Mercurial > pidgin.yaz
changeset 20682:76a39cb5610a
references #3355 for real this time. the previus commit was fixes #3350
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 18:41:01 +0000 (2007-09-28) |
parents | 00bd25d8bd97 |
children | 4ca047f07624 |
files | po/ChangeLog po/ar.po |
diffstat | 2 files changed, 4748 insertions(+), 5862 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Fri Sep 28 18:39:01 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Fri Sep 28 18:41:01 2007 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.2.1 + * Arabic translation updated (Khaled Hosny) * Italian translation updated (Claudio Satriano) * Lao translation added (Anousak Souphavah) * Norwegian Bokm奪l translation updated (Espen Stefansen)
--- a/po/ar.po Fri Sep 28 18:39:01 2007 +0000 +++ b/po/ar.po Fri Sep 28 18:41:01 2007 +0000 @@ -1,29 +1,38 @@ +# translation of pidgin.po to Arabic +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package +# +# Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>, 2006. +# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007. +# Afief Halumi <Afief.h@gmail.com>, 2007. +# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007. + #: ../libpurple/certificate.c:543 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gaim\n" +"Project-Id-Version: 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-28 22:22+0200\n" -"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-28 03:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-28 17:30+0200\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;" #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 #: ../finch/finch.c:418 -#, fuzzy msgid "Finch" -msgstr "悋��惘�愕���" +msgstr "����愆" #: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "%s. 悴惘�惡 `%s -h' ��慍�惆 �� 悋��惺���悋惠.\n" #: ../finch/finch.c:208 #, c-format @@ -37,6 +46,14 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" +"%s\n" +"悋�悋愕惠惺�悋�: %s [悽�悋惘]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR �愕惠惺�� DIR ����悋惠 悋�悒惺惆悋惆\n" +" -d, --debug �惴�惘 惘愕悋悧� 悋�惠惶忰�忰 �� 悋�悽惘忰\n" +" -h, --help �惴�惘 惘愕悋�悸 悋��愕悋惺惆悸 ��悽惠��\n" +" -n, --nologin �悋 惠�悴 悛��悋\n" +" -v, --version �惴�惘 悋��愕悽悸 悋�忰悋��悸 ��悽惠��\n" #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 #, c-format @@ -45,6 +62,8 @@ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" +"�悋悴� %s 悖悽愀悋悄 悖惓�悋悄 ��� 悒惺惆悋惆悋惠� �� %s 悒�� %s. �� �惷�� 悋�忰惶 �悋愕惠��� 悋���� " +"�惆��悋. �悖惡�愃 惺� �悵悋 悋�悽愀悖 �� http://developer.pidgin.im" #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 @@ -63,58 +82,54 @@ msgstr "悽愀悖" #: ../finch/gntaccount.c:124 -#, fuzzy msgid "Account was not added" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "�� ��惷�� 悋�忰愕悋惡" #: ../finch/gntaccount.c:125 msgid "Screenname of an account must be non-empty." -msgstr "" +msgstr "惺��� 悖� 惠��悖 悽悋�悸 悋愕� 悋�愆悋愆悸." #: ../finch/gntaccount.c:437 -#, fuzzy msgid "New mail notifications" -msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��" +msgstr "惠�惡��悋惠 惡惘�惆��悸 悴惆�惆悸" #: ../finch/gntaccount.c:447 -#, fuzzy msgid "Remember password" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "惠悵�惘 ���悸 悋�愕惘" #: ../finch/gntaccount.c:485 msgid "There's no protocol plugins installed." -msgstr "" +msgstr "�悋 惠�悴惆 ��忰�悋惠 惡惘�惠���� �惓惡�惠悸." #: ../finch/gntaccount.c:486 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "" +msgstr "(惘惡� �愕�惠 悖� 惠��� 惡� 'make install'.)" #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 msgid "Modify Account" -msgstr "惺惆� 忰愕悋惡" +msgstr "惺惆�� 悋�忰愕悋惡" #: ../finch/gntaccount.c:496 -#, fuzzy msgid "New Account" -msgstr "悋�忰愕悋惡" +msgstr "忰愕悋惡 悴惆�惆" #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 msgid "Protocol:" -msgstr "悋�惡惘�惠����" +msgstr "悋�惡惘�惠����:" #: ../finch/gntaccount.c:529 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Screen name:" -msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸" +msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸:" #: ../finch/gntaccount.c:542 msgid "Password:" -msgstr "���悸 悋��惘�惘" +msgstr "���悸 悋�愕惘:" #: ../finch/gntaccount.c:552 msgid "Alias:" -msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "悋����悸:" #. Cancel button #. Cancel @@ -144,7 +159,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6096 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -179,16 +194,16 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 @@ -196,29 +211,28 @@ #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 msgid "Cancel" -msgstr "悋�愃悋悄" +msgstr "悋�愃�" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Save" -msgstr "忰�惴" +msgstr "悋忰�惴" #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \"" +msgstr "悖�惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰悵� %s�" #: ../finch/gntaccount.c:635 -#, fuzzy msgid "Delete Account" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "悋忰悵� 悋�忰愕悋惡" #. Delete button #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 @@ -228,7 +242,7 @@ #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Delete" -msgstr "�愕忰" +msgstr "悋忰悵�" #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 @@ -237,7 +251,7 @@ #: ../finch/gntaccount.c:675 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "" +msgstr "����� 惠�惺�� 悖� 惠惺愀�� 悋�忰愕悋惡悋惠 �� 悋��悋悧�悸 悋�惠悋��悸." #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 @@ -257,69 +271,63 @@ #. Modify button #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 -#, fuzzy msgid "Modify" msgstr "惺惆��" #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s%s 悴惺� %s %s%s惶惆���" #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "悖惷悋�悸 悋�惶悋忰惡 悋�� �悋悧�惠��" +msgstr "悖惠惘�惆 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� 悒�� �悋悧�惠��" #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s%s ��惆 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悄�%s%s" #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 -#, fuzzy msgid "Authorize buddy?" -msgstr "����" +msgstr "悖悖�惡� 悋�惶惆���" #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 -#, fuzzy msgid "Authorize" -msgstr "����" +msgstr "悋�惡�" #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 -#, fuzzy msgid "Deny" -msgstr "悖��惘" +msgstr "悋惘�惷" #: ../finch/gntblist.c:289 msgid "You must provide a screename for the buddy." -msgstr "" +msgstr "�悴惡 悖� 惠�忰惆惆 悋愕� 愆悋愆悸 ��悵悋 悋�惶惆��." #: ../finch/gntblist.c:291 msgid "You must provide a group." -msgstr "" +msgstr "�悴惡 悖� 惠�忰惆惆 �悴��惺悸." #: ../finch/gntblist.c:293 -#, fuzzy msgid "You must select an account." -msgstr ".�悴惡 悋� 惠忰惆惆 �愕悋惘悋 悋��悋" +msgstr "�悴惡 悖� 惠悽惠悋惘 忰愕悋惡悋�." #: ../finch/gntblist.c:295 msgid "The selected account is not online." -msgstr "" +msgstr "悋�忰愕悋惡 悋��悽惠悋惘 ��愕 �惠惶�悋 悋�悛�." #: ../finch/gntblist.c:300 -#, fuzzy msgid "Error adding buddy" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" - -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悒惷悋�悸 悋�惶惆��" + +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" -msgstr "悋愕�� 惺�� 悋�愆悋愆悸" +msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸" #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 @@ -327,22 +335,20 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 -#, fuzzy msgid "Alias" -msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "悋����悸" #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "�悴��惺悸" +msgstr "悋��悴��惺悸" #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:506 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "悋�忰愕悋惡" @@ -356,15 +362,14 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5772 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" -msgstr "悖惷� 惶悋忰惡" +msgstr "悖惷� 惶惆��" #: ../finch/gntblist.c:341 -#, fuzzy msgid "Please enter buddy information." -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �惺���悋惠 悋�惶惆��." #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 msgid "Chats" @@ -380,12 +385,11 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" -msgstr "悋�悖愕�" +msgstr "悋�悋愕�" #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 -#, fuzzy msgid "Auto-join" -msgstr "悋�惷�悋� 惠��悋悧�" +msgstr "悋�惷�悋� 惠��悋悧�" #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 msgid "Add Chat" @@ -393,21 +397,19 @@ #: ../finch/gntblist.c:420 msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "" +msgstr "����� ���悋 惡惺惆 惠忰惘�惘 悋��慍�惆 �� 悋��惺���悋惠 �� �悋悧�悸 悋�愕�悋�." #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 -#, fuzzy msgid "Error adding group" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悒惷悋�悸 悋��悴��惺悸" #: ../finch/gntblist.c:434 msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "" +msgstr "�悴惡 悖� 惠惺愀� 悋愕�悋� ���悴��惺悸 悋�惠� 惠惘�惆 悒惷悋�惠�悋." #: ../finch/gntblist.c:447 -#, fuzzy msgid "A group with the name already exists." -msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋" +msgstr "惠�悴惆 �悴��惺悸 惡��愕 悋�悋愕�." #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 @@ -416,49 +418,43 @@ msgstr "悖惷� �悴��惺悸" #: ../finch/gntblist.c:454 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the group" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "悖惆悽� 悋愕� 悋��悴��惺悸" #: ../finch/gntblist.c:802 -#, fuzzy msgid "Edit Chat" -msgstr "悖惷� 惆惘惆愆悸" +msgstr "忰惘�惘 悋�惆惘惆愆悸" #: ../finch/gntblist.c:802 msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 忰惆��惓 悋�忰��� 悋�惷惘�惘��悸 ." #: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "忰惘�惘" #: ../finch/gntblist.c:828 -#, fuzzy msgid "Edit Settings" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "忰惘�惘 悋�悽惶悋悧惶" #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠" #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 -#, fuzzy msgid "Retrieving..." -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "��慍��..." #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 -#, fuzzy msgid "Get Info" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悖�惓惘" #: ../finch/gntblist.c:908 #, fuzzy msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 @@ -466,72 +462,67 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 msgid "Send File" -msgstr "悖惘愕� ���" +msgstr "悖惘愕� ���悋" #: ../finch/gntblist.c:919 -#, fuzzy msgid "View Log" -msgstr "惺惘惷 _悋�惆�惠惘" +msgstr "悋惺惘惷 悋�愕悴�" #: ../finch/gntblist.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� %s 悋�悴惆�惆." #: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "_ 悋惺悋惆悸 惠愕��悸" +msgstr "悖惺�惆 悋�惠愕��悸" #: ../finch/gntblist.c:1002 -#, fuzzy msgid "Set Alias" -msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "忰惆惆 ���悸" #: ../finch/gntblist.c:1003 msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "" +msgstr "悖惆悽� ��愀惺悋 �悋惘愃悋 �悒惺悋惆悸 惷惡愀 悋�悋愕�." #: ../finch/gntblist.c:1079 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "" +msgstr "悒悵悋 悖慍�惠 �悵悋 悋��惘悋愕� 愕�慍悋� 悖�惷悋� 悴��惺 悋�悖惶惆�悋悄 ���" #: ../finch/gntblist.c:1087 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" +msgstr "悒悵悋 悖慍�惠 �悵� 悋��悴��惺悸 愕�慍悋� 悖�惷悋� 悴��惺 悋�悖惶惆�悋悄 ���悋" #: ../finch/gntblist.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \"" +msgstr "悖�惠悖�惆 �� 惘愃惡惠� �� 悒慍悋�悸 %s�" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? #: ../finch/gntblist.c:1095 -#, fuzzy msgid "Confirm Remove" -msgstr "FileZilla 愃�� " +msgstr "悖���惆 悋�悒慍悋�悸" #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" -msgstr "悒慍悋�悸" +msgstr "悖慍��" #. Buddy List #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" -msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶忰悋惡" +msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../finch/gntblist.c:1257 -#, fuzzy msgid "Place tagged" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "��愕��� 悋���悋�" #: ../finch/gntblist.c:1262 msgid "Toggle Tag" -msgstr "" +msgstr "惡惆�� 悋��愕�" #. General #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 @@ -558,9 +549,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 -#, fuzzy msgid "Nickname" -msgstr "悋����悸" +msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" #. Idle stuff #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 @@ -569,18 +559,16 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 -#, fuzzy msgid "Idle" -msgstr "惺悋愀�" +msgstr "悽悋��" #: ../finch/gntblist.c:1334 -#, fuzzy msgid "On Mobile" -msgstr "���悋�" +msgstr "惺�� 悋��忰���" #: ../finch/gntblist.c:1415 #, c-format @@ -588,56 +576,55 @@ "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" +"�惠惶�: %d\n" +"悋��悴��惺: %d" #: ../finch/gntblist.c:1424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "惺��" +msgstr "忰愕悋惡: %s (%s)" #: ../finch/gntblist.c:1436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" -msgstr "悒惺悋惆悸 悋�惠悖惓�惘 悋�悖悽�惘\tCtrl+R" +msgstr "" +"\n" +"愆��惆 �惡� %s" #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." -msgstr "悴惆�惆" +msgstr "悴惆�惆..." #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." -msgstr "惠� 悋�忰�惴" +msgstr "忰���惴..." #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 -#, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "��忰�悋惠" -#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 -#, fuzzy +#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 msgid "_Name" -msgstr "悋�悒_愕�" - -#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 -#, fuzzy +msgstr "悋�悋_愕�" + +#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 msgid "_Account" -msgstr "&忰愕悋惡" - -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 -#, fuzzy +msgstr "悋�_忰愕悋惡" + +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 msgid "New Instant Message" -msgstr "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸" - -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" +msgstr "惘愕悋�悸 ��惘�悸 悴惆�惆悸..." + +#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 +msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悖� ���悸 悋�愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 �忰悋惆惓惠�." #. Not multiline #. Not masked? @@ -650,7 +637,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6095 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -667,72 +654,63 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4321 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "��悋��" #. Create the "Options" frame. #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "悋�悽�悋惘悋惠" +msgstr "悽�悋惘悋惠" #: ../finch/gntblist.c:2267 -#, fuzzy msgid "Send IM..." -msgstr "惠� 悋�忰�惴" +msgstr "悋惡惺惓 惘愕悋�悸 ��惘�悸..." #: ../finch/gntblist.c:2271 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷" #: ../finch/gntblist.c:2276 -#, fuzzy msgid "Empty groups" -msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸" +msgstr "悋��悴��惺悋惠 悋�悽悋��悸" #: ../finch/gntblist.c:2282 -#, fuzzy msgid "Offline buddies" -msgstr "悴惆 悋���惠惡悸" +msgstr "悋�悖惶惆�悋悄 愃�惘 悋��惠��惶���" #: ../finch/gntblist.c:2288 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "���悵" +msgstr "惘惠��惡" #: ../finch/gntblist.c:2293 -#, fuzzy msgid "By Status" -msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" +msgstr "忰愕惡 悋�忰悋�悸" #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 -#, fuzzy msgid "Alphabetically" msgstr "悖惡悴惆���悋" #: ../finch/gntblist.c:2301 -#, fuzzy msgid "By Log Size" -msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "忰愕惡 忰悴� 悋�愕悴�" #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 -#, fuzzy msgid "Certificate Import" -msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴" +msgstr "悋愕惠�惘悋惆 悋�愆�悋惆悸" #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" -msgstr "" +msgstr "忰惆惆 悋愕� ��惷��" #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "" +msgstr "悋�惠惡 悋愕� 悋��惷�� 惶悋忰惡 �悵� 悋�愆�悋惆悸." #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format @@ -740,19 +718,20 @@ "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" +"惠惺悵�惘 惠惶惆�惘 悋���� %s.\n" +"惠悖��惆 悖� 悋���� ��惘�悄 �惡惠�愕�� PEM.\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 �� 悋愕惠�惘悋惆 悋愆�悋惆悸" #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "" +msgstr "�愆� 悋愕惠�惘悋惆 愆�悋惆悸 X.509" #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 -#, fuzzy msgid "Select a PEM certificate" -msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���" +msgstr "悋悽惠惘 愆�悋惆悸 PEM" #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format @@ -760,23 +739,25 @@ "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" +"�愆� 惠惶惆�惘 悋���� %s.\n" +"惠悖�惆 �� 悖� �� 惶�悋忰�悸 悋��惠悋惡悸 惺�� 悋��愕悋惘 悋���惶�惆\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 �� 惠惶惆�惘 悋�愆�悋惆悸" #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "" +msgstr "�愆� 惠惶惆�惘 愆�悋惆悸 X.509" #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "" +msgstr "惠惶惆�惘 愆�悋惆悸 PEM X.509" #: ../finch/gntcertmgr.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Certificate for %s" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "愆�悋惆悸 %s" #: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format @@ -786,31 +767,34 @@ "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" +"悋�悋愕� 悋�愆悋悧惺: %s\n" +"\n" +"惡惶�悸 SHA1:\n" +"%s" #: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "" +msgstr "愆�悋惆悸 SSL ���惷��" #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "" +msgstr "悖惠惘�惆 忰�悋 忰悵� 愆�悋惆悸 %s�" #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 msgid "Confirm certificate delete" -msgstr "" +msgstr "悖��惆 忰悵� 悋�愆�悋惆悸" #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 msgid "Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "�惆�惘 悋�愆��悋惆悋惠" #. Creating the user splits #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 -#, fuzzy msgid "Hostname" -msgstr "悋愕� 悋��惷���" +msgstr "悋愕� 悋��惷��" #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 @@ -824,19 +808,18 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "悒愃�悋�" +msgstr "悖愃��" #: ../finch/gntconn.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "惺��" +msgstr "%s (%s)" #: ../finch/gntconn.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s disconnected." -msgstr "���愀惺%s" +msgstr "%s �愀惺 悋�悋惠惶悋�." #: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format @@ -846,242 +829,234 @@ "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"�� �忰悋�� ���愆 悒惺悋惆悸 悋惠惶悋� 悋�忰愕悋惡 �惡� 悖� 惠惶忰忰 悋�悽愀悖 �惠惺�惆 惠�惺�� 悋�忰愕悋惡." #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 -#, fuzzy msgid "Re-enable Account" -msgstr "惠���� ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘" +msgstr "悖惺�惆 惠�惺�� 悋�忰愕悋惡" #: ../finch/gntconv.c:139 -#, fuzzy msgid "No such command." -msgstr "&悋惆悽� 悖�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� " +msgstr "�悋 悖�惘 �� �悵悋 悋��惡��." #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "" +msgstr "Syntax Error: �惠惡惠 惘�� 悽悋愀悧 �� 悋��惺悋��悋惠 ��悵悋 悋�悖�惘." #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 msgid "Your command failed for an unknown reason." -msgstr "" +msgstr "悖�惘� �愆� �愕惡惡 �悴���." #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "" +msgstr "�惺�� �悵悋 悋�悖�惘 ��愀 �惺 悋�惆惘惆愆悋惠� ���愕 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸." #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "" +msgstr "�惺�� �悵悋 悋�悖�惘 ��愀 �惺 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸� ���愕 悋�惆惘惆愆悋惠." #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 msgid "That command doesn't work on this protocol." -msgstr "" +msgstr "�悋�惺�� �悵悋 悋�悖�惘 �惺 �悵悋 悋�惡惘�惠����." #: ../finch/gntconv.c:168 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "" +msgstr "�� 惠�惘愕� 悋�惘愕悋�悸 �悖�� �� 惠惆悽�." #: ../finch/gntconv.c:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s -- %s)" -msgstr "惺��" +msgstr "%s (%s -- %s)" #: ../finch/gntconv.c:274 #, c-format msgid "%s [%s]" -msgstr "" +msgstr "%s [%s]" #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "" +"\n" +"%s ��惠惡..." #: ../finch/gntconv.c:298 -#, fuzzy msgid "You have left this chat." -msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�" +msgstr "��惆 愃悋惆惘惠 �悵� 悋�惆惘惆愆悸." #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" +msgstr "惡惆悖 悋�惠愕悴��. 悋�惘愕悋悧� 悋��愕惠�惡��悸 �� �悵� 悋��忰悋惆惓悸 愕惠愕悴�." #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "悖����� 悋�惠愕悴��. 悋�惘愕悋悧� 悋��愕惠�惡��悸 �� �悵� 悋��忰悋惆惓悸 �� 惠愕悴�." #: ../finch/gntconv.c:469 -#, fuzzy msgid "Send To" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "悖惘愕� 悒��" #: ../finch/gntconv.c:513 -#, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "�忰悋惆惓悋惠" #: ../finch/gntconv.c:519 msgid "Clear Scrollback" -msgstr "" +msgstr "悋�愕忰 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸" #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 -#, fuzzy msgid "Show Timestamps" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "悋惺惘惷 悋�愀�悋惡惺 悋�慍���悸" #: ../finch/gntconv.c:539 #, fuzzy msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��..." #: ../finch/gntconv.c:554 -#, fuzzy msgid "Enable Logging" -msgstr "惠���� ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘" +msgstr "�惺�� 悋�惠愕悴��" #: ../finch/gntconv.c:560 -#, fuzzy msgid "Enable Sounds" -msgstr "惠���� ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘" +msgstr "�惺�� 悋�悖惶�悋惠" #: ../finch/gntconv.c:766 -#, fuzzy msgid "<AUTO-REPLY> " -msgstr "悒悴悋惡悸 悒愕惠�愕悋惘" +msgstr "<惘惆-惠��悋悧�>" #. Print the list of users in the room #: ../finch/gntconv.c:889 msgid "List of users:\n" -msgstr "" +msgstr "�悋悧�悸 悋��愕惠悽惆���:\n" #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 msgid "Supported debug options are: version" -msgstr "" +msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠���忰 悋��惆惺��悸 ��: 悋��愕悽悸" #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 msgid "No such command (in this context)." -msgstr "" +msgstr "�悋 悖�惘 �� �悵悋 悋��惡�� (�� �悵悋 悋�愕�悋�)." #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" +"悋愕惠悽惆� \"/help <command>\" ���愕悋惺惆悸 �� 悖�惘 惡惺���.\n" +"悋�悖�悋�惘 悋�惠悋��悸 �惠悋忰悸 �� �悵悋 悋�愕�悋�:\n" #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." -msgstr "" +msgstr "say <惘愕悋�悸>: 悋惘愕� 惘愕悋�悸 惡愆�� 惺悋惆� �悖�� �� 惠愕惠悽惆� �悵悋 悋�悖�惘." #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" +msgstr "me <悒悴惘悋悄>: 悖惘愕� 悒悴惘悋悄 �� 愀�惘 悛���悛惘��愕� ��惶惆�� 悖� 悋�惆惘惆愆悸." #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." -msgstr "" +msgstr "debug <option>: 悋惘愕� �惺���悋惠 悋�惠���忰 悋��惠��惺悸 悒�� 悋��忰悋惆惓悸 悋�忰悋��悸." #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "" +msgstr "clear: ��愕忰 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸." #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 msgid "help <command>: Help on a specific command." -msgstr "" +msgstr "help <command>: �愕悋惺惆悸 忰�� 悖�惘 惡惺���." #: ../finch/gntconv.c:1163 msgid "users: Show the list of users in the chat." -msgstr "" +msgstr "users: 悋惺惘惷 �悋悧�悸 惡悋��愕惠悽惆��� �� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../finch/gntconv.c:1168 msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "" +msgstr "plugins: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋���忰�悋惠." #: ../finch/gntconv.c:1171 msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "" +msgstr "buddylist: 悋惺惘惷 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄." #: ../finch/gntconv.c:1174 msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "" +msgstr "accounts: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�忰愕悋惡悋惠." #: ../finch/gntconv.c:1177 msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "" +msgstr "debugwin: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�惠���忰." #: ../finch/gntconv.c:1180 msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "" +msgstr "prefs: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�惠�惷��悋惠." #: ../finch/gntconv.c:1183 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "" - -#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 -#, fuzzy +msgstr "statuses: 悋惺惘惷 �悋�悵悸 悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸." + +#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 +msgid "Unable to open file." +msgstr "惠惺悵�惘 �惠忰 悋����." + +#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 msgid "Debug Window" -msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵" +msgstr "�悋�悵悸 悋�惠���忰" #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 -#, fuzzy +#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754 msgid "Clear" -msgstr "�愕忰" - -#: ../finch/gntdebug.c:262 -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "悋��惘愆忰" - -#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 -#, fuzzy +msgstr "悋�愕忰" + +#: ../finch/gntdebug.c:303 +msgid "Filter:" +msgstr "�惘愆��忰:" + +#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763 msgid "Pause" -msgstr "惠���" +msgstr "�� �悗��惠悋" #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s" +msgstr "��� 悋����悋惠 - %d%% �� %d ���悋惠" #. Create the window. #: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 -#, fuzzy msgid "File Transfers" -msgstr "Concurrent transfers" +msgstr "��� 悋����悋惠" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 -#, fuzzy msgid "Progress" msgstr "悋�惠�惆�" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 -#, fuzzy msgid "Filename" msgstr "悋愕� 悋����" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 -#, fuzzy msgid "Size" msgstr "悋�忰悴�" #: ../finch/gntft.c:201 -#, fuzzy msgid "Speed" msgstr "悋�愕惘惺悸" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 -#, fuzzy msgid "Remaining" -msgstr "悋�惡�悋悄" +msgstr "悋��惠惡��" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 @@ -1097,144 +1072,131 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3302 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 -#, fuzzy msgid "Status" msgstr "悋�忰悋�悸" #: ../finch/gntft.c:211 msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "" +msgstr "悖愃�� 悋��悋�悵悸 惡惺惆 悋�惠�悋悄 �� 悋����" #: ../finch/gntft.c:218 -#, fuzzy msgid "Clear finished transfers" -msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸" +msgstr "悋�愕忰 悋���� 悋���惠��" #: ../finch/gntft.c:232 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "��" #: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 -#, fuzzy msgid "Waiting for transfer to begin" -msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 悋�愃悋悄 悋������悋惠" +msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 惡惆悄 悋����" #: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 -#, fuzzy msgid "Canceled" -msgstr "��愃�" +msgstr "悖��愃���" #: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 -#, fuzzy msgid "Failed" -msgstr "�悋愆�" +msgstr "�愆�" #: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.2f KiB/s" -msgstr "%s bytes (%d.%d KB/s)" +msgstr "%.2f �.惡/惓悋��悸" #: ../finch/gntft.c:431 #, c-format msgid "The file was saved as %s." -msgstr "" +msgstr "忰���惴 悋����� ��� %s." #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "��惠��" +msgstr "悋�惠��" #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 -#, fuzzy msgid "Transferring" -msgstr "�惠� 悋����" +msgstr "���" #: ../finch/gntnotify.c:165 -#, fuzzy msgid "Emails" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" +msgstr "惡惘�惆 悒��惠惘���" #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 msgid "You have mail!" -msgstr "" - -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 -#, fuzzy +msgstr "�惆�� 惡惘�惆" + +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 msgid "Sender" -msgstr "悋�悴�愕" - -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 -#, fuzzy +msgstr "悋��惘愕��" + +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 msgid "Subject" msgstr "悋���惷�惺" #: ../finch/gntnotify.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." -msgstr[0] "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸" +msgstr[1] "%s (%s) �惆�� 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%d) 悴惆�惆悸" +msgstr[2] "%s (%s) �惆�� 惘愕悋�惠悋� (%d) 悴惆�惆惠悋�." +msgstr[3] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋悧� 悴惆�惆悸." +msgstr[4] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸." +msgstr[5] "%s (%s) �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸." #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 -#, fuzzy msgid "New Mail" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����" - -#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 -#, fuzzy, c-format +msgstr "惡惘�惆 悴惆�惆" + +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:942 +#, c-format msgid "Info for %s" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "�惺���悋惠 惺� %s" #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:941 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtknotify.c:943 msgid "Buddy Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悋�惶惆��" #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "悖�惶�" +msgstr "悋愕惠�惘" #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 msgid "IM" msgstr "惘愕悋�悸 ��惘�悸" #: ../finch/gntnotify.c:392 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "_悖�惷�" +msgstr "悋�惷�" #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 -#, fuzzy msgid "Invite" -msgstr "悒惆惺" +msgstr "悋惆惺�" #: ../finch/gntnotify.c:398 -#, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "(惡惆��)" #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "悽愀悖" #: ../finch/gntplugin.c:75 -#, fuzzy msgid "loading plugin failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 惠忰��� 悋���忰�" #: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "unloading plugin failed" -msgstr "" +msgstr "�愆� 悒�愃悋悄 惠忰��� 悋���忰�" #: ../finch/gntplugin.c:129 #, c-format @@ -1246,23 +1208,28 @@ "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" +"悋�悋愕�: %s\n" +"悋��愕悽悸: %s\n" +"悋��惶�: %s\n" +"悋��悗��: %s\n" +"���惺 悋���惡: %s\n" +"悋愕� 悋����: %s\n" #: ../finch/gntplugin.c:187 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." -msgstr "" +msgstr "惺��� 惠忰��� 悋���忰� �惡� 悖� ������ 悒惺惆悋惆�." #: ../finch/gntplugin.c:235 msgid "No configuration options for this plugin." -msgstr "" +msgstr "�悋 惠�悴惆 悽�悋惘悋惠 悒惺惆悋惆 ��悵悋 悋���忰�." #: ../finch/gntplugin.c:260 msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "" +msgstr "����� 惠忰���/悒�愃悋悄 惠忰��� 悋���忰�悋惠 �� 悋��悋悧�悸 悋�惠悋��悸:" #: ../finch/gntplugin.c:315 -#, fuzzy msgid "Configure Plugin" -msgstr "惷惡愀 悋��惷惺�悸 悋��悋��悸" +msgstr "悋惷惡愀 悋���忰�" #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( @@ -1272,270 +1239,251 @@ #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 msgid "Preferences" -msgstr "悋�惠悽惶�惶悋惠" +msgstr "悋�惠�惷��悋惠" #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 +#, fuzzy msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 惶惆�� �悒愆惺悋惘�." #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 #, fuzzy msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸" +msgstr "悒愆惺悋惘 惶惆�� 悴惆�惆" #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��" +msgstr "忰惘��惘 悒愆惺悋惘 悋�惶惆��" #: ../finch/gntpounce.c:333 #, fuzzy msgid "Pounce Who" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "�� 惠�愆惺惘" #. Account: #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" -msgstr "忰愕悋惡" +msgstr "忰愕悋惡:" #: ../finch/gntpounce.c:358 -#, fuzzy msgid "Buddy name:" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� 悋�惶惆��:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#, fuzzy msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "" +msgstr "悖愆惺惘 惺�惆�悋 ���� 悋�惶惆��..." #: ../finch/gntpounce.c:376 -#, fuzzy msgid "Signs on" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "�愕悴� 惆悽��" #: ../finch/gntpounce.c:377 -#, fuzzy msgid "Signs off" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "�愕悴� 悽惘�悴" #: ../finch/gntpounce.c:378 -#, fuzzy msgid "Goes away" -msgstr "��悋��悋 愀惘��悸" +msgstr "�悵�惡 惡惺�惆悋" #: ../finch/gntpounce.c:379 msgid "Returns from away" -msgstr "" +msgstr "�惺�惆" #: ../finch/gntpounce.c:380 -#, fuzzy msgid "Becomes idle" -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "�惶惡忰 悽悋��悋" #: ../finch/gntpounce.c:381 -#, fuzzy msgid "Is no longer idle" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "�� �惺惆 悽悋��悋" #: ../finch/gntpounce.c:382 -#, fuzzy msgid "Starts typing" -msgstr "悋���惘愕 悋�惡惆悋悧�" +msgstr "�惡惆悖 �� 悋��惠悋惡悸" #: ../finch/gntpounce.c:383 -#, fuzzy msgid "Pauses while typing" -msgstr "惠�惘�惘 惠��悋悧� 悖惓�悋悄 悋�惠愆愃��" +msgstr "�惠��� �悗�惠悋� 悖惓�悋悄 悋��惠悋惡悸" #: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Stops typing" -msgstr "" +msgstr "�惠��� 惺� 悋��惠悋惡悸" #: ../finch/gntpounce.c:385 -#, fuzzy msgid "Sends a message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "�惘愕� 惘愕悋�悸" #. Create the "Action" frame. #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "悋�忰惆惓" +msgstr "悒悴惘悋悄" #: ../finch/gntpounce.c:416 -#, fuzzy msgid "Open an IM window" -msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F" +msgstr "悋�惠忰 �悋�悵悸 惠惘悋愕� ��惘�" #: ../finch/gntpounce.c:417 -#, fuzzy msgid "Pop up a notification" -msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��" +msgstr "悋惴�惘 惠�惡��悋��惡惓�悋" #: ../finch/gntpounce.c:418 -#, fuzzy msgid "Send a message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "悖惘愕� 惘愕悋�悸" #: ../finch/gntpounce.c:419 -#, fuzzy msgid "Execute a command" -msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘" +msgstr "��悵 悖�惘悋" #: ../finch/gntpounce.c:420 -#, fuzzy msgid "Play a sound" -msgstr "�愆惆� 悋�悒�惠惡悋� 惶�惠" +msgstr "悋惺慍� 惶�惠悋" #: ../finch/gntpounce.c:448 +#, fuzzy msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "" +msgstr "悖愆惺惘 ��愀 惺�惆�悋 惠��� 悋�忰悋�悸 \"愃�惘 �惠��惘\"" #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 -#, fuzzy msgid "Recurring" -msgstr "悋�惘悴�惺" +msgstr "�惠�惘�惘" #: ../finch/gntpounce.c:618 #, fuzzy msgid "Cannot create pounce" -msgstr "惠愃��惘 悽惶悋悧惶 悋����" +msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 悋�悒愆惺悋惘" #: ../finch/gntpounce.c:619 msgid "You do not have any accounts." -msgstr "" +msgstr "�悋 惠��� 悖�悸 忰愕悋惡悋惠." #: ../finch/gntpounce.c:620 +#, fuzzy msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "" +msgstr "�悴惡 悖� 惠�愆悧 忰愕悋惡悋 �惡� 悖� 惠�愆悧 悒愆惺悋惘悋." #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "" +msgstr "悖�惠悖�惆 �� 惘愃惡惠� �� 忰悵� 悒愆惺悋惘 %s �� %s�" #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 msgid "Buddy Pounces" -msgstr "" +msgstr "悒愆惺悋惘悋惠 悋�惶惆��" #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 惡惆悖 惡悋��惠悋惡悸 悒��� (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 惠��� �悗�惠悋� 惡���悋 ��惠惡 悒��� (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "%s �悋� 惡悋�惆悽�� (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 惺悋惆 �� 忰悋�悸 悽��� (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s �惆 惺悋惆 惡惺惆 悖� �悋� 惡惺�惆悋 (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 悖��� 悋��惠悋惡悸 悒��� (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "��惺 惺�惶惘 悋��悋悧�悸" +msgstr "%s 悽惘悴 (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "%s 悖惶惡忰 悽悋��悋� (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "%s 悵�惡 惡惺�惆悋�. (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 悋惘愕� �� 惘愕悋�悸. (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悒愆惺悋惘 �悴���. �� �惷�� 悖惡�愃 惺��悋!" #: ../finch/gntprefs.c:92 msgid "Based on keyboard use" -msgstr "" +msgstr "�惡�� 惺�� 悋愕惠悽惆悋� ��忰悸 悋���悋惠�忰" #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "From last sent message" -msgstr "" +msgstr "�� 悛悽惘 惘愕悋�悸 悖�惘愕��惠" #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" -msgstr "悖惡惆悋" +msgstr "悖惡惆悋�" #: ../finch/gntprefs.c:184 -#, fuzzy msgid "Show Idle Time" -msgstr "悖惴�惘 悋�惠悋惘�悽 惡" +msgstr "悋惺惘惷 ��惠 悋�悽���" #: ../finch/gntprefs.c:185 -#, fuzzy msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "悋惺惘惷 悋�悖惶惆�悋悄 愃�惘 悋��惠��惶���" #: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Notify buddies when you are typing" -msgstr "" +msgstr "悖惡�愃 悋�悖惶惆�悋悄 惺�惆�悋 惠�惠惡" #: ../finch/gntprefs.c:198 -#, fuzzy msgid "Log format" -msgstr "惶�愃悸 悋����" +msgstr "惠�愕�� 悋�愕悴�" #: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log IMs" -msgstr "" +msgstr "愕悴�� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸" #: ../finch/gntprefs.c:200 -#, fuzzy msgid "Log chats" -msgstr "悋�&�悋� 悋���" +msgstr "愕悴�� 悋�惆惘惆愆悋惠" #: ../finch/gntprefs.c:201 msgid "Log status change events" -msgstr "" +msgstr "愕悴�� 悖忰惆悋惓 惠愃�惘 悋�忰悋�悸" #: ../finch/gntprefs.c:207 -#, fuzzy msgid "Report Idle time" -msgstr "悋�惠悋惘�悽/悋�慍�� 愃�惘 �惺惘����" +msgstr "悖惡�愃 惺� ��惠 悋�悽���" #: ../finch/gntprefs.c:208 -#, fuzzy msgid "Change status when idle" -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "愃�惘 悋�忰悋�悸 惺�惆 悋�悽���" #: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Minutes before changing status" -msgstr "" +msgstr "惆�悋悧� �惡� 惠愃��惘 悋�忰悋�悸" #: ../finch/gntprefs.c:210 -#, fuzzy msgid "Change status to" -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "愃��惘 悋�忰悋�悸 悒��" #. Conversations #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 @@ -1544,128 +1492,111 @@ msgstr "�忰悋惆惓悋惠" #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 -#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡" +msgstr "惠愕悴��" #: ../finch/gntrequest.c:583 -#, fuzzy msgid "Not implemented yet." -msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�" +msgstr "�� �惷� 惡惺惆." #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 -#, fuzzy msgid "Save File..." -msgstr ":%s 忰�惴 ��" +msgstr "悋忰�惴 悋����..." #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 -#, fuzzy msgid "Open File..." -msgstr "�愆� �惠忰 悋���� '%s': %s" +msgstr "悋�惠忰 ���..." #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 -#, fuzzy msgid "Buddy logs in" -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "��悴 悋�惶惆��" #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 -#, fuzzy msgid "Buddy logs out" -msgstr " timed out 悋�悋惠惶悋�" +msgstr "悽惘悴 悋�惶惆��" #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 -#, fuzzy msgid "Message received" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "�惶�惠 悋�惘愕悋�悸" #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" -msgstr "" +msgstr "悒愕惠�悋� 悋�惘愕悋�悸 �惡惆悖 悋��忰悋惆惓悸" #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 -#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆悋" +msgstr "悖�惘愕��惠 悋�惘愕悋�悸" #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" -msgstr "" +msgstr "愆悽惶 �惆悽� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" -msgstr "" +msgstr "愆悽惶 �惠惘� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" -msgstr "" +msgstr "惠惠忰惆惓 �� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" -msgstr "" +msgstr "悛悽惘�� �惠忰惆惓�� �� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "" +msgstr "愆悽惶 �悋 �悋� 悋愕�� �� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 -#, fuzzy msgid "GStreamer Failure" -msgstr ":%s 忰�惴 ��" +msgstr "�愆� GStreamer" #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "" +msgstr "�愆� 惡惆悖 GStreamer." #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "(悋�悒�惠惘悋惷�)" #: ../finch/gntsound.c:729 -#, fuzzy msgid "Select Sound File ..." -msgstr "悋�惆��� 愃�惘 �悋惡� ���惘悋悄悸: %s" +msgstr "悋悽惠惘 ��� 惶�惠..." #: ../finch/gntsound.c:904 -#, fuzzy msgid "Sound Preferences" -msgstr "悋�惠悽惶�惶悋惠" +msgstr "惠�惷��悋惠 悋�惶�惠" #: ../finch/gntsound.c:915 -#, fuzzy msgid "Profiles" -msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 " +msgstr "�悋忰悋惠" #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "悋�愕��悋忰" +msgstr "惠��悋悧�" #: ../finch/gntsound.c:957 msgid "Console Beep" -msgstr "" +msgstr "惶悋�惘悸 悋����愕��" #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 -#, fuzzy msgid "Command" msgstr "悖�惘" #: ../finch/gntsound.c:959 -#, fuzzy msgid "No Sound" -msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---" +msgstr "惡惆�� 惶�惠" #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 -#, fuzzy msgid "Sound Method" -msgstr "愀惘��悸 悋�悒惆悽悋� X" +msgstr "愀惘��悸 悋�惶�惠" #: ../finch/gntsound.c:966 -#, fuzzy msgid "Method: " -msgstr "愀惘��悸 :: ���悴 :: �惴悋�" +msgstr "悋�愀惘��悸:" #: ../finch/gntsound.c:973 #, c-format @@ -1673,98 +1604,86 @@ "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" +"悖�惘 悋�惶�惠\n" +"(%s �悋愕� 悋����)" #. Sound options #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 -#, fuzzy msgid "Sound Options" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:" +msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惶�惠" #: ../finch/gntsound.c:982 -#, fuzzy msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "惺惘惷 悋����悋惠 悋�_�悽���悸." +msgstr "悖惶惆惘 惶�惠悋� 惺�惆�悋 惠惶惡忰 悋��忰悋惆惓悸 �� 悋�惡悗惘悸" #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" -msgstr "惆悋悧�悋" +msgstr "惆悋悧�悋�" #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 -#, fuzzy msgid "Only when available" -msgstr "愃�惘 �惠��惘" +msgstr "惺�惆�悋 ���� �惠悋忰" #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 -#, fuzzy msgid "Only when not available" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "惺�惆�悋 �悋 ���� �惠悋忰" #: ../finch/gntsound.c:999 -#, fuzzy msgid "Volume(0-100):" -msgstr "悋�忰悴�" +msgstr "悋�忰悴�(0-100):" #. Sound events #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 -#, fuzzy msgid "Sound Events" -msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸" +msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�惶�惠��悸" #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 -#, fuzzy msgid "Event" -msgstr "悋�忰惆惓" +msgstr "忰惆惓" #: ../finch/gntsound.c:1020 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "悋��惘愆忰" +msgstr "���" #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "悋�悒悽惠惡悋惘" +msgstr "悋悽惠惡惘" #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "�惺悋惆" +msgstr "惶��惘" #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 -#, fuzzy msgid "Choose..." -msgstr "...悋悽惠�悋惘" +msgstr "悋悽惠惘..." #: ../finch/gntstatus.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" -msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \"" +msgstr "悖�惠悖�惆 �� 惘愃惡惠� �� 忰悵� \"%s" #: ../finch/gntstatus.c:141 -#, fuzzy msgid "Delete Status" -msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" +msgstr "悋忰悵� 悋�忰悋�悸" #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 msgid "Saved Statuses" -msgstr "" +msgstr "悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸" #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 -#, fuzzy msgid "Title" msgstr "悋�惺��悋�" #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "悋���惺" +msgstr "悋����惺" #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. PurpleStatusPrimitive @@ -1796,12 +1715,12 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5556 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5818 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 @@ -1809,185 +1728,172 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "悋�惘愕悋�悸" +msgstr "惘愕悋�悸" #. Use #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "悋�悒愕惠惺�悋�" +msgstr "悋愕惠悽惆悋�" #: ../finch/gntstatus.c:301 -#, fuzzy msgid "Invalid title" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "惺��悋� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 惺��悋� 愃�惘 �悋惘愃 ��忰悋�悸." #: ../finch/gntstatus.c:310 -#, fuzzy msgid "Duplicate title" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'" +msgstr "惺��悋� ��惘惘" #: ../finch/gntstatus.c:311 msgid "Please enter a different title for the status." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 惺��悋� �悽惠�� ��忰悋�悸." #: ../finch/gntstatus.c:452 -#, fuzzy msgid "Substatus" -msgstr "悋�忰悋�悸" +msgstr "忰悋�悸 �惘惺�悸" #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 -#, fuzzy msgid "Status:" msgstr "悋�忰悋�悸:" #: ../finch/gntstatus.c:479 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "悋�惘愕悋�悸" +msgstr "悋�惘愕悋�悸:" #: ../finch/gntstatus.c:528 -#, fuzzy msgid "Edit Status" -msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" +msgstr "忰惘��惘 悋�忰悋�悸" #: ../finch/gntstatus.c:570 msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� 忰悋�悸 �悽惠��悸 ��忰愕悋惡悋惠 悋�惠悋��悸" #. Save & Use #: ../finch/gntstatus.c:604 -#, fuzzy msgid "Save & Use" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋忰�惴 �悋愕惠悽惆�" #: ../finch/gntui.c:85 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "悋�愆��悋惆悋惠" #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 -#, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "悋�悖惶�悋惠" #: ../finch/gntui.c:91 -#, fuzzy msgid "Statuses" -msgstr "悋�忰悋�悸" +msgstr "悋�忰悋�悋惠" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠忰��� 悋���忰�." #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 -#, fuzzy msgid "Couldn't find X display" -msgstr "�悋 ���� �惠忰 ��� 悋��愕惺悋惆悸 ��悖�惆悋愕惠�" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�惺惓�惘 惺�� ��惺惘悋惷 悒�愕" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 -#, fuzzy msgid "Couldn't find window" -msgstr "�悋 ���� �惠忰 ��� 悋��愕惺悋惆悸 ��悖�惆悋愕惠�" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�惺惓�惘 惺�� 悋��悋�悵悸" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 悋���忰� �悖�� �� ��惡�� 惡惆惺� X11." #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" -msgstr "" +msgstr "GntClipboard" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" -msgstr "" +msgstr "��忰� 悋�忰悋�惴悸" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." -msgstr "" +msgstr "惺�惆�悋 惠惠愃�惘 �忰惠��悋惠 忰悋�惴悸 gnt� 惠�惠�� 悋��忰惠��悋惠 悒�� 悒�愕� 悒� 悖���." #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s just signed on" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "%s ��愀 �� 惡悋�惆悽��" #: ../finch/plugins/gntgf.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s just signed off" -msgstr "��惺 惺�惶惘 悋��悋悧�悸" +msgstr "%s ��愀 �� 惡悋�悽惘�悴" #: ../finch/plugins/gntgf.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent you a message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "%s 悋惘愕� �� 惘愕悋�悸" #: ../finch/plugins/gntgf.c:265 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" -msgstr "" +msgstr "%s �悋� 悋愕�� 悋��愕惠惺悋惘 �� %s" #: ../finch/plugins/gntgf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent a message in %s" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "%s 悋惘愕� 惘愕悋�悸 �� %s" #: ../finch/plugins/gntgf.c:305 -#, fuzzy msgid "Buddy signs on/off" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "惆悽��/悽惘�悴 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "You receive an IM" -msgstr "" +msgstr "�惆�� 惘愕悋�悸 ��惘�悸" #: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "" +msgstr "悖忰惆�� �惠��� �� 惆惘惆愆悸" #: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "" +msgstr "悖忰惆�� ���� 悋愕�� �� 惆惘惆愆悸" #: ../finch/plugins/gntgf.c:336 +#, fuzzy msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "" +msgstr "�惡��� 惺�惆�悋 惠��� 悋���忰���惶�悸�" #: ../finch/plugins/gntgf.c:351 msgid "Beep too!" -msgstr "" +msgstr "惶��惘 悖�惷悋!" #: ../finch/plugins/gntgf.c:357 msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "" +msgstr "悋惷惡愀 URGENT ���悋�悵悸 悋�愀惘��悸" #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 msgid "GntGf" -msgstr "" +msgstr "GntGf" #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 msgid "Toaster plugin" -msgstr "" +msgstr "��忰� 悋��忰�惶" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" -msgstr "" +msgstr "<b>�忰悋惆惓悸 �惺 %s 惺�� %s:</b><br>" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "" +msgstr "��忰� 悋��忰��惴悋惠 �惠愀�惡 悋�惠愕悴��" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 msgid "" @@ -1996,109 +1902,113 @@ "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" +"���� 惠�惺�� 悋�惠愕悴�� �� 悖惆�悋惠 -> 惠�惷��悋惠 -> 惠愕悴��.\n" +"\n" +"惠���� 悋�愕悴�悋惠 ��惠惘悋愕� ��惘� �/悖� 悋�惆惘惆愆悋惠 愕惠�惺� 悋��忰��惴悋惠 ���愕 ��惺 悋��忰悋惆惓悸." #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 -#, fuzzy msgid "GntHistory" -msgstr "惠悋惘�悽" +msgstr "GntHistory" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 悋��忰悋惆惓悋惠 悋��愕悴�悸 忰惆�惓悋� �� �忰悋惆惓悋惠 悴惆�惆悸." #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" +"惺�惆�悋 惠�惠忰 �忰悋惆惓悸 悋�悴惆�惆悸 愕���� �悵悋 悋���忰� 惡悒惆惘悋悴 悋��忰悋惆惓悸 悋�悖悽�惘悸 惆悋悽� " +"悋��忰悋惆惓悸 悋�忰悋��悸." #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 +msgstr "悛悽惘 愕悴�" + +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 +msgstr "悛悽惘 愕悴�: �惡忰惓 惺� ��愀惺 �惘惺� �� 悋�愕悴�." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 +msgstr "GntLastlog" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." -msgstr "" +msgstr "��忰� 悛悽惘 愕悴�" #: ../libpurple/account.c:791 msgid "accounts" -msgstr "忰愕悋惡悋惠" +msgstr "悋�忰愕悋惡悋惠" #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 msgid "Password is required to sign on." -msgstr "" +msgstr "���悸 悋�愕惘 �愀��惡悸 �惠愕悴�� 悋�惆悽��." #: ../libpurple/account.c:992 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "%s (%s) 悖惆悽� ���悸 悋��惘�惘 �" +msgstr "悖惆悽� ���悸 愕惘 %s (%s)" #: ../libpurple/account.c:999 msgid "Enter Password" -msgstr "悖惆悽� ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "悖惆悽� ���悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/account.c:1004 msgid "Save password" -msgstr "悖忰�惴 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "悋忰�惴 ���悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 #: ../libpurple/connection.c:178 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "" +msgstr "�悋 ��悴惆 ��忰� 惡惘�惠���� �� %s" #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318 msgid "Connection Error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�悖惠惶悋�" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "New passwords do not match." -msgstr "���悋惠 悋��惘�惘 悋�悴惆�惆悸 �悋 惠惠愀悋惡�" +msgstr "���悋惠 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸 �悋 惠惠愀悋惡�" #: ../libpurple/account.c:1208 msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "" +msgstr "悋��悖 悴��惺 悋�忰��� �悋��悸." #: ../libpurple/account.c:1231 msgid "Original password" -msgstr "���悸 悋��惘�惘 悋�悖惶��悸" +msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�悖惶��悸" #: ../libpurple/account.c:1238 msgid "New password" -msgstr "���悸 �惘�惘 悴惆�惆悸" +msgstr "���悸 愕惘 悴惆�惆悸" #: ../libpurple/account.c:1245 msgid "New password (again)" -msgstr "���悸 悋��惘�惘 悋�悴惆�惆悸 � �惘悸悖悽惘��" +msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸 (�悴惆惆悋�)" #: ../libpurple/account.c:1251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change password for %s" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "愃��惘 ���悸 愕惘 %s" #: ../libpurple/account.c:1259 msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ���悸 悋�愕惘 悋�忰悋��悸 ����悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸." #: ../libpurple/account.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change user information for %s" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "愃��惘 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� �� %s" #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 -#, fuzzy msgid "Set User Info" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋��悖 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 @@ -2111,25 +2021,25 @@ #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3249 ../pidgin/gtkblist.c:5662 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" -msgstr "悋�悖惶忰悋惡" +msgstr "悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" -msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶忰悋惡" +msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/certificate.c:545 msgid "(DOES NOT MATCH)" -msgstr "" +msgstr "(�悋 惠愀悋惡�)" #. Make messages #: ../libpurple/certificate.c:549 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "" +msgstr "%s �惆� �悵� 悋�愆�悋惆悸 �悋愕惠悽惆悋� 悋��惘�悸 悋��悋忰惆悸 �悵悋:" #: ../libpurple/certificate.c:550 #, c-format @@ -2137,53 +2047,53 @@ "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" +"悋�悋愕� 悋�愆悋悧惺: %s %s\n" +"悋�惡惶�悸 (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:555 msgid "Single-use Certificate Verification" -msgstr "" +msgstr "惠忰��� �� 愆�悋惆悸 �愕惠悽惆� �惘�悸 �悋忰惆悸" #. Scheme name #. Pool name #: ../libpurple/certificate.c:872 msgid "Certificate Authorities" -msgstr "" +msgstr "愕�愀悋惠 悋�愆�悋惆悋惠" #. Scheme name #. Pool name #: ../libpurple/certificate.c:1040 msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "" +msgstr "悵悋�惘悸 悖�惆悋惆 SSL" #. Make messages #: ../libpurple/certificate.c:1171 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" -msgstr "" +msgstr "悖悖�惡� 愆�悋惆悸 %s�" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:1177 msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "" +msgstr "悋�惠�忰��� �� 愆�悋惆悸 SSL" #. Number of actions #: ../libpurple/certificate.c:1186 -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�" +msgstr "悋�惡�" #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 -#, fuzzy msgid "Reject" -msgstr "�惺悋惆" +msgstr "悋惘�惷" #: ../libpurple/certificate.c:1188 msgid "_View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 悋�_愆�悋惆悸..." #. Prompt the user to authenticate the certificate #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is @@ -2195,6 +2105,8 @@ "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" +"悋�愆�悋惆悸 悋�惠� �惆���悋 \"%s\" 惠慍惺� 悖��悋 �� \"%s\" 惡惆�悋. �惆 �惺�� �悵悋 悖�� �悋 惠惠惶� " +"惡悋�悽惆�悸 悋�惠� 惠惴��悋." #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth @@ -2203,12 +2115,12 @@ msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " "automatically checked." -msgstr "" +msgstr "悋�愆�悋惆悸 悋�惠� �惆���悋 \"%s\" ���惺悸 悵悋惠�悋. �悋 ���� �忰惶�悋 惠��悋悧�悋." #: ../libpurple/certificate.c:1331 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "愆惡�悸 悋�愆�悋惆悋惠 悋���惆��悸 ��� %s 愃�惘 惶忰�忰悸." #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL #. connection error until the user dismisses this one, or @@ -2216,27 +2128,24 @@ #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 -#, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �� 愆�悋惆悸 SSL" #: ../libpurple/certificate.c:1340 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate chain" -msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" +msgstr "愕�愕�悸 愆�悋惆悋惠 愃�惘 惶忰�忰悸" #. vrq will be completed by user_auth #: ../libpurple/certificate.c:1360 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." -msgstr "" +msgstr "�悋 惠��� �悋惺惆悸 惡�悋�悋惠 惡悋�愆�悋惆悋惠 悋�悴悵惘� �悵悋 �悋 ���� 悋�惠忰�� �� �悵� 悋�愆�悋惆悸." #. vrq will be completed by user_auth #: ../libpurple/certificate.c:1382 -msgid "" -"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." -msgstr "" +msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." +msgstr "悋�愆�悋惆悸 悋�悴悵惘 悋�惠� 惠慍惺� �悵� 悖��悋 悖�惶惆�惘惠 ���悋 �悴���悸 �惡�惆�悴��." #: ../libpurple/certificate.c:1408 #, c-format @@ -2245,13 +2154,15 @@ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " "signature." msgstr "" +"愕�愕�悸 悋�愆�悋惆悋惠 悋�惠� �惆���悋 %s �悋 惠忰�� 惠���惺 惘��� 惶悋�忰 �� 愕�愀悸 悋�愆�悋惆悋惠 悋�惠� " +"惠慍惺� 悖��悋 ��惺惠�悋." #: ../libpurple/certificate.c:1417 msgid "Invalid certificate authority signature" -msgstr "" +msgstr "惠���惺 愕�愀悸 愆�悋惆悋惠 愃�惘 惶忰�忰" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1882 +#: ../libpurple/certificate.c:1881 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2261,48 +2172,51 @@ "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" +"悋�悋愕� 悋�愆悋悧惺: %s\n" +"\n" +"悋�惠���惺 (SHA1): %s\n" +"\n" +"惠悋惘�悽 悋�惠�愆�愀: %s\n" +"惠悋惘�悽 悋�悋�惠�悋悄: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1891 -#, fuzzy +#: ../libpurple/certificate.c:1890 msgid "Certificate Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悋�愆�悋惆悸" #: ../libpurple/connection.c:107 msgid "Registration Error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/connection.c:180 -#, fuzzy msgid "Unregistration Error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��" +msgstr "悽愀悖 �� 悒�愃悋悄 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/connection.c:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "+++ %s signed on" -msgstr "惠愆愃�� 悋���慍" +msgstr "+++ %s �悋� 惡悋�惆悽��" #: ../libpurple/connection.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "+++ %s signed off" -msgstr "��� 悋���慍" +msgstr "+++ %s �悋� 惡悋�悽惘�悴" #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �悴���" #: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸: 悋�惘愕悋�悸 �惡�惘悸 悴惆悋�." #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 悒�� %s." #: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." @@ -2311,169 +2225,172 @@ #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 msgid "Unable to send message." -msgstr "惺悋悴慍 惺� 悖惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸." #: ../libpurple/conversation.c:1211 -#, fuzzy msgid "Send Message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "悖惘愕� 惘愕悋�悸" #: ../libpurple/conversation.c:1214 -#, fuzzy msgid "_Send Message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "悖_惘愕� 惘愕悋�悸" #: ../libpurple/conversation.c:1620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s entered the room." -msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�" +msgstr "%s 惆悽� 悋�愃惘�悸." #: ../libpurple/conversation.c:1623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." -msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�" +msgstr "%s [<I>%s</I>] 惆悽� 悋�愃惘�悸." #: ../libpurple/conversation.c:1733 #, c-format msgid "You are now known as %s" -msgstr "%s 悖�惠 悋�悖� �惺惘�� �悋" +msgstr "%s 悖�惠 悋�悖� �惺惘�� 惡悋愕�" #: ../libpurple/conversation.c:1753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is now known as %s" -msgstr "悋愕� 悋���悋� '%s' 愃�惘 �惺惘��" +msgstr "%s �惺惘� 悋�悛� 惡悋愕� %s" #: ../libpurple/conversation.c:1828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s left the room." -msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�" +msgstr "%s 惠惘� 悋�愃惘�悸." #: ../libpurple/conversation.c:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�" +msgstr "%s 惠惘� 悋�愃惘�悸 (%s)." #: ../libpurple/dbus-server.c:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s" +msgstr "�愆� �� 悋�忰惶�� 惺�� 悋惠惶悋�: %s" #: ../libpurple/dbus-server.c:596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s" +msgstr "�愆� �� 悋�忰惶�� 惺�� 悋愕�: %s" #: ../libpurple/dbus-server.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s" +msgstr "�愆� �� 悋�忰惶�� 惺�� 悋愕� 悋�悽悋惆�: %s" #: ../libpurple/dbus-server.h:85 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" +msgstr "�悋 �惺�� 悽悋惆� DBUS �惡�惘惡�� ��悖愕惡悋惡 悋��悵��惘悸 悖愕���" #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 msgid "No name" -msgstr "惡惆�� 悖愕�" +msgstr "惡惆�� 悋愕�" #: ../libpurple/dnsquery.c:511 -#, fuzzy msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 " +msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 惺���悸 悒�惘悋惘 悴惆�惆悸\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:516 -#, fuzzy msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�愀�惡 �惺���悸 悋�悒�惘悋惘\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "" +"悽愀悖 �� 悋�悒�惘悋惘 %s:\n" +"%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 #: ../libpurple/dnsquery.