Mercurial > pidgin.yaz
changeset 29286:bca64f4e4ce5
merge of '7c5666620054a24425f455a96975fbf6174ad8a0'
and 'bbcf4976b4db49082dcd52239fe155eb95c4ee1a'
author | Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 19 Jan 2010 06:33:18 +0000 |
parents | 337ab97fa198 (current diff) 76b32e235e7c (diff) |
children | ddad759dc05b |
files | |
diffstat | 2 files changed, 66 insertions(+), 16 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh Sun Jan 17 09:19:01 2010 +0000 +++ b/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh Tue Jan 19 06:33:18 2010 +0000 @@ -4,33 +4,82 @@ ;; Polish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. ;; Windows Code page: 1250 ;; -;; Author: Jan Eldenmalm <jan.eldenmalm@amazingports.com> -;; Version 2 -;; +;; Version 3 +;; Note: If translating this file, replace '!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING' +;; with '!define'. -; Startup GTK+ check -!define GTK_INSTALLER_NEEDED "Runtime rodowiska GTK+ został zagubiony lub wymaga upgrade-u.$\r Proszę zainstaluj v${GTK_MIN_VERSION} albo wyższš wersję runtime-u GTK+." +; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in +; langmacros.nsh when updating this file + +; Startup Checks +!define INSTALLER_IS_RUNNING "Instalator jest już uruchomiony." +!define PIDGIN_IS_RUNNING "Program Pidgin jest obecnie uruchomiony. Proszę zakończyć działanie programu Pidgin i spróbować ponownie." +!define GTK_INSTALLER_NEEDED "Brak biblioteki GTK+ lub wymaga zaktualizowania.$\rProszę zainstalować wersję ${GTK_MIN_VERSION} lub wyższš biblioteki GTK+" ; License Page !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Dalej >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) jest wydzielone w licencji GPL. Udziela się licencji wyłšcznie do celów informacyjnych. $_CLICK" +!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyłšcznie w celach informacyjnych. $_CLICK" ; Components Page -!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Wymagany jest Pidgin Instant Messaging Client" -!define GTK_SECTION_TITLE "Wymagany jest runtime rodowiska GTK+" -!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Zbiory Core Pidgin oraz dll" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Wieloplatformowe narzędzie GUI, używane w Pidgin" +!define PIDGIN_SECTION_TITLE "Klient komunikatora Pidgin (wymagany)" +!define GTK_SECTION_TITLE "Biblioteka GTK+ (wymagana, jeli nie jest obecna)" +!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Skróty" +!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Pulpit" +!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Start" +!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Główne pliki programu Pidgin i biblioteki DLL" +!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Wieloplatformowy zestaw narzędzi do tworzenia interfejsu graficznego, używany przez program Pidgin" + +!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Skróty do uruchamiania programu Pidgin" +!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Utworzenie skrótu do programu Pidgin na pulpicie" +!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Utworzenie wpisu w menu Start dla programu Pidgin" ; GTK+ Directory Page -!define GTK_UPGRADE_PROMPT "Znaleziono starš wersję runtime-u GTK+. Czy chcesz upgrade-ować?$\rNote: $(^Name) może nie działać jeli nie wykonasz procedury." +!define GTK_UPGRADE_PROMPT "Odnaleziono starš wersję biblioteki GTK+. Zaktualizować jš?$\rUwaga: program $(^Name) może bez tego nie działać." +!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE "Systemy Windows 95/98/Me sš niezgodne z bibliotekš GTK+ 2.8.0 lub nowszš. Biblioteka GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} nie zostanie zainstalowana.$\rJeli brak zainstalowanej biblioteki GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} lub nowszej, instalacja zostanie przerwana." ; Installer Finish Page -!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Wejd na stronę Pidgin Web Page" +!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Odwied stronę WWW programu Pidgin" + +; Pidgin Section Prompts and Texts +!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Nie można odinstalować obecnie zainstalowanej wersji programu Pidgin. Nowa wersja zostanie zainstalowana bez usuwania obecnie zainstalowanej wersji." ; GTK+ Section Prompts -!define GTK_INSTALL_ERROR "Błšd instalacji runtime-a GTK+." -!define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Nie ma dostępu do wybranej cieżki / łaty." +!define GTK_INSTALL_ERROR "Błšd podczas instalowania biblioteki GTK+." +!define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Nie można uzyskać dostępu do podanej cieżki lub jej utworzyć." + +; URL Handler section +!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "Obsługa adresów URI" ; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Deinstalator nie może znaleć rejestrów dla Pidgin.$\r Wskazuje to na to, że instalację przeprowadził inny użytkownik." -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nie masz uprawnień do deinstalacji tej aplikacji." +!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Instalator nie może odnaleć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalował ten program." +!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Brak uprawnień do odinstalowania tego programu." + +; Spellcheck Section Prompts +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Obsługa sprawdzania pisowni" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Błšd podczas instalowania sprawdzania pisowni" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR "Błšd podczas instalowania słownika dla sprawdzania pisowni" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Obsługa sprawdzania pisowni (do jej instalacji wymagane jest połšczenie z Internetem)." +!define ASPELL_INSTALL_FAILED "Instalacja nie powiodła się" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON "bretoński" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN "kataloński" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH "czeski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH "walijski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH "duński" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN "niemiecki" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK "grecki" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH "angielski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO "esperanto" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH "hiszpański" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE "farerski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH "francuski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN "włoski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH "holenderski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN "norweski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH "polski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE "portugalski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN "rumuński" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN "rosyjski" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK "słowacki" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH "szwedzki" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN "ukraiński" +
--- a/po/ChangeLog Sun Jan 17 09:19:01 2010 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Jan 19 06:33:18 2010 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ * Norwegian Nynorsk translation updated and win32 translation added (Yngve Spjeld Landro) * Polish translation updated (Piotr DrÄ g) + * Polish win32 installer updated (Piotr DrÄ g) * Russian translation updated (ĐĐ˝ŃОн ĐĄĐ°ĐźĐžŃ Đ˛Đ°ĐťĐžĐ˛) * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)