419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #, fuzzy
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2060
|
9 "POT-Creation-Date: 2001-06-17 23:52-0700\n"
|
419
|
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
16
|
2060
|
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
|
1638
|
18 #, fuzzy
|
|
19 msgid "Get Info"
|
|
20 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
21
|
2060
|
22 #: plugins/yay/yay.c:183
|
1638
|
23 #, fuzzy
|
|
24 msgid "Your message did not get sent."
|
|
25 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
26
|
2060
|
27 #: plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
|
|
28 #: src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
|
1638
|
29 #, fuzzy
|
|
30 msgid "Gaim - Error"
|
|
31 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
32
|
2060
|
33 #: plugins/yay/yay.c:201
|
1638
|
34 #, c-format
|
|
35 msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
|
|
36 msgstr ""
|
|
37
|
2060
|
38 #: plugins/yay/yay.c:203
|
1638
|
39 #, fuzzy
|
|
40 msgid "Gaim - Buddy"
|
|
41 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
42
|
2060
|
43 #: plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607
|
|
44 #: src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
|
|
45 #: src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
|
|
46 #: src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
|
1638
|
47 msgid "Close"
|
|
48 msgstr "´Ý±â"
|
|
49
|
2060
|
50 #: plugins/napster.c:1042
|
1638
|
51 msgid "Napster registration is currently under development"
|
|
52 msgstr ""
|
|
53
|
1717
|
54 #: src/about.c:87
|
419
|
55 #, c-format
|
|
56 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
57 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
419
|
58
|
1717
|
59 #: src/about.c:124
|
1638
|
60 msgid ""
|
|
61 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
|
|
62 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
|
1717
|
63 "URL: "
|
1638
|
64 msgstr ""
|
|
65
|
2060
|
66 #. this makes the sizes not work.
|
|
67 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
|
|
68 #. gtk_widget_grab_default(button);
|
1717
|
69 #: src/about.c:199
|
1638
|
70 msgid "Web Site"
|
|
71 msgstr ""
|
|
72
|
2060
|
73 #: src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
|
1195
|
74 msgid "Signoff"
|
|
75 msgstr "²÷±â"
|
|
76
|
1783
|
77 #: src/aim.c:149
|
419
|
78 msgid "Please enter your logon"
|
|
79 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
80
|
2060
|
81 #: src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917
|
1195
|
82 #, fuzzy
|
|
83 msgid "Signon Error"
|
|
84 msgstr "¿¬°á"
|
419
|
85
|
1783
|
86 #: src/aim.c:154
|
1195
|
87 #, fuzzy
|
|
88 msgid "Please enter your password"
|
|
89 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
419
|
90
|
1783
|
91 #: src/aim.c:248
|
1638
|
92 msgid "Gaim - Login"
|
|
93 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
94
|
1783
|
95 #: src/aim.c:266
|
1638
|
96 msgid "Screen Name: "
|
|
97 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
98
|
1783
|
99 #: src/aim.c:280
|
1638
|
100 msgid "Password: "
|
|
101 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
102
|
2060
|
103 #: src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
|
1638
|
104 msgid "Quit"
|
|
105 msgstr "³¡³»±â"
|
|
106
|
2060
|
107 #: src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
|
1195
|
108 msgid "Accounts"
|
|
109 msgstr ""
|
|
110
|
2060
|
111 #: src/aim.c:308 src/multi.c:597
|
1638
|
112 msgid "Signon"
|
|
113 msgstr "¿¬°á"
|
|
114
|
2060
|
115 #: src/aim.c:340 src/prpl.c:363
|
419
|
116 msgid "Register"
|
|
117 msgstr "µî·Ï"
|
|
118
|
2060
|
119 #: src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
|
419
|
120 msgid "Options"
|
|
121 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
122
|
2060
|
123 #. Left side: frame with list of plugin file names
|
|
124 #: src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
|
419
|
125 msgid "Plugins"
|
|
126 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
127
|
2060
|
128 #: src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
|
419
|
129 msgid "Preferences"
|
|
130 msgstr "¼³Á¤"
|
|
131
|
1717
|
132 #: src/applet.c:88
|
1638
|
133 #, c-format
|
|
134 msgid "file not found: %s\n"
|
|
135 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
|
|
136
|
1717
|
137 #: src/applet.c:111
|
1638
|
138 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
139 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
|
|
140
|
1717
|
141 #: src/applet.c:116
|
2060
|
142 #, fuzzy
|
|
143 msgid "Offline. Click to bring up login box."
|
1638
|
144 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
|
|
145
|
2060
|
146 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
|
1638
|
147 msgid "Away"
|
|
148 msgstr "Àá¼ö"
|
|
149
|
2060
|
150 #: src/applet.c:172 src/away.c:333
|
1638
|
151 msgid "New Away Message"
|
|
152 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
153
|
2060
|
154 #: src/applet.c:309
|
1638
|
155 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
156 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
|
|
157
|
2060
|
158 #: src/applet.c:352
|
1638
|
159 msgid "About..."
|
|
160 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
|
161
|
2060
|
162 #: src/away.c:153
|
419
|
163 msgid "Gaim - Away!"
|
|
164 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
|
|
165
|
2060
|
166 #: src/away.c:196
|
|
167 msgid "I'm Back!"
|
|
168 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
|
|
169
|
|
170 #: src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
|
1638
|
171 msgid "Back"
|
|
172 msgstr "µÚ·Î"
|
|
173
|
2060
|
174 #: src/away.c:353
|
419
|
175 msgid "Remove Away Message"
|
|
176 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
|
|
177
|
2060
|
178 #: src/away.c:529
|
1638
|
179 msgid "Set All Away"
|
|
180 msgstr ""
|
|
181
|
879
|
182 #. Put the buttons in the box
|
2060
|
183 #: src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157
|
|
184 #: src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883
|
|
185 #: src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
|
|
186 #: src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
|
419
|
187 msgid "Add"
|
|
188 msgstr "´õÇϱâ"
|
|
189
|
2060
|
190 #: src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
|
879
|
191 msgid "Group"
|
|
192 msgstr "±×·ì"
|
|
193
|
2060
|
194 #: src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
|
|
195 #: src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
|
|
196 #: src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
|
419
|
197 msgid "Remove"
|
|
198 msgstr "Á¦°Å"
|
|
199
|
2060
|
200 #: src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
|
419
|
201 msgid "Chat"
|
|
202 msgstr "äÆÃ"
|
|
203
|
2060
|
204 #: src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
|
|
205 #: src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
|
419
|
206 msgid "IM"
|
|
207 msgstr "IM"
|
|
208
|
2060
|
209 #: src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
|
|
210 #: src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
|
419
|
211 msgid "Info"
|
|
212 msgstr "Á¤º¸"
|
|
213
|
1195
|
214 #. Put the buttons in the box
|
2060
|
215 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
|
|
216 #: src/dialogs.c:3436
|
879
|
217 msgid "Alias"
|
|
218 msgstr ""
|
|
219
|
2060
|
220 #: src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
|
419
|
221 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
222 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
|
|
223
|
2060
|
224 #: src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
|
1638
|
225 msgid "View Log"
|
|
226 msgstr ""
|
|
227
|
2060
|
228 #: src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
|
1783
|
229 #, fuzzy
|
|
230 msgid "Rename"
|
|
231 msgstr "Á¦°Å"
|
|
232
|
2060
|
233 #: src/buddy.c:774
|
1638
|
234 msgid "Un-Alias"
|
|
235 msgstr ""
|
|
236
|
2060
|
237 #: src/buddy.c:1808
|
419
|
238 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
239 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
240
|
2060
|
241 #: src/buddy.c:1826
|
419
|
242 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
243 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
|
|
244
|
2060
|
245 #: src/buddy.c:2121
|
1195
|
246 #, fuzzy
|
|
247 msgid "Buddy Icon"
|
879
|
248 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
249
|
2060
|
250 #: src/buddy.c:2124
|
1195
|
251 msgid "Voice"
|
879
|
252 msgstr ""
|
|
253
|
2060
|
254 #: src/buddy.c:2127
|
1195
|
255 msgid "IM Image"
|
879
|
256 msgstr ""
|
|
257
|
2060
|
258 #: src/buddy.c:2133
|
1195
|
259 #, fuzzy
|
|
260 msgid "Get File"
|
|
261 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
879
|
262
|
2060
|
263 #: src/buddy.c:2136
|
1195
|
264 #, fuzzy
|
|
265 msgid "Send File"
|
|
266 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
267
|
2060
|
268 #: src/buddy.c:2139
|
1638
|
269 msgid "Games"
|
|
270 msgstr ""
|
|
271
|
2060
|
272 #: src/buddy.c:2142
|
1638
|
273 msgid "Stocks"
|
|
274 msgstr ""
|
|
275
|
2060
|
276 #: src/buddy.c:2194
|
1638
|
277 #, fuzzy, c-format
|
|
278 msgid "Logged in: %s\n"
|
|
279 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
280
|
2060
|
281 #: src/buddy.c:2205
|
419
|
282 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
283 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
|
|
284
|
2060
|
285 #: src/buddy.c:2217
|
419
|
286 #, c-format
|
879
|
287 msgid "Capabilities: %s\n"
|
|
288 msgstr ""
|
|
289
|
2060
|
290 #: src/buddy.c:2221
|
879
|
291 #, fuzzy, c-format
|
419
|
292 msgid ""
|
879
|
293 "Alias: %s \n"
|
|
294 "Screen Name: %s\n"
|
1638
|
295 "%s%s%s%s%s%s"
|
419
|
296 msgstr ""
|
|
297 "À̸§: %s \n"
|
|
298 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
|
|
299 "%s%s%s"
|
|
300
|
2060
|
301 #: src/buddy.c:2225
|
419
|
302 msgid "Idle: "
|
|
303 msgstr "³î±â: "
|
|
304
|
2060
|
305 #: src/buddy.c:2294
|
1717
|
306 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
307 msgid "%s logged in."
|
419
|
308 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
309
|
2060
|
310 #: src/buddy.c:2346
|
1717
|
311 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
312 msgid "%s logged out."
