Mercurial > pidgin
annotate po/cs.po @ 4675:3145c5c45877
[gaim-migrate @ 4986]
Okay, redid the cancel stuff. It may not work too well yet, as it's largely
untested, and will need some testing and bug reporting. The protocols may
not work too well (namely, Oscar), but this will be fixed soon. Note that
that's only for canceling. Any receiving that currently works will continue
to work.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Sat, 08 Mar 2003 08:27:02 +0000 |
parents | 221fb7143cd4 |
children | c9116905a08c |
rev | line source |
---|---|
3264 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Honza Král <hkral@centrum.cz>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" | |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
3264 | 9 "PO-Revision-Date: 2002-05-05 17:15GMT+1\n" |
10 "Last-Translator: Honza Král <hkral@centrum.cz>\n" | |
11 "Language-Team: Český jazyk <cs@li.org>\n" | |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4304 | 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3264 | 16 |
4208 | 17 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
18 msgid "New..." | |
19 msgstr "" | |
20 | |
21 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
22 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
23 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
24 msgid "Away" | |
25 msgstr "Pryč" | |
26 | |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
28 msgid "Back" | |
29 msgstr "Zpět" | |
30 | |
31 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Auto-login" | |
34 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
35 | |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
37 msgid "Signoff" | |
38 msgstr "Odhlásit" | |
39 | |
40 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
41 #, fuzzy | |
42 msgid "Mute Sounds" | |
43 msgstr "Zvuky" | |
44 | |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
46 #, fuzzy | |
47 msgid "Accounts..." | |
48 msgstr "Účty" | |
49 | |
50 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
51 #, fuzzy | |
52 msgid "Preferences..." | |
53 msgstr "Nastavení" | |
54 | |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
56 #, fuzzy | |
57 msgid "About Gaim..." | |
58 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
59 | |
60 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
61 msgid "Quit" | |
62 msgstr "Konec" | |
63 | |
64 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
65 #, fuzzy | |
66 msgid "Tray Icon Configuration" | |
67 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" | |
68 | |
69 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
70 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
71 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
72 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
73 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
74 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
77 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
78 #, fuzzy | |
79 msgid "Tray Icon" | |
80 msgstr "Kamarádova ikona" | |
81 | |
82 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
83 msgid "" | |
84 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
85 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
86 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
87 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
88 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
89 msgstr "" | |
90 | |
91 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
92 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
96 msgid "System Tray Icon" | |
97 msgstr "" | |
98 | |
99 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 100 msgid "Buddy Chat" |
101 msgstr "Chat s kamarádem" | |
102 | |
4208 | 103 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
104 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 105 #, fuzzy |
106 msgid "Gaim Chat" | |
107 msgstr "Gaim - Chat" | |
108 | |
4208 | 109 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 110 #, fuzzy |
111 msgid "Chat Rooms" | |
112 msgstr "Možnosti chatu" | |
113 | |
4208 | 114 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 115 msgid "Refresh" |
116 msgstr "" | |
117 | |
4208 | 118 #. buttons |
119 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
120 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
121 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 123 msgid "Add" |
124 msgstr "Přidat" | |
125 | |
4208 | 126 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
127 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
128 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 129 msgid "Remove" |
130 msgstr "Zrušit" | |
131 | |
4208 | 132 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 133 msgid "List of available chats" |
134 msgstr "" | |
135 | |
4208 | 136 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 137 msgid "List of subscribed chats" |
138 msgstr "" | |
139 | |
4208 | 140 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 141 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
142 msgstr "" | |
143 | |
4208 | 144 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 145 msgid "Update Frequency in min" |
146 msgstr "" | |
147 | |
4208 | 148 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 149 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
150 msgstr "" | |
151 | |
3450 | 152 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 153 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 154 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
155 msgstr "" | |
156 | |
4208 | 157 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 158 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
159 msgstr "" | |
160 | |
4208 | 161 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 162 #, fuzzy |
163 msgid "(No" | |
164 msgstr "Ne" | |
165 | |
4208 | 166 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 167 #, fuzzy |
168 msgid "Change" | |
169 msgstr "Kanál:" | |
170 | |
4208 | 171 #: plugins/notify.c:389 |
172 #, fuzzy | |
173 msgid "Unable to write to config file" | |
174 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
175 | |
176 #: plugins/notify.c:389 | |
177 #, fuzzy | |
178 msgid "Notify plugin" | |
179 msgstr "%s prihlášen." | |
180 | |
181 #: plugins/notify.c:561 | |
182 msgid "Notify For" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 #: plugins/notify.c:562 | |
186 #, fuzzy | |
187 msgid "_IM windows" | |
188 msgstr "IM okno" | |
189 | |
190 #: plugins/notify.c:567 | |
191 #, fuzzy | |
192 msgid "_Chat windows" | |
193 msgstr "Okno skupinového chatu" | |
194 | |
195 #. -------------- | |
196 #: plugins/notify.c:573 | |
197 #, fuzzy | |
198 msgid "Notification Methods" | |
199 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
200 | |
201 #: plugins/notify.c:576 | |
202 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
203 msgstr "" | |
204 | |
205 #: plugins/notify.c:587 | |
206 msgid "_Quote window title" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: plugins/notify.c:592 | |
210 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
211 msgstr "" | |
212 | |
213 #: plugins/notify.c:597 | |
214 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: plugins/notify.c:602 | |
218 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #. -------------- | |
222 #: plugins/notify.c:608 | |
223 #, fuzzy | |
224 msgid "Notification Removal" | |
225 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
226 | |
227 #: plugins/notify.c:609 | |
228 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
229 msgstr "" | |
230 | |
231 #: plugins/notify.c:614 | |
232 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
233 msgstr "" | |
234 | |
235 #: plugins/notify.c:619 | |
236 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
237 msgstr "" | |
238 | |
239 #: plugins/notify.c:624 | |
240 msgid "Appl_y" | |
241 msgstr "" | |
242 | |
243 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
244 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
245 msgstr "" | |
246 | |
247 #: plugins/autorecon.c:61 | |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Auto Reconnect" | |
250 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
251 | |
252 #: plugins/timestamp.c:73 | |
253 #, fuzzy | |
254 msgid "Timestamp" | |
255 msgstr "Test" | |
256 | |
257 #: plugins/timestamp.c:75 | |
258 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
259 msgstr "" | |
260 | |
261 #: plugins/history.c:72 | |
262 msgid "History" | |
263 msgstr "" | |
264 | |
265 #: plugins/history.c:74 | |
266 #, fuzzy | |
267 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
268 msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" | |
269 | |
270 #: plugins/iconaway.c:52 | |
271 msgid "Iconify on away" | |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
275 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
276 msgstr "" | |
277 | |
278 #: plugins/iconaway.c:61 | |
279 msgid "Iconify On Away" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
283 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3264 | 284 msgid "Available" |
285 msgstr "Přítomen" | |
286 | |
4208 | 287 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3264 | 288 msgid "Available for friends only" |
289 msgstr "Přítomen jen pro přátele" | |
290 | |
4208 | 291 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3264 | 292 msgid "Away for friends only" |
293 msgstr "Pryč jen pro přátele" | |
294 | |
4208 | 295 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3264 | 296 msgid "Invisible" |
297 msgstr "Neviditelný" | |
298 | |
4208 | 299 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3264 | 300 msgid "Invisible for friends only" |
301 msgstr "Neviditelný jen pro přátele" | |
302 | |
4208 | 303 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3264 | 304 msgid "Unavailable" |
305 msgstr "Nedostupný" | |
306 | |
4208 | 307 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
3264 | 308 msgid "Unable to resolve hostname." |
309 msgstr "Nemůžu rozpoznat jméno hostitele." | |
310 | |
4208 | 311 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
3264 | 312 msgid "Unable to connect to server." |
313 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
314 | |
4208 | 315 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
3264 | 316 msgid "Invalid response from server." |
317 msgstr "Neznámá odpověď od serveru." | |
318 | |
4208 | 319 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
3264 | 320 msgid "Error while reading from socket." |
321 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
322 | |
4208 | 323 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3264 | 324 msgid "Error while writing to socket." |
325 msgstr "Chyba pri zápisu do socketu." | |
326 | |
4208 | 327 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3264 | 328 msgid "Authentication failed." |
329 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
330 | |
4208 | 331 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
3264 | 332 msgid "Unknown Error Code." |
333 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
334 | |
4208 | 335 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
3264 | 336 #, c-format |
337 msgid "Status: %s" | |
338 msgstr "Stav: %s" | |
339 | |
4208 | 340 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
3264 | 341 msgid "Could not connect" |
342 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
343 | |
4208 | 344 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
3264 | 345 msgid "Unable to read socket" |
346 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
347 | |
4208 | 348 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
3264 | 349 msgid "Unable to connect." |
350 msgstr "Nemůžu se připojit." | |
351 | |
4208 | 352 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
3264 | 353 msgid "Reading data" |
354 msgstr "Čtu data" | |
355 | |
4208 | 356 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
3264 | 357 msgid "Balancer handshake" |
358 msgstr "" | |
359 | |
4208 | 360 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
3264 | 361 #, fuzzy |
362 msgid "Reading server key" | |
363 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
364 | |
4208 | 365 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
3264 | 366 msgid "Exchanging key hash" |
367 msgstr "" | |
368 | |
4208 | 369 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
3264 | 370 msgid "Critical error in GG library\n" |
371 msgstr "Kritická chyba v GG knihovně\n" | |
372 | |
4208 | 373 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
374 #, c-format | |
375 msgid "Connect to %s failed" | |
376 msgstr "Spojení na %s přerušeno" | |
377 | |
378 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
3264 | 379 #, fuzzy |
380 msgid "Unable to ping server" | |
381 msgstr "Nemůžu se připojit k serveru." | |
382 | |
4208 | 383 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
3343 | 384 #, fuzzy |
385 msgid "Send as message" | |
3264 | 386 msgstr "Pošli jako zprávu" |
387 | |
4208 | 388 #: src/protocols/gg/gg.c:551 |
3264 | 389 msgid "Looking up GG server" |
390 msgstr "Hledám GG server" | |
391 | |
4208 | 392 #: src/protocols/gg/gg.c:554 |
3264 | 393 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
394 msgstr "Napseli jste nesprávné Gadu-Gadu UIN" | |
395 | |
4208 | 396 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3343 | 397 #, fuzzy |
398 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
3264 | 399 msgstr "Pokoušíte se poslat zprávu na nesprávné Gadu-Gadu UIN." |
400 | |
4208 | 401 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
3264 | 402 msgid "Couldn't get search results" |
403 msgstr "Nemůžu získat výsledky vyhledávání" | |
404 | |
4208 | 405 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
3264 | 406 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
407 msgstr "Gadu-Gadu Vyhledávací Stroj" | |
408 | |
4208 | 409 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
3264 | 410 msgid "Active" |
411 msgstr "Aktivní" | |
412 | |
4208 | 413 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 414 msgid "yes" |
415 msgstr "ano" | |
416 | |
4208 | 417 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 418 msgid "no" |
419 msgstr "ne" | |
420 | |
4208 | 421 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
3264 | 422 msgid "UIN" |
423 msgstr "UIN" | |
424 | |
4208 | 425 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
3264 | 426 msgid "First name" |
427 msgstr "Jméno" | |
428 | |
4208 | 429 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
3264 | 430 msgid "Second Name" |
431 msgstr "Příjmení" | |
432 | |
4208 | 433 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
3264 | 434 msgid "Nick" |
435 msgstr "Přezdívka" | |
436 | |
4208 | 437 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
3264 | 438 msgid "Birth year" |
439 msgstr "Rok narození" | |
440 | |
4208 | 441 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
442 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
3264 | 443 msgid "Sex" |
444 msgstr "Pohlaví" | |
445 | |
3450 | 446 #. Line 5 |
4208 | 447 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
3264 | 448 msgid "City" |
449 msgstr "Město" | |
450 | |
4208 | 451 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 452 #, fuzzy |
453 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
3264 | 454 msgstr "Na serveru není uložený žádný Buddy List." |
455 | |
4208 | 456 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 457 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3264 | 458 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." |
459 | |
4208 | 460 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 461 #, fuzzy |
462 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 463 msgstr "Buddy List byl úspěšně natažen na server." |
464 | |
4208 | 465 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3450 | 466 #, fuzzy |
467 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 468 msgstr "Nemohl jsem natáhnout Buddy List na server" |
469 | |
