changeset 498:6899492d9d91

[gaim-migrate @ 508] The start of 0.9.21 committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 14 Jul 2000 22:19:43 +0000 (2000-07-14)
parents 67aaa2d02543
children 3ebd3ca4c3d4
files ChangeLog NEWS configure.in doc/gaim.1 po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po
diffstat 9 files changed, 1186 insertions(+), 1157 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/ChangeLog	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -1,5 +1,7 @@
 GAIM: The Pimpin' Penguin IM Clone thats good for the soul! 
 
+version 0.9.21:
+
 version 0.9.20 (07/14/2000):
 	* More plugin events, more plugin features
 	* French (fr), Spanish (es), Simplified Chinese (zh_CN), Korean (kr)
--- a/NEWS	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/NEWS	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -1,5 +1,7 @@
 -=[ GAIM ]=-  The Pimpin' Penguin AIM Clone That's Good For The Soul!
 
+0.9.21:
+
 0.9.20 (07/14/2000):
 	Rob: Well, guys, I hope you enjoy this version.  I've done quite a bit
 	of work to the user interface.  It's still not in the state that I
--- a/configure.in	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/configure.in	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 AC_INIT(src/aim.c)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.9.20])
+AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.9.21])
 
 dnl Checks for programs.
 AM_PROG_LIBTOOL
--- a/doc/gaim.1	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/doc/gaim.1	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@
 .\" USA.
 .TH GAIM 1
 .SH NAME
-gaim v0.9.20 \- Instant Messaging client
+gaim v0.9.21 \- Instant Messaging client
 .SH SYNOPSIS
 .TP 5
 \fBgaim\fR
--- a/po/de.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/de.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "�ber GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Schlie�en"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "Los"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ende"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "%d/%d Buddies Online"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzuf�gen"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "Telegramm"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alert Hinzuf�gen"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "Zulassen"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "Ablehnen"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesenheit"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alert"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buddies suchen"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "Benutzer-Info"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Info �ber gew�hlten Buddy"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Telegramm"
 
@@ -320,319 +320,312 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "Buddy-Chat"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "Teilnehmen"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Wen einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "Mit Nachricht:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Zum Buddy-Chat einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "Fl�stern"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "Abschicken"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "Fetter"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "Fetter Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "Kursiver"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "Kursiver Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstrichener"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Unterstrichener Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "Durchgestrichener through"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "Durchgestrichener through Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Schrift kleiner"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Schrift normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "Gro�"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Schrift gr�er"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "Schriftart"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "Schriftart w�hlen "
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Link einf�gen"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "Text-Farbe"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "Mitschnitt"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "Mitschnitt ein"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "Kl�nge"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Kl�nge aktivieren"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gek�rzt."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "Fetter"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "Fetter Text"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "Kursiver"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "Kursiver Text"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichener"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Unterstrichener Text"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "Durchgestrichener through"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "Durchgestrichener through Text"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Schrift kleiner"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Schrift normal"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "Gro�"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Schrift gr�er"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "Schriftart w�hlen "
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Link einf�gen"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "Text-Farbe"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "Mitschnitt"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Mitschnitt ein"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "Kl�nge"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Kl�nge aktivieren"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Anonym warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll"
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "gAIM - Benutzer warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "Eine Nachricht ging verloren. Sie �berschreiten die Geschwindigkeit des "
 "Servers."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat in %s ist nicht verf�gbar."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu gro� war."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet "
 "wurde."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "Fehler."
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Zu viele �bereinstimmungen."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Ben�tige mehr Angaben."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verf�gbar."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "eMail-Suche eingeschr�nkt."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Stichwort ignoriert."
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "Keine Stichw�rter."
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "Der Benutzer hat kein Profil."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Land nicht unterst�tzt."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Unbekannter Fehler: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Ung�lter Benutzername oder Passwort."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -640,230 +633,242 @@
 "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und "
 "versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "gAIM - Fehler %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "Telegramm an:"
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "gAIM - Telegramm"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddies"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Buddy hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "gAIM - Buddy hinzuf�gen"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Buddy-Alert f�r:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "�ffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Nachricht:"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Erm�glicht Personen Ihr Profil im Web zu finden"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Zweiter Name"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "M�dchenname"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "Provinz/Bundesland"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "gAIM - Profil anlegen"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Die neuen Passw�rter stimmen nicht �berein"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "gAIM - Fehler Passwort �ndern"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausf�llen"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "gAIM - Password �nderung"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "gAIM - Mitgliederinfo"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:"
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "Bestimmte zulassen"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "eMail"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "gAIM - Url hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Textfarbe w�hlen"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "Abwesenheits-Titel:"
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/es.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/es.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "Sobre GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "Conectar"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "%d/%d Amigos en l�nea"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr "Hablar"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "Mensaje"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Informaci�n"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Agregar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buscar un Amigo"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "Informaci�n de Usuario"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Informaci�n del Directorio"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar Contrase�a"
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo"
 
