changeset 9298:b0b544e0f246

[gaim-migrate @ 10101] da update i thought i commited earlier and (22:16:23) deryni: LSchiere: http://deryni.perlmonk.org/notify.diff I've looked at that code too much right now. So you can commit it (I've been using it since I last changed it and it hasn't crashed on me yet.) Have people bang on it, I'll be around through the end of the week to work on it before string freeze (and after since I shouldn't need to change strings.) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 16 Jun 2004 02:21:34 +0000
parents 391a6533296a
children 635f88dc9adf
files ChangeLog gaim.desktop plugins/notify.c po/da.po
diffstat 4 files changed, 1954 insertions(+), 1574 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Tue Jun 15 23:02:37 2004 +0000
+++ b/ChangeLog	Wed Jun 16 02:21:34 2004 +0000
@@ -33,6 +33,8 @@
 	  (Stu Tomlinson)
 	* The disconnected UI op was called twice on connection errors. Now
 	  it is only called once. (Evan Schoenberg).
+	* Flashing windows should work again for unix in window managers that
+	  support the URGENT hint (Etan Reisner)
 
 version 0.78 (05/30/2004):
 	New Features:
--- a/gaim.desktop	Tue Jun 15 23:02:37 2004 +0000
+++ b/gaim.desktop	Wed Jun 16 02:21:34 2004 +0000
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Encoding=UTF-8
 Name=Gaim Instant Messenger
+Name[dk]=Gaim - kvikbeskeder
 GenericName=Instant Messenger
 Comment=Multi-protocol Instant Messaging Client
 Comment[da]=Multiprotokolsklient til at sende og modtage beskeder
--- a/plugins/notify.c	Tue Jun 15 23:02:37 2004 +0000
+++ b/plugins/notify.c	Wed Jun 16 02:21:34 2004 +0000
@@ -51,7 +51,7 @@
  *  -Use gtk_window_get_title() rather than gtkwin->title
  *  -Other random fixes and cleanups
  *
- *  Etan again, 12 August 2003:
+ * Etan again, 12 August 2003:
  *  -Better use of the new xml prefs
  *  -Removed all bitmask stuff
  *  -Even better pref change handling
@@ -59,16 +59,19 @@
  *  -Reworking of notification/unnotification stuff
  *  -Header file include cleanup
  *  -General code cleanup
+ *
+ * Etan yet again, 04 April 2004:
+ *  -Re-added Urgent option
+ *  -Re-added unnotify on focus option (still needs work, as it will only
+ *  react to focus-in events when the entry or history widgets are focused)
  */
 
 #include "gtkinternal.h"
 
-#include "conversation.h"
 #include "debug.h"
 #include "prefs.h"
 #include "signals.h"
 
-#include "gtkconv.h"
 #include "gtkplugin.h"
 #include "gtkutils.h"
 
@@ -82,9 +85,9 @@
 
 /* notification set/unset */
 static int notify(GaimConversation *conv, gboolean increment);
-static gboolean unnotify(GaimConversation *conv, gboolean reset);
-static int unnotify_cb(GtkWidget *widget, GaimConversation *conv);
-static void renotify(GaimConvWindow *gaimwin);
+static void notify_win(GaimConvWindow *gaimwin);
+static void unnotify(GaimConversation *conv, gboolean reset);
+static int unnotify_cb(GtkWidget *widget, gpointer data, GaimConversation *conv);
 
 /* gtk widget callbacks for prefs panel */
 static void type_toggle_cb(GtkWidget *widget, gpointer data);
@@ -95,26 +98,36 @@
 static void apply_notify();
 
 /* string function */
-static void handle_string(GtkWidget *widget);
+static void handle_string(GaimConvWindow *window);
 
 /* count function */
-static void handle_count(GtkWidget *widget);
+static void handle_count(GaimConvWindow *window);
 
 /* urgent function */
-static void handle_urgent(GtkWidget *widget, gboolean add);
+static void handle_urgent(GaimConvWindow *window, gboolean add);
 
 /****************************************/
 /* Begin doing stuff below this line... */
 /****************************************/
+static int
+count_messages(GaimConvWindow *gaimwin)
+{
+	gint count = 0;
+	GList *convs = NULL;
+
+	for (convs = gaim_conv_window_get_conversations(gaimwin);
+	     convs != NULL; convs = convs->next) {
+		GaimConversation *conv = convs->data;
+		count += GPOINTER_TO_INT(gaim_conversation_get_data(conv, "notify-message-count"));
+	}
+
+	return count;
+}
 
 static int
 notify(GaimConversation *conv, gboolean increment)
 {
 	GaimConvWindow *gaimwin = NULL;
-	GaimGtkWindow *gtkwin = NULL;
-	/*
-	Window focus_return;
-	*/
 	gint count;
 	gboolean has_focus;
 
@@ -125,124 +138,109 @@
 	unnotify(conv, FALSE);
 
 	gaimwin = gaim_conversation_get_window(conv);
-	gtkwin = GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin);
 
 	/* If we aren't doing notifications for this type of conversation, return */
 	if (((gaim_conversation_get_type(conv) == GAIM_CONV_IM) &&
-			 !gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_im")) ||
-			((gaim_conversation_get_type(conv) == GAIM_CONV_CHAT) &&
-			 !gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_chat")))
+	     !gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_im")) ||
+	    ((gaim_conversation_get_type(conv) == GAIM_CONV_CHAT) &&
+	     !gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_chat")))
 		return 0;
 
-	g_object_get(G_OBJECT(gtkwin->window), "has-toplevel-focus", &has_focus, NULL);
+	g_object_get(G_OBJECT(GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin)->window),
+	             "has-toplevel-focus", &has_focus, NULL);
 
-	/* TODO need to test these different levels of having focus
-	 * only still need to test the window has focus, but tab doesn't one */
 	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_focused") ||
-			(has_focus && gaim_conv_window_get_active_conversation(gaimwin) != conv) ||
-			!has_focus) {
+	    (has_focus && gaim_conv_window_get_active_conversation(gaimwin) != conv) ||
+	    !has_focus) {
 		if (increment) {
-			count = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message-count"));
-			count++;
-			g_object_set_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(count));
-
 			count = GPOINTER_TO_INT(gaim_conversation_get_data(conv, "notify-message-count"));
 			count++;
 			gaim_conversation_set_data(conv, "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(count));
 		}
 
-		if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_count"))
-			handle_count(gtkwin->window);
-		if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_string"))
-			handle_string(gtkwin->window);
-		if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_urgent"))
-			handle_urgent(gtkwin->window, TRUE);
+		notify_win(gaimwin);
 	}
 
 	return 0;
 }
 
+static void
+notify_win(GaimConvWindow *gaimwin)
+{
+	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_count"))
+		handle_count(gaimwin);
+	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_string"))
+		handle_string(gaimwin);
+	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_urgent"))
+		handle_urgent(gaimwin, TRUE);
+}
+
+static void
+unnotify(GaimConversation *conv, gboolean reset)
+{
+	GaimConversation *active_conv = NULL;
+	GaimConvWindow *gaimwin = NULL;
+
+	g_return_if_fail(conv != NULL);
+
+	gaimwin = gaim_conversation_get_window(conv);
+	active_conv = gaim_conv_window_get_active_conversation(gaimwin);
+
+	/* reset the conversation window title */
+	gaim_conversation_autoset_title(active_conv);
+
+	if (reset) {
+		/* Only need to actually remove the urgent hinting here, since removing it
+		 * just to have it readded in re-notify is an unnecessary couple extra RTs
+		 * to the server */
+		handle_urgent(gaimwin, FALSE);
+		gaim_conversation_set_data(conv, "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(0));
+	}
+
+	return;
+}
+
+static int
+unnotify_cb(GtkWidget *widget, gpointer data, GaimConversation *conv)
+{
+	if (GPOINTER_TO_INT(gaim_conversation_get_data(conv, "notify-message-count")) != 0)
+		unnotify(conv, TRUE);
+
+	return 0;
+}
+
 static gboolean
-unnotify(GaimConversation *conv, gboolean reset)
+im_recv_im(GaimAccount *account, char *sender, char *message,
+           int *flags)
 {
-	GaimConversation *active_conv = NULL;
-	GaimGtkWindow *gtkwin = NULL;
-	GaimConvWindow *gaimwin = NULL;
-	gint count;
-
-	if (conv == NULL)
-		return FALSE;
-
-	gaimwin = gaim_conversation_get_window(conv);
-	gtkwin = GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin);
-	active_conv = gaim_conv_window_get_active_conversation(gaimwin);
-
-	/* This should mean that there is no notification on the window */
-	count = GPOINTER_TO_INT(gaim_conversation_get_data(conv, "notify-message-count"));
-	if (count == 0)
-		return FALSE;
-
-	/* reset the conversation window title */
-	gaim_conversation_autoset_title(active_conv);
-
-	if (reset) {
-		int count2;
-		/* There is no point in removing the urgent wm_hint if we are just going
-		 * to add it back again in a second */
-		handle_urgent(gtkwin->window, FALSE);
-		count2 = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message-count"));
-		g_object_set_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(count2-count));
-		gaim_conversation_set_data(conv, "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(0));
-	}
-
-	renotify(gaimwin);
-
-	return TRUE;
-}
-
-static int
-unnotify_cb(GtkWidget *widget, GaimConversation *conv)
-{
-	GaimConversation *c = g_object_get_data(G_OBJECT(widget), "notify-conversation");
-
-	unnotify(c, TRUE);
-
-	return 0;
-}
-
-static void
-renotify(GaimConvWindow *gaimwin)
-{
-	GList *convs = NULL;
-
-
-	for (convs = gaim_conv_window_get_conversations(gaimwin);
-			 convs != NULL; convs = convs->next) {
-		GaimGtkWindow *gtkwin = NULL;
-		int count;
-
-		gtkwin = GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin);
-		count = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message_count"));
-		if (count != 0) {
-			notify((GaimConversation *)convs->data, FALSE);
-			return;
-		}
-	}
-}
-
-static gboolean
-chat_recv_im(GaimAccount *account, char *who, char *text, int id, void *m)
-{
-	GaimConversation *conv = gaim_find_chat(gaim_account_get_connection(account),
-																					id);
+	GaimConversation *conv = gaim_find_conversation_with_account(sender, account);
 
 	notify(conv, TRUE);
 
 	return FALSE;
 }
 
+static gboolean
+chat_recv_im(GaimAccount *account, char *sender, char *message,
+             GaimConversation *conv)
+{
+	notify(conv, TRUE);
+
+	return FALSE;
+}
+
 static void
-chat_sent_im(GaimAccount *account, char *text, int id, void *m)
+im_sent_im(GaimAccount *account, char *receiver, const char *message) {
+	GaimConversation *conv = NULL;
+
+	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_send")) {
+		conv = gaim_find_conversation_with_account(receiver, account);
+		unnotify(conv, TRUE);
+	}
+}
+
+static void
+chat_sent_im(GaimAccount *account, const char *message, int id)
 {
 	GaimConversation *conv = NULL;
 
@@ -252,34 +250,9 @@
 	}
 }
 
-static gboolean
-im_recv_im(GaimAccount *account, char *who, char *what, int flags, void *m)
-{
-	GaimConversation *conv = gaim_find_conversation_with_account(who, account);
-
-	notify(conv, TRUE);
-
-	return FALSE;
-}
-
-static void
-im_sent_im(GaimAccount *account, char *who, void *m) {
-	GaimConversation *conv = NULL;
-
-	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_send")) {
-		conv = gaim_find_conversation_with_account(who, account);
-		unnotify(conv, TRUE);
-	}
-}
-
 static int
 attach_signals(GaimConversation *conv)
 {
-	/* TODO I can't seem to get passing a GaimConversation to a callback to work
-	 * correctly, so in the interest of not g_object_set_data'ing on multiple
-	 * widgets, I'm going to just _set_data on ->entry and _connect_swapped the
-	 * other signals, if I ever get passing the GaimConversation to work I'll
-	 * stop this ugliness */
 	GaimGtkConversation *gtkconv = NULL;
 	GaimGtkWindow *gtkwin = NULL;
 	GSList *window_ids = NULL, *imhtml_ids = NULL, *entry_ids = NULL;
@@ -288,37 +261,45 @@
 	gtkconv = GAIM_GTK_CONVERSATION(conv);
 	gtkwin  = GAIM_GTK_WINDOW(gaim_conversation_get_window(conv));
 
-	/*
 	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_focus")) {
-		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkwin->window), "focus-in-event", G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
+		GtkWidget *child = NULL;
+		gint page_num;
+
+		page_num = gaim_conversation_get_index(conv);
+		child = gtk_notebook_get_nth_page(GTK_NOTEBOOK(gtkwin->notebook), page_num);
+
+		/* TODO should really find a way to make this work no matter where the
+		 * focus is inside the conv window, without having to bind to
+		 * focus-in-event on the g(d|t)kwindow */
+		/* try setting the signal on the focus-in-event for
+		 * gtkwin->notebook->container? */
+		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->entry), "focus-in-event",
+		                      G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
+		window_ids = g_slist_append(window_ids, GUINT_TO_POINTER(id));
+
+		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->imhtml), "focus-in-event",
+		                      G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
 		window_ids = g_slist_append(window_ids, GUINT_TO_POINTER(id));
 	}
-	*/
 
 	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_click")) {
-		/* TODO I think this might crash when convs dragged in/out of windows.
-		 * needs testing
-		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkwin->window), "button-press-event", G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
-		window_ids = g_slist_append(window_ids, GUINT_TO_POINTER(id));
-		*/
-
-		/*
-		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->imhtml), "button-press-event", G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
-		*/
-		id = g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(gtkconv->imhtml), "button-press-event", G_CALLBACK(unnotify_cb), G_OBJECT(gtkconv->entry));
+		/* TODO similarly should really find a way to allow for clicking in other
+		 * places of the window */
+		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->imhtml), "button-press-event",
+		                               G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
 		imhtml_ids = g_slist_append(imhtml_ids, GUINT_TO_POINTER(id));
 
-		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->entry), "button-press-event", G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
+		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->entry), "button-press-event",
+		                      G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
 		entry_ids = g_slist_append(entry_ids, GUINT_TO_POINTER(id));
 	}
 
 	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_type")) {
-		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->entry), "key-press-event", G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
+		id = g_signal_connect(G_OBJECT(gtkconv->entry), "key-press-event",
+		                      G_CALLBACK(unnotify_cb), conv);
 		entry_ids = g_slist_append(entry_ids, GUINT_TO_POINTER(id));
 	}
 
-	g_object_set_data(G_OBJECT(gtkconv->entry), "notify-conversation", conv);
-
 	gaim_conversation_set_data(conv, "notify-window-signals", window_ids);
 	gaim_conversation_set_data(conv, "notify-imhtml-signals", imhtml_ids);
 	gaim_conversation_set_data(conv, "notify-entry-signals", entry_ids);
@@ -348,7 +329,7 @@
 	for (; ids != NULL; ids = ids->next)
 		g_signal_handler_disconnect(gtkconv->entry, GPOINTER_TO_INT(ids->data));
 
-	g_object_set_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message_count", GINT_TO_POINTER(0));
+	gaim_conversation_set_data(conv, "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(0));
 
 	gaim_conversation_set_data(conv, "notify-window-signals", NULL);
 	gaim_conversation_set_data(conv, "notify-imhtml-signals", NULL);
@@ -368,7 +349,7 @@
 
 	gtkwin = GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin);
 
-	g_object_set_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(0));
+	gaim_conversation_set_data(conv, "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(0));
 
 	/* always attach the signals, notify() will take care of conversation type
 	 * checking */
@@ -376,93 +357,133 @@
 }
 
 static void
-chat_join(GaimConversation *conv)
-{
-	GaimConvWindow *gaimwin = NULL;
-	GaimGtkWindow *gtkwin = NULL;
-
-	gaimwin = gaim_conversation_get_window(conv);
-
-	if (gaimwin == NULL)
-		return;
-
-	gtkwin = GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin);
-
-	g_object_set_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message-count", GINT_TO_POINTER(0));
-
-	/* always attach the signals, notify() will take care of conversation type
-	 * checking */
-	attach_signals(conv);
-}
-
-#if 0
-static void
 conv_switched(GaimConversation *old_conv, GaimConversation *new_conv)
 {
-	GaimConvWindow *gaimwin = NULL;
-	GaimGtkWindow *gtkwin = NULL;
-	/*
-	gint count;
-	*/
-	gaim_debug(GAIM_DEBUG_INFO, "notify", "conv_switch\n");
-
-	if (!gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_switch")) {
-		gaimwin = gaim_conversation_get_window(new_conv);
+	GaimConvWindow *gaimwin = gaim_conversation_get_window(new_conv);
 
-		if (gaimwin == NULL);
-
-		gtkwin = GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin);
-
-		/* if we don't have notification on the window then we don't want to add
-		 * it back */
-		if (GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(gtkwin->window), "notify-message-count")) != 0)
-			notify(new_conv, FALSE);
-	} else
-		unnotify(new_conv, TRUE);
+	printf("conv_switched - %p - %p\n", old_conv, new_conv);
+	printf("count - %d\n", count_messages(gaimwin));
+	if (gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_switch"))
+		unnotify(new_conv, FALSE);
+	else {
+		/* if we don't have notification on the window then we don't want to
+		 * re-notify it */
+		if (count_messages(gaimwin))
+			notify_win(gaimwin);
+	}
 }
-#endif
 
 static void
 deleting_conv(GaimConversation *conv)
 {
+	GaimConvWindow *gaimwin = NULL;
+
 	detach_signals(conv);
-}
 
-static void
-handle_string(GtkWidget *widget)
-{
-	GtkWindow *win = GTK_WINDOW(widget);
-	gchar newtitle[256];
+	unnotify(conv, TRUE);
 
-	g_snprintf(newtitle, sizeof(newtitle), "%s%s",
-						 gaim_prefs_get_string("/plugins/gtk/X11/notify/title_string"),
-						 gtk_window_get_title(win));
-	gtk_window_set_title(win, newtitle);
+	gaimwin = gaim_conversation_get_window(conv);
+	if (count_messages(gaimwin))
+		notify_win(gaimwin);
 }
 
 static void
-handle_count(GtkWidget *widget)
+conversation_drag_ended(GaimConversation *active_conv,
+                        GaimConvWindow *old_gaimwin,
+                        GaimConvWindow *new_gaimwin)
 {
-	GtkWindow *win = GTK_WINDOW(widget);
-	char newtitle[256];
-	gint count = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(win), "notify-message-count"));
+	if (old_gaimwin != new_gaimwin) {
+		if (old_gaimwin == NULL) {
+			/*
+			gaim_conversation_autoset_title(active_conv);
+			handle_urgent(new_gaimwin, FALSE);
+				*/
+
+			if (count_messages(new_gaimwin))
+				notify_win(new_gaimwin);
+		} else {
+			printf("if else count = %d\n", count_messages(new_gaimwin));
+			printf("if else count = %d\n", count_messages(old_gaimwin));
+			/*
+			GaimConversation *old_active_conv = NULL;
+			old_active_conv = gaim_conv_window_get_active_conversation(new_gaimwin);
+
+			gaim_conversation_autoset_title(old_active_conv);
+			handle_urgent(old_gaimwin, FALSE);
 
