changeset 7500:cedf025497c2

[gaim-migrate @ 8113] lets try this again committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 13 Nov 2003 15:14:14 +0000
parents e71678bfbe3f
children 3e85281aef0b
files po/zh_TW.po
diffstat 1 files changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po	Thu Nov 13 11:44:20 2003 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Thu Nov 13 15:14:14 2003 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
 # XXX   表示可能有問題,要複查;有問題需討論
 # ANS   表示對 XXX 的看法回覆 (問題解決後 XXX 與 ANS 一概刪除)
 # ----------------------------------------------------------
-# FIXME 未有統一譯法的字詞:Postal code、Profile、match、connect、user info
+# FIXME 未有統一譯法的字詞:Buddy List, Postal code、Profile、match、connect、user info
 # FIXME「such」應為「斯」,即「這個」,但目前譯文沒有統一
 # NOTE  中文統一用「」引號;URL、指令等該用'/"者除外
 # NOTE  以前分「Deny」(拒絕) 和「Block」(封鎖),現在不分了
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.73\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-12 21:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-13 09:00-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n"
 "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2469,19 +2469,19 @@
 msgid "Cancel All"
 msgstr "全部取消"
 
-#: src/gtkconn.c:347
+#: src/gtkconn.c:380
 msgid "Reason Unknown."
 msgstr "理由不明。"
 
-#: src/gtkconn.c:356
+#: src/gtkconn.c:407
 msgid "Reconnect"
 msgstr "重新連線"
 
-#: src/gtkconn.c:404
+#: src/gtkconn.c:446
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
 
-#: src/gtkconn.c:412
+#: src/gtkconn.c:454
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
@@ -2990,6 +2990,12 @@
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "儲存影像(_S)..."
 
+# XXX 這很不通順,但很難把它譯成通順的中文(或日文,或芬蘭文)
+# XXX deryni知道了,但大概不會有改善 :-(
+#: src/gtklog.c:184
+msgid "Conversations with"
+msgstr "與右列使用者的交談"
+
 #: src/gtknotify.c:211
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
@@ -3314,7 +3320,7 @@
 
 #: src/gtkprefs.c:805
 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-msgstr "按下 CTRL-(數字鍵) 插入表情(_I)"
+msgstr "按下 Ctrl-(數字鍵) 插入表情(_I)"
 
 #: src/gtkprefs.c:821
 msgid "Buddy List Sorting"