@@ -320,317 +320,310 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "Conversaci�n de Amigos"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "Unirse"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Unirse a que grupo:"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Unirse a conversaci�n"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Invitar a quien?"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "Con el mensaje:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Invitar un Amigo a la conversaci�n"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "Susurrar"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "Mandar"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "Negritas"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "Texto en Negritas"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "Inclinados"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "Texto Inclinado"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "Subrayar"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Subrayar Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "Cruzar"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "Cruzar el Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "Peque�o"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Hacer texto mas peque�o"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Texto normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "Grande"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Hacer el texto mas grande "
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "Seleccionar un Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "Direcci�n"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Insertar una Direcci�n"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "Color del texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "Diario"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "Usar Diario"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Usar Sonidos"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "Presentemente en %d\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Moviendo posici�n a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "Negritas"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "Texto en Negritas"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "Inclinados"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "Texto Inclinado"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayar"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Subrayar Texto"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "Cruzar"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "Cruzar el Texto"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "Peque�o"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Hacer texto mas peque�o"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Texto normal"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Hacer el texto mas grande "
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "Seleccionar un Texto"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "Direcci�n"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Insertar una Direcci�n"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color del texto"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "Diario"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Usar Diario"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Usar Sonidos"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Error Connectando al encaje. \n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "�Deveras quiere advertirle a %s?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "�Advertirle anonimamente?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras."
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Advertir usuario?"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "No se pudo escribir archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "No se pudo leer archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s no esta en linea ahorita."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del "
 "servidor."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Conversaci�n en %s no esta disponible."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "Falla"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Demasiados resultados"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Necesito mas calificadores"
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Palabra ignorada"
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "Sin palabras"
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "El usuario no tiene informaci�n en el directorio."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Pa�s no apoyado"
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Falla desconocida: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nombre de cuenta o contrase�a incorrecta."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -638,230 +631,242 @@
 "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces.  Espere diezminutos e "
 "intente de nuveo.  Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido.  Informacion: %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - Error %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "Quien: "
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "Amigos"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Amigo a calar:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Mensaje a mandar:"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Segundo Nombre"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Apellido Materno"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "Pa�s"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Las contrase�as nuevas no son iguales"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contrase�a"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Llene todos los campos completamente"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "Contrase�a Original"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "Contrase�a Nueva"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Contrase�a Nueva (de nuevo)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contrase�a"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Siguientemente estan los resultados de su b�squeda: "
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "Permitir algunos"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Encontrar amgio por informaci�n"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "Correo Electr�nico"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electr�nico"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "Direcci�n"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "Descripci�n"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - Agregar direcci�n"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleccionar color de texto"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Error creando el archivo %s"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Error leyendo el archivo %s"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importar lista de amigos"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titulo del mensaje: "
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/fr.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/fr.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n"
 "Last-Translator: Seb Carpe\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
 msgstr "A propos de GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -41,11 +41,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -107,14 +107,14 @@
 msgstr "%d/%d potes en ligne"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
@@ -124,12 +124,12 @@
 msgstr "Forum"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -149,11 +149,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ajouter une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "Autoriser"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "Interdire"
 
@@ -218,7 +218,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
@@ -227,7 +227,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Rechercher un Pote"
 
@@ -247,11 +247,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "Message d'Information"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Information Personnelle"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer de Mot de Passe"
 