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�悒�惘悋惘 %s: %d" #: ../libpurple/dnsquery.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "" +"悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸 �� 惺���悸 悋�悒�惘悋惘:\n" +"%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:578 msgid "EOF while reading from resolver process" -msgstr "" +msgstr "��悋�悸 悋���� (EOF) 悖惓�悋悄 �惘悋悄悸 惺���悸 悋�悒�惘悋惘" #: ../libpurple/dnsquery.c:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "悽悋�� �� �愆�" +msgstr "�愆� 悒�愆悋悄 悋���悋�愆悸: %s" #: ../libpurple/dnsquery.c:762 -#, fuzzy msgid "Unknown reason" -msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s" +msgstr "愕惡惡 �悴���" #: ../libpurple/ft.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "" +"悽愀悖 �� �惘悋悄悸 %s: \n" +"%s.\n" #: ../libpurple/ft.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "" +"悽愀悖 �� �惠悋惡悸 %s: \n" +"%s.\n" #: ../libpurple/ft.c:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "" +"悽愀悖 �� 悋��惶�� 悒�� %s: \n" +"%s.\n" #: ../libpurple/ft.c:253 msgid "Directory is not writable." -msgstr "" +msgstr "悋�惆��� �悋 ��惡� 悋��惠悋惡悸." #: ../libpurple/ft.c:268 -#, fuzzy msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠忰��� 愆惘�愀 悋���悋� �� ��� 悋���悋惘惆" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� ��� 忰悴�� 惶�惘 惡悋�惠." #: ../libpurple/ft.c:278 -#, fuzzy msgid "Cannot send a directory." -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惠忰 悋�惆��� '%s': %s" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惆���." #: ../libpurple/ft.c:287 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "" +msgstr "%s��愕 ��� �惴悋��. 悋�悴惡悋� �惘�惷 悋��惠悋惡悸 ����.\n" #: ../libpurple/ft.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "%s �惘�惆 悋� �惘愕� 悒��� %s (%s)" #: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" -msgstr "" +msgstr "%s �惘�惆 悋� �惘愕� ��� ��" #: ../libpurple/ft.c:397 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" -msgstr "" +msgstr "悖悖�惡� 愀�惡 悋惘愕悋� ��� �� %s�" #: ../libpurple/ft.c:401 #, c-format @@ -2482,247 +2399,247 @@ "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" +"悋���� �惠悋忰 ��惠�慍�� ��:\n" +"悋��惷�� 悋�惡惺�惆: %s\n" +"���悵 惡惺�惆: %d" #: ../libpurple/ft.c:436 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" -msgstr "" +msgstr "%s �惺惘惷 惺��� 悋惘愕悋� ��� %s" #: ../libpurple/ft.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" -msgstr "愃�惘 �悋惡� ���惠悋惡悸 %s 悋��悴�惆" +msgstr "%s ��愕 悋愕� ��� 惶悋�忰.\n" #: ../libpurple/ft.c:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Offering to send %s to %s" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "�惺惘惷 悋惘愕悋� %s 悒�� %s" #: ../libpurple/ft.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "惡惆悄 ��� %s �� %s" #: ../libpurple/ft.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "悋�惠�� ��� 悋���� %s" #: ../libpurple/ft.c:685 -#, fuzzy msgid "File transfer complete" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "悋�惠�� ��� 悋����" #: ../libpurple/ft.c:1103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" -msgstr "�惷惺 悋���� 悋�悋�惠惘悋惷�" +msgstr "悖�愃�惠� ��� %s" #: ../libpurple/ft.c:1108 -#, fuzzy msgid "File transfer cancelled" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "悖��愃��� ��� 悋����" #: ../libpurple/ft.c:1166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" -msgstr "&愀惘��悸 悋����" +msgstr "%s 悖�愃悧 ��� %s" #: ../libpurple/ft.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s canceled the file transfer" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "%s 悖�愃悧 ��� 悋����" #: ../libpurple/ft.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s" +msgstr "�愆� ��� 悋���� 悒�� %s." #: ../libpurple/ft.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "�愆� ��� 悋���� �� %s." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "" +msgstr "愆愃�� 悋�悖�惘 �� 愀惘��悸" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"aim\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"gg\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"icq\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"irc\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"msnim\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"sip\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"xmpp\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 惺�悋��� \"ymsgr\"� �� 忰悋� 惠�����悋." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"aim\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"gg\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"icq\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"irc\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"msnim\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"sip\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"xmpp\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�惺悋�悴 惺�悋��� \"ymsgr\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"aim\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"gg\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"icq\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"irc\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"msnim\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"sip\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"xmpp\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �� 悋���惠悋忰 \"command\" �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"ymsgr\"." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" +"惶忰�忰 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��愕惠悽惆� ��惺悋�悴悸 �悵悋 悋���惺 �� 悋�惺�悋��� 悋�悋愆惠愃悋� �� " +"愀惘��悸." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"aim\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"gg\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"icq\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"irc\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"msnim\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"sip\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"xmpp\"" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" +msgstr "�悋 悒悵悋 �悋� 惺�� 悋�悖�惘 悋��忰惆�惆 �惺悋�悴悸 惺�悋��� \"ymsgr\"" #: ../libpurple/log.c:183 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><font color=\"red\">��愕 ����愕悴��� 惆悋�悸 �惘悋悧悸</font></b>" #: ../libpurple/log.c:598 -#, fuzzy msgid "HTML" -msgstr "悋��愃悸 悋��愕惠惺��悸 �� 惡�悋悄 �惓悋悧� 悋���惶� 悋��惠愆惺�惡 悖� 悋��惠惶��忰悋惠 �惠愕�� 悋���惡" +msgstr "HTML" #: ../libpurple/log.c:612 -#, fuzzy msgid "Plain text" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "�惶 惶�惘��" #: ../libpurple/log.c:626 msgid "Old flat format" -msgstr "" +msgstr "悋�惠�愕�� 悋��惆�� 悋�惡愕�愀" #: ../libpurple/log.c:839 msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "" +msgstr "�愆� 惠愕悴�� �悵� 悋��忰悋惆惓悸." #: ../libpurple/log.c:1282 -#, fuzzy msgid "XML" -msgstr "悖�愕 悖� 悖� - �惴悋� �惠��� 惺��� �惠愆��� 悋���惶�惶" +msgstr "XML" #: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format @@ -2730,6 +2647,8 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <惘惆-惠��悋悧�>:" +"</b></font> %s<br/>\n" #: ../libpurple/log.c:1368 #, c-format @@ -2737,137 +2656,133 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <惘惆-惠��悋悧� " +">:</b></font> %s<br/>\n" #: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font color=\"red\"><b>惠惺悵�惘 悋�惺惓�惘 惺�� �愕悋惘 悋�愕悴�!</b></font>" #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font color=\"red\"><b>�悋���� �惘悋悄悸 悋����: %s</b></font>" #: ../libpurple/log.c:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -msgstr "悒悴悋惡悸 悒愕惠�愕悋惘" +msgstr "(%s) %s <惘惆-惠��悋悧�>: %s\n" #: ../libpurple/plugin.c:365 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "" +msgstr "惠愕惠悽惆� %s� ���� �悵悋 悋���忰� �惠愀�惡 %s." #: ../libpurple/plugin.c:380 msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "" +msgstr "�� �忰惆惆 �悵悋 悋���忰� �惺惘�悋." #: ../libpurple/plugin.c:448 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "" +msgstr "悋悽惠�悋� 愕忰惘� �� 悋���忰� %d (悋��愀��惡 %d)" #: ../libpurple/plugin.c:465 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "" +msgstr "悋悽惠�悋� �� �愕悽 悋��悋悴�悸 悋�惡惘�悴�悸 %d.%d.x (悋��愀��惡 %d.%d.x)" #: ../libpurple/plugin.c:482 msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "" +msgstr "悋���忰� �悋 �忰�� 悴��惺 悋��惴悋悧� 悋��愀��惡悸" #: ../libpurple/plugin.c:547 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "悋���忰� 悋��愀��惡 %s 愃�惘 ��悴�惆. �� �惷�� 惓惡��惠 �悵悋 悋���忰� �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸." #: ../libpurple/plugin.c:552 -#, fuzzy msgid "Unable to load the plugin" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr " �悋 ���� 惠忰��� 悋���忰�" #: ../libpurple/plugin.c:574 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 惠忰��� 悋���忰� 悋��愀��惡 %s." #: ../libpurple/plugin.c:578 -#, fuzzy msgid "Unable to load your plugin." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "�悋 ���� 惠忰��� ��忰��." #: ../libpurple/plugin.c:677 #, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "" +msgstr "悋���忰� 悋�惠悋惡惺 %s �愆� �� 惺惆� 悋�惠忰���." #: ../libpurple/plugin.c:681 msgid "There were errors unloading the plugin." -msgstr "" +msgstr "忰惆惓惠 悖悽愀悋悄 悖惓�悋悄 悒�愃悋悄 惠忰��� 悋���忰�." #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 -#, fuzzy msgid "Autoaccept" -msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�" +msgstr "悋�惡� 惠��悋悧�悋" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "" +msgstr "悋�惡� 愀�惡悋惠 ��� 悋����悋惠 惠��悋悧�悋 �� 悋��愕惠悽惆��� 悋��忰惆惆��." #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "悋�惠�� ��� 悋���� \"%s\" �� \"%s\" 悋���惡�� 惠��悋悧�悋." #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 msgid "Autoaccept complete" -msgstr "" +msgstr "悋��惡�� 悋�惠��悋悧� 悋�惠��" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" -msgstr "" +msgstr "惺�惆�悋 �惶� 愀�惡 ��� ��� �� %s" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 msgid "Set Autoaccept Setting" -msgstr "" +msgstr "悋惷惡愀 悽惶悋悧惶 悋��惡�� 悋�惠��悋悧�" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "忰�惴" +msgstr "悋_忰�惴" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5943 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6169 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239 ../libpurple/request.h:1388 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 msgid "_Cancel" -msgstr "_悋�愃悋悄" +msgstr "悋_�愃�" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "悋愕悖�" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 -#, fuzzy msgid "Auto Accept" -msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�" +msgstr "悋�惡� 惠��悋悧�悋" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 msgid "Auto Reject" -msgstr "" +msgstr "悋惘�惷 惠��悋悧�悋" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 -#, fuzzy msgid "Autoaccept File Transfers..." -msgstr "Concurrent transfers" +msgstr "悋�惡� 惠��悋悧�悋 ��� 悋����悋惠..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 @@ -2875,30 +2790,33 @@ "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" +"�愕悋惘 忰�惴 悋����悋惠\n" +"(�� �惷�� 忰惆惆 �愕悋惘 �悋��)" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "" +msgstr "悋惘�惷 惠��悋悧�悋� �� 悋��愕惠悽惆��� 愃�惘 悋���悴�惆�� �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" +"悖惡�愃� 惡�悋�悵悸 ��惡惓�悸 惺�惆�悋 ��惠�� ��� 悋����悋惠 悋�惠��悋悧�\n" +"(��愀 悒悵悋 �� 惠�� ��悋� �忰悋惆惓悸 �惺 悋��惘愕�)" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 -#, fuzzy msgid "Notes" -msgstr "悋���悋忰惴悋惠" +msgstr "��悋忰惴悋惠" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." -msgstr "" +msgstr "悖惆悽� ��悋忰惴悋惠� 悖惆�悋�..." #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." -msgstr "" +msgstr "忰惘��惘 悋���悋忰惴悋惠..." #. *< major version #. *< minor version @@ -2909,20 +2827,19 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 -#, fuzzy msgid "Buddy Notes" -msgstr "悋�悖惶忰悋惡" +msgstr "��悋忰惴悋惠 悋�惶惆��" #. *< name #. *< version #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Store notes on particular buddies." -msgstr "" +msgstr "悽慍�� 悋���悋忰惴悋惠 惺�� 悋�悖惶惆�悋悄 悋��忰惆惆��." #. *< summary #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" +msgstr "悖惷� 悋�悽�悋惘 �惠悽慍�� ��悋忰惴悋惠 悋�悖惶惆�悋悄 惺�� �悋悧�惠�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2931,9 +2848,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 -#, fuzzy msgid "Cipher Test" -msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�惷惡愀" +msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�愆�惘悸" #. *< name #. *< version @@ -2941,7 +2857,7 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�愆�惘悋惠 悋�惠� 惠悖惠� �惺 ��惠惡悸 惡�惘惡��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2951,7 +2867,7 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" -msgstr "" +msgstr "�惓悋� DBus" #. *< name #. *< version @@ -2959,9 +2875,8 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 -#, fuzzy msgid "DBus Plugin Example" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "�惓悋� ��忰� DBus" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2970,9 +2885,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 -#, fuzzy msgid "File Control" -msgstr "��忰 悋惆�悋惠 惠忰�� 悖�惆悋愕�惠�" +msgstr "悋�惠忰�� �� 悋����悋惠" #. *< name #. *< version @@ -2980,7 +2894,7 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "" +msgstr "�愕�忰 惡悋�惠忰�� 惺� 愀惘�� 悒惆悽悋� 悖�悋�惘 �� ���." #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" @@ -2991,41 +2905,39 @@ #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "" +msgstr "惶悋�惺 悋�悽���" #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "" +msgstr "悋惷惡愀 ��惠 悽��� 悋�忰愕悋惡" #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 -#, fuzzy msgid "_Set" -msgstr "惠忰惆�惆" +msgstr "悋_惷惡愀" #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "" +msgstr "悖� �� 忰愕悋惡悋惠� ��愕 悽悋��悋." #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "" +msgstr "悖惺惆 惷惡愀 ��惠 悽��� 悋�忰愕悋惡" #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 -#, fuzzy msgid "_Unset" -msgstr "愃�惘 �惓惡�惠 :: 愃�惘 �惺���" +msgstr "悖_惺惆 惷惡愀" #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "" +msgstr "悋惷惡愀 ��惠 悋�悽��� �悴��惺 悋�忰愕悋惡悋惠" #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "" +msgstr "悖惺惆 惷惡愀 ��惠 悋�悽��� �悴��惺 悋�忰愕悋惡悋惠 悋�悽悋��悸" #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "" +msgstr "�������� �� 惷惡愀 �惆悸 悽���� �惆��悋." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3034,23 +2946,22 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 -#, fuzzy msgid "IPC Test Client" -msgstr "��悽惶 ��惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘" +msgstr "惺��� IPC 悋悽惠惡悋惘�" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." -msgstr "" +msgstr "��忰� IPC 悋悽惠惡悋惘�� �惺���." #. * description #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." -msgstr "" +msgstr "��忰� 悋悽惠惡悋惘� �惆惺� IPC. �忰惆惆 ��惷惺 悋���忰� 悋�悽悋惆� ��愕惠惆惺� 悋�悖�悋�惘 悋��愕悴�悸." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3060,32 +2971,31 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" -msgstr "IPC 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘" +msgstr "悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘 IPC" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "" +msgstr "惆惺� 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘 IPC" #. * description #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" +msgstr "惆惺� 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘 IPC. �愕悴� 悖�悋�惘 IPC." #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 -#, fuzzy msgid "Join/Part Hiding Configuration" -msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸" +msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 忰悴惡 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 msgid "Minimum Room Size" -msgstr "" +msgstr "忰悴� 悋�愃惘�悸 悋�悖惆��" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "�惆悸 惺惆� �愆悋愀 悋��愕惠悽惆� (惡悋�惆�悋悧�)." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3095,14 +3005,14 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "" +msgstr "悒悽�悋悄 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "" +msgstr "�悽�� 惘愕悋悧� 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴 悋�悽悋惘悴�悸." #. * description #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 @@ -3110,6 +3020,8 @@ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" +"�悵悋 悋���惡愕 �悽�� 惘愕悋悧� 悋�惆悽�� �悋�悽惘�悴 ���愕惠悽惆��� �� 悋�愃惘� 悋���惠惴悸� 悒�悋 " +"���愕惠悽惆��� 悋�悵�� �愆悋惘��� �� 悋�忰�悋惘 忰悋��悋�." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -3117,46 +3029,44 @@ #. * not a real timezone. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 msgid "(UTC)" -msgstr "" +msgstr "(UTC)" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 msgid "User is offline." msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶�" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 -#, fuzzy msgid "Auto-response sent:" -msgstr " 愃�惘 惶悋�忰悸HTTP悋愕惠悴悋惡悸" +msgstr "悋�惘惆-悋�惠��悋悧� 悋��惘愕�:" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has signed off." -msgstr "��惺 惺�惶惘 悋��悋悧�悸" +msgstr "%s 悽惘悴." #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "" +msgstr "�悋忰惆悸 悖� 悖�惓惘 �� 悋�惘愕悋悧� �惆 惠��� 愃�惘 �愕惠��悸." #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "" +msgstr "��愀�惺 悋惠惶悋�� �� 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." -msgstr "" +msgstr "悖�惠 ���愀惺 悋�悋惠惶悋� 忰悋��悋�. �� 惠�愕惠�惡� 悋�惘愕悋悧� 忰惠� 惠��� 惡悋����悴." #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "" +msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �惠悴悋�慍�悋 悋�愀�� 悋�悖�惶�." #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 -#, fuzzy msgid "Message could not be sent." -msgstr "fzsftp 愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠愆愃��" +msgstr "�悋���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -3164,7 +3074,7 @@ #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Adium" -msgstr "" +msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -3172,7 +3082,7 @@ #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 msgid "Fire" -msgstr "�悋惘" +msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -3188,7 +3098,7 @@ #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 msgid "QIP" -msgstr "" +msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -3196,7 +3106,7 @@ #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN�惘悋愕�" +msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -3209,22 +3119,20 @@ #. Add general preferences. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "" +msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 �惘悋悄悸 悋�愕悴� 悋�惺悋�悸" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 -#, fuzzy msgid "Fast size calculations" -msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "忰愕悋惡悋惠 悋�忰悴� 悋�愕惘�惺悸" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 -#, fuzzy msgid "Use name heuristics" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "悋愕惠悽惆� �愕惠�愆� 悋�悋愕�" #. Add Log Directory preferences. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 msgid "Log Directory" -msgstr "���惆惘 悋�惆�惠惘" +msgstr "惆��� 悋�愕悴�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3234,14 +3142,14 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 msgid "Log Reader" -msgstr "�悋惘�悄 悋�惆�惠惘" +msgstr "�悋惘�悄 悋�愕悴�悋惠" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "" +msgstr "��惷���� 愕悴�悋惠 惺��悋悄 悋�惠惘悋愕� 悋�悖悽惘� �� 惺悋惘惷 悋�愕悴�悋惠." #. * description #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 @@ -3252,16 +3160,19 @@ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" +"惺�惆 惺惘惷 悋�愕悴�悋惠� 愕��惷���� �悵悋 悋���忰� 愕悴�悋惠 �� 惺��悋悄 悋�惠惘悋愕� 悋�悖悽惘�. �愆�� �悵悋 " +"忰悋��悋 Adium� �MSN Messenger� �Trillian.\n" +"\n" +"惠忰悵�惘: �悵悋 悋���忰� �� �惘悋忰�� 悋�悖���悸 ��惆 �惠惺愀� �惓�惘悋. 悋愕惠悽惆�� 惺�� �愕悗���惠�!" #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 -#, fuzzy msgid "Mono Plugin Loader" -msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)" +msgstr "�忰�� ��忰�悋惠 ����" #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." -msgstr "" +msgstr "�忰��� ��忰�悋惠 .NET 惡悋愕惠悽惆悋�� ����." #. *< magic #. *< major version @@ -3273,16 +3184,14 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/newline.c:68 -#, fuzzy msgid "New Line" -msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵" +msgstr "愕愀惘 悴惆�惆" #. *< name #. *< version #: ../libpurple/plugins/newline.c:70 -#, fuzzy msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "惺悋悴慍 惺� 悖惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸" +msgstr "悖惷� 愕愀惘 悴惆�惆 �� 悖�� 悋�惘愕悋�悸 悋��惺惘�惷悸." #. *< summary #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 @@ -3290,20 +3199,24 @@ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the screen name in the conversation window." msgstr "" +"悖惷� 愕愀惘 悴惆�惆 �� 悖�� 悋�惘愕悋悧� �悵悋 悋��惠惡�� �� 悋�惘愕悋�悸 愕�惴�惘 惠忰惠 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �� " +"�悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸. " #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" -msgstr "" +msgstr "�忰悋�悋悸 悋�惘愕悋悧� 惡惆�� 悋惠惶悋�" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" +msgstr "悋忰�惴 悋�惘愕悋悧� 悋��惘愕�悸 悒�� �愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶� �悒愆惺悋惘." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" +"悋��惠惡�� �� 悋�惘愕悋悧� 愕惠忰�惴 �悒愆惺悋惘. ����� 惠忰惘�惘/忰悵� 悋�悒愆惺悋惘 �� �惘惡惺 忰�悋惘 `悒愆惺悋惘 " +"惶惆��'." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format @@ -3311,15 +3224,16 @@ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" +"\"%s\" 愃�惘 �惠惶 忰悋��悋�. �� 惠惘�惆 忰�惴 悋��惠惡�� �� 悋�惘愕悋悧� �� 悒愆惺悋惘 " +"�悋惘愕悋��悋惠��悋悧�悋� 惺�惆� �惆悽� \"%s\" 惓悋��悸�" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -#, fuzzy msgid "Offline Message" -msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸" +msgstr "惘愕悋�悸 惡惆�� 悋惠惶悋�" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" +msgstr "����� 惠忰惘�惘/忰悵� 悋�悒愆惺悋惘 �� �惘惡惺 忰�悋惘 `悒愆惺悋惘悋惠 悋�悖惶惆�悋悄'." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 @@ -3330,7 +3244,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "�惺�" @@ -3343,17 +3256,16 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 -#, fuzzy msgid "No" msgstr "�悋" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" -msgstr "" +msgstr "悋忰�惴 惘愕悋悧� 惡惆�� 悋惠惶悋� �� 悋�悒愆惺悋惘" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "" +msgstr "�悋惠愕悖�. 惆悋悧�悋� 悋忰�惴 �� 悋�悒愆惺悋惘." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3362,52 +3274,51 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 -#, fuzzy msgid "Perl Plugin Loader" -msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)" +msgstr "�忰�� ��忰�悋惠 惡�惘�" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "" +msgstr "���惘 惆惺� �惠忰��� ��忰�悋惠 惡�惘�." #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 -#, fuzzy msgid "Psychic Mode" -msgstr "&愀惘��悸 悋����" +msgstr "悋�愀�惘 悋���愕�" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "" +msgstr "悋�愀�惘 悋���愕� ���忰悋惆惓悸 悋��悋惘惆悸" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" +"�愕惡惡 惴��惘 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 惺�惆�悋 �惡惆悖 �愕惠悽惆� 悛悽惘 惡�惠悋惡悸 惘愕悋�悸 悋���. �惺�� �惺 " +"惡惘�惠����悋惠 AIM� � ICQ� �XMPP� �Sametime� � �悋��!" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "" +msgstr "惠愆惺惘 惡悽�� �� 悋���悸..." #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "" +msgstr "�惺�� ��愀 ���愕惠悽惆��� 惺�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" -msgstr "惠惺愀�惡 惺�惆�悋 惠��� 悋�忰悋�悸 惡惺�惆" +msgstr "惺愀�� 惺�惆�悋 悖��� 惡惺�惆悋�" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 惘愕悋�悸 惠�惡�� �� 悋��忰悋惆惓悋惠" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 -#, fuzzy msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "惺惘惷 悋����悋惠 悋�_�悽���悸." +msgstr "悋惘�惺 悋��忰悋惆惓悋惠 悋���愕�悸" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3416,9 +3327,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 -#, fuzzy msgid "Signals Test" -msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�惷惡愀" +msgstr "悋悽惠惡悋惘 悋�悒愆悋惘悋惠" #. *< name #. *< version @@ -3427,7 +3337,7 @@ #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 msgid "Test to see that all signals are working properly." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惡悋惘 �惘悗�悸 悴��惺 悋�悒愆悋惘悋惠 惠惺�� 惡愆�� ��悋悧�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3437,7 +3347,7 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" -msgstr "" +msgstr "��忰� 惡愕�愀" #. *< name #. *< version @@ -3445,13 +3355,13 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惡悋惘 �惘悗�悸 �惺惴� 悋�悖愆�悋悄 惠惺�� 惡愆�� ��悋悧�." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 msgid "X.509 Certificates" -msgstr "" +msgstr "愆�悋惆悋惠 X.509" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3459,18 +3369,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 msgid "GNUTLS" -msgstr "悴���惠�愕" +msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "" +msgstr "��惆� 惆惺� SSL 惺� 愀惘�� GNUTLS." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3489,7 +3399,7 @@ #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "" +msgstr "��惆� 惆惺� SSL 惺� 愀惘��悸 Mozilla NSS" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3507,48 +3417,48 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "" +msgstr "���惘 愀惡�悸 ��惠惺悋�� �惺 ��惠惡悋惠 惆惺� SSL." #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." -msgstr "" +msgstr "%s �� �惺惆 惡惺�惆悋." #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has gone away." -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "%s 悵�惡 惡惺�惆悋�." #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has become idle." -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "%s 悖惶惡忰 悽悋��悋�." #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 #, c-format msgid "%s is no longer idle." -msgstr "" +msgstr "%s ��愕 悽悋��悋� 惡惺惆 悋�悛�." #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has signed on." -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "%s 惆悽�." #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 msgid "Notify When" -msgstr "惠悵��惘 惺�惆�悋" +msgstr "悵��惘 惺�惆�悋" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "" +msgstr "�悵�惡 悋�惶惆�� _惡惺�惆悋�" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "" +msgstr "�惶惡忰 悋�惶惆�� _悽悋��悋�" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "" +msgstr "惆悽��/悽惘�悴 _悋�惶惆��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3558,7 +3468,7 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" -msgstr "" +msgstr "惠�惡�悸 忰悋�悸 悋�惶惆��" #. *< name #. *< version @@ -3569,49 +3479,47 @@ msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." -msgstr "" +msgstr "惠�惡��� �� �悋�悵悸 �忰悋惆惓悸 惺�惆�悋 �惶惡忰 悋�惶惆�� 悖� �惺�惆 �� 忰悋�悸 惡惺�惆 悖� 悽���." #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 -#, fuzzy msgid "Tcl Plugin Loader" -msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)" +msgstr "�忰�� ��忰�悋惠 Tcl" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "" +msgstr "���惘 惆惺� �惠忰��� ��忰�悋惠 Tcl" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" +"惠惺悵�惘 悋�惠愆悋� 惠惓惡�惠 ActiveTCL. 悒悵悋 ��惠 惠惘愃惡 �� 悋愕惠悽惆悋� ��忰�悋惠 TCL� 惓惡��惠 " +"ActiveTCL �� http://www.activestate.com\n" #. Send a message about the connection error #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋愕惠�悋惺 �悋惠惶悋�悋惠 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋��悋惘惆悸\n" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "惠惺悵惘 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� mDNS 悋��忰���. �� �惺���" #. Creating the options for the protocol #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 -#, fuzzy msgid "First name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋�悋愕� 悋�悖��" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 -#, fuzzy msgid "Last name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋�悋愕� 悋�悖悽�惘" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 @@ -3623,21 +3531,18 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -#, fuzzy msgid "E-Mail" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" +msgstr "惡惘�惆 悒��惠惘���" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 -#, fuzzy msgid "AIM Account" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "忰愕悋惡 AIM" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 -#, fuzzy msgid "XMPP Account" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "忰愕悋惡 XMPP" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3651,14 +3556,12 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 -#, fuzzy msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� 惡��悴�惘" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 -#, fuzzy msgid "Purple Person" -msgstr "愆悽惶 悴惆�惆" +msgstr "愆悽惶 悖惘悴�悋��" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 @@ -3667,268 +3570,241 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 -#, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 -#, fuzzy msgid "Bonjour" -msgstr "惶惡悋忰 悋�悽�惘" +msgstr "惡��悴�惘" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has closed the conversation." -msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��" +msgstr "%s 悖愃�� 悋��忰悋惆惓悸." #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸� �悋 ���� 悖� 惠惡惆悖 悋��忰悋惆惓悸." #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 -#, fuzzy msgid "Cannot open socket" -msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��" +msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋���惡愕" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 -#, fuzzy msgid "Error setting socket options" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "悽愀悖 �� 悽�悋惘悋惠 悽惶悋悧惶 悋���惡愕" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not bind socket to port" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 惘惡愀 悋���惡愕 惡悋����悵" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 msgid "Could not listen on socket" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 悋�悋愕惠�悋惺 悒�� 悋���惡愕" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 -#, fuzzy msgid "Invalid proxy settings" -msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" +msgstr "悽惶悋悧惶 悋����� 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." -msgstr "" +msgstr "悋愕� 悋�悽悋惆� 悋� 惘�� 悋����悵 ���惺 悋�惺��� 悋�悵� 忰惆惆惠� 愃�惘 惶悋�忰." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 -#, fuzzy msgid "Token Error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 惘�慍�" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 -#, fuzzy msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "�悋���� 悒忰惷悋惘 悋�惘�慍.\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 -#, fuzzy msgid "Save Buddylist..." -msgstr "_忰�惴 惡悋愕�" +msgstr "悋忰�惴 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "" +msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� 悽悋��悸� �悋愆�悄 ����惠惡 �� 悋����." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file" -msgstr "�悋 ���� �惠忰 ��� 悋��愕惺悋惆悸 ��悖�惆悋愕惠�" +msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋����" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "" +msgstr "忰���惴惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惡�悴悋忰!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 -#, fuzzy msgid "Couldn't load buddylist" -msgstr "惠忰��� ��忰��悋惠 愕悋惡�悸 悋�惠惺惘��" +msgstr "�悋 ���� 惠忰��� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 -#, fuzzy msgid "Load Buddylist..." -msgstr "�悋 忰��" +msgstr "忰��� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "" +msgstr "忰�����惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惡�悴悋忰!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 -#, fuzzy msgid "Save buddylist..." -msgstr "_忰�惴 惡悋愕�" +msgstr "悋忰�惴 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." -msgstr "" +msgstr "悋��悖 忰��� 悋�惠愕悴��." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "���悋惠 悋�愕惘 愃�惘 �惠愀悋惡�悸." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惠愕悴�� 忰愕悋惡 悴惆�惆. 忰惆惓 悽愀悖.\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "" +msgstr "愕�悴��� 忰愕悋惡 Gadu-Gadu 悴惆�惆" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" -msgstr "" +msgstr "悋�惠�� 悋�惠愕悴�� 惡�悴悋忰!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "���悸 悋�愕惘" +msgstr "���悸 悋�愕�惘" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 -#, fuzzy msgid "Password (retype)" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "悖惺惆 �惠悋惡悸 ���悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 -#, fuzzy msgid "Enter current token" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���" +msgstr "悖惆悽� 悋�惘�慍 悋�忰悋��" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 -#, fuzzy msgid "Current token" -msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸" +msgstr "悋�惘�慍 悋�忰悋��" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "" +msgstr "愕悴�� 忰愕悋惡 Gadu-Gadu 悴惆�惆" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "" +msgstr "�� �惷��� 悋��悖 悋�忰��� 悋�惠悋��悸" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 -#, fuzzy msgid "City" msgstr "悋��惆��悸" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#, fuzzy msgid "Year of birth" -msgstr "愕�悸 悋��惡�愕悸" +msgstr "愕�悸 悋����悋惆" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 -#, fuzzy msgid "Gender" msgstr "悋�悴�愕" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 -#, fuzzy msgid "Male or female" -msgstr "惠�惡�惘 悖� 惠惶愃�惘" +msgstr "悵�惘 悖� 悖�惓�" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 -#, fuzzy msgid "Male" msgstr "悵�惘" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 -#, fuzzy msgid "Female" -msgstr "悋�悖�惓�" +msgstr "悖�惓�" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 -#, fuzzy msgid "Only online" -msgstr "悋�忰惆�惆 ��愀" +msgstr "悋��惠惶��� ��愀" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 -#, fuzzy msgid "Find buddies" -msgstr "悴惆 悋���惠惡悸" +msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "" +msgstr "悖惆悽� �惺悋��惘 悋�惡忰惓 悋惆�悋�" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 -#, fuzzy msgid "Fill in the fields." -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "悋��悖 悋�忰���." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "" +msgstr "���悸 愕惘� 悋�忰悋��悸 �悽惠��悸 惺� 悋�惠� 忰惆惆惠�悋." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 ���悸 悋�愕惘. 忰惆惓 悽愀悖.\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "" +msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘 �忰愕悋惡 Gadu-Gadu" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Password was changed successfully!" -msgstr "���悸 悋��惘�惘 惠� 惠愃��惘�悋 惡�悴悋忰" +msgstr "惠愃��惘惠 ���悸 悋�愕惘 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 msgid "Current password" -msgstr "���悸 悋��惘�惘 悋�忰悋��悸" +msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�忰悋��悸" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "" +msgstr "�� �惷��� 悖惆悽� ���悸 悋�愕惘 悋�忰悋��悸 ����悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸 �� UIN: " #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 -#, fuzzy msgid "Change Gadu-Gadu Password" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "愃��惘 ���悸 愕惘 Gadu-Gadu" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "�� 惡悋悽惠�悋惘 ���惺 悋�惠�慍�� ��忰慍�悸" +msgstr "悋悽惠惘 惆惘惆愆悸 ��惶惆��: %s" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 -#, fuzzy msgid "Add to chat..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "悖惷� 悒�� 悋�惆惘惆愆悸..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5606 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" @@ -3940,7 +3816,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "�惠悋忰" @@ -3953,159 +3829,141 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5634 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Away" msgstr "惡惺�惆" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 msgid "UIN" -msgstr "" +msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" -msgstr "悋�悋愕� 悋�悋��" +msgstr "悋�悋愕� 悋�悖��" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 msgid "Birth Year" msgstr "愕�悸 悋����悋惆" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 msgid "Unable to display the search results." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惺惘惷 �惠悋悧悴 悋�惡忰惓." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 -#, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惠忰 悋�惆��� '%s': %s" +msgstr "惆��� Gadu-Gadu 悋�惺����" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 msgid "Search results" msgstr "�惠悋悧悴 悋�惡忰惓" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 -#, fuzzy msgid "No matching users found" -msgstr "�悋 惠�悴惆 惠惘��愕悸 XPM" +msgstr "�悋 ��悴惆 �愕惠悽惆��� �惠愀悋惡���" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "" +msgstr "�悋 ��悴惆 �愕惠悽惆��� �惠愀悋惡��� �惺 �惺�悋惘 惡忰惓�." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 -#, fuzzy msgid "Unable to read socket" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "惠惺悵�惘 �惘悋悄悸 悋���惡愕" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 -#, fuzzy msgid "Buddy list downloaded" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "��慍���惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." -msgstr "" +msgstr "��慍���惠 �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� �� 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 -#, fuzzy msgid "Buddy list uploaded" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "惘���惺惠 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 msgid "Your buddy list was stored on the server." -msgstr "" +msgstr "悽�慍���惠 �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� 惺�� 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 -#, fuzzy msgid "Connection failed." -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋�." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "愕惆�" +msgstr "�忰惴�惘" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 -#, fuzzy msgid "Add to chat" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "悖惷� 悒�� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 -#, fuzzy msgid "Unblock" -msgstr "悒�惠忰" +msgstr "悋�愃� 悋�忰惴惘" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 -#, fuzzy msgid "Block" -msgstr "悋��惠�悸" +msgstr "悋忰惴惘" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 -#, fuzzy msgid "Chat _name:" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� _悋�惆惘惆愆悸:" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 -#, fuzzy msgid "Chat error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "This chat name is already in use" -msgstr "" +msgstr "悋愕� 悋�惆惘惆愆悸 �悵悋 �愕惠悽惆� 惡悋��惺��" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 -#, fuzzy msgid "Not connected to the server." -msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�" +msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 msgid "Find buddies..." -msgstr "悋�悴悋惆 悋�悖惶忰悋惡" +msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋�悖惶惆�悋悄..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 msgid "Change password..." -msgstr "惠愃��惘 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 -#, fuzzy msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "悋惘�惺 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 悒�� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 -#, fuzzy msgid "Download buddylist from Server" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" +msgstr "�慍�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 -#, fuzzy msgid "Delete buddylist from Server" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" +msgstr "悋忰悵� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 -#, fuzzy msgid "Save buddylist to file..." -msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s" +msgstr "悋忰�惴 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� ���..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 -#, fuzzy msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠忰��� 愆惘�愀 悋���悋� �� ��� 悋���悋惘惆" +msgstr "忰��� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� ���..." #. magic #. major_version @@ -4119,103 +3977,93 @@ #. name #. version #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 -#, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Gadu-Gadu" #. summary #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 msgid "Polish popular IM" -msgstr "" +msgstr "�惘愕悋� ��惘� 惡���惆� 愆��惘" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 -#, fuzzy msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "�愕惠悽惆� Gadu-Gadu " #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown command: %s" -msgstr " %s :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n" +msgstr "悖�惘 �悴���: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "current topic is: %s" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋���惷�惺 悋�忰悋��: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 msgid "No topic is set" -msgstr "" +msgstr "�� ��忰惆惆 悖� ��惷�惺" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 -#, fuzzy msgid "File Transfer Failed" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "�愆� 悒惘愕悋� 悋����" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 -#, fuzzy msgid "Could not open a listening port." -msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 " +msgstr "�悋 ���� �惠忰 ���悵 悋愕惠�悋惺." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -#, fuzzy msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "悽愀悖 �� 惺惘惷 \"惘愕悋�悸 悋����\"" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -#, fuzzy msgid "No MOTD available" -msgstr "�悋 惠�悴惆 惶�惘 �惠悋忰悸" +msgstr "�悋 惠惠��惘 \"惘愕悋�悸 悋����\"" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "" +msgstr "�悋 惠�悴惆 \"惘愕悋�悸 ���\" �惘惠惡愀悸 惡�悵悋 悋�悋惠惶悋�." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MOTD for %s" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "\"惘愕悋�悸 悋����\" �� %s " #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361 msgid "Server has disconnected" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆�" +msgstr "��愀�惺 悋惠惶悋� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 -#, fuzzy msgid "View MOTD" -msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸" +msgstr "悋惺惘惷 \"惘愕悋�悸 悋����\"" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 -#, fuzzy msgid "_Channel:" -msgstr "悋���悋悸" +msgstr "悋�_��悋悸:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 -#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "&���悸 �惘�惘" +msgstr "���悸 悋�_愕惘:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 �� IRC 悖� �忰�� �惘悋愃" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -4228,18 +4076,16 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋�" +msgstr "�惠�惶�" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 -#, fuzzy msgid "SSL support unavailable" -msgstr "�惺愀� LADSPA 惆惺� ��惡愕" +msgstr "�悋 �惠��惘 惆惺� SSL" #. TODO: try other ports if in auto mode, then save #. * working port and try that first next time. @@ -4247,21 +4093,19 @@ #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 -#, fuzzy msgid "Couldn't create socket" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悒�愆悋悄 pixbuf 悴惆�惆" +msgstr "�悋 ���� 悒�愆悋悄 ��惡愕" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 -#, fuzzy msgid "Couldn't connect to host" -msgstr ":�悋 ���� 悋��惠悋惡悸 �����" +msgstr "�悋 ���� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 msgid "Read error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 @@ -4277,7 +4121,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 -#, fuzzy msgid "Topic" msgstr "悋���惷�惺" @@ -4290,19 +4133,18 @@ #. *< name #. *< version #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 -#, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� IRC" #. * summary #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -msgstr "" +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� IRC 悋�悖�� 愕�悄悋" #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 @@ -4316,7 +4158,7 @@ #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 @@ -4359,89 +4201,83 @@ #. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 msgid "Use SSL" -msgstr "SSL悖愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕惠悽惆� SSL" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 -#, fuzzy msgid "Bad mode" -msgstr "&愀惘��悸 悋����" +msgstr "�惷惺 愕�悄" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 #, c-format msgid "You are banned from %s." -msgstr "" +msgstr "悖�惠 �愀惘�惆 �� %s." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 -#, fuzzy msgid "Banned" -msgstr "忰惴惘" +msgstr "�愀惘�惆" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 愀惘惆 %s: �悋悧�悸 悋�愀惘惆 ��惠�悧悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 msgid " <i>(ircop)</i>" -msgstr "" +msgstr " <i>(ircop)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 -#, fuzzy msgid " <i>(identified)</i>" -msgstr "����慍" +msgstr " <i>(�惺惘��)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -#, fuzzy msgid "Nick" -msgstr "���" +msgstr "悋����悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 -#, fuzzy msgid "Currently on" -msgstr "惠愆愃�� 悋���慍" +msgstr "忰悋��悋� 惺��" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 -#, fuzzy msgid "Idle for" -msgstr "惺悋愀�" +msgstr "悽悋�� ��" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 msgid "Online since" -msgstr "" +msgstr "�惠惶� ��悵" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 #, fuzzy msgid "<b>Defining adjective:</b>" -msgstr "_��慍 悒��" +msgstr "<b>悋�惠惺惘�� 悋�悵悋惠�:</b>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Glorious" -msgstr "" +msgstr "�悴�惆" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" -msgstr "" +msgstr "%s 愃��惘 悋���惷�惺 悒��: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has cleared the topic." -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "%s �愕忰 悋���惷�惺." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The topic for %s is: %s" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "��惷�惺 %s ��: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" -msgstr "'%s'惘愕悋�悸 �悴���悸" +msgstr "惘愕悋�悸 �悴���悸 '%s'" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "Unknown message" @@ -4449,156 +4285,155 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "" +msgstr "悋愕惠�� 悽悋惆� IRC 惘愕悋�悸 �� �愕惠愀惺 ����悋." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users on %s: %s" -msgstr "惠愆愃�� 悋���慍" +msgstr "悋��愕惠悽惆��� 惺�� %s: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 -#, fuzzy msgid "Time Response" -msgstr "惘惆� 惠忰���" +msgstr "��惠 悋�悋愕惠悴悋惡悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 msgid "The IRC server's local time is:" -msgstr "" +msgstr "悋���惠 悋��忰�� �悽悋惆� IRC ��:" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 -#, fuzzy msgid "No such channel" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "�悋 ��悋悸 惡�悵悋 悋�悋愕�" #. does this happen? #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 -#, fuzzy msgid "no such channel" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "�悋 ��悋悸 惡�悵悋 悋�悋愕�" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 -#, fuzzy msgid "User is not logged in" -msgstr "��� PNM ��愕 �� 惠��悧悸 �惘惺��悸 �� PNM ���� 惠���慍�悋" +msgstr "�� ���悴 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 msgid "No such nick or channel" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���悸 悖� ��悋悸 惡�悵悋 悋�悋愕�" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 -#, fuzzy msgid "Could not send" -msgstr "\"%s\": %s愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋��惠悋惡悸" +msgstr "�悋 ���� 悋�悒惘愕悋�" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." -msgstr "" +msgstr "�惠愀�惡 悋�悋�惷�悋� 悒�� %s 惆惺�悸." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 -#, fuzzy msgid "Invitation only" -msgstr "悋�忰惆�惆 ��愀" +msgstr "惡悋�惆惺�悸 ��愀" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "" +msgstr "��惆 惘��� %s: (%s)" #. Remove user from channel #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "悋��悋��� 悋��忰����" +msgstr "惘����惠 惡�悋愕愀悸 %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" -msgstr "悋��悋��� 悋��忰����" +msgstr "�惆�惘 (%s %s) 惡�悋愕愀悸 %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "���悸 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." -msgstr "" +msgstr "��惆 悋悽惠惘惠 ���悸 惘�惷�悋 悋�悽悋惆�. �� 悋��忰惠�� 悖��悋 惠忰惠�� �忰悋惘� 愃�惘 惶悋�忰悸." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." -msgstr "" +msgstr "��惆 悋悽惠惘惠 悋愕� 忰愕悋惡 惘�惷� 悋�悽悋惆�. �� 悋��忰惠�� 悖��悋 惠忰惠�� �忰悋惘� 愃�惘 惶悋�忰悸." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 -#, fuzzy msgid "Cannot change nick" -msgstr "惠愃��惘 悽惶悋悧惶 悋����" +msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 悋����悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 -#, fuzzy msgid "Could not change nick" -msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋����" +msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 悋����悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�" +msgstr "悖�惠 悴慍悄 �� 悋���悋悸%s%s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "" +"悽愀悖: 惡��悴 愃�惘 愕��� �� 悋�悽悋惆�:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" -msgstr "" +msgstr "惘惆 惡���悴 -- 惠悖悽��惘: %lu 惓悋��悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵惘 悋�悋�惷�悋� 悒�� %s: 悋�惠愕悴�� �愀��惡" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 -#, fuzzy msgid "Cannot join channel" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����" +msgstr "�悋 ���� 悋�悋�惷�悋� ����悋悸" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "" +msgstr "悋����悸 悖� 悋���悋悸 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Wallops from %s" -msgstr "悋�惆惘悴悸: ��" +msgstr "���悸 �� %s" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "" +"action <action to perform>:\n" +"�� 惡悒悴惘悋悄." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" +"away [message]:\n" +"悋惷惡愀 惘愕悋�悸 悋�惡惺惆� 悖� �悋 惠愕惠悽惆� 悖� 惘愕悋�悸 �惠惺�惆 �� ���� 惡惺�惆悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 -#, fuzzy msgid "chanserv: Send a command to chanserv" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "" +"chanserv:\n" +"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� chanserv" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" +"deop <nick1> [nick2] ...:\n" +"悋�慍惺 悒惆悋惘悸 悋���悋悸 �� 愆悽惶 �悋. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" @@ -4606,180 +4441,234 @@ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" +"devoice <nick1> [nick2] ...:\n" +"悋�慍惺 忰悋�悸 \"惶�惠\" 悋���悋悸 �� 愆悽惶 �悋� �悋�惺悋 悒�悋�� �� 悋�惠忰惆惓 惺�惆�悋 惠��� 悋���悋悸 " +"��惆悋惘悸 (+m). �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" +"invite <nick> [room]:\n" +"悋惆惺 愆悽惶悋 ��悋�惷�悋� 悒��� �� ��悋悸 �惺��悸� 悖� 悋���悋悸 悋�忰悋��悸." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:\n" +"悖惆悽� ��悋悸 悖� 悖�惓惘� �惺愀�悋 -悋悽惠�悋惘�悋- ��惠悋忰 ����悋悸 悒悵悋 �悋� �愀��惡悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:\n" +"悖惆悽� ��悋悸 悖� 悖�惓惘� �惺愀�悋 -悋悽惠�悋惘�悋- ��惠悋忰 ����悋悸 悒悵悋 �悋� �愀��惡悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" +"kick <nick> [message]:\n" +"悋惘�� 愆悽惶悋 �悽悋惘悴 ��悋悸� �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" +"list:\n" +"悋惺惘惷 �悋悧�悸 惡悋�愃惘� �� 愆惡�悸 �悋. <i>惠忰悵�惘: 惡惺惷 悋�悽�悋惆� �惆 惠�惶�� 惺�惆 �悵悋.</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "" +"me <action to perform>:\n" +"�� 惡悒悴惘悋悄" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -#, fuzzy msgid "memoserv: Send a command to memoserv" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "" +"memoserv:\n" +"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� memoserv" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>:\n" +"悋惷惡愀 悖� 惶��惘 �惷惺 悋��愕惠悽惆� 悖� 悋���悋悸." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" +"msg <nick> <message>:\n" +"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆� (��悋惘�悸 惡悋���悋悸)." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" +"names [channel]:\n" +"悋惺惘惷 悋��愕惠悽惆��� �� 悋���悋悸 忰悋��悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "" +"nick <new nickname>:\n" +"愃�惘 ���惠�." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -#, fuzzy msgid "nickserv: Send a command to nickserv" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "" +"nickserv:\n" +"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� nickserv" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" +"op <nick1> [nick2] ...:\n" +"悋惺愀 悒惆悋惘悸 悋���悋悸 �愆悽惶 �悋. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" +"operwall <message>:\n" +"悒悵悋 ��惠 �悋 惠惺惘� �悋 �悵悋� �愃悋�惡悋 �悋 ����� 悋愕惠悽惆悋��." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 -#, fuzzy msgid "operserv: Send a command to operserv" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "" +"operserv:\n" +"悖惘愕� 悖�惘悋 悒�� operserv" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" +"part [room] [message]:\n" +"愃悋惆惘 悋���悋悸 悋�忰悋��悸� 悖� 悋���悋悸 悋��忰惆惆悸 �惺 惘愕悋�悸 悋悽惠�悋惘�悸." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" +"ping [nick]:\n" +"悋愕悖� 惺� �惆� 惠悖悽惘 �愕惠悽惆� (悖� 悽悋惆� 悒悵悋 �� �忰惆惆 悖� �愕惠悽惆�)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" +"query <nick> <message>:\n" +"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆� (��悋惘�悸 惡悋���悋悸)." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" +"quit [message]:\n" +"悋�惶� �� 悋�悽悋惆�� �惺 惘愕悋�悸 悋悽惠�悋惘�悸." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -#, fuzzy msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "悋惘愕悋� 悋�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� 悋�� 悋�悽悋惆� � 愃�惘 悵�� �悋�� 愃�惘 �惠悋忰" +msgstr "" +"quote [...]:\n" +"悖惘愕� 悖�惘 悽悋� ��悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" +"remove <nick> [message]:\n" +"悖慍� 愆悽惶悋 �� 愃惘�悸. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 愃惘�悸 �惠�惺� �悵悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "" +"time:\n" +"悋惺惘惷 悋�惠���惠 悋��忰�� 悋�忰悋�� �悽悋惆� IRC." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "" +"topic [new topic]:\n" +"悋惺惘惷 悖� 愃��惘 ��惷�惺 悋���悋悸." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>:\n" +"悋惷惡愀 悖� 惶��惘 悋��惷惺." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "" +"version [nick]:\n" +"悖惘愕� 愀�惡 CTCP VERSION 悒�� �愕惠悽惆�." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" +"voice <nick1> [nick2] ...: \n" +"悋惺愀 悋�惶�惠 �� 悋���悋悸 �愆悽惶 �悋. �悴惡 悖� 惠��� �惆�惘 ��悋悸 �惠�惺� �悵悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" +"wallops <message>:\n" +"悒悵悋 �� 惠惺惘� �悋 �悵悋� �愃悋�惡悋 �悋 惠愕惠愀�惺 悋愕惠惺�悋��." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "" +"whois [server] <nick>:\n" +"悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 惺� 悋��愕惠悽惆�." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" +"whowas <nick>:\n" +"悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 惺� �愕惠悽惆� ��悴 悽悋惘悴悋." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "" +msgstr "��惠 悋�惘惆 �� %s: %lu 惓�悋�" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 -#, fuzzy msgid "PONG" -msgstr "惡��愃 - �惺惡悸 悋��惠惘���悸 惺�� 悴�悋慍 悋�悖惠悋惘�" +msgstr "惡��悴" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 -#, fuzzy msgid "CTCP PING reply" -msgstr "悋�悽悋惆� 悋惘愕� 惘惆 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "惘惆 CTCP 惡���悴" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 -#, fuzzy msgid "Disconnected." -msgstr "���愀惺" +msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋�." #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 @@ -4790,22 +4679,20 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 -#, fuzzy msgid "Ad-Hoc Command Failed" -msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘" +msgstr "�愆� 悋�悖�惘 悋��悽惶惶" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 -#, fuzzy msgid "execute" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "����悵" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." -msgstr "" +msgstr "�惠愀�惡 悋�悽悋惆� TLS/SSL �����悴. �悋 ��悴惆 惆惺� TLS/SSL." #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" +msgstr "�惠愀�惡 悋�悽悋惆� 悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘� 惺惡惘 惠�悋惘 �惺���" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 @@ -4813,7 +4700,7 @@ msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" -msgstr "" +msgstr "�惠愀�惡 %s 悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘� 惺惡惘 悋惠惶悋� 愃�惘 �惺���. 悖悖愕�忰 惡�悵悋 �悖��� 悋�悋愕惠�惓悋�� " #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 @@ -4822,13 +4709,13 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 msgid "Plaintext Authentication" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘�" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" +msgstr "�悋 �愕惠悽惆� 悋�悽悋惆� 悖� 愀惘��悸 悋愕惠�惓悋� �惆惺��悸" #. This should never happen! #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 @@ -4838,85 +4725,75 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 -#, fuzzy msgid "Invalid response from server." -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" +msgstr "悋愕惠悴悋惡悸 愃�惘 愕���悸 �� 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" +"�惠愀�惡 �悵悋 悋�悽悋惆� 悋愕惠�惓悋� �惶 惶�惘� 惺惡惘 悋惠惶悋� 愃�惘 ��惺���. 悖悖愕�忰 惡�悵悋 �悖��� " +"悋�悋愕惠�惓悋�� " #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 -#, fuzzy msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" +msgstr "悋惺惠惘悋惷 愃�惘 愕��� �� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 -#, fuzzy msgid "SASL error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 -#, fuzzy msgid "Full Name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋�悋愕� 悋��悋��" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 -#, fuzzy msgid "Family Name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� 悋�惺悋悧�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 -#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋�悋愕� 悋��惺愀�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "���惺" +msgstr "�愕悋惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 -#, fuzzy msgid "Street Address" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "惺��悋� 悋�愆悋惘惺" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 -#, fuzzy msgid "Extended Address" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "悋�惺��悋� 悋�惠�惶���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 -#, fuzzy msgid "Locality" -msgstr "悋��悋忰�悸" +msgstr "悋�悴�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "悋���愀�悸" +msgstr "��愀�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "��悴� 惘�慍" +msgstr "悋�惘�慍 悋�惡惘�惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 @@ -4928,61 +4805,54 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 -#, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "悋��悋惠�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 -#, fuzzy msgid "Organization Name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� 悋���惴�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 -#, fuzzy msgid "Organization Unit" -msgstr "�忰惆悸 悋���愀� 悋�忰愕悋惡��悸" +msgstr "�忰惆悸 悋���惴�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 -#, fuzzy msgid "Role" -msgstr "悋�惆�惘" +msgstr "悋�惆��惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 msgid "Birthday" -msgstr "��� 悋����悋惆" +msgstr "惠悋惘�悽 悋����悋惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 -#, fuzzy msgid "Description" msgstr "悋��惶�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 -#, fuzzy msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��" +msgstr "忰惘��惘 XMPP vCard" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." -msgstr "" +msgstr "悴��惺 悋�惺�悋惶惘 悋�惠悋��悸 悋悽惠�悋惘�悸. 