C_onnect"
-msgstr "悖�惶�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973
-#, fuzzy
+msgstr "悋_惠�惶�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5977
 msgid "Get AIM Info"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
-#, fuzzy
+msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5983
 msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
-#, fuzzy
+msgstr "忰惘��惘 惠惺��� 悋�惶惆��"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
 msgid "Get Status Msg"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
-#, fuzzy
+msgstr "悋忰惶� 惺�� 惘愕悋�悸 悋�忰悋�悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
 msgid "Direct IM"
-msgstr "悋��惶�� 悋��惡悋愆惘"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022
-#, fuzzy
+msgstr "惘愕悋�悸 ��惘�悸 �惡悋愆惘悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6026
 msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081
+msgstr "悖惺�惆 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6085
 msgid "Require authorization"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
+msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� �愀��惡"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
-#, fuzzy
+msgstr "�惆惘�� ���惡 (惠�惺�� �悵悋 愕�悴惺�� 惠愕惠�惡� 惘愕悋悧� 悋�愕悽悋�)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
 msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
-#, fuzzy
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悽惶�惶�悸 ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112
 msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "悋愕� �愕惠惷�� 悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109
+msgstr "悋�惠�愕�� 悋�悴惆�惆 愃�惘 惶悋�忰."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
-#, fuzzy
+msgstr "惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 ����� ��愀 惠愃��惘 忰悋�悸 悋�忰惘� �悋��愕悋�悸 悋�惡�惷悋悄. "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
 msgid "Change Address To:"
-msgstr "悖惺悋惆悸 惠�悴�� 悋�� 惺��悋� 愃�惘 惶悋�忰"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
-msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr ""
+msgstr "愃��惘 悋�惺��悋� 悒��:"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr "<i>�� 惠�� 惡悋�惠惴悋惘 悋�悋愕惠�惓悋�</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr "悖�惠 �� 悋�惠惴悋惘 悋�悋愕惠�惓悋� �� 悋�悖惶惆�悋悄 悋�惠悋����"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229
+"����� 悒惺悋惆悸 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋� �� �悗�悋悄 悋�悖惶惆�悋悄 惺� 愀惘�� 悋���惘 惡悋����� 惺���� "
+"�悋悽惠�悋惘 \"悖惺�惆 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�.\""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr ""
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234
-#, fuzzy
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr "悋�惠惡 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� ��惶惆�� 悋�悵� 惠惡忰惓 惺��."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
 msgid "_Search"
-msgstr "惡忰惓"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392
+msgstr "悋_惡忰惓"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
 msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
-#, fuzzy
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "惷惺 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� (URL)..."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘 (URL)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6411
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr ""
+msgstr "悋惷惡愀 惠�惘�惘 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�  (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6421
 msgid "Set Privacy Options..."
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "忰惆惆 悽�悋惘悋惠 悋�悽惶�惶�悸..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428
 msgid "Confirm Account"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428
-msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "悖��惆 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr "悋惺惘惷 惺�悋��� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� 悋��愕悴�悸 忰悋��悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439
+msgstr "愃��惘 惺�悋��� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� 悋��愕悴�悸 忰悋��悋�..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445
+msgstr "悋惺惘惷 悋�悖惶惆�悋悄 悋�悵�� ��惠惴惘�� 悋�悋愕惠�惓悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
 msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
+msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 悋��惺���悋惠"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
 msgid "Use recent buddies group"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521
+msgstr "悋愕惠悽惆� �悴��惺悸 悋�悖惶惆�悋悄 悋�悖悽�惘悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6525
 msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676
+msgstr "悋惺惘惷 �惆悸 悋���惠 悋�悵� ��惠 ��� 悽悋��"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6680
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
 msgstr ""
+"悋愕惠悽惆� 惆悋悧�悋 悽悋惆� ���� ICQ ���� 悋����悋惠\n"
+"(悖惡愀悖� ��� �悽�� 惘�� 悋�IP)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr ""
+msgstr "%s �愀�惡 悋�悋惠惶悋� 惡�悋 �� %s:%hu �惘愕悋�悸 ��惘�悸 �惡悋愆惘悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�忰悋��悸 悋�悋惠惶悋� 惡� %s:%hu."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "�忰悋��悸 悋�悋惠惶悋� 惺� 愀惘�� 悽悋惆� 悋�����."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 愀�惡 ��惠� 悋惠惶悋� �惡悋愆惘 惡� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
 msgid ""
@@ -9591,260 +9197,235 @@
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
+"�悵悋 �惠愀�惡 悋惠惶悋� �惡悋愆惘 惡�� 忰悋愕�惡�� ��� 惷惘�惘� �惶�惘 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�.  �悖� IP "
+"悋�悽悋惶 惡� 愕�� �惴�惘� �惆 �惺惠惡惘 惓愃惘悸 悽惶�惶�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Primary Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠 悖���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Personal Introduction"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "��惆�悸 愆悽惶�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "QQ Number"
-msgstr ""
+msgstr "惘�� QQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Country/Region"
-msgstr "悋�惡�惆"
+msgstr "悋�惡�惆/悋���愀�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
 msgid "Province/State"
-msgstr ""
+msgstr "悋��忰悋�惴悸/悋���悋�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "惘�慍 悋�惡惘悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
 msgid "Zodiac Sign"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惡惘悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
 msgid "Blood Type"
-msgstr ""
+msgstr "�惶��悸 悋�惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
-#, fuzzy
 msgid "College"
-msgstr "悋�悒���悋惘"
+msgstr "悋�����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Zipcode"
-msgstr "悋�惘��慍 悋�惡惘�惆�� :: 惘�� 悋���愀�悸"
+msgstr "悋�惘��慍 悋�惡惘�惆�� "
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Cellphone Number"
-msgstr "惺惆惆 悋��惓惡惠悋惠"
+msgstr "惘�� 悋��悋惠� 悋��忰���"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Phone Number"
-msgstr "惺惆惆 悋��惓惡惠悋惠"
+msgstr "惘�� 悋��悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Pisces"
-msgstr "悋�悖惶�悋惠"
+msgstr "悋�忰�惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Aries"
-msgstr "悋�惺��悋�"
+msgstr "悋�忰��"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Taurus"
-msgstr "惠惘��"
+msgstr "悋�惓�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Gemini"
-msgstr "悋�悖��悋��"
+msgstr "悋�悴�慍悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Cancer"
-msgstr "悋�愃悋悄"
+msgstr "悋�愕惘愀悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Leo"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖愕惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惺悵惘悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Libra"
-msgstr ""
+msgstr "悋���慍悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Scorpio"
-msgstr "悋�悒愆惠惘悋�"
+msgstr "悋�惺�惘惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "悋���愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悴惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Rat"
-msgstr "悽悋�"
+msgstr "悋�悴惘悵"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Ox"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惓�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Tiger"
-msgstr "悋�惺��悋�"
+msgstr "悋���惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖惘�惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠���"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Snake"
-msgstr "忰�惴"
+msgstr "悋�悖�惺�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Horse"
-msgstr "悋愕� 悋��惷���"
+msgstr "悋�忰惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Goat"
-msgstr ""
+msgstr "悋��悋惺慍"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Monkey"
-msgstr "�悋 愆�悄"
+msgstr "悋��惘惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Rooster"
-msgstr "愕悴�"
+msgstr "悋�惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
 msgid "Dog"
-msgstr ""
+msgstr "悋���惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Pig"
-msgstr "惡��悴"
+msgstr "悋�悽�慍�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "悋�悖�惡惘悋"
+msgstr "悖悽惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
-#, fuzzy
 msgid "Modify my information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "惺惆�� �惺���悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
-#, fuzzy
 msgid "Update my information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "忰惆�惓 �惺���悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
 msgid "Your information has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "忰�惆��惓惠 �惺���悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
 "%s."
-msgstr ""
+msgstr "�惷惺 �悴�� �悽惶惶悸 愃�惘 �惆惺�� 忰悋��悋. �� �惷�� 悋悽惠惘 惶�惘悸 �� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
-#, fuzzy
 msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "�悴� QQ 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)"
+msgstr "惘�惷惠 愀�惡 %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
 msgid "Input your reason:"
-msgstr ""
+msgstr "悖惆悽� 悋�愕惡惡:"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Reject request"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)"
+msgstr "悋惘�惷 悋�愀�惡"
 
 #. title
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
 msgid "Sorry, you are not my type..."
-msgstr ""
+msgstr "悛愕�� �愕惠 悋���惶�惆 惡�惠悋惡惠�..."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "悖惷� 惶惆�� �惺 �愆� 悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
 msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr ""
+msgstr "悖�慍�� 悋�惶惆�� 惡�悴悋忰"
 
 #. TODO: Does the user really need to be notified about this?
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "悖�慍�惠 ��愕� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 惶惆��� 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
-msgstr "%s 惡惆悖 惠�慍�� �"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� %d 惡忰悋悴悸 �悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
 msgid "Input request here"
-msgstr ""
+msgstr "悖惆悽� 悋�愀�惡 ��悋"
 
 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
 msgid "Would you be my friend?"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠�惆 悖� 惠��� 惶惆����"
 
 #. multiline
 #. masked
@@ -9852,72 +9433,65 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "悖惘愕�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
 #, c-format
 msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "悖惷�惠 %d 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
-#, fuzzy
 msgid "QQid Error"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸"
+msgstr "悽愀悖 QQid"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Invalid QQid"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "QQid 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
-msgstr ""
+msgstr "悋����悸:"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Group ID"
-msgstr "�悴��惺悸"
+msgstr "����悸 悋��悴��惺悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Creator"
-msgstr "悒悽��"
+msgstr "悋���愆悧"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Group Description"
-msgstr "悋��惶�"
+msgstr "�惶� 悋��悴��惺悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Auth"
-msgstr "����"
+msgstr "悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
 msgid "QQ Qun"
-msgstr ""
+msgstr "QQ Qun"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
 msgid "Please enter external group ID"
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ���悸 悋��悴��惺悸 悋�悽悋惘悴�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
-msgstr ""
+msgstr "����� ��愀 悋�惡忰惓 惺� �悴��惺悋惠 QQ 悋�惆悋悧�悸\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
 #, c-format
 msgid "User %d requested to join group %d"
-msgstr ""
+msgstr "�愀�惡 悋��愕惠悽惆� %d 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reason: %s"
-msgstr "惠愆愃�� 悋���慍"
+msgstr "悋�愕惡惡: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
@@ -9929,261 +9503,243 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
-#, fuzzy
 msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:"
+msgstr "惺���悸 QQ Qun"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
 msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "�悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
 #, c-format
 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr ""
+msgstr "惘�惷 悋��惆�惘 %d 愀�惡� 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
 #, c-format
 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
+msgstr "�惡� 悋��惆�惘 %d 愀�惡� ��悋�惷�悋� ��悴��惺悸 %d "
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
 #, c-format
 msgid "You [%d] have left group \"%d\""
-msgstr ""
+msgstr "悖�惠 [%d] 悽惘悴惠 �� �悴��惺悸 \"%d\""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
 #, c-format
 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
-msgstr ""
+msgstr "悖�惠 [%d] 悖惷�惠 ���悴��惺悸 \"%d\""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "悖惷��惠 �悵� 悋��悴��惺悸 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
 msgid "I am not a member"
-msgstr ""
+msgstr "�愕惠 惺惷�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
 msgid "I am a member"
-msgstr ""
+msgstr "悖�悋 惺惷�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
 msgid "I am applying to join"
-msgstr ""
+msgstr "悖�悋 �� 愀�惡 悋�悋�惷�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
 msgid "I am the admin"
-msgstr ""
+msgstr "悖�悋 悋��惆�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Unknown status"
-msgstr "惘愕悋�悸 �悴���悸"
+msgstr "忰悋�悸 �悴���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
 msgid "This group does not allow others to join"
-msgstr ""
+msgstr "�悵� 悋��悴��惺悸 �悋 惠愕�忰 ��悛悽惘�� 惡悋�悋�惷�悋� 悒���悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
 msgid "You have successfully left the group"
-msgstr ""
+msgstr "愃悋惆惘惠 悋��悴��惺悸 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
 msgid "QQ Group Auth"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠�惓悋� �悴��惺悸 QQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr ""
+msgstr "惺���悸 悋愕惠�惓悋�� �惡��悋 悽悋惆� QQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr ""
+msgstr "悖惆悽�惠 ���悸 �悴��惺悸 悽悋惘悴 悋��愀悋� 悋���惡��"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \""
+msgstr "悖�惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 �愃悋惆惘悸 Qun �悵悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
 msgstr ""
+"��悋忰惴悸� 悒悵悋 ��惠 悋���愆悧� \n"
+"�悵� 悋�惺���悸 �� 悋���悋�悸 愕惠慍�� Qun."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
 #, c-format
 msgid "Code [0x%02X]: %s"
-msgstr ""
+msgstr "惘�慍 [0x%02X]: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Group Operation Error"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悽愀悖 �悴��惺悸 悋�惺��"
 
 #. we want to see window
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
 msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr ""
+msgstr "悖惠惘�惆 悋���悋��悸 惺�� 悋�愀�惡�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Enter your reason:"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���"
+msgstr "悖惆悽� 悋�愕惡惡:"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
 msgid "You have successfully modified Qun member"
-msgstr ""
+msgstr "惺惆��惠� 惘�� Qun 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
 msgid "You have successfully modified Qun information"
-msgstr ""
+msgstr "惺惆��惠� �惺���悋惠 Qun 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
 msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr ""
+msgstr "悖�愆悖惠� Qun 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠�惆 �惷惺 惠�悋惶�� Qun 悋�悛��"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Setup"
-msgstr "惠忰惆�惆"
+msgstr "悋�悋惺惆悋惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
-#, fuzzy
 msgid "System Message"
-msgstr "惠惘惆惆 愀���"
+msgstr "惘愕悋�悸 悋��惴悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#, fuzzy
 msgid "Failed to send IM."
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "�愆�惠 �� 悒惘愕悋�悸 惘愕悋�悸 ��惘�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Keep alive error"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting login token"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒�愆悋悄 悋�惆��� \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
 msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋����悴� 悋�忰惶 愕悴� 悋�惠���忰"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
-#, fuzzy
 msgid "Unable to connect."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown-%d"
-msgstr "�悴���"
+msgstr "%d �悴���"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
-#, fuzzy
 msgid "TCP Address"
-msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �"
+msgstr "惺��悋� TCP"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
-#, fuzzy
 msgid "UDP Address"
-msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �"
+msgstr "惺��悋� UDP"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Level"
-msgstr "悖惡惆悋"
+msgstr "�愕惠��"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Invalid name"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "悋愕� 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'"
+msgstr "<b>忰悋��悋� �惠惶�</b>: %d<br>\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "<b>悋�惠忰惆�惓 悋�悖悽�惘</b>: %s<br>\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "<b>��惺 悋�悋惠惶悋�</b>: %s<br>\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "<b>IP 悋�悽悋惆�</b>: %s: %d<br>\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "<b>IP 悋�惺悋�</b>: %s<br>\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'"
+msgstr "<b>��惠 悋����悴</b>: %s<br>\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "<b>IP 悋����悴 悋�悖悽�惘</b>: %s<br>\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "悒惺悋惆悸 悋�惠悖惓�惘 悋�悖悽�惘\tCtrl+R"
+msgstr "<b>��惠 悋����悴 悋�悖悽�惘</b>: %s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
-#, fuzzy
 msgid "Login Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠  悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
-#, fuzzy
 msgid "Set My Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "悋惷惡愀 �惺���悋惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
-#, fuzzy
 msgid "Show Login Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "悋惺惘惷 �惺���悋惠 悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
 msgid "Leave this QQ Qun"
-msgstr ""
+msgstr "愃悋惆惘 QQ Qun �悵悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Block this buddy"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "悋��惺 �悵悋 悋�惶惆��"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10196,273 +9752,247 @@
 #. *  summary
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
-#, fuzzy
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� QQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Connect using TCP"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋�"
+msgstr "悋惠�惶� �愕惠悽惆�悋 TCP"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Socket error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋���惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋��惘悋悄悸 �� 悋���惡愕"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "%d 惘�惷 悋���� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
-#, fuzzy
 msgid "File Send"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "悖�惘愕�� 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "&愀惘��悸 悋����"
+msgstr "悖�愃� %d ��� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Connection lost"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "����惆 悋�悋惠惶悋�"
 
 #. cancel login progress
 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 悋����悴� �悋 惘惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
 msgid "Do you want to add this buddy?"
-msgstr ""
+msgstr "悖惠惘�惆 悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆���"
 
 #. only need to get value
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
-msgstr ""
+msgstr "悖惷悋���� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
 msgid "Would you like to add him?"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠�惆 悒惷悋�惠� 悒����"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
 #, c-format
 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "%s �悋� 惡悒惷悋�惠� [%s] 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
-msgstr ""
+msgstr "惘�惷 悋��愕惠悽惆� %s 愀�惡�"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
 #, c-format
 msgid "User %s approved your request"
-msgstr ""
+msgstr "�悋�� 悋��愕惠悽惆� %s 惺�� 愀�惡�"
 
 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "%s �惘�惆 悒惷悋�惠� [%s] �惶惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Message: %s"
-msgstr "悋�惘愕悋�悸"
+msgstr "惘愕悋�悸: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��愕 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Connection closed (writing)"
-msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��"
+msgstr "悖�愃��� 悋�悋惠惶悋� (�惠悋惡悸)"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'"
+msgstr "<b>惺��悋� 悋��悴��惺悸:</b> %s<br>"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>���悸 �悴��惺悸 悋���悋忰惴悋惠:</b> %s<br>"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Info for Group %s"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "�惺���悋惠 ��悴��惺悸 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
 msgid "Notes Address Book Information"
-msgstr ""
+msgstr "�惺���悋惠 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
 msgid "Invite Group to Conference..."
-msgstr ""
+msgstr "悋惆惺� �悴��惺悸 悒�� 悋悴惠�悋惺..."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
 msgid "Get Notes Address Book Info"
-msgstr ""
+msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
 msgid "Sending Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "�惘愕�� 悋��惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � �� 悋�惠惴悋惘 惘愕悋�悸 悋�惠惘忰�惡"
+msgstr "��惠惴惘 悒�惘悋惘 悋��惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr ""
+msgstr "悋��惶悋�忰悸 惠� 悒�惘悋惘�悋� 悖�惘愕�� 悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr "惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � �� 悋�惠惴悋惘 惘愕悋�悸 悋�惠惘忰�惡"
+msgstr "��惠惴惘 悒�惘悋惘 悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
 msgid "Login Redirected"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惺��惆 惠�悴�� 悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
 msgid "Forcing Login"
-msgstr ""
+msgstr "悒悴惡悋惘 悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Login Acknowledged"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惠�惘�� 惡悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
-#, fuzzy
 msgid "Starting Services"
-msgstr "%s 惡惆悖 惠�慍�� �"
+msgstr "�惡惆悖 悋�悽惆�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "�惷惺 �惆�惘 Sametime 悋�悒惺�悋� 悋�惠悋�� 惺�� 悋�悽悋惆� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "悒惺�悋� �� �惆�惘 Sametime"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
-#, fuzzy
 msgid "Connection reset"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "悖�惺�惆 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸 �� 悋���惡愕: %s"
 
 #. this is a regular connect, error out
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
-#, fuzzy
 msgid "Unable to connect to host"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Announcement from %s"
-msgstr "悋�惆惘悴悸:  ��"
+msgstr "悒惺�悋� �� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
-#, fuzzy
 msgid "Conference Closed"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "悖�愃��� 悋�悋悴惠�悋惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
-#, fuzzy
 msgid "Unable to send message: "
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸: "
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
-#, fuzzy
 msgid "Place Closed"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "悖�愃��� 悋���悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
-#, fuzzy
 msgid "Microphone"
-msgstr "��惡�惘 悋�惶�惠"
+msgstr "���惘����"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
-#, fuzzy
 msgid "Speakers"
-msgstr "悋��惠�����"
+msgstr "愕�悋惺悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
-#, fuzzy
 msgid "Video Camera"
-msgstr "悋���惆�� 悋��悋��"
+msgstr "�悋��惘悋 ��惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
-#, fuzzy
 msgid "Supports"
 msgstr "悋�惆惺�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
-#, fuzzy
 msgid "External User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "�愕惠悽惆� 悽悋惘悴�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
 msgid "Create conference with user"
-msgstr ""
+msgstr "悖�愆悧 悋悴惠�悋惺 �惺 �愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
 "sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ��惷�惺 悋�悋悴惠�悋惺 悋�悴惆�惆� � 惘愕悋�悸 惆惺�悸 �悒惘愕悋��悋 悒�� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
-#, fuzzy
 msgid "New Conference"
-msgstr "惆��� 悴惆�惆"
+msgstr "悋悴惠�悋惺 悴惆�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
-#, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr "悒悽��"
+msgstr "悖�愆悧"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
-#, fuzzy
 msgid "Available Conferences"
-msgstr "&悋惺�� ���悸 ���悵"
+msgstr "悋�悋悴惠�悋惺悋惠 悋��惠��惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
-#, fuzzy
 msgid "Create New Conference..."
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悒�愆悋悄 pixbuf 悴惆�惆"
+msgstr "悖�愆悧 悋悴惠�悋惺 悴惆�惆..."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
 msgid "Invite user to a conference"
-msgstr ""
+msgstr "悋惆惺 悋��愕惠悽惆� 悒�� 悋悴惠�悋惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
 #, c-format
@@ -10471,29 +10001,28 @@
 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
 "this user to."
 msgstr ""
+"悋悽惠惘 悋�悋悴惠�悋惺 �� 悋��悋悧�悸 悋�愕��� �悒惘愕悋� 惆惺�悸 ���愕惠悽惆� %s. 悋悽惠惘 \"悖�愆悧 悋悴惠�悋惺 "
+"悴惆�惆\" 悒悵悋 ��惠 惠惘�惆 悒�愆悋悄 悋悴惠�悋惺 悴惆�惆 �惠惆惺� �悵悋 悋��愕惠悽惆� 悒���."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
-#, fuzzy
 msgid "Invite to Conference"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "悋惆惺� 悒�� 悋悴惠�悋惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
-#, fuzzy
 msgid "Invite to Conference..."
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "悋惆惺� 悒�� 悋悴惠�悋惺..."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
-#, fuzzy
 msgid "Send TEST Announcement"
-msgstr "��悽惶 ��惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘"
+msgstr "悖惘愕� 悒惺�悋� TEST"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417
 msgid "Topic:"
-msgstr "��惷�惺"
+msgstr "悋���惷�惺:"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
 msgid "No Sametime Community Server specified"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��忰惆惆 悖� 悽悋惆� �悴惠�惺 Sametime"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 #, c-format
@@ -10501,45 +10030,43 @@
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
+"�� ��惺惆 悖� ��惷�� 悖� 惺��悋� IP �忰愕悋惡 Meanwhile %s. �� �惷�� 悖惆悽� �悋忰惆悋 惡悖愕�� "
+"�惠��� 悋����悴."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
-#, fuzzy
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr "MP3  悒惺惆悋惆 惠惶惆�惘"
+msgstr "悒惺惆悋惆 悋惠惶悋� Meanwhile"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��忰惆惆 悖� 悽悋惆� �悴惠�惺 Sametime"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323
 msgid "Connect"
-msgstr "悖�惶�"
+msgstr "悋惠惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
-msgstr ""
+msgstr "�悴��� (0x%04x)<br>"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
-#, fuzzy
 msgid "Last Known Client"
-msgstr "悒惺悋惆悸 悋�惠悖惓�惘 悋�悖悽�惘\tCtrl+R"
+msgstr "悛悽惘 惺��� �惺惘��"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
-#, fuzzy
 msgid "User Name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
-#, fuzzy
 msgid "Sametime ID"
-msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��"
+msgstr "����悸 Sametime"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惆悽�惠 ���悸 �愕惠悽惆� �惘�惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
 #, c-format
@@ -10547,15 +10074,16 @@
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
 msgstr ""
+"悋��惺惘� '%s' 惘惡�悋 �愆�惘 悒�� 悖忰惆 悋��愕惠悽惆��� 悋�惠悋����. �� �惷�� 悋悽惠惘 悋��愕惠悽惆� "
+"悋�惶忰�忰 �� 悋��悋悧�悸 悖惆�悋� �悒惷悋�惠� ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
-#, fuzzy
 msgid "Select User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悋悽惠惘 �愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
 msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆�: 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 ��悴�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
 #, c-format
@@ -10563,73 +10091,73 @@
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
 msgstr ""
+"�� �愀悋惡� 悋��惺惘� '%s' 悖� �愕惠悽惆� �� �悴惠�惺 Sametime 悋�悽悋惶 惡�. 忰悵�� �悵悋 悋�惺�惶惘 �� "
+"�悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
 "%s\n"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr ""
+"悽愀悖 �� �惘悋悄悸 ��� %s: \n"
+"%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
-msgstr ""
+msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 �悽慍�悸 惺� 惡惺惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
 msgid "Buddy List Storage Mode"
-msgstr ""
+msgstr "愀�惘 惠悽慍�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
 msgid "Local Buddy List Only"
-msgstr ""
+msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 �忰��悸 ��愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
-#, fuzzy
 msgid "Merge List from Server"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
+msgstr "悋惆�悴 悋��悋悧�悸 �� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
 msgid "Merge and Save List to Server"
-msgstr ""
+msgstr "悋惆�悴 �悋忰�惴 悋��悋悧�悸 悒�� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize List with Server"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�"
+msgstr "慍悋��� 悋��悋悧�悸 �惺 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠�惘惆 �悋悧�悸 Sametime ��忰愕悋惡 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
-msgstr ""
+msgstr "惶惆�惘 �悋悧�悸 Sametime ��忰愕悋惡 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
 msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �悴��惺悸: 悋��悴��惺悸 ��悴�惆悸 �愕惡�悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "�悴��惺悸 惠愕�� '%s' ��悴�惆悸 �愕惡�悋� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#, fuzzy
 msgid "Unable to add group"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �悴��惺悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
-#, fuzzy
 msgid "Possible Matches"
-msgstr "matches regex"
+msgstr "惠愀悋惡�悋惠 �忰惠��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr ""
+msgstr "�惠悋悧悴 �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 #, c-format
@@ -10638,14 +10166,16 @@
 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
 "to your buddy list."
 msgstr ""
+"悋��惺惘� '%s' 惘惡�悋 �愆�惘 悒�� 悒忰惆� �悴��惺悋惠 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠. �� �惷�� 悋悽惠惘 "
+"悋��悴��惺悸 悋�惶忰�忰悸 �� 悋��悋悧�悸 悖惆�悋� �悒惷悋�惠�悋 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
 msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惘 惆�惠惘 惺�悋��� ��悋忰惴悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
 msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �悴��惺悸: 悋��悴��惺悸 愃�惘 ��悴�惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
 #, c-format
@@ -10653,21 +10183,25 @@
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
 "Sametime community."
 msgstr ""
+"�� �愀悋惡� 悋��惺惘� '%s' 悖�  �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� ��悋忰惴悋惠 �� �悴惠�惺 Sametime 悋�悽悋惶 "
+"惡�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
 msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr ""
+msgstr "�悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
 msgstr ""
+"悖惆悽� 悋愕� �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠 �� 悋�忰�� 悖惆�悋� �悒惷悋�悸 悋��悴��惺悸 "
+"�悖惺惷悋悧�悋 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "�惠悋悧悴 悋�惡忰惓 惺� '%s'"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 #, c-format
@@ -10676,70 +10210,67 @@
 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
 "buttons below."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755
-#, fuzzy
+"悋��惺惘� '%s' 惘惡�悋 �愆�惘 悒�� 悋忰惆 悋�悖惶惆�悋悄 悋�惠悋����. �惡惆� 悖� 惺��� 悒惷悋�悸 �悗�悋悄 "
+"悋��愕惠悽惆��� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� 悖� 悒惘愕悋� 惘愕悋�悸 ��� 惡�悋愕愀悸 悖慍惘悋惘 悋�悒悴惘悋悄悋惠 �� "
+"悋�悖愕��."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:757
 msgid "Search Results"
-msgstr "�惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘"
+msgstr "�惠悋悧悴 悋�惡忰惓"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
-#, fuzzy
 msgid "No matches"
-msgstr "matches regex"
+msgstr "�悋 惠愀悋惡�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 �愀悋惡� 悋��惺惘� '%s' 悖� �愕惠悽惆� �� �悴惠�惺 Sametime 悋�悽悋惶 惡�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
-#, fuzzy
 msgid "No Matches"
-msgstr "matches regex"
+msgstr "�悋 惠愀悋惡�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
-#, fuzzy
 msgid "Search for a user"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
 msgstr ""
+"悖惆悽� 悋愕� 悖� 悴慍悄 �� �惺惘�� �� 悋�忰惓� 惡悖愕�� �惠惡忰惓 惺� �愕惠悽惆��� �愀悋惡��� �� �悴惠�惺 "
+"Sametime 悋�悽悋惶 惡�."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
-#, fuzzy
 msgid "User Search"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "惡忰惓 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
-#, fuzzy
 msgid "Import Sametime List..."
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "悋愕惠�惘惆 �悋悧�悸 Sametime..."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
-#, fuzzy
 msgid "Export Sametime List..."
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "惶惆�惘 �悋悧�悸 Sametime..."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
-msgstr ""
+msgstr "悖惷�� �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠..."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
-#, fuzzy
 msgid "User Search..."
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "惡忰惓 悋��愕惠悽惆�..."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
-msgstr ""
+msgstr "悖悴惡惘 悋����悴 (惠悴悋�� 悒惺悋惆悸 悋�惠�悴�� �� 悋�悽悋惆�)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
 msgid "Hide client identity"
-msgstr ""
+msgstr "悋悽�� ���悸 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
@@ -10753,7 +10284,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠悽惆� %s ��愕 ��悴�惆悋 �� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
@@ -10771,45 +10302,43 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Key Agreement"
-msgstr "���惆 惡��惠悋忰 悖� ��忰悸 ��悋惠�忰 :: �惠忰��� 惡� 惡�悋愕愀悸 ��惠悋忰 悖� ��忰悸 ��悋惠�忰"
+msgstr "悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 悋���悋� 惡悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悽愀悖 悽�悋� 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�愆�惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠�� 悋���惠 悽�悋� 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr ""
+msgstr "悖�悴�惷惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
-msgstr ""
+msgstr "惡惆悖惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰 惡悋��惺�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 惡惆悖 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰 �惺 ��愕�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
@@ -10819,7 +10348,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 ��愕 ��悴�惆悋 �� 悋�愆惡�悸 惡惺惆 悋�悛�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
@@ -10827,7 +10356,7 @@
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
 "agreement?"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠��惡� 愀�惡 悋惠�悋��悸 ��惠悋忰 �� %s. �� 惠�惆 悋���悋� 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
@@ -10837,12 +10366,14 @@
 "Remote host: %s\n"
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
+"悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 �� 悋�惠惴悋惘 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰 惺��:\n"
+"悋�悽悋惆� 悋�惡惺�惆: %s\n"
+"悋����悵 悋�惡惺�惆: %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Key Agreement Request"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "愀�惡 悋惠�悋��悸 ��惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
@@ -10850,21 +10381,18 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
-#, fuzzy
 msgid "IM With Password"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "惠惘悋愕� ��惘� 惡���悸 愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋慍悋�悸 �悴��惺悸 悋��惘愆忰悋惠 �悵�"
+msgstr "�悋 ���� �惷惺 ��惠悋忰 ��惠惘悋愕� 悋���惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
-#, fuzzy
 msgid "Set IM Password"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "惷惺 ���悸 愕惘 ��惠惘悋愕� 悋���惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
@@ -10875,9 +10403,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
-#, fuzzy
 msgid "Get Public Key"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
@@ -10886,15 +10413,14 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 悋忰惷悋惘 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
-#, fuzzy
 msgid "Show Public Key"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "悋惺惘惷 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
@@ -10903,7 +10429,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 惠忰��� 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
@@ -10917,9 +10443,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "User Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
@@ -10927,15 +10452,14 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
-#, fuzzy
 msgid "Cannot get user information"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�悋 ���� 悋�忰惶�� 惺�� �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
-msgstr "愃�惘 �悋惡� ���惠悋惡悸 %s 悋��悴�惆"
+msgstr "悋�惶惆�� %s 愃�惘 ��惓�� 惡�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
@@ -10943,19 +10467,20 @@
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr ""
+"�悋 ����� 悋愕惠�悋� 惠�惡��悋惠 惶惆�� �悋 �� 惠愕惠�惘惆 ��惠悋忰� 悋�惺���. ����� 悋愕惠悽惆悋� 悖�惘 "
+"\"悋忰惶� 惺�� 悋���惠悋忰 悋�惺���\" �惠忰惶� 惺�� ��惠悋忰� 悋�惺���."
 