-	g_snprintf(newtitle, sizeof(newtitle), "[%d]%s", count,
-						 gtk_window_get_title(win));
-	gtk_window_set_title(win, newtitle);
+			if (count_messages(old_gaimwin))
+				notify_win(old_gaimwin);
+
+			gaim_conversation_autoset_title(active_conv);
+			handle_urgent(new_gaimwin, FALSE);
+
+			if (count_messages(new_gaimwin))
+				notify_win(new_gaimwin);
+				*/
+		}
+	} else {
+		printf("else count = %d\n", count_messages(new_gaimwin));
+		printf("else count = %d\n", count_messages(old_gaimwin));
+		/*
+		gaim_conversation_autoset_title(active_conv);
+		handle_urgent(old_gaimwin, FALSE);
+
+		if (count_messages(old_gaimwin))
+			notify_win(old_gaimwin);
+			*/
+	}
 }
 
 static void
-handle_urgent(GtkWidget *widget, gboolean add)
+handle_string(GaimConvWindow *gaimwin)
+{
+	GtkWindow *window = NULL;
+	gchar newtitle[256];
+
+	g_return_if_fail(gaimwin != NULL);
+
+	window = GTK_WINDOW(GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin)->window);
+	g_return_if_fail(window != NULL);
+
+	g_snprintf(newtitle, sizeof(newtitle), "%s%s",
+	           gaim_prefs_get_string("/plugins/gtk/X11/notify/title_string"),
+	           gtk_window_get_title(window));
+	gtk_window_set_title(window, newtitle);
+}
+
+static void
+handle_count(GaimConvWindow *gaimwin)
+{
+	GtkWindow *window;
+	char newtitle[256];
+
+	g_return_if_fail(gaimwin != NULL);
+
+	window = GTK_WINDOW(GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin)->window);
+	g_return_if_fail(window != NULL);
+
+	g_snprintf(newtitle, sizeof(newtitle), "[%d] %s", count_messages(gaimwin),
+	           gtk_window_get_title(window));
+	gtk_window_set_title(window, newtitle);
+}
+
+static void
+handle_urgent(GaimConvWindow *gaimwin, gboolean add)
 {
 	XWMHints *hints;
+	GaimGtkWindow *gtkwin = GAIM_GTK_WINDOW(gaimwin);
 
-	hints = XGetWMHints(GDK_WINDOW_XDISPLAY(widget->window), GDK_WINDOW_XWINDOW(widget->window));
+	g_return_if_fail(gtkwin != NULL);
+	g_return_if_fail(gtkwin->window != NULL);
+	g_return_if_fail(gtkwin->window->window != NULL);
+
+	hints = XGetWMHints(GDK_WINDOW_XDISPLAY(gtkwin->window->window), GDK_WINDOW_XWINDOW(gtkwin->window->window));
 	if (add)
 		hints->flags |= XUrgencyHint;
 	else
 		hints->flags &= ~XUrgencyHint;
-	XSetWMHints(GDK_WINDOW_XDISPLAY(widget->window), GDK_WINDOW_XWINDOW(widget->window), hints);
+	XSetWMHints(GDK_WINDOW_XDISPLAY(gtkwin->window->window),
+	            GDK_WINDOW_XWINDOW(gtkwin->window->window), hints);
 	XFree(hints);
 }
 
@@ -528,16 +549,18 @@
 static void
 apply_method() {
 	GList *convs = gaim_get_conversations();
+	GaimConvWindow *gaimwin = NULL;
 
-	while (convs) {
+	for (convs = gaim_get_conversations(); convs != NULL; convs = convs->next) {
 		GaimConversation *conv = (GaimConversation *)convs->data;
 
 		/* remove notifications */
-		if (unnotify(conv, FALSE))
+		unnotify(conv, FALSE);
+
+		gaimwin = gaim_conversation_get_window(conv);
+		if (GPOINTER_TO_INT(gaim_conversation_get_data(conv, "notify-message-count")) != 0)
 			/* reattach appropriate notifications */
 			notify(conv, FALSE);
-
-		convs = convs->next;
 	}
 }
 
@@ -576,23 +599,23 @@
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_IM windows"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_im"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_im"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(type_toggle_cb), "type_im");
+	                 G_CALLBACK(type_toggle_cb), "type_im");
 
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("C_hat windows"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_chat"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_chat"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(type_toggle_cb), "type_chat");
+	                 G_CALLBACK(type_toggle_cb), "type_chat");
 
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Focused windows"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_focused"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/type_focused"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(type_toggle_cb), "type_focused");
+	                 G_CALLBACK(type_toggle_cb), "type_focused");
 
 	/*---------- "Notification Methods" ----------*/
 	frame = gaim_gtk_make_frame(ret, _("Notification Methods"));
@@ -604,84 +627,82 @@
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0);
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Prepend _string into window title:"));
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_string"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_string"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 
 	entry = gtk_entry_new();
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_entry_set_max_length(GTK_ENTRY(entry), 10);
 	gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(entry),
-													 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_string"));
+	                         gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_string"));
 	gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry),
-										 gaim_prefs_get_string("/plugins/gtk/X11/notify/title_string"));
+	                   gaim_prefs_get_string("/plugins/gtk/X11/notify/title_string"));
 	g_object_set_data(G_OBJECT(toggle), "title-entry", entry);
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(method_toggle_cb), "method_string");
+	                 G_CALLBACK(method_toggle_cb), "method_string");
 	g_signal_connect(G_OBJECT(entry), "focus-out-event",
-									 G_CALLBACK(options_entry_cb), "method_string");
+	                 G_CALLBACK(options_entry_cb), "method_string");
 
 	/* Count method button */
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Insert c_ount of new messages into window title"));
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_count"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_count"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(method_toggle_cb), "method_count");
+	                 G_CALLBACK(method_toggle_cb), "method_count");
 
-#if 0
 	/* Urgent method button */
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Set window manager \"_URGENT\" hint"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_urgent"));
-#endif
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/method_urgent"));
+	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
+	                 G_CALLBACK(method_toggle_cb), "method_urgent");
 
 	/*---------- "Notification Removals" ----------*/
 	frame = gaim_gtk_make_frame(ret, _("Notification Removal"));
 	vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5);
 	gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox);
 
-#if 0
 	/* Remove on focus button */
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Remove when conversation window _gains focus"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_focus"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_focus"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled", G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_focus");
-#endif
 
 	/* Remove on click button */
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Remove when conversation window _receives click"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_click"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_click"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_click");
+	                 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_click");
 
 	/* Remove on type button */
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Remove when _typing in conversation window"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_type"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_type"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_type");
+	                 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_type");
 
 	/* Remove on message send button */
 	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Remove when a _message gets sent"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_send"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_send"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_send");
+	                 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_send");
 
 #if 0
 	/* Remove on conversation switch button */
-	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Remove on conversation ta_b switch"));
+	toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("Remove on switch to conversation ta_b"));
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
 	gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle),
-															 gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_switch"));
+	                             gaim_prefs_get_bool("/plugins/gtk/X11/notify/notify_switch"));
 	g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "toggled",
-									 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_switch");
+	                 G_CALLBACK(notify_toggle_cb), "notify_switch");
 #endif
 
 	gtk_widget_show_all(ret);
@@ -693,27 +714,32 @@
 {
 	GList *convs = gaim_get_conversations();
 	void *conv_handle = gaim_conversations_get_handle();
+	/*
+	void *gtk_conv_handle = gaim_gtk_conversations_get_handle();
+	*/
 
 	my_plugin = plugin;
 
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "received-im-msg", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(im_recv_im), NULL);
+	                    GAIM_CALLBACK(im_recv_im), NULL);
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "received-chat-msg", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(chat_recv_im), NULL);
+	                    GAIM_CALLBACK(chat_recv_im), NULL);
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "sent-im-msg", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(im_sent_im), NULL);
+	                    GAIM_CALLBACK(im_sent_im), NULL);
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "sent-chat-msg", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(chat_sent_im), NULL);
+	                    GAIM_CALLBACK(chat_sent_im), NULL);
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "conversation-created", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(conv_created), NULL);
+	                    GAIM_CALLBACK(conv_created), NULL);
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "chat-joined", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(chat_join), NULL);
+	                    GAIM_CALLBACK(conv_created), NULL);
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "deleting-conversation", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(deleting_conv), NULL);
-#if 0
+	                    GAIM_CALLBACK(deleting_conv), NULL);
+	/*
 	gaim_signal_connect(conv_handle, "conversation-switched", plugin,
-											GAIM_CALLBACK(conv_switched), NULL);
-#endif
+	                    GAIM_CALLBACK(conv_switched), NULL);
+	gaim_signal_connect(gtk_conv_handle, "conversation-drag-ended", plugin,
+	                    GAIM_CALLBACK(conversation_drag_ended), NULL);
+	 */
 
 	while (convs) {
 		GaimConversation *conv = (GaimConversation *)convs->data;
@@ -765,7 +791,7 @@
 	N_("Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."),
 	                                                  /**  description    */
 	N_("Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."),
-	"Etan Reisner <deryni@eden.rutgers.edu>\n\t\t\tBrian Tarricone <bjt23@cornell.edu",
+	"Etan Reisner <deryni@eden.rutgers.edu>\n\t\t\tBrian Tarricone <bjt23@cornell.edu>",
 	                                                  /**< author         */
 	GAIM_WEBSITE,                                     /**< homepage       */
 
--- a/po/da.po	Tue Jun 15 23:02:37 2004 +0000
+++ b/po/da.po	Wed Jun 16 02:21:34 2004 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.79cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-07 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-07 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-15 14:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,21 +174,21 @@
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1804 src/protocols/gg/gg.c:51
+#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1792 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:959
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2723
-#: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2892
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5461
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6443 src/protocols/oscar/oscar.c:6642
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:46
+#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2718
+#: src/protocols/novell/novell.c:2835 src/protocols/novell/novell.c:2887
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6462 src/protocols/oscar/oscar.c:6661
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1380 src/protocols/silc/silc.c:46
 #: src/protocols/silc/silc.c:76
 msgid "Away"
 msgstr "Fraværende"
 
 #. else...
 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 src/protocols/oscar/oscar.c:6650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5382 src/protocols/oscar/oscar.c:6669
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
@@ -204,7 +204,7 @@
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2494
+#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2482
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -255,19 +255,15 @@
 "funktioner, og du kan hurtigt skjule/vise vennelisten. Beskeder kan også "
 "stilles i kø, indtil der er klikket på ikonet, ligesom ICQ."
 
-#: plugins/extplacement.c:85
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "Seperate samtale- og chatvinduer"
-
-#: plugins/extplacement.c:87
+#: plugins/extplacement.c:68
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Efter antallet af samtaler"
 
-#: plugins/extplacement.c:109
+#: plugins/extplacement.c:89
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Samtale placering"
 
-#: plugins/extplacement.c:114
+#: plugins/extplacement.c:94
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Antal af samtaler pr. vindue"
 
@@ -278,19 +274,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/extplacement.c:134
+#: plugins/extplacement.c:114
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "EkstraPlacering"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/extplacement.c:136
+#: plugins/extplacement.c:116
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Ekstra samtale placerings muligheder."
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: plugins/extplacement.c:138
+#: plugins/extplacement.c:118
 msgid ""
 "Either restrict the number of conversations per windows or use separate "
 "windows for IMs and Chats"
@@ -466,15 +462,15 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95
-#: src/gtkblist.c:2958 src/gtkprefs.c:914 src/gtkprefs.c:967
-#: src/gtkprefs.c:1817 src/protocols/jabber/jabber.c:923
+#: src/gtkblist.c:2954 src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966
+#: src/gtkprefs.c:1805 src/protocols/jabber/jabber.c:923
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2166
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2154
 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:597
-#: src/protocols/msn/msn.c:1174 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: src/protocols/msn/msn.c:1286 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -489,13 +485,13 @@
 
 #. "Search"
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6929
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6948
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3986
-#: src/gtkblist.c:4315
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3983
+#: src/gtkblist.c:4311
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
@@ -533,8 +529,8 @@
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Associér ven"
 
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:68 plugins/gevolution/gevolution.c:90
-#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2106 src/gtkblist.c:3810
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90
+#: src/blist.c:772 src/blist.c:960 src/blist.c:2057 src/gtkblist.c:3804
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Venner"
@@ -666,7 +662,7 @@
 msgid "_Set"
 msgstr "_Sæt"
 
-#: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:795
+#: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
@@ -1165,7 +1161,7 @@
 msgstr "Vis rullebjælke i besked-vindue"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 src/gtkprefs.c:908
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 src/gtkprefs.c:907
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Venneliste vindue"
 
@@ -1218,8 +1214,8 @@
 msgstr "_Start Gaim ved Windows opstart"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:2999
-#: src/gtkprefs.c:2406
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:2995
+#: src/gtkprefs.c:2391
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Venneliste"
 
@@ -1238,8 +1234,8 @@
 msgstr "Hold venneliste vinduet i forgrunden"
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:959
-#: src/gtkprefs.c:2407 src/protocols/msn/msn.c:1420
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:958
+#: src/gtkprefs.c:2392 src/protocols/msn/msn.c:1611
 msgid "Conversations"
 msgstr "Samtaler"
 
@@ -1514,45 +1510,47 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527
-#: src/dialogs.c:580 src/gtkblist.c:2345 src/gtkrequest.c:235
+#: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2341 src/gtkrequest.c:235
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: src/protocols/msn/msn.c:208 src/protocols/msn/msn.c:223
-#: src/protocols/msn/msn.c:238 src/protocols/msn/msn.c:253
+#: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
+#: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3352 src/protocols/oscar/oscar.c:3446
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 src/protocols/oscar/oscar.c:6808
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6860 src/protocols/oscar/oscar.c:6946
-#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1134
-#: src/protocols/silc/chat.c:709 src/protocols/silc/ops.c:994
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6730 src/protocols/oscar/oscar.c:6827
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6879 src/protocols/oscar/oscar.c:6965
+#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1133
+#: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446
+#: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:994
 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:688
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2642 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2806 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2815
 #: src/request.h:1242
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
 #: src/account.c:344 src/account.c:382 src/away.c:334 src/connection.c:198
-#: src/dialogs.c:305 src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351
-#: src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:581 src/dialogs.c:818
-#: src/dialogs.c:835 src/dialogs.c:854 src/gtkaccount.c:1744
-#: src/gtkaccount.c:2235 src/gtkblist.c:2346 src/gtkblist.c:4354
-#: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:588
-#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637
+#: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345
+#: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808
+#: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:1744
+#: src/gtkaccount.c:2235 src/gtkblist.c:2342 src/gtkblist.c:4349
+#: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587
+#: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
 #: src/gtkrequest.c:236 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:209
-#: src/protocols/msn/msn.c:224 src/protocols/msn/msn.c:239
-#: src/protocols/msn/msn.c:254 src/protocols/msn/msn.c:271
+#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
+#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
+#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1371 src/protocols/oscar/oscar.c:3312
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3353 src/protocols/oscar/oscar.c:3390
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3447 src/protocols/oscar/oscar.c:6712
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6809 src/protocols/oscar/oscar.c:6861
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6930 src/protocols/oscar/oscar.c:6947
-#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1039
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1135 src/protocols/silc/chat.c:710
-#: src/protocols/silc/ops.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:689
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2652 src/request.h:1242 src/request.h:1252
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3447 src/protocols/oscar/oscar.c:6731
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6828 src/protocols/oscar/oscar.c:6880
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6949 src/protocols/oscar/oscar.c:6966
+#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1038
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1134 src/protocols/silc/chat.c:582
+#: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1406
+#: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/trepia/trepia.c:347
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816
+#: src/request.h:1242 src/request.h:1252
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -1584,7 +1582,7 @@
 msgstr "Slet fraværsbesked"
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3541 src/gtkconv.c:3640
+#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1356 src/gtkconv.c:3537 src/gtkconv.c:3636
 #: src/gtkrequest.c:241
 msgid "Remove"
 msgstr "Slet"
@@ -1597,11 +1595,11 @@
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Sæt alle fraværende"
 
-#: src/blist.c:590
+#: src/blist.c:678
 msgid "Chats"
 msgstr "Chat-rum"
 
-#: src/blist.c:1192
+#: src/blist.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1616,20 +1614,20 @@
 "%d venner fra gruppe %s blev ikke fjernet fordi deres konti ikke var logged "
 "ind. Disse venner, og gruppen blev ikke fjernet.\n"
 
-#: src/blist.c:1201
+#: src/blist.c:1327
 msgid "Group not removed"
 msgstr "Gruppe ikke fjernet"
 
-#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2735
+#: src/blist.c:1390 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2730
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/blist.c:1579
+#: src/blist.c:1718
 msgid "Invalid Groupname"
 msgstr "Ugyldigt gruppenavn"
 
-#: src/blist.c:2236
+#: src/blist.c:2189
 msgid ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has moved to blist.xml~."
@@ -1637,7 +1635,7 @@
 "En fejl opstod da din venneliste skulle indlæses. Den er ikke blevet "
 "indlæst, og den gamle fil er blevet flyttet til blist.xml~."
 
-#: src/blist.c:2239
+#: src/blist.c:2192
 msgid "Buddy List Error"
 msgstr "venneliste fejl"
 
@@ -1667,67 +1665,71 @@
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Kunne ikke sende besked."
 
-#: src/conversation.c:1920
+#: src/conversation.c:1957
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s er nu i rummet."
 
-#: src/conversation.c:1923
+#: src/conversation.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] trådte ind i rummet."
 
-#: src/conversation.c:2014
+#: src/conversation.c:2051
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Du er nu kendt som %s"
 
-#: src/conversation.c:2017
+#: src/conversation.c:2054
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s kalder sig nu for %s"
 
-#: src/conversation.c:2059
+#: src/conversation.c:2096
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s forlod rummet (%s)."
 
-#: src/conversation.c:2061
+#: src/conversation.c:2098
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s forlod rummet."
 
-#: src/conversation.c:2132
+#: src/conversation.c:2169
 #, c-format
 msgid "(+%d more)"
 msgstr "(+%d mere)"
 
-#: src/conversation.c:2134
+#: src/conversation.c:2171
 #, c-format
 msgid " left the room (%s)."
 msgstr " forlod rummet (%s)."
 
-#: src/conversation.c:2458
+#: src/conversation.c:2461
 msgid "Last created window"
 msgstr "Sidst oprettede vindue"
 
-#: src/conversation.c:2460 src/gtkprefs.c:1343
+#: src/conversation.c:2463
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "Seperate samtale- og chatvinduer"
+
+#: src/conversation.c:2465 src/gtkprefs.c:1331
 msgid "New window"
 msgstr "Nyt vindue"
 
-#: src/conversation.c:2462
+#: src/conversation.c:2467
 msgid "By group"
 msgstr "Efter gruppe"
 
-#: src/conversation.c:2464
+#: src/conversation.c:2469
 msgid "By account"
 msgstr "Efter konto"
 
-#: src/dialogs.c:154
+#: src/dialogs.c:149
 msgid "Warn User"
 msgstr "Advar bruger"
 
-#: src/dialogs.c:173
+#: src/dialogs.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -1740,36 +1742,36 @@
 "Dette vil forøge %s's advarselsniveau og han eller hun vil være berørt af en "
 "lavere grænse når beskeder bliver sendt hurtigt.\n"
 
-#: src/dialogs.c:182
+#: src/dialogs.c:177
 msgid "Warn _anonymously?"
 msgstr "Advar _anonymt?"
 
-#: src/dialogs.c:189
+#: src/dialogs.c:184
 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
 msgstr "<b>Anonyme advarsler er mindre grove.</b>"
 
-#: src/dialogs.c:301
+#: src/dialogs.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Du skal til at slette %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
 
-#: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304
+#: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Fjern ven"
 
-#: src/dialogs.c:313
+#: src/dialogs.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "Du skal til at fjerne chatten %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
 
-#: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316
+#: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Fjern chat"
 
-#: src/dialogs.c:325
+#: src/dialogs.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -1778,11 +1780,11 @@
 "Du skal til at fjerne gruppen %s og alle den indeholder fra din venneliste. "
 "Vil du fortsætte?"
 
-#: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329
+#: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Fjern gruppe"
 
-#: src/dialogs.c:346
+#: src/dialogs.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -1791,105 +1793,105 @@
 "Du skal til at fjerne kontakten indeholdende %s og %d andre venner fra din "
 "venneliste. Vil du fortsætte?"
 
-#: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350
+#: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Fjern kontakt"
 
-#: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552
 msgid "_Screen name"
 msgstr "_Brugernavn"
 
-#: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
-#: src/dialogs.c:466
+#: src/dialogs.c:457
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Ny besked"
 
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:459
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
 msgstr "Indtast brugernavnet på personen du vil snakke med."
 
-#: src/dialogs.c:522
+#: src/dialogs.c:513
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hent brugeroplysninger"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:515
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
 msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis oplysninger du gerne vil se."
 