悖惆悽� ��愀 悋��惺���悋惠 悋�惠� 惠愆惺惘� 惡悋�悋惘惠�悋忰." #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 -#, fuzzy msgid "Client" -msgstr "悋�慍惡��" +msgstr "悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 @@ -4992,235 +4862,208 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 msgid "Last Activity" -msgstr "" +msgstr "悋��愆悋愀 悋�悖悽�惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 -#, fuzzy msgid "Service Discovery Info" -msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "�惺���悋惠 悋�惠愆悋� 悋�悽惆�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 msgid "Service Discovery Items" -msgstr "" +msgstr "惺�悋惶惘 悋�惠愆悋� 悋�悽惆�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 -#, fuzzy msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "惺�悋��� 悋�悖惡�悋惠 悋���惠惆�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 -#, fuzzy msgid "Multi-User Chat" -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "惆惘惆愆悸 �惠惺惆惆悸 悋��愕惠悽惆���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "" +msgstr "�惺���悋惠 惠�悋悴惆 悋�惆惘惆愆悸 �惠惺惆惆悸 悋��愕惠悽惆��� 悋���惠惆悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "" +msgstr "惠�悋惘 惡悋�惠悋惠 In-Band" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 -#, fuzzy msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "悖�惘" +msgstr "悖�悋�惘 �悽惶惶悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 msgid "PubSub Service" -msgstr "" +msgstr "悽惆�悸 PubSub" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "" +msgstr "惠�悋惘 惡悋�惠悋惠 SOCKS5" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 msgid "Out of Band Data" -msgstr "" +msgstr "惡�悋�悋惠 悽悋惘悴 悋�忰慍�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 -#, fuzzy msgid "XHTML-IM" -msgstr "悋��愃悸 悋��愕惠惺��悸 �� 惡�悋悄 �惓悋悧� 悋���惶� 悋��惠愆惺�惡 悖� 悋��惠惶��忰悋惠 �惠愕�� 悋���惡" +msgstr "XHTML-IM" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 -#, fuzzy msgid "In-Band Registration" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��" +msgstr "惠愕悴�� In-Band" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 -#, fuzzy msgid "User Location" -msgstr "悋����惺" +msgstr "��惷惺 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 -#, fuzzy msgid "User Avatar" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "悖����悸 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 -#, fuzzy msgid "Chat State Notifications" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "惠�惡�悸 忰悋�悸 悋�惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 -#, fuzzy msgid "Software Version" -msgstr "悒惶惆悋惘悸-悋�惠惺惘��" +msgstr "悒惶惆悋惘悸 悋�惡惘�悴�悋惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 -#, fuzzy msgid "Stream Initiation" -msgstr "悋�惠�悴��" +msgstr "惡惆悖 悋�惠�悋惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 -#, fuzzy msgid "File Transfer" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "��� 悋�����悋惠 " #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 -#, fuzzy msgid "User Mood" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "�慍悋悴 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 -#, fuzzy msgid "User Activity" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "�愆悋愀 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -#, fuzzy msgid "Entity Capabilities" -msgstr "悋��悋惡��悋惠" +msgstr "悋��悋�悋惠 悋���悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "" +msgstr "惠�悋�惷 悴�愕悸 �惺���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 -#, fuzzy msgid "User Tune" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "�愃�悸 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "" +msgstr "惠惘悋愕� ��惘� 惡悋愕惠惡惆悋� 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 -#, fuzzy msgid "Reachability Address" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "惺��悋� 悋��惶��" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 -#, fuzzy msgid "User Profile" -msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 " +msgstr "�悋忰悸 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 -#, fuzzy msgid "Jingle" -msgstr "惡��悴" +msgstr "Jingle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 msgid "Jingle Audio" -msgstr "" +msgstr "Jingle Audio" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 -#, fuzzy msgid "User Nickname" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "���悸 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "" +msgstr "Jingle ICE UDP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "" +msgstr "Jingle ICE TCP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "" +msgstr "Jingle Raw UDP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 -#, fuzzy msgid "Jingle Video" -msgstr "悋���惆�� 悋��悋��" +msgstr "Jingle Video" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 msgid "Jingle DTMF" -msgstr "" +msgstr "Jingle DTMF" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 -#, fuzzy msgid "Message Receipts" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "悒惺�悋� �惶�� 悋�惘愕悋�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 -#, fuzzy msgid "Public Key Publishing" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "�愆惘 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 -#, fuzzy msgid "User Chatting" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋��愕惠悽惆� �惆惘惆愆" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 -#, fuzzy msgid "User Browsing" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悋��愕惠悽惆� �惠惶��忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#, fuzzy msgid "User Gaming" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋��愕惠悽惆� ��惺惡" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 -#, fuzzy msgid "User Viewing" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悋��愕惠悽惆� �愆悋�惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 @@ -5228,56 +5071,55 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -#, fuzzy msgid "Ping" -msgstr "惡��悴" +msgstr "惡���悴" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 msgid "Stanza Encryption" -msgstr "" +msgstr "惠惺��悸 悋�悖惡�悋惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Entity Time" -msgstr "" +msgstr "��惠 悋���悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 msgid "Delayed Delivery" -msgstr "" +msgstr "惠愕��� �惠悖悽惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "" +msgstr "惺�悋惶惘 悋�惡�悋�悋惠 悋�惠愆悋惘���悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "" +msgstr "�愕惠�惆惺 悋����悋惠 �悋��愆悋惘�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "" +msgstr "悋�惠愆悋� 悽惆�悸 STUN �� Jingle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "" +msgstr "惠�悋�惷 悴�愕悸 �惺��悋悸 �惡愕�愀" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +#, fuzzy msgid "Hop Check" -msgstr "" +msgstr "��慍悸 惠惆���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Capabilities" -msgstr "悋��悋惡��悋惠" +msgstr "悋�悋��悋�悋惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 @@ -5291,112 +5133,99 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "悋�悖����悸" +msgstr "悋�悖�����悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" -msgstr "悋�悋愕� 悋�悋�愕愀 " +msgstr "悋�悋愕� 悋�悖�愕愀 " #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 -#, fuzzy msgid "Address" msgstr "悋�惺��悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 -#, fuzzy msgid "P.O. Box" -msgstr "悋�惶��惆��" +msgstr "惶�惆�� 悋�_惡惘�惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 msgid "Photo" msgstr "惶�惘悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 -#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "悋�愆惺悋惘" +msgstr "愆惺悋惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 -#, fuzzy msgid "Un-hide From" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "悋�愃� 悋�悒悽�悋悄 ��" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 -#, fuzzy msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "悋悽�� �悗�惠悋 ��" #. && NOT ME #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 -#, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "悋�愃悋悄 悋�惺���悸 悋�忰悋��悸" +msgstr "悋�愃� 惠�惡�� 悋�惠�悋悴惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 -#, fuzzy msgid "(Re-)Request authorization" -msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡" +msgstr "(悖惺�惆) 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "悋�愃� 悋�悋愆惠惘悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 -#, fuzzy msgid "Log In" -msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡" +msgstr "��悴�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惆悽��" +msgstr "悋悽惘悴" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 -#, fuzzy msgid "Chatty" -msgstr "��悵悋惘" +msgstr "惓惘惓悋惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 -#, fuzzy msgid "Extended Away" -msgstr "悖悴�慍悸 悋�悒惆悽悋� 惆�� 悋�惠惆悋惆悋惠" +msgstr "����惆��惆 惡惺�惆悋" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5810 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 -#, fuzzy msgid "Do Not Disturb" -msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�" +msgstr "悋�惘悴悋悄 惺惆� 悋�悒慍惺悋悴" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 msgid "JID" -msgstr "" +msgstr "JID" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 msgid "Last Name" msgstr "悋�悋愕� 悋�悋悽�惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 msgid "The following are the results of your search" -msgstr "" +msgstr "悋�惠悋�� �� �惠悋悧悴 惡忰惓�" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 @@ -5404,41 +5233,39 @@ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" +"悋惡忰惓 惺� ��惘悋愕� 惺� 愀惘�� 悋惆悽悋� �惺悋��惘 悋�惡忰惓 �� 悋�忰��� 悋���悋愕惡悸. ��悋忰惴悸: 悋�忰��� " +"惠惆惺� 悋�惡忰惓 惡悋�惡愀悋�悋惠 悋���悴悋悄 (%)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 -#, fuzzy msgid "Directory Query Failed" -msgstr "�愆� 惺惘惷 悋�悋惆�悸" +msgstr "�愆� 悋愕惠惺�悋� 悋�惆���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 -#, fuzzy msgid "Could not query the directory server." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�悋���� 悋愕惠惺�悋� 悽悋惆� 悋�惆���." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server Instructions: %s" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "惠惺���悋惠 悋�悽悋惆�: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "" +msgstr "悋��悖 �悋忰惆悸 悋� 悖�惓惘 �� 悋�忰��� ��惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�� XMPP 悋��惠愀悋惡���." #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 msgid "E-Mail Address" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悋��惠惘���" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 -#, fuzzy msgid "Search for XMPP users" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�� XMPP" #. "Search" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 @@ -5451,211 +5278,194 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" -msgstr "惡忰惓" +msgstr "悋惡忰惓" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 -#, fuzzy msgid "Invalid Directory" -msgstr "愆惡悋� 悋�惆�悋悧�" +msgstr "惆��� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 -#, fuzzy msgid "Enter a User Directory" -msgstr "惺惘惷 悋�悋惆�悸 惠� 悋�愃悋悄� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋惆悽�� 惆��� �愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Select a user directory to search" -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惘 惆��� �愕惠悽惆� ��惡忰惓" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 -#, fuzzy msgid "Search Directory" -msgstr "愆惡悋� 悋�惆�悋悧�" +msgstr "惆��� 悋�惡忰惓" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 -#, fuzzy msgid "_Room:" -msgstr "悋�愃惘�悸" +msgstr "_愃惘�悸:" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 -#, fuzzy msgid "_Server:" -msgstr "&悽悋惆�" +msgstr "_悽悋惆�:" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 -#, fuzzy msgid "_Handle:" -msgstr "悋���惡惷" +msgstr "_�惺悋�悴:" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid room name" -msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�" +msgstr "%s ��愕 悋愕� 愃惘�悸 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 -#, fuzzy msgid "Invalid Room Name" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "悋愕� 悋�愃惘�悸 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid server name" -msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�" +msgstr "%s ��愕 悋愕� 悽悋惆� 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 -#, fuzzy msgid "Invalid Server Name" -msgstr "悋�悽悋惆� 悋惘愕� 惘惆 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "悋愕� 悽悋惆� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid room handle" -msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�" +msgstr "%s ��愕 �惺悋�悴 愃惘�悸 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 -#, fuzzy msgid "Invalid Room Handle" -msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" +msgstr "�惺悋�悴 愃惘�悸 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�悒惺惆悋惆悋惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 -#, fuzzy msgid "Unable to configure" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悒惺惆悋惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 -#, fuzzy msgid "Room Configuration Error" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "悽愀悖 �� 悒惺惆悋惆悋惠 悋�愃惘�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" -msgstr "" +msgstr "�悵� 悋�愃惘�悸 愃�惘 �悋惡�悸 ��悒惺惆悋惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "" +msgstr "惠愃��惘 悋����悸 �悋 惠惆惺�� 愃惘� 悋�惆惘惆愆悸 愃�惘 MUC" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�愃惘�" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "悽悋惆� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 -#, fuzzy msgid "Enter a Conference Server" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "悖惆悽� 悽悋惆� 悋悴惠�悋惺" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惘 悽悋惆� 悋悴惠�悋惺 ��悋愕惠惺�悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" -msgstr "悋�悴悋惆 愃惘�" +msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋�愃惘�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 -#, fuzzy msgid "Error initializing session" -msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠" +msgstr "悽愀悖 �� 惡惆悖 悋�悴�愕悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." -msgstr "" +msgstr "惠愀�惡 惠惺��悸� ����悋 愃�惘 �惠��惘悸 惺�� 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 msgid "Write error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 msgid "Read Error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 +#, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "" +"�悋���� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 -#, fuzzy msgid "Unable to create socket" -msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 " +msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 ��惡愕" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��" +msgstr "���悸 XMPP 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "" +msgstr "���悸 XMPP 愃�惘 惶悋�忰悸. �悴惡 惠忰惆�惆 悋��愀悋�." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸" +msgstr "�悴忰 惠愕悴�� %s@%s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration to %s successful" -msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸" +msgstr "�悴忰 悋�惠愕悴�� �� %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 -#, fuzzy msgid "Registration Successful" -msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸" +msgstr "�悴忰 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 msgid "Registration Failed" -msgstr "悋�惠愕悴�� �愆�" +msgstr "�愆� 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" -msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸" +msgstr "悖慍�� 悋�惠愕悴�� �� %s 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 -#, fuzzy msgid "Unregistration Successful" -msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸" +msgstr "�悴忰 悒�愃悋悄 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 -#, fuzzy msgid "Unregistration Failed" -msgstr "悋�惠愕悴�� �愆�" +msgstr "�愆� 悒�愃悋悄 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 @@ -5663,16 +5473,14 @@ msgstr "�愕悴� 悖惶�悋" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "State" -msgstr "悋�忰悋�悸� 悋�惆��悸� ��惘�" +msgstr "悋�忰悋�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 -#, fuzzy msgid "Postal code" -msgstr "��悴� 惘�慍" +msgstr "悋�惘�慍 悋�惡惘�惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 @@ -5681,120 +5489,104 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "悋��悋惠�" +msgstr "�悋惠�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "惠悋惘�悽" +msgstr "悋�惠悋惘�悽" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 -#, fuzzy msgid "Unregister" -msgstr "愕悴�" +msgstr "悋�愃 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "" +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "�� �惷�� 悋��悖 悋��惺���悋惠 悖惆�悋� �惠惠愃�惘 惠愕悴�� 忰愕悋惡�." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悋��悖 悋��惺���悋惠 悖惆�悋� �惠愕悴�� 忰愕悋惡 悴惆�惆 ��." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "" +msgstr "愕悴�� 忰愕悋惡 XMPP 悴惆�惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Register" -msgstr "愕悴�" +msgstr "愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change Account Registration at %s" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "愃��惘 惠愕悴�� 悋�忰愕悋惡 �� %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 #, c-format msgid "Register New Account at %s" -msgstr "" +msgstr "愕悴�� 忰愕悋惡 悴惆�惆 �� %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 -#, fuzzy msgid "Change Registration" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠愕悴��" +msgstr "愃��惘 悋�惠愕悴��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 -#, fuzzy msgid "Error unregistering account" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒�愆悋悄 悋�惆��� \"%s\": %s\n" +msgstr "悽愀悖 �� 悒�愃悋悄 惠愕悴�� 悋�忰愕悋惡" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "" +msgstr "悖�愃� 惠愕悴�� 悋�忰愕悋惡 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#, fuzzy msgid "Initializing Stream" -msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠" +msgstr "惡惆悖 悋�惠�悋惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 -#, fuzzy msgid "Initializing SSL/TLS" -msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠" +msgstr "惡惆悖 SSL/TLS" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -#, fuzzy msgid "Authenticating" -msgstr "悋�惠�惶惆��" +msgstr "悋�悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 -#, fuzzy msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "悽愀悖 惡惆悄 悋�惶�惠" +msgstr "悒惺悋惆悸 惡惆悖 悋�惠�悋惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 msgid "Not Authorized" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "愃�惘 �惶惘忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 -#, fuzzy msgid "Both" msgstr "��悋��悋" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 -#, fuzzy msgid "From (To pending)" -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "�� (悒�� 忰��)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "��" +msgstr "���" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 -#, fuzzy msgid "To" msgstr "悒��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 -#, fuzzy msgid "None (To pending)" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�悋愆�悄 (悒�� 忰��)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 @@ -5803,9 +5595,8 @@ msgstr "�悋 愆�悄" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 -#, fuzzy msgid "Subscription" -msgstr "悋�悒愆惠惘悋�" +msgstr "悋�悋愆惠惘悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 @@ -5819,7 +5610,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 -#, fuzzy msgid "Mood" msgstr "悋��慍悋悴" @@ -5828,9 +5618,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 -#, fuzzy msgid "Mood Text" -msgstr "悋��慍悋悴" +msgstr "�惶 悋��慍悋悴" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 @@ -5838,16 +5627,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 msgid "Tune Artist" -msgstr "" +msgstr "��悋� 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#, fuzzy msgid "Tune Title" -msgstr "悋�惺��悋�" +msgstr "惺��悋� 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 @@ -5855,7 +5643,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 msgid "Tune Album" -msgstr "" +msgstr "悖�惡�� 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 @@ -5863,16 +5651,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 msgid "Tune Genre" -msgstr "" +msgstr "��惺 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 -#, fuzzy msgid "Tune Comment" -msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��" +msgstr "惠惺��� 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 @@ -5880,7 +5667,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Tune Track" -msgstr "" +msgstr "��愀�惺悸 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 @@ -5888,7 +5675,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Tune Time" -msgstr "" +msgstr "��惠 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 @@ -5896,7 +5683,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 msgid "Tune Year" -msgstr "" +msgstr "愕�悸 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 @@ -5904,400 +5691,365 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 msgid "Tune URL" -msgstr "" +msgstr "�愕悋惘 悋��愃�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 -#, fuzzy msgid "Allow Buzz" -msgstr "悋愕�忰" +msgstr "悋愕�忰 惡悋�惘��悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 -#, fuzzy msgid "Password Changed" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "惠愃��惘惠 ���悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Your password has been changed." -msgstr "" +msgstr "惠愃��惘 ���悸 愕惘��." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 -#, fuzzy msgid "Error changing password" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠愃��惘 ���悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 -#, fuzzy msgid "Password (again)" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "���悸 悋�愕惘 (�悴惆惆悋�)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 -#, fuzzy msgid "Change XMPP Password" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "愃��惘 ���悸 愕惘 XMPP" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 -#, fuzzy msgid "Please enter your new password" -msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ���悸 悋�愕惘 悋�悴惆�惆悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6390 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 -#, fuzzy msgid "Set User Info..." -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋惷惡愀 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6401 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 -#, fuzzy msgid "Change Password..." -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘..." #. } #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 -#, fuzzy msgid "Search for Users..." -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋��愕惠悽惆���..." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 -#, fuzzy msgid "Bad Request" -msgstr "��悴惆惠 愆�惘悸 愃�惘 愕���悸" +msgstr "愀�惡 愕��悄" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 -#, fuzzy msgid "Conflict" -msgstr "悋��慍悋惺" +msgstr "惠惷悋惘惡" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 -#, fuzzy msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�" +msgstr "悋�悽悋惶�悸 愃�惘 �惷���悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 -#, fuzzy msgid "Forbidden" -msgstr "�忰惘��" +msgstr "����惺" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "Gone" -msgstr "" +msgstr "惘忰�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 -#, fuzzy msgid "Internal Server Error" -msgstr "悽愀悖 惆悋悽�� �� �忰�� GIF (%s)" +msgstr "悽愀悖 悽悋惆� 惆悋悽���" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 -#, fuzzy msgid "Item Not Found" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "悋�惺�惶惘 愃�惘 ��悴�惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 -#, fuzzy msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "Malformed chunk data: %s" +msgstr "���悸 XMPP �愆���悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 -#, fuzzy msgid "Not Acceptable" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "愃�惘 ��惡��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 -#, fuzzy msgid "Not Allowed" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "愃�惘 �愕��忰 " #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 msgid "Payment Required" -msgstr "" +msgstr "悋�惆�惺 �愀��惡" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠�� 愃�惘 �惠��惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 msgid "Registration Required" -msgstr "" +msgstr "悋�惠愕悴�� �愀��惡" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 -#, fuzzy msgid "Remote Server Not Found" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "悋�悽悋惆� 悋�惡惺�惆 愃�惘 ��悴�惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 -#, fuzzy msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "悋�惠�惠 ���悸 悋�悽悋惆� 悋�惡惺�惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 -#, fuzzy msgid "Server Overloaded" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "悋�悽悋惆� �惷愃�愀" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 -#, fuzzy msgid "Service Unavailable" -msgstr "悽惆�悸 愆惡�悸" +msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Subscription Required" -msgstr "" +msgstr "悋�悋愆惠惘悋� �愀��惡" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 -#, fuzzy msgid "Unexpected Request" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)" +msgstr "愀�惡 愃�惘 �惠��惺" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Authorization Aborted" -msgstr "" +msgstr "悖�忰惡愀 悋�悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "" +msgstr "惠惘��慍 愃�惘 惶忰�忰 �� 悋�悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 -#, fuzzy msgid "Invalid authzid" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "悋愕惠�惓悋� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 -#, fuzzy msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" +msgstr "悛��悸 悋愕惠�惓悋� 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "" +msgstr "悛��悸 悋�悋愕惠�惓悋� 惷惺��悸 悴惆悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 -#, fuzzy msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惘悋悄悸 GIF: %s" +msgstr "�愆� 悋愕惠�惓悋� �悗�惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 -#, fuzzy msgid "Authentication Failure" -msgstr "悽悋�� �� �愆�" +msgstr "�愆� 悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 -#, fuzzy msgid "Bad Format" -msgstr "惶�愃悸 悋����" +msgstr "惠�愕�� 愕�悄" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 -#, fuzzy msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "��悴惆惠 愆�惘悸 愃�惘 愕���悸" +msgstr "愕悋惡�悸 �愀悋� 悖愕�悋悄 愕�悧悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 msgid "Resource Conflict" -msgstr "" +msgstr "惠惷悋惘惡 �� 悋���悋惘惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 -#, fuzzy msgid "Connection Timeout" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "悋�惠�惠 ���悸 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 -#, fuzzy msgid "Host Gone" -msgstr "悋惡� 悋��惷��" +msgstr "惘忰� 悋��惷��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 -#, fuzzy msgid "Host Unknown" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� �悴���" +msgstr "悋��惷�� �悴���" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 msgid "Improper Addressing" -msgstr "" +msgstr "惺���悸 悽悋愀悧悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 -#, fuzzy msgid "Invalid ID" -msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��" +msgstr "���悸 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 -#, fuzzy msgid "Invalid Namespace" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "�愀悋� 悖愕�悋悄 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 -#, fuzzy msgid "Invalid XML" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "XML 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 -#, fuzzy msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "ZWNJ _愃�惘 �悋惶� 惶�惘� ��惺惘惷 " +msgstr "�悋 �惷���� �惠愀悋惡���" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 msgid "Policy Violation" -msgstr "" +msgstr "悋�惠�悋� 愕�悋愕悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 -#, fuzzy msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�" +msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋� 悋�惡惺�惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 msgid "Resource Constraint" -msgstr "" +msgstr "惠���惆 悋���惘惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 -#, fuzzy msgid "Restricted XML" -msgstr "xml悽愀悖 �� 惠忰��� ��� " +msgstr "XML ���惆悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 -#, fuzzy msgid "See Other Host" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "悋�惴惘 ��惷�� 悛悽惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 -#, fuzzy msgid "System Shutdown" -msgstr "愃�惘 �惴悋�" +msgstr "悒愀�悋悄 悋��惴悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 -#, fuzzy msgid "Undefined Condition" -msgstr "�����" +msgstr "愆惘愀 愃�惘 ��惺惘��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 -#, fuzzy msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "�愆��悸 �� 惠惘��慍 悋�忰惘��" +msgstr "惠惘��慍 愃�惘 �惆惺��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 -#, fuzzy msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "��惺 惘愕�� �惠忰惘��悸 愃�惘 �惆惺��" +msgstr "��惺 悖惡�悋惠 愃�惘 �惆惺��" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 -#, fuzzy msgid "Unsupported Version" -msgstr "悒惶惆悋惘悸-悋�惠惺惘��" +msgstr "�愕悽悸 愃�惘 �惆惺��悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "" +msgstr "XML ��愕惠 ����悸 悴�惆悋�'" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 -#, fuzzy msgid "Stream Error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 惠�悋惘" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to ban user %s" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "惠惺悵�惘 忰惴惘 悋��愕惠悽惆� %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s" +msgstr "悋�惠愕悋惡 �悴���: \"%s\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�惠愕悋惡 悋��愕惠悽惆� %s ��� \"%s\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" -msgstr "惆�惘 ��愕惘" +msgstr "惆�惘 �悴���: \"%s\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 �惷惺 惆�惘 \"%s\" ���愕惠悽惆�: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "惠惺悵�惘 惘�� 悋��愕惠悽惆� %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to ping user %s" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ping ���愕惠悽惆� %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�惘��� �悖�� �悋 ��惺惘� 悖� 愆�悄 惺� 悋��愕惠悽惆� %s." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�惘��� �悖� 悋��愕惠悽惆� %s �惆 �悋 ���� �惠惶�悋." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�惘��� �悖� 悋��愕惠悽惆� %s �悋 �惆惺��." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 msgid "Buzz" -msgstr "悋�愀����" +msgstr "惘�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 +#, c-format msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "%s �悋� 惡悋�惘� 惺���" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 #, c-format msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" +msgstr "�惘� 惺�� %s..." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "" +"config:\n" +"悋惷惡愀 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 -#, fuzzy msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "惷惡愀 悋��惷惺�悸 悋��悋��悸" +msgstr "" +"configure:\n" +"悋惷惡愀 愃惘�悸 惆惘惆愆悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "" +"part [room]:\n" +"愃悋惆惘 悋�愃惘�悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "" +"register:\n" +"愕悴�� �� 愃惘�悸 惆惘惆愆悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "" +"topic [new topic]:\n" +"悋惺惘惷 悖� 愃��惘 悋���惷�惺." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" +"ban <user> [room]:\n" +"悋愀惘惆 �愕惠悽惆� �� 悋�愃惘�悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 msgid "" @@ -6310,32 +6062,41 @@ "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>:\n" +"忰惆惆 惆�惘 �愕惠悽惆� �� 愃惘�悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" +"invite <user> [message]:\n" +"悋惆惺 �愕惠悽惆� 悒�� 愃惘�悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" +"join: <room> [server]:\n" +"悋�惷� 悒�� 惆惘惆愆悸 惺�� �悵悋 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" +"kick <user> [room]:\n" +"悋惘�� �愕惠悽惆� 悽悋惘悴 悋�愃惘�悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <user> <message>:\n" +"悋惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆� 悛悽惘." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "" +msgstr "buzz: 惘� 惺�� �愕惠悽惆� �惠悴悵惡 悋�惠惡悋��." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6349,191 +6110,173 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 -#, fuzzy msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 -#, fuzzy msgid "Domain" -msgstr "悋�惘��悋��" +msgstr "悋��愀悋�" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "�惠愀�惡 SSL/TLS" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "" +msgstr "悖悴惡惘 惺�� SSL 悋��惆��悸 (���悵 5223)" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" -msgstr "" +msgstr "悋愕�忰 �悋愕惠�惓悋� 悋��惶 悋�惺悋惆� 惺惡惘 惠�悋惘悋惠 愃�惘 ��惺��悋悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 -#, fuzzy msgid "Connect port" -msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴" +msgstr "���悵 悋�悋惠惶悋�" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 -#, fuzzy msgid "Connect server" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "悋惠惶� 惡悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has left the conversation." -msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��" +msgstr "愃悋惆惘 %s 悋��忰悋惆惓悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Message from %s" -msgstr "悋�惆惘悴悸: ��" +msgstr "惘愕悋�悸 �� %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" -msgstr "惠惺���悋惠 惠���忰 GTK+ 悋�惠� 愕惠惷惡愀" +msgstr "%s 惷惡愀 悋���惷�惺 悒��: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The topic is: %s" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋���惷�惺 ��: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "�愆� 惠愕��� 悋�惘愕悋�悸 悒�� %s: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 -#, fuzzy msgid "XMPP Message Error" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "惘愕悋�悸 悽愀悖 XMPP" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (Code %s)" -msgstr "" -"悋���惆���悸 - �悴��惺悸 ��悋��� :: 悋�惆�愕惠�惘 - �悴��惺悸 �惡悋惆悧 悖� ��悋惺惆 :: 愆���惘悸 :: �惴悋� " -"愆��惘�� :: ��惴�� �� ��惆���悸 :: ��愆���惘 - �惶�愃 �� 惘��慍 愆�惘��悸" +msgstr " (惘�慍 %s)" #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 -#, fuzzy msgid "XML Parse error" -msgstr "xml悽愀悖 �� 惠忰��� ��� " +msgstr "悽愀悖 �� 惠忰��� XML" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 -#, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)" +msgstr "悽愀悖 �悴��� �� 悋�惠�悋悴惆" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 -#, fuzzy msgid "Create New Room" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悒�愆悋悄 pixbuf 悴惆�惆" +msgstr "悖�愆悧 愃惘�悸 悴惆�惆悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" -msgstr "" +msgstr "惠�愆悧 愃惘�悸 悴惆�惆悸. �� 惠�惆 悒惺惆悋惆�悋� 悖� �惡�� 悋�悒惺惆悋惆悋惠 悋�悋�惠惘悋惷�悸�" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 -#, fuzzy msgid "_Configure Room" -msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�" +msgstr "悋_惷惡愀 悋�愃惘�悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 -#, fuzzy msgid "_Accept Defaults" -msgstr "悒愕惠惺悋惆悸 悋�悋�惠惘悋惷悋惠" +msgstr "悋_�惡� 悋�悋�惠惘悋惷�悋惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error in chat %s" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)" +msgstr "悽愀悖 �� 惆惘惆愆悸 %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error joining chat %s" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�悋�惷�悋� ��惆惘惆愆悸 %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� 悋��愕惠悽惆� �悋 �惆惺� ��� 悋����悋惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 -#, fuzzy msgid "File Send Failed" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "�愆� 悋惘愕悋� ���" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� JID 愃�惘 惶忰�忰悸" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� 悋��愕惠悽惆� ��愕 �惠惶�悋" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� ��� 悒�� %s� ��愕 �愆惠惘�悋 �� 惠�悋悴惆 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 #, c-format msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 忰惆惆 ���惘�惆 %s 悋�悵� 惠�惆 悒惘愕悋� ��� 悒���" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 -#, fuzzy msgid "Select a Resource" -msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���" +msgstr "悋悽惠惘 ����惘�惆悋" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 -#, fuzzy msgid "Edit User Mood" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "忰惘惘 �慍悋悴 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悋悽惠惘 �慍悋悴� �� 悋��悋悧�悸." #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "惠忰惆�惆" +msgstr "悋惷惡愀" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 -#, fuzzy msgid "Set Mood..." -msgstr "悋�惆��� 愃�惘 �悋惡� ���惘悋悄悸: %s" +msgstr "忰惆惆 悋��慍悋悴..." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 -#, fuzzy msgid "Set User Nickname" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "忰惆惆 ���悸 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悋悽惠惘 ���悸 悴惆�惆悸 ��." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 msgid "" @@ -6542,34 +6285,30 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 -#, fuzzy msgid "Set Nickname..." -msgstr "悋����悸" +msgstr "忰惆惆 悋����悸..." #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "悋�忰惆惓" +msgstr "悒悴惘悋悄悋惠" #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 -#, fuzzy msgid "Select an action" -msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 -#, fuzzy +msgstr "悋悽惠惘 悒悴惘悋悄悋" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:188 msgid "Unable to connect to contact server" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� 悋�悋惠惶悋�." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:948 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 " +msgstr "悋悽惠惘 惆�惠惘 惺�悋��� ��悋忰惴悋惠" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "惠惺�惡 惠慍悋�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format @@ -6577,123 +6316,109 @@ "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" +"%s 惺�� 悋��悋悧�悸 悋��忰��悸 �� �悴��惺悸 \"%s\" ��� ��愕 惺�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�. �� 惠惘�惆 悖� " +"�惷悋� �悵悋 悋�惶惆���" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" -msgstr "" +msgstr "%s 惺�� 悋��悋悧�悸 悋��忰��悸 ���愕 惺�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�. �� 惠惘�惆 悖� �惷悋� �悵悋 悋�惶惆���" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#, fuzzy msgid "Unable to parse message" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 悋�惘愕悋�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 �� 惡�悋悄 悋�悴��悸 (惺�� 悋�悖愃�惡 �愆��悸 �� 悋�惺���)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 msgid "Invalid e-mail address" -msgstr "惺��悋� 惡惘�惆 悋��惠惘��� 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "惺��悋� 惡惘�惆 悒��惠惘��� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 -#, fuzzy msgid "User does not exist" -msgstr " 愃�惘 ��悴�惆. �� 惠惘�惆 悒�愆悋悧�� %s. 悋��悴�惆" +msgstr "悋��愕惠悽惆� �悋 �悴�惆 ��" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "" +msgstr "��惠�惆 悋愕� �愀悋� �悋��" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#, fuzzy msgid "Already logged in" -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "��悴 惡悋��惺�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#, fuzzy msgid "Invalid screen name" -msgstr "惠� 悋惆悽悋� 悋愕� �愕惠悽惆� 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#, fuzzy msgid "Invalid friendly name" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "悋愕� �惆�� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#, fuzzy msgid "List full" -msgstr "愆悋��" +msgstr "悋��悋悧�悸 ��惠�悧悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 -#, fuzzy msgid "Already there" -msgstr "悖愕� 悋��惘愆忰 ��悴�惆 悖惶�悋" +msgstr "惆悋悧�悋� ��悋" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#, fuzzy msgid "Not on list" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "��愕 惡悋��悋悧�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 -#, fuzzy msgid "User is offline" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 -#, fuzzy msgid "Already in the mode" -msgstr "�惷惺�悸 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 悋��愆愀悸" +msgstr "�� 悋�愀�惘 �愕惡�悋" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 -#, fuzzy msgid "Already in opposite list" -msgstr "��悴�惆 悋惶�悋 �� 悋��悋悧�悸'%s' 悋�悋�惠惆悋惆" +msgstr "惡悋��惺� �� 悋��悋悧�悸 悋���悋惡�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#, fuzzy msgid "Too many groups" -msgstr "Too many redirects" +msgstr "�悴��惺悋惠 �惓�惘悸 悴惆悋" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -#, fuzzy msgid "Invalid group" -msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸" +msgstr "悋��悴��惺悸 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -#, fuzzy msgid "User not in group" -msgstr "悋����� 悋���惠悋忰 �悋 ���� 悋���惠悋忰 '%s' �� 悋��悴��惺悸 '%s'" +msgstr "悋��愕惠悽惆� ��愕 惡悋��悴��惺悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -#, fuzzy msgid "Group name too long" -msgstr "Too long header line" +msgstr "悋愕� 悋��悴��惺悸 愀��� 悴惆悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "" +msgstr "�悋���� 悒慍悋�悸 悋��悴��惺悸 惶�惘" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "忰悋��惠 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆� 悒�� �悴��惺悸 �悋 �悴�惆 ��悋" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 #, fuzzy msgid "Switchboard failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� ��忰悸 悋���悋惠�忰" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#, fuzzy msgid "Notify transfer failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "惠�惡�� �愆� 悋����" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 msgid "Required fields missing" -msgstr "" +msgstr "忰��� �愀��惡悸 ����惆悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 msgid "Too many hits to a FND" @@ -6701,242 +6426,219 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 -#, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "悋�悖����悸 '%s' 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�惠���悸" +msgstr "�� ��悴" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 -#, fuzzy msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠���惘悸 ��悗��惠悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 -#, fuzzy msgid "Database server error" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "悽愀悖 �� 悽悋惆� �悋惺惆悸 悋�惡�悋�悋惠" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 -#, fuzzy msgid "Command disabled" -msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘" +msgstr "惺�愀��� 悋�悖�惘" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 -#, fuzzy msgid "File operation error" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "悽愀悖 �� 惺���悸 悋����" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 -#, fuzzy msgid "Memory allocation error" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "悽愀悖 �� 惠悽惶�惶 悋�悵悋�惘悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "" +msgstr "悖�惘愕��惠 ���悸 CHL 悽愀悖 ��悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 -#, fuzzy msgid "Server busy" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "悋�悽悋惆� �愆愃��" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 -#, fuzzy msgid "Server unavailable" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "悋�悽悋惆� 愃�惘 �惠��惘" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 msgid "Peer notification server down" -msgstr "" +msgstr "悽悋惆� 惠�惡��悋惠 悋��惴�惘 悖愀�悧" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 -#, fuzzy msgid "Database connect error" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�悋惠惶悋� 惡�悋惺惆悸 悋�惡�悋�悋惠" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "" +msgstr "悋�悽悋惆� 愕��愀�悖 (abandon ship)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 -#, fuzzy msgid "Error creating connection" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒�愆悋悄 悋�惆��� \"%s\": %s\n" +msgstr "悽愀悖 �� 悒�愆悋悄 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "" +msgstr "�惺悋��悋惠 CVR 悒�悋 �悴���悸 悖� ����惺悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -#, fuzzy msgid "Unable to write" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" +msgstr "�悋 悖愕惠愀�惺 悋��惠悋惡悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -#, fuzzy msgid "Session overload" -msgstr "惷惆� 悋�忰�� 悋�慍悋悧惆" +msgstr "悋�悴�愕悸 ��惠�悧悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 msgid "User is too active" -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠悽惆� �愆愀 悴惆悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 -#, fuzzy msgid "Too many sessions" -msgstr "Too many redirects" +msgstr "�悴�愕悋 �惓�惘悸 悴惆悋惠" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -#, fuzzy msgid "Passport not verified" -msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�" +msgstr "悴�悋慍 愕�惘 愃�惘 ���惓��" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 -#, fuzzy msgid "Bad friend file" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "��� 惶惆�� 愕�悄" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 -#, fuzzy msgid "Not expected" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "愃�惘 �惠��惺" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "" +msgstr "悋�悋愕� 悋��惆�� 惠愃�惘 惡愕惘惺悸 �惡�惘悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 -#, fuzzy msgid "Server too busy" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "悋�悽悋惆� �愆愃�� 悴惆悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 悋�悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not allowed when offline" -msgstr "" +msgstr "愃�惘 �愕��忰 惺�惆 惺惆� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 msgid "Not accepting new users" -msgstr "" +msgstr "�悋 ��惡� 悋��愕惠悽惆��� 悋�悴惆惆" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "" +msgstr "悴�悋慍 愕�惘 悖愀�悋� 惡惆�� ��悋��悸 悋�悖惡���" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "" +msgstr "忰愕悋惡 悴�悋慍 悋�愕�惘 �� ���惓��" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 -#, fuzzy msgid "Bad ticket" -msgstr "��悴惆惠 愆�惘悸 愃�惘 愕���悸" +msgstr "惠悵�惘悸 愕��悧悸" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\"" +msgstr "惘�慍 悽愀悖 �悴��� %d" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 MSN: %s\n" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "��慍悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has nudged you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "��慍� %s" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 #, c-format msgid "Nudging %s..." -msgstr "" +msgstr "�悴惘� ��慍 %s..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "" +msgstr "悋愕�� 悋��惆�� �� MSN 愀��� 悴惆悋�." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 msgid "Set your friendly name." -msgstr "" +msgstr "惷惺 悋愕�� 悋��惆��." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "" +msgstr "�悵悋 �� 悋�悋愕� 悋�悵� 愕�惘悋� 惡� 悖惶惆�悋悄 MSN " #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 msgid "Set your home phone number." -msgstr "" +msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� ��慍��." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 msgid "Set your work phone number." -msgstr "" +msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� 惺���." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "" +msgstr "惷惺 惘�� �悋惠�� 悋��忰���." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "" +msgstr "悖悖愕�忰 惡惶�忰悋惠 MSN 悋��惠���悸�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" +"�� 惠惘�惆 悖� 惠愕�忰 ���悋愕 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悗� 悖� �惘愕��悋 惶�忰悋惠 MSN �惠���悸 悒�� �悋惠�� " +"悋��忰��� 悖� 悋悴�慍惠� 悋���悋�悸 悋�悋悽惘��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 -#, fuzzy msgid "Allow" msgstr "悋愕�忰" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 -#, fuzzy msgid "Disallow" -msgstr "悒惘�惷" +msgstr "悋惘�惷" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "" +msgstr "忰愕悋惡 ��惠��� �悵悋 �惆 �悋 ���� �愆愀." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 -#, fuzzy msgid "Send a mobile message." -msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� " +msgstr "悋惘愕� 惘愕悋�悸 �忰���." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "悋�惶�忰悸" +msgstr "惶�忰悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 -#, fuzzy msgid "Current media" -msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸" +msgstr "悋��愕�愀 悋�忰悋��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 msgid "Be Right Back" -msgstr "悒�� 悋�悽�� 悒�� 惺悋惆��" +msgstr "愕悖惺�惆 忰悋�悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 @@ -6945,80 +6647,72 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "Busy" msgstr "�愆愃��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "On the Phone" -msgstr "�悋惠� 悖悵�" +msgstr "惺�� 悋��悋惠�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 msgid "Out to Lunch" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "悽惘悴惠 ��愃惆悋悄" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 -#, fuzzy msgid "Set Friendly Name..." -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "惷惺 悋愕�悋 �惆��悋..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 msgid "Set Home Phone Number..." -msgstr "" +msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� 悋���慍�..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 msgid "Set Work Phone Number..." -msgstr "" +msgstr "惷惺 惘�� �悋惠� 悋�惺��..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "" +msgstr "惷惺 惘�� 悋��悋惠� 悋��忰���..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." -msgstr "" +msgstr "�惺��/惺愀�� 悋�悖悴�慍悸 悋��忰���悸..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." -msgstr "" +msgstr "悋愕�忰/悋惘�惷 悋�惶�忰悋惠 悋��惠���悸..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 -#, fuzzy msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "悋�惠忰 �惆�惘 悋���悋�惺" +msgstr "悋�惠忰 �悋惘惆 ��惠���" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 -#, fuzzy msgid "Send to Mobile" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "悋惘愕� 悒�� �忰���" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 msgid "Initiate _Chat" -msgstr "" +msgstr "悋惡惆悖 _惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" +msgstr "惠忰惠悋悴 悒�� 惆惺� SSL ��MSN. 惘悴悋悄� �� 惡惠惓惡�惠 ��惠惡悸 SSL �惆惺��悸." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to server." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�愆� �� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 -#, fuzzy msgid "Error retrieving profile" -msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 " +msgstr "悽愀悖 �� 悴�惡 悋��悋忰悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 @@ -7027,7 +6721,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 @@ -7046,224 +6740,189 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 -#, fuzzy msgid "Location" msgstr "悋����惺" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 -#, fuzzy msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "_悒�悴悋惆 �悋愕惠惡惆悋�" +msgstr "悋���悋�悋惠 �悋�悋�惠�悋�悋惠" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 -#, fuzzy msgid "A Little About Me" -msgstr "惺惘惷 惶�惆�� 忰�悋惘 惺�" +msgstr "悋����� 惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "悋悴惠�悋惺�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 -#, fuzzy msgid "Marital Status" -msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" +msgstr "悋�忰悋�悸 悋�慍�悴�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 -#, fuzzy msgid "Interests" -msgstr "悋��惶悋�忰" +msgstr "悋�悋�惠�悋�悋惠" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 -#, fuzzy msgid "Pets" msgstr "悋�忰��悋�悋惠 悋�悖���悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 -#, fuzzy msgid "Hometown" -msgstr "���惠悋��" +msgstr "�愕�愀 悋�惘悖愕" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 msgid "Places Lived" -msgstr "" +msgstr "悖�悋�� 悋�悒�悋�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#, fuzzy msgid "Fashion" -msgstr "悋�悖愕��惡" +msgstr "悋���惷悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 -#, fuzzy msgid "Humor" msgstr "悋��惘忰" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 -#, fuzzy msgid "Music" -msgstr "悋���愕���" +msgstr "��愕���" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" -msgstr "" +msgstr "悋�悋愕惠惺�悋� 悋���惷�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 -#, fuzzy msgid "Contact Info" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "�惺���悋惠 悋��惘悋愕�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 -#, fuzzy msgid "Personal" -msgstr "悋�惺��悋� ��愀" +msgstr "愆悽惶�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 -#, fuzzy msgid "Significant Other" -msgstr "_惠惶��忰 �悖惆��悸 悖悽惘�" +msgstr "悛悽惘 ���" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 -#, fuzzy msgid "Home Phone" -msgstr "�悋惠� 悖悵�" +msgstr "�悋惠� 悋���慍�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 -#, fuzzy msgid "Home Phone 2" -msgstr "�悋惠� 悖悵�" +msgstr "�悋惠� 悋���慍� 悋�惓�悋��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Home Address" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "惺��悋� 悋���慍�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 msgid "Personal Mobile" -msgstr "" +msgstr "悋��忰��� 悋�愆悽惶�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 -#, fuzzy msgid "Home Fax" -msgstr "�悽惡�慍 惡�惠�" +msgstr "�悋�愕 悋���慍�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 -#, fuzzy msgid "Personal E-Mail" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����" +msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� 悋�愆悽惶�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 msgid "Personal IM" -msgstr "" +msgstr "悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋�愆悽惶�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 -#, fuzzy msgid "Anniversary" -msgstr "悋�惺�惆" +msgstr "悋�悵�惘� 悋�愕����悸" #. Business #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#, fuzzy msgid "Work" -msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����" +msgstr "悋�惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "悋�惺��悋� ��愀" +msgstr "悋��愕��� 悋��惴���" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Company" msgstr "悋�愆惘�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "悋��愕�" +msgstr "悋���愕��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 -#, fuzzy msgid "Profession" msgstr "悋����悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 -#, fuzzy msgid "Work Phone" -msgstr "�悋惠� 悖悵�" +msgstr "�悋惠� 悋�惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 -#, fuzzy msgid "Work Phone 2" -msgstr "�悋惠� 悖悵�" +msgstr "�悋惠� 悋�惺�� 悋�惓悋��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Work Address" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "惺��悋� 悋�惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 -#, fuzzy msgid "Work Mobile" -msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����" +msgstr "�忰��� 悋�惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 -#, fuzzy msgid "Work Pager" -msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����" +msgstr "悴�悋慍 悋愕惠惆惺悋悄 悋�惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 -#, fuzzy msgid "Work Fax" -msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����" +msgstr "�悋�愕 悋�惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 -#, fuzzy msgid "Work E-Mail" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����" +msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� ��惺��" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -#, fuzzy msgid "Work IM" -msgstr "悋�悒愀悋惘� 悋�����" +msgstr "惠惘悋愕� 悋�惺�� 悋���惘�" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 -#, fuzzy msgid "Start Date" -msgstr "惠悋惘�悽 悋�惡�悋悄" +msgstr "惠悋惘�悽 悋�惡惆悄" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 msgid "Favorite Things" -msgstr "" +msgstr "悋�悖愆�悋悄 悋���惷�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "悋悽惘 惠愃��惘" +msgstr "悋�惠忰惆�惓 悋�悖悽�惘" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 -#, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "悋�惶�忰悸 悋�惘悧�愕�悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 msgid "The user has not created a public profile." -msgstr "" +msgstr "�� ��愆悧 悋��愕惠悽惆� �悋忰悸 惺����悸." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 msgid "" @@ -7271,18 +6930,19 @@ "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" +"悖悴悋惡 MSN 惡惺惆� 惠���� �� 悋�惺惓�惘 惺�� ��� 悋��愕惠悽惆�. �惺�� �悵悋 悖� 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 " +"��悴�惆 悖� 悋�� ��悴�惆 ����� �� ���愆悧 �悋忰悸 惺���悸." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 悋�惺惓�惘 惺�� 悖�悸 �惺���悋惠 �� �悋忰悸 悋��愕惠悽惆�. 悋��愕惠悽惆� 愃悋�惡悋� �悋 �悴�惆 ��." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 -#, fuzzy msgid "Profile URL" -msgstr "惠���悸 悋�惺�悋���" +msgstr "�愕悋惘 悋��悋忰悸" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7295,28 +6955,26 @@ #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 -#, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Windows Live Messenger" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 -#, fuzzy msgid "Use HTTP Method" -msgstr " 愃�惘 惶悋�忰悸HTTP悋愕惠悴悋惡悸" +msgstr "悋愕惠悽惆� 愀惘��悸 HTTP" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 -#, fuzzy msgid "HTTP Method Server" -msgstr "IPC 悽悋惆� 悋悽惠惡悋惘" +msgstr "悽悋惆� 愀惘��悸 HTTP" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 -#, fuzzy msgid "Show custom smileys" -msgstr "&悋惆悽� 悖�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� " +msgstr "悋惺惘惷 悋�悋惡惠愕悋�悋惠 悋��悽惶惶悸" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" +"nudge:\n" +"悖��慍 愆悽惶 �� 悋悴� 悋�忰惶�� 惺�� 悋�惠惡悋��." #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" @@ -7325,81 +6983,77 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 #, fuzzy msgid "Windows Live ID authentication Failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�愆�: �愆� 悋�悋愕惠�惓悋�" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s ��愕惠 �悴��惺悸 惶悋�忰悸." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "愃�惘 �悋惡� ���惠悋惡悸 %s 悋��悴�惆" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 -#, fuzzy msgid "Unknown error." -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 -#, fuzzy, c-format +msgstr "悽愀悖 �悴���." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 +#, c-format msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "惺��" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 -#, c-format +msgstr "%s 惺�� %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:512 +#, fuzzy, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 悋惘愕� �� 惘愕悋�悸" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:839 +#, c-format msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 +msgstr "悽愀悖 �悴��� (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -#, fuzzy msgid "Unable to add user" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆�" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:900 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆� 惺�� %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 +msgstr "惠惺悵�惘 忰惴惘 �愕惠悽惆� 惺�� %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 +msgstr "惠惺悵�惘 悋��愕�悋忰 ��愕惠悽惆� 惺�� %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:916 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 -#, fuzzy, c-format +msgstr "�悋 ���� 悒惷悋�悸 %s �悖� �悋悧�悸 悋惶惆�悋悗� ��惠�悧悸." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925 +#, c-format msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "悋�惘�慍 '%s' 愃�惘 ��悴�惆 惆悋悽� 悋愕� 悖� ��悋�" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 +msgstr "%s ��愕 忰愕悋惡 悴�悋慍 愕�惘 惶悋�忰." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:930 msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 -#, fuzzy +msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1268 msgid "Unable to rename group" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 -#, fuzzy +msgstr "惠惺悵�惘 悒惺悋惆悸 惠愕��悸 悋��悴��惺悸" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1323 msgid "Unable to delete group" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 +msgstr "惠惺悵�惘 忰悵� 悋��悴��惺悸" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1939 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7416,12 +7070,40 @@ "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" +"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 忰悋��悋. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� �忰悋惆惓悋惠 �� " +"惠�惠�.\n" +"\n" +"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�\t� �惘�悸 悖悽惘�." msgstr[1] "" +"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� 惆���悸 �悋忰惆悸. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� " +"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n" +"\n" +"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�\t� �惘�悸 悖悽惘�." +msgstr[2] "" +"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� 惆���惠��. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� " +"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n" +"\n" +"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�." +msgstr[3] "" +"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� %d 惆�悋悧�. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� " +"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n" +"\n" +"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�." +msgstr[4] "" +"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� %d 惆���悸. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� " +"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n" +"\n" +"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�." +msgstr[5] "" +"愕�愃�� 悽悋惆� MSN ��惶�悋�悸 悽�悋� %d 惆���悸. 愕惠悽惘悴 悛��悋 悽�悋� �悵悋. �� �惷�� 悖惠� 悖� " +"�忰悋惆惓悋惠 �� 惠�惠�.\n" +"\n" +"惡惺惆 悋�惠�悋悄 悋�惶�悋�悸� 愕����� 悋�惆悽�� �惘�悸 悖悽惘�." #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 #, fuzzy msgid "Unable to connect to OIM server" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 @@ -7439,440 +7121,402 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -#, fuzzy msgid "Unable to connect" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 -#, fuzzy msgid "Writing error" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#, fuzzy msgid "Reading error" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" +msgstr "" +"悽愀悖 悋惠惶悋� �� 悽悋惆� %s:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server." -msgstr "" +msgstr "�悋 �惆惺� 悋�悽悋惆� �悵悋 悋�惡惘�惠����." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 -#, fuzzy msgid "Error parsing HTTP." -msgstr " Allegro 悽愀悖 �惺悋�悴悸 ���" +msgstr "悽愀悖 �� 惠忰��� HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 msgid "You have signed on from another location." -msgstr "" +msgstr "��惠 惡悋�惆悽�� �� ���惺 悛悽惘." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" +msgstr "悽�悋惆� MSN 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�. �� �惷�� 悋�惠惴惘 �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 msgid "The MSN servers are going down temporarily." -msgstr "" +msgstr "悽悋惆� MSN 愕�惠��� 惺� 悋�惺�� 惡愆�� �悗�惠." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋愕惠�惓悋�: %s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "惶惆��� �� �悋悧�悸 MSN 愃�惘 �惠��惘 �悗�惠悋�. �� �惷�� 悋�惠惴惘 �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 -#, fuzzy msgid "Handshaking" msgstr "悋��惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 -#, fuzzy msgid "Starting authentication" -msgstr "%s 惡惆悖 惠�慍�� �" +msgstr "悋惡惆悄 惡悋�悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 msgid "Getting cookie" -msgstr "" +msgstr "�忰惶� 惺�� 悋�愕�悋�惘" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Sending cookie" -msgstr "" +msgstr "��惘愕�� 悋�愕�悋�惘" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 -#, fuzzy msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -#, fuzzy msgid "Away From Computer" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "惡惺�惆悋� 惺� 悋�忰悋愕�惡" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#, fuzzy msgid "On The Phone" -msgstr "�悋惠� 悖悵�" +msgstr "惺�� 悋��悋惠�" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#, fuzzy msgid "Out To Lunch" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "悽惘悴惠 ��愃惆悋悄" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "" +msgstr "�惆 �悋 惠��� 悋�惘愕悋�悸 悖惘愕� �悋�惠�悋悄 悋����悸:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "" +msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸� 愃�惘 �愕��忰 悖惓�悋悄 悋�悒悽�悋悄:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "" +msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �悖� 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠惶�:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "" +msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �忰惆�惓 悽愀悖 �� 悋�悋惠惶悋�:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "" +msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �悖��悋 悖惘愕��悋 惡愕惘惺悸 悴惆悋�:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" +"�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 ��愆��悋 �� 悋�悒惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�. �� 悋�悖愃�惡 �悵� �愆��悸 �� " +"悋�悽悋惆�� 忰悋�� 惓悋��悸 惡惺惆 惡惷惺悸 惆�悋悧�:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "" +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "�� ���� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 �忰惆�惓 悽愀悖 �惺 ��忰悸 悋���悋惠�忰:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 +msgstr "悋�惘愕悋�悸 �惡惆� 悖��悋 �� 惠惘愕� �忰惆�惓 悽愀悖 �悴���:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:249 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 +msgstr "%s �悋� 惡悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:318 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "" +msgstr "%s �悋� 惡悒慍悋�惠� �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄." #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:699 +#, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 \"%s\"." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:702 msgid "The screen name specified is invalid." -msgstr "" +msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��悽惶惶 愃�惘 惶悋�忰." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 -#, fuzzy msgid "Missing Cipher" -msgstr "" -"惶�惘 :: 愆�悄 悖� 愆悽惶 �悋 愆悖� �� :: 愆��惘悸 :: 惘愕悋�悸 惡悋�愆���惘悸 :: 悖忰惆 悋�悖惘�悋� " -"悋�惺惘惡��悸 :: 悋�愀��愃�惘悋悄 - 忰惘�� 惘�慍��悸 �惠愆悋惡�悸 :: �愕惠惺�� 悋�悖惘�悋� �� 惺����悸 忰愕悋惡��悸 :: " -"��惠惡 惡悋�愆���惘悸 悖� 愆惡�� 惡�悋 :: �忰愕惡 (惡悋�悖惘�悋�) :: ��愆��惘" +msgstr "愆�惘悸 ����惆悸" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "" +msgstr "�� ��惺惓惘 惺�� 愆�惘悸 RC4" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." -msgstr "" +msgstr "忰惆��惓 悒�� libpurple 惠惆惺� RC4 (>= 2.0.1). �� ��忰��� ��忰� MySpaceIM." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 #, c-format msgid "" "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " "supported by MySpace." -msgstr "" +msgstr "悛愕�� �悋 �惆惺� MySpace ���悋惠 悋�愕惘 悋�悖愀�� �� %d 悽悋�悸 (悽悋惶惠� %d)." #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1805 msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 -#, fuzzy +msgstr "悽愀悖 MySpaceIM" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350 msgid "Reading challenge" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356 msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 msgid "Logging in" -msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 +msgstr "�悴惘� 悋����悴" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1288 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr "" +msgstr "��惆 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆� (�� 惠�愕惠�惡� 悖� 惡�悋�悋惠 悽�悋� %d 惓悋��悸)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 msgid "New mail messages" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 +msgstr "惘愕悋�悸 惡惘�惆 悴惆�惆悸" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 msgid "New blog comments" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 +msgstr "惠惺��� �惆���悸 悴惆�惆" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 msgid "New profile comments" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 +msgstr "惠惺���悋惠 �悋忰悸 悴惆�惆悸" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1333 msgid "New friend requests!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 +msgstr "愀�惡悋惠 惶惆悋�悸 悴惆�惆悸" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1334 msgid "New picture comments" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 +msgstr "惠惺���悋惠 惶�惘悸 悴惆�惆悸" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362 msgid "MySpace" -msgstr "" +msgstr "MySpace" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1545 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "�惠惶�" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 -#, fuzzy +msgstr "�惠��惶�" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1558 msgid "No username set" -msgstr "惡惆�� 悖愕�" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 +msgstr "�� �忰惆惆 悋愕� �愕惠悽惆�" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1557 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1784 +#, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 -#, fuzzy +msgstr "悽愀悖 惡惘�惠����� 惘�慍 %d: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1977 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2011 msgid "Failed to add buddy" -msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 -#, fuzzy +msgstr "�愆�惠 悒惷悋�悸 惶惆��" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1977 msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惠忰��� 愆惘�愀 悋���悋� �� ��� 悋���悋惘惆" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 -#, fuzzy +msgstr "�愆� 悖�惘 'addbuddy'" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2011 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 msgid "persist command failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 +msgstr "�愆� 悖�惘 persist" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120 #, c-format msgid "No such user: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 -#, fuzzy +msgstr "�悋 �愕惠悽惆��: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121 msgid "User lookup" -msgstr "悋��愕惠惺��" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 -#, fuzzy +msgstr "悋�惡忰惓 惺� 悋��愕惠悽惆���" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +msgstr "�愆�惠 悒慍悋�悸 悋�惶惆��" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 -#, fuzzy +msgstr "�愆� 悖�惘 'delbuddy' " + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 msgid "blocklist command failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 -#, fuzzy +msgstr "�愆� 悖�惘 blocklist" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320 msgid "Invalid input condition" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "忰悋�悸 惆悽� 愃�惘 惶忰�忰悸" #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369 msgid "Read buffer full" -msgstr "愆悋��" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 -#, fuzzy +msgstr "惶�悋� 悋��惘悋悧悸 ��惠��悄" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 msgid "Unparseable message" -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 -#, fuzzy, c-format +msgstr "惘愕悋�悸 �惠惺悵�惘 惠忰����悋" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476 +#, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -msgstr ":�悋 ���� 悋��惠悋惡悸 �����" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 +msgstr "�悋 ���� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�: %s (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647 msgid "IM Friends" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 +msgstr "悖惶惆�悋悄 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2746 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747 msgid "Add contacts from server" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +msgstr "悖惷� 悋��惘悋愕��� �� 悋�悽悋惆�" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2864 msgid "Add friends from MySpace.com" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 -#, fuzzy +msgstr "悖惷� 悖惶惆�悋悧� �� MySpace.com" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800 msgid "Importing friends failed" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "�愆� 悋愕惠�惘悋惆 悋�悖惶惆�悋悄" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2856 msgid "Find people..." -msgstr "悋�悴悋惆 悋�悖惶忰悋惡" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 -#, fuzzy +msgstr "悋惡忰惓 惺� 悋��悋愕..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 msgid "Change IM name..." -msgstr "惠愃��惘 ���悸 悋��惘�惘" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 +msgstr "愃��惘 悋愕� 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3161 msgid "myim URL handler" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3286 msgid "Show display name in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 msgid "Show headline in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 msgid "Send emoticons" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3299 msgid "Screen resolution (dots per inch)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 -#, fuzzy +msgstr "悋愕惠惡悋�悸 悋�愆悋愆悸 (��愀悸 �� 悋�惡�惶悸)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302 msgid "Base font size (points)" -msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "忰悴� 悋�悽愀 悋�悖愕悋愕 (��悋愀)" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "悋��愕惠悽惆���" +msgstr "�愕惠悽惆�" #. TODO: link to username, if available #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 msgid "Profile" -msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 " +msgstr "�悋忰悸" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 -#, fuzzy msgid "Headline" -msgstr "悋���惡惷" +msgstr "惺��悋� 惘悧�愕�" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 -#, fuzzy msgid "Song" -msgstr "悋�悖惶�悋惠" +msgstr "悖愃��悸" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 msgid "Total Friends" -msgstr "" +msgstr "�悴��惺 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 -#, fuzzy msgid "Client Version" -msgstr "FileZilla 愃�� " +msgstr "悒惶惆悋惘悸 悋�惺���" #. TODO: icons for each zap #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 msgid "Zap" -msgstr "" +msgstr "Zap" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has zapped you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format @@ -7884,9 +7528,9 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has whacked you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format @@ -7894,14 +7538,13 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 -#, fuzzy msgid "Torch" -msgstr "悋���惷�惺" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has torched you!" -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 #, c-format @@ -7913,9 +7556,9 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has smooched you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 #, c-format @@ -7927,9 +7570,9 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has hugged you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, c-format @@ -7937,14 +7580,13 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, fuzzy msgid "Slap" -msgstr "悋�愕���悋��" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has slapped you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format @@ -7952,28 +7594,27 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 -#, fuzzy msgid "Goose" -msgstr "悖惆�悋惠" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has goosed you!" -msgstr "悋惘惠�悋惺 悋�悖����悸 惶�惘" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Goosing %s..." -msgstr "惺����" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 msgid "High-five" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, c-format @@ -7985,9 +7626,9 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 #, c-format @@ -7999,9 +7640,9 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format @@ -8010,179 +7651,165 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" -msgstr "" +msgstr "�� 惠��惘惘 悋��惺悋��悋惠 悋��愀��惡悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 -#, fuzzy msgid "Unable to write to network" -msgstr "%s �愆� �� �惠悋惡悸 ���" +msgstr "惠惺悵�惘 悋��惠悋惡悸 ��愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 -#, fuzzy msgid "Unable to read from network" -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "惠惺悵�惘 悋��惘悋悄悸 �� 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 -#, fuzzy msgid "Error communicating with server" -msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠�悋惶� �惺 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 -#, fuzzy msgid "Conference not found" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "悋�悋悴惠�悋惺 愃�惘 ��悴�惆" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 -#, fuzzy msgid "Conference does not exist" -msgstr " 愃�惘 ��悴�惆. �� 惠惘�惆 悒�愆悋悧�� %s. 悋��悴�惆" +msgstr "悋�悋悴惠�悋惺 �悋 �悴�惆 ��" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "悋��悴�惆 ��悴�惆 �愕惡�悋�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 -#, fuzzy msgid "Not supported" -msgstr "悋��惶�悋惠 悋�惘�慍�悸 愃�惘 �惆惺��悸" +msgstr "愃�惘 �惆惺��" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 -#, fuzzy msgid "Password has expired" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "���悸 悋�愕惘 悋�惠�惠" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 -#, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "���悸 悋�愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 -#, fuzzy msgid "User not found" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 ��悴�惆" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" -msgstr "" +msgstr "惺�愀��� 悋�忰愕悋惡" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 -#, fuzzy msgid "The server could not access the directory" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "悋�悽悋惆� �悋����� 悋��惶�� ��惆���" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" -msgstr "" +msgstr "惺愀�� �惆�惘 �惴悋�� �悵� 悋�惺���悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" -msgstr "" +msgstr "悋�悽悋惆� 愃�惘 �惠��惘� 忰悋�� �悋忰�悋�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "" +msgstr "�悋����� 悒惷悋�悸 �惘悋愕� 悒�� ��愕 悋��悴�惆 �惘惠��" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 -#, fuzzy msgid "Cannot add yourself" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����" +msgstr "�悋 ���� 悒惷悋�惠�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" -msgstr "" +msgstr "悋�悖惘愆�� 悋�惘悧�愕� 愃�惘 �惺�惆" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 -#, fuzzy msgid "Incorrect screen name or password" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 悖� ���悸 愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" -msgstr "" +msgstr " �悋 ���� 惠惺惘�� 悽悋惆� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��惆悽�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" -msgstr "" +msgstr "惺�愀�� 忰愕悋惡� 惡愕惡惡 �忰悋��悋惠 �惓�惘悸 �悒惆悽悋� ���悋惠 愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "" +msgstr "�悋 ����� 悒惷悋�悸 ��愕 悋�愆悽惶 �惘惠�� 悒�� �忰悋惆惓悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "" +msgstr "�惶�惠 悒�� 悋�忰惆 悋��愕��忰 惡� �惺惆惆 悋��惘悋愕���" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 -#, fuzzy msgid "You have entered an incorrect screen name" -msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�" +msgstr "悖惆悽�惠 悋愕� 愆悋愆悸 愃�惘 惶忰�忰" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 msgid "An error occurred while updating the directory" -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悽愀悖 惡���悋 悋�惆��� �忰�惆惓" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 -#, fuzzy msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸" +msgstr "�愕悽悸 惡惘�惠���� 愃�惘 �惠�悋��悸" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" -msgstr "" +msgstr "忰惴惘� 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" -msgstr "" +msgstr "�悵� �愕悽悸 惠悴惘�惡�悸 �悋 惠愕�忰 �悋�惓惘 �� 10 �愕惠悽惆��� 惡悋����悴 �� 悋���惠 悵悋惠�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠悽惆� 悖�悋 悖� ���� 愃�惘 �惠惶� 悖� 悖�� ��惠 惡忰惴惘�" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\"" +msgstr "悽愀悖 �悴���: 0x%X" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login failed (%s)." -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 悋����悴 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸. �悋 ���� 悋�忰惶�� 惺�� 惠�悋惶�� 悋��愕惠悽惆� (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message (%s)." -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "惠惺悵�惘 惆惺�悸 �愕惠悽惆� (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸 悒�� %s. �悋 ���� 悒�愆悋悄 悋�悋悴惠�悋惺 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸. �悋 ���� 悒�愆悋悄 悋�悋悴惠�悋惺 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 #, c-format @@ -8190,75 +7817,74 @@ "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" +"惠惺悵�惘 ��� 悋��愕惠悽惆� %s 悒�� 悋��悴�惆 %s �� 悴�悸 悋�悽悋惆�. 悽愀悖 悖惓�悋悄 悒�愆悋悄 悋��悴�惆 (%" +"s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. 悽愀悖 悒�愆悋悄 �悴�惆 �� �悋悧�悸 悋�悽悋惆� (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悋�忰惶�� 惺�� 悖����悸 �悽慍��悸 ��%s" +msgstr "�悋 ���� 悋�忰惶�� 惺�� 惠�悋惶�� 悋��愕惠悽惆� %s (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆� ��悋悧�悸 悋�悽惶�惶�悸 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悋���惺 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 %s ��悋悧�悸 悋�愕�悋忰 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒慍悋�悸 %s �� �悋悧�悸 悋�悽惶�惶�悸 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惠愃��惘 悽惶悋悧惶 悋�悽惶�惶�悸 �� 悴�悸 悋�悽悋惆� (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s" +msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 悋悴惠�悋惺 (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠�悋惶� �惺 悋�悽悋惆�. 愕悖愃�� 悋�悋惠惶悋�." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -#, fuzzy msgid "Telephone Number" -msgstr "惺惆惆 悋��惓惡惠悋惠" +msgstr "惘�� 悋��悋惠�" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#, fuzzy msgid "Personal Title" -msgstr "悋�惺��悋� ��愀" +msgstr "悋�惺��悋� 悋�愆悽惶�" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "惠��� 悋�惡惘�惆" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 -#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��" +msgstr "����悸 悋��愕惠悽惆�" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); @@ -8267,65 +7893,62 @@ #. } #. #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 -#, fuzzy msgid "Full name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋�悋愕� 悋��悋��" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" -msgstr "" +msgstr "悋悴惠�悋惺 GroupWise %d" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 msgid "Unable to make SSL connection to server." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒�悋�悸 悋惠惶悋� SSL �惺 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 -#, fuzzy msgid "Authenticating..." -msgstr "悋�惠�惶惆��" +msgstr "�愕惠�惓�..." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to server." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 -#, fuzzy msgid "Waiting for response..." -msgstr " 愃�惘 惶悋�忰悸HTTP悋愕惠悴悋惡悸" +msgstr "��惠惴惘 悋�惘惆..." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." -msgstr "" +msgstr "%s 惠� 惆惺�惠� ��悵� 悋��忰悋惆惓悸." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 -#, fuzzy msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "惆惺�悸 悒�� �忰悋惆惓悸" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "" +"惆惺�悸 ��: %s\n" +"\n" +"悖�惘愕��惠: %s" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "" +msgstr "�� 惠�惆 悋�悋�惷�悋� ���忰悋惆惓悸�" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "" +msgstr "悖��悴惠 悽悋惘悴悋 悽惘�悴� �悖�� ��悴惠 �� �忰愀悸 惺�� 悛悽惘�." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "" +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "%s 愃�惘 �惠惶� ��� �愕惠�惡� 悋�惘愕悋�悸 悋�惠� 悖惘愕�惠�悋." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); @@ -8335,15 +7958,15 @@ msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�. �� �惷�� 悖惆悽� 惺��悋� 悋�悽悋惆� 悋�悵� 惠�惆 悋�悋惠惶悋� 惡�." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 msgid "Error. SSL support is not installed." -msgstr "" +msgstr "悽愀悖. 惆惺� SSL 愃�惘 �惓惡惠." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "" +msgstr "悖�愃�� �悵悋 悋�悋悴惠�悋惺. �悋 ���� 悒惘愕悋� 悋��慍�惆 �� 悋�惘愕悋悧�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -8358,45 +7981,44 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -msgstr "" +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Novell GroupWise Messenger" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "悋�惺��悋� 悋�悖忰悋惆�" +msgstr "惺��悋� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 -#, fuzzy msgid "Server port" -msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴" +msgstr "���悵 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 -#, fuzzy msgid "Server closed the connection." -msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�" +msgstr "悖�愃�� 悋�悽悋惆� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:593 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" -msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�" +msgstr "" +"��惆 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 #: ../libpurple/proxy.c:1478 msgid "Received invalid data on connection with server." -msgstr "" +msgstr "悋愕惠�惡�惠 惡�悋�悋惠 愃�惘 惶悋�忰悸 惺�惆 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -8410,9 +8032,8 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#, fuzzy msgid "AIM Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� AIM" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -8426,112 +8047,96 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 -#, fuzzy msgid "ICQ Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "" -"惠忰��� 悒�� 惘��慍 惠�愃惘悋���悸 :: 惠忰惆�惆 悋�惘��慍 悋�悴���� :: 惠�愕�� 惡�愕� ��悋愕�� :: " -"惠愆��惘 :: 惠惘��慍" +msgstr "悋�惠惘��慍" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 悖愃�� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 �惺惠悵惘 惺� 愀�惡�." #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "��惆 悋�悋惠惶悋� �惺 悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆:<br>%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "" +msgstr "悋愕惠�惡�惠 惡�悋�悋惠 愃�惘 惶悋�忰悸 惺�惆 悋�悋惠惶悋� 惡�愕惠悽惆� 惡惺�惆." #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Could not establish a connection with the remote user." -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 惠悖愕�愕 悋惠惶悋� �惺 悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 -#, fuzzy msgid "Direct IM established" -msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡" +msgstr "惠悖愕愕 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋��惡悋愆惘" #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "" +msgstr "悋���� %s %s� 悋�悵� ��惡惘 悋�忰悴� 悋�悖�惶� �� %s." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 -#, fuzzy msgid "Invalid error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 愃�惘 惶忰�忰" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "SNAC 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 -#, fuzzy msgid "Rate to host" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "悋��愕惡悸 悒�� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 -#, fuzzy msgid "Rate to client" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "悋��愕惡悸 悒�� 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 -#, fuzzy msgid "Service unavailable" -msgstr "悽惆�悸 愆惡�悸" +msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 -#, fuzzy msgid "Service not defined" -msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�" +msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惺�惘�悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" +msgstr "SNAC ��愃悋悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 -#, fuzzy msgid "Not supported by host" -msgstr "悋�悖�惘 愃�惘 �惆惺�� �� �惡� �悵悋 悋�惡惘�惠����" +msgstr "�悋 �惆惺�� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 -#, fuzzy msgid "Not supported by client" -msgstr "悋�悖�惘 愃�惘 �惆惺�� �� �惡� �悵悋 悋�惡惘�惠����" +msgstr "�悋 �惆惺�� 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 -#, fuzzy msgid "Refused by client" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "惘�惷� 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 -#, fuzzy msgid "Reply too big" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "悋�惘惆 �惡�惘 悴惆悋�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -#, fuzzy msgid "Responses lost" -msgstr "悋�悋惠惶悋� ��惆" +msgstr "��惆惠 悋�悋愕惠悴悋惡悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Request denied" -msgstr "" +msgstr "����惺 悋�愀�惡" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Busted SNAC payload" @@ -8539,50 +8144,43 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "忰��� 愃�惘 �悋��悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "�� 悋��忰�� 悋愕�忰/悋��惺" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 -#, fuzzy msgid "Too evil (sender)" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "�悗悵� 悴惆悋� (悋��惘愕�)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -#, fuzzy msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "�悗悵� 悴惆悋� (悋��愕惠��)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -#, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠��惘 �悗�惠悋�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -#, fuzzy msgid "No match" -msgstr "惺�惡悸 悋�惓�悋惡" +msgstr "�悋 惠愀悋惡�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 -#, fuzzy msgid "List overflow" -msgstr "��惷悋� 悋���惆�愕" +msgstr "��惷悋� 悋��悋悧�悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 -#, fuzzy msgid "Request ambiguous" -msgstr "愃�惘 愃悋�惷" +msgstr "悋�愀�惡 �惘�惡" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 -#, fuzzy msgid "Queue full" -msgstr "愆悋��" +msgstr "悋�愀悋惡�惘 ��惠��悄" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not while on AOL" -msgstr "" +msgstr "��愕 惡���悋 惺�� AOL" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 msgid "" @@ -8591,6 +8189,9 @@ "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" +"(��悋� �愆��悸 �� 惠��� �悵� 悋�惘愕悋�悸. 惶惆��� 惺�� 悋�悋愃�惡 �愕惠悽惆� 惠惘��慍 愃�惘 悋�悵� " +"悋��惠��惺. 悋悵悋 �悋�惠 惠惺惘� �悋 �� 悋�惠惘��慍 悋�悵� �愕惠悽惆�� 惡悋��悋�� 惠忰惆�惆� �� 悋�悽�悋惘悋惠 " +"悋��惠�惆�悸 �忰愕悋惡 AIM/ICQ 悋�悽悋惶 惡�)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 #, c-format @@ -8598,198 +8199,180 @@ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" +"(忰惆惓 悽愀悖 �� 悋愕惠�惡悋� �悵� 悋�惘愕悋�悸. 悖�悋 悋�� �%s 惠愕惠悽惆�悋� 惠惘悋��慍 �悽惠��悸� 悖� 悖� %" +"s �愕惠悽惆� 惺��� 愃�惘 惶悋�忰.)" #. Label #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" -msgstr "悖����悸 悋�惶悋忰惡" +msgstr "悖����悸 悋�惶惆��" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 -#, fuzzy msgid "Voice" -msgstr "悋�惶�惠" +msgstr "惶�惠" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" -msgstr "" +msgstr "惠惘悋愕� AIM ��惘� �惡悋愆惘" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "悋�惆惘惆愆悸" +msgstr "惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012 msgid "Get File" -msgstr "�悽惠悋惘 悋����悋惠" +msgstr "悋忰惶� 惺�� ���" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 -#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "悋�悖�惺悋惡" +msgstr "悖�惺悋惡" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 -#, fuzzy msgid "Add-Ins" -msgstr "悋惷� &悋��慍�惆" +msgstr "悒惷悋�悋惠" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 -#, fuzzy msgid "Send Buddy List" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "悖惘愕� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 -#, fuzzy msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "悋惠惶悋� ICQ �惡悋愆惘" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 -#, fuzzy msgid "AP User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "�愕惠悽惆� AP" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" -msgstr "" +msgstr "ICQ RTF" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 -#, fuzzy msgid "Nihilist" -msgstr "悋����惘" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 -#, fuzzy msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�忰愀悸 悽悋惆� ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "" +msgstr "ICQ UTF8 �惆��" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" +msgstr "惠惺��悸 Trillian " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 msgid "ICQ UTF8" -msgstr "" +msgstr "ICQ UTF8" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Hiptop" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 -#, fuzzy msgid "Security Enabled" -msgstr "����� MP3 悋愕惠�惘悋惆" +msgstr "悋�悖�� ���惺��" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 -#, fuzzy msgid "Video Chat" -msgstr "悋���惆�� 悋��悋��" +msgstr "惆惘惆愆悸 惡悋���惆��" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" -msgstr "" +msgstr "iChat AV" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 -#, fuzzy msgid "Live Video" -msgstr "悋���惆�� 悋��悋��" +msgstr "��惆�� �惡悋愆惘" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "悛�悸 悋�惠惶��惘" +msgstr "�悋��惘悋" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5782 msgid "Free For Chat" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "�悴悋�悋� ��惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5817 msgid "Not Available" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "愃�惘 ��悴�惆" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5803 msgid "Occupied" msgstr "�忰惠�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 -#, fuzzy msgid "Web Aware" -msgstr "惡惘�悋�悴 �惺惘惷 � 惘悗�悸 惶�忰悋惠 惺�� 悋�悒�惠惘�惠" +msgstr "�惆惘� ���惡" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 msgid "Invisible" -msgstr "愃�惘 �惘悧�" +msgstr "悽��" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 -#, fuzzy msgid "Online" -msgstr "惺�� 悋�悒�惠惘�惠" +msgstr "�惠惶�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 -#, fuzzy msgid "IP Address" -msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �" +msgstr "惺��悋� IP" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Warning Level" -msgstr "惺悋�� 悋��愕惠��" +msgstr "�愕惠�� 悋�惠忰悵�惘" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" -msgstr "" +msgstr "惠惺��� 悋�惶惆��" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "" +"�悋���� 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� 悋�悋愕惠�惓悋�:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" "%s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "" +"�悋 ���� 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� BOS:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 -#, fuzzy msgid "Screen name sent" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "悖�惘愕� 悋愕� 悋�愆悋愆悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 -#, fuzzy msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡" +msgstr "悖��愆悧 悋�悋惠惶悋�� 悖惘愕�惠 悋�愕�悋�惘" #. TODO: Don't call this with ssi #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 -#, fuzzy msgid "Finalizing connection" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "����� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 #, c-format @@ -8798,29 +8381,29 @@ "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" +"惠惺悵�惘 悋����悴: �� ���� 惠愕悴�� 悋�惆悽�� 惡悋愕� %s �惺惆� 惶忰惠�. �悴惡 悖� ���� 悋�悋愕� 惺��悋� " +"惡惘�惆 惶忰�忰� 悖� �惡惆悖 惡忰惘� ��忰惠�� ��愀 惺�� 忰惘��� �悖惘�悋� ��愕悋�悋惠� 悖� 悖惘�悋� ��愀." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 msgid "Invalid screen name." -msgstr "惠� 悋惆悽悋� 悋愕� �愕惠悽惆� 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 愃�惘 惶悋�忰." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 msgid "Incorrect password." -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "���悸 愕惘 悽愀悖." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 msgid "Your account is currently suspended." -msgstr "" +msgstr "忰愕悋惡� ��惺��� 忰悋��悋." #. service temporarily unavailable #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "" +msgstr "悽惆�悸 ��惘愕悋� AOL 悋���惘� 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 @@ -8828,46 +8411,44 @@ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" +"��惠 惡悋�悋惠惶悋� ��愀惺� �惘悋惠 惺惆�惆悸. 悋�惠惴惘 惺愆惘悸 惆�悋悧� �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸. 悒悵悋 悋愕惠�惘�惠 " +"惡悋��忰悋��悸� 愕惠忰惠悋悴 ��悋�惠惴悋惘 �惆悸 悖愀��." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" +msgstr "�愕悽悸 悋�惺��� 悋�惠� 惠愕惠悽惆��悋 �惆��悸 悴惆悋�. �� �惷�� �� 惡惠惘��惠�悋 �� %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 -#, fuzzy msgid "Could Not Connect" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�悋���� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 -#, fuzzy msgid "Received authorization" -msgstr "惠� 悋愕惠�惡悋� 惡�悋�悋惠 愃�惘 惶悋�忰悸" +msgstr "悋愕惠��惡�� 悋�悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "The SecurID key entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "��惠悋忰 悋����悸 悋�悛�� 悋��惆悽� 愃�惘 惶悋�忰." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 -#, fuzzy msgid "Enter SecurID" -msgstr "悋惆悽� ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "悖惆悽� 悋����悸 悋�悛��悸" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." -msgstr "" +msgstr "悖惆悽� 惺惆惆 �� 6 悖惘�悋� �� 悋�惺惘惷 悋�惘���." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6168 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" -msgstr "��悋��" +msgstr "_��悋��" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 @@ -8876,80 +8457,76 @@ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" +"�惡惆� 悖� 悋惠惶悋�� �愀惺 �� �惆悸 �惶�惘悸. �惆 惠惘愃惡 �� 悋愕惠悽惆悋� �忰惆悸 TOC �悒惶�悋忰�. 悋�忰惶 %" +"s ��惠忰惆�惓悋惠." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 -#, fuzzy msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "" +msgstr "�惡惆� 悖� 悋惠惶悋�� ��愀�惺 �� �惆悸 �惶�惘悸. 悋�忰惶 %s ��惠忰惆�惓悋惠." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 -#, fuzzy msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 -#, fuzzy msgid "Password sent" -msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆悋" +msgstr "悖�惘愕��惠 ���悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 -#, fuzzy msgid "Unable to initialize connection" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 +msgstr "惠惺悵�惘 惡惆悄 悋�悋惠惶悋�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#, fuzzy +msgstr "�� �惷�� ����� ��� 悋愕惠愀�惺 悒惷悋�惠� ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� " - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 -#, fuzzy +msgstr "惘愕悋�悸 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 msgid "Please authorize me!" -msgstr "�� �惷�� �� 惡悋悽惠�悋惘 忰惘�悸" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 -#, fuzzy +msgstr "�� �惷�� 悋愕�忰 ��!" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 msgid "No reason given." -msgstr "�� �惠� 悋惆悽悋� �惷�� � �� �惷�� 悋惆悽� 惺��悋� �惷��" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 -#, fuzzy +msgstr "�悋 愕惡惡 �惺愀�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� " - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +msgstr "惘愕悋�悸 ��惺 悋�悋愕惠�惓悋�:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 +"悗�惷 %u 悋��愕惠忰惆� 愀�惡� �悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� ��愕惡惡 悋�惠悋��:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "" +msgstr "��惺 悋愕惠�惓悋� ICQ." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 +msgstr "悋��愕惠悽惆� %u ��忰 悋��惡�� �愀�惡� 惡悋惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8957,8 +8534,12 @@ "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 +"悋愕惠�惡�惠 惘愕悋�悸 悽悋惶悸\n" +"\n" +"��: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8966,8 +8547,12 @@ "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 +"悋愕惠�惡�惠 惶�忰悸 ICQ\n" +"\n" +"��: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8975,282 +8560,304 @@ "Message is:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 +"悋愕惠�惡�惠 惡惘�惆 ICQ 悒��惠惘��� �� %s [%s]\n" +"\n" +"悋�惘愕悋�悸 ��:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 +msgstr "�愕惠悽惆� ICQ %u 悋惘愕� �� 惶惆��悋�: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 -#, fuzzy +msgstr "�� 惠惘�惆 悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆�� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧��" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" -msgstr "悒_惷悋�悸" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 -#, fuzzy +msgstr "悖_惷�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 msgid "_Decline" -msgstr "悋��惡�愀" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 +msgstr "悋惘_�惷" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 +msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s �����悋 愃�惘 惶悋�忰悸." +msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸." +msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖���悋 愃�惘 惶悋�忰惠��." +msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸." +msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸." +msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 愃�惘 惶悋�忰悸." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 +msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s �����悋 �惡�惘悸 悴惆悋�." +msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�." +msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�." +msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�." +msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�." +msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s ���� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�." +msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�." +msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�." +msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�." +msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�." +msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖� 忰惆 悋��惺惆� �惆 惠� 惠悴悋�慍�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 +msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s ����� �悗悵 悴惆悋." +msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 +msgstr[0] " �� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s ����� �悗悵 悴惆悋." +msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." +msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �悖�� �悗悵 悴惆悋�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "�� 惠��惆 悖� 惘愕悋悧� (%hu) �� %s." +msgstr[1] "��惆惠 惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%hu) �� %s �愕惡惡 �悴���." +msgstr[2] "��惆惠 惘愕悋�惠�� (%hu) �� %s �愕惡惡 �悴���." +msgstr[3] "��惆惠 %hu 惘愕悋悧� �� %s �愕惡惡 �悴���." +msgstr[4] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �愕惡惡 �悴���." +msgstr[5] "��惆惠 %hu 惘愕悋�悸 �� %s �愕惡惡 �悴���." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#, c-format msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 -#, fuzzy +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 msgid "Unknown reason." -msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 +msgstr "愕惡惡 �悴���" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 -#, fuzzy, c-format +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 惘愕悋�悸 悒�� %s:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 +#, c-format msgid "User information not available: %s" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 +msgstr "�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 �惠��惘悸: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 msgid "Online Since" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 +msgstr "�惠惶� ��悵" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 -#, fuzzy +msgstr "惺惷� ��悵" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 msgid "Available Message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 +msgstr "惘愕悋�悸 �惠悋忰悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "" +msgstr "�惆 ���惆 悋惠惶悋�� 惡� AIM." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 +msgstr "[惠惺悵�惘 惺惘惷 惘愕悋�悸 �� �悵悋 悋��愕惠悽惆� �悖��悋 惠忰惠�� 忰惘�� 愃�惘 惶悋�忰悸.]" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 +"�悋 ���� 悋���悋� 惡悋�悒悴惘悋悄 悋�悖悽�惘 悋�悵� 忰悋��惠 悖惆悋悗� �悖�� 惠悴悋�慍惠 忰惆 悋��惺惆�. �� " +"�惷�� 悋�惠惴惘 惺愆惘悸 惓�悋� �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +msgstr "��愀�惺 悋惠惶悋�� �� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 -#, fuzzy msgid "Mobile Phone" -msgstr "�悋惠� 悖悵�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 -#, fuzzy +msgstr "悋��悋惠� 悋��忰���" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 msgid "Personal Web Page" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +msgstr "惶�忰悸 ��惡 悋�愆悽惶�悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 -#, fuzzy msgid "Additional Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 -#, fuzzy +msgstr "�惺���悋惠 悒惷悋��悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "Zip Code" -msgstr "悋�惘��慍 悋�惡惘�惆�� :: 惘�� 悋���愀�悸" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 -#, fuzzy +msgstr "悋�惘�慍 悋�惡惘�惆�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 msgid "Division" -msgstr "悋��愕�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 -#, fuzzy +msgstr "悋��愕�悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 msgid "Position" -msgstr "悋����惺" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 -#, fuzzy +msgstr "悋���惷惺" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "Web Page" -msgstr "�愕悋� 悋�惶�忰悸" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 -#, fuzzy +msgstr "惶�忰悸 悋���惡" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 msgid "Work Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 -#, fuzzy +msgstr "�惺���悋惠 悋�惺��" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 msgid "Pop-Up Message" -msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 +msgstr "惘愕悋�悸 ��惡惓�悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 -#, fuzzy +msgstr[0] "�悋 惠惘惠惡愀 悖愕�悋悄 愆悋愆悸 惡� %s" +msgstr[1] "悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋�� �惘惠惡愀 惡�� %s" +msgstr[2] "悋愕�� 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋���� �惘惠惡愀�� 惡�� %s" +msgstr[3] "悋愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋��悸 �惘惠惡愀悸 惡�� %s" +msgstr[4] "悋愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋��悸 �惘惠惡愀悸 惡�� %s" +msgstr[5] "悋愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 悋�惠悋��悸 �惘惠惡愀悸 惡�� %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 msgid "Screen name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 +msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 +msgstr "�悋 �惠悋悧悴 ��悴�惆悸 �惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 +msgstr "�悴惡 悖� 惠愕惠�惡� 惡惘�惆 悒��惠惘��� �愕悖�� ��惠悖��惆 %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 +msgstr "愀�惡 惠悖��惆 悋�忰愕悋惡" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +msgstr "悽愀悖 �� 惠愃��惘 �惺���悋惠 忰愕悋惡" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �悖� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��愀��惡 �悽惠�� 惺� 悋�悖惶��." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 +msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �悋�� 愃�惘 惶悋�忰." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 �悖� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悋��愀��惡 愀��� 悴惆悋�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 +msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠愃��惘 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� ��悴�惆 愀�惡 �愕惡� ��悵悋 悋�悋愕�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +"悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠愃��惘 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� �悖� 悋�惺��悋� 悋��惺愀� �惆�� 悋愕�悋悄 " +"愆悋愆悸 惺惆�惆悸 �惘惠惡愀悸 惡�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 -#, fuzzy, c-format +msgstr "悽愀悖 0x%04x: 惠惺悵�惘 惠愃��惘 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� �悖� 悋�惺��悋� 悋��惺愀� 愃�惘 惶悋�忰." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 -#, fuzzy, c-format +msgstr "悽愀悖 0x%04x: 悽愀悖 �悴���." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 +#, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" -msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 -#, fuzzy +msgstr "惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� �� %s �� %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Account Info" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 +msgstr "�惺���悋惠 悋�忰愕悋惡" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"惶�惘悸 惘愕悋�惠� 悋���惘�悸 �� 惠惘愕�. �悴惡 悋� 惠��� �惠惶� �惡悋愆惘悸 �悒惘愕悋� 惶�惘 悋�惘愕悋�悸 " +"悋���惘�悸." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 +msgstr "惠惺悵�惘 惷惡愀 �悋忰悸 AIM. " + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 +"�� 悋��忰惠�� 悖�� 愀�惡惠 惷惡愀 �悋忰惠� �惡� 悒��悋� 悒悴惘悋悄 悋����悴. 惡�悋�悋 �悋忰惠� �� 惠惷惡愀� " +"忰悋�� 惷惡愀 悽惶悋悧惶�悋 �惘悸 惓悋��悸 惺�惆�悋 惠��� �惠惶� 惡悋��悋��." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9260,13 +8867,16 @@ "truncated for you." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 -#, fuzzy +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 msgid "Profile too long." -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 +msgstr "悋��悋忰悸 愀���悸 悴惆悋�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9276,314 +8886,310 @@ "truncated for you." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 -#, fuzzy +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 msgid "Away message too long." -msgstr "Too long header line" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 +msgstr "惘愕悋�悸 \"惡惺�惆\" 愀���悸 悴惆悋�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 -#, fuzzy +"�悋 ���� 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s �悖� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 愃�惘 惶悋�忰. 悖愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 �悴惡 悖� 惠��� " +"惺�悋��� 惡惘�惆 愕���悸� 悖� 惠惡惆悖 惡忰惘� �惠忰惠�� 惺�� 忰惘�� ��愀� �悖惘�悋� ��惘悋愃悋惠� 悖� " +"惠忰惠�� 惺�� 悖惘�悋� ��愀." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 msgid "Unable To Add" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悒惷悋�悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 +msgstr "惠惺悵�惘 悋�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 -#, fuzzy +"悽�悋惆� AIM 愃�惘 �悋惆惘悸 �悗�惠悋� 惺�� 悋惘愕悋� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� �� 惠��惆� " +"��� 悋��忰惠�� 悖� 惠��� �惠��惘悸 �� 愃惷�� 愕悋惺悋惠 ����悸." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 msgid "Orphans" -msgstr "悋�悖�惠悋�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 +msgstr "悖�惠悋�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 -#, fuzzy +"�悋 ���� 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s �悖� �惆�� 悖惶惆�悋悄 惡�惓惘悸 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� �惷�� 悖慍�� " +"惶惆�� �悋忰惆 �忰悋�� �惘悸 惓悋��悸." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 msgid "(no name)" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 +msgstr "(惡惆�� 悋愕�)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s �愕惡惡 �悴���." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 -#, fuzzy +msgstr "悋��愕惠悽惆� %s 愕�忰 �� 惡悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� 惠惘�惆 悒惷悋�惠��" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 msgid "Authorization Given" -msgstr "惠� 悋惆悽悋� 悋愕� �愕惠悽惆� 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� 悋��惺愀�" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 +msgstr "悋��愕惠悽惆� %s �悋�� 惺�� 愀�惡� 悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Granted" -msgstr "" +msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� 悋�����忰" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 +"悋��愕惠悽惆� %s 惘�惷 愀�惡� 悒惷悋�惠� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� ��愕惡惡 悋�惠悋��:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 msgid "Authorization Denied" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 +msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� 悋��惘��惷" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 -#, fuzzy msgid "_Exchange:" -msgstr "悋�惠惡悋惆�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 +msgstr "悋�_惠惡悋惆�:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 msgid "Invalid chat name specified." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 +msgstr "忰�惆�惆 悋愕� 惆惘惆愆悸 愃�惘 惶悋�忰." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 -#, fuzzy +msgstr "惶�惘悸 惘愕悋�惠� 悋���惘�悸 �� 惠惘愕�. �悋 ����� 悋惘愕悋� 惶�惘 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� �� 惆惘惆愆悋惠 AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5571 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5576 msgid "Away Message" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 -#, fuzzy +msgstr "惘愕悋�悸 \"惡惺�惆\"" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5576 msgid "<i>(retrieving)</i>" -msgstr "悖愕惠悽惘悋悴 �悋悧�悸 悋�悋惆�悸" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +msgstr "<i>(���慍���)</i>" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5776 msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 -#, fuzzy, c-format +msgstr "�惶�悸 悒�� �惠悴惘 ��愕��� iTunes" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 +#, c-format msgid "Buddy Comment for %s" -msgstr "(0 for no limit)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 +msgstr "惠惺��� 悋�惶惆�� %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 msgid "Buddy Comment:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 +msgstr "惠惺��� 悋�惶惆��:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 +msgstr "悋悽惠惘惠 �惠忰 悋惠惶悋� 惘愕悋�悸 ��惘�悸 �惡悋愆惘悸 �惺 %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +msgstr "�悖�� ��愆� IP 悋�悽悋惶 惡�� �惆 �惺惠惡惘 惓愃惘悸 悖���悸. �� 惠�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5942 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 -#, fuzzy msgid "C_onnect" -msgstr "悖�惶�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 -#, fuzzy +msgstr "悋_惠�惶�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5977 msgid "Get AIM Info" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 -#, fuzzy +msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 AIM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5983 msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 -#, fuzzy +msgstr "忰惘��惘 惠惺��� 悋�惶惆��" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991 msgid "Get Status Msg" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 -#, fuzzy +msgstr "悋忰惶� 惺�� 惘愕悋�悸 悋�忰悋�悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004 msgid "Direct IM" -msgstr "悋��惶�� 悋��惡悋愆惘" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 -#, fuzzy +msgstr "惘愕悋�悸 ��惘�悸 �惡悋愆惘悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6026 msgid "Re-request Authorization" -msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 +msgstr "悖惺�惆 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6085 msgid "Require authorization" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 +msgstr "悋�悋愕惠�惓悋� �愀��惡" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 -#, fuzzy +msgstr "�惆惘�� ���惡 (惠�惺�� �悵悋 愕�悴惺�� 惠愕惠�惡� 惘愕悋悧� 悋�愕悽悋�)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 -#, fuzzy +msgstr "悽�悋惘悋惠 悽惶�惶�悸 ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "悋愕� �愕惠惷�� 悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 +msgstr "悋�惠�愕�� 悋�悴惆�惆 愃�惘 惶悋�忰." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 -#, fuzzy +msgstr "惠�愕�� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 ����� ��愀 惠愃��惘 忰悋�悸 悋�忰惘� �悋��愕悋�悸 悋�惡�惷悋悄. " + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 msgid "Change Address To:" -msgstr "悖惺悋惆悸 惠�悴�� 悋�� 惺��悋� 愃�惘 惶悋�忰" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "" +msgstr "愃��惘 悋�惺��悋� 悒��:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 +msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +msgstr "<i>�� 惠�� 惡悋�惠惴悋惘 悋�悋愕惠�惓悋�</i>" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "悖�惠 �� 悋�惠惴悋惘 悋�悋愕惠�惓悋� �� 悋�悖惶惆�悋悄 悋�惠悋����" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 +"����� 悒惺悋惆悸 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋� �� �悗�悋悄 悋�悖惶惆�悋悄 惺� 愀惘�� 悋���惘 惡悋����� 惺���� " +"�悋悽惠�悋惘 \"悖惺�惆 愀�惡 悋�悋愕惠�惓悋�.\"" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Find Buddy by E-Mail" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." -msgstr "" +msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 -#, fuzzy +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "悋�惠惡 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� ��惶惆�� 悋�悵� 惠惡忰惓 惺��." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 msgid "_Search" -msgstr "惡忰惓" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 +msgstr "悋_惡忰惓" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 msgid "Set User Info (URL)..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 -#, fuzzy -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "惷惺 �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� (URL)..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘 (URL)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6411 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "" +msgstr "悋惷惡愀 惠�惘�惘 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6421 msgid "Set Privacy Options..." -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "忰惆惆 悽�悋惘悋惠 悋�悽惶�惶�悸..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 msgid "Confirm Account" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" -msgstr "" +msgstr "悖��惆 悋�忰愕悋惡" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 +msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgstr "悋惺惘惷 惺�悋��� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� 悋��愕悴�悸 忰悋��悋�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 +msgstr "愃��惘 惺�悋��� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘��� 悋��愕悴�悸 忰悋��悋�..