 #. Open file selector to select the public key.
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
-#, fuzzy
 msgid "Open..."
-msgstr "_�惠忰"
+msgstr "悋�惠忰..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惶惆�� %s ��愕 ��悴�惆悋 �� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
@@ -10963,18 +10488,18 @@
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
 msgstr ""
+"�惠惷�� 惶惆��悋 �悴惡 悖� 惠愕惠�惘惆 ��惠悋忰� 悋�惺���. 悋惷愃愀 惺�� \"悋愕惠�惘惆\" �惠愕惠�惘惆 ��惠悋忰悋 "
+"惺���悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
-#, fuzzy
 msgid "_Import..."
-msgstr "悋愕惠�惘悋惆"
+msgstr "悋_愕惠�惘惆..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
-#, fuzzy
 msgid "Select correct user"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋悽惠惘 �愕惠悽惆� 惶忰�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
@@ -10982,6 +10507,8 @@
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
 msgstr ""
+"��悴�惆 悖�惓惘 �� �愕惠悽惆� 惡��愕 悋���惠悋忰 悋�惺���. 悋悽惠惘 悋��愕惠悽惆� 悋�惶忰�忰 �� 悋��悋悧�悸 "
+"��惷悋� 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
@@ -10989,10 +10516,11 @@
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
 msgstr ""
+"��悋� 悋�惓惘 �� �愕惠悽惆� 惡��愕 悋�悋愕�. 悋悽惠惘 悋��愕惠悽惆� 悋�惶忰�忰 �� 悋��悋悧�悸 �� 悋悴� "
+"悋惷悋�惠� 悒�� �悋悧�惠 悋惶惆�悋悗�."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
-#, fuzzy
 msgid "Detached"
 msgstr "��惶��"
 
@@ -11000,7 +10528,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Indisposed"
 msgstr "�惠�惺��"
 
@@ -11008,23 +10535,20 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Wake Me Up"
-msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��"
+msgstr "悖��惴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Hyper Active"
-msgstr "悋��惷惺 悋��愆愀"
+msgstr "�悋悧� 悋��愆悋愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "Robot"
-msgstr "悋�悒�愕悋� 悋�悛��"
+msgstr "悒�愕悋� 悛��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
@@ -11032,7 +10556,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Happy"
 msgstr "愕惺�惆"
 
@@ -11042,7 +10565,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
-#, fuzzy
 msgid "Sad"
 msgstr "忰慍��"
 
@@ -11052,7 +10574,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Angry"
 msgstr "愃悋惷惡"
 
@@ -11062,7 +10583,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Jealous"
 msgstr "愃��惘"
 
@@ -11072,9 +10592,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
-#, fuzzy
 msgid "Ashamed"
-msgstr "悽悴�悋�"
+msgstr "悽悴��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
@@ -11082,7 +10601,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Invincible"
 msgstr "���惺"
 
@@ -11090,9 +10608,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
-#, fuzzy
 msgid "In Love"
-msgstr "忰惡� 愕�惆悸"
+msgstr "�� 悋��忰惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
@@ -11100,7 +10617,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Sleepy"
 msgstr "�惺愕悋�"
 
@@ -11110,9 +10626,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Bored"
-msgstr "惓�惡"
+msgstr "�惠���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
@@ -11120,7 +10635,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Excited"
 msgstr "�惠忰��愕"
 
@@ -11130,7 +10644,6 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
-#, fuzzy
 msgid "Anxious"
 msgstr "���"
 
@@ -11138,33 +10651,29 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
-#, fuzzy
 msgid "User Modes"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悖�惷悋惺 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Contact"
-msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�"
+msgstr "悋��惘悋愕�� 悋���惷�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Language"
-msgstr "&悋悽惠�悋惘 悋��愃悸"
+msgstr "悋��愃悸 悋���惷�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "悋�悖惆悋悸"
+msgstr "悋�悴�悋慍"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
@@ -11172,129 +10681,120 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
-#, fuzzy
 msgid "Timezone"
-msgstr "��愀�悸 悋�惠���惠"
+msgstr "悋��愀悋� 悋�慍����"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
-msgstr ""
+msgstr "悋����惺 悋�悴愃惘悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
-#, fuzzy
 msgid "Reset IM Key"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "惶��惘 ��惠悋忰 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "惠惘悋愕� ��惘� 惡悋愕惠惡惆悋� 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
-#, fuzzy
 msgid "IM with Password"
-msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "惠惘悋愕� ��惘悸 惡���悸 愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
-#, fuzzy
 msgid "Get Public Key..."
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋���惠悋忰 悋�惺悋�..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
-#, fuzzy
 msgid "Kill User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悋�惠� 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
-#, fuzzy
 msgid "Draw On Whiteboard"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "悋惘愕� 惺�� ��忰悸 惡�惷悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "_惺惡悋惘悸 悋�愕惘:"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
-msgstr ""
+msgstr "悋���悋悸 %s 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Channel Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� �惺���悋惠 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "<b>悋愕� 悋���悋悸:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "<br><b>悒忰惶悋悄 �愕惠悽惆�:</b> %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "<br><b>�悗愕愕 悋���悋悸:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "<br><b>愆�惘悸 悋���悋悸:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "<br><b>HMAC 悋���悋悸</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "<br><b>��惷�惺 悋���悋悸:</b><br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, fuzzy
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "<br><b>悖�惷悋惺 悋���悋悸:</b> "
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>惡惶�悸 ��惠悋忰 悋��悗愕愕:</b><br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
@@ -11305,25 +10805,23 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "悖惷�� ��惠悋忰 ��悋悸 惺���"
 
 #. Add new public key
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Open Public Key..."
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "悋�惠忰 ��惠悋忰 惺���..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Channel Passphrase"
-msgstr "悋���悋悸 悋��愕惘�"
+msgstr "惺惡悋惘悸 愕惘 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr ""
+msgstr "�悋悧�悸 ��悋惠�忰 悋���悋悸 悋�惺���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
@@ -11334,6 +10832,10 @@
 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
 "able to join."
 msgstr ""
+"�愕惠悽惆� 悋愕惠�惓悋� 悋���悋悸 �惠悖����悋 �� 悋��惶�� 愃�惘 悋��惶惘�忰 惡�. ���� 悖� ���� "
+"悋�悋愕惠�惓悋� 惺惡惘 惺惡悋惘悸 悋�愕惘 �悋�惠���惺 悋�惘���. 悒悵悋 忰�惆��惆惠 ���悸 愕惘� 愕惠愀�惡 ��� ������ "
+"悋�悒�惷�悋�. 悒悵悋 忰�惆��惆惠 ��悋惠�忰 悋���悋悸 悋�惺���悸� ��� �愕惠愀�惺 悋�悋�惷�悋� 悒�悋 悋��愕惠悽惆��� "
+"悋��愕惘�惆悸 ��悋惠�忰�� 悋�惺���悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
@@ -11345,23 +10847,20 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
-#, fuzzy
 msgid "Channel Authentication"
-msgstr "悋���悋悸 悋��愕惘�"
+msgstr "悋愕惠�惓悋� 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
-#, fuzzy
 msgid "Add / Remove"
-msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋"
+msgstr "悖惷�� / 悖慍��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
-#, fuzzy
 msgid "Group Name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� 悋��悴��惺悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
@@ -11370,142 +10869,127 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "惺惡悋惘悸 悋�愕惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� ��悋悸 %s 悋�悽悋惶 �惺惡悋惘悸 悋�愕惘."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr ""
+msgstr "悖惷�� �悴��惺悸 悋���悋悸 悋�悽悋惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
-#, fuzzy
 msgid "User Limit"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "忰惆� 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr ""
+msgstr "悋惷惡愀 忰惆� 悋��愕惠悽惆� 惺�� 悋���悋悸. 悋悴惺�� 惶�惘 �惠�愃��."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
-#, fuzzy
 msgid "Invite List"
-msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸"
+msgstr "�悋悧�悸 悋�惆惺�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
-#, fuzzy
 msgid "Ban List"
-msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸"
+msgstr "�悋悧�悸 悋���惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Add Private Group"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "悖惷� �悴��惺悸 悽悋惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Reset Permanent"
-msgstr "愃�惘 惆悋悧�"
+msgstr "惶��惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Set Permanent"
-msgstr "愃�惘 惆悋悧�"
+msgstr "惷惡愀"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
-#, fuzzy
 msgid "Set User Limit"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "忰惆惆 忰惆� 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "惶��惘 ���惆 悋���惷�惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
-#, fuzzy
 msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "忰惆惆 ���惆 悋���惷�惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
-#, fuzzy
 msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "惶�惘 悋���悋悸 悋�悽悋惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
-#, fuzzy
 msgid "Set Private Channel"
-msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "忰惆惆 悋���悋悸 悋�悽悋惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "惶��惘 悋���悋悸 悋�愕惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
-#, fuzzy
 msgid "Set Secret Channel"
-msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "忰惆惆 悋���悋悸 悋�愕惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "�悴惡 惺��� 悋�悋�惷�悋� ����悋悸 %s �惡� 悖� 惠惠��� �� 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 悋�悽悋惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
-#, fuzzy
 msgid "Join Private Group"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'"
+msgstr "悋�惷� ���悴��惺悸 悋�悽悋惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 悋�悽悋惶悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
-#, fuzzy
 msgid "Call Command"
-msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘"
+msgstr "悋愕惠惆惺� 悖�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
-#, fuzzy
 msgid "Cannot call command"
-msgstr "&悋惆悽� 悖�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� "
+msgstr "�悋 ���� 悋愕惠惆惺悋悄 悋�悖�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command"
-msgstr " %s  :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n"
+msgstr "悖�惘� �悴���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
@@ -11522,9 +11006,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Secure File Transfer"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "��� 悋����悋惠 悋�悛��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
@@ -11533,64 +11016,56 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Error during file transfer"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒惺悋惆悸 惠愕��悸 悋���� \"%s\" �� \"%s\": %s"
+msgstr "悽愀悖 悽�悋� ��� 悋����悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Remote disconnected"
-msgstr "���愀惺%s"
+msgstr "悋��惶� 悋�惡惺�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "惘��惷 悋�惠�惶惘�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Key agreement failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�愆�惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "悋�惠�惠 ���悸 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Creating connection failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 悒�愆悋悄 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "悴�愕悸 ��� 悋����悋惠 �悋 �悴�惆 ��悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 悴�愕悸 ��� ���悋惠 �愆愀悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
-#, fuzzy
 msgid "File transfer already started"
-msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋"
+msgstr "惡惆悖 ��� 悋���� 惡悋��惺�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 悖惆悋悄 悋惠�悋��悸 ��惠悋忰 ���� 悋����悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�悋 ���� 悋�惡惆悄 惡��� 悋����悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send file"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����"
+msgstr "�悋 ���� 悋惘愕悋� 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
 msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悽愀悖"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
@@ -11599,37 +11074,37 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 愃��惘 ��惷�惺 <I>%s</I> 悒��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "惠惺���悋惠 惠���忰 GTK+ 悋�惠� 愕惠惷惡愀"
+msgstr "<I>%s</I> 惷惡愀 悖�惷悋惺 悋���悋悸 <I>%s</I> 悒��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr ""
+msgstr "<I>%s</I>悖慍悋� 悴��惺 悖�惷悋惺 悋���悋悸 <I>%s</I>"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr " '%s' 悋�� '%s' �惷惺 悋�惠惘悋悽�惶 �"
+msgstr "<I>%s</I> 惷惡愀 悖�惷悋惺 <I>%s</I> 悒��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr "悋�&�悋� 悋���"
+msgstr "<I>%s</I>悖慍悋� �� 悖�惷悋惺 <I>%s</I>"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "愀惘惆惠 <I>%s</I> 惡�悋愕愀悸 <I>%s</I> (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
@@ -11638,186 +11113,166 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�惠���� %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
-msgstr "悋��悋��� 悋��忰����"
+msgstr "�惠���� %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
-#, fuzzy
 msgid "Server signoff"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
-#, fuzzy
 msgid "Personal Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "悋��惺���悋惠 悋�愆悽惶�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
-#, fuzzy
 msgid "Birth Day"
-msgstr "��� ��慍悸"
+msgstr "��� 悋����悋惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Job Role"
-msgstr "惆�惘 ��愕惘"
+msgstr "悋�惆�惘 悋��惴���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "悋���惴�悸"
+msgstr "悋���惴��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
-#, fuzzy
 msgid "Unit"
 msgstr "悋��忰惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "悋���悋忰惴悸"
+msgstr "��悋忰惴悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惷� ��惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惠 �悗愕愕 悋���悋悸 惺�� <I>%s</I>"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr ""
+msgstr "�悗愕愕 悋���悋悸 惺�� <I>%s</I> �� <I>%s</I>"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
-#, fuzzy
 msgid "Real Name"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋�悋愕� 悋�忰����"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
-#, fuzzy
 msgid "Status Text"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "�惶 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
-#, fuzzy
 msgid "Public Key Fingerprint"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "惡惶�悸 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
-#, fuzzy
 msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
-#, fuzzy
 msgid "_More..."
-msgstr "悖�惓惘"
+msgstr "悋�_�慍�惆..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
-#, fuzzy
 msgid "Detach From Server"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋�惶� �� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#, fuzzy
 msgid "Cannot detach"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����"
+msgstr "�悋 ���� 悋��惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#, fuzzy
 msgid "Cannot set topic"
-msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "�悋 ���� �惷惺 悋���惷�惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
-#, fuzzy
 msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "�愆�惠 �� 惠愃��惘 悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
-msgstr ""
+msgstr "�悋悧�悸 悋�愃惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
-msgstr ""
+msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�愃惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
-#, fuzzy
 msgid "Network is empty"
-msgstr "�惺惠�惆 惺�� 愆惡�悸"
+msgstr "悋�愆惡�悸 悽悋��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��愕惠惡� 悖� ��惠悋忰 惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
-#, fuzzy
 msgid "Server Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
+msgstr "�惺���悋惠 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
-#, fuzzy
 msgid "Cannot get server information"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� �惺���悋惠 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
-#, fuzzy
 msgid "Server Statistics"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "悒忰惶悋悧�悋惠 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr ""
+msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� 悒忰惶悋悧�悋惠 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
@@ -11839,38 +11294,49 @@
 "Total server operators: %d\n"
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
+"慍�� 惡惆悖 悋�悽悋惆� 悋��忰��: %s\n"
+"慍�� 惆�悋� 悋�悽悋惆� 悋��忰��: %s\n"
+"惺��悋悄 悋�悽悋惆� 悋��忰����: %d\n"
+"���悋惠 悋�悽悋惆� 悋��忰���悸: %d\n"
+"�惆惘悋悄 悋�悽悋惆� 悋��忰����: %d\n"
+"�惆惘悋悄 悋���悴� 悋��忰����: %d\n"
+"惺��悋悄 悋�悽��悸 悋��忰����: %d\n"
+"���悋惠 悋�悽��悸 悋��忰����: %d\n"
+"悽�悋惆� 悋�悽��悸 悋��忰����: %d\n"
+"�悴��惺 悋�惺��悋悄: %d\n"
+"�悴��惺 悋����悋惠: %d\n"
+"�悴��惺 悋�悽�悋惆�: %d\n"
+"�悴��惺 悋���悴���: %d\n"
+"�悴��惺 �惆惘悋悄 悋�悽悋惆�: %d\n"
+"�悴��惺 �惆惘悋悄 悋���悴�: %d\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
-#, fuzzy
 msgid "Network Statistics"
-msgstr "�惺惠�惆 惺�� 愆惡�悸"
+msgstr "悒忰惶悋悧�悋惠 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#, fuzzy
 msgid "Ping failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 惡���悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠��惡�� 惘惆 惡���悴 �� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
-#, fuzzy
 msgid "Could not kill user"
-msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋����"
+msgstr "�悋���� �惠� 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
 msgid "WATCH"
-msgstr ""
+msgstr "惘悋�惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
-#, fuzzy
 msgid "Cannot watch user"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����"
+msgstr "�悋 ���� �惘悋�惡悸 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
@@ -11878,25 +11344,23 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Resuming session"
-msgstr "悴�愕悸 惠�惓悋�"
+msgstr "悋愕惠悧�悋� 悋�悴�愕悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
-#, fuzzy
 msgid "Authenticating connection"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "惠�惓�� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
-msgstr ""
+msgstr "惠悖��惆 惶忰悸 ��惠悋忰 悋�悽悋惆� 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
-msgstr ""
+msgstr "惺惡悋惘悸 悋�愕惘 �愀��惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
@@ -11904,11 +11368,13 @@
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
 "still like to accept this public key?"
 msgstr ""
+"惠���惠 ��惠悋忰 %s 悋�惺���. �愕悽惠� 悋��忰��悸 �悋 惠愀悋惡� �悵悋 悋���惠悋忰. 悖�悋慍�惠 惘悋愃惡悋 �� "
+"�惡�� �悵悋 悋���惠悋忰 悋�惺����"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr ""
+msgstr "惠���惠 ��惠悋忰 %s 悋�惺���. 悖惠惘惺惡 �� �惡�� �悵悋 悋���惠悋忰 悋�惺����"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
@@ -11922,105 +11388,91 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Verify Public Key"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "惠忰�� �� 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
-#, fuzzy
 msgid "_View..."
-msgstr "惺惘惷"
+msgstr "_悋惺惘惷..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported public key type"
-msgstr "悋����� 悋���惠悋忰 �忰�� 惠愆��惘悋 愃�惘 �惆惺�� '%s'"
+msgstr "��惺 ��惠悋忰 惺��� 愃�惘 �惆惺��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected by server"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆�"
+msgstr "�愀惺 悋�悽悋惆� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� SILC"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
-#, fuzzy
 msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�愆� 惠惡悋惆� 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "�愆� 悋愕惠��悋� 悋�悴�愕悸 悋���惶��悸. 悋惷愃愀 \"悖惺�惆 悋�悋惠惶悋�\" �惠��愆悧 悋惠惶悋�悋 悴惆�惆悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Connection failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Performing key exchange"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "�惠惡悋惆� 悋���惠悋忰"
 