-#: src/dialogs.c:575
+#: src/dialogs.c:566
 msgid "Get User Log"
 msgstr "Hent bruger log"
 
-#: src/dialogs.c:577
+#: src/dialogs.c:568
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
 msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis log du gerne vil læse."
 
-#: src/dialogs.c:632
+#: src/dialogs.c:623
 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
 msgstr "Du kan ikke gemme en fraværsbesked uden en titel"
 
-#: src/dialogs.c:634
+#: src/dialogs.c:625
 msgid ""
 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
 msgstr ""
 "Giv fraværsbeskeden en titel, eller vælg \"Brug\" for at bruge uden at gemme."
 
-#: src/dialogs.c:644
+#: src/dialogs.c:635
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Du kan ikke lave en tom fraværsbesked"
 
-#: src/dialogs.c:706
+#: src/dialogs.c:697
 msgid "New away message"
 msgstr "Ny fraværsbesked"
 
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:718
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titel: "
 
-#: src/dialogs.c:783
+#: src/dialogs.c:774
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gem"
 
-#: src/dialogs.c:787
+#: src/dialogs.c:778
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "G_em og brug"
 
-#: src/dialogs.c:791
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "_Use"
 msgstr "_Brug"
 
-#: src/dialogs.c:814
+#: src/dialogs.c:804
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Alias chat"
 
-#: src/dialogs.c:815
+#: src/dialogs.c:805
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Indtast et alias for denne chat."
 
-#: src/dialogs.c:817 src/dialogs.c:834 src/dialogs.c:853 src/gtkrequest.c:243
-#: src/protocols/silc/chat.c:571
+#: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:243
+#: src/protocols/silc/chat.c:572
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/dialogs.c:831
+#: src/dialogs.c:820
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Alias kontakt"
 
-#: src/dialogs.c:832
+#: src/dialogs.c:821
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Indtast et alias for denne kontakt."
 
-#: src/dialogs.c:849
+#: src/dialogs.c:837
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Indtast et alias for %s."
 
-#: src/dialogs.c:851
+#: src/dialogs.c:839
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Lav alias for ven"
 
@@ -2003,19 +2005,19 @@
 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
 msgstr "desværre, jeg er gået ud et øjeblik, tilbage senere"
 
-#: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1411
+#: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1409
 msgid "boring default"
 msgstr "kedelig standard"
 
-#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2960
+#: src/gaimrc.c:1219 src/gtkblist.c:2956
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetisk"
 
-#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2961
+#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2957
 msgid "By status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/gaimrc.c:1225 src/gtkblist.c:2962
+#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2958
 msgid "By log size"
 msgstr "Logstørrelse"
 
@@ -2039,7 +2041,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3958
+#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3955
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
@@ -2047,7 +2049,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
-#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3972 src/gtkblist.c:4301
+#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3969 src/gtkblist.c:4297
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
@@ -2108,7 +2110,7 @@
 msgstr "SOCKS 5"
 
 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1147
+#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1135
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Brug miljø-indstillinger"
 
@@ -2124,15 +2126,15 @@
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Mellemværtindstillinger"
 
-#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1141
+#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1129
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Mellemværts_type:"
 
-#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1168
+#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1156
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Værtsnavn:"
 
-#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1186
+#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1174
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
@@ -2140,7 +2142,7 @@
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Omdøb:"
 
-#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1223
+#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1211
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Adgang_skode:"
 
@@ -2175,14 +2177,14 @@
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3977
+#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3980
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Brugernavn:"
 
 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5459
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6641 src/protocols/silc/silc.c:44
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2385 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5462
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6660 src/protocols/silc/silc.c:44
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1177
 msgid "Online"
 msgstr "Logget ind"
@@ -2215,87 +2217,88 @@
 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4353 src/gtkconv.c:1361
-#: src/gtkconv.c:3534 src/gtkconv.c:3633 src/gtkrequest.c:240
+#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1358
+#: src/gtkconv.c:3530 src/gtkconv.c:3629 src/gtkrequest.c:240
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3609
+#: src/protocols/silc/chat.c:581
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/gtkblist.c:812
+#: src/gtkblist.c:810
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Deltag i en chat"
 
-#: src/gtkblist.c:833
+#: src/gtkblist.c:831
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr ""
 "Indtast den nødvendige information om den chat du gerne vil deltage i.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:844 src/gtkpounce.c:445 src/gtkroomlist.c:354
+#: src/gtkblist.c:842 src/gtkpounce.c:445 src/gtkroomlist.c:354
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konto:"
 
-#: src/gtkblist.c:1132 src/gtkblist.c:3153
+#: src/gtkblist.c:1128 src/gtkblist.c:3149
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Hent _info"
 
-#: src/gtkblist.c:1135 src/gtkblist.c:3144
+#: src/gtkblist.c:1131 src/gtkblist.c:3140
 msgid "I_M"
 msgstr "_Besked"
 
-#: src/gtkblist.c:1137
+#: src/gtkblist.c:1133
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "_Tilføj handling"
 
-#: src/gtkblist.c:1139
+#: src/gtkblist.c:1135
 msgid "View _Log"
 msgstr "Vis _log"
 
-#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1233 src/gtkblist.c:1247
+#: src/gtkblist.c:1143 src/gtkblist.c:1229 src/gtkblist.c:1243
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
-#: src/gtkblist.c:1149 src/gtkblist.c:1235 src/gtkblist.c:1252
+#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1231 src/gtkblist.c:1248
 #: src/gtkconn.c:361
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: src/gtkblist.c:1195
+#: src/gtkblist.c:1191
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Tilføj en _ven"
 
-#: src/gtkblist.c:1197
+#: src/gtkblist.c:1193
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Tilføj en _chat"
 
-#: src/gtkblist.c:1199
+#: src/gtkblist.c:1195
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Slet gruppe"
 
-#: src/gtkblist.c:1201
+#: src/gtkblist.c:1197
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Omdøb"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1223 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/gtkblist.c:1219 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409
 #: src/stock.c:87
 msgid "_Join"
 msgstr "_Deltag"
 
-#: src/gtkblist.c:1225
+#: src/gtkblist.c:1221
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Auto-Deltag"
 
-#: src/gtkblist.c:1249 src/gtkblist.c:1278
+#: src/gtkblist.c:1245 src/gtkblist.c:1274
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Fold sammen"
 
-#: src/gtkblist.c:1283
+#: src/gtkblist.c:1279
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Udvid"
 
-#: src/gtkblist.c:1941 src/gtkconv.c:4166 src/gtkpounce.c:347
+#: src/gtkblist.c:1935 src/gtkconv.c:4162 src/gtkpounce.c:347
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
@@ -2303,129 +2306,129 @@
 "ven."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2292
+#: src/gtkblist.c:2286
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Venner"
 
-#: src/gtkblist.c:2293
+#: src/gtkblist.c:2287
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Venner/Ny _besked..."
 
-#: src/gtkblist.c:2294
+#: src/gtkblist.c:2288
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Venner/_Deltag i chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2295
+#: src/gtkblist.c:2289
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Venner/_Hent brugeroplysninger..."
 
-#: src/gtkblist.c:2296
+#: src/gtkblist.c:2290
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Venner/Læs bruger _log..."
 
-#: src/gtkblist.c:2298
+#: src/gtkblist.c:2292
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
 
-#: src/gtkblist.c:2299
+#: src/gtkblist.c:2293
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
 
-#: src/gtkblist.c:2300
+#: src/gtkblist.c:2294
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Venner/Tilføj _ven..."
 
-#: src/gtkblist.c:2301
+#: src/gtkblist.c:2295
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Venner/Tilføj _chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2302
+#: src/gtkblist.c:2296
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Venner/Tilføj _gruppe..."
 
-#: src/gtkblist.c:2304
+#: src/gtkblist.c:2298
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Venner/_Log af"
 
-#: src/gtkblist.c:2305
+#: src/gtkblist.c:2299
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Venner/_Afslut"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2308
+#: src/gtkblist.c:2302
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/Værk_tøjer"
 
-#: src/gtkblist.c:2309
+#: src/gtkblist.c:2303
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Værktøjer/Fr_aværende"
 
+#: src/gtkblist.c:2304
+msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
+msgstr "/Værktøjer/_Handling"
+
+#: src/gtkblist.c:2305
+msgid "/Tools/Account Ac_tions"
+msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
+
+#: src/gtkblist.c:2306
+msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
+msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
+
+#: src/gtkblist.c:2308
+msgid "/Tools/A_ccounts"
+msgstr "/Værktøjer/_Konti"
+
+#: src/gtkblist.c:2309
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Værktøjer/_Filoverførsler"
+
 #: src/gtkblist.c:2310
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Værktøjer/_Handling"
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Tools/R_um liste"
 
 #: src/gtkblist.c:2311
-msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Værktøjer/_Indstillinger"
 
 #: src/gtkblist.c:2312
-msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Værktøjer/_Privatliv"
 
 #: src/gtkblist.c:2314
-msgid "/Tools/A_ccounts"
-msgstr "/Værktøjer/_Konti"
-
-#: src/gtkblist.c:2315
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/Værktøjer/_Filoverførsler"
-
-#: src/gtkblist.c:2316
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/Tools/R_um liste"
-
-#: src/gtkblist.c:2317
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/Værktøjer/_Indstillinger"
-
-#: src/gtkblist.c:2318
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/Værktøjer/_Privatliv"
-
-#: src/gtkblist.c:2320
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Værktøjer/Vis system_log"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2317
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hjælp"
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2318
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Hjælp/Online _hjælp"
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2319
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Hjælp/Vis _fejlsøgningsvindue"
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2320
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Hjælp/_Om"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Omdøb gruppe"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "New group name"
 msgstr "Nyt gruppenavn"
 
-#: src/gtkblist.c:2343
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Indtast et nyt navn for den valgte gruppe."
 
-#: src/gtkblist.c:2371
+#: src/gtkblist.c:2367
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2434,7 +2437,7 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2435
+#: src/gtkblist.c:2431
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2442,12 +2445,12 @@
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 
-#: src/gtkblist.c:2450
+#: src/gtkblist.c:2446
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2466
+#: src/gtkblist.c:2462
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2455,7 +2458,7 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2467
+#: src/gtkblist.c:2463
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2463,7 +2466,7 @@
 "\n"
 "<b>Kontakt alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2468
+#: src/gtkblist.c:2464
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2471,7 +2474,7 @@
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2469
+#: src/gtkblist.c:2465
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2479,7 +2482,7 @@
 "\n"
 "<b>Kælenavn:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2470
+#: src/gtkblist.c:2466
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2487,7 +2490,7 @@
 "\n"
 "<b>Logget ind:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2471
+#: src/gtkblist.c:2467
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2495,7 +2498,7 @@
 "\n"
 "<b>Inaktiv:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2472
+#: src/gtkblist.c:2468
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2503,7 +2506,7 @@
 "\n"
 "<b>Advaret:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2474
+#: src/gtkblist.c:2470
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2511,7 +2514,7 @@
 "\n"
 "<b>Beskrivelse:</b> Skræmmende"
 
-#: src/gtkblist.c:2475
+#: src/gtkblist.c:2471
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2519,7 +2522,7 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Enestående"
 
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2472
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2527,96 +2530,96 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Enestående"
 
-#: src/gtkblist.c:2747
+#: src/gtkblist.c:2743
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Inaktiv (%dt%02dm)"
 
-#: src/gtkblist.c:2749
+#: src/gtkblist.c:2745
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Inaktiv (%dm)"
 
-#: src/gtkblist.c:2754
+#: src/gtkblist.c:2750
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Advaret (%d%%)"
 
-#: src/gtkblist.c:2757
+#: src/gtkblist.c:2753
 msgid "Offline "
 msgstr "Offline "
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2875
+#: src/gtkblist.c:2871
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Venner/Deltag i chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2878
+#: src/gtkblist.c:2874
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Værktøjer/R_um liste"
 
-#: src/gtkblist.c:2881
+#: src/gtkblist.c:2877
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Værktøjer/Privatliv"
 
-#: src/gtkblist.c:3026
+#: src/gtkblist.c:3022
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Værktøjer/Fraværende"
 
-#: src/gtkblist.c:3029
+#: src/gtkblist.c:3025
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Værktøjer/Handling"
 
-#: src/gtkblist.c:3032
+#: src/gtkblist.c:3028
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
 
-#: src/gtkblist.c:3035
+#: src/gtkblist.c:3031
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3124
+#: src/gtkblist.c:3120
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
 
-#: src/gtkblist.c:3126
+#: src/gtkblist.c:3122
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
 
-#: src/gtkblist.c:3150
+#: src/gtkblist.c:3146
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Send en besked til den valgte ven"
 
-#: src/gtkblist.c:3159
+#: src/gtkblist.c:3155
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Hent oplysninger om den valgte ven"
 
-#: src/gtkblist.c:3162
+#: src/gtkblist.c:3158
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:3167
+#: src/gtkblist.c:3163
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Deltag i chatrum"
 
-#: src/gtkblist.c:3170
+#: src/gtkblist.c:3166
 msgid "_Away"
 msgstr "_Fraværende"
 
-#: src/gtkblist.c:3175
+#: src/gtkblist.c:3171
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Sæt en fraværsbesked"
 
-#: src/gtkblist.c:3912 src/protocols/silc/buddy.c:731
-#: src/protocols/silc/buddy.c:991 src/protocols/silc/buddy.c:1036
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1126 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566
+#: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/protocols/silc/buddy.c:990 src/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1125 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Tilføj ven"
 
-#: src/gtkblist.c:3936
+#: src/gtkblist.c:3933
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2627,11 +2630,11 @@
 "istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:3996 src/gtkblist.c:4281
+#: src/gtkblist.c:3993 src/gtkblist.c:4277
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: src/gtkblist.c:4240
+#: src/gtkblist.c:4236
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -2639,11 +2642,11 @@
 "Du er på nuværende tidspunkt ikke logget på nogen protokoller som har evnen "
 "til at chatte."
 
-#: src/gtkblist.c:4247
+#: src/gtkblist.c:4243
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Tilføj chat"
 
-#: src/gtkblist.c:4271
+#: src/gtkblist.c:4267
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2651,15 +2654,15 @@
 "Indtast et alias og den nødvendige information om den chat du vil tilføje "
 "til din venneliste.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4350
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid "Add Group"
 msgstr "Tilføj gruppe"
 
-#: src/gtkblist.c:4351
+#: src/gtkblist.c:4346
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Indtast navnet på gruppen der skal tilføjes."
 
-#: src/gtkblist.c:4918 src/gtkblist.c:5015
+#: src/gtkblist.c:4913 src/gtkblist.c:5010
 msgid "No actions available"
 msgstr "Ingen handlinger tilgængelige"
 
@@ -2709,29 +2712,29 @@
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/gtkconv.c:173
+#: src/gtkconv.c:172
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
 
-#: src/gtkconv.c:191 src/gtkdebug.c:212
+#: src/gtkconv.c:190 src/gtkdebug.c:212
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Den fil eksisterer allerede"
 
-#: src/gtkconv.c:192 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1123
+#: src/gtkconv.c:191 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1123
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Vil du overskrive den?"
 
-#: src/gtkconv.c:370
+#: src/gtkconv.c:369
 #, c-format
 msgid "me is using Gaim v%s."
 msgstr "jeg bruger Gaim v%s."
 
-#: src/gtkconv.c:379
+#: src/gtkconv.c:378
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Understøttede fejlsøgningstilvalg er:  version"
 
-#: src/gtkconv.c:392
+#: src/gtkconv.c:391
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -2739,11 +2742,11 @@
 "Brug \"/help %lt;kommando&gt;\" for hjælp til en specifik kommando.\n"
 "De følgende kommandoer er tilgængelige i dette sammenhæng:\n"
 
-#: src/gtkconv.c:426
+#: src/gtkconv.c:425
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Ingen kommando ved det navn (i dette sammenhæng)."
 
-#: src/gtkconv.c:473
+#: src/gtkconv.c:472
 msgid ""
 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
@@ -2753,7 +2756,7 @@
 "en kommando, kan du slå det fra i Værktøjer->Indstillinger->Grænseflade-"
 ">Samtale->Aktivér \"skråstreg\" kommandoer."
 
-#: src/gtkconv.c:481
+#: src/gtkconv.c:480
 msgid ""
 "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command. If "
 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
@@ -2764,28 +2767,28 @@
 "Værktøjer->Indstillinger->Grænseflade->Samtale->Aktivér \"skråstreg"
 "\"kommandoer."
 
-#: src/gtkconv.c:488
+#: src/gtkconv.c:487
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Din kommando fejlede pga. en ukendt årsag."
 
-#: src/gtkconv.c:495
+#: src/gtkconv.c:494
 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
 msgstr "Den kommando virker kun i chats, ikke i samtalevinduer."
 
-#: src/gtkconv.c:498
+#: src/gtkconv.c:497
 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
 msgstr "Den besked virker kun i samtalevinduer, ikke i chats."
 
-#: src/gtkconv.c:502
+#: src/gtkconv.c:501
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Den kommando virker ikke med denne protokol."
 
-#: src/gtkconv.c:718
+#: src/gtkconv.c:717
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Invitér ven med i chat-rum"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:746
+#: src/gtkconv.c:745
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -2793,323 +2796,325 @@
 "Indtast navnet på den bruger, du vil invitere, samt eventuelt en inviterings-"
 "besked."
 
-#: src/gtkconv.c:767
+#: src/gtkconv.c:766
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Ven:"
 
-#: src/gtkconv.c:787
+#: src/gtkconv.c:786
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Besked:"
 
-#: src/gtkconv.c:895 src/gtkdebug.c:127
+#: src/gtkconv.c:894 src/gtkdebug.c:127
 msgid "Find"
 msgstr "Find"
 
-#: src/gtkconv.c:921 src/gtkdebug.c:155
+#: src/gtkconv.c:920 src/gtkdebug.c:155
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Søg efter:"
 
-#: src/gtkconv.c:1319
+#: src/gtkconv.c:1316
 msgid "IM"
 msgstr "Besked"
 
-#: src/gtkconv.c:1327
+#: src/gtkconv.c:1324
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Ignorér ikke"
 
-#: src/gtkconv.c:1329 src/gtkprefs.c:779
+#: src/gtkconv.c:1326 src/gtkprefs.c:778
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1338 src/gtkconv.c:3548
+#: src/gtkconv.c:1335 src/gtkconv.c:3544
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: src/gtkconv.c:1347
+#: src/gtkconv.c:1344
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Hent fraværsbesked"
 
-#: src/gtkconv.c:2435
+#: src/gtkconv.c:2432
 msgid "Animate"
 msgstr "Animér"
 
-#: src/gtkconv.c:2440
+#: src/gtkconv.c:2437
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skjul ikon"
 
-#: src/gtkconv.c:2446
+#: src/gtkconv.c:2443
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gem ikon som..."
 
-#: src/gtkconv.c:2818
+#: src/gtkconv.c:2814
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Bruger skriver..."
 
-#: src/gtkconv.c:2826
+#: src/gtkconv.c:2822
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2929
+#: src/gtkconv.c:2925
 msgid "_Send As"
 msgstr "S_end som"
 
-#: src/gtkconv.c:3306
+#: src/gtkconv.c:3302
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Gem samtale"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3323
+#: src/gtkconv.c:3319
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Samtale"
 
-#: src/gtkconv.c:3325
+#: src/gtkconv.c:3321
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Samtale/Ny _besked..."
 
-#: src/gtkconv.c:3330
+#: src/gtkconv.c:3326
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Samtale/_Find..."
 
-#: src/gtkconv.c:3332
+#: src/gtkconv.c:3328
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Samtale/Vis _log"
 
-#: src/gtkconv.c:3333
+#: src/gtkconv.c:3329
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Samtale/Gem _som..."
 
-#: src/gtkconv.c:3335
+#: src/gtkconv.c:3331
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "/Samtale/Ryd"
 
-#: src/gtkconv.c:3339
+#: src/gtkconv.c:3335
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..."
 
-#: src/gtkconv.c:3341
+#: src/gtkconv.c:3337
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger"
 
-#: src/gtkconv.c:3343
+#: src/gtkconv.c:3339
 msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr "/Samtale/_Advar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3345
+#: src/gtkconv.c:3341
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Samtale/In_vitér..."
 