|
419
|
313 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
314
|
2060
|
315 #: src/buddy.c:2515
|
419
|
316 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
317 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
|
|
318
|
2060
|
319 #: src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
|
419
|
320 msgid "Send Instant Message"
|
|
321 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
322
|
2060
|
323 #: src/buddy.c:2517
|
419
|
324 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
325 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
|
|
326
|
2060
|
327 #: src/buddy.c:2518
|
|
328 #, fuzzy
|
|
329 msgid "Activate Away Message"
|
|
330 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
331
|
|
332 #: src/buddy.c:2582
|
879
|
333 msgid "File"
|
|
334 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
335
|
2060
|
336 #: src/buddy.c:2586
|
879
|
337 msgid "Add A Buddy"
|
|
338 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
339
|
2060
|
340 #: src/buddy.c:2588
|
879
|
341 #, fuzzy
|
|
342 msgid "Join A Chat"
|
|
343 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
344
|
2060
|
345 #: src/buddy.c:2590
|
1195
|
346 #, fuzzy
|
|
347 msgid "New Instant Message"
|
|
348 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
349
|
2060
|
350 #: src/buddy.c:2595
|
879
|
351 msgid "Import Buddy List"
|
|
352 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
353
|
2060
|
354 #: src/buddy.c:2613
|
879
|
355 msgid "Tools"
|
|
356 msgstr "µµ±¸"
|
|
357
|
2060
|
358 #: src/buddy.c:2623
|
879
|
359 msgid "Buddy Pounce"
|
|
360 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
361
|
2060
|
362 #: src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
|
879
|
363 msgid "Search for Buddy"
|
|
364 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
|
|
365
|
2060
|
366 #: src/buddy.c:2636
|
879
|
367 msgid "by Email"
|
|
368 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
|
|
369
|
2060
|
370 #: src/buddy.c:2640
|
879
|
371 msgid "by Dir Info"
|
|
372 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
|
|
373
|
2060
|
374 #: src/buddy.c:2647
|
879
|
375 msgid "Settings"
|
|
376 msgstr "¼³Á¤"
|
|
377
|
2060
|
378 #: src/buddy.c:2649
|
879
|
379 msgid "User Info"
|
|
380 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
381
|
2060
|
382 #: src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
|
879
|
383 msgid "Directory Info"
|
|
384 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
385
|
2060
|
386 #: src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
|
879
|
387 msgid "Change Password"
|
|
388 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
389
|
2060
|
390 #: src/buddy.c:2666
|
1638
|
391 #, fuzzy
|
|
392 msgid "Protocol Actions"
|
|
393 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
394
|
2060
|
395 #: src/buddy.c:2673
|
1638
|
396 msgid "View System Log"
|
|
397 msgstr ""
|
|
398
|
2060
|
399 #: src/buddy.c:2684
|
879
|
400 #, fuzzy
|
|
401 msgid "Perl"
|
|
402 msgstr "Çã¿ë"
|
|
403
|
2060
|
404 #: src/buddy.c:2687
|
879
|
405 msgid "Load Script"
|
|
406 msgstr ""
|
|
407
|
2060
|
408 #: src/buddy.c:2691
|
879
|
409 msgid "Unload All Scripts"
|
|
410 msgstr ""
|
|
411
|
2060
|
412 #: src/buddy.c:2695
|
879
|
413 msgid "List Scripts"
|
|
414 msgstr ""
|
|
415
|
2060
|
416 #: src/buddy.c:2703
|
879
|
417 msgid "Help"
|
|
418 msgstr "µµ¿ò¸»"
|
|
419
|
2060
|
420 #: src/buddy.c:2708
|
879
|
421 #, fuzzy
|
|
422 msgid "About Gaim"
|
|
423 msgstr "GAIM ˼"
|
|
424
|
2060
|
425 #: src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
|
879
|
426 msgid "Buddy List"
|
|
427 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
428
|
2060
|
429 #: src/buddy.c:2781
|
419
|
430 msgid "Add a new Buddy"
|
|
431 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
432
|
2060
|
433 #: src/buddy.c:2782
|
879
|
434 #, fuzzy
|
|
435 msgid "Add a new Group"
|
|
436 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
437
|
2060
|
438 #: src/buddy.c:2783
|
419
|
439 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
440 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
441
|
2060
|
442 #: src/buddy.c:2808
|
419
|
443 msgid "Online"
|
|
444 msgstr "¿¬°áÁß"
|
|
445
|
2060
|
446 #: src/buddy.c:2810
|
419
|
447 msgid "Edit Buddies"
|
|
448 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
|
|
449
|
2060
|
450 #: src/buddy.c:2847
|
419
|
451 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
452 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
453
|
2060
|
454 #: src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
|
|
455 msgid "Join what group:"
|
|
456 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
|
|
457
|
|
458 #: src/buddy_chat.c:202
|
1195
|
459 msgid "Join Chat"
|
|
460 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
461
|
2060
|
462 #: src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069
|
469
|
463 msgid "Buddy Chat"
|
|
464 msgstr "äÆÃ"
|
|
465
|
2060
|
466 #: src/buddy_chat.c:220
|
1195
|
467 #, fuzzy
|
|
468 msgid "Join Chat As:"
|
|
469 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
470
|
2060
|
471 #: src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
|
|
472 #: src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
|
|
473 #: src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
|
|
474 #: src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
|
|
475 #: src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
|
|
476 #: src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
|
|
477 #: src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
|
1638
|
478 msgid "Cancel"
|
|
479 msgstr "Ãë¼Ò"
|
|
480
|
2060
|
481 #: src/buddy_chat.c:246
|
1195
|
482 msgid "Join"
|
|
483 msgstr "Âü°¡"
|
419
|
484
|
2060
|
485 #: src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
|
419
|
486 msgid "Invite"
|
|
487 msgstr "ÃÊ´ë"
|
|
488
|
2060
|
489 #: src/buddy_chat.c:303
|
1717
|
490 msgid "Invite who?"
|
|
491 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
|
|
492
|
2060
|
493 #: src/buddy_chat.c:307
|
419
|
494 msgid "With message:"
|
|
495 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
496
|
2060
|
497 #: src/buddy_chat.c:331
|
419
|
498 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
499 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
|
|
500
|
2060
|
501 #: src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
|
1638
|
502 msgid "Ignore"
|
|
503 msgstr "¹«½Ã"
|
|
504
|
2060
|
505 #: src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671
|
1638
|
506 #, c-format
|
|
507 msgid "%d %s in room"
|
|
508 msgstr ""
|
|
509
|
2060
|
510 #: src/buddy_chat.c:572
|
879
|
511 #, c-format
|
1783
|
512 msgid "%s entered the room."
|
879
|
513 msgstr ""
|
|
514
|
2060
|
515 #: src/buddy_chat.c:635
|
1638
|
516 #, c-format
|
1783
|
517 msgid "%s is now known as %s"
|
1638
|
518 msgstr ""
|
|
519
|
2060
|
520 #: src/buddy_chat.c:678
|
879
|
521 #, c-format
|
1783
|
522 msgid "%s left the room."
|
879
|
523 msgstr ""
|
|
524
|
2060
|
525 #: src/buddy_chat.c:805
|
1717
|
526 #, fuzzy
|
|
527 msgid "Gaim - Group Chats"
|
|
528 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
529
|
2060
|
530 #: src/buddy_chat.c:866
|
|
531 msgid "Topic:"
|
|
532 msgstr ""
|
|
533
|
|
534 #: src/buddy_chat.c:908
|
1638
|
535 msgid "0 people in room"
|
|
536 msgstr ""
|
|
537
|
2060
|
538 #: src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123
|
419
|
539 msgid "Whisper"
|
|
540 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
|
|
541
|
2060
|
542 #: src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
|
|
543 #: src/conversation.c:2179
|
419
|
544 msgid "Send"
|
|
545 msgstr "º¸³»±â"
|
|
546
|
2060
|
547 #: src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
|
926
|
548 msgid "Block"
|
|
549 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
550
|
2060
|
551 #: src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
|
1783
|
552 #: src/dialogs.c:405
|
926
|
553 msgid "Warn"
|
|
554 msgstr "ÁÖÀÇ"
|
|
555
|
2060
|
556 #: src/conversation.c:372
|
1638
|
557 #, fuzzy
|
|
558 msgid "Gaim - Save Conversation"
|
|
559 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
560
|
2060
|
561 #: src/conversation.c:520
|
419
|
562 #, c-format
|
|
563 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
564 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n"
|
|
565
|
2060
|
566 #: src/conversation.c:1085
|
879
|
567 #, fuzzy, c-format
|
|
568 msgid "Currently at %d, "
|
419
|
569 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|
570
|
2060
|
571 #: src/conversation.c:1093
|
419
|
572 #, c-format
|
|
573 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
574 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
|
|
575
|
2060
|
576 #: src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
|
498
|
577 msgid "Bold Text"
|
|
578 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
579
|
2060
|
580 #: src/conversation.c:1619
|
|
581 msgid "Bold"
|
|
582 msgstr "±½°Ô"
|
|
583
|
|
584 #: src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
|
|
585 msgid "Italics Text"
|
|
586 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
|
|
587
|
|
588 #: src/conversation.c:1624
|
498
|
589 msgid "Italics"
|
|
590 msgstr "±â¿ïÀÓ"
|
|
591
|
2060
|
592 #: src/conversation.c:1627
|
|
593 msgid "Underline Text"
|
|
594 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
595
|
|
596 #: src/conversation.c:1628
|
498
|
597 msgid "Underline"
|
|
598 msgstr "¹ØÁÙ"
|
|
599
|
2060
|
600 #: src/conversation.c:1632
|
498
|
601 msgid "Strike through Text"
|
|
602 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
603
|
2060
|
604 #: src/conversation.c:1632
|
|
605 msgid "Strike"
|
|
606 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
|
|
607
|
|
608 #: src/conversation.c:1638
|
|
609 msgid "Decrease font size"
|
|
610 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
|
|
611
|
|
612 #: src/conversation.c:1638
|
498
|
613 msgid "Small"
|
|
614 msgstr "ÀÛ°Ô"
|
|
615
|
2060
|
616 #: src/conversation.c:1641
|
|
617 msgid "Normal font size"
|
|
618 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
|
|
619
|
|
620 #: src/conversation.c:1641
|
498
|
621 msgid "Normal"
|
|
622 msgstr "º¸Åë"
|
|
623
|
2060
|
624 #: src/conversation.c:1644
|
|
625 msgid "Increase font size"
|
|
626 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
627
|
|
628 #: src/conversation.c:1644
|
498
|
629 msgid "Big"
|
|
630 msgstr "Å©°Ô"
|
|
631
|
2060
|
632 #: src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
|
498
|
633 msgid "Select Font"
|
|
634 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
635
|
2060
|
636 #: src/conversation.c:1652
|
|
637 msgid "Font"
|
|
638 msgstr "±Û²Ã"
|
|
639
|
|
640 #: src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
|
|
641 msgid "Text Color"
|
|
642 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
643
|
|
644 #: src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
|
879
|
645 msgid "Color"
|
|
646 msgstr "»ö±ò"
|
|
647
|
2060
|
648 #: src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
|
879
|
649 msgid "Background Color"
|
|
650 msgstr ""
|
|
651
|
2060
|
652 #: src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
|
|
653 msgid "Insert Link"
|
|
654 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
|
|
655
|
|
656 #: src/conversation.c:1668
|
498
|
657 msgid "Link"
|
|
658 msgstr "¿¬°á"
|
|
659
|
2060
|
660 #: src/conversation.c:1671
|
|
661 msgid "Insert smiley face"
|
|
662 msgstr ""
|
|
663
|
|
664 #: src/conversation.c:1671
|
879
|
665 #, fuzzy
|
|
666 msgid "Smiley"
|
|
667 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
498
|
668
|
2060
|
669 #: src/conversation.c:1678
|
|
670 msgid "Enable logging"
|
|
671 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
|
|
672
|
|
673 #: src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
|
498
|
674 msgid "Logging"
|
|
675 msgstr "·Î±ë"
|
|
676
|
2060
|
677 #: src/conversation.c:1688
|
1638
|
678 #, fuzzy
|
|
679 msgid "Save Conversation"
|
|
680 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
681
|
2060
|
682 #: src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
|
|
683 #: src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
|
|
684 msgid "Save"
|
|
685 msgstr "ÀúÀå"
|
|
686
|
|
687 #: src/conversation.c:1693
|
|
688 msgid "Enable sounds"
|
|
689 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
|
|
690
|
|
691 #: src/conversation.c:1694
|
498
|
692 msgid "Sound"
|
|
693 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
694
|
2060
|
695 #: src/conversation.c:2008
|
1638
|
696 #, fuzzy
|
|
697 msgid "Gaim - Conversations"
|
|
698 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
699
|
2060
|
700 #: src/conversation.c:2095
|
1195
|
701 #, fuzzy
|
|
702 msgid "Send message as: "
|
|
703 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
419
|
704
|
1783
|
705 #: src/dialogs.c:367
|
1638
|
706 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
707 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
|
|
708
|
1783
|
709 #: src/dialogs.c:388
|
419
|
710 #, c-format
|
|
711 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
712 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
713
|
1783
|
714 #: src/dialogs.c:393
|
419
|
715 msgid "Warn anonymously?"