4208 | 470 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
3450 | 471 #, fuzzy |
4059 | 472 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3264 | 473 msgstr "Buddy List byl úspěšně smazán ze serveru" |
474 | |
4208 | 475 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3450 | 476 #, fuzzy |
477 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
3264 | 478 msgstr "Nemohl jsem smazat Buddy List ze serveru" |
479 | |
4208 | 480 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3264 | 481 msgid "Password changed successfully" |
482 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
483 | |
4208 | 484 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
3264 | 485 msgid "Password couldn't be changed" |
486 msgstr "Heslo nemohlo být změněno" | |
487 | |
4208 | 488 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 489 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
490 msgstr "" | |
491 | |
4208 | 492 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 493 msgid "" |
4059 | 494 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 495 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
496 msgstr "" | |
497 | |
4208 | 498 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 499 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
500 msgstr "" | |
501 | |
4208 | 502 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 503 msgid "" |
504 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
505 "again later." | |
506 msgstr "" | |
507 | |
4208 | 508 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 509 #, fuzzy |
510 msgid "Couldn't export buddy list" | |
511 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." | |
512 | |
4208 | 513 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 514 msgid "" |
515 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
516 msgstr "" | |
517 | |
4208 | 518 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 519 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
520 msgstr "" | |
521 | |
4208 | 522 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 523 #, fuzzy |
524 msgid "Unable to access directory" | |
525 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
526 | |
4208 | 527 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 528 msgid "" |
529 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 530 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 531 msgstr "" |
532 | |
4208 | 533 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 534 #, fuzzy |
535 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
536 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
537 | |
4208 | 538 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 539 msgid "" |
540 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
541 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
542 msgstr "" | |
543 | |
4208 | 544 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
3264 | 545 msgid "Directory Search" |
546 msgstr "Prohledávání seznamu" | |
547 | |
3450 | 548 #. |
549 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
550 #. show_set_dir(gc); | |
551 #. | |
4208 | 552 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
3264 | 554 msgid "Change Password" |
555 msgstr "Změnit heslo" | |
556 | |
4208 | 557 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
3264 | 558 #, fuzzy |
4059 | 559 msgid "Import Buddy List from Server" |
3264 | 560 msgstr "Importuj Buddy List" |
561 | |
4208 | 562 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
3264 | 563 #, fuzzy |
4059 | 564 msgid "Export Buddy List to Server" |
3264 | 565 msgstr "Importuj Buddy List" |
566 | |
4208 | 567 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 568 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3264 | 569 msgstr "Smaž Buddy List ze serveru" |
570 | |
4208 | 571 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 572 #, fuzzy |
573 msgid "Unable to access user profile." | |
574 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
575 | |
4208 | 576 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 577 msgid "" |
4059 | 578 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 579 "the directory server. Please try again later." |
580 msgstr "" | |
581 | |
4208 | 582 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
583 msgid "Nick:" | |
584 msgstr "Přezdívka:" | |
585 | |
586 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
587 msgid "Gadu-Gadu User" | |
588 msgstr "Gadu-Gadu Uživatel" | |
589 | |
590 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 591 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
592 msgstr "" | |
593 | |
4208 | 594 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
595 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
596 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
597 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
598 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
599 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
601 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
602 msgid "Cancel" | |
603 msgstr "Zrušit" | |
604 | |
605 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
606 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
608 msgid "Authorize" | |
609 msgstr "" | |
610 | |
611 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
612 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
613 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
615 msgid "Deny" | |
616 msgstr "Zamítnout" | |
617 | |
618 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
3343 | 619 #, fuzzy |
620 msgid "Send message through server" | |
3264 | 621 msgstr "Pošli zprávu přes server" |
622 | |
4208 | 623 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
626 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
3264 | 627 msgid "Get Info" |
628 msgstr "Získej Info" | |
629 | |
4208 | 630 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
631 #, fuzzy | |
632 msgid "Gaim User" | |
633 msgstr "Použít Gaim" | |
634 | |
635 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
636 msgid "" | |
637 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
638 "the Account Editor)" | |
639 msgstr "" | |
640 | |
641 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3264 | 642 #, fuzzy, c-format |
643 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
644 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
645 | |
4208 | 646 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
647 #, fuzzy | |
648 msgid "No topic is set" | |
649 msgstr "Spojení ztraceno" | |
650 | |
651 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
3264 | 652 #, c-format |
653 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
654 msgstr "<B>%s změnil téma na: %s</B>" | |
655 | |
4208 | 656 #. RPL_REHASHING |
657 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
658 #, fuzzy | |
659 msgid "Rehashing server" | |
660 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
661 | |
662 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
663 #, fuzzy | |
664 msgid "IRC Operator" | |
665 msgstr "Chyba IRC" | |
666 | |
667 #. ERR_NOSUCHNICK | |
668 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
669 msgid "No such nick/channel" | |
670 msgstr "Žádná prezdívka/kanál" | |
671 | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
674 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
675 msgid "IRC Error" | |
676 msgstr "Chyba IRC" | |
677 | |
678 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
679 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
680 msgid "No such server" | |
681 msgstr "Žádný server" | |
682 | |
683 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
684 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
685 #, fuzzy | |
686 msgid "No nickname given" | |
3264 | 687 msgstr "Nenapseli jste prezdívku" |
688 | |
4208 | 689 #. ERR_NOPRIVILEGES |
690 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
691 msgid "You're not an IRC operator!" | |
692 msgstr "" | |
693 | |
694 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
695 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
696 msgstr "" | |
697 | |
698 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
699 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
700 msgid "IRC CTCP info" | |
701 msgstr "" | |
702 | |
703 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3264 | 704 #, c-format |
4208 | 705 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
706 msgstr "" | |
707 | |
708 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3264 | 709 msgid "" |
4208 | 710 "This requires a direct connection to be established between the two " |
711 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
712 msgstr "" | |
713 | |
714 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
716 #, fuzzy | |
717 msgid "Connect" | |
718 msgstr "Připojený" | |
719 | |
720 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
722 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
3264 | 723 msgid "Unable to write" |
724 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
725 | |
4208 | 726 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 727 #, fuzzy, c-format |
4208 | 728 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
3264 | 729 msgstr "Byl jste vykopnut z %s: %s" |
730 | |
4208 | 731 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
3264 | 732 #, c-format |
733 msgid "Kicked by %s: %s" | |
734 msgstr "Vykopl Vás %s: %s" | |
735 | |
4208 | 736 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
737 msgid "CTCP ClientInfo" | |
738 msgstr "" | |
739 | |
740 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
741 #, fuzzy | |
742 msgid "CTCP UserInfo" | |
743 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
744 | |
745 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
746 msgid "CTCP Version" | |
747 msgstr "" | |
748 | |
749 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
750 msgid "CTCP Ping" | |
751 msgstr "" | |
752 | |
753 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
754 #, c-format | |
755 msgid "Topic for %s is %s" | |
756 msgstr "" | |
757 | |
758 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
3264 | 759 #, c-format |
760 msgid "You have left %s" | |
761 msgstr "Opustil jste %s" | |
762 | |
4208 | 763 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
764 msgid "IRC Part" | |
765 msgstr "Část IRC" | |
766 | |
767 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
3264 | 768 msgid "Channel:" |
769 msgstr "Kanál:" | |
770 | |
4208 | 771 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
3264 | 772 msgid "Password:" |
773 msgstr "Heslo:" | |
774 | |
4208 | 775 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3264 | 776 #, fuzzy |
777 msgid "DCC Chat" | |
778 msgstr "Chat" | |
779 | |
4208 | 780 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
781 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
782 msgid "Server:" | |
783 msgstr "Server:" | |
784 | |
785 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
786 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
787 #, fuzzy | |
788 msgid "Port:" | |
789 msgstr "Port" | |
790 | |
791 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
792 msgid "Encoding:" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3450 | 796 #, fuzzy |
797 msgid "Unable to change password." | |
798 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
799 | |
4208 | 800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 801 msgid "" |
802 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
803 "changed." | |
3343 | 804 msgstr "" |
805 | |
4208 | 806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 807 #, fuzzy |
808 msgid "Unable to change password" | |
809 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
810 | |
4208 | 811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 812 msgid "" |
4208 | 813 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 814 "password remains the same." |
3343 | 815 msgstr "" |
816 | |
4208 | 817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 818 msgid "Unknown" |
819 msgstr "Neznámé" | |
820 | |
4208 | 821 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3264 | 823 msgid "Online" |
824 msgstr "Připojený" | |
825 | |
4208 | 826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3264 | 827 msgid "Extended Away" |
828 msgstr "" | |
829 | |
4208 | 830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3264 | 831 msgid "Do Not Disturb" |
832 msgstr "Nerušit" | |
833 | |
4208 | 834 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 835 #, fuzzy, c-format |
836 msgid "Jabber Error %s" | |
837 msgstr "Chyba Jabberu" | |
838 | |
4208 | 839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 840 #, c-format |
841 msgid "Error %s: %s" | |
842 msgstr "" | |
843 | |
4208 | 844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 845 #, fuzzy |
846 msgid "Unknown Error in presence" | |
847 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
848 | |
4208 | 849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3343 | 850 #, fuzzy, c-format |
851 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
852 msgstr "" | |
853 "\n" | |
854 "\n" | |
855 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
856 | |
4208 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 858 #, c-format |
859 msgid "" | |
860 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
861 msgstr "" | |
862 | |
4208 | 863 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 864 #, fuzzy |
865 msgid "No such user." | |
3264 | 866 msgstr "Žádný uživatel" |
867 | |
4208 | 868 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
869 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3264 | 870 msgid "Buddies" |
871 msgstr "Kontakty" | |
872 | |
4208 | 873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3264 | 874 #, fuzzy |
875 msgid "Authenticating" | |
876 msgstr "Autentifikace" | |
877 | |
4208 | 878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3264 | 879 msgid "Unknown login error" |
880 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
881 | |
4208 | 882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 883 #, fuzzy |
884 msgid "Password successfully changed." | |
885 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
886 | |
4208 | 887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3264 | 888 msgid "Connection lost" |
889 msgstr "Spojení ztraceno" | |
890 | |
4208 | 891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
893 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3264 | 894 msgid "Unable to connect" |
895 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
896 | |
4208 | 897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3264 | 898 msgid "Connected" |
899 msgstr "Připojený" | |
900 | |
4208 | 901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3264 | 902 #, fuzzy |
903 msgid "Requesting Authentication Method" | |
904 msgstr "Žádám autentifikační metodu" | |
905 | |
3450 | 906 #. we have no chats yet |
4208 | 907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3264 | 908 #, fuzzy |
909 msgid "Connecting" | |
910 msgstr "Spojuji" | |
911 | |
4208 | 912 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 913 #, c-format |
914 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
915 msgstr "" | |
916 | |
4208 | 917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3450 | 918 msgid "Jabber Error" |
919 msgstr "Chyba Jabberu" | |
920 | |
4208 | 921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
3264 | 922 msgid "Room:" |
923 msgstr "Místnost:" | |
924 | |
4208 | 925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
3264 | 926 msgid "Handle:" |
927 msgstr "" | |
928 | |
4208 | 929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 930 #, fuzzy |
931 msgid "Unable to join chat" | |
932 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
933 | |
4208 | 934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 935 #, fuzzy |
936 msgid "Chats" | |
937 msgstr "Chat" | |
938 | |
4208 | 939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 940 #, fuzzy |
