Mercurial > pidgin
annotate po/vi.po @ 13964:0a0d2a1fd2bc
[gaim-migrate @ 16520]
Add multi-column support for GntTree. Use it for email-notifications.
Restore colors before exiting.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sadrul Habib Chowdhury <imadil@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 19 Jul 2006 07:12:59 +0000 |
parents | cfc2f7fcb3dd |
children | 3bd360f26a9e |
rev | line source |
---|---|
7609 | 1 # Vietnamese Translation for Gaim. |
7608 | 2 # Copyright (C) 2003 Gnome i18n Project for Vietnamese |
7681 | 3 # This file is distributed under the same license as the Version package. |
7759 | 4 # Đóng góp dịch Gaim UI Catalog sang tiếng Việt : |
7608 | 5 # Nguyễn Văn Vũ <vncasper@yahoo.com>. |
6 # Nguyễn Minh Hương "<parfumi@yahoo.com>. | |
7 # Nguyễn Tiến Hải Bình <zecoj@yahoo.com>. | |
8 # Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>. | |
7759 | 9 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@users.sf.net>. |
7681 | 10 # |
11 # | |
7608 | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | |
7698 | 14 "Project-Id-Version: CVS Version of Gaim-vi \n" |
7681 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
16 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
8041 | 17 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 15:05+0700\n" |
7608 | 18 "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" |
7698 | 19 "Language-Team: Gnome-Vi Team <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" |
7608 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
7698 | 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
7608 | 24 |
11762 | 25 #: plugins/autorecon.c:301 |
9544 | 26 msgid "Error Message Suppression" |
27 msgstr "" | |
28 | |
11762 | 29 #: plugins/autorecon.c:305 |
9544 | 30 #, fuzzy |
31 msgid "Hide Disconnect Errors" | |
32 msgstr "Có lỗi khi kết nối tới cơ sở dữ liệu" | |
33 | |
11762 | 34 #: plugins/autorecon.c:309 |
9544 | 35 #, fuzzy |
36 msgid "Hide Login Errors" | |
37 msgstr "Lỗi danh sách Buddy" | |
38 | |
11762 | 39 #: plugins/autorecon.c:313 |
40 #, fuzzy | |
41 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
42 msgstr "Có lỗi khi kết nối tới cơ sở dữ liệu" | |
10302 | 43 |
7608 | 44 #. *< type |
7609 | 45 #. *< ui_requirement |
7608 | 46 #. *< flags |
47 #. *< dependencies | |
48 #. *< priority | |
49 #. *< id | |
11762 | 50 #: plugins/autorecon.c:337 |
7608 | 51 msgid "Auto-Reconnect" |
52 msgstr "Tự động kết nối lại" | |
53 | |
54 #. *< name | |
55 #. *< version | |
56 #. * summary | |
8778 | 57 #. * description |
11762 | 58 #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 |
7608 | 59 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
60 msgstr "Tự động kết nối lại khi bạn bị mất kết nối." | |
61 | |
10302 | 62 #: plugins/contact_priority.c:84 |
7609 | 63 msgid "Point values to use when..." |
64 msgstr "Chỉ ra các giá trị để dùng khi..." | |
65 | |
10302 | 66 #: plugins/contact_priority.c:93 |
7609 | 67 msgid "Buddy is offline:" |
68 msgstr "Buddy không kết nối:" | |
69 | |
10302 | 70 #: plugins/contact_priority.c:107 |
7609 | 71 msgid "Buddy is away:" |
72 msgstr "Buddy vắng mặt:" | |
73 | |
10302 | 74 #: plugins/contact_priority.c:121 |
7609 | 75 msgid "Buddy is idle:" |
7634 | 76 msgstr "Buddy đang nghỉ:" |
7609 | 77 |
10302 | 78 #: plugins/contact_priority.c:135 |
7609 | 79 msgid "Use last matching buddy" |
80 msgstr "Dùng buddy so khớp cuối cùng" | |
81 | |
82 #. Explanation | |
10302 | 83 #: plugins/contact_priority.c:141 |
11762 | 84 #, fuzzy |
7609 | 85 msgid "" |
7634 | 86 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " |
87 "contact.\n" | |
11762 | 88 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
89 "to be\n" | |
90 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." | |
7609 | 91 msgstr "" |
92 "Buddy có điểm thấp nhất là buddy có mức ưu tiên trong liên lạc.\n" | |
7634 | 93 "Giá trị mặc định (không kết nối = 4, vắng mặt = 2 và nghỉ = 1)\n" |
7638 | 94 "sẽ dùng mức ưu tiên được đặt là hoạt động->nghỉ->vắng mặt->vắng mặt + nghỉ-" |
95 ">không kết nối." | |
7609 | 96 |
10302 | 97 #: plugins/contact_priority.c:144 |
11762 | 98 #, fuzzy |
99 msgid "Point values to use for account..." | |
7609 | 100 msgstr "Chỉ ra các giá trị để dùng cho Tài Khoản..." |
101 | |
102 #. *< type | |
103 #. *< ui_requirement | |
104 #. *< flags | |
105 #. *< dependencies | |
106 #. *< priority | |
107 #. *< id | |
10302 | 108 #: plugins/contact_priority.c:195 |
7609 | 109 msgid "Contact Priority" |
110 msgstr "Ưu tiên liên lạc" | |
111 | |
112 #. *< name | |
113 #. *< version | |
114 #. *< summary | |
10302 | 115 #: plugins/contact_priority.c:198 |
7681 | 116 msgid "" |
117 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
7634 | 118 msgstr "" |
119 "Cho phép điều chỉnh các giá trị liên quan đến các trạng thái khác nhau của " | |
120 "buddy." | |
7609 | 121 |
122 #. *< description | |
10302 | 123 #: plugins/contact_priority.c:200 |
7634 | 124 msgid "" |
125 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
126 "in contact priority computations." | |
127 msgstr "" | |
7638 | 128 "Cho phép thay đổi giá trj đặt cho các trạng thái nghỉ/vắng mặt/không kết nối " |
129 "cho các buddy trong việc tính mức ưu tiên liên lạc" | |
7609 | 130 |
7608 | 131 #. |
132 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
133 #. | |
134 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
135 msgid "Gaim" | |
136 msgstr "Gaim" | |
137 | |
138 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
139 msgid "Gaim - Signed off" | |
7681 | 140 msgstr "Gaim - Ngắt kết nối" |
7608 | 141 |
142 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
143 msgid "Gaim - Away" | |
7681 | 144 msgstr "Gaim - Trạng thái" |
145 | |
11762 | 146 #: plugins/docklet/docklet.c:383 |
147 #, fuzzy | |
148 msgid "Show Buddy List" | |
149 msgstr "Danh sách Buddy" | |
150 | |
151 #: plugins/docklet/docklet.c:390 | |
152 msgid "New Message..." | |
153 msgstr "Thông điệp mới.." | |
154 | |
155 #: plugins/docklet/docklet.c:394 | |
156 msgid "Join A Chat..." | |
157 msgstr "Tham gia Chat..." | |
158 | |
159 #: plugins/docklet/docklet.c:399 | |
160 msgid "Mute Sounds" | |
161 msgstr "Tắt âm thanh" | |
162 | |
163 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 |
11762 | 165 msgid "File Transfers" |
166 msgstr "Truyền tập tin" | |
167 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
168 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 |
11762 | 169 msgid "Accounts" |
170 msgstr "Tài khoản" | |
171 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
172 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 |
11762 | 173 msgid "Preferences" |
174 msgstr "Tùy chỉnh" | |
175 | |
176 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
177 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
178 #. | |
179 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | |
180 msgid "Quit" | |
181 msgstr "Thoát" | |
182 | |
183 #. *< type | |
184 #. *< ui_requirement | |
185 #. *< flags | |
186 #. *< dependencies | |
187 #. *< priority | |
188 #. *< id | |
189 #: plugins/docklet/docklet.c:556 | |
190 msgid "System Tray Icon" | |
191 msgstr "Biểu tượng trên khay" | |
192 | |
193 #. *< name | |
194 #. *< version | |
195 #. * summary | |
196 #: plugins/docklet/docklet.c:559 | |
197 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
198 msgstr "Hiển thị biểu tượng Gaim trên khay hệ thống." | |
199 | |
200 #. * description | |
201 #: plugins/docklet/docklet.c:561 | |
202 msgid "" | |
203 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
204 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
205 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
206 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
207 msgstr "" | |
208 "Hiển thị biểu tượng trên khay hệ thống (ví dụ GNOME, KDE hoặc Windows) để " | |
209 "hiển thị trạng thái hiện thời của Gaim, cho phép truy cập nhanh những chức " | |
210 "năng thông thường, và chuyển đổi giữa danh sách buddy hoặc cửa sổ đăng nhập. " | |
211 "Ngoài ra còn cho phép thông điệp được xếp hàng đợi đến khi nhấn chuột lên " | |
212 "biểu tượng, giống như ICQ." | |
213 | |
214 #: plugins/extplacement.c:79 | |
9544 | 215 #, fuzzy |
216 msgid "By conversation count" | |
217 msgstr "Các cuộc thoại với" | |
218 | |
11762 | 219 #: plugins/extplacement.c:100 |
9544 | 220 #, fuzzy |
221 msgid "Conversation Placement" | |
222 msgstr "Các cuộc thoại với" | |
223 | |
11762 | 224 #: plugins/extplacement.c:105 |
9544 | 225 #, fuzzy |
226 msgid "Number of conversations per window" | |
227 msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh" | |
228 | |
11762 | 229 #: plugins/extplacement.c:111 |
9544 | 230 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
231 msgstr "" | |
232 | |
233 #. *< type | |
234 #. *< ui_requirement | |
235 #. *< flags | |
236 #. *< dependencies | |
237 #. *< priority | |
238 #. *< id | |
11762 | 239 #: plugins/extplacement.c:132 |
9544 | 240 #, fuzzy |
241 msgid "ExtPlacement" | |
242 msgstr "_Vị trí:" | |
243 | |
244 #. *< name | |
245 #. *< version | |
11762 | 246 #: plugins/extplacement.c:134 |
9544 | 247 msgid "Extra conversation placement options." |
248 msgstr "" | |
249 | |
250 #. *< summary | |
251 #. * description | |
11762 | 252 #: plugins/extplacement.c:136 |
9544 | 253 msgid "" |
254 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
255 "and Chats" | |
256 msgstr "" | |
257 | |
7608 | 258 #. *< type |
259 #. *< ui_requirement | |
260 #. *< flags | |
261 #. *< dependencies | |
262 #. *< priority | |
263 #. *< id | |
11762 | 264 #: plugins/filectl.c:245 |
7608 | 265 msgid "Gaim File Control" |
7681 | 266 msgstr "Điều Khiển Tập Tin Gaim" |
7608 | 267 |
268 #. *< name | |
269 #. *< version | |
270 #. * summary | |
8778 | 271 #. * description |
11762 | 272 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
7608 | 273 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
274 msgstr "Cho phép bạn điều khiển Gaim bằng các lệnh ghi trong tập tin." | |
275 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
276 #. *< type |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
277 #. *< ui_requirement |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
278 #. *< flags |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
279 #. *< dependencies |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
280 #. *< priority |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
281 #. *< id |
11762 | 282 #: plugins/gaiminc.c:91 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
283 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
284 msgstr "Plugin trình bày cho Gaim" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
285 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
286 #. *< name |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
287 #. *< version |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
288 #. * summary |
11762 | 289 #: plugins/gaiminc.c:94 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
290 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
291 msgstr "Một ví dụ về plugin - xem mô tả." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
292 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
293 #. * description |
11762 | 294 #: plugins/gaiminc.c:96 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
295 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
296 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
297 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
298 "- It reverses all incoming text\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
299 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
300 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
301 "Đây là một plugin tuyệt vời với nhiều tính năng:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
302 "-Cho biết ai viết chương trình khi bạn đăng nhập\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
303 "-Lưu tất cả các thông điệp đến\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
304 "-Gửi tin cho thành viên có trong danh sách của bạn ngay khi họ kết nối" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
305 |
11762 | 306 #: plugins/gaimrc.c:40 |
307 msgid "Cursor Color" | |
308 msgstr "" | |
309 | |
310 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
311 msgid "Secondary Cursor Color" | |
312 msgstr "" | |
313 | |
314 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
315 msgid "Hyperlink Color" | |
316 msgstr "" | |
317 | |
318 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
319 #, fuzzy | |
320 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
321 msgstr "Lích thước thanh mở rộng" | |
322 | |
323 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
324 #, fuzzy | |
325 msgid "Conversation Entry" | |
326 msgstr "Cuộc thoại" | |
327 | |
328 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
329 #, fuzzy | |
330 msgid "Conversation History" | |
331 msgstr "Cuộc thoại" | |
332 | |
333 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
334 #, fuzzy | |
335 msgid "Log Viewer" | |
336 msgstr "Đăng Nhập Máy Chủ" | |
337 | |
338 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
339 #, fuzzy | |
340 msgid "Request Dialog" | |
341 msgstr "Yêu cầu không rõ ràng" | |
342 | |
343 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
344 #, fuzzy | |
345 msgid "Notify Dialog" | |
346 msgstr "Thông báo cho" | |
347 | |
348 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
349 #, fuzzy, c-format | |
350 msgid "Select Color for %s" | |
351 msgstr "Chọn màu chữ" | |
352 | |
353 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
354 #, fuzzy | |
355 msgid "Select Color" | |
356 msgstr "Chọn màu chữ" | |
357 | |
358 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
359 #, fuzzy, c-format | |
360 msgid "Select Font for %s" | |
361 msgstr "Chọn phông chữ" | |
362 | |
363 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
364 #, fuzzy | |
365 msgid "Select Interface Font" | |
366 msgstr "Chọn phông chữ" | |
367 | |
368 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
369 #, fuzzy | |
370 msgid "GTK+ Interface Font" | |
371 msgstr "Tùy chọn giao diện" | |
372 | |
373 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
374 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
375 msgstr "" | |
376 | |
377 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
378 #, fuzzy | |
379 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
380 msgstr "Điều Khiển Tập Tin Gaim" | |
381 | |
382 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
383 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
384 msgstr "" | |
7608 | 385 |
386 #. Configuration frame | |
11762 | 387 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
7608 | 388 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
389 msgstr "Cấu Hình Sử Dụng Chuột" | |
390 | |
11762 | 391 #: plugins/gestures/gestures.c:250 |
7608 | 392 msgid "Middle mouse button" |
393 msgstr "Nút giữa chuột" | |
394 | |
11762 | 395 #: plugins/gestures/gestures.c:255 |
7608 | 396 msgid "Right mouse button" |
397 msgstr "Nút phải chuột" | |
398 | |
399 #. "Visual gesture display" checkbox | |
11762 | 400 #: plugins/gestures/gestures.c:267 |
7608 | 401 msgid "_Visual gesture display" |
402 msgstr "Hiển thị sử dụng trực _quan" | |
403 | |
404 #. *< type | |
405 #. *< ui_requirement | |
406 #. *< flags | |
407 #. *< dependencies | |
408 #. *< priority | |
409 #. *< id | |
11762 | 410 #: plugins/gestures/gestures.c:296 |
7608 | 411 msgid "Mouse Gestures" |
412 msgstr "Sử dụng chuột" | |
413 | |
414 #. *< name | |
415 #. *< version | |
416 #. * summary | |
11762 | 417 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
7608 | 418 msgid "Provides support for mouse gestures" |
419 msgstr "Cung cấp hỗ trợ sử dụng chuột" | |
420 | |
421 #. * description | |
11762 | 422 #: plugins/gestures/gestures.c:301 |
7608 | 423 msgid "" |
424 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
425 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
426 "\n" | |
427 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
428 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
429 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
430 msgstr "" | |
7638 | 431 "Cho phép hỗ trợ sử dụng chuột trong cửa sổ cuộc thoại.\n" |
7608 | 432 "Giữ phím giữa chuột để thực hiện những hành động:\n" |
433 "\n" | |
7638 | 434 "Kéo xuống và sau đó bấm phải chuột để đóng cửa sổ cuộc thoại.\n" |
435 "Kéo lên và sau đó bấm trái chuột để sang cứa sổ cuộc thoại trước.\n" | |
436 "Kéo lên và sau đó bấm phải chuột để sang cửa sổ cuộc thoại tiếp theo." | |
7608 | 437 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 |
11762 | 440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 |
8778 | 441 msgid "Name" |
442 msgstr "Tên" | |
443 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
444 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 |
8778 | 445 #, fuzzy |
446 msgid "Instant Messaging" | |
447 msgstr "Tin Nhắn Nhanh" | |
448 | |
449 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
450 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 |
8778 | 451 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
452 msgstr "" | |
453 | |
454 #. "Search" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
456 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 |
8778 | 458 msgid "Search" |
459 msgstr "Tìm kiếm" | |
460 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
461 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
462 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
463 #: src/gtkblist.c:4459 |
8778 | 464 msgid "Group:" |
465 msgstr "Nhóm:" | |
466 | |
467 #. "New Person" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
468 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
469 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 |
8778 | 470 #, fuzzy |
471 msgid "New Person" | |
472 msgstr "<Người dùng mới>" | |
473 | |
474 #. "Select Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
475 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 |
8778 | 476 #, fuzzy |
477 msgid "Select Buddy" | |
478 msgstr "Xóa bỏ Buddy" | |
479 | |
480 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
481 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 |
8778 | 482 msgid "" |
483 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
484 "person." | |
485 msgstr "" | |
486 | |
11762 | 487 #. Add the expander |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 |
8778 | 489 #, fuzzy |
11762 | 490 msgid "User _details" |
8778 | 491 msgstr "Không hiển thị thông tin truyền tập tin" |
492 | |
493 #. "Associate Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
494 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 |
8778 | 495 #, fuzzy |
496 msgid "_Associate Buddy" | |
497 msgstr "Bí danh Buddy" | |
498 | |
11762 | 499 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
500 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 |
11762 | 501 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8778 | 502 msgid "Buddies" |
503 msgstr "Buddy" | |
504 | |
11762 | 505 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
506 #, fuzzy | |
507 msgid "Unable to send e-mail" | |
508 msgstr "Không thể gửi thông điệp." | |
509 | |
510 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
511 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
512 msgstr "" | |
513 | |
514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
515 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
516 msgstr "" | |
517 | |
518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
8778 | 519 msgid "Add to Address Book" |
520 msgstr "" | |
521 | |
11762 | 522 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
523 #, fuzzy | |
524 msgid "Send E-Mail" | |
525 msgstr "Email" | |
526 | |
8778 | 527 #. Configuration frame |
11762 | 528 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
8778 | 529 #, fuzzy |
530 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
531 msgstr "Cấu hình biểu tượng trên khay" | |
532 | |
533 #. Label | |
11762 | 534 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
8778 | 535 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
536 msgstr "" | |
537 | |
11762 | 538 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 |
8778 | 539 msgid "Account" |
540 msgstr "Tài khoản" | |
541 | |
542 #. *< type | |
543 #. *< ui_requirement | |
544 #. *< flags | |
545 #. *< dependencies | |
546 #. *< priority | |
547 #. *< id | |
11762 | 548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
8778 | 549 #, fuzzy |
550 msgid "Evolution Integration" | |
551 msgstr "Thông tin thêm" | |
552 | |
553 #. *< name | |
554 #. *< version | |
555 #. * summary | |
556 #. * description | |
11762 | 557 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
558 msgid "Provides integration with Evolution." | |
559 msgstr "" | |
560 | |
561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 | |
8778 | 562 #, fuzzy |
563 msgid "Please enter the person's information below." | |
564 msgstr "Lấy thông tin người dùng" | |
565 | |
11762 | 566 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
8778 | 567 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
568 msgstr "" | |
569 | |
11762 | 570 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
8778 | 571 #, fuzzy |
572 msgid "Account type:" | |
573 msgstr "Tài khoản:" | |
574 | |
11762 | 575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
8778 | 576 msgid "Screenname:" |
577 msgstr "Tên hiển thị:" | |
578 | |
579 #. Optional Information section | |
11762 | 580 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
8778 | 581 #, fuzzy |
582 msgid "Optional information:" | |
583 msgstr "Thông tin thêm" | |
584 | |
585 #. Label | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
586 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
587 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
8778 | 588 msgid "Buddy Icon" |
589 msgstr "Biểu tượng Buddy" | |
590 | |
11762 | 591 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
8778 | 592 #, fuzzy |
593 msgid "First name:" | |
594 msgstr "Tên" | |
595 | |
11762 | 596 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
8778 | 597 #, fuzzy |
598 msgid "Last name:" | |
599 msgstr "Họ" | |
600 | |
11762 | 601 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
8778 | 602 #, fuzzy |
603 msgid "E-mail:" | |
604 msgstr "Thư điện tử" | |
605 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
606 #: plugins/history.c:146 |
11762 | 607 msgid "History Plugin Requires Logging" |
608 msgstr "" | |
609 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
610 #: plugins/history.c:147 |
11762 | 611 msgid "" |
612 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
613 "\n" | |
614 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
615 "the same conversation type(s)." | |
616 msgstr "" | |
617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
618 #: plugins/history.c:186 |
11762 | 619 msgid "History" |
620 msgstr "Lược sử" | |
621 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
622 #: plugins/history.c:188 |
11762 | 623 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
624 msgstr "Hiển thị cuộc thoại được ghi lại gần đây trong cuộc thoại mới." | |
625 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
626 #: plugins/history.c:189 |
11762 | 627 msgid "" |
628 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
629 "conversation into the current conversation.\n" | |
630 "\n" | |
631 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " | |
632 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " | |
633 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
634 msgstr "" | |
635 | |
7608 | 636 #. *< type |
637 #. *< ui_requirement | |
638 #. *< flags | |
639 #. *< dependencies | |
640 #. *< priority | |
641 #. *< id | |
11762 | 642 #: plugins/iconaway.c:101 |
7608 | 643 msgid "Iconify on Away" |
7634 | 644 msgstr "Biểu tượng cho trạng thái" |
7608 | 645 |
646 #. *< name | |
647 #. *< version | |
648 #. * summary | |
8778 | 649 #. * description |
11762 | 650 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
7608 | 651 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
7681 | 652 msgstr "Biểu tượng hóa danh sách buddy và cuộc thoại khi bạn vắng mặt." |
7608 | 653 |
11762 | 654 #: plugins/idle.c:115 |
9544 | 655 #, fuzzy |
656 msgid "Minutes" | |
657 msgstr "phút." | |
658 | |
11762 | 659 #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 |
9544 | 660 msgid "I'dle Mak'er" |
661 msgstr "I'dle Mak'er" | |
662 | |
11762 | 663 #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 |
9544 | 664 #, fuzzy |
665 msgid "Set Account Idle Time" | |
7608 | 666 msgstr "Thời gian nghỉ" |
667 | |
11762 | 668 #: plugins/idle.c:126 |
7608 | 669 msgid "_Set" |
670 msgstr "_Thiết lập" | |
671 | |
11762 | 672 #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 |
9544 | 673 #, fuzzy |
674 msgid "_Cancel" | |
675 msgstr "Bỏ qua" | |
676 | |
11762 | 677 #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 |
678 #, fuzzy | |
679 msgid "Unset Account Idle Time" | |
680 msgstr "Thời gian nghỉ" | |
681 | |
682 #: plugins/idle.c:153 | |
683 #, fuzzy | |
684 msgid "_Unset" | |
685 msgstr "Dùng" | |
686 | |
687 #: plugins/idle.c:190 | |
688 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" | |
689 msgstr "" | |
690 | |
691 #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 | |
692 #, fuzzy | |
693 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
7681 | 694 msgstr "Cho phép bạn đặt ra thời gian sau bao lâu sẽ báo trạng thái nghỉ" |
7608 | 695 |
696 #. *< type | |
697 #. *< ui_requirement | |
698 #. *< flags | |
699 #. *< dependencies | |
700 #. *< priority | |
701 #. *< id | |
10302 | 702 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
7608 | 703 msgid "IPC Test Client" |
7681 | 704 msgstr "Máy khách kiểm tra IPC" |
7608 | 705 |
706 #. *< name | |
707 #. *< version | |
708 #. * summary | |
10302 | 709 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
7608 | 710 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
7681 | 711 msgstr "Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy khách." |
7608 | 712 |
713 #. * description | |
10302 | 714 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
7634 | 715 msgid "" |
716 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
717 "calls the commands registered." | |
718 msgstr "" | |
7681 | 719 "Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy khách. Việc này định vị plugin máy chủ và " |
720 "gọi lệnh đã đăng ký." | |
7608 | 721 |
722 #. *< type | |
723 #. *< ui_requirement | |
724 #. *< flags | |
725 #. *< dependencies | |
726 #. *< priority | |
727 #. *< id | |
10302 | 728 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
7608 | 729 msgid "IPC Test Server" |
730 msgstr "Máy chủ kiểm tra IPC" | |
731 | |
732 #. *< name | |
733 #. *< version | |
734 #. * summary | |
10302 | 735 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
7608 | 736 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
7681 | 737 msgstr "Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy chủ." |
7608 | 738 |
739 #. * description | |
10302 | 740 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
7608 | 741 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
7681 | 742 msgstr "Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy chủ. Việc này đăng ký lệnh IPC." |
7608 | 743 |
10302 | 744 #: plugins/mailchk.c:160 |
7608 | 745 msgid "Mail Checker" |
746 msgstr "Trình kiểm thư" | |
747 | |
10302 | 748 #: plugins/mailchk.c:162 |
7608 | 749 msgid "Checks for new local mail." |
750 msgstr "Kiểm tra thư mới nội bộ" | |
751 | |
10302 | 752 #: plugins/mailchk.c:163 |
8778 | 753 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
754 msgstr "" | |
755 | |
7608 | 756 #. ---------- "Notify For" ---------- |
11762 | 757 #: plugins/notify.c:638 |
7608 | 758 msgid "Notify For" |
759 msgstr "Thông báo cho" | |
760 | |
11762 | 761 #: plugins/notify.c:642 |
7608 | 762 msgid "_IM windows" |
7681 | 763 msgstr "Cửa sổ _Nhắn Tin Nhanh" |
7608 | 764 |
11762 | 765 #: plugins/notify.c:649 |
7608 | 766 msgid "C_hat windows" |
767 msgstr "Cửa sổ C_hat" | |
768 | |
11762 | 769 #: plugins/notify.c:656 |
7608 | 770 msgid "_Focused windows" |
771 msgstr "Cửa sổ được ch_ú ý" | |
772 | |
773 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
11762 | 774 #: plugins/notify.c:664 |
7608 | 775 msgid "Notification Methods" |
776 msgstr "Cách thức thông báo" | |
777 | |
11762 | 778 #: plugins/notify.c:671 |
7608 | 779 msgid "Prepend _string into window title:" |
780 msgstr "Chèn một _chuỗi vào tiêu đề cửa sổ:" | |
781 | |
782 #. Count method button | |
11762 | 783 #: plugins/notify.c:690 |
7608 | 784 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
785 msgstr "Chèn _số thông điệp mới vào tiêu đề cửa sổ" | |
786 | |
787 #. Urgent method button | |
11762 | 788 #: plugins/notify.c:698 |
7608 | 789 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
7681 | 790 msgstr "Lập ẩn ý \"_Khẩn\" của trình quản lý cửa sổ" |
7608 | 791 |
11762 | 792 #. Raise window method button |
793 #: plugins/notify.c:706 | |
794 #, fuzzy | |
795 msgid "R_aise conversation window" | |
796 msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh" | |
797 | |
7608 | 798 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
11762 | 799 #: plugins/notify.c:714 |
7608 | 800 msgid "Notification Removal" |
801 msgstr "Bỏ Thông Báo" | |
802 | |
803 #. Remove on focus button | |
11762 | 804 #: plugins/notify.c:719 |
7608 | 805 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
7638 | 806 msgstr "Bỏ khi cửa sổ cuộc thoại _được chú ý" |
7608 | 807 |
808 #. Remove on click button | |
11762 | 809 #: plugins/notify.c:726 |
7608 | 810 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
7638 | 811 msgstr "Bỏ khi cửa sổ cuộc thoại được nh_ấn chuột" |
7608 | 812 |
813 #. Remove on type button | |
11762 | 814 #: plugins/notify.c:734 |
7608 | 815 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
7638 | 816 msgstr "Bỏ khi _gõ vào trong cửa sổ cuộc thoại" |
7608 | 817 |
818 #. Remove on message send button | |
11762 | 819 #: plugins/notify.c:742 |
7608 | 820 msgid "Remove when a _message gets sent" |
7681 | 821 msgstr "Bỏ khi gửi thông đ_iệp" |
7608 | 822 |
823 #. Remove on conversation switch button | |
11762 | 824 #: plugins/notify.c:751 |
9544 | 825 #, fuzzy |
826 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
7638 | 827 msgstr "Bỏ khi chuyển ta_b cuộc thoại" |
7608 | 828 |
829 #. *< type | |
830 #. *< ui_requirement | |
831 #. *< flags | |
832 #. *< dependencies | |
833 #. *< priority | |
834 #. *< id | |
11762 | 835 #: plugins/notify.c:841 |
7608 | 836 msgid "Message Notification" |
837 msgstr "Thông báo thông điệp" | |
838 | |
839 #. *< name | |
840 #. *< version | |
841 #. * summary | |
8778 | 842 #. * description |
11762 | 843 #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 |
7608 | 844 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
845 msgstr "Cung cấp các cách thông báo cho bạn về các thông điệp chưa đọc." | |
846 | |
847 #. *< type | |
848 #. *< ui_requirement | |
849 #. *< flags | |
850 #. *< dependencies | |
851 #. *< priority | |
852 #. *< id | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
853 #: plugins/perl/perl.c:587 |
7608 | 854 msgid "Perl Plugin Loader" |
855 msgstr "Trình nạp Perl Plugin" | |
856 | |
857 #. *< name | |
858 #. *< version | |
8778 | 859 #. *< summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
860 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 |
7608 | 861 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
7681 | 862 msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp perl plugin." |
7608 | 863 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
864 #: plugins/raw.c:151 |
7608 | 865 msgid "Raw" |
866 msgstr "Thô" | |
867 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
868 #: plugins/raw.c:153 |
7608 | 869 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
7681 | 870 msgstr "Để bạn gửi dữ liệu nhập đến các giao thức dựa trên văn bản." |
7608 | 871 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
872 #: plugins/raw.c:154 |
7634 | 873 msgid "" |
874 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
875 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
876 msgstr "" | |
7681 | 877 "Để bạn gửi dữ liệu nhập đến giao thức dựa trên văn bản (Jabber, MSN, IRC, " |
878 "TOC). Nhấn 'Enter' trong hộp nhập để gửi đi. Theo dõi cửa sổ gỡ rối." | |
7608 | 879 |
10302 | 880 #: plugins/relnot.c:63 |
7609 | 881 #, c-format |
882 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
883 msgstr "Bạn đang dùng phiên bản Gaim %s. Phiên bản mới là %s.<hr>" | |
884 | |
10302 | 885 #: plugins/relnot.c:69 |
7609 | 886 #, c-format |
887 msgid "" | |
888 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
889 "%s<br><br>" | |
890 msgstr "" | |
7759 | 891 "<b>Thay đổi trong phiên bản:</b>\n" |
7609 | 892 "%s<br><br>" |
893 | |
10302 | 894 #: plugins/relnot.c:74 |
7609 | 895 #, c-format |
7634 | 896 msgid "" |
897 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
898 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
899 msgstr "" | |
900 "Bạn có thể lấy phiên bản %s từ:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
901 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
902 | |
10302 | 903 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
7609 | 904 msgid "New Version Available" |
905 msgstr "Hiện đang có phiên bản mới" | |
906 | |
7608 | 907 #. *< type |
908 #. *< ui_requirement | |
909 #. *< flags | |
910 #. *< dependencies | |
911 #. *< priority | |
912 #. *< id | |
10302 | 913 #: plugins/relnot.c:137 |
7609 | 914 msgid "Release Notification" |
915 msgstr "Thông báo phiên bản mới" | |
916 | |
917 #. *< name | |
918 #. *< version | |
919 #. * summary | |
10302 | 920 #: plugins/relnot.c:140 |
7609 | 921 msgid "Checks periodically for new releases." |
922 msgstr "Kiểm tra phiên bản mới theo định kỳ." | |
923 | |
924 #. * description | |
10302 | 925 #: plugins/relnot.c:142 |
7634 | 926 msgid "" |
927 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
928 "ChangeLog." | |
929 msgstr "" | |
930 "Kiểm tra phiên bản mới theo định kỳ và thông báo về thay đổi của phiên bản " | |
931 "mới cho người dùng." | |
7609 | 932 |
933 #. *< type | |
934 #. *< ui_requirement | |
935 #. *< flags | |
936 #. *< dependencies | |
937 #. *< priority | |
938 #. *< id | |
11762 | 939 #: plugins/signals-test.c:730 |
7608 | 940 msgid "Signals Test" |
7681 | 941 msgstr "Kiểm tra tín hiệu" |
7608 | 942 |
943 #. *< name | |
944 #. *< version | |
945 #. * summary | |
8778 | 946 #. * description |
11762 | 947 #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 |
7608 | 948 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
949 msgstr "Kiểm tra để biết là mọi tín hiệu hoạt động tốt." | |
950 | |
951 #. *< type | |
952 #. *< ui_requirement | |
953 #. *< flags | |
954 #. *< dependencies | |
955 #. *< priority | |
956 #. *< id | |
10302 | 957 #: plugins/simple.c:34 |
7608 | 958 msgid "Simple Plugin" |
959 msgstr "Plugin đơn giản" | |
960 | |
961 #. *< name | |
962 #. *< version | |
963 #. * summary | |
8778 | 964 #. * description |
10302 | 965 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
7608 | 966 msgid "Tests to see that most things are working." |
967 msgstr "Kiểm tra để biết mọi thứ đang hoạt động." | |
968 | |
11762 | 969 #: plugins/spellchk.c:1788 |
970 msgid "Duplicate Correction" | |
971 msgstr "" | |
972 | |
973 #: plugins/spellchk.c:1789 | |
974 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
975 msgstr "" | |
976 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
977 #: plugins/spellchk.c:1948 |
7608 | 978 msgid "Text Replacements" |
979 msgstr "Thay thế văn bản" | |
980 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
981 #: plugins/spellchk.c:1972 |
7608 | 982 msgid "You type" |
983 msgstr "Bạn gõ phím" | |
984 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
985 #: plugins/spellchk.c:1984 |
7608 | 986 msgid "You send" |
7681 | 987 msgstr "Bạn gửi" |
7608 | 988 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
989 #: plugins/spellchk.c:1996 |
11762 | 990 msgid "Whole words only" |
991 msgstr "" | |
992 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
993 #: plugins/spellchk.c:2022 |
7608 | 994 msgid "Add a new text replacement" |
995 msgstr "Thêm văn bản thay thế mới" | |
996 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
997 #: plugins/spellchk.c:2032 |
7608 | 998 msgid "You _type:" |
999 msgstr "Bạn _gõ phím:" | |
1000 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1001 #: plugins/spellchk.c:2048 |
7608 | 1002 msgid "You _send:" |
7681 | 1003 msgstr "Bạn gử_i:" |
7608 | 1004 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1005 #: plugins/spellchk.c:2060 |
11762 | 1006 msgid "Only replace _whole words" |
1007 msgstr "" | |
1008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1009 #: plugins/spellchk.c:2097 |
7608 | 1010 msgid "Text replacement" |
1011 msgstr "Văn bản thay thế" | |
1012 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1013 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 |
7608 | 1014 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
7681 | 1015 msgstr "" |
1016 "Thay thế văn bản trong thông điệp gửi đi theo qui tắc người dùng định ra." | |
7608 | 1017 |
1018 #. *< type | |
1019 #. *< ui_requirement | |
1020 #. *< flags | |
1021 #. *< dependencies | |
1022 #. *< priority | |
1023 #. *< id | |
11762 | 1024 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
1025 msgid "GNUTLS" | |
1026 msgstr "GNUTLS" | |
1027 | |
1028 #. *< name | |
1029 #. *< version | |
1030 #. * summary | |
1031 #. * description | |
1032 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 | |
1033 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
1034 msgstr "Cung cấp hỗ trợ SSL thông qua GNUTLS." | |
1035 | |
1036 #. *< type | |
1037 #. *< ui_requirement | |
1038 #. *< flags | |
1039 #. *< dependencies | |
1040 #. *< priority | |
1041 #. *< id | |
1042 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1043 msgid "NSS" | |
1044 msgstr "NSS" | |
1045 | |
1046 #. *< name | |
1047 #. *< version | |
1048 #. * summary | |
1049 #. * description | |
1050 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 | |
1051 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
1052 msgstr "Cung cấp hỗ trợ SSL thông qua Mozilla NSS." | |
1053 | |
1054 #. *< type | |
1055 #. *< ui_requirement | |
1056 #. *< flags | |
1057 #. *< dependencies | |
1058 #. *< priority | |
1059 #. *< id | |
10302 | 1060 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
7608 | 1061 msgid "SSL" |
1062 msgstr "SSL" | |
1063 | |
1064 #. *< name | |
1065 #. *< version | |
1066 #. * summary | |
8778 | 1067 #. * description |
10302 | 1068 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
7608 | 1069 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
1070 msgstr "Cung cấp một lớp bọc cho thư viện hỗ trợ SSL." | |
1071 | |
11762 | 1072 #: plugins/statenotify.c:42 |
7608 | 1073 #, c-format |
1074 msgid "%s has gone away." | |
1075 msgstr "%s đã đi vắng." | |
1076 | |
11762 | 1077 #: plugins/statenotify.c:49 |
7608 | 1078 #, c-format |
1079 msgid "%s is no longer away." | |
7681 | 1080 msgstr "%s thôi vắng mặt." |
7608 | 1081 |
11762 | 1082 #: plugins/statenotify.c:56 |
7608 | 1083 #, c-format |
1084 msgid "%s has become idle." | |
7634 | 1085 msgstr "%s rơi vào trạng thái nghỉ." |
7608 | 1086 |
11762 | 1087 #: plugins/statenotify.c:63 |
7608 | 1088 #, c-format |
1089 msgid "%s is no longer idle." | |
7634 | 1090 msgstr "%s hoạt động trở lại." |
7608 | 1091 |
11762 | 1092 #: plugins/statenotify.c:74 |
9754 | 1093 #, fuzzy |
1094 msgid "Notify When" | |
1095 msgstr "Thông báo cho" | |
1096 | |
11762 | 1097 #: plugins/statenotify.c:77 |
9754 | 1098 #, fuzzy |
1099 msgid "Buddy Goes _Away" | |
1100 msgstr "Buddy vắng mặt:" | |
1101 | |
11762 | 1102 #: plugins/statenotify.c:80 |
9754 | 1103 #, fuzzy |
1104 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
1105 msgstr "Buddy đang nghỉ:" | |
1106 | |
7608 | 1107 #. *< type |
1108 #. *< ui_requirement | |
1109 #. *< flags | |
1110 #. *< dependencies | |
1111 #. *< priority | |
1112 #. *< id | |
11762 | 1113 #: plugins/statenotify.c:120 |
7608 | 1114 msgid "Buddy State Notification" |
1115 msgstr "Thông báo trạng thái buddy" | |
1116 | |
1117 #. *< name | |
1118 #. *< version | |
1119 #. * summary | |
8778 | 1120 #. * description |
11762 | 1121 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
7634 | 1122 msgid "" |
1123 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1124 "idle." | |
1125 msgstr "" | |
7638 | 1126 "Thông báo trong cửa sổ cuộc thoại trạng thái vắng mặt, có mặt, hay nghỉ của " |
7634 | 1127 "buddy." |
7608 | 1128 |
10302 | 1129 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
7608 | 1130 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1131 msgstr "Trình nạp Tcl Plugin" | |
1132 | |
10302 | 1133 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
7608 | 1134 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
7681 | 1135 msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp Tcl Plugin" |
7608 | 1136 |
1137 #. *< type | |
1138 #. *< ui_requirement | |
1139 #. *< flags | |
1140 #. *< dependencies | |
1141 #. *< priority | |
1142 #. *< id | |
11762 | 1143 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 |
7608 | 1144 msgid "Buddy Ticker" |
1145 msgstr "Đánh Dấu Buddy" | |
1146 | |
1147 #. *< name | |
1148 #. *< version | |
1149 #. * summary | |
8778 | 1150 #. * description |
11762 | 1151 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 |
7608 | 1152 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1153 msgstr "Thanh cuộn ngang danh sách buddy." | |
1154 | |
11762 | 1155 #: plugins/timestamp.c:202 |
7608 | 1156 msgid "iChat Timestamp" |
1157 msgstr "Nhãn thời gian iChat" | |
1158 | |
11762 | 1159 #: plugins/timestamp.c:209 |
7608 | 1160 msgid "Delay" |
1161 msgstr "Trì hoãn" | |
1162 | |
11762 | 1163 #: plugins/timestamp.c:216 |
9544 | 1164 msgid "minutes." |
1165 msgstr "phút." | |
1166 | |
7608 | 1167 #. *< type |
1168 #. *< ui_requirement | |
1169 #. *< flags | |
1170 #. *< dependencies | |
1171 #. *< priority | |
1172 #. *< id | |
11762 | 1173 #: plugins/timestamp.c:279 |
7608 | 1174 msgid "Timestamp" |
1175 msgstr "Nhãn thời gian" | |
1176 | |
1177 #. *< name | |
1178 #. *< version | |
1179 #. * summary | |
8778 | 1180 #. * description |
11762 | 1181 #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 |
7608 | 1182 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
7638 | 1183 msgstr "Thêm nhãn thời gian kiểu iChat vào cuộc thoại N phút một lần." |
7608 | 1184 |
11762 | 1185 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
1186 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
1187 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
7608 | 1188 msgid "Opacity:" |
1189 msgstr "Mờ:" | |
1190 | |
1191 #. IM Convo trans options | |
11762 | 1192 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
7608 | 1193 msgid "IM Conversation Windows" |
7681 | 1194 msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh" |
7608 | 1195 |
11762 | 1196 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
7608 | 1197 msgid "_IM window transparency" |
7681 | 1198 msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ _Nhắn Tin Nhanh" |
7608 | 1199 |
11762 | 1200 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
7608 | 1201 msgid "_Show slider bar in IM window" |
7681 | 1202 msgstr "Hiệ_n thanh trượt trong cửa sổ Nhắn Tin Nhanh" |
7608 | 1203 |
11762 | 1204 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 |
1205 #, fuzzy | |
1206 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
1207 msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ _Nhắn Tin Nhanh" | |
1208 | |
1209 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
1210 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
1211 #, fuzzy | |
1212 msgid "Always on top" | |
1213 msgstr "Bí danh liên lạc" | |
1214 | |
7608 | 1215 #. Buddy List trans options |
11762 | 1216 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
7608 | 1217 msgid "Buddy List Window" |
1218 msgstr "Cửa sổ danh sách buddy" | |
1219 | |
11762 | 1220 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 |
7608 | 1221 msgid "_Buddy List window transparency" |
7638 | 1222 msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ danh sách _Buddy" |
7608 | 1223 |
11762 | 1224 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 |
1225 #, fuzzy | |
1226 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
1227 msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ danh sách _Buddy" | |
1228 | |
7608 | 1229 #. *< type |
1230 #. *< ui_requirement | |
1231 #. *< flags | |
1232 #. *< dependencies | |
1233 #. *< priority | |
1234 #. *< id | |
11762 | 1235 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 |
7608 | 1236 msgid "Transparency" |
1237 msgstr "Trong suốt" | |
1238 | |
1239 #. *< name | |
1240 #. *< version | |
1241 #. * summary | |
11762 | 1242 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 |
9544 | 1243 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1244 msgstr "" | |
1245 | |
8778 | 1246 #. * description |
11762 | 1247 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 |
9544 | 1248 #, fuzzy |
1249 msgid "" | |
1250 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1251 "the buddy list.\n" | |
7608 | 1252 "\n" |
11762 | 1253 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
7608 | 1254 msgstr "" |
7638 | 1255 "Plugin tạo độ trong suốt alpha biến đổi trên cửa sổ cuộc thoại.\n" |
7608 | 1256 "\n" |
7681 | 1257 "Chú ý: Plugin này yêu cầu bạn dùng Win2000 hoặc WinXP." |
7608 | 1258 |
11762 | 1259 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 |
7608 | 1260 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1261 msgstr "Phiên bản GTK+ Runtime" | |
1262 | |
1263 #. Autostart | |
11762 | 1264 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 |
7608 | 1265 msgid "Startup" |
7681 | 1266 msgstr "Khởi chạy" |
7608 | 1267 |
11762 | 1268 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 |
7608 | 1269 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
7681 | 1270 msgstr "_Chạy Gaim khi Windows khởi chạy" |
7608 | 1271 |
1272 #. Buddy List | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1273 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 |
7608 | 1274 msgid "Buddy List" |
1275 msgstr "Danh sách Buddy" | |
1276 | |
11762 | 1277 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
7608 | 1278 msgid "_Dockable Buddy List" |
7681 | 1279 msgstr "Danh sách Buddy có thể ne_o lại" |
7608 | 1280 |
1281 #. Blist On Top | |
11762 | 1282 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1283 #, fuzzy | |
1284 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
7681 | 1285 msgstr "_Giữ cửa sổ danh sách Buddy phía trước" |
7608 | 1286 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1287 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 |
11762 | 1288 #, fuzzy |
1289 msgid "Never" | |
1290 msgstr "Máy chủ" | |
1291 | |
1292 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 | |
1293 #, fuzzy | |
1294 msgid "Always" | |
1295 msgstr "Trạng thái" | |
1296 | |
1297 #. XXX: Did this ever work? | |
1298 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 | |
1299 msgid "Only when docked" | |
1300 msgstr "" | |
1301 | |
7608 | 1302 #. Conversations |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1303 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1304 #: src/gtkprefs.c:1727 |
7608 | 1305 msgid "Conversations" |
1306 msgstr "Cuộc thoại" | |
1307 | |
11762 | 1308 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 |
1309 #, fuzzy | |
1310 msgid "_Flash window when messages are received" | |
7681 | 1311 msgstr "N_hấp nháy cửa sổ khi có tin nhắn" |
7608 | 1312 |
11762 | 1313 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 |
7608 | 1314 msgid "WinGaim Options" |
1315 msgstr "Tùy chọn WinGaim" | |
1316 | |
11762 | 1317 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 |
7608 | 1318 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1319 msgstr "Tùy chọn riêng cho Gaim trên Windows." | |
1320 | |
11762 | 1321 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 |
1322 msgid "" | |
1323 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
1324 "conversation flashing." | |
1325 msgstr "" | |
1326 | |
1327 #: src/account.c:773 | |
1328 #, fuzzy | |
1329 msgid "accounts" | |
1330 msgstr "Tài khoản" | |
1331 | |
1332 #: src/account.c:915 | |
1333 #, fuzzy | |
1334 msgid "Password is required to sign on." | |
1335 msgstr "Mật khẩu đã được đổi" | |
1336 | |
1337 #: src/account.c:940 | |
1338 #, fuzzy, c-format | |
1339 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1340 msgstr "Nhập mật khẩu cho %s" | |
1341 | |
1342 #: src/account.c:947 | |
1343 #, fuzzy | |
1344 msgid "Enter Password" | |
1345 msgstr "Đổi mật khẩu" | |
1346 | |
1347 #: src/account.c:952 | |
1348 #, fuzzy | |
1349 msgid "Save password" | |
7608 | 1350 msgstr "Mật khẩu mới" |
1351 | |
1352 #. * | |
1353 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1354 #. | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1355 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1356 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
11762 | 1357 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1358 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
11762 | 1359 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1360 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1361 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1365 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1366 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1367 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1368 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1369 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 |
7608 | 1371 msgid "OK" |
1372 msgstr "Đồng ý" | |
1373 | |
11762 | 1374 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1375 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1376 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1377 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1378 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1379 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
11762 | 1380 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1381 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
11762 | 1382 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1383 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
11762 | 1384 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1385 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 | |
1386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1387 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 | |
1388 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 | |
1389 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1395 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1396 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1397 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1398 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1400 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 |
7608 | 1401 msgid "Cancel" |
7681 | 1402 msgstr "Bỏ qua" |
7608 | 1403 |
11762 | 1404 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 |
1405 #, c-format | |
1406 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1407 msgstr "Thiếu plugin giao thức cho %s" | |
1408 | |
1409 #: src/account.c:988 src/connection.c:99 | |
1410 msgid "Connection Error" | |
1411 msgstr "Lỗi kết nối" | |
1412 | |
1413 #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 | |
1414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | |
1415 msgid "New passwords do not match." | |
1416 msgstr "Mật khẩu mới không khớp." | |
1417 | |
1418 #: src/account.c:1061 | |
1419 msgid "Fill out all fields completely." | |
1420 msgstr "Điền hoàn chỉnh các trường." | |
1421 | |
1422 #: src/account.c:1085 | |
1423 msgid "Original password" | |
1424 msgstr "Mật khẩu cũ" | |
1425 | |
1426 #: src/account.c:1092 | |
1427 msgid "New password" | |
1428 msgstr "Mật khẩu mới" | |
1429 | |
1430 #: src/account.c:1099 | |
1431 msgid "New password (again)" | |
1432 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới" | |
1433 | |
1434 #: src/account.c:1105 | |
1435 #, c-format | |
1436 msgid "Change password for %s" | |
1437 msgstr "Đổi mật khẩu cho %s" | |
1438 | |
1439 #: src/account.c:1113 | |
1440 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1441 msgstr "Hãy nhập mật khẩu hiện tại và mật khẩu mới của bạn." | |
1442 | |
1443 #: src/account.c:1146 | |
7608 | 1444 #, c-format |
1445 msgid "Change user information for %s" | |
1446 msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s" | |
1447 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1448 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 |
11762 | 1449 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
7608 | 1450 msgid "Save" |
1451 msgstr "Lưu" | |
1452 | |
11762 | 1453 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1454 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 | |
1455 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 | |
9754 | 1456 msgid "Unknown" |
1457 msgstr "Không xác định" | |
1458 | |
11762 | 1459 #: src/blist.c:545 |
1460 #, fuzzy | |
1461 msgid "buddy list" | |
1462 msgstr "Danh sách Buddy" | |
1463 | |
1464 #: src/blist.c:1162 | |
7608 | 1465 msgid "Chats" |
7634 | 1466 msgstr "Cuộc Chat" |
1467 | |
11762 | 1468 #: src/blist.c:1863 |
7634 | 1469 #, c-format |
1470 msgid "" | |
1471 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1472 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
7698 | 1473 msgid_plural "" |
7634 | 1474 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
1475 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
7698 | 1476 msgstr[0] "" |
1477 "Không xóa được %d buddy từ nhóm %s vì tài khoản của nó đã không đăng nhập. " | |
7634 | 1478 "Không xóa được buddy và nhóm này.\n" |
7698 | 1479 msgstr[1] "" |
1480 "Không xóa được %d buddy từ nhóm %s vì tài khoản của nó đã không đăng nhập. " | |
7634 | 1481 "Không xóa được các buddy và nhóm này.\n" |
1482 | |
11762 | 1483 #: src/blist.c:1872 |
7608 | 1484 msgid "Group not removed" |
1485 msgstr "Nhóm không xóa được" | |
1486 | |
11762 | 1487 #: src/connection.c:98 |
7608 | 1488 msgid "Registration Error" |
1489 msgstr "Lỗi đăng ký" | |
1490 | |
11762 | 1491 #: src/conversation.c:205 |
1492 #, fuzzy | |
1493 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
7608 | 1494 msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn." |
1495 | |
11762 | 1496 #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 |
1497 #, fuzzy, c-format | |
1498 msgid "Unable to send message to %s." | |
10302 | 1499 msgstr "Không thể gửi thông điệp." |
1500 | |
11762 | 1501 #: src/conversation.c:209 |
10302 | 1502 #, fuzzy |
1503 msgid "The message is too large." | |
1504 msgstr "Thông báo trạng thái quá dài." | |
1505 | |
11762 | 1506 #: src/conversation.c:218 |
7608 | 1507 msgid "Unable to send message." |
7681 | 1508 msgstr "Không thể gửi thông điệp." |
7608 | 1509 |
11762 | 1510 #: src/conversation.c:1497 |
7608 | 1511 #, c-format |
1512 msgid "%s entered the room." | |
7681 | 1513 msgstr "%s vào phòng." |
7608 | 1514 |
11762 | 1515 #: src/conversation.c:1499 |
7608 | 1516 #, c-format |
1517 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
7681 | 1518 msgstr "%s [<I>%s</I>] vào phòng." |
7608 | 1519 |
11762 | 1520 #: src/conversation.c:1598 |
8778 | 1521 #, fuzzy, c-format |
1522 msgid "You are now known as %s" | |
1523 msgstr "%s bây giờ đổi là %s" | |
1524 | |
11762 | 1525 #: src/conversation.c:1613 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1526 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1527 msgid "%s is now known as %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1528 msgstr "%s bây giờ đổi là %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1529 |
11762 | 1530 #: src/conversation.c:1669 |
7608 | 1531 #, c-format |
1532 msgid "%s left the room (%s)." | |
7681 | 1533 msgstr "%s rời phòng (%s)." |
7608 | 1534 |
11762 | 1535 #: src/conversation.c:1671 |
7608 | 1536 #, c-format |
1537 msgid "%s left the room." | |
7681 | 1538 msgstr "%s rời phòng." |
7608 | 1539 |
11762 | 1540 #: src/conversation.c:1748 |
7608 | 1541 #, c-format |
1542 msgid "(+%d more)" | |
1543 msgstr "(thêm +%d)" | |
1544 | |
11762 | 1545 #: src/conversation.c:1750 |
7608 | 1546 #, c-format |
1547 msgid " left the room (%s)." | |
7681 | 1548 msgstr "rời phòng(%s)." |
7608 | 1549 |
11762 | 1550 #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 |
9882 | 1551 #, fuzzy, c-format |
1552 msgid "" | |
1553 "Error reading %s: \n" | |
1554 "%s.\n" | |
1555 msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s" | |
1556 | |
11762 | 1557 #: src/ft.c:192 |
9882 | 1558 #, fuzzy, c-format |
1559 msgid "" | |
1560 "Error writing %s: \n" | |
1561 "%s.\n" | |
1562 msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ" | |
1563 | |
11762 | 1564 #: src/ft.c:196 |
9882 | 1565 #, fuzzy, c-format |
1566 msgid "" | |
1567 "Error accessing %s: \n" | |
1568 "%s.\n" | |
1569 msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s" | |
1570 | |
11762 | 1571 #: src/ft.c:229 |
9544 | 1572 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1573 msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte." | |
1574 | |
11762 | 1575 #: src/ft.c:239 |
9882 | 1576 #, fuzzy |
1577 msgid "Cannot send a directory." | |
1578 msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte." | |
1579 | |
11762 | 1580 #: src/ft.c:248 |
9882 | 1581 #, c-format |
1582 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1583 msgstr "" | |
1584 | |
11762 | 1585 #: src/ft.c:306 |
9544 | 1586 #, c-format |
1587 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1588 msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)" | |
1589 | |
11762 | 1590 #: src/ft.c:313 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1591 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1592 msgid "%s wants to send you a file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1593 msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1594 |
11762 | 1595 #: src/ft.c:354 |
9544 | 1596 #, c-format |
1597 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1598 msgstr "" | |
1599 | |
11762 | 1600 #: src/ft.c:358 |
9544 | 1601 #, c-format |
1602 msgid "" | |
1603 "A file is available for download from:\n" | |
1604 "Remote host: %s\n" | |
1605 "Remote port: %d" | |
1606 msgstr "" | |
1607 | |
11762 | 1608 #: src/ft.c:382 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1609 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1610 msgid "%s is offering to send file %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1611 msgstr "Không thể gửi thông điệp." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1612 |
11762 | 1613 #: src/ft.c:422 |
7608 | 1614 #, c-format |
1615 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1616 msgstr "%s không phải là tên tập tin hợp lệ.\n" | |
1617 | |
11762 | 1618 #: src/ft.c:443 |
10302 | 1619 #, fuzzy, c-format |
1620 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1621 msgstr "Không thể gửi thông điệp." | |
1622 | |
11762 | 1623 #: src/ft.c:454 |
1624 #, c-format | |
1625 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1628 #: src/ft.c:608 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1629 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1630 msgid "Transfer of file %s complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1631 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1632 |
11762 | 1633 #: src/ft.c:611 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1634 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1635 msgid "File transfer complete" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1636 msgstr "Máy chủ truyền tập tin" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1637 |
11762 | 1638 #: src/ft.c:995 |
10302 | 1639 #, fuzzy, c-format |
1640 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1641 msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s" | |
1642 | |
11762 | 1643 #: src/ft.c:1000 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1644 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1645 msgid "File transfer cancelled" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1646 msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1647 |
11762 | 1648 #: src/ft.c:1057 |
9882 | 1649 #, fuzzy, c-format |
1650 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1651 msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s" | |
1652 | |
11762 | 1653 #: src/ft.c:1062 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1654 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1655 msgid "%s canceled the file transfer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1656 msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1657 |
11762 | 1658 #: src/ft.c:1119 |
1659 #, fuzzy, c-format | |
1660 msgid "File transfer to %s failed." | |
7681 | 1661 msgstr "Việc gửi tập tin tới %s bị hủy.\n" |
7608 | 1662 |
11762 | 1663 #: src/ft.c:1121 |
1664 #, fuzzy, c-format | |
1665 msgid "File transfer from %s failed." | |
7681 | 1666 msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n" |
7608 | 1667 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1668 #: src/gtkaccount.c:362 |
7608 | 1669 #, c-format |
1670 msgid "" | |
1671 "<b>File:</b> %s\n" | |
1672 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1673 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1674 msgstr "" | |
1675 "<b>Tập tin:</b> %s\n" | |
1676 "<b>Kích thước tập tin:</b> %s\n" | |
1677 "<b>Kích thước ảnh:</b> %dx%d" | |
1678 | |
1679 #. Build the login options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1680 #: src/gtkaccount.c:730 |
7608 | 1681 msgid "Login Options" |
1682 msgstr "Tùy chọn đăng nhập" | |
1683 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1684 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 |
7608 | 1685 msgid "Protocol:" |
1686 msgstr "Giao thức:" | |
1687 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1688 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 |
8778 | 1689 msgid "Screen Name:" |
7608 | 1690 msgstr "Tên hiển thị:" |
1691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1692 #: src/gtkaccount.c:825 |
7608 | 1693 msgid "Password:" |
1694 msgstr "Mật khẩu:" | |
1695 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1696 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 |
7608 | 1697 msgid "Alias:" |
1698 msgstr "Bí danh:" | |
1699 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1700 #: src/gtkaccount.c:834 |
7608 | 1701 msgid "Remember password" |
1702 msgstr "Ghi nhớ mật khẩu" | |
1703 | |
1704 #. Build the user options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1705 #: src/gtkaccount.c:879 |
7608 | 1706 msgid "User Options" |
1707 msgstr "Tùy chọn người dùng" | |
1708 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1709 #: src/gtkaccount.c:892 |
7608 | 1710 msgid "New mail notifications" |
1711 msgstr "Thông báo thư mới" | |
1712 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1713 #: src/gtkaccount.c:901 |
9544 | 1714 #, fuzzy |
1715 msgid "Buddy icon:" | |
1716 msgstr "Biểu tượng Buddy" | |
7608 | 1717 |
1718 #. Build the protocol options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1719 #: src/gtkaccount.c:990 |
7608 | 1720 #, c-format |
1721 msgid "%s Options" | |
1722 msgstr "%s Tùy chọn" | |
1723 | |
1724 #. Use Global Proxy Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1725 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 |
7608 | 1726 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1727 msgstr "Dùng thiết lập proxy chung" | |
1728 | |
1729 #. No Proxy | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1730 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 |