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 +msgstr "悋惺惘惷 悋�悖惶惆�悋悄 悋�悵�� ��惠惴惘�� 悋�悋愕惠�惓悋�" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 +msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 +msgstr "悋惡忰惓 惺� 惶惆�� 惡�悋愕愀悸 悋��惺���悋惠" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522 msgid "Use recent buddies group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 +msgstr "悋愕惠悽惆� �悴��惺悸 悋�悖惶惆�悋悄 悋�悖悽�惘悸" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6525 msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 +msgstr "悋惺惘惷 �惆悸 悋���惠 悋�悵� ��惠 ��� 悽悋��" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6680 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" msgstr "" +"悋愕惠悽惆� 惆悋悧�悋 悽悋惆� ���� ICQ ���� 悋����悋惠\n" +"(悖惡愀悖� ��� �悽�� 惘�� 悋�IP)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "" +msgstr "%s �愀�惡 悋�悋惠惶悋� 惡�悋 �� %s:%hu �惘愕悋�悸 ��惘�悸 �惡悋愆惘悸." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�忰悋��悸 悋�悋惠惶悋� 惡� %s:%hu." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 msgid "Attempting to connect via proxy server." -msgstr "" +msgstr "�忰悋��悸 悋�悋惠惶悋� 惺� 愀惘�� 悽悋惆� 悋�����." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "" +msgstr "%s 愀�惡 ��惠� 悋惠惶悋� �惡悋愆惘 惡� %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 msgid "" @@ -9591,260 +9197,235 @@ "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" +"�悵悋 �惠愀�惡 悋惠惶悋� �惡悋愆惘 惡�� 忰悋愕�惡�� ��� 惷惘�惘� �惶�惘 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�. �悖� IP " +"悋�悽悋惶 惡� 愕�� �惴�惘� �惆 �惺惠惡惘 惓愃惘悸 悽惶�惶�悸." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 -#, fuzzy msgid "Primary Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悖���悸" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 -#, fuzzy msgid "Personal Introduction" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "��惆�悸 愆悽惶�悸" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "QQ Number" -msgstr "" +msgstr "惘�� QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 -#, fuzzy msgid "Country/Region" -msgstr "悋�惡�惆" +msgstr "悋�惡�惆/悋���愀�悸" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 msgid "Province/State" -msgstr "" +msgstr "悋��忰悋�惴悸/悋���悋�悸" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "" +msgstr "惘�慍 悋�惡惘悴" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 msgid "Zodiac Sign" -msgstr "" +msgstr "悋�惡惘悴" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 msgid "Blood Type" -msgstr "" +msgstr "�惶��悸 悋�惆�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 -#, fuzzy msgid "College" -msgstr "悋�悒���悋惘" +msgstr "悋�����悸" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 -#, fuzzy msgid "Email" msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 -#, fuzzy msgid "Zipcode" -msgstr "悋�惘��慍 悋�惡惘�惆�� :: 惘�� 悋���愀�悸" +msgstr "悋�惘��慍 悋�惡惘�惆�� " #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 -#, fuzzy msgid "Cellphone Number" -msgstr "惺惆惆 悋��惓惡惠悋惠" +msgstr "惘�� 悋��悋惠� 悋��忰���" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 -#, fuzzy msgid "Phone Number" -msgstr "惺惆惆 悋��惓惡惠悋惠" +msgstr "惘�� 悋��悋惠�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "悋�惆���" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -#, fuzzy msgid "Pisces" -msgstr "悋�悖惶�悋惠" +msgstr "悋�忰�惠" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -#, fuzzy msgid "Aries" -msgstr "悋�惺��悋�" +msgstr "悋�忰��" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -#, fuzzy msgid "Taurus" -msgstr "惠惘��" +msgstr "悋�惓�惘" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -#, fuzzy msgid "Gemini" -msgstr "悋�悖��悋��" +msgstr "悋�悴�慍悋悄" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -#, fuzzy msgid "Cancer" -msgstr "悋�愃悋悄" +msgstr "悋�愕惘愀悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "悋�悖愕惆" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "悋�惺悵惘悋悄" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "悋���慍悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 -#, fuzzy msgid "Scorpio" -msgstr "悋�悒愆惠惘悋�" +msgstr "悋�惺�惘惡" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "悋���愕" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "悋�悴惆�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -#, fuzzy msgid "Rat" -msgstr "悽悋�" +msgstr "悋�悴惘悵" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Ox" -msgstr "" +msgstr "悋�惓�惘" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -#, fuzzy msgid "Tiger" -msgstr "悋�惺��悋�" +msgstr "悋���惘" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rabbit" -msgstr "" +msgstr "悋�悖惘�惡" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Dragon" -msgstr "" +msgstr "悋�惠���" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -#, fuzzy msgid "Snake" -msgstr "忰�惴" +msgstr "悋�悖�惺�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -#, fuzzy msgid "Horse" -msgstr "悋愕� 悋��惷���" +msgstr "悋�忰惶悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Goat" -msgstr "" +msgstr "悋��悋惺慍" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -#, fuzzy msgid "Monkey" -msgstr "�悋 愆�悄" +msgstr "悋��惘惆" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -#, fuzzy msgid "Rooster" -msgstr "愕悴�" +msgstr "悋�惆��" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Dog" -msgstr "" +msgstr "悋���惡" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -#, fuzzy msgid "Pig" -msgstr "惡��悴" +msgstr "悋�悽�慍�惘" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "悋�悖�惡惘悋" +msgstr "悖悽惘�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 -#, fuzzy msgid "Modify my information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "惺惆�� �惺���悋惠�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 -#, fuzzy msgid "Update my information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "忰惆�惓 �惺���悋惠�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" -msgstr "" +msgstr "忰�惆��惓惠 �惺���悋惠�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 #, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " "%s." -msgstr "" +msgstr "�惷惺 �悴�� �悽惶惶悸 愃�惘 �惆惺�� 忰悋��悋. �� �惷�� 悋悽惠惘 惶�惘悸 �� %s." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 -#, fuzzy msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "�悴� QQ 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You rejected %d's request" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)" +msgstr "惘�惷惠 愀�惡 %d" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 msgid "Input your reason:" -msgstr "" +msgstr "悖惆悽� 悋�愕惡惡:" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#, fuzzy msgid "Reject request" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惠��惺 �� waitpid() (%s)" +msgstr "悋惘�惷 悋�愀�惡" #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 msgid "Sorry, you are not my type..." -msgstr "" +msgstr "悛愕�� �愕惠 悋���惶�惆 惡�惠悋惡惠�..." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 -#, fuzzy msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "悖惷� 惶惆�� �惺 �愆� 悋�悋愕惠�惓悋�" #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 msgid "You have successfully removed a buddy" -msgstr "" +msgstr "悖�慍�� 悋�惶惆�� 惡�悴悋忰" #. TODO: Does the user really need to be notified about this? #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" -msgstr "" +msgstr "悖�慍�惠 ��愕� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 惶惆��� 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User %d needs authentication" -msgstr "%s 惡惆悖 惠�慍�� �" +msgstr "悋��愕惠悽惆� %d 惡忰悋悴悸 �悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" -msgstr "" +msgstr "悖惆悽� 悋�愀�惡 ��悋" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" -msgstr "" +msgstr "�� 惠�惆 悖� 惠��� 惶惆����" #. multiline #. masked @@ -9852,72 +9433,65 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 -#, fuzzy msgid "Send" msgstr "悖惘愕�" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 #, c-format msgid "You have added %d to buddy list" -msgstr "" +msgstr "悖惷�惠 %d 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 -#, fuzzy msgid "QQid Error" -msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸" +msgstr "悽愀悖 QQid" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 -#, fuzzy msgid "Invalid QQid" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "QQid 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " -msgstr "" +msgstr "悋����悸:" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 -#, fuzzy msgid "Group ID" -msgstr "�悴��惺悸" +msgstr "����悸 悋��悴��惺悸" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "悒悽��" +msgstr "悋���愆悧" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 -#, fuzzy msgid "Group Description" -msgstr "悋��惶�" +msgstr "�惶� 悋��悴��惺悸" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 -#, fuzzy msgid "Auth" -msgstr "����" +msgstr "悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 msgid "QQ Qun" -msgstr "" +msgstr "QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 msgid "Please enter external group ID" -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ���悸 悋��悴��惺悸 悋�悽悋惘悴�悸" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" -msgstr "" +msgstr "����� ��愀 悋�惡忰惓 惺� �悴��惺悋惠 QQ 悋�惆悋悧�悸\n" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format msgid "User %d requested to join group %d" -msgstr "" +msgstr "�愀�惡 悋��愕惠悽惆� %d 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 %d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reason: %s" -msgstr "惠愆愃�� 悋���慍" +msgstr "悋�愕惡惡: %s" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 @@ -9929,261 +9503,243 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 -#, fuzzy msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:" +msgstr "惺���悸 QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "�悋��" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" -msgstr "" +msgstr "惘�惷 悋��惆�惘 %d 愀�惡� 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 %d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "" +msgstr "�惡� 悋��惆�惘 %d 愀�惡� ��悋�惷�悋� ��悴��惺悸 %d " #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format msgid "You [%d] have left group \"%d\"" -msgstr "" +msgstr "悖�惠 [%d] 悽惘悴惠 �� �悴��惺悸 \"%d\"" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" -msgstr "" +msgstr "悖�惠 [%d] 悖惷�惠 ���悴��惺悸 \"%d\"" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" -msgstr "" +msgstr "悖惷��惠 �悵� 悋��悴��惺悸 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 msgid "I am not a member" -msgstr "" +msgstr "�愕惠 惺惷�悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 msgid "I am a member" -msgstr "" +msgstr "悖�悋 惺惷�" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 msgid "I am applying to join" -msgstr "" +msgstr "悖�悋 �� 愀�惡 悋�悋�惷�悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 msgid "I am the admin" -msgstr "" +msgstr "悖�悋 悋��惆�惘" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 -#, fuzzy msgid "Unknown status" -msgstr "惘愕悋�悸 �悴���悸" +msgstr "忰悋�悸 �悴���悸" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" -msgstr "" +msgstr "�悵� 悋��悴��惺悸 �悋 惠愕�忰 ��悛悽惘�� 惡悋�悋�惷�悋� 悒���悋" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 msgid "You have successfully left the group" -msgstr "" +msgstr "愃悋惆惘惠 悋��悴��惺悸 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠�惓悋� �悴��惺悸 QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" -msgstr "" +msgstr "惺���悸 悋愕惠�惓悋�� �惡��悋 悽悋惆� QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "" +msgstr "悖惆悽�惠 ���悸 �悴��惺悸 悽悋惘悴 悋��愀悋� 悋���惡��" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \"" +msgstr "悖�惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 �愃悋惆惘悸 Qun �悵悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" +"��悋忰惴悸� 悒悵悋 ��惠 悋���愆悧� \n" +"�悵� 悋�惺���悸 �� 悋���悋�悸 愕惠慍�� Qun." #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" -msgstr "" +msgstr "惘�慍 [0x%02X]: %s" #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 -#, fuzzy msgid "Group Operation Error" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "悽愀悖 �悴��惺悸 悋�惺��" #. we want to see window #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "" +msgstr "悖惠惘�惆 悋���悋��悸 惺�� 悋�愀�惡�" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 -#, fuzzy msgid "Enter your reason:" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���" +msgstr "悖惆悽� 悋�愕惡惡:" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 msgid "You have successfully modified Qun member" -msgstr "" +msgstr "惺惆��惠� 惘�� Qun 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 msgid "You have successfully modified Qun information" -msgstr "" +msgstr "惺惆��惠� �惺���悋惠 Qun 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" +msgstr "悖�愆悖惠� Qun 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" -msgstr "" +msgstr "�� 惠�惆 �惷惺 惠�悋惶�� Qun 悋�悛��" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 -#, fuzzy msgid "Setup" -msgstr "惠忰惆�惆" +msgstr "悋�悋惺惆悋惆" #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 -#, fuzzy msgid "System Message" -msgstr "惠惘惆惆 愀���" +msgstr "惘愕悋�悸 悋��惴悋�" #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 -#, fuzzy msgid "Failed to send IM." -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "�愆�惠 �� 悒惘愕悋�悸 惘愕悋�悸 ��惘�悸." #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 -#, fuzzy msgid "Keep alive error" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -#, fuzzy msgid "Error requesting login token" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒�愆悋悄 悋�惆��� \"%s\": %s\n" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋����悴� 悋�忰惶 愕悴� 悋�惠���忰" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#, fuzzy msgid "Unable to connect." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋�." #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown-%d" -msgstr "�悴���" +msgstr "%d �悴���" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 -#, fuzzy msgid "TCP Address" -msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �" +msgstr "惺��悋� TCP" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 -#, fuzzy msgid "UDP Address" -msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �" +msgstr "惺��悋� UDP" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 -#, fuzzy msgid "Level" -msgstr "悖惡惆悋" +msgstr "�愕惠��" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 -#, fuzzy msgid "Invalid name" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "悋愕� 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'" +msgstr "<b>忰悋��悋� �惠惶�</b>: %d<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "<b>悋�惠忰惆�惓 悋�悖悽�惘</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "<b>��惺 悋�悋惠惶悋�</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "<b>IP 悋�悽悋惆�</b>: %s: %d<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "<b>IP 悋�惺悋�</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'" +msgstr "<b>��惠 悋����悴</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "<b>IP 悋����悴 悋�悖悽�惘</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "悒惺悋惆悸 悋�惠悖惓�惘 悋�悖悽�惘\tCtrl+R" +msgstr "<b>��惠 悋����悴 悋�悖悽�惘</b>: %s\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 -#, fuzzy msgid "Login Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悋����悴" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 -#, fuzzy msgid "Set My Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "悋惷惡愀 �惺���悋惠�" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 -#, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "愃��惘 ���悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 -#, fuzzy msgid "Show Login Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "悋惺惘惷 �惺���悋惠 悋����悴" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 msgid "Leave this QQ Qun" -msgstr "" +msgstr "愃悋惆惘 QQ Qun �悵悋" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 -#, fuzzy msgid "Block this buddy" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "悋��惺 �悵悋 悋�惶惆��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10196,273 +9752,247 @@ #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 -#, fuzzy msgid "QQ Protocol\tPlugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 -#, fuzzy msgid "Connect using TCP" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋�" +msgstr "悋惠�惶� �愕惠悽惆�悋 TCP" #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 -#, fuzzy msgid "Socket error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �� 悋���惡愕" #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 -#, fuzzy msgid "Unable to read from socket" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "惠惺悵�惘 悋��惘悋悄悸 �� 悋���惡愕" #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "%d 惘�惷 悋���� %s" #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 -#, fuzzy msgid "File Send" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "悖�惘愕�� 悋����" #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" -msgstr "&愀惘��悸 悋����" +msgstr "悖�愃� %d ��� %s" #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 -#, fuzzy msgid "Connection lost" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "����惆 悋�悋惠惶悋�" #. cancel login progress #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 -#, fuzzy msgid "Login failed, no reply" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 悋����悴� �悋 惘惆" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 msgid "Do you want to add this buddy?" -msgstr "" +msgstr "悖惠惘�惆 悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆���" #. only need to get value #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 #, c-format msgid "You have been added by %s" -msgstr "" +msgstr "悖惷悋���� %s" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 msgid "Would you like to add him?" -msgstr "" +msgstr "�� 惠�惆 悒惷悋�惠� 悒����" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" -msgstr "" +msgstr "%s �悋� 惡悒惷悋�惠� [%s] 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄." #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format msgid "User %s rejected your request" -msgstr "" +msgstr "惘�惷 悋��愕惠悽惆� %s 愀�惡�" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 #, c-format msgid "User %s approved your request" -msgstr "" +msgstr "�悋�� 悋��愕惠悽惆� %s 惺�� 愀�惡�" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "%s �惘�惆 悒惷悋�惠� [%s] �惶惆��" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Message: %s" -msgstr "悋�惘愕悋�悸" +msgstr "惘愕悋�悸: %s" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" -msgstr "" +msgstr "%s ��愕 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 -#, fuzzy msgid "Connection closed (writing)" -msgstr "悋���惡愕 悋��愕惠�惺 悖愃��" +msgstr "悖�愃��� 悋�悋惠惶悋� (�惠悋惡悸)" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'" +msgstr "<b>惺��悋� 悋��悴��惺悸:</b> %s<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" -msgstr "" +msgstr "<b>���悸 �悴��惺悸 悋���悋忰惴悋惠:</b> %s<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Info for Group %s" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "�惺���悋惠 ��悴��惺悸 %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "" +msgstr "�惺���悋惠 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 msgid "Invite Group to Conference..." -msgstr "" +msgstr "悋惆惺� �悴��惺悸 悒�� 悋悴惠�悋惺..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 msgid "Get Notes Address Book Info" -msgstr "" +msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 msgid "Sending Handshake" -msgstr "" +msgstr "�惘愕�� 悋��惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 -#, fuzzy msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � �� 悋�惠惴悋惘 惘愕悋�悸 悋�惠惘忰�惡" +msgstr "��惠惴惘 悒�惘悋惘 悋��惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "" +msgstr "悋��惶悋�忰悸 惠� 悒�惘悋惘�悋� 悖�惘愕�� 悋����悴" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 -#, fuzzy msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � �� 悋�惠惴悋惘 惘愕悋�悸 悋�惠惘忰�惡" +msgstr "��惠惴惘 悒�惘悋惘 悋����悴" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 msgid "Login Redirected" -msgstr "" +msgstr "悖�惺��惆 惠�悴�� 悋����悴" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 msgid "Forcing Login" -msgstr "" +msgstr "悒悴惡悋惘 悋����悴" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Login Acknowledged" -msgstr "" +msgstr "悋惺惠�惘�� 惡悋����悴" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 -#, fuzzy msgid "Starting Services" -msgstr "%s 惡惆悖 惠�慍�� �" +msgstr "�惡惆悖 悋�悽惆�悋惠" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "�惷惺 �惆�惘 Sametime 悋�悒惺�悋� 悋�惠悋�� 惺�� 悋�悽悋惆� %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "" +msgstr "悒惺�悋� �� �惆�惘 Sametime" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 -#, fuzzy msgid "Connection reset" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "悖�惺�惆 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸 �� 悋���惡愕: %s" #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to host" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Announcement from %s" -msgstr "悋�惆惘悴悸: ��" +msgstr "悒惺�悋� �� %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 -#, fuzzy msgid "Conference Closed" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "悖�愃��� 悋�悋悴惠�悋惺" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 -#, fuzzy msgid "Unable to send message: " -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "惠惺悵�惘 悋惘愕悋� 悋�惘愕悋�悸: " #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 -#, fuzzy msgid "Place Closed" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "悖�愃��� 悋���悋�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 -#, fuzzy msgid "Microphone" -msgstr "��惡�惘 悋�惶�惠" +msgstr "���惘����" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 -#, fuzzy msgid "Speakers" -msgstr "悋��惠�����" +msgstr "愕�悋惺悋惠" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 -#, fuzzy msgid "Video Camera" -msgstr "悋���惆�� 悋��悋��" +msgstr "�悋��惘悋 ��惆��" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 -#, fuzzy msgid "Supports" msgstr "悋�惆惺�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 -#, fuzzy msgid "External User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "�愕惠悽惆� 悽悋惘悴�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" -msgstr "" +msgstr "悖�愆悧 悋悴惠�悋惺 �惺 �愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� ��惷�惺 悋�悋悴惠�悋惺 悋�悴惆�惆� � 惘愕悋�悸 惆惺�悸 �悒惘愕悋��悋 悒�� %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 -#, fuzzy msgid "New Conference" -msgstr "惆��� 悴惆�惆" +msgstr "悋悴惠�悋惺 悴惆�惆" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "悒悽��" +msgstr "悖�愆悧" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 -#, fuzzy msgid "Available Conferences" -msgstr "&悋惺�� ���悸 ���悵" +msgstr "悋�悋悴惠�悋惺悋惠 悋��惠��惘悸" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 -#, fuzzy msgid "Create New Conference..." -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 悒�愆悋悄 pixbuf 悴惆�惆" +msgstr "悖�愆悧 悋悴惠�悋惺 悴惆�惆..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 msgid "Invite user to a conference" -msgstr "" +msgstr "悋惆惺 悋��愕惠悽惆� 悒�� 悋悴惠�悋惺" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 #, c-format @@ -10471,29 +10001,28 @@ "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" +"悋悽惠惘 悋�悋悴惠�悋惺 �� 悋��悋悧�悸 悋�愕��� �悒惘愕悋� 惆惺�悸 ���愕惠悽惆� %s. 悋悽惠惘 \"悖�愆悧 悋悴惠�悋惺 " +"悴惆�惆\" 悒悵悋 ��惠 惠惘�惆 悒�愆悋悄 悋悴惠�悋惺 悴惆�惆 �惠惆惺� �悵悋 悋��愕惠悽惆� 悒���." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 -#, fuzzy msgid "Invite to Conference" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "悋惆惺� 悒�� 悋悴惠�悋惺" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 -#, fuzzy msgid "Invite to Conference..." -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "悋惆惺� 悒�� 悋悴惠�悋惺..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 -#, fuzzy msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "��悽惶 ��惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘" +msgstr "悖惘愕� 悒惺�悋� TEST" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 msgid "Topic:" -msgstr "��惷�惺" +msgstr "悋���惷�惺:" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "" +msgstr "�� ��忰惆惆 悖� 悽悋惆� �悴惠�惺 Sametime" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format @@ -10501,45 +10030,43 @@ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" +"�� ��惺惆 悖� ��惷�� 悖� 惺��悋� IP �忰愕悋惡 Meanwhile %s. �� �惷�� 悖惆悽� �悋忰惆悋 惡悖愕�� " +"�惠��� 悋����悴." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 -#, fuzzy msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "MP3 悒惺惆悋惆 惠惶惆�惘" +msgstr "悒惺惆悋惆 悋惠惶悋� Meanwhile" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "" +msgstr "�� ��忰惆惆 悖� 悽悋惆� �悴惠�惺 Sametime" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 msgid "Connect" -msgstr "悖�惶�" +msgstr "悋惠惶�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" -msgstr "" +msgstr "�悴��� (0x%04x)<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 -#, fuzzy msgid "Last Known Client" -msgstr "悒惺悋惆悸 悋�惠悖惓�惘 悋�悖悽�惘\tCtrl+R" +msgstr "悛悽惘 惺��� �惺惘��" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 -#, fuzzy msgid "User Name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 -#, fuzzy msgid "Sametime ID" -msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��" +msgstr "����悸 Sametime" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "" +msgstr "悖�惆悽�惠 ���悸 �愕惠悽惆� �惘�惡悸" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format @@ -10547,15 +10074,16 @@ "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" +"悋��惺惘� '%s' 惘惡�悋 �愆�惘 悒�� 悖忰惆 悋��愕惠悽惆��� 悋�惠悋����. �� �惷�� 悋悽惠惘 悋��愕惠悽惆� " +"悋�惶忰�忰 �� 悋��悋悧�悸 悖惆�悋� �悒惷悋�惠� ��悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 -#, fuzzy msgid "Select User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悋悽惠惘 �愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �愕惠悽惆�: 悋��愕惠悽惆� 愃�惘 ��悴�惆" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format @@ -10563,73 +10091,73 @@ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" +"�� �愀悋惡� 悋��惺惘� '%s' 悖� �愕惠悽惆� �� �悴惠�惺 Sametime 悋�悽悋惶 惡�. 忰悵�� �悵悋 悋�惺�惶惘 �� " +"�悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "" +"悽愀悖 �� �惘悋悄悸 ��� %s: \n" +"%s\n" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "" +msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 �悽慍�悸 惺� 惡惺惆" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "" +msgstr "愀�惘 惠悽慍�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "" +msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 �忰��悸 ��愀" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 -#, fuzzy msgid "Merge List from Server" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" +msgstr "悋惆�悴 悋��悋悧�悸 �� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "" +msgstr "悋惆�悴 �悋忰�惴 悋��悋悧�悸 悒�� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 -#, fuzzy msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�" +msgstr "慍悋��� 悋��悋悧�悸 �惺 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠�惘惆 �悋悧�悸 Sametime ��忰愕悋惡 %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "" +msgstr "惶惆�惘 �悋悧�悸 Sametime ��忰愕悋惡 %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �悴��惺悸: 悋��悴��惺悸 ��悴�惆悸 �愕惡�悋�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "" +msgstr "�悴��惺悸 惠愕�� '%s' ��悴�惆悸 �愕惡�悋� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -#, fuzzy msgid "Unable to add group" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �悴��惺悸" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 -#, fuzzy msgid "Possible Matches" -msgstr "matches regex" +msgstr "惠愀悋惡�悋惠 �忰惠��悸" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "" +msgstr "�惠悋悧悴 �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 #, c-format @@ -10638,14 +10166,16 @@ "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" +"悋��惺惘� '%s' 惘惡�悋 �愆�惘 悒�� 悒忰惆� �悴��惺悋惠 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠. �� �惷�� 悋悽惠惘 " +"悋��悴��惺悸 悋�惶忰�忰悸 �� 悋��悋悧�悸 悖惆�悋� �悒惷悋�惠�悋 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Select Notes Address Book" -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惘 惆�惠惘 惺�悋��� ��悋忰惴悋惠" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惷悋�悸 �悴��惺悸: 悋��悴��惺悸 愃�惘 ��悴�惆悸" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 #, c-format @@ -10653,21 +10183,25 @@ "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" +"�� �愀悋惡� 悋��惺惘� '%s' 悖� �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� ��悋忰惴悋惠 �� �悴惠�惺 Sametime 悋�悽悋惶 " +"惡�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "" +msgstr "�悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" +"悖惆悽� 悋愕� �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠 �� 悋�忰�� 悖惆�悋� �悒惷悋�悸 悋��悴��惺悸 " +"�悖惺惷悋悧�悋 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results for '%s'" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "�惠悋悧悴 悋�惡忰惓 惺� '%s'" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format @@ -10676,70 +10210,67 @@ "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 -#, fuzzy +"悋��惺惘� '%s' 惘惡�悋 �愆�惘 悒�� 悋忰惆 悋�悖惶惆�悋悄 悋�惠悋����. �惡惆� 悖� 惺��� 悒惷悋�悸 �悗�悋悄 " +"悋��愕惠悽惆��� 悒�� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧� 悖� 悒惘愕悋� 惘愕悋�悸 ��� 惡�悋愕愀悸 悖慍惘悋惘 悋�悒悴惘悋悄悋惠 �� " +"悋�悖愕��." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:757 msgid "Search Results" -msgstr "�惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘" +msgstr "�惠悋悧悴 悋�惡忰惓" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 -#, fuzzy msgid "No matches" -msgstr "matches regex" +msgstr "�悋 惠愀悋惡�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" +msgstr "�悋 �愀悋惡� 悋��惺惘� '%s' 悖� �愕惠悽惆� �� �悴惠�惺 Sametime 悋�悽悋惶 惡�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 -#, fuzzy msgid "No Matches" -msgstr "matches regex" +msgstr "�悋 惠愀悋惡�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 -#, fuzzy msgid "Search for a user" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" +"悖惆悽� 悋愕� 悖� 悴慍悄 �� �惺惘�� �� 悋�忰惓� 惡悖愕�� �惠惡忰惓 惺� �愕惠悽惆��� �愀悋惡��� �� �悴惠�惺 " +"Sametime 悋�悽悋惶 惡�." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 -#, fuzzy msgid "User Search" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "惡忰惓 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 -#, fuzzy msgid "Import Sametime List..." -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "悋愕惠�惘惆 �悋悧�悸 Sametime..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 -#, fuzzy msgid "Export Sametime List..." -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "惶惆�惘 �悋悧�悸 Sametime..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "" +msgstr "悖惷�� �悴��惺悸 惆�惠惘 惺�悋��� 悋���悋忰惴悋惠..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 -#, fuzzy msgid "User Search..." -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "惡忰惓 悋��愕惠悽惆�..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "" +msgstr "悖悴惡惘 悋����悴 (惠悴悋�� 悒惺悋惆悸 悋�惠�悴�� �� 悋�悽悋惆�)" #. pretend to be Sametime Connect #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 msgid "Hide client identity" -msgstr "" +msgstr "悋悽�� ���悸 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 @@ -10753,7 +10284,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠悽惆� %s ��愕 ��悴�惆悋 �� 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 @@ -10771,45 +10302,43 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 -#, fuzzy msgid "Key Agreement" -msgstr "���惆 惡��惠悋忰 悖� ��忰悸 ��悋惠�忰 :: �惠忰��� 惡� 惡�悋愕愀悸 ��惠悋忰 悖� ��忰悸 ��悋惠�忰" +msgstr "悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 悋���悋� 惡悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悽愀悖 悽�悋� 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#, fuzzy msgid "Key Agreement failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�愆�惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" -msgstr "" +msgstr "悋�惠�� 悋���惠 悽�悋� 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" -msgstr "" +msgstr "悖�悴�惷惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" -msgstr "" +msgstr "惡惆悖惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰 惡悋��惺�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 惡惆悖 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰 �惺 ��愕�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 @@ -10819,7 +10348,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 ��愕 ��悴�惆悋 �� 悋�愆惡�悸 惡惺惆 悋�悛�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 @@ -10827,7 +10356,7 @@ msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠��惡� 愀�惡 悋惠�悋��悸 ��惠悋忰 �� %s. �� 惠�惆 悋���悋� 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 @@ -10837,12 +10366,14 @@ "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" +"悋��愕惠悽惆� 悋�惡惺�惆 �� 悋�惠惴悋惘 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰 惺��:\n" +"悋�悽悋惆� 悋�惡惺�惆: %s\n" +"悋����悵 悋�惡惺�惆: %d" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 -#, fuzzy msgid "Key Agreement Request" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "愀�惡 悋惠�悋��悸 ��惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 @@ -10850,21 +10381,18 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 -#, fuzzy msgid "IM With Password" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "惠惘悋愕� ��惘� 惡���悸 愕惘" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 -#, fuzzy msgid "Cannot set IM key" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋慍悋�悸 �悴��惺悸 悋��惘愆忰悋惠 �悵�" +msgstr "�悋 ���� �惷惺 ��惠悋忰 ��惠惘悋愕� 悋���惘�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 -#, fuzzy msgid "Set IM Password" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "惷惺 ���悸 愕惘 ��惠惘悋愕� 悋���惘�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 @@ -10875,9 +10403,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 -#, fuzzy msgid "Get Public Key" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 @@ -10886,15 +10413,14 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 悋忰惷悋惘 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 -#, fuzzy msgid "Show Public Key" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "悋惺惘惷 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 @@ -10903,7 +10429,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 惠忰��� 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 @@ -10917,9 +10443,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 -#, fuzzy msgid "User Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 @@ -10927,15 +10452,14 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 -#, fuzzy msgid "Cannot get user information" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "�悋 ���� 悋�忰惶�� 惺�� �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" -msgstr "愃�惘 �悋惡� ���惠悋惡悸 %s 悋��悴�惆" +msgstr "悋�惶惆�� %s 愃�惘 ��惓�� 惡�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 @@ -10943,19 +10467,20 @@ "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" +"�悋 ����� 悋愕惠�悋� 惠�惡��悋惠 惶惆�� �悋 �� 惠愕惠�惘惆 ��惠悋忰� 悋�惺���. ����� 悋愕惠悽惆悋� 悖�惘 " +"\"悋忰惶� 惺�� 悋���惠悋忰 悋�惺���\" �惠忰惶� 惺�� ��惠悋忰� 悋�惺���." #. Open file selector to select the public key. #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "_�惠忰" +msgstr "悋�惠忰..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "" +msgstr "悋�惶惆�� %s ��愕 ��悴�惆悋 �� 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 @@ -10963,18 +10488,18 @@ "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" +"�惠惷�� 惶惆��悋 �悴惡 悖� 惠愕惠�惘惆 ��惠悋忰� 悋�惺���. 悋惷愃愀 惺�� \"悋愕惠�惘惆\" �惠愕惠�惘惆 ��惠悋忰悋 " +"惺���悋." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 -#, fuzzy msgid "_Import..." -msgstr "悋愕惠�惘悋惆" +msgstr "悋_愕惠�惘惆..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 -#, fuzzy msgid "Select correct user" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋悽惠惘 �愕惠悽惆� 惶忰�忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 @@ -10982,6 +10507,8 @@ "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" +"��悴�惆 悖�惓惘 �� �愕惠悽惆� 惡��愕 悋���惠悋忰 悋�惺���. 悋悽惠惘 悋��愕惠悽惆� 悋�惶忰�忰 �� 悋��悋悧�悸 " +"��惷悋� 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 @@ -10989,10 +10516,11 @@ "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" +"��悋� 悋�惓惘 �� �愕惠悽惆� 惡��愕 悋�悋愕�. 悋悽惠惘 悋��愕惠悽惆� 悋�惶忰�忰 �� 悋��悋悧�悸 �� 悋悴� " +"悋惷悋�惠� 悒�� �悋悧�惠 悋惶惆�悋悗�." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 -#, fuzzy msgid "Detached" msgstr "��惶��" @@ -11000,7 +10528,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 -#, fuzzy msgid "Indisposed" msgstr "�惠�惺��" @@ -11008,23 +10535,20 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 -#, fuzzy msgid "Wake Me Up" -msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��" +msgstr "悖��惴��" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 -#, fuzzy msgid "Hyper Active" -msgstr "悋��惷惺 悋��愆愀" +msgstr "�悋悧� 悋��愆悋愀" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 -#, fuzzy msgid "Robot" -msgstr "悋�悒�愕悋� 悋�悛��" +msgstr "悒�愕悋� 悛��" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 @@ -11032,7 +10556,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 -#, fuzzy msgid "Happy" msgstr "愕惺�惆" @@ -11042,7 +10565,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 -#, fuzzy msgid "Sad" msgstr "忰慍��" @@ -11052,7 +10574,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 -#, fuzzy msgid "Angry" msgstr "愃悋惷惡" @@ -11062,7 +10583,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 -#, fuzzy msgid "Jealous" msgstr "愃��惘" @@ -11072,9 +10592,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 -#, fuzzy msgid "Ashamed" -msgstr "悽悴�悋�" +msgstr "悽悴��" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 @@ -11082,7 +10601,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 -#, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "���惺" @@ -11090,9 +10608,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 -#, fuzzy msgid "In Love" -msgstr "忰惡� 愕�惆悸" +msgstr "�� 悋��忰惡悸" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 @@ -11100,7 +10617,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 -#, fuzzy msgid "Sleepy" msgstr "�惺愕悋�" @@ -11110,9 +10626,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 -#, fuzzy msgid "Bored" -msgstr "惓�惡" +msgstr "�惠���" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 @@ -11120,7 +10635,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 -#, fuzzy msgid "Excited" msgstr "�惠忰��愕" @@ -11130,7 +10644,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 -#, fuzzy msgid "Anxious" msgstr "���" @@ -11138,33 +10651,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 -#, fuzzy msgid "User Modes" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悖�惷悋惺 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 -#, fuzzy msgid "Preferred Contact" -msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�" +msgstr "悋��惘悋愕�� 悋���惷�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 -#, fuzzy msgid "Preferred Language" -msgstr "&悋悽惠�悋惘 悋��愃悸" +msgstr "悋��愃悸 悋���惷�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "悋�悖惆悋悸" +msgstr "悋�悴�悋慍" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 @@ -11172,129 +10681,120 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 -#, fuzzy msgid "Timezone" -msgstr "��愀�悸 悋�惠���惠" +msgstr "悋��愀悋� 悋�慍����" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "悋����惺 悋�悴愃惘悋��" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 -#, fuzzy msgid "Reset IM Key" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "惶��惘 ��惠悋忰 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" -msgstr "" +msgstr "惠惘悋愕� ��惘� 惡悋愕惠惡惆悋� 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 -#, fuzzy msgid "IM with Password" -msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" +msgstr "惠惘悋愕� ��惘悸 惡���悸 愕惘" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 -#, fuzzy msgid "Get Public Key..." -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋���惠悋忰 悋�惺悋�..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 -#, fuzzy msgid "Kill User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悋�惠� 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 -#, fuzzy msgid "Draw On Whiteboard" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "悋惘愕� 惺�� ��忰悸 惡�惷悋悄" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "_惺惡悋惘悸 悋�愕惘:" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" -msgstr "" +msgstr "悋���悋悸 %s 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 -#, fuzzy msgid "Channel Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 -#, fuzzy msgid "Cannot get channel information" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� �惺���悋惠 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "<b>悋愕� 悋���悋悸:</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "<br><b>悒忰惶悋悄 �愕惠悽惆�:</b> %d" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "<br><b>�悗愕愕 悋���悋悸:</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "<br><b>愆�惘悸 悋���悋悸:</b> %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "<br><b>HMAC 悋���悋悸</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "<br><b>��惷�惺 悋���悋悸:</b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 -#, fuzzy msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "<br><b>悖�惷悋惺 悋���悋悸:</b> " #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" -msgstr "" +msgstr "<br><b>惡惶�悸 ��惠悋忰 悋��悗愕愕:</b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 @@ -11305,25 +10805,23 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" -msgstr "" +msgstr "悖惷�� ��惠悋忰 ��悋悸 惺���" #. Add new public key #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 -#, fuzzy msgid "Open Public Key..." -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "悋�惠忰 ��惠悋忰 惺���..." #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 -#, fuzzy msgid "Channel Passphrase" -msgstr "悋���悋悸 悋��愕惘�" +msgstr "惺惡悋惘悸 愕惘 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" -msgstr "" +msgstr "�悋悧�悸 ��悋惠�忰 悋���悋悸 悋�惺���悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 @@ -11334,6 +10832,10 @@ "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" +"�愕惠悽惆� 悋愕惠�惓悋� 悋���悋悸 �惠悖����悋 �� 悋��惶�� 愃�惘 悋��惶惘�忰 惡�. ���� 悖� ���� " +"悋�悋愕惠�惓悋� 惺惡惘 惺惡悋惘悸 悋�愕惘 �悋�惠���惺 悋�惘���. 悒悵悋 忰�惆��惆惠 ���悸 愕惘� 愕惠愀�惡 ��� ������ " +"悋�悒�惷�悋�. 悒悵悋 忰�惆��惆惠 ��悋惠�忰 悋���悋悸 悋�惺���悸� ��� �愕惠愀�惺 悋�悋�惷�悋� 悒�悋 悋��愕惠悽惆��� " +"悋��愕惘�惆悸 ��悋惠�忰�� 悋�惺���悸." #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 @@ -11345,23 +10847,20 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 -#, fuzzy msgid "Channel Authentication" -msgstr "悋���悋悸 悋��愕惘�" +msgstr "悋愕惠�惓悋� 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 -#, fuzzy msgid "Add / Remove" -msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋" +msgstr "悖惷�� / 悖慍��" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� 悋��悴��惺悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 @@ -11370,142 +10869,127 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "惺惡悋惘悸 悋�愕惘" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� ��悋悸 %s 悋�悽悋惶 �惺惡悋惘悸 悋�愕惘." #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" -msgstr "" +msgstr "悖惷�� �悴��惺悸 悋���悋悸 悋�悽悋惶悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 -#, fuzzy msgid "User Limit" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "忰惆� 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" +msgstr "悋惷惡愀 忰惆� 悋��愕惠悽惆� 惺�� 悋���悋悸. 悋悴惺�� 惶�惘 �惠�愃��." #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 -#, fuzzy msgid "Invite List" -msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸" +msgstr "�悋悧�悸 悋�惆惺�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 -#, fuzzy msgid "Ban List" -msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸" +msgstr "�悋悧�悸 悋���惺" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 -#, fuzzy msgid "Add Private Group" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "悖惷� �悴��惺悸 悽悋惶悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 #, fuzzy msgid "Reset Permanent" -msgstr "愃�惘 惆悋悧�" +msgstr "惶��惘" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 #, fuzzy msgid "Set Permanent" -msgstr "愃�惘 惆悋悧�" +msgstr "惷惡愀" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 -#, fuzzy msgid "Set User Limit" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "忰惆惆 忰惆� 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" -msgstr "" +msgstr "惶��惘 ���惆 悋���惷�惺" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 -#, fuzzy msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "忰惆惆 ���惆 悋���惷�惺" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 -#, fuzzy msgid "Reset Private Channel" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "惶�惘 悋���悋悸 悋�悽悋惶悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 -#, fuzzy msgid "Set Private Channel" -msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "忰惆惆 悋���悋悸 悋�悽悋惶悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 -#, fuzzy msgid "Reset Secret Channel" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "惶��惘 悋���悋悸 悋�愕惘�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 -#, fuzzy msgid "Set Secret Channel" -msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "忰惆惆 悋���悋悸 悋�愕惘�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "�悴惡 惺��� 悋�悋�惷�悋� ����悋悸 %s �惡� 悖� 惠惠��� �� 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 悋�悽悋惶悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 -#, fuzzy msgid "Join Private Group" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋��悴��惺悸 '%s'" +msgstr "悋�惷� ���悴��惺悸 悋�悽悋惶悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 悋�悋�惷�悋� ���悴��惺悸 悋�悽悋惶悸" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 -#, fuzzy msgid "Call Command" -msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘" +msgstr "悋愕惠惆惺� 悖�惘" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 -#, fuzzy msgid "Cannot call command" -msgstr "&悋惆悽� 悖�惘 �� �惡� 悋��愕惠悽惆� " +msgstr "�悋 ���� 悋愕惠惆惺悋悄 悋�悖�惘" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 -#, fuzzy msgid "Unknown command" -msgstr " %s :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n" +msgstr "悖�惘� �悴���" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 @@ -11522,9 +11006,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 -#, fuzzy msgid "Secure File Transfer" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "��� 悋����悋惠 悋�悛��" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 @@ -11533,64 +11016,56 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 -#, fuzzy msgid "Error during file transfer" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 悒惺悋惆悸 惠愕��悸 悋���� \"%s\" �� \"%s\": %s" +msgstr "悽愀悖 悽�悋� ��� 悋����悋惠" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 -#, fuzzy msgid "Remote disconnected" -msgstr "���愀惺%s" +msgstr "悋��惶� 悋�惡惺�惆" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "惘��惷 悋�惠�惶惘�忰" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 -#, fuzzy msgid "Key agreement failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�愆�惠 悋惠�悋��悸 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 -#, fuzzy msgid "Connection timed out" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "悋�惠�惠 ���悸 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#, fuzzy msgid "Creating connection failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 悒�愆悋悄 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "" +msgstr "悴�愕悸 ��� 悋����悋惠 �悋 �悴�惆 ��悋" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" -msgstr "" +msgstr "�悋 悴�愕悸 ��� ���悋惠 �愆愀悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 -#, fuzzy msgid "File transfer already started" -msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋" +msgstr "惡惆悖 ��� 悋���� 惡悋��惺�" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 悖惆悋悄 悋惠�悋��悸 ��惠悋忰 ���� 悋����悋惠" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 -#, fuzzy msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "�悋 ���� 悋�惡惆悄 惡��� 悋����悋惠" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 -#, fuzzy msgid "Cannot send file" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����" +msgstr "�悋 ���� 悋惘愕悋� 悋����" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 msgid "Error occurred" -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悽愀悖" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 @@ -11599,37 +11074,37 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" -msgstr "" +msgstr "%s 愃��惘 ��惷�惺 <I>%s</I> 悒��: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" -msgstr "惠惺���悋惠 惠���忰 GTK+ 悋�惠� 愕惠惷惡愀" +msgstr "<I>%s</I> 惷惡愀 悖�惷悋惺 悋���悋悸 <I>%s</I> 悒��: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" -msgstr "" +msgstr "<I>%s</I>悖慍悋� 悴��惺 悖�惷悋惺 悋���悋悸 <I>%s</I>" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" -msgstr " '%s' 悋�� '%s' �惷惺 悋�惠惘悋悽�惶 �" +msgstr "<I>%s</I> 惷惡愀 悖�惷悋惺 <I>%s</I> 悒��: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" -msgstr "悋�&�悋� 悋���" +msgstr "<I>%s</I>悖慍悋� �� 悖�惷悋惺 <I>%s</I>" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" -msgstr "" +msgstr "愀惘惆惠 <I>%s</I> 惡�悋愕愀悸 <I>%s</I> (%s)" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 @@ -11638,186 +11113,166 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "�惠���� %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Killed by %s (%s)" -msgstr "悋��悋��� 悋��忰����" +msgstr "�惠���� %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 -#, fuzzy msgid "Server signoff" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 -#, fuzzy msgid "Personal Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "悋��惺���悋惠 悋�愆悽惶�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 -#, fuzzy msgid "Birth Day" -msgstr "��� ��慍悸" +msgstr "��� 悋����悋惆" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 -#, fuzzy msgid "Job Role" -msgstr "惆�惘 ��愕惘" +msgstr "悋�惆�惘 悋��惴���" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "悋���惴�悸" +msgstr "悋���惴��悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 -#, fuzzy msgid "Unit" msgstr "悋��忰惆悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "悋���悋忰惴悸" +msgstr "��悋忰惴悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" -msgstr "" +msgstr "悋�惷� ��惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" -msgstr "" +msgstr "悖�惠 �悗愕愕 悋���悋悸 惺�� <I>%s</I>" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" -msgstr "" +msgstr "�悗愕愕 悋���悋悸 惺�� <I>%s</I> �� <I>%s</I>" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 -#, fuzzy msgid "Real Name" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋�悋愕� 悋�忰����" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 -#, fuzzy msgid "Status Text" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "�惶 悋�忰悋�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 -#, fuzzy msgid "Public Key Fingerprint" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "惡惶�悸 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 -#, fuzzy msgid "Public Key Babbleprint" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 -#, fuzzy msgid "_More..." -msgstr "悖�惓惘" +msgstr "悋�_�慍�惆..." #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 -#, fuzzy msgid "Detach From Server" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "悋�惶� �� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#, fuzzy msgid "Cannot detach" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����" +msgstr "�悋 ���� 悋��惶�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#, fuzzy msgid "Cannot set topic" -msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "�悋 ���� �惷惺 悋���惷�惺" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -#, fuzzy msgid "Failed to change nickname" -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "�愆�惠 �� 惠愃��惘 悋����悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" -msgstr "" +msgstr "�悋悧�悸 悋�愃惘�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" -msgstr "" +msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�愃惘�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 -#, fuzzy msgid "Network is empty" -msgstr "�惺惠�惆 惺�� 愆惡�悸" +msgstr "悋�愆惡�悸 悽悋��悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" -msgstr "" +msgstr "�� ��愕惠惡� 悖� ��惠悋忰 惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 -#, fuzzy msgid "Server Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" +msgstr "�惺���悋惠 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 -#, fuzzy msgid "Cannot get server information" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� �惺���悋惠 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 -#, fuzzy msgid "Server Statistics" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "悒忰惶悋悧�悋惠 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" -msgstr "" +msgstr "�悋���� 悋�忰惶�� 惺�� 悒忰惶悋悧�悋惠 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 @@ -11839,38 +11294,49 @@ "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" +"慍�� 惡惆悖 悋�悽悋惆� 悋��忰��: %s\n" +"慍�� 惆�悋� 悋�悽悋惆� 悋��忰��: %s\n" +"惺��悋悄 悋�悽悋惆� 悋��忰����: %d\n" +"���悋惠 悋�悽悋惆� 悋��忰���悸: %d\n" +"�惆惘悋悄 悋�悽悋惆� 悋��忰����: %d\n" +"�惆惘悋悄 悋���悴� 悋��忰����: %d\n" +"惺��悋悄 悋�悽��悸 悋��忰����: %d\n" +"���悋惠 悋�悽��悸 悋��忰����: %d\n" +"悽�悋惆� 悋�悽��悸 悋��忰����: %d\n" +"�悴��惺 悋�惺��悋悄: %d\n" +"�悴��惺 悋����悋惠: %d\n" +"�悴��惺 悋�悽�悋惆�: %d\n" +"�悴��惺 悋���悴���: %d\n" +"�悴��惺 �惆惘悋悄 悋�悽悋惆�: %d\n" +"�悴��惺 �惆惘悋悄 悋���悴�: %d\n" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 -#, fuzzy msgid "Network Statistics" -msgstr "�惺惠�惆 惺�� 愆惡�悸" +msgstr "悒忰惶悋悧�悋惠 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#, fuzzy msgid "Ping failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 惡���悴" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠��惡�� 惘惆 惡���悴 �� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 -#, fuzzy msgid "Could not kill user" -msgstr "�悋 ���� �惠忰 悋����" +msgstr "�悋���� �惠� 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 msgid "WATCH" -msgstr "" +msgstr "惘悋�惡" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 -#, fuzzy msgid "Cannot watch user" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����" +msgstr "�悋 ���� �惘悋�惡悸 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 @@ -11878,25 +11344,23 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 -#, fuzzy msgid "Resuming session" -msgstr "悴�愕悸 惠�惓悋�" +msgstr "悋愕惠悧�悋� 悋�悴�愕悸" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 -#, fuzzy msgid "Authenticating connection" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "惠�惓�� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 msgid "Verifying server public key" -msgstr "" +msgstr "惠悖��惆 惶忰悸 ��惠悋忰 悋�悽悋惆� 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 msgid "Passphrase required" -msgstr "" +msgstr "惺惡悋惘悸 悋�愕惘 �愀��惡悸" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format @@ -11904,11 +11368,13 @@ "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" +"惠���惠 ��惠悋忰 %s 悋�惺���. �愕悽惠� 悋��忰��悸 �悋 惠愀悋惡� �悵悋 悋���惠悋忰. 悖�悋慍�惠 惘悋愃惡悋 �� " +"�惡�� �悵悋 悋���惠悋忰 悋�惺����" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "" +msgstr "惠���惠 ��惠悋忰 %s 悋�惺���. 悖惠惘惺惡 �� �惡�� �悵悋 悋���惠悋忰 悋�惺����" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format @@ -11922,105 +11388,91 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 -#, fuzzy msgid "Verify Public Key" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "惠忰�� �� 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 -#, fuzzy msgid "_View..." -msgstr "惺惘惷" +msgstr "_悋惺惘惷..." #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 -#, fuzzy msgid "Unsupported public key type" -msgstr "悋����� 悋���惠悋忰 �忰�� 惠愆��惘悋 愃�惘 �惆惺�� '%s'" +msgstr "��惺 ��惠悋忰 惺��� 愃�惘 �惆惺��" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 -#, fuzzy msgid "Disconnected by server" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆�" +msgstr "�愀惺 悋�悽悋惆� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�悋惠惶悋� 惡悽悋惆� SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 -#, fuzzy msgid "Key Exchange failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�愆� 惠惡悋惆� 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "�愆� 悋愕惠��悋� 悋�悴�愕悸 悋���惶��悸. 悋惷愃愀 \"悖惺�惆 悋�悋惠惶悋�\" �惠��愆悧 悋惠惶悋�悋 悴惆�惆悋." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 -#, fuzzy msgid "Connection failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 -#, fuzzy msgid "Performing key exchange" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "�惠惡悋惆� 悋���惠悋忰" #. Progress #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 -#, fuzzy msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�惠惶�� 惡悽悋惆� SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 msgid "Could not load SILC key pair" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 -#, fuzzy msgid "Unable to create connection" -msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s" +msgstr "惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "惠_惶愃�惘" +msgstr "��悵惠 悋�悵�悋�惘悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 msgid "Cannot initialize SILC protocol" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 惡惆悖 惡惘�惠���� SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 msgid "Error loading SILC key pair" -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠忰��� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 -#, fuzzy msgid "Your Current Mood" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���" +msgstr "�慍悋悴� 悋�忰悋��" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "愀惡�惺�" +msgstr "惺悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 -#, fuzzy msgid "In love" -msgstr "忰惡� 愕�惆悸" +msgstr "忰惡" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 @@ -12028,65 +11480,63 @@ "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" +"\n" +"愀惘� 悋�惠�悋惶�� 悋�惠� 惠�惷��悋 " #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" -msgstr "" +msgstr "MMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "悋���惆�� 悋��悋��" +msgstr "悋悴惠�悋惺 ��惆��" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 -#, fuzzy msgid "Your Current Status" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� 悋�忰悋���" +msgstr "忰悋�惠� 悋�忰悋��悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" -msgstr "" +msgstr "悋�悽惆�悋惠 悋��惡悋愆惘悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" -msgstr "" +msgstr "惆惺 悋�悛悽惘�� �惘�� 悋�悽惆�悋惠 悋�惠� 惠愕惠悽惆��悋" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" -msgstr "" +msgstr "惆惺 悋�悛悽惘�� �惘�� 悋�忰悋愕�惡 悋�悵� 惠愕惠悽惆��" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 -#, fuzzy msgid "Your VCard File" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "��� VCard 悋�悽悋惶 惡�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 -#, fuzzy msgid "Timezone (UTC)" -msgstr "��愀�悸 悋�惠���惠" +msgstr "悋��愀悋� 悋�慍���� (悴惘��惠愆)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" -msgstr "" +msgstr "悽悋惶�悸 忰悋�悸 悋��愕惠悽惆� 悋��惠惶�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 @@ -12095,6 +11545,8 @@ "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" +"惡悋��悋�� 悋� 惠愕�忰 ��愕惠悽惆��� 悋悽惘�� 悋� �惺惘惷�悋 忰悋�悸 悋惠惶悋�� ��惺���悋惠 愆悽惶�悸 惺��. " +"悋��悖 悋��惺���悋惠 悋�惠� 惠惘�惆 悋�愕�悋忰 ��愕惠悽惆��� 悋悽惘�� 悋� �惺惘惷��悋." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 @@ -12102,21 +11554,20 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 -#, fuzzy msgid "Message of the Day" -msgstr "��� ��慍悸" +msgstr "惘愕悋�悸 悋����" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" -msgstr "" +msgstr "�悋惠�悴惆 惘愕悋�悸 悋���� �惠��惘悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" -msgstr "" +msgstr "��愕 ��悋� 惘愕悋�悸 悋���� �惘惠惡愀悸 �惺 �悵悋 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 @@ -12127,189 +11578,209 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Create New SILC Key Pair" -msgstr "" +msgstr "悖�愆悧 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC 悴惆�惆" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "" +msgstr "惺惡悋惘惠� 悋�愕�惘 �悋 惠惠愀悋惡�悋�." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" -msgstr "" +msgstr "�愆� 惠���惆 慍�悴 悋���悋惠�忰" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 -#, fuzzy msgid "Key length" -msgstr "惓�悋悧� 悋�愀��" +msgstr "愀�� 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 -#, fuzzy msgid "Public key file" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'" +msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 -#, fuzzy msgid "Private key file" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'" +msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�悽悋惶" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" -msgstr "" +msgstr "惺惡悋惘悸 悋�愕惘 (�惘�悸 悖悽惘�)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 -#, fuzzy msgid "Generate Key Pair" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "���惆 慍�悴 ��悋惠�忰" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 -#, fuzzy msgid "Online Status" -msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" +msgstr "忰悋�悸 �惠惶�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 -#, fuzzy msgid "View Message of the Day" -msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸" +msgstr "悋惺惘惷 惘愕悋�悸 悋����" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 msgid "Create SILC Key Pair..." -msgstr "" +msgstr "悖�愆悧 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC..." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠悽惆� <I>%s</I> ��愕 ��悴�惆悋 惺�� 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 -#, fuzzy msgid "Topic too long" -msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" +msgstr "悋���惷�惺 愀��� 悴惆悋�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 -#, fuzzy msgid "You must specify a nick" -msgstr ".�悴惡 悋� 惠忰惆惆 �愕悋惘悋 悋��悋" +msgstr "�悴惡 悖� 惠忰惆惆 ���悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "channel %s not found" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "悋���悋悸 %s 愃�惘 ��悴�惆悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "channel modes for %s: %s" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "悖�惷悋惺 悋���悋悸 �� %s: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" -msgstr "" +msgstr "�� 惠惷惡愀 悖� 悖�惷悋惺 ���悋惠 惺�� %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" -msgstr "�愆� �惠忰 '%s' ��惠悋惡悸: %s" +msgstr "�愆� 惠忰惆�惆 悖�惷悋惺 ���悋惠 %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr " %s :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n" +msgstr "悖�惘 �悴���: %s� (�惆 ���� 惺�悸 �� 悋�惺���)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "" +"part [channel]: \n" +"愃悋惆惘 悋�惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 -#, fuzzy msgid "leave [channel]: Leave the chat" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "" +"leave [channel]: \n" +"愃悋惆惘 悋�惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "" +"topic [<new topic>]: \n" +"悋惺惘惷 悖� 愃�惘 悋���惷�惺" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" +"join <channel> [<password>]:\n" +"悋�惷� �惆惘惆愆悸 惺�� �悵� 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 msgid "list: List channels on this network" msgstr "" +"list: \n" +"�悋悧�悸 悋����悋惠 惺�� �悵� 悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "" +"whois <nick>: \n" +"悋惺惘惷 �惺���悋惠 悋����悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" +"msg <nick> <message>: \n" +"悋惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" +"query <nick> [<message>]: \n" +"悋惘愕� 惘愕悋�悸 悽悋惶悸 ��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "" +"motd: \n" +"悋惺惘惷 惘愕悋�悸 ��� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 -#, fuzzy msgid "detach: Detach this session" -msgstr "&惠悵�惘 ���悸 悋��惘�惘 ��悵� 悋�悴�愕悸" +msgstr "" +"detach: \n" +"悋�惶� �悵� 悋�悴�愕悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" +"quit [message]: \n" +"悋��惶� 惺� 悋�悽悋惆�� �惺 惘愕悋�悸 悋悽惠�悋惘�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "" +"call <command>: \n" +"悋愕惠惆惺� 悖� 悖�惘 惺��� silc" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" +"kill <nick> [-pubkey|<reason>]: \n" +"悋�惠� 悋����悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "" +"nick <newnick>: \n" +"愃��惘 ���惠�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "" +"whowas <nick>: \n" +"悋惺惘惷 �惺���悋惠 悋����悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 @@ -12317,6 +11788,8 @@ "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: \n" +"愃��惘 悖� 悋惺惘惷 悖�惷悋惺 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 @@ -12324,16 +11797,22 @@ "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: \n" +"愃��惘 悖�惷悋惺 悋����悸 惺�� 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" +"umode <usermodes>: \n" +"悋惷惡愀 悖�惷悋惺� �� 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" +"oper <nick> [-pubkey]: \n" +"悋忰惶� 惺�� 惶�悋忰�悋惠 �惆�惘 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 @@ -12341,42 +11820,57 @@ "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: \n" +"悋惆惺� ���悸 悖� 悖惷�/悖慍� �� �悋悧�悸 悋�惆惺�悋惠" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" +"kick <channel> <nick> [comment]: \n" +"悋惘�� 惺��� �� 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "" +"info [server]: \n" +"悋惺惘惷 惠�悋惶�� 悒惆悋惘悸 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" +"ban [<channel> +|-<nick>]: \n" +"悋愀惘惆 惺��� �� 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" +"getkey <nick|server>: \n" +"悋忰惶� 惺�� ��惠悋忰 悋�惺��� 悖� 悋�悽悋惆� 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "" +"stats: \n" +"悋惺惘惷 悋忰惶悋悧�悋惠 悋�悽悋惆� �悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 -#, fuzzy msgid "ping: Send PING to the connected server" -msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�" +msgstr "" +"ping: \n" +"悖惘愕�� 惡���悴 ��悽悋惆� 悋��惠惶�" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" +"users <channel>: \n" +"悋愕惘惆 悋��愕惠悽惆��� �� 悋���悋悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 @@ -12384,6 +11878,8 @@ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: \n" +"悋愕惘惆 �愕惠悽惆��� �忰惆惆�� �� ��悋悸 (���悋惠)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -12396,47 +11892,39 @@ #. * summary #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 -#, fuzzy msgid "SILC Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� SILC" #. * description #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" -msgstr "" +msgstr "惡惘�惠���� 悋悴惠�悋惺悋惠 悋�悒�惠惘�惠 悋��惡悋愆惘悸 悋��悗��悸 (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "悋�愆惡�悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 -#, fuzzy msgid "Public Key file" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'" +msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 -#, fuzzy msgid "Private Key file" -msgstr "��愕 ������ 悋���惠悋忰 悋���惠悋忰 '%s'" +msgstr "��� 悋���惠悋忰 悋�悽悋惶" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 -#, fuzzy msgid "Cipher" -msgstr "" -"惶�惘 :: 愆�悄 悖� 愆悽惶 �悋 愆悖� �� :: 愆��惘悸 :: 惘愕悋�悸 惡悋�愆���惘悸 :: 悖忰惆 悋�悖惘�悋� " -"悋�惺惘惡��悸 :: 悋�愀��愃�惘悋悄 - 忰惘�� 惘�慍��悸 �惠愆悋惡�悸 :: �愕惠惺�� 悋�悖惘�悋� �� 惺����悸 忰愕悋惡��悸 :: " -"��惠惡 惡悋�愆���惘悸 悖� 愆惡�� 惡�悋 :: �忰愕惡 (惡悋�悖惘�悋�) :: ��愆��惘" +msgstr "愆�惘悸" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" -msgstr "" +msgstr "HMAC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" @@ -12444,273 +11932,258 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 -#, fuzzy msgid "Public key authentication" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "悋愕惠�惓悋� 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" -msgstr "" +msgstr "悋忰惴惘 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 惡惆�� 悋愕惠惡惆悋� 悋���惠悋忰" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "" +msgstr "悋忰惴惘 悋�惘愕悋悧� 悒�� 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 -#, fuzzy msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "悋�惠忰 �惆�惘 悋���悋�惺" +msgstr "悋�惠忰 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄 悛��悋" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" -msgstr "" +msgstr "��惺 �惠忰�� �� �� 悋�惘愕悋悧� 惘���悋" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." -msgstr "" +msgstr "����惆 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC..." #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 -#, fuzzy msgid "Cannot create SILC key pair\n" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋慍悋�悸 �悴��惺悸 悋��惘愆忰悋惠 �悵�" +msgstr "�悋 悖愕惠愀�惺 惺�� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC\n" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋�悋愕� 悋�忰����: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User Name: \t%s\n" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� 悋��愕惠悽惆�: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" +msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���: \t\t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋愕� 悋��惷��: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Organization: \t%s\n" -msgstr "悋���惴�悸" +msgstr "悋���惴�悸: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country: \t%s\n" -msgstr "悋�惡�悋惆" +msgstr "悋�惡�惆: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" -msgstr "悋��悋惺惆悸" +msgstr "悋�悽�悋惘慍��悸: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" -msgstr "愀�� � �忰惠��悋惠 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "愀�� 悋���惠悋忰: \t%d bits\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: \t%s\n" -msgstr "悋���惴�悸" +msgstr "悋��愕悽悸: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "" +"惡惶�悸 悋���惠悋忰 悋�惺���:\n" +"%s\n" +"\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 -#, fuzzy msgid "Public Key Information" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "�惺���悋惠 悋���惠悋忰 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#, fuzzy msgid "Paging" -msgstr "惠惘��� 惶�忰悋惠" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 -#, fuzzy msgid "Video Conferencing" -msgstr "悋���惆�� 悋��悋��" +msgstr "悒悴惠�悋惺 ��惆��" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 -#, fuzzy msgid "Computer" msgstr "悋�忰悋愕�惡" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 -#, fuzzy msgid "Terminal" -msgstr "悋��忰愀悸 悋�愀惘��悸" +msgstr "愀惘��悸" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "" +msgstr "悖惘愕� %s 惘愕悋�悸 ���忰悸 悋�惡�惷悋悄. 悖惠�惆 �惠忰 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄�" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" -msgstr "" +msgstr "悖惘愕� %s 惘愕悋�悸 ���忰悸 悋�惡�惷悋悄 惺�� 悋���悋悸 %s. 悖惠�惆 �惠忰 悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄�" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 msgid "Whiteboard" -msgstr "" +msgstr "悋���忰悸 悋�惡�惷悋悄" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" -msgstr "" +msgstr "�悋 惠惠��惘 悒忰惶悋悧�悋惠 ��悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "" +msgstr "�愆�: �愕悽悸 �惆��悸. �� 惡惠忰惆�惓 悋�惺���." #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" +msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 悖� �悋 ��惡� ��惠悋忰� 悋�惺���" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "" +msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 �悴��惺悸 KE 悋���惠惘忰悸" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "" +msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 悋�愆�惘悸 悋���惠惘忰悸" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "" +msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 PKCS 悋���惠惘忰悸" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "" +msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 惆悋�悸 悋�惠�惡�惆 悋���惠惘忰悸" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "" +msgstr "�愆�: �悋 �惆惺� 悋�惡惺�惆 HMAC 悋���惠惘忰悸" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 -#, fuzzy msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 �惘悋悄悸 GIF: %s" +msgstr "�愆�: 惠���惺 悽愀悖" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 -#, fuzzy msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" +msgstr "�愆�: 愕�悋�惘 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 -#, fuzzy msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�愆�: �愆� 悋�悋愕惠�惓悋�" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惡惆悖 悋惠惶悋� 惺��� SILC" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 -#, fuzzy msgid "John Noname" -msgstr "惡惆�� 悖愕�" +msgstr "惡惆�� 悋愕�" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "" +msgstr "�愆� 悋�惺惓�惘 惺�� 悖� �惘悋悧悸 �悴�惆 ~/.silc" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 惠忰��� 慍�悴 ��悋惠�忰 SILC: %s" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 -#, fuzzy msgid "Could not write" -msgstr "\"%s\": %s愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋��惠悋惡悸" +msgstr "�悋���� 悋��惠悋惡悸" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 -#, fuzzy msgid "Could not connect" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�悋���� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 -#, fuzzy msgid "Unknown server response." -msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s" +msgstr "悋愕惠悴悋惡悸 悽悋惆� �悴���悸." #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 -#, fuzzy msgid "Could not create listen socket" -msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 " +msgstr "�悋���� 悒�愆悋悄 ��惡愕 悋愕惠�悋惺" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 -#, fuzzy msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "�悋 ���� 悒忰�悋� 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 -#, fuzzy msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "��惠悋忰 �惷�� 愃�惘 �愀悋惡�" +msgstr "�悋 ���� 悋忰�悋� 悋愕� 悋��惷��" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "" +msgstr "�悋 ���� 悖� 惠忰惠�� 悖愕�悋悄 悋�愆悋愆悸 �� SIP 惺�� �惘悋愃悋惠 悖� 惘�慍 @" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -12722,169 +12195,161 @@ #. *< version #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "" +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� SIP/SIMPLE" #. * summary #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "" +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� SIP/SIMPLE" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "" +msgstr "悋�愆惘 悋�忰悋�悸 (��忰�愀悸: ���� �悖� 愆悽惶 �愆悋�惆惠�)" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 -#, fuzzy msgid "Use UDP" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕惠悽惆� UDP" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 -#, fuzzy msgid "Use proxy" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�����" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 -#, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "悋�����" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 -#, fuzzy msgid "Auth User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悋愕惠�惓� �� 悋��愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 -#, fuzzy msgid "Auth Domain" -msgstr "�悴悋� �惺���" +msgstr "悋愕惠�惓� �� 悋��愀悋�" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking up %s" -msgstr "惺����" +msgstr "�惡忰惓 惺� %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect to %s failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�愆� 悋�悋惠惶悋� 惡� %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signon: %s" -msgstr "惠愕悴�� 悋�惆悽��" +msgstr "愕悴�� 惆悽��: %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write file %s." -msgstr "%s �愆� �� �惠悋惡悸 ���" +msgstr "惠惺悵�惘 �惠悋惡悸 悋���� %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read file %s." -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "惠惺悵�惘 �惘悋悄悸 悋���� %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "" +msgstr "悋�惘愕悋�悸 悋愀�� �� 悋��愕��忰 惡�� ��惷� 悛悽惘 %s 惡悋�惠." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not currently logged in." -msgstr "悋�悖����悸 '%s' 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�惠���悸" +msgstr "�� ���悴 %s 忰悋��悋�." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�" +msgstr "惠忰悵�惘 悖� %s 愃�惘 �愕��忰 惡�." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "" +msgstr "悖�愕��愀惠 惘愕悋�悸� 悖�惠 惠惠悴悋�慍 忰惆� 愕惘惺悸 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "��� PNM ��愕 �� 惠��悧悸 �惘惺��悸 �� PNM ���� 惠���慍�悋" +msgstr "悋�惆惘惆愆悸 �� %s 愃�惘 �惠��惘悸." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." -msgstr "" +msgstr "悖惘愕�惠 惘愕悋悧� 愕惘�惺悸 悴惆悋� 悒�� %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "" +msgstr "��惆惠 惘愕悋�悸 ��惘�悸 �� %s �悖��悋 �惡�惘悸 悴惆悋�." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "" +msgstr "��惆惠 惘愕悋�悸 ��惘�悸 �� %s �悖��悋 悖惘愕�惠 惡愕惘惺悸 悴惆悋�." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Failure." -msgstr "�愆�" +msgstr "�愆�." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 -#, fuzzy msgid "Too many matches." -msgstr "Too many redirects" +msgstr "悋��惓�惘 悴惆悋 �� 悋�惠愀悋惡�悋惠" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 -#, fuzzy msgid "Need more qualifiers." -msgstr "ID3v1 (悖�惓惘 惠�悋���悸)" +msgstr "惠忰惠悋悴 ��慍�惆 �� 悋����悋惠 悋����惆悸." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "" +msgstr "�悋 惠惠��惘 悽惆�悸 悋�惆��� �悗�惠悋." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 -#, fuzzy msgid "E-mail lookup restricted." -msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��" +msgstr "悋�惡忰惓 �� 悋�惡惘�惆 �忰惆�惆." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 msgid "Keyword ignored." -msgstr "" +msgstr "悋����悋惠 悋���惠悋忰�悸 悋�惠� 惠� 惠悴悋���悋." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 -#, fuzzy msgid "No keywords." -msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---" +msgstr "�悋 ���悋惠 ��惠悋忰�悸." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 msgid "User has no directory information." -msgstr "" +msgstr "��愕 ���愕惠悽惆� �惺���悋惠 惆���." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Country not supported." -msgstr "悋�惡�惆 愃�惘 �惆惺��悸" +msgstr "悋�惡�惆 愃�惘 �惆惺��悸." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "悽�悋惘 �悴��� %s" +msgstr "�愆� �悴���: %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -#, fuzzy msgid "Incorrect screen name or password." -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "悋愕� 愆悋愆悸 悖� ���悸 愕惘 愃�惘 惶忰�忰悸." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "" +msgstr "悋�悽惆�悸 愃�惘 �惠��惘悸 �悗�惠悋�." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "" +msgstr "�愕惠�� 惠忰悵�惘� 忰悋��悋� �惘惠�惺 悴惆悋� �����悴." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" +"悖�惠 惠�惘惘 悋�悋惠惶悋� �悋��惶� �惓�惘悋. 悋�惠惴惘 惆���悸 �忰悋�� 惓悋��悸. �� 悖���惠 悋��忰悋��悸� " +"愕惠忰惠悋悴 悖� 惠�惠惴惘 悖愀��." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 #, c-format @@ -12894,83 +12359,78 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悽愀悖 �悴���� %d. �惺���悋惠: %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 -#, fuzzy msgid "Invalid Groupname" -msgstr "悋愕� 悋��愕惠惷�� 愃�惘 愕���" +msgstr "悋愕� �悴��惺悸 愃�惘 惶悋�忰" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 -#, fuzzy msgid "Connection Closed" -msgstr "悋�悋惠惶悋� 惠� 悋愃�悋��" +msgstr "悖�愃�� 悋�悋惠惶悋�" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 -#, fuzzy msgid "Waiting for reply..." -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 悋�惘惆..." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "" +msgstr "惺悋惆 TOC �� 惠���� 悋��悗�惠. ����� 悋�悛� 悒惘愕悋� 悋�惘愕悋悧� 惓悋��悸." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 -#, fuzzy msgid "Password Change Successful" -msgstr "�悴忰 惺惘惷 悋�悋惆�悸" +msgstr "惠愃��惘惠 ���悸 悋�愕惘 惡�悴悋忰" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227 -#, fuzzy msgid "_Group:" -msgstr "悋��悴��惺悸" +msgstr "_�悴��惺悸:" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 -#, fuzzy msgid "Get Dir Info" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 悋�惆���" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 -#, fuzzy msgid "Set Dir Info" -msgstr "�悴��惺悸 �惘愆忰悋惠 �� 惷惡愀 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋惷惡愀 �惺���悋惠 悋�惆���" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "�愆� �惠忰 '%s' ��惠悋惡悸: %s" +msgstr "�悋���� �惠忰 %s ���惠悋惡悸!" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -msgstr "" +msgstr "�愆� 悋惘愕悋� 悋����: �� 悋��忰惠�� 悋� 悋��愕惠�惡�� 悖�愃� 悋�惺���悸." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 -#, fuzzy msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "�悋���� 悋�悋惠惶悋� �����." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵惘 �惠悋惡悸 惠惘��愕悸 悋����� �� ����� 悋����." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr ":%s 忰�惴 ��" +msgstr "悋忰�惴 ��..." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s �悋 �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� 悖��悸 ���悋惠 (%d): %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� ��� �悋忰惆 (%d): %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[2] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� ����� (%d): %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[3] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� %d ���悋惠: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[4] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� %d ���悋: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[5] "%s �愀�惡 �� %s 悖� ��惡� %d ���: %s (%.2f %s)%s%s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "" +msgstr "%s �愀�惡 ��� 悖� 惠惘愕� 悒��� ���" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -12983,235 +12443,230 @@ #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 -#, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� TOC" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "" +msgstr "悖惘愕� �� %s 惆惺�悸 �悋��惘悋 �惡� ����悋 ��愕惠 �惆惺��悸 惡惺惆." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� 惠�惘愕� 惘愕悋�悸 �悋���!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 +#, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "愕悗悋� �惴悋� 悋�惠愆愃�� �� 悋悴� ���悵" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 -#, fuzzy +msgstr "惘愕悋�悸 �惴悋� �悋��! �� %s:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 msgid "Authorization denied message:" -msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� " - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 +msgstr "惘愕悋�悸 ����惺 悋�悋愕惠�惓悋�:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 msgid "Add buddy rejected" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 +msgstr "悖惷�� 惶惆�� 惘���惷惠" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 -#, fuzzy +"��惆 愀�惡 悽悋惆� �悋�� 悋愕惠悽惆悋� 愀惘��悸 悋愕惠�惓悋� �� �惠惺惘� 惺���悋. �惆 �悋 惠惠��� �� " +"悋�惆悽�� 惺�� �悋�� 惡�悴悋忰. 惘悋悴惺 %s 惡忰惓悋 惺� 惠忰惆�惓悋惠." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 +msgstr "�愆� 悋愕惠�惓悋� �悋��!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +"忰悋��惠� 惠悴悋�� %s� ���� 悋��愕惠悽惆� ��悴�惆 �� �悋悧�悸 悋惶惆�悋悗�. 悋�惷愃愀 惺�� \"�惺�\" " +"愕�忰悵� ��惠悴悋�� 悋�惶惆��." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 msgid "Ignore buddy?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 -msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -msgstr "" +msgstr "悖悖惠悴悋�� 悋�惶惆���" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "忰愕悋惡� ����� �� �惷�� ��悴 �� ���惺 �悋���!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 +msgstr "悽愀悖 �悴��� 惘�� %d. 悋����悴 �� ���惺 �悋���! �惆 �惶忰忰 �悵� 悋��愆��悸." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 +msgstr "惠惺悵惘 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� %s ���悴��惺悸 %s ��悋悧�悸 悋�悽悋惆� 惺�� 悋�忰愕悋惡 %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 msgid "Could not add buddy to server list" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 +msgstr "惠惺悵惘 悒惷悋�悸 悋�惶惆�� 悒�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 -#, fuzzy +msgstr "[ %s/%s/%s.swf �愕��惺] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 msgid "Received unexpected HTTP response from server." -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 +msgstr "惠���惠 悋愕惠悴悋惡悸 愃�惘 �惠���惺悸 �� 悽悋惆� HTTP." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 -#, fuzzy msgid "Connection problem" -msgstr "�愆��悸 �悋�愆�悸" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 -#, fuzzy, c-format +msgstr "�愆��悸 悋惠惶悋�" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 +#, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" "%s" -msgstr "惡�悋愕愀悸 Compiled" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"��惆惠 悋�悋惠惶悋� �惺 %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" "%s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 惡�悋悄 悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 -#, fuzzy +msgstr "" +"�悋���� 惠悖愕�愕 悋惠惶悋� �惺 %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Not at Home" -msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 -#, fuzzy +msgstr "��愕 惡悋���慍�" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Not at Desk" -msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 -#, fuzzy +msgstr "��愕 惺�� 悋���惠惡" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "Not in Office" -msgstr "悋�悖����悸 '%s' 愃�惘 ��悴�惆悸 �� 悋�惠���悸" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 -#, fuzzy +msgstr "��愕 �� 悋���惠惡" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "On Vacation" -msgstr "惠愆愃�� 悋���慍" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 -#, fuzzy +msgstr "�� 悒悴悋慍悸" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 msgid "Stepped Out" -msgstr "惠_惶愃�惘" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 -#, fuzzy +msgstr "悽惘悴" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 msgid "Not on server list" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 -msgid "Appear Online" -msgstr "" +msgstr "��愕 惺�� �悋悧�悸 悋�悽悋惆�" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +msgid "Appear Online" +msgstr "�惴�惘 �惠惶�" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 -#, fuzzy +msgstr "�惴�惘 愃�惘 �惠惶� 惆悋悧�悋�" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 msgid "Presence" -msgstr "悋��悴�惆" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +msgstr "悋�惠�悋悴惆" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 msgid "Appear Offline" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +msgstr "�惴�惘 愃�惘 �惠惶�" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 -#, fuzzy +msgstr "�悋 惠惴�惘 愃�惘 �惠惶� ��悖惡惆" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 msgid "Join in Chat" -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 +msgstr "悋�惷� 悒�� 惆惘惆愆悸" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 msgid "Initiate Conference" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 -#, fuzzy +msgstr "悋惡惆悖 悋悴惠�悋惺" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 msgid "Presence Settings" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠����忰�" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 -#, fuzzy +msgstr "悽惶悋悧惶 悋�惠�悋悴惆" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 msgid "Start Doodling" -msgstr "悋���惘愕 悋�惡惆悋悧�" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 -#, fuzzy +msgstr "悒惡惆悖 Doodling" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 msgid "Activate which ID?" -msgstr "�惷惺�悸 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 悋��愆愀悸" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +msgstr "悖悖�愆愀 悖�悸 ���悸�" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 msgid "Join whom in chat?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 -#, fuzzy +msgstr "悖悖惷� ��� 悒�� 悋�惆惘惆愆悸�" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 msgid "Activate ID..." -msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 +msgstr "�愆�愀 ���悸..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 msgid "Join User in Chat..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 -#, fuzzy +msgstr "惷�� �愕惠悽惆� ��惆惘惆愆悸..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 msgid "Open Inbox" -msgstr "悋�惠忰 �惆�惘 悋���悋�惺" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 +msgstr "悋�惠忰 惶�惆�� 悋��悋惘惆" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 +"join <room>: \n" +"悋�惷� �愃惘�悸 惆惘惆愆悸 �� 愆惡�悸 �悋��" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 +"list: \n" +"悋愕惘惆 悋�愃惘� �� 愆惡�悸 �悋��" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" +"doodle: \n" +"悋愀�惡 �� 悋��愕惠悽惆� 悖� �惡惆悖 悴�愕悸 Doodle" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13223,168 +12678,152 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362 msgid "Yahoo Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 -msgid "Yahoo Japan" -msgstr "" +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� �悋��" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgid "Yahoo Japan" +msgstr "�悋�� 悋��悋惡悋�" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 -#, fuzzy -msgid "Japan Pager server" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgid "Pager server" +msgstr "悽悋惆� 悋�悋愕惠惆惺悋悄" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 -#, fuzzy -msgid "Pager port" -msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴" +msgid "Japan Pager server" +msgstr "悽悋惆� 悋愕惠惆惺悋悄 悋��悋惡悋�" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 -#, fuzzy -msgid "File transfer server" -msgstr "悋�悽悋惆� / ��� �忰��" +msgid "Pager port" +msgstr "���悵 悋�悋愕惠惆惺悋悄" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 -msgid "Japan file transfer server" -msgstr "" +msgid "File transfer server" +msgstr "悽悋惆� ��� 悋����悋惠" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 -#, fuzzy -msgid "File transfer port" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgid "Japan file transfer server" +msgstr "悽悋惆� ��� ����悋惠 �悋惡悋��" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 -msgid "Chat room locale" -msgstr "" +msgid "File transfer port" +msgstr "���悵 ��� 悋����悋惠" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +msgid "Chat room locale" +msgstr "�忰���悸 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 -msgid "Chat room list URL" -msgstr "" +msgstr "惠悴悋�� 惆惺�悋惠 悋�悋悴惠�悋惺悋惠 �愃惘� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgid "Chat room list URL" +msgstr "�愕悋惘 �悋悧�悸 愃惘�悸 悋��忰悋惆惓悸." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 -#, fuzzy +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "悽悋惆� 惆惘惆愆悸 �悋��" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "&悋惺�� ���悸 ���悵" +msgstr "���悵 惆惘惆愆悸 �悋��" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 -#, fuzzy msgid "Sent Doodle request." -msgstr "悋�悽悋惆� 悋惘愕� 惘惆 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "悖�惘愕�� 愀�惡 Doodle." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 -#, fuzzy msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "�悋 ���� 悒�悴悋惆 ��� 悋�悋忰惠�悋悄: \"%s\"" +msgstr "" #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 -#, fuzzy msgid "Write Error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 -#, fuzzy msgid "Yahoo! Japan Profile" -msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 " +msgstr "�悋忰悸 �悋��! 悋��悋惡悋�" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 -#, fuzzy msgid "Yahoo! Profile" -msgstr "悒�愆悋悄 �愕惠�� 惷�惷悋悄 " +msgstr "�悋忰悸 �悋��!" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" +"悛愕�� ���� 悋��悋忰悋惠 悋��惺��悸 惡悖��悋 惠忰�� ��悋惆 ��惡悋�愃�� ��愀 愃�惘 �惆惺��悸 �� 悋���惠 " +"悋�忰悋��." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" -msgstr "" +msgstr "悒悵悋 ��惠 惠惘�惆 惺惘惷 �悵� 悋��悋忰悸 �惺��� �惠忰 悋��惶�悸 悋�惠悋��悸 �� �惠惶�忰 悋��惡:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 -#, fuzzy msgid "Yahoo! ID" -msgstr "�惺惘� 悋�惠愀惡��" +msgstr "����悸 �悋��!" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 -#, fuzzy msgid "Hobbies" msgstr "悋���悋�悋惠" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" -msgstr "" +msgstr "悛悽惘 悋�悖悽惡悋惘" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 -#, fuzzy msgid "Home Page" -msgstr "�愕悋� 悋�惶�忰悸" +msgstr "悋�惶�忰悸 悋�惘悧�愕��悸" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 -#, fuzzy msgid "Cool Link 1" -msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠" +msgstr "�惶�悸 惘悋悧惺悸 1" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 -#, fuzzy msgid "Cool Link 2" -msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠" +msgstr "�惶�悸 惘悋悧惺悸 2" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 -#, fuzzy msgid "Cool Link 3" -msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠" +msgstr "�惶�悸 惘悋悧惺悸 3" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 -#, fuzzy msgid "Last Update" -msgstr "�忰�� 悋�惠忰惆�惓悋惠" +msgstr "悋�惠忰惆�惓 悋�悖悽�惘" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆� %s 愃�惘 �惠��惘悸" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." -msgstr "" +msgstr "悛愕�� �惡惆� 悖� 悋��悋忰悸 ��惠�惡悸 惡�愃悸 愃�惘 �惆惺��悸 �� 悋���惠 悋�忰悋��." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" +"惠惺悵惘 悴�惡 �悋忰悸 悋��愕惠悽惆�. �悵� 悋��愆��悸 愕惡惡�悋 惺�� 悋�悖惘悴忰 悽�� �悗�惠 �� 悋�悽悋惆�. �� " +"�惷�� 忰悋�� �惘悸 悋悽惘� �悋忰�悋�." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" @@ -13392,153 +12831,153 @@ "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" +"惠惺悵惘 悴�惡 �悋忰悸 悋��愕惠悽惆�. �悵悋 悋��愕惠悽惆� 惺�� 悋�悖惘悴忰 愃�惘 ��悴�惆� ���� �� 悋��惺惘�� " +"悖� �悋��! ��愆� �� 悒�悴悋惆 悋��愕惠悽惆��� 悖忰�悋�悋�. 悒悵悋 ��惠 惠惺惘� 悖� �悵悋 悋��愕惠悽惆� ��悴�惆 " +"忰悋�� �惘悸 悖悽惘� �悋忰�悋�." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." -msgstr "" +msgstr "�悋忰悸 悋��愕惠悽惆� 悽悋��悸." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "惘�惷 %s 惆惺�惠� �悋悴惠�悋惺 �� 愃惘�悸 \"%s\" 惡愕惡惡 \"%s\"." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 msgid "Invitation Rejected" -msgstr "" +msgstr "惘���惷惠 悋�惆惺�悸" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 -#, fuzzy msgid "Failed to join chat" -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "�愆� �� 悋�悋�惷�悋� ��惆惘惆愆悸" #. -6 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 -#, fuzzy msgid "Unknown room" -msgstr "愃惘�悸 悋�愀惺悋�" +msgstr "愃惘�悸 �悴���悸" #. -15 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 msgid "Maybe the room is full" -msgstr "" +msgstr "惘惡�悋 惠��� 悋�愃惘�悸 ��惠�悧悸" #. -35 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "愃�惘 �惠��惘" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" +"悽愀悖 �悴���. �惆 惠忰惠悋悴 悒�� 悋�悽惘�悴 �悋�悋�惠惴悋惘 悽�愕 惆�悋悧� �惡� 惆悽�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 �惘悸 " +"悋悽惘�" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "" +msgstr "惠�惆�惘惆�愆 悋�悛� �� %s." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "" +msgstr "�愆�惠 �� 惷� 惶惆�� ��惆惘惆愆悸" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "" +msgstr "惘惡�悋 ��愕�悋 �� 惆惘惆愆悸�" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "" +msgstr "�愆� 悋�忰惶�� 惺�� �悋悧�悸 悋�愃惘�." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 -#, fuzzy msgid "Voices" msgstr "悋�悖惶�悋惠" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 msgid "Webcams" -msgstr "" +msgstr "�悋��惘悋 ��惡" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "" +msgstr "惠惺悵�惘 悋忰惷悋惘 �悋悧�悸 悋�愃惘�." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 -#, fuzzy msgid "User Rooms" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "愃惘� 悋��愕惠悽惆���" #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server." -msgstr "悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆� 悋�悋悽惠惡悋惘� �愆�" +msgstr "�愆��悸 悋惠惶悋� �惺 悽悋惆� YCHT." #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" "%s" -msgstr "愃�惘 �惠惶� 惡悖� 悽悋惆�" +msgstr "" +"���惆 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" -msgstr "" +msgstr "(忰惆惓 悽愀悖 悋惓�悋悄 惠忰��� 悋�惘愕悋�悸. \t 悋�忰惶 悽�悋惘悋惠 '悋�惠惘��慍' �� �忰惘惘 悋�忰愕悋惡悋惠)" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惘愕悋� ��惆惘惆愆悸 %s�%s�%s" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 -#, fuzzy msgid "Hidden or not logged-in" -msgstr "��� PNM ��愕 �� 惠��悧悸 �惘惺��悸 �� PNM ���� 惠���慍�悋" +msgstr "�悽�� 悖� �� ��� 惡悋����悴" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<br>At %s since %s" -msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �" +msgstr "<br>惺�惆 %s ��悵 %s" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 -#, fuzzy msgid "Anyone" msgstr "悖� 愆悽惶" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 -#, fuzzy msgid "_Class:" -msgstr "悋�惶��" +msgstr "_惶��:" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 -#, fuzzy msgid "_Instance:" -msgstr "悋�惠惘悋忰 :: 愀�惡 :: �惓� :: 愆悋�惆 :: �忰悋��悸 :: �惘忰�悸 :: �愆惘忰" +msgstr "_�惘悸:" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 -#, fuzzy msgid "_Recipient:" -msgstr "悋��愕惠��" +msgstr "悋�_�愕惠��:" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "�愆�惠 �忰悋��悸 悋�悋愆惠惘悋� �� %s� %s� %s" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "" +"zlocate <nick>: \n" +"悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "" +"zl <nick>:\n" +"悋惡忰惓 惺� �愕惠悽惆�" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" @@ -13555,42 +12994,52 @@ #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" +"sub <class> <instance> <recipient>:\n" +"悋�惷� �惆惘惆愆悸 悴惆�惆悸" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" -msgstr "" +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zi <instance>: \n" +"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� <message,<i>instance</i>,*>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" +"zci <class> <instance>: \n" +"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: \n" +"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" +"zir <instance> <recipient>:\n" +"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" +"zc <class>:\n" +"悖惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� <<i>class</i>,PERSONAL,*>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" -msgstr "" +msgstr "悖惺惆 悋�悋愆惠惘悋�" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 -#, fuzzy msgid "Retrieve subscriptions from server" -msgstr "悴悋惘� �愀惺 悋�悋惠惶悋� �� 悋�悽悋惆� 悋�愕悋惡�" +msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋�悋愆惠惘悋�悋惠 �� 悋�悽悋惆�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13604,128 +13053,119 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 -#, fuzzy msgid "Zephyr Protocol Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惡惘�惠���� Zephyr" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 -#, fuzzy msgid "Use tzc" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕惠悽惆� tzc" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 -#, fuzzy msgid "tzc command" -msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘" +msgstr "悖�惘 tzc" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 -#, fuzzy msgid "Export to .anyone" -msgstr "%s �悋 ���� 惠惶惆�惘 悋�惶�惠 悒��" +msgstr "惶惆�惘 悒�� .anyone" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 -#, fuzzy msgid "Export to .zephyr.subs" -msgstr "%s �悋 ���� 惠惶惆�惘 悋�惶�惠 悒��" +msgstr "惶惆�惘 悒�� .zephyr.subs" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 -#, fuzzy msgid "Import from .anyone" -msgstr "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" +msgstr "悋愕惠�惘惆 �� .anyone" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠�惘惆 �� .zephyr.subs" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 -#, fuzzy msgid "Realm" -msgstr "悋�����悸" +msgstr "惺悋��" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 -#, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "悋�惠惺惘�惷" #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 #: ../libpurple/proxy.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" "%s" -msgstr " 悴悋惘� 悋�悋�愃悋悄listen socket �愆� �� 惠惶��惺 " +msgstr "" +"惠惺悵�惘 悒�愆悋悄 ��惡愕:\n" +"%s" #: ../libpurple/proxy.c:659 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "" +msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠忰��� 悋�悋愕惠悴悋惡悸 �� 悽悋惆� ���� HTTP: %s \n" #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 #: ../libpurple/proxy.c:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "HTTP惠�惠 悖�悋�悸 悋惠惶悋� � 悴悋惘� 悋惘愕悋� 愀�惡" +msgstr "悽愀悖 �� 悋惠惶悋� ���� HTTP %d" #: ../libpurple/proxy.c:788 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." -msgstr "" +msgstr "悋��惶�� ����惺: �悋 �愕�忰 悽悋惆� ���� HTTP 惡悖���悸 悋����悵 %d." #: ../libpurple/proxy.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error resolving %s" -msgstr "惘�惷 ��" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋愕惠惘悴悋惺 %s" #: ../libpurple/proxy.c:1714 msgid "Could not resolve host name" -msgstr "" +msgstr "�悋���� 忰� 悋愕� 悋��惷��" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. #: ../libpurple/request.h:1378 -#, fuzzy msgid "_Yes" -msgstr "�惺�" +msgstr "_�惺�" #: ../libpurple/request.h:1378 -#, fuzzy msgid "_No" -msgstr "�悋" +msgstr "_�悋" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: ../libpurple/request.h:1398 -#, fuzzy msgid "_Accept" -msgstr "悋�惡� :: 惘惷� :: �惘惷� :: ��惡�" +msgstr "悋_�惡�" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. #: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" -msgstr "" +msgstr "�愕惠 ��悴�惆 忰悋��悋�" #: ../libpurple/savedstatuses.c:535 msgid "saved statuses" -msgstr "" +msgstr "悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸" #: ../libpurple/server.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" -msgstr "悋愕� 悋���悋� '%s' 愃�惘 �惺惘��" +msgstr "%s �惺惘� 悋�悛� 惡� %s.\n" #: ../libpurple/server.c:302 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "" +msgstr "悖愀�惡 悋�惠惡悋� %s..." #: ../libpurple/server.c:347 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "" +msgstr "愀�惡 %s 悋�惠惡悋��" #: ../libpurple/server.c:793 #, c-format @@ -13733,183 +13173,200 @@ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" +"%s �惆惺� %s 悒�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 %s:\n" +"%s" #: ../libpurple/server.c:798 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s �惆惺� %s 悒�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸 %s\n" #: ../libpurple/server.c:802 msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "" +msgstr "悖悖�惡� 惆惺�悸 悋�惆惘惆愆悸�" #: ../libpurple/sslconn.c:164 -#, fuzzy msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "悋�惠忰�� �� 悋�惠忰惆�惓 �愆�" +msgstr "�愆� 悋惠惶悋� SSL" #: ../libpurple/sslconn.c:166 -#, fuzzy msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "�愆� 惠�惘�� (%s)" +msgstr "�愆�惠 ��悋�惷悋惠 SSL" #: ../libpurple/sslconn.c:168 -#, fuzzy msgid "SSL peer presented an invalid certificate" -msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�" +msgstr "惺惘惷 �惆 SSL 愆�悋惆悸 愃�惘 惶悋�忰悸" #: ../libpurple/sslconn.c:171 -#, fuzzy msgid "Unknown SSL error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 SSL �悴���" #: ../libpurple/status.c:153 -#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "愃�惘 �惓惡�惠 :: 愃�惘 �惺���" +msgstr "惶��惘" #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 -#, fuzzy msgid "Do not disturb" -msgstr "��愕 ����悋� 悋惺惠�悋惆��悋�" +msgstr "悋�惘悴悋悄 惺惆� 悋�悒慍惺悋悴" #: ../libpurple/status.c:159 -#, fuzzy msgid "Extended away" -msgstr "悖悴�慍悸 悋�悒惆悽悋� 惆�� 悋�惠惆悋惆悋惠" +msgstr "����惆��惆 惡惺�惆悋" #: ../libpurple/status.c:160 -#, fuzzy msgid "Mobile" -msgstr "���悋�" +msgstr "�忰���" #: ../libpurple/status.c:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "%s 惠愃��惘 悋�忰悋�悸 �� %s 悒�� %s" #: ../libpurple/status.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "�愆�惠 悋��惘悋悄悸 �� 悋���� '%s': %s" +msgstr "%s 惠愃��惘 悋�忰悋�悸 �� %s 悒�� %s" #: ../libpurple/status.c:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is now %s" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "%s 忰悋��悋� %s" #: ../libpurple/status.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "%s 忰悋��悋� %s" #: ../libpurple/status.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is no longer %s" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "%s �� �惺惆 ��悴�惆悋� %s" #: ../libpurple/status.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "%s �� �惺惆 ��悴�惆悋� %s" #: ../libpurple/status.c:1244 #, c-format msgid "%s became idle" -msgstr "" +msgstr "%s �惶惡忰 悽悋��" #: ../libpurple/status.c:1261 #, c-format msgid "%s became unidle" -msgstr "" +msgstr "%s �� �惺惆 悽悋��悋" #: ../libpurple/status.c:1324 #, c-format msgid "+++ %s became idle" -msgstr "" +msgstr "+++ %s �惶惡忰 悽悋��" #: ../libpurple/status.c:1326 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" -msgstr "" +msgstr "+++ %s �惶惡忰 愃�惘 悽悋��" #: ../libpurple/util.c:701 #, c-format msgid "%x %X" -msgstr "" +msgstr "%x %X" #: ../libpurple/util.c:2705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Reading %s" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "悽愀悖 td �惘悋悧悸 %s" #: ../libpurple/util.c:2706 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悽愀悖 悋惓�悋悄 �惘悋悧悸 %s. �� �惠� 惠忰����悋� �忰���惴 悋���� 悋��惆�� 惡悋愕� %s~" #: ../libpurple/util.c:3206 -#, fuzzy msgid "Calculating..." -msgstr "悋�忰愕悋惡" +msgstr "�忰愕惡..." #: ../libpurple/util.c:3209 msgid "Unknown." -msgstr "�悴���" +msgstr "�悴���." #: ../libpurple/util.c:3235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "悋�惓悋��悸" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "忰悋�悋" +msgstr[1] "惓悋��悸 �悋忰惆悸" +msgstr[2] "惓悋��惠��" +msgstr[3] "%d 惓�悋�" +msgstr[4] "%d 惓悋��悸" +msgstr[5] "%d 惓悋��悸" #: ../libpurple/util.c:3247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "悋����" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "�悋 悖�悋�" +msgstr[1] "��� �悋忰惆" +msgstr[2] "�����" +msgstr[3] "%d 悖�悋�" +msgstr[4] "%d ���悋" +msgstr[5] "%d ���" #: ../libpurple/util.c:3255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" -msgstr[0] "悋�愕悋惺悸" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s� �悋 愕悋惺悋惠 (%d)" +msgstr[1] "%s� 愕悋惺悸 �悋忰惆悸 (%d)" +msgstr[2] "%s� 愕悋惺惠�� (%d)" +msgstr[3] "%s� %d 愕悋惺悋惠" +msgstr[4] "%s� %d 愕悋惺悸" +msgstr[5] "%s� %d 愕悋惺悸" #: ../libpurple/util.c:3261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "悋�愕悋惺悸" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "�悋 愕悋惺悋惠" +msgstr[1] "愕悋惺悸 �悋忰惆悸" +msgstr[2] "愕悋惺惠��" +msgstr[3] "%d 愕悋惺悋惠" +msgstr[4] "%d 愕悋惺悸" +msgstr[5] "%d 愕悋惺悸" #: ../libpurple/util.c:3269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" -msgstr[0] "惆���" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s� �悋 惆�悋悧� (%d)" +msgstr[1] "%s� 惆���悸 �悋忰惆悸 (%d)" +msgstr[2] "%s� 惆���惠�� (%d)" +msgstr[3] "%s� %d 惆�悋悧�" +msgstr[4] "%s� %d 惆���悸" +msgstr[5] "%s� %d 惆���悸" #: ../libpurple/util.c:3275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "惆���" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "忰悋�悋" +msgstr[1] "惓悋��悸 �悋忰惆悸" +msgstr[2] "惓悋��惠��" +msgstr[3] "%d 惓�悋�" +msgstr[4] "%d 惓悋��悸" +msgstr[5] "%d 惓悋��悸" #: ../libpurple/util.c:3535 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" -msgstr "" +msgstr "�� 悖愕惠愀惺 �惠忰 %s: 悖惺悋惆 悋�惠�悴�� �惘悋惠 �惓�惘悸" #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "悋惺悴慍 惺� 悋�悋惠惶悋� 惡%s" #: ../libpurple/util.c:3695 #, c-format @@ -13917,69 +13374,64 @@ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" +"�愆� 忰悴慍 悵悋�惘悸 �悋��悸 �� 悋悴� 忰�惴 悋��惺���悋惠 �� %s. �惆 惠��� �悵� �忰悋��悸 惠悽惘�惡 �� " +"�惡� 悋�悽悋惆�." #: ../libpurple/util.c:3730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from %s: %s" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惘悋悄悸 �� %s: %s" #: ../libpurple/util.c:3761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to %s: %s" -msgstr "�� 悋��惠悋惡悸 悋�� 悋���惡愕%d悽愀悖" +msgstr "悽愀悖 �� 悋��惠悋惡悸 悒�� %s: %s" #: ../libpurple/util.c:3786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "惠惺悵�惘 悋�悋惠惶悋� 惡� %s: %s" #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" -msgstr "�惘悋愕� 悋�悋�惠惘�惠" +msgstr "�惘愕悋� 悒�惠惘�惠" #: ../pidgin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "�惘悋愕� 悋�悋�惠惘�惠" +msgstr "�惘愕悋� 悋�悒�惠惘�惠 惡�惆�悴��" #: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" -msgstr "悖惘愕� 惘愕悋悧� �惶�惘悸 惺惡惘 惡惘�惠���悋惠 �惠惺惆惆悸" +msgstr "悖惘愕� 惘愕悋悧� ��惘�悸 惺惡惘 惡惘�惠����悋惠 �惠惺惆惆悸" #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "悋�惠�悴��" +msgstr "悋�悒惠�悴悋�" #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 -#, fuzzy msgid "The orientation of the tray." -msgstr "�愀�悖悸 悋�愕�悴悋悧惘" +msgstr "悒惠悴悋� 悋���忰." #. Build the login options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:407 msgid "Login Options" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惆悽��" +msgstr "悽�悋惘悋惠 悋����悴" #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 -#, fuzzy msgid "Pro_tocol:" -msgstr "悋�惡惘�惠����" +msgstr "悋�_惡惘�惠����:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 -#, fuzzy msgid "Screen _name:" -msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸" +msgstr "悋愕� 悋�_愆悋愆悸:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 -#, fuzzy msgid "_Local alias:" -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "悋�_���悸 悋��忰��悸:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:533 -#, fuzzy msgid "Remember pass_word" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "惠悵�惘 _���悸 悋�愕惘" #. Build the user options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:591 @@ -13987,33 +13439,31 @@ msgstr "悽�悋惘悋惠 悋��愕惠悽惆�" #: ../pidgin/gtkaccount.c:604 -#, fuzzy msgid "New _mail notifications" -msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��" +msgstr "惠�惡��悋惠 _惡惘�惆��悸 悴惆�惆悸" #. Buddy icon #: ../pidgin/gtkaccount.c:609 msgid "Use this buddy _icon for this account:" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� �悵� 悋�悖_����悸 ��悵悋 悋�忰愕悋惡:" #. Build the protocol options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 #, c-format msgid "%s Options" -msgstr "%s 悽�悋惘悋惠" +msgstr "悽�悋惘悋惠 %s" #: ../pidgin/gtkaccount.c:936 -#, fuzzy msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悒惺惆悋惆悋惠 ���� 悴���" #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悒惺惆悋惆悋惠 悋����� 悋�惺悋�悸" #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 msgid "No Proxy" -msgstr "Proxy 惡惆��" +msgstr "惡惆�� ����" #: ../pidgin/gtkaccount.c:949 msgid "HTTP" @@ -14028,9 +13478,8 @@ msgstr "SOCKS 5" #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 -#, fuzzy msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悒惺惆悋惆悋惠 悋�惡�悧悸" #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: @@ -14039,45 +13488,44 @@ #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 msgid "If you look real closely" -msgstr "" +msgstr "悒悵悋 �惴惘惠 惡惠�惺�" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "" +msgstr "����� 悖� 惠惘� 悋��惘悋愆悋惠 惠�悋惡�" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 msgid "Proxy Options" -msgstr "Proxy 悽�悋惘悋惠" +msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�����" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy _type:" -msgstr "Proxy _��惺" +msgstr "��惺 悋�_����:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 msgid "_Host:" -msgstr "_�惷��" +msgstr "�_惷��:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 msgid "_Port:" -msgstr "_���悵" +msgstr "_���悵:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 msgid "_Username:" -msgstr "_悖愕� �愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕� 悋�_愆悋愆悸:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 msgid "Pa_ssword:" -msgstr "���悸 _ �惘�惘" +msgstr "��_�悸 悋�愕惘:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 -#, fuzzy msgid "Unable to save new account" -msgstr "�愆� 悋�愆悋悄 悋���� '%s': %s" +msgstr "惠惺悵�惘 忰�惴 悋�忰愕悋惡 悋�悴惆�惆" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 msgid "An account already exists with the specified criteria." -msgstr "" +msgstr "��悴惆 忰愕悋惡 �愕惡�悋 惡悋��惺悋��惘 悋��忰惆惆悸." #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" @@ -14085,19 +13533,19 @@ #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" -msgstr "_�惡惆悧�" +msgstr "悖_愕悋愕�" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 msgid "Create this new account on the server" -msgstr "" +msgstr "悖�愆悧 �悵悋 悋�忰愕悋惡 悋�悴惆�惆 惺�� 悋�悽悋惆�" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 msgid "_Advanced" -msgstr "_�惠�惆�" +msgstr "�_惠�惆�" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 msgid "Enabled" -msgstr "��惺�" +msgstr "���惺��" #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 msgid "Protocol" @@ -14116,14 +13564,25 @@ "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>�惘忰惡悋 惡� �� %s!</span>\n" +"\n" +"�悋 惠��� 悖� 忰愕悋惡悋惠 惠惘悋愕� �惺惆�悸. �惠惡惆悖 悋�悋惠惶悋� �惺 %s 悋惷愃愀 慍惘 <b>悖惷�</b> �� " +"悋�悖愕�� ��� 惡悒惺惆悋惆 悖�� 忰愕悋惡 ��. 悋悵悋 ��惠 惠惘�惆 悖� �惠惶� %s 惡惺惆悸 忰愕悋惡悋惠� 悋惷愃愀 " +"<b>悖惷�</b> �悴惆惆悋� �悒惺惆悋惆 悋���.\n" +"\n" +"����� 悋�惘悴�惺 ���悋�悵悸 �悒惷悋�悸� 惠忰惘�惘� 悖� �悒慍悋�悸 悋�忰愕悋惡悋惠 �� <b>忰愕悋惡悋惠->悖惷��/" +"忰惘��惘</b> �� �悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../pidgin/gtkblist.c:524 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: ../pidgin/gtkblist.c:525 msgid "" @@ -14135,86 +13594,83 @@ #: ../pidgin/gtkblist.c:527 #, fuzzy msgid "_Merge" -msgstr "悋�惘愕悋�悸" +msgstr "悋�_惘愕悋�悸:" #: ../pidgin/gtkblist.c:924 msgid "Join a Chat" -msgstr "悖�惷� �惆惘惆愆悸" +msgstr "悋�惷� �惆惘惆愆悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:945 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋��惺���悋惠 悋���悋愕惡悸 忰�� 悋�惆惘惆愆悸 悋�惠� 惠�惆 悋�悋�惷�悋� ��悋.\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" -msgstr "_忰愕悋惡" +msgstr "_忰愕悋惡:" #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 -#, fuzzy msgid "_Block" -msgstr "悋��惠�悸" +msgstr "悋忰_惴惘" #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 -#, fuzzy msgid "Un_block" -msgstr "悒�惠忰" +msgstr "悋�愃� 悋�忰_惴惘" #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 msgid "Move to" msgstr "" #: ../pidgin/gtkblist.c:1328 -#, fuzzy msgid "Get _Info" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "悋忰惶� 惺�� 悋�_�惺���悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" -msgstr "" +msgstr "_惠惘悋愕� ��惘�" #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 #, fuzzy msgid "_Send File..." -msgstr "_悖惘愕� ���" +msgstr "悖惘愕� _���悋" #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 #, fuzzy msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 msgid "View _Log" -msgstr "惺惘惷 _悋�惆�惠惘" +msgstr "悋惺惘惷 悋�_愕悴�" #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 #, fuzzy msgid "Hide when offline" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "愃�惘 �愕��忰 惺�惆 惺惆� 悋�悋惠惶悋�" #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy msgid "Show when offline" -msgstr "" +msgstr "愃�惘 �愕��忰 惺�惆 惺惆� 悋�悋惠惶悋�" #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 -#, fuzzy msgid "_Alias..." -msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "���悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 msgid "_Remove" -msgstr "_悖慍悋�悸" +msgstr "悖_慍��" #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 #, fuzzy msgid "Add _Buddy..." -msgstr "悖惷� 惶悋忰惡" +msgstr "悖惷� 惶惆��" #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 #, fuzzy @@ -14223,231 +13679,206 @@ #: ../pidgin/gtkblist.c:1440 msgid "_Delete Group" -msgstr "_�愕忰 悋��悴��惺悸" +msgstr "悋_忰悵� 悋��悴��惺悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 msgid "_Rename" -msgstr "_ 悋惺悋惆悸 惠愕��悸" +msgstr "悖_惺惆 悋�惠愕��悸" #. join button #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" -msgstr "_悖�惷�" +msgstr "悋_�惷��" #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 msgid "Auto-Join" -msgstr "悋�惷�悋� 惠��悋悧�" +msgstr "悋�惷�� 惠��悋悧�悋" #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 #, fuzzy msgid "Persistent" -msgstr "悋��悋惘愕�" +msgstr "�悋惘愕�" #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 -#, fuzzy msgid "_Collapse" -msgstr "悋�悒���悋惘" +msgstr "���_惶" #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 -#, fuzzy msgid "_Expand" -msgstr "惠�愕�惺" +msgstr "_�惆�惆" #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋惶�惠 悋�悖惶�悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "�� 惠愕悴� 惆悽�� 忰悋��悋� 惡悋�忰愕悋惡 悋�悵� ����� �� 悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆��." #. Buddies menu #: ../pidgin/gtkblist.c:3067 -#, fuzzy msgid "/_Buddies" -msgstr "悋�悖惶惆�悋悄" +msgstr "/悋�悖_惶惆�悋悄" #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/惘愕悋�悸 ��惘�悸 _悴惆�惆悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3069 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋�惷� �_惆惘惆愆悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋忰惶� 惺�� _�惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3071 msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷 _愕悴� 悋��愕惠悽惆�..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show" -msgstr "悋�悖惶惆�悋悄" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷" #: ../pidgin/gtkblist.c:3074 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋�悖惶惆�悋悄 _愃�惘 悋��惠惶���" #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 悋�_悽悋��悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "悋���惺 �惆�悴" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/_惠�悋惶�� 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悖��悋惠 _悋�悽���" #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "悋���惺 �惆�悴" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 _悋�悽悋��悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 -#, fuzzy msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "悋���惺 �惆�悴" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/_惘惠�惡 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 -#, fuzzy msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖_惷� 惶惆��..