|
|
716 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
|
|
717
|
1783
|
718 #: src/dialogs.c:397
|
419
|
719 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
720 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
721
|
2060
|
722 #: src/dialogs.c:474
|
419
|
723 #, c-format
|
|
724 msgid "Unable to write file %s."
|
|
725 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
726
|
2060
|
727 #: src/dialogs.c:477
|
419
|
728 #, c-format
|
|
729 msgid "Unable to read file %s."
|
|
730 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
731
|
2060
|
732 #: src/dialogs.c:480
|
419
|
733 #, c-format
|
|
734 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
735 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
736
|
2060
|
737 #: src/dialogs.c:483
|
419
|
738 #, c-format
|
|
739 msgid "%s not currently logged in."
|
|
740 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|
741
|
2060
|
742 #: src/dialogs.c:486
|
419
|
743 #, c-format
|
|
744 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
745 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
746
|
2060
|
747 #: src/dialogs.c:489
|
419
|
748 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
749 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
|
|
750
|
2060
|
751 #: src/dialogs.c:492
|
419
|
752 #, c-format
|
|
753 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
754 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
755
|
2060
|
756 #: src/dialogs.c:495
|
419
|
757 #, c-format
|
|
758 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
759 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
760
|
2060
|
761 #: src/dialogs.c:498
|
419
|
762 #, c-format
|
|
763 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
764 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
765
|
2060
|
766 #: src/dialogs.c:501
|
419
|
767 #, c-format
|
|
768 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
769 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
770
|
2060
|
771 #: src/dialogs.c:504
|
419
|
772 msgid "Failure."
|
|
773 msgstr "½ÇÆÐ."
|
|
774
|
2060
|
775 #: src/dialogs.c:507
|
419
|
776 msgid "Too many matches."
|
|
777 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
|
|
778
|
2060
|
779 #: src/dialogs.c:510
|
419
|
780 msgid "Need more qualifiers."
|
|
781 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
|
|
782
|
2060
|
783 #: src/dialogs.c:513
|
419
|
784 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
785 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
786
|
2060
|
787 #: src/dialogs.c:516
|
419
|
788 msgid "Email lookup restricted."
|
|
789 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
790
|
2060
|
791 #: src/dialogs.c:519
|
419
|
792 msgid "Keyword ignored."
|
|
793 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|
794
|
2060
|
795 #: src/dialogs.c:522
|
419
|
796 msgid "No keywords."
|
|
797 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
798
|
2060
|
799 #: src/dialogs.c:525
|
419
|
800 msgid "User has no directory information."
|
|
801 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
802
|
2060
|
803 #: src/dialogs.c:529
|
419
|
804 msgid "Country not supported."
|
|
805 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
806
|
2060
|
807 #: src/dialogs.c:532
|
419
|
808 #, c-format
|
|
809 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
810 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
|
|
811
|
879
|
812 #. Incorrect nick/password
|
2060
|
813 #: src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
|
419
|
814 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
815 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
|
|
816
|
2060
|
817 #: src/dialogs.c:538
|
419
|
818 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
819 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
|
|
820
|
2060
|
821 #: src/dialogs.c:541
|
419
|
822 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
823 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
824
|
2060
|
825 #: src/dialogs.c:544
|
419
|
826 msgid ""
|
|
827 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
828 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
829 msgstr ""
|
429
|
830 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
831 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
419
|
832
|
2060
|
833 #: src/dialogs.c:547
|
419
|
834 #, c-format
|
|
835 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
836 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
|
|
837
|
2060
|
838 #: src/dialogs.c:550
|
419
|
839 #, c-format
|
|
840 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
841 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
|
|
842
|
2060
|
843 #: src/dialogs.c:553
|
419
|
844 #, c-format
|
|
845 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
846 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
847
|
2060
|
848 #. Build OK Button
|
|
849 #: src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286
|
|
850 #: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
|
|
851 #: src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
|
|
852 msgid "OK"
|
|
853 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
854
|
|
855 #: src/dialogs.c:668
|
1638
|
856 msgid "Gaim - IM user"
|
|
857 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
|
|
858
|
2060
|
859 #: src/dialogs.c:685
|
950
|
860 #, fuzzy
|
|
861 msgid "IM who:"
|
419
|
862 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
|
|
863
|
2060
|
864 #: src/dialogs.c:733
|
950
|
865 #, fuzzy
|
|
866 msgid "Get User Info"
|
|
867 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
868
|
2060
|
869 #: src/dialogs.c:740
|
950
|
870 msgid "User:"
|
|
871 msgstr ""
|
|
872
|
1638
|
873 #. Finish up
|
2060
|
874 #: src/dialogs.c:768
|
950
|
875 #, fuzzy
|
|
876 msgid "Gaim - Get User Info"
|
|
877 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
878
|
2060
|
879 #: src/dialogs.c:838
|
419
|
880 msgid "Buddies"
|
|
881 msgstr "Ä£±¸"
|
|
882
|
2060
|
883 #: src/dialogs.c:891
|
879
|
884 #, fuzzy
|
|
885 msgid "Add Group"
|
|
886 msgstr "±×·ì"
|
|
887
|
2060
|
888 #: src/dialogs.c:921
|
879
|
889 #, fuzzy
|
|
890 msgid "Gaim - Add Group"
|
|
891 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
892
|
2060
|
893 #: src/dialogs.c:948
|
419
|
894 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
895 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
896
|
2060
|
897 #: src/dialogs.c:962
|
1195
|
898 msgid "Add Buddy"
|
|
899 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
900
|
2060
|
901 #: src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
|
1195
|
902 msgid "Buddy"
|
|
903 msgstr "Ä£±¸"
|
|
904
|
2060
|
905 #: src/dialogs.c:1026
|
1638
|
906 #, fuzzy
|
|
907 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
908 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
909
|
2060
|
910 #: src/dialogs.c:1026
|
1638
|
911 #, fuzzy
|
|
912 msgid "Buddy Pounce Error"
|
|
913 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
914
|
2060
|
915 #: src/dialogs.c:1095
|
1195
|
916 #, fuzzy
|
|
917 msgid "Pounce buddy as:"
|
|
918 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
919
|
2060
|
920 #: src/dialogs.c:1145
|
1638
|
921 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
922 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
923
|
2060
|
924 #: src/dialogs.c:1162
|
1195
|
925 #, fuzzy
|
|
926 msgid "Buddy:"
|
|
927 msgstr "Ä£±¸"
|
|
928
|
2060
|
929 #: src/dialogs.c:1177
|
1638
|
930 msgid "Pounce on sign on"
|
|
931 msgstr ""
|
|
932
|
2060
|
933 #: src/dialogs.c:1182
|
1638
|
934 msgid "Pounce on return from away"
|
|
935 msgstr ""
|
|
936
|
2060
|
937 #: src/dialogs.c:1186
|
1717
|
938 msgid "Pounce on return from idle"
|
|
939 msgstr ""
|
|
940
|
2060
|
941 #: src/dialogs.c:1194
|
1638
|
942 #, fuzzy
|
|
943 msgid "Open IM window on pounce"
|
|
944 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â"
|
|
945
|
2060
|
946 #: src/dialogs.c:1199
|
1638
|
947 #, fuzzy
|
|
948 msgid "Send IM on pounce"
|
|
949 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
950
|
2060
|
951 #: src/dialogs.c:1208
|
1195
|
952 #, fuzzy
|
|
953 msgid "Message:"
|
|
954 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
955
|
2060
|
956 #: src/dialogs.c:1220
|
1195
|
957 #, fuzzy
|
1638
|
958 msgid "Execute command on pounce"
|
419
|
959 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
960
|
2060
|
961 #: src/dialogs.c:1229
|
1638
|
962 msgid "Command:"
|
|
963 msgstr ""
|
|
964
|
2060
|
965 #: src/dialogs.c:1242
|
1717
|
966 #, fuzzy
|
|
967 msgid "Play sound on pounce"
|
|
968 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
969
|
2060
|
970 #: src/dialogs.c:1251
|
1717
|
971 #, fuzzy
|
|
972 msgid "Sound:"
|
|
973 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
974
|
2060
|
975 #: src/dialogs.c:1268
|
1638
|
976 msgid "Save this pounce after activation"
|
|
977 msgstr ""
|
|
978
|
2060
|
979 #: src/dialogs.c:1357
|
1638
|
980 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
981 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
982
|
2060
|
983 #: src/dialogs.c:1389
|
419
|
984 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
985 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
|
|
986
|
498
|
987 #. Line 1
|
2060
|
988 #: src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
|
419
|
989 msgid "First Name"
|
|
990 msgstr "À̸§"
|
|
991
|
498
|
992 #. Line 2
|
2060
|
993 #: src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
|
419
|
994 msgid "Middle Name"
|
|
995 msgstr "Áß°£ À̸§"
|
|
996
|
498
|
997 #. Line 3
|
2060
|
998 #: src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
|
419
|
999 msgid "Last Name"
|
|
1000 msgstr "¼º"
|
|
1001
|
498
|
1002 #. Line 4
|
2060
|
1003 #: src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
|
419
|
1004 msgid "Maiden Name"
|
|
1005 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
|
|
1006
|
498
|
1007 #. Line 5
|
2060
|
1008 #: src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
|
419
|
1009 msgid "City"
|
|
1010 msgstr "±º/±¸"
|
|
1011
|
498
|
1012 #. Line 6
|
2060
|
1013 #: src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
|
419
|
1014 msgid "State"
|
|
1015 msgstr "½Ã/µµ"
|
|
1016
|
498
|
1017 #. Line 7
|
2060
|
1018 #: src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
|
419
|
1019 msgid "Country"
|
|
1020 msgstr "±¹°¡"
|
|
1021
|
2060
|
1022 #: src/dialogs.c:1514
|
419
|
1023 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