7608 | 1731 msgid "No Proxy" |
1732 msgstr "Không dùng proxy" | |
1733 | |
1734 #. HTTP | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1735 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 |
7608 | 1736 msgid "HTTP" |
1737 msgstr "HTTP" | |
1738 | |
1739 #. SOCKS 4 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1740 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 |
7608 | 1741 msgid "SOCKS 4" |
1742 msgstr "SOCKS 4" | |
1743 | |
1744 #. SOCKS 5 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1745 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 |
7608 | 1746 msgid "SOCKS 5" |
1747 msgstr "SOCKS 5" | |
1748 | |
1749 #. Use Environmental Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1750 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 |
7608 | 1751 msgid "Use Environmental Settings" |
1752 msgstr "Dùng thiết lập môi trường" | |
1753 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1754 #: src/gtkaccount.c:1249 |
7608 | 1755 msgid "you can see the butterflies mating" |
1756 msgstr "bạn có thể nhìn thấy butterflies mating" | |
1757 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1758 #: src/gtkaccount.c:1253 |
7608 | 1759 msgid "If you look real closely" |
7681 | 1760 msgstr "Nếu bạn thấy đúng là gần" |
7608 | 1761 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1762 #: src/gtkaccount.c:1269 |
7608 | 1763 msgid "Proxy Options" |
1764 msgstr "Tùy chọn Proxy" | |
1765 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1766 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 |
7608 | 1767 msgid "Proxy _type:" |
1768 msgstr "_Loại Proxy:" | |
1769 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1770 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 |
7608 | 1771 msgid "_Host:" |
1772 msgstr "_Máy chủ:" | |
1773 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1774 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 |
7608 | 1775 msgid "_Port:" |
1776 msgstr "_Cổng:" | |
1777 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1778 #: src/gtkaccount.c:1308 |
7608 | 1779 msgid "_Username:" |
1780 msgstr "_Tên đăng nhập:" | |
1781 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1782 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 |
7608 | 1783 msgid "Pa_ssword:" |
1784 msgstr "_Mật khẩu:" | |
1785 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1786 #: src/gtkaccount.c:1700 |
7608 | 1787 msgid "Add Account" |
1788 msgstr "Thêm tài khoản" | |
1789 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1790 #: src/gtkaccount.c:1702 |
7608 | 1791 msgid "Modify Account" |
1792 msgstr "Hiệu chỉnh tài khoản" | |
1793 | |
1794 #. Register button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1795 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 |
7608 | 1796 msgid "Register" |
1797 msgstr "Đăng ký" | |
1798 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1799 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 |
7608 | 1800 #, c-format |
1801 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
7681 | 1802 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?" |
7608 | 1803 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1804 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 |
7608 | 1805 msgid "Delete" |
1806 msgstr "Xóa" | |
1807 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1808 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7608 | 1810 msgid "Screen Name" |
7866 | 1811 msgstr "Tên hiển thị" |
7608 | 1812 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1813 #: src/gtkaccount.c:2210 |
11762 | 1814 #, fuzzy |
1815 msgid "Enabled" | |
1816 msgstr "Lỗi" | |
1817 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1818 #: src/gtkaccount.c:2218 |
7608 | 1819 msgid "Protocol" |
1820 msgstr "Giao thức" | |
1821 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1822 #: src/gtkaccount.c:2550 |
7608 | 1823 #, c-format |
1824 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1825 msgstr "%s%s%s%s đã tạo %s buddy của người dùng %s%s%s" | |
1826 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1827 #: src/gtkaccount.c:2564 |
7608 | 1828 msgid "" |
1829 "\n" | |
1830 "\n" | |
1831 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1832 msgstr "" | |
1833 "\n" | |
1834 "\n" | |
7681 | 1835 "Bạn muốn thêm người này vào danh sách buddy không?" |
1836 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1837 #: src/gtkaccount.c:2572 |
7608 | 1838 msgid "Add buddy to your list?" |
7681 | 1839 msgstr "Có thêm buddy vào danh sách không?" |
1840 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1841 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1842 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 |
7608 | 1844 msgid "Add" |
1845 msgstr "Thêm" | |
1846 | |
11762 | 1847 #: src/gtkblist.c:595 |
8778 | 1848 msgid "Join a Chat" |
1849 msgstr "Tham gia Chat" | |
1850 | |
11762 | 1851 #: src/gtkblist.c:616 |
8778 | 1852 msgid "" |
1853 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1854 "join.\n" | |
1855 msgstr "Hãy nhập thông tin thích hợp về cuộc Chat mà bạn muốn tham gia.\n" | |
1856 | |
11762 | 1857 #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
8778 | 1858 msgid "_Account:" |
1859 msgstr "Tài _khoản:" | |
1860 | |
11762 | 1861 #: src/gtkblist.c:935 |
8778 | 1862 #, fuzzy |
1863 msgid "Get _Info" | |
1864 msgstr "Lấy thông tin" | |
1865 | |
11762 | 1866 #: src/gtkblist.c:938 |
8778 | 1867 #, fuzzy |
1868 msgid "I_M" | |
1869 msgstr "Tin nhắn nhanh" | |
1870 | |
11762 | 1871 #: src/gtkblist.c:944 |
9544 | 1872 #, fuzzy |
1873 msgid "_Send File" | |
1874 msgstr "Gửi tập tin" | |
1875 | |
11762 | 1876 #: src/gtkblist.c:950 |
7608 | 1877 msgid "Add Buddy _Pounce" |
7907 | 1878 msgstr "Thêm thông _báo Buddy" |
7681 | 1879 |
11762 | 1880 #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 |
1881 #: src/gtkblist.c:1079 | |
7608 | 1882 msgid "View _Log" |
7681 | 1883 msgstr "Xem _bản ghi" |
1884 | |
11762 | 1885 #: src/gtkblist.c:969 |
10302 | 1886 #, fuzzy |
1887 msgid "_Alias Buddy..." | |
1888 msgstr "Bí danh Buddy" | |
1889 | |
11762 | 1890 #: src/gtkblist.c:971 |
10302 | 1891 #, fuzzy |
1892 msgid "_Remove Buddy" | |
1893 msgstr "Xóa bỏ Buddy" | |
1894 | |
11762 | 1895 #: src/gtkblist.c:973 |
10302 | 1896 #, fuzzy |
1897 msgid "Alias Contact..." | |
1898 msgstr "Bí danh liên lạc" | |
1899 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1900 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
10302 | 1901 msgid "Remove Contact" |
1902 msgstr "Xóa Liên Lạc" | |
1903 | |
11762 | 1904 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
7907 | 1905 msgid "_Alias..." |
1906 msgstr "_Bí danh..." | |
1907 | |
11762 | 1908 #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 |
7608 | 1909 msgid "_Remove" |
7681 | 1910 msgstr "_Xóa bỏ" |
1911 | |
11762 | 1912 #: src/gtkblist.c:1028 |
7698 | 1913 msgid "Add a _Buddy" |
1914 msgstr "Thêm _Buddy" | |
1915 | |
11762 | 1916 #: src/gtkblist.c:1030 |
7608 | 1917 msgid "Add a C_hat" |
1918 msgstr "Thêm C_hat" | |
1919 | |
11762 | 1920 #: src/gtkblist.c:1032 |
7608 | 1921 msgid "_Delete Group" |
7681 | 1922 msgstr "_Xóa nhóm" |
1923 | |
11762 | 1924 #: src/gtkblist.c:1034 |
7608 | 1925 msgid "_Rename" |
1926 msgstr "_Đổi tên" | |
1927 | |
8778 | 1928 #. join button |
11762 | 1929 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1930 #: src/gtkstock.c:118 |
8778 | 1931 msgid "_Join" |
1932 msgstr "Tham gi_a" | |
1933 | |
11762 | 1934 #: src/gtkblist.c:1054 |
7608 | 1935 msgid "Auto-Join" |
1936 msgstr "Tự động tham gia" | |
1937 | |
11762 | 1938 #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 |
7608 | 1939 msgid "_Collapse" |
1940 msgstr "_Co lại" | |
1941 | |
11762 | 1942 #: src/gtkblist.c:1120 |
7608 | 1943 msgid "_Expand" |
7681 | 1944 msgstr "Mở _rộng" |
7638 | 1945 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1946 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1947 #: src/gtkblist.c:3331 |
11762 | 1948 #, fuzzy |
1949 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1950 msgstr "Tắt âm thanh" | |
1951 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1952 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 |
7759 | 1953 msgid "" |
1954 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1955 msgstr "" | |
1956 "Hiện thời bạn chưa kết nối bằng một tài khoản nào để thêm được buddy đó." | |
1957 | |
7608 | 1958 #. Buddies menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1959 #: src/gtkblist.c:2329 |
7608 | 1960 msgid "/_Buddies" |
7681 | 1961 msgstr "/_Buddy" |
1962 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1963 #: src/gtkblist.c:2330 |
7907 | 1964 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
1965 msgstr "/Buddy/T_in nhắn nhanh mới..." | |
7681 | 1966 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1967 #: src/gtkblist.c:2331 |
7866 | 1968 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1969 msgstr "/Buddy/Tham gia _Chat..." | |
1970 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1971 #: src/gtkblist.c:2332 |
8778 | 1972 #, fuzzy |
1973 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
7759 | 1974 msgstr "/Buddy/Lấy thông tin người _dùng..." |
1975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1976 #: src/gtkblist.c:2333 |
9544 | 1977 #, fuzzy |
1978 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
1979 msgstr "/Buddy/Lấy thông tin người _dùng..." | |
1980 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1981 #: src/gtkblist.c:2335 |
7608 | 1982 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
7681 | 1983 msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy _không kết nối" |
1984 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1985 #: src/gtkblist.c:2336 |
7866 | 1986 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1987 msgstr "/Buddy/Hiển thị nhóm _rỗng" | |
1988 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1989 #: src/gtkblist.c:2337 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1990 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1991 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1992 msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1993 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1994 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1995 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1996 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1997 msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1998 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1999 #: src/gtkblist.c:2340 |
7907 | 2000 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
7866 | 2001 msgstr "/Buddy/_Thêm Buddy..." |
7759 | 2002 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2003 #: src/gtkblist.c:2341 |
7907 | 2004 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
7681 | 2005 msgstr "/Buddy/Thêm Ch_at..." |
2006 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2007 #: src/gtkblist.c:2342 |
7907 | 2008 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2009 msgstr "/Buddy/Thêm Nhó_m..." | |
7759 | 2010 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2011 #: src/gtkblist.c:2344 |
7608 | 2012 msgid "/Buddies/_Quit" |
7681 | 2013 msgstr "/Buddy/Th_oát" |
7608 | 2014 |
2015 #. Tools | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2016 #: src/gtkblist.c:2347 |
7608 | 2017 msgid "/_Tools" |
2018 msgstr "/_Công cụ" | |
2019 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2020 #: src/gtkblist.c:2348 |
7608 | 2021 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
7681 | 2022 msgstr "/Công cụ/Thông _báo buddy" |
2023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2024 #: src/gtkblist.c:2349 |
9544 | 2025 #, fuzzy |
2026 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | |
2027 msgstr "/Công cụ/Tài _khoản" | |
2028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2029 #: src/gtkblist.c:2351 |
7866 | 2030 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2031 msgstr "/Công cụ/Tài _khoản" | |
2032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2033 #: src/gtkblist.c:2352 |
11762 | 2034 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2035 msgstr "/Công cụ/Tùy _chỉnh" | |
2036 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2037 #: src/gtkblist.c:2353 |
11762 | 2038 #, fuzzy |
12043
ac18b43b0495
[gaim-migrate @ 14338]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
11861
diff
changeset
|
2039 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11762 | 2040 msgstr "/Công cụ/Hoạt động giao thức" |
2041 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2042 #: src/gtkblist.c:2354 |
11762 | 2043 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2044 msgstr "/Công cụ/Chính _sách" | |
2045 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2046 #: src/gtkblist.c:2355 |
7866 | 2047 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2048 msgstr "/Công cụ/Truyền tập t_in" | |
7698 | 2049 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2050 #: src/gtkblist.c:2356 |
8778 | 2051 #, fuzzy |
2052 msgid "/Tools/R_oom List" | |
2053 msgstr "/Công cụ/Hoạt động của _giao thức" | |
2054 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2055 #: src/gtkblist.c:2358 |
11762 | 2056 #, fuzzy |
2057 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2058 msgstr "Tắt âm thanh" | |
2059 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2060 #: src/gtkblist.c:2359 |
7608 | 2061 msgid "/Tools/View System _Log" |
7759 | 2062 msgstr "/Công cụ/_Xem bản ghi hệ thống" |
7608 | 2063 |
2064 #. Help | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2065 #: src/gtkblist.c:2362 |
7608 | 2066 msgid "/_Help" |
2067 msgstr "/Trợ _giúp" | |
2068 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2069 #: src/gtkblist.c:2363 |
7608 | 2070 msgid "/Help/Online _Help" |
7681 | 2071 msgstr "/Trợ giúp/Trợ giúp trực tu_yến" |
2072 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2073 #: src/gtkblist.c:2364 |
7608 | 2074 msgid "/Help/_Debug Window" |
2075 msgstr "/Trợ giúp/Cửa sổ gỡ _rối" | |
2076 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2077 #: src/gtkblist.c:2365 |
7608 | 2078 msgid "/Help/_About" |
7681 | 2079 msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u" |
2080 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2081 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 |
7608 | 2082 #, c-format |
2083 msgid "" | |
2084 "\n" | |
2085 "<b>Account:</b> %s" | |
2086 msgstr "" | |
2087 "\n" | |
2088 "<b>Tài khoản:</b> %s" | |
2089 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2090 #: src/gtkblist.c:2473 |
11762 | 2091 #, fuzzy, c-format |
2092 msgid "" | |
2093 "\n" | |
2094 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2095 msgstr "" | |
2096 "\n" | |
2097 "<b>Bí danh liên lạc:</b>" | |
2098 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2099 #: src/gtkblist.c:2481 |
11762 | 2100 #, fuzzy, c-format |
2101 msgid "" | |
2102 "\n" | |
2103 "<b>Alias:</b> %s" | |
2104 msgstr "" | |
2105 "\n" | |
2106 "<b>Bí danh:</b>" | |
2107 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2108 #: src/gtkblist.c:2489 |
11762 | 2109 #, fuzzy, c-format |
2110 msgid "" | |
2111 "\n" | |
2112 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2113 msgstr "" | |
2114 "\n" | |
2115 "<b>Biệt danh:</b>" | |
2116 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2117 #: src/gtkblist.c:2498 |
11762 | 2118 #, fuzzy, c-format |
2119 msgid "" | |
2120 "\n" | |
2121 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2122 msgstr "" | |
2123 "\n" | |
2124 "<b>Đăng nhập:</b> " | |
2125 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2126 #: src/gtkblist.c:2510 |
11762 | 2127 #, fuzzy, c-format |
2128 msgid "" | |
2129 "\n" | |
2130 "<b>Idle:</b> %s" | |
2131 msgstr "" | |
2132 "\n" | |
2133 "<b>Nghỉ:</b>" | |
2134 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2135 #: src/gtkblist.c:2546 |
11762 | 2136 #, fuzzy, c-format |
2137 msgid "" | |
2138 "\n" | |
2139 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2140 msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s" | |
2141 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2142 #: src/gtkblist.c:2554 |
9544 | 2143 #, fuzzy |
2144 msgid "" | |
2145 "\n" | |
2146 "<b>Status:</b> Offline" | |
7608 | 2147 msgstr "<b>Trạng thái:</b> Ngoại tuyến" |
2148 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2149 #: src/gtkblist.c:2577 |
7608 | 2150 msgid "" |
2151 "\n" | |
2152 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2153 msgstr "" | |
2154 "\n" | |
2155 "<b>Mô tả:</b> Hoảng sợ" | |
2156 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2157 #: src/gtkblist.c:2579 |
11762 | 2158 #, fuzzy |
7608 | 2159 msgid "" |
2160 "\n" | |
11762 | 2161 "<b>Status:</b> Awesome" |
7608 | 2162 msgstr "" |
2163 "\n" | |
7681 | 2164 "<b>Trạng thái</b>: Kinh hoàng" |
2165 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2166 #: src/gtkblist.c:2581 |
11762 | 2167 #, fuzzy |
7608 | 2168 msgid "" |
2169 "\n" | |
11762 | 2170 "<b>Status:</b> Rockin'" |
7608 | 2171 msgstr "" |
2172 "\n" | |
7681 | 2173 "<b>Trạng thái</b>: Sửng sốt'" |
2174 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2175 #: src/gtkblist.c:2843 |
11762 | 2176 #, fuzzy, c-format |
2177 msgid "Idle (%dh %02dm) " | |
7608 | 2178 msgstr "Nghỉ (%dh%02dm) " |
2179 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2180 #: src/gtkblist.c:2845 |
7608 | 2181 #, c-format |
2182 msgid "Idle (%dm) " | |
2183 msgstr "Nghỉ (%dm) " | |
2184 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2185 #: src/gtkblist.c:2848 |
11762 | 2186 #, fuzzy |
2187 msgid "Idle " | |
2188 msgstr "Nghỉ" | |
2189 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2190 #: src/gtkblist.c:2852 |
7608 | 2191 msgid "Offline " |
2192 msgstr "Ngoại tuyến" | |
2193 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2194 #: src/gtkblist.c:2968 |
11762 | 2195 #, fuzzy |
2196 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
2197 msgstr "/Buddy/T_in nhắn nhanh mới..." | |
2198 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2199 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 |
9544 | 2200 #, fuzzy |
2201 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2202 msgstr "/Buddy/Tham gia _Chat..." | |
2203 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2204 #: src/gtkblist.c:2970 |
11762 | 2205 #, fuzzy |
2206 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
2207 msgstr "/Buddy/Lấy thông tin người _dùng..." | |
2208 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2209 #: src/gtkblist.c:2971 |
11762 | 2210 #, fuzzy |
2211 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
2212 msgstr "/Buddy/_Thêm Buddy..." | |
2213 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2214 #: src/gtkblist.c:2972 |
11762 | 2215 #, fuzzy |
2216 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
2217 msgstr "/Buddy/Thêm Ch_at..." | |
2218 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2219 #: src/gtkblist.c:2973 |
11762 | 2220 #, fuzzy |
2221 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
2222 msgstr "/Buddy/Thêm Nhó_m..." | |
2223 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2224 #: src/gtkblist.c:3006 |
9544 | 2225 #, fuzzy |
2226 msgid "/Tools/Room List" | |
2227 msgstr "/Công cụ/Hoạt động của _giao thức" | |
2228 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2229 #: src/gtkblist.c:3009 |
9544 | 2230 #, fuzzy |
2231 msgid "/Tools/Privacy" | |
2232 msgstr "/Công cụ/Chính _sách" | |
2233 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2234 #: src/gtkblist.c:3085 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2235 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2236 msgid "Manually" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2237 msgstr "Tự chỉ định" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2238 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2239 #: src/gtkblist.c:3087 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2240 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2241 msgid "Alphabetically" |
9754 | 2242 msgstr "Theo vần" |
2243 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2244 #: src/gtkblist.c:3088 |
9754 | 2245 msgid "By status" |
2246 msgstr "Theo trạng thái" | |
2247 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2248 #: src/gtkblist.c:3089 |
9754 | 2249 msgid "By log size" |
2250 msgstr "Theo kích thước bản ghi" | |
2251 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2252 #: src/gtkblist.c:3201 |
8041 | 2253 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2254 msgstr "/Công cụ/Thông báo Buddy" | |
2255 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2256 #: src/gtkblist.c:3202 |
9544 | 2257 #, fuzzy |
2258 msgid "/Tools/Account Actions" | |
2259 msgstr "/Công cụ/Tài _khoản" | |
2260 | |
7608 | 2261 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2262 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2263 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2264 #: src/gtkblist.c:3322 |
7608 | 2265 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
7681 | 2266 msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến" |
2267 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2268 #: src/gtkblist.c:3324 |
7608 | 2269 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
7681 | 2270 msgstr "/Buddy/Hiển thị nhóm rỗng" |
2271 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2272 #: src/gtkblist.c:3328 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2273 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2274 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2275 msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2277 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 |
11762 | 2278 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2279 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
7608 | 2280 msgid "Add Buddy" |
2281 msgstr "Thêm Buddy" | |
2282 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2283 #: src/gtkblist.c:4029 |
7634 | 2284 msgid "" |
2285 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2286 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2287 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2288 msgstr "" | |
2289 "Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn thêm vào danh sách buddy. Bạn có " | |
7681 | 2290 "thể nhập bí danh hoặc biệt danh cho buddy. Bí danh này sẽ hiện lên thay cho " |
2291 "tên hiển thị bất kỳ khi nào có thể.\n" | |
2292 | |
7608 | 2293 #. Set up stuff for the account box |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2294 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 |
7608 | 2295 msgid "Account:" |
2296 msgstr "Tài khoản:" | |
2297 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2298 #: src/gtkblist.c:4357 |
9882 | 2299 #, fuzzy |
2300 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
2301 msgstr "Phiên bản giao thức không được hỗ trợ" | |
2302 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2303 #: src/gtkblist.c:4373 |
9544 | 2304 msgid "" |
2305 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2306 "chat." | |
2307 msgstr "" | |
2308 "Hiện thời bạn không kết nối bằng bất kỳ giao thức nào để có khả năng Chat." | |
2309 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2310 #: src/gtkblist.c:4390 |
7608 | 2311 msgid "Add Chat" |
2312 msgstr "Thêm Chat" | |
2313 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2314 #: src/gtkblist.c:4414 |
7634 | 2315 msgid "" |
2316 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2317 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2318 msgstr "" | |
7681 | 2319 "Hãy nhập bí danh và thông tin thích hợp cho cuộc Chat mà bạn muốn thêm vào " |
2320 "danh sách buddy.\n" | |
2321 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2322 #: src/gtkblist.c:4493 |
7608 | 2323 msgid "Add Group" |
7681 | 2324 msgstr "Thêm nhóm" |
2325 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2326 #: src/gtkblist.c:4494 |
7608 | 2327 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2328 msgstr "Hãy nhập tên nhóm được thêm vào." | |
2329 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2330 #: src/gtkblist.c:5025 |
7608 | 2331 msgid "No actions available" |
2332 msgstr "Hiện không có hành động nào" | |
2333 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2334 #: src/gtkblist.c:5094 |
11762 | 2335 #, fuzzy |
2336 msgid "/Tools" | |
2337 msgstr "/_Công cụ" | |
2338 | |
2339 #: src/gtkconn.c:190 | |
2340 #, fuzzy, c-format | |
2341 msgid "%s disconnected" | |
2342 msgstr "Đã ngắt kết nối." | |
2343 | |
2344 #: src/gtkconn.c:191 | |
2345 #, c-format | |
2346 msgid "" | |
2347 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
2348 "Correct the error and re-enable the account to connect." |
11762 | 2349 msgstr "" |
2350 | |
2351 #: src/gtkconv.c:325 | |
9544 | 2352 #, c-format |
2353 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2354 msgstr "" | |
2355 | |
11762 | 2356 #: src/gtkconv.c:334 |
9544 | 2357 msgid "Supported debug options are: version" |
2358 msgstr "" | |
2359 | |
11762 | 2360 #: src/gtkconv.c:371 |
9754 | 2361 msgid "No such command (in this context)." |
2362 msgstr "" | |
2363 | |
11762 | 2364 #: src/gtkconv.c:374 |
9544 | 2365 msgid "" |
2366 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2367 "The following commands are available in this context:\n" | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
11762 | 2370 #: src/gtkconv.c:446 |
9882 | 2371 #, fuzzy |
2372 msgid "No such command." | |
2373 msgstr "Không có kênh như vậy" | |
9544 | 2374 |
11762 | 2375 #: src/gtkconv.c:453 |
9882 | 2376 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
2377 msgstr "" | |
2378 | |
11762 | 2379 #: src/gtkconv.c:458 |
9544 | 2380 #, fuzzy |
2381 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
2382 msgstr "Bạn bị ngắt kết nối do một nguyên nhân chưa xác định." | |
2383 | |
11762 | 2384 #: src/gtkconv.c:465 |
2385 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
2386 msgstr "" | |
2387 | |
2388 #: src/gtkconv.c:468 | |
2389 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2390 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2391 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2392 #: src/gtkconv.c:472 |
9544 | 2393 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
11762 | 2396 #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 |
2397 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
2398 msgstr "" | |
2399 | |
2400 #: src/gtkconv.c:719 | |
10302 | 2401 #, fuzzy |
2402 msgid "" | |
2403 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2404 msgstr "" | |
2405 "Hiện thời bạn chưa kết nối bằng một tài khoản nào để thêm được buddy đó." | |
2406 | |
11762 | 2407 #: src/gtkconv.c:772 |
7907 | 2408 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2409 msgstr "Mời Buddy vào phòng Chat" | |
7608 | 2410 |
2411 #. Put our happy label in it. | |
11762 | 2412 #: src/gtkconv.c:802 |
7634 | 2413 msgid "" |
2414 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2415 "invite message." | |
7608 | 2416 msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn muốn mời, kèm theo lời mời." |
2417 | |
11762 | 2418 #: src/gtkconv.c:823 |
7608 | 2419 msgid "_Buddy:" |
2420 msgstr "_Buddy:" | |
2421 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2422 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 |
7608 | 2423 msgid "_Message:" |
2424 msgstr "_Thông điệp:" | |
2425 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2426 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 |
9544 | 2427 #, fuzzy |
2428 msgid "Unable to open file." | |
2429 msgstr "Không đọc được tập tin %s." | |
2430 | |
11762 | 2431 #: src/gtkconv.c:906 |
9544 | 2432 #, fuzzy, c-format |
2433 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2434 msgstr "Hội thoại với %s" | |
2435 | |
11762 | 2436 #: src/gtkconv.c:930 |
9544 | 2437 msgid "Save Conversation" |
2438 msgstr "Lưu lại cuộc thoại" | |
2439 | |
11762 | 2440 #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 |
7759 | 2441 msgid "Find" |
2442 msgstr "Tìm" | |
2443 | |
11762 | 2444 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 |
7759 | 2445 msgid "_Search for:" |
2446 msgstr "Tìm _kiếm:" | |
2447 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2448 #: src/gtkconv.c:1227 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2449 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2450 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2451 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2452 #: src/gtkconv.c:1235 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2453 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2454 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2455 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2456 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2457 #: src/gtkconv.c:1489 |
8778 | 2458 msgid "IM" |
2459 msgstr "Tin nhắn nhanh" | |
2460 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2461 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 |
9544 | 2462 msgid "Send File" |
2463 msgstr "Gửi tập tin" | |
2464 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2465 #: src/gtkconv.c:1502 |
7608 | 2466 msgid "Un-Ignore" |
7681 | 2467 msgstr "Không-bỏ qua" |
2468 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2469 #: src/gtkconv.c:1505 |
7608 | 2470 msgid "Ignore" |
2471 msgstr "Bỏ qua" | |
2472 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2473 #: src/gtkconv.c:1511 |
7608 | 2474 msgid "Info" |
2475 msgstr "Thông tin" | |
2476 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2477 #: src/gtkconv.c:1517 |
11762 | 2478 #, fuzzy |
2479 msgid "Get Away Message" | |
2480 msgstr "Thông báo trạng thái mới" | |
2481 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2482 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 |
11762 | 2483 msgid "Remove" |
2484 msgstr "Xóa bỏ" | |
2485 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2486 #: src/gtkconv.c:2236 |
9544 | 2487 #, fuzzy |
2488 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
2489 msgstr "Không thể lưu tập tin biểu tượng vào đĩa." | |
2490 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2491 #: src/gtkconv.c:2259 |
9544 | 2492 msgid "Save Icon" |
2493 msgstr "Lưu biểu tượng" | |
2494 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2495 #: src/gtkconv.c:2308 |
8778 | 2496 msgid "Animate" |
2497 msgstr "Hoạt cảnh" | |
2498 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2499 #: src/gtkconv.c:2313 |
8778 | 2500 msgid "Hide Icon" |
2501 msgstr "Ẩn biểu tượng" | |
2502 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2503 #: src/gtkconv.c:2319 |
8778 | 2504 msgid "Save Icon As..." |
2505 msgstr "Lưu biểu tượng là..." | |
2506 | |
11762 | 2507 #. Conversation menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2508 #: src/gtkconv.c:2367 |
11762 | 2509 msgid "/_Conversation" |
2510 msgstr "/_Cuộc thoại" | |
2511 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2512 #: src/gtkconv.c:2369 |
11762 | 2513 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2514 msgstr "/Cuộc thoại/T_in nhắn nhanh mới..." | |
2515 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2516 #: src/gtkconv.c:2374 |
11762 | 2517 msgid "/Conversation/_Find..." |
2518 msgstr "/Cuộc thoại/_Tìm..." | |
2519 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2520 #: src/gtkconv.c:2376 |
11762 | 2521 msgid "/Conversation/View _Log" |
2522 msgstr "/Cuộc thoại/Xem _bản ghi" | |
2523 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2524 #: src/gtkconv.c:2377 |
11762 | 2525 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2526 msgstr "/Cuộc thoại/_Lưu là..." | |
2527 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2528 #: src/gtkconv.c:2379 |
11762 | 2529 #, fuzzy |
2530 msgid "/Conversation/Clear" | |
2531 msgstr "/Cuộc thoại/Đón_g" | |
2532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2533 #: src/gtkconv.c:2383 |
11762 | 2534 #, fuzzy |
2535 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
2536 msgstr "/Cuộc thoại/Gửi tập tin..." | |
2537 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2538 #: src/gtkconv.c:2384 |
11762 | 2539 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2540 msgstr "/Cuộc thoại/Thêm thông bá_o buddy..." | |
2541 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2542 #: src/gtkconv.c:2386 |
11762 | 2543 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2544 msgstr "/Cuộc thoại/Lấ_y thông tin" | |
2545 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2546 #: src/gtkconv.c:2388 |
11762 | 2547 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2548 msgstr "/Cuộc thoại/_Mời..." | |
2549 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2550 #: src/gtkconv.c:2393 |
11762 | 2551 #, fuzzy |
2552 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
2553 msgstr "/Cuộc thoại/Bí danh..." | |
2554 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2555 #: src/gtkconv.c:2395 |
11762 | 2556 msgid "/Conversation/_Block..." |
2557 msgstr "/Cuộc thoại/C_hặn..." | |
2558 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2559 #: src/gtkconv.c:2397 |
11762 | 2560 msgid "/Conversation/_Add..." |
2561 msgstr "/Cuộc thoại/_Thêm..." | |
2562 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2563 #: src/gtkconv.c:2399 |
11762 | 2564 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2565 msgstr "/Cuộc thoại/_Xóa bỏ..." | |
2566 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2567 #: src/gtkconv.c:2404 |
11762 | 2568 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2569 msgstr "/Cuộc thoại/Chèn liên _kết..." | |
2570 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2571 #: src/gtkconv.c:2406 |
11762 | 2572 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2573 msgstr "/Cuộc thoại/Chèn ả_nh..." | |
2574 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2575 #: src/gtkconv.c:2411 |
11762 | 2576 msgid "/Conversation/_Close" |
2577 msgstr "/Cuộc thoại/Đón_g" | |
2578 | |
2579 #. Options | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2580 #: src/gtkconv.c:2415 |
11762 | 2581 msgid "/_Options" |
2582 msgstr "/_Tùy chọn" | |
2583 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2584 #: src/gtkconv.c:2416 |
11762 | 2585 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2586 msgstr "/Tùy chọn/Cho phép đăng _nhập" | |
2587 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2588 #: src/gtkconv.c:2417 |
11762 | 2589 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2590 msgstr "/Tùy chọn/Bật âm th_anh" | |
2591 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2592 #: src/gtkconv.c:2418 |
11762 | 2593 #, fuzzy |
2594 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
2595 msgstr "/Tùy chọn/Hiển thị thanh định _dạng" | |
2596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2597 #: src/gtkconv.c:2419 |
11762 | 2598 #, fuzzy |
2599 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
2600 msgstr "Nhãn thời gian iChat" | |
2601 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2602 #: src/gtkconv.c:2420 |
11762 | 2603 #, fuzzy |
2604 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
2605 msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy" | |
2606 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2607 #: src/gtkconv.c:2460 |
11762 | 2608 msgid "/Conversation/View Log" |
2609 msgstr "/Cuộc thoại/Xem bản ghi" | |
2610 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2611 #: src/gtkconv.c:2466 |
11762 | 2612 msgid "/Conversation/Send File..." |
2613 msgstr "/Cuộc thoại/Gửi tập tin..." | |
2614 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2615 #: src/gtkconv.c:2470 |
11762 | 2616 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2617 msgstr "/Cuộc thoại/Thêm thông báo buddy..." | |
2618 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2619 #: src/gtkconv.c:2476 |
11762 | 2620 msgid "/Conversation/Get Info" |
2621 msgstr "/Cuộc thoại/Lấy thông tin" | |
2622 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2623 #: src/gtkconv.c:2480 |
11762 | 2624 msgid "/Conversation/Invite..." |
2625 msgstr "/Cuộc thoại/Mời..." | |
2626 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2627 #: src/gtkconv.c:2486 |
11762 | 2628 msgid "/Conversation/Alias..." |
2629 msgstr "/Cuộc thoại/Bí danh..." | |
2630 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2631 #: src/gtkconv.c:2490 |
11762 | 2632 msgid "/Conversation/Block..." |
2633 msgstr "/Cuộc thoại/Chặn..." | |
2634 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2635 #: src/gtkconv.c:2494 |
11762 | 2636 msgid "/Conversation/Add..." |
2637 msgstr "/Cuộc thoại/Thêm..." | |
2638 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2639 #: src/gtkconv.c:2498 |
11762 | 2640 msgid "/Conversation/Remove..." |
2641 msgstr "/Cuộc thoại/Xóa bỏ..." | |
2642 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2643 #: src/gtkconv.c:2504 |
11762 | 2644 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2645 msgstr "/Cuộc thoại/Chèn liên kết..." | |
2646 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2647 #: src/gtkconv.c:2508 |
11762 | 2648 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2649 msgstr "/Cuộc thoại/Chèn ảnh..." | |
2650 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2651 #: src/gtkconv.c:2514 |
11762 | 2652 msgid "/Options/Enable Logging" |
2653 msgstr "/Tùy chọn/Cho phép đăng nhập" | |
2654 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2655 #: src/gtkconv.c:2517 |
11762 | 2656 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2657 msgstr "/Tùy chọn/Bật âm thanh" | |
2658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2659 #: src/gtkconv.c:2520 |
11762 | 2660 #, fuzzy |
2661 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
2662 msgstr "/Tùy chọn/Hiển thị thanh định dạng" | |
2663 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2664 #: src/gtkconv.c:2523 |
11762 | 2665 #, fuzzy |
2666 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
2667 msgstr "Nhãn thời gian iChat" | |
2668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2669 #: src/gtkconv.c:2526 |
11762 | 2670 #, fuzzy |
2671 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2672 msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy" | |
2673 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2674 #: src/gtkconv.c:2597 |
7608 | 2675 msgid "User is typing..." |
2676 msgstr "Người dùng đang gõ phím..." | |
2677 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2678 #: src/gtkconv.c:2602 |
7608 | 2679 msgid "User has typed something and paused" |
2680 msgstr "Người dùng đã gõ cái gì đó và dừng" | |
2681 | |
2682 #. Build the Send As menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2683 #: src/gtkconv.c:2740 |
11762 | 2684 #, fuzzy |
2685 msgid "_Send To" | |
7681 | 2686 msgstr "_Gửi bằng" |
2687 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2688 #: src/gtkconv.c:3373 |
7608 | 2689 msgid "Topic:" |
2690 msgstr "Chủ đề:" | |
2691 | |
2692 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2693 #: src/gtkconv.c:3421 |
7608 | 2694 msgid "0 people in room" |
7681 | 2695 msgstr "0 người trong phòng" |
2696 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2697 #: src/gtkconv.c:3500 |
7608 | 2698 msgid "IM the user" |
7681 | 2699 msgstr "Nhắn tin nhanh người dùng" |
2700 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2701 #: src/gtkconv.c:3513 |
7608 | 2702 msgid "Ignore the user" |
2703 msgstr "Bỏ qua người dùng" | |
2704 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2705 #: src/gtkconv.c:3525 |
11762 | 2706 msgid "Get the user's information" |
2707 msgstr "Lấy thông tin người dùng" | |
2708 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2709 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
7634 | 2710 #, c-format |
2711 msgid "%d person in room" | |
2712 msgid_plural "%d people in room" | |
2713 msgstr[0] "%d người trong phòng" | |
7681 | 2714 msgstr[1] "%d người trong phòng" |
2715 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2716 #: src/gtkconv.c:5582 |
9882 | 2717 msgid "" |
2718 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2719 "command." | |
2720 msgstr "" | |
2721 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2722 #: src/gtkconv.c:5585 |
9544 | 2723 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2724 msgstr "" | |
2725 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2726 #: src/gtkconv.c:5588 |
9544 | 2727 msgid "" |
2728 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2729 "conversation." | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2732 #: src/gtkconv.c:5591 |
11762 | 2733 #, fuzzy |
2734 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
2735 msgstr "%s đã đóng cửa sổ cuộc thoại." | |
2736 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2737 #: src/gtkconv.c:5594 |
9544 | 2738 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2739 msgstr "" | |
2740 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2741 #: src/gtkconv.c:5709 |
11762 | 2742 #, fuzzy |
2743 msgid "Confirm close" | |
2744 msgstr "Xác nhận tài khoản" | |
2745 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2746 #: src/gtkconv.c:5741 |
11762 | 2747 #, fuzzy |
2748 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2749 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?" | |
2750 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2751 #: src/gtkconv.c:6408 |
11762 | 2752 msgid "Close conversation" |
2753 msgstr "Đóng cuộc thoại" | |
2754 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2755 #: src/gtkconv.c:6872 |
11762 | 2756 msgid "Last created window" |
2757 msgstr "Cửa sổ được tạo lần cuối" | |
2758 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2759 #: src/gtkconv.c:6874 |
11762 | 2760 #, fuzzy |
2761 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
2762 msgstr "Hiển thị Tin Nhắn Nhanh và Chat trong cửa sổ có dạng _tab" | |
2763 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2764 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
11762 | 2765 msgid "New window" |
2766 msgstr "Cửa sổ mới" | |
2767 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2768 #: src/gtkconv.c:6878 |
11762 | 2769 msgid "By group" |
2770 msgstr "Theo nhóm" | |
2771 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2772 #: src/gtkconv.c:6880 |
11762 | 2773 msgid "By account" |
2774 msgstr "Theo tài khoản" | |
2775 | |
2776 #: src/gtkdebug.c:232 | |
9544 | 2777 msgid "Save Debug Log" |
2778 msgstr "" | |
2779 | |
11762 | 2780 #: src/gtkdebug.c:586 |
2781 #, fuzzy | |
2782 msgid "Invert" | |
2783 msgstr "C_hèn" | |
2784 | |
2785 #: src/gtkdebug.c:589 | |
2786 msgid "Highlight matches" | |
2787 msgstr "" | |
2788 | |
2789 #: src/gtkdebug.c:636 | |
7608 | 2790 msgid "Debug Window" |
2791 msgstr "Cửa sổ gỡ rối" | |
2792 | |
11762 | 2793 #: src/gtkdebug.c:689 |
2794 msgid "Clear" | |
2795 msgstr "Xóa" | |
2796 | |
2797 #: src/gtkdebug.c:698 | |
7608 | 2798 msgid "Pause" |
7681 | 2799 msgstr "Tạm dừng" |
7608 | 2800 |
11762 | 2801 #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 |
7608 | 2802 msgid "Timestamps" |
2803 msgstr "Nhãn thời gian" | |
2804 | |
11762 | 2805 #: src/gtkdebug.c:724 |
2806 #, fuzzy | |
2807 msgid "Filter" | |
2808 msgstr "Lỗi" | |
2809 | |
2810 #: src/gtkdebug.c:743 | |
2811 #, fuzzy | |
2812 msgid "Right click for more options." | |
2813 msgstr "Hiển thị nhiều tùy chọn" | |
2814 | |
2815 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 | |
9882 | 2816 msgid "lead developer" |
2817 msgstr "trưởng nhóm lập trình" | |
2818 | |
11762 | 2819 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 |
2820 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2821 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 |
9882 | 2822 msgid "developer" |
2823 msgstr "lập trình viên" | |
2824 | |
11762 | 2825 #: src/gtkdialogs.c:61 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2826 msgid "developer & webmaster" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2827 msgstr "lập trình viên và chủ trang web" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2828 |
11762 | 2829 #: src/gtkdialogs.c:62 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2830 msgid "win32 port" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2831 msgstr "bản cho win32" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2832 |
11762 | 2833 #: src/gtkdialogs.c:68 |
9882 | 2834 msgid "support" |
2835 msgstr "hỗ trợ" | |
2836 | |
11762 | 2837 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2838 msgid "maintainer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2839 msgstr "người bảo trì" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2840 |
11762 | 2841 #: src/gtkdialogs.c:89 |
2842 #, fuzzy | |
2843 msgid "libfaim maintainer" | |
2844 msgstr "người bảo trì thư viện trước đây" | |
2845 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2846 #: src/gtkdialogs.c:92 |
11762 | 2847 #, fuzzy |
2848 msgid "Jabber developer" | |
2849 msgstr "người lập trình Jabber trước đây" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2850 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2851 #: src/gtkdialogs.c:93 |
11762 | 2852 msgid "original author" |
2853 msgstr "tác giả đầu tiên" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2854 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2855 #: src/gtkdialogs.c:94 |
9882 | 2856 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2857 msgstr "hacker và designated driver [lazy bum]" | |
2858 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2859 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
9882 | 2860 msgid "Bulgarian" |
2861 msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" | |
2862 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2863 #: src/gtkdialogs.c:101 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2864 #, fuzzy |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2865 msgid "Bosnian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2866 msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2867 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2868 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 |
11762 | 2869 msgid "Catalan" |
2870 msgstr "Tiếng Catalan" | |
2871 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2872 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
11762 | 2873 msgid "Czech" |
2874 msgstr "Tiếng Czech" | |
2875 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2876 #: src/gtkdialogs.c:104 |
9882 | 2877 msgid "Danish" |
2878 msgstr "Tiếng Đan Mạch" | |
2879 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2880 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2881 msgid "German" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2882 msgstr "Tiếng Đức" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2883 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2884 #: src/gtkdialogs.c:106 |
10302 | 2885 #, fuzzy |
2886 msgid "Australian English" | |
2887 msgstr "Tiếng Anh - Anh" | |
2888 | |
11762 | 2889 #: src/gtkdialogs.c:107 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2890 msgid "British English" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2891 msgstr "Tiếng Anh - Anh" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2892 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2893 #: src/gtkdialogs.c:108 |
11762 | 2894 msgid "Canadian English" |
2895 msgstr "" | |
2896 | |
2897 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2898 msgid "Spanish" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2899 msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2900 |
11762 | 2901 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2902 msgid "Finnish" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2903 msgstr "Tiếng Phần Lan" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2904 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2905 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2906 msgid "French" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2907 msgstr "Tiếng Pháp" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2908 |
11762 | 2909 #: src/gtkdialogs.c:112 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2910 msgid "Hebrew" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2911 msgstr "Tiếng Hebrew" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2912 |
11762 | 2913 #: src/gtkdialogs.c:113 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2914 msgid "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2915 msgstr "Tiếng Hin-đi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2916 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2917 #: src/gtkdialogs.c:114 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2918 msgid "Hungarian" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2919 msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2920 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2921 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2922 msgid "Italian" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2923 msgstr "Tiếng Ý" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2924 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2925 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2926 msgid "Japanese" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2927 msgstr "Tiếng Nhật" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2928 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2929 #: src/gtkdialogs.c:117 |
11762 | 2930 msgid "Lithuanian" |
2931 msgstr "" | |
2932 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2933 #: src/gtkdialogs.c:118 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2934 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2935 msgid "Georgian" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2936 msgstr "Tiếng Đức" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2937 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2938 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
9882 | 2939 msgid "Korean" |
2940 msgstr "Tiếng Hàn Quốc" | |
2941 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2942 #: src/gtkdialogs.c:120 |
11762 | 2943 #, fuzzy |
2944 msgid "Dutch, Flemish" | |
2945 msgstr "Tiếng Đan Mạch" | |
2946 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2947 #: src/gtkdialogs.c:121 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2948 msgid "Macedonian" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2949 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2950 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2951 #: src/gtkdialogs.c:122 |
11762 | 2952 msgid "Norwegian" |
2953 msgstr "Tiếng Na-uy" | |
2954 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2955 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
11762 | 2956 msgid "Polish" |
2957 msgstr "Tiếng Ba Lan" | |
2958 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2959 #: src/gtkdialogs.c:125 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2960 msgid "Portuguese" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2961 msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2962 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2963 #: src/gtkdialogs.c:126 |
11762 | 2964 msgid "Portuguese-Brazil" |
2965 msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ-Brazil" | |
9882 | 2966 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2967 #: src/gtkdialogs.c:127 |
11762 | 2968 msgid "Romanian" |
2969 msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" | |
2970 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2971 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
11762 | 2972 msgid "Russian" |
2973 msgstr "Tiếng Nga" | |
2974 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2975 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
11762 | 2976 msgid "Serbian" |
2977 msgstr "Tiếng Séc-bi" | |
9882 | 2978 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2979 #: src/gtkdialogs.c:131 |
9882 | 2980 #, fuzzy |
2981 msgid "Slovenian" | |
2982 msgstr "Tiếng Slovak" | |
2983 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2984 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
9882 | 2985 msgid "Swedish" |
2986 msgstr "Tiếng Thụy Điển" | |
2987 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2988 #: src/gtkdialogs.c:133 |
11762 | 2989 msgid "Telugu" |
2990 msgstr "" | |
2991 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2992 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9882 | 2993 msgid "Vietnamese" |
2994 msgstr "Tiếng Việt" | |
2995 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2996 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9882 | 2997 #, fuzzy |
2998 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
2999 msgstr "Gnome Vi Team" | |
3000 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3001 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
9882 | 3002 msgid "Simplified Chinese" |
3003 msgstr "Tiếng Trung Quốc phổ thông" | |
3004 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3005 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
9882 | 3006 msgid "Traditional Chinese" |
3007 msgstr "Tiếng Trung Quốc truyền thống" | |
3008 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3009 #: src/gtkdialogs.c:143 |
9882 | 3010 msgid "Amharic" |
3011 msgstr "Tiếng Amharic" | |
3012 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3013 #: src/gtkdialogs.c:158 |
9882 | 3014 msgid "Slovak" |
3015 msgstr "Tiếng Slovak" | |
3016 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3017 #: src/gtkdialogs.c:202 |
9882 | 3018 msgid "About Gaim" |
3019 msgstr "Giới thiệu Gaim" | |
3020 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3021 #: src/gtkdialogs.c:226 |
9882 | 3022 #, fuzzy |
3023 msgid "" | |
3024 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3025 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
11762 | 3026 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
9882 | 3027 msgstr "" |
3028 "Gaim là trình khách nhắn tin có khả năng sử dụng AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, " | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3029 "Jabber, Napster, Zephyr, và Gadu-Gadu. Gaim sử dụng Gtk+ và đăng ký theo GPL." |
9882 | 3030 "<BR><BR>" |
3031 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3032 #: src/gtkdialogs.c:235 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3033 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3034 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3035 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim trên irc.freenode.net<BR><BR>" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3036 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3037 #: src/gtkdialogs.c:238 |
9882 | 3038 #, fuzzy |
3039 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3040 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim trên irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3041 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3042 #: src/gtkdialogs.c:244 |
9882 | 3043 msgid "Active Developers" |
3044 msgstr "Lập trình viên tích cực" | |
3045 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3046 #: src/gtkdialogs.c:259 |
9882 | 3047 msgid "Crazy Patch Writers" |
3048 msgstr "Lập trình viên tích cực viết sửa lỗi" | |
3049 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3050 #: src/gtkdialogs.c:274 |
9882 | 3051 msgid "Retired Developers" |
3052 msgstr "Lập trình viên cũ" | |
3053 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3054 #: src/gtkdialogs.c:289 |
9882 | 3055 msgid "Current Translators" |
3056 msgstr "Người dịch hiện thời" | |
3057 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3058 #: src/gtkdialogs.c:309 |
9882 | 3059 msgid "Past Translators" |
3060 msgstr "Người dịch trước đây" | |
3061 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3062 #: src/gtkdialogs.c:327 |
11762 | 3063 #, fuzzy |
3064 msgid "Debugging Information" | |
3065 msgstr "Thông tin" | |
3066 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3067 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
11762 | 3068 #, fuzzy |
3069 msgid "_Name" | |
3070 msgstr "Tên" | |
3071 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3072 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
9754 | 3073 #, fuzzy |
3074 msgid "_Account" | |
3075 msgstr "Tài _khoản:" | |
3076 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3077 #: src/gtkdialogs.c:502 |
9754 | 3078 msgid "New Instant Message" |
3079 msgstr "Tin nhắn nhanh mới" | |
3080 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3081 #: src/gtkdialogs.c:504 |
11762 | 3082 #, fuzzy |
3083 msgid "" | |
3084 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
9754 | 3085 msgstr "" |
3086 "Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn trò chuyện bằng Nhắn Tin Nhanh.\n" | |
3087 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3088 #: src/gtkdialogs.c:643 |
9754 | 3089 msgid "Get User Info" |
3090 msgstr "Thông tin buddy" | |
3091 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3092 #: src/gtkdialogs.c:645 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3093 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3094 msgid "" |
11762 | 3095 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
3096 "like to view." | |
9754 | 3097 msgstr "Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn xem thông tin về họ.\n" |
3098 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3099 #: src/gtkdialogs.c:699 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3100 #, fuzzy |
11762 | 3101 msgid "View User Log" |
3102 msgstr "Thông tin buddy" | |
3103 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3104 #: src/gtkdialogs.c:701 |
11762 | 3105 #, fuzzy |
3106 msgid "" | |
3107 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
3108 "to view." | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3109 msgstr "Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn xem thông tin về họ.\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3110 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3111 #: src/gtkdialogs.c:720 |
9754 | 3112 msgid "Alias Contact" |
3113 msgstr "Bí danh liên lạc" | |
3114 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3115 #: src/gtkdialogs.c:721 |
9754 | 3116 msgid "Enter an alias for this contact." |
3117 msgstr "Hãy nhập bí danh cho liên lạc này." | |
3118 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3119 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3120 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
9754 | 3121 #, fuzzy |
3122 msgid "Alias" | |
3123 msgstr "Bí danh:" | |
3124 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3125 #: src/gtkdialogs.c:741 |
9754 | 3126 #, c-format |
3127 msgid "Enter an alias for %s." | |
3128 msgstr "Nhập bí danh cho %s." | |
3129 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3130 #: src/gtkdialogs.c:743 |
9754 | 3131 msgid "Alias Buddy" |
3132 msgstr "Bí danh Buddy" | |
3133 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3134 #: src/gtkdialogs.c:762 |
9754 | 3135 msgid "Alias Chat" |
3136 msgstr "Bí danh Chat" | |
3137 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3138 #: src/gtkdialogs.c:763 |
9754 | 3139 msgid "Enter an alias for this chat." |
3140 msgstr "Nhập bí danh cho cuộc Chat này." | |
3141 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3142 #: src/gtkdialogs.c:800 |
11762 | 3143 #, fuzzy, c-format |
3144 msgid "" | |
3145 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3146 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3147 msgid_plural "" | |
9754 | 3148 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3149 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11762 | 3150 msgstr[0] "" |
9754 | 3151 "Bạn sắp xóa liên lạc có chứa %s và %d các buddy khác ra khỏi danh sách buddy " |
3152 "của bạn. Bạn muốn thực hiện không?" | |
11762 | 3153 msgstr[1] "" |
3154 "Bạn sắp xóa liên lạc có chứa %s và %d các buddy khác ra khỏi danh sách buddy " | |
3155 "của bạn. Bạn muốn thực hiện không?" | |
3156 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3157 #: src/gtkdialogs.c:867 |
9754 | 3158 #, c-format |
3159 msgid "" | |
3160 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3161 "list. Do you want to continue?" | |
3162 msgstr "" | |
3163 "Bạn sắp xóa nhóm %s và mọi thành viên ra khỏi danh sách buddy của bạn. Bạn " | |
3164 "muốn thực hiện không?" | |
3165 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3166 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
9754 | 3167 msgid "Remove Group" |
3168 msgstr "Xóa nhóm" | |
3169 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3170 #: src/gtkdialogs.c:909 |
9754 | 3171 #, c-format |
3172 msgid "" | |
3173 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3174 msgstr "Bạn sắp xóa %s khỏi danh sách buddy của bạn. Bạn muốn thực hiện không?" | |
3175 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3176 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
9754 | 3177 msgid "Remove Buddy" |
3178 msgstr "Xóa bỏ Buddy" | |
3179 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3180 #: src/gtkdialogs.c:951 |
9754 | 3181 #, c-format |
3182 msgid "" | |
3183 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3184 "continue?" | |
3185 msgstr "Bạn sắp xóa Chat %s khỏi danh sách buddy. Bạn muốn thực hiện không?" | |
3186 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3187 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
9754 | 3188 msgid "Remove Chat" |
3189 msgstr "Xóa Chat" | |
3190 | |
11762 | 3191 #: src/gtkft.c:138 |
7608 | 3192 #, c-format |
3193 msgid "%.2f KB/s" | |
3194 msgstr "%.2f KB/s" | |
3195 | |
11762 | 3196 #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 |
8778 | 3197 #, fuzzy |
3198 msgid "Finished" | |
3199 msgstr "Tiếng Phần Lan" | |
3200 | |
11762 | 3201 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 |
9544 | 3202 msgid "Canceled" |
3203 msgstr "Đã bỏ qua" | |
3204 | |
11762 | 3205 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 |
9544 | 3206 #, fuzzy |
3207 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
3208 msgstr "Đợi hồi âm..." | |
3209 | |
11762 | 3210 #: src/gtkft.c:218 |
9882 | 3211 #, fuzzy |
3212 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3213 msgstr "<b>Nhận từ:</b>" | |
3214 | |
11762 | 3215 #: src/gtkft.c:220 |
7608 | 3216 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
7681 | 3217 msgstr "<b>Nhận từ:</b>" |
7608 | 3218 |
11762 | 3219 #: src/gtkft.c:224 |
7608 | 3220 msgid "<b>Sending To:</b>" |
7681 | 3221 msgstr "<b>Gửi đến:</b>" |
7608 | 3222 |
11762 | 3223 #: src/gtkft.c:226 |
9882 | 3224 #, fuzzy |
3225 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3226 msgstr "<b>Gửi đến:</b>" | |
3227 | |
11762 | 3228 #: src/gtkft.c:442 |
8778 | 3229 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3230 msgstr "" | |
3231 | |
11762 | 3232 #: src/gtkft.c:447 |
8778 | 3233 msgid "An error occurred while opening the file." |
3234 msgstr "" | |
3235 | |
11762 | 3236 #: src/gtkft.c:467 |
3237 #, fuzzy, c-format | |
3238 msgid "Error launching %s: %s" | |
3239 msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s" | |
3240 | |
3241 #: src/gtkft.c:476 | |
3242 #, fuzzy, c-format | |
3243 msgid "Error running %s" | |
3244 msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s" | |
3245 | |
3246 #: src/gtkft.c:477 | |
3247 #, c-format | |
3248 msgid "Process returned error code %d" | |
3249 msgstr "" | |
3250 | |
3251 #: src/gtkft.c:572 | |
7608 | 3252 msgid "Progress" |
3253 msgstr "Tiến trình" | |
3254 | |
11762 | 3255 #: src/gtkft.c:579 |
9882 | 3256 msgid "Filename" |
3257 msgstr "Tên tập tin" | |
3258 | |
11762 | 3259 #: src/gtkft.c:586 |
9882 | 3260 msgid "Size" |
3261 msgstr "Cỡ" | |
3262 | |
11762 | 3263 #: src/gtkft.c:593 |
7608 | 3264 msgid "Remaining" |
3265 msgstr "Còn lại" | |
3266 | |
11762 | 3267 #: src/gtkft.c:624 |
7608 | 3268 msgid "Filename:" |
3269 msgstr "Tên tập tin:" | |
3270 | |