@@ -271,7 +271,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information sur le pote s�lectionn�"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
@@ -319,318 +319,311 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "GAIM - Liste des Potes"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "Joindre"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Joindre le groupe: "
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Rallier le forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Inviter qui ?"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "En utilisant le message:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Inviter � un Forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "Murmurer"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "Texte en Gras"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "Italique"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "Texte en Italique"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "Soulign�"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Texte Soulign�"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "Barr�"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "Texte Barr�"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Fonte plus Petite"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Fonte Normale"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "Grand"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Fonte plus Grande"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "Sectionner une fonte"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Ins�rer un Lien"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "Couleur de texte"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "Connection"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "Activer la Connection"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Activer le son"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Message trop long, donn�es tronqu�es"
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "Actuellement � %d\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Positionn� � %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "Texte en Gras"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "Italique"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "Texte en Italique"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "Soulign�"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Texte Soulign�"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "Barr�"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "Texte Barr�"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Fonte plus Petite"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Fonte Normale"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "Grand"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Fonte plus Grande"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "Sectionner une fonte"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Ins�rer un Lien"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "Couleur de texte"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "Connection"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Activer la Connection"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Activer le son"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Erreur � la r�solution du serveur de mail\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Erreur � la connection socket\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Voulez-vous r�ellement donner un avertissement � %s?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s n'est pas en ligne."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Les Avertissements � %s ne sont pas permis."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Un message a �t� perdu, vous d�passez la vitesse limite du serveur."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Le forum %s est inaccessible."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite � %s."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il a �t� envoy� trop vite."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "Echec"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Trop de r�ponses"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Besoin de plus de crit�res."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "La recherche par Email est restreinte."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Mot cl� ignor�."
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "Pas de mot-cl�."
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Pays non support�."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Echec inconnu: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Le service est termporairement indisponible."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop �lev� pour que vous "
 "puissiez vous connecter"
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -639,230 +632,242 @@
 "etR�essayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore "
 "plus longtemps."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Une erreur inconnue est survenue � la connection: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - Erreur %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "Envoyer un message � qui: "
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM Utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "Potes"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "Pote"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "GAIM - Ajouter un Pote"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Pote � attendre:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Ouvrir la fenetre des messages � la connection"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Envoyer un message � la connection"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Message � envoyer"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Autoriser les recherches sur le web � trouver vos informations"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "Pr�nom"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Surnom"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "Etat"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Les nouveaux password diff�rent"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Remplissez tous les champs"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "Mot de Passe courrant"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Message d'information"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "R�sultats de votre recherche: "
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "Autoriser certains"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - trouver un pote d'apr�s ses Infos."
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Trouver un ami d'apr�s son Email"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "Site Web"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ajouter un site Web"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de texte"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Erreur � l'�criture du fichier %s"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Erreur � la lecture du fichier %s"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "Intitul�: "
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/ko.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/ko.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "GAIM v%s 拭 企馬食"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "丸奄"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "尻衣"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "昼社"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "薄仙 羨紗吉 庁姥澗 %d/%d"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "希馬奄"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "薦暗"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr "辰特"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "舛左"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "庁姥 細説奄 幻級奄"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "買遂"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "暗採"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "亀姥"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "節呪"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "庁姥 細説奄"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "庁姥 達奄"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "紫遂切 舛左"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "巨刑塘軒 舛左"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "鳶什趨球 郊荷奄"
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "五獣走 左鎧奄"
 