 #. Progress
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
-#, fuzzy
 msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�惠惶�� 惡悽悋惆� SILC"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
 msgid "Could not load SILC key pair"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create connection"
-msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Out of memory"
-msgstr "惠_惶愃�惘"
+msgstr "��悵惠 悋�悵�悋�惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 惡惆悖 惡惘�惠���� SILC"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
 msgid "Error loading SILC key pair"
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠忰��� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Your Current Mood"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���"
+msgstr "�慍悋悴� 悋�忰悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, fuzzy
 msgid "Normal"
-msgstr "愀惡�惺�"
+msgstr "惺悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
-#, fuzzy
 msgid "In love"
-msgstr "忰惡� 愕�惆悸"
+msgstr "忰惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
@@ -12028,65 +11480,63 @@
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
 msgstr ""
+"\n"
+"愀惘� 悋�惠�悋惶�� 悋�惠� 惠�惷��悋 "
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
-msgstr ""
+msgstr "MMS"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
-#, fuzzy
 msgid "Video conferencing"
-msgstr "悋���惆�� 悋��悋��"
+msgstr "悋悴惠�悋惺 ��惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Your Current Status"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���"
+msgstr "忰悋�惠� 悋�忰悋��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悽惆�悋惠 悋��惡悋愆惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
-msgstr ""
+msgstr "惆惺 悋�悛悽惘�� �惘�� 悋�悽惆�悋惠 悋�惠� 惠愕惠悽惆��悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr ""
+msgstr "惆惺 悋�悛悽惘�� �惘�� 悋�忰悋愕�惡 悋�悵� 惠愕惠悽惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
-#, fuzzy
 msgid "Your VCard File"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "��� VCard 悋�悽悋惶 惡�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
-#, fuzzy
 msgid "Timezone (UTC)"
-msgstr "��愀�悸 悋�惠���惠"
+msgstr "悋��愀悋� 悋�慍���� (悴惘��惠愆)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "悽悋惶�悸 忰悋�悸 悋��愕惠悽惆� 悋��惠惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
@@ -12095,6 +11545,8 @@
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
 "about yourself."
 msgstr ""
+"惡悋��悋�� 悋� 惠愕�忰 ��愕惠悽惆��� 悋悽惘�� 悋� �惺惘惷�悋 忰悋�悸 悋惠惶悋�� ��惺���悋惠 愆悽惶�悸 惺��. "
+"悋��悖 悋��惺���悋惠 悋�惠� 惠惘�惆 悋�愕�悋忰 ��愕惠悽惆��� 悋悽惘�� 悋� �惺惘惷��悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
@@ -12102,21 +11554,20 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
-#, fuzzy
 msgid "Message of the Day"
-msgstr "��� ��慍悸"
+msgstr "惘愕悋�悸 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
-msgstr ""
+msgstr "�悋惠�悴惆 惘愕悋�悸 悋���� �惠��惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr ""
+msgstr "��愕 ��悋� 惘愕悋�悸 悋���� �惘惠惡愀悸 �惺 �悵悋 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
@@ -12127,189 +11578,209 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Create New SILC Key Pair"
-msgstr ""
+msgstr "悖�愆悧 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC 悴惆�惆"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "惺惡悋惘惠� 悋�愕�惘 �悋 惠惠愀悋惡�悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 惠���惆 慍�悴 悋���悋惠�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Key length"
-msgstr "惓�悋悧� 悋�愀��"
+msgstr "愀�� 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
-#, fuzzy
 msgid "Public key file"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'"
+msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
-#, fuzzy
 msgid "Private key file"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'"
+msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�悽悋惶"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
-msgstr ""
+msgstr "惺惡悋惘悸 悋�愕惘 (�惘�悸 悖悽惘�)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
-#, fuzzy
 msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "���惆 慍�悴 ��悋惠�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
-#, fuzzy
 msgid "Online Status"
-msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
+msgstr "忰悋�悸 �惠惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
-#, fuzzy
 msgid "View Message of the Day"
-msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸"
+msgstr "悋惺惘惷 惘愕悋�悸 悋����"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 msgid "Create SILC Key Pair..."
-msgstr ""
+msgstr "悖�愆悧 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠悽惆� <I>%s</I> ��愕 ��悴�惆悋 惺�� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
-#, fuzzy
 msgid "Topic too long"
-msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
+msgstr "悋���惷�惺 愀��� 悴惆悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
-#, fuzzy
 msgid "You must specify a nick"
-msgstr ".�悴惡 悋� 惠忰惆惆 �愕悋惘悋 悋��悋"
+msgstr "�悴惡 悖� 惠忰惆惆 ���悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "channel %s not found"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "悋���悋悸 %s 愃�惘 ��悴�惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "悖�惷悋惺 悋���悋悸 �� %s: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠惷惡愀 悖� 悖�惷悋惺 ���悋惠 惺�� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "�愆� �惠忰 '%s' ��惠悋惡悸: %s"
+msgstr "�愆� 惠忰惆�惆 悖�惷悋惺 ���悋惠 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr " %s  :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n"
+msgstr "悖�惘 �悴���: %s� (�惆 ���� 惺�悸 �� 悋�惺���)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
+"part [channel]: \n"
+"愃悋惆惘 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
-#, fuzzy
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr ""
+"leave [channel]: \n"
+"愃悋惆惘 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr ""
+"topic [&lt;new topic&gt;]: \n"
+"悋惺惘惷 悖� 愃�惘 悋���惷�惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
+"join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:\n"
+"悋�惷� �惆惘惆愆悸 惺�� �悵� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr ""
+"list: \n"
+"�悋悧�悸 悋����悋惠 惺�� �悵� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
+"whois &lt;nick&gt;: \n"
+"悋惺惘惷 �惺���悋惠 悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: \n"
+"悋惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
+"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: \n"
+"悋惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr ""
+"motd: \n"
+"悋惺惘惷 惘愕悋�悸 ��� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
-#, fuzzy
 msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr "&惠悵�惘 ���悸 悋��惘�惘 ��悵� 悋�悴�愕悸"
+msgstr ""
+"detach: \n"
+"悋�惶� �悵� 悋�悴�愕悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr ""
+"quit [message]: \n"
+"悋��惶� 惺� 悋�悽悋惆�� �惺 惘愕悋�悸 悋悽惠�悋惘�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr ""
+"call &lt;command&gt;: \n"
+"悋愕惠惆惺� 悖� 悖�惘 惺��� silc"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
+"kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: \n"
+"悋�惠� 悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr ""
+"nick &lt;newnick&gt;: \n"
+"愃��惘 ���惠�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
+"whowas &lt;nick&gt;: \n"
+"悋惺惘惷 �惺���悋惠 悋����悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
@@ -12317,6 +11788,8 @@
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
 msgstr ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: \n"
+"愃��惘 悖� 悋惺惘惷 悖�惷悋惺 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
@@ -12324,16 +11797,22 @@
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
 msgstr ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: \n"
+"愃��惘 悖�惷悋惺 悋����悸 惺�� 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
+"umode &lt;usermodes&gt;: \n"
+"悋惷惡愀 悖�惷悋惺� �� 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
+"oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: \n"
+"悋忰惶� 惺�� 惶�悋忰�悋惠 �惆�惘 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
@@ -12341,42 +11820,57 @@
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
 msgstr ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: \n"
+"悋惆惺� ���悸 悖� 悖惷�/悖慍� �� �悋悧�悸 悋�惆惺�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
+"kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: \n"
+"悋惘�� 惺��� �� 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr ""
+"info [server]: \n"
+"悋惺惘惷 惠�悋惶�� 悒惆悋惘悸 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
+"ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: \n"
+"悋愀惘惆 惺��� �� 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
+"getkey &lt;nick|server&gt;: \n"
+"悋忰惶� 惺�� ��惠悋忰 悋�惺��� 悖� 悋�悽悋惆� 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr ""
+"stats: \n"
+"悋惺惘惷 悋忰惶悋悧�悋惠 悋�悽悋惆� �悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
-#, fuzzy
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
-msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�"
+msgstr ""
+"ping: \n"
+"悖惘愕�� 惡���悴 ��悽悋惆� 悋��惠惶�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr ""
+"users &lt;channel&gt;: \n"
+"悋愕惘惆 悋��愕惠悽惆��� �� 悋���悋悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
@@ -12384,6 +11878,8 @@
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
 msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: \n"
+"悋愕惘惆 �愕惠悽惆��� �忰惆惆�� �� ��悋悸 (���悋惠)"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -12396,47 +11892,39 @@
 #. *  summary
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
-#, fuzzy
 msgid "SILC Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� SILC"
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "惡惘�惠���� 悋悴惠�悋惺悋惠 悋�悒�惠惘�惠 悋��惡悋愆惘悸 悋��悗��悸 (SILC)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038
-#, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "悋�愆惡�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
-#, fuzzy
 msgid "Public Key file"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'"
+msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
-#, fuzzy
 msgid "Private Key file"
-msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'"
+msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�悽悋惶"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
-#, fuzzy
 msgid "Cipher"
-msgstr ""
-"惶�惘 :: 愆�悄 悖� 愆悽惶 �悋 愆悖� �� :: 愆��惘悸 :: 惘愕悋�悸 惡悋�愆���惘悸 :: 悖忰惆 悋�悖惘�悋� "
-"悋�惺惘惡��悸 :: 悋�愀��愃�惘悋悄 - 忰惘�� 惘�慍��悸 �惠愆悋惡�悸 :: �愕惠惺�� 悋�悖惘�悋� �� 惺����悸 忰愕悋惡��悸 :: "
-"��惠惡 惡悋�愆���惘悸 悖� 愆惡�� 惡�悋 :: �忰愕惡 (惡悋�悖惘�悋�) :: ��愆��惘"
+msgstr "愆�惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
 msgid "HMAC"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
@@ -12444,273 +11932,258 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
-#, fuzzy
 msgid "Public key authentication"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "悋愕惠�惓悋� 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "悋忰惴惘 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 惡惆�� 悋愕惠惡惆悋� 悋���惠悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 msgid "Block messages to whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "悋忰惴惘 悋�惘愕悋悧� 悒�� 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
-#, fuzzy
 msgid "Automatically open whiteboard"
-msgstr "悋�惠忰 �惆�惘 悋���悋�惺"
+msgstr "悋�惠忰 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄 悛��悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
-msgstr ""
+msgstr "��惺 �惠忰�� �� �� 悋�惘愕悋悧� 惘���悋"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr ""
+msgstr "����惆 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋慍悋�悸 �悴��惺悸 悋��惘愆忰悋惠 �悵�"
+msgstr "�悋 悖愕惠愀�惺 惺�� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC\n"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋�悋愕� 悋�忰����: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� 悋��愕惠悽惆�: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
+msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���: \t\t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋愕� 悋��惷��: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "悋���惴�悸"
+msgstr "悋���惴�悸: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr "悋�惡�悋惆"
+msgstr "悋�惡�惆: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
-msgstr "悋��悋惺惆悸"
+msgstr "悋�悽�悋惘慍��悸: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
-msgstr "愀�� � �忰惠��悋惠 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "愀�� 悋���惠悋忰: \t%d bits\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
-msgstr "悋���惴�悸"
+msgstr "悋��愕悽悸: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr ""
+"惡惶�悸 悋���惠悋忰 悋�惺���:\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
 "%s"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Public Key Information"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "�惺���悋惠 悋���惠悋忰 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
-#, fuzzy
 msgid "Paging"
-msgstr "惠惘��� 惶�忰悋惠"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
-#, fuzzy
 msgid "Video Conferencing"
-msgstr "悋���惆�� 悋��悋��"
+msgstr "悒悴惠�悋惺 ��惆��"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "悋�忰悋愕�惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Terminal"
-msgstr "悋��忰愀悸 悋�愀惘��悸"
+msgstr "愀惘��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "悖惘愕� %s 惘愕悋�悸 ���忰悸 悋�惡�惷悋悄. 悖惠�惆 �惠忰 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
 "whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "悖惘愕� %s 惘愕悋�悸 ���忰悸 悋�惡�惷悋悄 惺�� 悋���悋悸 %s. 悖惠�惆 �惠忰 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
 msgid "Whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 惠惠��惘 悒忰惶悋悧�悋惠 ��悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�: �愕悽悸 �惆��悸. �� 惡惠忰惆�惓 悋�惺���."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 悖� �悋 ��惡� ��惠悋忰� 悋�惺���"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 �悴��惺悸 KE 悋���惠惘忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 悋�愆�惘悸 悋���惠惘忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 PKCS 悋���惠惘忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 惆悋�悸 悋�惠�惡�惆 悋���惠惘忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 HMAC 悋���惠惘忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, fuzzy
 msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惘悋悄悸 GIF: %s"
+msgstr "�愆�: 惠���惺 悽愀悖"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, fuzzy
 msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
+msgstr "�愆�: 愕�悋�惘 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, fuzzy
 msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�愆�: �愆� 悋�悋愕惠�惓悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惡惆悖 悋惠惶悋� 惺��� SILC"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
-#, fuzzy
 msgid "John Noname"
-msgstr "惡惆�� 悖愕�"
+msgstr "惡惆�� 悋愕�"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 悋�惺惓�惘 惺�� 悖� �惘悋悧悸 �悴�惆 ~/.silc"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC: %s"
 
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Could not write"
-msgstr "\"%s\": %s愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋��惠悋惡悸"
+msgstr "�悋���� 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�悋���� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061
-#, fuzzy
 msgid "Unknown server response."
-msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s"
+msgstr "悋愕惠悴悋惡悸 悽悋惆� �悴���悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
-#, fuzzy
 msgid "Could not create listen socket"
-msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 "
+msgstr "�悋���� 悒�愆悋悄 ��惡愕 悋愕惠�悋惺"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "�悋 ���� 悒忰�悋� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679
-#, fuzzy
 msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�"
+msgstr "�悋 ���� 悋忰�悋� 悋愕� 悋��惷��"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ���� 悖� 惠忰惠�� 悖愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 �� SIP 惺�� �惘悋愃悋惠 悖� 惘�慍 @"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -12722,169 +12195,161 @@
 #. *< version
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� SIP/SIMPLE"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
+msgstr "悋�愆惘 悋�忰悋�悸 (��忰�愀悸: ���� �悖� 愆悽惶 �愆悋�惆惠�)"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
-#, fuzzy
 msgid "Use UDP"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� UDP"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
-#, fuzzy
 msgid "Use proxy"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�����"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
-#, fuzzy
 msgid "Proxy"
 msgstr "悋�����"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
-#, fuzzy
 msgid "Auth User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悋愕惠�惓� �� 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
-#, fuzzy
 msgid "Auth Domain"
-msgstr "�悴悋� �惺���"
+msgstr "悋愕惠�惓� �� 悋��愀悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Looking up %s"
-msgstr "惺����"
+msgstr "�惡忰惓 惺� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋� 惡� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signon: %s"
-msgstr "惠愕悴�� 悋�惆悽��"
+msgstr "愕悴�� 惆悽��: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "%s �愆� �� �惠悋惡悸 ���"
+msgstr "惠惺悵�惘 �惠悋惡悸 悋���� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "惠惺悵�惘 �惘悋悄悸 悋���� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惘愕悋�悸 悋愀�� �� 悋��愕��忰 惡�� ��惷� 悛悽惘 %s 惡悋�惠."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "悋�悖����悸 '%s' 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�惠���悸"
+msgstr "�� ���悴 %s 忰悋��悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�"
+msgstr "惠忰悵�惘 悖� %s 愃�惘 �愕��忰 惡�."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr ""
+msgstr "悖�愕��愀惠 惘愕悋�悸� 悖�惠 惠惠悴悋�慍 忰惆� 愕惘惺悸 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "��� PNM ��愕 �� 惠��悧悸 �惘惺��悸 �� PNM ���� 惠���慍�悋"
+msgstr "悋�惆惘惆愆悸 �� %s 愃�惘 �惠��惘悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr ""
+msgstr "悖惘愕�惠 惘愕悋悧� 愕惘�惺悸 悴惆悋� 悒�� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr ""
+msgstr "��惆惠 惘愕悋�悸 ��惘�悸 �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr ""
+msgstr "��惆惠 惘愕悋�悸 ��惘�悸 �� %s �悖��悋 悖惘愕�惠 惡愕惘惺悸 悴惆悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
 msgid "Failure."
-msgstr "�愆�"
+msgstr "�愆�."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, fuzzy
 msgid "Too many matches."
-msgstr "Too many redirects"
+msgstr "悋��惓�惘 悴惆悋 �� 悋�惠愀悋惡�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, fuzzy
 msgid "Need more qualifiers."
-msgstr "ID3v1 (悖�惓惘 惠�悋���悸)"
+msgstr "惠忰惠悋悴 ��慍�惆 �� 悋����悋惠 悋����惆悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 惠惠��惘 悽惆�悸 悋�惆��� �悗�惠悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, fuzzy
 msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��"
+msgstr "悋�惡忰惓 �� 悋�惡惘�惆 �忰惆�惆."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
 msgid "Keyword ignored."
-msgstr ""
+msgstr "悋����悋惠 悋���惠悋忰�悸 悋�惠� 惠� 惠悴悋���悋."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, fuzzy
 msgid "No keywords."
-msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---"
+msgstr "�悋 ���悋惠 ��惠悋忰�悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
 msgid "User has no directory information."
-msgstr ""
+msgstr "��愕 ���愕惠悽惆� �惺���悋惠 惆���."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
 msgid "Country not supported."
-msgstr "悋�惡�惆 愃�惘 �惆惺��悸"
+msgstr "悋�惡�惆 愃�惘 �惆惺��悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s"
+msgstr "�愆� �悴���: %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 悖� ���悸 愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr ""
+msgstr "�愕惠�� 惠忰悵�惘� 忰悋��悋� �惘惠�惺 悴惆悋� �����悴."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
+"悖�惠 惠�惘惘 悋�悋惠惶悋� �悋��惶� �惓�惘悋. 悋�惠惴惘 惆���悸 �忰悋�� 惓悋��悸. �� 悖���惠 悋��忰悋��悸� "
+"愕惠忰惠悋悴 悖� 惠�惠惴惘 悖愀��."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
 #, c-format
@@ -12894,83 +12359,78 @@
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悽愀悖 �悴���� %d.  �惺���悋惠: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���"
+msgstr "悋愕� �悴��惺悸 愃�惘 惶悋�忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Connection Closed"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��"
+msgstr "悖�愃�� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 悋�惘惆..."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr ""
+msgstr "惺悋惆 TOC �� 惠���� 悋��悗�惠. ����� 悋�悛� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋悧� 惓悋��悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
-#, fuzzy
 msgid "Password Change Successful"
-msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸"
+msgstr "惠愃��惘惠 ���悸 悋�愕惘 惡�悴悋忰"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227
-#, fuzzy
 msgid "_Group:"
-msgstr "悋��悴��惺悸"
+msgstr "_�悴��惺悸:"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
-#, fuzzy
 msgid "Get Dir Info"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 悋�惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
-#, fuzzy
 msgid "Set Dir Info"
-msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋惷惡愀 �惺���悋惠 悋�惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "�愆� �惠忰 '%s' ��惠悋惡悸: %s"
+msgstr "�悋���� �惠忰 %s ���惠悋惡悸!"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 悋惘愕悋� 悋����: �� 悋��忰惠�� 悋� 悋��愕惠�惡�� 悖�愃� 悋�惺���悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "�悋���� 悋�悋惠惶悋� �����."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵惘 �惠悋惡悸 惠惘��愕悸 悋����� �� ����� 悋����."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
-#, fuzzy
 msgid "Save As..."
-msgstr ":%s  忰�惴 ��"
+msgstr "悋忰�惴 ��..."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s �悋 �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� 悖��悸 ���悋惠 (%d): %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[1] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� ��� �悋忰惆 (%d): %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[2] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� ����� (%d): %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[3] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� %d ���悋惠: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[4] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� %d ���悋: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[5] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� %d ���: %s (%.2f %s)%s%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr ""
+msgstr "%s �愀�惡 ��� 悖� 惠惘愕� 悒��� ���"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -12983,235 +12443,230 @@
 #. *  summary
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
-#, fuzzy
 msgid "TOC Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� TOC"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "悖惘愕� �� %s 惆惺�悸 �悋��惘悋 �惡� ����悋 ��愕惠 �惆惺��悸 惡惺惆."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�� 惠�惘愕� 惘愕悋�悸 �悋���!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "愕悗悋� �惴悋� 悋�惠愆愃�� �� 悋悴� ���悵"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
-#, fuzzy
+msgstr "惘愕悋�悸 �惴悋� �悋��! �� %s:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
 msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� "
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
+msgstr "惘愕悋�悸 ����惺 悋�悋愕惠�惓悋�:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
 msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
+msgstr "悖惷�� 惶惆�� 惘���惷惠"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
 "Check %s for updates."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
-#, fuzzy
+"��惆 愀�惡 悽悋惆� �悋�� 悋愕惠悽惆悋� 愀惘��悸 悋愕惠�惓悋� �� �惠惺惘� 惺���悋. �惆 �悋 惠惠��� �� "
+"悋�惆悽�� 惺�� �悋�� 惡�悴悋忰. 惘悋悴惺 %s 惡忰惓悋 惺� 惠忰惆�惓悋惠."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
+msgstr "�愆� 悋愕惠�惓悋� �悋��!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+"忰悋��惠� 惠悴悋�� %s� ���� 悋��愕惠悽惆� ��悴�惆 �� �悋悧�悸 悋惶惆�悋悗�. 悋�惷愃愀 惺�� \"�惺�\" "
+"愕�忰悵� ��惠悴悋�� 悋�惶惆��."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
 msgid "Ignore buddy?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
-msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr ""
+msgstr "悖悖惠悴悋�� 悋�惶惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr "忰愕悋惡� ����� �� �惷�� ��悴 �� ���惺 �悋���!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185
+msgstr "悽愀悖 �悴��� 惘�� %d. 悋����悴 �� ���惺 �悋���! �惆 �惶忰忰 �悵� 悋��愆��悸."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+msgstr "惠惺悵惘 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s ���悴��惺悸 %s ��悋悧�悸 悋�悽悋惆� 惺�� 悋�忰愕悋惡 %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
 msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307
+msgstr "惠惺悵惘 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� 悒�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
-#, fuzzy
+msgstr "[ %s/%s/%s.swf �愕��惺] %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
+msgstr "惠���惠 悋愕惠悴悋惡悸 愃�惘 �惠���惺悸 �� 悽悋惆� HTTP."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Connection problem"
-msgstr "�愆��悸 �悋�愆�悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�愆��悸 悋惠惶悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with %s:\n"
 "%s"
-msgstr "惡�悋愕愀悸 Compiled"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+"��惆惠 悋�悋惠惶悋� �惺 %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with %s:\n"
 "%s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
-#, fuzzy
+msgstr ""
+"�悋���� 惠悖愕�愕 悋惠惶悋� �惺 %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
 msgid "Not at Home"
-msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
-#, fuzzy
+msgstr "��愕 惡悋���慍�"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
 msgid "Not at Desk"
-msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
-#, fuzzy
+msgstr "��愕 惺�� 悋���惠惡"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
 msgid "Not in Office"
-msgstr "悋�悖����悸 '%s' 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�惠���悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
-#, fuzzy
+msgstr "��愕 �� 悋���惠惡"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
 msgid "On Vacation"
-msgstr "惠愆愃�� 悋���慍"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
-#, fuzzy
+msgstr "�� 悒悴悋慍悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
 msgid "Stepped Out"
-msgstr "惠_惶愃�惘"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215
-#, fuzzy
+msgstr "悽惘悴"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
 msgid "Not on server list"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
+msgstr "��愕 惺�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+msgid "Appear Online"
+msgstr "�惴�惘 �惠惶�"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
 msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
-#, fuzzy
+msgstr "�惴�惘 愃�惘 �惠惶� 惆悋悧�悋�"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
 msgid "Presence"
-msgstr "悋��悴�惆"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
+msgstr "悋�惠�悋悴惆"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
 msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
+msgstr "�惴�惘 愃�惘 �惠惶�"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
-#, fuzzy
+msgstr "�悋 惠惴�惘 愃�惘 �惠惶� ��悖惡惆"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
 msgid "Join in Chat"
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
+msgstr "悋�惷� 悒�� 惆惘惆愆悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
 msgid "Initiate Conference"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387
-#, fuzzy
+msgstr "悋惡惆悖 悋悴惠�悋惺"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390
 msgid "Presence Settings"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠����忰�"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393
-#, fuzzy
+msgstr "悽惶悋悧惶 悋�惠�悋悴惆"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396
 msgid "Start Doodling"
-msgstr "悋���惘愕 悋�惡惆悋悧�"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
-#, fuzzy
+msgstr "悒惡惆悖 Doodling"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
 msgid "Activate which ID?"
-msgstr "�惷惺�悸 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 悋��愆愀悸"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
+msgstr "悖悖�愆愀 悖�悸 ���悸�"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
 msgid "Join whom in chat?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
-#, fuzzy
+msgstr "悖悖惷� ��� 悒�� 悋�惆惘惆愆悸�"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
 msgid "Activate ID..."
-msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
+msgstr "�愆�愀 ���悸..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
 msgid "Join User in Chat..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526
-#, fuzzy
+msgstr "惷�� �愕惠悽惆� ��惆惘惆愆悸..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
 msgid "Open Inbox"
-msgstr "悋�惠忰 �惆�惘 悋���悋�惺"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135
+msgstr "悋�惠忰 惶�惆�� 悋��悋惘惆"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140
+"join &lt;room&gt;: \n"
+"悋�惷� �愃惘�悸 惆惘惆愆悸 �� 愆惡�悸 �悋��"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
+"list: \n"
+"悋愕惘惆 悋�愃惘� �� 愆惡�悸 �悋��"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
+"doodle: \n"
+"悋愀�惡 �� 悋��愕惠悽惆� 悖� �惡惆悖 悴�愕悸 Doodle"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -13223,168 +12678,152 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
-msgid "Yahoo Japan"
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� �悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
-#, fuzzy
-msgid "Pager server"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr "�悋�� 悋��悋惡悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
-#, fuzzy
-msgid "Japan Pager server"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgid "Pager server"
+msgstr "悽悋惆� 悋�悋愕惠惆惺悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
-#, fuzzy
-msgid "Pager port"
-msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴"
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr "悽悋惆� 悋愕惠惆惺悋悄 悋��悋惡悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
-#, fuzzy
-msgid "File transfer server"
-msgstr "悋�悽悋惆� / ��� �忰��"
+msgid "Pager port"
+msgstr "���悵 悋�悋愕惠惆惺悋悄"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
-msgid "Japan file transfer server"
-msgstr ""
+msgid "File transfer server"
+msgstr "悽悋惆� ��� 悋����悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
-#, fuzzy
-msgid "File transfer port"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "悽悋惆� ��� ����悋惠 �悋惡悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
-msgid "Chat room locale"
-msgstr ""
+msgid "File transfer port"
+msgstr "���悵 ��� 悋����悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "�忰���悸 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
-msgid "Chat room list URL"
-msgstr ""
+msgstr "惠悴悋�� 惆惺�悋惠 悋�悋悴惠�悋惺悋惠 �愃惘� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "�愕悋惘 �悋悧�悸 愃惘�悸 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
-#, fuzzy
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "悽悋惆� 惆惘惆愆悸 �悋��"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
 msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "&悋惺�� ���悸 ���悵"
+msgstr "���悵 惆惘惆愆悸 �悋��"
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Sent Doodle request."
-msgstr "悋�悽悋惆� 悋惘愕� 惘惆 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "悖�惘愕�� 愀�惡 Doodle."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
-#, fuzzy
 msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\""
+msgstr ""
 
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Write Error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
-msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 "
+msgstr "�悋忰悸 �悋��! 悋��悋惡悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo! Profile"
-msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 "
+msgstr "�悋忰悸 �悋��!"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
 msgstr ""
+"悛愕�� ���� 悋��悋忰悋惠 悋��惺��悸 惡悖��悋 惠忰�� ��悋惆 ��惡悋�愃�� ��愀 愃�惘 �惆惺��悸 �� 悋���惠 "
+"悋�忰悋��."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
-msgstr ""
+msgstr "悒悵悋 ��惠 惠惘�惆 惺惘惷 �悵� 悋��悋忰悸 �惺��� �惠忰 悋��惶�悸 悋�惠悋��悸 �� �惠惶�忰 悋��惡:"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo! ID"
-msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��"
+msgstr "����悸 �悋��!"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
-#, fuzzy
 msgid "Hobbies"
 msgstr "悋���悋�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
 msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "悛悽惘 悋�悖悽惡悋惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Home Page"
-msgstr "�愕悋� 悋�惶�忰悸"
+msgstr "悋�惶�忰悸 悋�惘悧�愕��悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
-#, fuzzy
 msgid "Cool Link 1"
-msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠"
+msgstr "�惶�悸 惘悋悧惺悸 1"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
-#, fuzzy
 msgid "Cool Link 2"
-msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠"
+msgstr "�惶�悸 惘悋悧惺悸 2"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
-#, fuzzy
 msgid "Cool Link 3"
-msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠"
+msgstr "�惶�悸 惘悋悧惺悸 3"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
-#, fuzzy
 msgid "Last Update"
-msgstr "�忰�� 悋�惠忰惆�惓悋惠"
+msgstr "悋�惠忰惆�惓 悋�悖悽�惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� %s 愃�惘 �惠��惘悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
 msgid ""
 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
 "supported at this time."
-msgstr ""
+msgstr "悛愕�� �惡惆� 悖� 悋��悋忰悸 ��惠�惡悸 惡�愃悸 愃�惘 �惆惺��悸 �� 悋���惠 悋�忰悋��."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
 msgstr ""
+"惠惺悵惘 悴�惡 �悋忰悸 悋��愕惠悽惆�. �悵� 悋��愆��悸 愕惡惡�悋 惺�� 悋�悖惘悴忰 悽�� �悗�惠 �� 悋�悽悋惆�. �� "
+"�惷�� 忰悋�� �惘悸 悋悽惘� �悋忰�悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
@@ -13392,153 +12831,153 @@
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
 msgstr ""
+"惠惺悵惘 悴�惡 �悋忰悸 悋��愕惠悽惆�. �悵悋 悋��愕惠悽惆� 惺�� 悋�悖惘悴忰 愃�惘 ��悴�惆� ���� �� 悋��惺惘�� "
+"悖� �悋��! ��愆� �� 悒�悴悋惆 悋��愕惠悽惆��� 悖忰�悋�悋�. 悒悵悋 ��惠 惠惺惘� 悖� �悵悋 悋��愕惠悽惆� ��悴�惆 "
+"忰悋�� �惘悸 悖悽惘� �悋忰�悋�."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
 msgid "The user's profile is empty."
-msgstr ""
+msgstr "�悋忰悸 悋��愕惠悽惆� 悽悋��悸."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "惘�惷 %s 惆惺�惠� �悋悴惠�悋惺 �� 愃惘�悸 \"%s\" 惡愕惡惡 \"%s\"."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
 msgid "Invitation Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "惘���惷惠 悋�惆惺�悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
-#, fuzzy
 msgid "Failed to join chat"
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "�愆� �� 悋�悋�惷�悋� ��惆惘惆愆悸"
 