11762 | 3271 #: src/gtkft.c:625 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3272 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3273 msgid "Local File:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3274 msgstr "Người dùng Cục bộ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3275 |
11762 | 3276 #: src/gtkft.c:626 |
7608 | 3277 msgid "Status:" |
3278 msgstr "Trạng thái:" | |
3279 | |
11762 | 3280 #: src/gtkft.c:627 |
7608 | 3281 msgid "Speed:" |
3282 msgstr "Tốc độ:" | |
3283 | |
11762 | 3284 #: src/gtkft.c:628 |
7608 | 3285 msgid "Time Elapsed:" |
3286 msgstr "Thời gian đã thực hiện:" | |
3287 | |
11762 | 3288 #: src/gtkft.c:629 |
7608 | 3289 msgid "Time Remaining:" |
3290 msgstr "Thời gian còn lại:" | |
3291 | |
11762 | 3292 #: src/gtkft.c:715 |
7608 | 3293 msgid "_Keep the dialog open" |
3294 msgstr "_Giữ hộp thoại luôn mở" | |
3295 | |
11762 | 3296 #: src/gtkft.c:725 |
3297 #, fuzzy | |
3298 msgid "C_lear finished transfers" | |
7608 | 3299 msgstr "_Xóa sau khi truyền xong" |
3300 | |
3301 #. "Download Details" arrow | |
11762 | 3302 #: src/gtkft.c:734 |
3303 #, fuzzy | |
3304 msgid "File transfer _details" | |
7759 | 3305 msgstr "Không hiển thị thông tin truyền tập tin" |
7608 | 3306 |
3307 #. Pause button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3308 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 |
7608 | 3309 msgid "_Pause" |
7681 | 3310 msgstr "Tạm _dừng" |
7608 | 3311 |
3312 #. Resume button | |
11762 | 3313 #: src/gtkft.c:774 |
7608 | 3314 msgid "_Resume" |
7681 | 3315 msgstr "Tiếp tụ_c" |
7608 | 3316 |
11762 | 3317 #: src/gtkft.c:988 |
7759 | 3318 msgid "Failed" |
3319 msgstr "Lỗi" | |
3320 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3321 #: src/gtkimhtml.c:816 |
9544 | 3322 msgid "Pa_ste As Text" |
3323 msgstr "" | |
3324 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3325 #: src/gtkimhtml.c:1313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3326 msgid "Hyperlink color" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3327 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3328 |
11762 | 3329 #: src/gtkimhtml.c:1314 |
9544 | 3330 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3331 msgstr "" | |
3332 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3333 #: src/gtkimhtml.c:1317 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3334 msgid "Hyperlink prelight color" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3335 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3336 |
11762 | 3337 #: src/gtkimhtml.c:1318 |
3338 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
3339 msgstr "" | |
3340 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3341 #: src/gtkimhtml.c:1537 |
7608 | 3342 msgid "_Copy E-Mail Address" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
3343 msgstr "_Sao chép địa chỉ e-mail" |
7608 | 3344 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3345 #: src/gtkimhtml.c:1549 |
11762 | 3346 msgid "_Open Link in Browser" |
3347 msgstr "_Mở liên kết trong trình duyệt" | |
3348 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3349 #: src/gtkimhtml.c:1559 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3350 msgid "_Copy Link Location" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3351 msgstr "_Sao chép vị trí liên kết" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3352 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3353 #: src/gtkimhtml.c:3234 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3354 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3355 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3356 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3357 "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3358 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3359 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3360 #: src/gtkimhtml.c:3237 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3361 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3362 "Unrecognized file type\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3363 "\n" |
7634 | 3364 "Defaulting to PNG." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3365 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3366 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3367 #: src/gtkimhtml.c:3250 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3368 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3369 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3370 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3371 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3372 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3373 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3374 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3375 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3376 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3377 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3378 #: src/gtkimhtml.c:3253 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3379 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3380 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3381 "Error saving image\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3382 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3383 "%s" |
7608 | 3384 msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s" |
3385 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3386 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 |
7608 | 3387 msgid "Save Image" |
3388 msgstr "Lưu ảnh" | |
3389 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3390 #: src/gtkimhtml.c:3373 |
7608 | 3391 msgid "_Save Image..." |
3392 msgstr "_Lưu ảnh" | |
3393 | |
11762 | 3394 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
9544 | 3395 msgid "Select Font" |
3396 msgstr "Chọn phông chữ" | |
3397 | |
11762 | 3398 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 |
9544 | 3399 msgid "Select Text Color" |
3400 msgstr "Chọn màu chữ" | |
3401 | |
11762 | 3402 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 |
9544 | 3403 msgid "Select Background Color" |
3404 msgstr "Chọn màu nền" | |
3405 | |
11762 | 3406 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
8778 | 3407 #, fuzzy |
3408 msgid "_URL" | |
3409 msgstr "_URL:" | |
3410 | |
11762 | 3411 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 |
8778 | 3412 #, fuzzy |
3413 msgid "_Description" | |
3414 msgstr "_Mô tả:" | |
3415 | |
11762 | 3416 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 |
8778 | 3417 #, fuzzy |
3418 msgid "" | |
3419 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3420 "The description is optional." | |
3421 msgstr "" | |
3422 "Hãy nhập URL và mô tả liên kết mà bạn muốn chèn. Mô tả là tùy chọn thêm.\n" | |
3423 | |
11762 | 3424 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
9544 | 3425 #, fuzzy |
3426 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
3427 msgstr "" | |
3428 "Hãy nhập URL và mô tả liên kết mà bạn muốn chèn. Mô tả là tùy chọn thêm.\n" | |
3429 | |
11762 | 3430 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 |
9544 | 3431 msgid "Insert Link" |
3432 msgstr "Chèn liên kết" | |
3433 | |
11762 | 3434 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
8778 | 3435 msgid "_Insert" |
3436 msgstr "C_hèn" | |
3437 | |
11762 | 3438 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 |
8778 | 3439 #, c-format |
3440 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3441 msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n" | |
3442 | |
11762 | 3443 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 |
8778 | 3444 msgid "Insert Image" |
3445 msgstr "Chèn ảnh" | |
3446 | |
11762 | 3447 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 |
9544 | 3448 msgid "This theme has no available smileys." |
3449 msgstr "" | |
3450 | |
8778 | 3451 #. show everything |
11762 | 3452 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 |
8778 | 3453 msgid "Smile!" |
3454 msgstr "Cười!" | |
3455 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3456 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
8778 | 3457 msgid "Bold" |
3458 msgstr "Đậm" | |
3459 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3460 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 |
8778 | 3461 msgid "Italic" |
3462 msgstr "Nghiêng" | |
3463 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3464 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
8778 | 3465 msgid "Underline" |
3466 msgstr "Gạch chân" | |
3467 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3468 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 |
8778 | 3469 msgid "Larger font size" |
3470 msgstr "Chữ lớn hơn" | |
3471 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3472 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 |
8778 | 3473 msgid "Smaller font size" |
3474 msgstr "Chữ nhỏ hơn" | |
3475 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3476 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 |
8778 | 3477 msgid "Font Face" |
3478 msgstr "Mặt chữ" | |
3479 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3480 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 |
8778 | 3481 msgid "Foreground font color" |
3482 msgstr "Màu chữ" | |
3483 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3484 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 |
8778 | 3485 msgid "Background color" |
3486 msgstr "Màu nền" | |
3487 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3488 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 |
11762 | 3489 #, fuzzy |
3490 msgid "Clear formatting" | |
3491 msgstr "Thông tin" | |
3492 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3493 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 |
8778 | 3494 msgid "Insert link" |
3495 msgstr "Chèn liên kết" | |
3496 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3497 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
8778 | 3498 msgid "Insert image" |
3499 msgstr "Chèn ảnh" | |
3500 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3501 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 |
8778 | 3502 msgid "Insert smiley" |
3503 msgstr "Chèn biểu tượng" | |
3504 | |
11762 | 3505 #: src/gtklog.c:200 |
3506 #, fuzzy, c-format | |
3507 msgid "Conversation in %s on %s" | |
3508 msgstr "Các cuộc thoại với" | |
3509 | |
3510 #: src/gtklog.c:202 | |
3511 #, fuzzy, c-format | |
3512 msgid "Conversation with %s on %s" | |
3513 msgstr "Các cuộc thoại với" | |
3514 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3515 #: src/gtklog.c:309 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3516 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3517 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3518 "log\" preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3519 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3520 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3521 #: src/gtklog.c:313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3522 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3523 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3524 "preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3525 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3526 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3527 #: src/gtklog.c:316 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3528 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3529 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3530 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3531 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3532 #: src/gtklog.c:320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3533 msgid "No logs were found" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3534 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3535 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3536 #: src/gtklog.c:396 |
11762 | 3537 #, fuzzy |
3538 msgid "Total log size:" | |
3539 msgstr "Theo kích thước bản ghi" | |
3540 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3541 #: src/gtklog.c:472 |
11762 | 3542 #, fuzzy, c-format |
3543 msgid "Conversations in %s" | |
3544 msgstr "Các cuộc thoại với" | |
3545 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3546 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 |
9754 | 3547 #, fuzzy, c-format |
3548 msgid "Conversations with %s" | |
7638 | 3549 msgstr "Các cuộc thoại với" |
7609 | 3550 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3551 #: src/gtklog.c:556 |
8778 | 3552 msgid "System Log" |
3553 msgstr "Bản ghi hệ thống" | |
3554 | |
11762 | 3555 #: src/gtkmain.c:326 |
3556 #, c-format | |
3557 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3558 msgstr "Gaim %s. Chạy '%s -h' để biết thêm thông tin.\n" | |
3559 | |
3560 #: src/gtkmain.c:328 | |
3561 #, c-format | |
3562 msgid "" | |
3563 "Gaim %s\n" | |
3564 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3565 "\n" | |
3566 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3567 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3568 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3569 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3570 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3571 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
3572 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3573 msgstr "" | |
3574 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3575 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3576 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3577 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3578 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3579 #: src/status.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3580 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3581 msgid "Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3582 msgstr "Chấp nhận mặc định" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3583 |
10302 | 3584 #. Descriptive label |
11762 | 3585 #: src/gtknotify.c:275 |
10302 | 3586 #, c-format |
3587 msgid "%s has %d new message." | |
3588 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3589 msgstr[0] "%s có %d thông điệp mới." | |
3590 msgstr[1] "%s có %d thông điệp mới." | |
3591 | |
11762 | 3592 #: src/gtknotify.c:289 |
10302 | 3593 #, c-format |
3594 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3595 msgstr "<span weight=\"bold\">Từ:</span> %s\n" | |
3596 | |
11762 | 3597 #: src/gtknotify.c:298 |
10302 | 3598 #, c-format |
3599 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3600 msgstr "<span weight=\"bold\">Chủ đề:</span> %s\n" | |
3601 | |
11762 | 3602 #: src/gtknotify.c:303 |
10302 | 3603 #, c-format |
3604 msgid "" | |
3605 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3606 "\n" | |
3607 "%s%s%s%s" | |
3608 msgstr "" | |
3609 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n" | |
3610 "\n" | |
3611 "%s%s%s%s" | |
3612 | |
11762 | 3613 #: src/gtknotify.c:319 |
10302 | 3614 #, c-format |
3615 msgid "" | |
3616 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3617 "\n" | |
3618 "%s" | |
3619 msgstr "" | |
3620 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n" | |
3621 "\n" | |
3622 "%s" | |
3623 | |
11762 | 3624 #: src/gtknotify.c:504 |
3625 msgid "Search Results" | |
3626 msgstr "Kết quả tìm kiếm" | |
3627 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3628 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 |
11762 | 3629 #, fuzzy, c-format |
3630 msgid "Info for %s" | |
3631 msgstr "Thông tin ICQ cho %s" | |
3632 | |
3633 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
3634 msgid "Buddy Information" | |
3635 msgstr "Thông tin buddy" | |
3636 | |
3637 #: src/gtknotify.c:687 | |
10302 | 3638 #, fuzzy, c-format |
3639 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3640 msgstr "Trình duyệt \"%s\" không hợp lệ." | |
3641 | |
11762 | 3642 #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 |
3643 #: src/gtknotify.c:838 | |
10302 | 3644 msgid "Unable to open URL" |
3645 msgstr "Không thể mở URL" | |
3646 | |
11762 | 3647 #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 |
10302 | 3648 #, fuzzy, c-format |
3649 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3650 msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s" | |
3651 | |
11762 | 3652 #: src/gtknotify.c:839 |
10302 | 3653 msgid "" |
3654 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3655 msgstr "" | |
3656 "Đã chọn lệnh chạy trình duyệt 'Tự chọn', nhưng không cung cấp lệnh nào." | |
3657 | |
3658 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3659 msgid "Select a file" | |
3660 msgstr "Chọn tập tin" | |
3661 | |
3662 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3663 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3664 msgstr "Hãy nhập một buddy để thông báo." | |
3665 | |
3666 #. "New Buddy Pounce" | |
11762 | 3667 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 |
10302 | 3668 msgid "New Buddy Pounce" |
3669 msgstr "Thông báo buddy mới" | |
3670 | |
3671 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3672 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3673 msgstr "Biên soạn thông báo buddy" | |
3674 | |
3675 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3676 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3677 msgid "Pounce Who" | |
3678 msgstr "Thông báo cho ai" | |
3679 | |
3680 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3681 #, fuzzy | |
3682 msgid "_Buddy name:" | |
3683 msgstr "Tên _buddy:" | |
3684 | |
3685 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3686 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3687 msgid "Pounce When" | |
3688 msgstr "Thông báo khi nào" | |
3689 | |
3690 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3691 #, fuzzy | |
3692 msgid "Si_gn on" | |
3693 msgstr "Kết nối" | |
3694 | |
3695 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3696 #, fuzzy | |
3697 msgid "Sign _off" | |
3698 msgstr "Ngắt kết nối" | |
3699 | |
3700 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3701 #, fuzzy | |
3702 msgid "A_way" | |
3703 msgstr "Trạng thái" | |
3704 | |
3705 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3706 #, fuzzy | |
3707 msgid "_Return from away" | |
3708 msgstr "Có mặt trở lại" | |
3709 | |
3710 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3711 #, fuzzy | |
3712 msgid "_Idle" | |
3713 msgstr "Nghỉ" | |
3714 | |
3715 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3716 #, fuzzy | |
3717 msgid "Retur_n from idle" | |
3718 msgstr "Trờ lại từ trạng thái nghỉ" | |
3719 | |
3720 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3721 #, fuzzy | |
3722 msgid "Buddy starts _typing" | |
3723 msgstr "Buddy bắt đầu gõ" | |
3724 | |
3725 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3726 #, fuzzy | |
3727 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3728 msgstr "Buddy ngừng gõ" | |
3729 | |
3730 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3731 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3732 msgid "Pounce Action" | |
3733 msgstr "Việc thông báo" | |
3734 | |
3735 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3736 #, fuzzy | |
3737 msgid "Op_en an IM window" | |
3738 msgstr "Mở cửa sổ Nhắn Tin Nhanh" | |
3739 | |
3740 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3741 #, fuzzy | |
3742 msgid "_Popup notification" | |
3743 msgstr "Thông báo bật lên" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3746 #, fuzzy | |
3747 msgid "Send a _message" | |
3748 msgstr "Gửi thông điệp" | |
3749 | |
3750 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3751 #, fuzzy | |
3752 msgid "E_xecute a command" | |
3753 msgstr "Thực thi lệnh" | |
3754 | |
3755 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3756 #, fuzzy | |
3757 msgid "P_lay a sound" | |
3758 msgstr "Chơi âm thanh" | |
3759 | |
3760 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3761 #, fuzzy | |
3762 msgid "B_rowse..." | |
3763 msgstr "Duyệt" | |
3764 | |
3765 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3766 #, fuzzy | |
3767 msgid "Bro_wse..." | |
3768 msgstr "Duyệt" | |
3769 | |
3770 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3771 msgid "Pre_view" | |
3772 msgstr "" | |
3773 | |
3774 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3775 #, fuzzy | |
3776 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3777 msgstr "_Lưu thông báo này sau khi kích hoạt" | |
3778 | |
3779 #. "Remove Buddy Pounce" | |
11762 | 3780 #: src/gtkpounce.c:906 |
10302 | 3781 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3782 msgstr "Bỏ thông báo buddy" | |
3783 | |
11762 | 3784 #: src/gtkpounce.c:964 |
10302 | 3785 #, fuzzy, c-format |
3786 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3787 msgstr "%s đã bắt đầu gõ thông điệp" | |
3788 | |
11762 | 3789 #: src/gtkpounce.c:966 |
10302 | 3790 #, fuzzy, c-format |
3791 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3792 msgstr "%s đã đăng nhập" | |
3793 | |
11762 | 3794 #: src/gtkpounce.c:968 |
10302 | 3795 #, fuzzy, c-format |
3796 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3797 msgstr "%s hoạt động trở lại từ trạng thái nghỉ" | |
3798 | |
11762 | 3799 #: src/gtkpounce.c:970 |
10302 | 3800 #, fuzzy, c-format |
3801 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3802 msgstr "%s đã có mặt trở lại" | |
3803 | |
11762 | 3804 #: src/gtkpounce.c:972 |
10302 | 3805 #, fuzzy, c-format |
3806 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3807 msgstr "%s ngừng gõ thông điệp" | |
3808 | |
11762 | 3809 #: src/gtkpounce.c:974 |
10302 | 3810 #, fuzzy, c-format |
3811 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3812 msgstr "%s đã ngắt kết nối" | |
3813 | |
11762 | 3814 #: src/gtkpounce.c:976 |
10302 | 3815 #, fuzzy, c-format |
3816 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3817 msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ" | |
3818 | |
11762 | 3819 #: src/gtkpounce.c:978 |
10302 | 3820 #, fuzzy, c-format |
3821 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3822 msgstr "%s đã đi vắng." | |
3823 | |
11762 | 3824 #: src/gtkpounce.c:979 |
10302 | 3825 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3826 msgstr "Sự kiện thông báo không xác định. Hãy ghi báo cáo việc này!" | |
3827 | |
11762 | 3828 #: src/gtkprefs.c:623 |
10302 | 3829 msgid "" |
3830 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3831 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3832 msgstr "" | |
3833 "Chọn hình cười mà bạn muốn dùng từ danh sách bên dưới. Cài đặt hình cười mới " | |
3834 "bằng cách kéo và thả chúng vào danh sách hình cười." | |
3835 | |
11762 | 3836 #: src/gtkprefs.c:658 |
10302 | 3837 msgid "Icon" |
3838 msgstr "Biểu tượng" | |
3839 | |
11762 | 3840 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 |
3841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
10302 | 3842 msgid "Description" |
3843 msgstr "Mô tả" | |
3844 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3845 #: src/gtkprefs.c:805 |
11762 | 3846 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3847 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3848 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3849 #: src/gtkprefs.c:807 |
11762 | 3850 #, fuzzy |
3851 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3852 msgstr "Hiển thị thanh định dạng" | |
3853 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3854 #: src/gtkprefs.c:809 |
10302 | 3855 msgid "Show buddy _icons" |
3856 msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy" | |
3857 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3858 #: src/gtkprefs.c:811 |
10302 | 3859 #, fuzzy |
3860 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3861 msgstr "Cho phép _hoạt cảnh biểu tượng buddy" | |
3862 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3863 #: src/gtkprefs.c:813 |
10302 | 3864 #, fuzzy |
3865 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3866 msgstr "Thông báo buddy mà bạn đang _gõ thông điệp cho họ" | |
3867 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3868 #: src/gtkprefs.c:816 |
11762 | 3869 msgid "_Highlight misspelled words" |
3870 msgstr "Đánh _dấu từ sai chính tả" | |
3871 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3872 #: src/gtkprefs.c:834 |
11762 | 3873 msgid "" |
3874 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3875 "that support formatting. :)" | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3876 msgstr "" |
10302 | 3877 |
3878 #. All the tab options! | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3879 #: src/gtkprefs.c:856 |
10302 | 3880 msgid "Tab Options" |
3881 msgstr "Tùy chọn Tab" | |
3882 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3883 #: src/gtkprefs.c:858 |
10302 | 3884 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3885 msgstr "Hiển thị Tin Nhắn Nhanh và Chat trong cửa sổ có dạng _tab" | |
3886 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3887 #: src/gtkprefs.c:872 |
10302 | 3888 #, fuzzy |
3889 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3890 msgstr "Hiển thị nút đón_g trên tab" | |
3891 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3892 #: src/gtkprefs.c:878 |
11762 | 3893 #, fuzzy |
3894 msgid "_Placement:" | |
3895 msgstr "_Vị trí:" | |
3896 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3897 #: src/gtkprefs.c:880 |
10302 | 3898 msgid "Top" |
3899 msgstr "Trên" | |
3900 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3901 #: src/gtkprefs.c:881 |
10302 | 3902 msgid "Bottom" |
3903 msgstr "Dưới" | |
3904 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3905 #: src/gtkprefs.c:882 |
10302 | 3906 msgid "Left" |
3907 msgstr "Trái" | |
3908 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3909 #: src/gtkprefs.c:883 |
10302 | 3910 msgid "Right" |
3911 msgstr "Phải" | |
3912 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3913 #: src/gtkprefs.c:885 |
11762 | 3914 msgid "Left Vertical" |
3915 msgstr "" | |
3916 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3917 #: src/gtkprefs.c:886 |
11762 | 3918 msgid "Right Vertical" |
3919 msgstr "" | |
3920 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3921 #: src/gtkprefs.c:891 |
11762 | 3922 #, fuzzy |
3923 msgid "N_ew conversations:" | |
10302 | 3924 msgstr "Đóng cuộc thoại" |
3925 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3926 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
10302 | 3928 #, fuzzy |
3929 msgid "IP Address" | |
3930 msgstr "Địa chỉ" | |
3931 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3932 #: src/gtkprefs.c:944 |
11762 | 3933 #, fuzzy |
3934 msgid "STUN Server:" | |
3935 msgstr "_Máy chủ:" | |
3936 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3937 #: src/gtkprefs.c:946 |
10302 | 3938 #, fuzzy |
3939 msgid "_Autodetect IP Address" | |
3940 msgstr "Địa chỉ nhà" | |
3941 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3942 #: src/gtkprefs.c:955 |
10302 | 3943 msgid "Public _IP:" |
3944 msgstr "" | |
3945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3946 #: src/gtkprefs.c:979 |
10302 | 3947 #, fuzzy |
3948 msgid "Ports" | |
3949 msgstr "Cổng" | |
3950 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3951 #: src/gtkprefs.c:982 |
10302 | 3952 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3953 msgstr "" | |
3954 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3955 #: src/gtkprefs.c:985 |
10302 | 3956 #, fuzzy |
3957 msgid "_Start Port:" | |
3958 msgstr "Tìm _kiếm:" | |
3959 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3960 #: src/gtkprefs.c:992 |
10302 | 3961 #, fuzzy |
3962 msgid "_End Port:" | |
3963 msgstr "_Cổng:" | |
3964 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3965 #: src/gtkprefs.c:999 |
10302 | 3966 msgid "Proxy Server" |
3967 msgstr "Máy chủ Proxy" | |
3968 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3969 #: src/gtkprefs.c:1003 |
10302 | 3970 msgid "No proxy" |
3971 msgstr "Không proxy" | |
3972 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3973 #: src/gtkprefs.c:1059 |
10302 | 3974 msgid "_User:" |
3975 msgstr "_Người dùng:" | |
3976 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3977 #: src/gtkprefs.c:1119 |
10302 | 3978 msgid "Epiphany" |
3979 msgstr "" | |
3980 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3981 #: src/gtkprefs.c:1120 |
10302 | 3982 msgid "Firebird" |
3983 msgstr "Firebird" | |
3984 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3985 #: src/gtkprefs.c:1121 |
10302 | 3986 msgid "Firefox" |
3987 msgstr "" | |
3988 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3989 #: src/gtkprefs.c:1122 |
10302 | 3990 msgid "Galeon" |
3991 msgstr "Galeon" | |
3992 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3993 #: src/gtkprefs.c:1123 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3994 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3995 msgid "GNOME Default" |
10302 | 3996 msgstr "Chấp nhận mặc định" |
3997 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3998 #: src/gtkprefs.c:1124 |
10302 | 3999 msgid "Konqueror" |
4000 msgstr "Konqueror" | |
4001 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4002 #: src/gtkprefs.c:1125 |
10302 | 4003 msgid "Mozilla" |
4004 msgstr "Mozilla" | |
4005 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4006 #: src/gtkprefs.c:1126 |
10302 | 4007 msgid "Netscape" |
4008 msgstr "Netscape" | |
4009 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4010 #: src/gtkprefs.c:1127 |
10302 | 4011 msgid "Opera" |
4012 msgstr "Opera" | |
4013 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4014 #: src/gtkprefs.c:1136 |
10302 | 4015 msgid "Manual" |
4016 msgstr "Tự chỉ định" | |
4017 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4018 #: src/gtkprefs.c:1189 |
10302 | 4019 msgid "Browser Selection" |
4020 msgstr "Chọn dùng trình duyệt" | |
4021 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4022 #: src/gtkprefs.c:1193 |
10302 | 4023 msgid "_Browser:" |
4024 msgstr "Trình _duyệt:" | |
4025 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4026 #: src/gtkprefs.c:1201 |
10302 | 4027 #, fuzzy |
4028 msgid "_Open link in:" | |
4029 msgstr "_Mở liên kết trong trình duyệt" | |
4030 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4031 #: src/gtkprefs.c:1203 |
10302 | 4032 #, fuzzy |
4033 msgid "Browser default" | |
4034 msgstr "trạng thái mặc định" | |
4035 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4036 #: src/gtkprefs.c:1204 |
10302 | 4037 msgid "Existing window" |
4038 msgstr "" | |
4039 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4040 #: src/gtkprefs.c:1206 |
10302 | 4041 msgid "New tab" |
4042 msgstr "" | |
4043 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4044 #: src/gtkprefs.c:1220 |
10302 | 4045 #, c-format |
4046 msgid "" | |
4047 "_Manual:\n" | |
4048 "(%s for URL)" | |
4049 msgstr "" | |
4050 "_Tự chỉ định:\n" | |
4051 "(%s cho URL)" | |
4052 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4053 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 |
11762 | 4054 msgid "Logging" |
4055 msgstr "Tạo bản ghi" | |
4056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4057 #: src/gtkprefs.c:1259 |
10302 | 4058 msgid "Log _Format:" |
4059 msgstr "Định dạng bản ghi (log):" | |
4060 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4061 #: src/gtkprefs.c:1264 |
11762 | 4062 #, fuzzy |
4063 msgid "Log all _instant messages" | |
10302 | 4064 msgstr "_Ghi lại mọi thông điệp" |
4065 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4066 #: src/gtkprefs.c:1266 |
10302 | 4067 msgid "Log all c_hats" |
4068 msgstr "Ghi lại mọi cuộc c_hat" | |
4069 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4070 #: src/gtkprefs.c:1268 |
11762 | 4071 msgid "Log all _status changes to system log" |
4072 msgstr "" | |
4073 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4074 #: src/gtkprefs.c:1400 |
10302 | 4075 msgid "Sound Selection" |
4076 msgstr "Chọn Âm thanh" | |
4077 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4078 #: src/gtkprefs.c:1454 |
10302 | 4079 msgid "Sound Method" |
4080 msgstr "Cách phát tiếng" | |
4081 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4082 #: src/gtkprefs.c:1455 |
10302 | 4083 msgid "_Method:" |
4084 msgstr "Cá_ch phát:" | |
4085 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4086 #: src/gtkprefs.c:1457 |
10302 | 4087 msgid "Console beep" |
4088 msgstr "Tiếng bíp console" | |
4089 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4090 #: src/gtkprefs.c:1459 |
10302 | 4091 msgid "Automatic" |
4092 msgstr "Tự động" | |
4093 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4094 #: src/gtkprefs.c:1464 |
10302 | 4095 msgid "Command" |
4096 msgstr "Lệnh" | |
4097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4098 #: src/gtkprefs.c:1465 |
11762 | 4099 #, fuzzy |
4100 msgid "No sounds" | |
4101 msgstr "Âm thanh" | |
4102 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4103 #: src/gtkprefs.c:1473 |
10302 | 4104 #, c-format |
4105 msgid "" | |
4106 "Sound c_ommand:\n" | |
4107 "(%s for filename)" | |
4108 msgstr "" | |
4109 "_Lệnh âm thanh:\n" | |
4110 "(%s cho tên tập tin)" | |
4111 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4112 #: src/gtkprefs.c:1499 |
11762 | 4113 msgid "Sound Options" |
4114 msgstr "Tùy chọn âm thanh" | |
4115 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4116 #: src/gtkprefs.c:1500 |
11762 | 4117 #, fuzzy |
4118 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4119 msgstr "Bỏ khi cửa sổ cuộc thoại _được chú ý" | |
4120 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4121 #: src/gtkprefs.c:1502 |
11762 | 4122 msgid "_Sounds while away" |
4123 msgstr "_Phát tiếng khi vắng mặt" | |
4124 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4125 #: src/gtkprefs.c:1512 |
10302 | 4126 msgid "Sound Events" |
4127 msgstr "Âm thanh Sự kiện" | |
4128 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4129 #: src/gtkprefs.c:1563 |
10302 | 4130 msgid "Play" |
4131 msgstr "Chơi" | |
4132 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4133 #: src/gtkprefs.c:1570 |
10302 | 4134 msgid "Event" |
4135 msgstr "Sự kiện" | |
4136 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4137 #: src/gtkprefs.c:1589 |
10302 | 4138 msgid "Test" |
4139 msgstr "Thử" | |
4140 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4141 #: src/gtkprefs.c:1593 |
10302 | 4142 msgid "Reset" |
4143 msgstr "Thiết lập lại" | |
4144 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4145 #: src/gtkprefs.c:1597 |
10302 | 4146 msgid "Choose..." |
4147 msgstr "Chọn..." | |
4148 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4149 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4150 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 |
11762 | 4151 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
4152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 | |
4153 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 | |
4154 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4157 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4158 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4159 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 |
11762 | 4160 msgid "Away" |
4161 msgstr "Trạng thái" | |
4162 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4163 #: src/gtkprefs.c:1652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4164 msgid "_Queue new messages when away" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4165 msgstr "_Xếp hàng thông điệp mới khi vắng mặt" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4166 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4167 #: src/gtkprefs.c:1655 |
10302 | 4168 #, fuzzy |
4169 msgid "_Auto-reply:" | |
4170 msgstr "Trả lời tự động" | |
4171 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4172 #: src/gtkprefs.c:1658 |
10302 | 4173 #, fuzzy |
4174 msgid "When away" | |
4175 msgstr "%s đã đi vắng." | |
4176 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4177 #: src/gtkprefs.c:1659 |
11762 | 4178 #, fuzzy |
4179 msgid "When both away and idle" | |
10302 | 4180 msgstr "Đặt trạng thái _khi nghỉ" |
4181 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4182 #: src/gtkprefs.c:1662 |
11762 | 4183 #, fuzzy |
4184 msgid "_Report idle time" | |
4185 msgstr "Hiển thị thời gi_an nghỉ" | |
4186 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4187 #: src/gtkprefs.c:1665 |
10302 | 4188 msgid "Auto-away" |
4189 msgstr "Tự động báo trạng thái" | |
4190 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4191 #: src/gtkprefs.c:1666 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4192 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4193 msgid "Change status when _idle" |
10302 | 4194 msgstr "Đặt trạng thái _khi nghỉ" |
4195 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4196 #: src/gtkprefs.c:1670 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4197 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4198 msgid "_Minutes before changing status:" |
10302 | 4199 msgstr "Số _phút trước khi báo trạng thái:" |
4200 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4201 #: src/gtkprefs.c:1678 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4202 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4203 msgid "Change _status to:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4204 msgstr "Đổi địa chỉ thành:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4205 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4206 #: src/gtkprefs.c:1728 |
10302 | 4207 msgid "Smiley Themes" |
4208 msgstr "Biểu tượng cười" | |
4209 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4210 #: src/gtkprefs.c:1729 |
10302 | 4211 msgid "Sounds" |
4212 msgstr "Âm thanh" | |
4213 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4214 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 |
10302 | 4215 msgid "Network" |
4216 msgstr "" | |
4217 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4218 #: src/gtkprefs.c:1735 |
10302 | 4219 msgid "Browser" |
4220 msgstr "Trình duyệt" | |
4221 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4222 #: src/gtkprefs.c:1739 |
10302 | 4223 msgid "Away / Idle" |
4224 msgstr "Vắng mặt / Nghỉ" | |
4225 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4226 #: src/gtkprivacy.c:79 |
10302 | 4227 msgid "Allow all users to contact me" |
4228 msgstr "Cho phép mọi người dùng liên lạc với bạn" | |
4229 | |
4230 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4231 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4232 msgstr "Chỉ cho phép người dùng trong danh sách buddy" |
10302 | 4233 |
4234 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4235 msgid "Allow only the users below" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4236 msgstr "Chỉ cho phép người dùng sau đây" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4237 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4238 #: src/gtkprivacy.c:82 |
10302 | 4239 msgid "Block all users" |
4240 msgstr "Chặn mọi người dùng" | |
4241 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4242 #: src/gtkprivacy.c:83 |
10302 | 4243 #, fuzzy |
4244 msgid "Block only the users below" | |
4245 msgstr "Chặn người dùng dưới đây" | |
4246 | |
11762 | 4247 #: src/gtkprivacy.c:398 |
10302 | 4248 msgid "Privacy" |
4249 msgstr "Sự riêng tư" | |
4250 | |
11762 | 4251 #: src/gtkprivacy.c:411 |
10302 | 4252 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4253 msgstr "Thay đổi thiết lập tính riêng tư có tác dụng ngay." | |
4254 | |
4255 #. "Set privacy for:" label | |
11762 | 4256 #: src/gtkprivacy.c:423 |
10302 | 4257 msgid "Set privacy for:" |
4258 msgstr "Lập tính riêng tư cho:" | |
4259 | |
11762 | 4260 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 |
10302 | 4261 msgid "Permit User" |
4262 msgstr "Cho phép người dùng" | |
4263 | |
11762 | 4264 #: src/gtkprivacy.c:590 |
10302 | 4265 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4266 msgstr "Nhập người dùng mà bạn cho phép liên lạc với bạn." | |
4267 | |
11762 | 4268 #: src/gtkprivacy.c:591 |
10302 | 4269 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4270 msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn cho phép liên lạc với bạn." | |
4271 | |
11762 | 4272 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
10302 | 4273 msgid "Permit" |
4274 msgstr "Cho phép" | |
4275 | |
11762 | 4276 #: src/gtkprivacy.c:599 |
10302 | 4277 #, c-format |
4278 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4279 msgstr "Có cho phép %s liên lạc với bạn không?" | |
4280 | |
11762 | 4281 #: src/gtkprivacy.c:601 |
10302 | 4282 #, c-format |
4283 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4284 msgstr "Bạn có chắc là muốn cho phép %s liên lạc với bạn không?" | |
4285 | |
11762 | 4286 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 |
10302 | 4287 msgid "Block User" |
4288 msgstr "Chặn người dùng" | |
4289 | |
11762 | 4290 #: src/gtkprivacy.c:629 |
10302 | 4291 msgid "Type a user to block." |
4292 msgstr "Nhập người dùng muốn chặn." | |
4293 | |
11762 | 4294 #: src/gtkprivacy.c:630 |
10302 | 4295 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4296 msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn muốn chặn." | |
4297 | |
11762 | 4298 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4299 msgid "Block" | |
4300 msgstr "Chặn" | |
4301 | |
4302 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
10302 | 4303 #, c-format |
4304 msgid "Block %s?" | |
4305 msgstr "Chặn %s không?" | |
4306 | |
11762 | 4307 #: src/gtkprivacy.c:639 |
10302 | 4308 #, c-format |
4309 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4310 msgstr "Bạn có chắc là muốn chặn %s không?" | |
4311 | |
4312 #. * | |
4313 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4314 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4315 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 |
11762 | 4316 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4317 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 | |
4318 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 | |
10302 | 4319 msgid "Yes" |
4320 msgstr "Có" | |
4321 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4322 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 |
11762 | 4323 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4324 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 | |
4325 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 | |
10302 | 4326 msgid "No" |
4327 msgstr "Không" | |
4328 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4329 #: src/gtkrequest.c:263 |
10302 | 4330 msgid "Apply" |
4331 msgstr "Áp dụng" | |
4332 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4333 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4334 #: src/protocols/silc/util.c:335 |
10302 | 4335 msgid "Close" |
4336 msgstr "Đóng" | |
4337 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4338 #: src/gtkrequest.c:1796 |
10302 | 4339 msgid "That file already exists" |
4340 msgstr "Tập tin này đã tồn tại rồi" | |
4341 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4342 #: src/gtkrequest.c:1797 |
10302 | 4343 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4344 msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?" | |
4345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4346 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 |
10302 | 4347 #, fuzzy |
4348 msgid "Save File..." | |
4349 msgstr "Lưu là..." | |
4350 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4351 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 |
10302 | 4352 #, fuzzy |
4353 msgid "Open File..." | |
4354 msgstr "Mở..." | |
4355 | |
4356 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4357 #, fuzzy | |
4358 msgid "Room List" | |
4359 msgstr "Không trong danh sách" | |
4360 | |
4361 #. list button | |
4362 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4363 msgid "_Get List" | |
4364 msgstr "" | |
4365 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4366 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
11762 | 4367 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 |
4368 msgid "Title" | |
4369 msgstr "Chức danh" | |
4370 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4371 #: src/gtksavedstatuses.c:377 |
11762 | 4372 msgid "Type" |
4373 msgstr "" | |
4374 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4375 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4376 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 |
11762 | 4377 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4378 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4379 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 | |
4380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
4381 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 | |
4382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4384 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4385 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4386 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 |
11762 | 4388 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 |
4389 #, fuzzy | |
4390 msgid "Message" | |
4391 msgstr "_Thông điệp:" | |
4392 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4393 #: src/gtksavedstatuses.c:451 |
11762 | 4394 #, fuzzy |
4395 msgid "Saved Statuses" | |
4396 msgstr "Địa chỉ nhà" | |
4397 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4398 #. Use button |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4399 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4400 #: src/gtksavedstatuses.c:477 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4401 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4402 msgid "_Use" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4403 msgstr "Dùng" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4404 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4405 #: src/gtksavedstatuses.c:584 |
11762 | 4406 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
4407 msgstr "" | |
4408 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4409 #: src/gtksavedstatuses.c:675 |
11762 | 4410 #, fuzzy |
4411 msgid "Custom status" | |
4412 msgstr "Theo trạng thái" | |
4413 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4414 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 |
11762 | 4415 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
4416 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
4417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 | |
4418 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 | |
4419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
11762 | 4421 msgid "Status" |
4422 msgstr "Trạng thái" | |
4423 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4424 #: src/gtksavedstatuses.c:797 |
11762 | 4425 #, fuzzy |
4426 msgid "_Title:" | |
4427 msgstr "Chức danh" | |
4428 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4429 #: src/gtksavedstatuses.c:817 |
11762 | 4430 #, fuzzy |
4431 msgid "_Status:" | |
4432 msgstr "Trạng thái:" | |
4433 | |
4434 #. Custom status message expander | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4435 #: src/gtksavedstatuses.c:852 |
11762 | 4436 msgid "Use a _different status for some accounts" |
4437 msgstr "" | |
4438 | |
4439 #: src/gtksound.c:61 | |
10302 | 4440 msgid "Buddy logs in" |
4441 msgstr "Buddy đăng nhập" | |
4442 | |
11762 | 4443 #: src/gtksound.c:62 |
10302 | 4444 msgid "Buddy logs out" |
4445 msgstr "Buddy đăng xuất" | |
4446 | |
11762 | 4447 #: src/gtksound.c:63 |
4448 msgid "Message received" | |
4449 msgstr "Nhận thông điệp" | |
4450 | |
4451 #: src/gtksound.c:64 | |
4452 msgid "Message received begins conversation" | |
4453 msgstr "Nhận thông điệp khởi đầu cuộc thoại" | |
4454 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4455 #: src/gtksound.c:65 |
11762 | 4456 msgid "Message sent" |
4457 msgstr "Gửi thông điệp" | |
10302 | 4458 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4459 #: src/gtksound.c:66 |
11762 | 4460 msgid "Person enters chat" |
4461 msgstr "Người vào phòng Chat" | |
10302 | 4462 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4463 #: src/gtksound.c:67 |
11762 | 4464 msgid "Person leaves chat" |
4465 msgstr "Người rời phòng Chat" | |
10302 | 4466 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4467 #: src/gtksound.c:68 |
10302 | 4468 msgid "You talk in chat" |
4469 msgstr "Bạn nói trong Chat" | |
4470 | |
11762 | 4471 #: src/gtksound.c:69 |
10302 | 4472 msgid "Others talk in chat" |
4473 msgstr "Người khác nói trong Chat" | |
4474 | |
11762 | 4475 #: src/gtksound.c:72 |
10302 | 4476 msgid "Someone says your name in chat" |
4477 msgstr "Ai đó nói tên bạn trong Chat" | |
4478 | |
11762 | 4479 #: src/gtksound.c:414 |
10302 | 4480 #, c-format |
4481 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4482 msgstr "Không thể phát âm thanh vì tập tin được chọn (%s) không tồn tại." | |
4483 | |
11762 | 4484 #: src/gtksound.c:430 |
10302 | 4485 msgid "" |
4486 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4487 "no command has been set." | |
4488 msgstr "" | |
4489 "Không thể phát âm thanh vì cách phát âm thanh theo 'Lệnh' đã được chọn nhưng " | |
4490 "chưa cung cấp lệnh nào." | |
4491 | |
11762 | 4492 #: src/gtksound.c:442 |
10302 | 4493 #, c-format |
4494 msgid "" | |
4495 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4496 "launched: %s" | |
4497 msgstr "Không thể phát âm thanh vì không thể chạy lệnh phát âm thanh: %s" | |
4498 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4499 #: src/gtkstatusbox.c:197 |
11762 | 4500 msgid "Typing" |
4501 msgstr "" | |
4502 | |
4503 #. connect to the server | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4504 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 |
11762 | 4505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 |
4506 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
11762 | 4509 msgid "Connecting" |
4510 msgstr "Kết nối" | |
4511 | |
4512 #. hacks | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4513 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4514 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4515 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4516 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4517 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4518 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4520 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4521 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 |
11762 | 4522 msgid "Available" |
4523 msgstr "Có mặt" | |
4524 | |
4525 #. | |
4526 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't | |
4527 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. | |
4528 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4529 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4531 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 |
11762 | 4532 msgid "Invisible" |
4533 msgstr "Giấu mặt" | |
4534 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4535 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4536 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4537 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4538 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4539 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4542 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4543 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4544 #: src/status.c:154 |
11762 | 4545 msgid "Offline" |
4546 msgstr "Ngoại tuyến" | |
4547 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4548 #: src/gtkstatusbox.c:299 |
11762 | 4549 #, fuzzy |
4550 msgid "Custom..." | |
4551 msgstr "Tùy chỉnh" | |
4552 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4553 #: src/gtkstatusbox.c:300 |
11762 | 4554 #, fuzzy |
4555 msgid "Saved..." | |
4556 msgstr "Lưu là..." | |
4557 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4558 #: src/gtkstock.c:117 |
11762 | 4559 #, fuzzy |
4560 msgid "_Alias" | |
4561 msgstr "Bí danh:" | |
4562 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4563 #: src/gtkstock.c:119 |
11762 | 4564 #, fuzzy |
4565 msgid "_Invite" | |
4566 msgstr "Mời" | |
4567 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4568 #: src/gtkstock.c:120 |
11762 | 4569 msgid "_Modify" |
4570 msgstr "_Hiệu chỉnh" | |
4571 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4572 #: src/gtkstock.c:121 |
11762 | 4573 msgid "_Open Mail" |
4574 msgstr "_Mở thư" | |
4575 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4576 #: src/gtkstock.c:123 |
11762 | 4577 msgid "_Warn" |
4578 msgstr "_Cảnh báo" | |
4579 | |
4580 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 | |
4581 #, fuzzy, c-format | |
4582 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4583 msgstr "Lỗi đăng nhập không xác định: %s." | |
4584 | |
4585 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 | |
4586 #, fuzzy | |
4587 msgid "Failed to load image" | |
4588 msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n" | |
4589 | |
4590 #: src/gtkutils.c:1495 | |
4591 #, fuzzy, c-format | |
4592 msgid "Cannot send folder %s." | |
4593 msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte." | |
4594 | |
4595 #: src/gtkutils.c:1497 | |
4596 msgid "" | |
4597 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4598 "individually" | |
4599 msgstr "" | |
4600 | |
4601 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 | |
4602 #, fuzzy | |
4603 msgid "You have dragged an image" | |
4604 msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ" | |
4605 | |
4606 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4607 msgid "" | |
4608 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4609 "use it as the buddy icon for this user." | |
4610 msgstr "" | |
4611 | |
4612 #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 | |
4613 #, fuzzy | |
4614 msgid "Set as buddy icon" | |
4615 msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy" | |
4616 | |
4617 #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 | |
4618 #, fuzzy | |
4619 msgid "Send image file" | |
4620 msgstr "Gửi thông điệp" | |
4621 | |
4622 #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 | |
4623 #, fuzzy | |
4624 msgid "Insert in message" | |
4625 msgstr "Chèn ảnh" | |
4626 | |
4627 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4628 #, fuzzy | |
4629 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4630 msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?" | |
4631 | |
4632 #: src/gtkutils.c:1540 | |
4633 msgid "" | |
4634 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4635 "use it as the buddy icon for this user." | |
4636 msgstr "" | |
4637 | |
4638 #: src/gtkutils.c:1542 | |
4639 msgid "" | |
4640 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4641 "this user" | |
4642 msgstr "" | |
4643 | |
4644 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4645 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4646 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4647 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4648 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4649 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4650 #, fuzzy | |
4651 msgid "Cannot send launcher" | |
4652 msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte." | |
4653 | |
4654 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4655 msgid "" | |
4656 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4657 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4658 msgstr "" | |
4659 | |
4660 #: src/log.c:129 | |
10302 | 4661 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4662 msgstr "<b><font color=\"red\">logger không có chức năng đọc</font></b>" | |
4663 | |
11762 | 4664 #: src/log.c:577 |
4665 msgid "Logging of this conversation failed." | |
4666 msgstr "" | |
4667 | |
4668 #: src/log.c:839 | |
10302 | 4669 msgid "XML" |
4670 msgstr "XML" | |
4671 | |
11762 | 4672 #: src/log.c:904 |
10302 | 4673 #, fuzzy, c-format |
4674 msgid "" | |
4675 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4676 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4677 msgstr "" | |
4678 "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <Trả-Lời-Tự-Động>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4679 | |
11762 | 4680 #: src/log.c:906 |
10302 | 4681 #, fuzzy, c-format |
4682 msgid "" | |
4683 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4684 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4685 msgstr "" | |
4686 "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <Trả-Lời-Tự-Động>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4687 | |
11762 | 4688 #: src/log.c:957 src/log.c:1074 |
10302 | 4689 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4690 msgstr "" | |
4691 "<font color=\"red\"><b>Không tìm được đường dẫn tới bản ghi (log)!</b></font>" | |
4692 | |
11762 | 4693 #: src/log.c:967 src/log.c:1086 |
10302 | 4694 #, c-format |
4695 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4696 msgstr "<font color=\"red\"><b>Không thể đọc tập tin: %s</b></font>" | |
4697 | |
11762 | 4698 #: src/log.c:1019 |
10302 | 4699 #, c-format |
4700 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4701 msgstr "(%s) %s <Trả Lời-Tự Động>: %s\n" | |
4702 | |
11762 | 4703 #: src/plugin.c:331 |
7608 | 4704 #, c-format |
7634 | 4705 msgid "" |
4706 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4707 "again." | |
7608 | 4708 msgstr "Không tìm thấy plugin %s. Hãy cài đặt nó rồi thử lại." |
4709 | |
11762 | 4710 #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 |
7608 | 4711 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4712 msgstr "Gaim không thể nạp plugin của bạn." | |
4713 | |
11762 | 4714 #: src/plugin.c:360 |
7608 | 4715 #, c-format |
4716 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4717 msgstr "Không nạp được plugin %s theo yêu cầu." | |
4718 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4719 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4720 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4722 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4723 msgid "Idle" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4724 msgstr "Nghỉ" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4725 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4726 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4727 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4728 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4729 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4730 "<b>Status:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4731 msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4732 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4733 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4734 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4735 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4736 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4737 "<b>Message:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4738 msgstr "<b>Thông báo trạng thái:</b> " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4739 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4740 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4741 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4742 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4743 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4744 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4745 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4746 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4747 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4748 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4749 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4750 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4751 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4752 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4753 msgstr "Plugin giao thức Yahoo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4755 #. Creating the user splits |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4756 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4757 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4758 msgid "Host name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4759 msgstr "Họ" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4760 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4761 #. Creating the options for the protocol |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4762 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4763 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4764 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4765 msgid "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4766 msgstr "Cổng" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4767 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4768 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4769 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4770 msgid "First name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4771 msgstr "Tên" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4772 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4773 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4774 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4775 msgid "Last name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4776 msgstr "Họ" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4777 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4778 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4779 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4780 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4781 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4782 msgid "Email" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4783 msgstr "Thư điện tử" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4784 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4785 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4786 msgid "Bonjour" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4787 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4788 |
11762 | 4789 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 |
4790 #, fuzzy | |
4791 msgid "Save Buddylist..." | |
4792 msgstr "Gửi danh sách Buddy" | |
7608 | 4793 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4794 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
11762 | 4795 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
4796 msgstr "" | |
4797 | |
4798 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4799 #: src/protocols/gg/gg.c:176 | |
4800 #, fuzzy | |
4801 msgid "Couldn't open file" | |
4802 msgstr "Không thể mở tập tin bản ghi %s." | |
4803 | |
4804 #: src/protocols/gg/gg.c:156 | |
4805 #, fuzzy | |
4806 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
4807 msgstr "Đổi thành công mật khẩu" | |
4808 | |
4809 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | |
4810 #, fuzzy | |
4811 msgid "Could't open file" | |
4812 msgstr "Không thể mở tập tin bản ghi %s." | |
4813 | |
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:199 | |
4815 #, fuzzy | |
4816 msgid "Load Buddylist..." | |
4817 msgstr "Bí danh Buddy" | |
4818 | |
4819 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
4820 #, fuzzy | |
4821 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
4822 msgstr "Đổi thành công mật khẩu" | |
4823 | |
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:211 | |
4825 #, fuzzy | |
4826 msgid "Save buddylist..." | |
4827 msgstr "Gửi danh sách Buddy" | |
4828 | |
4829 #: src/protocols/gg/gg.c:254 | |
4830 msgid "Fill in the registration fields." | |
4831 msgstr "" | |
4832 | |
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:259 | |
4834 #, fuzzy | |
4835 msgid "Passwords do not match." | |
4836 msgstr "Mật khẩu mới không khớp." | |
4837 | |
4838 #: src/protocols/gg/gg.c:266 | |
4839 #, fuzzy | |
4840 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
4841 msgstr "Không tạo được kết nối mới." | |
4842 | |
4843 #: src/protocols/gg/gg.c:279 | |