-#: src/gtkconv.c:3350
+#: src/gtkconv.c:3346
 msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr "/Samtale/A_lias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3352
+#: src/gtkconv.c:3348
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Samtale/_Blokér..."
 
-#: src/gtkconv.c:3354
+#: src/gtkconv.c:3350
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Samtale/_Tilføj..."
 
-#: src/gtkconv.c:3356
+#: src/gtkconv.c:3352
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Samtale/_Fjern..."
 
-#: src/gtkconv.c:3361
+#: src/gtkconv.c:3357
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt lin_k..."
 
-#: src/gtkconv.c:3363
+#: src/gtkconv.c:3359
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
 
-#: src/gtkconv.c:3368
+#: src/gtkconv.c:3364
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Samtale/Luk"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3372
+#: src/gtkconv.c:3368
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Valgmuligheder"
 
-#: src/gtkconv.c:3373
+#: src/gtkconv.c:3369
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
 
-#: src/gtkconv.c:3374
+#: src/gtkconv.c:3370
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde"
 
-#: src/gtkconv.c:3375
+#: src/gtkconv.c:3371
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis _formatteringslinje"
 
-#: src/gtkconv.c:3376
+#: src/gtkconv.c:3372
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis _tidsstempler"
 
-#: src/gtkconv.c:3418
+#: src/gtkconv.c:3414
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Samtale/Vis log"
 
-#: src/gtkconv.c:3423
+#: src/gtkconv.c:3419
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..."
 
+#: src/gtkconv.c:3425
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/Samtale/Hent oplysninger"
+
 #: src/gtkconv.c:3429
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/Samtale/Hent oplysninger"
+msgid "/Conversation/Warn..."
+msgstr "/Samtale/Advar..."
 
 #: src/gtkconv.c:3433
-msgid "/Conversation/Warn..."
-msgstr "/Samtale/Advar..."
-
-#: src/gtkconv.c:3437
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Samtale/Invitér..."
 
-#: src/gtkconv.c:3443
+#: src/gtkconv.c:3439
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Samtale/Alias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3447
+#: src/gtkconv.c:3443
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Samtale/Blokér..."
 
+#: src/gtkconv.c:3447
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/Samtale/Tilføj..."
+
 #: src/gtkconv.c:3451
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/Samtale/Tilføj..."
-
-#: src/gtkconv.c:3455
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Samtale/Fjern..."
 
-#: src/gtkconv.c:3461
+#: src/gtkconv.c:3457
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt link..."
 
-#: src/gtkconv.c:3465
+#: src/gtkconv.c:3461
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
 
-#: src/gtkconv.c:3471
+#: src/gtkconv.c:3467
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
 
-#: src/gtkconv.c:3474
+#: src/gtkconv.c:3470
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde"
 
-#: src/gtkconv.c:3477
+#: src/gtkconv.c:3473
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis formatteringslinje"
 
-#: src/gtkconv.c:3480
+#: src/gtkconv.c:3476
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis tidsstempler"
 
 #. From right to left...
 #. Send button
-#: src/gtkconv.c:3504 src/gtkconv.c:3506 src/gtkconv.c:3612 src/gtkconv.c:3614
+#: src/gtkconv.c:3500 src/gtkconv.c:3502 src/gtkconv.c:3608 src/gtkconv.c:3610
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3520
+#: src/gtkconv.c:3516
 msgid "Warn"
 msgstr "Advar"
 
-#: src/gtkconv.c:3523
+#: src/gtkconv.c:3519
 msgid "Warn the user"
 msgstr "Advar brugeren"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3527 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
+#: src/gtkconv.c:3523 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635
 msgid "Block"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: src/gtkconv.c:3530
+#: src/gtkconv.c:3526
 msgid "Block the user"
 msgstr "Ignorér brugeren"
 
-#: src/gtkconv.c:3537
+#: src/gtkconv.c:3533
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3544
+#: src/gtkconv.c:3540
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3551 src/gtkconv.c:3895
+#: src/gtkconv.c:3547 src/gtkconv.c:3891
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Hent brugerens oplysninger"
 
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3626
+#: src/gtkconv.c:3622
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitér"
 
-#: src/gtkconv.c:3629
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Invitér en bruger"
 
-#: src/gtkconv.c:3636
+#: src/gtkconv.c:3632
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Tilføj chatten til din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3643
+#: src/gtkconv.c:3639
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Fjern chatten fra din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3753
+#: src/gtkconv.c:3749
 msgid "Topic:"
 msgstr "Emne:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3817
+#: src/gtkconv.c:3813
 msgid "0 people in room"
 msgstr "Ingen chattere i rummet"
 
-#: src/gtkconv.c:3872
+#: src/gtkconv.c:3868
 msgid "IM the user"
 msgstr "Send besked til bruger"
 
-#: src/gtkconv.c:3884
+#: src/gtkconv.c:3880
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignorér brugeren"
 
-#: src/gtkconv.c:4457
+#: src/gtkconv.c:4453
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Luk samtale"
 
-#: src/gtkconv.c:4985 src/gtkconv.c:5017 src/gtkconv.c:5138 src/gtkconv.c:5205
+#: src/gtkconv.c:4994 src/gtkconv.c:5026 src/gtkconv.c:5147 src/gtkconv.c:5214
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d person i rummet."
 msgstr[1] "%d personer i rummet."
 
-#: src/gtkconv.c:5704 src/gtkconv.c:5707
+#: src/gtkconv.c:5729 src/gtkconv.c:5732
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Samtale/Luk"
 
-#: src/gtkconv.c:6078
-msgid "Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "Send en IRC-lignende handling til en ven eller chat."
-
-#: src/gtkconv.c:6081
-msgid "Send various debug information to the current conversation."
-msgstr "Send diverse fejlsøgningsoplysninger til den nuværende samtale"
-
-#: src/gtkconv.c:6085
-msgid "/help:  List available commands."
-msgstr "/help:  Vis tilgængelige kommandoer."
-
-#: src/gtkconv.c:6089
-msgid "/help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "/help &lt;kommando&gt;:  Hjælp til en specifik kommando."
+#: src/gtkconv.c:6103
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6106
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6110
+msgid "help:  List available commands."
+msgstr "help:  Vis tilgængelige kommandoer."
+
+#: src/gtkconv.c:6114
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;kommando&gt;:  Hjælp til en specifik kommando."
 
 #: src/gtkdebug.c:226
 msgid "Save Debug Log"
@@ -3240,7 +3245,7 @@
 msgstr "Den fil eksisterer allerede."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: src/gtkft.c:1148 src/protocols/silc/buddy.c:1025
+#: src/gtkft.c:1148 src/protocols/silc/buddy.c:1024
 msgid "Open..."
 msgstr "Åbn..."
 
@@ -3269,31 +3274,31 @@
 "Fjern vært: %s\n"
 "Fjern port: %d"
 
-#: src/gtkimhtml.c:559
+#: src/gtkimhtml.c:548
 msgid "Pa_ste As Text"
 msgstr "_Sæt ind som tekst"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1004
+#: src/gtkimhtml.c:993
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Link farve"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1005
+#: src/gtkimhtml.c:994
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Farve som hyperlinks skal være."
 
-#: src/gtkimhtml.c:1211
+#: src/gtkimhtml.c:1200
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Kopier E-post adresse"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1223
+#: src/gtkimhtml.c:1212
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Kopiér link adresse"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1233
+#: src/gtkimhtml.c:1222
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Åbn link i br_owser"
 
-#: src/gtkimhtml.c:2668
+#: src/gtkimhtml.c:2658
 msgid ""
 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
 "Defaulting to PNG."
@@ -3301,16 +3306,16 @@
 "Gaim var ikke istand til at gætte billedtypen på filnavnet der blev angivet. "
 "Bruger standardværdien PNG."
 
-#: src/gtkimhtml.c:2676
+#: src/gtkimhtml.c:2666
 #, c-format
 msgid "Error saving image: %s"
 msgstr "Fejl da billede skulle gemmes: %s"
 
-#: src/gtkimhtml.c:2685
+#: src/gtkimhtml.c:2675
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gem billede"
 
-#: src/gtkimhtml.c:2708
+#: src/gtkimhtml.c:2698
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Gem billede..."
 
@@ -3354,65 +3359,65 @@
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Indsæt"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:473
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:472
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke gemme billede: %s\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:499
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:498
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Indsæt billede"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:638
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:637
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Dette tema har ingen tilgængelige smileys."
 
 #. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:653
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:652
 msgid "Smile!"
 msgstr "Smil!"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:871
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:870
 msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:882
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:881
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:893
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:892
 msgid "Underline"
 msgstr "Understregning"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:909
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:908
 msgid "Larger font size"
 msgstr "Større skriftstørrelse"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:921
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:920
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "Mindre skriftstørrelse"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:937
 msgid "Font Face"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:949
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "Forgrundsfarve"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:961
 msgid "Background color"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:976
 msgid "Insert link"
 msgstr "Indsæt link"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:987
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
 msgid "Insert image"
 msgstr "Indsæt billede"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:998
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:997
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Indsæt smiley"
 
@@ -3640,15 +3645,15 @@
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Ukendt handling. Venligst rapportér dette!"
 
-#: src/gtkprefs.c:402
+#: src/gtkprefs.c:401
 msgid "Interface Options"
 msgstr "Grænseflade indstillinger"
 
-#: src/gtkprefs.c:404
+#: src/gtkprefs.c:403
 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 msgstr "V_is navne fra serveren hvis intet alias er sat"
 
-#: src/gtkprefs.c:628
+#: src/gtkprefs.c:627
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -3656,52 +3661,52 @@
 "Vælg et smiley-tema som du gerne vil bruge fra listen forneden. Nye temaer "
 "kan installeres ved at træk-og-slippe dem ind i tema listen."
 
-#: src/gtkprefs.c:668
+#: src/gtkprefs.c:667
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: src/gtkprefs.c:675 src/gtkprefs.c:2203 src/protocols/jabber/buddy.c:265
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:701
+#: src/gtkprefs.c:674 src/gtkprefs.c:2191 src/protocols/jabber/buddy.c:265
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:701
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/gtkprefs.c:771
+#: src/gtkprefs.c:770
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: src/gtkprefs.c:772
+#: src/gtkprefs.c:771
 msgid "Show _timestamp on messages"
 msgstr "Vis _tidsstempel i beskeder"
 
-#: src/gtkprefs.c:775
+#: src/gtkprefs.c:774
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "Frem_hæv forkert stavede ord"
 
-#: src/gtkprefs.c:780
+#: src/gtkprefs.c:779
 msgid "Ignore c_olors"
 msgstr "Ign_orér farver"
 
-#: src/gtkprefs.c:782
+#: src/gtkprefs.c:781
 msgid "Ignore font _faces"
 msgstr "Ignorér skrifttyper"
 
-#: src/gtkprefs.c:784
+#: src/gtkprefs.c:783
 msgid "Ignore font si_zes"
 msgstr "Ignorér skriftstørrelser"
 
-#: src/gtkprefs.c:787
+#: src/gtkprefs.c:786
 msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
 msgstr "_Ignorér formattering i indkomne beskeder"
 
-#: src/gtkprefs.c:791
+#: src/gtkprefs.c:790
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Standard formattering"
 
-#: src/gtkprefs.c:793
+#: src/gtkprefs.c:792
 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
 msgstr "_Send standard formattering med udgående beskeder"
 
-#: src/gtkprefs.c:825
+#: src/gtkprefs.c:824
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting. :)"
@@ -3709,265 +3714,257 @@
 "Dette er hvordan dine udgående beskeder vil se ud når du bruger protokoller "
 "der understøtter formattering. :)"
 
-#: src/gtkprefs.c:828
+#: src/gtkprefs.c:827
 msgid "_Clear Formatting"
 msgstr "_Ryd formattering"
 
+#: src/gtkprefs.c:864
+msgid "Send Message"
+msgstr "Send besked"
+
 #: src/gtkprefs.c:865
-msgid "Send Message"
-msgstr "Send besked"
-
-#: src/gtkprefs.c:866
 msgid "Enter _sends message"
 msgstr "Enter _sender besked"
 
-#: src/gtkprefs.c:868
+#: src/gtkprefs.c:867
 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
 msgstr "C_ontrol-Enter sender besked"
 
-#: src/gtkprefs.c:871
+#: src/gtkprefs.c:870
 msgid "Window Closing"
 msgstr "Vindue lukker"
 
-#: src/gtkprefs.c:872
+#: src/gtkprefs.c:871
 msgid "_Escape closes window"
 msgstr "_Escape lukker vindue"
 
-#: src/gtkprefs.c:875
+#: src/gtkprefs.c:874
 msgid "Insertions"
 msgstr "Indsættelser"
 
-#: src/gtkprefs.c:876
+#: src/gtkprefs.c:875
 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
 msgstr "Control-{B/I/U} indsætter _formattering"
 
-#: src/gtkprefs.c:878
+#: src/gtkprefs.c:877
 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
 msgstr "Control-(tal) _indsætter humøransigt"
 
-#: src/gtkprefs.c:894
+#: src/gtkprefs.c:893
 msgid "Buddy List Sorting"
 msgstr "Venneliste sortering"
 
-#: src/gtkprefs.c:903
+#: src/gtkprefs.c:902
 msgid "_Sorting:"
 msgstr "_Sortering:"
 
-#: src/gtkprefs.c:909 src/gtkprefs.c:962
+#: src/gtkprefs.c:908 src/gtkprefs.c:961
 msgid "Show _buttons as:"
 msgstr "Vis knapper som:"
 
-#: src/gtkprefs.c:911 src/gtkprefs.c:964
+#: src/gtkprefs.c:910 src/gtkprefs.c:963
 msgid "Pictures"
 msgstr "Billeder"
 
-#: src/gtkprefs.c:912 src/gtkprefs.c:965
+#: src/gtkprefs.c:911 src/gtkprefs.c:964
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966
+#: src/gtkprefs.c:912 src/gtkprefs.c:965
 msgid "Pictures and text"
 msgstr "Billeder og tekst"
 
-#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:981
+#: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:980
 msgid "_Raise window on events"
 msgstr "Send vindue til fo_rgrunden ved aktivitet"
 
-#: src/gtkprefs.c:919
+#: src/gtkprefs.c:918
 msgid "Buddy Display"
 msgstr "Visning af venner"
 
-#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:977
+#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:976
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "Vis venne_ikoner"
 
-#: src/gtkprefs.c:922
+#: src/gtkprefs.c:921
 msgid "Show _warning levels"
 msgstr "Vis advarselsniveauer"
 
-#: src/gtkprefs.c:924
+#: src/gtkprefs.c:923
 msgid "Show idle _times"
 msgstr "Vis inaktiv _tid"
 
-#: src/gtkprefs.c:926
+#: src/gtkprefs.c:925
 msgid "Dim i_dle buddies"
 msgstr "Vis inaktive venner me_d grå farve"
 
-#: src/gtkprefs.c:928
+#: src/gtkprefs.c:927
 msgid "_Automatically expand contacts"
 msgstr "_Udvid automatisk kontakter"
 
-#: src/gtkprefs.c:973
+#: src/gtkprefs.c:972
 msgid "Show _formatting toolbar"
 msgstr "Vis _formatteringslinje"
 
-#: src/gtkprefs.c:975
+#: src/gtkprefs.c:974
 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
 msgstr "Vis _aliaser i faneblade/titler"
 
-#: src/gtkprefs.c:979
+#: src/gtkprefs.c:978
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Aktivér animation af venneikoner"
 
-#: src/gtkprefs.c:983
+#: src/gtkprefs.c:982
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "_Fortæl venner at du er ved at skrive til dem"
 
-#: src/gtkprefs.c:985
+#: src/gtkprefs.c:984
 msgid "Enable \"_slash\" commands"
 msgstr "Aktivér \"_skråstreg\" kommandoer"
 
-#: src/gtkprefs.c:987
+#: src/gtkprefs.c:986
 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
 msgstr "Brug _fler-farvede navne i chats"
 
 #. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:991
+#: src/gtkprefs.c:990
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Faneblad indstillinger"
 
-#: src/gtkprefs.c:993
+#: src/gtkprefs.c:992
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Vis beskeder og chats i fanebladsvinduer"
 
-#: src/gtkprefs.c:1009
-msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
-msgstr "Vis beskeder og chats i _samme fanebladsvindue"
-
-#: src/gtkprefs.c:1013
+#: src/gtkprefs.c:1007
 msgid "Show _close button on tabs"
 msgstr "Vis luk knapper på faneblade."
 
-#: src/gtkprefs.c:1016
+#: src/gtkprefs.c:1010
 msgid "Tab p_lacement:"
 msgstr "_Placering af faneblade:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1018
+#: src/gtkprefs.c:1012
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: src/gtkprefs.c:1019
+#: src/gtkprefs.c:1013
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
-#: src/gtkprefs.c:1020
+#: src/gtkprefs.c:1014
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/gtkprefs.c:1021
+#: src/gtkprefs.c:1015
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/gtkprefs.c:1027
-msgid "New window _placement:"
-msgstr "Placering af nyt _vindue:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1034
-msgid "Number of conversations per window:"
-msgstr "Antal af samtaler pr. vindue:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1084 src/protocols/oscar/oscar.c:592
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4832
+#: src/gtkprefs.c:1021
+msgid "New conversation _placement:"
+msgstr "Ny samtale _placering:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1072 src/protocols/oscar/oscar.c:592
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4836
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/gtkprefs.c:1086
+#: src/gtkprefs.c:1074
 msgid "_Autodetect IP Address"
 msgstr "Find IP-adresse _automatisk"
 
-#: src/gtkprefs.c:1095
+#: src/gtkprefs.c:1083
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Offentlig _IP-adresse:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1119
+#: src/gtkprefs.c:1107
 msgid "Ports"
 msgstr "Porte"
 
-#: src/gtkprefs.c:1122
+#: src/gtkprefs.c:1110
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "Angiv _manuelt område af porte der skal lyttes på"
 
-#: src/gtkprefs.c:1125
+#: src/gtkprefs.c:1113
 msgid "_Start Port:"
 msgstr "_Start port:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1132
+#: src/gtkprefs.c:1120
 msgid "_End Port:"
 msgstr "_Slut port:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1139
+#: src/gtkprefs.c:1127
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/gtkprefs.c:1143
+#: src/gtkprefs.c:1131
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ingen mellemvært"
 
-#: src/gtkprefs.c:1205
+#: src/gtkprefs.c:1193
 msgid "_User:"
 msgstr "_Bruger:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1261
+#: src/gtkprefs.c:1249
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/gtkprefs.c:1262
+#: src/gtkprefs.c:1250
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/gtkprefs.c:1263
+#: src/gtkprefs.c:1251
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: src/gtkprefs.c:1264
+#: src/gtkprefs.c:1252
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: src/gtkprefs.c:1265
+#: src/gtkprefs.c:1253
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/gtkprefs.c:1266
+#: src/gtkprefs.c:1254
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: src/gtkprefs.c:1267
+#: src/gtkprefs.c:1255
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: src/gtkprefs.c:1268
+#: src/gtkprefs.c:1256
 msgid "Gnome Default"
 msgstr "Gnome standard"
 
-#: src/gtkprefs.c:1277
+#: src/gtkprefs.c:1265
 msgid "Manual"
 msgstr "Andet program"
 
-#: src/gtkprefs.c:1328
+#: src/gtkprefs.c:1316
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Browservalg"
 
-#: src/gtkprefs.c:1332
+#: src/gtkprefs.c:1320
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Browser:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1339
+#: src/gtkprefs.c:1327
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Åbn link i:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1341
+#: src/gtkprefs.c:1329
 msgid "Browser default"
 msgstr "Browser standard"
 
-#: src/gtkprefs.c:1342
+#: src/gtkprefs.c:1330
 msgid "Existing window"
 msgstr "Eksisterende vindue"
 
-#: src/gtkprefs.c:1344
+#: src/gtkprefs.c:1332
 msgid "New tab"
 msgstr "Nyt faneblad"
 