 #. -6
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Unknown room"
-msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�"
+msgstr "愃惘�悸 �悴���悸"
 
 #. -15
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
 msgid "Maybe the room is full"
-msgstr ""
+msgstr "惘惡�悋 惠��� 悋�愃惘�悸 ��惠�悧悸"
 
 #. -35
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Not available"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "愃�惘 �惠��惘"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
 msgstr ""
+"悽愀悖 �悴���. �惆 惠忰惠悋悴 悒�� 悋�悽惘�悴 �悋�悋�惠惴悋惘 悽�愕 惆�悋悧� �惡� 惆悽�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 �惘悸 "
+"悋悽惘�"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr ""
+msgstr "惠�惆�惘惆�愆 悋�悛� �� %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
 msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr ""
+msgstr "�愆�惠 �� 惷� 惶惆�� ��惆惘惆愆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr ""
+msgstr "惘惡�悋 ��愕�悋 �� 惆惘惆愆悸�"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
 msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr ""
+msgstr "�愆� 悋�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�愃惘�."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
-#, fuzzy
 msgid "Voices"
 msgstr "悋�悖惶�悋惠"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
 msgid "Webcams"
-msgstr ""
+msgstr "�悋��惘悋 ��惡"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
 msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr ""
+msgstr "惠惺悵�惘 悋忰惷悋惘 �悋悧�悸 悋�愃惘�."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
-#, fuzzy
 msgid "User Rooms"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "愃惘� 悋��愕惠悽惆���"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�"
+msgstr "�愆��悸 悋惠惶悋� �惺 悽悋惆� YCHT."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server\n"
 "%s"
-msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�"
+msgstr ""
+"���惆 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
-msgstr ""
+msgstr "(忰惆惓 悽愀悖 悋惓�悋悄 惠忰��� 悋�惘愕悋�悸. \t 悋�忰惶 悽�悋惘悋惠 '悋�惠惘��慍' �� �忰惘惘 悋�忰愕悋惡悋惠)"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惘愕悋� ��惆惘惆愆悸 %s�%s�%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
-#, fuzzy
 msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "��� PNM ��愕 �� 惠��悧悸 �惘惺��悸 �� PNM ���� 惠���慍�悋"
+msgstr "�悽�� 悖� �� ��� 惡悋����悴"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
-msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �"
+msgstr "<br>惺�惆 %s ��悵 %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
-#, fuzzy
 msgid "Anyone"
 msgstr "悖� 愆悽惶"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
-#, fuzzy
 msgid "_Class:"
-msgstr "悋�惶��"
+msgstr "_惶��:"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
-#, fuzzy
 msgid "_Instance:"
-msgstr "悋�惠惘悋忰 :: 愀�惡 :: �惓� :: 愆悋�惆 :: �忰悋��悸 :: �惘忰�悸 :: �愆惘忰"
+msgstr "_�惘悸:"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
-#, fuzzy
 msgid "_Recipient:"
-msgstr "悋��愕惠��"
+msgstr "悋�_�愕惠��:"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "�愆�惠 �忰悋��悸 悋�悋愆惠惘悋� �� %s� %s� %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
+"zlocate &lt;nick&gt;: \n"
+"悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
+"zl &lt;nick&gt;:\n"
+"悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
@@ -13555,42 +12994,52 @@
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
+"sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;:\n"
+"悋�惷� �惆惘惆愆悸 悴惆�惆悸"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zi &lt;instance&gt;: \n"
+"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: \n"
+"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: \n"
+"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;:\n"
+"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
+"zc &lt;class&gt;:\n"
+"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "悖惺惆 悋�悋愆惠惘悋�"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
-#, fuzzy
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋�悋愆惠惘悋�悋惠 �� 悋�悽悋惆�"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -13604,128 +13053,119 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
-#, fuzzy
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Zephyr"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
-#, fuzzy
 msgid "Use tzc"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� tzc"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
-#, fuzzy
 msgid "tzc command"
-msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘"
+msgstr "悖�惘 tzc"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
-#, fuzzy
 msgid "Export to .anyone"
-msgstr "%s �悋 ���� 惠惶惆�惘 悋�惶�惠 悒��"
+msgstr "惶惆�惘 悒�� .anyone"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
-#, fuzzy
 msgid "Export to .zephyr.subs"
-msgstr "%s �悋 ���� 惠惶惆�惘 悋�惶�惠 悒��"
+msgstr "惶惆�惘 悒�� .zephyr.subs"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
-#, fuzzy
 msgid "Import from .anyone"
-msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋愕惠�惘惆 �� .anyone"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠�惘惆 �� .zephyr.subs"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
-#, fuzzy
 msgid "Realm"
-msgstr "悋�����悸"
+msgstr "惺悋��"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
-#, fuzzy
 msgid "Exposure"
 msgstr "悋�惠惺惘�惷"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
 #: ../libpurple/proxy.c:1617
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
 "%s"
-msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 "
+msgstr ""
+"惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 ��惡愕:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:659
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠忰��� 悋�悋愕惠悴悋惡悸 �� 悽悋惆� ���� HTTP: %s \n"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
 #: ../libpurple/proxy.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋惠惶悋� ���� HTTP %d"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:788
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr ""
+msgstr "悋��惶�� ����惺: �悋 �愕�忰 悽悋惆� ���� HTTP 惡悖���悸 悋����悵 %d."
 
 #: ../libpurple/proxy.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error resolving %s"
-msgstr "惘�惷 ��"
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋愕惠惘悴悋惺 %s"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:1714
 msgid "Could not resolve host name"
-msgstr ""
+msgstr "�悋���� 忰� 悋愕� 悋��惷��"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
 #: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
 msgid "_Yes"
-msgstr "�惺�"
+msgstr "_�惺�"
 
 #: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
 msgid "_No"
-msgstr "�悋"
+msgstr "_�悋"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
 #: ../libpurple/request.h:1398
-#, fuzzy
 msgid "_Accept"
-msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�"
+msgstr "悋_�惡�"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
 #: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
-msgstr ""
+msgstr "�愕惠 ��悴�惆 忰悋��悋�"
 
 #: ../libpurple/savedstatuses.c:535
 msgid "saved statuses"
-msgstr ""
+msgstr "悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸"
 
 #: ../libpurple/server.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
-msgstr "悋愕� 悋���悋� '%s' 愃�惘 �惺惘��"
+msgstr "%s �惺惘� 悋�悛� 惡� %s.\n"
 
 #: ../libpurple/server.c:302
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "悖愀�惡 悋�惠惡悋� %s..."
 
 #: ../libpurple/server.c:347
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr ""
+msgstr "愀�惡 %s 悋�惠惡悋��"
 
 #: ../libpurple/server.c:793
 #, c-format
@@ -13733,183 +13173,200 @@
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%s �惆惺� %s 悒�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 %s:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/server.c:798
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s �惆惺� %s 悒�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 %s\n"
 
 #: ../libpurple/server.c:802
 msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "悖悖�惡� 惆惺�悸 悋�惆惘惆愆悸�"
 
 #: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
 msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�"
+msgstr "�愆� 悋惠惶悋� SSL"
 
 #: ../libpurple/sslconn.c:166
-#, fuzzy
 msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)"
+msgstr "�愆�惠 ��悋�惷悋惠 SSL"
 
 #: ../libpurple/sslconn.c:168
-#, fuzzy
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�"
+msgstr "惺惘惷 �惆 SSL 愆�悋惆悸 愃�惘 惶悋�忰悸"
 
 #: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 SSL �悴���"
 
 #: ../libpurple/status.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "愃�惘 �惓惡�惠 :: 愃�惘 �惺���"
+msgstr "惶��惘"
 
 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
-#, fuzzy
 msgid "Do not disturb"
-msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�"
+msgstr "悋�惘悴悋悄 惺惆� 悋�悒慍惺悋悴"
 
 #: ../libpurple/status.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Extended away"
-msgstr "悖悴�慍悸 悋�悒惆悽悋� 惆�� 悋�惠惆悋惆悋惠"
+msgstr "����惆��惆 惡惺�惆悋"
 
 #: ../libpurple/status.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
-msgstr "���悋�"
+msgstr "�忰���"
 
 #: ../libpurple/status.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "%s 惠愃��惘 悋�忰悋�悸 �� %s 悒�� %s"
 
 #: ../libpurple/status.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "%s 惠愃��惘 悋�忰悋�悸 �� %s 悒�� %s"
 
 #: ../libpurple/status.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is now %s"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "%s 忰悋��悋� %s"
 
 #: ../libpurple/status.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "%s 忰悋��悋� %s"
 
 #: ../libpurple/status.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "%s �� �惺惆 ��悴�惆悋� %s"
 
 #: ../libpurple/status.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "%s �� �惺惆 ��悴�惆悋� %s"
 
 #: ../libpurple/status.c:1244
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
-msgstr ""
+msgstr "%s �惶惡忰 悽悋��"
 
 #: ../libpurple/status.c:1261
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
-msgstr ""
+msgstr "%s �� �惺惆 悽悋��悋"
 
 #: ../libpurple/status.c:1324
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
-msgstr ""
+msgstr "+++ %s �惶惡忰 悽悋��"
 
 #: ../libpurple/status.c:1326
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
-msgstr ""
+msgstr "+++ %s �惶惡忰 愃�惘 悽悋��"
 
 #: ../libpurple/util.c:701
 #, c-format
 msgid "%x %X"
-msgstr ""
+msgstr "%x %X"
 
 #: ../libpurple/util.c:2705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error Reading %s"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悽愀悖 td �惘悋悧悸 %s"
 
 #: ../libpurple/util.c:2706
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悽愀悖 悋惓�悋悄 �惘悋悧悸 %s. �� �惠� 惠忰����悋� �忰���惴 悋���� 悋��惆�� 惡悋愕� %s~"
 
 #: ../libpurple/util.c:3206
-#, fuzzy
 msgid "Calculating..."
-msgstr "悋�忰愕悋惡"
+msgstr "�忰愕惡..."
 
 #: ../libpurple/util.c:3209
 msgid "Unknown."
-msgstr "�悴���"
+msgstr "�悴���."
 
 #: ../libpurple/util.c:3235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "悋�惓悋��悸"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "忰悋�悋"
+msgstr[1] "惓悋��悸 �悋忰惆悸"
+msgstr[2] "惓悋��惠��"
+msgstr[3] "%d 惓�悋�"
+msgstr[4] "%d 惓悋��悸"
+msgstr[5] "%d 惓悋��悸"
 
 #: ../libpurple/util.c:3247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "悋����"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�悋 悖�悋�"
+msgstr[1] "��� �悋忰惆"
+msgstr[2] "�����"
+msgstr[3] "%d 悖�悋�"
+msgstr[4] "%d ���悋"
+msgstr[5] "%d ���"
 
 #: ../libpurple/util.c:3255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] "悋�愕悋惺悸"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s� �悋 愕悋惺悋惠 (%d)"
+msgstr[1] "%s� 愕悋惺悸 �悋忰惆悸 (%d)"
+msgstr[2] "%s� 愕悋惺惠�� (%d)"
+msgstr[3] "%s� %d 愕悋惺悋惠"
+msgstr[4] "%s� %d 愕悋惺悸"
+msgstr[5] "%s� %d 愕悋惺悸"
 
 #: ../libpurple/util.c:3261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "悋�愕悋惺悸"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�悋 愕悋惺悋惠"
+msgstr[1] "愕悋惺悸 �悋忰惆悸"
+msgstr[2] "愕悋惺惠��"
+msgstr[3] "%d 愕悋惺悋惠"
+msgstr[4] "%d 愕悋惺悸"
+msgstr[5] "%d 愕悋惺悸"
 
 #: ../libpurple/util.c:3269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] "惆���"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s� �悋 惆�悋悧� (%d)"
+msgstr[1] "%s� 惆���悸 �悋忰惆悸 (%d)"
+msgstr[2] "%s� 惆���惠�� (%d)"
+msgstr[3] "%s� %d 惆�悋悧�"
+msgstr[4] "%s� %d 惆���悸"
+msgstr[5] "%s� %d 惆���悸"
 
 #: ../libpurple/util.c:3275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "惆���"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "忰悋�悋"
+msgstr[1] "惓悋��悸 �悋忰惆悸"
+msgstr[2] "惓悋��惠��"
+msgstr[3] "%d 惓�悋�"
+msgstr[4] "%d 惓悋��悸"
+msgstr[5] "%d 惓悋��悸"
 
 #: ../libpurple/util.c:3535
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
-msgstr ""
+msgstr "�� 悖愕惠愀惺 �惠忰 %s: 悖惺悋惆 悋�惠�悴�� �惘悋惠 �惓�惘悸"
 
 #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "悋惺悴慍 惺� 悋�悋惠惶悋� 惡%s"
 
 #: ../libpurple/util.c:3695
 #, c-format
@@ -13917,69 +13374,64 @@
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
 msgstr ""
+"�愆� 忰悴慍 悵悋�惘悸 �悋��悸 �� 悋悴� 忰�惴 悋��惺���悋惠 �� %s. �惆 惠��� �悵� �忰悋��悸 惠悽惘�惡 �� "
+"�惡� 悋�悽悋惆�."
 
 #: ../libpurple/util.c:3730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸 �� %s: %s"
 
 #: ../libpurple/util.c:3761
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸 悒�� %s: %s"
 
 #: ../libpurple/util.c:3786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡� %s: %s"
 
 #: ../pidgin.desktop.in.h:1
 msgid "Internet Messenger"
-msgstr "�惘悋愕� 悋�悋�惠惘�惠"
+msgstr "�惘愕悋� 悒�惠惘�惠"
 
 #: ../pidgin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
-msgstr "�惘悋愕� 悋�悋�惠惘�惠"
+msgstr "�惘愕悋� 悋�悒�惠惘�惠 惡�惆�悴��"
 
 #: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "悖惘愕� 惘愕悋悧� �惶�惘悸 惺惡惘 惡惘�惠���悋惠 �惠惺惆惆悸"
+msgstr "悖惘愕� 惘愕悋悧� ��惘�悸 惺惡惘 惡惘�惠����悋惠 �惠惺惆惆悸"
 
 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "悋�惠�悴��"
+msgstr "悋�悒惠�悴悋�"
 
 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
-#, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "�愀�悖悸 悋�愕�悴悋悧惘"
+msgstr "悒惠悴悋� 悋���忰."
 
 #. Build the login options frame.
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407
 msgid "Login Options"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惆悽��"
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悋����悴"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Pro_tocol:"
-msgstr "悋�惡惘�惠����"
+msgstr "悋�_惡惘�惠����:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439
-#, fuzzy
 msgid "Screen _name:"
-msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸"
+msgstr "悋愕� 悋�_愆悋愆悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529
-#, fuzzy
 msgid "_Local alias:"
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "悋�_���悸 悋��忰��悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533
-#, fuzzy
 msgid "Remember pass_word"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "惠悵�惘 _���悸 悋�愕惘"
 
 #. Build the user options frame.
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591
@@ -13987,33 +13439,31 @@
 msgstr "悽�悋惘悋惠 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604
-#, fuzzy
 msgid "New _mail notifications"
-msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��"
+msgstr "惠�惡��悋惠 _惡惘�惆��悸 悴惆�惆悸"
 
 #. Buddy icon
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� �悵� 悋�悖_����悸 ��悵悋 悋�忰愕悋惡:"
 
 #. Build the protocol options frame.
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731
 #, c-format
 msgid "%s Options"
-msgstr "%s 悽�悋惘悋惠"
+msgstr "悽�悋惘悋惠 %s"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936
-#, fuzzy
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悒惺惆悋惆悋惠 ���� 悴���"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937
 msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悒惺惆悋惆悋惠 悋����� 悋�惺悋�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943
 msgid "No Proxy"
-msgstr "Proxy 惡惆��"
+msgstr "惡惆�� ����"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949
 msgid "HTTP"
@@ -14028,9 +13478,8 @@
 msgstr "SOCKS 5"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213
-#, fuzzy
 msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悒惺惆悋惆悋惠 悋�惡�悧悸"
 
 #. This is an easter egg.
 #. It means one of two things, both intended as humourus:
@@ -14039,45 +13488,44 @@
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
 msgid "If you look real closely"
-msgstr ""
+msgstr "悒悵悋 �惴惘惠 惡惠�惺�"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
 msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr ""
+msgstr "����� 悖� 惠惘� 悋��惘悋愆悋惠 惠�悋惡�"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
 msgid "Proxy Options"
-msgstr "Proxy 悽�悋惘悋惠"
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�����"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
 msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Proxy _��惺"
+msgstr "��惺 悋�_����:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228
 msgid "_Host:"
-msgstr "_�惷��"
+msgstr "�_惷��:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246
 msgid "_Port:"
-msgstr "_���悵"
+msgstr "_���悵:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
 msgid "_Username:"
-msgstr "_悖愕� �愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕� 悋�_愆悋愆悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
 msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "���悸 _ �惘�惘"
+msgstr "��_�悸 悋�愕惘:"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save new account"
-msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s"
+msgstr "惠惺悵�惘 忰�惴 悋�忰愕悋惡 悋�悴惆�惆"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr ""
+msgstr "��悴惆 忰愕悋惡 �愕惡�悋 惡悋��惺悋��惘 悋��忰惆惆悸."
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
 msgid "Add Account"
@@ -14085,19 +13533,19 @@
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
 msgid "_Basic"
-msgstr "_�惡惆悧�"
+msgstr "悖_愕悋愕�"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
 msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "悖�愆悧 �悵悋 悋�忰愕悋惡 悋�悴惆�惆 惺�� 悋�悽悋惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
 msgid "_Advanced"
-msgstr "_�惠�惆�"
+msgstr "�_惠�惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
 msgid "Enabled"
-msgstr "��惺�"
+msgstr "���惺��"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
 msgid "Protocol"
@@ -14116,14 +13564,25 @@
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>�惘忰惡悋 惡� �� %s!</span>\n"
+"\n"
+"�悋 惠��� 悖� 忰愕悋惡悋惠 惠惘悋愕� �惺惆�悸. �惠惡惆悖 悋�悋惠惶悋� �惺 %s 悋惷愃愀  慍惘 <b>悖惷�</b> �� "
+"悋�悖愕�� ��� 惡悒惺惆悋惆 悖�� 忰愕悋惡 ��. 悋悵悋 ��惠 惠惘�惆 悖� �惠惶� %s 惡惺惆悸 忰愕悋惡悋惠� 悋惷愃愀 "
+"<b>悖惷�</b> �悴惆惆悋� �悒惺惆悋惆 悋���.\n"
+"\n"
+"����� 悋�惘悴�惺 ���悋�悵悸 �悒惷悋�悸� 惠忰惘�惘� 悖� �悒慍悋�悸 悋�忰愕悋惡悋惠 �� <b>忰愕悋惡悋惠->悖惷��/"
+"忰惘��惘</b> �� �悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:524
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:525
 msgid ""
@@ -14135,86 +13594,83 @@
 #: ../pidgin/gtkblist.c:527
 #, fuzzy
 msgid "_Merge"
-msgstr "悋�惘愕悋�悸"
+msgstr "悋�_惘愕悋�悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:924
 msgid "Join a Chat"
-msgstr "悖�惷� �惆惘惆愆悸"
+msgstr "悋�惷� �惆惘惆愆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:945
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋��惺���悋惠 悋���悋愕惡悸 忰�� 悋�惆惘惆愆悸 悋�惠� 惠�惆 悋�悋�惷�悋� ��悋.\n"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396
 msgid "_Account:"
-msgstr "_忰愕悋惡"
+msgstr "_忰愕悋惡:"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
-#, fuzzy
 msgid "_Block"
-msgstr "悋��惠�悸"
+msgstr "悋忰_惴惘"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245
-#, fuzzy
 msgid "Un_block"
-msgstr "悒�惠忰"
+msgstr "悋�愃� 悋�忰_惴惘"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288
 msgid "Move to"
 msgstr ""
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328
-#, fuzzy
 msgid "Get _Info"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋�_�惺���悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "I_M"
-msgstr ""
+msgstr "_惠惘悋愕� ��惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "_Send File..."
-msgstr "_悖惘愕� ���"
+msgstr "悖惘愕� _���悋"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491
 msgid "View _Log"
-msgstr "惺惘惷 _悋�惆�惠惘"
+msgstr "悋惺惘惷 悋�_愕悴�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "Hide when offline"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "愃�惘 �愕��忰 惺�惆 惺惆� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#, fuzzy
 msgid "Show when offline"
-msgstr ""
+msgstr "愃�惘 �愕��忰 惺�惆 惺惆� 悋�悋惠惶悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497
-#, fuzzy
 msgid "_Alias..."
-msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "���悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499
 msgid "_Remove"
-msgstr "_悖慍悋�悸"
+msgstr "悖_慍��"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Add _Buddy..."
-msgstr "悖惷� 惶悋忰惡"
+msgstr "悖惷� 惶惆��"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437
 #, fuzzy
@@ -14223,231 +13679,206 @@
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440
 msgid "_Delete Group"
-msgstr "_�愕忰 悋��悴��惺悸"
+msgstr "悋_忰悵� 悋��悴��惺悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442
 msgid "_Rename"
-msgstr "_ 悋惺悋惆悸 惠愕��悸"
+msgstr "悖_惺惆 悋�惠愕��悸"
 
 #. join button
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Join"
-msgstr "_悖�惷�"
+msgstr "悋_�惷��"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464
 msgid "Auto-Join"
-msgstr "悋�惷�悋� 惠��悋悧�"
+msgstr "悋�惷�� 惠��悋悧�悋"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Persistent"
-msgstr "悋��悋惘愕�"
+msgstr "�悋惘愕�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527
-#, fuzzy
 msgid "_Collapse"
-msgstr "悋�悒���悋惘"
+msgstr "���_惶"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532
-#, fuzzy
 msgid "_Expand"
-msgstr "惠�愕�惺"
+msgstr "_�惆�惆"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋惶�惠 悋�悖惶�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "�� 惠愕悴� 惆悽�� 忰悋��悋� 惡悋�忰愕悋惡 悋�悵� ����� �� 悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆��."
 
 #. Buddies menu
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067
-#, fuzzy
 msgid "/_Buddies"
-msgstr "悋�悖惶惆�悋悄"
+msgstr "/悋�悖_惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/惘愕悋�悸 ��惘�悸 _悴惆�惆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋�惷� �_惆惘惆愆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋忰惶� 惺�� _�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷 _愕悴� 悋��愕惠悽惆�..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "悋�悖惶惆�悋悄"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3074
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋�悖惶惆�悋悄 _愃�惘 悋��惠惶���"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 悋�_悽悋��悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "悋���惺 �惆�悴"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/_惠�悋惶�� 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悖��悋惠 _悋�悽���"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "悋���惺 �惆�悴"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 _悋�悽悋��悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "悋���惺 �惆�悴"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/_惘惠�惡 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖_惷� 惶惆��..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� 惆_惘惆愆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� �_悴��惺悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085
 msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋_悽惘悴"
 
 #. Accounts menu
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088
-#, fuzzy
 msgid "/_Accounts"
-msgstr "悋�惠��悋惘�惘"
+msgstr "/悋�_忰愕悋惡悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889
 #, fuzzy
 msgid "/Accounts/Manage"
-msgstr "悋�惠��悋惘�惘"
+msgstr "/悋�忰愕悋惡悋惠"
 
 #. Tools
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools"
-msgstr "悋�悖惆�悋惠"
+msgstr "/悋�悖_惆�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悒愆惺悋惘悋惠 _悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸"
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�_愆�悋惆悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095
 msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/_悋���忰�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�_惠�惷��悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�_悽惶�惶��悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸"
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/��� 悋_����悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3100
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/�悋悧�悸 悋�_愃惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� "
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/_愕悴� 悋��惴悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋惶�惠 悋�悖_惶�悋惠"
 