4844 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | |
4845 msgstr "" | |
4846 | |
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:280 | |
4848 #, fuzzy | |
4849 msgid "Registration completed successfully!" | |
4850 msgstr "Đăng ký thành công" | |
4851 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4852 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
4854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
4855 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
4856 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 | |
4857 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
4858 msgid "Nickname" | |
4859 msgstr "Biệt danh" | |
4860 | |
4861 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
11762 | 4863 msgid "City" |
4864 msgstr "Thành phố" | |
4865 | |
4866 #: src/protocols/gg/gg.c:417 | |
4867 msgid "Year of birth" | |
4868 msgstr "" | |
4869 | |
4870 #: src/protocols/gg/gg.c:426 | |
4871 #, fuzzy | |
4872 msgid "Only online" | |
4873 msgstr "Kết nối" | |
4874 | |
4875 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4876 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 |
11762 | 4877 #, fuzzy |
4878 msgid "Find buddies" | |
4879 msgstr "Không hiển thị buddy _nghỉ" | |
4880 | |
4881 #: src/protocols/gg/gg.c:432 | |
4882 #, fuzzy | |
4883 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
4884 msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới" | |
4885 | |
4886 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
4887 msgid "Fill in the fields." | |
4888 msgstr "" | |
4889 | |
4890 #: src/protocols/gg/gg.c:476 | |
4891 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
4892 msgstr "" | |
4893 | |
4894 #: src/protocols/gg/gg.c:491 | |
4895 #, fuzzy | |
4896 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | |
4897 msgstr "Không thể đổi mật khẩu Gadu-Gadu" | |
4898 | |
4899 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | |
4900 #, fuzzy | |
4901 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
4902 msgstr "Đổi mật khẩu cho %s" | |
4903 | |
4904 #: src/protocols/gg/gg.c:501 | |
4905 #, fuzzy | |
4906 msgid "Password was changed successfully!" | |
4907 msgstr "Đổi thành công mật khẩu" | |
4908 | |
4909 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | |
4910 #, fuzzy | |
4911 msgid "Token Error" | |
4912 msgstr "Lỗi không xác định" | |
4913 | |
4914 #: src/protocols/gg/gg.c:536 | |
4915 #, fuzzy | |
4916 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
4917 msgstr "Không thể lập lý lịch AIM." | |
4918 | |
4919 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4920 #, fuzzy | |
4921 msgid "Current password" | |
4922 msgstr "Mật khẩu sai." | |
4923 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4924 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 |
11762 | 4925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
4926 msgid "Password" | |
4927 msgstr "Mật khẩu" | |
4928 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4929 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 |
11762 | 4930 #, fuzzy |
4931 msgid "Password (retype)" | |
4932 msgstr "Đã gửi mật khẩu" | |
4933 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4934 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 |
11762 | 4935 #, fuzzy |
4936 msgid "Enter current token" | |
4937 msgstr "%s hiện thời chưa đăng nhập." | |
4938 | |
4939 #. original size: 60x24 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4940 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 |
11762 | 4941 #, fuzzy |
4942 msgid "Current token" | |
4943 msgstr "Hiện thời trên" | |
4944 | |
4945 #: src/protocols/gg/gg.c:574 | |
4946 #, fuzzy | |
4947 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
4948 msgstr "Hãy nhập mật khẩu hiện tại và mật khẩu mới của bạn." | |
4949 | |
4950 #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 | |
4951 #, fuzzy | |
4952 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
4953 msgstr "Không thể đổi mật khẩu Gadu-Gadu" | |
4954 | |
4955 #: src/protocols/gg/gg.c:649 | |
4956 #, fuzzy, c-format | |
4957 msgid "Select a chat for buddy: %s" | |
4958 msgstr "Xóa cuộc Chat khỏi danh sách buddy" | |
4959 | |
4960 #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 | |
4961 #, fuzzy | |
4962 msgid "Add to chat..." | |
4963 msgstr "Thêm C_hat" | |
4964 | |
4965 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | |
7608 | 4966 msgid "Unable to read socket" |
4967 msgstr "Không thể đọc socket" | |
4968 | |
11762 | 4969 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4970 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
4971 msgstr "" | |
4972 | |
4973 #: src/protocols/gg/gg.c:960 | |
4974 #, fuzzy | |
4975 msgid "Search results" | |
4976 msgstr "Kết quả tìm kiếm" | |
4977 | |
4978 #. zephyr has several exposures | |
4979 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
4980 #. OPSTAFF "hidden" | |
4981 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
4982 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4983 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
4984 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4985 #. | |
4986 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
4987 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
4988 #. | |
4989 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
4990 #. | |
4991 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 | |
4992 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4993 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 |
11762 | 4994 msgid "Online" |
4995 msgstr "Kết nối" | |
4996 | |
4997 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", | |
4998 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), | |
4999 #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); | |
5000 #. types = g_list_append(types, type); | |
5001 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 | |
5002 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 | |
5003 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 | |
5004 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5005 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
11762 | 5006 msgid "Busy" |
5007 msgstr "Đang bận" | |
5008 | |
5009 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 | |
5010 #, fuzzy | |
5011 msgid "Blocked" | |
5012 msgstr "Chặn" | |
7608 | 5013 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5014 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 |
11762 | 5015 #, fuzzy |
5016 msgid "Add to chat" | |
5017 msgstr "Thêm Chat" | |
5018 | |
5019 #: src/protocols/gg/gg.c:1133 | |
5020 #, fuzzy | |
5021 msgid "Unblock" | |
5022 msgstr "Chặn" | |
5023 | |
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 | |
5025 #, fuzzy | |
5026 msgid "Chat _name:" | |
5027 msgstr "Họ" | |
5028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
11762 | 5030 #, fuzzy |
5031 msgid "Connection failed." | |
5032 msgstr "Lỗi kết nối từ xa" | |
5033 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5034 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
11762 | 5035 #, fuzzy |
5036 msgid "Chat error" | |
5037 msgstr "Lỗi đọc" | |
5038 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5039 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
11762 | 5040 #, fuzzy |
5041 msgid "This chat name is already in use" | |
5042 msgstr "Tập tin này đã tồn tại rồi" | |
5043 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5044 #: src/protocols/gg/gg.c:1435 |
11762 | 5045 #, fuzzy |
5046 msgid "Not connected to the server." | |
5047 msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy chủ." | |
5048 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5049 #: src/protocols/gg/gg.c:1456 |
11762 | 5050 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" |
5051 msgstr "" | |
5052 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5053 #: src/protocols/gg/gg.c:1472 |
11762 | 5054 #, fuzzy |
5055 msgid "e-Mail" | |
5056 msgstr "Email" | |
5057 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 |
11762 | 5059 #, fuzzy |
5060 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
5061 msgstr "Đăng ký tài khoản Jabber mới" | |
5062 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5063 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
11762 | 5064 msgid "Please, fill in the following fields" |
5065 msgstr "" | |
5066 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5067 #: src/protocols/gg/gg.c:1515 |
11762 | 5068 #, fuzzy |
5069 msgid "Change password" | |
7608 | 5070 msgstr "Đổi mật khẩu" |
5071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5072 #: src/protocols/gg/gg.c:1520 |
11762 | 5073 #, fuzzy |
5074 msgid "Upload buddylist to Server" | |
7608 | 5075 msgstr "Xuất danh sách Buddy đến máy chủ" |
5076 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5077 #: src/protocols/gg/gg.c:1523 |
11762 | 5078 #, fuzzy |
5079 msgid "Download buddylist from Server" | |
5080 msgstr "Xóa danh sách Buddy khỏi máy chủ" | |
5081 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5082 #: src/protocols/gg/gg.c:1526 |
11762 | 5083 #, fuzzy |
5084 msgid "Delete buddylist from Server" | |
7608 | 5085 msgstr "Xóa danh sách Buddy khỏi máy chủ" |
5086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5087 #: src/protocols/gg/gg.c:1529 |
11762 | 5088 msgid "Save buddylist to file" |
5089 msgstr "" | |
5090 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5091 #: src/protocols/gg/gg.c:1532 |
11762 | 5092 #, fuzzy |
5093 msgid "Load buddylist from file" | |
5094 msgstr "Nhập về danh sách Buddy từ máy chủ" | |
5095 | |
5096 #. magic | |
5097 #. major_version | |
5098 #. minor_version | |
5099 #. plugin type | |
5100 #. ui_requirement | |
5101 #. flags | |
5102 #. dependencies | |
5103 #. priority | |
5104 #. id | |
5105 #. name | |
5106 #. version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5107 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 |
7608 | 5108 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5109 msgstr "Plugin giao thức Gadu-Gadu" | |
5110 | |
11762 | 5111 #. summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5112 #: src/protocols/gg/gg.c:1618 |
11762 | 5113 msgid "Polish popular IM" |
5114 msgstr "" | |
5115 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5116 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 5117 #, fuzzy |
5118 msgid "Gadu-Gadu User" | |
5119 msgstr "Máy Tìm kiếm Gadu-Gadu" | |
5120 | |
5121 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 | |
7608 | 5122 #, c-format |
5123 msgid "Unknown command: %s" | |
5124 msgstr "Lệnh không xác định: %s" | |
5125 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5126 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
11762 | 5127 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 |
7608 | 5128 #, c-format |
5129 msgid "current topic is: %s" | |
5130 msgstr "Chủ đề hiện thời: %s" | |
5131 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5132 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
11762 | 5133 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 |
7608 | 5134 msgid "No topic is set" |
7681 | 5135 msgstr "Chưa có chủ đề" |
7608 | 5136 |
11762 | 5137 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 |
5138 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 | |
5139 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 | |
5140 #, fuzzy | |
5141 msgid "File Transfer Failed" | |
5142 msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n" | |
8778 | 5143 |
5144 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5145 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
5146 msgstr "" | |
5147 | |
11762 | 5148 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
8460 | 5149 msgid "Error displaying MOTD" |
5150 msgstr "Lỗi hiển thị MOTD" | |
5151 | |
11762 | 5152 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
8460 | 5153 msgid "No MOTD available" |
5154 msgstr "MOTD hiện không có" | |
8459 | 5155 |
11762 | 5156 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
7608 | 5157 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
5158 msgstr "Không có MOTD liên quan với kết nối này." | |
5159 | |
11762 | 5160 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
7608 | 5161 #, c-format |
5162 msgid "MOTD for %s" | |
5163 msgstr "MOTD cho %s" | |
5164 | |
11762 | 5165 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 |
5166 #: src/protocols/irc/irc.c:544 | |
9544 | 5167 #, fuzzy |
5168 msgid "Server has disconnected" | |
5169 msgstr "Mất kết nối" | |
5170 | |
11762 | 5171 #: src/protocols/irc/irc.c:188 |
7608 | 5172 msgid "View MOTD" |
5173 msgstr "Xem MOTD" | |
5174 | |
11762 | 5175 #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 |
7907 | 5176 msgid "_Channel:" |
5177 msgstr "_Kênh (channel):" | |
5178 | |
11762 | 5179 #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
7907 | 5180 msgid "_Password:" |
5181 msgstr "_Mật khẩu:" | |
7608 | 5182 |
11762 | 5183 #: src/protocols/irc/irc.c:238 |
7608 | 5184 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7681 | 5185 msgstr "Biệt danh (nick) cho IRC không được chứa dấu cách" |
7608 | 5186 |
11762 | 5187 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
5188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 | |
5189 msgid "SSL support unavailable" | |
5190 msgstr "Hiện không có hỗ trợ SSL" | |
5191 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5192 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5193 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 |
7608 | 5194 msgid "Couldn't create socket" |
5195 msgstr "Không tạo được socket" | |
5196 | |
11762 | 5197 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
9544 | 5199 msgid "Couldn't connect to host" |
5200 msgstr "Không kết nối được với máy chủ" | |
5201 | |
11762 | 5202 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 |
5203 #, fuzzy | |
5204 msgid "Connection Failed" | |
5205 msgstr "Lỗi kết nối từ xa" | |
5206 | |
5207 #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 | |
5208 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5209 msgstr "SSL Handshake lỗi" | |
5210 | |
5211 #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 | |
7681 | 5212 msgid "Read error" |
5213 msgstr "Lỗi đọc" | |
5214 | |
11762 | 5215 #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5216 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 | |
8778 | 5217 #, fuzzy |
5218 msgid "Users" | |
5219 msgstr "Dùng" | |
5220 | |
11762 | 5221 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5222 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | |
8778 | 5223 #, fuzzy |
5224 msgid "Topic" | |
5225 msgstr "Chủ đề:" | |
5226 | |
7608 | 5227 #. *< type |
5228 #. *< ui_requirement | |
5229 #. *< flags | |
5230 #. *< dependencies | |
5231 #. *< priority | |
5232 #. *< id | |
5233 #. *< name | |
5234 #. *< version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5235 #: src/protocols/irc/irc.c:799 |
7608 | 5236 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5237 msgstr "Plugin giao thức IRC" | |
5238 | |
5239 #. * summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5240 #: src/protocols/irc/irc.c:800 |
7608 | 5241 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
7681 | 5242 msgstr "Plugin giao thức IRC ít rắc rối" |
7608 | 5243 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5244 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
11762 | 5245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5246 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5247 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 |
7608 | 5248 msgid "Server" |
5249 msgstr "Máy chủ" | |
5250 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5251 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
10302 | 5252 #, fuzzy |
5253 msgid "Encodings" | |
7608 | 5254 msgstr "Mã hóa" |
5255 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5256 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
11762 | 5257 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 |
5258 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5259 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 | |
7608 | 5260 msgid "Username" |
5261 msgstr "Tên đăng nhập" | |
5262 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5263 #: src/protocols/irc/irc.c:831 |
10302 | 5264 #, fuzzy |
5265 msgid "Real name" | |
5266 msgstr "Tên thật" | |
5267 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5268 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5269 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5270 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5271 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5272 #: src/protocols/irc/irc.c:839 |
11762 | 5273 #, fuzzy |
5274 msgid "Use SSL" | |
5275 msgstr "SSL" | |
5276 | |
5277 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
7608 | 5278 msgid "Bad mode" |
5279 msgstr "Cách thức sai" | |
5280 | |
11762 | 5281 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
7608 | 5282 #, c-format |
5283 msgid "You are banned from %s." | |
5284 msgstr "Bạn bị cấm từ %s." | |
5285 | |
11762 | 5286 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
7608 | 5287 msgid "Banned" |
5288 msgstr "Bị cấm" | |
5289 | |
11762 | 5290 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5291 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5292 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5293 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5294 |
11762 | 5295 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
5296 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 | |
9754 | 5297 #, fuzzy, c-format |
5298 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5299 msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s" | |
5300 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5301 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
11762 | 5302 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
5303 msgid "Nick" | |
5304 msgstr "Biệt danh (nick)" | |
5305 | |
5306 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 | |
7608 | 5307 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5308 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
5309 | |
11762 | 5310 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
7608 | 5311 msgid " <i>(identified)</i>" |
5312 msgstr " <i>(identified)</i>" | |
5313 | |
11762 | 5314 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
5315 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5316 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 | |
9754 | 5317 #, fuzzy, c-format |
5318 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5319 msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>" | |
5320 | |
11762 | 5321 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5322 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
7608 | 5323 msgid "Realname" |
5324 msgstr "Tên thật" | |
5325 | |
11762 | 5326 #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
7608 | 5327 msgid "Currently on" |
5328 msgstr "Hiện thời trên" | |
5329 | |
11762 | 5330 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 |
7608 | 5331 #, c-format |
5332 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
7681 | 5333 msgstr "<b>Đã nghỉ được:</b> %s<br>" |
7608 | 5334 |
11762 | 5335 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 |
7608 | 5336 msgid "Online since" |
7681 | 5337 msgstr "Đã kết nối từ" |
7608 | 5338 |
11762 | 5339 #: src/protocols/irc/msgs.c:249 |
7608 | 5340 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5341 msgstr "<br><b>Định nghĩa tính từ:</b> Thú vị<br>" | |
5342 | |
11762 | 5343 #: src/protocols/irc/msgs.c:317 |
7608 | 5344 #, c-format |
5345 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5346 msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s" | |
5347 | |
11762 | 5348 #: src/protocols/irc/msgs.c:322 |
7608 | 5349 #, c-format |
5350 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5351 msgstr "Chủ đề cho %s là: %s" | |
5352 | |
11762 | 5353 #: src/protocols/irc/msgs.c:339 |
7608 | 5354 #, c-format |
5355 msgid "Unknown message '%s'" | |
5356 msgstr "Thông điệp không xác định '%s'" | |
5357 | |
11762 | 5358 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
7608 | 5359 msgid "Unknown message" |
5360 msgstr "Thông điệp không xác định" | |
5361 | |
11762 | 5362 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
7608 | 5363 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5364 msgstr "Gaim đã gửi một thông điệp mà máy chủ IRC không hiểu." | |
5365 | |
11762 | 5366 #: src/protocols/irc/msgs.c:363 |
9544 | 5367 #, c-format |
5368 msgid "Users on %s: %s" | |
5369 msgstr "" | |
5370 | |
11762 | 5371 #: src/protocols/irc/msgs.c:482 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5372 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5373 msgid "Time Response" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5374 msgstr "Thời gian" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5375 |
11762 | 5376 #: src/protocols/irc/msgs.c:483 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5377 msgid "The IRC server's local time is:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5378 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5379 |
11762 | 5380 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
7907 | 5381 msgid "No such channel" |
5382 msgstr "Không có kênh như vậy" | |
5383 | |
7608 | 5384 #. does this happen? |
11762 | 5385 #: src/protocols/irc/msgs.c:505 |
7608 | 5386 msgid "no such channel" |
7907 | 5387 msgstr "Không có kênh như vậy" |
5388 | |
11762 | 5389 #: src/protocols/irc/msgs.c:508 |
7608 | 5390 msgid "User is not logged in" |
5391 msgstr "Người dùng không được đăng nhập" | |
5392 | |
11762 | 5393 #: src/protocols/irc/msgs.c:513 |
7608 | 5394 msgid "No such nick or channel" |
7681 | 5395 msgstr "Chưa có biệt danh (nick) hoặc kênh (channel)" |
7608 | 5396 |
11762 | 5397 #: src/protocols/irc/msgs.c:533 |
7608 | 5398 msgid "Could not send" |
5399 msgstr "Không thể gửi" | |
5400 | |
11762 | 5401 #: src/protocols/irc/msgs.c:589 |
7608 | 5402 #, c-format |
5403 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
7681 | 5404 msgstr "Việc tham gia vào %s cần có lời mời." |
7608 | 5405 |
11762 | 5406 #: src/protocols/irc/msgs.c:590 |
7608 | 5407 msgid "Invitation only" |
5408 msgstr "Chỉ người được mời" | |
5409 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5410 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 |
7608 | 5411 #, c-format |
5412 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5413 msgstr "Bạn bị %s đá: (%s)" | |
5414 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5415 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
7608 | 5416 #, c-format |
5417 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5418 msgstr "Bị %s đá (%s)" | |
5419 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5420 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 |
7608 | 5421 #, c-format |
5422 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
7681 | 5423 msgstr "mode (%s %s) bởi %s" |
7608 | 5424 |
11762 | 5425 #: src/protocols/irc/msgs.c:805 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5426 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5427 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5428 "invalid characters." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5429 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5430 |
11762 | 5431 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5432 msgid "Cannot change nick" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5433 msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5434 |
11762 | 5435 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
7608 | 5436 msgid "Could not change nick" |
7681 | 5437 msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)" |
7608 | 5438 |
11762 | 5439 #: src/protocols/irc/msgs.c:865 |
7608 | 5440 #, c-format |
5441 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
7681 | 5442 msgstr "Bạn rời khỏi kênh %s%s" |
7608 | 5443 |
11762 | 5444 #: src/protocols/irc/msgs.c:907 |
7608 | 5445 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5446 msgstr "Lỗi: PONG từ máy chủ không hợp lệ" | |
5447 | |
11762 | 5448 #: src/protocols/irc/msgs.c:909 |
7608 | 5449 #, c-format |
5450 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
7681 | 5451 msgstr "Đáp lại PING -- Hết: %lu giây" |
7608 | 5452 |
11762 | 5453 #: src/protocols/irc/msgs.c:984 |
7608 | 5454 #, c-format |
5455 msgid "Cannot join %s:" | |
7681 | 5456 msgstr "Không thể vào %s:" |
7608 | 5457 |
11762 | 5458 #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 |
7608 | 5459 msgid "Cannot join channel" |
7681 | 5460 msgstr "Không thể vào kênh" |
7608 | 5461 |
11762 | 5462 #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 |
5463 #, fuzzy | |
5464 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
5465 msgstr "Tạm thời không có dịch vụ." | |
5466 | |
5467 #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 | |
7608 | 5468 #, c-format |
5469 msgid "Wallops from %s" | |
5470 msgstr "Cú đánh từ %s" | |
5471 | |
11762 | 5472 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
9544 | 5473 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5474 msgstr "" | |
5475 | |
11762 | 5476 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
9544 | 5477 msgid "" |
5478 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5479 "away." | |
5480 msgstr "" | |
5481 | |
11762 | 5482 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
9544 | 5483 msgid "" |
5484 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5485 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5486 msgstr "" | |
5487 | |
11762 | 5488 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
9544 | 5489 msgid "" |
5490 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5491 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5492 "must be a channel operator to do this." | |
5493 msgstr "" | |
5494 | |
11762 | 5495 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
9544 | 5496 msgid "" |
5497 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5498 "channel, or the current channel." | |
5499 msgstr "" | |
5500 | |
11762 | 5501 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5502 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5503 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5504 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
10302 | 5505 msgstr "" |
5506 | |
5507 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | |
9544 | 5508 msgid "" |
11762 | 5509 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
5510 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
9544 | 5511 msgstr "" |
5512 | |
5513 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | |
10302 | 5514 msgid "" |
11762 | 5515 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " |
5516 "channel operator to do this." | |
10302 | 5517 msgstr "" |
5518 | |
5519 #: src/protocols/irc/parse.c:122 | |
11762 | 5520 msgid "" |
5521 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5522 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5523 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5524 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5525 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
11762 | 5526 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5527 msgstr "" | |
5528 | |
5529 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | |
9544 | 5530 msgid "" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5531 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5532 "or user mode." |
9544 | 5533 msgstr "" |
5534 | |
11762 | 5535 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
9544 | 5536 msgid "" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5537 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5538 "opposed to a channel)." |
10302 | 5539 msgstr "" |
5540 | |
11762 | 5541 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5542 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5543 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5544 |
11762 | 5545 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5546 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5547 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5548 |
11762 | 5549 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5550 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5551 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5552 "must be a channel operator to do this." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5553 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5554 |
11762 | 5555 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5556 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5557 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5558 "can't use it." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5559 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5560 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5561 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
9544 | 5562 msgid "" |
11762 | 5563 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " |
5564 "with an optional message." | |
9544 | 5565 msgstr "" |
5566 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5567 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
9544 | 5568 msgid "" |
11762 | 5569 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " |
5570 "has." | |
9544 | 5571 msgstr "" |
5572 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5573 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
11762 | 5574 msgid "" |
5575 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5576 "opposed to a channel)." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5577 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5578 |
9544 | 5579 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
11762 | 5580 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
9544 | 5581 msgstr "" |
5582 | |
5583 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | |
11762 | 5584 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
9544 | 5585 msgstr "" |
5586 | |
5587 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | |
11762 | 5588 msgid "" |
5589 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5590 "channel operator to do this." | |
10302 | 5591 msgstr "" |
5592 | |
5593 #: src/protocols/irc/parse.c:136 | |
11762 | 5594 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5595 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5596 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5597 #: src/protocols/irc/parse.c:137 |
11762 | 5598 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5599 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5600 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5601 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
11762 | 5602 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5603 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5604 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5605 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5606 msgid "" |
11762 | 5607 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " |
5608 "must be a channel operator to do this." | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5609 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5610 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5611 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
11762 | 5612 msgid "" |
5613 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5614 "use it." | |
5615 msgstr "" | |
5616 | |
5617 #: src/protocols/irc/parse.c:141 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5618 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5619 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5620 |
11762 | 5621 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
7608 | 5622 #, c-format |
5623 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
7681 | 5624 msgstr "Thời gian đáp lại từ %s: %lu giây" |
7608 | 5625 |
11762 | 5626 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
7608 | 5627 msgid "PONG" |
5628 msgstr "PONG" | |
5629 | |
11762 | 5630 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
7608 | 5631 msgid "CTCP PING reply" |
5632 msgstr " Trả lời PING CTCP" | |
5633 | |
11762 | 5634 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 | |
5636 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 | |
5637 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
8041 | 5638 msgid "Disconnected." |
5639 msgstr "Đã ngắt kết nối." | |
7608 | 5640 |
11762 | 5641 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5642 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5643 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5644 "account properties" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5645 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5646 |
11762 | 5647 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5648 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5649 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
7608 | 5650 msgstr "Máy chủ yêu cầu SSL để đăng nhập" |
5651 | |
11762 | 5652 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 |
8778 | 5653 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5654 msgstr "" | |
5655 | |
11762 | 5656 #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 |
5657 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 | |
5658 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
5659 msgid "Invalid response from server." | |
5660 msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ." | |
5661 | |
5662 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 | |
5663 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 | |
8778 | 5664 #, fuzzy |
5665 msgid "Plaintext Authentication" | |
5666 msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi" | |
5667 | |
11762 | 5668 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
8778 | 5669 msgid "" |
5670 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5671 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5672 msgstr "" | |
5673 | |
11762 | 5674 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
7608 | 5675 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5676 msgstr "Máy chủ không sử dụng bất kỳ phương thức xác thực được hỗ trợ nào" | |
5677 | |
11762 | 5678 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
7608 | 5679 msgid "Invalid challenge from server" |
5680 msgstr "Kiêm tra từ máy chủ không hợp lệ." | |
5681 | |
11762 | 5682 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5683 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
7608 | 5684 msgid "Full Name" |
5685 msgstr "Tên đầy đủ" | |
5686 | |
11762 | 5687 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5688 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
7608 | 5689 msgid "Family Name" |
5690 msgstr "Họ" | |
5691 | |
11762 | 5692 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 |
7608 | 5693 msgid "Given Name" |
5694 msgstr "Tên hay gọi" | |
5695 | |
11762 | 5696 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 |
7907 | 5697 msgid "URL" |
5698 msgstr "URL" | |
5699 | |
11762 | 5700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
7608 | 5701 msgid "Street Address" |
5702 msgstr "Địa chỉ nhà" | |
5703 | |
11762 | 5704 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
7608 | 5705 msgid "Extended Address" |
5706 msgstr "Địa chỉ khác" | |
5707 | |
11762 | 5708 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
7608 | 5709 msgid "Locality" |
5710 msgstr "Nơi ở" | |
5711 | |
11762 | 5712 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
7608 | 5713 msgid "Region" |
5714 msgstr "Vùng" | |
5715 | |
11762 | 5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
5717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 | |
7608 | 5718 msgid "Postal Code" |
5719 msgstr "Mã vùng" | |
5720 | |
11762 | 5721 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
7608 | 5722 msgid "Country" |
5723 msgstr "Quốc gia" | |
5724 | |
11762 | 5725 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5726 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
7608 | 5727 msgid "Telephone" |
5728 msgstr "Điện thoại" | |
5729 | |
11762 | 5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 |
7608 | 5731 msgid "Organization Name" |
5732 msgstr "Tên Cơ Quan" | |
5733 | |
11762 | 5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 |
7608 | 5735 msgid "Organization Unit" |
5736 msgstr "Phòng ban" | |
5737 | |
11762 | 5738 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 |
7608 | 5739 msgid "Role" |
5740 msgstr "Vị trí" | |
5741 | |
11762 | 5742 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
7608 | 5744 msgid "Birthday" |
5745 msgstr "Ngày sinh" | |
5746 | |
11762 | 5747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
7608 | 5748 msgid "Edit Jabber vCard" |
5749 msgstr "Soạn Jabber vCard" | |
5750 | |
11762 | 5751 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
7634 | 5752 msgid "" |
5753 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5754 "comfortable." | |
7608 | 5755 msgstr "Mọi mục bên dưới là tùy chọn. Chỉ nhập thông tin bạn thấy cần thiết." |
5756 | |
11762 | 5757 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
7608 | 5758 msgid "Jabber ID" |
5759 msgstr "Jabber ID" | |
5760 | |
11762 | 5761 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5762 msgid "Resource" | |
5763 msgstr "Tài nguyên" | |
5764 | |
5765 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 | |
7608 | 5766 msgid "Middle Name" |
5767 msgstr "Tên đệm" | |
5768 | |
11762 | 5769 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 |
11762 | 5771 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
7608 | 5772 msgid "Address" |
5773 msgstr "Địa chỉ" | |
5774 | |
11762 | 5775 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
7608 | 5776 msgid "P.O. Box" |
5777 msgstr "Hòm thư" | |
5778 | |
11762 | 5779 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7608 | 5780 msgid "Photo" |
5781 msgstr "Ảnh" | |
5782 | |
11762 | 5783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7608 | 5784 msgid "Logo" |
5785 msgstr "Logo" | |
5786 | |
11762 | 5787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
7608 | 5788 msgid "Un-hide From" |
5789 msgstr "Không-ẩn từ" | |
5790 | |
11762 | 5791 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 |
7608 | 5792 msgid "Temporarily Hide From" |
5793 msgstr "Ản tạm thời từ" | |
5794 | |
9544 | 5795 #. && NOT ME |
11762 | 5796 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
7608 | 5797 msgid "Cancel Presence Notification" |
5798 msgstr "Bỏ qua thông báo hiện thời" | |
5799 | |
11762 | 5800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
7608 | 5801 msgid "(Re-)Request authorization" |
5802 msgstr "Yêu cầu xác thực" | |
5803 | |
9544 | 5804 #. if(NOT ME) |
5805 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5806 #. removed? | |
11762 | 5807 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
7608 | 5808 msgid "Unsubscribe" |
5809 msgstr "Không đăng ký" | |
5810 | |
11762 | 5811 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5812 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5813 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5814 msgid "Error" | |
5815 msgstr "Lỗi" | |
5816 | |
5817 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5818 msgid "Chatty" | |
5819 msgstr "Thích chat" | |
5820 | |
5821 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
5822 #: src/status.c:159 | |
5823 msgid "Extended Away" | |
5824 msgstr "Trạng thái mở rộng" | |
5825 | |
5826 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5828 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 |
11762 | 5829 msgid "Do Not Disturb" |
5830 msgstr "Xin đừng quấy rầy" | |
5831 | |
5832 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 | |
5833 msgid "The following are the results of your search" | |
5834 msgstr "" | |
5835 | |
5836 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | |
5837 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | |
5838 msgstr "" | |
5839 | |
5840 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
11762 | 5842 msgid "First Name" |
5843 msgstr "Tên" | |
5844 | |
5845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
11762 | 5847 msgid "Last Name" |
5848 msgstr "Họ" | |
5849 | |
5850 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 | |
5851 msgid "E-Mail Address" | |
5852 msgstr "Địa chỉ e-mail" | |
5853 | |
5854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | |
5855 #, fuzzy | |
5856 msgid "Search for Jabber users" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
5857 msgstr "Tìm kiếm buddy bằng địa chỉ e-mail" |
11762 | 5858 |
5859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | |
5860 #, fuzzy | |
5861 msgid "Invalid Directory" | |
5862 msgstr "Lỗi không hợp lệ" | |
5863 | |
5864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 | |
5865 #, fuzzy | |
5866 msgid "Enter a User Directory" | |
5867 msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte." | |
5868 | |
5869 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 | |
5870 #, fuzzy | |
5871 msgid "Select a user directory to search" | |
5872 msgstr "Chọn màu chữ" | |
5873 | |
5874 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 | |
5875 #, fuzzy | |
5876 msgid "Search Directory" | |
5877 msgstr "Tìm _kiếm:" | |
5878 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5879 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 |
11762 | 5880 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 |
7907 | 5881 msgid "_Room:" |
5882 msgstr "_Phòng:" | |
5883 | |
11762 | 5884 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
7907 | 5885 msgid "_Server:" |
5886 msgstr "_Máy chủ:" | |
5887 | |
11762 | 5888 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
7907 | 5889 msgid "_Handle:" |
5890 msgstr "_Xử lý:" | |
5891 | |
11762 | 5892 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
7608 | 5893 #, c-format |
5894 msgid "%s is not a valid room name" | |
5895 msgstr "%s không phải là tên phòng hợp lệ." | |
5896 | |
11762 | 5897 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 |
7608 | 5898 msgid "Invalid Room Name" |
5899 msgstr "Tên phòng không hợp lệ" | |
5900 | |
11762 | 5901 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
7608 | 5902 #, c-format |
5903 msgid "%s is not a valid server name" | |
5904 msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ" | |
5905 | |
11762 | 5906 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
7608 | 5907 msgid "Invalid Server Name" |
5908 msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ" | |
5909 | |
11762 | 5910 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 |
7608 | 5911 #, c-format |
5912 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5913 msgstr "%s không phải một xử lý phòng hợp lệ" | |
5914 | |
11762 | 5915 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 |
7608 | 5916 msgid "Invalid Room Handle" |
5917 msgstr "Xử lý phòng không hợp lệ" | |
5918 | |
11762 | 5919 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 |
7979 | 5920 msgid "Configuration error" |
5921 msgstr "Lỗi cấu hình" | |
5922 | |
11762 | 5923 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 |
7979 | 5924 msgid "Unable to configure" |
5925 msgstr "Không thể cấu hình" | |
5926 | |
11762 | 5927 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 |
7992 | 5928 msgid "Room Configuration Error" |
5929 msgstr "Lỗi cấu hình phòng Chat" | |
5930 | |
11762 | 5931 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 |
7992 | 5932 msgid "This room is not capable of being configured" |
5933 msgstr "Phòng Chat này không có tính năng cấu hình" | |
5934 | |
11762 | 5935 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 |
7992 | 5936 msgid "Registration error" |
5937 msgstr "Lỗi đăng ký" | |
5938 | |
11762 | 5939 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 |
8041 | 5940 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
8778 | 5941 msgstr "" |
5942 "Không hỗ trợ việc đổi biệt danh (nick) trong các phòng chat không phải MUC" | |
5943 | |
11762 | 5944 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 |
5945 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5946 #, fuzzy | |
5947 msgid "Error retrieving room list" | |
8778 | 5948 msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ" |
5949 | |
11762 | 5950 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 |
8778 | 5951 #, fuzzy |
5952 msgid "Invalid Server" | |
5953 msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ" | |
5954 | |
11762 | 5955 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 |
8778 | 5956 #, fuzzy |
5957 msgid "Enter a Conference Server" | |
5958 msgstr "Khởi tạo hội thảo" | |
5959 | |
11762 | 5960 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 |
8778 | 5961 msgid "Select a conference server to query" |
5962 msgstr "" | |
5963 | |
11762 | 5964 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 |
8778 | 5965 msgid "Find Rooms" |
5966 msgstr "" | |
5967 | |
11762 | 5968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 |
7608 | 5969 msgid "Error initializing session" |
7681 | 5970 msgstr "Lỗi khởi tạo phiên làm việc" |
7608 | 5971 |
11762 | 5972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 |
7608 | 5973 msgid "Write error" |
5974 msgstr "Lỗi ghi" | |
5975 | |
11762 | 5976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 |
7608 | 5977 msgid "Read Error" |
5978 msgstr "Lỗi đọc" | |
5979 | |
11762 | 5980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 |
5981 msgid "Unable to create socket" | |
5982 msgstr "Không tạo được socket" | |
5983 | |
5984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | |
7608 | 5985 msgid "Invalid Jabber ID" |
5986 msgstr "ID Jabber không hợp lệ" | |
5987 | |
11762 | 5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 |
7608 | 5989 #, c-format |
5990 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5991 msgstr "%s@%s đăng ký thành công" | |
5992 | |
11762 | 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 |
7608 | 5994 msgid "Registration Successful" |
5995 msgstr "Đăng ký thành công" | |
5996 | |
11762 | 5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
8778 | 5998 msgid "Unknown Error" |
5999 msgstr "Lỗi không xác định" | |
6000 | |
11762 | 6001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 |
7608 | 6002 msgid "Registration Failed" |
6003 msgstr "Đăng ký không được" | |
6004 | |
11762 | 6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 |
7608 | 6006 msgid "Already Registered" |
6007 msgstr "Đã đăng ký rồi" | |
6008 | |
11762 | 6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
7608 | 6010 msgid "E-Mail" |
6011 msgstr "Email" | |
6012 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
7608 | 6015 msgid "State" |
6016 msgstr "Bang" | |
6017 | |
11762 | 6018 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 |
6019 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 | |
7608 | 6020 msgid "Phone" |
6021 msgstr "Điện thoại" | |
6022 | |
11762 | 6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 |
7759 | 6024 msgid "Date" |
6025 msgstr "Ngày tháng" | |
6026 | |
11762 | 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 |
7608 | 6028 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
6029 msgstr "Hãy điền thông tin bên dưới để đăng ký tài khoản mới cho bạn." | |
6030 | |
11762 | 6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 |
7608 | 6032 msgid "Register New Jabber Account" |
6033 msgstr "Đăng ký tài khoản Jabber mới" | |
6034 | |
11762 | 6035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 |
7608 | 6036 msgid "Initializing Stream" |
6037 msgstr "Khởi tạo Stream" | |
6038 | |
11762 | 6039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 |
7608 | 6040 msgid "Authenticating" |
6041 msgstr "Xác thực" | |
6042 | |
11762 | 6043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 |
7608 | 6044 msgid "Re-initializing Stream" |
6045 msgstr "Khởi tạo lại Stream" | |
6046 | |
11762 | 6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 |
8778 | 6050 msgid "Not Authorized" |
6051 msgstr "Không xác thực được" | |
6052 | |
11762 | 6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
8778 | 6054 #, fuzzy |
6055 msgid "Both" | |
6056 msgstr "Dưới" | |
6057 | |
11762 | 6058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
8778 | 6059 msgid "From (To pending)" |
6060 msgstr "" | |
6061 | |
11762 | 6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 |
8778 | 6063 #, fuzzy |
6064 msgid "From" | |
6065 msgstr "Tôi đến từ" | |
6066 | |
11762 | 6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
8778 | 6068 #, fuzzy |
6069 msgid "To" | |
6070 msgstr "Trên" | |
6071 | |
11762 | 6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
8778 | 6073 msgid "None (To pending)" |
6074 msgstr "" | |
6075 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6077 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6078 msgstr "Không" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6079 |
11762 | 6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
8778 | 6081 #, fuzzy |
6082 msgid "Subscription" | |
6083 msgstr "Mô tả" | |
6084 | |
11762 | 6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
6088 #, fuzzy | |
6089 msgid "Priority" | |
6090 msgstr "Cổng" | |
6091 | |
6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 | |
7608 | 6093 msgid "Password Changed" |
7634 | 6094 msgstr "Mật khẩu đã được đổi" |
7608 | 6095 |
11762 | 6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
7608 | 6097 msgid "Your password has been changed." |
6098 msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đổi." | |
6099 | |
11762 | 6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 |
8778 | 6101 #, fuzzy |
6102 msgid "Error changing password" | |
7608 | 6103 msgstr "Lỗi khi đổi mật khẩu: %s:" |
6104 | |
11762 | 6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
7608 | 6106 msgid "Password (again)" |
7681 | 6107 msgstr "Nhập lại mật khẩu" |
6108 | |
11762 | 6109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7608 | 6110 msgid "Change Jabber Password" |
6111 msgstr "Đổi mật khẩu Jabber" | |
6112 | |
11762 | 6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7608 | 6114 msgid "Please enter your new password" |
6115 msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới" | |
6116 | |
11762 | 6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
7759 | 6118 msgid "Set User Info" |
6119 msgstr "Lập thông tin người dùng" | |
6120 | |
11762 | 6121 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
6122 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 | |
6123 msgid "Change Password" | |
6124 msgstr "Đổi mật khẩu" | |
6125 | |
6126 #. } | |
6127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
6128 #, fuzzy | |
6129 msgid "Search for users" | |
6130 msgstr "Tìm _kiếm:" | |
6131 | |
6132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
8778 | 6133 msgid "Bad Request" |
6134 msgstr "" | |
6135 | |
11762 | 6136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
8778 | 6137 #, fuzzy |
6138 msgid "Conflict" | |
6139 msgstr "Kết nối" | |
6140 | |
11762 | 6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
8778 | 6142 msgid "Feature Not Implemented" |
6143 msgstr "" | |
6144 | |
11762 | 6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
8778 | 6146 #, fuzzy |
6147 msgid "Forbidden" | |
6148 msgstr "Ẩn mặt" | |
6149 | |
11762 | 6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
8778 | 6151 #, fuzzy |
6152 msgid "Gone" | |
6153 msgstr "Không" | |
6154 | |
11762 | 6155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
8778 | 6156 msgid "Internal Server Error" |
6157 msgstr "Lỗi tại máy chủ" | |
6158 | |
11762 | 6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
8778 | 6160 msgid "Item Not Found" |
6161 msgstr "" | |
6162 | |
11762 | 6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
8778 | 6164 #, fuzzy |
6165 msgid "Malformed Jabber ID" | |
6166 msgstr "ID Jabber không hợp lệ" | |
6167 | |
11762 | 6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
8778 | 6169 #, fuzzy |
6170 msgid "Not Acceptable" | |
6171 msgstr "Không có mặt" | |
6172 | |
11762 | 6173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
8778 | 6174 #, fuzzy |
6175 msgid "Not Allowed" | |
6176 msgstr "Không có mặt" | |
6177 | |
11762 | 6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
8778 | 6179 #, fuzzy |
6180 msgid "Payment Required" | |
6181 msgstr "Yêu cầu mã hóa" | |
6182 | |
11762 | 6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
8778 | 6184 #, fuzzy |
6185 msgid "Recipient Unavailable" | |
6186 msgstr "Hiện không có dịch vụ" | |
6187 | |
11762 | 6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
8778 | 6189 #, fuzzy |
6190 msgid "Registration Required" | |
6191 msgstr "Đăng ký không được" | |
6192 | |
11762 | 6193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
8778 | 6194 msgid "Remote Server Not Found" |
6195 msgstr "" | |
6196 | |
11762 | 6197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
8778 | 6198 msgid "Remote Server Timeout" |
6199 msgstr "" | |
6200 | |
11762 | 6201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
8778 | 6202 #, fuzzy |
6203 msgid "Server Overloaded" | |
6204 msgstr "Máy chủ hiện không có" | |
6205 | |
11762 | 6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
8778 | 6207 #, fuzzy |
6208 msgid "Service Unavailable" | |
6209 msgstr "Hiện không có dịch vụ" | |
6210 | |
11762 | 6211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
8778 | 6212 #, fuzzy |
6213 msgid "Subscription Required" | |
6214 msgstr "Yêu cầu mã hóa" | |
6215 | |
11762 | 6216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
8778 | 6217 msgid "Unexpected Request" |
6218 msgstr "" | |
6219 | |
11762 | 6220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
8778 | 6221 #, fuzzy |
6222 msgid "Authorization Aborted" | |
6223 msgstr "Xác thực được chấp thuận" | |
6224 | |
11762 | 6225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
8778 | 6226 #, fuzzy |
6227 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
6228 msgstr "Nhận xác thực" | |
6229 | |
11762 | 6230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
8778 | 6231 msgid "Invalid authzid" |
6232 msgstr "Định danh chứng thực không hợp lệ" | |
6233 | |
11762 | 6234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
8778 | 6235 #, fuzzy |
6236 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
6237 msgstr "Cơ chế không hợp lệ" | |
6238 | |
11762 | 6239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
8778 | 6240 #, fuzzy |
6241 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
6242 msgstr "Xác thực bị từ chối" | |
6243 | |
11762 | 6244 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
8778 | 6245 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6246 msgstr "Lỗi xác thực tạm thời" | |
6247 | |
11762 | 6248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6249 msgid "Authentication Failure" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6250 msgstr "Lỗi xác thực" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6251 |
11762 | 6252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6253 msgid "Bad Format" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6254 msgstr "Định dạng sai" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6255 |
11762 | 6256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6257 msgid "Bad Namespace Prefix" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6258 msgstr "Tiền tố khoảng tên sai" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6259 |
11762 | 6260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6261 msgid "Resource Conflict" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6262 msgstr "Xung đột tài nguyên" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6263 |
11762 | 6264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6265 msgid "Connection Timeout" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6266 msgstr "Quá hạn tạo kết nối" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6267 |
11762 | 6268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
8778 | 6269 msgid "Host Gone" |
6270 msgstr "Máy chủ không còn nữa" | |
6271 | |
11762 | 6272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
9544 | 6273 msgid "Host Unknown" |
6274 msgstr "Máy chủ không xác định" | |
6275 | |
11762 | 6276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
9544 | 6277 msgid "Improper Addressing" |
6278 msgstr "Địa chỉ sai" | |
6279 | |
11762 | 6280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
8778 | 6281 msgid "Invalid ID" |
6282 msgstr "ID không hợp lệ" | |
6283 | |
11762 | 6284 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 |
8778 | 6285 msgid "Invalid Namespace" |
6286 msgstr "Khoảng tên không hợp lệ" | |
6287 | |
11762 | 6288 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 |
8778 | 6289 msgid "Invalid XML" |
6290 msgstr "XML không hợp lệ" | |
6291 | |
11762 | 6292 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
8778 | 6293 msgid "Non-matching Hosts" |
6294 msgstr "Không có máy nào được tìm thấy" | |
6295 | |
11762 | 6296 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 |
8778 | 6297 msgid "Policy Violation" |
6298 msgstr "Vi phạm chính sách" | |
6299 | |
11762 | 6300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
8778 | 6301 msgid "Remote Connection Failed" |
6302 msgstr "Lỗi kết nối từ xa" | |
6303 | |
11762 | 6304 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 |
8778 | 6305 msgid "Resource Constraint" |
6306 msgstr "Hạn chế tài nguyên" | |
6307 | |
11762 | 6308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
9544 | 6309 msgid "Restricted XML" |
6310 msgstr "XML bị hạn chế" | |
8778 | 6311 |
11762 | 6312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
9544 | 6313 msgid "See Other Host" |
6314 msgstr "Xem máy chủ khác" | |
8778 | 6315 |
11762 | 6316 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
9544 | 6317 msgid "System Shutdown" |
6318 msgstr "Hệ thống đã tắt" | |
8778 | 6319 |
11762 | 6320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
9544 | 6321 msgid "Undefined Condition" |
6322 msgstr "Điều kiện không được định nghĩa" | |
6323 | |
11762 | 6324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
9544 | 6325 msgid "Unsupported Encoding" |
6326 msgstr "Mã hóa không được hỗ trợ" | |
6327 | |
11762 | 6328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
9544 | 6329 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6330 msgstr "Loại Stanza không được hỗ trợ" | |
6331 | |
11762 | 6332 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 |
8778 | 6333 msgid "Unsupported Version" |
6334 msgstr "Phiên bản không được hỗ trợ" | |
6335 | |
11762 | 6336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
8778 | 6337 msgid "XML Not Well Formed" |
6338 msgstr "XML có định dạng không chuẩn" | |
6339 | |
11762 | 6340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
8778 | 6341 msgid "Stream Error" |
6342 msgstr "Lỗi stream" | |
6343 | |
11762 | 6344 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
9544 | 6345 #, fuzzy, c-format |
6346 msgid "Unable to ban user %s" | |
6347 msgstr "Không thể truyền" | |
6348 | |
11762 | 6349 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
6350 #, fuzzy, c-format | |
6351 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | |
6352 msgstr "Lệnh không xác định: %s" | |
6353 | |
6354 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
6355 #, fuzzy, c-format | |
6356 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | |
6357 msgstr "Không ghi được tập tin %s." | |
6358 | |
6359 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
9544 | 6360 #, fuzzy, c-format |
6361 msgid "Unable to kick user %s" | |
6362 msgstr "Không thể ping máy chủ" | |
6363 | |
11762 | 6364 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
9544 | 6365 #, fuzzy |
6366 msgid "config: Configure a chat room." | |
6367 msgstr "Vào phòng Chat" | |
6368 | |
11762 | 6369 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
9544 | 6370 #, fuzzy |
6371 msgid "configure: Configure a chat room." | |
6372 msgstr "Vào phòng Chat" | |
6373 | |
11762 | 6374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
9544 | 6375 msgid "part [room]: Leave the room." |
6376 msgstr "" | |
6377 | |
11762 | 6378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
9544 | 6379 msgid "register: Register with a chat room." |
6380 msgstr "" | |
6381 | |
11762 | 6382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
9544 | 6383 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6384 msgstr "" | |
6385 | |
11762 | 6386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
9544 | 6387 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6388 msgstr "" | |
6389 | |
11762 | 6390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6391 msgid "" | |
6392 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
6393 "affiliation with the room." | |
6394 msgstr "" | |
6395 | |
6396 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
6397 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | |
6398 msgstr "" | |
6399 | |
6400 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6401 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6402 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6403 |
11762 | 6404 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6405 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6406 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6407 |
11762 | 6408 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
9544 | 6409 msgid "" |
6410 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6411 msgstr "" | |
6412 | |
7608 | 6413 #. *< type |
6414 #. *< ui_requirement | |
6415 #. *< flags | |
6416 #. *< dependencies | |
6417 #. *< priority | |
6418 #. *< id | |
6419 #. *< name | |
6420 #. *< version | |
6421 #. * summary | |
8778 | 6422 #. * description |
11762 | 6423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
7608 | 6424 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
7681 | 6425 msgstr "Plugin giao thức Jabber" |
6426 | |
11762 | 6427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6428 msgid "Use TLS if available" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6429 msgstr "Dùng TLS nếu có" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6430 |
11762 | 6431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
6432 msgid "Require TLS" | |
6433 msgstr "" | |
6434 | |
6435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6436 #, fuzzy | |
6437 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
8041 | 6438 msgstr "Buộc dùng SSL cũ" |
6439 | |
11762 | 6440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
8778 | 6441 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6442 msgstr "" | |
6443 | |
11762 | 6444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 |
6445 #, fuzzy | |
6446 msgid "Connect port" | |
6447 msgstr "Kết nối" | |
6448 | |
9544 | 6449 #. Account options |
11762 | 6450 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 |
7608 | 6451 msgid "Connect server" |
6452 msgstr "Kết nối máy chủ" | |
6453 | |
11762 | 6454 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
7608 | 6455 #, c-format |
6456 msgid "Message from %s" | |
6457 msgstr "Thông điệp từ %s" | |
6458 | |
11762 | 6459 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
8041 | 6460 #, c-format |
6461 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6462 msgstr "%s đặt chủ đề là: %s" | |
6463 | |
11762 | 6464 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
8041 | 6465 #, c-format |
6466 msgid "The topic is: %s" | |
6467 msgstr "Chủ đề là: %s" | |
6468 | |
9882 | 6469 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
7608 | 6470 #, c-format |
6471 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6472 msgstr "Không gửi được thông điệp tới %s: %s" | |
6473 | |
9882 | 6474 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