941 msgid "View Error Msg" | |
942 msgstr "Zobrazit LOG" | |
943 | |
4208 | 944 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
3264 | 946 msgid "Get Away Msg" |
947 msgstr "" | |
948 | |
4208 | 949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
950 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
951 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
952 |
4208 | 953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
954 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
955 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
956 |
4208 | 957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 958 msgid "Remove From Roster" |
959 msgstr "" | |
960 | |
4208 | 961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
962 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
963 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
964 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
965 |
4208 | 966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3264 | 967 msgid "Full Name" |
968 msgstr "Celé jméno" | |
969 | |
4208 | 970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3264 | 971 msgid "Family Name" |
972 msgstr "Jméno" | |
973 | |
4208 | 974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3264 | 975 msgid "Given Name" |
976 msgstr "Příjmení" | |
977 | |
4208 | 978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3264 | 979 msgid "Nickname" |
980 msgstr "Přezdívka" | |
981 | |
4208 | 982 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3264 | 983 msgid "URL" |
984 msgstr "URL" | |
985 | |
4208 | 986 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3264 | 987 msgid "Street Address" |
988 msgstr "Ulice" | |
989 | |
4208 | 990 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3264 | 991 msgid "Extended Address" |
992 msgstr "" | |
993 | |
4208 | 994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3264 | 995 #, fuzzy |
996 msgid "Locality" | |
997 msgstr "Lokalita" | |
998 | |
4208 | 999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3264 | 1000 msgid "Region" |
1001 msgstr "Region" | |
1002 | |
4208 | 1003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3264 | 1004 msgid "Postal Code" |
1005 msgstr "PSČ" | |
1006 | |
3450 | 1007 #. Line 7 |
4208 | 1008 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3264 | 1009 msgid "Country" |
1010 msgstr "Stát" | |
1011 | |
4208 | 1012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3264 | 1013 #, fuzzy |
1014 msgid "Telephone" | |
1015 msgstr "telefon" | |
1016 | |
4208 | 1017 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3264 | 1018 msgid "Email" |
1019 msgstr "Email" | |
1020 | |
4208 | 1021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3264 | 1022 msgid "Organization Name" |
1023 msgstr "Název organizace" | |
1024 | |
4208 | 1025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3264 | 1026 msgid "Organization Unit" |
1027 msgstr "" | |
1028 | |
4208 | 1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3264 | 1030 msgid "Title" |
1031 msgstr "Název" | |
1032 | |
4208 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3264 | 1034 msgid "Role" |
1035 msgstr "" | |
1036 | |
4208 | 1037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3264 | 1038 msgid "Birthday" |
1039 msgstr "Datum narození" | |
1040 | |
4208 | 1041 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3264 | 1042 msgid "Description" |
1043 msgstr "Popis" | |
1044 | |
4208 | 1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3264 | 1046 #, fuzzy |
1047 msgid "" | |
1048 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1049 "comfortable" | |
3343 | 1050 msgstr "" |
1051 "Všechny následující údaje jsou volitelné. Zadejte pouze ty informace které " | |
1052 "chcete." | |
1053 | |
4208 | 1054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3264 | 1055 msgid "User Identity" |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
4208 | 1058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3264 | 1059 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1060 msgstr "Gaim - Upravit Jaaber vizitku" | |
1061 | |
4208 | 1062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3264 | 1063 msgid "Server Registration successful!" |
1064 msgstr "" | |
1065 | |
4208 | 1066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3264 | 1067 msgid "Unknown registration error" |
1068 msgstr "" | |
1069 | |
4208 | 1070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3264 | 1071 #, fuzzy |
1072 msgid "Set User Info" | |
1073 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
1074 | |
4208 | 1075 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1076 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1077 msgstr "" | |
1078 | |
4208 | 1079 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1080 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1081 msgstr "" | |
1082 | |
4208 | 1083 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1084 #, fuzzy |
1085 msgid "Invalid User" | |
1086 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1087 | |
4208 | 1088 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1089 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1090 msgstr "" | |
1091 | |
4208 | 1092 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1093 msgid "Already Login" |
1094 msgstr "" | |
1095 | |
4208 | 1096 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1097 #, fuzzy |
1098 msgid "Invalid Username" | |
1099 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1100 | |
4208 | 1101 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1102 #, fuzzy |
1103 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1104 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1105 | |
4208 | 1106 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1107 msgid "List Full" |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
4208 | 1110 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1111 msgid "Already there" |
1112 msgstr "" | |
1113 | |
4208 | 1114 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1115 #, fuzzy |
1116 msgid "Not on list" | |
1117 msgstr "Spojení ztraceno" | |
1118 | |
4208 | 1119 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1120 msgid "User is offline" |
1121 msgstr "" | |
1122 | |
4208 | 1123 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1124 msgid "Already in the mode" |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
4208 | 1127 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1128 msgid "Already in opposite list" |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
4208 | 1131 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3343 | 1132 msgid "Switchboard failed" |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
4208 | 1135 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1136 msgid "Notify Transfer failed" |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
4208 | 1139 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1140 msgid "Required fields missing" |
1141 msgstr "" | |
1142 | |
4208 | 1143 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1144 #, fuzzy |
1145 msgid "Not logged in" | |
1146 msgstr "%s prihlášen." | |
1147 | |
4208 | 1148 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1149 #, fuzzy |
1150 msgid "Internal server error" | |
1151 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1152 | |
4208 | 1153 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1154 msgid "Database server error" |
1155 msgstr "" | |
1156 | |
4208 | 1157 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1158 #, fuzzy |
1159 msgid "File operation error" | |
1160 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1161 | |
4208 | 1162 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1163 #, fuzzy |
1164 msgid "Memory allocation error" | |
1165 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1166 | |
4208 | 1167 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1168 #, fuzzy |
1169 msgid "Server busy" | |
1170 msgstr "Server:" | |
1171 | |
4208 | 1172 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1173 #, fuzzy |
1174 msgid "Server unavailable" | |
1175 msgstr "Nedostupný" | |
1176 | |
4208 | 1177 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1178 msgid "Peer Notification server down" |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
4208 | 1181 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1182 #, fuzzy |
1183 msgid "Database connect error" | |
1184 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1185 | |
4208 | 1186 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1187 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
4208 | 1190 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1191 #, fuzzy |
1192 msgid "Error creating connection" | |
1193 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
1194 | |
4208 | 1195 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1196 msgid "Session overload" |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
4208 | 1199 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1200 msgid "User is too active" |
1201 msgstr "" | |
1202 | |
4208 | 1203 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1204 msgid "Too many sessions" |
1205 msgstr "" | |
1206 | |
4208 | 1207 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1208 msgid "Not expected" |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
4208 | 1211 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1212 msgid "Bad friend file" |
1213 msgstr "" | |
1214 | |
4208 | 1215 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1216 #, fuzzy |
1217 msgid "Authentication failed" | |
1218 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
1219 | |
4208 | 1220 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1221 #, fuzzy |
1222 msgid "Not allowed when offline" | |
1223 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" | |
1224 | |
4208 | 1225 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1226 msgid "Not accepting new users" |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
4208 | 1229 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1230 msgid "User unverified" |
1231 msgstr "" | |
1232 | |
4208 | 1233 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1234 #, fuzzy |
1235 msgid "Unknown Error Code" | |
1236 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1237 | |
4208 | 1238 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1239 #, c-format | |
1240 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1241 msgstr "" | |
1242 | |
1243 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1244 msgid "An MSN message may not have been received." |
3343 | 1245 msgstr "" |
1246 | |
4208 | 1247 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3343 | 1248 #, fuzzy |
3450 | 1249 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
3264 | 1250 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" |
1251 | |
4208 | 1252 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1253 msgid "" |
1254 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1255 "Please try again later." | |
1256 msgstr "" | |
1257 | |
4208 | 1258 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1260 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1261 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1262 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1263 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1264 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1265 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1268 #, fuzzy | |
1269 msgid "Write error" | |
1270 msgstr "Chyba AOL" | |
1271 | |
1272 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1273 #, fuzzy, c-format |
1274 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
1275 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
1276 | |
4208 | 1277 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1278 #, fuzzy | |
1279 msgid "Unable to write to server" | |
1280 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1281 | |
1282 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1283 #, c-format |
1284 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
4208 | 1287 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
3264 | 1288 #, fuzzy |
1289 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
1290 msgstr "Byl jste odpojen. Přihlásil jste se z jiné lokace." | |
1291 | |
4208 | 1292 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1293 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1294 msgstr "" | |
1295 | |
1296 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
4599 | 1297 msgid "Error transferring" |
4208 | 1298 msgstr "" |
1299 | |
1300 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1301 #, fuzzy |
1302 msgid "Error reading from server" | |
1303 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
1304 | |
4208 | 1305 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1306 #, fuzzy | |
1307 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1308 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1309 | |
1310 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1311 #, fuzzy | |
1312 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1313 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1314 | |
1315 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1316 #, fuzzy | |
1317 msgid "Protocol not supported" | |
1318 msgstr "Akce protokolu" | |
1319 | |
1320 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1321 #, fuzzy | |
1322 msgid "Unable to request INF\n" | |
1323 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
1324 | |
1325 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1326 #, fuzzy | |
1327 msgid "Unable to login using MD5" | |
1328 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1329 | |
1330 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1331 #, fuzzy | |
1332 msgid "Unable to send USR\n" | |
1333 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1334 | |
1335 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1336 msgid "Requesting to send password" |
1337 msgstr "" | |
1338 | |
4208 | 1339 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1340 #, fuzzy |
1341 msgid "Unable to send password" | |
1342 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
1343 | |
4208 | 1344 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1345 #, fuzzy |
1346 msgid "Password sent" | |
1347 msgstr "Heslo: " | |
1348 | |
4208 | 1349 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "Unable to transfer" | |
1352 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
1353 | |
1354 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1355 #, fuzzy | |
1356 msgid "Unable to parse message" | |
1357 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1358 | |
1359 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1360 msgid "Synching with server" |
1361 msgstr "" | |
1362 | |
4208 | 1363 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3450 | 1364 msgid "Away From Computer" |
1365 msgstr "" | |
1366 | |
4208 | 1367 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3450 | 1368 msgid "Be Right Back" |
1369 msgstr "" | |
1370 | |
4208 | 1371 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1372 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3343 | 1373 #, fuzzy |
1374 msgid "Busy" | |
1375 msgstr "Kamarád" | |
1376 | |
4208 | 1377 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3343 | 1378 msgid "On The Phone" |
1379 msgstr "" | |
1380 | |
4208 | 1381 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1382 msgid "Out To Lunch" |
1383 msgstr "" | |
1384 | |
4208 | 1385 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1386 #, fuzzy |
1387 msgid "Hidden" | |
1388 msgstr "Skryj ikonu" | |
1389 | |
4208 | 1390 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1391 msgid "Be right back" | |
1392 msgstr "" | |
1393 | |
1394 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1395 msgid "Away from the computer" | |
1396 msgstr "" | |
1397 | |