-#: src/gtkprefs.c:1358
+#: src/gtkprefs.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -3976,83 +3973,83 @@
 "_Manuelt:\n"
 "(%s for URL)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1395
+#: src/gtkprefs.c:1383
 msgid "Message Logs"
 msgstr "Besked-logning"
 
-#: src/gtkprefs.c:1398
+#: src/gtkprefs.c:1386
 msgid "Log _Format:"
 msgstr "Log _format:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1401
+#: src/gtkprefs.c:1389
 msgid "_Log all instant messages"
 msgstr "_Log alle samtaler"
 
-#: src/gtkprefs.c:1403
+#: src/gtkprefs.c:1391
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Log alle c_hats"
 
-#: src/gtkprefs.c:1406
+#: src/gtkprefs.c:1394
 msgid "System Logs"
 msgstr "System log"
 
-#: src/gtkprefs.c:1408
+#: src/gtkprefs.c:1396
 msgid "_Enable system log"
 msgstr "_Aktivér system log"
 
-#: src/gtkprefs.c:1411
+#: src/gtkprefs.c:1399
 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
 msgstr "Log når venner _logger på og af"
 
+#: src/gtkprefs.c:1405
+msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
+msgstr "Log når venner bliver _inaktive og returnerer fra inaktivitet"
+
+#: src/gtkprefs.c:1411
+msgid "Log when buddies go away/come _back"
+msgstr "Log når venner skifter status til _fraværende og ikke fraværende"
+
 #: src/gtkprefs.c:1417
-msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-msgstr "Log når venner bliver _inaktive og returnerer fra inaktivitet"
-
-#: src/gtkprefs.c:1423
-msgid "Log when buddies go away/come _back"
-msgstr "Log når venner skifter status til _fraværende og ikke fraværende"
-
-#: src/gtkprefs.c:1429
 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Log dine _egne logind/inaktivitet/fravær"
 
-#: src/gtkprefs.c:1567
+#: src/gtkprefs.c:1555
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Lydvalg"
 
-#: src/gtkprefs.c:1642
+#: src/gtkprefs.c:1630
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Lydindstillinger"
 
-#: src/gtkprefs.c:1643
+#: src/gtkprefs.c:1631
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Lyde når samtale har _fokus"
 
-#: src/gtkprefs.c:1645
+#: src/gtkprefs.c:1633
 msgid "_Sounds while away"
 msgstr "Afspil _lyde under fravær"
 
-#: src/gtkprefs.c:1649
+#: src/gtkprefs.c:1637
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Lydmetode"
 
-#: src/gtkprefs.c:1650
+#: src/gtkprefs.c:1638
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Metode:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1652
+#: src/gtkprefs.c:1640
 msgid "Console beep"
 msgstr "Konsol-bip"
 
-#: src/gtkprefs.c:1654
+#: src/gtkprefs.c:1642
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: src/gtkprefs.c:1661
+#: src/gtkprefs.c:1649
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/gtkprefs.c:1669
+#: src/gtkprefs.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -4061,85 +4058,86 @@
 "Lyd k_ommando:\n"
 "(%s for filnavn)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1696
+#: src/gtkprefs.c:1684
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Lydhandlinger"
 
-#: src/gtkprefs.c:1747
+#: src/gtkprefs.c:1735
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: src/gtkprefs.c:1754
+#: src/gtkprefs.c:1742
 msgid "Event"
 msgstr "Begivenhed"
 
-#: src/gtkprefs.c:1773
+#: src/gtkprefs.c:1761
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: src/gtkprefs.c:1777
+#: src/gtkprefs.c:1765
 msgid "Reset"
 msgstr "Nulstil"
 
-#: src/gtkprefs.c:1781
+#: src/gtkprefs.c:1769
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vælg..."
 
-#: src/gtkprefs.c:1805
+#: src/gtkprefs.c:1793
 msgid "_Queue new messages when away"
 msgstr "Sæt nye beskeder i kø under fravær"
 
-#: src/gtkprefs.c:1808
+#: src/gtkprefs.c:1796
 msgid "Auto-response"
 msgstr "Automatisk svar"
 
-#: src/gtkprefs.c:1809
+#: src/gtkprefs.c:1797
 msgid "_Send auto-response"
 msgstr "_Send automatisk svar"
 
-#: src/gtkprefs.c:1811
+#: src/gtkprefs.c:1799
 msgid "_Only send auto-response when idle"
 msgstr "Send kun automatisk svar, når fraværende"
 
-#: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/state.c:32
-#: src/protocols/novell/novell.c:2729 src/protocols/oscar/oscar.c:3990
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785
+#: src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/msn/msn.c:1156
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2724
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653
 msgid "Idle"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: src/gtkprefs.c:1815
+#: src/gtkprefs.c:1803
 msgid "Idle _time reporting:"
 msgstr "Måling af inaktiv _tid:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1818
+#: src/gtkprefs.c:1806
 msgid "Gaim usage"
 msgstr "Brug af gaim"
 
-#: src/gtkprefs.c:1821
+#: src/gtkprefs.c:1809
 msgid "X usage"
 msgstr "Brug af X"
 
-#: src/gtkprefs.c:1823
+#: src/gtkprefs.c:1811
 msgid "Windows usage"
 msgstr "Brug af Windows"
 
-#: src/gtkprefs.c:1831
+#: src/gtkprefs.c:1819
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automatisk fraværende"
 
-#: src/gtkprefs.c:1832
+#: src/gtkprefs.c:1820
 msgid "Set away _when idle"
 msgstr "Sæt som fraværende ved inaktivitet"
 
-#: src/gtkprefs.c:1836
+#: src/gtkprefs.c:1824
 msgid "_Minutes before setting away:"
 msgstr "_Minutter før du sættes fraværende:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1844
+#: src/gtkprefs.c:1832
 msgid "Away m_essage:"
 msgstr "Fraværsb_esked:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1921
+#: src/gtkprefs.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4154,7 +4152,7 @@
 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Filnavn:</span>\t%s"
 
-#: src/gtkprefs.c:1926
+#: src/gtkprefs.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4169,64 +4167,64 @@
 "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
 "<span weight=\"bold\">Filnavn:</span>  %s"
 
-#: src/gtkprefs.c:2159
+#: src/gtkprefs.c:2147
 msgid "Load"
 msgstr "Indlæs"
 
-#: src/gtkprefs.c:2173
+#: src/gtkprefs.c:2161
 msgid "Summary"
 msgstr "Kort beskrivelse"
 
-#: src/gtkprefs.c:2221
+#: src/gtkprefs.c:2209
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: src/gtkprefs.c:2366
+#: src/gtkprefs.c:2354
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigér"
 
-#: src/gtkprefs.c:2402
+#: src/gtkprefs.c:2390
 msgid "Interface"
 msgstr "Grænseflade"
 
-#: src/gtkprefs.c:2403
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "Smiley-temaer"
-
-#: src/gtkprefs.c:2404
+#: src/gtkprefs.c:2393
 msgid "Message Text"
 msgstr "Beskedtekst"
 
-#: src/gtkprefs.c:2405
+#: src/gtkprefs.c:2394
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genveje"
 
-#: src/gtkprefs.c:2408
+#: src/gtkprefs.c:2395
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Smiley-temaer"
+
+#: src/gtkprefs.c:2396
 msgid "Sounds"
 msgstr "Lydeffekter"
 
-#: src/gtkprefs.c:2409
+#: src/gtkprefs.c:2397
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
 #. We use the registered default browser in windows
-#: src/gtkprefs.c:2412
+#: src/gtkprefs.c:2400
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: src/gtkprefs.c:2414
+#: src/gtkprefs.c:2402
 msgid "Logging"
 msgstr "Logning"
 
-#: src/gtkprefs.c:2415
+#: src/gtkprefs.c:2403
 msgid "Away / Idle"
 msgstr "Væk / inaktiv"
 
-#: src/gtkprefs.c:2416
+#: src/gtkprefs.c:2404
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Fraværsbeskeder"
 
-#: src/gtkprefs.c:2419
+#: src/gtkprefs.c:2407
 msgid "Plugins"
 msgstr "Udvidelsesmoduler"
 
@@ -4250,63 +4248,63 @@
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blokér kun brugerne forneden"
 
-#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
+#: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatliv"
 
-#: src/gtkprivacy.c:401
+#: src/gtkprivacy.c:400
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Ændringer til privatlivs-indstillinger virker straks."
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:413
+#: src/gtkprivacy.c:412
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Sæt privatlivsindstillinger for:"
 
-#: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598
+#: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597
 msgid "Permit User"
 msgstr "Tillad bruger"
 
-#: src/gtkprivacy.c:583
+#: src/gtkprivacy.c:582
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Angiv en bruger, du vil tillade at kontakte dig."
 
-#: src/gtkprivacy.c:584
+#: src/gtkprivacy.c:583
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Indtast navnet på den bruger, som der har lov til at kontakte dig."
 
-#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600
+#: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
 msgid "Permit"
 msgstr "Tillad"
 
-#: src/gtkprivacy.c:592
+#: src/gtkprivacy.c:591
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Tillad %s at kontakte dig?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:594
+#: src/gtkprivacy.c:593
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil tillade %s at kontakte dig?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633
 msgid "Block User"
 msgstr "Blokér bruger"
 
-#: src/gtkprivacy.c:622
+#: src/gtkprivacy.c:621
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Angiv en bruger at blokere."
 
-#: src/gtkprivacy.c:623
+#: src/gtkprivacy.c:622
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Indtast navnet på brugeren som du vil blokere."
 
-#: src/gtkprivacy.c:630
+#: src/gtkprivacy.c:629
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Blokér %s?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:632
+#: src/gtkprivacy.c:631
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil blokere %s?"
@@ -4314,14 +4312,14 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
-#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:866
-#: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:867
+#: src/protocols/novell/novell.c:1844 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1233
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:866
-#: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:867
+#: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1233
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
@@ -4330,8 +4328,8 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:298
-#: src/protocols/silc/util.c:300
+#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:316
+#: src/protocols/silc/util.c:311
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -4550,12 +4548,12 @@
 msgstr "Lidt mindre kedelig standard"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:433 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2720
-#: src/protocols/novell/novell.c:2839 src/protocols/novell/novell.c:2890
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2738
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2715
+#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
 msgid "Available"
 msgstr "Tilgængelig"
 
@@ -4569,10 +4567,10 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:963
 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:532
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 src/protocols/oscar/oscar.c:5452
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5476 src/protocols/oscar/oscar.c:6647
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6652 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2379
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2758 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5377 src/protocols/oscar/oscar.c:5455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5479 src/protocols/oscar/oscar.c:6666
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6671 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Invisible"
 msgstr "Usynlig"
 
@@ -4588,7 +4586,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1667
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1664
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Kunne ikke kontakte server."
 
@@ -4620,67 +4618,67 @@
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:407
+#: src/protocols/gg/gg.c:406
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Kunne ikke få kontakt"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:414
+#: src/protocols/gg/gg.c:413
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Kan ikke læse fra netværket"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:601 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
-#: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: src/protocols/gg/gg.c:600 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
+#: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506
+#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2200
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2231 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2294
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Kunne ikke få kontakt."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:617
+#: src/protocols/gg/gg.c:616
 msgid "Reading data"
 msgstr "Læser data"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:620
+#: src/protocols/gg/gg.c:619
 msgid "Balancer handshake"
 msgstr "Finder ledig server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:623
+#: src/protocols/gg/gg.c:622
 msgid "Reading server key"
 msgstr "Læser serverens nøgle"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:626
+#: src/protocols/gg/gg.c:625
 msgid "Exchanging key hash"
 msgstr "Udveksler nøgler"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:636
+#: src/protocols/gg/gg.c:635
 msgid "Critical error in GG library\n"
 msgstr "Kritisk fejl i GG-bibliotek\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:654 src/protocols/gg/gg.c:745
+#: src/protocols/gg/gg.c:653 src/protocols/gg/gg.c:744
 #: src/protocols/toc/toc.c:146
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "Forbindelse til %s fejlede"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:702
+#: src/protocols/gg/gg.c:701
 msgid "Unable to ping server"
 msgstr "Kunne ikke kontakte server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:714
+#: src/protocols/gg/gg.c:713
 msgid "Send as message"
 msgstr "Send som besked"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:719
+#: src/protocols/gg/gg.c:718
 msgid "Looking up GG server"
 msgstr "Søger efter Gadu-Gadu server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:722
+#: src/protocols/gg/gg.c:721
 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
 msgstr "Ugyldigt Gadu-Gadu UIN"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:769
+#: src/protocols/gg/gg.c:768
 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Du prøver vist at sende en besked til et ugyldigt Gadu-Gadu UIN."
 
@@ -4692,97 +4690,98 @@
 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
 msgstr "Gadu-Gadu søgemaskine"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:865
+#: src/protocols/gg/gg.c:866
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:870 src/protocols/oscar/oscar.c:4824
+#: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/oscar/oscar.c:4828
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. First Name
-#: src/protocols/gg/gg.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:612
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4835 src/protocols/silc/ops.c:774
+#: src/protocols/gg/gg.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4839 src/protocols/silc/ops.c:774
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornavn"
 
 #. Last Name
-#: src/protocols/gg/gg.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:617
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4836 src/protocols/trepia/trepia.c:274
+#: src/protocols/gg/gg.c:880 src/protocols/jabber/jabber.c:617
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/trepia/trepia.c:274
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternavn"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:883 src/protocols/gg/gg.c:1622
-#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4825
+#: src/protocols/gg/gg.c:884 src/protocols/gg/gg.c:1623
+#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4829
 msgid "Nick"
 msgstr "Kælenavn"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:890 src/protocols/gg/gg.c:893
+#: src/protocols/gg/gg.c:891 src/protocols/gg/gg.c:894
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Fødselsår"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:899 src/protocols/gg/gg.c:901
-#: src/protocols/gg/gg.c:903
+#: src/protocols/gg/gg.c:900 src/protocols/gg/gg.c:902
+#: src/protocols/gg/gg.c:904
 msgid "Sex"
 msgstr "Køn"
 
 #. City
-#: src/protocols/gg/gg.c:907 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4879 src/protocols/oscar/oscar.c:4887
+#: src/protocols/gg/gg.c:908 src/protocols/jabber/jabber.c:627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 src/protocols/oscar/oscar.c:4891
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
 msgid "City"
 msgstr "By"
 
 #. res[0] == username
 #. show it to the user
-#: src/protocols/gg/gg.c:928 src/protocols/msn/msn.c:1110
-#: src/protocols/msn/msn.c:1355 src/protocols/napster/napster.c:392
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 src/protocols/oscar/oscar.c:4018
-#: src/protocols/toc/toc.c:468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:643
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:917 src/protocols/zephyr/zephyr.c:568
+#: src/protocols/gg/gg.c:929 src/protocols/msn/msn.c:1225
+#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/msn/msn.c:1549
+#: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 src/protocols/toc/toc.c:468
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:837
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 src/protocols/zephyr/zephyr.c:568
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Venneinformation"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/protocols/gg/gg.c:951
 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
 msgstr "Der er ingen venneliste gemt på Gadu-Gadu serveren."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:958
+#: src/protocols/gg/gg.c:959
 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
 msgstr "Kunne ikke importere venneliste fra server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1021
+#: src/protocols/gg/gg.c:1022
 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
 msgstr "Overførsel af venneliste til Gadu-Gadu serveren er gået godt"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1029
+#: src/protocols/gg/gg.c:1030
 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
 msgstr "Kunne ikke overføre venneliste til Gadu-Gadu serveren"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1037
+#: src/protocols/gg/gg.c:1038
 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
 msgstr "Venneliste på Gadu-Gadu server slettet"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1045
+#: src/protocols/gg/gg.c:1046
 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
 msgstr "Kunne ikke slette venneliste på Gadu-Gadu server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1054
+#: src/protocols/gg/gg.c:1055
 msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Adgangskoden er ændret"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1061
+#: src/protocols/gg/gg.c:1062
 msgid "Password couldn't be changed"
 msgstr "Adgangskoden blev ikke ændret"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1180
+#: src/protocols/gg/gg.c:1181
 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
 msgstr "Fejl under kommunikation med Gadu-Gadu server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1181
+#: src/protocols/gg/gg.c:1182
 msgid ""
 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
 "the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
@@ -4790,11 +4789,11 @@
 "Gaim var ikke i stand til at færdiggøre din anmodning pga. et problem med "
 "kommunikationen til Gadu-Gadu HTTP serveren. Prøv igen senere."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1210
+#: src/protocols/gg/gg.c:1211
 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 msgstr "Kunne ikke importere Gadu-Gadu venneliste"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1211
+#: src/protocols/gg/gg.c:1212
 msgid ""
 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
 "again later."
@@ -4802,26 +4801,26 @@
 "Gaim var ikke i stand til at etablere forbindelse til Gadu-Gadu venneliste "
 "serveren. Prøv igen senere."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1284
+#: src/protocols/gg/gg.c:1285
 msgid "Couldn't export buddy list"
 msgstr "Kunne ikke eksportere venneliste"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1285 src/protocols/gg/gg.c:1308
+#: src/protocols/gg/gg.c:1286 src/protocols/gg/gg.c:1309
 msgid ""
 "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
 msgstr ""
 "Gaim var ikke i stand til at etablere forbindelse til venneliste serveren."
 "Prøv igen senere."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1307
+#: src/protocols/gg/gg.c:1308
 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 msgstr "Kunne ikke fjerne Gadu-Gadu vennelisten"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1358
+#: src/protocols/gg/gg.c:1359
 msgid "Unable to access directory"
 msgstr "Kunne ikke tilgå database"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1359
+#: src/protocols/gg/gg.c:1360
 msgid ""
 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
 "the directory server.  Please try again later."
@@ -4829,11 +4828,11 @@
 "Gaim kunne ikke søge i databasen, fordi fordi den ikke kunne forbinde til "
 "database serveren. Prøv igen senere."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1393
+#: src/protocols/gg/gg.c:1394
 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
 msgstr "Kunne ikke ændre Gadu-Gadu adgangskode"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1394
+#: src/protocols/gg/gg.c:1395
 msgid ""
 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
 "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
@@ -4841,33 +4840,33 @@
 "Gaim kunne ikke ændre din adgangskode, fordi der skete en fejl da der skulle "
 "forbindes til Gadu-Gadu serveren. Prøv igen senere."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1410
+#: src/protocols/gg/gg.c:1411
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Databasesøgning"
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1415 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
-#: src/protocols/toc/toc.c:1543
+#: src/protocols/gg/gg.c:1416 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
+#: src/protocols/toc/toc.c:1550
 msgid "Change Password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1419
+#: src/protocols/gg/gg.c:1420
 msgid "Import Buddy List from Server"
 msgstr "Importér venneliste fra server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1423
+#: src/protocols/gg/gg.c:1424
 msgid "Export Buddy List to Server"
 msgstr "Eksportér venneliste til server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1427
+#: src/protocols/gg/gg.c:1428
 msgid "Delete Buddy List from Server"
 msgstr "Slet venneliste på server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1460
+#: src/protocols/gg/gg.c:1461
 msgid "Unable to access user profile."
 msgstr "Kunne ikke tilgå bruger profilen."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1461
+#: src/protocols/gg/gg.c:1462
 msgid ""
 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
 "the directory server.  Please try again later."
@@ -4886,7 +4885,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/gg/gg.c:1601 src/protocols/gg/gg.c:1603
+#: src/protocols/gg/gg.c:1602 src/protocols/gg/gg.c:1604
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu protokol-modul"
 
@@ -4901,13 +4900,13 @@
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:231
 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3537
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6080
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6099
 msgid "Authorize"
 msgstr "Godkend"
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232
 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3539
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6081
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
 msgid "Deny"
 msgstr "Nægt"
 
@@ -4919,11 +4918,11 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Tilslutter..."
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
 msgid "Nick:"
 msgstr "Kælenavn:"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499
 msgid "Gaim User"
 msgstr "Gaim bruger"
 
@@ -4932,30 +4931,12 @@
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Ukendt kommando: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:141
-msgid ""
-"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
-"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
-"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
-msgstr ""
-"<B>Understøttede IRC kommandoer:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
-"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
-"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:150
-msgid ""
-"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
-"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
-msgstr ""
-"<B>Understøttede IRC kommandoer:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK "
-"OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:473 src/protocols/jabber/chat.c:544
+#: src/protocols/irc/cmds.c:444 src/protocols/jabber/chat.c:544
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "nuværende emne er: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:476 src/protocols/jabber/chat.c:546
+#: src/protocols/irc/cmds.c:447 src/protocols/jabber/chat.c:546
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Inet emne er sat"
 
@@ -4992,9 +4973,9 @@
 msgstr "Vis MOTD"
 
 #. FIXME: remove this when the ui does it for us.
-#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:929
-#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/oscar/oscar.c:448
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6751 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585
+#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:928
+#: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752
 msgid "Send File"
 msgstr "Send fil"
 
@@ -5024,16 +5005,16 @@
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Kunne ikke kontakte vært"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:386 src/protocols/trepia/trepia.c:926
+#: src/protocols/irc/irc.c:387 src/protocols/trepia/trepia.c:926
 msgid "Read error"
 msgstr "Læsefejl"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:537 src/protocols/silc/chat.c:1345
+#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1346
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343
 msgid "Users"
 msgstr "Brugere"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/silc/chat.c:1348
+#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/silc/chat.c:1349
 #: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
@@ -5047,33 +5028,33 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:641
+#: src/protocols/irc/irc.c:642
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC prokotolmodul"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:642
+#: src/protocols/irc/irc.c:643
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "IRC prokotolmodul"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:661 src/protocols/irc/msgs.c:197
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/napster/napster.c:640
+#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:197
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/napster/napster.c:641
 #: src/protocols/silc/ops.c:935
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:1576
-#: src/protocols/msn/msn.c:1537 src/protocols/napster/napster.c:645
-#: src/protocols/silc/silc.c:1055 src/protocols/trepia/trepia.c:1304
+#: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: src/protocols/msn/msn.c:1728 src/protocols/napster/napster.c:646
+#: src/protocols/silc/silc.c:1362 src/protocols/trepia/trepia.c:1294
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:667 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383
+#: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383
 msgid "Encoding"
 msgstr "Tegnsæt"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:670 src/protocols/irc/msgs.c:191
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:587 src/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:191
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:587 src/protocols/silc/buddy.c:1450
 #: src/protocols/silc/ops.c:931
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
@@ -5100,7 +5081,7 @@
 msgstr " <i>(identificeret)</i>"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:929
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:804
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
 msgid "Realname"
 msgstr "Rigtige navn"
 
@@ -5149,6 +5130,11 @@
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
 msgstr "Gaim har sendt en besked som IRC-serveren ikke forstod."
 