1024 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|
1025
|
2060
|
1026 #: src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
|
419
|
1027 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
1028 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
|
|
1029
|
2060
|
1030 #: src/dialogs.c:1519
|
419
|
1031 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
1032 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
|
|
1033
|
2060
|
1034 #: src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
|
1195
|
1035 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
1036 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
1037
|
2060
|
1038 #: src/dialogs.c:1577
|
419
|
1039 msgid "Original Password"
|
|
1040 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
|
|
1041
|
2060
|
1042 #: src/dialogs.c:1591
|
419
|
1043 msgid "New Password"
|
|
1044 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1045
|
2060
|
1046 #: src/dialogs.c:1605
|
419
|
1047 msgid "New Password (again)"
|
|
1048 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
|
|
1049
|
2060
|
1050 #: src/dialogs.c:1650
|
419
|
1051 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
1052 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1053
|
2060
|
1054 #: src/dialogs.c:1748
|
419
|
1055 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
1056 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
|
|
1057
|
2060
|
1058 #: src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
|
1195
|
1059 msgid "Permit"
|
|
1060 msgstr "Çã¿ë"
|
498
|
1061
|
2060
|
1062 #: src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
|
879
|
1063 msgid "Deny"
|
|
1064 msgstr "°ÅºÎ"
|
|
1065
|
2060
|
1066 #: src/dialogs.c:1922
|
1195
|
1067 #, fuzzy
|
|
1068 msgid "Gaim - Add Permit"
|
419
|
1069 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1070
|
2060
|
1071 #: src/dialogs.c:1924
|
1195
|
1072 #, fuzzy
|
|
1073 msgid "Gaim - Add Deny"
|
|
1074 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1075
|
2060
|
1076 #: src/dialogs.c:1995
|
419
|
1077 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
1078 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
1079
|
2060
|
1080 #: src/dialogs.c:2205
|
419
|
1081 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
1082 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
|
|
1083
|
2060
|
1084 #: src/dialogs.c:2235
|
419
|
1085 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
1086 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
|
|
1087
|
2060
|
1088 #: src/dialogs.c:2248
|
1638
|
1089 msgid "Email"
|
|
1090 msgstr "¸ÞÀÏ"
|
|
1091
|
2060
|
1092 #: src/dialogs.c:2347
|
419
|
1093 msgid "URL"
|
|
1094 msgstr "URL"
|
|
1095
|
2060
|
1096 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
|
|
1097 #: src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
|
419
|
1098 msgid "Description"
|
|
1099 msgstr "¼³¸í"
|
|
1100
|
2060
|
1101 #: src/dialogs.c:2381
|
419
|
1102 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
1103 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
|
|
1104
|
2060
|
1105 #: src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
|
419
|
1106 msgid "Select Text Color"
|
|
1107 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1108
|
2060
|
1109 #: src/dialogs.c:2561
|
879
|
1110 #, fuzzy
|
|
1111 msgid "Select Background Color"
|
|
1112 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1113
|
2060
|
1114 #: src/dialogs.c:2925
|
419
|
1115 #, c-format
|
|
1116 msgid "Error reading file %s"
|
|
1117 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1118
|
2060
|
1119 #: src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
|
|
1120 #: src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
|
|
1121 #: src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
|
|
1122 msgid "Error"
|
|
1123 msgstr "¿À·ù"
|
|
1124
|
|
1125 #: src/dialogs.c:3003
|
419
|
1126 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
1127 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
1128
|
1638
|
1129 #. We shouldn't allow a blank title
|
2060
|
1130 #: src/dialogs.c:3066
|
1638
|
1131 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
|
|
1132 msgstr ""
|
|
1133
|
|
1134 #. We shouldn't allow a blank message
|
2060
|
1135 #: src/dialogs.c:3073
|
1638
|
1136 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1137 msgstr ""
|
|
1138
|
2060
|
1139 #: src/dialogs.c:3140
|
419
|
1140 msgid "Gaim - New away message"
|
|
1141 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
1142
|
2060
|
1143 #: src/dialogs.c:3150
|
469
|
1144 #, fuzzy
|
|
1145 msgid "New away message"
|
|
1146 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1147
|
2060
|
1148 #: src/dialogs.c:3163
|
419
|
1149 msgid "Away title: "
|
|
1150 msgstr "Á¦¸ñ: "
|
|
1151
|
2060
|
1152 #: src/dialogs.c:3203
|
879
|
1153 #, fuzzy
|
1638
|
1154 msgid "Use"
|
|
1155 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1156
|
2060
|
1157 #: src/dialogs.c:3207
|
1638
|
1158 msgid "Save & Use"
|
|
1159 msgstr ""
|
879
|
1160
|
|
1161 #. show everything
|
2060
|
1162 #: src/dialogs.c:3376
|
879
|
1163 #, fuzzy
|
|
1164 msgid "Smile!"
|
|
1165 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
419
|
1166
|
2060
|
1167 #: src/dialogs.c:3429
|
879
|
1168 #, fuzzy
|
|
1169 msgid "Alias Buddy"
|
|
1170 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1171
|
2060
|
1172 #: src/dialogs.c:3466
|
879
|
1173 #, fuzzy
|
|
1174 msgid "Gaim - Alias Buddy"
|
|
1175 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1176
|
2060
|
1177 #: src/dialogs.c:3543
|
1638
|
1178 #, fuzzy
|
|
1179 msgid "Gaim - Save Log File"
|
|
1180 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
1181
|
1783
|
1182 #: src/dialogs.c:3578
|
1638
|
1183 #, fuzzy, c-format
|
|
1184 msgid "Unable to remove file %s - %s"
|
|
1185 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1186
|
1783
|
1187 #: src/dialogs.c:3609
|
1638
|
1188 msgid "Really clear log?"
|
|
1189 msgstr ""
|
|
1190
|
1783
|
1191 #: src/dialogs.c:3627
|
1638
|
1192 #, fuzzy
|
|
1193 msgid "Okay"
|
|
1194 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
1195
|
1783
|
1196 #: src/dialogs.c:3723
|
1638
|
1197 #, fuzzy
|
|
1198 msgid "Clear"
|
|
1199 msgstr "´Ý±â"
|
|
1200
|
2060
|
1201 #: src/dialogs.c:3821
|
1783
|
1202 #, fuzzy
|
|
1203 msgid "Gaim - Rename Group"
|
|
1204 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1205
|
2060
|
1206 #: src/dialogs.c:3831
|
1783
|
1207 msgid "Rename Group"
|
|
1208 msgstr ""
|
|
1209
|
2060
|
1210 #: src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
|
1783
|
1211 #, fuzzy
|
|
1212 msgid "New name:"
|
|
1213 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
1214
|
2060
|
1215 #: src/dialogs.c:3909
|
1783
|
1216 #, fuzzy
|
|
1217 msgid "Gaim - Rename Buddy"
|
|
1218 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1219
|
2060
|
1220 #: src/dialogs.c:3919
|
1783
|
1221 #, fuzzy
|
|
1222 msgid "Rename Buddy"
|
|
1223 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1224
|
2060
|
1225 #: src/gaimrc.c:980
|
419
|
1226 #, c-format
|
1638
|
1227 msgid "Could not open config file %s."
|
|
1228 msgstr ""
|
|
1229
|
2060
|
1230 #: src/gaimrc.c:981
|
1638
|
1231 #, fuzzy
|
|
1232 msgid "Preferences Error"
|
|
1233 msgstr "¼³Á¤"
|
|
1234
|
2060
|
1235 #: src/html.c:167
|
419
|
1236 #, c-format
|
|
1237 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
1238 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È"
|
419
|
1239
|
2060
|
1240 #: src/html.c:181
|
419
|
1241 msgid "Getting Data"
|
|
1242 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"
|
|
1243
|
2060
|
1244 #: src/html.c:213
|
419
|
1245 #, c-format
|
|
1246 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
1247 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
|
|
1248
|
2060
|
1249 #: src/html.c:238
|
|
1250 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
1251 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
|
|
1252
|
|
1253 #: src/multi.c:361 src/prefs.c:189
|
1195
|
1254 #, fuzzy
|
|
1255 msgid "General Options"
|
|
1256 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1257
|
2060
|
1258 #: src/multi.c:366
|
1195
|
1259 #, fuzzy
|
|
1260 msgid "Screenname:"
|
|
1261 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
1262
|
2060
|
1263 #: src/multi.c:375
|
1195
|
1264 #, fuzzy
|
|
1265 msgid "Password:"
|
|
1266 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
1267
|
2060
|
1268 #: src/multi.c:386
|
1638
|
1269 msgid "Protocol:"
|
|
1270 msgstr ""
|
|
1271
|
2060
|
1272 #: src/multi.c:391
|
1195
|
1273 msgid "Remember Password"
|
|
1274 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
1275
|
2060
|
1276 #: src/multi.c:392
|
1195
|
1277 #, fuzzy
|
|
1278 msgid "Auto-Login"
|
|
1279 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
|
|
1280
|
2060
|
1281 #: src/multi.c:458
|
1195
|
1282 #, fuzzy
|
|
1283 msgid "Gaim - Modify Account"
|
|
1284 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
1285
|
2060
|
1286 #: src/multi.c:565
|
1195
|
1287 #, fuzzy
|
|
1288 msgid "Enter Password"
|
|
1289 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1290
|
1717
|
1291 #: src/multi.c:653
|
2060
|
1292 #, fuzzy, c-format
|
|
1293 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
1294 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
1295
|
|
1296 #: src/multi.c:690
|
1195
|
1297 #, fuzzy
|
|
1298 msgid "Gaim - Account Editor"
|
|
1299 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1300
|
2060
|
1301 #: src/multi.c:709
|
|
1302 #, fuzzy
|
|
1303 msgid "Select All"
|
|
1304 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1305
|
|
1306 #: src/multi.c:714
|
|
1307 #, fuzzy
|
|
1308 msgid "Select Autos"
|
|
1309 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1310
|
|
1311 #: src/multi.c:718
|
|
1312 #, fuzzy
|
|
1313 msgid "Select None"
|
|
1314 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1315
|
|
1316 #: src/multi.c:732
|
1195
|
1317 msgid "Modify"
|
|
1318 msgstr ""
|
|
1319
|
2060
|
1320 #: src/multi.c:736
|
1195
|
1321 #, fuzzy
|
|
1322 msgid "Sign On/Off"
|
|
1323 msgstr "²÷±â"
|
|
1324
|
2060
|
1325 #: src/multi.c:740
|
1195
|
1326 #, fuzzy
|
|
1327 msgid "Delete"
|
|
1328 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1329
|
2060
|
1330 #: src/multi.c:914
|
1195
|
1331 #, c-format
|
1717
|
1332 msgid ""
|
|
1333 "%s\n"
|
|
1334 "%s was unable to sign on: %s"
|
1195
|
1335 msgstr ""
|
|
1336
|
2060
|
1337 #: src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
|
419
|
1338 msgid "Disconnected."