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1399 msgid "On the phone" | |
1400 msgstr "" | |
1401 | |
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1403 msgid "Out to lunch" | |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
1406 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1407 #, fuzzy | |
1408 msgid "Idle" | |
1409 msgstr "Nečinný:" | |
1410 | |
1411 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1412 msgid "Reset friendly name" |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
4208 | 1415 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1417 msgid "Send File" | |
1418 msgstr "Poslat soubor" | |
1419 | |
1420 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1421 msgid "New MSN friendly name too long." |
3343 | 1422 msgstr "" |
1423 | |
4208 | 1424 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1425 #, fuzzy |
1426 msgid "Set Friendly Name" | |
1427 msgstr "Příjmení" | |
1428 | |
4208 | 1429 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1430 #, fuzzy |
1431 msgid "Set Friendly Name:" | |
1432 msgstr "ID: " | |
1433 | |
4208 | 1434 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1435 msgid "Reset All Friendly Names" |
1436 msgstr "" | |
1437 | |
4208 | 1438 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1439 #, c-format |
1440 msgid "" | |
1441 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1442 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
4208 | 1445 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1446 #, fuzzy |
1447 msgid "Invalid MSN screenname" | |
3264 | 1448 msgstr "Nesprávne jméno" |
1449 | |
4208 | 1450 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1451 #, c-format |
1452 msgid "" | |
1453 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1454 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
4208 | 1457 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1458 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
3264 | 1459 msgid "Join what group:" |
1460 msgstr "Ke které skupině pripojit:" | |
1461 | |
4208 | 1462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1463 #, fuzzy | |
1464 msgid "Invalid error" | |
1465 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1466 | |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1468 #, fuzzy | |
1469 msgid "Invalid SNAC" | |
1470 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1471 | |
1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1473 msgid "Rate to host" | |
1474 msgstr "" | |
1475 | |
1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1477 msgid "Rate to client" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1481 #, fuzzy | |
1482 msgid "Service unavailable" | |
1483 msgstr "Nedostupný" | |
1484 | |
1485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1486 msgid "Service not defined" | |
1487 msgstr "" | |
1488 | |
1489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1490 msgid "Obsolete SNAC" | |
1491 msgstr "" | |
1492 | |
1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1494 msgid "Not supported by host" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1498 msgid "Not supported by client" | |
1499 msgstr "" | |
1500 | |
1501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1502 msgid "Refused by client" | |
1503 msgstr "" | |
1504 | |
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1506 msgid "Reply too big" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1510 msgid "Responses lost" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1514 msgid "Request denied" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1518 msgid "Busted SNAC payload" | |
1519 msgstr "" | |
1520 | |
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1522 msgid "Insufficient rights" | |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1526 msgid "In local permit/deny" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1530 msgid "Too evil (sender)" | |
1531 msgstr "" | |
1532 | |
1533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1534 msgid "Too evil (receiver)" | |
1535 msgstr "" | |
1536 | |
1537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1538 #, fuzzy | |
1539 msgid "User temporarily unavailable" | |
1540 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1541 | |
1542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1543 msgid "No match" | |
1544 msgstr "" | |
1545 | |
1546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1547 msgid "List overflow" | |
1548 msgstr "" | |
1549 | |
1550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1551 msgid "Request ambiguous" | |
1552 msgstr "" | |
1553 | |
1554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1555 msgid "Queue full" | |
1556 msgstr "" | |
1557 | |
1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1559 msgid "Not while on AOL" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
3264 | 1563 #, c-format |
1564 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1565 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
1566 | |
4208 | 1567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3264 | 1568 #, c-format |
1569 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1570 msgstr "Přímé IM s %s selhalo" | |
1571 | |
4208 | 1572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
3264 | 1573 msgid "connection error (rend)\n" |
1574 msgstr "chyba spojení (rend)\n" | |
1575 | |
4208 | 1576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
3264 | 1577 msgid "major connection error\n" |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
4208 | 1580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1581 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
3264 | 1582 msgid "Disconnected." |
1583 msgstr "Odpojený." | |
1584 | |
4208 | 1585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
3264 | 1586 #, c-format |
1587 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1588 msgstr "Byl jste odpojen z chatové místnosti %s." | |
1589 | |
4208 | 1590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
3264 | 1591 msgid "Chat is currently unavailable" |
1592 msgstr "Chat je momentálně nedostupný" | |
1593 | |
4208 | 1594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1595 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
1598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
3264 | 1599 msgid "Couldn't connect to host" |
1600 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
1601 | |
4208 | 1602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
3264 | 1603 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1604 msgstr "Posláno heslo, čekám na odpověď\n" | |
1605 | |
4208 | 1606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
3264 | 1607 msgid "internal connection error\n" |
1608 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1609 | |
4208 | 1610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
3264 | 1611 msgid "Unable to login to AIM" |
1612 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1613 | |
4208 | 1614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
3264 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "Signon: %s" | |
1617 msgstr "Prihlásit: %s" | |
1618 | |
4208 | 1619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
3264 | 1620 msgid "Signed off.\n" |
1621 msgstr "Odhlášen.\n" | |
1622 | |
4208 | 1623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
3264 | 1624 msgid "Could Not Connect" |
1625 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
1626 | |
4208 | 1627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
3264 | 1628 #, fuzzy |
1629 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1630 msgstr "Spojení vytvořeno, cookie posláno" | |
1631 | |
3450 | 1632 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
3264 | 1634 msgid "Incorrect nickname or password." |
1635 msgstr "Nesprávne heslo alebo přezdívka." | |
1636 | |
3450 | 1637 #. Suspended account |
4208 | 1638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
3264 | 1639 #, fuzzy |
1640 msgid "Your account is currently suspended." | |
1641 msgstr "Váš účet je momentálně suspendovám" | |
1642 | |
4208 | 1643 #. service temporarily unavailable |
1644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1645 #, fuzzy | |
1646 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1647 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1648 | |
3450 | 1649 #. connecting too frequently |
4208 | 1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
3264 | 1651 msgid "" |
1652 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1653 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1654 msgstr "" | |
3343 | 1655 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
1656 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
1657 "déle." | |
3264 | 1658 |
3450 | 1659 #. client too old |
4208 | 1660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1661 #, fuzzy, c-format | |
1662 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
3343 | 1663 msgstr "" |
1664 "Verze klienta kterou používate je příliš stará. Nainstalujte si novou na" | |
1665 | |
4208 | 1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
3264 | 1667 msgid "Authentication Failed" |
1668 msgstr "Autentifikace přerušena" | |
1669 | |
4208 | 1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
3264 | 1671 msgid "Internal Error" |
1672 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1673 | |
4208 | 1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1676 #, c-format | |
1677 msgid "" | |
1678 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1679 "fixed. Check %s for updates." | |
1680 msgstr "" | |
1681 | |
1682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1683 #, fuzzy |
1684 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1685 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1686 | |
4208 | 1687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1688 #, fuzzy |
1689 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1690 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1691 | |
4208 | 1692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
3264 | 1693 #, c-format |
1694 msgid "Direct IM with %s established" | |
1695 msgstr "Příamé IM spojení s %s vytvořeno" | |
1696 | |
4208 | 1697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1698 msgid "Transfer timed out" | |
1699 msgstr "" | |
1700 | |
1701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1702 #, fuzzy | |
1703 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1704 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
1705 | |
1706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1707 msgid "File transfer aborted" | |
1708 msgstr "" | |
1709 | |
1710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1711 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1715 msgid "" | |
1716 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1717 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1718 "considered a privacy risk." | |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
1721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1722 #, fuzzy, c-format | |
1723 msgid "" | |
1724 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1725 "s" | |
1726 msgstr "" | |
1727 "\n" | |
1728 "\n" | |
1729 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1730 | |
1731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1732 #, fuzzy | |
1733 msgid "No reason given." | |
1734 msgstr "Žádný důvod." | |
1735 | |
1736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1737 #, fuzzy | |
1738 msgid "Authorization Request" | |
1739 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" | |
1740 | |
1741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3264 | 1742 #, c-format |
1743 msgid "" | |
1744 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | |
1745 "the following reason:\n" | |
1746 "%s" | |
1747 msgstr "" | |
1748 | |
4208 | 1749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1750 #, fuzzy |
1751 msgid "ICQ authorization denied." | |
3264 | 1752 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" |
1753 | |
4208 | 1754 #. Someone has granted you authorization |
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3264 | 1756 #, c-format |
1757 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | |
1758 msgstr "" | |
1759 | |
4208 | 1760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
1761 #, c-format | |
1762 msgid "" | |
1763 "You have received an ICQ page\n" | |
1764 "\n" | |
1765 "From: %s [%s]\n" | |
1766 "%s" | |
1767 msgstr "" | |
1768 | |
1769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
1770 #, c-format | |
1771 msgid "" | |
1772 "You have received an ICQ email\n" | |
1773 "\n" | |
1774 "1=%s\n" | |
1775 "2=%s\n" | |
1776 "3=%s\n" | |
1777 "4=%s\n" | |
1778 "5=%s\n" | |
1779 "6=%s\n" | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
1783 #, c-format | |
1784 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1785 msgstr "" | |
1786 | |
1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1788 #, fuzzy | |
1789 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1790 msgstr "" | |
1791 "\n" | |
1792 "\n" | |
1793 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1794 | |
1795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
3343 | 1796 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1797 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1798 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla neplatná." | |
1799 | |
1800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1801 #, fuzzy, c-format | |
1802 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1803 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly neplatné." | |
1804 | |
1805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1806 #, fuzzy, c-format | |
1807 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
3264 | 1808 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla příliš velká." |
1809 | |
4208 | 1810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3343 | 1811 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1812 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
3264 | 1813 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly příliš velké." |
1814 | |
4208 | 1815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
3343 | 1816 #, fuzzy, c-format |
1817 msgid "" | |
4208 | 1818 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
1819 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1820 | |
1821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 | |
3343 | 1822 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1823 msgid "" |
1824 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1825 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1826 | |
1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
3343 | 1828 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1829 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
1830 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1831 | |
1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 | |
3343 | 1833 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1834 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1835 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1836 | |
1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1838 #, fuzzy, c-format | |
1839 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3264 | 1840 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s pretože jste velmi zlý." |
1841 | |
4208 | 1842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
3343 | 1843 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1844 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
3264 | 1845 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste velmi zlý." |
1846 | |
4208 | 1847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3343 | 1848 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1849 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
3264 | 1850 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s z neznámých důvodů." |
1851 | |