+#: src/protocols/irc/msgs.c:323
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr "Brugere på %s: %s"
+
 #: src/protocols/irc/msgs.c:405
 msgid "No such channel"
 msgstr "Ingen kanal ved det navn"
@@ -5179,60 +5165,202 @@
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Kun invitation"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:597
+#: src/protocols/irc/msgs.c:604
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Du er blevet smidt ud af %s: (%s)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:602
+#: src/protocols/irc/msgs.c:609
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Smidt ud af %s: (%s)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:623
+#: src/protocols/irc/msgs.c:630
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "mode (%s %s) af %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:702
+#: src/protocols/irc/msgs.c:709
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Kunne ikke ændre navn"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:703
+#: src/protocols/irc/msgs.c:710
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Kan ikke ændre navn"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:724
+#: src/protocols/irc/msgs.c:731
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Du har forladt kanalen%s%s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:764
+#: src/protocols/irc/msgs.c:771
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Fejl: Ugyldigt PONG fra server"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:766
+#: src/protocols/irc/msgs.c:773
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING svar -- Lag: %lu sekunder"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:841
+#: src/protocols/irc/msgs.c:848
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
 msgstr "Kan ikke deltage i %s:"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:842 src/protocols/silc/ops.c:878
+#: src/protocols/irc/msgs.c:849 src/protocols/silc/ops.c:878
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Kan ikke deltage i kanalen"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:872
+#: src/protocols/irc/msgs.c:885
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Wallops fra %s"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:189
-msgid "No help is available at this time for this command."
-msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for den kommando"
+#: src/protocols/irc/parse.c:109
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:110
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:111
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:112
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:113
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:114
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:115
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:116
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:117
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:118
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:119
+msgid ""
+"mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:120
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:121
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1406
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:124
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:128
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:129
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#, fuzzy
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr "Vis eller skift emnet"
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:133
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:135
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199
 msgid ""
@@ -5257,7 +5385,7 @@
 
 #: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1424
 #: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596
-#: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:686
+#: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Forbindelse afbrudt"
 
@@ -5304,10 +5432,10 @@
 msgid "Given Name"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:636
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: src/protocols/silc/ops.c:786 src/protocols/silc/ops.c:927
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/msn/msn.c:1150
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:786
+#: src/protocols/silc/ops.c:927 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kælenavn"
 
@@ -5315,63 +5443,62 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:664
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663
 msgid "Street Address"
 msgstr "Adresse 1"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:660
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Adresse 2"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:668
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667
 msgid "Locality"
 msgstr "Lokalitet"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:672
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671
 msgid "Region"
 msgstr "Område"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:676
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:637
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
 #. Country
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:681
-#: src/protocols/silc/util.c:287 src/protocols/trepia/trepia.c:339
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:416
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:692
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:699
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:710
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/buddy.c:1529
-#: src/protocols/silc/silc.c:633 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: src/protocols/silc/silc.c:633 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990
 msgid "Email"
 msgstr "E-post adresse"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:733
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Organisationsnavn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:737
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisatorisk enhed"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:743
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:746
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:639
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4860
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4864
 msgid "Birthday"
 msgstr "Fødselsdato"
 
@@ -5393,10 +5520,10 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: src/protocols/msn/msn.c:421 src/protocols/novell/novell.c:2742
-#: src/protocols/novell/novell.c:2746 src/protocols/oscar/oscar.c:574
+#: src/protocols/msn/msn.c:453 src/protocols/novell/novell.c:2737
+#: src/protocols/novell/novell.c:2741 src/protocols/oscar/oscar.c:574
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:582
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -5408,49 +5535,49 @@
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Mellemnavn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/oscar/oscar.c:4886
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4882 src/protocols/oscar/oscar.c:4890
 #: src/protocols/silc/ops.c:814
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:656
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Postnr"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:762
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
 msgid "Photo"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:762
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
 msgid "Jabber Profile"
 msgstr "Jabber profil"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:936
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Skjul ikke længere for"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:940
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:939
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Midlertidig skjul for"
 
 #. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:947
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:946
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Annullér tilstedeværelse-påmindelse"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:952
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Anmod om ny godkendelse"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:961
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:960
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Afmeld"
 
@@ -5548,7 +5675,7 @@
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:205 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1186
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176
 msgid "Write error"
 msgstr "Fejl ved skrivning"
 
@@ -5607,13 +5734,13 @@
 msgstr "E-post adresse"
 
 #. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:4880
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4888 src/protocols/trepia/trepia.c:335
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:4884
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 src/protocols/trepia/trepia.c:335
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
 msgid "State"
 msgstr "Landsdel"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/silc/buddy.c:1531
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/silc/buddy.c:1502
 #: src/protocols/silc/ops.c:819 src/protocols/silc/silc.c:635
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
@@ -5635,10 +5762,10 @@
 msgstr "Logget ud"
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:782 src/protocols/msn/msn.c:578
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2105
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:782 src/protocols/msn/msn.c:616
+#: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2104
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2251 src/protocols/zephyr/zephyr.c:865
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2419 src/protocols/zephyr/zephyr.c:865
 msgid "Connecting"
 msgstr "Tilslutter"
 
@@ -5656,7 +5783,7 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:881 src/protocols/jabber/jabber.c:1158
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 src/protocols/jabber/jabber.c:1232
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:6451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:6470
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ikke godkendt"
 
@@ -5700,8 +5827,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:41
 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 src/protocols/oscar/oscar.c:5464
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 src/protocols/oscar/oscar.c:5467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Vil ikke forstyrres"
 
@@ -5729,7 +5856,7 @@
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Indtast din nye adgangskode"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1533
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1540
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Ret brugeroplysninger"
 
@@ -5939,44 +6066,55 @@
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Ude af stand til at sparke bruge %s"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1400 src/protocols/jabber/jabber.c:1403
-msgid "Configure a chat room"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "Sæt et chatrum op"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1406
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Skift dit kælenavn"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "configure:  Configure a chat room."
+msgstr "Sæt et chatrum op"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410
-msgid "Leave the room"
+#, fuzzy
+msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "Forlad rummet"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1413
-msgid "Register with a chat room"
+#, fuzzy
+msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "Registrér med et chatrum"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418
-msgid "View or change the topic"
+#, fuzzy
+msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "Vis eller skift emnet"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1422
-msgid "Ban a user from the room"
+#, fuzzy
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "Udvis en bruger fra rummet"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426
-msgid "Invite a user to the room"
+#, fuzzy
+msgid "invite &lt;user&gt; [room]:  Invite a user to the room."
 msgstr "Invitér en bruger til rummet"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1430
-msgid "Join a chat on this server"
+#, fuzzy
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "Deltag i chatrum på denne server"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1434
-msgid "Kick a user from the room"
+#, fuzzy
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "Spark en bruger fra rummet"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-msgid "Send a private message to another user"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr "Send en privat besked til en anden bruger"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1452
@@ -6011,7 +6149,7 @@
 msgstr "Tillad ren tekst godkendelse over ukrypterede strømme"
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 src/protocols/silc/silc.c:1051
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 src/protocols/silc/silc.c:1358
 msgid "Connect server"
 msgstr "Tilslut til server"
 
@@ -6334,35 +6472,35 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN Fejl: %s\n"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:96
+#: src/protocols/msn/msn.c:114
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Dit nye MSN synlige navn er for langt."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:204
+#: src/protocols/msn/msn.c:222
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Sæt dit synlige navn."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:205
+#: src/protocols/msn/msn.c:223
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Dette er navnet som dine andre MSN venner vil se dig som."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:221
+#: src/protocols/msn/msn.c:239
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Sæt hjemmetelefon nummer."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:236
+#: src/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Sæt arbejdstelefon nummer."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:251
+#: src/protocols/msn/msn.c:269
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Sæt mobiltelefon nummer."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:264
+#: src/protocols/msn/msn.c:282
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Tillad MSN mobiltelefon sider?"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:265
+#: src/protocols/msn/msn.c:283
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6370,92 +6508,96 @@
 "Vil du tillade eller nægte folk på din venneliste at sende dig MSN "
 "mobiltelefon sider til din mobiltelefon eller andre mobilenheder?"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:269
+#: src/protocols/msn/msn.c:287
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillad"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:270
+#: src/protocols/msn/msn.c:288
 msgid "Disallow"
 msgstr "Nægt"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:295
+#: src/protocols/msn/msn.c:313
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Send en mobilbesked."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:297
+#: src/protocols/msn/msn.c:315
 msgid "Page"
 msgstr "Kald på bipper"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:434 src/protocols/msn/msn.c:726
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:764
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Væk fra computeren"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:435 src/protocols/msn/msn.c:728
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2361
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2740 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2854
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:766
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2529
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Straks tilbage"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:436 src/protocols/msn/msn.c:730
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2726
-#: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2895
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:47
-#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:768
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2721
+#: src/protocols/novell/novell.c:2836 src/protocols/novell/novell.c:2890
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:47
+#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2531
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
 msgid "Busy"
 msgstr "Travlt"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:437 src/protocols/msn/msn.c:732
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2371
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2859
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:770
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2539
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Snakker i telefon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:438 src/protocols/msn/msn.c:734
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2375
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
+#: src/protocols/msn/msn.c:470 src/protocols/msn/msn.c:772
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3025
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Ude til frokost"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:439 src/protocols/msn/msn.c:736
+#: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:774
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450
+#: src/protocols/msn/msn.c:482
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Sæt synligt navn"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:455
+#: src/protocols/msn/msn.c:487
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Sæt hjemmetelefon nummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:459
+#: src/protocols/msn/msn.c:491
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Sæt arbejdstelefon nummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463
+#: src/protocols/msn/msn.c:495
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Sæt mobiltelefon nummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:469
+#: src/protocols/msn/msn.c:501
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Aktivér/Deaktivér mobiltelefoner"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:474
+#: src/protocols/msn/msn.c:506
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Tillad/Nægt mobiltelefon sider"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:497
+#: src/protocols/msn/msn.c:529
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send til mobiltelefon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:511
+#: src/protocols/msn/msn.c:539
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Åbn chat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:547
+#: src/protocols/msn/msn.c:548
+msgid "Update Buddy Icon"
+msgstr "Opdatér venneikon"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:585
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6463,81 +6605,106 @@
 "SSL-understøttelse skal bruges til MSN. Installér et understøttet SSL "
 "bibliotek. Se http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for flere oplysninger."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1111 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:644
-msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
-msgstr "<html><body><b>Fejl ved hentning af profil</b></body></html>"
+#: src/protocols/msn/msn.c:1137 src/protocols/msn/msn.c:1150
+#: src/protocols/msn/msn.c:1156 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1137
+msgid "MSN ID"
+msgstr "MSN ID"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1145 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:648
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:560
+#, c-format
+msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/msn/msn.c:1546
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:746
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:834
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr "Fejl ved modtagelse af profil"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1181 src/protocols/oscar/oscar.c:4865
+#: src/protocols/msn/msn.c:1293 src/protocols/oscar/oscar.c:4869
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:812
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Age"
 msgstr "Alder"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1188 src/protocols/oscar/oscar.c:4851
+#: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/oscar/oscar.c:4855
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:820
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Gender"
 msgstr "Køn"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Ægteskabelig stilling"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1204 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
+#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
 msgid "Location"
 msgstr "Beliggenhed"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1212 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:824
+#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Occupation"
 msgstr "Beskæftigelse"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1229 src/protocols/msn/msn.c:1235
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/msn/msn.c:1249
-#: src/protocols/msn/msn.c:1256
+#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/msn/msn.c:1347
+#: src/protocols/msn/msn.c:1354 src/protocols/msn/msn.c:1362
+#: src/protocols/msn/msn.c:1369
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Lidt om mig"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1265 src/protocols/msn/msn.c:1278
-#: src/protocols/msn/msn.c:1285
+#: src/protocols/msn/msn.c:1378 src/protocols/msn/msn.c:1384
+#: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/msn/msn.c:1398
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Yndlings ting"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1294 src/protocols/msn/msn.c:1300
-#: src/protocols/msn/msn.c:1307
+#: src/protocols/msn/msn.c:1407 src/protocols/msn/msn.c:1413
+#: src/protocols/msn/msn.c:1420
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbyer og interesser"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/msn/msn.c:1322
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:859
+#: src/protocols/msn/msn.c:1429 src/protocols/msn/msn.c:1435
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Yndlings citat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1330 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:902
+#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Sidst opdateret"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/silc/ops.c:810
+#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/silc/ops.c:810
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1363 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:923
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:925
+#. put a link to the actual profile URL
+#: src/protocols/msn/msn.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
+#: src/util.c:792
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> "
+msgstr "<b>%s:</b> "
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Profil URL"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1140
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Brugerens profil er tom."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1425
+#: src/protocols/msn/msn.c:1616
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr "Vis \"samtale lukket\"-bemærkninger"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1430
+#: src/protocols/msn/msn.c:1621
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr "Vis \"samtalen har overskredet tidsgrænsen\"-bemærkninger"
 
@@ -6552,15 +6719,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1511 src/protocols/msn/msn.c:1513
+#: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/msn/msn.c:1704
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN protokolmodul"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/trepia/trepia.c:1299
+#: src/protocols/msn/msn.c:1723 src/protocols/trepia/trepia.c:1289
 msgid "Login server"
 msgstr "Indlogningsserver"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1541
+#: src/protocols/msn/msn.c:1732
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Brug HTTP-metode"
 
@@ -6666,37 +6833,37 @@
 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr "Brugeren %s vil tilføje %s til sin venneliste."
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:229
+#: src/protocols/napster/napster.c:230
 msgid "Unable to read header from server"
 msgstr "Kunne ikke hente hoved fra server"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:243
+#: src/protocols/napster/napster.c:244
 #, c-format
 msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
 msgstr "Kunne ikke læse besked fra server: %s. Kommando er %hd, længde er %hd."
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:306
+#: src/protocols/napster/napster.c:307
 #, c-format
 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
 msgstr "brugere: %s, filer: %s, størrelse: %sGB"
 
 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:317
+#: src/protocols/napster/napster.c:318
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
 msgstr "Kunne ikke tilføje \"%s\" til din Napster hotlist"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:325
+#: src/protocols/napster/napster.c:326
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Din forbindelse til serveren blev afbrudt."
 
 #. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:383
+#: src/protocols/napster/napster.c:384
 #, c-format
 msgid "%s requested your information"
 msgstr "%s anmodede om dine oplysninger"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:421
+#: src/protocols/napster/napster.c:422
 msgid ""
 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
 "different location"
@@ -6704,13 +6871,13 @@
 "Du er blevet koblet af serveren, da du er logget ind fra en anden maskine."
 