|
|
1339 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
1340
|
2060
|
1341 #: src/oscar.c:349
|
879
|
1342 #, fuzzy
|
|
1343 msgid "connection error (rend)\n"
|
|
1344 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1345
|
2060
|
1346 #: src/oscar.c:357
|
879
|
1347 #, fuzzy
|
|
1348 msgid "major connection error\n"
|
419
|
1349 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1350
|
2060
|
1351 #: src/oscar.c:370 src/toc.c:585
|
879
|
1352 #, c-format
|
|
1353 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
1354 msgstr ""
|
|
1355
|
2060
|
1356 #: src/oscar.c:371
|
879
|
1357 #, fuzzy
|
|
1358 msgid "Chat Error!"
|
|
1359 msgstr "¿À·ù"
|
|
1360
|
2060
|
1361 #: src/oscar.c:381
|
1638
|
1362 #, fuzzy
|
|
1363 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
1364 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1365
|
2060
|
1366 #: src/oscar.c:382
|
1638
|
1367 #, fuzzy
|
|
1368 msgid "Gaim - Chat"
|
|
1369 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1370
|
2060
|
1371 #: src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
|
|
1372 #, fuzzy
|
|
1373 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
1374 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1375
|
|
1376 #: src/oscar.c:445
|
|
1377 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
1378 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
|
|
1379
|
|
1380 #: src/oscar.c:456
|
419
|
1381 #, c-format
|
|
1382 msgid "Logging in %s\n"
|
|
1383 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1384
|
2060
|
1385 #: src/oscar.c:471
|
419
|
1386 msgid "internal connection error\n"
|
|
1387 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
|
|
1388
|
2060
|
1389 #: src/oscar.c:472
|
419
|
1390 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
1391 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1392
|
2060
|
1393 #: src/oscar.c:477
|
419
|
1394 #, c-format
|
|
1395 msgid "Signon: %s"
|
|
1396 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
|
|
1397
|
2060
|
1398 #: src/oscar.c:546
|
419
|
1399 msgid "Signed off.\n"
|
|
1400 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
|
|
1401
|
2060
|
1402 #: src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
|
|
1403 msgid "Could Not Connect"
|
|
1404 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1405
|
|
1406 #: src/oscar.c:573
|
|
1407 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1408 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
|
|
1409
|
879
|
1410 #. connecting too frequently
|
2060
|
1411 #: src/oscar.c:622
|
879
|
1412 #, fuzzy
|
|
1413 msgid ""
|
|
1414 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
1415 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
1416 msgstr ""
|
|
1417 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
1418 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
|
1419
|
|
1420 #. client too old
|
2060
|
1421 #: src/oscar.c:632
|
1717
|
1422 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
|
879
|
1423 msgstr ""
|
|
1424
|
2060
|
1425 #: src/oscar.c:636 src/toc.c:375
|
419
|
1426 msgid "Authentication Failed"
|
|
1427 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
|
|
1428
|
2060
|
1429 #: src/oscar.c:665
|
419
|
1430 msgid "Internal Error"
|
|
1431 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
|
|
1432
|
2060
|
1433 #: src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
|
1195
|
1434 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
1435 msgid "Direct IM with %s established"
|
1195
|
1436 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1437
|
879
|
1438 #. message too large
|
2060
|
1439 #: src/oscar.c:1868
|
879
|
1440 #, fuzzy, c-format
|
|
1441 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
|
|
1442 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
1443
|
2060
|
1444 #: src/oscar.c:1873
|
879
|
1445 #, c-format
|
|
1446 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
|
|
1447 msgstr ""
|
|
1448
|
2060
|
1449 #: src/oscar.c:1908
|
879
|
1450 #, c-format
|
|
1451 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
|
|
1452 msgstr ""
|
|
1453
|
2060
|
1454 #: src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
|
879
|
1455 msgid "Reason unknown"
|
|
1456 msgstr ""
|
|
1457
|
2060
|
1458 #: src/oscar.c:1927
|
879
|
1459 #, c-format
|
|
1460 msgid "User information for %s unavailable: %s"
|
|
1461 msgstr ""
|
|
1462
|
2060
|
1463 #: src/oscar.c:1968
|
419
|
1464 msgid ""
|
1638
|
1465 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
|
2060
|
1466 "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
|
1638
|
1467 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
|
|
1468 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1469 "<BR>\n"
|
|
1470 "<HR><BR>\n"
|
|
1471 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
|
|
1472 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
|
|
1473 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
|
|
1474 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
|
419
|
1475 msgstr ""
|
1638
|
1476
|
2060
|
1477 #: src/oscar.c:1990
|
|
1478 msgid "<i>No Information Provided</i>"
|
|
1479 msgstr ""
|
|
1480
|
|
1481 #: src/oscar.c:1991
|
|
1482 msgid "<i>User has no away message</i>"
|
|
1483 msgstr ""
|
|
1484
|
|
1485 #: src/oscar.c:2017
|
879
|
1486 msgid "Your connection may be lost."
|
|
1487 msgstr ""
|
|
1488
|
2060
|
1489 #: src/oscar.c:2018
|
879
|
1490 msgid "AOL error"
|
|
1491 msgstr ""
|
|
1492
|
2060
|
1493 #: src/oscar.c:2605
|
|
1494 msgid "Exchange:"
|
|
1495 msgstr ""
|
|
1496
|
|
1497 #: src/oscar.c:2816
|
1195
|
1498 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
1499 msgid "Direct IM with %s closed"
|
1195
|
1500 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1501
|
2060
|
1502 #: src/oscar.c:2875
|
1195
|
1503 #, fuzzy
|
|
1504 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
1505 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1506
|
2060
|
1507 #: src/oscar.c:2885
|
1638
|
1508 #, c-format
|
|
1509 msgid ""
|
|
1510 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
|
|
1511 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
|
|
1512 "continue?"
|
|
1513 msgstr ""
|
|
1514
|
2060
|
1515 #: src/oscar.c:2902
|
1195
|
1516 #, fuzzy
|
|
1517 msgid "Get Away Msg"
|
|
1518 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1519
|
2060
|
1520 #: src/oscar.c:2910
|
1195
|
1521 #, fuzzy
|
|
1522 msgid "Direct IM"
|
|
1523 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
1524
|
2060
|
1525 #: src/oscar.c:3050
|
1638
|
1526 msgid ""
|
|
1527 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
|
|
1528 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
1529 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
1530 msgstr ""
|
|
1531
|
1195
|
1532 #. Below is basically stolen from plugins.c
|
2060
|
1533 #: src/perl.c:656
|
1195
|
1534 #, fuzzy
|
|
1535 msgid "Gaim - Select Perl Script"
|
|
1536 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1537
|
2060
|
1538 #: src/perl.c:704
|
1195
|
1539 msgid "Perl Scripts"
|
|
1540 msgstr ""
|
|
1541
|
2060
|
1542 #: src/plugins.c:129
|
419
|
1543 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1544 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1545
|
2060
|
1546 #: src/plugins.c:206 src/plugins.c:212 src/plugins.c:222
|
419
|
1547 msgid "Plugin Error"
|
|
1548 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
1549
|
2060
|
1550 #: src/plugins.c:275
|
419
|
1551 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1552 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
1553
|
2060
|
1554 #: src/plugins.c:335
|
|
1555 #, fuzzy
|
|
1556 msgid "Filepath:"
|
|
1557 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
1558
|
|
1559 #: src/plugins.c:353
|
|
1560 msgid "Load"
|
|
1561 msgstr ""
|
|
1562
|
|
1563 #: src/plugins.c:356
|
|
1564 msgid "Load a plugin from a file"
|
|
1565 msgstr ""
|
|
1566
|
|
1567 #: src/plugins.c:358
|
|
1568 #, fuzzy
|
|
1569 msgid "Configure"
|
419
|
1570 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
|
|
1571
|
2060
|
1572 #: src/plugins.c:361
|
|
1573 msgid "Configure settings of the selected plugin"
|
|
1574 msgstr ""
|
|
1575
|
|
1576 #: src/plugins.c:363
|
|
1577 msgid "Reload"
|
|
1578 msgstr ""
|
|
1579
|
|
1580 #: src/plugins.c:367
|
|
1581 #, fuzzy
|
|
1582 msgid "Reload the selected plugin"
|
|
1583 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
1584
|
|
1585 #: src/plugins.c:369
|
|
1586 #, fuzzy
|
|
1587 msgid "Unload"
|
419
|
1588 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1589
|
2060
|
1590 #: src/plugins.c:372
|
|
1591 #, fuzzy
|
|
1592 msgid "Unload the selected plugin"
|
|
1593 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1594
|
|
1595 #: src/plugins.c:377
|
|
1596 #, fuzzy
|
|
1597 msgid "Close this window"
|
|
1598 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1599
|
|
1600 #: src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
|
|
1601 #: src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
|
|
1602 #: src/prefs.c:2220
|
879
|
1603 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
|
|
1604 msgstr ""
|
419
|
1605
|
2060
|
1606 #: src/prefs.c:209
|
1783
|
1607 msgid "Miscellaneous"
|
|
1608 msgstr ""
|
|
1609
|
2060
|
1610 #: src/prefs.c:217
|
1783
|
1611 msgid "Use borderless buttons"
|
879
|
1612 msgstr ""
|
419
|
1613
|
2060
|
1614 #: src/prefs.c:222
|
1783
|
1615 #, fuzzy
|
|
1616 msgid "Show Buddy Ticker"
|
|
1617 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1618
|
2060
|
1619 #: src/prefs.c:228
|
879
|
1620 msgid "Show Debug Window"
|
|
1621 msgstr ""
|
419
|
1622
|
2060
|
1623 #: src/prefs.c:232
|
1638
|
1624 #, fuzzy
|
1783
|
1625 msgid "Report Idle Times"
|
1638
|
1626 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1627
|
2060
|
1628 #: src/prefs.c:240
|
1638
|
1629 msgid "None"
|
|
1630 msgstr ""
|
|
1631
|
2060
|
1632 #: src/prefs.c:241
|
1638
|
1633 msgid "GAIM Use"
|
|
1634 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1635
|
2060
|
1636 #: src/prefs.c:243
|
1195
|
1637 #, fuzzy
|
|
1638 msgid "X Use"
|
|
1639 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1640
|
2060
|
1641 #: src/prefs.c:254
|
1638
|
1642 #, fuzzy
|
|
1643 msgid "Log all conversations"
|
|
1644 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1645
|
2060
|
1646 #: src/prefs.c:255
|
1638
|
1647 #, fuzzy
|
|
1648 msgid "Strip HTML from logs"
|
|
1649 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
|
|
1650
|
2060
|
1651 #: src/prefs.c:261
|
1638
|
1652 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
|
|
1653 msgstr ""
|
|
1654
|
1783
|
1655 #: src/prefs.c:262
|
2060
|
1656 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
|
1638
|
1657 msgstr ""
|
|
1658
|
1783
|
1659 #: src/prefs.c:263
|
2060
|
1660 msgid "Log when buddies go away/come back"
|
1638
|
1661 msgstr ""
|
|
1662
|
1783
|
1663 #: src/prefs.c:264
|
2060
|
1664 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
|
|
1665 msgstr ""
|
|
1666
|
|
1667 #: src/prefs.c:265
|
1638
|
1668 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
|
|
1669 msgstr ""
|
|
1670
|
2060
|
1671 #: src/prefs.c:267
|
1783
|
1672 msgid "Browser"
|
|
1673 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
|
|
1674
|
2060
|
1675 #: src/prefs.c:279
|
1783
|
1676 msgid "KFM"
|
|
1677 msgstr ""
|
|
1678
|
2060
|
1679 #: src/prefs.c:280
|
1783
|
1680 msgid "Netscape"
|
|
1681 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
|
|
1682
|
2060
|
1683 #: src/prefs.c:283
|
1783
|
1684 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1685 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â"
|
|
1686
|
2060
|
1687 #: src/prefs.c:290
|
1783
|
1688 msgid "GNOME URL Handler"
|
|
1689 msgstr ""
|
|
1690
|
2060
|
1691 #: src/prefs.c:292
|
1783
|
1692 msgid "Manual"
|
|
1693 msgstr "¼öµ¿"
|
|
1694
|
2060
|
1695 #: src/prefs.c:354
|
|
1696 #, fuzzy
|
|
1697 msgid "Proxy Options"
|
|
1698 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1699
|
|
1700 #: src/prefs.c:366
|
|
1701 msgid ""
|
|
1702 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
|
|
1703 "for details."