4208 | 1852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
3343 | 1853 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1854 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3264 | 1855 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s z neznámých důvodů." |
1856 | |
4208 | 1857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
1858 #, c-format | |
1859 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
1862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
3343 | 1863 #, c-format |
4208 | 1864 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1865 msgstr "" | |
1866 | |
1867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 | |
3343 | 1868 #, c-format |
4208 | 1869 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1870 msgstr "" | |
1871 | |
1872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
3264 | 1873 #, c-format |
1874 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1875 msgstr "" | |
1876 | |
4208 | 1877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1878 #, fuzzy | |
1879 msgid "Unknown error" | |
1880 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
1881 | |
1882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1884 #, fuzzy |
1885 msgid "No reason was given." | |
1886 msgstr "Žádný důvod." | |
1887 | |
4208 | 1888 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1890 #, fuzzy, c-format | |
1891 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1892 msgstr "Vaša zpráva pro %s nebyla poslaná: %s" | |
1893 | |
1894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1895 #, fuzzy, c-format | |
1896 msgid "User information for %s unavailable:" | |
3264 | 1897 msgstr "Informácie o uživateli %s nejsou přístupné: %s" |
1898 | |
4208 | 1899 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
3264 | 1900 #, fuzzy |
1901 msgid "Buddy Icon" | |
1902 msgstr "Kamarádova ikona" | |
1903 | |
4208 | 1904 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
3264 | 1905 msgid "Voice" |
1906 msgstr "Hlas" | |
1907 | |
4208 | 1908 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
3264 | 1909 #, fuzzy |
1910 msgid "IM Image" | |
1911 msgstr "IM Obrázek" | |
1912 | |
4208 | 1913 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
3264 | 1915 msgid "Chat" |
1916 msgstr "Chat" | |
1917 | |
4208 | 1918 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
3264 | 1919 msgid "Get File" |
1920 msgstr "Získat soubor" | |
1921 | |
4208 | 1922 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
3264 | 1923 msgid "Games" |
1924 msgstr "Hry" | |
1925 | |
4208 | 1926 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
3264 | 1927 msgid "Stocks" |
1928 msgstr "" | |
1929 | |
4208 | 1930 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
3264 | 1931 #, fuzzy |
1932 msgid "Send Buddy List" | |
1933 msgstr "Poslat Buddy List" | |
1934 | |
4208 | 1935 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
3264 | 1936 msgid "EveryBuddy Bug" |
1937 msgstr "" | |
1938 | |
4208 | 1939 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
3264 | 1940 #, fuzzy |
1941 msgid "AP User" | |
1942 msgstr "AP Uživatel" | |
1943 | |
4208 | 1944 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
3264 | 1945 msgid "ICQ RTF" |
1946 msgstr "ICQ RTF" | |
1947 | |
4208 | 1948 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
3264 | 1949 msgid "Nihilist" |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
4208 | 1952 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
3264 | 1953 msgid "ICQ Server Relay" |
1954 msgstr "" | |
1955 | |
4208 | 1956 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
3264 | 1957 msgid "ICQ Unknown" |
1958 msgstr "" | |
1959 | |
4208 | 1960 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3264 | 1961 msgid "Trillian Encryption" |
1962 msgstr "" | |
1963 | |
4208 | 1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
3264 | 1965 msgid "" |
4208 | 1966 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1967 "</I>" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
3264 | 1971 #, fuzzy, c-format |
1972 msgid "" | |
1973 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1974 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1975 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1976 "<HR>\n" |
3264 | 1977 msgstr "" |
1978 "Uživatelské jméno: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1979 "Úroveň výstrahy : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1980 "%s%s%s<BR>\n" | |
1981 "<HR><BR>\n" | |
1982 | |
4208 | 1983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3264 | 1984 #, fuzzy |
3343 | 1985 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3264 | 1986 msgstr "<i>Uživatel nemá žádnou 'Pryč' zprávu</i>" |
1987 | |
4208 | 1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
3264 | 1989 msgid "Client Capabilities: " |
1990 msgstr "Možnosti klienta" | |
1991 | |
4208 | 1992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
3264 | 1993 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1994 msgstr "<i>Neposkytnuté žádné informace</i>" | |
1995 | |
4208 | 1996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1997 #, fuzzy |
1998 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
3264 | 1999 msgstr "Vaše spojení může být přerušené." |
2000 | |
4208 | 2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 2002 msgid "Rate limiting error." |
2003 msgstr "" | |
3264 | 2004 |
4208 | 2005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3264 | 2006 #, fuzzy |
2007 msgid "" | |
3450 | 2008 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
3264 | 2009 "wait 10 seconds and try again." |
2010 msgstr "" | |
3343 | 2011 "Vaše poslední zpráva nebyla odeslána protože už máte přes limit. " |
2012 "Počkejteprosím 10 sekund a pokus opakujte." | |
2013 | |
4208 | 2014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
2015 msgid "Account Confirmation Requested" | |
2016 msgstr "" | |
2017 | |
2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
2019 #, fuzzy | |
2020 msgid "Error Changing Account Info" | |
2021 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
2022 | |
2023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
2024 #, c-format | |
2025 msgid "" | |
2026 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2027 "differs from the original." | |
2028 msgstr "" | |
2029 | |
2030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
2031 #, c-format | |
2032 msgid "" | |
2033 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2034 "ends in a space." | |
2035 msgstr "" | |
2036 | |
2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
2038 #, c-format | |
2039 msgid "" | |
2040 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2041 "is too long." | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
2045 #, c-format | |
2046 msgid "" | |
2047 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2048 "request pending for this screen name." | |
2049 msgstr "" | |
2050 | |
2051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2052 #, c-format | |
2053 msgid "" | |
2054 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2055 "too many screen names associated with it." | |
2056 msgstr "" | |
2057 | |
2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2059 #, c-format | |
2060 msgid "" | |
2061 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2062 "invalid." | |
2063 msgstr "" | |
2064 | |
2065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2066 #, c-format | |
2067 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2068 msgstr "" | |
2069 | |
2070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2071 #, c-format | |
2072 msgid "" | |
4585 | 2073 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4208 | 2074 "%s" |
2075 msgstr "" | |
2076 | |
2077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2078 #, fuzzy | |
2079 msgid "Account Info" | |
2080 msgstr "Účet" | |
2081 | |
2082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2083 #, c-format | |
2084 msgid "The email address for %s is %s" | |
2085 msgstr "" | |
2086 | |
2087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2088 #, fuzzy |
2089 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2090 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2091 | |
4208 | 2092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2093 msgid "" |
2094 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2095 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2096 "fully connected." | |
2097 msgstr "" | |
2098 | |
4208 | 2099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2100 #, c-format |
2101 msgid "" | |
2102 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2103 "truncated and set it." | |
2104 msgstr "" | |
2105 | |
4208 | 2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2107 #, fuzzy |
2108 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2109 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
2110 | |
4208 | 2111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2112 msgid "" |
2113 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2114 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2115 "again when you are fully connected." | |
2116 msgstr "" | |
2117 | |
4208 | 2118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2119 #, c-format |
2120 msgid "" | |
2121 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2122 "it and set you away." | |
2123 msgstr "" | |
2124 | |
4208 | 2125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2126 #, c-format |
2127 msgid "" | |
2128 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2129 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2130 msgstr "" | |
2131 | |
4208 | 2132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
3264 | 2133 msgid "Exchange:" |
2134 msgstr "Výměna:" | |
2135 | |
4208 | 2136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
3264 | 2137 msgid "Unable to open Direct IM" |
2138 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
2139 | |
4208 | 2140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2141 #, c-format | |
2142 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2143 msgstr "" | |
2144 | |
2145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
2146 msgid "" | |
2147 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2148 "Do you wish to continue?" | |
2149 msgstr "" | |
2150 | |
2151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
3264 | 2152 #, c-format |
2153 msgid "" | |
4208 | 2154 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2155 "sending status messages.</I><BR>" | |
2156 msgstr "" | |
2157 | |
2158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 | |
3343 | 2159 #, c-format |
2160 msgid "" | |
4208 | 2161 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2162 "I><BR>" | |
2163 msgstr "" | |
2164 | |
2165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 | |
3343 | 2166 #, fuzzy |
2167 msgid "Get Status Msg" | |
2168 msgstr "Stav: %s" | |
2169 | |
4208 | 2170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
3264 | 2171 msgid "Direct IM" |
2172 msgstr "Přímé IM" | |
2173 | |
4208 | 2174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
3264 | 2175 msgid "Get Capabilities" |
2176 msgstr "Získat Možnosti" | |
2177 | |
4208 | 2178 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
3264 | 2179 #, c-format |
2180 msgid "Unable to write file %s." | |
2181 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
2182 | |
4208 | 2183 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
3264 | 2184 #, c-format |
2185 msgid "Unable to read file %s." | |
2186 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2187 | |
4208 | 2188 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
3343 | 2189 #, fuzzy, c-format |
2190 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3264 | 2191 msgstr "Zpráva je moc dlouhá, posledních %s bitů bude vymazáno." |
2192 | |
4208 | 2193 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
3264 | 2194 #, c-format |
2195 msgid "%s not currently logged in." | |
2196 msgstr "%s není v součastnosti přihlášen." | |
2197 | |
4208 | 2198 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
3264 | 2199 #, c-format |
2200 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2201 msgstr "Výstraha %s není dovolena." | |
2202 | |
4208 | 2203 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
3343 | 2204 #, fuzzy |
2205 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
3264 | 2206 msgstr "Správa byla zahozena, překročili jste omezení rýchlosti serveru." |
2207 | |
4208 | 2208 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
3264 | 2209 #, c-format |
2210 msgid "Chat in %s is not available." | |
2211 msgstr "Chat %s není přístupný." | |
2212 | |
4208 | 2213 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
3343 | 2214 #, fuzzy, c-format |
2215 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3264 | 2216 msgstr "Zprávy pro %s posíláte příliš rychle." |
2217 | |
4208 | 2218 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
3264 | 2219 #, c-format |
2220 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2221 msgstr "Ztratil jste o zprávu od %s protože byla příliš dlouhá." | |
2222 | |
4208 | 2223 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
3264 | 2224 #, c-format |
2225 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2226 msgstr "Ztratil jste zprávu od %s protože byla poslána příliš rychle." | |
2227 | |
4208 | 2228 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
3264 | 2229 msgid "Failure." |
2230 msgstr "Selhání." | |
2231 | |
4208 | 2232 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
3264 | 2233 msgid "Too many matches." |
2234 msgstr "" | |
2235 | |
4208 | 2236 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
3264 | 2237 msgid "Need more qualifiers." |
2238 msgstr "Potřebuji více kvalifikátorů." | |
2239 | |
4208 | 2240 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
3264 | 2241 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2242 msgstr "" | |
2243 | |
4208 | 2244 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
3264 | 2245 msgid "Email lookup restricted." |
2246 msgstr "Vyhladávání podle emailu je omezeno." | |
2247 | |
4208 | 2248 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
3264 | 2249 msgid "Keyword ignored." |
2250 msgstr "Ignorované klíčové slovo." | |
2251 | |
4208 | 2252 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
3264 | 2253 msgid "No keywords." |
2254 msgstr "Žádné klíčové slovo." | |
2255 | |
4208 | 2256 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
3264 | 2257 msgid "User has no directory information." |
2258 msgstr "" | |
2259 | |
4208 | 2260 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
3264 | 2261 msgid "Country not supported." |
2262 msgstr "Stát není podporován." | |
2263 | |
4208 | 2264 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
3264 | 2265 #, c-format |
2266 msgid "Failure unknown: %s." | |
2267 msgstr "Neznámé selhání: %s." | |
2268 | |
4208 | 2269 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
3264 | 2270 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2271 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
2272 | |
4208 | 2273 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
3264 | 2274 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2275 msgstr "Vaše Úroveň výstrahy je příliš vysoká pro přihlášení." | |
2276 | |
4208 | 2277 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
3264 | 2278 msgid "" |
2279 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2280 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2281 msgstr "" | |
3343 | 2282 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
2283 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
2284 "déle." | |
3264 | 2285 |
4208 | 2286 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
3264 | 2287 #, c-format |
2288 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2289 msgstr "Objevila se neznámá chyba při přihlašování: %s." | |
2290 | |
4208 | 2291 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3264 | 2292 #, fuzzy, c-format |