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� 惆_惘惆愆悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� �_悴��惺悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋_悽惘悴" #. Accounts menu #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 -#, fuzzy msgid "/_Accounts" -msgstr "悋�惠��悋惘�惘" +msgstr "/悋�_忰愕悋惡悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 #, fuzzy msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "悋�惠��悋惘�惘" +msgstr "/悋�忰愕悋惡悋惠" #. Tools #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 -#, fuzzy msgid "/_Tools" -msgstr "悋�悖惆�悋惠" +msgstr "/悋�悖_惆�悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悒愆惺悋惘悋惠 _悋�悖惶惆�悋悄" #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 -#, fuzzy msgid "/Tools/_Certificates" -msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�_愆�悋惆悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/_悋���忰�悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�_惠�惷��悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�_悽惶�惶��悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 -#, fuzzy msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/��� 悋_����悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:3100 -#, fuzzy msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/�悋悧�悸 悋�_愃惘�" #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 -#, fuzzy msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� " +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/_愕悴� 悋��惴悋�" #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋惶�惠 悋�悖_惶�悋惠" #. Help #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 -#, fuzzy msgid "/_Help" -msgstr "_�愕悋惺惆悸" +msgstr "/_�愕悋惺惆悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 -#, fuzzy msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸:" +msgstr "/�愕悋惺惆悸/_�愕悋惺惆悸 惺�� 悋�悽愀" #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 -#, fuzzy msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "&悖惴�惘 �悋悧�悸 悋�惠����忰" +msgstr "/�愕悋惺惆悸/_�悋�悵悸 悋�惠���忰" #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 -#, fuzzy msgid "/Help/_About" -msgstr " FileZilla 惺�" +msgstr "/�愕悋惺惆悸/_忰���" #: ../pidgin/gtkblist.c:3140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" -msgstr "&忰愕悋惡" +msgstr "" +"\n" +"<b>悋�忰愕悋惡:</b> %s" #: ../pidgin/gtkblist.c:3218 -#, fuzzy msgid "Buddy Alias" -msgstr "�悋悧�悸 悋�悖惶忰悋惡" +msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 �惶惆��" #: ../pidgin/gtkblist.c:3247 -#, fuzzy msgid "Logged In" -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "�悋��悴 惡悋��惺�" #: ../pidgin/gtkblist.c:3293 -#, fuzzy msgid "Last Seen" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悖悽惘 �惘�悸 愆��惆" #: ../pidgin/gtkblist.c:3314 msgid "Spooky" -msgstr "" +msgstr "�悽��" #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 msgid "Awesome" -msgstr "" +msgstr "��悵���" #: ../pidgin/gtkblist.c:3318 msgid "Rockin'" @@ -14456,108 +13887,102 @@ #: ../pidgin/gtkblist.c:3657 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" -msgstr "" +msgstr "悽悋�� %dd %dh %02dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:3659 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "" +msgstr "悽��� %dh %02dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:3661 #, c-format msgid "Idle %dm" -msgstr "" +msgstr "悽��� %dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:3806 msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/惘愕悋�悸 ��惘�悸 悴惆�惆悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋�惷� �惆惘惆愆悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3808 msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� 惶惆��..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� 惆惘惆愆悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3811 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悖惷� �悴��惺悸..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3846 msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/悋�悽惶�惶��悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:3849 -#, fuzzy msgid "/Tools/Room List" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "/悋�悖惆�悋惠/�悋悧�悸 悋�愃惘�" #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" -msgstr[0] "�愀惺 悋�悋惠惶悋� �惺 悋�悽悋惆�" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "�悋 惘愕悋悧� (%d) 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n" +msgstr[1] "惘愕悋�悸 �悋忰惆悸 (%d) 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n" +msgstr[2] "惘愕悋�惠�� (%d) 愃�惘 ��惘�悄惠�� �� %s\n" +msgstr[3] "%d 惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n" +msgstr[4] "%d 惘愕悋�悸 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n" +msgstr[5] "%d 惘愕悋�悸 愃�惘 ��惘�悄悸 �� %s\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:4104 msgid "Manually" -msgstr "�惆��" +msgstr "�惆��悋" #: ../pidgin/gtkblist.c:4107 -#, fuzzy msgid "By status" -msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" +msgstr "忰愕惡 悋�忰悋�悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:4108 -#, fuzzy msgid "By log size" -msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "忰愕惡 忰悴� 悋�愕悴�" #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "%s disconnected" -msgstr "���愀惺%s" +msgstr "悋��愀惺 %s" #: ../pidgin/gtkblist.c:4349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" -msgstr "���悸 悋�惷�悄 悋�悖忰�惘 �� 悋����." +msgstr "<span color=\"red\">%s �愀惺 悋�悋惠惶悋�: %s</span>" #: ../pidgin/gtkblist.c:4501 -#, fuzzy msgid "<b>Username:</b>" -msgstr "_悖愕� �愕惠悽惆�" +msgstr "<b>悋愕� 悋��愕惠悽惆�:</b>" #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 -#, fuzzy msgid "<b>Password:</b>" -msgstr "���悸 悋��惘�惘" +msgstr "<b>���悸 悋�愕惘:</b>" #: ../pidgin/gtkblist.c:4519 -#, fuzzy msgid "_Login" -msgstr "�愀惺 ���� 悋�悖悽愆悋惡" +msgstr "_��悴" #: ../pidgin/gtkblist.c:4602 -#, fuzzy msgid "/Accounts" -msgstr "悋�惠��悋惘�惘" +msgstr "/悋�忰愕悋惡悋惠" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy #: ../pidgin/gtkblist.c:4616 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" @@ -14565,34 +13990,33 @@ "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " "able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>�惘忰惡悋� 惡� �� %s!</span>\n" +"\n" +"�� 惠��惺��� 悖� 忰愕悋惡悋惠. �惺��� 忰愕悋惡� �� �悋�悵悸 <b>悋�忰愕悋惡悋惠</b> �� <b>悋�忰愕悋惡悋惠->悖惷��/" +"忰惘��惘</b>. �惠� �惺�惠 忰愕悋惡� � 愕惠惠��� �� 悋����悴� 惷惡愀 忰悋�惠�� �悋�惠忰惆惓 �惺 悖惶惆�悋悧�." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: ../pidgin/gtkblist.c:4879 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋�悖惶惆�悋悄 愃�惘 悋��惠惶���" #: ../pidgin/gtkblist.c:4882 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "悖惷� ���悋惠 悋�� �悋悧�悸 悋�悋�惠惴悋惘&" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 悋�悽悋��悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:4888 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "悋���惺 �惆�悴" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/惠�悋惶�� 悋�惶惆��" #: ../pidgin/gtkblist.c:4891 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悖��悋惠 悋�悽���" #: ../pidgin/gtkblist.c:4894 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "悋���惺 �惆�悴" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/悋惺惘惷/悋��悴��惺悋惠 悋�悽悋��悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:5796 msgid "" @@ -14600,39 +14024,42 @@ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" +"�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 ��愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 悒惷悋�惠� ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��. ����� " +"悋悽惠�悋惘�悋� 悋惆悽悋� 悋����悸 悖� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘� ��惶惆��. 悋����悸 愕惠惺惘惷 �� ��悋� 悋愕� " +"悋�愆悋愆悸 惺�惆�悋 ���� ����悋�.\n" #. Set up stuff for the account box #: ../pidgin/gtkblist.c:5819 #, fuzzy msgid "A_ccount:" -msgstr "忰愕悋惡" +msgstr "忰愕悋惡:" #. End of account box #: ../pidgin/gtkblist.c:5831 -#, fuzzy msgid "_Screen name:" -msgstr "悋愕� 悋�愆悋愆悸" +msgstr "悋_愕� 悋�愆悋愆悸:" #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 -#, fuzzy msgid "A_lias:" -msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "悋��_��悸:" #: ../pidgin/gtkblist.c:6121 msgid "This protocol does not support chat rooms." -msgstr "" +msgstr "悋�惡惘�惠���� �悋�惆惺� 愃惘� 悋�惆惘惆愆悸." #: ../pidgin/gtkblist.c:6137 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." -msgstr "" +msgstr "忰悋��悋� �� 惠�� 惡悋����悴 惡悖�悸 惡惘�惠���� �惆�� 悋��惆惘悸 惺�� 悋�惆惘惆愆悸." #: ../pidgin/gtkblist.c:6178 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" +"�� �惷�� 悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘� �悋��惺���悋惠 悋���悋愕惡悸 忰�� 悋�惆惘惆愆悸 悋�惠� 惠�惆 " +"悒惷悋�惠�悋 ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��.\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:6237 msgid "Autojoin when account becomes online." @@ -14644,49 +14071,44 @@ #: ../pidgin/gtkblist.c:6264 msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��悴��惺悸 �悒惷悋�惠�悋." #: ../pidgin/gtkblist.c:6909 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" -msgstr "" +msgstr "<PurpleMain>/悋�忰愕悋惡悋惠/" #: ../pidgin/gtkblist.c:6933 -#, fuzzy msgid "_Edit Account" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "_忰惘��惘 悋�忰愕悋惡" #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 -#, fuzzy msgid "No actions available" -msgstr "�悋 惠�悴惆 惶�惘 �惠悋忰悸" +msgstr "�悋 悒悴惘悋悄悋惠 �惠悋忰悸" #: ../pidgin/gtkblist.c:6954 msgid "_Disable" -msgstr " �惺悴慍" +msgstr "_惺愀��" #: ../pidgin/gtkblist.c:6966 -#, fuzzy msgid "Enable Account" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "�惺�� 悋�忰愕悋惡" #: ../pidgin/gtkblist.c:6972 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" -msgstr "" +msgstr "<PurpleMain>/悋�忰愕悋惡悋惠/�惺�� 悋�忰愕悋惡" #: ../pidgin/gtkblist.c:7021 msgid "/Tools" msgstr "/悖惆�悋惠" #: ../pidgin/gtkblist.c:7091 -#, fuzzy msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "悋���惺 �惆�悴" +msgstr "/悋�悖惶惆�悋悄/惘惠�惡 悋�悖惶惆�悋悄" #. Widget creation function #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 -#, fuzzy msgid "SSL Servers" -msgstr "悽悋惆�" +msgstr "悽悋惆� SSL" #: ../pidgin/gtkconn.c:181 #, c-format @@ -14696,246 +14118,212 @@ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " "re-enable the account." msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"�� �忰悋�� %s 悒惺悋惆悸 悋�悋惠惶悋� 惡悋�忰愕悋惡 �惡� 悖� 惠惶忰忰 悋�悽愀悖 �惠惺�惆 惠�惺�� 悋�忰愕悋惡." #: ../pidgin/gtkconv.c:523 -#, fuzzy msgid "Unknown command." -msgstr " %s :悽�悋惘 愕愀惘 悖�悋�惘 愃�惘 �惺惘��\n" +msgstr "悖�惘� �悴���." #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "" +msgstr "�悵悋 悋�惶惆�� ��愕 惺�� ��愕 悋�惡惘�惠���� �惓� �悵� 悋�惆惘惆愆悸." #: ../pidgin/gtkconv.c:815 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "忰悋��悋� �� 惠�� 惡悋����悴 惡悋�忰愕悋惡 悋�悵� ����� 惆惺�悸 悵�� 悋�惶惆��." #: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "" +msgstr "悋惆惺� 惶惆�� 悒�� 愃惘�悸 悋�惆惘惆愆悸" #. Put our happy label in it. #: ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��愕惠悽惆� 悋�悵� 惠惘愃惡 �� 惆惺�惠�� �惺 惘愕悋�悸 惆惺�悸 悋悽惠�悋惘�悸." #: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" -msgstr "悋�惶�惆��" +msgstr "悋�_惶惆��:" #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" -msgstr "悋�惘愕悋�悸" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:543 -#, fuzzy -msgid "Unable to open file." -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� �惠忰 ��� 悋��愆惘�惺" +msgstr "悋�_惘愕悋�悸:" #: ../pidgin/gtkconv.c:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" -msgstr "�惺 悋���� 悋�惠悋���" +msgstr "<h1>�忰悋惆惓悸 �惺 %s</h1>\n" #: ../pidgin/gtkconv.c:1032 msgid "Save Conversation" -msgstr "悖忰�惴 悋��忰悋惆惓悸" +msgstr "悋忰�惴 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" -msgstr "悋�惡忰惓" +msgstr "悋惡忰惓" #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "悋_惡忰惓 惺�:" #: ../pidgin/gtkconv.c:1675 -#, fuzzy msgid "Un-Ignore" -msgstr "愃�惘 愀�惡 惘愕��" +msgstr "悋�愃� 悋�惠悴悋��" #: ../pidgin/gtkconv.c:1678 msgid "Ignore" msgstr "惠悴悋��" #: ../pidgin/gtkconv.c:1698 -#, fuzzy msgid "Get Away Message" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "悋忰惶� 惺�� 惘愕悋�悸 \"惡惺�惆\"" #: ../pidgin/gtkconv.c:1721 -#, fuzzy msgid "Last said" -msgstr "悋悽惘 惠愃��惘" +msgstr "悛悽惘 �悋���" #: ../pidgin/gtkconv.c:2665 msgid "Unable to save icon file to disk." -msgstr "" +msgstr "�悋���� 忰�惴 ��� 悋�悖����悸 悒�� 悋��惘惶." #: ../pidgin/gtkconv.c:2716 -#, fuzzy msgid "Save Icon" -msgstr "悖����悸 悋���惠惡" +msgstr "悋忰�惴 悋�悖����悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 -#, fuzzy msgid "Animate" -msgstr "忰��" +msgstr "惘愕�� �惠忰惘�悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:2773 -#, fuzzy msgid "Hide Icon" -msgstr "悖����悸 悋���惠惡" +msgstr "悋悽�� 悋�悖����悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:2776 -#, fuzzy msgid "Save Icon As..." -msgstr ":%s 忰�惴 ��" +msgstr "悋忰�惴 悋�悖����悸 ��..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2780 -#, fuzzy msgid "Set Custom Icon..." -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "忰惆惆 悖����悸 �悽惶惶悸..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 -#, fuzzy msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�" +msgstr "悖慍�� 悋�悖����悸 悋��悽惶惶悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:2924 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 悋���" #. Conversation menu #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 -#, fuzzy msgid "/_Conversation" -msgstr "悋��忰悋惆惓悸" +msgstr "/_�忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/惘愕悋�悸 ��惘�悸 _悴惆�惆悸..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Find..." -msgstr "悴惆 悋���惠惡悸" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_惡忰惓..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 -#, fuzzy msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惺惘惷 _悋�愕悴�" #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr ":%s 忰�惴 ��" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_忰�惴 ��..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�愕_忰 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惘_愕� ���..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惷� 悒愆惺悋惘 _惶惆��..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_忰惶� 惺�� 悋��惺���悋惠" #: ../pidgin/gtkconv.c:2964 -#, fuzzy msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惆_惺�..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2966 msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�_�慍�惆" #: ../pidgin/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋愕�_�愕惠惺悋惘..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋_忰惴惘..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�_愃 悋�忰惴惘..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "悋惷� &悋��慍�惆" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖_惷�..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2978 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖_慍��..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 _�惶�悸..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." -msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 _惶�惘悸..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2991 -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "FileZilla 愃�� " +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖_愃���" #. Options #: ../pidgin/gtkconv.c:2995 -#, fuzzy msgid "/_Options" -msgstr "悋�悽�悋惘悋惠" +msgstr "/_悽�悋惘悋惠" #: ../pidgin/gtkconv.c:2996 -#, fuzzy msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "惠���� ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� _悋�惠愕悴��" #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 -#, fuzzy msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "惠���� ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� _悋�悖惶�悋惠" #: ../pidgin/gtkconv.c:2999 -#, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悖_愆惘愀悸 悖惆�悋惠 悋�惠�愕��" #: ../pidgin/gtkconv.c:3000 -#, fuzzy msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悋�_愀�悋惡惺 悋�慍���悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:3124 -#, fuzzy msgid "/Conversation/More" -msgstr "悋惷� &悋��慍�惆" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋��慍�惆" #: ../pidgin/gtkconv.c:3180 -#, fuzzy msgid "/Options" -msgstr "悋�悽�悋惘悋惠" +msgstr "/悽�悋惘悋惠" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. @@ -14943,120 +14331,106 @@ #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 -#, fuzzy msgid "/Conversation" -msgstr "悋��忰悋惆惓悸" +msgstr "/�忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:3255 -#, fuzzy msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惺惘惷 悋�愕悴�" #: ../pidgin/gtkconv.c:3261 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "悽愀悖 惺�惆 �惘悋悄悸 悋���� '%s': %s" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惘愕� ���..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惷� 悒愆惺悋惘 惶惆��..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3271 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋忰惶� 惺�� 悋��惺���悋惠" #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋惆惺�..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/���悸..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋忰惴惘..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Unblock..." -msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悋�愃� 悋�忰惴惘..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3293 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "悋惷� &悋��慍�惆" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惷�..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3297 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖慍��..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3303 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Link..." -msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 �惶�悸..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3307 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "惠��悧悸 悋�惶�惘悸 �悴���悸" +msgstr "/�忰悋惆惓悸/悖惆惘悴 惶�惘悸..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3313 -#, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "惠���� ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� 悋�惠愕悴��" #: ../pidgin/gtkconv.c:3316 -#, fuzzy msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "惠���� ��忰 悖惆�悋惠 悋�惠忰惘�惘" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/�惺�� 悋�悖惶�悋惠" #: ../pidgin/gtkconv.c:3329 -#, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悖愆惘愀悸 悖惆�悋惠 悋�惠�愕��" #: ../pidgin/gtkconv.c:3332 -#, fuzzy msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "/悽�悋惘悋惠/悋惺惘惷 悋�愀�悋惡惺 悋�慍���悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 -#, fuzzy msgid "User is typing..." -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋��愕惠悽惆� ��惠惡..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3454 msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "" +msgstr "�惠惡 悋��愕惠悽惆� 惓� 惠����" #. Build the Send To menu #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 #, fuzzy msgid "S_end To" -msgstr "�愆� �� 悋惘愕悋� 悋�悋�惘" +msgstr "悖惘愕� 悒��" #: ../pidgin/gtkconv.c:4349 -#, fuzzy msgid "_Send" -msgstr "悖惘愕�" +msgstr "悖惘_愕�" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: ../pidgin/gtkconv.c:4453 -#, fuzzy msgid "0 people in room" -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "0 愆悽惶 �� 悋�愃惘�悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" -msgstr[0] "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "�悋 悖忰惆 �� 悋�愃惘�悸" +msgstr[1] "愆悽惶 �悋忰惆 �� 悋�愃惘�悸" +msgstr[2] "愆悽惶�� �� 悋�愃惘�悸" +msgstr[3] "%d 悖愆悽悋惶" +msgstr[4] "%d 愆悽惶悋" +msgstr[5] "%d 愆悽惶" #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" @@ -15064,15 +14438,15 @@ #: ../pidgin/gtkconv.c:6554 msgid "Stopped Typing" -msgstr "" +msgstr "悖����� 悋��惠悋惡悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:6557 msgid "Nick Said" -msgstr "" +msgstr "悋����悸 ���惠" #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" -msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸" +msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悄悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:6563 msgid "New Event" @@ -15081,137 +14455,120 @@ #: ../pidgin/gtkconv.c:7654 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "" +"clear:\n" +"��愕忰 愕悴� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸." #: ../pidgin/gtkconv.c:7817 -#, fuzzy msgid "Confirm close" -msgstr "FileZilla 愃�� " +msgstr "悖���惆 悋�悒愃�悋�" #: ../pidgin/gtkconv.c:7849 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "" +msgstr "�惆�� 惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悄悸.�� 惠惘�惆 悒愃�悋� 悋��悋�悵悸�" #: ../pidgin/gtkconv.c:8436 -#, fuzzy msgid "Close other tabs" -msgstr "�惘忰惡悋 悒�惠�悋悄 悋�惶愃惘�" +msgstr "悖愃��� 悋�悖�愕�悸 悋�悖悽惘�" #: ../pidgin/gtkconv.c:8442 -#, fuzzy msgid "Close all tabs" -msgstr "悋�&�悋� 悋���" +msgstr "悖愃��� 悴��惺 悋�悖�愕�悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:8450 -#, fuzzy msgid "Detach this tab" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "悋�惶� �悵悋 悋��愕悋�" #: ../pidgin/gtkconv.c:8456 -#, fuzzy msgid "Close this tab" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "悖愃�� �悵悋 悋��愕悋�" #: ../pidgin/gtkconv.c:8951 -#, fuzzy msgid "Close conversation" -msgstr "FileZilla 愃�� " +msgstr "悖愃�� 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:9553 -#, fuzzy msgid "Last created window" -msgstr "悒�愆悋悄 �愆惘�惺 悴惆�惆" +msgstr "悛悽惘 �悋�悵悸 ��愆悖悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:9555 msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "" +msgstr "悋�惶� ��悋�悵 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� �悋�惆惘惆愆悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 -#, fuzzy msgid "New window" -msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵" +msgstr "�悋�悵悸 悴惆�惆悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:9559 -#, fuzzy msgid "By group" -msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸" +msgstr "忰愕惡 悋��悴��惺悸" #: ../pidgin/gtkconv.c:9561 -#, fuzzy msgid "By account" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "忰愕惡 悋�忰愕悋惡" #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 -#, fuzzy msgid "Save Debug Log" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惠����忰 �� 惆�惠惘 悋�惘愕悋悧�" +msgstr "悋忰�惴 愕悴� 悋�惠���忰" #: ../pidgin/gtkdebug.c:582 -#, fuzzy msgid "Invert" -msgstr "惺�愕" +msgstr "悋惺�愕" #: ../pidgin/gtkdebug.c:585 -#, fuzzy msgid "Highlight matches" -msgstr "matches regex" +msgstr "悖惡惘�慍 悋�惠愀悋惡�悋惠" #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" -msgstr "" +msgstr "悖_����悋惠 ��愀" #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" -msgstr "" +msgstr "_�惶 ��愀" #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" -msgstr "" +msgstr "�惶 _� 悖����悋惠" #: ../pidgin/gtkdebug.c:775 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "悋��惘愆忰" +msgstr "�惘愆��忰" #: ../pidgin/gtkdebug.c:794 msgid "Right click for more options." -msgstr "" +msgstr "悋��惘 慍�惘 悋��悖惘悸 悋�悖��� ��慍�惆 �� 悋�悽惶悋悧惶." #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "悋��愕惠��" #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Select the debug filter level." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惘 �愕惠�� �惘愆��忰 悋�惠���忰." #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "悋愕�忰" +msgstr "悋���" #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 -#, fuzzy msgid "Misc" -msgstr "悋���愕���" +msgstr "�惠�惘�悋惠" #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "惺悋�� 悋��愕惠��" +msgstr "惠忰悵�惘" #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 -#, fuzzy msgid "Error " msgstr "悽愀悖" #: ../pidgin/gtkdebug.c:838 -#, fuzzy msgid "Fatal Error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �悋惠�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" -msgstr "" +msgstr "悋��愀��惘 悋�惘悧�愕�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 @@ -15222,110 +14579,97 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 -#, fuzzy msgid "developer" -msgstr "悋��愀��惘" +msgstr "�愀���惘" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 -#, fuzzy msgid "support" -msgstr "悋�惆惺�" +msgstr "惆惺�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 -#, fuzzy msgid "support/QA" -msgstr "悋�惆惺�" +msgstr "惆惺�/悋�惠忰�� �� 悋�悴�惆悸" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "developer & webmaster" -msgstr "" +msgstr "�愀�惘 ��愆惘� 悋����惺" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "" +msgstr "��愕悋�� �惠�惆�/悋�惠忰�� �� 悋�悴�惆悸" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 -#, fuzzy msgid "win32 port" -msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴" +msgstr "�愕悽悸 ���惆�慍" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 -#, fuzzy msgid "maintainer" -msgstr "�愆惘�" +msgstr "�惠惺�惆" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "libfaim maintainer" -msgstr "" +msgstr "�惠惺�惆 libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "" +msgstr "�悋�惘 �愕悋悧�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 -#, fuzzy msgid "XMPP developer" -msgstr "悋��愀��惘" +msgstr "�愀�惘 XMPP" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 -#, fuzzy msgid "original author" -msgstr "悋����悸 悋�悖惶��悸" +msgstr "悋��悗�� 悋�悖惶��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "悖�惘��悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 -#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "悋�悖�忰悋惘� - 悋��愃悸 悋�悋惓��惡�悸" +msgstr "惺惘惡�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 msgid "Belarusian Latin" -msgstr "" +msgstr "惡�悋惘�愕� �悋惠���" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "悋�惡�愃悋惘��" +msgstr "惡�愃悋惘�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "悋�惡�愃悋���" +msgstr "惡�愃悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "惡�愕��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "�悋惠悋����" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 msgid "Valencian-Catalan" -msgstr "" +msgstr "擇悋��愆�悋�-�悋惠�悋�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#, fuzzy msgid "Czech" -msgstr "悋�惠愆���" +msgstr "惠愆���" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#, fuzzy msgid "Danish" msgstr "惆悋��悋惘��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "悋�悖��悋��" +msgstr "悖��悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 @@ -15333,280 +14677,246 @@ msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "悋����悋��" +msgstr "���悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Australian English" -msgstr "" +msgstr "悒�悴��慍� 悖愕惠惘悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Canadian English" -msgstr "" +msgstr "悒�悴��慍� ��惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "British English" -msgstr "" +msgstr "悒�悴��慍� 惡惘�愀悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "悒愕惡惘悋�惠�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "悒愕惡悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "悋�惘��悋��" +msgstr "悒愕惠���" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#, fuzzy msgid "Euskera(Basque)" -msgstr "" +msgstr " (惡悋愕�)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 -#, fuzzy msgid "Persian" -msgstr "悋��悋惘愕�" +msgstr "�悋惘愕�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "���惆�" +msgstr "����惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#, fuzzy msgid "French" -msgstr "悋��惘�愕���" +msgstr "�惘�愕�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "�悋��惠愆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "悋��愃悸 悋���悴�惘悋惠��悸" +msgstr "��悴惘悋惠�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Gujarati Language Team" -msgstr "" +msgstr "�惘�� 悋��愃悸 悋���悴惘悋惠�悸" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#, fuzzy msgid "Hebrew" msgstr "惺惡惘�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "��惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "悋���愃悋惘�" +msgstr "�悴惘�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#, fuzzy msgid "Indonesian" -msgstr "悋���惆���" +msgstr "悒�惆���愕�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#, fuzzy msgid "Italian" -msgstr "悋�悒�愀悋��" +msgstr "悒�愀悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "悋��悋惡悋��" +msgstr "�悋惡悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "悋�悴�惘悴�" +msgstr "悴�惘悴�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -#, fuzzy msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸" +msgstr "�惠惘悴�� 悖�惡��惠� 悋�悴��惘悴��� " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "忰惴惘" +msgstr "�悋�悋惆悋" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Kannada Translation team" -msgstr "" +msgstr "�惘�� 惠惘悴�悸 悋��悋�悋惆悋" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -#, fuzzy msgid "Korean" msgstr "��惘�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#, fuzzy msgid "Kurdish" msgstr "�惘惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "��惠�悋��" +msgstr "�惠�悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 -#, fuzzy msgid "Macedonian" -msgstr "悋���惆���" +msgstr "��惆���" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#, fuzzy msgid "Bokm奪l Norwegian" -msgstr "悋��惘��悴�" +msgstr "惡���悋� �惘��悴�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#, fuzzy msgid "Nepali" -msgstr "��悋愀� ��惡悋�" +msgstr "��惡悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#, fuzzy msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "" +msgstr "����惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "悋��惘��悴�" +msgstr "悋��惘��悴�悸" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -#, fuzzy msgid "Polish" -msgstr "悋�惶��" +msgstr "惡���惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#, fuzzy msgid "Portuguese" -msgstr "悋�惡惘惠愃悋��" +msgstr "惡惘惠愃悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "" +msgstr "惡惘惠愃悋�� (悋�惡惘悋慍��)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -#, fuzzy msgid "Pashto" -msgstr "惶�惘悸" +msgstr "惡悋愆惠�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -#, fuzzy msgid "Romanian" -msgstr "悋�惘��悋��" +msgstr "惘��悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 -#, fuzzy msgid "Russian" -msgstr "悋�惘�愕�" +msgstr "惘�愕�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 -#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "悋�愕���悋��" +msgstr "愕���悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "悋�愕������" +msgstr "愕������" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "悋�惘��悋��" +msgstr "悖�惡悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 msgid "Serbian" -msgstr "悋�惶惘惡�" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#, fuzzy +msgstr "惶惘惡�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Swedish" msgstr "愕��惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "�愃悸 悋�惠悋��� 悋��惠惆悋��悸 �� 悴��惡 悋���惆 � 愕惘��悋��悋" +msgstr "惠悋����" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "惠��愃�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "悋�惠悋��悋�惆���" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 -#, fuzzy +msgstr "惠悋���惆�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Turkish" msgstr "惠惘��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "悋���惠�悋����" +msgstr "��惠�悋��" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +msgstr "T.M.Thanh � �惘�� Gnome-Vi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "惶��� �惡愕�愀" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Hong Kong Chinese" -msgstr "" +msgstr "惶��� ���悴 ���悴" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "惶��� 惠���惆�" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -#, fuzzy msgid "Amharic" -msgstr "悋�悖�忰悋惘� - 悋��愃悸 悋�悋惓��惡�悸" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 -#, fuzzy, c-format +msgstr "悖��惘�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 +#, c-format msgid "About %s" -msgstr " FileZilla 惺�" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 +msgstr "忰��� %s" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15619,100 +14929,96 @@ "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "<BR><BR>" msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +"%s 惺��� 惠惘悋愕� 惘愕��� �惡�� 惺�� ��惠惡悸 惡�惘�惡�� 悋�惠� 惠愕惠愀�惺 悋�悋惠惶悋� 惡�� �� AIM� " +"�MSN� ��悋��!� �XMPP� �ICQ� �IRC� �SILC� �SIP/SIMPLE� �Novell GroupWise� " +"�Lotus Sametime� �Bonjour� �Zephyr�� MySpaceIM� �Gadu-Gadu� � QQ �� ��愕 " +"悋���惠. �惠惡 惡悋愕惠悽惆悋� 悴惠�+ <BR><BR> 惠愕惠愀�惺 惠惺惆�� ��愆惘 悋�惡惘�悋�悴 惠忰惠 惡��惆 惘悽惶悸 " +"GPL (悋�悒惶惆悋惘悸 悋�惓悋��悸 悖� �悋 ����悋). 惠�慍惺 �愕悽悸 �� 悋�惘悽惶悸 �惺 ��� 'COPYING' " +"悋����慍�惺 �惺 %s. 忰��� �愕悽 %s �忰��惴悸 ���愕悋���� ���. 悋�惴惘 ��� 'COPYRIGHT' �惠惘� " +"悋��悋悧�悸 悋��悋��悸 惡悋��愕悋����. �悋 惠�惆� 悖� 惷�悋� 惺�� �悵悋 悋�惡惘�悋�悴.<BR><BR> " + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 -#, fuzzy +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin 惺�� irc.freenode.net<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 msgid "Current Developers" -msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 +msgstr "悋��愀�惘�� 悋�忰悋����" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 +msgstr "�惠悋惡 悋�惘�惺 悋��悴悋���" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 msgid "Retired Developers" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 +msgstr "悋��愀�惘�� 悋��惠�悋惺惆��" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 msgid "Retired Crazy Patch Writers" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 +msgstr "�惠悋惡 悋�惘�惺 悋��悴悋��� 悋��惠�悋惺惆��" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 -#, fuzzy +msgstr "悋���悋���" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 msgid "Current Translators" -msgstr "悋�悖忰惆悋惓 悋�忰悋��悸" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 -#, fuzzy +msgstr "悋��惠惘悴��� 悋�忰悋����" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 msgid "Past Translators" -msgstr "悋愕惠惺惘悋惷" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 -#, fuzzy +msgstr "悋��惠惘悴��� 悋�愕悋惡���" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 msgid "Debugging Information" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惡�悋悄" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 -#, fuzzy -msgid "Get User Info" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "�惺���悋惠 悋�惠���忰" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 +msgid "Get User Info" +msgstr "悋忰惶� 惺�� �惺���悋惠 悋��愕惠悽惆�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 -#, fuzzy -msgid "View User Log" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋�惘悴悋悄 悒惆悽悋� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悖� 悋����悸 ��愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 惺惘惷 �惺���悋惠�." #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +msgid "View User Log" +msgstr "悋惺惘惷 愕悴� 悋��愕惠悽惆�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 -#, fuzzy +msgstr "悋�惘悴悋悄 悒惆悽悋� 悋愕� 悋�愆悋愆悸 悖� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��愆悽惶 悋�悵� 惠�惆 惺惘惷 愕悴��." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 msgid "Alias Contact" -msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 -#, fuzzy +msgstr "悋愕� 悋��惘悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter an alias for %s." -msgstr "悖惆悽� 悋愕� �� 悖悴� �悴��惺悸 悋��惘愆忰悋惠" +msgstr "悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��悵悋 悋��惘悋愕�." #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 -#, fuzzy +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��%s." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 msgid "Alias Buddy" -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 -#, fuzzy +msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��惶惆��" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 msgid "Alias Chat" -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 -#, fuzzy +msgstr "悋愕� 悋�惆惘惆愆悸 悋��愕惠惺悋惘" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 msgid "Enter an alias for this chat." -msgstr "�� �惷�� 悋惆悽� ���悸 �惘�惘 ��悵悋 悋�悽悋惆�" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 +msgstr "悖惆悽� 悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘 ��悵� 悋�惆惘惆愆悸" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15721,255 +15027,242 @@ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" +"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � �悋 悖惶惆�悋悄 (%d) �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� 惠惘�惆 " +"悋�悋愕惠�惘悋惘�" msgstr[1] "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 -#, fuzzy +"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � 惶惆�� (%d) 悛悽惘 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� 惠惘�惆 " +"悋�悋愕惠�惘悋惘�" +msgstr[2] "" +"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � 惶惆���� (%d) 悛悽惘�� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� 惠惘�惆 " +"悋�悋愕惠�惘悋惘�" +msgstr[3] "" +"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � %d 悖惶惆�悋悄 悛悽惘�� �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� 惠惘�惆 " +"悋�悋愕惠�惘悋惘�" +msgstr[4] "" +"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � %d 惶惆��悋 悛悽惘 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� 惠惘�惆 " +"悋�悋愕惠�惘悋惘�" +msgstr[5] "" +"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 �惘悋愕� �忰惠�� %s � %d 惶惆�� 悛悽惘 �� �悋悧�悸 悖惶惆�悋悧�. �� 惠惘�惆 " +"悋�悋愕惠�惘悋惘�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 msgid "Remove Contact" -msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 -#, fuzzy +msgstr "悖慍�� 悋��惘悋愕�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 msgid "_Remove Contact" -msgstr "悋�悒惠惶悋� 悋�愕愀忰�" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 +msgstr "悖_慍�� 悋��惘悋愕�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 -#, fuzzy +msgstr "悖�惠 惡惶惆惆 惆�悴 �悴��惺悸 惠惆惺� %s 惆悋悽� �悴��惺悸 惠惆惺� %s. �� 惠惘�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 msgid "Merge Groups" -msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 -#, fuzzy +msgstr "悋惆�悴 悋��悴��惺悋惠" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 msgid "_Merge Groups" -msgstr "_�愕忰 悋��悴��惺悸" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 +msgstr "悋_惆�悴 �悴��惺悋惠" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 -#, fuzzy +"悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 悋��悴��惺悸 %s �悴��惺 悖惺惷悋悧�悋 �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��. �� 惠惘�惆 " +"悋�悋愕惠�惘悋惘�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 msgid "Remove Group" -msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 -#, fuzzy +msgstr "悖慍�� �悴��惺悸" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 msgid "_Remove Group" -msgstr "惠惘悋悽�惶 悋��悴��惺悸" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 -#, fuzzy +msgstr "悖慍�� 悋�_�悴��惺悸" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 +#, c-format +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 %s �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��. �� 惠惘�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 msgid "Remove Buddy" -msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 -#, fuzzy +msgstr "悖慍�� 悋�惶惆��" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 msgid "_Remove Buddy" -msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +msgstr "悖慍�� 悋�_惶惆��" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 -#, fuzzy +msgstr "悖�惠 惡惶惆惆 悒慍悋�悸 惆惘惆愆悸 %s �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �惆��. �� 惠惘�惆 悋�悋愕惠�惘悋惘�" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 msgid "Remove Chat" -msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 -#, fuzzy +msgstr "悖慍�� 悋�惆惘惆愆悸" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 msgid "_Remove Chat" -msgstr "&悋慍悋�悸 悋��悽惠悋惘 忰悋��悋" +msgstr "悖慍�� 悋�_惆惘惆愆悸" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "" +msgstr "悋��惘 ��惘悋 悖��� ��慍�惆 �� 悋�惘愕悋悧� 悋�愃�惘 ��惘�悄悸...\n" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 msgid "Change Status" -msgstr "惠愃��惘 悋�忰悋�悸" +msgstr "愃��惘 悋�忰悋�悸" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 -#, fuzzy msgid "Show Buddy List" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "悋惺惘惷 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 msgid "New Message..." -msgstr "惘愕悋�悸 悴惆�惆悸" +msgstr "惘愕悋�悸 悴惆�惆悸..." #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 msgid "Mute Sounds" -msgstr "" +msgstr "悋惶�惠 悋�悖惶�悋惠" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 #, fuzzy msgid "Blink on New Message" -msgstr "惘愕悋�悸 悴惆�惆悸" +msgstr "悖���惷 惺�惆 悋�惘愕悋悧� 悋�悴惆�惆悸" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" -msgstr "愃��" +msgstr "悋悽惘悴" #: ../pidgin/gtkft.c:154 -#, fuzzy msgid "Not started" -msgstr "��愕... 悖��悋" +msgstr "�� �惡惆悖" #: ../pidgin/gtkft.c:274 -#, fuzzy msgid "<b>Receiving As:</b>" -msgstr "_忰�惴 惡悋愕�" +msgstr "<b>悋愕惠�惡悋� ��:</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:276 -#, fuzzy msgid "<b>Receiving From:</b>" -msgstr "悋�惆惘悴悸: ��" +msgstr "<b>悋愕惠�惡悋� ��:</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:280 -#, fuzzy msgid "<b>Sending To:</b>" -msgstr "_��慍 悒��" +msgstr "<b>悋惘愕悋� 悒��:</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:282 -#, fuzzy msgid "<b>Sending As:</b>" -msgstr "_忰�惴 惡悋愕�" +msgstr "<b>悋惘愕悋� ��:</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:498 msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "" +msgstr "�悋 ��悴惆 惠愀惡�� �惺惆 ��惠忰 �悵悋 悋���惺 �� 悋����悋惠." #: ../pidgin/gtkft.c:503 msgid "An error occurred while opening the file." -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悽愀悖 悖惓�悋悄 �惠忰 悋����." #: ../pidgin/gtkft.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悒愀�悋� %s: %s" #: ../pidgin/gtkft.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error running %s" -msgstr "惘�惷 ��" +msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 惠愆愃�� %s" #: ../pidgin/gtkft.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process returned error code %d" -msgstr "悽愀悖 愃�惘 �惺惘�� 悖惓�悋悄 惠���悵 悋�惺���悸 悋�悒惡�悸 \"%s\"" +msgstr "悖惺悋惆惠 悋�惺���悸 惘�慍 悋�悽愀悖 %d" #: ../pidgin/gtkft.c:697 -#, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "悋愕� 悋����" +msgstr "悋愕� 悋����:" #: ../pidgin/gtkft.c:698 -#, fuzzy msgid "Local File:" -msgstr "悋�悽悋惆� / ��� �忰��" +msgstr "悋���� 悋��忰��:" #: ../pidgin/gtkft.c:700 -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "悋�愕惘惺悸" +msgstr "悋�愕惘惺悸:" #: ../pidgin/gtkft.c:701 -#, fuzzy msgid "Time Elapsed:" -msgstr ":慍�� 悋��悴��" +msgstr "悋���惠 悋����惷�:" #: ../pidgin/gtkft.c:702 -#, fuzzy msgid "Time Remaining:" -msgstr ":慍�� 悋��悴��" +msgstr "悋���惠 悋��惠惡��:" #: ../pidgin/gtkft.c:784 msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "" +msgstr "悖愃�� 悋��悋�悵悸 惺�惆 悋_�惠�悋悄 悴��惺 悋�惠�慍��悋惠" #: ../pidgin/gtkft.c:794 -#, fuzzy msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "悋�惶�& 惺惆惆 �������悋惠 悋��惠慍悋��悸" +msgstr "悋�_愕忰 悋�惠�慍��悋惠 悋���惠��悸" #. "Download Details" arrow #: ../pidgin/gtkft.c:803 -#, fuzzy msgid "File transfer _details" -msgstr "惠� ��� 悋���� 惡�悴悋忰" +msgstr "惠�悋惶��_ ��� 悋����" #. Pause button #: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 -#, fuzzy msgid "_Pause" -msgstr "惠���" +msgstr "_�� �悗�惠悋�" #. Resume button #: ../pidgin/gtkft.c:843 -#, fuzzy msgid "_Resume" -msgstr "&悋愕惠��悋�" +msgstr "悋_愕惠悖��" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 -#, fuzzy +msgstr "悋�惶� ��惶 _惶�惘�" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 msgid "_Reset formatting" -msgstr "PDF _惠��悧悸 惠�悴����悸 ��惡惓�悸" +msgstr "惶��惘 悋�_惠�愕��" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 -#, fuzzy msgid "Hyperlink color" -msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�" +msgstr "��� 悋��惶�悸 悋��悋悧�悸" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "悋���� 悋��愕惠悽惆� �惘愕� 悋��惶�悋惠 悋��悋悧�悸" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 -#, fuzzy msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "" +msgstr "��� �惘愕� 悋��惶�悋惠 悋��悋悧�悸 惺�惆�悋 惠��� 悋��悖惘悸 ����悋." #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 -#, fuzzy msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "��愕悽 悋�惡惘�惆 悒��" +msgstr "悋_�愕悽 惺��悋� 悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "" +msgstr "悋_�惠忰 悋��惶�悸 �� �惠惶�忰" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 -#, fuzzy msgid "_Copy Link Location" -msgstr "忰�惴 �� ��悋�" +msgstr "悋_�愕悽 ���惺 悋��惶�悸" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 msgid "" @@ -15977,6 +15270,9 @@ "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'> ��惺 ��� 愃�惘 �惺惘��</span>\n" +"\n" +"愕悖惺�惆 悒�� 悋�悋�惠惘悋惷� PNG." #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 msgid "" @@ -15984,6 +15280,9 @@ "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" +"��惺 ��� 愃�惘 �惺惘�� \n" +"\n" +"愕悖惺�惆 悒�� 悋�悋�惠惘悋惷� PNG." #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 #, c-format @@ -15992,318 +15291,292 @@ "\n" "%s" msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>悽愀悖 �� 忰�惴 悋�惶�惘悸</span>\n" +"\n" +"%s" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" -msgstr "悽愀悋 忰�惴 ���" +msgstr "" +"悽愀悖 �� 忰�惴 悋�惶�惘悸\n" +"\n" +"%s" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 -#, fuzzy msgid "Save Image" -msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸" +msgstr "悋忰�惴 悋�惶�惘悸" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 -#, fuzzy msgid "_Save Image..." -msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸" +msgstr "悋_忰�惴 悋�惶�惘悸..." #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 -#, fuzzy msgid "Select Font" -msgstr "悋�悽愀 悋���惠��" +msgstr "悋悽惠惘 悋�悽愀" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 -#, fuzzy msgid "Select Text Color" -msgstr "...忰惆惆 ��� �惶 �忰惠�� ��惶�悋惠" +msgstr "悋悽惠惘 ��� 悋�悽愀" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 -#, fuzzy msgid "Select Background Color" -msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋" +msgstr "悋悽惠惘 ��� 悋�悽���悸" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 -#, fuzzy msgid "_URL" -msgstr "���惺" +msgstr "_�愕悋惘" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 -#, fuzzy msgid "_Description" -msgstr "悋��惶�" +msgstr "悋�_�惶�" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �愕悋惘 ��惶� ���惶�悸 悋�惠� 惠惘�惆 悒惆惘悋悴�悋. �悵悋 悋��惶� 悋悽惠�悋惘�. " #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 -#, fuzzy +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �愕悋惘 ���惶�悸 悋�惠� 惠惘�惆 悒惆惘悋悴�悋." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Insert Link" -msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 -#, fuzzy +msgstr "悖惆惘悴 �惶�悸" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263 msgid "_Insert" -msgstr "悋���忰�� 悋惆悽�� �惆悽�" +msgstr "悖_惆惘悴" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s" +msgstr "�愆�惠 �� 惠悽慍�� 惶�惘悸: %s\n" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 -#, fuzzy msgid "Insert Image" -msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸" +msgstr "悖惆惘�悴 惶�惘悸" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "" +msgstr "�悵� 悋�愕�悸 �悋惠忰惠�� 惺�� 悋惡惠愕悋�悋惠." #. show everything #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 -#, fuzzy msgid "Smile!" -msgstr "悋�悒惡惠愕悋�悸" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 -#, fuzzy +msgstr "悋惡惠愕悋�悸!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "_Font" -msgstr "悋�悽愀�愀" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 -#, fuzzy +msgstr "悋�悽_愀" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 msgid "Group Items" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +msgstr "悋悴�惺 悋�惺�悋惶惘" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 msgid "Ungroup Items" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -#, fuzzy +msgstr "�惘�� 悋�惺�悋惶惘" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" -msgstr "悋悴惠惘悧" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -#, fuzzy +msgstr "惺惘�惷" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 msgid "Italic" msgstr "�悋悧�" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 msgid "Underline" -msgstr "悖��惆" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "惠愕愀�惘" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgid "Strikethrough" +msgstr "�愆愀�惡" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 -#, fuzzy -msgid "Font Face" -msgstr "悋�悒愕惠惆悋惘悸 180 惆惘悴悸 :: 悋�惺惆�� 惺� 惘悖�" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "慍�惆 ��悋愕 悋�悽愀" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 -#, fuzzy -msgid "Background Color" -msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 -#, fuzzy -msgid "Foreground Color" -msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "��� ��悋愕 悋�悽愀" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 +msgid "Font Face" +msgstr "愆�� 悋�悽愀" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 -#, fuzzy -msgid "Reset Formatting" -msgstr "PDF _惠��悧悸 惠�悴����悸 ��惡惓�悸" +msgid "Background Color" +msgstr "��� 悋�悽���悸" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +msgid "Foreground Color" +msgstr "��� 悋���惆�悸" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 -#, fuzzy +msgid "Reset Formatting" +msgstr "惶��惘 悋�惠�愕��" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 msgid "Insert IM Image" -msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 -#, fuzzy +msgstr "悖惆惘�悴 惶�惘悸 惠惘悋愕� ��惘�" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert Smiley" -msgstr "悒_惆惘悋悴 惘�慍 惠忰�� ������惆" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 -msgid "<b>_Bold</b>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 -#, fuzzy -msgid "<i>_Italic</i>" -msgstr "�悋悧�" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 -#, fuzzy -msgid "<u>_Underline</u>" -msgstr "悖��惆" +msgstr "悖惆惘�悴 悋惡惠愕悋�悸" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 -msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" -msgstr "" +msgid "<b>_Bold</b>" +msgstr "<b>_惺惘�惷</b>" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 -msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" -msgstr "" +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr "<i>_�悋悧�</i>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 +msgid "<u>_Underline</u>" +msgstr "<u>_惠愕愀�惘</u>" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 -#, fuzzy +msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" +msgstr "<span strikethrough='true'>�愆愀�惡</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 +msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" +msgstr "<span size='larger'>悖_�惡惘</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "_Normal" -msgstr "愀惡�惺�" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 +msgstr "惺悋_惆�" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='smaller'>悖_惶愃惘</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "_Font face" -msgstr "悋�悒愕惠惆悋惘悸 180 惆惘悴悸 :: 悋�惺惆�� 惺� 惘悖�" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 -#, fuzzy +msgstr "愆�� 悋�_悽愀" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 msgid "Foreground _color" -msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 -#, fuzzy +msgstr "��� 悋�_��惆�悸" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "Bac_kground color" -msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 -#, fuzzy +msgstr "��� 悋�_悽���悸" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271 msgid "_Image" -msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 -#, fuzzy +msgstr "_惶�惘悸" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277 msgid "_Link" -msgstr "_悖�惷�" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 +msgstr "_�惶�悸" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283 msgid "_Horizontal rule" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 +msgstr "�悋惺惆悸 悖_���悸" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305 #, fuzzy msgid "_Smile!" -msgstr "悋�悒惡惠愕悋�悸" +msgstr "悋惡惠愕悋�悸!" #: ../pidgin/gtklog.c:293 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" -msgstr "" +msgstr "悖�悋惓� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 愕悴� 悋��忰悋惆惓悸 �惺 %s 悋�惠� 惡惆悖惠 �� %s ��悖惡惆�" #: ../pidgin/gtklog.c:304 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" -msgstr "" +msgstr "悖�悋惓� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 愕悴� 悋��忰悋惆惓悸 �� %s 悋�惠� 惡惆悖惠 �� %s ��悖惡惆�" #: ../pidgin/gtklog.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" -msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \"" +msgstr "悖�悋惓� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 愕悴� 悋��惴悋� 悋�悵� 惡惆悖 �� %s ��悖惡惆�" #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�忰悋惆惓悸 �� %s 惺�� %s</span>" #: ../pidgin/gtklog.c:456 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�忰悋惆惓悸 �惺 %s 惺�� %s</span>" #: ../pidgin/gtklog.c:503 msgid "%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%B %Y" #: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" +"悖忰惆悋惓 悋��惴悋� 愕�� 惠愕悴� 悒悵悋 �悋� 悽�悋惘 \"愕悴� 悴��惺 惠愃��惘悋惠 悋�忰悋�悋惠 悒�� 愕悴� 悋��惴悋�" +"\" ��惺�." #: ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." -msgstr "" +msgstr "悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 愕惠愕悴� ��愀 悒悵悋 �悋� 悽�悋惘 \"愕悴� 悴��惺 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸\" ��惺�." #: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "悋�惆惘惆愆悋惠 愕惠愕悴� ��愀 悒悵悋 �悋� 悽�悋惘 \"愕悴� 悴��惺 悋�惆惘惆愆悋惠\" ��惺�.." #: ../pidgin/gtklog.c:561 -#, fuzzy msgid "No logs were found" -msgstr "�悋 惠�悴惆 惠惘��愕悸 XPM" +msgstr "�悋 愕悴�悋惠 ��悴�惆悸" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder #: ../pidgin/gtklog.c:576 msgid "_Browse logs folder" -msgstr "" +msgstr "_惠惶��忰 �悴�惆 悋�愕悴�悋惠" #: ../pidgin/gtklog.c:640 -#, fuzzy msgid "Total log size:" -msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "忰悴� 悋�愕悴� 悋�悒悴�悋��:" #: ../pidgin/gtklog.c:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conversations in %s" -msgstr "_惠�惡�惘" +msgstr "�忰悋惆惓悋惠 �� %s" #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conversations with %s" -msgstr "惡�悋愕愀悸 Compiled" +msgstr "�忰悋惆惓悋惠 �惺 %s" #: ../pidgin/gtklog.c:804 -#, fuzzy msgid "System Log" -msgstr "惠惘惆惆 愀���" +msgstr "愕悴� 悋��惴悋�" #: ../pidgin/gtkmain.c:386 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s. 悴惘惡 `%s -h' ��慍�惆 �� 悋��惺���悋惠.\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:388 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -16318,6 +15591,17 @@ " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" +"%s %s\n" +"悋�悋愕惠惺�悋�: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR 悋愕惠惺�� DIR ����悋惠 悋�悒惺惆悋惆\n" +" -d, --debug 悋愀惡惺 惘愕悋悧� 悋�惠���忰 �� 悋�悽惘�忰\n" +" -h, --help 悋惺惘惷 惘愕悋�悸 悋��愕悋惺惆悸�悵� 惓� 悋悽惘悴\n" +" -m, --multiple �悋 惠惠悖�惆 �� �悴�惆 惠愆愃�� �悋忰惆\n" +" -n, --nologin �悋 惠�悴 悛��悋\n" +" -l, --login[=NAME] ��悴 悛��悋 (悋��惺悋�� 悋�悋悽惠�悋惘� NAME �忰惆惆\n" +" 悋�忰愕悋惡悋惠 悋�惠� 愕惠愕惠悽惆�� ��惶��悸 惡�悋惶�悸)\n" +" -v, --version 悋惺惘惷 悋��愕悽悸 悋�忰悋��悸 �悋悽惘悴\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:516 #, c-format @@ -16344,65 +15628,69 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 -#, fuzzy msgid "Pidgin" -msgstr "惠惘��� 惶�忰悋惠" +msgstr "惡�惆�悴��" #: ../pidgin/gtknotify.c:349 -#, fuzzy msgid "Open All Messages" -msgstr "悋�&�悋� 悋���" +msgstr "悋�惠忰 悴��惺 悋�惘愕悋悧�" #: ../pidgin/gtknotify.c:402 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:537 -#, fuzzy, c-format +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�惆�� 惘愕悋�悸!</span>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:540 +#, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "&�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸" -msgstr[1] "" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:562 +msgstr[0] "%s �惆�� %d 惘愕悋悧�" +msgstr[1] "%s �惆�� 惘愕悋�悸 (%d) 悴惆�惆悸" +msgstr[2] "%s �惆�� 惘愕悋�惠悋� (%d) 悴惆�惆惠悋�" +msgstr[3] "%s �惆�� %d 惘愕悋悧� 悴惆�惆悸" +msgstr[4] "%s �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸" +msgstr[5] "%s �惆�� %d 惘愕悋�悸 悴惆�惆悸" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" -msgstr[0] "悋�惠�悋惶�� �� 悋悴� 悋���惠悋忰 悋�悴惆�惆" -msgstr[1] "悋�惠�悋惶�� �� 悋悴� 悋���惠悋忰 悋�悴惆�惆" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:989 -#, fuzzy, c-format +msgstr[0] "<b>�悋 惡惘�惆 悴惆�惆.</b>" +msgstr[1] "<b>�惆�� 惡惘�惆 �悋忰惆 悴惆�惆.</b>" +msgstr[2] "<b>�惆�� 惘愕悋�惠� 惡惘�惆 悴惆�惆惠��.</b>" +msgstr[3] "<b>�惆�� %d 惘愕悋悧� 惡惘�惆 悴惆�惆悸.</b>" +msgstr[4] "<b>�惆�� %d 惘愕悋�悸 惡惘�惆 悴惆�惆悸.</b>" +msgstr[5] "<b>�惆�� %d 惘愕悋�悸 惡惘�惆 悴惆�惆悸.</b>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:991 +#, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." -msgstr "悋愕� �愕惠惷�� 悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 -#, fuzzy +msgstr "悖�惘 悋��惠惶�忰 \"%s\" 愃�惘 惶悋�忰." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:993 ../pidgin/gtknotify.c:1005 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1018 ../pidgin/gtknotify.c:1146 msgid "Unable to open URL" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� �惠忰 ��� 悋��愆惘�惺" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 -#, fuzzy, c-format +msgstr "惠惺悵�惘 �惠忰 悋��愕悋惘" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1003 ../pidgin/gtknotify.c:1016 +#, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1145 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "" +msgstr "悽愀悖 �� 悒愀�悋� \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1147 +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "悖�惘 悋��惠惶�忰 \"悋��惆��\" 惠� 悋悽惠�悋惘�� ���� �� ��忰惆惆 悖� 悖�惘." #: ../pidgin/gtkplugin.c:265 msgid "The following plugins will be unloaded." -msgstr "" +msgstr "悋���忰�悋惠 悋�惠悋��悸 愕��愃� 惠忰����悋." #: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "Multiple plugins will be unloaded." -msgstr "" +msgstr "��忰�悋惠 �惠惺惆惆悸 愕���愃� 惠忰����悋." #: ../pidgin/gtkplugin.c:288 msgid "Unload Plugins" -msgstr "" +msgstr "悋�愃� 惠忰��� 悋���忰�悋惠" #: ../pidgin/gtkplugin.c:400 #, c-format @@ -16411,6 +15699,9 @@ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" msgstr "" +"%s%s<span weight=\"bold\">�惠惡�:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">悋����惺:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">悋愕� 悋����:</span>\t\t%s" #: ../pidgin/gtkplugin.c:410 #, c-format @@ -16419,513 +15710,448 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">悽愀悖: %s\n" +"惘悋悴惺 ���惺 悋���忰� ��惠忰惆�惓.</span>" #: ../pidgin/gtkplugin.c:536 -#, fuzzy msgid "Configure Pl_ugin" -msgstr "惷惡愀 悋��惷惺�悸 悋��悋��悸" +msgstr "悋惷惡愀 悋���_忰�" #: ../pidgin/gtkplugin.c:599 -#, fuzzy msgid "<b>Plugin Details</b>" -msgstr "悋�惠�悋惶�� �� 悋悴� 悋���惠悋忰 悋�悴惆�惆" +msgstr "<b>惠�悋惶�� 悋���忰�</b>" #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr " ....MIDI 忰惆惆 ���" +msgstr "悋悽惠惘 ���悋�" #. Create the "Pounce on Whom" frame. #: ../pidgin/gtkpounce.c:532 -#, fuzzy msgid "Pounce on Whom" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "悒愆惺悋惘 惺�� ��" #: ../pidgin/gtkpounce.c:559 -#, fuzzy msgid "_Buddy name:" -msgstr "悋愕� ���� 悋���悋悵 悒���" +msgstr "悋_愕� 悋�惶惆��:" #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 -#, fuzzy msgid "Si_gns on" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "�_� 惡悋�惆悽��" #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 msgid "Signs o_ff" -msgstr "" +msgstr "�� 惡悋�悽_惘�悴" #: ../pidgin/gtkpounce.c:597 -#, fuzzy msgid "Goes a_way" -msgstr "��悋��悋 愀惘��悸" +msgstr "悵�惡 惡惺_�惆悋�" #: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "Ret_urns from away" -msgstr "" +msgstr "惘悴_惺 �� 惡惺�惆" #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 msgid "Becomes _idle" -msgstr "" +msgstr "�惶惡忰 _悽悋��悋�" #: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "" +msgstr "�� �惺惆 悽悋_��悋�" #: ../pidgin/gtkpounce.c:605 msgid "Starts _typing" -msgstr "" +msgstr "�惡惆悖 _惡悋��惠悋惡悸" #: ../pidgin/gtkpounce.c:607 -#, fuzzy msgid "P_auses while typing" -msgstr "惠�惘�惘 惠��悋悧� 悖惓�悋悄 悋�惠愆愃��" +msgstr "惠_��� �悗�惠悋� 悖惓�悋悄 悋��惠悋惡悸" #: ../pidgin/gtkpounce.c:609 msgid "Stops t_yping" -msgstr "" +msgstr "悖����� 悋�_�惠悋惡悸" #: ../pidgin/gtkpounce.c:611 -#, fuzzy msgid "Sends a _message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "�惘愕� 惘_愕悋�悸" #: ../pidgin/gtkpounce.c:654 -#, fuzzy msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F" +msgstr "悋�惠_忰 �� �悋�悵悸 惠惘悋愕� ��惘�" #: ../pidgin/gtkpounce.c:656 -#, fuzzy msgid "_Pop up a notification" -msgstr "惠忰惘�� 悋��愕悋惘 悖惺��" +msgstr "_�悋�悵悸 ��惡惓�悸 惠�惡���悸" #: ../pidgin/gtkpounce.c:658 -#, fuzzy msgid "Send a _message" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "悖惘愕� 惘_愕悋�悸" #: ../pidgin/gtkpounce.c:660 -#, fuzzy msgid "E_xecute a command" -msgstr "忰惆惓 悋�悖�惘" +msgstr "_��悵� 悖�惘" #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 -#, fuzzy msgid "P_lay a sound" -msgstr "�愆惆� 悋�悒�惠惡悋� 惶�惠" +msgstr "_愆愃�� 惶�惠" #: ../pidgin/gtkpounce.c:668 -#, fuzzy msgid "Brows_e..." -msgstr "悋�忰�悋悴惡" +msgstr "惠惶_��忰..." #: ../pidgin/gtkpounce.c:670 msgid "Br_owse..." -msgstr "" +msgstr "_惠惶��忰..." #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 -#, fuzzy msgid "Pre_view" -msgstr "_�惺悋��悸 �惡� 悋�愀惡悋惺悸" +msgstr "惺悋_���" #: ../pidgin/gtkpounce.c:798 +#, fuzzy msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "" +msgstr "悋�_悴� ��愀 惺�惆�悋 惠��� 悋�忰悋�悸 愃�惘 �惠��惘悸" #: ../pidgin/gtkpounce.c:803 -#, fuzzy msgid "_Recurring" -msgstr "悋�惘悴�惺" +msgstr "_�惠�惘惘" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 -#, fuzzy msgid "Pounce Target" -msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋" +msgstr "悖愆愃惘 悋��惆�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:386 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "default:RTL" +msgstr "悋�悋�惠惘悋惷�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:517 msgid "Smiley theme failed to unpack." -msgstr "" +msgstr "�愆� �� 惷愃愀 愕�悸 悋�悒惡惠愕悋�悋惠." #: ../pidgin/gtkprefs.c:644 msgid "Install Theme" -msgstr "" +msgstr "惓惡�惠 悋�愕���悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:697 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" +"悖悽惠惘 愕�悸 悋�悒惡惠愕悋�悋惠 悋�惠� 惠�惆 悋愕惠悽惆悋��悋 �� 悋��悋悧�悸 悋�愕���悸. 