changeset 29285:76b32e235e7c

Updated Polish win32 installer translation. Closes #11198.
author Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
date Sat, 16 Jan 2010 23:47:26 +0000
parents 9dc0f311d383
children bca64f4e4ce5 72b059116c82
files pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh po/ChangeLog
diffstat 2 files changed, 66 insertions(+), 16 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh	Sat Jan 16 01:10:45 2010 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh	Sat Jan 16 23:47:26 2010 +0000
@@ -4,33 +4,82 @@
 ;;  Polish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1250
 ;;
-;;  Author: Jan Eldenmalm <jan.eldenmalm@amazingports.com>
-;;  Version 2
-;;
+;;  Version 3
+;;  Note: If translating this file, replace '!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING'
+;;  with '!define'.
 
-; Startup GTK+ check
-!define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Runtime œrodowiska GTK+ został zagubiony lub wymaga upgrade-u.$\r Proszę zainstaluj v${GTK_MIN_VERSION} albo wyższš wersję runtime-u GTK+."
+; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in
+; langmacros.nsh when updating this file
+
+; Startup Checks
+!define INSTALLER_IS_RUNNING			"Instalator jest już uruchomiony."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Program Pidgin jest obecnie uruchomiony. Proszę zakończyć działanie programu Pidgin i spróbować ponownie."
+!define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Brak biblioteki GTK+ lub wymaga zaktualizowania.$\rProszę zainstalować wersję ${GTK_MIN_VERSION} lub wyższš biblioteki GTK+"
 
 ; License Page
 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON			"Dalej >"
-!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) jest wydzielone w licencji GPL. Udziela się licencji wyłšcznie do celów informacyjnych. $_CLICK"
+!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyłšcznie w celach informacyjnych. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Wymagany jest Pidgin Instant Messaging Client"
-!define GTK_SECTION_TITLE			"Wymagany jest runtime œrodowiska GTK+"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Zbiory Core Pidgin oraz dll"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Wieloplatformowe narzędzie GUI, używane w Pidgin"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Klient komunikatora Pidgin (wymagany)"
+!define GTK_SECTION_TITLE			"Biblioteka GTK+ (wymagana, jeœli nie jest obecna)"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Skróty"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Pulpit"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Menu Start"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Główne pliki programu Pidgin i biblioteki DLL"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Wieloplatformowy zestaw narzędzi do tworzenia interfejsu graficznego, używany przez program Pidgin"
+
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Skróty do uruchamiania programu Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Utworzenie skrótu do programu Pidgin na pulpicie"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Utworzenie wpisu w menu Start dla programu Pidgin"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Znaleziono starš wersję runtime-u GTK+. Czy chcesz upgrade-ować?$\rNote: $(^Name) może nie działać jeœli nie wykonasz procedury."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Odnaleziono starš wersję biblioteki GTK+. Zaktualizować jš?$\rUwaga: program $(^Name) może bez tego nie działać."
+!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE		"Systemy Windows 95/98/Me sš niezgodne z bibliotekš GTK+ 2.8.0 lub nowszš. Biblioteka GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} nie zostanie zainstalowana.$\rJeœli brak zainstalowanej biblioteki GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} lub nowszej, instalacja zostanie przerwana."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"WejdŸ na stronę Pidgin Web Page"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"OdwiedŸ stronę WWW programu Pidgin"
+
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL	"Nie można odinstalować obecnie zainstalowanej wersji programu Pidgin. Nowa wersja zostanie zainstalowana bez usuwania obecnie zainstalowanej wersji."
 
 ; GTK+ Section Prompts
-!define GTK_INSTALL_ERROR			"Błšd instalacji runtime-a GTK+."
-!define GTK_BAD_INSTALL_PATH			"Nie ma dostępu do wybranej œcieżki / łaty."
+!define GTK_INSTALL_ERROR			"Błšd podczas instalowania biblioteki GTK+."
+!define GTK_BAD_INSTALL_PATH			"Nie można uzyskać dostępu do podanej œcieżki lub jej utworzyć."
+
+; URL Handler section
+!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE		"Obsługa adresów URI"
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Deinstalator nie może znaleŸć rejestrów dla Pidgin.$\r Wskazuje to na to, że instalację przeprowadził inny użytkownik."
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nie masz uprawnień do deinstalacji tej aplikacji."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Instalator nie może odnaleŸć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalował ten program."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Brak uprawnień do odinstalowania tego programu."
+
+; Spellcheck Section Prompts
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE	"Obsługa sprawdzania pisowni"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR		"Błšd podczas instalowania sprawdzania pisowni"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR		"Błšd podczas instalowania słownika dla sprawdzania pisowni"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION	"Obsługa sprawdzania pisowni (do jej instalacji wymagane jest połšczenie z Internetem)."
+!define ASPELL_INSTALL_FAILED			"Instalacja nie powiodła się"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON		"bretoński"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN		"kataloński"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH		"czeski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH		"walijski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH		"duński"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN		"niemiecki"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK		"grecki"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH		"angielski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO		"esperanto"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH		"hiszpański"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE		"farerski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH		"francuski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN		"włoski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH		"holenderski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN		"norweski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH		"polski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE		"portugalski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN		"rumuński"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN		"rosyjski"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK		"słowacki"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH		"szwedzki"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN		"ukraiński"
+
--- a/po/ChangeLog	Sat Jan 16 01:10:45 2010 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Sat Jan 16 23:47:26 2010 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
 	* Norwegian Nynorsk translation updated and win32 translation
 	  added (Yngve Spjeld Landro)
 	* Polish translation updated (Piotr Drąg)
+	* Polish win32 installer updated (Piotr Drąg)
 	* Russian translation updated (Антон Самохвалов)
 	* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)