2293 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
2294 msgstr "Objevila se, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" | |
2295 | |
4208 | 2296 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
3264 | 2297 msgid "Connection Closed" |
2298 msgstr "Spojení ukončené" | |
2299 | |
4208 | 2300 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
3264 | 2301 msgid "Waiting for reply..." |
2302 msgstr "Čekejte na odezvu..." | |
2303 | |
4208 | 2304 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
3343 | 2305 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3264 | 2306 msgstr "" |
2307 | |
4208 | 2308 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3264 | 2309 #, fuzzy |
2310 msgid "Password Change Successful" | |
2311 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněné" | |
2312 | |
4208 | 2313 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2314 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2315 msgstr "" | |
3264 | 2316 |
4208 | 2317 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3264 | 2318 msgid "" |
3450 | 2319 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2320 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2321 "is only temporary, please be patient." | |
3264 | 2322 msgstr "" |
2323 | |
4208 | 2324 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
3264 | 2325 msgid "Get Dir Info" |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
4208 | 2328 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2329 msgid "TOC Host:" | |
2330 msgstr "" | |
2331 | |
2332 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2333 #, fuzzy | |
2334 msgid "TOC Port:" | |
2335 msgstr "Port" | |
2336 | |
2337 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2338 #, fuzzy, c-format | |
2339 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2340 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2341 | |
2342 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2343 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2344 #, fuzzy |
2345 msgid "Could not connect for transfer." | |
2346 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2347 | |
4208 | 2348 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
3264 | 2349 msgid "Could not connect for transfer!" |
2350 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2351 | |
4208 | 2352 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2353 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2354 msgstr "" | |
3264 | 2355 |
4208 | 2356 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
3264 | 2357 msgid "Gaim - Save As..." |
2358 msgstr "Gaim - Uložit jako..." | |
2359 | |
4208 | 2360 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3264 | 2361 #, c-format |
2362 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2363 msgstr "" | |
2364 | |
4208 | 2365 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3264 | 2366 #, c-format |
2367 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
4208 | 2370 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
3264 | 2371 #, c-format |
2372 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
4208 | 2375 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2376 msgid "Accept" | |
2377 msgstr "Akceptovat" | |
2378 | |
2379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3343 | 2380 #, fuzzy |
3450 | 2381 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3264 | 2382 msgstr "Vaša zpráva nebyla odeslána." |
2383 | |
4208 | 2384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2385 msgid "Pager Host:" | |
2386 msgstr "" | |
2387 | |
2388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2389 msgid "Pager Port:" | |
2390 msgstr "" | |
2391 | |
2392 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
3264 | 2393 msgid "ZLocate" |
2394 msgstr "ZLocate" | |
2395 | |
4208 | 2396 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
3264 | 2397 msgid "Class:" |
2398 msgstr "Třída:" | |
2399 | |
4208 | 2400 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
3264 | 2401 msgid "Instance:" |
2402 msgstr "Instance:" | |
2403 | |
4208 | 2404 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
3264 | 2405 msgid "Recipient:" |
2406 msgstr "Příjemnce:" | |
2407 | |
4208 | 2408 #: src/about.c:75 |
3264 | 2409 #, c-format |
2410 msgid "About Gaim v%s" | |
2411 msgstr "O aplikaci Gaim v%s" | |
2412 | |
4208 | 2413 #: src/about.c:112 |
3343 | 2414 #, fuzzy |
3264 | 2415 msgid "" |
4208 | 2416 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2417 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2418 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3264 | 2419 msgstr "" |
2420 "Gaim je klient podporující protokol AOL Instant Messenger. Byl napsán \n" | |
2421 "za použití Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" | |
2422 "\n" | |
2423 "URL: " | |
2424 | |
4208 | 2425 #: src/about.c:122 |
2426 #, fuzzy | |
2427 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3264 | 2428 msgstr "" |
2429 "\n" | |
2430 "\n" | |
2431 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2432 | |
4208 | 2433 #: src/about.c:126 |
2434 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2435 msgstr "" | |
2436 | |
2437 #: src/about.c:128 | |
3264 | 2438 msgid "" |
4208 | 2439 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2440 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2441 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
2444 #: src/about.c:136 | |
2445 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2446 msgstr "" | |
2447 | |
2448 #: src/about.c:144 | |
2449 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2450 msgstr "" | |
2451 | |
2452 #: src/about.c:151 | |
2453 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 #: src/about.c:153 | |
2457 msgid "" | |
2458 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2459 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2460 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2461 msgstr "" | |
2462 | |
2463 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2464 #: src/server.c:1159 | |
2465 msgid "Close" | |
2466 msgstr "Zavřít" | |
2467 | |
2468 #: src/aim.c:165 | |
3264 | 2469 #, fuzzy |
3450 | 2470 msgid "Please enter your login." |
3264 | 2471 msgstr "Prosím zadejte svůj logon" |
2472 | |
4208 | 2473 #: src/aim.c:284 |
3264 | 2474 msgid "Gaim - Login" |
2475 msgstr "Gaim - Přihlášení" | |
2476 | |
4208 | 2477 #: src/aim.c:307 |
2478 #, fuzzy | |
2479 msgid "Screen Name:" | |
3264 | 2480 msgstr "ID: " |
2481 | |
4208 | 2482 #: src/away.c:188 |
3264 | 2483 msgid "Gaim - Away!" |
2484 msgstr "Gaim - Pryč" | |
2485 | |
4208 | 2486 #: src/away.c:235 |
3264 | 2487 msgid "I'm Back!" |
2488 msgstr "Jsem Zpět!" | |
2489 | |
4208 | 2490 #: src/away.c:353 |
3450 | 2491 #, fuzzy |
2492 msgid "New Away Message" | |
2493 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2494 | |
4208 | 2495 #: src/away.c:373 |
3343 | 2496 #, fuzzy |
2497 msgid "Remove Away Message" | |
3264 | 2498 msgstr "Odstraň 'Pryč' zprávu" |
2499 | |
4208 | 2500 #: src/away.c:561 |
3264 | 2501 msgid "Set All Away" |
2502 msgstr "Nastav vše na 'Pryč'" | |
2503 | |
4208 | 2504 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
3264 | 2505 msgid "Group" |
2506 msgstr "Skupina" | |
2507 | |
4208 | 2508 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2509 #: src/buddy_chat.c:863 | |
3264 | 2510 msgid "IM" |
2511 msgstr "IM" | |
2512 | |
4208 | 2513 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2514 #: src/conversation.c:2915 | |
3264 | 2515 msgid "Info" |
2516 msgstr "Info" | |
2517 | |
4208 | 2518 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2519 #: src/dialogs.c:3819 | |
3264 | 2520 msgid "Alias" |
2521 msgstr "Alias" | |
2522 | |
4208 | 2523 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
3264 | 2524 msgid "Add Buddy Pounce" |
2525 msgstr "" | |
2526 | |
4208 | 2527 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
3264 | 2528 msgid "View Log" |
2529 msgstr "Zobrazit LOG" | |
2530 | |
4208 | 2531 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
3264 | 2532 msgid "Rename" |
2533 msgstr "Přejmenovat" | |
2534 | |
4208 | 2535 #: src/buddy.c:824 |
3264 | 2536 msgid "Un-Alias" |
2537 msgstr "Zrušit alias" | |
2538 | |
4208 | 2539 #: src/buddy.c:1683 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2540 msgid "New Buddy Pounce" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2541 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2542 |
4208 | 2543 #: src/buddy.c:1701 |
3264 | 2544 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2545 msgstr "" | |
2546 | |
4208 | 2547 #: src/buddy.c:1730 |
2548 #, fuzzy | |
2549 msgid "[no message]" | |
2550 msgstr "(1 zpráva)" | |
2551 | |
2552 #: src/buddy.c:1732 | |
3264 | 2553 msgid "[Click to edit]" |
2554 msgstr "[Klikni pro úpravu]" | |
2555 | |
4208 | 2556 #: src/buddy.c:2299 |
3264 | 2557 #, c-format |
2558 msgid "Logged in: %s\n" | |
2559 msgstr "Přihlášen v: %s\n" | |
2560 | |
4208 | 2561 #: src/buddy.c:2311 |
3264 | 2562 #, c-format |
2563 msgid "Warnings: %d%%\n" | |
2564 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" | |
2565 | |
4208 | 2566 #: src/buddy.c:2323 |
3264 | 2567 #, c-format |
2568 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2569 msgstr "možnosti: %s\n" | |
2570 | |
4208 | 2571 #: src/buddy.c:2327 |
3264 | 2572 #, c-format |
2573 msgid "" | |
2574 "Alias: %s \n" | |
2575 "Screen Name: %s\n" | |
2576 "%s%s%s%s%s%s" | |
2577 msgstr "" | |
2578 "Alias: %s \n" | |
2579 "ID: %s\n" | |
2580 "%s%s%s%s%s%s" | |
2581 | |
4208 | 2582 #: src/buddy.c:2331 |
3264 | 2583 msgid "Idle: " |
2584 msgstr "Nečinný:" | |
2585 | |
4208 | 2586 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
3264 | 2587 #, c-format |
2588 msgid "%s logged in." | |
2589 msgstr "%s prihlášen." | |
2590 | |
4208 | 2591 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
3264 | 2592 #, c-format |
2593 msgid "%s logged out." | |
2594 msgstr "%s odhlášen." | |
2595 | |
4208 | 2596 #: src/buddy.c:2562 |
3264 | 2597 msgid "Information on selected Buddy" |
2598 msgstr "Informace o vybraném kamarádovi" | |
2599 | |
4208 | 2600 #: src/buddy.c:2563 |
3343 | 2601 #, fuzzy |
2602 msgid "Send Instant Message" | |
3264 | 2603 msgstr "Poslat zprávu" |
2604 | |
4208 | 2605 #: src/buddy.c:2564 |
3264 | 2606 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2607 msgstr "Začít/Pripojit se k chatu s kamarádem" | |
2608 | |
4208 | 2609 #: src/buddy.c:2565 |
3343 | 2610 #, fuzzy |
2611 msgid "Activate Away Message" | |
3264 | 2612 msgstr "Aktivuj 'Pryč' správu" |
2613 | |
4208 | 2614 #: src/buddy.c:2615 |
2615 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2616 msgstr "Gaim - Buddy List" | |
2617 | |
2618 #. The file menu | |
2619 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
3264 | 2620 msgid "File" |
2621 msgstr "Soubor" | |
2622 | |
4208 | 2623 #: src/buddy.c:2632 |
2624 #, fuzzy | |
2625 msgid "_Add A Buddy" | |
3264 | 2626 msgstr "Pridat kamaráda" |
2627 | |
4208 | 2628 #: src/buddy.c:2634 |
2629 #, fuzzy | |
2630 msgid "_Join A Chat" | |
3264 | 2631 msgstr "Pripojit se k chatu" |
2632 | |
4208 | 2633 #: src/buddy.c:2636 |
2634 #, fuzzy | |
2635 msgid "_New Message" | |
2636 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2637 | |
2638 #: src/buddy.c:2638 | |
2639 #, fuzzy | |
2640 msgid "_Get User Info" | |
3264 | 2641 msgstr "Získat informace o uživateli" |
2642 | |
4208 | 2643 #: src/buddy.c:2643 |
3264 | 2644 msgid "Import Buddy List" |
2645 msgstr "Importuj Buddy List" | |
2646 | |
4208 | 2647 #: src/buddy.c:2650 |
2648 #, fuzzy | |
2649 msgid "Hide" | |
2650 msgstr "Skryj ikonu" | |
2651 | |
2652 #: src/buddy.c:2657 | |
3264 | 2653 msgid "Tools" |
2654 msgstr "Nástroje" | |
2655 | |
4208 | 2656 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2657 msgid "Buddy Pounce" |
2658 msgstr "" | |
2659 | |
4208 | 2660 #: src/buddy.c:2674 |
2661 #, fuzzy | |
2662 msgid "_Accounts..." | |
2663 msgstr "Účty" | |
2664 | |
2665 #: src/buddy.c:2677 | |
2666 #, fuzzy | |
2667 msgid "_Preferences..." | |
2668 msgstr "Nastavení" | |
2669 | |
2670 #: src/buddy.c:2683 | |
3264 | 2671 msgid "Protocol Actions" |
2672 msgstr "Akce protokolu" | |
2673 | |
4208 | 2674 #: src/buddy.c:2687 |
2675 #, fuzzy | |
2676 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2677 msgstr "Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2678 |
4208 | 2679 #: src/buddy.c:2690 |
2680 #, fuzzy | |
2681 msgid "_View System Log..." | |
3264 | 2682 msgstr "Zobrazit systémový LOG" |
2683 | |
4208 | 2684 #: src/buddy.c:2695 |
3264 | 2685 msgid "Help" |
2686 msgstr "Pomoc" | |
2687 | |
4208 | 2688 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2689 #, fuzzy |
2690 msgid "Online Help" | |
2691 msgstr "Připojený" | |
2692 | |
4208 | 2693 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2694 #, fuzzy |
2695 msgid "Debug Window" | |
2696 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
2697 | |
4208 | 2698 #: src/buddy.c:2704 |
3264 | 2699 msgid "About Gaim" |
2700 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
2701 | |
4208 | 2702 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
3264 | 2703 msgid "Buddy List" |
2704 msgstr "Buddy List" | |
2705 | |
4208 | 2706 #: src/buddy.c:2772 |
3264 | 2707 msgid "Add a new Buddy" |
2708 msgstr "Pridať nového kamaráda" | |
2709 | |
4208 | 2710 #: src/buddy.c:2773 |
3264 | 2711 msgid "Add a new Group" |
2712 msgstr "Pridat novou skupinu" | |
2713 | |
4208 | 2714 #: src/buddy.c:2774 |
3264 | 2715 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2716 msgstr "Vymazat vybraného kamaráda/skupinu" | |
2717 | |
4208 | 2718 #: src/buddy.c:2797 |
3264 | 2719 msgid "Edit Buddies" |
2720 msgstr "Editovat kamarády" | |
2721 | |
4208 | 2722 #: src/buddy_chat.c:269 |
3264 | 2723 msgid "Join Chat" |
2724 msgstr "Pripojit se k chatu" | |
2725 | |
4208 | 2726 #: src/buddy_chat.c:286 |
3264 | 2727 msgid "Join Chat As:" |
2728 msgstr "Připojit se k chatu jako:" | |
2729 | |
4208 | 2730 #: src/buddy_chat.c:307 |
3264 | 2731 msgid "Join" |
2732 msgstr "Pripojit" | |
2733 | |
4208 | 2734 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2735 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
3264 | 2736 msgid "Invite" |
2737 msgstr "Pozvat" | |
2738 | |
4208 | 2739 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
3264 | 2740 msgid "Buddy" |
2741 msgstr "Kamarád" | |
2742 | |
4208 | 2743 #: src/buddy_chat.c:420 |
3343 | 2744 #, fuzzy |
2745 msgid "Message" | |
3264 | 2746 msgstr "Zpráva" |
2747 | |
4208 | 2748 #: src/buddy_chat.c:457 |
3264 | 2749 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2750 msgstr "Gaim - Pozvat kamaráda do chatovací místnosti" | |
2751 | |
4208 | 2752 #: src/buddy_chat.c:870 |
3264 | 2753 msgid "Un-Ignore" |
2754 msgstr "Od-ignorovat" | |
2755 | |
4208 | 2756 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
3264 | 2757 msgid "Ignore" |
2758 msgstr "Ignorovat" | |
2759 | |
3450 | 2760 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2761 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2762 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
3264 | 2763 #, c-format |
2764 msgid "%d %s in room" | |
2765 msgstr "%d %s v místnosti" | |
2766 | |
4208 | 2767 #: src/buddy_chat.c:957 |
3264 | 2768 #, c-format |
2769 msgid "%s entered the room." | |
2770 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2771 | |
4208 | 2772 #: src/buddy_chat.c:959 |
2773 #, fuzzy, c-format | |
2774 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2775 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2776 | |
2777 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
3264 | 2778 #, c-format |
2779 msgid "%s is now known as %s" | |
2780 msgstr "%s je teď znám jako %s" | |
2781 | |
4208 | 2782 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3264 | 2783 #, fuzzy, c-format |
2784 msgid "%s left the room (%s)." | |
2785 msgstr "%s opustil místnost (%s)." | |
2786 | |
4208 | 2787 #: src/buddy_chat.c:1098 |
3264 | 2788 #, c-format |