 #. Help
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105
-#, fuzzy
 msgid "/_Help"
-msgstr "_�愕悋惺惆悸"
+msgstr "/_�愕悋惺惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106
-#, fuzzy
 msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸:"
+msgstr "/�愕悋惺惆悸/_�愕悋惺惆悸 惺�� 悋�悽愀"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "&悖惴�惘 �悋悧�悸 悋�惠����忰"
+msgstr "/�愕悋惺惆悸/_�悋�悵悸 悋�惠���忰"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_About"
-msgstr " FileZilla  惺�"
+msgstr "/�愕悋惺惆悸/_忰���"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b> %s"
-msgstr "&忰愕悋惡"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>悋�忰愕悋惡:</b> %s"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3218
-#, fuzzy
 msgid "Buddy Alias"
-msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶忰悋惡"
+msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 �惶惆��"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3247
-#, fuzzy
 msgid "Logged In"
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "�悋��悴 惡悋��惺�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3293
-#, fuzzy
 msgid "Last Seen"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悖悽惘 �惘�悸 愆��惆"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3314
 msgid "Spooky"
-msgstr ""
+msgstr "�悽��"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316
 msgid "Awesome"
-msgstr ""
+msgstr "��悵���"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318
 msgid "Rockin'"
@@ -14456,108 +13887,102 @@
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3657
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr ""
+msgstr "悽悋�� %dd %dh %02dm"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3659
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr ""
+msgstr "悽��� %dh %02dm"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3661
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
-msgstr ""
+msgstr "悽��� %dm"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3806
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/惘愕悋�悸 ��惘�悸 悴惆�惆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋�惷� �惆惘惆愆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� 惶惆��..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� 惆惘惆愆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3811
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� �悴��惺悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3846
 msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�悽惶�惶��悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3849
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "/悋�悖惆�悋惠/�悋悧�悸 悋�愃惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�悋 惘愕悋悧� (%d) 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n"
+msgstr[1] "惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%d) 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n"
+msgstr[2] "惘愕悋�惠�� (%d) 愃�惘 ��惘�悄惠�� �� %s\n"
+msgstr[3] "%d 惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n"
+msgstr[4] "%d 惘愕悋�悸 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n"
+msgstr[5] "%d 惘愕悋�悸 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4104
 msgid "Manually"
-msgstr "�惆��"
+msgstr "�惆��悋"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4107
-#, fuzzy
 msgid "By status"
-msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
+msgstr "忰愕惡 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4108
-#, fuzzy
 msgid "By log size"
-msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "忰愕惡 忰悴� 悋�愕悴�"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
-msgstr "���愀惺%s"
+msgstr "悋��愀惺 %s"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "���悸 悋�惷�悄 悋�悖忰�惘 �� 悋����."
+msgstr "<span color=\"red\">%s �愀惺 悋�悋惠惶悋�: %s</span>"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4501
-#, fuzzy
 msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "_悖愕� �愕惠悽惆�"
+msgstr "<b>悋愕� 悋��愕惠悽惆�:</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508
-#, fuzzy
 msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "���悸 悋��惘�惘"
+msgstr "<b>���悸 悋�愕惘:</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4519
-#, fuzzy
 msgid "_Login"
-msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡"
+msgstr "_��悴"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4602
-#, fuzzy
 msgid "/Accounts"
-msgstr "悋�惠��悋惘�惘"
+msgstr "/悋�忰愕悋惡悋惠"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4616
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
@@ -14565,34 +13990,33 @@
 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
 "able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>�惘忰惡悋� 惡� �� %s!</span>\n"
+"\n"
+"�� 惠��惺��� 悖� 忰愕悋惡悋惠. �惺��� 忰愕悋惡� �� �悋�悵悸 <b>悋�忰愕悋惡悋惠</b> �� <b>悋�忰愕悋惡悋惠->悖惷��/"
+"忰惘��惘</b>. �惠� �惺�惠 忰愕悋惡� � 愕惠惠��� �� 悋����悴� 惷惡愀 忰悋�惠�� �悋�惠忰惆惓 �惺 悖惶惆�悋悧�."
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4879
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋�悖惶惆�悋悄 愃�惘 悋��惠惶���"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4882
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 悋�悽悋��悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4888
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "悋���惺 �惆�悴"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/惠�悋惶�� 悋�惶惆��"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4891
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悖��悋惠 悋�悽���"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4894
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "悋���惺 �惆�悴"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 悋�悽悋��悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:5796
 msgid ""
@@ -14600,39 +14024,42 @@
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
 msgstr ""
+"�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 ��愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 悒惷悋�惠� ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��. ����� "
+"悋悽惠�悋惘�悋� 悋惆悽悋� 悋����悸 悖� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘�  ��惶惆��. 悋����悸 愕惠惺惘惷 �� ��悋� 悋愕� "
+"悋�愆悋愆悸 惺�惆�悋 ���� ����悋�.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
 #: ../pidgin/gtkblist.c:5819
 #, fuzzy
 msgid "A_ccount:"
-msgstr "忰愕悋惡"
+msgstr "忰愕悋惡:"
 
 #. End of account box
 #: ../pidgin/gtkblist.c:5831
-#, fuzzy
 msgid "_Screen name:"
-msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸"
+msgstr "悋_愕� 悋�愆悋愆悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209
-#, fuzzy
 msgid "A_lias:"
-msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "悋��_��悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6121
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惡惘�惠���� �悋�惆惺� 愃惘� 悋�惆惘惆愆悸."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6137
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
-msgstr ""
+msgstr "忰悋��悋� �� 惠�� 惡悋����悴 惡悖�悸 惡惘�惠���� �惆�� 悋��惆惘悸 惺�� 悋�惆惘惆愆悸."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6178
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr ""
+"�� �惷�� 悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘� �悋��惺���悋惠 悋���悋愕惡悸 忰�� 悋�惆惘惆愆悸 悋�惠� 惠�惆 "
+"悒惷悋�惠�悋 ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��.\n"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6237
 msgid "Autojoin when account becomes online."
@@ -14644,49 +14071,44 @@
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6264
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��悴��惺悸 �悒惷悋�惠�悋."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6909
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr ""
+msgstr "<PurpleMain>/悋�忰愕悋惡悋惠/"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6933
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Account"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "_忰惘��惘 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136
-#, fuzzy
 msgid "No actions available"
-msgstr "�悋 惠�悴惆 惶�惘 �惠悋忰悸"
+msgstr "�悋 悒悴惘悋悄悋惠 �惠悋忰悸"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6954
 msgid "_Disable"
-msgstr " �惺悴慍"
+msgstr "_惺愀��"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6966
-#, fuzzy
 msgid "Enable Account"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "�惺�� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:6972
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr ""
+msgstr "<PurpleMain>/悋�忰愕悋惡悋惠/�惺�� 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:7021
 msgid "/Tools"
 msgstr "/悖惆�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:7091
-#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "悋���惺 �惆�悴"
+msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/惘惠�惡 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #. Widget creation function
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
 msgid "SSL Servers"
-msgstr "悽悋惆�"
+msgstr "悽悋惆� SSL"
 
 #: ../pidgin/gtkconn.c:181
 #, c-format
@@ -14696,246 +14118,212 @@
 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
 "re-enable the account."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"�� �忰悋�� %s 悒惺悋惆悸 悋�悋惠惶悋� 惡悋�忰愕悋惡 �惡� 悖� 惠惶忰忰 悋�悽愀悖 �惠惺�惆 惠�惺�� 悋�忰愕悋惡."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:523
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command."
-msgstr " %s  :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n"
+msgstr "悖�惘� �悴���."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr ""
+msgstr "�悵悋 悋�惶惆�� ��愕 惺�� ��愕 悋�惡惘�惠���� �惓� �悵� 悋�惆惘惆愆悸."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:815
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "忰悋��悋� �� 惠�� 惡悋����悴 惡悋�忰愕悋惡 悋�悵� ����� 惆惺�悸 悵�� 悋�惶惆��."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:868
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "悋惆惺� 惶惆�� 悒�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #. Put our happy label in it.
 #: ../pidgin/gtkconv.c:898
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��愕惠悽惆� 悋�悵� 惠惘愃惡 �� 惆惺�惠�� �惺 惘愕悋�悸 惆惺�悸 悋悽惠�悋惘�悸."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:919
 msgid "_Buddy:"
-msgstr "悋�惶�惆��"
+msgstr "悋�_惶惆��:"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
 msgid "_Message:"
-msgstr "悋�惘愕悋�悸"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� �惠忰 ��� 悋��愆惘�惺"
+msgstr "悋�_惘愕悋�悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "�惺 悋���� 悋�惠悋���"
+msgstr "<h1>�忰悋惆惓悸 �惺 %s</h1>\n"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1032
 msgid "Save Conversation"
-msgstr "悖忰�惴 悋��忰悋惆惓悸"
+msgstr "悋忰�惴 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
 msgid "Find"
-msgstr "悋�惡忰惓"
+msgstr "悋惡忰惓"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "悋_惡忰惓 惺�:"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1675
-#, fuzzy
 msgid "Un-Ignore"
-msgstr "愃�惘 愀�惡 惘愕��"
+msgstr "悋�愃� 悋�惠悴悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1678
 msgid "Ignore"
 msgstr "惠悴悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1698
-#, fuzzy
 msgid "Get Away Message"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� 惘愕悋�悸 \"惡惺�惆\""
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1721
-#, fuzzy
 msgid "Last said"
-msgstr "悋悽惘 惠愃��惘"
+msgstr "悛悽惘 �悋���"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665
 msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "�悋���� 忰�惴 ��� 悋�悖����悸 悒�� 悋��惘惶."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2716
-#, fuzzy
 msgid "Save Icon"
-msgstr "悖����悸 悋���惠惡"
+msgstr "悋忰�惴 悋�悖����悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768
-#, fuzzy
 msgid "Animate"
-msgstr "忰��"
+msgstr "惘愕�� �惠忰惘�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2773
-#, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
-msgstr "悖����悸 悋���惠惡"
+msgstr "悋悽�� 悋�悖����悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776
-#, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
-msgstr ":%s  忰�惴 ��"
+msgstr "悋忰�惴 悋�悖����悸 ��..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2780
-#, fuzzy
 msgid "Set Custom Icon..."
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "忰惆惆 悖����悸 �悽惶惶悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793
-#, fuzzy
 msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�"
+msgstr "悖慍�� 悋�悖����悸 悋��悽惶惶悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2924
 msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 悋���"
 
 #. Conversation menu
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943
-#, fuzzy
 msgid "/_Conversation"
-msgstr "悋��忰悋惆惓悸"
+msgstr "/_�忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2945
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/惘愕悋�悸 ��惘�悸 _悴惆�惆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "悴惆 悋���惠惡悸"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_惡忰惓..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惺惘惷 _悋�愕悴�"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr ":%s  忰�惴 ��"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_忰�惴 ��..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�愕_忰 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惘_愕� ���..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惷� 悒愆惺悋惘 _惶惆��..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_忰惶� 惺�� 悋��惺���悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惆_惺�..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966
 msgid "/Conversation/M_ore"
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�_�慍�惆"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋愕�_�愕惠惺悋惘..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_忰惴惘..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
-msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�_愃 悋�忰惴惘..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "悋惷� &悋��慍�惆"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖_惷�..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2978
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖_慍��..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 _�惶�悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 _惶�惘悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2991
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "FileZilla 愃�� "
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖_愃���"
 
 #. Options
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995
-#, fuzzy
 msgid "/_Options"
-msgstr "悋�悽�悋惘悋惠"
+msgstr "/_悽�悋惘悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2996
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "惠����  ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� _悋�惠愕悴��"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "惠����  ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� _悋�悖惶�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2999
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悖_愆惘愀悸 悖惆�悋惠 悋�惠�愕��"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悋�_愀�悋惡惺 悋�慍���悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3124
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/More"
-msgstr "悋惷� &悋��慍�惆"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋��慍�惆"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3180
-#, fuzzy
 msgid "/Options"
-msgstr "悋�悽�悋惘悋惠"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠"
 
 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
 #. * the 'Conversation' menu pops up.
@@ -14943,120 +14331,106 @@
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation"
-msgstr "悋��忰悋惆惓悸"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3255
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惺惘惷 悋�愕悴�"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3261
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惘愕� ���..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋忰惶� 惺�� 悋��惺���悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275
 msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr ""
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惆惺�..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/���悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋忰惴惘..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Unblock..."
-msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�愃� 悋�忰惴惘..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3293
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "悋惷� &悋��慍�惆"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惷�..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3297
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖慍��..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 �惶�悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "惠��悧悸 悋�惶�惘悸 �悴���悸"
+msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 惶�惘悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "惠����  ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� 悋�惠愕悴��"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3316
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "惠����  ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� 悋�悖惶�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悖愆惘愀悸 悖惆�悋惠 悋�惠�愕��"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悋�愀�悋惡惺 悋�慍���悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451
-#, fuzzy
 msgid "User is typing..."
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋��愕惠悽惆� ��惠惡..."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3454
 msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr ""
+msgstr "�惠惡 悋��愕惠悽惆� 惓� 惠����"
 
 #. Build the Send To menu
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103
 #, fuzzy
 msgid "S_end To"
-msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘"
+msgstr "悖惘愕� 悒��"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:4349
-#, fuzzy
 msgid "_Send"
-msgstr "悖惘愕�"
+msgstr "悖惘_愕�"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
 #: ../pidgin/gtkconv.c:4453
-#, fuzzy
 msgid "0 people in room"
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "0 愆悽惶 �� 悋�愃惘�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�悋 悖忰惆 �� 悋�愃惘�悸"
+msgstr[1] "愆悽惶 �悋忰惆 �� 悋�愃惘�悸"
+msgstr[2] "愆悽惶�� �� 悋�愃惘�悸"
+msgstr[3] "%d 悖愆悽悋惶"
+msgstr[4] "%d 愆悽惶悋"
+msgstr[5] "%d 愆悽惶"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
 msgid "Typing"
@@ -15064,15 +14438,15 @@
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554
 msgid "Stopped Typing"
-msgstr ""
+msgstr "悖����� 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:6557
 msgid "Nick Said"
-msgstr ""
+msgstr "悋����悸 ���惠"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
-msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸"
+msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悄悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:6563
 msgid "New Event"
@@ -15081,137 +14455,120 @@
 #: ../pidgin/gtkconv.c:7654
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr ""
+"clear:\n"
+"��愕忰 愕悴� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:7817
-#, fuzzy
 msgid "Confirm close"
-msgstr "FileZilla 愃�� "
+msgstr "悖���惆 悋�悒愃�悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:7849
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr ""
+msgstr "�惆�� 惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悄悸.�� 惠惘�惆 悒愃�悋� 悋��悋�悵悸�"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:8436
-#, fuzzy
 msgid "Close other tabs"
-msgstr "�惘忰惡悋 悒�惠�悋悄 悋�惶愃惘�"
+msgstr "悖愃��� 悋�悖�愕�悸 悋�悖悽惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:8442
-#, fuzzy
 msgid "Close all tabs"
-msgstr "悋�&�悋� 悋���"
+msgstr "悖愃��� 悴��惺 悋�悖�愕�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:8450
-#, fuzzy
 msgid "Detach this tab"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "悋�惶� �悵悋 悋��愕悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:8456
-#, fuzzy
 msgid "Close this tab"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "悖愃�� �悵悋 悋��愕悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:8951
-#, fuzzy
 msgid "Close conversation"
-msgstr "FileZilla 愃�� "
+msgstr "悖愃�� 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:9553
-#, fuzzy
 msgid "Last created window"
-msgstr "悒�愆悋悄 �愆惘�惺 悴惆�惆"
+msgstr "悛悽惘 �悋�悵悸 ��愆悖悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:9555
 msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惶� ��悋�悵 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� �悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417
-#, fuzzy
 msgid "New window"
-msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵"
+msgstr "�悋�悵悸 悴惆�惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:9559
-#, fuzzy
 msgid "By group"
-msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸"
+msgstr "忰愕惡 悋��悴��惺悸"
 
 #: ../pidgin/gtkconv.c:9561
-#, fuzzy
 msgid "By account"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "忰愕惡 悋�忰愕悋惡"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Save Debug Log"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惠����忰 �� 惆�惠惘 悋�惘愕悋悧�"
+msgstr "悋忰�惴 愕悴� 悋�惠���忰"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:582
-#, fuzzy
 msgid "Invert"
-msgstr "惺�愕"
+msgstr "悋惺�愕"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Highlight matches"
-msgstr "matches regex"
+msgstr "悖惡惘�慍 悋�惠愀悋惡�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
-msgstr ""
+msgstr "悖_����悋惠 ��愀"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "_�惶 ��愀"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr ""
+msgstr "�惶 _� 悖����悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:775
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "悋��惘愆忰"
+msgstr "�惘愆��忰"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:794
 msgid "Right click for more options."
-msgstr ""
+msgstr "悋��惘 慍�惘 悋��悖惘悸 悋�悖��� ��慍�惆 �� 悋�悽惶悋悧惶."
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824
 msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "悋��愕惠��"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
 msgid "Select the debug filter level."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惘 �愕惠�� �惘愆��忰 悋�惠���忰."
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833
-#, fuzzy
 msgid "All"
-msgstr "悋愕�忰"
+msgstr "悋���"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834
-#, fuzzy
 msgid "Misc"
-msgstr "悋���愕���"
+msgstr "�惠�惘�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "惺悋�� 悋��愕惠��"
+msgstr "惠忰悵�惘"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837
-#, fuzzy
 msgid "Error "
 msgstr "悽愀悖"
 
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:838
-#, fuzzy
 msgid "Fatal Error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �悋惠�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "lead developer"
-msgstr ""
+msgstr "悋��愀��惘 悋�惘悧�愕�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
@@ -15222,110 +14579,97 @@
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
-#, fuzzy
 msgid "developer"
-msgstr "悋��愀��惘"
+msgstr "�愀���惘"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
-#, fuzzy
 msgid "support"
-msgstr "悋�惆惺�"
+msgstr "惆惺�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#, fuzzy
 msgid "support/QA"
-msgstr "悋�惆惺�"
+msgstr "惆惺�/悋�惠忰�� �� 悋�悴�惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 msgid "developer & webmaster"
-msgstr ""
+msgstr "�愀�惘 ��愆惘� 悋����惺"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
 msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
+msgstr "��愕悋�� �惠�惆�/悋�惠忰�� �� 悋�悴�惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
-#, fuzzy
 msgid "win32 port"
-msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴"
+msgstr "�愕悽悸 ���惆�慍"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
-#, fuzzy
 msgid "maintainer"
-msgstr "�愆惘�"
+msgstr "�惠惺�惆"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
 msgid "libfaim maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "�惠惺�惆 libfaim"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr ""
+msgstr "�悋�惘 �愕悋悧�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
-#, fuzzy
 msgid "XMPP developer"
-msgstr "悋��愀��惘"
+msgstr "�愀�惘 XMPP"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
-#, fuzzy
 msgid "original author"
-msgstr "悋����悸 悋�悖惶��悸"
+msgstr "悋��悗�� 悋�悖惶��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惘��悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Arabic"
-msgstr "悋�悖�忰悋惘� - 悋��愃悸 悋�悋惓��惡�悸"
+msgstr "惺惘惡�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
 msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "惡�悋惘�愕� �悋惠���"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "悋�惡�愃悋惘��"
+msgstr "惡�愃悋惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr "悋�惡�愃悋���"
+msgstr "惡�愃悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "惡�愕��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "�悋惠悋����"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
 msgid "Valencian-Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "擇悋��愆�悋�-�悋惠�悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Czech"
-msgstr "悋�惠愆���"
+msgstr "惠愆���"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "惆悋��悋惘��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#, fuzzy
 msgid "German"
-msgstr "悋�悖��悋��"
+msgstr "悖��悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
@@ -15333,280 +14677,246 @@
 msgstr ""
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Greek"
-msgstr "悋����悋��"
+msgstr "���悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Australian English"
-msgstr ""
+msgstr "悒�悴��慍� 悖愕惠惘悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
 msgid "Canadian English"
-msgstr ""
+msgstr "悒�悴��慍� ��惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
 msgid "British English"
-msgstr ""
+msgstr "悒�悴��慍� 惡惘�愀悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "悒愕惡惘悋�惠�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "悒愕惡悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Estonian"
-msgstr "悋�惘��悋��"
+msgstr "悒愕惠���"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#, fuzzy
 msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr ""
+msgstr " (惡悋愕�)"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Persian"
-msgstr "悋��悋惘愕�"
+msgstr "�悋惘愕�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Finnish"
-msgstr "���惆�"
+msgstr "����惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#, fuzzy
 msgid "French"
-msgstr "悋��惘�愕���"
+msgstr "�惘�愕�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "�悋��惠愆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Gujarati"
-msgstr "悋��愃悸 悋���悴�惘悋惠��悸"
+msgstr "��悴惘悋惠�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Gujarati Language Team"
-msgstr ""
+msgstr "�惘�� 悋��愃悸 悋���悴惘悋惠�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew"
 msgstr "惺惡惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Hindi"
 msgstr "��惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Hungarian"
-msgstr "悋���愃悋惘�"
+msgstr "�悴惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian"
-msgstr "悋���惆���"
+msgstr "悒�惆���愕�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Italian"
-msgstr "悋�悒�愀悋��"
+msgstr "悒�愀悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Japanese"
-msgstr "悋��悋惡悋��"
+msgstr "�悋惡悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Georgian"
-msgstr "悋�悴�惘悴�"
+msgstr "悴�惘悴�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸"
+msgstr "�惠惘悴�� 悖�惡��惠� 悋�悴��惘悴��� "
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Kannada"
-msgstr "忰惴惘"
+msgstr "�悋�悋惆悋"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
 msgid "Kannada Translation team"
-msgstr ""
+msgstr "�惘�� 惠惘悴�悸 悋��悋�悋惆悋"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Korean"
 msgstr "��惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Kurdish"
 msgstr "�惘惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "��惠�悋��"
+msgstr "�惠�悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian"
-msgstr "悋���惆���"
+msgstr "��惆���"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Bokm奪l Norwegian"
-msgstr "悋��惘��悴�"
+msgstr "惡���悋� �惘��悴�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Nepali"
-msgstr "��悋愀� ��惡悋�"
+msgstr "��惡悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#, fuzzy
 msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr ""
+msgstr "����惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "悋��惘��悴�"
+msgstr "悋��惘��悴�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Polish"
-msgstr "悋�惶��"
+msgstr "惡���惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese"
-msgstr "悋�惡惘惠愃悋��"
+msgstr "惡惘惠愃悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
 msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "惡惘惠愃悋�� (悋�惡惘悋慍��)"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Pashto"
-msgstr "惶�惘悸"
+msgstr "惡悋愆惠�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Romanian"
-msgstr "悋�惘��悋��"
+msgstr "惘��悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Russian"
-msgstr "悋�惘�愕�"
+msgstr "惘�愕�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Slovak"
-msgstr "悋�愕���悋��"
+msgstr "愕���悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Slovenian"
-msgstr "悋�愕������"
+msgstr "愕������"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Albanian"
-msgstr "悋�惘��悋��"
+msgstr "悖�惡悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
 msgid "Serbian"
-msgstr "悋�惶惘惡�"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#, fuzzy
+msgstr "惶惘惡�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
 msgid "Swedish"
 msgstr "愕��惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Tamil"
-msgstr "�愃悸 悋�惠悋��� 悋��惠惆悋��悸 �� 悴��惡 悋���惆 � 愕惘��悋��悋"
+msgstr "惠悋����"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "惠��愃�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Thai"
-msgstr "悋�惠悋��悋�惆���"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-#, fuzzy
+msgstr "惠悋���惆�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Turkish"
 msgstr "惠惘��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "悋���惠�悋����"
+msgstr "��惠�悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+msgstr "T.M.Thanh � �惘��  Gnome-Vi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "惶��� �惡愕�愀"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
 msgid "Hong Kong Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "惶��� ���悴 ���悴"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "惶��� 惠���惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Amharic"
-msgstr "悋�悖�忰悋惘� - 悋��愃悸 悋�悋惓��惡�悸"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "悖��惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:353
+#, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr " FileZilla  惺�"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
+msgstr "忰��� %s"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15619,100 +14929,96 @@
 "complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
 "<BR><BR>"
 msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
+"%s 惺��� 惠惘悋愕� 惘愕��� �惡�� 惺�� ��惠惡悸 惡�惘�惡�� 悋�惠� 惠愕惠愀�惺 悋�悋惠惶悋� 惡�� �� AIM� "
+"�MSN� ��悋��!� �XMPP� �ICQ� �IRC� �SILC� �SIP/SIMPLE� �Novell GroupWise� "
+"�Lotus Sametime� �Bonjour� �Zephyr�� MySpaceIM� �Gadu-Gadu� � QQ �� ��愕 "
+"悋���惠. �惠惡 惡悋愕惠悽惆悋� 悴惠�+ <BR><BR> 惠愕惠愀�惺 惠惺惆�� ��愆惘 悋�惡惘�悋�悴 惠忰惠 惡��惆 惘悽惶悸 "
+"GPL (悋�悒惶惆悋惘悸 悋�惓悋��悸 悖� �悋 ����悋). 惠�慍惺 �愕悽悸 �� 悋�惘悽惶悸 �惺 ��� 'COPYING' "
+"悋����慍�惺 �惺 %s. 忰��� �愕悽 %s �忰��惴悸 ���愕悋���� ���. 悋�惴惘 ���  'COPYRIGHT' �惠惘� "
+"悋��悋悧�悸 悋��悋��悸 惡悋��愕悋����. �悋 惠�惆� 悖� 惷�悋� 惺�� �悵悋 悋�惡惘�悋�悴.<BR><BR> "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
-#, fuzzy
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin 惺�� irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
 msgid "Current Developers"
-msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
+msgstr "悋��愀�惘�� 悋�忰悋����"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
 msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
+msgstr "�惠悋惡 悋�惘�惺 悋��悴悋���"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
 msgid "Retired Developers"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
+msgstr "悋��愀�惘�� 悋��惠�悋惺惆��"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
+msgstr "�惠悋惡 悋�惘�惺 悋��悴悋��� 悋��惠�悋惺惆��"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
 msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
-#, fuzzy
+msgstr "悋���悋���"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
 msgid "Current Translators"
-msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
-#, fuzzy
+msgstr "悋��惠惘悴��� 悋�忰悋����"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514
 msgid "Past Translators"
-msgstr "悋愕惠惺惘悋惷"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
-#, fuzzy
+msgstr "悋��惠惘悴��� 悋�愕悋惡���"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532
 msgid "Debugging Information"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
-#, fuzzy
-msgid "Get User Info"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "�惺���悋惠 悋�惠���忰"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
+msgid "Get User Info"
+msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
-#, fuzzy
-msgid "View User Log"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋�惘悴悋悄 悒惆悽悋� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悖� 悋����悸 ��愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 惺惘惷 �惺���悋惠�."
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+msgid "View User Log"
+msgstr "悋惺惘惷 愕悴� 悋��愕惠悽惆�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
-#, fuzzy
+msgstr "悋�惘悴悋悄 悒惆悽悋� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悖� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 惺惘惷 愕悴��."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
 msgid "Alias Contact"
-msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
-#, fuzzy
+msgstr "悋愕� 悋��惘悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
 msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr "悖惆悽� 悋愕� �� 悖悴� �悴��惺悸 悋��惘愆忰悋惠"
+msgstr "悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��悵悋 悋��惘悋愕�."
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
-#, fuzzy
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��%s."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
 msgid "Alias Buddy"
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
-#, fuzzy
+msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��惶惆��"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
 msgid "Alias Chat"
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
-#, fuzzy
+msgstr "悋愕� 悋�惆惘惆愆悸 悋��愕惠惺悋惘"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
 msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
+msgstr "悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��悵� 悋�惆惘惆愆悸"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15721,255 +15027,242 @@
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr[0] ""
+"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � �悋 悖惶惆�悋悄 (%d) �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� 惠惘�惆 "
+"悋�悋愕惠�惘悋惘�"
 msgstr[1] ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
-#, fuzzy
+"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � 惶惆�� (%d) 悛悽惘 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� 惠惘�惆 "
+"悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+msgstr[2] ""
+"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � 惶惆���� (%d) 悛悽惘�� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� 惠惘�惆 "
+"悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+msgstr[3] ""
+"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � %d 悖惶惆�悋悄 悛悽惘�� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� 惠惘�惆 "
+"悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+msgstr[4] ""
+"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � %d 惶惆��悋 悛悽惘 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� 惠惘�惆 "
+"悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+msgstr[5] ""
+"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � %d 惶惆�� 悛悽惘 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�.  �� 惠惘�惆 "
+"悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
 msgid "Remove Contact"
-msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
-#, fuzzy
+msgstr "悖慍�� 悋��惘悋愕�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
 msgid "_Remove Contact"
-msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142
+msgstr "悖_慍�� 悋��惘悋愕�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149
-#, fuzzy
+msgstr "悖�惠 惡惶惆惆 惆�悴 �悴��惺悸 惠惆惺� %s 惆悋悽� �悴��惺悸 惠惆惺� %s. �� 惠惘�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
 msgid "Merge Groups"
-msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
-#, fuzzy
+msgstr "悋惆�悴 悋��悴��惺悋惠"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
 msgid "_Merge Groups"
-msgstr "_�愕忰 悋��悴��惺悸"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202
+msgstr "悋_惆�悴 �悴��惺悋惠"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
 "list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
-#, fuzzy
+"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 悋��悴��惺悸 %s �悴��惺 悖惺惷悋悧�悋 �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��.  �� 惠惘�惆 "
+"悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
 msgid "Remove Group"
-msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
-#, fuzzy
+msgstr "悖慍�� �悴��惺悸"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
 msgid "_Remove Group"
-msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244
-#, fuzzy
+msgstr "悖慍�� 悋�_�悴��惺悸"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 %s �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��.  �� 惠惘�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
 msgid "Remove Buddy"
-msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
-#, fuzzy
+msgstr "悖慍�� 悋�惶惆��"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
 msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
+msgstr "悖慍�� 悋�_惶惆��"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271
-#, fuzzy
+msgstr "悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 惆惘惆愆悸 %s �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��.  �� 惠惘�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
 msgid "Remove Chat"
-msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
-#, fuzzy
+msgstr "悖慍�� 悋�惆惘惆愆悸"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
 msgid "_Remove Chat"
-msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋"
+msgstr "悖慍�� 悋�_惆惘惆愆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr ""
+msgstr "悋��惘 ��惘悋 悖��� ��慍�惆 �� 悋�惘愕悋悧� 悋�愃�惘 ��惘�悄悸...\n"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
 msgid "Change Status"
-msgstr "惠愃��惘 悋�忰悋�悸"
+msgstr "愃��惘 悋�忰悋�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Show Buddy List"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "悋惺惘惷 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
 msgid "New Message..."
-msgstr "惘愕悋�悸 悴惆�惆悸"
+msgstr "惘愕悋�悸 悴惆�惆悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
 msgid "Mute Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "悋惶�惠 悋�悖惶�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Blink on New Message"
-msgstr "惘愕悋�悸 悴惆�惆悸"
+msgstr "悖���惷 惺�惆 悋�惘愕悋悧� 悋�悴惆�惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
 msgid "Quit"
-msgstr "愃��"
+msgstr "悋悽惘悴"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Not started"
-msgstr "��愕... 悖��悋"
+msgstr "�� �惡惆悖"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:274
-#, fuzzy
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "_忰�惴 惡悋愕�"
+msgstr "<b>悋愕惠�惡悋� ��:</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:276
-#, fuzzy
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "悋�惆惘悴悸:  ��"
+msgstr "<b>悋愕惠�惡悋� ��:</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:280
-#, fuzzy
 msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "_��慍 悒��"
+msgstr "<b>悋惘愕悋� 悒��:</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:282
-#, fuzzy
 msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "_忰�惴 惡悋愕�"
+msgstr "<b>悋惘愕悋� ��:</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:498
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr ""
+msgstr "�悋 ��悴惆 惠愀惡�� �惺惆 ��惠忰 �悵悋 悋���惺 �� 悋����悋惠."
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:503
 msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悽愀悖 悖惓�悋悄 �惠忰 悋����."
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悒愀�悋� %s: %s"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error running %s"
-msgstr "惘�惷 ��"
+msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠愆愃�� %s"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\""
+msgstr "悖惺悋惆惠 悋�惺���悸 惘�慍 悋�悽愀悖 %d"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:697
-#, fuzzy
 msgid "Filename:"
-msgstr "悋愕� 悋����"
+msgstr "悋愕� 悋����:"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Local File:"
-msgstr "悋�悽悋惆� / ��� �忰��"
+msgstr "悋���� 悋��忰��:"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:700
-#, fuzzy
 msgid "Speed:"
-msgstr "悋�愕惘惺悸"
+msgstr "悋�愕惘惺悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Time Elapsed:"
-msgstr ":慍�� 悋��悴��"
+msgstr "悋���惠 悋����惷�:"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:702
-#, fuzzy
 msgid "Time Remaining:"
-msgstr ":慍�� 悋��悴��"
+msgstr "悋���惠 悋��惠惡��:"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:784
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr ""
+msgstr "悖愃�� 悋��悋�悵悸 惺�惆 悋_�惠�悋悄 悴��惺 悋�惠�慍��悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkft.c:794
-#, fuzzy
 msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸"
+msgstr "悋�_愕忰 悋�惠�慍��悋惠 悋���惠��悸"
 