悋�愕�悋惠 悋�悴惆�惆悸 " +"���� 惠惘��惡�悋 惡�悋愕愀悸 悋�愕忰惡 �悋�悒��悋惠 惆悋悽� �悋悧�悸 悋�愕�悸. " #: ../pidgin/gtkprefs.c:732 -#, fuzzy msgid "Icon" -msgstr "悋�悖����悸" +msgstr "悖����悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 -#, fuzzy msgid "System Tray Icon" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 惠忰��� 悋�悖����悸: %s" +msgstr "悖����悸 ��忰悸 悋��惴悋�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:895 -#, fuzzy msgid "_Show system tray icon:" -msgstr "悽愀悖 惺�惆 惠忰��� 悋�悖����悸: %s" +msgstr "悋_惺惘惷 悖����悸 ��忰悸 悋��惴悋�:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:899 -#, fuzzy msgid "On unread messages" -msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸" +msgstr "惺�惆 悋�惘愕悋悧� 愃�惘 悋���惘�悄悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 -#, fuzzy msgid "Conversation Window Hiding" -msgstr "_惠�惡�惘" +msgstr "悒悽�悋悄 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 -#, fuzzy msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "惺惘惷 悋����悋惠 悋�_�悽���悸." +msgstr "悋_悽�� �忰悋惆惓悋惠 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 悋�悴惆�惆悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "When away" -msgstr "" +msgstr "惺�惆 悋�愃�悋惡" #. All the tab options! #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "悋�悖�愕�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:918 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 �悋�惆惘惆愆悋惠 �� 悖�愕�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:932 msgid "Show close b_utton on tabs" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 慍惘 悋�悒_愃�悋� 惺�� 悋�悖�愕�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:935 -#, fuzzy msgid "_Placement:" -msgstr "悋�惠�愕�惡" +msgstr "_悋���惷惺:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "悋����悸" +msgstr "悖惺��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "悋��悋惺" +msgstr "悖愕��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 -#, fuzzy msgid "Left" msgstr "�愕悋惘" #: ../pidgin/gtkprefs.c:940 -#, fuzzy msgid "Right" msgstr "����" #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 -#, fuzzy msgid "Left Vertical" -msgstr "悋���悋悸 悋��愕惘�" +msgstr "惺��惆� �愕悋惘" #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 -#, fuzzy msgid "Right Vertical" -msgstr "悋���悋悸 悋�����" +msgstr "惺��惆� ����" #: ../pidgin/gtkprefs.c:950 msgid "N_ew conversations:" -msgstr "" +msgstr "�忰悋惆惓悋惠 悴惆_�惆悸:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 _惠�愕�� 悋�惘愕悋悧� 悋��悋惘惆悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 -#, fuzzy msgid "Show _detailed information" -msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" +msgstr "悋惺惘惷 �惺���悋惠 _惠�惶���悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "" +msgstr "�惺�� 悖���_�悸 悋�惶惆�� 悋��惠忰惘�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "" +msgstr "_�惡�� 悋�悖惶惆�悋悄 悋�悵�� 悖�惠惡 ���" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "" +msgstr "悖惡惘慍 _悋����悋惠 悋���悴悖悸 悽愀悖" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 -#, fuzzy msgid "Use smooth-scrolling" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�惠�惘�惘 悋�愕�愕" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "" +msgstr "悖_��惷 悋��悋�悵悸 惺�惆 悋愕惠�惡悋� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 -#, fuzzy msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F" +msgstr "_惶愃�惘 ��悋�悵 悋��忰悋惆惓悋惠 悋�悴惆�惆悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "悋�悽愀�愀" +msgstr "悋�悽愀" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悽愀 悋��愕惠�惆 �� 悋�_愕�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 msgid "Use font from _theme" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悽愀 悋�_愕��悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 -#, fuzzy msgid "Conversation _font:" -msgstr "悖悽惠�悋惘 �惆悽�" +msgstr "_悽愀 悋��忰悋惆惓悸:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 -#, fuzzy msgid "Default Formatting" -msgstr "PDF _惠��悧悸 惠�悴����悸 ��惡惓�悸" +msgstr "悋�惠�愕�� 悋�悋�惠惘悋惷�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." -msgstr "" +msgstr "��悵悋 愕�惴�惘 �惶 悋�惘愕悋�悸 悋�惶悋惆惘悸 惺�惆�悋 惠愕惠悽惆� 惡惘�惠���� �惆惺� 悋�惠�愕��." #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 -#, fuzzy msgid "ST_UN server:" -msgstr "悴悋惘� 悋�悋惠惶悋� 惡悋�悽悋惆�" +msgstr "悽悋惆� ST_UN:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" -msgstr "" +msgstr "<span style=\"italic\">�惓悋�: stunserver.org</span>" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 -#, fuzzy msgid "_Autodetect IP address" -msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �" +msgstr "悋_�愆� 惺��悋� IP 惠��悋悧�悋" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 -#, fuzzy msgid "Public _IP:" -msgstr "悋�惠惘悋悽�惶 悋�惺悋�悸" +msgstr "IP 惺����:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 -#, fuzzy msgid "Ports" -msgstr "悋���悋�悧" +msgstr "��悋�悵" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" -msgstr "" +msgstr "忰惆惆 _�惆��悋� �愀悋� ��悋�悵 ��愕惠�惺 悒���" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 -#, fuzzy msgid "_Start port:" -msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴" +msgstr "_���悵 悋�惡惆悋�悸:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 -#, fuzzy msgid "_End port:" -msgstr "�悋�悵悸 悋�悒惆悽悋� �悋�悒悽惘悋悴" +msgstr "_���悵 悋���悋�悸:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 -#, fuzzy msgid "Proxy Server" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "悽悋惆� 悋�����" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 -#, fuzzy msgid "No proxy" -msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---" +msgstr "惡惆�� ����" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 -#, fuzzy msgid "_User:" -msgstr "&�愕惠悽惆�" +msgstr "_�愕惠悽惆�:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Seamonkey" -msgstr "" +msgstr "愕�������" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 -#, fuzzy msgid "Opera" -msgstr "悋�悖�惡惘悋" +msgstr "悖�惡惘悋" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 -#, fuzzy msgid "Netscape" -msgstr "悋���惠愕�悋惡" +msgstr "�惠愕��惡" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 -#, fuzzy msgid "Mozilla" -msgstr "" -"��慍��悋 - �悴��惺悸 惡惘悋�悴 惠惺�� 惺�� 悋�悒�惠惘�惠 �惠忰惠�� 惺�� �惠惶��忰 ��悋惘�悄 惘愕悋悧� " -"悋��惠惘����悸" +msgstr "��慍��悋" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 -#, fuzzy msgid "Konqueror" -msgstr "������惘惘" +msgstr "����惘惘" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 -#, fuzzy msgid "GNOME Default" -msgstr "default:RTL" +msgstr "悋�惠惘悋惷� 悴���" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 msgid "Galeon" -msgstr "" +msgstr "悴悋����" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "�悋�惘���愕" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 msgid "Firebird" -msgstr "" +msgstr "�悋�惘惡�惘惆" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 -#, fuzzy msgid "Epiphany" -msgstr "惺�惆 悋�惴��惘" +msgstr "悒惡�����" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 -#, fuzzy msgid "Manual" -msgstr "悋�惆���" +msgstr "�惆��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 -#, fuzzy msgid "Browser Selection" -msgstr "悋���� 悋�����" +msgstr "悋悽惠�悋惘 悋��惠惶�忰" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 -#, fuzzy msgid "_Browser:" -msgstr "悋��惠惶��忰� 悋��愕惠惺惘惷" +msgstr "悋�_�惠惶�忰:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 -#, fuzzy msgid "_Open link in:" -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "悋_�惠忰 悋��惶�悸 ��:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 -#, fuzzy msgid "Browser default" -msgstr "default:RTL" +msgstr "悋��惠惶�忰 悋�悋�惠惘悋惷�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 -#, fuzzy msgid "Existing window" -msgstr "惠慍��� 悋���悋�悵" +msgstr "�悋�悵悸 ��悴�惆悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 -#, fuzzy msgid "New tab" -msgstr "�愕悋� 悋�惶�忰悸" +msgstr "�愕悋� 悴惆�惆" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "" +"_�惆��悋�:\n" +"(%s ���愕悋惘)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 -#, fuzzy msgid "Log _format:" -msgstr "惶�愃悸 悋����" +msgstr "惠�愕�� 悋�_愕悴�:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 msgid "Log all _instant messages" -msgstr "" +msgstr "愕悴�� 悴��惺 _悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 -#, fuzzy msgid "Log all c_hats" -msgstr "悋�&�悋� 悋���" +msgstr "愕悴�� 悴��惺 悋_�惆惘惆愆悋惠" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "" +msgstr "愕悴�� 悴��惺 惠愃��惘悋惠 悋�_忰悋�悸 悒�� 愕悴� 悋��惴悋�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 -#, fuzzy msgid "Sound Selection" -msgstr "悋���� 悋�����" +msgstr "悋悽惠�悋惘 悋�惶��惠" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 -#, fuzzy msgid "Quietest" -msgstr "悖�惆悖" +msgstr "�悋惆�悄 悴惆悋�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 -#, fuzzy msgid "Quieter" msgstr "悖�惆悖" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 -#, fuzzy msgid "Quiet" -msgstr "悋��惆�悄" +msgstr "�悋惆�悄" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 -#, fuzzy msgid "Loud" msgstr "惺悋��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 -#, fuzzy msgid "Louder" msgstr "悖惺��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 -#, fuzzy msgid "Loudest" -msgstr "悖惺��" +msgstr "惶悋悽惡" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 -#, fuzzy msgid "_Method:" -msgstr "愀惘��悸 :: ���悴 :: �惴悋�" +msgstr "悋�_愀惘��悸:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Console beep" -msgstr "" +msgstr "惶悋�惘悸 悋����愕��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 -#, fuzzy msgid "No sounds" -msgstr "--- �悋 惠�悴惆 惠���忰悸 ---" +msgstr "惡惆�� 惶�惠" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 #, c-format @@ -16933,349 +16159,316 @@ "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" +"悖_�惘 悋�惶�惠:\n" +"(%s �悋愕� 悋����)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "" +msgstr "悖惶惆惘 惶�惠悋� 惺�惆�悋 惠��� 悋��忰悋惆惓悸 _�愆愀悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 -#, fuzzy msgid "Enable sounds:" -msgstr "忰愕悋惡 愕��" +msgstr "�惺�� 悋�悖_惶�悋惠:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 -#, fuzzy msgid "Volume:" -msgstr "悋�忰悴�" +msgstr "悋�忰悴�:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 -#, fuzzy msgid "Play" -msgstr "悋��愕惘忰��悸" +msgstr "愆愃��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 -#, fuzzy msgid "_Report idle time:" -msgstr "悋�惠悋惘�悽/悋�慍�� 愃�惘 �惺惘����" +msgstr "悖_惡�愃 惺� ��惠 悋�悽���:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "" +msgstr "�惡�� 惺�� 悋愕惠悽惆悋� ��忰悸 悋���悋惠�忰 悖� 悋��悖惘悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 -#, fuzzy msgid "_Auto-reply:" -msgstr "悒悴悋惡悸 悒愕惠�愕悋惘" +msgstr "_惘惆 惠��悋悧�:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 msgid "When both away and idle" -msgstr "" +msgstr "惺�惆 悋�愃�悋惡 �悋�悽��� �惺悋�" #. Auto-away stuff #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 -#, fuzzy msgid "Auto-away" -msgstr "惠�愃�� 悋�愕���悋惘悸" +msgstr "愃�悋惡 惠��悋悧�" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "Change status when _idle" -msgstr "" +msgstr "愃�惘 悋�忰悋�悸 惺�惆 悋�_悽���" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "" +msgstr "悋�_惆�悋悧� �惡� 惠愃��惘 悋�忰悋�悸:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 -#, fuzzy msgid "Change _status to:" -msgstr "�愆� 悋�惠愃��惘 悋�� 悋�惆��� '%s' (%s)" +msgstr "愃��惘 _悋�忰悋�悸 悒��:" #. Signon status stuff #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 -#, fuzzy msgid "Status at Startup" -msgstr "� 惺�� 悋�悖�� 愕惡惺悸 悖�悋� �" +msgstr "悋�忰悋�悸 惺�惆 惡惆悄 悋�惠愆愃��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�忰悋�悸 �� 悋�悽惘�悴 _悋�悖悽�惘 �� 惡惆悄 悋�惠愆愃��" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "" +msgstr "悋�忰悋�悸 悋�惠� 愕_惠愀惡� �� 惡惆悄 悋�惠愆愃��:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "悖��悋� 悋��悋悴�悸" +msgstr "悋��悋悴�悸" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 -#, fuzzy msgid "Smiley Themes" -msgstr "themes.xml �悋 惠�悴惆 惠��悋惠 ��" +msgstr "愕��悋惠 悋�悒惡惠愕悋�悋惠" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 -#, fuzzy msgid "Browser" -msgstr "悋��惠惶��忰� 悋��愕惠惺惘惷" +msgstr "悋��惠惶�忰" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 -#, fuzzy msgid "Status / Idle" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "悋�忰悋�悸 / 悽���" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "" +msgstr "悋愕�忰 �悴��惺 悋��愕惠悽惆��� 惡悋�悋惠惶悋� 惡�" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "" +msgstr "悋愕�忰 ��愀 ���愕惠悽惆��� �� �悋悧�惠�" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users below" -msgstr "" +msgstr "悋愕�忰 ��愀 ���愕惠悽惆��� 悖惆�悋�" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 -#, fuzzy msgid "Block all users" -msgstr "悋�&�悋� 悋���" +msgstr "悋忰惴惘 悴��惺 悋��愕惠悽惆���" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block only the users below" -msgstr "" +msgstr "悋忰惴惘 ��愀 悋��愕惠悽惆��� 悖惆�悋�" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "悋�愕惘�悸" +msgstr "悋�悽惶�惶�悸" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "" +msgstr "悋�惠愃��惘悋惠 �� 悽惶悋悧惶 悋�悽惶�惶�悸 惠惶惡忰 �悋�悵悸 ��惘悋�." #. "Set privacy for:" label #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 -#, fuzzy msgid "Set privacy for:" -msgstr "(0 for no limit)" +msgstr "悋惷惡愀 悋�悽惶�惶�悸 ��:" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 -#, fuzzy msgid "Permit User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悋愕�忰 ���愕惠悽惆�" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "" +msgstr "悋�惠惡 �愕惠悽惆� 惠惶惘�� �� 惡悋�悋惠惶悋� 惡�." #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��愕惠悽惆� 悋�悵� 惠�惆 惠����� �� 悋�悋惠惶悋� 惡�. " #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 -#, fuzzy msgid "_Permit" -msgstr "悋�惘悽惶悸" +msgstr "悋_愕�忰" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "�惠忰惠� 惺��� 悋惆悽悋� 惺��悋� 惘�� 悋�惠惘�惠 惶悋�忰" +msgstr "悖悖愕�忰 �� %s 悖� �惠惶� 惡��" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "" +msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠�惆 悋�愕�悋忰 �_%s 惡悋�悋惠惶悋� 惡��" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 -#, fuzzy msgid "Block User" -msgstr "悋��愕惠惺��" +msgstr "悋忰惴惘 悋��愕惠悽惆�" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Type a user to block." -msgstr "" +msgstr "悋�惠惡 悋��愕惠悽惆� �忰惴惘�." #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 悋��愕惠悽惆� 悋�悵� 惠惘�惆 忰惴惘�." #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Block %s?" -msgstr "悋��惠�悸" +msgstr "悖悖忰惴惘 %s�" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \"" +msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 �� 悖�� 惠惘�惆 忰惴惘 %s�" #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "惠愀惡��" +msgstr "愀惡��" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 -#, fuzzy msgid "That file already exists" -msgstr "悋���� 悋��愕惠�惆� ��悴�惆 悋惶�悋" +msgstr "�悵悋 悋���� ��悴�惆 �愕惡�悋�" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "�� 惠惘愃惡 �� 悋��惠悋惡悸 �����" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "悒�惠惡" +msgstr "悋�惠惡 ����" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 -#, fuzzy msgid "Choose New Name" -msgstr "悋愕� ��惺 悋�惆��� 悋�悴惆�惆" +msgstr "悋悽惠惘 悋愕�悋� 悴惆�惆悋�" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 -#, fuzzy msgid "Select Folder..." -msgstr "悋�惆��� 愃�惘 �悋惡� ���惘悋悄悸: %s" +msgstr "悋悽惠惘 �悴�惆..." #. Create the window. #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 -#, fuzzy msgid "Room List" -msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸" +msgstr "�悋悧�悸 悋�愃惘�" #. list button #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 -#, fuzzy msgid "_Get List" -msgstr "惺�惶惘 �悋悧�悸" +msgstr "悋_忰惶� 惺�� 悋��悋悧�悸" #. add button #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 -#, fuzzy msgid "_Add Chat" -msgstr "悋惷� &悋��慍�惆" +msgstr "悖_惷� 惆惘惆愆悸" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 悖�� 惠惘�惆 忰�惴 悋���� �� \"" +msgstr "�� 悖�惠 �惠悖�惆 �� 悖�� 惠惘�惆 忰悵� 悋�忰悋�悋惠 悋��忰��惴悸 悋��忰惆惆悸�" #. Use button #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 -#, fuzzy msgid "_Use" -msgstr "悋�悒愕惠惺�悋�" +msgstr "悋_愕惠悽惆�" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "" +msgstr "悋�惺��悋� �愕惠悽惆� 忰悋��悋�. �悴惡 悖� 惠忰惆惆 惺��悋�悋 �惘�惆悋." #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 -#, fuzzy msgid "Different" msgstr "�悽惠��" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 -#, fuzzy msgid "_Title:" -msgstr "悋�惺��悋�" +msgstr "悋�_惺��悋�:" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 -#, fuzzy msgid "_Status:" -msgstr "悋�忰悋�悸" +msgstr "悋�_忰悋�悸:" #. Different status message expander #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� 忰悋�悋惠 _�悽惠��悸 �惡惺惷 悋�忰愕悋惡悋惠" #. Save & Use button #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 -#, fuzzy msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "悖愕惠悽惆悋� �悴��惺悸 &忰惘�� �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "悋忰�_惴 �悋愕惠悽惆�" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Status for %s" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "忰悋�悸 %s" #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 -#, fuzzy msgid "Waiting for network connection" -msgstr "�� 悋�惠惴悋惘 悋�愃悋悄 悋������悋惠" +msgstr "惡悋�惠惴悋惘 悋惠惶悋� 悋�愆惡�悸" #: ../pidgin/gtkutils.c:632 msgid "Google Talk" -msgstr "" +msgstr "Google Talk" #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "" +msgstr "悋�悽愀悖 悋�惠悋�� 忰惆惓 悖惓�悋悄 惠忰��� %s: %s" #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 -#, fuzzy msgid "Failed to load image" -msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s" +msgstr "�愆� �� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 " #: ../pidgin/gtkutils.c:1498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "悒�愆悋悄 �� 悋� _惆���:" +msgstr "�悋���� 悋惘愕悋� 悋��悴�惆 %s." #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." -msgstr "" +msgstr "�悋�愕惠愀�惺 %s ��� �悴�惆. 悖�惠 惡忰悋悴悸 �悋惘愕悋� 悋����悋惠 �悋忰惆悋 惡�悋忰惆." #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 -#, fuzzy msgid "You have dragged an image" -msgstr "惠��悧悸 悋�惶�惘悸 �悴���悸" +msgstr "愕忰惡惠 惶�惘悸" #: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" +"����� 悋惘愕悋� 悋�惶�惘悸 ����� 悖� �惆�悴悸 �� 悋�惘愕悋�悸� 悖� 悋愕惠悽惆��悋 �悖����悸 ��悵悋 " +"悋��愕惠悽惆�." #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 msgid "Set as buddy icon" -msgstr "" +msgstr "惷惺 �悖����悸" #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 -#, fuzzy msgid "Send image file" -msgstr "惠��悧悸 ��� 惶�惘悸 �悋 惡��� 惠���慍�悋" +msgstr "悖惘愕� ��� 惶�惘悸" #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 -#, fuzzy msgid "Insert in message" -msgstr "�惺���悋惠 悋�惠����忰 �� 惆�惠惘 悋�惘愕悋悧�" +msgstr "悖惆惘悴 �� 悋�惘愕悋�悸" #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "" +msgstr "�� 惠惘�惆 惷惡愀 悖����悸 ��悵悋 悋��愕惠悽惆��" #: ../pidgin/gtkutils.c:1551 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." -msgstr "" +msgstr "����� 悋惘愕悋� 悋�惶�惘悸 ����� 悖� 悋愕惠悽惆��悋 �悖����悸 ��悵悋 悋��愕惠悽惆�." #: ../pidgin/gtkutils.c:1552 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" -msgstr "" +msgstr "����� 悒惆惘悋悴 �悵� 悋�惶�惘悸 惆悋悽� 悋�惘愕悋�悸� 悖� 悋愕惠悽惆��悋 �悖����悸 ��悵悋 悋��愕惠悽惆�" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really @@ -17283,142 +16476,130 @@ #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 -#, fuzzy msgid "Cannot send launcher" -msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����" +msgstr "�悋���� 悋惘愕悋� 悋��愆愃�" #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" +"��惠 惡愕忰惡 �愆愃� ��惠惡. 惺�� 悋�悖愃�惡 悋惘惆惠 悋� 惠惘愕� 悋�愆�悄 悋�悵� �愆�惘 悋��� �悵悋 悋��愆愃� " +"���愕 悋��愆愃� ��愕�." #: ../pidgin/gtkutils.c:2345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" -msgstr "惠��悧悸 ��� 惶�惘悸 �悋 惡��� 惠���慍�悋" +msgstr "" +"<b>悋����:</b> %s\n" +"<b>忰悴� 悋����:</b> %s\n" +"<b>忰悴� 悋�惶�惘悸:</b> %dx%d" #: ../pidgin/gtkutils.c:2641 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" +msgstr "悋���� '%s' �惡�惘 悴惆悋� �� %s. �� �惷�� �� 惡�忰悋��悸 惠惶愃�惘 悋�惶�惘悸.\n" #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 -#, fuzzy msgid "Icon Error" -msgstr "悽愀悖 悽愀�惘" +msgstr "悽愀悖 �� 悋�悖����悸" #: ../pidgin/gtkutils.c:2644 -#, fuzzy msgid "Could not set icon" -msgstr "\"%s\": %s愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋��惠悋惡悸" +msgstr "�悋���� 惷惡愀 悋�悖����悸" #: ../pidgin/gtkutils.c:2744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': %s" +msgstr "�愆� �� �惠忰 ��� '%s': %s" #: ../pidgin/gtkutils.c:2793 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "�愆� 惠忰��� 悋�惶�惘悸 '%s': 悋�愕惡惡 �悴���� 惘惡�悋 ���� ��� 悋�惶�惘悸 惠悋��悋�" #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 -#, fuzzy msgid "Save File" -msgstr ":%s 忰�惴 ��" +msgstr "悋忰�惴 悋����" #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 -#, fuzzy msgid "Select color" -msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�" +msgstr "悋悽惠惘 ���" #: ../pidgin/pidginstock.c:87 -#, fuzzy msgid "_Alias" -msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "悋_愕� �愕惠惺悋惘" #: ../pidgin/pidginstock.c:89 -#, fuzzy msgid "Close _tabs" -msgstr "FileZilla 愃�� " +msgstr "悖愃�� 悋�悖_�愕�悸" #: ../pidgin/pidginstock.c:91 -#, fuzzy msgid "_Get Info" -msgstr "忰惶�� 惺�� �愕惠�� 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "悋_忰惶� 惺�� 悋��惺���悋惠" #: ../pidgin/pidginstock.c:92 -#, fuzzy msgid "_Invite" -msgstr "悒惆惺" +msgstr "悋惆惺�" #: ../pidgin/pidginstock.c:93 -#, fuzzy msgid "_Modify" -msgstr "惺惆��" +msgstr "_惺惆���" #: ../pidgin/pidginstock.c:94 -#, fuzzy msgid "_Open Mail" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悴����" +msgstr "悋_�惠忰 悋�惡惘�惆" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" -msgstr "" +msgstr "悋惡惠愕悋�悋惠 惡�惆�悴��" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" +msgstr "Penguin Pimps" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠�悋惘 �悵悋 ��惺愀��� 悋�悋惡惠愕悋�悋惠 悋�惘愕���悸." #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "悖� 愆悽惶" +msgstr "惡惆��" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 -#, fuzzy msgid "Display Statistics" -msgstr "��惺 &悋�悽悋惆�:" +msgstr "悋惺惘惷 悋�悒忰惶悋悧�悋惠" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 -#, fuzzy msgid "Response Probability:" -msgstr "悋�悋惠惶悋� ��惆" +msgstr "悋忰惠�悋��悸 悋�惘惆:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 -#, fuzzy msgid "Statistics Configuration" -msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸" +msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 悋�悒忰惶悋悧�悋惠" #. msg_difference spinner #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 msgid "Maximum response timeout:" -msgstr "" +msgstr "���悸 悋�惠�悋悄 悋�惘惆 悋��惶��:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 -#, fuzzy msgid "minutes" msgstr "惆�悋悧�" #. last_seen spinner #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 msgid "Maximum last-seen difference:" -msgstr "" +msgstr "悖�惶� �惘� 愆����惆 �悗悽惘悋:" #. threshold spinner #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "悋�惺惠惡悸:" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17428,13 +16609,13 @@ #. *< id #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "" +msgstr "惠��惺 惠�悋悴惆 悋��惘悋愕�" #. *< name #. *< version #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "" +msgstr "��忰� 惠��惺 惠�悋悴惆 悋��惘悋愕�." #. * summary #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 @@ -17442,49 +16623,47 @@ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." msgstr "" +"��愕惠悽惆� ��忰� 惠�悋悴惆 悋��惘悋愕�� �惺惘惷 �惺���悋惠 悒忰惶悋悧�悸 惺� 悋�悖惶惆�悋悄 �� �悋悧�悸 �惘悋愕�� " +"悋��愕惠悽惆���." #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 -#, fuzzy msgid "Buddy is idle" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋�惶惆�� 悽悋��" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 -#, fuzzy msgid "Buddy is away" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋�惶惆�� 惡惺�惆" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "" +msgstr "悋�惶惆�� \"����惆�惆\" 惡惺�惆悋" #. Not used yet. #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 -#, fuzzy msgid "Buddy is mobile" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋�惶惆�� �惠忰惆惓 惡悋��忰���" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 -#, fuzzy msgid "Buddy is offline" -msgstr "悋����� �悋惘愃" +msgstr "悋�惶惆�� 愃�惘 �惠惶�" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." -msgstr "" +msgstr "��� 悋���悋愀 �惠愕惠悽惆� 惺�惆�悋..." #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" -msgstr "" +msgstr "悋�惶惆�� 悵� <i>悋�忰悋惶� 悋�悖�惡惘</i> �� 悋�惶惆�� 悋�悵� �惆�� 悖����悸 �� 悋�悋惠惶悋�.\n" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠悽惆� 悋�惶惆�� 悋�悖悽�惘 惺�惆�悋 惠��� 悋���悋愀 �惠惺悋惆�悸" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." -msgstr "" +msgstr "��� 悋���悋愀 �惠愕惠悽惆� �惺 悋�忰愕悋惡..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17493,101 +16672,90 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 -#, fuzzy msgid "Contact Priority" -msgstr "�惷惺 悋�悋����悸" +msgstr "悖����悸 悋�悋惠惶悋�" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "�愕�忰 惡悋�惠忰�� 惡悋���� 悋��惘惠惡愀悸 �惺 忰悋�悋惠 悋�悖惶惆�悋悄 悋��悽惠��悸." #. *< description #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." -msgstr "" +msgstr "�愕�忰 惡惠愃��惘 ��� 悋���悋愀 �忰悋�悋惠 悽���/惡惺�惆/愃�惘 �惠惶� 惺�惆 忰愕悋惡 悖����悋惠 悋�悋惠惶悋�." #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 -#, fuzzy msgid "Conversation Colors" -msgstr "FileZilla 愃�� " +msgstr "悖��悋� 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 -#, fuzzy msgid "Customize colors in the conversation window" -msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F" +msgstr "悽惶惶 悋�悖��悋� �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 -#, fuzzy msgid "Error Messages" -msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸" +msgstr "惘愕悋悧� 悋�悽愀悖" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 -#, fuzzy msgid "Highlighted Messages" -msgstr "matches regex" +msgstr "惘愕悋悧� ��惡惘慍悸" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 -#, fuzzy msgid "System Messages" -msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸" +msgstr "惘愕悋悧� 悋��惴悋�" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 -#, fuzzy msgid "Sent Messages" -msgstr "悋�&�悋� 悋���" +msgstr "悋�惘愕悋悧� 悋��惘愕�悸" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 -#, fuzzy msgid "Received Messages" -msgstr "惘愕悋悧� 愃�惘 ��惘�悧悸" +msgstr "悋�惘愕悋悧� 悋��愕惠�惡�悸" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 #, c-format msgid "Select Color for %s" -msgstr "%s 悒悽惠�悋惘 ��� �" +msgstr "悋悽惠惘 ��� �� %s" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" -msgstr "" +msgstr "惠悴悋�� 悋�惠�愕�� 悋��悋惘惆" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 -#, fuzzy msgid "Apply in Chats" -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "愀惡�� �� 悋�惆惘惆愆悋惠" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 msgid "Apply in IMs" -msgstr "" +msgstr "愀惡�� �� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 -#, fuzzy msgid "By conversation count" -msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "惡惠惺惆悋惆 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" -msgstr "" +msgstr "��惷惺 悋��忰悋惆惓悸" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." -msgstr "" +msgstr "��忰�惴悸: 惠�惷�� \"�忰悋惆惓悋惠 悴惆�惆悸\" �悴惡 悖� ���� �惷惡�愀悋 悒�� \"惡惠惺惆悋惆 悋��忰悋惆惓悸\"." #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" -msgstr "" +msgstr "惺惆惆 悋��忰悋惆惓悋惠 ��� �悋�悵悸" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "" +msgstr "悋�惶� ��悋�悵 悋�惆惘惆愆悸 �悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 惺�惆�悋 惠�惷惺 惡悋�悖惘�悋�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17597,13 +16765,13 @@ #. *< id #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" -msgstr "" +msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." -msgstr "" +msgstr "悽�悋惘悋惠 悒惷悋��悸 ���惷惺 悋��忰悋惆惓悸" #. *< summary #. * description @@ -17611,28 +16779,25 @@ msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" -msgstr "" +msgstr "��惆 悋�悖惘�悋� ���忰悋惆惓悋惠 ��� �悋�悵悸� 悋悽惠�悋惘�悋� 悋�惶� 悋�惘愕悋悧� 悋���惘�悸 �悋�惆惘惆愆悋惠" #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 -#, fuzzy msgid "Mouse Gestures Configuration" -msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸" +msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 惠忰惘�悋惠 悋��悖惘悸" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "慍惘 悋��悖惘悸 悋�悖�愕愀 " #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 -#, fuzzy msgid "Right mouse button" -msgstr "悋��悗愆惘 ����\t����" +msgstr " 慍惘 悋��悖惘悸 悋�悖���" #. "Visual gesture display" checkbox #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 -#, fuzzy msgid "_Visual gesture display" -msgstr "惺惘惷 惶�惆�� 忰�悋惘 惺�" +msgstr "_惺惘惷 悋�忰惘�悸 惡惶惘�悋" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17642,14 +16807,14 @@ #. *< id #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" -msgstr "" +msgstr "忰惘�悋惠 悋��悖惘悸" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" -msgstr "" +msgstr "惠��惘 悋�惆惺� �忰惘�悋惠 悋��悖惘悸" #. * description #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 @@ -17661,20 +16826,26 @@ "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" +"�愕�忰 惡惆惺� 惠忰惘�悋惠 悋��悖惘悸 �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸.\n" +"忰惘�� 慍惘 悋��悖惘悸 悋�悖�愕愀 �惠���悵 悋�悖惺�悋� 悋��悗�惆悸:\n" +"\n" +"忰惘�� ��悖愕�� 惓� ������ �悒愃�悋� 悋��忰悋惆惓悸.\n" +"忰惘�� ��悖惺�� 惓� ���愕悋惘 ��惠惡惆�� 悒�� 悋��忰悋惆惓悸 悋�愕悋惡�悸.\n" +"忰惘�� ��悖惺�� 惓� ������ ��惠惡惆�� 悒�� 悋��忰悋惆惓悸 悋�惠悋��悸." #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" -msgstr "惘愕悋悧� ��惘�悸" +msgstr "惠惘悋愕� ��惘�" #. Add the label. #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惘 愆悽惶 �� 惆�惠惘 悋�惺�悋��� �� 悋�悖愕��� 悖� 悖惷� 愆悽惶 悴惆�惆." #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 msgid "Group:" -msgstr "�悴��惺悸" +msgstr "悋��悴��惺悸:" #. "New Person" button #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 @@ -17686,57 +16857,55 @@ #. "Select Buddy" button #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 msgid "Select Buddy" -msgstr "悖悽惠�悋惘 惶悋忰惡" +msgstr "悋悽惠惘 惶惆��" #. Add the label. #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惘 愆悽惶 �� 惆�惠惘 悋�惺�悋��� �悒惷悋�悸 �悵悋 悋�惶惆��� 悖� 悖�愆悧 愆悽惶 悴惆�惆." #. Add the expander #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgid "User _details" -msgstr "惠�悋惶��_ 悋��愕惠悽惆�" +msgstr "惠�悋惶�� 悋�_�愕惠悽惆�" #. "Associate Buddy" button #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 msgid "_Associate Buddy" -msgstr "" +msgstr "悋_惘惡愀 悋�惶惆��" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "惺悋悴慍 惺� 悋惘愕悋� 惡惘�惆悋" +msgstr "惠惺悵�惘 悒惘愕悋� 惡惘�惆 悒��惠惘���" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "" +msgstr "�� ��惺惓惘 惺�� ��� 悋�惠愆愃�� �惡惘�悋�悴 悒����愆� �� 悋��愕悋惘 (PATH)" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." -msgstr "" +msgstr "�� ��惺惓惘 惺�� 惺��悋� 惡惘�惆 悒��惠惘��� ��悵悋 悋�惶惆��." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 -#, fuzzy msgid "Add to Address Book" -msgstr "悖惺悋惆悸 惠�悴�� 悋�� 惺��悋� 愃�惘 惶悋�忰" +msgstr "悖惷� 悒�� 惆�惠惘 悋�惺�悋���" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 msgid "Send E-Mail" -msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆 悋��惠惘���" +msgstr "悖惘愕� 惡惘�惆 悒��惠惘���" #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 -#, fuzzy msgid "Evolution Integration Configuration" -msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸" +msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 悋�惠�悋�� �惺 悒������愆��" #. Label #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惘 悴��惺 悋�忰愕悋惡悋惠 ��悖惶惆�悋悄 悋�惠� �悴惡 悖� 惠惷悋� 惠��悋悧�悋�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17746,7 +16915,7 @@ #. *< id #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" -msgstr "" +msgstr "悋�惠�悋�� �惺 悒������愆�� " #. *< name #. *< version @@ -17755,36 +16924,36 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "" +msgstr "���惘 惆惺� 悋�惠�悋�� �惺 悒������愆��." #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� �惺���悋惠 悋�愆悽惶 �� 悋�悖愕��." #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." -msgstr "" +msgstr "�� �惷�� 悖惆悽� 悋愕� 愆悋愆悸 悋�惶惆�� ���惺 悋�忰愕悋惡 �� 悋�悖愕��." #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 msgid "Account type:" -msgstr "��惺 悋�忰愕悋惡" +msgstr "��惺 悋�忰愕悋惡:" #. Optional Information section #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 msgid "Optional information:" -msgstr "�惺���悋惠 愃�惘 ��慍�悸" +msgstr "�惺���悋惠 悋悽惠�悋惘�悸:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 msgid "First name:" -msgstr "悋�悋愕� 悋�悋��" +msgstr "悋�悋愕� 悋�悖��:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 msgid "Last name:" -msgstr "悋�悋愕� 悋�悋悽�惘" +msgstr "悋�悋愕� 悋�悖悽�惘:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 msgid "E-mail:" -msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悋��惠惘���" +msgstr "悋�惡惘�惆 悋�悒��惠惘���:" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17793,9 +16962,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 -#, fuzzy msgid "GTK Signals Test" -msgstr "��悽惶 ��惠悋悧悴 悋�悋悽惠惡悋惘" +msgstr "悋悽惠惡悋惘 悒愆悋惘悋惠 悴惠�+" #. *< name #. *< version @@ -17804,18 +16972,20 @@ #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "" +msgstr "悋悽惠惡悋惘 ��惺惘��悸 悒悵悋 �悋�惠 悴��惺 悒愆悋惘悋惠 悋��悋悴�悸 惠惺�� 惡愆�� 愕���. " #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" -msgstr "�惷悋惆� ��悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" +msgstr "" +"\n" +"<b>��悋忰惴悋惠 悋�惶惆��</b>: %s" #: ../pidgin/plugins/history.c:192 msgid "History" -msgstr "惠悋惘�悽" +msgstr "悋�惠悋惘�悽" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17824,9 +16994,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 -#, fuzzy msgid "Iconify on Away" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�愕愀惘 %d: %s" +msgstr "惶愃惘 惺�惆�悋 惠��� 惡惺�惆悋" #. *< name #. *< version @@ -17842,74 +17011,70 @@ #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." -msgstr "" +msgstr "悋�忰惶 惡忰惓悋 惺� 惡惘�惆 �忰�� 悴惆�惆." #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" +msgstr "悖惷� 惶�惆�� 惶愃�惘 悒�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 ��惷忰 悖� �惆�� 惡惘�惆 悴惆�惆." #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 -#, fuzzy msgid "Markerline" -msgstr "悖��惆" +msgstr "悽愀 悋�忰惆" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." -msgstr "" +msgstr "悋惘愕� 悽愀悋� ��悒愆悋惘悸 ��惘愕悋悧� 悴惆�惆悸 �� 悋��忰悋惆惓悸." #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " -msgstr "" +msgstr "悋惘愕� 忰惆悋 ��" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 msgid "_IM windows" -msgstr "" +msgstr "_��悋�悵 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 msgid "C_hat windows" -msgstr "" +msgstr "��悋�悵 悋�_惆惘惆愆悸" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." -msgstr "" +msgstr "愀���惡惠 悴�愕悸 惠惘悋愕� ��愕���. �� �惷�� 悋��惘 惺�� 悖����悸 MM ��惡���悋." #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "" +msgstr "悖����惆惠 悴�愕悸 悋�惠惘悋愕� 悋���愕���." #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" -msgstr "惘愕悋悧� ��愕���悸" +msgstr "惠惘悋愕� ��愕���" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 惠惺悋惘惷 惺�惆 惠愆愃�� 悋�悖�惘:" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 -#, fuzzy msgid "Error Running Editor" -msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" +msgstr "悽愀悖 �� 惠愆愃�� 悋��忰惘�惘" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" -msgstr "" +msgstr "忰惆惓 悋�悽愀悖 悋�惠悋��:" #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 -#, fuzzy msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "&�愕悋惺惆 惷惡愀 悋�愆惡�悸" +msgstr "悒惺惆悋惆悋惠 悋�惠惘悋愕� 悋���愕���" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 -#, fuzzy msgid "Score Editor Path" -msgstr "�忰惘惘 惶�惠 惘��� 忰惘" +msgstr "�愕悋惘 �忰惘�惘 悋��惠�悴悸" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" -msgstr "_惠���悵" +msgstr "_愀惡��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17921,48 +17086,49 @@ #. *< version #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "" +msgstr "��忰� 惠惘悋愕� ��愕��� ��惠悖��� 悋�悴�悋惺�." #. * summary #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" +"�愕�忰 ��忰� 悋�惠惘悋愕� 悋���愕��� ��悴��惺悸 �� 悋��愕惠悽惆��� 惡悋�惺�� 悛��悋 惺�� ��愀�惺悸 " +"��愕���悸 惡惠忰惘�惘 " #. ---------- "Notify For" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 -#, fuzzy msgid "Notify For" -msgstr "惡忰惓 惺��" +msgstr "�惡�� 惺�" #: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "\t_Only when someone says your screen name" -msgstr "" +msgstr "\t_��愀 惺�惆�悋 ���� 愆悽惶 �悋 悋愕��" #: ../pidgin/plugins/notify.c:707 msgid "_Focused windows" -msgstr "" +msgstr "_��悋�悵 �惘�慍 惺���悋" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:715 -#, fuzzy msgid "Notification Methods" -msgstr "愀惘� 悋�_悒惆悽悋�" +msgstr "愀�惘�� 悋�惠�惡��" #: ../pidgin/plugins/notify.c:722 msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "" +msgstr "悖惷� 悋�_��愀惺 �� 惡惆悋�悸 惺��悋� 悋��悋�悵悸:" #. Count method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" -msgstr "" +msgstr "悖惆惘悴 惠_惺惆悋惆 悋�惘愕悋悧� 悋�悴惆�惆悸 惆悋悽� 惺��悋� 悋��悋�悵悸" #. Count xprop method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:750 msgid "Insert count of new message into _X property" -msgstr "" +msgstr "悖惆惘悴 惺惆惆 悋�惘愕悋悧� 悋�悴惆�惆悸 �� 悽悋惶�悸 _X" #. Urgent method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:758 @@ -17971,40 +17137,38 @@ #. Raise window method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:767 -#, fuzzy msgid "R_aise conversation window" -msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F" +msgstr "悋_惘�惺 �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:775 -#, fuzzy msgid "Notification Removal" -msgstr "悒慍悋�悸 悋�惷�惷悋悄" +msgstr "悒慍悋�悸 悋�惠�惡��" #. Remove on focus button #: ../pidgin/plugins/notify.c:780 msgid "Remove when conversation window _gains focus" -msgstr "" +msgstr "悖慍� 惺�惆�悋 惠忰惶� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 惺�� 悋�_惠惘��慍" #. Remove on click button #: ../pidgin/plugins/notify.c:787 msgid "Remove when conversation window _receives click" -msgstr "" +msgstr "悖慍� 惺�惆�悋 _惠愕惠�惡� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 悋���惘悸" #. Remove on type button #: ../pidgin/plugins/notify.c:795 msgid "Remove when _typing in conversation window" -msgstr "" +msgstr "悖慍� 惺�惆 悋�_�惠悋惡悸 �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸" #. Remove on message send button #: ../pidgin/plugins/notify.c:803 msgid "Remove when a _message gets sent" -msgstr "" +msgstr "悖慍� 惺�惆�悋 惠�惘愕�� 悋�_惘愕悋�悸" #. Remove on conversation switch button #: ../pidgin/plugins/notify.c:812 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" -msgstr "" +msgstr "悖慍� 惺�惆 悋�惠惡惆�� 悒�� _�愕悋� 悋��忰悋惆惓悸" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18013,9 +17177,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/notify.c:907 -#, fuzzy msgid "Message Notification" -msgstr "���悸 惘愕悋�悸" +msgstr "悋�惠�惡�� 惡悋�惘愕悋悧�" #. *< name #. *< version @@ -18023,7 +17186,7 @@ #. * description #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "" +msgstr "���惘 惺惆惆 �� 悋�愀惘� �悒惺�悋�� 惡悋�惘愕悋悧� 愃�惘 悋���惘�悧悸." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18032,16 +17195,15 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 -#, fuzzy msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " +msgstr "��忰� 惺惘惷 惡�惆�悴��" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "" +msgstr "�惓悋� ���忰� ���� 惡惡惺惷 悋�悖愆�悋悄 - 悋�惴惘 悋��惶�." #. * description #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 @@ -18051,61 +17213,59 @@ "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" +"���� �悵悋 悋���忰� 悋�惘悋悧惺 惡悋�惺惆�惆 �� 悋�悖愆�悋悄: \n" +"- �悽惡惘� �� �惠惡 悋�惡惘�悋�悴 惺�惆�悋 惠��悴. \n" +"- �惺�愕 �� 悋��惶 悋��悋惘惆.\n" +"- �惘愕� 惘愕悋�悸 悒�� 悋惶惆�悋悧� �� �忰惴悸 惠愕悴�� 惆悽����." #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 -#, fuzzy msgid "Cursor Color" -msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�" +msgstr "��� 悋��悗愆�惘" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 -#, fuzzy msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "_忰�惴 悋���� ��悋" +msgstr "��� 悋��悗愆惘 悋�惓悋���" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 -#, fuzzy msgid "Hyperlink Color" -msgstr "�悽惠悋惘 悋�悖��悋�" +msgstr "��� 悋��惶�悋惠 悋��悋悧�悸" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "" +msgstr "�惶�� GtkTreeView 悋�悖���" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 -#, fuzzy msgid "Conversation Entry" -msgstr "悖悽惠�悋惘 �惆悽�" +msgstr "惆悽�� 悋��忰悋惆惓悸" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 -#, fuzzy msgid "Request Dialog" -msgstr "惺惘惷 惶�惆�� 忰�悋惘 惺�" +msgstr "忰�悋惘 悋�愀�惡" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 msgid "Notify Dialog" -msgstr "惶�惆�� 忰�悋惘 悋�惠悵��惘" +msgstr "忰�悋惘 悋�惠悵��惘" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 msgid "Select Color" -msgstr "悖悽惠悋惘 ���" +msgstr "忰惆惆 悋����" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 msgid "Select Interface Font" -msgstr "悋悽惠悋惘 悽愀 悋��悋悴�悸" +msgstr "忰惆惆 悽愀 悋��悋悴�悸" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 #, c-format msgid "Select Font for %s" -msgstr "%s 悒悽惠�悋惘 悽愀 �" +msgstr "忰惆惆 悽愀 %s" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 -#, fuzzy msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "惠惺���悋惠 惠���忰 GTK+ 悋�惠� 愕惠惷惡愀" +msgstr "悽愀 �悋悴�悸 悴惠�+" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "" +msgstr "愕��悸 悋悽惠惶悋惘悋惠 悴惠�+" #. #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { @@ -18133,33 +17293,32 @@ #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 msgid "Widget Sizes" -msgstr "" +msgstr "悖忰悴悋� 悋���惆悴" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 msgid "Fonts" msgstr "悋�悽愀�愀" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 -#, fuzzy msgid "Gtkrc File Tools" -msgstr "��忰 悋惆�悋惠 惠忰�� 悖�惆悋愕�惠�" +msgstr "悖惆�悋惠 ��� Gtkrc" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" -msgstr "悽愀悖 �� 悋�惠悖�惆 �� 悋�悽惶悋悧惶" +msgstr "悋�惠惡 悋�悒惺惆悋惆悋惠 �� %s%sgtkrc-2.0" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 msgid "Re-read gtkrc files" -msgstr "" +msgstr "悖惺惆_�惘悋悄悸 ���悋惠 gtkrc" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" -msgstr "" +msgstr "惠忰�� 愕��悋惠 悴惠�+ �惡�惆�悴��" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "" +msgstr "�惠�忰 悋��惶�� �悖�惓惘 悒惺惆悋惆悋惠 gtkrc 悋愕惠悽惆悋�悋." #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" @@ -18167,13 +17326,15 @@ #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "" +msgstr "�愕�忰 �� 惡悒惘愕悋� 惆悽�� 悽悋� ��惡惘�惠����悋惠 悋��惶��悸." #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" +"����� �� 悒惘愕悋� 惆悽�� 悽悋� �� 悋�惡惘�惠����悋惠 悋��惶�悸 (XMPP, MSN, IRC, TOC). 悋惷愃愀 " +"'Enter' �� 惶�惆�� 悋�悒惆悽悋� ��悒惘愕悋�. 惘悋�惡 �悋�悵悸 悋�惠���忰." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, c-format @@ -18181,15 +17342,17 @@ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" msgstr "" +"惠愕惠悽惆� %s �愕悽悸 %s. 悋��愕悽悸 悋�忰悋��悸 �� %s. ����� 悋�忰惶�� 惺���悋 �� <a href=\"%s" +"\">%s</a><hr>" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "悋���悋悸 惠�惠�� 惺�惆 忰惘� 悴慍悧�" +msgstr "<b>愕悴� 悋�惠愃��惘悋惠:</b><br>%s" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" -msgstr "�愕悽悸 悴惆�惆悸 �惠悋忰悸" +msgstr "惠�悴惆 �愕悽悸 悴惆�惆悸" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18199,34 +17362,33 @@ #. *< id #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" -msgstr "" +msgstr "悖愀�� 悋�惠�惡��悋惠" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." -msgstr "" +msgstr "�愕惠惺�� 惺� 悋��愕悽 悋�悴惆�惆悸 惆�惘�悋." #. * description #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." -msgstr "" +msgstr "�惠忰�� 惆�惘�悋 �� 悋�悒惶惆悋惘悋惠 悋�悴惆�惆悸 ��惡�愃 悋��愕惠悽惆� 惡愕悴� 悋�惠愃�惘悋惠." #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" -msgstr "" +msgstr "惠惶���惡 ��惘惘" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "" +msgstr "悋����悸 悋��忰惆惆悸 ��悴�惆悸 惡悋��惺� �� �悋悧�悸 悋�惠惶忰�忰." #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 -#, fuzzy msgid "Text Replacements" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "悋愕惠惡惆悋� 悋��惶" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" @@ -18234,27 +17396,27 @@ #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" -msgstr "悖�惠 惠惡惺惓" +msgstr "悖�惠 惠惘愕�" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" -msgstr "���悋惠 �悋��悸 ��愀" +msgstr "悋����悋惠 悋��悋��悸 ��愀" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" -msgstr "忰悋�悸 忰愕悋愕悸" +msgstr "忰愕�悋愕 �忰悋�悸 悋�忰惘�" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" -msgstr "" +msgstr "悖惷� 悋愕惠惡惆悋� �惶 悴惆�惆" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" -msgstr "悖�惠 _惠�惠惡" +msgstr "悖�惠 _惠�惠惡:" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" -msgstr "悖�惠 _惠惘愕�" +msgstr "悖�惠 _惠惘愕�:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 @@ -18263,24 +17425,23 @@ #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" -msgstr "" +msgstr "悋愕惠惡惆� ��愀 悋�_���悋惠 悋��悋��悸" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" -msgstr "" +msgstr "悽�悋惘悋惠 悋愕惠惡惆悋� 悋��惶 悋�惺悋�悸" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" -msgstr "" +msgstr "����� 悋愕惠惡惆悋� 悋����悸 悋�悖悽�惘悸 惺�惆 悋�悒惘愕悋�" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 -#, fuzzy msgid "Text replacement" -msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" +msgstr "悋愕惠惡惆悋� �惶" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" +msgstr "�愕惠惡惆� 悋��惶 �� 悋�惘愕悋悧� 悋�惶悋惆惘悸 惠惡惺悋 ���悋惺惆 悋��愕惠悽惆� 悋��忰惆惆悸." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18290,7 +17451,7 @@ #. *< id #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" -msgstr "" +msgstr "�惠惠惡惺 悋�悖惶惆�悋悄" #. *< name #. *< version @@ -18298,11 +17459,11 @@ #. * description #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "" +msgstr "�愕悽悸 �� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惠�� 悖���悋." #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 悋�悖悽惠悋� 悋�慍���悸 ��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18312,37 +17473,35 @@ #. *< id #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 msgid "Timestamp" -msgstr "愀悋惡惺 ��惠�" +msgstr "悋�悽悋惠� 悋�慍���" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 悖悽惠悋� 慍���悸 惡悖愕��惡 iChat" #. * description #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." -msgstr "" +msgstr "悋惺惘惷 悖悽惠悋� 慍���悸 惡悖愕��惡 iChat �� N 惆���悸." #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 -#, fuzzy msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" +msgstr "悽�悋惘悋惠 惠�愕�� 悋�悽悋惠� 悋�慍���" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "" +msgstr "悖_悴惡惘 惺�� 惠�愕�� 24 愕悋惺悸 ����惠" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." -msgstr "悖惴�惘 悋�惠悋惘�悽 惡" +msgstr "悋惺惘惷 悋�惠�悋惘�悽 ��..." #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 -#, fuzzy msgid "Co_nversations:" -msgstr "惠惺&���悋惠" +msgstr "�忰_悋惆惓悋惠:" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 @@ -18352,11 +17511,11 @@ #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "" +msgstr "��惘愕悋悧� 悋��惠悖悽惘悸 ���惆惘惆愆悋惠" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "_Message Logs:" -msgstr "_惆�悋惠惘 悋�惘愕悋悧�" +msgstr "_愕悴�悋惠 悋�惘愕悋悧�:" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18365,16 +17524,15 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 -#, fuzzy msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "���忰 惺惘惷 愕悴� 悋�惘愕悋悧� " +msgstr "惠�愕�� 悋�悽悋惠� 悋�慍��� ��惘愕悋悧�" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "" +msgstr "悽惶�惶 惠�愕�� 悋�悽悋惠� 悋�慍��� ��惘愕悋悧�." #. * description #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 @@ -18382,50 +17540,49 @@ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" +"�愕�忰 �悵悋 悋���忰� ���愕惠悽惆� 惡惠悽惶�惶 惠�愕�� 悖悽惠悋� 悋�惘愕悋悧� 悋�慍���悸 �� 悋��忰悋惆惓悋惠 " +"�悋�愕悴�." #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 -#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "悋�惠_惺惠��:" +msgstr "悋�悒惺惠悋�:" #. IM Convo trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "" +msgstr "��悋�悵 悋��忰悋惆惓悸 悋���惘�悸" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 -#, fuzzy msgid "_IM window transparency" -msgstr "��悋悧�悸 ���悋�悵悸\tCtrl+F" +msgstr "_愆�悋��悸 �悋�悵悸 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "" +msgstr "悋_惺惘惷 愆惘�愀 悋��慍�悋悴 �� �悋�悵悸 悋�惠惘悋愕� 悋���惘�" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "" +msgstr "悖慍� 愆�悋��悸 �悋�悵悸 悋�惠惘悋愕� 悋���惘� 惺�惆 悋�惠惘��慍" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Always on top" -msgstr "惆悋悧�悋 惺�� 悋�悋惺��" +msgstr "惆悋悧�悋 �� 悋�悖惺��" #. Buddy List trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 -#, fuzzy msgid "Buddy List Window" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "�悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "" +msgstr "_愆�悋��悸 �悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "" +msgstr "悖慍� 愆�悋��悸 �悋�悵悸 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 惺�惆 悋�惠惘��慍" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18434,16 +17591,15 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 -#, fuzzy msgid "Transparency" -msgstr "悋�愆�悋��悸" +msgstr "愆�悋��悸" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "" +msgstr "愆�悋��悸 �惠愃�惘悸 ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �悋��忰悋惆惓悋惠." #. * description #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 @@ -18453,58 +17609,57 @@ "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" +"���� �悵悋 悋���忰� �� 悋愕惠惺�悋� 愆�悋��悸 �惠愃��惘悸 �� �悋�悵悸 悋��忰悋惆惓悸 ��悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄.\n" +"\n" +"* ��悋忰惴悸: �惠愀�惡 �悵悋 悋���忰� ���惆�慍 2000 悖� 悖忰惆惓." #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "GTK+ Runtime �愕悽悸" +msgstr "�愕悽悸 悴惠�+" #. Autostart #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Startup" -msgstr "悋�惡惆悋�悸" +msgstr "惡惆悄 悋�惠愆愃��" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "" +msgstr "悋_惡惆悖 %s 惺�惆 惡惆悄 惠愆愃�� ���惆�慍" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 -#, fuzzy msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "�悋悧�悸 悖�愕�悸 悋�惶�忰悋惠" +msgstr "�悋悧�悸 悖惶惆�悋悄 �悋惡�悸 ��悒惘愕悋悄" #. Blist On Top #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "" +msgstr "_忰悋�惴 惺�� �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄 �� 悋�悖惺��:" #. XXX: Did this ever work? #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 -#, fuzzy msgid "Only when docked" -msgstr "惠愀&惡�� 惺�� 悋�惠�慍��悋惠 ��愀" +msgstr "��愀 惺�惆 悋�悒惘愕悋悄" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "" +msgstr "悖�_�惷 悋��悋�悵悸 惺�惆 悋愕惠�惡悋� 惘愕悋悧� 悋�惆惘惆愆悸" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 -#, fuzzy msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惆悽��" +msgstr "悽�悋惘悋惠 惡�惆�悴�� ���惆�慍" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "" +msgstr "悽�悋惘悋惠 悽悋惶悸 �惡�惆�悴�� �� 悖悴� ���惆�慍" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." -msgstr "" +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." +msgstr "�惠�忰 悽�悋惘悋惠 悽悋惶悸 惡���惆�慍� �惓� 悒惘愕悋悄 �悋悧�悸 悋�悖惶惆�悋悄." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" -msgstr "" +msgstr "<font color='#777777'>悽惘悴.</font>" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -18515,307 +17670,37 @@ #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" -msgstr "" +msgstr "���愕�� XMPP" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 -#, fuzzy msgid "Account: " -msgstr "忰愕悋惡" +msgstr "悋�忰愕悋惡:" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" -msgstr "" +msgstr "<font color='#777777'>��愕 �惠惶�悋 惡� XMPP</font>" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 msgid "Insert an <iq/> stanza." -msgstr "" +msgstr "悖惆惘悴<iq/> 惡�惠." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 msgid "Insert a <presence/> stanza." -msgstr "" +msgstr "悖惆惘悴 <presence/> 惡�惠" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 -#, fuzzy msgid "Insert a <message/> stanza." -msgstr "�惺���悋惠 悋�惠����忰 �� 惆�惠惘 悋�惘愕悋悧�" +msgstr "悖惆惘悴 <message/> 惡�惠." #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "" +msgstr "悖惘愕�� �悋愕惠�惡� 悖惡�悋惠 XMPP 悽悋�." #. * description #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" - -#~ msgid "Gaim Internet Messenger" -#~ msgstr "悴悋�� �惘悋愕� 悋�悋�惠惘�惠" - -#~ msgid "Crazychat" -#~ msgstr "惆惘惆愆悸 �悴���悸" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "惷惡愀 悋�愆惡�悸" - -#~ msgid "TCP port" -#~ msgstr "TCP ���悵" - -#~ msgid "UDP port" -#~ msgstr "UDP ���悵" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feature Calibration" -#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�惘悧�愕�悸" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "�惺愀�" - -#, fuzzy -#~ msgid "GtkTreeView Expander Size" -#~ msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "�愕忰 悋�惠悋惘�悽" - -#~ msgid "Log Viewer" -#~ msgstr "惺悋惘惷 悋�惆�惠惘" - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "惠悖悽�惘" - -#, fuzzy -#~ msgid "WinGaim Options" -#~ msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:" - -#~ msgid "Group not removed" -#~ msgstr "悋��悴��惺悸 �� 惠慍悋�" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buddy icon:" -#~ msgstr "悖����悸 悋���惠惡" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alias..." -#~ msgstr "悋�悋愕� 悋��愕惠惺悋惘" - -#~ msgid "Add a _Buddy" -#~ msgstr "悖惷� _惶悋忰惡" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a C_hat" -#~ msgstr "悋惷� &悋��慍�惆" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -#~ msgstr "... ID3 惠忰惘�惘 �愕��" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Nickname:</b> %s" -#~ msgstr "悋����悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Logged In:</b> %s" -#~ msgstr "_惠�惡�惘" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Idle:</b> %s" -#~ msgstr "惺悋愀�" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> Offline" -#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Description:</b> Spooky" -#~ msgstr "�惶� ���� 悋���悋悵 悒���" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> Awesome" -#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> Rockin'" -#~ msgstr "悋���慍�悸 悋�慍�悴�悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -#~ msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" -#~ msgstr "惺惘惷 悴��惺 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smaller font size" -#~ msgstr "chunk size 愃�惘 惶悋�忰" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert link" -#~ msgstr "悋��惶�悸 悋���惠�悋惠" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert image" -#~ msgstr "�惡� 悋�惶��惘悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show buddy _icons" -#~ msgstr "惺惘惷 悽�悋惘悋惠 悋��愕悋惺惆悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tab Options" -#~ msgstr "悽�悋惘悋惠 悋�惠�愀惡��:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Sounds while away" -#~ msgstr "惠�惘�惘 惠��悋悧� 悖惓�悋悄 悋�惠愆愃��" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old Gaim" -#~ msgstr "悋��愕悽悸 悋��惆��悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> %s" -#~ msgstr "悋�忰悋�悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Message:</b> %s" -#~ msgstr "悋�惘愕悋�悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "悋��愕惠惺��" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jabber Account" -#~ msgstr "忰愕悋惡 愕��" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot join %s:" -#~ msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋惺悋惆悸 惠愕��悸 悋����" - -#~ msgid "Client:" -#~ msgstr "悋�惺���" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Jabber ID" -#~ msgstr "悋��URI '%s' 愃�惘 愕���" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Jabber Password" -#~ msgstr "愀�惡 ���悸 悋��惘�惘" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jabber Protocol Plugin" -#~ msgstr ":愃�惘 ��悴�惆 MP3 ��惡愕 惠惶惆�惘 " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Authorize" -#~ msgstr "����" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Deny" -#~ msgstr "悖��惘" - -#, fuzzy -#~ msgid "Has you" -#~ msgstr "%s 悋�惺��悋� 悋�悵� 悋惆悽�惠� �悋�" - -#, fuzzy -#~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" -#~ msgstr "惺�� 愀�惡 惡悋�惡惘�惆" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid password" -#~ msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid username or password" -#~ msgstr "悋愕� �惷�� 愃�惘 惶悋�忰 悖� �� �惠� 悖�悴悋惆 �惷��" - -#, fuzzy -#~ msgid "SNAC threw error: %s\n" -#~ msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "User information for %s unavailable:" -#~ msgstr "�� 悖愕惠愀惺 惠��� �惺���悋惠 惺� 悋���� '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate limiting error." -#~ msgstr "悽愀悖 悖惓�悋悄 悋�惠忰���: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "&悋惠惶�" - -#, fuzzy -#~ msgid "New screen name formatting:" -#~ msgstr "悋愕� ��惺 悋�惆��� 悋�悴惆�惆" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format Screen Name..." -#~ msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Supports:</b> %s" -#~ msgstr "悋��愕悋�惆悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>External User</b><br>" -#~ msgstr "悋惺惠惘惷 �� �惡� 悋��愕惠悽惆�" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" -#~ msgstr "悋�悒愕� 愀��� 悴惆悋�" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Status:</b> %s" -#~ msgstr "悋�忰悋�悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "Block invites" -#~ msgstr "�愃�惘 悋�惡��� %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong Password" -#~ msgstr "�惶 ���悸 悋�愕惘" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gaim - Save As..." -#~ msgstr ":%s 忰�惴 ��" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message (optional) :" -#~ msgstr "���悸 惘愕悋�悸" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to read" -#~ msgstr "愃�惘 �悋惆惘 惺�� 悋�惠忰惆�惆" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" -#~ msgstr "%s悴悋惘� �� 惺��悋� 惘�� 悋�悋�惠惘�惠 �" +msgstr "���惆 �悵悋 悋���忰� �� 惠���忰 悽�悋惆� �惺��悋悄 XMPXMPPP." +