2789 msgid "%s left the room." | |
2790 msgstr "%s opustil miestnost." | |
2791 | |
4208 | 2792 #: src/buddy_chat.c:1204 |
3264 | 2793 msgid "Gaim - Group Chats" |
2794 msgstr "Gaim - Skupinové chaty" | |
2795 | |
4208 | 2796 #: src/buddy_chat.c:1284 |
3264 | 2797 msgid "Topic:" |
2798 msgstr "Téma:" | |
2799 | |
4208 | 2800 #: src/buddy_chat.c:1323 |
3264 | 2801 msgid "0 people in room" |
2802 msgstr "0 lidí v místnosti" | |
2803 | |
4208 | 2804 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2805 #: src/conversation.c:2874 | |
3264 | 2806 msgid "Send" |
2807 msgstr "Poslat" | |
2808 | |
4208 | 2809 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2810 msgid "Warn" | |
2811 msgstr "Varovat" | |
2812 | |
2813 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 | |
3264 | 2814 msgid "Block" |
2815 msgstr "Blokovat" | |
2816 | |
4208 | 2817 #: src/conversation.c:443 |
3264 | 2818 #, fuzzy |
2819 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2820 msgstr "Gaim - Vlož Obrázek" | |
2821 | |
4208 | 2822 #: src/conversation.c:1305 |
3343 | 2823 #, fuzzy |
3450 | 2824 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
3264 | 2825 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" |
2826 | |
4208 | 2827 #: src/conversation.c:1309 |
3343 | 2828 #, fuzzy |
3450 | 2829 msgid "Unable to send message" |
2830 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
3264 | 2831 |
4208 | 2832 #: src/conversation.c:2043 |
2833 #, fuzzy | |
2834 msgid "_Save Conversation" | |
2835 msgstr "Uložit konverzaci" | |
2836 | |
2837 #: src/conversation.c:2045 | |
2838 msgid "View _History" | |
2839 msgstr "" | |
2840 | |
2841 #. | |
2842 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2843 #: src/conversation.c:2052 | |
2844 #, fuzzy | |
2845 msgid "Insert _URL" | |
3264 | 2846 msgstr "Vložit odkaz" |
2847 | |
4208 | 2848 #: src/conversation.c:2053 |
2849 #, fuzzy | |
2850 msgid "Insert _Image" | |
3264 | 2851 msgstr "Vložit IM obrázek" |
2852 | |
4208 | 2853 #: src/conversation.c:2058 |
2854 #, fuzzy | |
2855 msgid "_Close" | |
2856 msgstr "Zavřít" | |
2857 | |
2858 #: src/conversation.c:2063 | |
2859 msgid "Options" | |
2860 msgstr "Volby" | |
2861 | |
2862 #. Logging | |
2863 #: src/conversation.c:2068 | |
2864 #, fuzzy | |
2865 msgid "Enable _Logging" | |
3264 | 2866 msgstr "Povolit logování" |
2867 | |
4208 | 2868 #: src/conversation.c:2086 |
2869 #, fuzzy | |
2870 msgid "Enable _Sounds" | |
2871 msgstr "Povolit zvuky" | |
2872 | |
2873 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2874 msgid " [TYPING]" | |
2875 msgstr "" | |
2876 | |
2877 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 | |
2878 msgid " [TYPED]" | |
2879 msgstr "" | |
2880 | |
2881 #: src/conversation.c:2689 | |
3343 | 2882 #, fuzzy |
2883 msgid "Gaim - Conversations" | |
3264 | 2884 msgstr "Gaim - Konverzace" |
2885 | |
4208 | 2886 #: src/conversation.c:2802 |
3343 | 2887 #, fuzzy |
2888 msgid "Send message as: " | |
3264 | 2889 msgstr "Poslat zprávu jako: " |
2890 | |
4208 | 2891 #: src/conversation.c:3426 |
3264 | 2892 msgid "Gaim - Save Icon" |
2893 msgstr "Gaim - Uložit ikonu" | |
2894 | |
4208 | 2895 #: src/conversation.c:3460 |
3343 | 2896 #, fuzzy |
2897 msgid "Disable Animation" | |
3264 | 2898 msgstr "Zakázat animace" |
2899 | |
4208 | 2900 #: src/conversation.c:3467 |
3264 | 2901 msgid "Enable Animation" |
2902 msgstr "Povolit animace" | |
2903 | |
4208 | 2904 #: src/conversation.c:3473 |
3264 | 2905 msgid "Hide Icon" |
2906 msgstr "Skryj ikonu" | |
2907 | |
4208 | 2908 #: src/conversation.c:3479 |
3264 | 2909 msgid "Save Icon As..." |
2910 msgstr "Uložit ikonu jako..." | |
2911 | |
4208 | 2912 #: src/dialogs.c:422 |
3264 | 2913 #, c-format |
4208 | 2914 msgid "" |
2915 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2916 "\n" | |
2917 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2918 "harsher rate limiting.\n" | |
2919 msgstr "" | |
2920 | |
2921 #: src/dialogs.c:431 | |
2922 #, fuzzy | |
2923 msgid "Warn _anonymously?" | |
3264 | 2924 msgstr "Varovat anonymně?" |
2925 | |
4208 | 2926 #: src/dialogs.c:438 |
2927 #, fuzzy | |
2928 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
3264 | 2929 msgstr "Anonymní varování nejsou tak kruté." |
2930 | |
4208 | 2931 #: src/dialogs.c:458 |
3264 | 2932 #, c-format |
4059 | 2933 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3264 | 2934 msgstr "Mažu '%s' z buddy Listu.\n" |
2935 | |
4208 | 2936 #: src/dialogs.c:706 |
2937 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2938 msgstr "" | |
2939 | |
2940 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2941 #, fuzzy | |
2942 msgid "_Screenname:" | |
2943 msgstr "ID:" | |
2944 | |
2945 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2946 #, fuzzy | |
2947 msgid "_Account:" | |
2948 msgstr "Účet" | |
2949 | |
2950 #: src/dialogs.c:804 | |
3264 | 2951 msgid "" |
4208 | 2952 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
2953 "view.\n" | |
2954 msgstr "" | |
2955 | |
2956 #: src/dialogs.c:956 | |
3264 | 2957 msgid "Gaim - Add Group" |
2958 msgstr "Gaim - Přidat skupinu" | |
2959 | |
4208 | 2960 #: src/dialogs.c:973 |
2961 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2962 msgstr "" | |
2963 | |
2964 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2965 #, fuzzy | |
2966 msgid "_Group:" | |
2967 msgstr "Skupina" | |
2968 | |
2969 #: src/dialogs.c:1069 | |
3264 | 2970 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2971 msgstr "Gaim - Přidat kamaráda" | |
2972 | |
4208 | 2973 #: src/dialogs.c:1088 |
2974 msgid "" | |
2975 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4599 | 2976 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
4208 | 2977 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2978 msgstr "" | |
2979 | |
2980 #: src/dialogs.c:1107 | |
2981 #, fuzzy | |
2982 msgid "Screen Name" | |
2983 msgstr "ID: " | |
3264 | 2984 |
3450 | 2985 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2986 #: src/dialogs.c:1139 |
3264 | 2987 msgid "Add To" |
2988 msgstr "Přidat k" | |
2989 | |
4208 | 2990 #: src/dialogs.c:1468 |
3264 | 2991 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2992 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2993 msgstr "Gaim - Pryč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2994 |
4208 | 2995 #: src/dialogs.c:1479 |
2996 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
2997 msgstr "" | |
2998 | |
2999 #: src/dialogs.c:1488 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3000 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3001 msgstr "Nastav soukromí pro:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3002 |
4208 | 3003 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3004 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3005 msgstr "Povo všem uživatelům kontaktovat mě" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3006 |
4208 | 3007 #: src/dialogs.c:1509 |
3008 #, fuzzy | |
3009 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
3010 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" | |
3011 | |
3012 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3013 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3014 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3015 |
4208 | 3016 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3017 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3018 msgstr "Odmietnout všechny uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3019 |
4208 | 3020 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3021 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3022 msgstr "Blokovat uvedené uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3023 |
4208 | 3024 #: src/dialogs.c:1620 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3025 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3026 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3027 |
4208 | 3028 #: src/dialogs.c:1759 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3029 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3030 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3031 |
3450 | 3032 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3033 #: src/dialogs.c:1769 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3034 msgid "Pounce Who" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3035 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3036 |
4208 | 3037 #: src/dialogs.c:1780 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3038 msgid "Account" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3039 msgstr "Účet" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3040 |
3450 | 3041 #. </pounce type="who"> |
3042 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3043 #: src/dialogs.c:1806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3044 msgid "Pounce When" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3045 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3046 |
4208 | 3047 #: src/dialogs.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3048 msgid "Pounce on sign on" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3049 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3050 |
4208 | 3051 #: src/dialogs.c:1825 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3052 msgid "Pounce on return from away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3053 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3054 |
4208 | 3055 #: src/dialogs.c:1834 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3056 msgid "Pounce on return from idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3057 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3058 |
4208 | 3059 #: src/dialogs.c:1843 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3060 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3061 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3062 msgstr "Zvuk když se kamarád přihlásí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3063 |
3450 | 3064 #. </pounce type="when"> |
3065 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3066 #: src/dialogs.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3067 msgid "Pounce Action" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3068 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3069 |
4208 | 3070 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgid "Open IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 msgstr "Otevřít IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3073 |
4208 | 3074 #: src/dialogs.c:1873 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3075 msgid "Popup Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3076 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3077 |
4208 | 3078 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3079 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3080 msgid "Send Message" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3081 msgstr "Poslat zprávu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3082 |
4208 | 3083 #: src/dialogs.c:1903 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3084 msgid "Execute command on pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3085 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3086 |
4208 | 3087 #: src/dialogs.c:1925 |
3264 | 3088 msgid "Play sound on pounce" |
3089 msgstr "" | |
3090 | |
3450 | 3091 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3092 #: src/dialogs.c:1947 |
3264 | 3093 msgid "Save this pounce after activation" |
3094 msgstr "" | |
3095 | |
4208 | 3096 #: src/dialogs.c:1967 |
3097 #, fuzzy | |
3098 msgid "_Save" | |
3099 msgstr "Uložit" | |
3100 | |
3101 #: src/dialogs.c:1973 | |
3102 #, fuzzy | |
3103 msgid "C_ancel" | |
3104 msgstr "Zrušit" | |
3105 | |
3106 #: src/dialogs.c:2044 | |
3264 | 3107 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3108 msgstr "" | |
3109 | |
4208 | 3110 #: src/dialogs.c:2052 |
3264 | 3111 msgid "Directory Info" |
3112 msgstr "" | |
3113 | |
4208 | 3114 #: src/dialogs.c:2074 |
3264 | 3115 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3116 msgstr "Povolit Internetovým vyhladávačům najít informace o Vás" | |
3117 | |
3450 | 3118 #. Line 1 |
4208 | 3119 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
3264 | 3120 msgid "First Name" |
3121 msgstr "Jméno" | |
3122 | |
3450 | 3123 #. Line 2 |
4208 | 3124 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
3264 | 3125 msgid "Middle Name" |
3126 msgstr "Prostřední jméno" | |
3127 | |
3450 | 3128 #. Line 3 |
4208 | 3129 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
3264 | 3130 msgid "Last Name" |
3131 msgstr "Příjmení" | |
3132 | |
3450 | 3133 #. Line 4 |
4208 | 3134 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
3264 | 3135 msgid "Maiden Name" |
3136 msgstr "Jméno za svobodna" | |
3137 | |
3450 | 3138 #. Line 6 |
4208 | 3139 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
3264 | 3140 msgid "State" |
3141 msgstr "Stát" | |
3142 | |
4208 | 3143 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3144 #: src/dialogs.c:5216 | |
3145 msgid "Save" | |
3146 msgstr "Uložit" | |
3147 | |
3148 #: src/dialogs.c:2198 | |
3264 | 3149 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3150 msgstr "Nové heslo nesouhlasí" | |
3151 | |
4208 | 3152 #: src/dialogs.c:2203 |
3264 | 3153 msgid "Fill out all fields completely" |
3154 msgstr "Vyplňte všechny políčka" | |
3155 | |
4208 | 3156 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3157 msgid "Gaim - Password Change" |
3158 msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
3159 | |
4208 | 3160 #: src/dialogs.c:2257 |
3264 | 3161 msgid "Original Password" |
3162 msgstr "Staré heslo" | |
3163 | |
4208 | 3164 #: src/dialogs.c:2271 |
3264 | 3165 msgid "New Password" |
3166 msgstr "Nové heslo" | |
3167 | |
4208 | 3168 #: src/dialogs.c:2285 |
3264 | 3169 msgid "New Password (again)" |
3170 msgstr "Nové heslo (znova)" | |
3171 | |
4208 | 3172 #. Build OK Button |
3173 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3174 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3175 msgid "OK" | |
3176 msgstr "OK" | |
3177 | |
3178 #: src/dialogs.c:2327 | |
3264 | 3179 msgid "Gaim - Set User Info" |
3180 msgstr "Gaim - Nastavit informace o uživateli" | |
3181 | |
4208 | 3182 #: src/dialogs.c:2442 |
3264 | 3183 msgid "Below are the results of your search: " |
3184 msgstr "Zde jsou výsledky Vašeho hledání: " | |
3185 | |
4208 | 3186 #: src/dialogs.c:2574 |
3264 | 3187 msgid "Permit" |
3188 msgstr "Povolit" | |
3189 | |
4208 | 3190 #: src/dialogs.c:2614 |
3264 | 3191 msgid "Gaim - Add Permit" |
3192 msgstr "Gaim - Přidat povolení" | |
3193 | |
4208 | 3194 #: src/dialogs.c:2616 |
3264 | 3195 msgid "Gaim - Add Deny" |
3196 msgstr "Gaim - Přidat zákaz" | |
3197 | |
4208 | 3198 #: src/dialogs.c:2675 |
3343 | 3199 #, fuzzy |
3200 msgid "Gaim - Log Conversation" | |
3264 | 3201 msgstr "Gaim - Loguj konverzaci" |
3202 | |
4208 | 3203 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
3264 | 3204 msgid "Search for Buddy" |
3205 msgstr "Nájít kamaráda" | |
3206 | |
4208 | 3207 #: src/dialogs.c:2881 |
3264 | 3208 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3209 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle informací" | |
3210 | |
4208 | 3211 #: src/dialogs.c:2908 |
3264 | 3212 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3213 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle emailu" | |
3214 | |
4208 | 3215 #: src/dialogs.c:2997 |
3216 msgid "Insert Link" | |
3217 msgstr "Vložit odkaz" | |
3218 | |
3219 #: src/dialogs.c:3048 | |
3264 | 3220 msgid "Gaim - Add URL" |
3221 msgstr "Gaim - Přidat URL" | |
3222 | |
4208 | 3223 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
3264 | 3224 msgid "Select Text Color" |
3225 msgstr "Vyberte barvu textu" | |
3226 | |
4208 | 3227 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
3264 | 3228 msgid "Select Background Color" |
3229 msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
3230 | |
4208 | 3231 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3232 msgid "Select Font" | |