|
|
1704 msgstr ""
|
|
1705
|
|
1706 #: src/prefs.c:495
|
879
|
1707 #, fuzzy
|
1195
|
1708 msgid "Buddy List Options"
|
|
1709 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1710
|
2060
|
1711 #: src/prefs.c:507
|
950
|
1712 #, fuzzy
|
1783
|
1713 msgid "Buddy List Window"
|
|
1714 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1715
|
2060
|
1716 #: src/prefs.c:519
|
1638
|
1717 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
|
|
1718 msgstr ""
|
|
1719
|
2060
|
1720 #: src/prefs.c:521
|
1783
|
1721 #, fuzzy
|
|
1722 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
|
|
1723 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
|
|
1724
|
2060
|
1725 #: src/prefs.c:524
|
1783
|
1726 #, fuzzy
|
|
1727 msgid "Save Window Size/Position"
|
|
1728 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1729
|
2060
|
1730 #: src/prefs.c:530
|
1638
|
1731 msgid "Show pictures on buttons"
|
|
1732 msgstr ""
|
|
1733
|
2060
|
1734 #: src/prefs.c:535
|
1783
|
1735 #, fuzzy
|
|
1736 msgid "Display Buddy List near applet"
|
|
1737 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
|
|
1738
|
2060
|
1739 #: src/prefs.c:538
|
1783
|
1740 msgid "Group Displays"
|
|
1741 msgstr ""
|
|
1742
|
2060
|
1743 #: src/prefs.c:550
|
1783
|
1744 msgid "Hide groups with no online buddies"
|
879
|
1745 msgstr ""
|
|
1746
|
2060
|
1747 #: src/prefs.c:556
|
1783
|
1748 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1749 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
|
|
1750
|
2060
|
1751 #: src/prefs.c:558
|
1783
|
1752 #, fuzzy
|
|
1753 msgid "Buddy Displays"
|
|
1754 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1755
|
2060
|
1756 #: src/prefs.c:570
|
1783
|
1757 #, fuzzy
|
|
1758 msgid "Show buddy type icons"
|
|
1759 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1760
|
2060
|
1761 #: src/prefs.c:571
|
1783
|
1762 msgid "Show warning levels"
|
|
1763 msgstr ""
|
|
1764
|
2060
|
1765 #: src/prefs.c:577
|
1783
|
1766 msgid "Show idle times"
|
|
1767 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1768
|
2060
|
1769 #: src/prefs.c:594
|
1783
|
1770 #, fuzzy
|
|
1771 msgid "Conversation Options"
|
|
1772 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1773
|
2060
|
1774 #: src/prefs.c:606
|
1783
|
1775 #, fuzzy
|
|
1776 msgid "Keyboard Options"
|
|
1777 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1778
|
2060
|
1779 #: src/prefs.c:618
|
879
|
1780 msgid "Enter sends message"
|
|
1781 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1782
|
2060
|
1783 #: src/prefs.c:619
|
1638
|
1784 #, fuzzy
|
|
1785 msgid "Control-Enter sends message"
|
|
1786 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1787
|
2060
|
1788 #: src/prefs.c:620
|
1638
|
1789 msgid "Escape closes window"
|
|
1790 msgstr ""
|
|
1791
|
2060
|
1792 #: src/prefs.c:626
|
879
|
1793 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
|
|
1794 msgstr ""
|
|
1795
|
2060
|
1796 #: src/prefs.c:627
|
879
|
1797 msgid "Control-(number) inserts smileys"
|
|
1798 msgstr ""
|
|
1799
|
2060
|
1800 #: src/prefs.c:628
|
1638
|
1801 msgid "F2 toggles timestamp display"
|
|
1802 msgstr ""
|
|
1803
|
2060
|
1804 #: src/prefs.c:630
|
1783
|
1805 #, fuzzy
|
|
1806 msgid "Display and General Options"
|
|
1807 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1808
|
2060
|
1809 #: src/prefs.c:642
|
879
|
1810 #, fuzzy
|
|
1811 msgid "Show graphical smileys"
|
|
1812 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
|
|
1813
|
2060
|
1814 #: src/prefs.c:643
|
879
|
1815 #, fuzzy
|
|
1816 msgid "Show timestamp on messages"
|
|
1817 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
|
|
1818
|
2060
|
1819 #: src/prefs.c:644
|
879
|
1820 #, fuzzy
|
1783
|
1821 msgid "Show URLs as links"
|
|
1822 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
|
|
1823
|
2060
|
1824 #: src/prefs.c:645
|
879
|
1825 #, fuzzy
|
|
1826 msgid "Highlight misspelled words"
|
|
1827 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
|
|
1828
|
2060
|
1829 #: src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
|
879
|
1830 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1831 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â"
|
|
1832
|
2060
|
1833 #: src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
|
1783
|
1834 #, fuzzy
|
|
1835 msgid "Queue new messages when away"
|
|
1836 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1837
|
2060
|
1838 #: src/prefs.c:653
|
1783
|
1839 #, fuzzy
|
|
1840 msgid "Ignore colors"
|
|
1841 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
|
|
1842
|
2060
|
1843 #: src/prefs.c:654
|
926
|
1844 #, fuzzy
|
1783
|
1845 msgid "Ignore font faces"
|
|
1846 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1847
|
2060
|
1848 #: src/prefs.c:655
|
1783
|
1849 #, fuzzy
|
|
1850 msgid "Ignore font sizes"
|
|
1851 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1852
|
2060
|
1853 #: src/prefs.c:656
|
1783
|
1854 #, fuzzy
|
|
1855 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
|
|
1856 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
1857
|
2060
|
1858 #: src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
|
1783
|
1859 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1860 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1861
|
2060
|
1862 #: src/prefs.c:827
|
879
|
1863 #, fuzzy
|
|
1864 msgid "IM Options"
|
|
1865 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1866
|
2060
|
1867 #: src/prefs.c:839
|
1783
|
1868 msgid "IM Window"
|
|
1869 msgstr ""
|
|
1870
|
2060
|
1871 #: src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
|
879
|
1872 #, fuzzy
|
2060
|
1873 msgid "Show buttons as: "
|
879
|
1874 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1875
|
2060
|
1876 #: src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
|
1783
|
1877 msgid "Pictures And Text"
|
|
1878 msgstr ""
|
|
1879
|
2060
|
1880 #: src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
|
1783
|
1881 msgid "Pictures"
|
879
|
1882 msgstr ""
|
|
1883
|
2060
|
1884 #: src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
|
1783
|
1885 #, fuzzy
|
|
1886 msgid "Text"
|
|
1887 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
1888
|
2060
|
1889 #: src/prefs.c:871
|
1783
|
1890 #, fuzzy
|
|
1891 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
|
|
1892 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1893
|
2060
|
1894 #: src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
|
879
|
1895 #, fuzzy
|
|
1896 msgid "Raise windows on events"
|
|
1897 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1898
|
2060
|
1899 #: src/prefs.c:873
|
879
|
1900 #, fuzzy
|
1783
|
1901 msgid "Show logins in window"
|
|
1902 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1903
|
2060
|
1904 #: src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
|
|
1905 msgid "New window width:"
|
|
1906 msgstr ""
|
|
1907
|
|
1908 #: src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
|
|
1909 msgid "New window height:"
|
1783
|
1910 msgstr ""
|
|
1911
|
2060
|
1912 #: src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
|
|
1913 msgid "Entry widget height:"
|
|
1914 msgstr ""
|
|
1915
|
|
1916 #: src/prefs.c:883
|
1783
|
1917 msgid "Group Chat Window"
|
|
1918 msgstr ""
|
|
1919
|
2060
|
1920 #: src/prefs.c:915
|
1717
|
1921 #, fuzzy
|
|
1922 msgid "Show all chats in one tabbed window"
|
|
1923 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1924
|
2060
|
1925 #: src/prefs.c:917
|
879
|
1926 msgid "Show people joining/leaving in window"
|
|
1927 msgstr ""
|
|
1928
|
2060
|
1929 #: src/prefs.c:927
|
1783
|
1930 #, fuzzy
|
|
1931 msgid "Tabbed Window Options"
|
|
1932 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1933
|
2060
|
1934 #: src/prefs.c:939
|
1783
|
1935 msgid "IM Tab Placement:"
|
|
1936 msgstr ""
|
|
1937
|
2060
|
1938 #: src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
|
1783
|
1939 msgid "Top"
|
|
1940 msgstr ""
|
|
1941
|
2060
|
1942 #: src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
|
1783
|
1943 msgid "Bottom"
|
|
1944 msgstr ""
|
|
1945
|
2060
|
1946 #: src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
|
1783
|
1947 msgid "Left"
|
|
1948 msgstr ""
|
|
1949
|
2060
|
1950 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
|
1783
|
1951 msgid "Right"
|
|
1952 msgstr ""
|
|
1953
|
2060
|
1954 #: src/prefs.c:973
|
1783
|
1955 msgid "Chat Tab Placement:"
|
|
1956 msgstr ""
|
|
1957
|
2060
|
1958 #: src/prefs.c:1031 src/prefs.c:1033 src/prefs.c:1241 src/prefs.c:1243
|
879
|
1959 msgid "Gaim Chat"
|
|
1960 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1961
|
2060
|
1962 #: src/prefs.c:1179 src/prefs.c:2697
|
1638
|
1963 msgid "Chat Rooms"
|
|
1964 msgstr ""
|
|
1965
|
2060
|
1966 #: src/prefs.c:1197
|
879
|
1967 msgid "Refresh"
|
|
1968 msgstr "°»½Å"
|
|
1969
|
2060
|
1970 #: src/prefs.c:1222
|
879
|
1971 msgid "List of available chats"
|
|
1972 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1973
|
2060
|
1974 #: src/prefs.c:1232
|
879
|
1975 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1976 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1977
|
2060
|
1978 #: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
|
879
|
1979 #, fuzzy
|
|
1980 msgid "Font Options"
|
|
1981 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1982
|
2060
|
1983 #: src/prefs.c:1375
|
879
|
1984 msgid "Underlined Text"
|
|
1985 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
419
|
1986
|
2060
|
1987 #: src/prefs.c:1376
|
879
|
1988 msgid "Strike Text"
|
|
1989 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1990
|
2060
|
1991 #: src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
|
879
|
1992 #, fuzzy
|
|
1993 msgid "Select"
|
|
1994 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1995
|
2060
|
1996 #: src/prefs.c:1444
|
879
|
1997 msgid "Font Face for Text"
|
|
1998 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1999
|
2060
|
2000 #: src/prefs.c:1459
|
1638
|
2001 #, fuzzy
|
|
2002 msgid "Font Size for Text"
|
|
2003 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
2004
|
2060
|
2005 #: src/prefs.c:1541
|
1783
|
2006 #, fuzzy
|
|
2007 msgid "Gaim - Sound Configuration"
|
|
2008 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
2009
|
2060
|
2010 #: src/prefs.c:1576
|
1783
|
2011 #, fuzzy
|
|
2012 msgid "Reset"
|
|
2013 msgstr "µî·Ï"
|
|
2014
|
2060
|
2015 #: src/prefs.c:1581
|
1783
|
2016 #, fuzzy
|
|
2017 msgid "Choose..."