7608 | 6475 msgid "Jabber Message Error" |
6476 msgstr "Lỗi Thông Điệp Jabber" | |
6477 | |
9882 | 6478 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
8778 | 6479 #, c-format |
6480 msgid " (Code %s)" | |
6481 msgstr "(Mã %s)" | |
6482 | |
6483 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7608 | 6484 msgid "XML Parse error" |
6485 msgstr "Lỗi phân tích XML" | |
6486 | |
11762 | 6487 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
7608 | 6488 msgid "Unknown Error in presence" |
6489 msgstr "Hiện tại không xác định được lỗi gì" | |
6490 | |
11762 | 6491 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6492 #, fuzzy, c-format | |
6493 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6494 msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ." | |
6495 | |
6496 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6498 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 |
11762 | 6499 msgid "Authorize" |
6500 msgstr "Thẩm tra" | |
6501 | |
6502 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 |
11762 | 6505 msgid "Deny" |
6506 msgstr "Từ chối" | |
6507 | |
6508 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 | |
7979 | 6509 msgid "Create New Room" |
6510 msgstr "Tạo phòng mới" | |
6511 | |
11762 | 6512 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
7979 | 6513 msgid "" |
6514 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6515 "default settings?" | |
6516 msgstr "" | |
7992 | 6517 "Bạn đang tạo phòng mới. Bạn muốn cấu hình nó không hoặc chấp nhận các thiết " |
6518 "lập mặc định?" | |
6519 | |
11762 | 6520 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
7979 | 6521 msgid "Configure Room" |
6522 msgstr "Cấu hình phòng" | |
6523 | |
11762 | 6524 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
7979 | 6525 msgid "Accept Defaults" |
6526 msgstr "Chấp nhận mặc định" | |
6527 | |
11762 | 6528 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
8778 | 6529 #, fuzzy, c-format |
6530 msgid "Error in chat %s" | |
6531 msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s" | |
6532 | |
11762 | 6533 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
8778 | 6534 #, fuzzy, c-format |
6535 msgid "Error joining chat %s" | |
6536 msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s" | |
6537 | |
11762 | 6538 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
8778 | 6539 #, c-format |
6540 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6541 msgstr "" | |
6542 | |
11762 | 6543 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
7609 | 6544 msgid "File Send Failed" |
6545 msgstr "Không gửi được tập tin" | |
6546 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6547 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6548 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6549 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6550 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6551 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6552 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6553 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6554 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6555 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6556 "Do you want this buddy to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6557 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6558 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6559 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6560 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6561 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6562 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6563 "to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6564 msgstr "" |
9544 | 6565 |
6566 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
8778 | 6567 #, fuzzy |
6568 msgid "Unable to parse message" | |
6569 msgstr "Không thể phân tích thông điệp." | |
6570 | |
9544 | 6571 #: src/protocols/msn/error.c:38 |
7608 | 6572 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6573 msgstr "Lỗi cú pháp (có thể Gaim có lỗi)" | |
6574 | |
9544 | 6575 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
8778 | 6576 #, fuzzy |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
6577 msgid "Invalid e-mail address" |
8778 | 6578 msgstr "Xử lý phòng không hợp lệ" |
6579 | |
9544 | 6580 #: src/protocols/msn/error.c:45 |
8778 | 6581 #, fuzzy |
6582 msgid "User does not exist" | |
6583 msgstr "Tập tin đó không tồn tại." | |
6584 | |
9544 | 6585 #: src/protocols/msn/error.c:49 |
7608 | 6586 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
6587 msgstr "Thiếu tên miền đăng ký hoàn chỉnh" | |
6588 | |
9544 | 6589 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
8778 | 6590 msgid "Already Logged In" |
6591 msgstr "Đã đăng nhập rồi" | |
7608 | 6592 |
9544 | 6593 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
8778 | 6594 msgid "Invalid Username" |
6595 msgstr "Tên người dùng không hợp lệ" | |
6596 | |
9544 | 6597 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
7608 | 6598 msgid "Invalid Friendly Name" |
6599 msgstr "Tên thân thiện không hợp lệ" | |
6600 | |
9544 | 6601 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
7608 | 6602 msgid "List Full" |
6603 msgstr "Danh sách đã đầy" | |
6604 | |
9544 | 6605 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
7608 | 6606 msgid "Already there" |
6607 msgstr "Đã ở đó rồi" | |
6608 | |
9544 | 6609 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
7608 | 6610 msgid "Not on list" |
6611 msgstr "Không trong danh sách" | |
6612 | |
11762 | 6613 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
7608 | 6614 msgid "User is offline" |
7681 | 6615 msgstr "Người dùng chưa kết nối" |
7608 | 6616 |
9544 | 6617 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
7608 | 6618 msgid "Already in the mode" |
6619 msgstr "Đã trong cách thức này rồi" | |
6620 | |
9544 | 6621 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
8778 | 6622 msgid "Already in opposite list" |
6623 msgstr "Đã trong danh sách đối diện rồi" | |
7608 | 6624 |
9544 | 6625 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
8778 | 6626 msgid "Too many groups" |
6627 msgstr "Có quá nhiều nhóm" | |
6628 | |
9544 | 6629 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
7608 | 6630 msgid "Invalid group" |
6631 msgstr "Nhóm không hợp lệ" | |
6632 | |
9544 | 6633 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
8778 | 6634 msgid "User not in group" |
6635 msgstr "Người dùng không có trong nhóm" | |
7608 | 6636 |
9544 | 6637 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
8778 | 6638 msgid "Group name too long" |
6639 msgstr "Tên nhóm quá dài" | |
6640 | |
9544 | 6641 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
7608 | 6642 msgid "Cannot remove group zero" |
6643 msgstr "Không thể xóa bỏ nhóm rỗng" | |
6644 | |
9544 | 6645 #: src/protocols/msn/error.c:95 |
7608 | 6646 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6647 msgstr "Cố thêm một địa chỉ vào một nhóm không tồn tại" | |
6648 | |
9544 | 6649 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
7608 | 6650 msgid "Switchboard failed" |
6651 msgstr "Bảng chuyển đổi bị lỗi" | |
6652 | |
9544 | 6653 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
7608 | 6654 msgid "Notify Transfer failed" |
7681 | 6655 msgstr "Lỗi truyền thông báo" |
7608 | 6656 |
9544 | 6657 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
8778 | 6658 msgid "Required fields missing" |
6659 msgstr "Thiếu các trường được yêu cầu" | |
6660 | |
9544 | 6661 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
7608 | 6662 msgid "Too many hits to a FND" |
6663 msgstr "Có quá kết nối tới FND" | |
6664 | |
11762 | 6665 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
7608 | 6666 msgid "Not logged in" |
6667 msgstr "Chưa đăng nhập" | |
6668 | |
9544 | 6669 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
8778 | 6670 #, fuzzy |
6671 msgid "Service Temporarily Unavailable" | |
6672 msgstr "Tạm thời không có dịch vụ thư mục." | |
6673 | |
9544 | 6674 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
7608 | 6675 msgid "Database server error" |
6676 msgstr "Có lỗi tại máy chủ cơ sở dữ liệu" | |
6677 | |
9544 | 6678 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8778 | 6679 #, fuzzy |
6680 msgid "Command disabled" | |
6681 msgstr "Lệnh" | |
7608 | 6682 |
9544 | 6683 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
8778 | 6684 msgid "File operation error" |
6685 msgstr "Lỗi thực thi tập tin" | |
6686 | |
9544 | 6687 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
8778 | 6688 msgid "Memory allocation error" |
6689 msgstr "Lỗi cấp phát bộ nhớ" | |
6690 | |
9544 | 6691 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
7608 | 6692 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6693 msgstr "Giá trị CHL gửi tới máy chủ bị sai" | |
6694 | |
9544 | 6695 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
7608 | 6696 msgid "Server busy" |
6697 msgstr "Máy chủ bận" | |
6698 | |
9544 | 6699 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6700 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
7608 | 6701 msgid "Server unavailable" |
7681 | 6702 msgstr "Máy chủ hiện không có" |
7608 | 6703 |
9544 | 6704 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
7608 | 6705 msgid "Peer Notification server down" |
7681 | 6706 msgstr "Máy chủ thông báo ngang hàng ngừng hoạt động" |
7608 | 6707 |
9544 | 6708 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
7608 | 6709 msgid "Database connect error" |
6710 msgstr "Có lỗi khi kết nối tới cơ sở dữ liệu" | |
6711 | |
9544 | 6712 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
7608 | 6713 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
7681 | 6714 msgstr "Máy chủ đang ngừng (abandon ship)" |
7608 | 6715 |
9544 | 6716 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
7608 | 6717 msgid "Error creating connection" |
6718 msgstr "Lỗi khi tạo kết nối" | |
6719 | |
9544 | 6720 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
7608 | 6721 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6722 msgstr "Tham số CVR hoặc không xác định được hoặc không được phép dùng" | |
6723 | |
9544 | 6724 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
7608 | 6725 msgid "Unable to write" |
6726 msgstr "Không ghi được" | |
6727 | |
9544 | 6728 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
8460 | 6729 msgid "Session overload" |
6730 msgstr "Phiên kết nối quá tải" | |
6731 | |
9544 | 6732 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
7608 | 6733 msgid "User is too active" |
6734 msgstr "Người dùng quá hoạt náo" | |
6735 | |
9544 | 6736 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
7608 | 6737 msgid "Too many sessions" |
6738 msgstr "Quá nhiều phiên kết nối" | |
6739 | |
9544 | 6740 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
8778 | 6741 #, fuzzy |
6742 msgid "Passport not verified" | |
6743 msgstr "Tài khoản Passport chưa được thẩm định" | |
6744 | |
9544 | 6745 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
7608 | 6746 msgid "Bad friend file" |
6747 msgstr "Tập tin bạn bè hỏng" | |
6748 | |
9544 | 6749 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
8778 | 6750 msgid "Not expected" |
6751 msgstr "Không mong đợi" | |
6752 | |
9544 | 6753 #: src/protocols/msn/error.c:185 |
7608 | 6754 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6755 msgstr "Tên thân thiện thay đổi quá nhanh" | |
6756 | |
9544 | 6757 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
7608 | 6758 msgid "Server too busy" |
6759 msgstr "Máy chủ bận" | |
6760 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6761 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
11762 | 6762 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 |
7608 | 6763 msgid "Authentication failed" |
6764 msgstr "Không xác thực được" | |
6765 | |
9544 | 6766 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
7608 | 6767 msgid "Not allowed when offline" |
7681 | 6768 msgstr "Không được phép khi chưa kết nối" |
7608 | 6769 |
9544 | 6770 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
7608 | 6771 msgid "Not accepting new users" |
6772 msgstr "Không chấp nhận người dùng mới" | |
6773 | |
9544 | 6774 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
7608 | 6775 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6776 msgstr "Mật khẩu của trẻ không có sự đồng ý của cha mẹ" | |
6777 | |
9544 | 6778 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
7608 | 6779 msgid "Passport account not yet verified" |
6780 msgstr "Tài khoản Passport chưa được thẩm định" | |
6781 | |
9544 | 6782 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8778 | 6783 #, fuzzy |
6784 msgid "Bad ticket" | |
6785 msgstr "Đánh Dấu Buddy" | |
6786 | |
9544 | 6787 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
7608 | 6788 #, c-format |
6789 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6790 msgstr "Lỗi chưa xác định mã số %d" | |
6791 | |
9544 | 6792 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
8778 | 6793 #, c-format |
6794 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6795 msgstr "Lỗi MSN: %s\n" | |
6796 | |
11762 | 6797 #: src/protocols/msn/msn.c:113 |
6798 msgid "You have just sent a Nudge!" | |
6799 msgstr "" | |
6800 | |
6801 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | |
7608 | 6802 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6803 msgstr "Tên thân mật MSN bạn đặt quá dài." | |
6804 | |
11762 | 6805 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
7608 | 6806 msgid "Set your friendly name." |
6807 msgstr "Đặt tên thân mật của bạn" | |
6808 | |
11762 | 6809 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
7608 | 6810 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6811 msgstr "Người dùng MSN khác sẽ nhìn thấy bạn với tên này." | |
6812 | |
11762 | 6813 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
7608 | 6814 msgid "Set your home phone number." |
6815 msgstr "Nhập số điện thoại nhà." | |
6816 | |
11762 | 6817 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
7608 | 6818 msgid "Set your work phone number." |
6819 msgstr "Nhập số điện thoại chỗ làm." | |
6820 | |
11762 | 6821 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
7608 | 6822 msgid "Set your mobile phone number." |
6823 msgstr "Nhập số điện thoại di động của bạn." | |
6824 | |
11762 | 6825 #: src/protocols/msn/msn.c:306 |
7608 | 6826 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6827 msgstr "Cho phép nhắn tin vào di động MSN?" | |
6828 | |
11762 | 6829 #: src/protocols/msn/msn.c:307 |
7634 | 6830 msgid "" |
6831 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6832 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6833 msgstr "" | |
6834 "Bạn muốn cho phép hoặc cấm người khác gửi tin nhắn MSN vào điện thoại di " | |
6835 "động hay thiết bị di động nào khác của bạn hay không?" | |
7608 | 6836 |
11762 | 6837 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
7608 | 6838 msgid "Allow" |
6839 msgstr "Cho phép" | |
6840 | |
11762 | 6841 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
7608 | 6842 msgid "Disallow" |
7681 | 6843 msgstr "Cấm" |
7608 | 6844 |
11762 | 6845 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
6846 msgid "This Hotmail account may not be active." | |
6847 msgstr "" | |
6848 | |
6849 #: src/protocols/msn/msn.c:354 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6850 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6851 msgstr "Gửi tin nhắn tới di động." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6852 |
11762 | 6853 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
7608 | 6854 msgid "Page" |
6855 msgstr "Nhắn tin" | |
6856 | |
11762 | 6857 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6858 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6859 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
9754 | 6860 #, fuzzy, c-format |
6861 msgid "" | |
6862 "\n" | |
6863 "<b>%s:</b> %s" | |
6864 msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s" | |
6865 | |
11762 | 6866 #: src/protocols/msn/msn.c:551 |
10302 | 6867 msgid "Has you" |
6868 msgstr "" | |
6869 | |
11762 | 6870 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6871 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
7608 | 6872 msgid "Be Right Back" |
6873 msgstr "Sẽ quay lại ngay" | |
6874 | |
11762 | 6875 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6876 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
7608 | 6877 msgid "On The Phone" |
6878 msgstr "Đang bận nói điện thoại" | |
6879 | |
11762 | 6880 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6881 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
7608 | 6882 msgid "Out To Lunch" |
6883 msgstr "Đi ăn trưa" | |
6884 | |
11762 | 6885 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6886 #: src/status.c:157 | |
7608 | 6887 msgid "Hidden" |
6888 msgstr "Ẩn mặt" | |
6889 | |
11762 | 6890 #: src/protocols/msn/msn.c:613 |
7608 | 6891 msgid "Set Friendly Name" |
6892 msgstr "Đặt tên thân mật" | |
6893 | |
11762 | 6894 #: src/protocols/msn/msn.c:618 |
7608 | 6895 msgid "Set Home Phone Number" |
6896 msgstr "Nhập số điện thoại nhà" | |
6897 | |
11762 | 6898 #: src/protocols/msn/msn.c:622 |
7608 | 6899 msgid "Set Work Phone Number" |
6900 msgstr "Nhập số điện thoại cơ quan" | |
6901 | |
11762 | 6902 #: src/protocols/msn/msn.c:626 |
7608 | 6903 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6904 msgstr "Nhập số điện thoại di động" | |
6905 | |
11762 | 6906 #: src/protocols/msn/msn.c:632 |
7608 | 6907 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6908 msgstr "Cho phép/Không cho phép thiết bị di động" | |
6909 | |
11762 | 6910 #: src/protocols/msn/msn.c:637 |
7608 | 6911 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6912 msgstr "Cho phép/Không cho phép tin nhắn tới thiết bị di động" | |
6913 | |
11762 | 6914 #: src/protocols/msn/msn.c:647 |
6915 msgid "Open Hotmail Inbox" | |
6916 msgstr "" | |
6917 | |
6918 #: src/protocols/msn/msn.c:671 | |
7608 | 6919 msgid "Send to Mobile" |
6920 msgstr "Gửi tới thiết bị di động" | |
6921 | |
11762 | 6922 #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6923 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6924 msgid "Initiate _Chat" |
7634 | 6925 msgstr "Khởi tạo Chat" |
7608 | 6926 |
11762 | 6927 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
7979 | 6928 msgid "" |
6929 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6930 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6931 msgstr "" | |
7992 | 6932 "MSN yêu cầu có hỗ trợ SSL. Hãy cài đặt thư viện SSL. Để biết thêm thông tin, " |
6933 "hãy xem http://gaim.sf.net/faq-ssl.php " | |
7608 | 6934 |
11762 | 6935 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6936 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6937 msgid "Failed to connect to server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6938 msgstr "Không kết nối được với máy chủ." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6939 |
11762 | 6940 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 |
6941 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
9544 | 6942 #, c-format |
6943 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6944 msgstr "<b>Bí danh:</b> %s<br>" | |
6945 | |
6946 #. put a link to the actual profile URL | |
11762 | 6947 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
6948 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 | |
8778 | 6949 #, fuzzy, c-format |
9544 | 6950 msgid "<b>%s:</b> " |
6951 msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s" | |
6952 | |
11762 | 6953 #: src/protocols/msn/msn.c:1471 |
9544 | 6954 #, fuzzy |
6955 msgid "MSN Profile" | |
6956 msgstr "Lập lý lịch" | |
6957 | |
11762 | 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 |
6959 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 | |
9544 | 6960 #, fuzzy |
6961 msgid "Error retrieving profile" | |
6962 msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ" | |
7608 | 6963 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6964 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 |
11762 | 6965 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
7608 | 6966 msgid "Age" |
6967 msgstr "Tuổi" | |
6968 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6969 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11762 | 6970 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
7608 | 6971 msgid "Gender" |
6972 msgstr "Giới tính" | |
6973 | |
11762 | 6974 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
7608 | 6975 msgid "Marital Status" |
6976 msgstr "Tình trạng hôn nhân" | |
6977 | |
11762 | 6978 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6979 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
7608 | 6980 msgid "Location" |
6981 msgstr "Nơi ở" | |
6982 | |
11762 | 6983 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
7608 | 6984 msgid "Occupation" |
6985 msgstr "Nghề nghiệp" | |
6986 | |
11762 | 6987 #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 |
6988 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 | |
6989 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
7608 | 6990 msgid "A Little About Me" |
6991 msgstr "Đôi chút về bản thân" | |
6992 | |
11762 | 6993 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 |
6994 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
7608 | 6995 msgid "Favorite Things" |
6996 msgstr "Những thứ yêu thích" | |
6997 | |
11762 | 6998 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 |
6999 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 | |
7608 | 7000 msgid "Hobbies and Interests" |
7001 msgstr "Sở thích" | |
7002 | |
11762 | 7003 #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 |
7004 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
7608 | 7005 msgid "Favorite Quote" |
7006 msgstr "Câu trích dẫn ưa thích" | |
7007 | |
11762 | 7008 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
7608 | 7009 msgid "Last Updated" |
7010 msgstr "Cập nhật lần cuối" | |
7011 | |
11762 | 7012 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 |
7608 | 7013 msgid "Homepage" |
7014 msgstr "Trang chủ" | |
7015 | |
11762 | 7016 #: src/protocols/msn/msn.c:1729 |
9544 | 7017 msgid "The user has not created a public profile." |
7018 msgstr "" | |
7019 | |
11762 | 7020 #: src/protocols/msn/msn.c:1730 |
9544 | 7021 msgid "" |
7022 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
7023 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
7024 "public profile." | |
7025 msgstr "" | |
7026 | |
11762 | 7027 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
9544 | 7028 msgid "" |
7029 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
7030 "likely does not exist." | |
7031 msgstr "" | |
7032 | |
11762 | 7033 #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
9544 | 7034 #, fuzzy |
7035 msgid "Profile URL" | |
7036 msgstr "Lý lịch" | |
7037 | |
7608 | 7038 #. *< type |
7039 #. *< ui_requirement | |
7040 #. *< flags | |
7041 #. *< dependencies | |
7042 #. *< priority | |
7043 #. *< id | |
7044 #. *< name | |
7045 #. *< version | |
7046 #. * summary | |
8778 | 7047 #. * description |
11762 | 7048 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 |
7608 | 7049 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7050 msgstr "Plugin Giao Thức MSN" | |
7051 | |
11762 | 7052 #: src/protocols/msn/msn.c:1963 |
7608 | 7053 msgid "Login server" |
7054 msgstr "Đăng Nhập Máy Chủ" | |
7055 | |
11762 | 7056 #: src/protocols/msn/msn.c:1972 |
7608 | 7057 msgid "Use HTTP Method" |
7058 msgstr "Dùng giao thức HTTP" | |
7059 | |
11762 | 7060 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 |
7061 msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" | |
7062 msgstr "" | |
7063 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7064 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
11762 | 7065 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7066 msgid "Unable to connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7067 msgstr "Không thể kết nối" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7068 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7069 #: src/protocols/msn/notification.c:178 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7070 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7071 msgid "%s is not a valid group." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7072 msgstr "%s không phải là tên phòng hợp lệ." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7073 |
11762 | 7074 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 |
7075 #: src/protocols/msn/session.c:347 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7076 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7077 msgid "Unknown error." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7078 msgstr "Lỗi không xác định" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7079 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7080 #: src/protocols/msn/notification.c:187 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7081 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7082 msgid "%s on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7083 msgstr "%s (Mã %s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7084 |
11762 | 7085 #: src/protocols/msn/notification.c:498 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7086 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7087 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7088 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7089 |
11762 | 7090 #: src/protocols/msn/notification.c:502 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7091 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7092 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7093 msgstr "Không thể ping máy chủ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7094 |
11762 | 7095 #: src/protocols/msn/notification.c:506 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7096 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7097 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7098 msgstr "Không ghi được tập tin %s." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7099 |
11762 | 7100 #: src/protocols/msn/notification.c:514 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7101 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7102 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7103 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7104 |
11762 | 7105 #: src/protocols/msn/notification.c:523 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7106 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7107 msgid "%s is not a valid passport account." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7108 msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7109 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7110 #: src/protocols/msn/notification.c:815 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7111 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7112 msgid "Unable to rename group" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7113 msgstr "Không thể đọc" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7114 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7115 #: src/protocols/msn/notification.c:870 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7116 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7117 msgid "Unable to delete group" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7118 msgstr "Không tạo được socket" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7119 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7120 #: src/protocols/msn/notification.c:1303 |
7634 | 7121 #, c-format |
7122 msgid "" | |
7123 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
7124 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7125 "in progress.\n" | |
7126 "\n" | |
7127 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7128 "sign in." | |
7698 | 7129 msgid_plural "" |
7634 | 7130 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
7131 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7132 "in progress.\n" | |
7133 "\n" | |
7134 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7135 "sign in." | |
7698 | 7136 msgstr[0] "" |
7759 | 7137 "Máy chủ MSN sẽ tắt trong vòng %d phút nữa để bảo trì. Bạn sẽ được tự động " |
7138 "ngắt kết nối vào lúc đó. Hãy kết thúc mọi cuộc thoại đang diễn ra.\n" | |
7634 | 7139 "\n" |
7759 | 7140 "Sau khi hoàn tất việc bảo trì, bạn có thể kết nối trở lại như bình thường." |
7698 | 7141 msgstr[1] "" |
7759 | 7142 "Máy chủ MSN sẽ tắt trong vòng %d phút để bảo trì. Bạn sẽ được tự động ngắt " |
7143 "kết nối vào lúc đó. Hãy kết thúc mọi cuộc thoại đang diễn ra.\n" | |
7638 | 7144 "\n" |
7759 | 7145 "Sau khi hoàn tất việc bảo trì, bạn có thể kết nối trở lại như bình thường." |
7634 | 7146 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7147 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7148 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7149 msgid "Writing error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7150 msgstr "Lỗi ghi" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7151 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7152 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7153 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7154 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7155 msgstr "Lỗi đọc" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7156 |
11762 | 7157 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7159 msgid "Unknown error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7160 msgstr "Lỗi không xác định" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7161 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7162 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7163 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7164 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7165 "Connection error from %s server (%s):\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7166 "%s" |
9544 | 7167 msgstr "Số hiệu lỗi không xác định %d." |
7168 | |
11762 | 7169 #: src/protocols/msn/session.c:317 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7170 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7171 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7172 msgstr "Phiên bản giao thức không được hỗ trợ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7173 |
11762 | 7174 #: src/protocols/msn/session.c:321 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7175 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7176 msgid "Error parsing HTTP." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7177 msgstr "Lỗi hiển thị MOTD" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7178 |
11762 | 7179 #. MSG_SERVER_GHOST |
7180 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
7181 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7183 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7184 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7185 msgstr "Bạn bị ngắt kết nối. Bạn đã đăng nhập từ một vị trí khác." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7186 |
11762 | 7187 #: src/protocols/msn/session.c:328 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7188 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7189 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7190 msgstr "Tạm thời không có dịch vụ." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7191 |
11762 | 7192 #: src/protocols/msn/session.c:333 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7193 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7194 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7195 msgstr "Bạn bị ngắt kết nối. Máy chủ MSN tạm thời bị ngừng." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7196 |
11762 | 7197 #: src/protocols/msn/session.c:337 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7198 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7199 msgid "Unable to authenticate: %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7200 msgstr "Không thể gửi thông điệp." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7201 |
11762 | 7202 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7203 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7204 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7205 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7206 |
11762 | 7207 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7208 msgid "Handshaking" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7209 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7210 |
11762 | 7211 #: src/protocols/msn/session.c:364 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7212 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7213 msgid "Transferring" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7214 msgstr "Truyền tập tin" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7215 |
11762 | 7216 #: src/protocols/msn/session.c:366 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7217 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7218 msgid "Starting authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7219 msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7220 |
11762 | 7221 #: src/protocols/msn/session.c:367 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7222 msgid "Getting cookie" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7223 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7224 |
11762 | 7225 #: src/protocols/msn/session.c:369 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7226 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7227 msgid "Sending cookie" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7228 msgstr "Gửi tới thiết bị di động" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7229 |
11762 | 7230 #: src/protocols/msn/session.c:370 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7231 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7232 msgstr "Lấy danh sách buddy" |
7608 | 7233 |
11762 | 7234 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7235 msgid "Away From Computer" | |
7236 msgstr "Rời khỏi máy tính" | |
7237 | |
7238 #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7239 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7240 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7241 |
11762 | 7242 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7243 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7244 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7245 |
11762 | 7246 #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7247 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7248 msgstr "" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7249 |
11762 | 7250 #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7251 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7252 msgstr "" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7253 |
11762 | 7254 #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7255 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7256 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7257 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7258 |
11762 | 7259 #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7260 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7261 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7262 |
11762 | 7263 #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 |
7264 #, fuzzy, c-format | |
7265 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7266 msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)" | |
7267 | |
7268 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 | |
9544 | 7269 #, c-format |
7270 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7271 msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ." | |
7272 | |
11762 | 7273 #: src/protocols/msn/userlist.c:275 |
7274 #, fuzzy, c-format | |
7275 msgid "%s has added you to his or her contact list." | |
9544 | 7276 msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ." |
7277 | |
11762 | 7278 #: src/protocols/msn/userlist.c:339 |
7279 #, c-format | |
7280 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
7281 msgstr "" | |
7282 | |
7283 #: src/protocols/msn/userlist.c:659 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7284 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7285 msgid "Unable to add \"%s\"." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7286 msgstr "Không đọc được tập tin %s." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7287 |
11762 | 7288 #: src/protocols/msn/userlist.c:661 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7289 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7290 msgid "The screen name specified is invalid." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7291 msgstr "Định dạng mới không hợp lệ." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7292 |
11762 | 7293 #: src/protocols/napster/napster.c:260 |
7608 | 7294 msgid "Unable to read header from server" |
7295 msgstr "Không đọc được header từ máy chủ" | |
7296 | |
11762 | 7297 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
9544 | 7298 #, fuzzy, c-format |
7299 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
7608 | 7300 msgstr "Không đọc được thông điệp từ máy chủ. Lệnh %hd, độ dài %hd." |
7301 | |
11762 | 7302 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7303 #, fuzzy | |
7304 msgid "Unknown server error." | |
7305 msgstr "Lỗi không xác định" | |
7306 | |
7307 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
7608 | 7308 #, c-format |
7309 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
7310 msgstr "người dùng: %s, tập tin: %s, độ lớn: %sGB" | |
7311 | |
7312 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
11762 | 7313 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
7608 | 7314 #, c-format |
7315 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
7316 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" | |
7317 | |
11762 | 7318 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7319 #. we have been kicked off =^( | |
7320 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
7608 | 7321 msgid "You were disconnected from the server." |
7322 msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy chủ." | |
7323 | |
7324 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
11762 | 7325 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
7608 | 7326 #, c-format |
7327 msgid "%s requested your information" | |
7328 msgstr "%s yêu cầu thông tin của bạn" | |
7329 | |
7330 #. MSG_CLIENT_PING | |
11762 | 7331 #: src/protocols/napster/napster.c:454 |
7608 | 7332 #, c-format |
7333 msgid "%s requested a PING" | |
7334 msgstr "%s yêu cầu PING" | |
7335 | |
11762 | 7336 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7337 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7338 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 |
11762 | 7340 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 |
7341 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 | |
7342 msgid "Unable to connect." | |
7343 msgstr "Không thể kết nối." | |
7344 | |
7345 #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 | |
7907 | 7346 msgid "_Group:" |
7347 msgstr "_Nhóm:" | |
7608 | 7348 |
7349 #. *< type | |
7350 #. *< ui_requirement | |
7351 #. *< flags | |
7352 #. *< dependencies | |
7353 #. *< priority | |
7354 #. *< id | |
7355 #. *< name | |
7356 #. *< version | |
7357 #. * summary | |
8778 | 7358 #. * description |
11762 | 7359 #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 |
7608 | 7360 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7361 msgstr "Plugin giao thức NAPSTER" | |
7362 | |
9544 | 7363 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
7364 msgid "Required parameters not passed in" | |
7365 msgstr "" | |
7366 | |
7367 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7368 #, fuzzy | |
7369 msgid "Unable to write to network" | |
7370 msgstr "Không thể ghi vào máy chủ" | |
7371 | |
7372 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7373 #, fuzzy | |
7374 msgid "Unable to read from network" | |
7375 msgstr "Không thể đọc socket" | |
7376 | |
7377 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7378 #, fuzzy | |
7379 msgid "Error communicating with server" | |
7380 msgstr "Lỗi liên lạc với máy chủ Gadu-Gadu" | |
7381 | |
7382 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7383 #, fuzzy | |
7384 msgid "Conference not found" | |
7385 msgstr "Không xác định được dịch vụ" | |
7386 | |
7387 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7388 #, fuzzy | |
7389 msgid "Conference does not exist" | |
7390 msgstr "Tập tin đó không tồn tại." | |
7391 | |
7392 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7393 #, fuzzy | |
7394 msgid "A folder with that name already exists" | |
7395 msgstr "Tập tin này đã tồn tại rồi" | |
7396 | |
7397 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7398 #, fuzzy | |
7399 msgid "Not supported" | |
7400 msgstr "Máy chủ không hỗ trợ" | |
7401 | |
7402 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7403 #, fuzzy | |
7404 msgid "Password has expired" | |
7405 msgstr "Mật khẩu đã được đổi" | |
7406 | |
7407 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7408 #, fuzzy | |
7409 msgid "Invalid password" | |
7410 msgstr "Mật khẩu cũ" | |
7411 | |
7412 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7413 #, fuzzy | |
7414 msgid "User not found" | |
7415 msgstr "Người dùng không có trong nhóm" | |
7416 | |
7417 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7418 msgid "Account has been disabled" | |
7419 msgstr "" | |
7420 | |
7421 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7422 msgid "The server could not access the directory" | |
7423 msgstr "" | |
7424 | |
7425 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7426 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7427 msgstr "" | |
7428 | |
7429 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7430 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7431 msgstr "" | |
7432 | |
7433 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7434 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7435 msgstr "" | |
7436 | |
7437 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7438 msgid "Cannot add yourself" | |
7439 msgstr "" | |
7440 | |
7441 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7442 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7443 msgstr "" | |
7444 | |
7445 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7446 #, fuzzy | |
7447 msgid "Invalid username or password" | |
7448 msgstr "Tên người dùng không hợp lệ" | |
7449 | |
7450 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7451 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7452 msgstr "" | |
7453 | |
7454 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7455 msgid "" | |
7456 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7457 "entered" | |
7458 msgstr "" | |
7459 | |
7460 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7461 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7462 msgstr "" | |
7463 | |
7464 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7465 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7466 msgstr "" | |
7467 | |
7468 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7469 #, fuzzy | |
7470 msgid "You have entered an invalid username" | |
7471 msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ" | |
7472 | |
7473 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7474 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7475 msgstr "" | |
7476 | |
7477 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7478 msgid "Incompatible protocol version" | |
7479 msgstr "" | |
7480 | |
7481 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7482 #, fuzzy | |
7483 msgid "The user has blocked you" | |
7484 msgstr "Nhập người dùng muốn chặn." | |
7485 | |
7486 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7487 msgid "" | |
7488 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7489 "time" | |
7490 msgstr "" | |
7491 | |
7492 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7493 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7494 msgstr "" | |
7495 | |
7496 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
8778 | 7497 #, fuzzy, c-format |
9544 | 7498 msgid "Unknown error: 0x%X" |
7499 msgstr "Lỗi không xác định" | |
7500 | |
10302 | 7501 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
9544 | 7502 #, c-format |
7503 msgid "Login failed (%s)." | |
7504 msgstr "" | |
7505 | |
11762 | 7506 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
9544 | 7507 #, fuzzy, c-format |
7508 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
8778 | 7509 msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn." |
7510 | |
11762 | 7511 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
8778 | 7512 #, fuzzy, c-format |
9544 | 7513 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
8778 | 7514 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" |
7515 | |
7516 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
11762 | 7517 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
8778 | 7518 #, fuzzy, c-format |
9544 | 7519 msgid "Unable to send message (%s)." |
8778 | 7520 msgstr "Không thể gửi thông điệp." |
7521 | |
11762 | 7522 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
9544 | 7523 #, fuzzy, c-format |
7524 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7525 msgstr "Không ghi được tập tin %s." | |
7526 | |
11762 | 7527 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
8778 | 7528 #, fuzzy, c-format |
9544 | 7529 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
8778 | 7530 msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn." |
7531 | |
11762 | 7532 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
9544 | 7533 #, fuzzy, c-format |
7534 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7535 msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn." | |
7536 | |
11762 | 7537 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
8778 | 7538 #, c-format |
7539 msgid "" | |
7540 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9544 | 7541 "creating folder (%s)." |
7542 msgstr "" | |
7543 | |
11762 | 7544 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
9544 | 7545 #, fuzzy, c-format |
8778 | 7546 msgid "" |
7547 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9544 | 7548 "list (%s)." |
7549 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" | |
7550 | |
11762 | 7551 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
9544 | 7552 #, fuzzy, c-format |
7553 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7554 msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn." | |
7555 | |
11762 | 7556 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
9544 | 7557 #, fuzzy, c-format |
7558 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7559 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" | |
7560 | |
11762 | 7561 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
9544 | 7562 #, fuzzy, c-format |
7563 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7564 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" | |
7565 | |
11762 | 7566 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
8778 | 7567 #, fuzzy, c-format |
9544 | 7568 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
7569 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" | |
7570 | |
11762 | 7571 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
9544 | 7572 #, fuzzy, c-format |
7573 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7574 msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn" | |
7575 | |
11762 | 7576 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 |
9544 | 7577 #, c-format |
7578 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7579 msgstr "" | |
7580 | |
11762 | 7581 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
9544 | 7582 #, fuzzy, c-format |
7583 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7584 msgstr "Không tạo được socket" | |
7585 | |
11762 | 7586 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 |
8778 | 7587 #, fuzzy |
7588 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
7589 msgstr "Lỗi liên lạc với máy chủ Gadu-Gadu" | |
7590 | |
11762 | 7591 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
9882 | 7592 #, fuzzy |
7593 msgid "Telephone Number" | |
7594 msgstr "Điện thoại" | |
7595 | |
11762 | 7596 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
9882 | 7597 msgid "Department" |
7598 msgstr "" | |
7599 | |
11762 | 7600 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
9882 | 7601 #, fuzzy |
7602 msgid "Personal Title" | |
7603 msgstr "Trang web cá nhân" | |
7604 | |
11762 | 7605 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
9882 | 7606 #, fuzzy |
7607 msgid "Mailstop" | |
7608 msgstr "Email" | |
7609 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7610 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
9882 | 7612 msgid "Email Address" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
7613 msgstr "Địa chỉ e-mail" |
9882 | 7614 |
11762 | 7615 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
9882 | 7616 #, fuzzy |
7617 msgid "User ID" | |
7618 msgstr "Dùng" | |
8778 | 7619 |
7620 #. tag = _("DN"); | |
7621 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7622 #. if (value) { | |
9882 | 7623 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
8778 | 7624 #. tag, value); |
7625 #. } | |
7626 #. | |
11762 | 7627 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
8778 | 7628 #, fuzzy |
7629 msgid "Full name" | |
7630 msgstr "Tên đầy đủ" | |
7631 | |
11762 | 7632 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 |
9544 | 7633 #, fuzzy, c-format |
7634 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7635 msgstr "Khởi tạo hội thảo" | |
7636 | |
11762 | 7637 #: src/protocols/novell/novell.c:1643 |
8778 | 7638 #, fuzzy |
7639 msgid "Unable to make SSL connection to server." | |
7640 msgstr "Không kết nối được với máy chủ." | |
7641 | |
11762 | 7642 #: src/protocols/novell/novell.c:1673 |
9544 | 7643 #, c-format |
7644 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7645 msgstr "" | |
7646 | |
11762 | 7647 #: src/protocols/novell/novell.c:1707 |
8778 | 7648 #, fuzzy |
7649 msgid "Authenticating..." | |
7650 msgstr "Xác thực" | |
7651 | |
11762 | 7652 #: src/protocols/novell/novell.c:1719 |
7653 msgid "Unable to connect to server." | |
7654 msgstr "Không kết nối được với máy chủ." | |
7655 | |
7656 #: src/protocols/novell/novell.c:1722 | |
8778 | 7657 #, fuzzy |
7658 msgid "Waiting for response..." | |
7659 msgstr "Đợi hồi âm..." | |
7660 | |
11762 | 7661 #: src/protocols/novell/novell.c:1857 |
9544 | 7662 #, fuzzy, c-format |
7663 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7664 msgstr "%s đã đóng cửa sổ cuộc thoại." | |
7665 | |
11762 | 7666 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
8778 | 7667 #, fuzzy |
7668 msgid "Invitation to Conversation" | |
7669 msgstr "/Cuộc thoại/Cuộc thoại _mới..." | |
7670 | |
11762 | 7671 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
8778 | 7672 #, c-format |
7673 msgid "" | |
7674 "Invitation from: %s\n" | |
7675 "\n" | |
7676 "Sent: %s" | |
7677 msgstr "" | |
7678 | |
11762 | 7679 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
8778 | 7680 #, fuzzy |
7681 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
7682 msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?" | |
7683 | |
11762 | 7684 #: src/protocols/novell/novell.c:1995 |
8778 | 7685 #, fuzzy |
7686 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
7687 msgstr "Bạn đã đăng xuất vì bạn đăng nhập bằng một máy hay một thiết bị khác." | |
7688 | |
11762 | 7689 #: src/protocols/novell/novell.c:2051 |
8778 | 7690 #, c-format |
7691 msgid "" | |
7692 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7693 msgstr "" | |
7694 | |
7695 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7696 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7697 #. | |
7698 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
11762 | 7699 #: src/protocols/novell/novell.c:2149 |
8778 | 7700 #, fuzzy |
7701 msgid "" | |
7702 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7703 "to connect to." | |
7704 msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn muốn chặn." | |
7705 | |
11762 | 7706 #: src/protocols/novell/novell.c:2171 |
8778 | 7707 #, fuzzy |
7708 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
7709 msgstr "MSN đòi hỏi hỗ trợ SSL. Hãy cài đặt nó." | |
7710 | |
11762 | 7711 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 |
8778 | 7712 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7713 msgstr "" | |
7714 | |
11762 | 7715 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 |
8778 | 7717 #, fuzzy |
7718 msgid "Appear Offline" | |
7719 msgstr "Ngoại tuyến" | |
7720 | |
7721 #. *< type | |
7722 #. *< ui_requirement | |
7723 #. *< flags | |
7724 #. *< dependencies | |
7725 #. *< priority | |
7726 #. *< id | |
7727 #. *< name | |
7728 #. *< version | |
7729 #. * summary | |
7730 #. * description | |
11762 | 7731 #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 |
8778 | 7732 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7733 msgstr "" | |
7734 | |
11762 | 7735 #: src/protocols/novell/novell.c:3561 |
8778 | 7736 #, fuzzy |
7737 msgid "Server address" | |
7738 msgstr "Địa chỉ nhà" | |
7739 | |
11762 | 7740 #: src/protocols/novell/novell.c:3565 |
8778 | 7741 #, fuzzy |
7742 msgid "Server port" | |
7743 msgstr "Máy chủ" | |
7744 | |
11762 | 7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
7992 | 7746 msgid "Invalid error" |
7747 msgstr "Lỗi không hợp lệ" | |
7748 | |
11762 | 7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
7608 | 7750 msgid "Invalid SNAC" |
7751 msgstr "SNAC không hợp lệ" | |
7752 | |
11762 | 7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
9544 | 7754 msgid "Rate to host" |
7755 msgstr "tốc độ tới máy chủ" | |
8778 | 7756 |
11762 | 7757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
9544 | 7758 msgid "Rate to client" |
7759 msgstr "Tốc độ tới máy khách" | |
7760 | |
11762 | 7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
9544 | 7762 msgid "Service unavailable" |
7763 msgstr "Hiện không có dịch vụ" | |
7764 | |
11762 | 7765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
9544 | 7766 msgid "Service not defined" |
7767 msgstr "Không xác định được dịch vụ" | |
7768 | |
11762 | 7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7770 msgid "Obsolete SNAC" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7771 msgstr "SNAC quá cũ" |
10302 | 7772 |
11762 | 7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7774 msgid "Not supported by host" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7775 msgstr "Máy chủ không hỗ trợ" |
10302 | 7776 |
11762 | 7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7778 msgid "Not supported by client" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7779 msgstr "Máy khách không hỗ trợ" |
10302 | 7780 |
11762 | 7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7782 msgid "Refused by client" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7783 msgstr "Máy khách từ chối" |
8778 | 7784 |
11762 | 7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7786 msgid "Reply too big" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7787 msgstr "Trả lời lại quá lớn" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7788 |
11762 | 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7790 msgid "Responses lost" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7791 msgstr "Mất trả lời" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7792 |
11762 | 7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7794 msgid "Request denied" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7795 msgstr "Yêu cầu bị từ chối" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7796 |
11762 | 7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7798 msgid "Busted SNAC payload" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7799 msgstr "Làm mất trọng tải SNAC" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7800 |
11762 | 7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7802 msgid "Insufficient rights" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7803 msgstr "Không đủ quyền hạn" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7804 |
11762 | 7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7806 msgid "In local permit/deny" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7807 msgstr "Nằm trong phạm vi bị giới hạn/từ chối " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7808 |
11762 | 7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7810 msgid "Too evil (sender)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7811 msgstr "Quá cao (người gửi)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7812 |
11762 | 7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7814 msgid "Too evil (receiver)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7815 msgstr "Quá cao (người nhận)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7816 |
11762 | 7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7818 msgid "User temporarily unavailable" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7819 msgstr "Tạm thời không có người dùng" |
9754 | 7820 |
11762 | 7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7822 msgid "No match" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7823 msgstr "Không khớp" |
8778 | 7824 |
11762 | 7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7826 msgid "List overflow" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7827 msgstr "Danh sách bị tràn" |
9882 | 7828 |
11762 | 7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7830 msgid "Request ambiguous" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7831 msgstr "Yêu cầu không rõ ràng" |
7609 | 7832 |
11762 | 7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7834 msgid "Queue full" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7835 msgstr "Hàng xếp đã đầy" |
9882 | 7836 |
11762 | 7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 |
7608 | 7838 msgid "Not while on AOL" |
7609 | 7839 msgstr "Ít xảy ra trên AOL" |
7840 | |
11762 | 7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
10302 | 7842 #, fuzzy |
7843 msgid "" | |
7844 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9544 | 7845 "most likely has a buggy client.)" |
7846 msgstr "" | |
7847 "(Có lỗi khi chuyển đổi thông điệp này. Đánh dấu vào tùy chọn 'Mã hóa' trong " | |
7848 "trình hiệu chỉnh tài khoản)" | |
7849 | |
11762 | 7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 |
8778 | 7851 msgid "Voice" |
7852 msgstr "Tiếng" | |
7853 | |
11762 | 7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
8778 | 7855 msgid "AIM Direct IM" |
7856 msgstr "Nhắn tin nhanh trực tiếp AIM" | |
7857 | |
11762 | 7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7859 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
8778 | 7860 msgid "Chat" |
7861 msgstr "Chat" | |
7862 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 |
8778 | 7864 msgid "Get File" |
7865 msgstr "Nhận tập tin" | |
7866 | |
11762 | 7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
8778 | 7868 msgid "Games" |
7869 msgstr "Trò chơi" | |
7870 | |
11762 | 7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
8778 | 7872 msgid "Add-Ins" |
7873 msgstr "Add-Ins" | |
7874 | |
11762 | 7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
8778 | 7876 msgid "Send Buddy List" |
7877 msgstr "Gửi danh sách Buddy" | |
7878 | |
11762 | 7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
8778 | 7880 msgid "ICQ Direct Connect" |
7881 msgstr "Kết nối trực tiếp ICQ" | |
7882 | |
11762 | 7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
8778 | 7884 msgid "AP User" |
7885 msgstr "Người dùng AP" | |
7886 | |
11762 | 7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
8778 | 7888 msgid "ICQ RTF" |
7889 msgstr "ICQ RTF" | |
7890 | |
11762 | 7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
8778 | 7892 msgid "Nihilist" |
7893 msgstr "Nihilist" | |
7894 | |
11762 | 7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
8778 | 7896 msgid "ICQ Server Relay" |
7897 msgstr "ICQ Server Relay" | |
7898 | |
11762 | 7899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
8778 | 7900 msgid "Old ICQ UTF8" |
7901 msgstr "ICQ UTF8 Cũ" | |
7902 | |
11762 | 7903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
8778 | 7904 msgid "Trillian Encryption" |
7905 msgstr "Mã hóa Trillian" | |
7906 | |
11762 | 7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
8778 | 7908 msgid "ICQ UTF8" |
7909 msgstr "ICQ UTF8" | |
7910 | |
11762 | 7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
8778 | 7912 msgid "Hiptop" |
7913 msgstr "Hiptop" | |
7914 | |
11762 | 7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 |
8778 | 7916 msgid "Security Enabled" |
7917 msgstr "Bật bảo mật" | |
7918 | |
11762 | 7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
8778 | 7920 msgid "Video Chat" |
7921 msgstr "Video Chat" | |
7922 | |
11762 | 7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
8778 | 7924 msgid "iChat AV" |
7925 msgstr "iChat AV" | |
7926 | |
11762 | 7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
8778 | 7928 msgid "Live Video" |
7929 msgstr "" | |
7930 | |
11762 | 7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
8778 | 7932 #, fuzzy |
7933 msgid "Camera" | |
7934 msgstr "Tên" | |
7935 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 |
8778 | 7937 msgid "Free For Chat" |
7938 msgstr "Rảnh rỗi để Chat" | |
7939 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 |
8778 | 7941 msgid "Not Available" |
7942 msgstr "Không có mặt" | |
7943 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 |
8778 | 7945 msgid "Occupied" |
7946 msgstr "Đang bận" | |
7947 | |
11762 | 7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
8778 | 7949 msgid "Web Aware" |
7950 msgstr "Kiến thức Web" | |
7951 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
11762 | 7953 #, fuzzy |
7954 msgid "Warning Level" | |
7955 msgstr "Hiển thị mức _cảnh báo" | |
7956 | |
7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 | |
8778 | 7958 #, fuzzy |
7959 msgid "Capabilities" | |
7960 msgstr "<b> Khả năng:</b> " | |
7961 | |
11762 | 7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 |
8778 | 7963 #, fuzzy |
7964 msgid "Buddy Comment" | |
7965 msgstr "Chú thích Buddy:" | |
7966 | |
11762 | 7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 |
7608 | 7968 #, c-format |
7969 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7681 | 7970 msgstr "Nhắn tin nhanh trực tiếp với %s bị đóng" |
7608 | 7971 |
11762 | 7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 |
7608 | 7973 #, c-format |
7974 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7681 | 7975 msgstr "Không nhắn tin nhanh trực tiếp được với %s" |
7608 | 7976 |
11762 | 7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
9544 | 7978 #, fuzzy |
7979 msgid "Direct Connect failed" | |
7980 msgstr "Kết nối trực tiếp ICQ" | |
7981 | |
11762 | 7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
9544 | 7983 #, c-format |
7984 msgid "Direct IM with %s established" | |
7985 msgstr "Đã thiết lập nhắn tin nhanh trực tiếp với %s" | |
7986 | |
11762 | 7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
9544 | 7988 #, c-format |
7989 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7990 msgstr "" | |
7991 | |
11762 | 7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
9544 | 7993 #, c-format |
7994 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7995 msgstr "" | |
7996 | |
11762 | 7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 |
9544 | 7998 msgid "Unable to open Direct IM" |
7999 msgstr "Không thể mở Nhắn Tin Nhanh Trực Tiếp" | |
8000 | |
11762 | 8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