 #. "Download Details" arrow
 #: ../pidgin/gtkft.c:803
-#, fuzzy
 msgid "File transfer _details"
-msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰"
+msgstr "惠�悋惶��_ ��� 悋����"
 
 #. Pause button
 #: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
-#, fuzzy
 msgid "_Pause"
-msgstr "惠���"
+msgstr "_�� �悗�惠悋�"
 
 #. Resume button
 #: ../pidgin/gtkft.c:843
-#, fuzzy
 msgid "_Resume"
-msgstr "&悋愕惠��悋�"
+msgstr "悋_愕惠悖��"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
 msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
-#, fuzzy
+msgstr "悋�惶� ��惶 _惶�惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
 msgid "_Reset formatting"
-msgstr "PDF _惠��悧悸 惠�悴����悸 ��惡惓�悸"
+msgstr "惶��惘 悋�_惠�愕��"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink color"
-msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�"
+msgstr "��� 悋��惶�悸 悋��悋悧�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
 msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "悋���� 悋��愕惠悽惆� �惘愕� 悋��惶�悋惠 悋��悋悧�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋"
+msgstr ""
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr ""
+msgstr "��� �惘愕� 悋��惶�悋惠 悋��悋悧�悸 惺�惆�悋 惠��� 悋��悖惘悸 ����悋."
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
-#, fuzzy
 msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��"
+msgstr "悋_�愕悽 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
 msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "悋_�惠忰 悋��惶�悸 �� �惠惶�忰"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
-#, fuzzy
 msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "忰�惴 �� ��悋�"
+msgstr "悋_�愕悽 ���惺 悋��惶�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
 msgid ""
@@ -15977,6 +15270,9 @@
 "\n"
 "Defaulting to PNG."
 msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'> ��惺 ��� 愃�惘 �惺惘��</span>\n"
+"\n"
+"愕悖惺�惆 悒�� 悋�悋�惠惘悋惷� PNG."
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
 msgid ""
@@ -15984,6 +15280,9 @@
 "\n"
 "Defaulting to PNG."
 msgstr ""
+"��惺 ��� 愃�惘 �惺惘�� \n"
+"\n"
+"愕悖惺�惆 悒�� 悋�悋�惠惘悋惷� PNG."
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
 #, c-format
@@ -15992,318 +15291,292 @@
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>悽愀悖 �� 忰�惴 悋�惶�惘悸</span>\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "悽愀悋 忰�惴 ���"
+msgstr ""
+"悽愀悖 �� 忰�惴 悋�惶�惘悸\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
-#, fuzzy
 msgid "Save Image"
-msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸"
+msgstr "悋忰�惴 悋�惶�惘悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, fuzzy
 msgid "_Save Image..."
-msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸"
+msgstr "悋_忰�惴 悋�惶�惘悸..."
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Select Font"
-msgstr "悋�悽愀 悋���惠��"
+msgstr "悋悽惠惘 悋�悽愀"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Select Text Color"
-msgstr "...忰惆惆 ��� �惶 �忰惠�� ��惶�悋惠"
+msgstr "悋悽惠惘 ��� 悋�悽愀"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Select Background Color"
-msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋"
+msgstr "悋悽惠惘 ��� 悋�悽���悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
-#, fuzzy
 msgid "_URL"
-msgstr "���惺"
+msgstr "_�愕悋惘"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
-#, fuzzy
 msgid "_Description"
-msgstr "悋��惶�"
+msgstr "悋�_�惶�"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �愕悋惘 ��惶� ���惶�悸 悋�惠� 惠惘�惆 悒惆惘悋悴�悋. �悵悋 悋��惶� 悋悽惠�悋惘�. "
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
-#, fuzzy
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �愕悋惘 ���惶�悸 悋�惠� 惠惘�惆 悒惆惘悋悴�悋."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
 msgid "Insert Link"
-msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260
-#, fuzzy
+msgstr "悖惆惘悴 �惶�悸"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263
 msgid "_Insert"
-msgstr "悋���忰�� 悋惆悽�� �惆悽�"
+msgstr "悖_惆惘悴"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s"
+msgstr "�愆�惠 �� 惠悽慍�� 惶�惘悸: %s\n"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Insert Image"
-msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸"
+msgstr "悖惆惘�悴 惶�惘悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
 msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr ""
+msgstr "�悵� 悋�愕�悸 �悋惠忰惠�� 惺�� 悋惡惠愕悋�悋惠."
 
 #. show everything
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
-#, fuzzy
 msgid "Smile!"
-msgstr "悋�悒惡惠愕悋�悸"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217
-#, fuzzy
+msgstr "悋惡惠愕悋�悸!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
 msgid "_Font"
-msgstr "悋�悽愀�愀"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
-#, fuzzy
+msgstr "悋�悽_愀"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
 msgid "Group Items"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
+msgstr "悋悴�惺 悋�惺�悋惶惘"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
 msgid "Ungroup Items"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
-#, fuzzy
+msgstr "�惘�� 悋�惺�悋惶惘"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
 msgid "Bold"
-msgstr "悋悴惠惘悧"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
-#, fuzzy
+msgstr "惺惘�惷"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
 msgid "Italic"
 msgstr "�悋悧�"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
 msgid "Underline"
-msgstr "悖��惆"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "惠愕愀�惘"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "�愆愀�惡"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "Font Face"
-msgstr "悋�悒愕惠惆悋惘悸 180 惆惘悴悸 :: 悋�惺惆�� 惺� 惘悖�"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "慍�惆 ��悋愕 悋�悽愀"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "Background Color"
-msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "��� ��悋愕 悋�悽愀"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+msgid "Font Face"
+msgstr "愆�� 悋�悽愀"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Reset Formatting"
-msgstr "PDF _惠��悧悸 惠�悴����悸 ��惡惓�悸"
+msgid "Background Color"
+msgstr "��� 悋�悽���悸"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "��� 悋���惆�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-#, fuzzy
+msgid "Reset Formatting"
+msgstr "惶��惘 悋�惠�愕��"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
 msgid "Insert IM Image"
-msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
-#, fuzzy
+msgstr "悖惆惘�悴 惶�惘悸 惠惘悋愕� ��惘�"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
 msgid "Insert Smiley"
-msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177
-msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr "�悋悧�"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "<u>_Underline</u>"
-msgstr "悖��惆"
+msgstr "悖惆惘�悴 悋惡惠愕悋�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
-msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr ""
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_惺惘�惷</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
-msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
-msgstr ""
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_�悋悧�</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "<u>_惠愕愀�惘</u>"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
-#, fuzzy
+msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
+msgstr "<span strikethrough='true'>�愆愀�惡</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr "<span size='larger'>悖_�惡惘</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
 msgid "_Normal"
-msgstr "愀惡�惺�"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+msgstr "惺悋_惆�"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='smaller'>悖_惶愃惘</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
 msgid "_Font face"
-msgstr "悋�悒愕惠惆悋惘悸 180 惆惘悴悸 :: 悋�惺惆�� 惺� 惘悖�"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
-#, fuzzy
+msgstr "愆�� 悋�_悽愀"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
 msgid "Foreground _color"
-msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
-#, fuzzy
+msgstr "��� 悋�_��惆�悸"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
 msgid "Bac_kground color"
-msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268
-#, fuzzy
+msgstr "��� 悋�_悽���悸"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271
 msgid "_Image"
-msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274
-#, fuzzy
+msgstr "_惶�惘悸"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277
 msgid "_Link"
-msgstr "_悖�惷�"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280
+msgstr "_�惶�悸"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283
 msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302
+msgstr "�悋惺惆悸 悖_���悸"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "_Smile!"
-msgstr "悋�悒惡惠愕悋�悸"
+msgstr "悋惡惠愕悋�悸!"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
-msgstr ""
+msgstr "悖�悋惓� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 愕悴� 悋��忰悋惆惓悸 �惺 %s 悋�惠� 惡惆悖惠 �� %s ��悖惡惆�"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
 "s which started at %s?"
-msgstr ""
+msgstr "悖�悋惓� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 愕悴� 悋��忰悋惆惓悸 �� %s 悋�惠� 惡惆悖惠 �� %s ��悖惡惆�"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
 "s?"
-msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \""
+msgstr "悖�悋惓� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 愕悴� 悋��惴悋� 悋�悵� 惡惆悖 �� %s ��悖惡惆�"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:453
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�忰悋惆惓悸 �� %s 惺�� %s</span>"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:456
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�忰悋惆惓悸 �惺 %s 惺�� %s</span>"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:503
 msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %Y"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:550
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
 msgstr ""
+"悖忰惆悋惓 悋��惴悋� 愕�� 惠愕悴� 悒悵悋 �悋� 悽�悋惘 \"愕悴� 悴��惺 惠愃��惘悋惠 悋�忰悋�悋惠 悒�� 愕悴� 悋��惴悋�"
+"\"  ��惺�."
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:554
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 愕惠愕悴� ��愀 悒悵悋 �悋� 悽�悋惘 \"愕悴� 悴��惺 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸\" ��惺�."
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "悋�惆惘惆愆悋惠 愕惠愕悴� ��愀 悒悵悋 �悋� 悽�悋惘 \"愕悴� 悴��惺 悋�惆惘惆愆悋惠\" ��惺�.."
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:561
-#, fuzzy
 msgid "No logs were found"
-msgstr "�悋 惠�悴惆 惠惘��愕悸 XPM"
+msgstr "�悋 愕悴�悋惠 ��悴�惆悸"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
 #: ../pidgin/gtklog.c:576
 msgid "_Browse logs folder"
-msgstr ""
+msgstr "_惠惶��忰 �悴�惆 悋�愕悴�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Total log size:"
-msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "忰悴� 悋�愕悴� 悋�悒悴�悋��:"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Conversations in %s"
-msgstr "_惠�惡�惘"
+msgstr "�忰悋惆惓悋惠 �� %s"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Conversations with %s"
-msgstr "惡�悋愕愀悸 Compiled"
+msgstr "�忰悋惆惓悋惠 �惺 %s"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:804
-#, fuzzy
 msgid "System Log"
-msgstr "惠惘惆惆 愀���"
+msgstr "愕悴� 悋��惴悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkmain.c:386
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s. 悴惘惡 `%s -h' ��慍�惆 �� 悋��惺���悋惠.\n"
 
 #: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -16318,6 +15591,17 @@
 "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
+"%s %s\n"
+"悋�悋愕惠惺�悋�: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    悋愕惠惺�� DIR ����悋惠 悋�悒惺惆悋惆\n"
+"  -d, --debug         悋愀惡惺 惘愕悋悧� 悋�惠���忰 �� 悋�悽惘�忰\n"
+"  -h, --help           悋惺惘惷 惘愕悋�悸 悋��愕悋惺惆悸�悵� 惓� 悋悽惘悴\n"
+"  -m, --multiple     �悋 惠惠悖�惆 �� �悴�惆 惠愆愃�� �悋忰惆\n"
+"  -n, --nologin       �悋 惠�悴 悛��悋\n"
+"    -l, --login[=NAME] ��悴 悛��悋 (悋��惺悋�� 悋�悋悽惠�悋惘� NAME �忰惆惆\n"
+"                             悋�忰愕悋惡悋惠 悋�惠� 愕惠愕惠悽惆�� ��惶��悸 惡�悋惶�悸)\n"
+"  -v, --version       悋惺惘惷 悋��愕悽悸 悋�忰悋��悸 �悋悽惘悴\n"
 
 #: ../pidgin/gtkmain.c:516
 #, c-format
@@ -16344,65 +15628,69 @@
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin"
-msgstr "惠惘��� 惶�忰悋惠"
+msgstr "惡�惆�悴��"
 
 #: ../pidgin/gtknotify.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Open All Messages"
-msgstr "悋�&�悋� 悋���"
+msgstr "悋�惠忰 悴��惺 悋�惘愕悋悧�"
 
 #: ../pidgin/gtknotify.c:402
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:537
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�惆�� 惘愕悋�悸!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:562
+msgstr[0] "%s �惆�� %d 惘愕悋悧�"
+msgstr[1] "%s  �惆�� 惘愕悋�悸 (%d) 悴惆�惆悸"
+msgstr[2] "%s �惆�� 惘愕悋�惠悋� (%d) 悴惆�惆惠悋�"
+msgstr[3] "%s �惆�� %d 惘愕悋悧� 悴惆�惆悸"
+msgstr[4] "%s �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸"
+msgstr[5] "%s �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "悋�惠�悋惶�� �� 悋悴� 悋���惠悋忰 悋�悴惆�惆"
-msgstr[1] "悋�惠�悋惶�� �� 悋悴� 悋���惠悋忰 悋�悴惆�惆"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
-#, fuzzy, c-format
+msgstr[0] "<b>�悋 惡惘�惆 悴惆�惆.</b>"
+msgstr[1] "<b>�惆�� 惡惘�惆 �悋忰惆 悴惆�惆.</b>"
+msgstr[2] "<b>�惆�� 惘愕悋�惠� 惡惘�惆 悴惆�惆惠��.</b>"
+msgstr[3] "<b>�惆�� %d 惘愕悋悧� 惡惘�惆 悴惆�惆悸.</b>"
+msgstr[4] "<b>�惆�� %d 惘愕悋�悸 惡惘�惆 悴惆�惆悸.</b>"
+msgstr[5] "<b>�惆�� %d 惘愕悋�悸 惡惘�惆 悴惆�惆悸.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:991
+#, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr "悋愕� �愕惠惷�� 悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
-#, fuzzy
+msgstr "悖�惘 悋��惠惶�忰 \"%s\" 愃�惘 惶悋�忰."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:993 ../pidgin/gtknotify.c:1005
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1018 ../pidgin/gtknotify.c:1146
 msgid "Unable to open URL"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� �惠忰 ��� 悋��愆惘�惺"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "惠惺悵�惘 �惠忰 悋��愕悋惘"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1003 ../pidgin/gtknotify.c:1016
+#, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
+msgstr "悽愀悖 �� 悒愀�悋� \"%s\": %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1147
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "悖�惘 悋��惠惶�忰 \"悋��惆��\" 惠� 悋悽惠�悋惘�� ���� �� ��忰惆惆 悖� 悖�惘."
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:265
 msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr ""
+msgstr "悋���忰�悋惠 悋�惠悋��悸 愕��愃� 惠忰����悋."
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr ""
+msgstr "��忰�悋惠 �惠惺惆惆悸 愕���愃� 惠忰����悋."
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288
 msgid "Unload Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "悋�愃� 惠忰��� 悋���忰�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:400
 #, c-format
@@ -16411,6 +15699,9 @@
 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
 msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">�惠惡�:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">悋����惺:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">悋愕� 悋����:</span>\t\t%s"
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:410
 #, c-format
@@ -16419,513 +15710,448 @@
 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
 "Check the plugin website for an update.</span>"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">悽愀悖: %s\n"
+"惘悋悴惺 ���惺 悋���忰� ��惠忰惆�惓.</span>"
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:536
-#, fuzzy
 msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "惷惡愀 悋��惷惺�悸 悋��悋��悸"
+msgstr "悋惷惡愀 悋���_忰�"
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:599
-#, fuzzy
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr "悋�惠�悋惶�� �� 悋悴� 悋���惠悋忰 悋�悴惆�惆"
+msgstr "<b>惠�悋惶�� 悋���忰�</b>"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
-msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���"
+msgstr "悋悽惠惘 ���悋�"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:532
-#, fuzzy
 msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "悒愆惺悋惘 惺�� ��"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:559
-#, fuzzy
 msgid "_Buddy name:"
-msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���"
+msgstr "悋_愕� 悋�惶惆��:"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Si_gns on"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "�_� 惡悋�惆悽��"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595
 msgid "Signs o_ff"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惡悋�悽_惘�悴"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597
-#, fuzzy
 msgid "Goes a_way"
-msgstr "��悋��悋 愀惘��悸"
+msgstr "悵�惡 惡惺_�惆悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599
 msgid "Ret_urns from away"
-msgstr ""
+msgstr "惘悴_惺 �� 惡惺�惆"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601
 msgid "Becomes _idle"
-msgstr ""
+msgstr "�惶惡忰 _悽悋��悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603
 msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr ""
+msgstr "�� �惺惆 悽悋_��悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:605
 msgid "Starts _typing"
-msgstr ""
+msgstr "�惡惆悖 _惡悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:607
-#, fuzzy
 msgid "P_auses while typing"
-msgstr "惠�惘�惘 惠��悋悧� 悖惓�悋悄 悋�惠愆愃��"
+msgstr "惠_��� �悗�惠悋� 悖惓�悋悄 悋��惠悋惡悸"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:609
 msgid "Stops t_yping"
-msgstr ""
+msgstr "悖����� 悋�_�惠悋惡悸"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Sends a _message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "�惘愕� 惘_愕悋�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:654
-#, fuzzy
 msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F"
+msgstr "悋�惠_忰  �� �悋�悵悸 惠惘悋愕� ��惘�"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:656
-#, fuzzy
 msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��"
+msgstr "_�悋�悵悸 ��惡惓�悸 惠�惡���悸"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:658
-#, fuzzy
 msgid "Send a _message"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "悖惘愕� 惘_愕悋�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:660
-#, fuzzy
 msgid "E_xecute a command"
-msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘"
+msgstr "_��悵� 悖�惘"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662
-#, fuzzy
 msgid "P_lay a sound"
-msgstr "�愆惆� 悋�悒�惠惡悋� 惶�惠"
+msgstr "_愆愃�� 惶�惠"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:668
-#, fuzzy
 msgid "Brows_e..."
-msgstr "悋�忰�悋悴惡"
+msgstr "惠惶_��忰..."
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670
 msgid "Br_owse..."
-msgstr ""
+msgstr "_惠惶��忰..."
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671
-#, fuzzy
 msgid "Pre_view"
-msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸"
+msgstr "惺悋_���"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#, fuzzy
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
-msgstr ""
+msgstr "悋�_悴� ��愀 惺�惆�悋 惠��� 悋�忰悋�悸 愃�惘 �惠��惘悸"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:803
-#, fuzzy
 msgid "_Recurring"
-msgstr "悋�惘悴�惺"
+msgstr "_�惠�惘惘"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
-#, fuzzy
 msgid "Pounce Target"
-msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋"
+msgstr "悖愆愃惘 悋��惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:386
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Default"
-msgstr "default:RTL"
+msgstr "悋�悋�惠惘悋惷�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:517
 msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr ""
+msgstr "�愆� �� 惷愃愀 愕�悸 悋�悒惡惠愕悋�悋惠."
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:644
 msgid "Install Theme"
-msgstr ""
+msgstr "惓惡�惠 悋�愕���悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:697
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
+"悖悽惠惘 愕�悸 悋�悒惡惠愕悋�悋惠 悋�惠� 惠�惆 悋愕惠悽惆悋��悋 �� 悋��悋悧�悸 悋�愕���悸. 悋�愕�悋惠 悋�悴惆�惆悸 "
+"���� 惠惘��惡�悋 惡�悋愕愀悸 悋�愕忰惡 �悋�悒��悋惠 惆悋悽� �悋悧�悸 悋�愕�悸. "
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:732
-#, fuzzy
 msgid "Icon"
-msgstr "悋�悖����悸"
+msgstr "悖����悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894
-#, fuzzy
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 惠忰��� 悋�悖����悸: %s"
+msgstr "悖����悸 ��忰悸 悋��惴悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:895
-#, fuzzy
 msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "悽愀悖 惺�惆 惠忰��� 悋�悖����悸: %s"
+msgstr "悋_惺惘惷 悖����悸 ��忰悸 悋��惴悋�:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899
-#, fuzzy
 msgid "On unread messages"
-msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸"
+msgstr "惺�惆 悋�惘愕悋悧� 愃�惘 悋���惘�悄悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Conversation Window Hiding"
-msgstr "_惠�惡�惘"
+msgstr "悒悽�悋悄 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905
-#, fuzzy
 msgid "_Hide new IM conversations:"
-msgstr "惺惘惷 悋����悋惠 悋�_�悽���悸."
+msgstr "悋_悽�� �忰悋惆惓悋惠 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋�悴惆�惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
 msgid "When away"
-msgstr ""
+msgstr "惺�惆 悋�愃�悋惡"
 