|
|
2018 msgstr "´Ý±â"
|
|
2019
|
2060
|
2020 #: src/prefs.c:1620
|
879
|
2021 #, fuzzy
|
|
2022 msgid "Sound Options"
|
|
2023 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2024
|
2060
|
2025 #: src/prefs.c:1648
|
879
|
2026 #, fuzzy
|
|
2027 msgid "No sounds when you log in"
|
|
2028 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2029
|
2060
|
2030 #: src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
|
879
|
2031 msgid "Sounds while away"
|
|
2032 msgstr ""
|
|
2033
|
2060
|
2034 #: src/prefs.c:1655
|
879
|
2035 msgid "Beep instead of playing sound"
|
|
2036 msgstr ""
|
|
2037
|
2060
|
2038 #: src/prefs.c:1665
|
1783
|
2039 #, c-format
|
|
2040 msgid ""
|
|
2041 "Command to play sound files\n"
|
|
2042 "(%s for filename; internal if empty)"
|
|
2043 msgstr ""
|
|
2044
|
2060
|
2045 #: src/prefs.c:1676
|
1783
|
2046 msgid "Events"
|
|
2047 msgstr ""
|
|
2048
|
2060
|
2049 #: src/prefs.c:1684
|
419
|
2050 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
2051 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2052
|
2060
|
2053 #: src/prefs.c:1685
|
419
|
2054 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
2055 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2056
|
2060
|
2057 #: src/prefs.c:1691
|
1783
|
2058 #, fuzzy
|
|
2059 msgid "Sound when received message begins conversation"
|
|
2060 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2061
|
2060
|
2062 #: src/prefs.c:1692
|
419
|
2063 msgid "Sound when message is received"
|
|
2064 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2065
|
2060
|
2066 #: src/prefs.c:1693
|
419
|
2067 msgid "Sound when message is sent"
|
|
2068 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2069
|
2060
|
2070 #: src/prefs.c:1699
|
879
|
2071 #, fuzzy
|
1195
|
2072 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
|
|
2073 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2074
|
2060
|
2075 #: src/prefs.c:1700
|
1195
|
2076 #, fuzzy
|
|
2077 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
|
419
|
2078 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2079
|
2060
|
2080 #: src/prefs.c:1701
|
879
|
2081 #, fuzzy
|
1195
|
2082 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
|
419
|
2083 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2084
|
2060
|
2085 #: src/prefs.c:1702
|
1195
|
2086 #, fuzzy
|
|
2087 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
|
|
2088 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2089
|
2060
|
2090 #: src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
|
879
|
2091 #, fuzzy
|
|
2092 msgid "Away Messages"
|
|
2093 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
2094
|
2060
|
2095 #: src/prefs.c:1863
|
1783
|
2096 msgid "Don't send auto-response"
|
|
2097 msgstr ""
|
|
2098
|
2060
|
2099 #: src/prefs.c:1874
|
1783
|
2100 msgid "Auto Away after"
|
|
2101 msgstr ""
|
|
2102
|
2060
|
2103 #: src/prefs.c:1888
|
1783
|
2104 msgid "minutes using"
|
|
2105 msgstr ""
|
|
2106
|
2060
|
2107 #: src/prefs.c:1901
|
1783
|
2108 #, fuzzy
|
|
2109 msgid "Messages"
|
|
2110 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
2111
|
2060
|
2112 #: src/prefs.c:1913
|
879
|
2113 #, fuzzy
|
|
2114 msgid "Title"
|
|
2115 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
2116
|
2060
|
2117 #: src/prefs.c:1917
|
879
|
2118 #, fuzzy
|
|
2119 msgid "Message"
|
|
2120 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
2121
|
2060
|
2122 #: src/prefs.c:1956
|
879
|
2123 msgid "Edit"
|
|
2124 msgstr ""
|
|
2125
|
2060
|
2126 #: src/prefs.c:1960
|
879
|
2127 #, fuzzy
|
|
2128 msgid "Make Away"
|
|
2129 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
2130
|
2060
|
2131 #: src/prefs.c:2212
|
1195
|
2132 #, fuzzy
|
|
2133 msgid "Privacy Options"
|
|
2134 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2135
|
2060
|
2136 #: src/prefs.c:2228
|
1195
|
2137 msgid "Set privacy for:"
|
|
2138 msgstr ""
|
|
2139
|
2060
|
2140 #: src/prefs.c:2247
|
1717
|
2141 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
2142 msgstr ""
|
|
2143
|
2060
|
2144 #: src/prefs.c:2248
|
1195
|
2145 msgid "Allow only the users below"
|
|
2146 msgstr ""
|
|
2147
|
2060
|
2148 #: src/prefs.c:2250
|
1195
|
2149 msgid "Allow List"
|
|
2150 msgstr ""
|
|
2151
|
2060
|
2152 #: src/prefs.c:2281
|
1195
|
2153 #, fuzzy
|
|
2154 msgid "Deny all users"
|
|
2155 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
|
|
2156
|
2060
|
2157 #: src/prefs.c:2282
|
1195
|
2158 msgid "Block the users below"
|
|
2159 msgstr ""
|
|
2160
|
2060
|
2161 #: src/prefs.c:2284
|
1195
|
2162 #, fuzzy
|
|
2163 msgid "Block List"
|
|
2164 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
2165
|
2060
|
2166 #: src/prefs.c:2379
|
879
|
2167 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
2168 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
|
419
|
2169
|
2060
|
2170 #: src/prefs.c:2459
|
879
|
2171 msgid "GAIM debug output window"
|
|
2172 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
|
419
|
2173
|
2060
|
2174 #: src/prefs.c:2653
|
879
|
2175 msgid "General"
|
|
2176 msgstr "ÀϹÝ"
|
419
|
2177
|
2060
|
2178 #: src/prefs.c:2658
|
|
2179 #, fuzzy
|
|
2180 msgid "Proxy"
|
|
2181 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2182
|
|
2183 #: src/prefs.c:2682
|
879
|
2184 #, fuzzy
|
|
2185 msgid "Conversations"
|
|
2186 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
419
|
2187
|
2060
|
2188 #: src/prefs.c:2687
|
1783
|
2189 msgid "Windows"
|
469
|
2190 msgstr ""
|
|
2191
|
2060
|
2192 #: src/prefs.c:2708
|
879
|
2193 msgid "Sounds"
|
|
2194 msgstr "¼Ò¸®"
|
419
|
2195
|
2060
|
2196 #: src/prefs.c:2730
|
1195
|
2197 msgid "Privacy"
|
|
2198 msgstr ""
|
|
2199
|
2060
|
2200 #: src/prpl.c:76
|
1638
|
2201 msgid ""
|
|
2202 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
|
|
2203 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
|
|
2204 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
|
|
2205 "say, it was not successfully loaded."
|
|
2206 msgstr ""
|
|
2207
|
2060
|
2208 #: src/prpl.c:80
|
1638
|
2209 #, fuzzy
|
|
2210 msgid "Protocol Error"
|
|
2211 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
2212
|
2060
|
2213 #: src/prpl.c:100
|
419
|
2214 #, c-format
|
1638
|
2215 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
|
|
2216 msgstr ""
|
|
2217
|
2060
|
2218 #: src/prpl.c:103
|
1638
|
2219 #, fuzzy
|
|
2220 msgid "Disconnect"
|
|
2221 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
2222
|
2060
|
2223 #: src/prpl.c:143
|
1638
|
2224 #, fuzzy
|
|
2225 msgid "Accept?"
|
|
2226 msgstr "Á¢¼ö"
|
|
2227
|
2060
|
2228 #: src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
|
1195
|
2229 msgid "Accept"
|
|
2230 msgstr "Á¢¼ö"
|
419
|
2231
|
2060
|
2232 #: src/prpl.c:208
|
1638
|
2233 #, fuzzy
|
|
2234 msgid "Gaim - Prompt"
|
|
2235 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
2236
|
2060
|
2237 #: src/prpl.c:303
|
1638
|
2238 #, fuzzy
|
|
2239 msgid "Gaim - New User Registration"
|
|
2240 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
2241
|
2060
|
2242 #: src/prpl.c:312
|
1638
|
2243 msgid "New User Registration"
|
|
2244 msgstr ""
|
|
2245
|
2060
|
2246 #: src/prpl.c:324
|
1638
|
2247 msgid "Register new user for"
|
|
2248 msgstr ""
|
|
2249
|
2060
|
2250 #: src/prpl.c:552
|
|
2251 #, fuzzy
|
|
2252 msgid "Gaim - Select File"
|
|
2253 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
2254
|
|
2255 #: src/prpl.c:554
|
|
2256 #, fuzzy
|
|
2257 msgid "Gaim - Send File"
|
|
2258 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
2259
|
1783
|
2260 #: src/server.c:56
|
|
2261 msgid ""
|
|
2262 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
|
|
2263 "or the protocol does not have a login function."
|
|
2264 msgstr ""
|
|
2265
|
|
2266 #: src/server.c:58
|
|
2267 #, fuzzy
|
|
2268 msgid "Login Error"
|
|
2269 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
2270
|
2060
|
2271 #: src/server.c:487
|
1783
|
2272 #, fuzzy, c-format
|
|
2273 msgid "(%d messages)"
|
|
2274 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2275
|
2060
|
2276 #: src/server.c:493
|
1783
|
2277 #, fuzzy
|
|
2278 msgid "(1 message)"
|
|
2279 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
2280
|
2060
|
2281 #: src/server.c:781
|
1195
|
2282 msgid "Yes"
|
|
2283 msgstr ""
|
|
2284
|
2060
|
2285 #: src/server.c:782
|
1195
|
2286 msgid "No"
|
|
2287 msgstr ""
|
|
2288
|
2060
|
2289 #: src/toc.c:324 src/toc.c:331
|
1195
|
2290 #, fuzzy
|
|
2291 msgid "Connection Closed"
|
|
2292 msgstr "¿¬°á"
|
|
2293
|
2060
|
2294 #: src/toc.c:366
|
1195
|
2295 msgid "Waiting for reply..."