 #. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:427
+#: src/protocols/napster/napster.c:428
 #, c-format
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr "%s anmodede om PING"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6151
-#: src/protocols/toc/toc.c:1259
+#: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6170
+#: src/protocols/toc/toc.c:1266
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Gruppe:"
 
@@ -6725,91 +6892,91 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:620 src/protocols/napster/napster.c:622
+#: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr "NAPSTER protokolmodul"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2027
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2046
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "De krævede parametre blev ikke angivet"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2030
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2049
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Kunne ikke skrive til netværket"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2033
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2052
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Kan ikke læse fra netværket"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2036
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2055
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Fejl under kommunikation med server"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2040
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2059
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Konference ikke fundet"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2043
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2062
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Konference eksisterer ikke"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2047
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2066
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "En mappe med det navn eksisterer allerede"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2050
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2069
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ikke understøttet"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2054
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2073
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Adgangskode er udløbet"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2057
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2076
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Ugyldig adgangskode"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2060
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2079
 msgid "User not found"
 msgstr "Bruger ikke fundet"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2063
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2082
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Konto er blevet deaktiveret"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2066
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2085
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Serveren kunne ikke tilgå mappen"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2069
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2088
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "Din system administrator har slået denne handling fra"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2072
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2091
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Serveren er utilgængelig; prøv igen senere"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2075
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2094
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Kan ikke tilføje en kontakt til den samme mappe to gange"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2078
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2097
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Kan ikke tilføje dig selv"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2081
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2100
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Hoved-arkiv er konfigureret forkert"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2085
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2104
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller adgangskode"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2088
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2107
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Kunne ikke genkende værtsnavnet på brugernavnet du indtastede"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2091
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2110
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
 "entered"
@@ -6817,83 +6984,83 @@
 "Din konto er blevet deaktiveret fordi for mange ugyldige adgangskoder blev "
 "indtastet"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2094
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2113
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Du kan ikke tilføje den samme person to gange til en samtale"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2098
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2117
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Du har opnået grænsen for antallet af tilladte kontakter"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2101
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2120
 msgid "You have entered an invalid username"
 msgstr "Du har indtastet et ugyldigt brugernavn"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2104
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2123
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "En fejl skete ved opdatering af mappen"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2107
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2126
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Inkompatibel protokolversion"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2110
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2129
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Brugeren har blokeret dig"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2113
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2132
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr ""
 "Denne prøve-version tillader ikke mere end 10 brugere logget ind på samme tid"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2116
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2135
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Brugeren er enten offline, eller du er blokeret"
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:2119
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:2138
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Ukendt fejl: 0x%X"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:119
+#: src/protocols/novell/novell.c:116
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr "Login slog fejl (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:232
+#: src/protocols/novell/novell.c:229
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr "Kunne ikke sende besked. Kunne ikke hente detaljer for bruger (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:378
+#: src/protocols/novell/novell.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke tilføje %s til din venneliste (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:404
+#: src/protocols/novell/novell.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:472 src/protocols/novell/novell.c:965
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Kunne ikke invitere bruger (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:514
+#: src/protocols/novell/novell.c:511
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Kunne ikke sende besked til %s. Kunne ikke oprette konferencen (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:519
+#: src/protocols/novell/novell.c:516
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Kunne ikke sende besked. Kunne ikke oprette konferencen (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:566
+#: src/protocols/novell/novell.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -6902,7 +7069,7 @@
 "Kunne ikke flytte bruger %s til mappe %s i serverlisten. Fejl skete, da "
 "mappe skulle oprettes (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:614
+#: src/protocols/novell/novell.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -6911,46 +7078,46 @@
 "Kunne ikke tilføje %s til din venneliste. Fejl ved opretning af mappe i "
 "serverliste (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:683
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Kunne ikke hente detaljer for bruger %s (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:729 src/protocols/novell/novell.c:875
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke tilføje brugeren til privatlivslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:776
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke tilføje %s til blokeringslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:829
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke tilføje %s til tilladelseslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke fjerne %s fra privatlivslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1576
+#: src/protocols/novell/novell.c:920 src/protocols/novell/novell.c:1573
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Kunne ikke ændre privatlivsindstillingerne på serveren (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:992
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Kunne ikke oprette konference (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1615
+#: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1612
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Fejl under kommunikation med server. Lukker forbindelse."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1428
+#: src/protocols/novell/novell.c:1425
 msgid "Userid"
 msgstr "Brugerid"
 
@@ -6961,46 +7128,46 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1442
+#: src/protocols/novell/novell.c:1439
 msgid "Full name"
 msgstr "Fuldt navn"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1462
+#: src/protocols/novell/novell.c:1459
 msgid "User Properties"
 msgstr "Brugeregenskaber"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1566
+#: src/protocols/novell/novell.c:1563
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise konference %d"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1591
+#: src/protocols/novell/novell.c:1588
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Kunne ikke skabe SSL-forbindelse til server."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1621
+#: src/protocols/novell/novell.c:1618
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr "Fejl ved behandling af handling eller svar (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1655
+#: src/protocols/novell/novell.c:1652
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Godkender..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1670
+#: src/protocols/novell/novell.c:1667
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Venter på svar..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1803
+#: src/protocols/novell/novell.c:1802
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s er blevet inviteret til denne samtale."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1830
+#: src/protocols/novell/novell.c:1829
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Invitation til samtale"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1831
+#: src/protocols/novell/novell.c:1830
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7011,15 +7178,15 @@
 "\n"
 "Sendt: %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1833
+#: src/protocols/novell/novell.c:1832
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Vil du deltage i samtalen?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1938
+#: src/protocols/novell/novell.c:1937
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "Du er blevet logget af, fordi du er logget på en anden maskine."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1992
+#: src/protocols/novell/novell.c:1991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7030,7 +7197,7 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2090
+#: src/protocols/novell/novell.c:2089
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -7038,28 +7205,28 @@
 "Kunne ikke forbinde til server. Indtast adressen på serveren du vil forbinde "
 "til."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2112
+#: src/protocols/novell/novell.c:2111
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Fejl. SSL-understøttelse er ikke installeret."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2421
+#: src/protocols/novell/novell.c:2420
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Konferencen er blevet lukket. Der kan ikke sendes flere beskeder."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2732 src/protocols/oscar/oscar.c:582
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383
+#: src/protocols/novell/novell.c:2727 src/protocols/oscar/oscar.c:582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6472 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2743
+#: src/protocols/novell/novell.c:2738
 msgid "Message"
 msgstr "Besked"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2898
+#: src/protocols/novell/novell.c:2837 src/protocols/novell/novell.c:2893
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Virk offline"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3291
+#: src/protocols/novell/novell.c:3287
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Åbn _chat"
 
@@ -7074,15 +7241,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3367 src/protocols/novell/novell.c:3369
+#: src/protocols/novell/novell.c:3380 src/protocols/novell/novell.c:3382
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolmodul"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3388
+#: src/protocols/novell/novell.c:3401
 msgid "Server address"
 msgstr "Serveradresse"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3392
+#: src/protocols/novell/novell.c:3405
 msgid "Server port"
 msgstr "Server port"
 
@@ -7190,12 +7357,12 @@
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM direkte besked"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1498
 #: src/protocols/silc/silc.c:631
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 src/protocols/oscar/oscar.c:6757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 src/protocols/oscar/oscar.c:6776
 msgid "Get File"
 msgstr "Modtag fil"
 
@@ -7267,18 +7434,18 @@
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5473
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5476
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6665
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Fri til chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5467
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6663
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ikke tilgængelig"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5470
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
 msgid "Occupied"
 msgstr "Optaget"
 
@@ -7344,7 +7511,7 @@
 msgid "Connect"
 msgstr "Tilslut"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1436 src/protocols/toc/toc.c:869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1436 src/protocols/toc/toc.c:872
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Forbindelse til chat-rum %s afbrudt."
@@ -7492,9 +7659,9 @@
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3436 src/protocols/oscar/oscar.c:3438
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3445 src/protocols/oscar/oscar.c:3527
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 src/protocols/oscar/oscar.c:3898
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:6072
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 src/protocols/oscar/oscar.c:3901
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 src/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6137
 msgid "No reason given."
 msgstr "Ingen grund givet."
 
@@ -7511,7 +7678,7 @@
 "Brugeren %u vil tilføje dig til sin venneliste af følgende grund:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3535 src/protocols/oscar/oscar.c:6078
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3535 src/protocols/oscar/oscar.c:6097
 msgid "Authorization Request"
 msgstr "Godkendelse anmodning"
 
@@ -7635,49 +7802,54 @@
 msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt årsag."
 msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt årsag."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3797 src/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "Oplysninger for %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3802
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC gav fejlen: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3899
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent:"
 msgstr "Din besked til %s blev ikke sendt:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3955
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Advarselsniveau"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online siden"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:898
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
 msgid "Member Since"
 msgstr "Medlem siden"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4067
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4072
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Din AIM forbindelse kan være afbrudt."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4258
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7685,11 +7857,11 @@
 "[Ude af stand til at vise en besked fra denne bruger, fordi den indeholdte "
 "ugyldige bogstaver.]"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4475
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr "Grænsefejl."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4476
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7697,7 +7869,7 @@
 "Den sidste handling blev ikke udført, fordi du har overskredet grænsen. Vent "
 "i 10 sekunder og prøv igen."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4535
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4539
 msgid ""
 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
 "at another location."
@@ -7705,113 +7877,113 @@
 "Du er blevet koblet af serveren, da du også er logget ind fra en anden "
 "maskine."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4537
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4541
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Du er blevet logget af pga. en ukendt årsag."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4568
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4572
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Færddiggører opkobling"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 src/protocols/oscar/oscar.c:4845
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4842 src/protocols/oscar/oscar.c:4849
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-post adresse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4850 src/protocols/silc/buddy.c:1555
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4854 src/protocols/silc/buddy.c:1525
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4851
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4855
 msgid "Not specified"
 msgstr "Ikke angivet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4852 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4856 src/protocols/trepia/trepia.c:281
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Female"
 msgstr "Kvinde"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4852 src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4856 src/protocols/trepia/trepia.c:280
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Male"
 msgstr "Mand"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4868
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4872
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Personlig hjemmeside"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4876
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Yderligere information"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4877
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881
 msgid "Home Address"
 msgstr "Hjemme adresse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 src/protocols/oscar/oscar.c:4889
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4885 src/protocols/oscar/oscar.c:4893
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4889
 msgid "Work Address"
 msgstr "Arbejds adresse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4897
 msgid "Work Information"
 msgstr "Arbejds information"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4894
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4898
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4899
 msgid "Division"
 msgstr "Afdeling"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
 msgid "Position"
 msgstr "Stilling"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4898
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902
 msgid "Web Page"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4904
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4908
 #, c-format
 msgid "ICQ Info for %s"
 msgstr "ICQ oplysninger for %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4954
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4957
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Pop-Up besked"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4975
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978
 #, c-format
 msgid "The following screen names are associated with %s"
 msgstr "Følgende brugernavne er associeret med %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4982
 msgid "Search Results"
 msgstr "Søgeresultater"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4996
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4999
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Ingen resultater fundet for post-adressen %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5017
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5020
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "Du bør modtage en email for at acceptere %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5022
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Der er anmodet om konto bekræftelse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Fejl ved ændring af konto oplysninger"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5053
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7820,7 +7992,7 @@
 "Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
 "er forskelligt fra det oprindelige."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5053
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5056
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7829,7 +8001,7 @@
 "Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
 "ender på et mellemrum."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5056
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7838,7 +8010,7 @@
 "Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
 "er for langt."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5062
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -7847,7 +8019,7 @@
 "Fejl 0x%04x: UDe i stand til at ændre e-post adresse, fordi der allerede er "
 "en anmodning ventende for dette brugernavn."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5062
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -7856,7 +8028,7 @@
 "Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
 "adresse har for mange brugernavne tilknyttet til sig."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5068
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -7865,12 +8037,12 @@
 "Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
 "adresse er ugyldig."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5071
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Fejl 0x%04x: Ukendt fejl."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5078
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -7879,27 +8051,27 @@
 "Dit brugernavn er formatter således på nuværende tidspunkt:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5079 src/protocols/oscar/oscar.c:5086
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 src/protocols/oscar/oscar.c:5089
 msgid "Account Info"
 msgstr "Konto Oplysninger"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "%s's post-adresse er %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Dit billede blev ikke sendt. Du skal være direkte forbundet for at sende "
 "billeder."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5325
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Kunne ikke ændre AIM profil."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7909,7 +8081,7 @@
 "færdig. Din profil er ikke sat; prøv at sætte den igen når du er færdig med "
 "at forbinde til serveren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5353
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -7924,19 +8096,19 @@
 "Profil-længdens maskimal størrelse på %d bogstaver er blevet overskredet. "
 "Gaim har forkortet den."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil for lang."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 src/protocols/oscar/oscar.c:6651
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 src/protocols/oscar/oscar.c:6670
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5389
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5392
 msgid "Unable to set AIM away message."
 msgstr "Kunne ikke sætte AIM fraværsbesked."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5390
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5393
 msgid ""
 "You have probably requested to set your away message before the login "
 "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -7946,7 +8118,7 @@
 "blevet færdig. Du er stadig i en \"tilgængelig\" fraværsstatus; prøv at "
 "sætte det igen når du er færdig med at forbinde til serveren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5430
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5433
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -7961,11 +8133,11 @@
 "Fraværsbesked-længden på %d bogstaver er blevet overskredet. Gaim har "
 "forkortet den for dig."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5438
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Fraværsbesked for lang."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5521
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5516
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -7976,16 +8148,16 @@
 "skal enten starte med ét bogstav og indeholde kun bogstaver, tal og "
 "mellemrum, eller kun indeholde tal."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5522 src/protocols/oscar/oscar.c:5939
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5952
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5517 src/protocols/oscar/oscar.c:5958
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Ikke i stand til at tilføje"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5658
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5677
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Kunne ikke hente vennelisten"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5659
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5678
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
 "servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -7995,13 +8167,13 @@
 "serverne. Din venneliste er ikke tabt, og vil sikkert blive tilgængelig "
 "indenfor et par timer."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5835 src/protocols/oscar/oscar.c:5836
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 src/protocols/oscar/oscar.c:5996
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5854 src/protocols/oscar/oscar.c:5855
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5860 src/protocols/oscar/oscar.c:6015
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6016 src/protocols/oscar/oscar.c:6021
 msgid "Orphans"
 msgstr "Tabte"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5957
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8010,11 +8182,11 @@
 "Kunne ikke tilføje vennen %s fordi du har for mange venner i din venneliste."
 "Fjern en, og prøv igen."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5938 src/protocols/oscar/oscar.c:5951
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5957 src/protocols/oscar/oscar.c:5970
 msgid "(no name)"
 msgstr "(intet navn)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5970
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8024,7 +8196,7 @@
 "Kunne ikke tilføje vennen %s pga. en ukendt årsag. Den normale grund for "
 "dette er at du har det maskimale antal tilladte venner i din venneliste."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6033
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6052
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -8033,11 +8205,11 @@
 "Brugeren %s har givet dig lov til at tilføje dig til din venneliste. Vil du "
 "tilføje brugeren?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6058
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Godkendelse Givet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6072
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6091
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8047,19 +8219,19 @@
 "%s"
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6133
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Brugeren %s har givet lov til din anmodning om at tilføje dem til din "
 "venneliste."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6134
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Godkendelse Givet"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6137
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8070,71 +8242,71 @@
 "følgende grund:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6138
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Godkendelse Nægtet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/toc/toc.c:1264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6175 src/protocols/toc/toc.c:1271
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Udveksl:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Ugyldigt chatnavn angivet."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6287
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "Dit billede blev ikke sendt. Du kan ikke sende billeder i AIM chats."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6444
 msgid "Away Message"
 msgstr "Fraværsbesked"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6728
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Vennekommentar:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6746
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Redigér vennekommentar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6752
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Hent statusbesked"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6745
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6764
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direkte forbindelse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6768
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6787
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Anmod om ny godkendelse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6817
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Den nye formattering er ugyldig."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6818
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "Brugernavn formatering kan kun ændre store/små bogstaver og mellemrum."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6806
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr "Ny brugernavn formatering:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6858
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6877
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Skift adresse til:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6922
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>du venter ikke på godkendelse</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6906
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6925
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Du afventer godkendelse fra følgende venner"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6907
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6926
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8142,75 +8314,75 @@
 "Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på dem "
 "og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6924
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6943
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "Find ven udfra e-post adresse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6925
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "Søg efter en ven udfra e-post adresse"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6926
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "Indtast e-mail adressen på vennen du søger efter."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6943
-msgid "Available Message:"
-msgstr "Tilgængelig besked:"
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6944
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "Søg efter en ven udfra e-post adresse"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6945
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr "Indtast e-mail adressen på vennen du søger efter."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962
+msgid "Available Message:"
+msgstr "Tilgængelig besked:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6963
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "Jeg arbejder og håber på at blive distraheret -- skriv til mig!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7044 src/protocols/silc/silc.c:782
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Ret brugeroplysninger..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7030
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7049
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Ret brugeroplysninger (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7036
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7055
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Sæt tilgængelig-besked..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/silc.c:778
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Skift adgangskode..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7046
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7065
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Skift adgangskode (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7069
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Konfigurér besked-videresendelse (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7078
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Formatér brugernavn..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7082
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Bekræft Konto"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7067
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7086
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Vis nuværende registeret adresse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7071
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Skift nuværende registreret adresse..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7078
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7097
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Vis venner der afventer godkendelse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7103
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Søg efter ven udfra e-post adresse..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7089
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Søg efter ven udfra oplysninger"
 
@@ -8225,15 +8397,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7204 src/protocols/oscar/oscar.c:7206
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7223 src/protocols/oscar/oscar.c:7225
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "AIM/ICQ protokolmodul"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7225
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7244
 msgid "Auth host"
 msgstr "Godkendelses server"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7230
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7249
 msgid "Auth port"
 msgstr "Godkendelses port"
 
@@ -8326,12 +8498,12 @@
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Kan ikke hente offentlig nøgle"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1650
+#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1620
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Vis offentlig nøgle"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:991
-#: src/protocols/silc/chat.c:218
+#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:990
+#: src/protocols/silc/chat.c:219
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Kunne ikke indlæse offentlig nøgle"
 
@@ -8360,12 +8532,12 @@
 "offentlige nøgle. Du kan bruge \"Hent offentlig nøgle\" kommandoen for at "
 "hente den offentlige nøgle."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1034
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1033
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "%s vennen er ikke til stede på netværket"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1037
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1036
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -8373,15 +8545,15 @@
 "For at tilføje en ven, skal du importere hendes/hans offentlige nøgle. Tryk "
 "Importér for at importere en offentlig nøgle."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1040
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1039
 msgid "Import..."
 msgstr "Importér..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1126
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Vælg en korrekt bruger"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1128
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -8389,7 +8561,7 @@
 "Mere end én bruger blev fundet med den samme offentlige nøgle. Vælg den "
 "korrekte bruger fra listen som du vil tilføje til din venneliste."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1131
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1130
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -8397,166 +8569,166 @@
 "Mere end én bruger blev fundet med det samme navn. Vælg den korrekte bruger "
 "fra listen, som du vil tilføje til din venneliste."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1405
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1378
 msgid "Detached"
 msgstr "Ikke koblet på"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:48
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1382 src/protocols/silc/silc.c:48
 #: src/protocols/silc/silc.c:80
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Utilpas"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:49
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:49
 #: src/protocols/silc/silc.c:82
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Væk mig"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:45
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:45
 #: src/protocols/silc/silc.c:74
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hyperaktiv"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1417
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1390
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1424 src/protocols/silc/buddy.c:1492
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1397 src/protocols/silc/buddy.c:1465
 #: src/protocols/silc/silc.c:606
 msgid "Happy"
 msgstr "Glad"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1426 src/protocols/silc/buddy.c:1494
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1399 src/protocols/silc/buddy.c:1467
 #: src/protocols/silc/silc.c:608
 msgid "Sad"
 msgstr "Trist"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1428 src/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/buddy.c:1469
 #: src/protocols/silc/silc.c:610
 msgid "Angry"
 msgstr "Sur"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1430 src/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/buddy.c:1471
 #: src/protocols/silc/silc.c:612
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jaloux"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1432 src/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/buddy.c:1473
 #: src/protocols/silc/silc.c:614
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Skammer sig"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/buddy.c:1475
 #: src/protocols/silc/silc.c:616
 msgid "Invincible"
 msgstr "Usårlig"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/buddy.c:1477
 #: src/protocols/silc/silc.c:618
 msgid "In Love"
 msgstr "Forelsket"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/buddy.c:1479
 #: src/protocols/silc/silc.c:620
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Søvnig"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/buddy.c:1481
 #: src/protocols/silc/silc.c:622
 msgid "Bored"
 msgstr "Keder sig"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/buddy.c:1483
 #: src/protocols/silc/silc.c:624
 msgid "Excited"
 msgstr "Begejstret"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/buddy.c:1485
 #: src/protocols/silc/silc.c:626
 msgid "Anxious"
 msgstr "Spændt"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1453
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1490
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1463
 msgid "Mood"
 msgstr "Humør"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1491
 msgid "Status Text"
 msgstr "Status tekst"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1525
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1496
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Foretrukne kontakt"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1533
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1504
 msgid "Paging"
 msgstr "Personsøger"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1535 src/protocols/silc/silc.c:637
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1506 src/protocols/silc/silc.c:637
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1537 src/protocols/silc/silc.c:639
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1508 src/protocols/silc/silc.c:639
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1539 src/protocols/silc/silc.c:641
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1510 src/protocols/silc/silc.c:641
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videokonference"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1546
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1516
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Foretrukket sprog"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1521
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1553
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1523
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1527
 msgid "PDA"
 msgstr "Håndholdt"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1559
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1529
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1570 src/protocols/silc/silc.c:674
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1540 src/protocols/silc/silc.c:674
 #: src/protocols/silc/silc.c:676
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1576
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1546
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Placering"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1635
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1605
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Nulstil besked nøgle"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1640
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1610
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Besked med nøgle udveksling"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1644
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1614
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Besked med adgangskode"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1625
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Hent offentlig nøgle..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1660
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1630
 msgid "Send File..."
 msgstr "Send fil..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1665 src/protocols/silc/ops.c:1127
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1635 src/protocols/silc/ops.c:1127
 msgid "Kill User"
 msgstr "Dræb bruger"
 