 #. All the tab options!
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悖�愕�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:918
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 �悋�惆惘惆愆悋惠 �� 悖�愕�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932
 msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 慍惘 悋�悒_愃�悋� 惺�� 悋�悖�愕�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:935
-#, fuzzy
 msgid "_Placement:"
-msgstr "悋�惠�愕�惡"
+msgstr "_悋���惷惺:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937
-#, fuzzy
 msgid "Top"
-msgstr "悋����悸"
+msgstr "悖惺��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "悋��悋惺"
+msgstr "悖愕��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939
-#, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "�愕悋惘"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:940
-#, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "����"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942
-#, fuzzy
 msgid "Left Vertical"
-msgstr "悋���悋悸 悋��愕惘�"
+msgstr "惺��惆� �愕悋惘"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943
-#, fuzzy
 msgid "Right Vertical"
-msgstr "悋���悋悸 悋�����"
+msgstr "惺��惆� ����"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:950
 msgid "N_ew conversations:"
-msgstr ""
+msgstr "�忰悋惆惓悋惠 悴惆_�惆悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 _惠�愕�� 悋�惘愕悋悧� 悋��悋惘惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr ""
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "Show _detailed information"
-msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
+msgstr "悋惺惘惷 �惺���悋惠 _惠�惶���悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr ""
+msgstr "�惺�� 悖���_�悸 悋�惶惆�� 悋��惠忰惘�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr ""
+msgstr "_�惡�� 悋�悖惶惆�悋悄 悋�悵�� 悖�惠惡 ���"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012
 msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr ""
+msgstr "悖惡惘慍 _悋����悋惠 悋���悴悖悸 悽愀悖"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
-#, fuzzy
 msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�惠�惘�惘 悋�愕�愕"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
 msgid "F_lash window when IMs are received"
-msgstr ""
+msgstr "悖_��惷 悋��悋�悵悸 惺�惆 悋愕惠�惡悋� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
-#, fuzzy
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
-msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F"
+msgstr "_惶愃�惘 ��悋�悵 悋��忰悋惆惓悋惠 悋�悴惆�惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "悋�悽愀�愀"
+msgstr "悋�悽愀"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
 msgid "Use document font from _theme"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悽愀 悋��愕惠�惆 �� 悋�_愕�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
 msgid "Use font from _theme"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悽愀 悋�_愕��悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
-#, fuzzy
 msgid "Conversation _font:"
-msgstr "悖悽惠�悋惘 �惆悽�"
+msgstr "_悽愀 悋��忰悋惆惓悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "Default Formatting"
-msgstr "PDF _惠��悧悸 惠�悴����悸 ��惡惓�悸"
+msgstr "悋�惠�愕�� 悋�悋�惠惘悋惷�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
-msgstr ""
+msgstr "��悵悋 愕�惴�惘 �惶 悋�惘愕悋�悸 悋�惶悋惆惘悸 惺�惆�悋 惠愕惠悽惆� 惡惘�惠���� �惆惺� 悋�惠�愕��."
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "ST_UN server:"
-msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�"
+msgstr "悽悋惆� ST_UN:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style=\"italic\">�惓悋�: stunserver.org</span>"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146
-#, fuzzy
 msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �"
+msgstr "悋_�愆� 惺��悋� IP 惠��悋悧�悋"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
-#, fuzzy
 msgid "Public _IP:"
-msgstr "悋�惠惘悋悽�惶 悋�惺悋�悸"
+msgstr "IP 惺����:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
-#, fuzzy
 msgid "Ports"
-msgstr "悋���悋�悧"
+msgstr "��悋�悵"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惆 _�惆��悋� �愀悋� ��悋�悵 ��愕惠�惺 悒���"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
-#, fuzzy
 msgid "_Start port:"
-msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴"
+msgstr "_���悵 悋�惡惆悋�悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "_End port:"
-msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴"
+msgstr "_���悵 悋���悋�悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Server"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "悽悋惆� 悋�����"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
-#, fuzzy
 msgid "No proxy"
-msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---"
+msgstr "惡惆�� ����"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
-#, fuzzy
 msgid "_User:"
-msgstr "&�愕惠悽惆�"
+msgstr "_�愕惠悽惆�:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
 msgid "Seamonkey"
-msgstr ""
+msgstr "愕�������"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
-#, fuzzy
 msgid "Opera"
-msgstr "悋�悖�惡惘悋"
+msgstr "悖�惡惘悋"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
-#, fuzzy
 msgid "Netscape"
-msgstr "悋���惠愕�悋惡"
+msgstr "�惠愕��惡"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
-#, fuzzy
 msgid "Mozilla"
-msgstr ""
-"��慍��悋 - �悴��惺悸 惡惘悋�悴 惠惺�� 惺�� 悋�悒�惠惘�惠 �惠忰惠�� 惺�� �惠惶��忰 ��悋惘�悄 惘愕悋悧� "
-"悋��惠惘����悸"
+msgstr "��慍��悋"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
-#, fuzzy
 msgid "Konqueror"
-msgstr "������惘惘"
+msgstr "����惘惘"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Default"
-msgstr "default:RTL"
+msgstr "悋�惠惘悋惷� 悴���"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
 msgid "Galeon"
-msgstr ""
+msgstr "悴悋����"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
 msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "�悋�惘���愕"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
 msgid "Firebird"
-msgstr ""
+msgstr "�悋�惘惡�惘惆"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
-#, fuzzy
 msgid "Epiphany"
-msgstr "惺�惆 悋�惴��惘"
+msgstr "悒惡�����"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348
-#, fuzzy
 msgid "Manual"
-msgstr "悋�惆���"
+msgstr "�惆��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401
-#, fuzzy
 msgid "Browser Selection"
-msgstr "悋���� 悋�����"
+msgstr "悋悽惠�悋惘 悋��惠惶�忰"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405
-#, fuzzy
 msgid "_Browser:"
-msgstr "悋��惠惶��忰� 悋��愕惠惺惘惷"
+msgstr "悋�_�惠惶�忰:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
-#, fuzzy
 msgid "_Open link in:"
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "悋_�惠忰 悋��惶�悸 ��:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
-#, fuzzy
 msgid "Browser default"
-msgstr "default:RTL"
+msgstr "悋��惠惶�忰 悋�悋�惠惘悋惷�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
-#, fuzzy
 msgid "Existing window"
-msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵"
+msgstr "�悋�悵悸 ��悴�惆悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
-#, fuzzy
 msgid "New tab"
-msgstr "�愕悋� 悋�惶�忰悸"
+msgstr "�愕悋� 悴惆�惆"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
 "(%s for URL)"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr ""
+"_�惆��悋�:\n"
+"(%s ���愕悋惘)"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
-#, fuzzy
 msgid "Log _format:"
-msgstr "惶�愃悸 悋����"
+msgstr "惠�愕�� 悋�_愕悴�:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
 msgid "Log all _instant messages"
-msgstr ""
+msgstr "愕悴�� 悴��惺 _悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
-#, fuzzy
 msgid "Log all c_hats"
-msgstr "悋�&�悋� 悋���"
+msgstr "愕悴�� 悴��惺 悋_�惆惘惆愆悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr ""
+msgstr "愕悴�� 悴��惺 惠愃��惘悋惠 悋�_忰悋�悸 悒�� 愕悴� 悋��惴悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627
-#, fuzzy
 msgid "Sound Selection"
-msgstr "悋���� 悋�����"
+msgstr "悋悽惠�悋惘 悋�惶��惠"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, fuzzy
 msgid "Quietest"
-msgstr "悖�惆悖"
+msgstr "�悋惆�悄 悴惆悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, fuzzy
 msgid "Quieter"
 msgstr "悖�惆悖"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, fuzzy
 msgid "Quiet"
-msgstr "悋��惆�悄"
+msgstr "�悋惆�悄"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, fuzzy
 msgid "Loud"
 msgstr "惺悋��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, fuzzy
 msgid "Louder"
 msgstr "悖惺��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
-#, fuzzy
 msgid "Loudest"
-msgstr "悖惺��"
+msgstr "惶悋悽惡"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
-#, fuzzy
 msgid "_Method:"
-msgstr "愀惘��悸 :: ���悴 :: �惴悋�"
+msgstr "悋�_愀惘��悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
 msgid "Console beep"
-msgstr ""
+msgstr "惶悋�惘悸 悋����愕��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
-#, fuzzy
 msgid "No sounds"
-msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---"
+msgstr "惡惆�� 惶�惠"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
 #, c-format
@@ -16933,349 +16159,316 @@
 "Sound c_ommand:\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
+"悖_�惘 悋�惶�惠:\n"
+"(%s �悋愕� 悋����)"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr ""
+msgstr "悖惶惆惘 惶�惠悋� 惺�惆�悋 惠��� 悋��忰悋惆惓悸 _�愆愀悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
-#, fuzzy
 msgid "Enable sounds:"
-msgstr "忰愕悋惡 愕��"
+msgstr "�惺�� 悋�悖_惶�悋惠:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772
-#, fuzzy
 msgid "Volume:"
-msgstr "悋�忰悴�"
+msgstr "悋�忰悴�:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
-#, fuzzy
 msgid "Play"
-msgstr "悋��愕惘忰��悸"
+msgstr "愆愃��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
-#, fuzzy
 msgid "_Report idle time:"
-msgstr "悋�惠悋惘�悽/悋�慍�� 愃�惘 �惺惘����"
+msgstr "悖_惡�愃 惺� ��惠 悋�悽���:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr ""
+msgstr "�惡�� 惺�� 悋愕惠悽惆悋� ��忰悸 悋���悋惠�忰 悖� 悋��悖惘悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943
-#, fuzzy
 msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "悒悴悋惡悸 悒愕惠�愕悋惘"
+msgstr "_惘惆 惠��悋悧�:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
 msgid "When both away and idle"
-msgstr ""
+msgstr "惺�惆 悋�愃�悋惡 �悋�悽��� �惺悋�"
 
 #. Auto-away stuff
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
-#, fuzzy
 msgid "Auto-away"
-msgstr "惠�愃�� 悋�愕���悋惘悸"
+msgstr "愃�悋惡 惠��悋悧�"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "Change status when _idle"
-msgstr ""
+msgstr "愃�惘 悋�忰悋�悸 惺�惆 悋�_悽���"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
-msgstr ""
+msgstr "悋�_惆�悋悧� �惡� 惠愃��惘 悋�忰悋�悸:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
-#, fuzzy
 msgid "Change _status to:"
-msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)"
+msgstr "愃��惘 _悋�忰悋�悸 悒��:"
 
 #. Signon status stuff
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
-#, fuzzy
 msgid "Status at Startup"
-msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �"
+msgstr "悋�忰悋�悸 惺�惆 惡惆悄 悋�惠愆愃��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
 msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�忰悋�悸 �� 悋�悽惘�悴 _悋�悖悽�惘 �� 惡惆悄 悋�惠愆愃��"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996
 msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr ""
+msgstr "悋�忰悋�悸 悋�惠� 愕_惠愀惡� �� 惡惆悄 悋�惠愆愃��:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
-#, fuzzy
 msgid "Interface"
-msgstr "悖��悋� 悋��悋悴�悸"
+msgstr "悋��悋悴�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
-#, fuzzy
 msgid "Smiley Themes"
-msgstr "themes.xml �悋 惠�悴惆 惠��悋惠 ��"
+msgstr "愕��悋惠 悋�悒惡惠愕悋�悋惠"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
-#, fuzzy
 msgid "Browser"
-msgstr "悋��惠惶��忰� 悋��愕惠惺惘惷"
+msgstr "悋��惠惶�忰"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
-#, fuzzy
 msgid "Status / Idle"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "悋�忰悋�悸 / 悽���"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
 msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕�忰 �悴��惺 悋��愕惠悽惆��� 惡悋�悋惠惶悋� 惡�"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕�忰 ��愀 ���愕惠悽惆��� �� �悋悧�惠�"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users below"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕�忰 ��愀 ���愕惠悽惆��� 悖惆�悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Block all users"
-msgstr "悋�&�悋� 悋���"
+msgstr "悋忰惴惘 悴��惺 悋��愕惠悽惆���"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block only the users below"
-msgstr ""
+msgstr "悋忰惴惘 ��愀 悋��愕惠悽惆��� 悖惆�悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
-#, fuzzy
 msgid "Privacy"
-msgstr "悋�愕惘�悸"
+msgstr "悋�悽惶�惶�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠愃��惘悋惠 �� 悽惶悋悧惶 悋�悽惶�惶�悸 惠惶惡忰 �悋�悵悸 ��惘悋�."
 
 #. "Set privacy for:" label
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
-#, fuzzy
 msgid "Set privacy for:"
-msgstr "(0 for no limit)"
+msgstr "悋惷惡愀 悋�悽惶�惶�悸 ��:"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
-#, fuzzy
 msgid "Permit User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悋愕�忰 ���愕惠悽惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
 msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠惡 �愕惠悽惆� 惠惶惘�� �� 惡悋�悋惠惶悋� 惡�."
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��愕惠悽惆� 悋�悵� 惠�惆 惠����� �� 悋�悋惠惶悋� 惡�.  "
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
-#, fuzzy
 msgid "_Permit"
-msgstr "悋�惘悽惶悸"
+msgstr "悋_愕�忰"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "�惠忰惠� 惺��� 悋惆悽悋� 惺��悋� 惘�� 悋�惠惘�惠 惶悋�忰"
+msgstr "悖悖愕�忰 �� %s 悖� �惠惶� 惡��"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr ""
+msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠�惆 悋�愕�悋忰 �_%s 惡悋�悋惠惶悋� 惡��"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
-#, fuzzy
 msgid "Block User"
-msgstr "悋��愕惠惺��"
+msgstr "悋忰惴惘 悋��愕惠悽惆�"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
 msgid "Type a user to block."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠惡 悋��愕惠悽惆� �忰惴惘�."
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��愕惠悽惆� 悋�悵� 惠惘�惆 忰惴惘�."
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Block %s?"
-msgstr "悋��惠�悸"
+msgstr "悖悖忰惴惘 %s�"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \""
+msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 �� 悖�� 惠惘�惆 忰惴惘 %s�"
 
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Apply"
-msgstr "惠愀惡��"
+msgstr "愀惡��"
 
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
-#, fuzzy
 msgid "That file already exists"
-msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋"
+msgstr "�悵悋 悋���� ��悴�惆 �愕惡�悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
 msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠惘愃惡 �� 悋��惠悋惡悸 �����"
 
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite"
-msgstr "悒�惠惡"
+msgstr "悋�惠惡 ����"
 
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
-#, fuzzy
 msgid "Choose New Name"
-msgstr "悋愕� ��惺 悋�惆��� 悋�悴惆�惆"
+msgstr "悋悽惠惘 悋愕�悋� 悴惆�惆悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
-#, fuzzy
 msgid "Select Folder..."
-msgstr "悋�惆��� 愃�惘 �悋惡� ���惘悋悄悸: %s"
+msgstr "悋悽惠惘 �悴�惆..."
 
 #. Create the window.
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Room List"
-msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸"
+msgstr "�悋悧�悸 悋�愃惘�"
 
 #. list button
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
-#, fuzzy
 msgid "_Get List"
-msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸"
+msgstr "悋_忰惶� 惺�� 悋��悋悧�悸"
 
 #. add button
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
-#, fuzzy
 msgid "_Add Chat"
-msgstr "悋惷� &悋��慍�惆"
+msgstr "悖_惷� 惆惘惆愆悸"
 
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \""
+msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 �� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸 悋��忰惆惆悸�"
 
 #. Use button
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
-#, fuzzy
 msgid "_Use"
-msgstr "悋�悒愕惠惺�悋�"
+msgstr "悋_愕惠悽惆�"
 
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr ""
+msgstr "悋�惺��悋� �愕惠悽惆� 忰悋��悋�.  �悴惡 悖� 惠忰惆惆 惺��悋�悋 �惘�惆悋."
 
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
-#, fuzzy
 msgid "Different"
 msgstr "�悽惠��"
 
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
-#, fuzzy
 msgid "_Title:"
-msgstr "悋�惺��悋�"
+msgstr "悋�_惺��悋�:"
 
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
-#, fuzzy
 msgid "_Status:"
-msgstr "悋�忰悋�悸"
+msgstr "悋�_忰悋�悸:"
 
 #. Different status message expander
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
 msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� 忰悋�悋惠 _�悽惠��悸 �惡惺惷 悋�忰愕悋惡悋惠"
 
 #. Save & Use button
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
-#, fuzzy
 msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "悋忰�_惴 �悋愕惠悽惆�"
 
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Status for %s"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "忰悋�悸 %s"
 
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 悋�愃悋悄 悋������悋惠"
+msgstr "惡悋�惠惴悋惘 悋惠惶悋� 悋�愆惡�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:632
 msgid "Google Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "悋�悽愀悖 悋�惠悋�� 忰惆惓 悖惓�悋悄 惠忰��� %s: %s"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load image"
-msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s"
+msgstr "�愆� �� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 "
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:"
+msgstr "�悋���� 悋惘愕悋� 悋��悴�惆 %s."
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
 "individually."
-msgstr ""
+msgstr "�悋�愕惠愀�惺 %s ��� �悴�惆. 悖�惠 惡忰悋悴悸 �悋惘愕悋� 悋����悋惠 �悋忰惆悋 惡�悋忰惆."
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550
-#, fuzzy
 msgid "You have dragged an image"
-msgstr "惠��悧悸 悋�惶�惘悸 �悴���悸"
+msgstr "愕忰惡惠 惶�惘悸"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1532
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
 msgstr ""
+"����� 悋惘愕悋� 悋�惶�惘悸 ����� 悖� �惆�悴悸 �� 悋�惘愕悋�悸� 悖� 悋愕惠悽惆��悋 �悖����悸 ��悵悋 "
+"悋��愕惠悽惆�."
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
 msgid "Set as buddy icon"
-msgstr ""
+msgstr "惷惺 �悖����悸"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
-#, fuzzy
 msgid "Send image file"
-msgstr "惠��悧悸 ��� 惶�惘悸 �悋 惡��� 惠���慍�悋"
+msgstr "悖惘愕� ��� 惶�惘悸"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
-#, fuzzy
 msgid "Insert in message"
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惠����忰 �� 惆�惠惘 悋�惘愕悋悧�"
+msgstr "悖惆惘悴 �� 悋�惘愕悋�悸"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr ""
+msgstr "�� 惠惘�惆 惷惡愀 悖����悸 ��悵悋 悋��愕惠悽惆��"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
-msgstr ""
+msgstr "����� 悋惘愕悋� 悋�惶�惘悸 ����� 悖� 悋愕惠悽惆��悋 �悖����悸 ��悵悋 悋��愕惠悽惆�."
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1552
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
-msgstr ""
+msgstr "����� 悒惆惘悋悴 �悵� 悋�惶�惘悸 惆悋悽� 悋�惘愕悋�悸� 悖� 悋愕惠悽惆��悋 �悖����悸 ��悵悋 悋��愕惠悽惆�"
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
@@ -17283,142 +16476,130 @@
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����"
+msgstr "�悋���� 悋惘愕悋� 悋��愆愃�"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
 msgstr ""
+"��惠 惡愕忰惡 �愆愃� ��惠惡. 惺�� 悋�悖愃�惡 悋惘惆惠 悋� 惠惘愕� 悋�愆�悄 悋�悵� �愆�惘 悋��� �悵悋 悋��愆愃� "
+"���愕 悋��愆愃� ��愕�."
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
 "<b>File size:</b> %s\n"
 "<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr "惠��悧悸 ��� 惶�惘悸 �悋 惡��� 惠���慍�悋"
+msgstr ""
+"<b>悋����:</b> %s\n"
+"<b>忰悴� 悋����:</b> %s\n"
+"<b>忰悴� 悋�惶�惘悸:</b> %dx%d"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2641
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
+msgstr "悋���� '%s' �惡�惘 悴惆悋� �� %s.  �� �惷�� �� 惡�忰悋��悸 惠惶愃�惘 悋�惶�惘悸.\n"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643
-#, fuzzy
 msgid "Icon Error"
-msgstr "悽愀悖 悽愀�惘"
+msgstr "悽愀悖 �� 悋�悖����悸"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2644
-#, fuzzy
 msgid "Could not set icon"
-msgstr "\"%s\": %s愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋��惠悋惡悸"
+msgstr "�悋���� 惷惡愀 悋�悖����悸"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s"
+msgstr "�愆� �� �惠忰 ��� '%s': %s"
 
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2793
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': 悋�愕惡惡 �悴���� 惘惡�悋 ���� ��� 悋�惶�惘悸 惠悋��悋�"
 
 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
-#, fuzzy
 msgid "Save File"
-msgstr ":%s  忰�惴 ��"
+msgstr "悋忰�惴 悋����"
 
 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Select color"
-msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�"
+msgstr "悋悽惠惘 ���"
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:87
-#, fuzzy
 msgid "_Alias"
-msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "悋_愕� �愕惠惺悋惘"
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Close _tabs"
-msgstr "FileZilla 愃�� "
+msgstr "悖愃�� 悋�悖_�愕�悸"
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:91
-#, fuzzy
 msgid "_Get Info"
-msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "悋_忰惶� 惺�� 悋��惺���悋惠"
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:92
-#, fuzzy
 msgid "_Invite"
-msgstr "悒惆惺"
+msgstr "悋惆惺�"
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:93
-#, fuzzy
 msgid "_Modify"
-msgstr "惺惆��"
+msgstr "_惺惆���"
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:94
-#, fuzzy
 msgid "_Open Mail"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����"
+msgstr "悋_�惠忰 悋�惡惘�惆"
 
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
-msgstr ""
+msgstr "悋惡惠愕悋�悋惠 惡�惆�悴��"
 
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
+msgstr "Penguin Pimps"
 
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠�悋惘 �悵悋 ��惺愀��� 悋�悋惡惠愕悋�悋惠 悋�惘愕���悸."
 
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "悖� 愆悽惶"
+msgstr "惡惆��"
 
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-#, fuzzy
 msgid "Display Statistics"
-msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:"
+msgstr "悋惺惘惷 悋�悒忰惶悋悧�悋惠"
 
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
-#, fuzzy
 msgid "Response Probability:"
-msgstr "悋�悋惠惶悋� ��惆"
+msgstr "悋忰惠�悋��悸 悋�惘惆:"
 
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
-#, fuzzy
 msgid "Statistics Configuration"
-msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸"
+msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 悋�悒忰惶悋悧�悋惠"
 
 #. msg_difference spinner
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
 msgid "Maximum response timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "���悸 悋�惠�悋悄 悋�惘惆 悋��惶��:"
 
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "惆�悋悧�"
 
 #. last_seen spinner
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
 msgid "Maximum last-seen difference:"
-msgstr ""
+msgstr "悖�惶� �惘� 愆����惆 �悗悽惘悋:"
 
 #. threshold spinner
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
 msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惺惠惡悸:"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17428,13 +16609,13 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
 msgid "Contact Availability Prediction"
-msgstr ""
+msgstr "惠��惺 惠�悋悴惆 悋��惘悋愕�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惠��惺 惠�悋悴惆 悋��惘悋愕�."
 
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
@@ -17442,49 +16623,47 @@
 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
 "information about buddies in a users contact list."
 msgstr ""
+"��愕惠悽惆� ��忰� 惠�悋悴惆 悋��惘悋愕�� �惺惘惷 �惺���悋惠 悒忰惶悋悧�悸 惺� 悋�悖惶惆�悋悄 �� �悋悧�悸 �惘悋愕�� "
+"悋��愕惠悽惆���."
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Buddy is idle"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋�惶惆�� 悽悋��"
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Buddy is away"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋�惶惆�� 惡惺�惆"
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惶惆�� \"����惆�惆\" 惡惺�惆悋"
 
 #. Not used yet.
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋�惶惆�� �惠忰惆惓 惡悋��忰���"
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Buddy is offline"
-msgstr "悋����� �悋惘愃"
+msgstr "悋�惶惆�� 愃�惘 �惠惶�"
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
-msgstr ""
+msgstr "��� 悋���悋愀 �惠愕惠悽惆� 惺�惆�悋..."
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
 msgid ""
 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
 "in the contact.\n"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惶惆�� 悵� <i>悋�忰悋惶� 悋�悖�惡惘</i> �� 悋�惶惆�� 悋�悵� �惆�� 悖����悸 �� 悋�悋惠惶悋�.\n"
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�惶惆�� 悋�悖悽�惘 惺�惆�悋 惠��� 悋���悋愀 �惠惺悋惆�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
-msgstr ""
+msgstr "��� 悋���悋愀 �惠愕惠悽惆� �惺 悋�忰愕悋惡..."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17493,101 +16672,90 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Contact Priority"
-msgstr "�惷惺 悋�悋����悸"
+msgstr "悖����悸 悋�悋惠惶悋�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "�愕�忰 惡悋�惠忰�� 惡悋���� 悋��惘惠惡愀悸 �惺 忰悋�悋惠 悋�悖惶惆�悋悄 悋��悽惠��悸."
 
 #. *< description
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
-msgstr ""
+msgstr "�愕�忰 惡惠愃��惘 ��� 悋���悋愀 �忰悋�悋惠 悽���/惡惺�惆/愃�惘 �惠惶� 惺�惆 忰愕悋惡 悖����悋惠 悋�悋惠惶悋�."
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
-#, fuzzy
 msgid "Conversation Colors"
-msgstr "FileZilla 愃�� "
+msgstr "悖��悋� 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
-#, fuzzy
 msgid "Customize colors in the conversation window"
-msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F"
+msgstr "悽惶惶 悋�悖��悋� �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Error Messages"
-msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸"
+msgstr "惘愕悋悧� 悋�悽愀悖"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "matches regex"
+msgstr "惘愕悋悧� ��惡惘慍悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
-#, fuzzy
 msgid "System Messages"
-msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸"
+msgstr "惘愕悋悧� 悋��惴悋�"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Sent Messages"
-msgstr "悋�&�悋� 悋���"
+msgstr "悋�惘愕悋悧� 悋��惘愕�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Received Messages"
-msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸"
+msgstr "悋�惘愕悋悧� 悋��愕惠�惡�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
-msgstr "%s 悒悽惠�悋惘 ��� �"
+msgstr "悋悽惠惘 ��� �� %s"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
 msgid "Ignore incoming format"
-msgstr ""
+msgstr "惠悴悋�� 悋�惠�愕�� 悋��悋惘惆"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Apply in Chats"
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr "愀惡�� �� 悋�惆惘惆愆悋惠"
 
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
 msgid "Apply in IMs"
-msgstr ""
+msgstr "愀惡�� �� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
-#, fuzzy
 msgid "By conversation count"
-msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "惡惠惺惆悋惆 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
-msgstr ""
+msgstr "��惷惺 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
 msgid ""
 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
 "conversation count\"."
-msgstr ""
+msgstr "��忰�惴悸: 惠�惷�� \"�忰悋惆惓悋惠 悴惆�惆悸\" �悴惡 悖� ���� �惷惡�愀悋 悒�� \"惡惠惺惆悋惆 悋��忰悋惆惓悸\"."
 
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
-msgstr ""
+msgstr "惺惆惆 悋��忰悋惆惓悋惠 ��� �悋�悵悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惶� ��悋�悵 悋�惆惘惆愆悸 �悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 惺�惆�悋 惠�惷惺 惡悋�悖惘�悋�"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17597,13 +16765,13 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
-msgstr ""
+msgstr "ExtPlacement"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr ""
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悒惷悋��悸 ���惷惺 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #. *< summary
 #. *  description
@@ -17611,28 +16779,25 @@
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
-msgstr ""
+msgstr "��惆 悋�悖惘�悋� ���忰悋惆惓悋惠 ��� �悋�悵悸� 悋悽惠�悋惘�悋� 悋�惶� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 �悋�惆惘惆愆悋惠"
 
 #. Configuration frame
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸"
+msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 惠忰惘�悋惠 悋��悖惘悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
 msgid "Middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "慍惘 悋��悖惘悸 悋�悖�愕愀 "
 
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Right mouse button"
-msgstr "悋��悗愆惘 ����\t����"
+msgstr " 慍惘 悋��悖惘悸 悋�悖���"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
-#, fuzzy
 msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "惺惘惷 惶�惆�� 忰�悋惘 惺�"
+msgstr "_惺惘惷 悋�忰惘�悸 惡惶惘�悋"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17642,14 +16807,14 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "忰惘�悋惠 悋��悖惘悸"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
 msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr ""
+msgstr "惠��惘 悋�惆惺� �忰惘�悋惠 悋��悖惘悸"
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
@@ -17661,20 +16826,26 @@
 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
+"�愕�忰 惡惆惺� 惠忰惘�悋惠 悋��悖惘悸 �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸.\n"
+"忰惘�� 慍惘 悋��悖惘悸 悋�悖�愕愀 �惠���悵 悋�悖惺�悋� 悋��悗�惆悸:\n"
+"\n"
+"忰惘�� ��悖愕�� 惓� ������ �悒愃�悋� 悋��忰悋惆惓悸.\n"
+"忰惘�� ��悖惺�� 惓� ���愕悋惘 ��惠惡惆�� 悒�� 悋��忰悋惆惓悸 悋�愕悋惡�悸.\n"
+"忰惘�� ��悖惺�� 惓� ������ ��惠惡惆�� 悒�� 悋��忰悋惆惓悸 悋�惠悋��悸."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr "惘愕悋悧� ��惘�悸"
+msgstr "惠惘悋愕� ��惘�"
 
 #. Add the label.
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惘 愆悽惶 �� 惆�惠惘 悋�惺�悋��� �� 悋�悖愕��� 悖� 悖惷� 愆悽惶 悴惆�惆."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
 msgid "Group:"
-msgstr "�悴��惺悸"
+msgstr "悋��悴��惺悸:"
 
 #. "New Person" button
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
@@ -17686,57 +16857,55 @@
 #. "Select Buddy" button
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
 msgid "Select Buddy"
-msgstr "悖悽惠�悋惘 惶悋忰惡"
+msgstr "悋悽惠惘 惶惆��"
 
 #. Add the label.
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惘 愆悽惶 �� 惆�惠惘 悋�惺�悋��� �悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆��� 悖� 悖�愆悧 愆悽惶 悴惆�惆."
 