|
|
2296 msgstr ""
|
|
2297
|
2060
|
2298 #: src/toc.c:429
|
1195
|
2299 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
2300 msgstr ""
|
|
2301
|
2060
|
2302 #: src/toc.c:430
|
1195
|
2303 msgid "TOC Resume"
|
|
2304 msgstr ""
|
|
2305
|
2060
|
2306 #: src/toc.c:587
|
1717
|
2307 #, fuzzy
|
|
2308 msgid "Chat Error"
|
|
2309 msgstr "¿À·ù"
|
|
2310
|
2060
|
2311 #: src/toc.c:606
|
1195
|
2312 #, fuzzy
|
|
2313 msgid "Password Change Successeful"
|
|
2314 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
2315
|
2060
|
2316 #: src/toc.c:609
|
1195
|
2317 msgid ""
|
|
2318 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
|
|
2319 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
|
|
2320 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
|
|
2321 msgstr ""
|
|
2322
|
2060
|
2323 #: src/toc.c:612
|
1195
|
2324 msgid "TOC Pause"
|
|
2325 msgstr ""
|
|
2326
|
2060
|
2327 #: src/toc.c:1016
|
|
2328 #, fuzzy
|
|
2329 msgid "Community:"
|
|
2330 msgstr "±¹°¡"
|
|
2331
|
|
2332 #: src/toc.c:1037
|
1195
|
2333 #, fuzzy
|
|
2334 msgid "Get Dir Info"
|
|
2335 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
2336
|
2060
|
2337 #: src/toc.c:1215
|
1638
|
2338 msgid ""
|
|
2339 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to "
|
|
2340 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
2341 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
2342 msgstr ""
|
|
2343
|
2060
|
2344 #: src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761
|
1638
|
2345 #, fuzzy
|
|
2346 msgid "Could not connect for transfer!"
|
|
2347 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2348
|
2060
|
2349 #: src/toc.c:1705
|
1638
|
2350 msgid "Could not write file header!"
|
|
2351 msgstr ""
|
|
2352
|
2060
|
2353 #: src/toc.c:1794
|
1638
|
2354 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
2355 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
2356
|
2060
|
2357 #: src/toc.c:1833
|
1638
|
2358 #, fuzzy, c-format
|
|
2359 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
2360 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
|
|
2361
|
2060
|
2362 #: src/toc.c:1838
|
1638
|
2363 #, c-format
|
|
2364 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
2365 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
|
|
2366
|
1783
|
2367 #, fuzzy
|
2060
|
2368 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name"
|
|
2369 #~ msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
2370
|
|
2371 #, fuzzy
|
|
2372 #~ msgid "Ok"
|
|
2373 #~ msgstr "È®ÀÎ"
|
|
2374
|
|
2375 #~ msgid "Export Buddy List"
|
|
2376 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
2377
|
|
2378 #~ msgid "Error writing file %s"
|
|
2379 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2380
|
|
2381 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
2382 #~ msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
2383
|
|
2384 #, fuzzy
|
|
2385 #~ msgid "couldn't resolve host"
|
|
2386 #~ msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
2387
|
|
2388 #~ msgid "Load Plugin"
|
|
2389 #~ msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
|
|
2390
|
|
2391 #, fuzzy
|
1783
|
2392 #~ msgid "Browser Options"
|
|
2393 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2394
|
|
2395 #, fuzzy
|
|
2396 #~ msgid "Logging Options"
|
|
2397 #~ msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
2398
|
|
2399 #, fuzzy
|
|
2400 #~ msgid "Text Only"
|
|
2401 #~ msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
2402
|
|
2403 #, fuzzy
|
|
2404 #~ msgid "Chat Options"
|
|
2405 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2406
|
|
2407 #, fuzzy
|
|
2408 #~ msgid "Sound Events"
|
|
2409 #~ msgstr "¼Ò¸®"
|
|
2410
|
|
2411 #, fuzzy
|
|
2412 #~ msgid "Sound when message is first received"
|
|
2413 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2414
|
1717
|
2415 #~ msgid "Offline"
|
|
2416 #~ msgstr "²÷±è"
|
|
2417
|
|
2418 #~ msgid "Font does not exist"
|
|
2419 #~ msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2420
|
|
2421 #, fuzzy
|
|
2422 #~ msgid "Ignore new conversations when away "
|
|
2423 #~ msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
2424
|
1638
|
2425 #, fuzzy
|
|
2426 #~ msgid "Change password for:"
|
|
2427 #~ msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
2428
|
|
2429 #, fuzzy
|
|
2430 #~ msgid "Make Away Now"
|
|
2431 #~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
2432
|
|
2433 #~ msgid "GAIM"
|
|
2434 #~ msgstr "GAIM"
|
|
2435
|
|
2436 #~ msgid "HTML Link:"
|
|
2437 #~ msgstr "HTML ¿¬°á:"
|
|
2438
|
|
2439 #~ msgid "Open URL in existing window"
|
|
2440 #~ msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2441
|
|
2442 #~ msgid "Open URL in new window"
|
|
2443 #~ msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2444
|
|
2445 #~ msgid "Add URL as bookmark"
|
|
2446 #~ msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
|
|
2447
|
|
2448 #~ msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
2449 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û"
|
|
2450
|
|
2451 #~ msgid "Sending %s to %s"
|
|
2452 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
|
|
2453
|
|
2454 #, fuzzy
|
|
2455 #~ msgid "Error examining file"
|
|
2456 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2457
|
|
2458 #, fuzzy
|
|
2459 #~ msgid "GetFile Error"
|
|
2460 #~ msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
2461
|
|
2462 #~ msgid ""
|
|
2463 #~ "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
2464 #~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2465 #~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
2466 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2467 #~ msgstr ""
|
|
2468 #~ "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
|
|
2469 #~ "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2470 #~ "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
|
|
2471 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2472
|
|
2473 #~ msgid "Receiving %s from %s"
|
|
2474 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½"
|
|
2475
|
|
2476 #~ msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
2477 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
|
|
2478
|
1195
|
2479 #~ msgid "You must give your password"
|
|
2480 #~ msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|
2481
|
|
2482 #~ msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
2483 #~ msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
|
|
2484
|
|
2485 #~ msgid "Toggle Logging"
|
|
2486 #~ msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
|
|
2487
|
|
2488 #, fuzzy
|
|
2489 #~ msgid "%sChat"
|
|
2490 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2491
|
|
2492 #~ msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
2493 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
2494
|
|
2495 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
2496 #~ msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2497
|
|
2498 #~ msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
2499 #~ msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
|
|
2500
|
|
2501 #~ msgid "Message to send:"
|
|
2502 #~ msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
|
|
2503
|
|
2504 #, fuzzy
|
|
2505 #~ msgid "Permit / Deny"
|
879
|
2506 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2507
|
1195
|
2508 #~ msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
2509 #~ msgstr "g001: È£½ºÆ® ã±â ¿À·ù\n"
|
|
2510
|
|
2511 #~ msgid "Looking up %s"
|
|
2512 #~ msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
|
|
2513
|
|
2514 #, fuzzy
|
|
2515 #~ msgid "Remember password"
|
|
2516 #~ msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
2517
|
|
2518 #, fuzzy
|
|
2519 #~ msgid "TOC Options"
|
|
2520 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2521
|
|
2522 #~ msgid "TOC Host:"
|
|
2523 #~ msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
|
|
2524
|
|
2525 #~ msgid "Port:"
|
|
2526 #~ msgstr "Æ÷Æ®:"
|
|
2527
|
|
2528 #~ msgid "Login Host:"
|
|
2529 #~ msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
|
|
2530
|
|
2531 #~ msgid "HTTP Proxy"
|
|
2532 #~ msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2533
|
|
2534 #, fuzzy
|
|
2535 #~ msgid "Socks 4 Proxy"
|
|
2536 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2537
|
|
2538 #, fuzzy
|
|
2539 #~ msgid "Socks 5 Proxy"
|
|
2540 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2541
|
|
2542 #~ msgid "Proxy Host:"
|
|
2543 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
|
|
2544
|
|
2545 #, fuzzy
|
|
2546 #~ msgid "Oscar Options"
|
|
2547 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2548
|
|
2549 #, fuzzy
|
|
2550 #~ msgid "Applet Options"
|
|
2551 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2552
|
|
2553 #, fuzzy
|
|
2554 #~ msgid "Allow Anyone"
|
|
2555 #~ msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
|
|
2556
|
|
2557 #~ msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
2558 #~ msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
|
|
2559
|
|
2560 #, fuzzy
|
|
2561 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
|
|
2562 #~ msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
|
|
2563
|
|
2564 #~ msgid "Connection"
|
|
2565 #~ msgstr "¿¬°á"
|
|
2566
|
|
2567 #~ msgid "Applet"
|
|
2568 #~ msgstr "¾ÖÇø´"
|
|
2569
|
|
2570 #, fuzzy
|
|
2571 #~ msgid "Permit/Deny"
|
|
2572 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2573
|
|
2574 #~ msgid "Permit some"
|
|
2575 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
879
|
2576
|
|
2577 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
2578 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
2579
|
|
2580 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
2581 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â"
|
|
2582
|
|
2583 #~ msgid "Idle"
|
|
2584 #~ msgstr "³î±â"
|
|
2585
|
|
2586 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
2587 #~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
2588
|
|
2589 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
2590 #~ msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
2591
|
|
2592 #~ msgid "Enable debug mode"
|
|
2593 #~ msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
|
|
2594
|
|
2595 #~ msgid "No Idle"
|
|
2596 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
|
|
2597
|
|
2598 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
2599 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2600
|
|
2601 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
2602 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
|
|
2603
|
|
2604 #~ msgid "Remove Message"
|
|
2605 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
|
|
2606
|
|
2607 #~ msgid "Sound when first message is received"
|
|
2608 #~ msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2609
|
|
2610 #~ msgid "Sound when message is received if away"
|
|
2611 #~ msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2612
|
|
2613 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
2614 #~ msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
|
|
2615
|
|
2616 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
2617 #~ msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
|
|
2618
|
|
2619 #~ msgid "Appearance"
|
|
2620 #~ msgstr "¸ð¾ç"
|
|
2621
|
|
2622 #~ msgid "Font Properties"
|
|
2623 #~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
|
|
2624
|
|
2625 #~ msgid "Use devil icons"
|
|
2626 #~ msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
|
|
2627
|
|
2628 #~ msgid "Buddy Chats"
|
|
2629 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2630
|
469
|
2631 #~ msgid "Create new message"
|
|
2632 #~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|