9544 | 8002 #, c-format |
8003 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
8004 msgstr "Bạn đã chọn mở kết nối Nhắn Tin Nhanh trực tiếp với %s." | |
8005 | |
11762 | 8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 |
9544 | 8007 msgid "" |
8008 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
8009 "Do you wish to continue?" | |
8010 msgstr "" | |
8011 "Điều này cho phép người khác thấy được địa chỉ IP máy bạn, có thể bị hưởng " | |
8012 "đến sự riêng tư của bạn. Bạn có muốn tiếp tục không?" | |
8013 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 |
9544 | 8015 msgid "Connect" |
8016 msgstr "Kết nối" | |
8017 | |
11762 | 8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
8019 #, fuzzy, c-format | |
8020 msgid "You have lost your connection to chat room %s." | |
7634 | 8021 msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối với phòng Chat %s." |
7608 | 8022 |
11762 | 8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
7608 | 8024 msgid "Chat is currently unavailable" |
7634 | 8025 msgstr "Hiện thời không có Chat" |
8026 | |
11762 | 8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 |
7608 | 8028 msgid "Screen name sent" |
7866 | 8029 msgstr "Gửi tên hiển thị" |
7608 | 8030 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 |
8778 | 8032 #, c-format |
8033 msgid "" | |
8034 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
8035 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
8036 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8037 msgstr "" | |
8038 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 |
7608 | 8040 msgid "Unable to login to AIM" |
8041 msgstr "Không đăng nhập AIM được" | |
8042 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
7608 | 8044 msgid "Could Not Connect" |
8045 msgstr "Không kết nối được" | |
8046 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 |
7608 | 8048 msgid "Connection established, cookie sent" |
8049 msgstr "Kết nối được thiết lập, đã gửi cookie" | |
8050 | |
11762 | 8051 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect |
8052 #. * that is, we want the sender to connect to us | |
8053 #. Let the user not to lose hope quite yet | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 |
11762 | 8055 #, fuzzy |
8056 msgid "Attempting connection redirect..." | |
8057 msgstr "Xác thực" | |
8058 | |
8059 #. proxyip timed out | |
8060 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers | |
8061 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a | |
8062 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 |
11762 | 8064 #, c-format |
8065 msgid "" | |
8066 "Transfer of file %s timed out.\n" | |
8067 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" | |
8068 "ICQ." | |
8069 msgstr "" | |
8070 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 |
11762 | 8072 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 |
8073 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 | |
8778 | 8074 msgid "Unable to establish file descriptor." |
8075 msgstr "Không thể thiết lập bộ mô tả tập tin." | |
8076 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 |
8778 | 8078 msgid "Unable to create new connection." |
8079 msgstr "Không tạo được kết nối mới." | |
8080 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 |
11762 | 8083 #, fuzzy |
8084 msgid "Unable to log into file transfer proxy." | |
8085 msgstr "Không ghi được tập tin %s." | |
8086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
11762 | 8088 #, fuzzy |
8089 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." | |
8460 | 8090 msgstr "Không thể thiết lập listener socket." |
8091 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 |
7608 | 8093 msgid "Incorrect nickname or password." |
7681 | 8094 msgstr "Biệt danh hoặc mật khẩu sai." |
8095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 |
7608 | 8097 msgid "Your account is currently suspended." |
7681 | 8098 msgstr "Tài khoản của bạn tạm thời bị đình chỉ." |
7608 | 8099 |
8100 #. service temporarily unavailable | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
7608 | 8102 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8103 msgstr "Tạm thời không dùng được Dịch vụ tin nhắn tức thời AOL." | |
8104 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 |
7634 | 8106 msgid "" |
8107 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8108 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8109 msgstr "" | |
8110 "Bạn đã liên tục kết nối và ngắt kết nối quá nhiều. Xin chờ 10 phút rồi thử " | |
8111 "lại. Nếu bạn cố kết nối, bạn có thể sẽ phải đợi lâu hơn." | |
7608 | 8112 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 |
7608 | 8114 #, c-format |
8115 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
8116 msgstr "Bạn đang dùng phiên bản quá cũ. Hãy nâng cấp tại %s" | |
8117 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
7608 | 8119 msgid "Internal Error" |
8120 msgstr "Lỗi bên trong" | |
8121 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 |
7608 | 8123 msgid "Received authorization" |
7681 | 8124 msgstr "Nhận xác thực" |
8125 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8127 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8128 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8129 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8131 msgid "Enter SecurID" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8132 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8133 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8135 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8136 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8137 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
7608 | 8140 #, c-format |
7634 | 8141 msgid "" |
8142 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8143 "fixed. Check %s for updates." | |
8144 msgstr "" | |
8145 "Bạn có thể bị ngắt kết nối một thời gian ngắn. Trong lúc chờ đợi lỗi được " | |
8146 "sửa, bạn có thể sử dụng TOC. Hãy kiểm tra %s để cập nhật." | |
8147 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
7609 | 8149 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
8150 msgstr "Gaim không thể nhận mã đăng nhập AIM hợp lệ." | |
8151 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
7609 | 8153 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
8154 msgstr "Gaim không thể nhận mã đăng nhập hợp lệ." | |
8155 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8157 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8158 msgstr "Đã gửi mật khẩu" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8159 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
7608 | 8161 #, c-format |
8162 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
8163 msgstr "%s đề nghị kết nối trực tiếp với %s" | |
8164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 |
7634 | 8166 msgid "" |
8167 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
8168 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
8169 "considered a privacy risk." | |
8170 msgstr "" | |
8171 "Điều này đòi hỏi một kết nối trực tiếp giữa hai máy tính và là cần thiết để " | |
7681 | 8172 "dùng nhắn tin nhanh có hình ảnh. Tuy nhiên, người ta sẽ thấy địa chỉ IP của " |
8173 "bạn, là nguy cơ ảnh hưởng đến quyền riêng tư." | |
8174 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
7608 | 8176 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8177 msgstr "Hãy xác thực tôi để tôi có thể thêm bạn vào danh sách buddy." | |
8178 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 |
7608 | 8180 msgid "Authorization Request Message:" |
8181 msgstr "Thông điệp yêu cầu xác thực:" | |
8182 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
7608 | 8184 msgid "Please authorize me!" |
8185 msgstr "Hãy xác thực tôi!" | |
8186 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 |
7608 | 8188 #, c-format |
7634 | 8189 msgid "" |
8190 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
8191 "you want to send an authorization request?" | |
8192 msgstr "" | |
8193 "Người dùng %s yêu cầu xác thực trước khi thêm họ vào danh sách buddy. Bạn " | |
8194 "muốn gửi một yêu cầu xác thực không ?" | |
8195 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
7608 | 8197 msgid "Request Authorization" |
8198 msgstr "Yêu cầu xác thực" | |
8199 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
7608 | 8203 msgid "No reason given." |
8204 msgstr "Không nêu lý do." | |
8205 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
7608 | 8207 msgid "Authorization Denied Message:" |
8208 msgstr "Thông điệp từ chối xác thực:" | |
8209 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 |
11762 | 8211 #, fuzzy, c-format |
8212 msgid "" | |
8213 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
7608 | 8214 "%s" |
8215 msgstr "" | |
8216 "Người dùng %u muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ với lý do sau:\n" | |
8217 "%s" | |
8218 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 |
7608 | 8220 msgid "Authorization Request" |
8221 msgstr "Yêu cầu xác thực" | |
8222 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
7608 | 8224 #, c-format |
8225 msgid "" | |
7634 | 8226 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8227 "following reason:\n" | |
7608 | 8228 "%s" |
8229 msgstr "" | |
7634 | 8230 "Người dùng %u từ chối để bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn vì lý do " |
8231 "sau:\n" | |
7608 | 8232 "%s" |
8233 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
7608 | 8235 msgid "ICQ authorization denied." |
8236 msgstr "Xác thực ICQ bị từ chối." | |
8237 | |
8238 #. Someone has granted you authorization | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
7608 | 8240 #, c-format |
8241 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
8242 msgstr "Người dùng %u đã cho phép bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn." | |
8243 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
7608 | 8245 #, c-format |
8246 msgid "" | |
8247 "You have received a special message\n" | |
8248 "\n" | |
8249 "From: %s [%s]\n" | |
8250 "%s" | |
8251 msgstr "" | |
8252 "Bạn đã nhận một thông điệp đặc biệt\n" | |
8253 "\n" | |
8254 "Từ: %s [%s]\n" | |
8255 "%s" | |
8256 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 |
7608 | 8258 #, c-format |
8259 msgid "" | |
8260 "You have received an ICQ page\n" | |
8261 "\n" | |
8262 "From: %s [%s]\n" | |
8263 "%s" | |
8264 msgstr "" | |
8265 "Bạn đã nhận một trang ICQ\n" | |
8266 "\n" | |
8267 "Từ: %s [%s]\n" | |
8268 "%s" | |
8269 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
7608 | 8271 #, c-format |
8272 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8273 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
7608 | 8274 "\n" |
8275 "Message is:\n" | |
8276 "%s" | |
8277 msgstr "" | |
8278 "Bạn đã nhận một thư ICQ từ %s [%s]\n" | |
8279 "\n" | |
8280 "Thông điệp:\n" | |
8281 "%s" | |
8282 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 |
7608 | 8284 #, c-format |
8285 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
8286 msgstr "Người dùng ICQ %u gửi tới bạn một buddy: %s (%s)" | |
8287 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 |
7608 | 8289 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8290 msgstr "Bạn muốn thêm người này vào danh sách buddy của bạn không?" | |
8291 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
7608 | 8293 msgid "Decline" |
8294 msgstr "Từ chối" | |
8295 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 |
7634 | 8297 #, c-format |
8298 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8299 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
8300 msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì nó không hợp lệ." | |
8301 msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì chúng không hợp lệ." | |
8302 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 |
7634 | 8304 #, c-format |
8305 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8306 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8307 msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì nó quá lớn." | |
8308 msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì chúng quá lớn." | |
8309 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 |
7681 | 8311 #, c-format |
8312 msgid "" | |
8313 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7698 | 8314 msgid_plural "" |
7681 | 8315 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
7759 | 8316 msgstr[0] "" |
8317 "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vược quá mức giới hạn." | |
8318 msgstr[1] "" | |
8319 "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vược quá mức giới hạn." | |
7698 | 8320 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 |
7634 | 8322 #, c-format |
8323 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8324 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8325 msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì họ quá bảo mật." | |
7638 | 8326 msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì họ quá bảo mật." |
8327 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 |
7634 | 8329 #, c-format |
8330 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8331 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
8332 msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì bạn quá bảo mật." | |
8333 msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì bạn quá bảo mật." | |
8334 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 |
7634 | 8336 #, c-format |
8337 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8338 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8339 msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s do lỗi chưa xác định." | |
8340 msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s do lỗi chưa xác định." | |
8341 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 |
11762 | 8343 #, c-format |
8344 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8345 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Trạng thái:</B> %s<HR>%s" | |
8346 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
7608 | 8348 #, c-format |
8349 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
8350 msgstr "SNAC báo lỗi: %s\n" | |
8351 | |
9882 | 8352 #. Data is assumed to be the destination sn |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
9882 | 8354 #, fuzzy, c-format |
8355 msgid "Unable to send message: %s" | |
8356 msgstr "Không thể gửi thông điệp." | |
8357 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
9882 | 8360 #, fuzzy |
8361 msgid "Unknown reason." | |
8362 msgstr "Lỗi không xác định." | |
8363 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 |
11762 | 8365 #, fuzzy, c-format |
8366 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8367 msgstr "Không thể gửi thông điệp." | |
8368 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 |
9754 | 8370 #, fuzzy, c-format |
8371 msgid "User information not available: %s" | |
8372 msgstr "Không có thông tin về %s:" | |
8373 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
7608 | 8375 #, c-format |
8376 msgid "User information for %s unavailable:" | |
8377 msgstr "Không có thông tin về %s:" | |
8378 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
8778 | 8380 #, fuzzy |
8381 msgid "Online Since" | |
8382 msgstr "Đã kết nối từ" | |
8383 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
8778 | 8385 msgid "Member Since" |
8386 msgstr "Là thành viên từ " | |
8387 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
7608 | 8389 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8390 msgstr "Bạn có thể đã bị ngắt kết nối với AIM" | |
8391 | |
8778 | 8392 #. The conversion failed! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 |
8778 | 8394 #, fuzzy |
8395 msgid "" | |
8396 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8397 "characters.]" | |
8398 msgstr "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì nó không hợp lệ." | |
8399 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
7608 | 8401 msgid "Rate limiting error." |
8402 msgstr "Mức giới hạn bị lỗi." | |
8403 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 |
7634 | 8405 msgid "" |
8406 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8407 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8408 msgstr "" | |
8409 "Hành động lần cuối mà bạn thử không được thực hiện vì bạn đã vượt quá mức " | |
8410 "giới hạn. Hãy chờ 10 giây rồi thử lại." | |
7608 | 8411 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
7608 | 8413 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8414 msgstr "Bạn bị ngắt kết nối do một nguyên nhân chưa xác định." | |
8415 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 |
11762 | 8417 #, c-format |
8418 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8419 msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối với phòng Chat %s." | |
8420 | |
8421 #. XXX - Don't call this with ssi | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 |
7608 | 8423 msgid "Finalizing connection" |
8424 msgstr "Hoàn tất kết nối" | |
8425 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
11762 | 8427 msgid "UIN" |
8428 msgstr "UIN" | |
8429 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 |
7608 | 8431 msgid "Mobile Phone" |
8432 msgstr "Số điện thoại đi động" | |
8433 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
7608 | 8435 msgid "Female" |
8436 msgstr "Nữ" | |
8437 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
7608 | 8439 msgid "Male" |
8440 msgstr "Nam" | |
8441 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
7608 | 8443 msgid "Personal Web Page" |
8444 msgstr "Trang web cá nhân" | |
8445 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 |
9754 | 8447 msgid "Additional Information" |
8448 msgstr "Thông tin thêm" | |
8449 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 |
7608 | 8451 msgid "Home Address" |
8452 msgstr "Địa chỉ nhà" | |
8453 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
7608 | 8455 msgid "Zip Code" |
8456 msgstr "Mã bưu điện" | |
8457 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
7608 | 8459 msgid "Work Address" |
8460 msgstr "Địa chỉ công tác" | |
8461 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
7608 | 8463 msgid "Work Information" |
8464 msgstr "Thông tin về công việc" | |
8465 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
7608 | 8467 msgid "Company" |
8468 msgstr "Công ty" | |
8469 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
7608 | 8471 msgid "Division" |
8472 msgstr "Bộ phận" | |
8473 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 |
7608 | 8475 msgid "Position" |
8476 msgstr "Chức vụ" | |
8477 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
7608 | 8479 msgid "Web Page" |
8480 msgstr "Trang Web" | |
8481 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
7608 | 8483 msgid "Pop-Up Message" |
8484 msgstr "Thông điệp bật lên" | |
8485 | |
11762 | 8486 #. TODO: Need to use ngettext() here |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
8778 | 8488 #, fuzzy, c-format |
8489 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
7608 | 8490 msgstr "Tên hiển thị sau đây là liên quan với %s" |
8491 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
7608 | 8493 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8494 msgid "No results found for e-mail address %s" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8495 msgstr "Không tìm thấy người nào có điạ chỉ e-mail %s" |
7608 | 8496 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
7608 | 8498 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8499 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8500 msgstr "Bạn sẽ nhận được một e-mail yêu cầu xác nhận %s." |
7608 | 8501 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
7608 | 8503 msgid "Account Confirmation Requested" |
8504 msgstr "Yêu cầu xác nhận tài khoản" | |
8505 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
7608 | 8507 msgid "Error Changing Account Info" |
8508 msgstr "Có lỗi khi thay đổi thông tin tài khoản" | |
8509 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
7608 | 8511 #, c-format |
7634 | 8512 msgid "" |
8513 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8514 "differs from the original." | |
8515 msgstr "" | |
8516 "Lỗi 0x%04x: không thể định dạng tên hiển thị vì nó khác với tên ban đầu " | |
8517 "(gốc)." | |
7608 | 8518 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 |
11762 | 8520 #, fuzzy, c-format |
8521 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
8522 msgstr "Lỗi 0x%04x: Không thể định dạng tên hiển thị bởi vì nó quá dài." | |
8523 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
7608 | 8525 #, c-format |
7634 | 8526 msgid "" |
8527 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8528 "is too long." | |
7608 | 8529 msgstr "Lỗi 0x%04x: Không thể định dạng tên hiển thị bởi vì nó quá dài." |
8530 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
7608 | 8532 #, c-format |
7634 | 8533 msgid "" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8534 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
7634 | 8535 "request pending for this screen name." |
8536 msgstr "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8537 "Lỗi 0x%04x: Không đổi được địa chỉ e-mail vì đã có một yêu cầu được xử lý cho " |
7634 | 8538 "tên hiển thị này." |
7608 | 8539 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
7608 | 8541 #, c-format |
7634 | 8542 msgid "" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8543 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
7634 | 8544 "too many screen names associated with it." |
8545 msgstr "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8546 "Lỗi 0x%04x: Không đổi được địa chỉ e-mail vì có quá nhiều tên hiển thị có " |
7634 | 8547 "liên quan với địa chỉ này." |
7608 | 8548 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
7608 | 8550 #, c-format |
7634 | 8551 msgid "" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8552 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
7634 | 8553 "invalid." |
7681 | 8554 msgstr "" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8555 "Lỗi 0x%04x: Không thay đổi được địa chỉ e-mail vì địa chỉ đưa ra không hợp lệ." |
7681 | 8556 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
7608 | 8558 #, c-format |
8559 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8560 msgstr "Lỗi 0x%04x: lỗi không xác định." | |
8561 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 |
7608 | 8563 #, c-format |
8564 msgid "" | |
8565 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8566 "%s" | |
8567 msgstr "" | |
8568 "Tên hiển thị hiện thời của bạn được định dạng như sau:\n" | |
8569 "%s" | |
8570 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
7608 | 8572 msgid "Account Info" |
8573 msgstr "Thông tin tài khoản" | |
8574 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
7608 | 8576 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8577 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8578 msgstr "Địa chỉ e-mail của %s là %s" |
7608 | 8579 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
9544 | 8581 msgid "" |
8582 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8583 msgstr "" | |
8584 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
7608 | 8586 msgid "Unable to set AIM profile." |
8587 msgstr "Không thể lập lý lịch AIM." | |
8588 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
7634 | 8590 msgid "" |
8591 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8592 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8593 "fully connected." | |
8594 msgstr "" | |
8595 "Bạn có thể đã yêu cầu lập lý lịch trước khi hoàn thành thủ tục đăng nhập. Vì " | |
8596 "vậy lý lịch của bạn vẫn chưa được lập; hãy thử lại sau khi bạn kết nối xong." | |
7608 | 8597 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
7634 | 8599 #, c-format |
8600 msgid "" | |
8601 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8602 "it for you." | |
7698 | 8603 msgid_plural "" |
7634 | 8604 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8605 "truncated it for you." | |
7698 | 8606 msgstr[0] "" |
8607 "Đã vượt quá độ dài lý lịch tối đa %d byte. Gaim đã lược bỏ nó giúp bạn." | |
8608 msgstr[1] "" | |
7681 | 8609 "Đã vượt quá độ dài lý lịch tối đa %d byte. Gaim sẽ lược bỏ nó giúp bạn." |
8610 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 |
7608 | 8612 msgid "Profile too long." |
8613 msgstr "Lý lịch quá dài." | |
8614 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 |
7634 | 8616 #, c-format |
8617 msgid "" | |
8618 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8619 "truncated it for you." | |
7698 | 8620 msgid_plural "" |
7634 | 8621 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8622 "truncated it for you." | |
7698 | 8623 msgstr[0] "" |
8624 "Đã vượt quá độ dài tối đa %d byte của thông báo trạng thái. Gaim đã lược bỏ " | |
7634 | 8625 "giúp bạn." |
7698 | 8626 msgstr[1] "" |
8627 "Đã vượt quá độ dài tối đa %d byte của thông báo trạng thái. Gaim đã lược bỏ " | |
7634 | 8628 "giúp bạn." |
8629 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 |
7608 | 8631 msgid "Away message too long." |
7698 | 8632 msgstr "Thông báo trạng thái quá dài." |
8633 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
11762 | 8635 msgid "Unable to set AIM away message." |
8636 msgstr "Không lập được thông báo trạng thái cho AIM." | |
8637 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
11762 | 8639 msgid "" |
8640 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8641 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8642 "again when you are fully connected." | |
8643 msgstr "" | |
8644 "Có lẽ bạn đã đặt thông điệp vắng mặt trước khi hoàn thành đăng nhập. Bạn vẫn " | |
8645 "trong trạngthái \"hiện tại\"; hãy thử đặt lại thông báo trạng thái sau khi " | |
8646 "kết nối được." | |
8647 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 |
8778 | 8649 #, c-format |
8650 msgid "" | |
8651 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8652 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8653 "spaces, or contain only numbers." | |
8654 msgstr "" | |
8655 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 |
8778 | 8658 msgid "Unable To Add" |
8659 msgstr "Không thể thêm" | |
8660 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
7608 | 8662 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8663 msgstr "Không thể nhận danh sách Buddy" | |
8664 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
7634 | 8666 msgid "" |
8667 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8668 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8669 "a few hours." | |
8670 msgstr "" | |
7759 | 8671 "Gaim tạm thời không nhận được danh sách buddy của bạn từ máy chủ AIM. Danh " |
8672 "sách này không mất và có thể nhận được sau vài giờ nữa." | |
7698 | 8673 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
7608 | 8677 msgid "Orphans" |
8678 msgstr "Một mình" | |
8679 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
7608 | 8681 #, c-format |
7634 | 8682 msgid "" |
8683 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8684 "list. Please remove one and try again." | |
8685 msgstr "" | |
8686 "Không thể thêm buddy %s vì danh sách của bạn có quá nhiều buddy. Hãy bỏ bớt " | |
8687 "1 buddy và thử lại." | |
8688 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
7608 | 8690 msgid "(no name)" |
8691 msgstr "(không tên)" | |
8692 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
7608 | 8694 #, c-format |
7634 | 8695 msgid "" |
8696 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8697 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8698 "buddy list." | |
8699 msgstr "" | |
8700 "Không thể thêm buddy %s vì nguyên nhân không xác định. Lý do thường gặp là " | |
8701 "bạn đặt số lượng buddy tối đa trong danh sách buddy của bạn." | |
7608 | 8702 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 |
7608 | 8704 #, c-format |
7634 | 8705 msgid "" |
8706 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8707 "want to add them?" | |
8708 msgstr "" | |
8709 "Người dùng %s đã xin phép bạn để họ thêm bạn vào danh sách buddy của họ. Bạn " | |
8710 "có muốn thêm họ vào danh sách của bạn không?" | |
7608 | 8711 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 |
7608 | 8713 msgid "Authorization Given" |
8714 msgstr "Xác thực được trao" | |
8715 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 |
11762 | 8717 #, fuzzy, c-format |
8718 msgid "" | |
8719 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
7608 | 8720 "%s" |
8721 msgstr "" | |
8722 "Người dùng %s muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ với lý do sau:\n" | |
8723 "%s" | |
8724 | |
8725 #. Granted | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
7608 | 8727 #, c-format |
8728 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8729 msgstr "Người dùng %s đã cho phép bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn." | |
8730 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 |
7608 | 8732 msgid "Authorization Granted" |
8733 msgstr "Xác thực được chấp thuận" | |
8734 | |
8735 #. Denied | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
7608 | 8737 #, c-format |
8738 msgid "" | |
7634 | 8739 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8740 "following reason:\n" | |
7608 | 8741 "%s" |
8742 msgstr "" | |
7634 | 8743 "Người dùng %s đã từ chối yêu cầu của bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn " |
8744 "với lý do sau:\n" | |
7608 | 8745 "%s" |
8746 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 |
7608 | 8748 msgid "Authorization Denied" |
8749 msgstr "Xác thực bị từ chối" | |
8750 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
7907 | 8752 msgid "_Exchange:" |
8753 msgstr "_Trao đổi:" | |
8754 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 |
8778 | 8756 #, fuzzy |
8757 msgid "Invalid chat name specified." | |
8758 msgstr "Đặc tả Gadu-Gadu UIN không hợp lệ" | |
8759 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 |
9544 | 8761 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8762 msgstr "" | |
8763 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 |
8778 | 8765 #, fuzzy |
8766 msgid "Away Message" | |
8767 msgstr "Thông báo trạng thái" | |
8768 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 |
9754 | 8770 #, fuzzy, c-format |
8771 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8772 msgstr "Chú thích Buddy:" | |
8773 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 |
7608 | 8775 msgid "Buddy Comment:" |
8776 msgstr "Chú thích Buddy:" | |
8777 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 |
7608 | 8779 msgid "Edit Buddy Comment" |
7681 | 8780 msgstr "Hiệu chỉnh chú thích Buddy" |
8781 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 |
7608 | 8783 msgid "Get Status Msg" |
8784 msgstr "Xem hiển thị trạng thái" | |
8785 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 |
7608 | 8787 msgid "Direct IM" |
7681 | 8788 msgstr "Nhắn Tin Nhanh Trực Tiếp" |
8789 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 |
7608 | 8791 msgid "Re-request Authorization" |
8792 msgstr "Yêu cầu lại xác thực" | |
8793 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 |
11762 | 8795 #, fuzzy |
8796 msgid "Require authorization" | |
8797 msgstr "Yêu cầu xác thực" | |
8798 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 |
11762 | 8800 #, fuzzy |
8801 msgid "Hide IP address" | |
8802 msgstr "Địa chỉ" | |
8803 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 |
11762 | 8805 #, fuzzy |
8806 msgid "Web aware" | |
8807 msgstr "Kiến thức Web" | |
8808 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 |
11762 | 8810 #, fuzzy |
8811 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8812 msgstr "Tùy chọn Proxy" | |
8813 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 |
7608 | 8815 msgid "The new formatting is invalid." |
8816 msgstr "Định dạng mới không hợp lệ." | |
8817 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 |
8778 | 8819 #, fuzzy |
8820 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | |
7608 | 8821 msgstr "Định dạng cho tên hiển thị chỉ đổi chữ viết hoa và khoảng trống." |
8822 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 |
8778 | 8824 #, fuzzy |
8825 msgid "New screen name formatting:" | |
7608 | 8826 msgstr "Định dạng tên hiển thị mới:" |
8827 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 |
7608 | 8829 msgid "Change Address To:" |
8830 msgstr "Đổi địa chỉ thành:" | |
8831 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 |
7608 | 8833 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7681 | 8834 msgstr "<i>bạn không đang chờ xác thực</i>" |
8835 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 |
7608 | 8837 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8838 msgstr "Bạn đang chờ xác thực của các buddy sau đây" | |
8839 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 |
7634 | 8841 msgid "" |
8842 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8843 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8844 msgstr "" | |
8845 "Bạn có thể gửi lại yêu cầu xác thực của người khác bằng cách nhấn chuột phải " | |
8846 "vào tên người đó và chọn \"Gửi lại yêu cầu xác thực.\"" | |
7608 | 8847 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8849 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8850 msgstr "Tìm Buddy dựa theo địa chỉ e-mail" |
7608 | 8851 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
7608 | 8853 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8854 msgstr "Tìm kiếm buddy bằng địa chỉ e-mail" |
7608 | 8855 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 |
7608 | 8857 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8858 msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của buddy mà bạn cần tìm." |
7608 | 8859 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 |
7907 | 8861 msgid "Set User Info..." |
8862 msgstr "Lập thông tin người dùng..." | |
8863 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 |
8778 | 8865 #, fuzzy |
8866 msgid "Set User Info (URL)..." | |
8867 msgstr "Lập thông tin người dùng..." | |
8868 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 |
7907 | 8870 msgid "Change Password..." |
8871 msgstr "Đổi mật khẩu..." | |
8872 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 |
7681 | 8874 msgid "Change Password (URL)" |
8875 msgstr "Đổi mật khẩu (URL)" | |
8876 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 |
7681 | 8878 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8879 msgstr "Cấu hình chuyển tiếp Nhắn Tin Nhanh (URL)" | |
8880 | |
11762 | 8881 #. ICQ actions |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 |
11762 | 8883 #, fuzzy |
8884 msgid "Show privacy options..." | |
8885 msgstr "Hiển thị nhiều tùy chọn" | |
8886 | |
8887 #. AIM actions | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 |
8778 | 8889 #, fuzzy |
8890 msgid "Format Screen Name..." | |
7907 | 8891 msgstr "Định dạng tên hiển thị..." |
8892 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 |
7992 | 8894 msgid "Confirm Account" |
8895 msgstr "Xác nhận tài khoản" | |
8896 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 |
7907 | 8898 msgid "Display Currently Registered Address" |
8899 msgstr "Hiển thị địa chỉ đăng ký hiện thời" | |
8900 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
7907 | 8902 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8903 msgstr "Đổi địa chỉ đăng ký hiện thời..." | |
8904 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
7608 | 8906 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8907 msgstr "Hiển thị các buddy chờ xác thực" | |
8908 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8910 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8911 msgstr "Tìm kiếm buddy theo e-mail..." |
7608 | 8912 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
8778 | 8914 #, fuzzy |
8915 msgid "Search for Buddy by Information" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8916 msgstr "Tìm kiếm buddy theo e-mail..." |
8778 | 8917 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 |
11762 | 8919 #, fuzzy |
8920 msgid "Use recent buddies group" | |
8921 msgstr "Người dùng không có trong nhóm" | |
8922 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 |
11762 | 8924 #, fuzzy |
8925 msgid "Show how long you have been idle" | |
8926 msgstr "Cho phép bạn đặt ra thời gian sau bao lâu sẽ báo trạng thái nghỉ" | |
8927 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 |
11762 | 8929 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" |
8930 msgstr "" | |
8931 | |
7608 | 8932 #. *< type |
8933 #. *< ui_requirement | |
8934 #. *< flags | |
8935 #. *< dependencies | |
8936 #. *< priority | |
8937 #. *< id | |
8938 #. *< name | |
8939 #. *< version | |
8940 #. * summary | |
8778 | 8941 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 |
7608 | 8943 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8944 msgstr "Plugin giao thức AIM/ICQ" | |
8945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 |
7608 | 8947 msgid "Auth host" |
8948 msgstr "Máy chủ xác thực" | |
8949 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 |
7608 | 8951 msgid "Auth port" |
8952 msgstr "Cổng xác thực" | |
8953 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
10302 | 8955 msgid "Encoding" |
8956 msgstr "Mã hóa" | |
8957 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8958 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8959 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8960 msgid "Sending Handshake" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8961 msgstr "Gửi tới thiết bị di động" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8963 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8964 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8965 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8966 msgstr "Đợi hồi âm..." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8967 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8968 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8969 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8970 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8971 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8972 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8973 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8974 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8976 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8977 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8978 msgid "Login Redirected" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8979 msgstr "Đăng Nhập Máy Chủ" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8980 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8981 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8982 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8983 msgid "Forcing Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8984 msgstr "Đăng nhập" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8985 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8986 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8987 msgid "Login Acknowledged" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8988 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8989 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8990 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8991 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8992 msgid "Connected to Sametime Community Server" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8993 msgstr "Kết nối máy chủ" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8994 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8995 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8996 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8997 #. dialog, or something. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8998 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8999 msgid "Admin Alert" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9000 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9001 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9002 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9003 msgid "Active" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9004 msgstr "Kích hoạt" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9005 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9006 #: src/protocols/simple/simple.c:202 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9007 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9008 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9009 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9010 "'sip:'." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9011 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9012 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9013 #: src/protocols/simple/simple.c:1209 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9014 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9015 msgid "Could not create listen socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9016 msgstr "Không tạo được socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9017 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9018 #: src/protocols/simple/simple.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9019 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9020 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9021 msgstr "Biệt danh (nick) cho IRC không được chứa dấu cách" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9022 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9023 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9024 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9025 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9026 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9027 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9028 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9029 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9030 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9031 #: src/protocols/simple/simple.c:1408 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9032 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9033 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9034 msgstr "Plugin giao thức IRC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9035 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9036 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9037 #: src/protocols/simple/simple.c:1409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9038 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9039 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9040 msgstr "Plugin giao thức IRC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9041 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9042 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9043 #: src/protocols/simple/simple.c:1410 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9044 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9045 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9046 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9047 #: src/protocols/simple/simple.c:1431 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9048 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9049 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9050 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9051 #: src/protocols/simple/simple.c:1434 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9052 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9053 msgid "Use UDP" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9054 msgstr "Dùng" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9055 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9056 #: src/protocols/simple/simple.c:1436 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9057 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9058 msgid "Use Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9059 msgstr "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9060 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9061 #: src/protocols/simple/simple.c:1438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9062 msgid "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9063 msgstr "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9064 |
11762 | 9065 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 |
9066 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 | |
9882 | 9067 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9544 | 9068 #, c-format |
9069 msgid "User %s is not present in the network" | |
9070 msgstr "" | |
9071 | |
11762 | 9072 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 |
9073 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
9074 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
9075 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 | |
9544 | 9076 #, fuzzy |
9077 msgid "Key Agreement" | |
9078 msgstr "Văn bản thay thế" | |
9079 | |
9080 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
9081 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
9082 msgstr "" | |
9083 | |
11762 | 9084 #: src/protocols/silc/buddy.c:115 |
9544 | 9085 msgid "Error occurred during key agreement" |
9086 msgstr "" | |
9087 | |
9088 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 | |
11762 | 9089 msgid "Key Agreement failed" |
9544 | 9090 msgstr "" |
9091 | |
9092 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 | |
11762 | 9093 msgid "Timeout during key agreement" |
9544 | 9094 msgstr "" |
9095 | |
9096 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 | |
11762 | 9097 msgid "Key agreement was aborted" |
9544 | 9098 msgstr "" |
9099 | |
9100 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | |
11762 | 9101 msgid "Key agreement is already started" |
9102 msgstr "" | |
9103 | |
9104 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 | |
9544 | 9105 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
9106 msgstr "" | |
9107 | |
11762 | 9108 #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 |
9109 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 | |
9544 | 9110 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
9111 msgstr "" | |
9112 | |
11762 | 9113 #: src/protocols/silc/buddy.c:293 |
9544 | 9114 #, c-format |
9115 msgid "" | |
9116 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
9117 "agreement?" | |
9118 msgstr "" | |
9119 | |
11762 | 9120 #: src/protocols/silc/buddy.c:297 |
9544 | 9121 #, c-format |
9122 msgid "" | |
9123 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
9124 "Remote host: %s\n" | |
9125 "Remote port: %d" | |
9126 msgstr "" | |
9127 | |
11762 | 9128 #: src/protocols/silc/buddy.c:310 |
9544 | 9129 msgid "Key Agreement Request" |
9130 msgstr "" | |
9131 | |
11762 | 9132 #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 |
9133 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 | |
9544 | 9134 #, fuzzy |
9135 msgid "IM With Password" | |
9136 msgstr "Mật khẩu" | |
9137 | |
11762 | 9138 #: src/protocols/silc/buddy.c:422 |
9544 | 9139 msgid "Cannot set IM key" |
9140 msgstr "" | |
9141 | |
11762 | 9142 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 |
9544 | 9143 #, fuzzy |
9144 msgid "Set IM Password" | |
9145 msgstr "Mật khẩu" | |
9146 | |
11762 | 9147 #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 |
9148 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
9544 | 9149 msgid "Get Public Key" |
9150 msgstr "" | |
9151 | |
11762 | 9152 #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 |
9153 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 | |
9544 | 9154 #, fuzzy |
9155 msgid "Cannot fetch the public key" | |
9156 msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)" | |
9157 | |
11762 | 9158 #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
9544 | 9159 msgid "Show Public Key" |
9160 msgstr "" | |
9161 | |
11762 | 9162 #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 |
9163 #: src/protocols/silc/chat.c:235 | |
9544 | 9164 #, fuzzy |
9165 msgid "Could not load public key" | |
9166 msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)" | |
9167 | |
11762 | 9168 #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 |
9169 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9170 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
9544 | 9171 #, fuzzy |
9172 msgid "User Information" | |
9173 msgstr "Thông tin" | |
9174 | |
11762 | 9175 #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 |
9176 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 | |
9544 | 9177 #, fuzzy |
9178 msgid "Cannot get user information" | |
9179 msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s" | |
9180 | |
11762 | 9181 #: src/protocols/silc/buddy.c:734 |
9544 | 9182 #, c-format |
9183 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9184 msgstr "" | |
9185 | |
11762 | 9186 #: src/protocols/silc/buddy.c:737 |
9544 | 9187 msgid "" |
9188 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
9189 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
9190 msgstr "" | |
9191 | |
9192 #. Open file selector to select the public key. | |
11762 | 9193 #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 |
9544 | 9194 msgid "Open..." |
9195 msgstr "Mở..." | |
9196 | |
11762 | 9197 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
9544 | 9198 #, c-format |
9199 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9200 msgstr "" | |
9201 | |
11762 | 9202 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 |
9544 | 9203 msgid "" |
9204 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
9205 "a public key." | |
9206 msgstr "" | |
9207 | |
11762 | 9208 #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 |
9544 | 9209 msgid "Import..." |
9210 msgstr "" | |
9211 | |
11762 | 9212 #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 |
9544 | 9213 #, fuzzy |
9214 msgid "Select correct user" | |
9215 msgstr "Chọn màu chữ" | |
9216 | |
11762 | 9217 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
9544 | 9218 msgid "" |
9219 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
9220 "user from the list to add to the buddy list." | |
9221 msgstr "" | |
9222 | |
11762 | 9223 #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 |
9544 | 9224 msgid "" |
9225 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
9226 "from the list to add to the buddy list." | |
9227 msgstr "" | |
9228 | |
11762 | 9229 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 |
9544 | 9230 msgid "Detached" |
9231 msgstr "" | |
9232 | |
11762 | 9233 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 |
9544 | 9234 msgid "Indisposed" |
9235 msgstr "" | |
9236 | |
11762 | 9237 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 |
9544 | 9238 msgid "Wake Me Up" |
9239 msgstr "" | |
9240 | |
11762 | 9241 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 |
9544 | 9242 #, fuzzy |
9243 msgid "Hyper Active" | |
9244 msgstr "Kích hoạt" | |
9245 | |
11762 | 9246 #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 |
9544 | 9247 msgid "Robot" |
9248 msgstr "" | |
9249 | |
11762 | 9250 #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9251 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
9544 | 9252 #, fuzzy |
9253 msgid "Happy" | |
9254 msgstr "Áp dụng" | |
9255 | |
11762 | 9256 #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9257 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
9544 | 9258 msgid "Sad" |
9259 msgstr "" | |
9260 | |
11762 | 9261 #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9262 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
9544 | 9263 msgid "Angry" |
9264 msgstr "" | |
9265 | |
11762 | 9266 #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9267 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
9544 | 9268 msgid "Jealous" |
9269 msgstr "" | |
9270 | |
11762 | 9271 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9272 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
9544 | 9273 msgid "Ashamed" |
9274 msgstr "" | |
9275 | |
11762 | 9276 #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9277 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
9544 | 9278 #, fuzzy |
9279 msgid "Invincible" | |
9280 msgstr "Giấu mặt" | |
9281 | |
11762 | 9282 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9283 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
9544 | 9284 #, fuzzy |
9285 msgid "In Love" | |
9286 msgstr "Bỏ qua" | |
9287 | |
11762 | 9288 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9289 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
9544 | 9290 msgid "Sleepy" |
9291 msgstr "" | |
9292 | |
11762 | 9293 #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9294 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
9544 | 9295 #, fuzzy |
9296 msgid "Bored" | |
9297 msgstr "Đậm" | |
9298 | |
11762 | 9299 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9300 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
9544 | 9301 msgid "Excited" |
9302 msgstr "" | |
9303 | |
11762 | 9304 #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9305 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
9544 | 9306 msgid "Anxious" |
9307 msgstr "" | |
9308 | |
11762 | 9309 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 |
9544 | 9310 #, fuzzy |
9311 msgid "User Modes" | |
9312 msgstr "Tùy chọn người dùng" | |
9313 | |
11762 | 9314 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 |
9544 | 9315 msgid "Mood" |
9316 msgstr "" | |
9317 | |
11762 | 9318 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 |
9544 | 9319 #, fuzzy |
9320 msgid "Status Text" | |
9321 msgstr "Trạng thái" | |
9322 | |
11762 | 9323 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
9544 | 9324 #, fuzzy |
9325 msgid "Preferred Contact" | |
9326 msgstr "Xóa Liên Lạc" | |
9327 | |
11762 | 9328 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
9544 | 9329 #, fuzzy |
9330 msgid "Preferred Language" | |
9331 msgstr "Tùy chỉnh" | |
9332 | |
11762 | 9333 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
9544 | 9334 #, fuzzy |
9335 msgid "Device" | |
9336 msgstr "Từ chối" | |
9337 | |
11762 | 9338 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
9339 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
9544 | 9340 #, fuzzy |
9341 msgid "Timezone" | |
9342 msgstr "Thời gian" | |
9343 | |
11762 | 9344 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
9544 | 9345 #, fuzzy |
9346 msgid "Geolocation" | |
9347 msgstr "Nơi ở" | |
9348 | |
11762 | 9349 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
9544 | 9350 msgid "Reset IM Key" |
9351 msgstr "" | |
9352 | |
11762 | 9353 #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 |
9544 | 9354 msgid "IM with Key Exchange" |
9355 msgstr "" | |
9356 | |
11762 | 9357 #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 |
9544 | 9358 #, fuzzy |
9359 msgid "IM with Password" | |
9360 msgstr "Mật khẩu" | |
9361 | |
11762 | 9362 #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 |
9544 | 9363 msgid "Get Public Key..." |
9364 msgstr "" | |
9365 | |
11762 | 9366 #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
9544 | 9367 #, fuzzy |
9368 msgid "Kill User" | |
9369 msgstr "Người dùng Gaim" | |
9370 | |
11762 | 9371 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
9544 | 9372 #, fuzzy |
9373 msgid "_Passphrase:" | |
9374 msgstr "_Mật khẩu:" | |
9375 | |
11762 | 9376 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
9544 | 9377 #, c-format |
9378 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9379 msgstr "" | |
9380 | |
11762 | 9381 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
9544 | 9382 #, fuzzy |
9383 msgid "Channel Information" | |
9384 msgstr "Thông tin" | |
9385 | |
11762 | 9386 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
9544 | 9387 #, fuzzy |
9388 msgid "Cannot get channel information" | |
9389 msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s" | |
9390 | |
11762 | 9391 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
9544 | 9392 #, fuzzy, c-format |
9393 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
9394 msgstr "Tên hiển thị:" | |
9395 | |
11762 | 9396 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
9544 | 9397 #, fuzzy, c-format |
9398 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9399 msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>" | |
9400 | |
11762 | 9401 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
9544 | 9402 #, c-format |
9403 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9404 msgstr "" | |
9405 | |
11762 | 9406 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
9544 | 9407 #, c-format |
9408 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9409 msgstr "" | |
9410 | |
11762 | 9411 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
9544 | 9412 #, c-format |
9413 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
9414 msgstr "" | |
9415 | |
11762 | 9416 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
9544 | 9417 #, fuzzy, c-format |
9418 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9419 msgstr "" | |
9420 "<b>Thay đổi trong phiên bản:</b>\n" | |
9421 "%s<br><br>" | |
9422 | |
11762 | 9423 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
9544 | 9424 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9425 msgstr "" | |
9426 | |
9882 | 9427 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
9544 | 9428 #, c-format |
11762 | 9429 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
9430 msgstr "" | |
9431 | |
9432 #: src/protocols/silc/chat.c:164 | |
9433 #, c-format | |
9544 | 9434 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
9435 msgstr "" | |
9436 | |
11762 | 9437 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
9544 | 9438 msgid "Add Channel Public Key" |
9439 msgstr "" | |
9440 | |
9441 #. Add new public key | |
11762 | 9442 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
9544 | 9443 msgid "Open Public Key..." |
9444 msgstr "" | |
9445 | |
11762 | 9446 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
9544 | 9447 #, fuzzy |
9448 msgid "Channel Passphrase" | |
9449 msgstr "Đổi mật khẩu" | |
9450 | |
11762 | 9451 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
9544 | 9452 msgid "Channel Public Keys List" |
9453 msgstr "" | |
9454 | |
11762 | 9455 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
9544 | 9456 msgid "" |
9457 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9458 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9459 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9460 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9461 "able to join." | |
9462 msgstr "" | |
9463 | |
11762 | 9464 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
9465 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9466 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
9544 | 9467 #, fuzzy |
9468 msgid "Channel Authentication" | |
9469 msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi" | |
9470 | |
11762 | 9471 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
9544 | 9472 #, fuzzy |
9473 msgid "Add / Remove" | |
9474 msgstr "Xóa bỏ" | |
9475 | |
11762 | 9476 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
9544 | 9477 #, fuzzy |
9478 msgid "Group Name" | |
9479 msgstr "Tên nhóm mới" | |
9480 | |
11762 | 9481 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 |
9544 | 9482 #, fuzzy |
9483 msgid "Passphrase" | |
9484 msgstr "Đã gửi mật khẩu" | |
9485 | |
11762 | 9486 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
9544 | 9487 #, fuzzy, c-format |
9488 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9489 msgstr "Hãy nhập tên nhóm được thêm vào." | |
9490 | |
11762 | 9491 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
9544 | 9492 #, fuzzy |
9493 msgid "Add Channel Private Group" | |
9494 msgstr "Thêm nhóm mới" | |
9495 | |
11762 | 9496 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
9544 | 9497 #, fuzzy |
9498 msgid "User Limit" | |
9499 msgstr "Cho phép" | |
9500 | |
11762 | 9501 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
9544 | 9502 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9503 msgstr "" | |
9504 | |
11762 | 9505 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
9544 | 9506 msgid "Get Info" |
9507 msgstr "Lấy thông tin" | |
9508 | |
11762 | 9509 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
9544 | 9510 #, fuzzy |
9511 msgid "Invite List" | |
9512 msgstr "Mời" | |
9513 | |
11762 | 9514 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
9544 | 9515 #, fuzzy |
9516 msgid "Ban List" | |
9517 msgstr "Danh sách Buddy" | |
9518 | |
11762 | 9519 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
9544 | 9520 #, fuzzy |
9521 msgid "Add Private Group" | |
9522 msgstr "Thêm nhóm" | |
9523 | |
11762 | 9524 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
9544 | 9525 msgid "Reset Permanent" |
9526 msgstr "" | |
9527 | |
9882 | 9528 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
11762 | 9529 msgid "Set Permanent" |
9530 msgstr "" | |
9531 | |
9532 #: src/protocols/silc/chat.c:910 | |
9544 | 9533 #, fuzzy |
9534 msgid "Set User Limit" | |
9535 msgstr "Lập thông tin người dùng" | |
9536 | |
11762 | 9537 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
9544 | 9538 #, fuzzy |
9539 msgid "Reset Topic Restriction" | |
9540 msgstr "Thông báo phiên bản mới" | |
9541 | |
11762 | 9542 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
9544 | 9543 msgid "Set Topic Restriction" |
9544 msgstr "" | |
9545 | |
11762 | 9546 #: src/protocols/silc/chat.c:928 |
9544 | 9547 msgid "Reset Private Channel" |
9548 msgstr "" | |
9549 | |
11762 | 9550 #: src/protocols/silc/chat.c:933 |
9544 | 9551 msgid "Set Private Channel" |
9552 msgstr "" | |
9553 | |
11762 | 9554 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
9544 | 9555 msgid "Reset Secret Channel" |
9556 msgstr "" | |
9557 | |
11762 | 9558 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
9544 | 9559 msgid "Set Secret Channel" |
9560 msgstr "" | |
9561 | |
11762 | 9562 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
9544 | 9563 #, fuzzy, c-format |
9564 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9565 msgstr "Bạn bị cấm từ %s." | |
9566 | |
11762 | 9567 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
9544 | 9568 #, c-format |
9569 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9570 msgstr "" | |
9571 | |
11762 | 9572 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
9544 | 9573 #, c-format |
9574 msgid "" | |
9575 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9576 msgstr "" | |
9577 | |
11762 | 9578 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
9544 | 9579 #, fuzzy |
9580 msgid "Join Private Group" | |
9581 msgstr "Tham gia nhóm nào:" | |
9582 | |
11762 | 9583 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
9544 | 9584 #, fuzzy |
9585 msgid "Cannot join private group" | |
9586 msgstr "Không thể xóa bỏ nhóm rỗng" | |
9587 | |
11762 | 9588 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 |
9544 | 9589 msgid "Cannot call command" |
9590 msgstr "" | |
9591 | |
11762 | 9592 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 |
9544 | 9593 #, fuzzy |
9594 msgid "Unknown command" | |
9595 msgstr "Lệnh không xác định: %s" | |
9596 | |
9597 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9598 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9882 | 9599 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9600 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9601 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9544 | 9602 #, fuzzy |
9603 msgid "Secure File Transfer" | |
9604 msgstr "Truyền tập tin" | |
9605 | |
9606 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9607 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9608 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9609 #, fuzzy | |
9610 msgid "Error during file transfer" | |
9611 msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ" | |