 #. Add the expander
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
 msgid "User _details"
-msgstr "惠�悋惶��_ 悋��愕惠悽惆�"
+msgstr "惠�悋惶�� 悋�_�愕惠悽惆�"
 
 #. "Associate Buddy" button
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
 msgid "_Associate Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "悋_惘惡愀 悋�惶惆��"
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
 msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "惺悋悴慍 惺� 悋惘愕悋� 惡惘�惆悋"
+msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 惡惘�惆 悒��惠惘���"
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
+msgstr "�� ��惺惓惘 惺�� ��� 悋�惠愆愃�� �惡惘�悋�悴 悒����愆� �� 悋��愕悋惘 (PATH)"
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
-msgstr ""
+msgstr "�� ��惺惓惘 惺�� 惺��悋� 惡惘�惆 悒��惠惘��� ��悵悋 悋�惶惆��."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Add to Address Book"
-msgstr "悖惺悋惆悸 惠�悴�� 悋�� 惺��悋� 愃�惘 惶悋�忰"
+msgstr "悖惷� 悒�� 惆�惠惘 悋�惺�悋���"
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
 msgid "Send E-Mail"
-msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆 悋��惠惘���"
+msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆 悒��惠惘���"
 
 #. Configuration frame
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
-#, fuzzy
 msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸"
+msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 悋�惠�悋�� �惺 悒������愆��"
 
 #. Label
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惘 悴��惺 悋�忰愕悋惡悋惠 ��悖惶惆�悋悄 悋�惠� �悴惡 悖� 惠惷悋� 惠��悋悧�悋�."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17746,7 +16915,7 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
 msgid "Evolution Integration"
-msgstr ""
+msgstr "悋�惠�悋�� �惺 悒������愆�� "
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -17755,36 +16924,36 @@
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
 msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "���惘 惆惺� 悋�惠�悋�� �惺 悒������愆��."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
 msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �惺���悋惠 悋�愆悽惶 �� 悋�悖愕��."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr ""
+msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 愆悋愆悸 悋�惶惆�� ���惺 悋�忰愕悋惡 �� 悋�悖愕��."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
 msgid "Account type:"
-msgstr "��惺 悋�忰愕悋惡"
+msgstr "��惺 悋�忰愕悋惡:"
 
 #. Optional Information section
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
 msgid "Optional information:"
-msgstr "�惺���悋惠 愃�惘 ��慍�悸"
+msgstr "�惺���悋惠 悋悽惠�悋惘�悸:"
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
 msgid "First name:"
-msgstr "悋�悋愕� 悋�悋��"
+msgstr "悋�悋愕� 悋�悖��:"
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
 msgid "Last name:"
-msgstr "悋�悋愕� 悋�悋悽�惘"
+msgstr "悋�悋愕� 悋�悖悽�惘:"
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
 msgid "E-mail:"
-msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悋��惠惘���"
+msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���:"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17793,9 +16962,8 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
-#, fuzzy
 msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "��悽惶 ��惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘"
+msgstr "悋悽惠惡悋惘 悒愆悋惘悋惠 悴惠�+"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -17804,18 +16972,20 @@
 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr ""
+msgstr "悋悽惠惡悋惘 ��惺惘��悸 悒悵悋 �悋�惠 悴��惺 悒愆悋惘悋惠 悋��悋悴�悸 惠惺�� 惡愆�� 愕���. "
 
 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Buddy Note</b>: %s"
-msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>��悋忰惴悋惠 悋�惶惆��</b>: %s"
 
 #: ../pidgin/plugins/history.c:192
 msgid "History"
-msgstr "惠悋惘�悽"
+msgstr "悋�惠悋惘�悽"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17824,9 +16994,8 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Iconify on Away"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s"
+msgstr "惶愃惘 惺�惆�悋 惠��� 惡惺�惆悋"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -17842,74 +17011,70 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
-msgstr ""
+msgstr "悋�忰惶 惡忰惓悋 惺� 惡惘�惆 �忰�� 悴惆�惆."
 
 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
+msgstr "悖惷� 惶�惆�� 惶愃�惘 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 ��惷忰 悖� �惆�� 惡惘�惆 悴惆�惆."
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
-#, fuzzy
 msgid "Markerline"
-msgstr "悖��惆"
+msgstr "悽愀 悋�忰惆"
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr ""
+msgstr "悋惘愕� 悽愀悋� ��悒愆悋惘悸 ��惘愕悋悧� 悴惆�惆悸 �� 悋��忰悋惆惓悸."
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
 msgid "Draw Markerline in "
-msgstr ""
+msgstr "悋惘愕� 忰惆悋 ��"
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
 msgid "_IM windows"
-msgstr ""
+msgstr "_��悋�悵 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�"
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
 msgid "C_hat windows"
-msgstr ""
+msgstr "��悋�悵 悋�_惆惘惆愆悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
 msgid ""
 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
 "accept."
-msgstr ""
+msgstr "愀���惡惠 悴�愕悸 惠惘悋愕� ��愕���. �� �惷�� 悋��惘 惺�� 悖����悸 MM ��惡���悋."
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "悖����惆惠 悴�愕悸 悋�惠惘悋愕� 悋���愕���."
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
-msgstr "惘愕悋悧� ��愕���悸"
+msgstr "惠惘悋愕� ��愕���"
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 惠惺悋惘惷 惺�惆 惠愆愃�� 悋�悖�惘:"
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
-#, fuzzy
 msgid "Error Running Editor"
-msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
+msgstr "悽愀悖 �� 惠愆愃�� 悋��忰惘�惘"
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "忰惆惓 悋�悽愀悖 悋�惠悋��:"
 
 #. Configuration frame
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸"
+msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 悋�惠惘悋愕� 悋���愕���"
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
-#, fuzzy
 msgid "Score Editor Path"
-msgstr "�忰惘惘 惶�惠 惘��� 忰惘"
+msgstr "�愕悋惘 �忰惘�惘 悋��惠�悴悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
-msgstr "_惠���悵"
+msgstr "_愀惡��"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17921,48 +17086,49 @@
 #. *< version
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr ""
+msgstr "��忰� 惠惘悋愕� ��愕��� ��惠悖��� 悋�悴�悋惺�."
 
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
 msgstr ""
+"�愕�忰 ��忰� 悋�惠惘悋愕� 悋���愕��� ��悴��惺悸 �� 悋��愕惠悽惆��� 惡悋�惺�� 悛��悋 惺�� ��愀�惺悸 "
+"��愕���悸 惡惠忰惘�惘 "
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678
-#, fuzzy
 msgid "Notify For"
-msgstr "惡忰惓 惺��"
+msgstr "�惡�� 惺�"
 
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:697
 msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr ""
+msgstr "\t_��愀 惺�惆�悋 ���� 愆悽惶 �悋 悋愕��"
 
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707
 msgid "_Focused windows"
-msgstr ""
+msgstr "_��悋�悵 �惘�慍 惺���悋"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715
-#, fuzzy
 msgid "Notification Methods"
-msgstr "愀惘� 悋�_悒惆悽悋�"
+msgstr "愀�惘�� 悋�惠�惡��"
 
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722
 msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr ""
+msgstr "悖惷� 悋�_��愀惺 �� 惡惆悋�悸 惺��悋� 悋��悋�悵悸:"
 
 #. Count method button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr ""
+msgstr "悖惆惘悴 惠_惺惆悋惆 悋�惘愕悋悧� 悋�悴惆�惆悸 惆悋悽� 惺��悋� 悋��悋�悵悸"
 
 #. Count xprop method button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750
 msgid "Insert count of new message into _X property"
-msgstr ""
+msgstr "悖惆惘悴 惺惆惆 悋�惘愕悋悧� 悋�悴惆�惆悸 �� 悽悋惶�悸 _X"
 
 #. Urgent method button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758
@@ -17971,40 +17137,38 @@
 
 #. Raise window method button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767
-#, fuzzy
 msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F"
+msgstr "悋_惘�惺 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775
-#, fuzzy
 msgid "Notification Removal"
-msgstr "悒慍悋�悸 悋�惷�惷悋悄"
+msgstr "悒慍悋�悸 悋�惠�惡��"
 
 #. Remove on focus button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr ""
+msgstr "悖慍� 惺�惆�悋 惠忰惶� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 惺�� 悋�_惠惘��慍"
 
 #. Remove on click button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr ""
+msgstr "悖慍� 惺�惆�悋 _惠愕惠�惡� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 悋���惘悸"
 
 #. Remove on type button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr ""
+msgstr "悖慍� 惺�惆 悋�_�惠悋惡悸 �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #. Remove on message send button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803
 msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr ""
+msgstr "悖慍� 惺�惆�悋 惠�惘愕�� 悋�_惘愕悋�悸"
 
 #. Remove on conversation switch button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr ""
+msgstr "悖慍� 惺�惆 悋�惠惡惆�� 悒�� _�愕悋� 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18013,9 +17177,8 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Message Notification"
-msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
+msgstr "悋�惠�惡�� 惡悋�惘愕悋悧�"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -18023,7 +17186,7 @@
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr ""
+msgstr "���惘 惺惆惆 �� 悋�愀惘� �悒惺�悋�� 惡悋�惘愕悋悧� 愃�惘 悋���惘�悧悸."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18032,16 +17195,15 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
+msgstr "��忰� 惺惘惷 惡�惆�悴��"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr ""
+msgstr "�惓悋� ���忰� ���� 惡惡惺惷 悋�悖愆�悋悄 - 悋�惴惘 悋��惶�."
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
@@ -18051,61 +17213,59 @@
 "- It reverses all incoming text\n"
 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
 msgstr ""
+"���� �悵悋 悋���忰� 悋�惘悋悧惺 惡悋�惺惆�惆 �� 悋�悖愆�悋悄: \n"
+"- �悽惡惘� �� �惠惡 悋�惡惘�悋�悴 惺�惆�悋 惠��悴. \n"
+"- �惺�愕 �� 悋��惶 悋��悋惘惆.\n"
+"- �惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� 悋惶惆�悋悧� �� �忰惴悸 惠愕悴�� 惆悽����."
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Color"
-msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�"
+msgstr "��� 悋��悗愆�惘"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋"
+msgstr "��� 悋��悗愆惘 悋�惓悋���"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�"
+msgstr "��� 悋��惶�悋惠 悋��悋悧�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
-msgstr ""
+msgstr "�惶�� GtkTreeView 悋�悖���"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Conversation Entry"
-msgstr "悖悽惠�悋惘 �惆悽�"
+msgstr "惆悽�� 悋��忰悋惆惓悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Request Dialog"
-msgstr "惺惘惷 惶�惆�� 忰�悋惘 惺�"
+msgstr "忰�悋惘 悋�愀�惡"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
 msgid "Notify Dialog"
-msgstr "惶�惆�� 忰�悋惘 悋�惠悵��惘"
+msgstr "忰�悋惘 悋�惠悵��惘"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
 msgid "Select Color"
-msgstr "悖悽惠悋惘 ���"
+msgstr "忰惆惆 悋����"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
 msgid "Select Interface Font"
-msgstr "悋悽惠悋惘 悽愀 悋��悋悴�悸"
+msgstr "忰惆惆 悽愀 悋��悋悴�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
-msgstr "%s 悒悽惠�悋惘 悽愀 �"
+msgstr "忰惆惆 悽愀 %s"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
-#, fuzzy
 msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "惠惺���悋惠 惠���忰 GTK+ 悋�惠� 愕惠惷惡愀"
+msgstr "悽愀 �悋悴�悸 悴惠�+"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
+msgstr "愕��悸 悋悽惠惶悋惘悋惠 悴惠�+"
 
 #.
 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
@@ -18133,33 +17293,32 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
 msgid "Widget Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "悖忰悴悋� 悋���惆悴"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
 msgid "Fonts"
 msgstr "悋�悽愀�愀"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
-#, fuzzy
 msgid "Gtkrc File Tools"
-msgstr "��忰 悋惆�悋惠 惠忰�� 悖�惆悋愕�惠�"
+msgstr "悖惆�悋惠 ��� Gtkrc"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
-msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠悖�惆 �� 悋�悽惶悋悧惶"
+msgstr "悋�惠惡 悋�悒惺惆悋惆悋惠 �� %s%sgtkrc-2.0"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
 msgid "Re-read gtkrc files"
-msgstr ""
+msgstr "悖惺惆_�惘悋悄悸 ���悋惠 gtkrc"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
-msgstr ""
+msgstr "惠忰�� 愕��悋惠 悴惠�+ �惡�惆�悴��"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr ""
+msgstr "�惠�忰 悋��惶�� �悖�惓惘 悒惺惆悋惆悋惠 gtkrc 悋愕惠悽惆悋�悋."
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
@@ -18167,13 +17326,15 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr ""
+msgstr "�愕�忰  �� 惡悒惘愕悋� 惆悽�� 悽悋� ��惡惘�惠����悋惠 悋��惶��悸."
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
+"����� �� 悒惘愕悋� 惆悽�� 悽悋� �� 悋�惡惘�惠����悋惠 悋��惶�悸 (XMPP, MSN, IRC, TOC). 悋惷愃愀 "
+"'Enter' �� 惶�惆�� 悋�悒惆悽悋� ��悒惘愕悋�. 惘悋�惡 �悋�悵悸 悋�惠���忰."
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, c-format
@@ -18181,15 +17342,17 @@
 "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
 msgstr ""
+"惠愕惠悽惆� %s �愕悽悸 %s.  悋��愕悽悸 悋�忰悋��悸 �� %s. ����� 悋�忰惶�� 惺���悋 �� <a href=\"%s"
+"\">%s</a><hr>"
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�"
+msgstr "<b>愕悴� 悋�惠愃��惘悋惠:</b><br>%s"
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
 msgid "New Version Available"
-msgstr "�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸"
+msgstr "惠�悴惆 �愕悽悸 悴惆�惆悸"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18199,34 +17362,33 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
 msgid "Release Notification"
-msgstr ""
+msgstr "悖愀�� 悋�惠�惡��悋惠"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
 msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr ""
+msgstr "�愕惠惺�� 惺� 悋��愕悽 悋�悴惆�惆悸 惆�惘�悋."
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
-msgstr ""
+msgstr "�惠忰�� 惆�惘�悋 �� 悋�悒惶惆悋惘悋惠 悋�悴惆�惆悸 ��惡�愃 悋��愕惠悽惆� 惡愕悴� 悋�惠愃�惘悋惠."
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
 msgid "Duplicate Correction"
-msgstr ""
+msgstr "惠惶���惡 ��惘惘"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
+msgstr "悋����悸 悋��忰惆惆悸 ��悴�惆悸 惡悋��惺� �� �悋悧�悸 悋�惠惶忰�忰."
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
-#, fuzzy
 msgid "Text Replacements"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "悋愕惠惡惆悋� 悋��惶"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
 msgid "You type"
@@ -18234,27 +17396,27 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
 msgid "You send"
-msgstr "悖�惠 惠惡惺惓"
+msgstr "悖�惠 惠惘愕�"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
 msgid "Whole words only"
-msgstr "���悋惠 �悋��悸 ��愀"
+msgstr "悋����悋惠 悋��悋��悸 ��愀"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "忰悋�悸 忰愕悋愕悸"
+msgstr "忰愕�悋愕 �忰悋�悸 悋�忰惘�"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
 msgid "Add a new text replacement"
-msgstr ""
+msgstr "悖惷� 悋愕惠惡惆悋� �惶 悴惆�惆"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
 msgid "You _type:"
-msgstr "悖�惠 _惠�惠惡"
+msgstr "悖�惠 _惠�惠惡:"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
 msgid "You _send:"
-msgstr "悖�惠 _惠惘愕�"
+msgstr "悖�惠 _惠惘愕�:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
@@ -18263,24 +17425,23 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
 msgid "Only replace _whole words"
-msgstr ""
+msgstr "悋愕惠惡惆� ��愀 悋�_���悋惠 悋��悋��悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
 msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr ""
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悋愕惠惡惆悋� 悋��惶 悋�惺悋�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
 msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr ""
+msgstr "����� 悋愕惠惡惆悋� 悋����悸 悋�悖悽�惘悸 惺�惆 悋�悒惘愕悋�"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
-#, fuzzy
 msgid "Text replacement"
-msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
+msgstr "悋愕惠惡惆悋� �惶"
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
+msgstr "�愕惠惡惆� 悋��惶 �� 悋�惘愕悋悧� 悋�惶悋惆惘悸 惠惡惺悋 ���悋惺惆 悋��愕惠悽惆� 悋��忰惆惆悸."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18290,7 +17451,7 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
 msgid "Buddy Ticker"
-msgstr ""
+msgstr "�惠惠惡惺 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -18298,11 +17459,11 @@
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "�愕悽悸 �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惠�� 悖���悋."
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
 msgid "Display Timestamps Every"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 悋�悖悽惠悋� 悋�慍���悸 ��"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18312,37 +17473,35 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
 msgid "Timestamp"
-msgstr "愀悋惡惺 ��惠�"
+msgstr "悋�悽悋惠� 悋�慍���"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
 msgid "Display iChat-style timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 悖悽惠悋� 慍���悸 惡悖愕��惡 iChat"
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
-msgstr ""
+msgstr "悋惺惘惷 悖悽惠悋� 慍���悸 惡悖愕��惡 iChat �� N 惆���悸."
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
-#, fuzzy
 msgid "Timestamp Format Options"
-msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
+msgstr "悽�悋惘悋惠 惠�愕�� 悋�悽悋惠� 悋�慍���"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
 msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr ""
+msgstr "悖_悴惡惘 惺�� 惠�愕�� 24 愕悋惺悸 ����惠"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
 msgid "Show dates in..."
-msgstr "悖惴�惘 悋�惠悋惘�悽 惡"
+msgstr "悋惺惘惷 悋�惠�悋惘�悽 ��..."
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Co_nversations:"
-msgstr "惠惺&���悋惠"
+msgstr "�忰_悋惆惓悋惠:"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
@@ -18352,11 +17511,11 @@
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
 msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr ""
+msgstr "��惘愕悋悧� 悋��惠悖悽惘悸 ���惆惘惆愆悋惠"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
 msgid "_Message Logs:"
-msgstr "_惆�悋惠惘 悋�惘愕悋悧�"
+msgstr "_愕悴�悋惠 悋�惘愕悋悧�:"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18365,16 +17524,15 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Message Timestamp Formats"
-msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� "
+msgstr "惠�愕�� 悋�悽悋惠� 悋�慍��� ��惘愕悋悧�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
-msgstr ""
+msgstr "悽惶�惶 惠�愕�� 悋�悽悋惠� 悋�慍��� ��惘愕悋悧�."
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
@@ -18382,50 +17540,49 @@
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
 msgstr ""
+"�愕�忰 �悵悋 悋���忰� ���愕惠悽惆� 惡惠悽惶�惶 惠�愕�� 悖悽惠悋� 悋�惘愕悋悧� 悋�慍���悸 �� 悋��忰悋惆惓悋惠 "
+"�悋�愕悴�."
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Opacity:"
-msgstr "悋�惠_惺惠��:"
+msgstr "悋�悒惺惠悋�:"
 
 #. IM Convo trans options
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
 msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr ""
+msgstr "��悋�悵 悋��忰悋惆惓悸 悋���惘�悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
-#, fuzzy
 msgid "_IM window transparency"
-msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F"
+msgstr "_愆�悋��悸 �悋�悵悸 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
 msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr ""
+msgstr "悋_惺惘惷 愆惘�愀 悋��慍�悋悴 �� �悋�悵悸 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr ""
+msgstr "悖慍� 愆�悋��悸 �悋�悵悸 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 惺�惆 悋�惠惘��慍"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Always on top"
-msgstr "惆悋悧�悋 惺�� 悋�悋惺��"
+msgstr "惆悋悧�悋 �� 悋�悖惺��"
 
 #. Buddy List trans options
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
-#, fuzzy
 msgid "Buddy List Window"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "�悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
 msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_愆�悋��悸 �悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr ""
+msgstr "悖慍� 愆�悋��悸 �悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惺�惆 悋�惠惘��慍"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18434,16 +17591,15 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Transparency"
-msgstr "悋�愆�悋��悸"
+msgstr "愆�悋��悸"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr ""
+msgstr "愆�悋��悸 �惠愃�惘悸 ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �悋��忰悋惆惓悋惠."
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
@@ -18453,58 +17609,57 @@
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
+"���� �悵悋 悋���忰� �� 悋愕惠惺�悋� 愆�悋��悸 �惠愃��惘悸 �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄.\n"
+"\n"
+"* ��悋忰惴悸: �惠愀�惡 �悵悋 悋���忰� ���惆�慍 2000 悖� 悖忰惆惓."
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime �愕悽悸"
+msgstr "�愕悽悸 悴惠�+"
 
 #. Autostart
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Startup"
-msgstr "悋�惡惆悋�悸"
+msgstr "惡惆悄 悋�惠愆愃��"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr ""
+msgstr "悋_惡惆悖 %s 惺�惆 惡惆悄 惠愆愃�� ���惆�慍"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
-#, fuzzy
 msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠"
+msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 �悋惡�悸 ��悒惘愕悋悄"
 
 #. Blist On Top
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr ""
+msgstr "_忰悋�惴 惺�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� 悋�悖惺��:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
-#, fuzzy
 msgid "Only when docked"
-msgstr "惠愀&惡�� 惺�� 悋�惠�慍��悋惠 ��愀"
+msgstr "��愀 惺�惆 悋�悒惘愕悋悄"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
-msgstr ""
+msgstr "悖�_�惷 悋��悋�悵悸 惺�惆 悋愕惠�惡悋� 惘愕悋悧� 悋�惆惘惆愆悸"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Windows Pidgin Options"
-msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惆悽��"
+msgstr "悽�悋惘悋惠 惡�惆�悴�� ���惆�慍"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
-msgstr ""
+msgstr "悽�悋惘悋惠 悽悋惶悸 �惡�惆�悴�� �� 悖悴� ���惆�慍"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr ""
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr "�惠�忰 悽�悋惘悋惠 悽悋惶悸 惡���惆�慍� �惓� 悒惘愕悋悄 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄."
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font color='#777777'>悽惘悴.</font>"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -18515,307 +17670,37 @@
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
-msgstr ""
+msgstr "���愕�� XMPP"
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Account: "
-msgstr "忰愕悋惡"
+msgstr "悋�忰愕悋惡:"
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font color='#777777'>��愕 �惠惶�悋 惡� XMPP</font>"
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
 msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "悖惆惘悴<iq/> 惡�惠."
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
 msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "悖惆惘悴 <presence/> 惡�惠"
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "�惺���悋惠 悋�惠����忰 �� 惆�惠惘 悋�惘愕悋悧�"
+msgstr "悖惆惘悴 <message/> 惡�惠."
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
+msgstr "悖惘愕�� �悋愕惠�惡� 悖惡�悋惠 XMPP 悽悋�."
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Gaim Internet Messenger"
-#~ msgstr "悴悋�� �惘悋愕� 悋�悋�惠惘�惠"
-
-#~ msgid "Crazychat"
-#~ msgstr "惆惘惆愆悸 �悴���悸"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "惷惡愀 悋�愆惡�悸"
-
-#~ msgid "TCP port"
-#~ msgstr "TCP ���悵"
-
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "UDP ���悵"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature Calibration"
-#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�惘悧�愕�悸"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "�惺愀�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
-#~ msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversation History"
-#~ msgstr "�愕忰 悋�惠悋惘�悽"
-
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "惺悋惘惷 悋�惆�惠惘"
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "惠悖悽�惘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WinGaim Options"
-#~ msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:"
-
-#~ msgid "Group not removed"
-#~ msgstr "悋��悴��惺悸 �� 惠慍悋�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buddy icon:"
-#~ msgstr "悖����悸 悋���惠惡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alias..."
-#~ msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘"
-
-#~ msgid "Add a _Buddy"
-#~ msgstr "悖惷� _惶悋忰惡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a C_hat"
-#~ msgstr "悋惷� &悋��慍�惆"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-#~ msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Nickname:</b> %s"
-#~ msgstr "悋����悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Logged In:</b> %s"
-#~ msgstr "_惠�惡�惘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Idle:</b> %s"
-#~ msgstr "惺悋愀�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Offline"
-#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Description:</b> Spooky"
-#~ msgstr "�惶� ���� 悋���悋悵 悒���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Awesome"
-#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Rockin'"
-#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smaller font size"
-#~ msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert link"
-#~ msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert image"
-#~ msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show buddy _icons"
-#~ msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tab Options"
-#~ msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Sounds while away"
-#~ msgstr "惠�惘�惘 惠��悋悧� 悖惓�悋悄 悋�惠愆愃��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old Gaim"
-#~ msgstr "悋��愕悽悸 悋��惆��悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> %s"
-#~ msgstr "悋�忰悋�悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Message:</b> %s"
-#~ msgstr "悋�惘愕悋�悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "悋��愕惠惺��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Account"
-#~ msgstr "忰愕悋惡 愕��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot join %s:"
-#~ msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����"
-
-#~ msgid "Client:"
-#~ msgstr "悋�惺���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Jabber ID"
-#~ msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Jabber Password"
-#~ msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
-#~ msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3  ��惡愕 惠惶惆�惘 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "����"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "悖��惘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has you"
-#~ msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
-#~ msgstr "惺�� 愀�惡 惡悋�惡惘�惆"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid password"
-#~ msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid username or password"
-#~ msgstr "悋愕� �惷�� 愃�惘 惶悋�忰 悖� �� �惠� 悖�悴悋惆 �惷��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
-#~ msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User information for %s unavailable:"
-#~ msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rate limiting error."
-#~ msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "&悋惠惶�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New screen name formatting:"
-#~ msgstr "悋愕� ��惺 悋�惆��� 悋�悴惆�惆"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format Screen Name..."
-#~ msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Supports:</b> %s"
-#~ msgstr "悋��愕悋�惆悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>External User</b><br>"
-#~ msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Status:</b> %s"
-#~ msgstr "悋�忰悋�悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block invites"
-#~ msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong Password"
-#~ msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gaim - Save As..."
-#~ msgstr ":%s  忰�惴 ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message (optional) :"
-#~ msgstr "���悸 惘愕悋�悸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read"
-#~ msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �"
+msgstr "���惆 �悵悋 悋���忰� �� 惠���忰 悽�悋惆� �惺��悋悄 XMPXMPPP."
+