@@ -320,315 +320,308 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "辰特"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "凧亜"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "凧亜拝 益血精:"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "辰特拭 凧亜"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "段企"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "刊閏 段企拝猿推?"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "五獣走澗:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "辰特拭 段企"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "詠紗源"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "左鎧奄"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "巷獣"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "噂惟"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "噂精 越松"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "奄随績"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "奄随昔 越松"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "購匝"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "購匝庁 越松"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "亜錘汽匝"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "亜錘汽匝庁 越松"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "拙惟"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "越松 滴奄 匝戚奄"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "左搭"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "左搭 越松 滴奄"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "滴惟"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "越松 滴奄 徹酔奄"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "越加"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "越加 識澱"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "尻衣"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "尻衣 隔奄"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "事薗"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "越松 事薗"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "稽焔"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "稽焔 馬奄"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "社軒"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "社軒 級軒惟"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "'%s' 研 庁姥 鯉系拭辞 皿艦陥.\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 鉦娃 息携柔艦陥."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "神嫌"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "薄仙 %d 拭 赤柔艦陥\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "是帖研 %d 稽 薪演艦陥\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "噂惟"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "噂精 越松"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "奄随績"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "奄随昔 越松"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "購匝"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "購匝庁 越松"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "亜錘汽匝"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "亜錘汽匝庁 越松"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "拙惟"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "越松 滴奄 匝戚奄"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "左搭"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "左搭 越松 滴奄"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "滴惟"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "越松 滴奄 徹酔奄"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "越加"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "越加 識澱"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "尻衣"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "尻衣 隔奄"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "事薗"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "越松 事薗"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "稽焔"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "稽焔 馬奄"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "社軒"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "社軒 級軒惟"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "爽税"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "託舘"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "五析 辞獄研 達聖 呪 蒸柔艦陥.\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "社掴聖 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥.\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "%s 拭惟 舛源稽 爽税研 左鎧獣憩艦猿?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "爽税研 斥誤生稽 左馨猿推?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "斥誤税 爽税亜 旗 暗十険 呪 赤柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - 紫遂切拭惟 爽税 左鎧奄"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪亜 蒸柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 原走厳 %s 郊戚闘亜 息携柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s 澗 薄仙 稽益昔馬走 省紹柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "%s 拭惟 爽税研 左鎧澗 依精 買遂鞠走 省柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "辞獄税 紗亀廃域研 角醸奄 凶庚拭 五獣走研 獄携柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "%s 拭 辰特 凧亜研 拝 呪 蒸柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "%s 拭惟 格巷 察軒 五獣走研 左鎧壱 赤柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 朕辞 兜弾柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 察虞辞 兜弾柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "叔鳶."
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "背雁 牌鯉戚 格巷 弦柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "希 雌室備 走舛馬淑獣推."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "巨刑塘軒 辞搾什研 析獣旋生稽 紫遂拝 呪 蒸柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "五析 達焼左奄拭 薦鉦戚 赤柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "徹趨球亜 巷獣鞠醸柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "徹趨球亜 蒸柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "紫遂切亜 巨刑塘軒 舛左研 握壱 赤走 省柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "厩亜澗 走据鞠走 省柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "硝 呪 蒸澗 叔鳶: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "戚硯戚蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "節獣 辞搾什亜 紫遂災亜管杯艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "雁重精 爽税 呪層戚 株嬢辞 稽益昔 拝 呪 蒸柔艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -636,230 +629,242 @@
 "雁重精 格巷 切爽 尻衣馬壱 快壱馬心柔艦陥. 10歳聖 奄陥鍵 板 陥獣 "
 "獣亀馬淑獣推. 域紗 獣亀廃陥檎 奄陥形醤 馬澗 獣娃戚 希 掩嬢増艦陥."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "羨紗 掻拭 硝 呪 蒸澗 神嫌亜 降持馬心柔艦陥: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "硝 呪 蒸澗 神嫌, %d 亜 降持馬心柔艦陥.  舛左澗: %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - 神嫌 %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "溌昔"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "昔什渡闘 五重煽 紫遂切: "
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - 昔什渡闘 五重煽 紫遂切"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "庁姥"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "庁姥 希馬奄"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "庁姥"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "益血"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - 庁姥 希馬奄"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "細説聖 庁姥:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 但 伸奄"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 左鎧奄"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "左馨 五獣走:"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - 細説聖 庁姥 歯稽 幻級奄"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "煽舌"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "戚硯"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "掻娃 戚硯"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "失"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "坦橿獣箭 戚硯"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "浦/姥"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "獣/亀"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "厩亜"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - 巨刑塘軒 舛左 竺舛"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "歯 章硲亜 析帖馬走 省柔艦陥"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - 章硲 痕井 叔鳶"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "溌昔"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "据掘 章硲"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "歯 章硲"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "歯 章硲 (廃腰希)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - 章硲 痕井"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - 紫遂切 舛左 竺舛"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: "
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "護誤幻 買遂"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - 買遂/暗採 鯉系拭 希馬奄"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - 企鉢 稽焔"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - 舛左稽 庁姥 達奄"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "五析"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - 五析稽 庁姥 達奄"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "溌昔"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "竺誤"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - URL 希馬奄"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "越松 事薗 識澱"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 鎧左鎧奄"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪 蒸柔艦陥"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 亜閃神奄"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - 節呪 五獣走 歯稽 幻級奄"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "歯稽錘 節呪 五獣走"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "薦鯉: "
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/zh_CN.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "購噐 GAIM 及 %s 井"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "購液"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "鞠村"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "函�"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "%d/%d 涛嗔栖阻"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "奐紗"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "評茅"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr "祖爺"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "軸扮佚連"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "�聾彿創"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "奐紗酌篇涛嗔"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "塋俯"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "詳蒸"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "垢醤"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "壙扮宣蝕"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "酌篇涛嗔"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "朴儖涛嗔"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "喘薩�聾彿創"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "侖兆仇峽村"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "厚個畜鷹"
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "僉嶄議涛嗔議彿創"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "窟竃軸扮佚連"
 