9612 | |
9613 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9614 msgid "Permission denied" | |
9615 msgstr "" | |
9616 | |
9617 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9618 msgid "Key agreement failed" | |
9619 msgstr "" | |
9620 | |
9621 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
9622 #, fuzzy | |
11762 | 9623 msgid "File transfer session does not exist" |
9544 | 9624 msgstr "Tập tin đó không tồn tại." |
9625 | |
9882 | 9626 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9544 | 9627 #, fuzzy |
9628 msgid "No file transfer session active" | |
9629 msgstr "Máy chủ truyền tập tin" | |
9630 | |
9882 | 9631 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
9544 | 9632 #, fuzzy |
9633 msgid "File transfer already started" | |
9634 msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n" | |
9635 | |
9882 | 9636 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
9544 | 9637 #, fuzzy |
9638 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9639 msgstr "Không thể kết nối để truyền đi" | |
9640 | |
9882 | 9641 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
9544 | 9642 #, fuzzy |
9643 msgid "Could not start the file transfer" | |
9644 msgstr "Không thể kết nối để truyền đi" | |
9645 | |
9882 | 9646 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9544 | 9647 #, fuzzy |
9648 msgid "Cannot send file" | |
9649 msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte." | |
9650 | |
11762 | 9651 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9652 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
9544 | 9653 #, fuzzy, c-format |
9654 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9655 msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s" | |
9656 | |
11762 | 9657 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9544 | 9658 #, c-format |
9659 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9660 msgstr "" | |
9661 | |
11762 | 9662 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9544 | 9663 #, c-format |
9664 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9665 msgstr "" | |
9666 | |
11762 | 9667 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9544 | 9668 #, c-format |
9669 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9670 msgstr "" | |
9671 | |
11762 | 9672 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9544 | 9673 #, c-format |
9674 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9675 msgstr "" | |
9676 | |
11762 | 9677 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9544 | 9678 #, fuzzy, c-format |
9679 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9680 msgstr "Bạn bị %s đá: (%s)" | |
9681 | |
11762 | 9682 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9683 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9544 | 9684 #, fuzzy, c-format |
9685 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9686 msgstr "Bạn bị %s đá: (%s)" | |
9687 | |
11762 | 9688 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9689 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
9544 | 9690 #, fuzzy, c-format |
9691 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9692 msgstr "Bị %s đá (%s)" | |
9693 | |
11762 | 9694 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9544 | 9695 #, fuzzy |
9696 msgid "Server signoff" | |
9697 msgstr "Ngắt kết nối" | |
9698 | |
11762 | 9699 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9544 | 9700 #, fuzzy |
9701 msgid "Personal Information" | |
9702 msgstr "Thông tin lý lịch" | |
9703 | |
11762 | 9704 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9544 | 9705 #, fuzzy |
9706 msgid "Birth Day" | |
9707 msgstr "Ngày sinh" | |
9708 | |
11762 | 9709 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9544 | 9710 #, fuzzy |
9711 msgid "Job Title" | |
9712 msgstr "Chức danh" | |
9713 | |
11762 | 9714 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9544 | 9715 #, fuzzy |
9716 msgid "Job Role" | |
9717 msgstr "Vị trí" | |
9718 | |
11762 | 9719 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9544 | 9720 #, fuzzy |
9721 msgid "Organization" | |
9722 msgstr "Phòng ban" | |
9723 | |
11762 | 9724 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9544 | 9725 #, fuzzy |
9726 msgid "Unit" | |
9727 msgstr "Mời" | |
9728 | |
11762 | 9729 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9544 | 9730 #, fuzzy |
9731 msgid "EMail" | |
9732 msgstr "Email" | |
9733 | |
11762 | 9734 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9544 | 9735 #, fuzzy |
9736 msgid "Note" | |
9737 msgstr "Không" | |
9738 | |
11762 | 9739 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9544 | 9740 #, fuzzy |
9741 msgid "Join Chat" | |
9742 msgstr "Tham gia Chat" | |
9743 | |
11762 | 9744 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
9544 | 9745 msgid "Public Key Fingerprint" |
9746 msgstr "" | |
9747 | |
11762 | 9748 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 |
9544 | 9749 msgid "Public Key Babbleprint" |
9750 msgstr "" | |
9751 | |
11762 | 9752 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9544 | 9753 #, fuzzy |
9754 msgid "More..." | |
9755 msgstr "Chọn..." | |
9756 | |
11762 | 9757 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 |
9544 | 9758 #, fuzzy |
9759 msgid "Detach From Server" | |
9760 msgstr "Máy chủ Proxy" | |
9761 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9762 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
9544 | 9763 msgid "Cannot detach" |
9764 msgstr "" | |
9765 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9766 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 |
9544 | 9767 #, fuzzy |
9768 msgid "Cannot set topic" | |
9769 msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)" | |
9770 | |
11762 | 9771 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
9544 | 9772 #, fuzzy |
9773 msgid "Failed to change nickname" | |
9774 msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)" | |
9775 | |
11762 | 9776 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9777 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9778 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9779 msgstr "Không trong danh sách" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9780 |
11762 | 9781 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9782 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9783 msgid "Cannot get room list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9784 msgstr "Không thể lập lý lịch AIM." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9785 |
11762 | 9786 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 |
9544 | 9787 msgid "No public key was received" |
9788 msgstr "" | |
9789 | |
11762 | 9790 #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 |
9544 | 9791 #, fuzzy |
9792 msgid "Server Information" | |
9793 msgstr "Thông tin về công việc" | |
9794 | |
11762 | 9795 #: src/protocols/silc/ops.c:1305 |
9544 | 9796 #, fuzzy |
9797 msgid "Cannot get server information" | |
9798 msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s" | |
9799 | |
11762 | 9800 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
9544 | 9801 #, fuzzy |
9802 msgid "Server Statistics" | |
9803 msgstr "Địa chỉ nhà" | |
9804 | |
11762 | 9805 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
9544 | 9806 #, fuzzy |
9807 msgid "Cannot get server statistics" | |
9808 msgstr "Không có trong danh sách máy chủ" | |
9809 | |
11762 | 9810 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
9754 | 9811 #, fuzzy |
9812 msgid "No server statistics available" | |
9544 | 9813 msgstr "Hiện không có hành động nào" |
9814 | |
11762 | 9815 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
9544 | 9816 #, c-format |
9817 msgid "" | |
9818 "Local server start time: %s\n" | |
9819 "Local server uptime: %s\n" | |
9820 "Local server clients: %d\n" | |
9821 "Local server channels: %d\n" | |
9822 "Local server operators: %d\n" | |
9823 "Local router operators: %d\n" | |
9824 "Local cell clients: %d\n" | |
9825 "Local cell channels: %d\n" | |
9826 "Local cell servers: %d\n" | |
9827 "Total clients: %d\n" | |
9828 "Total channels: %d\n" | |
9829 "Total servers: %d\n" | |
9830 "Total routers: %d\n" | |
9831 "Total server operators: %d\n" | |
9832 "Total router operators: %d\n" | |
9833 msgstr "" | |
9834 | |
11762 | 9835 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
9544 | 9836 msgid "Network Statistics" |
9837 msgstr "" | |
9838 | |
11762 | 9839 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9544 | 9840 msgid "Ping" |
9841 msgstr "" | |
9842 | |
11762 | 9843 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
9544 | 9844 msgid "Ping failed" |
9845 msgstr "" | |
9846 | |
11762 | 9847 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9544 | 9848 #, fuzzy |
9849 msgid "Ping reply received from server" | |
9850 msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ." | |
9851 | |
11762 | 9852 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
9544 | 9853 #, fuzzy |
9854 msgid "Could not kill user" | |
9855 msgstr "Không thể gửi" | |
9856 | |
11762 | 9857 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9544 | 9858 #, fuzzy |
9859 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9860 msgstr "Lỗi khi tạo kết nối" | |
9861 | |
11762 | 9862 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 |
9544 | 9863 msgid "Key Exchange failed" |
9864 msgstr "" | |
9865 | |
11762 | 9866 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 |
9544 | 9867 msgid "" |
9868 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9869 msgstr "" | |
9870 | |
11762 | 9871 #: src/protocols/silc/ops.c:1543 |
9544 | 9872 #, fuzzy |
9873 msgid "Disconnected by server" | |
9874 msgstr "Kết nối máy chủ" | |
9875 | |
11762 | 9876 #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 |
9877 #: src/protocols/silc/silc.c:194 | |
9544 | 9878 #, fuzzy |
9879 msgid "Resuming session" | |
9880 msgstr "Quá nhiều phiên kết nối" | |
9881 | |
11762 | 9882 #: src/protocols/silc/ops.c:1607 |
9544 | 9883 #, fuzzy |
9884 msgid "Authenticating connection" | |
9885 msgstr "Xác thực" | |
9886 | |
11762 | 9887 #: src/protocols/silc/ops.c:1654 |
9544 | 9888 #, fuzzy |
9889 msgid "Verifying server public key" | |
9890 msgstr "Đọc khóa máy chủ" | |
9891 | |
11762 | 9892 #: src/protocols/silc/ops.c:1695 |
9544 | 9893 #, fuzzy |
9894 msgid "Passphrase required" | |
9895 msgstr "Yêu cầu mã hóa" | |
9896 | |
11762 | 9897 #: src/protocols/silc/ops.c:1724 |
9898 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9899 msgstr "" | |
9900 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9901 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 |
11762 | 9902 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9544 | 9903 msgstr "" |
9904 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9905 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 |
11762 | 9906 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9544 | 9907 msgstr "" |
9908 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9909 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 |
11762 | 9910 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9544 | 9911 msgstr "" |
9912 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9913 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 |
11762 | 9914 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9915 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9916 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9917 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
11762 | 9918 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9919 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9920 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9921 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9922 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9923 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9924 |
11762 | 9925 #: src/protocols/silc/ops.c:1744 |
10302 | 9926 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9882 | 9927 msgstr "" |
9928 | |
11762 | 9929 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9930 msgid "Failure: Invalid cookie" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9931 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9932 |
11762 | 9933 #: src/protocols/silc/ops.c:1757 |
9544 | 9934 #, fuzzy |
9935 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9936 msgstr "Không xác thực được" | |
9937 | |
9938 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9939 #, c-format | |
9940 msgid "" | |
9941 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9942 "still like to accept this public key?" | |
9943 msgstr "" | |
9944 | |
9945 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9946 #, c-format | |
9947 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9948 msgstr "" | |
9949 | |
9950 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9951 #, c-format | |
9952 msgid "" | |
9953 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9954 "\n" | |
9955 "%s\n" | |
9956 "%s\n" | |
9957 msgstr "" | |
9958 | |
10302 | 9959 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9544 | 9960 msgid "Verify Public Key" |
9961 msgstr "" | |
9962 | |
10302 | 9963 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9544 | 9964 #, fuzzy |
9965 msgid "View..." | |
9966 msgstr "Mới..." | |
9967 | |
10302 | 9968 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9544 | 9969 #, fuzzy |
9970 msgid "Unsupported public key type" | |
9971 msgstr "Loại Stanza không được hỗ trợ" | |
9972 | |
11762 | 9973 #: src/protocols/silc/silc.c:154 |
9544 | 9974 #, fuzzy |
9975 msgid "Connection failed" | |
9976 msgstr "Lỗi kết nối từ xa" | |
9977 | |
11762 | 9978 #: src/protocols/silc/silc.c:186 |
9544 | 9979 #, fuzzy |
9980 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9981 msgstr "Hoàn tất kết nối" | |
9982 | |
11762 | 9983 #: src/protocols/silc/silc.c:197 |
9544 | 9984 msgid "Performing key exchange" |
9985 msgstr "" | |
9986 | |
11762 | 9987 #: src/protocols/silc/silc.c:270 |
9544 | 9988 msgid "Out of memory" |
9989 msgstr "" | |
9990 | |
9991 #. Progress | |
11762 | 9992 #: src/protocols/silc/silc.c:309 |
9544 | 9993 #, fuzzy |
9994 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9995 msgstr "Kết nối máy chủ" | |
9996 | |
11762 | 9997 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
9544 | 9998 #, fuzzy |
9999 msgid "Your Current Mood" | |
10000 msgstr "Hiện thời trên" | |
10001 | |
11762 | 10002 #: src/protocols/silc/silc.c:632 |
9544 | 10003 msgid "Normal" |
10004 msgstr "" | |
10005 | |
11762 | 10006 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
9544 | 10007 msgid "" |
10008 "\n" | |
10009 "Your Preferred Contact Methods" | |
10010 msgstr "" | |
10011 | |
11762 | 10012 #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 |
9544 | 10013 #, fuzzy |
10014 msgid "SMS" | |
10015 msgstr "MSN" | |
10016 | |
11762 | 10017 #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 |
9544 | 10018 #, fuzzy |
10019 msgid "MMS" | |
10020 msgstr "MSN" | |
10021 | |
11762 | 10022 #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 |
9544 | 10023 #, fuzzy |
10024 msgid "Video Conferencing" | |
10025 msgstr "Khởi tạo hội thảo" | |
10026 | |
11762 | 10027 #: src/protocols/silc/silc.c:674 |
9544 | 10028 msgid "Your Current Status" |
10029 msgstr "" | |
10030 | |
11762 | 10031 #: src/protocols/silc/silc.c:681 |
9544 | 10032 #, fuzzy |
10033 msgid "Online Services" | |
10034 msgstr "Đã kết nối từ" | |
10035 | |
11762 | 10036 #: src/protocols/silc/silc.c:684 |
9544 | 10037 msgid "Let others see what services you are using" |
10038 msgstr "" | |
10039 | |
11762 | 10040 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
9544 | 10041 msgid "Let others see what computer you are using" |
10042 msgstr "" | |
10043 | |
11762 | 10044 #: src/protocols/silc/silc.c:697 |
9544 | 10045 msgid "Your VCard File" |
10046 msgstr "" | |
10047 | |
11762 | 10048 #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 |
9544 | 10049 msgid "User Online Status Attributes" |
10050 msgstr "" | |
10051 | |
11762 | 10052 #: src/protocols/silc/silc.c:712 |
9544 | 10053 msgid "" |
10054 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
10055 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
10056 "about yourself." | |
10057 msgstr "" | |
10058 | |
11762 | 10059 #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 |
10060 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 | |
9544 | 10061 #, fuzzy |
10062 msgid "Message of the Day" | |
10063 msgstr "Thông điệp từ %s" | |
10064 | |
11762 | 10065 #: src/protocols/silc/silc.c:752 |
9544 | 10066 #, fuzzy |
10067 msgid "No Message of the Day available" | |
10068 msgstr "MOTD hiện không có" | |
10069 | |
11762 | 10070 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 |
9544 | 10071 #, fuzzy |
10072 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
10073 msgstr "Không có MOTD liên quan với kết nối này." | |
10074 | |
11762 | 10075 #: src/protocols/silc/silc.c:800 |
9544 | 10076 #, fuzzy |
10077 msgid "Online Status" | |
10078 msgstr "Đã kết nối từ" | |
10079 | |
11762 | 10080 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
9544 | 10081 msgid "View Message of the Day" |
10082 msgstr "" | |
10083 | |
11762 | 10084 #: src/protocols/silc/silc.c:882 |
9544 | 10085 #, c-format |
10086 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
10087 msgstr "" | |
10088 | |
11762 | 10089 #: src/protocols/silc/silc.c:1033 |
9544 | 10090 #, fuzzy |
10091 msgid "Topic too long" | |
10092 msgstr "Lý lịch quá dài." | |
10093 | |
11762 | 10094 #: src/protocols/silc/silc.c:1114 |
9544 | 10095 msgid "You must specify a nick" |
10096 msgstr "" | |
10097 | |
11762 | 10098 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
9544 | 10099 #, fuzzy, c-format |
10100 msgid "channel %s not found" | |
10101 msgstr "không tìm thấy %s .\n" | |
10102 | |
11762 | 10103 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 |
9544 | 10104 #, fuzzy, c-format |
10105 msgid "channel modes for %s: %s" | |
10106 msgstr "Chủ đề cho %s là: %s" | |
10107 | |
11762 | 10108 #: src/protocols/silc/silc.c:1223 |
9544 | 10109 #, c-format |
10110 msgid "no channel modes are set on %s" | |
10111 msgstr "" | |
10112 | |
11762 | 10113 #: src/protocols/silc/silc.c:1236 |
9544 | 10114 #, fuzzy, c-format |
10115 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
10116 msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n" | |
10117 | |
11762 | 10118 #: src/protocols/silc/silc.c:1266 |
9544 | 10119 #, fuzzy, c-format |
10120 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
10121 msgstr "Lệnh không xác định: %s" | |
10122 | |
11762 | 10123 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 |
9544 | 10124 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
10125 msgstr "" | |
10126 | |
11762 | 10127 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 |
9544 | 10128 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
10129 msgstr "" | |
10130 | |
11762 | 10131 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 |
9544 | 10132 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
10133 msgstr "" | |
10134 | |
11762 | 10135 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
10302 | 10136 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9544 | 10137 msgstr "" |
10138 | |
11762 | 10139 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10140 msgid "list: List channels on this network" |
10302 | 10141 msgstr "" |
10142 | |
11762 | 10143 #: src/protocols/silc/silc.c:1350 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10144 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10145 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10146 |
11762 | 10147 #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10148 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
10302 | 10149 msgstr "" |
10150 | |
11762 | 10151 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10152 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
10302 | 10153 msgstr "" |
10154 | |
11762 | 10155 #: src/protocols/silc/silc.c:1362 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10156 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10157 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10158 |
11762 | 10159 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10160 msgid "detach: Detach this session" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10161 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10162 |
11762 | 10163 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10164 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10165 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10166 |
11762 | 10167 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 |
9544 | 10168 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
10169 msgstr "" | |
10170 | |
11762 | 10171 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10172 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10173 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10174 |
11762 | 10175 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10176 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10177 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10178 |
11762 | 10179 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10180 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10181 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10182 |
11762 | 10183 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 |
9544 | 10184 msgid "" |
10302 | 10185 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
10186 "channel modes" | |
9544 | 10187 msgstr "" |
10188 | |
11762 | 10189 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 |
10302 | 10190 msgid "" |
10191 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
10192 "on channel" | |
9544 | 10193 msgstr "" |
10194 | |
11762 | 10195 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 |
10302 | 10196 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9544 | 10197 msgstr "" |
10198 | |
11762 | 10199 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 |
10302 | 10200 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9544 | 10201 msgstr "" |
10202 | |
11762 | 10203 #: src/protocols/silc/silc.c:1408 |
10302 | 10204 msgid "" |
10205 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
10206 "channel invite list" | |
9544 | 10207 msgstr "" |
10208 | |
11762 | 10209 #: src/protocols/silc/silc.c:1412 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10210 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
10302 | 10211 msgstr "" |
10212 | |
11762 | 10213 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10214 msgid "info [server]: View server administrative details" |
10302 | 10215 msgstr "" |
10216 | |
11762 | 10217 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10218 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10219 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10220 |
11762 | 10221 #: src/protocols/silc/silc.c:1424 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10222 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10223 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10224 |
11762 | 10225 #: src/protocols/silc/silc.c:1428 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10226 msgid "stats: View server and network statistics" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10227 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10228 |
11762 | 10229 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 |
9544 | 10230 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
10231 msgstr "" | |
10232 | |
11762 | 10233 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
9544 | 10234 msgid "users <channel>: List users in channel" |
10235 msgstr "" | |
10236 | |
11762 | 10237 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
9544 | 10238 msgid "" |
10239 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
10240 "specific users in channel(s)" | |
10241 msgstr "" | |
10242 | |
11762 | 10243 #: src/protocols/silc/silc.c:1453 |
9544 | 10244 #, fuzzy |
10245 msgid "Instant Messages" | |
10246 msgstr "Tin Nhắn Nhanh" | |
10247 | |
11762 | 10248 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 |
9544 | 10249 #, fuzzy |
10250 msgid "Digitally sign all IM messages" | |
10251 msgstr "_Ghi lại mọi thông điệp" | |
10252 | |
11762 | 10253 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9544 | 10254 msgid "Verify all IM message signatures" |
10255 msgstr "" | |
10256 | |
11762 | 10257 #: src/protocols/silc/silc.c:1466 |
9544 | 10258 #, fuzzy |
10259 msgid "Channel Messages" | |
10260 msgstr "Thông báo trạng thái" | |
10261 | |
11762 | 10262 #: src/protocols/silc/silc.c:1471 |
9544 | 10263 #, fuzzy |
10264 msgid "Digitally sign all channel messages" | |
10265 msgstr "_Ghi lại mọi thông điệp" | |
10266 | |
11762 | 10267 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9544 | 10268 msgid "Verify all channel message signatures" |
10269 msgstr "" | |
10270 | |
10271 #. *< type | |
10272 #. *< ui_requirement | |
10273 #. *< flags | |
10274 #. *< dependencies | |
10275 #. *< priority | |
10276 #. *< id | |
10277 #. *< name | |
10278 #. *< version | |
10279 #. * summary | |
11762 | 10280 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 |
9544 | 10281 #, fuzzy |
10282 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
10283 msgstr "Plugin giao thức IRC" | |
10284 | |
10285 #. * description | |
11762 | 10286 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 |
9544 | 10287 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
10288 msgstr "" | |
10289 | |
11762 | 10290 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10291 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10292 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10293 msgstr "Thông tin lý lịch" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10294 |
11762 | 10295 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10296 msgid "Private Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10297 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10298 |
11762 | 10299 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
9544 | 10300 #, fuzzy |
10301 msgid "Public key authentication" | |
10302 msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi" | |
10303 | |
11762 | 10304 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 |
9882 | 10305 msgid "Reject watching by other users" |
10306 msgstr "" | |
10307 | |
11762 | 10308 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 |
9544 | 10309 #, fuzzy |
10310 msgid "Block invites" | |
10311 msgstr "Chặn người dùng" | |
10312 | |
11762 | 10313 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9544 | 10314 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
10315 msgstr "" | |
10316 | |
11762 | 10317 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
9544 | 10318 msgid "Reject online status attribute requests" |
10319 msgstr "" | |
10320 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10321 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 |
9544 | 10322 msgid "Creating SILC key pair..." |
10323 msgstr "" | |
10324 | |
10325 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
10326 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
10327 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10328 #: src/protocols/silc/util.c:313 |
9544 | 10329 #, fuzzy, c-format |
10330 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
10331 msgstr "Tên thật" | |
10332 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10333 #: src/protocols/silc/util.c:315 |
9544 | 10334 #, fuzzy, c-format |
10335 msgid "User Name: \t%s\n" | |
10336 msgstr "_Tên đăng nhập:" | |
10337 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10338 #: src/protocols/silc/util.c:317 |
9544 | 10339 #, c-format |
10340 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
10341 msgstr "" | |
10342 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10343 #: src/protocols/silc/util.c:319 |
9544 | 10344 #, c-format |
10345 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
10346 msgstr "" | |
10347 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10348 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9544 | 10349 #, fuzzy, c-format |
10350 msgid "Organization: \t%s\n" | |
10351 msgstr "Tên Cơ Quan" | |
10352 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10353 #: src/protocols/silc/util.c:323 |
9544 | 10354 #, fuzzy, c-format |
10355 msgid "Country: \t%s\n" | |
10356 msgstr "Quốc gia" | |
10357 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10358 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9544 | 10359 #, c-format |
10360 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
10361 msgstr "" | |
10362 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10363 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9544 | 10364 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10365 msgid "Key length: \t%d bits\n" |
9544 | 10366 msgstr "" |
10367 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10368 #: src/protocols/silc/util.c:327 |
9544 | 10369 #, c-format |
10370 msgid "" | |
10371 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10372 "%s\n" | |
10373 "\n" | |
10374 msgstr "" | |
10375 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10376 #: src/protocols/silc/util.c:328 |
9544 | 10377 #, c-format |
10378 msgid "" | |
10379 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10380 "%s" | |
10381 msgstr "" | |
10382 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10383 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 |
9544 | 10384 #, fuzzy |
10385 msgid "Public Key Information" | |
10386 msgstr "Thông tin lý lịch" | |
10387 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10388 #: src/protocols/silc/util.c:515 |
9544 | 10389 #, fuzzy |
10390 msgid "Paging" | |
10391 msgstr "Tạo bản ghi" | |
10392 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10393 #: src/protocols/silc/util.c:539 |
9544 | 10394 #, fuzzy |
10395 msgid "Computer" | |
10396 msgstr "Quốc gia" | |
10397 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10398 #: src/protocols/silc/util.c:543 |
9544 | 10399 msgid "PDA" |
10400 msgstr "" | |
10401 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10402 #: src/protocols/silc/util.c:545 |
9544 | 10403 msgid "Terminal" |
10404 msgstr "" | |
10405 | |
11762 | 10406 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
7608 | 10407 #, c-format |
10408 msgid "Looking up %s" | |
10409 msgstr "Đang tìm %s" | |
10410 | |
11762 | 10411 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
10412 #, c-format | |
10413 msgid "Connect to %s failed" | |
10414 msgstr "Kết nối đến %s không được" | |
10415 | |
10416 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
10302 | 10417 #, c-format |
10418 msgid "Signon: %s" | |
10419 msgstr "Kết nối: %s" | |
10420 | |
11762 | 10421 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
7608 | 10422 #, c-format |
10423 msgid "Unable to write file %s." | |
10424 msgstr "Không ghi được tập tin %s." | |
10425 | |
11762 | 10426 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
7608 | 10427 #, c-format |
10428 msgid "Unable to read file %s." | |
10429 msgstr "Không đọc được tập tin %s." | |
10430 | |
11762 | 10431 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
7608 | 10432 #, c-format |
10433 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
10434 msgstr "Tin nhắn quá dài, byte cuối %s bị lược bỏ." | |
10435 | |
11762 | 10436 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
7608 | 10437 #, c-format |
10438 msgid "%s not currently logged in." | |
10439 msgstr "%s hiện thời chưa đăng nhập." | |
10440 | |
11762 | 10441 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
7608 | 10442 #, c-format |
10443 msgid "Warning of %s not allowed." | |
10444 msgstr "Cảnh báo cho %s không được phép." | |
10445 | |
11762 | 10446 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
7608 | 10447 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7634 | 10448 msgstr "" |
10449 "Một tin nhắn không gửi đi được, bạn đang vượt quá tốc độ cho phép của máy " | |
10450 "chủ." | |
7608 | 10451 |
11762 | 10452 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
7608 | 10453 #, c-format |
10454 msgid "Chat in %s is not available." | |
10455 msgstr "Hiện không có Chat trong %s." | |
10456 | |
11762 | 10457 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
7608 | 10458 #, c-format |
10459 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
10460 msgstr "Bạn đang gửi thông điệp quá nhanh đến %s." | |
10461 | |
11762 | 10462 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
7608 | 10463 #, c-format |
10464 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
7681 | 10465 msgstr "Bạn không nhận được tin nhắn nhanh từ %s vì nó quá lớn." |
7608 | 10466 |
11762 | 10467 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
7608 | 10468 #, c-format |
10469 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
7681 | 10470 msgstr "Bạn không nhận được tin nhắn nhanh từ %s vì nó được gửi quá nhanh." |
7608 | 10471 |
11762 | 10472 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
7608 | 10473 msgid "Failure." |
7681 | 10474 msgstr "Lỗi." |
7608 | 10475 |
11762 | 10476 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
7608 | 10477 msgid "Too many matches." |
7681 | 10478 msgstr "Quá nhiều kết quả trùng khớp." |
7608 | 10479 |
11762 | 10480 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
7608 | 10481 msgid "Need more qualifiers." |
10482 msgstr "Cần thêm từ hạn định" | |
10483 | |
11762 | 10484 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
7608 | 10485 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10486 msgstr "Tạm thời không có dịch vụ thư mục." | |
10487 | |
11762 | 10488 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10489 msgid "E-mail lookup restricted." |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10490 msgstr "Không cho phép tìm kiếm e-mail." |
7608 | 10491 |
11762 | 10492 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
7608 | 10493 msgid "Keyword ignored." |
10494 msgstr "Không xét từ khóa." | |
10495 | |
11762 | 10496 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
7608 | 10497 msgid "No keywords." |
10498 msgstr "Không có từ khóa." | |
10499 | |
11762 | 10500 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
7608 | 10501 msgid "User has no directory information." |
10502 msgstr "Người dùng không có thông tin thư mục." | |
10503 | |
11762 | 10504 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
7608 | 10505 msgid "Country not supported." |
10506 msgstr "Quốc gia chưa được hỗ trợ." | |
10507 | |
11762 | 10508 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
7608 | 10509 #, c-format |
10510 msgid "Failure unknown: %s." | |
10511 msgstr "Lỗi không xác định: %s." | |
10512 | |
11762 | 10513 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
7608 | 10514 msgid "The service is temporarily unavailable." |
10515 msgstr "Tạm thời không có dịch vụ." | |
10516 | |
11762 | 10517 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
7608 | 10518 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10519 msgstr "Mức cảnh báo của bạn quá cao nên không đăng nhập được." | |
10520 | |
11762 | 10521 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
7634 | 10522 msgid "" |
10523 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10524 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10525 msgstr "" | |
10526 "Bạn đã liên tục kết nối và ngắt kết nối quá nhiều. Hẵy đợi 10 phút và kết " | |
10527 "nối lại. Nếu bạn vẫn cố kết nối, bạn sẽ phải chờ lâu hơn." | |
7608 | 10528 |
11762 | 10529 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
7608 | 10530 #, c-format |
10531 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
10532 msgstr "Lỗi đăng nhập không xác định: %s." | |
10533 | |
11762 | 10534 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
7608 | 10535 #, c-format |
10536 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
10537 msgstr "Lỗi không xác định, %d. Thông tin: %s" | |
10538 | |
11762 | 10539 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10540 msgid "Invalid Groupname" | |
10541 msgstr "Tên nhóm không hợp lệ" | |
10542 | |
10543 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
7608 | 10544 msgid "Connection Closed" |
10545 msgstr "Kết nối bị đóng" | |
10546 | |
11762 | 10547 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
7608 | 10548 msgid "Waiting for reply..." |
10549 msgstr "Đợi hồi âm..." | |
10550 | |
11762 | 10551 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
7608 | 10552 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
7681 | 10553 msgstr "" |
10554 "TOC thôi trạng thái tạm ngừng. Bây giờ bạn có thể gửi tin nhắn trở lại." | |
7608 | 10555 |
11762 | 10556 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
7608 | 10557 msgid "Password Change Successful" |
10558 msgstr "Đổi mật khẩu thành công" | |
10559 | |
11762 | 10560 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
7608 | 10561 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10562 msgstr "TOC đã gửi lệnh TẠM NGỪNG." | |
10563 | |
11762 | 10564 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
7634 | 10565 msgid "" |
10566 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10567 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10568 "is only temporary, please be patient." | |
10569 msgstr "" | |
10570 "Khi hiện tượng này xảy ra, TOC không nhận bất kỳ tin nhắn nào gửi tới, và có " | |
10571 "thể ngắt kết nối của bạnnếu bạn tiếp tục gửi tin nhắn. Gaim sẽ không cho " | |
10572 "phép một liên lạc nào. Hiện tượng này chỉ là tạm thời, hãy kiên nhẫn chờ." | |
7608 | 10573 |
11762 | 10574 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
7608 | 10575 msgid "Get Dir Info" |
10576 msgstr "Lấy thông tin thư mục" | |
10577 | |
11762 | 10578 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
7608 | 10579 msgid "Set Dir Info" |
10580 msgstr "Lập thông tin thư mục" | |
10581 | |
11762 | 10582 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
7608 | 10583 #, c-format |
10584 msgid "Could not open %s for writing!" | |
10585 msgstr "Không mở được %s để ghi!" | |
10586 | |
11762 | 10587 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
7608 | 10588 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
10589 msgstr "Không truyền được tập tin; bên nhận có thể đã hủy bỏ." | |
10590 | |
11762 | 10591 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
10592 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 | |
7608 | 10593 msgid "Could not connect for transfer." |
10594 msgstr "Không thể kết nối để truyền đi" | |
10595 | |
11762 | 10596 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
7608 | 10597 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
10598 msgstr "Không thể ghi header tập tin. Tập tin sẽ không được truyền." | |
10599 | |
11762 | 10600 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
7907 | 10601 msgid "Gaim - Save As..." |
10602 msgstr "Gaim - Lưu là..." | |
10603 | |
11762 | 10604 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
7634 | 10605 #, c-format |
10606 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10607 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10608 msgstr[0] "%s yêu cầu %s chấp nhận %d tập tin: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7638 | 10609 msgstr[1] "%s yêu cầu %s chấp nhận %d tập tin: %s (%.2f %s)%s%s" |
7634 | 10610 |
11762 | 10611 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
7608 | 10612 #, c-format |
10613 msgid "%s requests you to send them a file" | |
10614 msgstr "%s yêu cầu bạn gửi tập tin" | |
10615 | |
10616 #. *< type | |
10617 #. *< ui_requirement | |
10618 #. *< flags | |
10619 #. *< dependencies | |
10620 #. *< priority | |
10621 #. *< id | |
10622 #. *< name | |
10623 #. *< version | |
10624 #. * summary | |
8778 | 10625 #. * description |
11762 | 10626 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
7608 | 10627 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10628 msgstr "Plugin giao thức TOC" | |
10629 | |
11762 | 10630 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
7608 | 10631 msgid "TOC host" |
10632 msgstr "Máy chủ TOC" | |
10633 | |
11762 | 10634 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
7608 | 10635 msgid "TOC port" |
10636 msgstr "Cổng TOC" | |
10637 | |
11762 | 10638 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 |
7608 | 10639 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10640 msgstr "Thông điệp Yahoo! của bạn đã không được gửi." | |
10641 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10642 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
8778 | 10643 msgid "Buzz!!" |
10644 msgstr "" | |
10645 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10646 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 |
7907 | 10647 #, c-format |
10648 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10649 msgstr "Thông điệp hệ thống Yahoo! cho %s:" | |
10650 | |
11762 | 10651 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
10652 #. * this should probably be moved to the core. | |
10653 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10654 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 |
11762 | 10655 #, fuzzy, c-format |
10656 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | |
10657 msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ." | |
10658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10659 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 |
11762 | 10660 #, fuzzy |
10661 msgid "Message (optional) :" | |
10662 msgstr "Thông báo thông điệp" | |
10663 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10664 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
7608 | 10665 #, c-format |
10666 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10667 msgstr "%s không chấp nhận đề nghị thêm họ vào danh sách của bạn." | |
10668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10669 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
7608 | 10670 #, c-format |
7634 | 10671 msgid "" |
10672 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10673 "following reason: %s." | |
7681 | 10674 msgstr "" |
10675 "%s không chấp nhận đề nghị thêm họ vào danh sách của bạn với lý do sau: %s." | |
10676 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
7608 | 10678 msgid "Add buddy rejected" |
10679 msgstr "Thêm buddy bị từ chối" | |
10680 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 |
7608 | 10682 #, c-format |
7634 | 10683 msgid "" |
10684 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10685 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10686 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10687 msgstr "" | |
10688 "Máy chủ Yahoo yêu cầu dùng phương thức xác thực không xác định. Phiên bản " | |
10689 "Gaim này sẽ có thể không đăng nhập vào Yahoo được. Hãy xem %s để cập nhật." | |
7608 | 10690 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10691 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 |
7608 | 10692 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7681 | 10693 msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi" |
10694 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10695 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 |
7608 | 10696 #, c-format |
7634 | 10697 msgid "" |
10698 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10699 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10700 msgstr "" | |
10701 "Bạn đang cố lờ bỏ %s nhưng người đó có trong danh sách của bạn. Nhấn \"Có\" " | |
10702 "sẽ xóa bỏ và lờ đi buddy này." | |
7608 | 10703 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10704 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 |
7608 | 10705 msgid "Ignore buddy?" |
10706 msgstr "Lờ bỏ buddy?" | |
10707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10708 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 |
7608 | 10709 msgid "Invalid username." |
10710 msgstr "Tên người dùng không hợp lệ" | |
10711 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10712 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 |
9544 | 10713 #, fuzzy |
9882 | 10714 msgid "Normal authentication failed!" |
9544 | 10715 msgstr "Không xác thực được" |
10716 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10717 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 |
9544 | 10718 msgid "" |
9882 | 10719 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10720 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10721 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9544 | 10722 "reduced functionality and features." |
10723 msgstr "" | |
10724 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10725 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 |
7608 | 10726 msgid "Incorrect password." |
10727 msgstr "Mật khẩu sai." | |
10728 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10729 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 |
9544 | 10730 #, fuzzy |
10731 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
7907 | 10732 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa, hãy đăng nhập vào website của Yahoo." |
10733 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10734 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 |
9544 | 10735 #, c-format |
10736 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10737 msgstr "" | |
10738 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10739 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
7608 | 10740 #, c-format |
10741 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7634 | 10742 msgstr "" |
10743 "Không thể thêm budddy %s vào nhóm %s trong danh sach máy chủ của tài khoản %" | |
10744 "s." | |
7608 | 10745 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10746 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 |
7608 | 10747 msgid "Could not add buddy to server list" |
10748 msgstr "Không thể thêm buddy vào danh sách máy chủ" | |
10749 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10750 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 |
11762 | 10751 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 |
7608 | 10752 msgid "Unable to read" |
10753 msgstr "Không thể đọc" | |
10754 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10755 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 |
11762 | 10757 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 |
10758 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 | |
7608 | 10759 msgid "Connection problem" |
10760 msgstr "Kết nối có vấn đề" | |
10761 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
7608 | 10763 msgid "Not At Home" |
7681 | 10764 msgstr "Không có nhà" |
10765 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10766 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 |
7608 | 10767 msgid "Not At Desk" |
10768 msgstr "Không có tại bàn làm việc" | |
10769 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 |
7608 | 10771 msgid "Not In Office" |
7681 | 10772 msgstr "Không có ở văn phòng" |
10773 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
7608 | 10775 msgid "On Vacation" |
10776 msgstr "Nghỉ phép" | |
10777 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
7608 | 10779 msgid "Stepped Out" |
10780 msgstr "Đi ra ngoài" | |
10781 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
7608 | 10783 msgid "Not on server list" |
10784 msgstr "Không có trong danh sách máy chủ" | |
10785 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
11762 | 10787 #, fuzzy |
10788 msgid "Appear Online" | |
10789 msgstr "Ngoại tuyến" | |
10790 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10791 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 |
11762 | 10792 #, fuzzy |
10793 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10794 msgstr "Ngoại tuyến" | |
10795 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 |
11762 | 10797 #, fuzzy |
10798 msgid "Stealth" | |
10799 msgstr "Bang" | |
10800 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10801 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 |
11762 | 10802 #, fuzzy |
10803 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10804 msgstr "Ngoại tuyến" | |
7608 | 10805 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10806 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 |
11762 | 10807 msgid "Join in Chat" |
10808 msgstr "Tham gia Chat" | |
10809 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10810 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
7608 | 10811 msgid "Initiate Conference" |
10812 msgstr "Khởi tạo hội thảo" | |
10813 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10814 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11762 | 10815 msgid "Stealth Settings" |
10816 msgstr "" | |
10817 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10818 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10819 msgid "Start Doodling" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10820 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10821 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
7608 | 10823 msgid "Active which ID?" |
10824 msgstr "Kích hoạt ID nào ?" | |
10825 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 |
7907 | 10827 msgid "Join who in chat?" |
10828 msgstr "Tham gia với ai trong Chat?" | |
10829 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10830 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
7907 | 10831 msgid "Activate ID..." |
10832 msgstr "Kích hoạt ID..." | |
10833 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10834 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
7907 | 10835 msgid "Join user in chat..." |
10836 msgstr "Tham gia với người dùng trong Chat..." | |
10837 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10838 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 |
10302 | 10839 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
10840 msgstr "" | |
10841 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 |
10302 | 10843 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
10844 msgstr "" | |
10845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 |
11762 | 10847 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10848 msgstr "" | |
10849 | |
7608 | 10850 #. *< type |
10851 #. *< ui_requirement | |
10852 #. *< flags | |
10853 #. *< dependencies | |
10854 #. *< priority | |
10855 #. *< id | |
10856 #. *< name | |
10857 #. *< version | |
10858 #. * summary | |
8778 | 10859 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10860 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 |
7608 | 10861 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10862 msgstr "Plugin giao thức Yahoo" | |
10863 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 |
9544 | 10865 #, fuzzy |
10866 msgid "Yahoo Japan" | |
10867 msgstr "Yahoo" | |
10868 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 |
7608 | 10870 msgid "Pager host" |
7681 | 10871 msgstr "Máy chủ pager" |
10872 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
9544 | 10874 #, fuzzy |
10875 msgid "Japan Pager host" | |
10876 msgstr "Máy chủ pager" | |
10877 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10878 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 |
7608 | 10879 msgid "Pager port" |
7681 | 10880 msgstr "Cổng pager" |
10881 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10882 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 |
7681 | 10883 msgid "File transfer host" |
10884 msgstr "Máy chủ truyền tập tin" | |
10885 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 |
9544 | 10887 #, fuzzy |
10888 msgid "Japan File transfer host" | |
10889 msgstr "Máy chủ truyền tập tin" | |
10890 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10891 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 |
7681 | 10892 msgid "File transfer port" |
10893 msgstr "Cổng truyền tập tin" | |
7608 | 10894 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10895 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10896 msgid "Chat Room Locale" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10897 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10898 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10899 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 |
8778 | 10900 msgid "Chat Room List Url" |
10901 msgstr "" | |
10902 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10903 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 |
9544 | 10904 msgid "YCHT Host" |
10905 msgstr "" | |
10906 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10907 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 |
9544 | 10908 #, fuzzy |
10909 msgid "YCHT Port" | |
10910 msgstr "Cổng" | |
10911 | |
11762 | 10912 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 |
9544 | 10913 #, fuzzy, c-format |
10914 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10915 msgstr "<b>Địa Chỉ IP:</b> " | |
10916 | |
11762 | 10917 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 |
9544 | 10918 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10919 msgstr "" | |
10920 | |
11762 | 10921 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
9544 | 10922 #, fuzzy |
10923 msgid "Yahoo! Profile" | |
10924 msgstr "Lý lịch" | |
10925 | |
11762 | 10926 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 |
9544 | 10927 #, fuzzy |
10928 msgid "" | |
10929 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10930 "time." | |
10931 msgstr "" | |
10932 "<b>Xin lỗi, lý lịch được đánh dấu có nội dung người lớn chưa được hỗ trợ vào " | |
10933 "thời điểm này.</b><br><br>\n" | |
10934 | |
11762 | 10935 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 |
9544 | 10936 #, fuzzy |
10937 msgid "" | |
10938 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10939 "web browser" | |
10940 msgstr "" | |
10941 "Nếu bạn muốn xem lý lịch này, bạn cần thăm liên kết này bằng trình duyệt " | |
10942 "web<br>" | |
10943 | |
11762 | 10944 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
9544 | 10945 msgid "Yahoo! ID" |
10946 msgstr "Yahoo! ID" | |
10947 | |
11762 | 10948 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 |
10949 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10950 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
9544 | 10951 msgid "Hobbies" |
10952 msgstr "Sở thích" | |
10953 | |
11762 | 10954 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
10955 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
9544 | 10956 msgid "Latest News" |
10957 msgstr "Tin tức mới nhất" | |
10958 | |
11762 | 10959 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
9544 | 10960 msgid "Home Page" |
10961 msgstr "Trang chủ" | |
10962 | |
11762 | 10963 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
9544 | 10964 msgid "Cool Link 1" |
10965 msgstr "Liên kết ưa thích 1" | |
10966 | |
11762 | 10967 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
9544 | 10968 msgid "Cool Link 2" |
10969 msgstr "Liên kết ưa thích 2" | |
10970 | |
11762 | 10971 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
9544 | 10972 msgid "Cool Link 3" |
10973 msgstr "Liên kết ưa thích 3" | |
10974 | |
11762 | 10975 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10976 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10977 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10978 msgstr "Cập nhật lần cuối" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10979 |
11762 | 10980 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 |
9544 | 10981 #, c-format |
10982 msgid "User information for %s unavailable" | |
10983 msgstr "Hiện không có thông tin về %s" | |
10984 | |
11762 | 10985 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 |
9544 | 10986 #, fuzzy |
10987 msgid "" | |
10988 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10989 "time." | |
10990 msgstr "" | |
10991 "<b>Xin lỗi, lý lịch viết bằng ngôn ngữ khác tiếng Anh chưa được hỗ trợ.</" | |
10992 "b><br><br>\n" | |
10993 | |
11762 | 10994 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 |
9544 | 10995 msgid "" |
10996 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10997 "server-side problem. Please try again later." | |
10998 msgstr "" | |
10999 | |
11762 | 11000 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
9544 | 11001 msgid "" |
11002 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
11003 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
11004 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
11005 msgstr "" | |
11006 | |
11762 | 11007 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 |
9544 | 11008 msgid "The user's profile is empty." |
11009 msgstr "Lý lịch người dùng này trống." | |
11010 | |
11762 | 11011 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 |
11012 #, c-format | |
11013 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
11014 msgstr "%s đã từ chối lời mời hội thảo ở phòng \"%s\" bởi vì \"%s\"." | |
11015 | |
11016 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
11017 msgid "Invitation Rejected" | |
11018 msgstr "Lời mời không được chấp nhận" | |
11019 | |
11020 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11021 msgid "Failed to join chat" | |
11022 msgstr "Không tham gia Chat được" | |
11023 | |
11024 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11025 msgid "Maybe the room is full?" | |
11026 msgstr "Có thể phòng Chat hết chỗ ?" | |
11027 | |
11028 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 | |
11029 #, fuzzy, c-format | |
11030 msgid "You are now chatting in %s." | |
11031 msgstr "Bạn bị cấm từ %s." | |
11032 | |
11033 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 | |
11034 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
11035 msgstr "Buddy không tham gia Chat được" | |
11036 | |
11037 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 | |
11038 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
11039 msgstr "Có thể họ không có trong phòng Chat?" | |
11040 | |
11041 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 | |
11042 #, fuzzy | |
11043 msgid "Fetching the room list failed." | |
11044 msgstr "Có thể phòng Chat hết chỗ ?" | |
11045 | |
11046 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | |
11047 #, fuzzy | |
11048 msgid "Voices" | |
11049 msgstr "Tiếng" | |
11050 | |
11051 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | |
11052 msgid "Webcams" | |
11053 msgstr "" | |
11054 | |
11055 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 | |
11056 #, fuzzy | |
11057 msgid "Unable to fetch room list." | |
11058 msgstr "Không thể lập lý lịch AIM." | |
11059 | |
11060 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
11061 #, fuzzy | |
11062 msgid "User Rooms" | |
11063 msgstr "Tùy chọn người dùng" | |
11064 | |
11065 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 | |
9754 | 11066 #, fuzzy |
11067 msgid "Connection problem with the YCHT server." | |
11068 msgstr "Kết nối có vấn đề" | |
11069 | |
11762 | 11070 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
10302 | 11071 #, fuzzy |
11072 msgid "" | |
11073 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
11074 "in the Account Editor)" | |
11075 msgstr "" | |
11076 "(Có lỗi khi chuyển đổi thông điệp này. Đánh dấu vào tùy chọn 'Mã hóa' trong " | |
11077 "trình hiệu chỉnh tài khoản)" | |
11078 | |
11762 | 11079 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
11080 #, fuzzy, c-format | |
11081 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | |
11082 msgstr "Không gửi được mật khẩu" | |
11083 | |
11084 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 | |
7608 | 11085 #, c-format |
11086 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
11087 msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>" | |
11088 | |
11762 | 11089 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
7608 | 11090 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
7681 | 11091 msgstr "<br>Ẩn mặt hoặc chưa đăng nhập" |
7608 | 11092 |
11762 | 11093 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
7608 | 11094 #, c-format |
11095 msgid "<br>At %s since %s" | |
11096 msgstr "<br>Tại %s từ lúc %s" | |
11097 | |
11762 | 11098 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
7608 | 11099 msgid "Anyone" |
11100 msgstr "Bất kỳ ai" | |
11101 | |
11762 | 11102 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
7907 | 11103 msgid "_Class:" |
11104 msgstr "" | |
7608 | 11105 |
11762 | 11106 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
7907 | 11107 msgid "_Instance:" |
11108 msgstr "" | |
7608 | 11109 |
11762 | 11110 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
7907 | 11111 msgid "_Recipient:" |
11112 msgstr "_Người nhận:" | |
7608 | 11113 |
11762 | 11114 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
9544 | 11115 #, c-format |
11116 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
11117 msgstr "" | |
11118 | |
11762 | 11119 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
9544 | 11120 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
11121 msgstr "" | |
11122 | |
11762 | 11123 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
9544 | 11124 msgid "zl <nick>: Locate user" |
11125 msgstr "" | |
11126 | |
11762 | 11127 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
9544 | 11128 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11129 msgstr "" | |
11130 | |
11762 | 11131 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
9544 | 11132 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11133 msgstr "" | |
11134 | |
11762 | 11135 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
11136 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
11137 msgstr "" | |
11138 | |
11139 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 | |
9544 | 11140 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
11141 msgstr "" | |
11142 | |
11762 | 11143 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
9544 | 11144 msgid "" |
11145 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
11146 msgstr "" | |
11147 | |
11762 | 11148 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
9544 | 11149 msgid "" |
11150 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
11151 "<i>instance</i>,*>" | |
11152 msgstr "" | |
11153 | |
11762 | 11154 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
9544 | 11155 msgid "" |
11156 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
11157 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11158 msgstr "" | |
11159 | |
11762 | 11160 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
9544 | 11161 msgid "" |
11162 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
11163 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11164 msgstr "" | |
11165 | |
11762 | 11166 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
9544 | 11167 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
11168 msgstr "" | |
11169 | |
11762 | 11170 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
9544 | 11171 #, fuzzy |
11172 msgid "Resubscribe" | |
11173 msgstr "Không đăng ký" | |
11174 | |
11762 | 11175 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
9544 | 11176 #, fuzzy |
11177 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
11178 msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ." | |
11179 | |
7608 | 11180 #. *< type |
11181 #. *< ui_requirement | |
11182 #. *< flags | |
11183 #. *< dependencies | |
11184 #. *< priority | |
11185 #. *< id | |
11186 #. *< name | |
11187 #. *< version | |
11188 #. * summary | |
8778 | 11189 #. * description |
11762 | 11190 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
7608 | 11191 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
11192 msgstr "Plugin giao thức Zephyr" | |
11193 | |
11762 | 11194 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
8778 | 11195 msgid "Export to .anyone" |
11196 msgstr "" | |
11197 | |
11762 | 11198 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