@@ -8578,24 +8750,82 @@
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Kan ikke hente kanal oplysninger"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:217
+#: src/protocols/silc/chat.c:104
+#, c-format
+msgid "Channel Name:\t\t%s\n"
+msgstr "Kanal navn:\t\t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:106
+#, c-format
+msgid "User Count:\t\t%d\n"
+msgstr "Antal brugere:\t\t%d\n"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:112
+#, c-format
+msgid "Channel Founder:\t%s\n"
+msgstr "Kanal stifter:\t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:120
+#, c-format
+msgid "Channel Cipher:\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:123
+#, c-format
+msgid "Channel HMAC:\t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Channel Topic:\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kanalens emne:\n"
+"\t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:130
+msgid ""
+"\n"
+"Channel Modes:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Founder Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Founder Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:218
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Tilføj kanalens offentlige nøgle"
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:272
+#: src/protocols/silc/chat.c:273
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Åbn offentlig nøgle..."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:383
+#: src/protocols/silc/chat.c:384
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Kanalens adgangssætning"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:390
+#: src/protocols/silc/chat.c:391
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Kanalens liste med offentlige nøgler"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:395
+#: src/protocols/silc/chat.c:396
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -8604,119 +8834,122 @@
 "able to join."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:404 src/protocols/silc/chat.c:405
-#: src/protocols/silc/chat.c:442 src/protocols/silc/chat.c:443
-#: src/protocols/silc/chat.c:873
+#: src/protocols/silc/chat.c:405 src/protocols/silc/chat.c:406
+#: src/protocols/silc/chat.c:443 src/protocols/silc/chat.c:444
+#: src/protocols/silc/chat.c:874
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Kanal godkendelse"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:562
+#: src/protocols/silc/chat.c:407 src/protocols/silc/chat.c:445
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "Tilføj / Fjern"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:563
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppenavn"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:566 src/protocols/silc/ops.c:1403
+#: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1403
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:577
+#: src/protocols/silc/chat.c:578
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Indtast %s kanalens private gruppenavn og adgangssætning."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:579
+#: src/protocols/silc/chat.c:580
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:706
+#: src/protocols/silc/chat.c:707
 msgid "User Limit"
 msgstr "Brugergrænse"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:707
+#: src/protocols/silc/chat.c:708
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr "Sæt brugergrænse på kanal. Sæt til 0 for at nulstille grænse."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:849
+#: src/protocols/silc/chat.c:850
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hent info"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:856
+#: src/protocols/silc/chat.c:857
 msgid "Invite List"
 msgstr "Inviteringsliste"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:860
+#: src/protocols/silc/chat.c:861
 msgid "Ban List"
 msgstr "Udvist liste"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:867
+#: src/protocols/silc/chat.c:868
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Tilføj privat gruppe"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:878
+#: src/protocols/silc/chat.c:879
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Nulstil permanent"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:882
+#: src/protocols/silc/chat.c:883
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Sæt permanent"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:889
+#: src/protocols/silc/chat.c:890
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Sæt brugergrænse"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:894
+#: src/protocols/silc/chat.c:895
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Nulstil emne-begrænsning"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:898
+#: src/protocols/silc/chat.c:899
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Sæt emne-begrænsning"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:904
+#: src/protocols/silc/chat.c:905
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Nulstil privat kanal"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:908
+#: src/protocols/silc/chat.c:909
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Sæt privat kanal"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:914
+#: src/protocols/silc/chat.c:915
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Nulstil hemmelig kanal"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:918
+#: src/protocols/silc/chat.c:919
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Sæt hemmelig kanal"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:988
+#: src/protocols/silc/chat.c:989
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Du er kanal grundlægger på <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:992
+#: src/protocols/silc/chat.c:993
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Kanal grundlægger på <I>%s</I> er <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1042
+#: src/protocols/silc/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
-"Du skal deltage i %s kanalen før du kan deltage i den private gruppe"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1044
-msgid "Join Private Group"
-msgstr "Deltag i privat gruppe"
+msgstr "Du skal deltage i %s kanalen før du kan deltage i den private gruppe"
 
 #: src/protocols/silc/chat.c:1045
+msgid "Join Private Group"
+msgstr "Deltag i privat gruppe"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:1046
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Kan ikke deltage i privat gruppe"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1227 src/protocols/silc/silc.c:842
+#: src/protocols/silc/chat.c:1228 src/protocols/silc/silc.c:875
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Kan ikke kalde kommando"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1228 src/protocols/silc/silc.c:843
+#: src/protocols/silc/chat.c:1229 src/protocols/silc/silc.c:876
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Ukendt kommando"
 
@@ -8829,7 +9062,7 @@
 msgid "Job Role"
 msgstr "Stilling"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:802 src/protocols/silc/util.c:285
+#: src/protocols/silc/ops.c:802
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
@@ -8837,7 +9070,7 @@
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhed"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:825 src/protocols/silc/util.c:281
+#: src/protocols/silc/ops.c:825
 msgid "EMail"
 msgstr "E-post"
 
@@ -8861,11 +9094,11 @@
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:981 src/protocols/silc/util.c:292
+#: src/protocols/silc/ops.c:981
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Offentlig nøgle fingeraftryk"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:982 src/protocols/silc/util.c:293
+#: src/protocols/silc/ops.c:982
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
@@ -8873,7 +9106,7 @@
 msgid "More..."
 msgstr "Mere..."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1006 src/protocols/silc/silc.c:745
+#: src/protocols/silc/ops.c:1006 src/protocols/silc/silc.c:770
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Kobl af fra server"
 
@@ -9091,63 +9324,116 @@
 "se om dig."
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:723 src/protocols/silc/silc.c:728
+#: src/protocols/silc/silc.c:1096 src/protocols/silc/silc.c:1101
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Dagens besked (MOTD)"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:723
+#: src/protocols/silc/silc.c:723 src/protocols/silc/silc.c:1096
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Ingen MOTD tilgængelig"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:724
+#: src/protocols/silc/silc.c:724 src/protocols/silc/silc.c:1097
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Der er ingen MOTD associeret med denne forbindelse."
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:740
+#: src/protocols/silc/silc.c:765
 msgid "Online Status"
 msgstr "Online status"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:749
+#: src/protocols/silc/silc.c:774
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Vis dagens besked (MOTD)"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:813
+#: src/protocols/silc/silc.c:846
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Bruger <I>%s</I> er ikke til stede på netværket"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:907
+#: src/protocols/silc/silc.c:1159
+msgid "part:  Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1162
+msgid "leave:  Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
+msgstr "Vis eller skift emnet"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1171
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "list:  List channels on this network"
+msgstr "User %s er ikke til stede i netværket"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1179
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1183
+msgid "invite &lt;nick&gt;:  Invite nick to join this channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
+msgstr "Send en privat besked til en anden bruger"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1191
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr "Vis dagens besked (MOTD)"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1199
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1203
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your user options"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1214
 msgid "Instant Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:912
+#: src/protocols/silc/silc.c:1219
 msgid "Digitally sign all IM messages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:917
+#: src/protocols/silc/silc.c:1224
 msgid "Verify all IM message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:920
+#: src/protocols/silc/silc.c:1227
 msgid "Channel Messages"
 msgstr "Kanalbeskeder"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:925
+#: src/protocols/silc/silc.c:1232
 msgid "Digitally sign all channel messages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:930
+#: src/protocols/silc/silc.c:1237
 msgid "Verify all channel message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:933
+#: src/protocols/silc/silc.c:1240
 msgid "Default SILC Key Pair"
 msgstr "Standard SILC nøglepar"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:938
+#: src/protocols/silc/silc.c:1245
 msgid "SILC Public Key"
 msgstr "SILC offentlig nøgle"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:943
+#: src/protocols/silc/silc.c:1250
 msgid "SILC Private Key"
 msgstr "SILC privat nøgle"
 
@@ -9161,73 +9447,109 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1026
+#: src/protocols/silc/silc.c:1333
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC prokotolmodul"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1028
+#: src/protocols/silc/silc.c:1335
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokol"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1058
+#: src/protocols/silc/silc.c:1365
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Offentlig nøgle godkendelse"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1064
+#: src/protocols/silc/silc.c:1371
 msgid "Public Key File"
 msgstr "Fil til offentlig nøgle"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1068
+#: src/protocols/silc/silc.c:1375
 msgid "Private Key File"
 msgstr "Fil til privat nøgle"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1073
+#: src/protocols/silc/silc.c:1380
 msgid "Reject watching by other users"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1076
+#: src/protocols/silc/silc.c:1383
 msgid "Block invites"
 msgstr "Blokér invitationer"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1079
+#: src/protocols/silc/silc.c:1386
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1082
+#: src/protocols/silc/silc.c:1389
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:197 src/protocols/silc/util.c:217
+#: src/protocols/silc/util.c:200 src/protocols/silc/util.c:223
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Opretter SILC nøglepar..."
 
-#: src/protocols/silc/util.c:277
-msgid "Real Name"
-msgstr "Rigtigt navn"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:279
-msgid "User Name"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:283
-msgid "Host Name"
-msgstr "Værtsnavn"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:288
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
 #: src/protocols/silc/util.c:289
-msgid "Key Length"
-msgstr "Nøgle længde"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:290
-#, c-format
-msgid "%d bits"
-msgstr "%d bits"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:297 src/protocols/silc/util.c:298
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr "Rigtigt navn: \t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:291
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "Brugernavn. \t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:293
+#, c-format
+msgid "EMail: \t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:295
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr "Værtsnavn: \t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:297
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "Organisation: \t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:299
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "Land: \t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:300
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t\t%s\n"
+msgstr "Algoritme: \t\t%s\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:301
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "Nøgle længde: \t%d bits\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Offentlige nøgle fingeraftryk:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:308 src/protocols/silc/util.c:309
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Offentlige nøgle oplysninger"
 
@@ -9361,19 +9683,19 @@
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Venter på svar..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:692
+#: src/protocols/toc/toc.c:695
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC er blevet tilgængelig. Du kan nu sende beskeder igen."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:887
+#: src/protocols/toc/toc.c:890
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Adgangskode skiftet"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:891
+#: src/protocols/toc/toc.c:894
 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
 msgstr "TOC har sendt en PAUSE kommando."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:892
+#: src/protocols/toc/toc.c:895
 msgid ""
 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
@@ -9383,44 +9705,44 @@
 "at blive logget af, hvis du forsøger at sende en besked. Gaim vil derfor "
 "tilbageholde alle beskeder. Dette er kun midlertidigt, så hav tålmodighed."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1402
+#: src/protocols/toc/toc.c:1409
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Hent mappeoplysninger"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1538
+#: src/protocols/toc/toc.c:1545
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "Ret mappeoplysninger"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1660
+#: src/protocols/toc/toc.c:1667
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s til skrivning!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1696
+#: src/protocols/toc/toc.c:1703
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr "Filoverførsel fejlede - den anden side har sikkert afbrudt."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1741 src/protocols/toc/toc.c:1781
-#: src/protocols/toc/toc.c:1905 src/protocols/toc/toc.c:1993
+#: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788
+#: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til overførsel."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1938
+#: src/protocols/toc/toc.c:1945
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr "Kunne ikke skrive fil-hoved. Filen vil ikke blive overført."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2038
+#: src/protocols/toc/toc.c:2045
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Gem som..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2072
+#: src/protocols/toc/toc.c:2079
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] "%s anmoder %s om at acceptere %d fil: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[1] "%s anmoder %s om at acceptere %d filer: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2079
+#: src/protocols/toc/toc.c:2086
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s beder dig om at sende en fil"
@@ -9436,15 +9758,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161
+#: src/protocols/toc/toc.c:2166 src/protocols/toc/toc.c:2168
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC protokolmodul"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2180
+#: src/protocols/toc/toc.c:2187
 msgid "TOC host"
 msgstr "TOC Vært"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2184
+#: src/protocols/toc/toc.c:2191
 msgid "TOC port"
 msgstr "TOC Port"
 
@@ -9528,11 +9850,11 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1268 src/protocols/trepia/trepia.c:1270
 msgid "Trepia Protocol Plugin"
 msgstr "Trepia Protokol modul"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:300
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:282
 msgid ""
 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
 "device."
@@ -9543,21 +9865,21 @@
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Din Yahoo! besked blev ikke sendt."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
 msgid "Buzz!!"
 msgstr "Bip!!"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:795
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:804
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Yahoo! systembesked til %s:"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:864
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -9567,11 +9889,11 @@
 "grund:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:867
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:876
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Vennetilføjelse nægtet"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1618
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -9582,11 +9904,11 @@
 "Denne version af Gaim vil højst sandsynligt ikke kunne logge på Yahoo. Tjek %"
 "s for opdateringer."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1621
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1630
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Fejlede Yahoo! godkendelse"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1694
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -9595,76 +9917,76 @@
 "Du har prøvet at ignorere %s, men brugeren er på din venneliste. Hvis du "
 "klikker på \"Ja\" vil det fjerne og ignorere vennen."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1697
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorér ven?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1730
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738
 msgid "Invalid username."
 msgstr "Ugyldigt brugernavn."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1733
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1741
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Forkert adgangskode."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1736
-msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
-msgstr "Din konto er låst. Log ind på yahoo websitet."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1739
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %d."
-msgstr "Ukendt fejlkode %d"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1796
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1744
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr "Din konto er låst. Log ind på Yahoo! websitet."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1747
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr "Kunne ikke tilføje ven %s til gruppe %s til serverlisten på konto %s."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Kunne ikke tilføje ven til serverliste"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1963 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2094
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2262
 msgid "Unable to read"
 msgstr "Kunne ikke læse"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2116 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2226
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2284 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Forbindelsesfejl"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2365 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2744
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
 msgid "Not At Home"
 msgstr "Ikke hjemme"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2367 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021
 msgid "Not At Desk"
 msgstr "Ikke ved skrivebordet"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2369 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2748
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2858
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2537 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
 msgid "Not In Office"
 msgstr "Ikke på kontoret"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "On Vacation"
 msgstr "På ferie"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Trådt udenfor"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2626 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2652
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Ikke på server liste"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9673,27 +9995,27 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Deltag i chat"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Start konference"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "Aktivér hvilket ID?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Deltag med hvem i chat?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2659
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2823
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktivér ID..."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2663
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827
 msgid "Join user in chat..."
 msgstr "Deltag med bruger i chat..."
 
@@ -9708,39 +10030,39 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3180
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3358
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo protokolmodul"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3199
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japan"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
 msgid "Pager host"
 msgstr "Bipper vært"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3205
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
 msgid "Japan Pager host"
 msgstr "Japan Bipper vært"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3208
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
 msgid "Pager port"
 msgstr "Bipper port"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
 msgid "File transfer host"
 msgstr "Filoverførsel værtsnavn"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
 msgid "Japan File transfer host"
 msgstr "Japan Filoverførsel værtsnavn"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Filoverførsel port"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
 msgid "Chat Room List Url"
 msgstr "Chatrumsliste adresse"
 
@@ -9752,82 +10074,71 @@
 "Gaim kan ikke sende filer igennem Yahoo! der er større end en megabyte "
 "(1,048,576 bytes)."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:661
-msgid ""
-"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
-"this time.</b><br><br>\n"
-msgstr ""
-"<b>Desværre, profiler der er markeret som indeholdende indhold der ikke er "
-"for børn, er ikke understøttet.<b/><br><br>\n"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:662
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:699
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser<br>"
-msgstr ""
-"Vis du vil vise denne profil, skal du besøge dette link i din webbrowser<br>"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697
-msgid ""
-"<b>Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at "
-"this time.</b><br><br>\n"
-msgstr ""
-"<b>Desværre, denne profil er i et sprog som ikke er understøttet på "
-"nuværende tidspunkt.</b><br><br>\n"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:771
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:772
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:961
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:772
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:780 src/protocols/zephyr/zephyr.c:560
-#, c-format
-msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:835
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:841
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#, c-format
+msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>IP-adresse:</b> %s<br>"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:779
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Desværre, profiler der er markeret som indeholdende indhold der ikke er "
+"for børn, er ikke understøttet."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:781
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser"
+msgstr ""
+"Vis du vil vise denne profil, skal du besøge dette link i din webbrowser"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Desværre, denne profil er i et sprog som ikke er understøttet på "
+"nuværende tidspunkt."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1038
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobbyer"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:850
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:853
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
 msgid "Latest News"
 msgstr "Seneste nyt"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:872
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Home Page"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:886
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Sejt link 1"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:890
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Sejt link 1"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:892
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Sejt link 3"
 
-#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:905 src/util.c:791
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> "
-msgstr "<b>%s:</b> "
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:905
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profil URL"
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige"
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198
 #, c-format
@@ -9988,67 +10299,67 @@
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptér"
 
-#: src/server.c:60
+#: src/server.c:63
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Indtast din adgangskode"
 
-#: src/server.c:502
+#: src/server.c:528
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s kalder sig nu for %s.\n"
 
-#: src/server.c:923
+#: src/server.c:938
 #, c-format
 msgid "(%d message)"
 msgid_plural "(%d messages)"
 msgstr[0] "(%d besked)"
 msgstr[1] "(%d beskeder)"
 
-#: src/server.c:937
+#: src/server.c:952
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 besked)"
 
-#: src/server.c:1103 src/server.c:1113
+#: src/server.c:1172 src/server.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s loggede ind."
 
-#: src/server.c:1126
+#: src/server.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s signed on"
 msgstr "%s loggede på"
 
-#: src/server.c:1142
+#: src/server.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s came back"
 msgstr "%s returnerede fra fravær"
 
-#: src/server.c:1144
+#: src/server.c:1213
 #, c-format
 msgid "%s went away"
 msgstr "%s er nu fraværende"
 
-#: src/server.c:1158
+#: src/server.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s blev inaktiv"
 
-#: src/server.c:1170
+#: src/server.c:1239
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s returnerede fra inaktivitet"
 
-#: src/server.c:1181 src/server.c:1189
+#: src/server.c:1250 src/server.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s loggede ud."
 
-#: src/server.c:1203
+#: src/server.c:1272
 #, c-format
 msgid "%s signed off"
 msgstr "%s loggede ud"
 
-#: src/server.c:1265
+#: src/server.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has just been warned by %s.\n"
@@ -10057,11 +10368,11 @@
 "%s er blevet advaret af %s.\n"
 "Dit nye advarselsniveau er %d%%"
 
-#: src/server.c:1268
+#: src/server.c:1337
 msgid "an anonymous person"
 msgstr "en anonym person"
 
-#: src/server.c:1378
+#: src/server.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
@@ -10070,12 +10381,12 @@
 "Bruger '%s' inviterer %s til venneliste chat rum: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: src/server.c:1382
+#: src/server.c:1451
 #, c-format
 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
 msgstr "Brugeren '%s' inviterer %s til venne-chat rummet: '%s'\n"
 
-#: src/server.c:1388
+#: src/server.c:1457
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Accepter chat invitation?"
 
@@ -10102,33 +10413,33 @@
 msgid "_Warn"
 msgstr "Advar"
 
-#: src/util.c:2318
+#: src/util.c:2363
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Udregner..."
 
-#: src/util.c:2321
+#: src/util.c:2366
 msgid "Unknown."
 msgstr "Ukendt."
 
-#: src/util.c:2354
+#: src/util.c:2399
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dag"
 msgstr[1] "dage"
 
-#: src/util.c:2362
+#: src/util.c:2407
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
-#: src/util.c:2370
+#: src/util.c:2415
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minutter"
 
-#: src/util.c:2732
+#: src/util.c:2824
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Fejl ved oprettelse af forbindelse\n"
 
@@ -10143,3 +10454,43 @@
 #: src/win32/win32dep.c:278
 msgid "Notification"
 msgstr "Påmindelse"
+
+#~ msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
+#~ msgstr "Vis beskeder og chats i _samme fanebladsvindue"
+
+#~ msgid "New window _placement:"
+#~ msgstr "Placering af nyt _vindue:"
+
+#~ msgid "Number of conversations per window:"
+#~ msgstr "Antal af samtaler pr. vindue:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
+#~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE "
+#~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<B>Understøttede IRC kommandoer:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE "
+#~ "MSG NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE "
+#~ "REMOVE TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
+#~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
+#~ msgstr ""
+#~ "<B>Understøttede IRC kommandoer:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK "
+#~ "OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
+
+#~ msgid "No help is available at this time for this command."
+#~ msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for den kommando"
+
+#~ msgid "Change your nickname"
+#~ msgstr "Skift dit kælenavn"
+
+#~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
+#~ msgstr "<html><body><b>Fejl ved hentning af profil</b></body></html>"
+
+#~ msgid "%d bits"
+#~ msgstr "%d bits"
+
+#~ msgid "Unknown error number %d."
+#~ msgstr "Ukendt fejlkode %d"