@@ -320,545 +320,550 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - 涛嗔双燕"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "涛嗔祖爺"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "紗秘"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "勣紗秘議怏�"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "紗秘祖爺"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "剱萩"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "�萩豊�"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "剱萩佚連�"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "萩繁祖爺"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "把把三"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "僕竃"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "音尖麿"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "間悶"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "間悶猟忖"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "弍悶"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "弍悶猟忖"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "和紗�"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "和紗�猟忖"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "皿渠"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "皿渠議猟忖"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "弌"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "抹弌忖悶"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "屎械"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "屎械忖悶寄弌"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "寄"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "奐寄忖悶"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "忖侏"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "僉夲忖侏"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "銭俊"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "峨秘銭俊"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "冲弼"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "猟忖冲弼"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "芝村"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "嬉蝕芝村"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "蕗咄"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "嬉蝕蕗咄"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "委 ^%s ̄貫涛嗔燕貧評肇\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "佚連湊海阻�朔中議瓜審渠阻。"
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "危列"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "朕念壓 %d\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "委了崔譜協欺 %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "間悶"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "間悶猟忖"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "弍悶"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "弍悶猟忖"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "和紗�"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "和紗�猟忖"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "皿渠"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "皿渠議猟忖"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "弌"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "抹弌忖悶"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "屎械"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "屎械忖悶寄弌"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "寄"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "奐寄忖悶"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "忖侏"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "僉夲忖侏"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "銭俊"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "峨秘銭俊"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "冲弼"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "猟忖冲弼"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "芝村"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "嬉蝕芝村"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "蕗咄"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "嬉蝕蕗咄"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "少御"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "翠"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "盾裂窮喨捲暦匂扮竃危。\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "銭俊極笥扮竃危。\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "低寔議�少御%s�"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "窟停兆少御�"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "停兆少御音椎担冢染。"
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - 少御喘薩�"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "音嬬亟秘猟周 %s。"
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "音嬬響秘猟周 %s。"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "佚連湊海�朔中 %s 忖圷瓜審渠阻。"
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s �壓短嗤鞠秘。"
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "音塋俯少御 %s 。"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "函�阻匯倖佚連�低階竃阻捲別匂議堀業�崙。"
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "壓 %s 嶄短嗤祖爺。"
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "低窟僕公 %s 議堀業湊酔阻。"
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連窟僕議堀業湊酔。"
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "払移阻。"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "謄塘湊謹。"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "俶勣厚謹議歌方。"
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "侖兆仇峽村捲暦匂壙扮銭音貧。"
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "窮喨臥孀�崙。"
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "購囚忖瓜策待。"
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "短嗤購囚忖。"
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "乎喘薩短嗤侖兆仇峽村"
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "音屶隔宸倖忽社。"
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "音苧危列� %s 。"
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "蠻兆賜宀畜鷹危列。"
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "壙扮短嗤乎捲暦。"
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "低朕念議少御雫艶湊互�涙隈鞠秘。"
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
 "低銭俊�僅蝕議撞楕湊互阻�吉噴蛍嶝壅編。泌惚低掲勣俊彭編�吉議扮寂氏厚海。"
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "窟伏音苧議鞠村危列� %s。"
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "音苧危列 %d 窟伏阻。醤悶儷連� %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - 危列 %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "鳩範"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "公豊軸扮佚連�"
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "悟断隅断"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "奐紗涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "怏蛤"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - 奐紗涛嗔"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "瓜酌篇議涛嗔�"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "涛嗔鞠村扮嬉蝕軸扮佚連完笥"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "涛嗔鞠村扮窟僕軸扮佚連"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "窟僕佚連�"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - 仟奐酌篇涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "贋徒"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "塋俯貫利匈朴儖孀欺低議彿創"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "兆"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "忖"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "侖"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "弟社侖"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "偏"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "福"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "忽"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - 譜協侖兆仇峽村"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "仟畜鷹音匯崑"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - 厚個畜鷹危列"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "委侭嗤議燕鯉脅耶阻"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "鳩協"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "症畜鷹"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "仟畜鷹"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "仟畜鷹�鳩協�"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - 厚個畜鷹"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - 譜協喘薩彿創"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "參和頁低朴沫議潤惚�"
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "峪塋俯蝶乂繁"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - 奐紗 塋俯�鋤峭"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - 功象喘薩彿創臥儖涛嗔"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "窮喨"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - 功象窮喨臥儖涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "鳩協"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "宙峰"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - 奐紗 URL"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "譜協猟忖冲弼"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "亟秘猟周 %s 窟伏危列"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - 擬竃涛嗔双燕"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "響函猟周 %s 窟伏危列"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - 擬秘涛嗔双燕"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - 厚仟壙扮宣蝕佚連"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "仟議壙扮宣蝕佚連"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "壙扮宣蝕炎籾�"
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""