9754 | 11199 msgid "Export to .zephyr.subs" |
11200 msgstr "" | |
11201 | |
11762 | 11202 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
11203 msgid "Import from .anyone" | |
11204 msgstr "" | |
11205 | |
11206 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 | |
11207 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11208 msgstr "" | |
11209 | |
11210 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 | |
11211 #, fuzzy | |
11212 msgid "Realm" | |
11213 msgstr "Tên thật" | |
11214 | |
11215 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 | |
8778 | 11216 msgid "Exposure" |
11217 msgstr "" | |
11218 | |
9544 | 11219 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
7866 | 11220 #. Forbidden |
11762 | 11221 #: src/proxy.c:1036 |
9544 | 11222 #, fuzzy, c-format |
11223 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
7866 | 11224 msgstr "Truy cập bị từ chối: máy chủ proxy cấm port 80 tunnelling." |
11225 | |
11762 | 11226 #: src/proxy.c:1040 |
7866 | 11227 #, c-format |
11228 msgid "Proxy connection error %d" | |
11229 msgstr "Lỗi kết nối proxy %d" | |
11230 | |
11762 | 11231 #: src/proxy.c:1874 |
7608 | 11232 msgid "Invalid proxy settings" |
11233 msgstr "Thiết lập proxy sai" | |
11234 | |
11762 | 11235 #: src/proxy.c:1874 |
7634 | 11236 msgid "" |
11237 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
11238 "invalid." | |
7608 | 11239 msgstr "Bạn chỉ định tên máy hay số hiệu cổng cho proxy không đúng" |
11240 | |
11241 #. * | |
11242 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
11243 #. | |
11762 | 11244 #: src/request.h:1341 |
7608 | 11245 msgid "Accept" |
11246 msgstr "Chấp nhận" | |
11247 | |
11762 | 11248 #: src/server.c:243 |
9544 | 11249 #, fuzzy, c-format |
11250 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
11251 msgstr "%s bây giờ đổi là %s" | |
11252 | |
11762 | 11253 #: src/server.c:625 |
7634 | 11254 #, c-format |
11255 msgid "(%d message)" | |
11256 msgid_plural "(%d messages)" | |
11257 msgstr[0] "(%d thông điệp)" | |
7638 | 11258 msgstr[1] "(%d thông điệp)" |
11259 | |
11762 | 11260 #: src/server.c:639 |
7608 | 11261 msgid "(1 message)" |
11262 msgstr "(1 thông điệp)" | |
11263 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11264 #: src/server.c:859 |
11762 | 11265 #, fuzzy, c-format |
11266 msgid "" | |
11267 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
11268 "%s" | |
11269 msgstr "Người dùng '%s' mời %s vào phòng Chat: '%s'\n" | |
11270 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11271 #: src/server.c:864 |
11762 | 11272 #, fuzzy, c-format |
11273 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
11274 msgstr "Người dùng '%s' mời %s vào phòng Chat: '%s'\n" | |
11275 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11276 #: src/server.c:868 |
11762 | 11277 msgid "Accept chat invitation?" |
11278 msgstr "Có nhận lời mời Chat không?" | |
11279 | |
11280 #: src/status.c:153 | |
11281 #, fuzzy | |
11282 msgid "Unset" | |
11283 msgstr "Mời" | |
11284 | |
11285 #: src/status.c:156 | |
11286 msgid "Unavailable" | |
11287 msgstr "Không có mặt" | |
11288 | |
11289 #: src/status.c:621 | |
8778 | 11290 #, c-format |
11291 msgid "%s came back" | |
11292 msgstr "" | |
11293 | |
11762 | 11294 #: src/status.c:626 |
8778 | 11295 #, fuzzy, c-format |
11296 msgid "%s went away" | |
11297 msgstr "%s đã đi vắng." | |
11298 | |
11762 | 11299 #: src/status.c:1308 |
8778 | 11300 #, fuzzy, c-format |
11301 msgid "%s became idle" | |
11302 msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ" | |
11303 | |
11762 | 11304 #: src/status.c:1323 |
8778 | 11305 #, fuzzy, c-format |
11306 msgid "%s became unidle" | |
11307 msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ" | |
11308 | |
11762 | 11309 #: src/status.c:1697 |
11310 #, fuzzy | |
11311 msgid "Default auto-away" | |
11312 msgstr "Tự động báo trạng thái" | |
11313 | |
11314 #: src/util.c:2121 | |
11315 #, fuzzy, c-format | |
11316 msgid "Error Reading %s" | |
11317 msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s" | |
11318 | |
11319 #: src/util.c:2122 | |
11320 #, fuzzy, c-format | |
11321 msgid "" | |
11322 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11323 "the old file has been renamed to %s~." | |
11324 msgstr "" | |
11325 "Lỗi đã xảy ra khi phân tích danh sách buddy. Danh sách đã không được nạp." | |
11326 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11327 #: src/util.c:2567 |
7608 | 11328 msgid "Calculating..." |
11329 msgstr "Đang tính toán..." | |
11330 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11331 #: src/util.c:2570 |
7608 | 11332 msgid "Unknown." |
11333 msgstr "Không xác định." | |
11334 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11335 #: src/util.c:2600 |
9544 | 11336 #, fuzzy |
11337 msgid "second" | |
11338 msgid_plural "seconds" | |
11339 msgstr[0] "Biểu tượng" | |
11340 msgstr[1] "Biểu tượng" | |
11341 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11342 #: src/util.c:2614 |
7634 | 11343 msgid "day" |
11344 msgid_plural "days" | |
11345 msgstr[0] "ngày" | |
7638 | 11346 msgstr[1] "ngày" |
11347 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11348 #: src/util.c:2622 |
7634 | 11349 msgid "hour" |
11350 msgid_plural "hours" | |
11351 msgstr[0] "giờ" | |
7638 | 11352 msgstr[1] "giờ" |
11353 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11354 #: src/util.c:2630 |
7634 | 11355 msgid "minute" |
11356 msgid_plural "minutes" | |
11357 msgstr[0] "phút" | |
11358 msgstr[1] "phút." | |
11359 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11360 #: src/util.c:3053 |
7608 | 11361 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
11362 msgstr "g003: Lỗi mở kết nối.\n" | |
11363 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11364 #~ msgid "Buddy List Sorting" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11365 #~ msgstr "Sắp xếp danh sách Buddy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11366 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11367 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11368 #~ msgid "_Sorting:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11369 #~ msgstr "Sắp xếp:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11370 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11371 #~ msgid "Buddy Display" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11372 #~ msgstr "Hiển thị buddy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11373 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11374 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11375 #~ msgid "Show more buddy details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11376 #~ msgstr "Hiển thị thông tin truyền tập tin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11377 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11378 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11379 #~ msgid "Gnome Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11380 #~ msgstr "Chấp nhận mặc định" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11381 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11382 #~ msgid "Away m_essage:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11383 #~ msgstr "Thông _báo trạng thái:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11384 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11385 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11386 #~ msgid "Quit message" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11387 #~ msgstr "(1 thông điệp)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11388 |
11762 | 11389 #~ msgid "Mail Server" |
11390 #~ msgstr "Máy Chủ Thư" | |
11391 | |
11392 #~ msgid "%s (%d new/%d total)" | |
11393 #~ msgstr "%s (%d mới/tổng số %d)" | |
11394 | |
11395 #~ msgid "Check Mail" | |
11396 #~ msgstr "Kiểm tra thư" | |
11397 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
11398 #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" |
11762 | 11399 #~ msgstr "Kiểm tra thư X giây một lần.\n" |
11400 | |
11401 #~ msgid "Auto-login" | |
11402 #~ msgstr "Đăng nhập tự động" | |
11403 | |
11404 #~ msgid "New..." | |
11405 #~ msgstr "Mới..." | |
11406 | |
11407 #~ msgid "Back" | |
11408 #~ msgstr "Trở lại" | |
11409 | |
11410 #~ msgid "Signoff" | |
11411 #~ msgstr "Ngắt kết nối" | |
11412 | |
11413 #~ msgid "Tray Icon Configuration" | |
11414 #~ msgstr "Cấu hình biểu tượng trên khay" | |
11415 | |
11416 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
11417 #~ msgstr "_Ẩn thông điệp mới đến khi nhấn chuột lên biểu tượng trên khay" | |
11418 | |
11419 #, fuzzy | |
11420 #~ msgid "Orientation" | |
11421 #~ msgstr "Phòng ban" | |
11422 | |
11423 #~ msgid "Not connected to AIM" | |
11424 #~ msgstr "Không kết nối được với AIM" | |
11425 | |
11426 #~ msgid "No screenname given." | |
11427 #~ msgstr "Chưa nhập tên hiển thị." | |
11428 | |
11429 #~ msgid "No roomname given." | |
11430 #~ msgstr "Chưa nhập tên phòng." | |
11431 | |
11432 #~ msgid "Invalid AIM URI" | |
11433 #~ msgstr "Đường dẫn AIM không hợp lệ" | |
11434 | |
11435 #, fuzzy | |
11436 #~ msgid "" | |
11437 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
11438 #~ "%s" | |
11439 #~ msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n" | |
11440 | |
11441 #, fuzzy | |
11442 #~ msgid "Unable to open socket" | |
11443 #~ msgstr "Không thể đọc socket" | |
11444 | |
11445 #~ msgid "Remote Control" | |
11446 #~ msgstr "Điều Khiển Từ Xa" | |
11447 | |
11448 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
11449 #~ msgstr "Cung cấp khả năng điều khiển từ xa cho ứng dụng Gaim." | |
11450 | |
11451 #~ msgid "" | |
11452 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
11453 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | |
11454 #~ msgstr "" | |
11455 #~ "Cho phép điều khiển Gaim từ xa thông qua ứng dụng ngoài hoặc thông qua " | |
11456 #~ "công cụ điều khiển Gaim từ xa." | |
11457 | |
11458 #, fuzzy | |
11459 #~ msgid "GTK Signals Test" | |
11460 #~ msgstr "Kiểm tra tín hiệu" | |
11461 | |
11462 #, fuzzy | |
11463 #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
11464 #~ msgstr "Kiểm tra để biết là mọi tín hiệu hoạt động tốt." | |
11465 | |
11466 #~ msgid "" | |
11467 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
11468 #~ "conversation into the current conversation." | |
11469 #~ msgstr "" | |
11470 #~ "Khi bắt đầu cuộc thoại mới, plugin này sẽ chèn cuộc thoại gần đây nhất " | |
11471 #~ "vào cuộc thoại hiện thời." | |
11472 | |
11473 #~ msgid "_Apply" | |
11474 #~ msgstr "Áp _dụng" | |
11475 | |
11476 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
11477 #~ msgstr "Danh sách _Buddy đã neo luôn nằm phía trước" | |
11478 | |
11479 #~ msgid "Away!" | |
11480 #~ msgstr "Vắng mặt!" | |
11481 | |
11482 #, fuzzy | |
11483 #~ msgid "Edit This Message" | |
11484 #~ msgstr "Gửi theo dạng thông điệp" | |
11485 | |
11486 #~ msgid "I'm Back!" | |
11487 #~ msgstr "Tôi trở lại!" | |
11488 | |
11489 #, fuzzy | |
11490 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11491 #~ msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?" | |
11492 | |
11493 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11494 #~ msgstr "Bỏ thông báo trạng thái" | |
11495 | |
11496 #~ msgid "Set All Away" | |
11497 #~ msgstr "Đặt thông báo trạng thái cho tất cả" | |
11498 | |
11499 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11500 #~ msgstr "Bạn không thể lưu thông báo trạng thái mà không có tiêu đề" | |
11501 | |
11502 #~ msgid "" | |
11503 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11504 #~ msgstr "" | |
11505 #~ "Hãy nhập tiêu đề thông báo, hoặc chọn \"Dùng\" để sử dụng mà không lưu." | |
11506 | |
11507 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11508 #~ msgstr "Không thể tạo thông báo trạng thái mà không có nội dung" | |
11509 | |
11510 #~ msgid "New away message" | |
11511 #~ msgstr "Thông báo trạng thái mới" | |
11512 | |
11513 #~ msgid "Away title: " | |
11514 #~ msgstr "Tiêu đề:" | |
11515 | |
11516 #, fuzzy | |
11517 #~ msgid "_Save" | |
11518 #~ msgstr "Lưu" | |
11519 | |
11520 #, fuzzy | |
11521 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11522 #~ msgstr "Lưu Lại & Dùng" | |
11523 | |
11524 #~ msgid "Buddy List Error" | |
11525 #~ msgstr "Lỗi danh sách Buddy" | |
11526 | |
11527 #~ msgid "Size of the expander arrow" | |
11528 #~ msgstr "Kích thước mũi tên mở rộng" | |
11529 | |
11530 #, fuzzy | |
11531 #~ msgid "" | |
11532 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
11533 #~ "\n" | |
11534 #~ " COMMANDS:\n" | |
11535 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | |
11536 #~ " away Popup the away dialog with the default " | |
11537 #~ "message\n" | |
11538 #~ " back Remove the away dialog\n" | |
11539 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | |
11540 #~ "\n" | |
11541 #~ " OPTIONS:\n" | |
11542 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
11543 #~ msgstr "" | |
11544 #~ "Cách sử dụng: %s LỆNH [TÙY CHỌN] [URI]\n" | |
11545 #~ "\n" | |
11546 #~ " LỆNH:\n" | |
11547 #~ " uri Xử lý AIM: URI\n" | |
11548 #~ " quit Đóng phiên bản Gaim đang sử dụng\n" | |
11549 #~ "\n" | |
11550 #~ " TÙY CHỌN:\n" | |
11551 #~ " -h, --help [lệnh] Hiển thị trợ giúp cho lệnh này\n" | |
11552 | |
11553 #, fuzzy | |
11554 #~ msgid "" | |
11555 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | |
11556 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
11557 #~ msgstr "Gaim không chạy (trong phiên làm việc 0)\n" | |
11558 | |
11559 #, fuzzy | |
11560 #~ msgid "" | |
11561 #~ "\n" | |
11562 #~ "Using AIM: URIs:\n" | |
11563 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | |
11564 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
11565 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | |
11566 #~ "world'\n" | |
11567 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
11568 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | |
11569 #~ "'&'\n" | |
11570 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
11571 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | |
11572 #~ "name,\n" | |
11573 #~ "with no message:\n" | |
11574 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
11575 #~ "\n" | |
11576 #~ "Joining a chat:\n" | |
11577 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
11578 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
11579 #~ "\n" | |
11580 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
11581 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
11582 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
11583 #~ msgstr "" | |
11584 #~ "\n" | |
11585 #~ "Sử dụng AIM: URIs:\n" | |
11586 #~ "Gửi tin nhắn cho một ai đó:\n" | |
11587 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
11588 #~ "Trường hợp này, 'Penguin' là người mà ta muốn nhắn tin nhanh, 'hello " | |
11589 #~ "world'\n" | |
11590 #~ "là tin sẽ gửi. '+' phải được dùng trong khoảng trắng.\n" | |
11591 #~ "Hãy chú ý dấu nháy được dùng ở trên - nếu bạn thực thi lệnh này từ " | |
11592 #~ "shell,\n" | |
11593 #~ "'&' cần được giải phóng, nếu không lệnh sẽ dừng tại đây.\n" | |
11594 #~ "Cũng như vậy, lệnh sau sẽ mở cửa sổ cuộc thoại với tên hiển thị đó mà\n" | |
11595 #~ "không kèm thông điệp:\n" | |
11596 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
11597 #~ "\n" | |
11598 #~ "Tham gia Chat:\n" | |
11599 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
11600 #~ "...tham gia phòng chat 'PenguinLounge'.\n" | |
11601 #~ "\n" | |
11602 #~ "Thêm buddy vào danh sách:\n" | |
11603 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
11604 #~ "...nhắc bạn thêm 'Penguin' vào danh sách buddy.\n" | |
11605 | |
11606 #~ msgid "" | |
11607 #~ "\n" | |
11608 #~ "Close running copy of Gaim\n" | |
11609 #~ msgstr "" | |
11610 #~ "\n" | |
11611 #~ "Đóng bản sao đang chạy của Gaim\n" | |
11612 | |
11613 #~ msgid "Show fewer options" | |
11614 #~ msgstr "Hiển thị ít tùy chọn" | |
11615 | |
11616 #~ msgid "Information" | |
11617 #~ msgstr "Thông tin" | |
11618 | |
11619 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11620 #~ msgstr "/Buddy/N_gắt kết nối" | |
11621 | |
11622 #~ msgid "/Tools/_Away" | |
11623 #~ msgstr "/Công cụ/T_rạng thái" | |
11624 | |
11625 #, fuzzy | |
11626 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
11627 #~ msgstr "/Công cụ/Hoạt động giao thức" | |
11628 | |
11629 #~ msgid "Rename Group" | |
11630 #~ msgstr "Đổi tên nhóm" | |
11631 | |
11632 #~ msgid "New group name" | |
11633 #~ msgstr "Tên nhóm mới" | |
11634 | |
11635 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
11636 #~ msgstr "Hãy nhập tên mới cho nhóm đã chọn." | |
11637 | |
11638 #~ msgid "%d%%" | |
11639 #~ msgstr "%d%%" | |
11640 | |
11641 #~ msgid "" | |
11642 #~ "\n" | |
11643 #~ "<b>Account:</b>" | |
11644 #~ msgstr "" | |
11645 #~ "\n" | |
11646 #~ "<b>Tài khoản:</b>" | |
11647 | |
11648 #~ msgid "" | |
11649 #~ "\n" | |
11650 #~ "<b>Warned:</b>" | |
11651 #~ msgstr "" | |
11652 #~ "\n" | |
11653 #~ "<b>Cảnh báo:</b>" | |
11654 | |
11655 #~ msgid "Warned (%d%%) " | |
11656 #~ msgstr "Cảnh báo (%d%%) " | |
11657 | |
11658 #~ msgid "/Tools/Away" | |
11659 #~ msgstr "/Công cụ/Trạng thái" | |
11660 | |
11661 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11662 #~ msgstr "Gửi thông điệp đến buddy được chọn" | |
11663 | |
11664 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11665 #~ msgstr "Lấy thông tin buddy được chọn" | |
11666 | |
11667 #, fuzzy | |
11668 #~ msgid "_Chat" | |
11669 #~ msgstr "Chat" | |
11670 | |
11671 #~ msgid "Join a chat room" | |
11672 #~ msgstr "Vào phòng Chat" | |
11673 | |
11674 #, fuzzy | |
11675 #~ msgid "_Away" | |
11676 #~ msgstr "Trạng thái" | |
11677 | |
11678 #~ msgid "Set an away message" | |
11679 #~ msgstr "Lập thông báo vắng mặt" | |
11680 | |
11681 #~ msgid "Done." | |
11682 #~ msgstr "Hoàn thành." | |
11683 | |
11684 #~ msgid "Signon: " | |
11685 #~ msgstr "Kết nối:" | |
11686 | |
11687 #~ msgid "Signon" | |
11688 #~ msgstr "Kết nối" | |
11689 | |
11690 #~ msgid "Cancel All" | |
11691 #~ msgstr "Hủy bỏ tất cả" | |
11692 | |
11693 #~ msgid "_Reconnect" | |
11694 #~ msgstr "Kết nối _lại" | |
11695 | |
11696 #~ msgid "" | |
11697 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
11698 #~ "\n" | |
11699 #~ "%s\n" | |
11700 #~ "%s" | |
11701 #~ msgstr "" | |
11702 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s đã ngắt kết nối.</span>\n" | |
11703 #~ "\n" | |
11704 #~ "%s\n" | |
11705 #~ "%s" | |
11706 | |
11707 #~ msgid "Reason Unknown." | |
11708 #~ msgstr "Nguyên nhân không xác định." | |
11709 | |
11710 #~ msgid "Reconnect _All" | |
11711 #~ msgstr "Kết nối lại toàn _bộ" | |
11712 | |
11713 #~ msgid "Time" | |
11714 #~ msgstr "Thời gian" | |
11715 | |
11716 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11717 #~ msgstr "Nhận thông báo vắng mặt" | |
11718 | |
11719 #~ msgid "/Conversation/_Warn..." | |
11720 #~ msgstr "/Cuộc thoại/_Cảnh báo..." | |
11721 | |
11722 #~ msgid "/Conversation/A_lias..." | |
11723 #~ msgstr "/Cuộc thoại/Bí _danh..." | |
11724 | |
11725 #, fuzzy | |
11726 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps" | |
11727 #~ msgstr "Nhãn thời gian iChat" | |
11728 | |
11729 #~ msgid "/Conversation/Warn..." | |
11730 #~ msgstr "/Cuộc thoại/Cảnh báo..." | |
11731 | |
11732 #~ msgid "Warn" | |
11733 #~ msgstr "Cảnh báo" | |
11734 | |
11735 #~ msgid "Warn the user" | |
11736 #~ msgstr "Cảnh báo người dùng" | |
11737 | |
11738 #~ msgid "Block the user" | |
11739 #~ msgstr "Chặn người dùng" | |
11740 | |
11741 #, fuzzy | |
11742 #~ msgid "Send a file to the user" | |
11743 #~ msgstr "Gửi tin nhắn tới di động." | |
11744 | |
11745 #~ msgid "Add the user to your buddy list" | |
11746 #~ msgstr "Thêm người dùng vào danh sách buddy" | |
11747 | |
11748 #~ msgid "Remove the user from your buddy list" | |
11749 #~ msgstr "Xóa người dùng khỏi danh sách buddy" | |
11750 | |
11751 #~ msgid "Send" | |
11752 #~ msgstr "Gửi" | |
11753 | |
11754 #~ msgid "Invite" | |
11755 #~ msgstr "Mời" | |
11756 | |
11757 #~ msgid "Invite a user" | |
11758 #~ msgstr "Mời người dùng" | |
11759 | |
11760 #~ msgid "Add the chat to your buddy list" | |
11761 #~ msgstr "Thêm cuộc Chat vào danh sách buddy" | |
11762 | |
11763 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | |
11764 #~ msgstr "<main>/Cuộc thoại/Đóng" | |
11765 | |
11766 #~ msgid "former lead developer" | |
11767 #~ msgstr "người lãnh đạo lập trình trước đây" | |
11768 | |
11769 #~ msgid "former maintainer" | |
11770 #~ msgstr "người bảo trì trước đây" | |
11771 | |
11772 #, fuzzy | |
11773 #~ msgid "Azerbaijani" | |
11774 #~ msgstr "Tiếng Séc-bi" | |
11775 | |
11776 #, fuzzy | |
11777 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
11778 #~ msgstr "Tiếng Na-uy" | |
11779 | |
11780 #, fuzzy | |
11781 #~ msgid "Albanian" | |
11782 #~ msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" | |
11783 | |
11784 #~ msgid "Chinese" | |
11785 #~ msgstr "Tiếng Trung Quốc" | |
11786 | |
11787 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11788 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11789 | |
11790 #, fuzzy | |
11791 #~ msgid "_Screen name" | |
11792 #~ msgstr "Tên _hiển thị" | |
11793 | |
11794 #~ msgid "Warn User" | |
11795 #~ msgstr "Cảnh báo người dùng" | |
11796 | |
11797 #~ msgid "" | |
11798 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
11799 #~ "\n" | |
11800 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11801 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11802 #~ msgstr "" | |
11803 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cảnh báo %s?</span>\n" | |
11804 #~ "\n" | |
11805 #~ "Điều này sẽ tăng mức độ cảnh báo của %s và họ sẽ là đối tượng bị hạn chế " | |
11806 #~ "khắt khe.\n" | |
11807 | |
11808 #~ msgid "Warn _anonymously?" | |
11809 #~ msgstr "Cảnh báo _nặc danh?" | |
11810 | |
11811 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
11812 #~ msgstr "<b>Cảnh báo nặc danh là ít nghiêm trọng.</b>" | |
11813 | |
11814 #~ msgid "Show transfer details" | |
11815 #~ msgstr "Hiển thị thông tin truyền tập tin" | |
11816 | |
11817 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
11818 #~ msgstr "Hiển _thị biệt danh (nick) ở xa nếu không đặt bí danh (alias)" | |
11819 | |
11820 #~ msgid "Display" | |
11821 #~ msgstr "Hiển thị" | |
11822 | |
11823 #~ msgid "Show _timestamp on messages" | |
11824 #~ msgstr "Hiển thị nhãn _thời gian trên thông điệp" | |
11825 | |
11826 #~ msgid "Ignore c_olors" | |
11827 #~ msgstr "Bỏ qua mà_u" | |
11828 | |
11829 #~ msgid "Ignore font _faces" | |
11830 #~ msgstr "Bỏ qua _mặt chữ" | |
11831 | |
11832 #~ msgid "Ignore font si_zes" | |
11833 #~ msgstr "Bỏ qua _cỡ chữ" | |
11834 | |
11835 #~ msgid "Send Message" | |
11836 #~ msgstr "Gửi thông điệp" | |
11837 | |
11838 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11839 #~ msgstr "Nhấn Enter để _gửi thông điệp" | |
11840 | |
11841 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11842 #~ msgstr "Nhấn C_ontrol-Enter để gửi thông điệp" | |
11843 | |
11844 #~ msgid "Window Closing" | |
11845 #~ msgstr "Đóng cửa sổ" | |
11846 | |
11847 #~ msgid "_Escape closes window" | |
11848 #~ msgstr "Nhấn _Escape để đóng cửa sổ" | |
11849 | |
11850 #~ msgid "Insertions" | |
11851 #~ msgstr "Việc Chèn" | |
11852 | |
11853 #, fuzzy | |
11854 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11855 #~ msgstr "Control-{B/I/U} để chèn thẻ _HTML" | |
11856 | |
11857 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11858 #~ msgstr "Control-(number) để _chèn hình cười" | |
11859 | |
11860 #~ msgid "Show _buttons as:" | |
11861 #~ msgstr "Hiển thị _nút theo:" | |
11862 | |
11863 #~ msgid "Pictures" | |
11864 #~ msgstr "Ảnh" | |
11865 | |
11866 #~ msgid "Text" | |
11867 #~ msgstr "Văn bản" | |
11868 | |
11869 #~ msgid "Pictures and text" | |
11870 #~ msgstr "Ảnh và văn bản" | |
11871 | |
11872 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11873 #~ msgstr "_Bật cửa sổ lên khi có sự kiện" | |
11874 | |
11875 #~ msgid "Show _warning levels" | |
11876 #~ msgstr "Hiển thị mức _cảnh báo" | |
11877 | |
11878 #~ msgid "_Automatically expand contacts" | |
11879 #~ msgstr "Tự độ_ng mở rộng sổ liên lạc" | |
11880 | |
11881 #, fuzzy | |
11882 #~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
11883 #~ msgstr "Hiển thị bí _danh trong tab/tiêu đề" | |
11884 | |
11885 #, fuzzy | |
11886 #~ msgid "_Raise IM window on events" | |
11887 #~ msgstr "_Bật cửa sổ lên khi có sự kiện" | |
11888 | |
11889 #, fuzzy | |
11890 #~ msgid "Raise chat _window on events" | |
11891 #~ msgstr "_Bật cửa sổ lên khi có sự kiện" | |
11892 | |
11893 #, fuzzy | |
11894 #~ msgid "Tab p_lacement:" | |
11895 #~ msgstr "Vị trí _Tab" | |
11896 | |
11897 #, fuzzy | |
11898 #~ msgid "New conversation _placement:" | |
11899 #~ msgstr "Đóng cuộc thoại" | |
11900 | |
11901 #~ msgid "Message Logs" | |
11902 #~ msgstr "Bản ghi thông điệp" | |
11903 | |
11904 #, fuzzy | |
11905 #~ msgid "System Logs" | |
11906 #~ msgstr "Bản ghi hệ thống" | |
11907 | |
11908 #~ msgid "Idle _time reporting:" | |
11909 #~ msgstr "Báo cáo thời _gian nghỉ: " | |
11910 | |
11911 #~ msgid "Gaim usage" | |
11912 #~ msgstr "Cách dùng Gaim" | |
11913 | |
11914 #~ msgid "X usage" | |
11915 #~ msgstr "Cách dùng X" | |
11916 | |
11917 #~ msgid "Windows usage" | |
11918 #~ msgstr "Cách dùng Windows" | |
11919 | |
11920 #~ msgid "" | |
11921 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11922 #~ "\n" | |
11923 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
11924 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
11925 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
11926 #~ msgstr "" | |
11927 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11928 #~ "\n" | |
11929 #~ "<span weight=\"bold\">Tác giả:</span>\t%s\n" | |
11930 #~ "<span weight=\"bold\">Trang chủ:</span>\t\t%s\n" | |
11931 #~ "<span weight=\"bold\">Tên tập tin:</span>\t%s" | |
11932 | |
11933 #~ msgid "" | |
11934 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11935 #~ "\n" | |
11936 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
11937 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
11938 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
11939 #~ msgstr "" | |
11940 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11941 #~ "\n" | |
11942 #~ "<span weight=\"bold\">Tác giả:</span> %s\n" | |
11943 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
11944 #~ "<span weight=\"bold\">Tên tập tin:</span> %s" | |
11945 | |
11946 #~ msgid "Load" | |
11947 #~ msgstr "Nạp" | |
11948 | |
11949 #~ msgid "Details" | |
11950 #~ msgstr "Thông tin" | |
11951 | |
11952 #~ msgid "_Edit" | |
11953 #~ msgstr "_Hiệu chỉnh" | |
11954 | |
11955 #~ msgid "Interface" | |
11956 #~ msgstr "Giao diện" | |
11957 | |
11958 #~ msgid "Message Text" | |
11959 #~ msgstr "Chữ thông điệp" | |
11960 | |
11961 #~ msgid "Shortcuts" | |
11962 #~ msgstr "Lối tắt" | |
11963 | |
11964 #~ msgid "Away Messages" | |
11965 #~ msgstr "Thông báo trạng thái" | |
11966 | |
11967 #~ msgid "Plugins" | |
11968 #~ msgstr "Plugin" | |
11969 | |
11970 #~ msgid "HTML" | |
11971 #~ msgstr "HTML" | |
11972 | |
11973 #~ msgid "Plain text" | |
11974 #~ msgstr "Văn bản đơn thuần" | |
11975 | |
11976 #, fuzzy | |
11977 #~ msgid "Please create an account." | |
11978 #~ msgstr "Hãy nhập tên đăng nhập của bạn." | |
11979 | |
11980 #~ msgid "Login" | |
11981 #~ msgstr "Đăng nhập" | |
11982 | |
11983 #, fuzzy | |
11984 #~ msgid "<b>_Account:</b>" | |
11985 #~ msgstr "" | |
11986 #~ "\n" | |
11987 #~ "<b>Tài khoản:</b>" | |
11988 | |
11989 #, fuzzy | |
11990 #~ msgid "<b>_Password:</b>" | |
11991 #~ msgstr "Mật khẩu:" | |
11992 | |
11993 #, fuzzy | |
11994 #~ msgid "A_ccounts" | |
11995 #~ msgstr "Tài khoản" | |
11996 | |
11997 #, fuzzy | |
11998 #~ msgid "P_references" | |
11999 #~ msgstr "Tùy chỉnh" | |
12000 | |
12001 #, fuzzy | |
12002 #~ msgid "_Sign on" | |
12003 #~ msgstr "Kết nối" | |
12004 | |
12005 #, fuzzy | |
12006 #~ msgid "" | |
12007 #~ "Gaim %s\n" | |
12008 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12009 #~ "\n" | |
12010 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
12011 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
12012 #~ "specifies\n" | |
12013 #~ " name of away message to use)\n" | |
12014 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
12015 #~ "specifies\n" | |
12016 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
12017 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
12018 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
12019 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12020 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12021 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12022 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
12023 #~ msgstr "" | |
12024 #~ "Gaim %s\n" | |
12025 #~ "Sử dụng: %s [TÙY CHỌN]...\n" | |
12026 #~ "\n" | |
12027 #~ " -a, --acct hiển thị cửa sổ hiệu chỉnh tài khoản\n" | |
12028 #~ " -w, --away[=MESG] lập thông báo vắng mặt (optional argument MESG " | |
12029 #~ "specifies\n" | |
12030 #~ " name of away message to use)\n" | |
12031 #~ " -l, --login[=NAME] đăng nhập tự động (đối số NAME là tùy chọn\n" | |
12032 #~ " tài khoản sử dụng, phân cách bằng dấu phẩy)\n" | |
12033 #~ " -n, --loginwin không đăng nhập tự động; hiển thị cửa sổ đăng nhập\n" | |
12034 #~ " -u, --user=NAME sử dụng tài khoản NAME\n" | |
12035 #~ " -f, --file=FILE sử dụng FILE để cấu hình\n" | |
12036 #~ " -d, --debug xuất thông điệp gỡ rối ra thiết bị xuất chuẩn\n" | |
12037 #~ " -v, --version hiển thị phiên bản hiện thời và thoát\n" | |
12038 #~ " -h, --help hiển thị phần trợ giúp này và thoát\n" | |
12039 | |
12040 #, fuzzy | |
12041 #~ msgid "Unable to load preferences" | |
12042 #~ msgstr "Không thể đọc socket" | |
12043 | |
12044 #~ msgid "Slightly less boring default" | |
12045 #~ msgstr "Mặc định thông điệp riêng của người dùng" | |
12046 | |
12047 #~ msgid "Available for friends only" | |
12048 #~ msgstr "Chỉ báo có mặt cho bạn bè" | |
12049 | |
12050 #~ msgid "Away for friends only" | |
12051 #~ msgstr "Chỉ báo vắng mặt cho bạn bè" | |
12052 | |
12053 #~ msgid "Invisible for friends only" | |
12054 #~ msgstr "Chỉ giấu mặt đối với bạn bè" | |
12055 | |
12056 #~ msgid "Unable to resolve hostname." | |
12057 #~ msgstr "Không xử lý được tên máy chủ." | |
12058 | |
12059 #~ msgid "Error while reading from socket." | |
12060 #~ msgstr "Lỗi đọc từ socket." | |
12061 | |
12062 #~ msgid "Error while writing to socket." | |
12063 #~ msgstr "Lỗi ghi vào socket." | |
12064 | |
12065 #~ msgid "Authentication failed." | |
12066 #~ msgstr "Xác thực không được." | |
12067 | |
12068 #~ msgid "Unknown Error Code." | |
12069 #~ msgstr "Mã lỗi không xác định." | |
12070 | |
12071 #~ msgid "Status: %s" | |
12072 #~ msgstr "Trạng thái: %s" | |
12073 | |
12074 #~ msgid "Could not connect" | |
12075 #~ msgstr "Không thể kết nối" | |
12076 | |
12077 #~ msgid "Reading data" | |
12078 #~ msgstr "Đọc dữ liệu" | |
12079 | |
12080 #~ msgid "Balancer handshake" | |
12081 #~ msgstr "Balancer handshake" | |
12082 | |
12083 #~ msgid "Reading server key" | |
12084 #~ msgstr "Đọc khóa máy chủ" | |
12085 | |
12086 #~ msgid "Exchanging key hash" | |
12087 #~ msgstr "Đang chuyển đổi khóa băm" | |
12088 | |
12089 #~ msgid "Critical error in GG library\n" | |
12090 #~ msgstr "Lỗi nghiêm trọng trong thư viện GG\n" | |
12091 | |
12092 #~ msgid "Unable to ping server" | |
12093 #~ msgstr "Không thể ping máy chủ" | |
12094 | |
12095 #~ msgid "Send as message" | |
12096 #~ msgstr "Gửi theo dạng thông điệp" | |
12097 | |
12098 #~ msgid "Looking up GG server" | |
12099 #~ msgstr "Đang tìm kiếm máy chủ GG" | |
12100 | |
12101 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
12102 #~ msgstr "Đặc tả Gadu-Gadu UIN không hợp lệ" | |
12103 | |
12104 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
12105 #~ msgstr "Bạn đang cố gửi thông điệp đến một Gadu-Gadu UIN không hợp lệ." | |
12106 | |
12107 #~ msgid "Couldn't get search results" | |
12108 #~ msgstr "Không nhận được kết quả tìm kiếm" | |
12109 | |
12110 #, fuzzy | |
12111 #~ msgid "Birth Year" | |
12112 #~ msgstr "Năm sinh" | |
12113 | |
12114 #~ msgid "Sex" | |
12115 #~ msgstr "Giới tính" | |
12116 | |
12117 #~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
12118 #~ msgstr "Không có danh sách Buddy được lưu trên máy chủ Gadu-Gadu." | |
12119 | |
12120 #~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
12121 #~ msgstr "Không nhập được danh sách Buddy về từ máy chủ" | |
12122 | |
12123 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
12124 #~ msgstr "Danh sách Buddy được truyền thành công đến máy chủ Gadu-Gadu" | |
12125 | |
12126 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
12127 #~ msgstr "Không thể truyền danh sách Buddy đến máy chủ Gadu-Gadu" | |
12128 | |
12129 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
12130 #~ msgstr "Danh sách Buddy được xóa thành công khỏi máy chủ Gadu-Gadu" | |
12131 | |
12132 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
12133 #~ msgstr "Không thể xóa danh sách Buddy khỏi máy chủ Gadu-Gadu" | |
12134 | |
12135 #~ msgid "Password couldn't be changed" | |
12136 #~ msgstr "Đã không đổi được mật khẩu" | |
12137 | |
12138 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
12139 #~ msgstr "Lỗi liên lạc với máy chủ Gadu-Gadu" | |
12140 | |
12141 #~ msgid "" | |
12142 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | |
12143 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
12144 #~ msgstr "" | |
12145 #~ "Gaim đã không hoàn thành yêu cầu của bạn do có vấn đề truyền thông với " | |
12146 #~ "máy chủ HTTP Gadu-Gadu. Hãy thử lại sau." | |
12147 | |
12148 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
12149 #~ msgstr "Không thể nhập về danh sách buddy Gadu-Gadu" | |
12150 | |
12151 #~ msgid "" | |
12152 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | |
12153 #~ "try again later." | |
12154 #~ msgstr "" | |
12155 #~ "Gaim không thể kết nối đến máy chủ danh sách buddy Gadu-Gadu. Hãy thử lại " | |
12156 #~ "sau." | |
12157 | |
12158 #~ msgid "Couldn't export buddy list" | |
12159 #~ msgstr "Không thể xuất danh sách buddy" | |
12160 | |
12161 #~ msgid "" | |
12162 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | |
12163 #~ "later." | |
12164 #~ msgstr "" | |
12165 #~ "Gaim không thể kết nối vào máy chủ danh sách buddy. Hãy thử lại sau." | |
12166 | |
12167 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
12168 #~ msgstr "Không thể xóa danh sách buddy Gadu-Gadu" | |
12169 | |
12170 #~ msgid "Unable to access directory" | |
12171 #~ msgstr "Không thể truy cập thư mục" | |
12172 | |
12173 #~ msgid "" | |
12174 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | |
12175 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12176 #~ msgstr "" | |
12177 #~ "Gaim không thể tìm kiếm thư mục bởi nó không thể kết nối được đến máy chủ " | |
12178 #~ "thư mục. Hãy thử lại sau." | |
12179 | |
12180 #~ msgid "" | |
12181 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
12182 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
12183 #~ msgstr "" | |
12184 #~ "Gaim không thể đổi mật khẩu của bạn do có lỗi xảy ra khi kết nối đến máy " | |
12185 #~ "chủ Gadu-Gadu. Hãy thử lại sau." | |
12186 | |
12187 #~ msgid "Directory Search" | |
12188 #~ msgstr "Tìm kiếm thư mục" | |
12189 | |
12190 #~ msgid "Unable to access user profile." | |
12191 #~ msgstr "Không thể truy cập lý lịch người dùng." | |
12192 | |
12193 #~ msgid "" | |
12194 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | |
12195 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12196 #~ msgstr "" | |
12197 #~ "Gaim không thể truy cập lý lịch của người dùng này do có lỗi kết nối đến " | |
12198 #~ "máy chủ thư mục. Hãy thử lại sau." | |
12199 | |
12200 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
12201 #~ msgstr "Gaim báo lỗi truyền thông với máy chủ ICQ." | |
12202 | |
12203 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
12204 #~ msgstr "Người dùng %s (%s%s%s%s%s) muốn bạn thẩm tra họ." | |
12205 | |
12206 #~ msgid "Send message through server" | |
12207 #~ msgstr "Gửi thông điệp qua máy chủ" | |
12208 | |
12209 #~ msgid "Connecting..." | |
12210 #~ msgstr "Đang kết nối..." | |
12211 | |
12212 #~ msgid "Nick:" | |
12213 #~ msgstr "Biệt danh (nick):" | |
12214 | |
12215 #~ msgid "Gaim User" | |
12216 #~ msgstr "Người dùng Gaim" | |
12217 | |
12218 #~ msgid "File Transfer Aborted" | |
12219 #~ msgstr "Bỏ việc truyền tập tin" | |
12220 | |
12221 #~ msgid "Buddy Information for %s" | |
12222 #~ msgstr "Thông tin buddy cho %s" | |
12223 | |
12224 #, fuzzy | |
12225 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" | |
12226 #~ msgstr "Tên người dùng không hợp lệ" | |
12227 | |
12228 #, fuzzy | |
12229 #~ msgid "Invalid nickname" | |
12230 #~ msgstr "Tên người dùng không hợp lệ" | |
12231 | |
12232 #~ msgid "Jabber Profile" | |
12233 #~ msgstr "Lý lịch Jabber" | |
12234 | |
12235 #, fuzzy | |
12236 #~ msgid "Roomlist Error" | |
12237 #~ msgstr "Lỗi cấu hình phòng Chat" | |
12238 | |
12239 #, fuzzy | |
12240 #~ msgid "Logged out" | |
12241 #~ msgstr "%s đăng xuất." | |
12242 | |
12243 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
12244 #~ msgstr "Người dùng %s muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ." | |
12245 | |
12246 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
12247 #~ msgstr "Cuộc thoại đã bị bỏ không và hết thời gian đã định." | |
12248 | |
12249 #~ msgid "" | |
12250 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
12251 #~ "different location" | |
12252 #~ msgstr "" | |
12253 #~ "Bạn bị ngắt kết nối khỏi máy chủ vì bạn đã đăng nhập từ một vị trí khác" | |
12254 | |
12255 #, fuzzy | |
12256 #~ msgid "User Properties" | |
12257 #~ msgstr "Tùy chọn người dùng" | |
12258 | |
12259 #~ msgid "" | |
12260 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " | |
12261 #~ "name at another location." | |
12262 #~ msgstr "" | |
12263 #~ "Bạn bị ngắt kết nối vì bạn đã đăng nhập với tên hiển thị này tại một vị " | |
12264 #~ "trí khác." | |
12265 | |
12266 #, fuzzy | |
12267 #~ msgid "Not specified" | |
12268 #~ msgstr "Không mong đợi" | |
12269 | |
12270 #~ msgid "ICQ Info for %s" | |
12271 #~ msgstr "Thông tin ICQ cho %s" | |
12272 | |
12273 #~ msgid "" | |
12274 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " | |
12275 #~ "name ends in a space." | |
12276 #~ msgstr "" | |
12277 #~ "Lỗi 0x%04x: Không thể định dạng tên hiển thị vì nó kết thúc bằng một " | |
12278 #~ "khoảng trắng." | |
12279 | |
12280 #, fuzzy | |
12281 #~ msgid "Visible" | |
12282 #~ msgstr "Giấu mặt" | |
12283 | |
12284 #~ msgid "Available Message:" | |
12285 #~ msgstr "Thông báo có mặt:" | |
12286 | |
12287 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
12288 #~ msgstr "" | |
12289 #~ "Tôi đang làm việc và cần chút thư giãn--Dùng nhắn tin nhanh với tôi!" | |
12290 | |
12291 #~ msgid "Set Available Message..." | |
12292 #~ msgstr "Lập thông báo có mặt..." | |
12293 | |
12294 #, fuzzy | |
12295 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
12296 #~ msgstr "Không tham gia Chat được" | |
12297 | |
12298 #~ msgid "Basic Profile" | |
12299 #~ msgstr "Lý lịch cơ bản" | |
12300 | |
12301 #~ msgid "Profile Information" | |
12302 #~ msgstr "Thông tin lý lịch" | |
12303 | |
12304 #~ msgid "Instant Messagers" | |
12305 #~ msgstr "Tin Nhắn Nhanh" | |
12306 | |
12307 #~ msgid "AIM" | |
12308 #~ msgstr "AIM" | |
12309 | |
12310 #~ msgid "ICQ UIN" | |
12311 #~ msgstr "ICQ UIN" | |
12312 | |
12313 #~ msgid "MSN" | |
12314 #~ msgstr "MSN" | |
12315 | |
12316 #~ msgid "Yahoo" | |
12317 #~ msgstr "Yahoo" | |
12318 | |
12319 #~ msgid "I'm From" | |
12320 #~ msgstr "Tôi đến từ" | |
12321 | |
12322 #~ msgid "Set your Trepia profile data." | |
12323 #~ msgstr "Lập dữ liệu lý lịch Trepia của bạn" | |
12324 | |
12325 #~ msgid "Profile" | |
12326 #~ msgstr "Lý lịch" | |
12327 | |
12328 #~ msgid "Set Profile" | |
12329 #~ msgstr "Lập lý lịch" | |
12330 | |
12331 #~ msgid "Visit Homepage" | |
12332 #~ msgstr "Thăm trang chủ" | |
12333 | |
12334 #~ msgid "Local Users" | |
12335 #~ msgstr "Người dùng Cục bộ" | |
12336 | |
12337 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
12338 #~ msgstr "Plugin giao thức Trepia" | |
12339 | |
12340 #~ msgid "" | |
12341 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
12342 #~ "device." | |
12343 #~ msgstr "" | |
12344 #~ "Bạn đã đăng xuất vì bạn đăng nhập bằng một máy hay một thiết bị khác." | |
12345 | |
12346 #~ msgid "Please enter your password" | |
12347 #~ msgstr "Hãy nhập mật khẩu của bạn" | |
12348 | |
12349 #~ msgid "%s logged in." | |
12350 #~ msgstr "%s đăng nhập" | |
12351 | |
12352 #, fuzzy | |
12353 #~ msgid "%s signed on" | |
12354 #~ msgstr "%s đã đăng nhập" | |
12355 | |
12356 #~ msgid "%s logged out." | |
12357 #~ msgstr "%s đăng xuất." | |
12358 | |
12359 #, fuzzy | |
12360 #~ msgid "%s signed off" | |
12361 #~ msgstr "%s đã ngắt kết nối" | |
12362 | |
12363 #~ msgid "" | |
12364 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
12365 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
12366 #~ msgstr "" | |
12367 #~ "%s vừa được %s cảnh báo.\n" | |
12368 #~ "Mức cảnh báo mới của bạn là %d%%" | |
12369 | |
12370 #~ msgid "an anonymous person" | |
12371 #~ msgstr "một người ẩn danh" | |
12372 | |
12373 #, fuzzy | |
12374 #~ msgid "" | |
12375 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
12376 #~ "<b>%s</b>" | |
12377 #~ msgstr "" | |
12378 #~ "Người dùng '%s' mời %s vào phòng Chat: '%s'\n" | |
12379 #~ "%s" | |
12380 | |
12381 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
12382 #~ msgstr "Xin lỗi, tôi ra ngoài một lúc !" | |
12383 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12384 #~ msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12385 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12386 #~ "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12387 #~ msgstr "Không đoán được loại ảnh bằng tên mởi rộng. Mặc định là PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12388 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12389 #, fuzzy |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12390 #~ msgid "Local Addressbook" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
12391 #~ msgstr "Địa chỉ e-mail" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12392 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12393 #, fuzzy |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12394 #~ msgid "_Accounts" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12395 #~ msgstr "Tài _khoản:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12396 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12397 #, fuzzy |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12398 #~ msgid "_Preferences" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12399 #~ msgstr "Tùy chỉnh" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12400 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12401 #~ msgid "Initiate Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12402 #~ msgstr "Khởi tạo Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12403 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12404 #, fuzzy |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12405 #~ msgid "Update Buddy Icon" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12406 #~ msgstr "Biểu tượng Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12407 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12408 #~ msgid "Unable to connect to server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12409 #~ msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12410 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12411 #~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12412 #~ msgstr "Có lỗi không xác định khi kết nối đăng nhập với máy chủ MSN." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12413 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12414 #~ msgid "Requesting to send password" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12415 #~ msgstr "Yêu cầu gửi mật khẩu" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12416 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12417 #~ msgid "Syncing with server" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12418 #~ msgstr "Đồng bộ hoá với máy chủ" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12419 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12420 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12421 #~ msgid "Unable to connect to %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12422 #~ msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12423 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12424 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12425 #~ msgid "Error writing to %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12426 #~ msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12427 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12428 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12429 #~ msgid "Error reading from %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12430 #~ msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12431 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12432 #~ msgid "Received HTTP error. Please report this." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12433 #~ msgstr "Nhận lỗi HTTP. Hãy thông báo lỗi này." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12434 |
10302 | 12435 #~ msgid "(There was an error receiving this message)" |
12436 #~ msgstr "(Có lỗi khi nhận thông điệp này)" | |
12437 | |
12438 #~ msgid "Moving Gaim Settings.." | |
12439 #~ msgstr "Đang chuyển các thiết lập Gaim..." | |
12440 | |
12441 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: " | |
12442 #~ msgstr "Chuyển thiết lập người dùng Gaim đến: " | |
12443 | |
12444 #~ msgid "Notification" | |
12445 #~ msgstr "Thông báo" | |
7608 | 12446 |
9882 | 12447 #~ msgid "That file does not exist." |
12448 #~ msgstr "Tập tin đó không tồn tại." | |
12449 | |
12450 #~ msgid "%s was not found.\n" | |
12451 #~ msgstr "không tìm thấy %s .\n" | |
12452 | |
12453 #, fuzzy | |
12454 #~ msgid "Userid" | |
12455 #~ msgstr "_Người dùng:" | |
12456 | |
12457 #, fuzzy | |
12458 #~ msgid "Your message did not get sent." | |
12459 #~ msgstr "Thông điệp Yahoo! của bạn đã không được gửi." | |
12460 | |
12461 #~ msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
12462 #~ msgstr "Không gửi được thông điệp của bạn tới %s:" | |
12463 | |
9754 | 12464 #~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
12465 #~ msgstr "xin lỗi, tôi ra ngoài một lúc. bbl" | |
12466 | |
12467 #~ msgid "boring default" | |
12468 #~ msgstr "trạng thái mặc định" | |
12469 | |
12470 #~ msgid "_Send auto-response" | |
12471 #~ msgstr "_Gửi trả lời tự động" | |
12472 | |
12473 #~ msgid "_Only send auto-response when idle" | |
12474 #~ msgstr "_Chỉ trả lời tự động khi chuyển sang trạng thái nghỉ" | |
12475 | |
12476 #~ msgid "Already logged in with Zephyr" | |
12477 #~ msgstr "Đã đăng nhập bằng Zephyr" | |
12478 | |
12479 #~ msgid "" | |
12480 #~ "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
12481 #~ "accounts on it when logged in as the same user." | |
12482 #~ msgstr "" | |
12483 #~ "Do Zephyr sử dụng tên người dùng hệ thống của bạn, bạn không thể có đa " | |
12484 #~ "tài khoản với nó khi đăng nhập cùng một người dùng." | |
12485 | |
9544 | 12486 #~ msgid "Set" |
12487 #~ msgstr "Thiết lập" | |
12488 | |
12489 #~ msgid "idle for" | |
12490 #~ msgstr "nghỉ trong" | |
12491 | |
12492 #~ msgid "Buddy icon file:" | |
12493 #~ msgstr "Tập tin biểu tượng buddy:" | |
12494 | |
12495 #~ msgid "_Browse" | |
12496 #~ msgstr "_Duyệt" | |
12497 | |
12498 #~ msgid "_Reset" | |
12499 #~ msgstr "_Đặt lại" | |
12500 | |
12501 #~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
12502 #~ msgstr "/Công cụ/Hoạt động của _giao thức" | |
12503 | |
12504 #~ msgid "That file already exists." | |
12505 #~ msgstr "Tập tin đã tồn tại rồi." | |
12506 | |
12507 #~ msgid "Style" | |
12508 #~ msgstr "Kiểu dáng" | |
12509 | |
12510 #~ msgid "_Bold" | |
12511 #~ msgstr "_Đậm" | |
12512 | |
12513 #, fuzzy | |
12514 #~ msgid "_Italic" | |
12515 #~ msgstr "_Nghiêng" | |
12516 | |
12517 #~ msgid "_Underline" | |
12518 #~ msgstr "Gạch _dưới" | |
12519 | |
12520 #~ msgid "_Strikethrough" | |
12521 #~ msgstr "Gạch _ngang" | |
12522 | |
12523 #~ msgid "Face" | |
12524 #~ msgstr "Mặt chữ" | |
12525 | |
12526 #~ msgid "Use custo_m face" | |
12527 #~ msgstr "Dùng mặt chữ tù_y chọn" | |
12528 | |
12529 #~ msgid "Use custom si_ze" | |
12530 #~ msgstr "Dùng _cỡ chữ tùy chọn" | |
12531 | |
12532 #~ msgid "Color" | |
12533 #~ msgstr "Màu chữ" | |
12534 | |
12535 #~ msgid "_Text color" | |
12536 #~ msgstr "Mà_u chữ" | |
12537 | |
12538 #~ msgid "Bac_kground color" | |
12539 #~ msgstr "Màu _nền" | |
12540 | |
12541 #~ msgid "Show graphical _smileys" | |
12542 #~ msgstr "Hiển thị hình _cười" | |
12543 | |
12544 #~ msgid "Show _URLs as links" | |
12545 #~ msgstr "Hiển thị _URL kiểu liên kết" | |
12546 | |
12547 #~ msgid "Buddy List Toolbar" | |
12548 #~ msgstr "Thanh công cụ danh sách buddy" | |
12549 | |
12550 #~ msgid "Group Display" | |
12551 #~ msgstr "Hiển thị nhóm" | |
12552 | |
12553 #~ msgid "Show _numbers in groups" | |
12554 #~ msgstr "Hiển thị _số lượng trong nhóm" | |
12555 | |
12556 #, fuzzy | |
12557 #~ msgid "Send _URLs as links" | |
12558 #~ msgstr "Gửi _URL theo dạng liên kết" | |
12559 | |
12560 #~ msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
12561 #~ msgstr "Hiển thị Tin Nhắn Nhanh và Chat trong cùng cửa sổ tab" | |
12562 | |
12563 #~ msgid "Show status _icons on tabs" | |
12564 #~ msgstr "Hiển thị biể_u tượng trạng thái trên tab" | |
12565 | |
12566 #~ msgid "Window" | |
12567 #~ msgstr "Cửa sổ" | |
12568 | |
12569 #~ msgid "New window _width:" | |
12570 #~ msgstr "Bề _rộng cửa sổ mới: " | |
12571 | |
12572 #~ msgid "New window _height:" | |
12573 #~ msgstr "Chiều _cao cửa sổ mới:" | |
12574 | |
12575 #~ msgid "_Entry field height:" | |
12576 #~ msgstr "Chiều cao trường nhậ_p:" | |
12577 | |
12578 #~ msgid "Hide window on _send" | |
12579 #~ msgstr "Ẩn cửa sổ khi _gửi" | |
12580 | |
12581 #~ msgid "Buddy Icons" | |
12582 #~ msgstr "Biểu tượng buddy" | |
12583 | |
12584 #~ msgid "Show _logins in window" | |
12585 #~ msgstr "Hiển thị đăng nhậ_p trong cửa sổ" | |
12586 | |
12587 #~ msgid "Typing Notification" | |
12588 #~ msgstr "Thông báo gõ phím" | |
12589 | |
12590 #~ msgid "Tab Completion" | |
12591 #~ msgstr "Hoàn chỉnh tab" | |
12592 | |
12593 #~ msgid "_Tab-complete nicks" | |
12594 #~ msgstr "Biệt danh dùng t_ab hoàn chỉnh" | |
12595 | |
12596 #~ msgid "_Old-style tab completion" | |
12597 #~ msgstr "Hoàn chỉnh dùng tab theo cách _cũ" | |
12598 | |
12599 #~ msgid "_Show people joining in window" | |
12600 #~ msgstr "_Hiển thị người tham gia trong cửa sổ" | |
12601 | |
12602 #~ msgid "_Show people leaving in window" | |
12603 #~ msgstr "_Hiển thị người rời phòng trong cửa sổ" | |
12604 | |
12605 #, fuzzy | |
12606 #~ msgid "Co_lorize screen names" | |
12607 #~ msgstr "Tô màu tên hiển thị" | |
12608 | |
12609 #~ msgid "Proxy Type" | |
12610 #~ msgstr "Loại proxy" | |
12611 | |
12612 #, fuzzy | |
12613 #~ msgid "Sounds when you _log in" | |
12614 #~ msgstr "_Không phát tiếng khi bạn đăng nhập" | |
12615 | |
12616 #~ msgid "_Sending messages removes away status" | |
12617 #~ msgstr "_Gửi thông báo thôi trạng thái vắng mặt" | |
12618 | |
12619 #~ msgid "Seconds before _resending:" | |
12620 #~ msgstr "Thời gian theo giây trước khi gửi _lại:" | |
12621 | |
12622 #~ msgid "Send auto-response in _active conversations" | |
12623 #~ msgstr "Gửi trả lời tự động trong cuộc thoại h_oạt động" | |
12624 | |
12625 #~ msgid "Fonts" | |
12626 #~ msgstr "Phông chữ" | |
12627 | |
12628 #~ msgid "IMs" | |
12629 #~ msgstr "Tin nhắn nhanh" | |
12630 | |
12631 #, fuzzy | |
12632 #~ msgid "Protocols" | |
12633 #~ msgstr "Giao thức" | |
12634 | |
12635 #, fuzzy | |
12636 #~ msgid "" | |
12637 #~ "You are not currently signed on with any protocols that have the ability " | |
12638 #~ "to list rooms." | |
12639 #~ msgstr "" | |
12640 #~ "Hiện thời bạn không kết nối bằng bất kỳ giao thức nào để có khả năng Chat." | |
12641 | |
12642 #~ msgid "" | |
12643 #~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
12644 #~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " | |
12645 #~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
12646 #~ msgstr "" | |
12647 #~ "<B>Hỗ trợ các lệnh IRC sau:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
12648 #~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " | |
12649 #~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
12650 | |
12651 #~ msgid "" | |
12652 #~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
12653 #~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
12654 #~ msgstr "" | |
12655 #~ "<B>Hỗ trợc các lệnh IRC sau:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK " | |
12656 #~ "OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
12657 | |
12658 #~ msgid "Unable to request USR\n" | |
12659 #~ msgstr "Không thể yêu cầu USR\n" | |
12660 | |
12661 #~ msgid "Unable to login using MD5" | |
12662 #~ msgstr "Không thể đăng nhập bằng MD5" | |
12663 | |
12664 #~ msgid "Unable to send USR" | |
12665 #~ msgstr "Không thể gửi USR" | |
12666 | |
12667 #~ msgid "Unable to request CVR\n" | |
12668 #~ msgstr "Không thể yêu cầu CVR\n" | |
12669 | |
12670 #~ msgid "Unable to request INF\n" | |
12671 #~ msgstr "Không thể yêu cầu INF\n" | |
12672 | |
12673 #~ msgid "Got invalid XFR" | |
12674 #~ msgstr "Có XFR không hợp lệ" | |
12675 | |
12676 #~ msgid "Unable to parse message." | |
12677 #~ msgstr "Không thể phân tích thông điệp." | |
12678 | |
12679 #, fuzzy | |
12680 #~ msgid "" | |
12681 #~ "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
12682 #~ "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
12683 #~ msgstr "" | |
12684 #~ "Tên hiển thị MSN phải có dạng \"tên@máychủ.com\". Có thể ý của bạn là %" | |
12685 #~ "s@hotmail.com. Danh sách được phép không có gì thay đổi." | |
12686 | |
12687 #, fuzzy | |
12688 #~ msgid "Invalid MSN screen name" | |
12689 #~ msgstr "Tên hiển thị MSN không hợp lệ" | |
12690 | |
12691 #, fuzzy | |
12692 #~ msgid "" | |
12693 #~ "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
12694 #~ "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
12695 #~ msgstr "" | |
12696 #~ "Tên hiển thị MSN phải có dạng \"user@server.com\". Có thể ý của bạn là %" | |
12697 #~ "s@hotmail.com. Danh sách bị chặn không có gì thay đổi." | |
12698 | |
12699 #~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
12700 #~ msgstr "" | |
12701 #~ "<html><body><b>Lỗi xảy ra khi lấy thông tin lý lịch</b></body></html>" | |
12702 | |
12703 #~ msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
12704 #~ msgstr "Không ghi được vào máy chủ Nexus MSN." | |
12705 | |
12706 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
12707 #~ msgstr "Máy chủ Nexus MSN gửi thông tin trở lại không hợp lệ." | |
12708 | |
12709 #~ msgid "Protocol not supported" | |
12710 #~ msgstr "Giao thức không được hỗ trợ" | |
12711 | |
12712 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
12713 #~ msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ." | |
12714 | |
12715 #~ msgid "Unable to transfer to notification server" | |
12716 #~ msgstr "Không thể truyền tới máy chủ thông báo" | |
12717 | |
12718 #, fuzzy | |
12719 #~ msgid "IO Error." | |
12720 #~ msgstr "Lỗi" | |
12721 | |
12722 #~ msgid "An MSN message may not have been received." | |
12723 #~ msgstr "Có thể không nhận được một thông điệp MSN." | |
12724 | |
12725 #, fuzzy | |
12726 #~ msgid "" | |
12727 #~ "<b>Status:</b> %s\n" | |
12728 #~ "<b>Message:</b> %s" | |
12729 #~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s" | |
12730 | |
12731 #~ msgid "ZLocate" | |
12732 #~ msgstr "ZLocate" | |
12733 | |
8778 | 12734 #~ msgid "_Screenname:" |
12735 #~ msgstr "Tên hiể_n thị:" | |
12736 | |
12737 #~ msgid "Could not open config file %s." | |
12738 #~ msgstr "Không mở được tập tin cấu hình %s." | |
12739 | |
12740 #~ msgid "_Get Info" | |
12741 #~ msgstr "_Lấy thông tin" | |
12742 | |
12743 #~ msgid "_IM" | |
12744 #~ msgstr "_Nhắn tin nhanh" | |
12745 | |
12746 #~ msgid "Normal font size" | |
12747 #~ msgstr "Chữ bình thường" | |
12748 | |
12749 #~ msgid "Browser Options" | |
12750 #~ msgstr "Tùy chọn cho trình duyệt" | |
12751 | |
12752 #~ msgid "Open new _window by default" | |
12753 #~ msgstr "Mở cửa _sổ mới theo mặc định" | |
12754 | |
12755 #~ msgid "Bad Protocol" | |
12756 #~ msgstr "Giao thức sai" | |
12757 | |
12758 #~ msgid "Invalid Realm" | |
12759 #~ msgstr "Realm không hợp lệ" | |
12760 | |
12761 #~ msgid "Mechanism Too Weak" | |
12762 #~ msgstr "Cơ chế quá yếu" | |
12763 | |
12764 #~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
12765 #~ msgstr "%s@%s đăng ký không được: %s" | |
12766 | |
12767 #~ msgid "Unknown error occurred changing password" | |
12768 #~ msgstr "Lỗi không xác định xảy ra khi đổi mật khẩu" | |
12769 | |
12770 #~ msgid "Unable to join chat" | |
12771 #~ msgstr "Không thể tham gia Chat" | |
12772 | |
12773 #~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." | |
12774 #~ msgstr "Không thể gửi %s tới %s, giao thức không được hỗ trợ." | |
12775 | |
12776 #~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
12777 #~ msgstr "Lỗi tham số (có thể Gaim có lỗi)" | |
12778 | |
12779 #~ msgid "Invalid User" | |
12780 #~ msgstr "Người dùng không hợp lệ" | |
12781 | |
12782 #~ msgid "Internal server error" | |
12783 #~ msgstr "Có lỗi tại máy chủ" | |
12784 | |
12785 #~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
12786 #~ msgstr "Không đọc được từ máy chủ Nexus MSN." | |
12787 | |
12788 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
12789 #~ msgstr "Máy chủ Nexus MSN gửi lại thông tin không hợp lệ." | |
12790 | |
12791 #~ msgid "Unable to connect to passport server" | |
12792 #~ msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ passport" | |
12793 | |
12794 #~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
12795 #~ msgstr "Tên người dùng: <b>%s</b><br>\n" | |
12796 | |
12797 #~ msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
12798 #~ msgstr "Mức cảnh báo: <b>%d%%</b><br>\n" | |
12799 | |
12800 #~ msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
12801 #~ msgstr "Đăng nhập từ lúc : <b>%s</b><br>\n" | |
12802 | |
12803 #~ msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
12804 #~ msgstr "Đăng ký thành viên từ: <b>%s</b><br>\n" | |
12805 | |
12806 #~ msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
12807 #~ msgstr "Nghỉ: <b>%s</b>" | |
12808 | |
12809 #~ msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
12810 #~ msgstr "Nghỉ: <b>Hoạt động</b>" | |
12811 | |
12812 #~ msgid "<b>Status:</b> " | |
12813 #~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> " | |
12814 | |
12815 #~ msgid "<b>Buddy Comment:</b> " | |
12816 #~ msgstr "<b>Chú thích Buddy:</b>" | |
12817 | |
12818 #~ msgid "<b>Available:</b> " | |
12819 #~ msgstr "<b>Hiện có:</b> " | |
12820 | |
12821 #~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
12822 #~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> Không được xác thực" | |
8041 | 12823 |
12824 #~ msgid "Could not connect for transfer!" | |
12825 #~ msgstr "Không thể kết nối để truyền đi !" | |
12826 | |
7907 | 12827 #~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
12828 #~ msgstr "Thuộc Tính Trình Điểm Tin Thị Trường Gnome" | |
12829 | |
12830 #~ msgid "Update Frequency in min" | |
12831 #~ msgstr "Tần số cập nhật theo phút" | |
12832 | |
12833 #~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
12834 #~ msgstr "Nhập biểu tượng phân cách với \"+\" trong hộp dưới đây." | |
12835 | |
12836 #~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
12837 #~ msgstr "Đánh dấu chọn hộp này để chỉ hiển thị biểu tượng và giá:" | |
12838 | |
12839 #~ msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
12840 #~ msgstr "Đánh dấu chọn hộp này để cuộn từ trái sang phải:" | |
12841 | |
12842 #~ msgid "(No" | |
12843 #~ msgstr "(Không" | |
12844 | |
12845 #~ msgid "Change" | |
12846 #~ msgstr "Đổi" | |
12847 | |
12848 #~ msgid "Esperanto" | |
12849 #~ msgstr "Esperanto" | |
12850 | |
12851 #~ msgid "Gaim - Away!" | |
12852 #~ msgstr "Gaim - Vắng mặt!" | |
12853 | |
12854 #~ msgid "New Message" | |
12855 #~ msgstr "Thông Điệp Mới" | |
12856 | |
12857 #~ msgid "Alias chat" | |
12858 #~ msgstr "Bí danh Chat" | |
12859 | |
12860 #~ msgid "Alias contact" | |
12861 #~ msgstr "Liên lạc bí danh" | |
12862 | |
12863 #~ msgid "Alias buddy" | |
12864 #~ msgstr "Bí danh buddy" | |
12865 | |
12866 #~ msgid "" | |
12867 #~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " | |
12868 #~ "in your buddy list." | |
12869 #~ msgstr "" | |
12870 #~ "Hãy nhập bí danh cho người bên dưới, hoặc đổi tên cho ngưòi này trong " | |
12871 #~ "danh sách buddy của bạn." | |
12872 | |
12873 #~ msgid "Gaim - Information" | |
12874 #~ msgstr "Gaim - Thông tin" | |
12875 | |
12876 #~ msgid "Gaim - Insert Image" | |
12877 #~ msgstr "Gaim - Chèn ảnh" | |
12878 | |
12879 #~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
12880 #~ msgstr "/Cuộc thoại/Chèn _URL..." | |
12881 | |
12882 #~ msgid "Port:" | |
12883 #~ msgstr "Cổng:" | |
12884 | |
12885 #~ msgid "Gaim - Save Icon" | |
12886 #~ msgstr "Gaim - Lưu biểu tượng" | |
12887 | |
7866 | 12888 #~ msgid "Buddy Chat" |
12889 #~ msgstr "Buddy Chat" | |
12890 | |
12891 #~ msgid "Join" | |
12892 #~ msgstr "Tham gia" | |
12893 | |
12894 #~ msgid "_Host" | |
12895 #~ msgstr "_Máy chủ" | |
12896 | |
12897 #~ msgid "Pa_ssword" | |
12898 #~ msgstr "_Mật khẩu" | |
12899 | |
7759 | 12900 #~ msgid "Changing info for %s:" |
12901 #~ msgstr "Đổi thông tin cho %s:" | |
12902 | |
12903 #~ msgid "Couldn't write to %s." | |
12904 #~ msgstr "Không thể ghi vào %s." | |
12905 | |
12906 #~ msgid "Save Log File" | |
12907 #~ msgstr "Lưu tập tin bản ghi" | |
12908 | |
12909 #~ msgid "Couldn't remove file %s." | |
12910 #~ msgstr "Không thể xóa tập tin %s." | |
12911 | |
12912 #~ msgid "" | |
12913 #~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" | |
12914 #~ msgstr "Bạn sắp xóa tập tin bản ghi cho %s. Bạn muốn thực hiện không?" | |
12915 | |
12916 #~ msgid "Remove Log" | |
12917 #~ msgstr "Xóa bản ghi" | |
12918 | |
12919 #~ msgid "Log" | |
12920 #~ msgstr "Bản Ghi" | |
12921 | |
12922 #~ msgid "" | |
12923 #~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" | |
12924 #~ "</span>" | |
12925 #~ msgstr "" | |
12926 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nhập từ cần tìm\n" | |
12927 #~ "</span>" | |
12928 | |
12929 #~ msgid "/Conversation/Search..." | |
12930 #~ msgstr "/Cuộc thoại/Tìm kiếm..." | |
12931 | |
12932 #~ msgid "Hide download details" | |
12933 #~ msgstr "Ẩn thông tin tải về" | |
12934 | |
7698 | 12935 #~ msgid "" |
12936 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
12937 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
12938 #~ msgstr "" | |
12939 #~ "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vượt quá mức giới hạn.Bạn " | |
12940 #~ "không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vượt quá mức giới hạn." | |
12941 | |
7681 | 12942 #~ msgid "/Conversation/Send _File..." |
12943 #~ msgstr "/Cuộc thoại/Gửi tậ_p tin..." | |
12944 | |
12945 #~ msgid "Send _File" | |
12946 #~ msgstr "Gửi tập t_in" | |
12947 | |
12948 #~ msgid "This user can't accept files" | |
12949 #~ msgstr "Người dùng này không thể nhận các tập tin" | |
12950 | |
12951 #~ msgid "Gaim just support file:// URIS currently" | |
12952 #~ msgstr "Hiện tại Gaim đã hỗ trợ file:// URIS" | |
12953 | |
12954 #~ msgid "You are trying to send a lot of files" | |
12955 #~ msgstr "Bạn đang cố gửi rất nhiều tập tin" | |
12956 | |
12957 #~ msgid "Do you really want to send them ?" | |
12958 #~ msgstr "Bạn thật sự muốn gửi chúng không ?" | |
12959 | |
7634 | 12960 #~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" |
12961 #~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data là NULL!</b></font>" |