3233 msgstr "Vybrat písmo" | |
3234 | |
3235 #: src/dialogs.c:3385 | |
3264 | 3236 msgid "Import to:" |
3237 msgstr "Importuj do:" | |
3238 | |
4208 | 3239 #: src/dialogs.c:3409 |
3264 | 3240 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3241 msgstr "Gaim - Importuj Buddy List" | |
3242 | |
3450 | 3243 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3244 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3245 #, fuzzy |
3246 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
3264 | 3247 msgstr "Nemůžete vytvořit 'Pryč' zprávu s prázdným názvem" |
3248 | |
4208 | 3249 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3250 msgid "" |
3251 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3252 "saving." | |
3253 msgstr "" | |
3254 | |
3255 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3256 #: src/dialogs.c:3478 |
3343 | 3257 #, fuzzy |
3258 msgid "You cannot create an empty away message" | |
3264 | 3259 msgstr "Nemůžete vytvořit prázdnou 'Pryč' zprávu" |
3260 | |
4208 | 3261 #: src/dialogs.c:3541 |
3343 | 3262 #, fuzzy |
3263 msgid "Gaim - New away message" | |
3264 | 3264 msgstr "Gaim - Nová 'Pryč' zpráva" |
3265 | |
4208 | 3266 #: src/dialogs.c:3550 |
3343 | 3267 #, fuzzy |
3268 msgid "New away message" | |
3264 | 3269 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" |
3270 | |
4208 | 3271 #: src/dialogs.c:3563 |
3264 | 3272 msgid "Away title: " |
3273 msgstr "Název 'Pryč': " | |
3274 | |
4208 | 3275 #: src/dialogs.c:3614 |
3276 msgid "Save & Use" | |
3277 msgstr "Uložit a Použít" | |
3278 | |
3279 #: src/dialogs.c:3618 | |
3264 | 3280 msgid "Use" |
3281 msgstr "Použít" | |
3282 | |
3450 | 3283 #. show everything |
4208 | 3284 #: src/dialogs.c:3752 |
3264 | 3285 msgid "Smile!" |
3286 msgstr "Úsměv" | |
3287 | |
4208 | 3288 #: src/dialogs.c:3841 |
3264 | 3289 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3290 msgstr "Gaim - Alias kamaráda" | |
3291 | |
4208 | 3292 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3293 #, fuzzy, c-format |
3294 msgid "Couldn't write to %s." | |
3295 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
3296 | |
4208 | 3297 #: src/dialogs.c:3910 |
3264 | 3298 msgid "Gaim - Save Log File" |
3299 msgstr "Gaim - Uložit LOG" | |
3300 | |
4208 | 3301 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3302 #, fuzzy, c-format |
3303 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3304 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3305 | |
4208 | 3306 #: src/dialogs.c:3967 |
3264 | 3307 msgid "Really clear log?" |
3308 msgstr "Skutečně vymazat LOG?" | |
3309 | |
4208 | 3310 #: src/dialogs.c:3982 |
3264 | 3311 msgid "Okay" |
3312 msgstr "OK" | |
3313 | |
4208 | 3314 #: src/dialogs.c:4163 |
3264 | 3315 msgid "Date" |
3316 msgstr "Datum" | |
3317 | |
4208 | 3318 #: src/dialogs.c:4226 |
3343 | 3319 #, fuzzy |
3320 msgid "Conversation" | |
3264 | 3321 msgstr "Konverzace" |
3322 | |
4208 | 3323 #: src/dialogs.c:4247 |
3264 | 3324 msgid "Clear" |
3325 msgstr "Vymazat" | |
3326 | |
4208 | 3327 #: src/dialogs.c:4330 |
3264 | 3328 msgid "Gaim - Rename Group" |
3329 msgstr "Gaim - Přejmenovat skupinu" | |
3330 | |
4208 | 3331 #: src/dialogs.c:4347 |
3332 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3333 msgstr "" | |
3334 | |
3335 #: src/dialogs.c:4436 | |
3336 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
3337 msgstr "Gaim - Přejmenovat kamaráda" | |
3338 | |
3339 #: src/dialogs.c:4445 | |
3340 msgid "Rename Buddy" | |
3341 msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
3342 | |
3343 #: src/dialogs.c:4452 | |
3264 | 3344 msgid "New name:" |
3345 msgstr "Nové jméno" | |
3346 | |
3450 | 3347 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3348 #: src/dialogs.c:4529 |
3264 | 3349 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3350 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" | |
3351 | |
4208 | 3352 #: src/gaimrc.c:1348 |
3264 | 3353 #, c-format |
3354 msgid "Could not open config file %s." | |
3355 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3356 | |
4208 | 3357 #: src/html.c:185 |
3264 | 3358 #, fuzzy, c-format |
3359 msgid "Received: '%s'\n" | |
3360 msgstr "Obdržené: '%s'\n" | |
3361 | |
4208 | 3362 #: src/html.c:223 |
3264 | 3363 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3364 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
3365 | |
4208 | 3366 #: src/multi.c:235 |
3367 #, fuzzy | |
3368 msgid "Screenname" | |
3369 msgstr "ID:" | |
3370 | |
3371 #: src/multi.c:263 | |
3372 #, fuzzy | |
3373 msgid "Protocol" | |
3374 msgstr "Protokol:" | |
3375 | |
3376 #: src/multi.c:542 | |
3264 | 3377 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3378 msgstr "Gaim - Nahraď ikonu kamaráda" | |
3379 | |
4208 | 3380 #: src/multi.c:585 |
3264 | 3381 msgid "Buddy Icon File:" |
3382 msgstr "Soubor s ikonami kamarádů:" | |
3383 | |
4208 | 3384 #: src/multi.c:598 |
3264 | 3385 msgid "Browse" |
3386 msgstr "Procházet" | |
3387 | |
4208 | 3388 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
3264 | 3389 msgid "Reset" |
3390 msgstr "Zrušit" | |
3391 | |
4208 | 3392 #: src/multi.c:620 |
3393 #, fuzzy | |
3394 msgid "Login Options" | |
3395 msgstr "Možnosti písma" | |
3396 | |
3397 #: src/multi.c:630 | |
3264 | 3398 msgid "Screenname:" |
3399 msgstr "ID:" | |
3400 | |
4208 | 3401 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3402 #, fuzzy |
3403 msgid "Alias:" | |
3404 msgstr "Alias" | |
3405 | |
4208 | 3406 #: src/multi.c:665 |
3264 | 3407 msgid "Protocol:" |
3408 msgstr "Protokol:" | |
3409 | |
4208 | 3410 #: src/multi.c:672 |
3264 | 3411 msgid "Remember Password" |
3412 msgstr "Zapamatovat heslo" | |
3413 | |
4208 | 3414 #: src/multi.c:673 |
3264 | 3415 msgid "Auto-Login" |
3416 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
3417 | |
3343 | 3418 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3419 #, fuzzy |
3420 msgid "User Options" | |
3421 msgstr "Nastavení proxy" | |
3422 | |
3423 #: src/multi.c:715 | |
3424 msgid "New Mail Notifications" | |
3425 msgstr "Upozorňování na nové zprávy" | |
3426 | |
3427 #: src/multi.c:767 | |
3428 #, fuzzy, c-format | |
3429 msgid "%s Options" | |
3430 msgstr "Volby" | |
3431 | |
3432 #: src/multi.c:809 | |
3264 | 3433 msgid "Register with server" |
3434 msgstr "" | |
3435 | |
4208 | 3436 #: src/multi.c:868 |
3264 | 3437 msgid "Gaim - Modify Account" |
3438 msgstr "Gaim - Změnit účet" | |
3439 | |
4208 | 3440 #: src/multi.c:1013 |
3264 | 3441 msgid "Enter Password" |
3442 msgstr "Vložte heslo" | |
3443 | |
4208 | 3444 #: src/multi.c:1024 |
3445 #, fuzzy, c-format | |
3446 msgid "Password for %s:" | |
3447 msgstr "Heslo:" | |
3448 | |
3449 #: src/multi.c:1044 | |
3450 msgid "Signon" | |
3451 msgstr "Přihlásit" | |
3452 | |
3453 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3454 msgid "TOC not found." |
3455 msgstr "" | |
3456 | |
4208 | 3457 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3458 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3459 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3460 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3461 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3462 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3463 |
4208 | 3464 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3465 #, fuzzy |
3466 msgid "Protocol not found." | |
3467 msgstr "Akce protokolu" | |
3468 | |
4208 | 3469 #: src/multi.c:1085 |
3264 | 3470 msgid "" |
3471 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3472 "or the protocol does not have a login function." | |
3473 msgstr "" | |
3474 "Nemůžete se přihlásit na tento účet, nemáte nahraný protokol, nebo protokol " | |
3475 "nemá funkci přihlášení" | |
3476 | |
4208 | 3477 #: src/multi.c:1138 |
3264 | 3478 #, c-format |
3479 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3480 msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat %s" | |
3481 | |
4208 | 3482 #: src/multi.c:1139 |
3483 msgid "Delete" | |
3484 msgstr "Smazat" | |
3485 | |
3486 #: src/multi.c:1187 | |
3264 | 3487 msgid "Gaim - Account Editor" |
3488 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3489 | |
4208 | 3490 #: src/multi.c:1257 |
3491 #, fuzzy | |
3492 msgid "_Modify" | |
3264 | 3493 msgstr "Změnit" |
3494 | |
4208 | 3495 #: src/multi.c:1308 |
3496 #, fuzzy | |
3497 msgid "Done." | |
3498 msgstr "Žádne" | |
3499 | |
3500 #: src/multi.c:1448 | |
3501 #, fuzzy | |
3502 msgid "Signon: " | |
3503 msgstr "Prihlásit: %s" | |
3504 | |
3505 #: src/multi.c:1505 | |
3506 #, fuzzy | |
3507 msgid "Gaim Account Signon" | |
3508 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3509 | |
3510 #: src/multi.c:1517 | |
3511 #, fuzzy | |
3512 msgid "Cancel All" | |
3513 msgstr "Zrušit" | |
3514 | |
3515 #: src/multi.c:1574 | |
3264 | 3516 #, c-format |
3517 msgid "" | |
3518 "%s\n" | |
3519 "%s: %s" | |
3520 msgstr "" | |
3521 | |
4208 | 3522 #: src/multi.c:1593 |
3264 | 3523 #, fuzzy, c-format |
3524 msgid "%s was unable to sign on" | |
3525 msgstr "%s nebyl schopný se přihlásit" | |
3526 | |
4208 | 3527 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3528 msgid "Signon Error" |
3529 msgstr "Chyba při přihlašování" | |
3530 | |
4208 | 3531 #: src/multi.c:1604 |
3264 | 3532 msgid "Notice" |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
4208 | 3535 #: src/multi.c:1614 |
3264 | 3536 #, fuzzy, c-format |
3537 msgid "%s has been signed off" | |
3538 msgstr "%s byl odhlášen" | |
3539 | |
4208 | 3540 #: src/multi.c:1615 |
3264 | 3541 #, fuzzy |
3542 msgid "Connection Error" | |
3543 msgstr "Chyba spojení" | |
3544 | |
4208 | 3545 #: src/perl.c:343 |
3546 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3547 msgstr "" | |
3548 | |
3549 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3550 #, fuzzy |
3551 msgid "Interface Options" | |
3552 msgstr "Všeobecné možnosti" | |
3553 | |
3554 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3555 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3556 #: src/prefs.c:183 |
3557 #, fuzzy | |
3558 msgid "Show _debug window" | |
3264 | 3559 msgstr "Zobraz ladící okno" |
3560 | |
4208 | 3561 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3562 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3563 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3564 msgstr "Stát" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3565 |
4208 | 3566 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3567 #, fuzzy |
3568 msgid "_Bold" | |
3569 msgstr "Tučný" | |
3570 | |
4208 | 3571 #: src/prefs.c:202 |
3450 | 3572 #, fuzzy |
3573 msgid "_Italics" | |
3574 msgstr "Kurzíva" | |
3575 | |
4208 | 3576 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3577 #, fuzzy |
3578 msgid "_Underline" | |
3579 msgstr "Podtržený" | |
3580 | |
4208 | 3581 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3582 #, fuzzy |
4599 | 3583 msgid "_Strikethrough" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3584 msgstr "Přeškrtnutý text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3585 |
4208 | 3586 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3587 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3588 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3589 msgstr "Zrušit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3590 |
4208 | 3591 #: src/prefs.c:209 |
3450 | 3592 #, fuzzy |
3593 msgid "Use custo_m face" | |
3594 msgstr "Vložit smajlík" | |
3595 | |
4208 | 3596 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3597 #, fuzzy |
3598 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3599 msgstr "Vložit smajlík" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3600 |
4208 | 3601 #: src/prefs.c:228 |
3602 msgid "Color" | |
3603 msgstr "Barva" | |
3604 | |
3605 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3606 #, fuzzy |
3607 msgid "_Text color" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3608 msgstr "Barva textu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3609 |
4208 | 3610 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3611 #, fuzzy |
3612 msgid "Bac_kground color" | |
3613 msgstr "Barva pozadí" | |
3614 | |
4208 | 3615 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3616 #, fuzzy |
3617 msgid "Display" | |
3618 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3619 | |
4208 | 3620 #: src/prefs.c:274 |
3450 | 3621 #, fuzzy |
3622 msgid "Show graphical _smileys" | |
3623 msgstr "Zobraz grafické smajlíky" | |
3624 | |
4208 | 3625 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3626 #, fuzzy |
3627 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3628 msgstr "Zobraz časovou značku u zpráv" | |
3629 | |
4208 | 3630 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3631 #, fuzzy |
3632 msgid "Show _URLs as links" | |
3633 msgstr "Zobraz URL jako odkazy" | |
3634 | |
4208 | 3635 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3636 #, fuzzy |
3637 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3638 msgstr "Zvýrazni nesprávně napsané slovo" | |
3639 | |
4208 | 3640 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3641 #, fuzzy |
3642 msgid "Ignore c_olors" | |
3643 msgstr "Ignoruj barvy" | |
3644 | |
4208 | 3645 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3646 #, fuzzy |
3450 | 3647 msgid "Ignore font _faces" |
3648 msgstr "Ignoruj písmo" | |
3649 | |
4208 | 3650 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3651 #, fuzzy |
3652 msgid "Ignore font si_zes" | |
3653 msgstr "Ignoruj velikost písma" | |
3654 | |
4208 | 3655 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3656 #, fuzzy |
3657 msgid "_Enter sends message" | |
3658 msgstr "Enter pošle zprávu" | |
3659 | |
4208 | 3660 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3661 #, fuzzy |
3662 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3663 msgstr "Control-Enter pošle zprávu" | |
3664 | |
4208 | 3665 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3666 #, fuzzy |
3667 msgid "Window Closing" | |
3668 msgstr "IM okno" | |
3669 | |
4208 | 3670 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3671 #, fuzzy |
3672 msgid "E_scape closes window" | |
3673 msgstr "Klávesa Escape zavře okno" | |
3674 | |
4208 | 3675 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3676 #, fuzzy |
3677 msgid "Control-_W closes window" | |
3678 msgstr "Klávesa Control-W zatvře okno" | |
3679 | |
4208 | 3680 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3681 #, fuzzy |
3682 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3683 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" | |
3684 | |
4208 | 3685 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3686 #, fuzzy |
3687 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3688 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" | |
3689 | |
4208 | 3690 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3691 #, fuzzy |
3692 msgid "Buttons" | |
3693 msgstr "Dole" | |
3694 | |
4208 | 3695 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3696 #, fuzzy |
3697 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3698 msgstr "Skryj tlačítka IM/Informace/Chat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3699 |
4208 | 3700 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3701 #, fuzzy |
3702 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3703 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkách" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3704 |
4208 | 3705 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3706 msgid "Buddy List Window" |
3707 msgstr "Okno Buddy Listu" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3708 |
4208 | 3709 #: src/prefs.c:323 |
3710 #, fuzzy | |
3711 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3712 msgstr "Ulož velikost/pozici okna" |
3713 | |
4208 | 3714 #: src/prefs.c:324 |
3715 #, fuzzy | |
3716 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3717 msgstr "Zvětšit okno při událostech" |
3718 | |
4208 | 3719 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3720 #, fuzzy |
3721 msgid "Group Display" | |
3722 msgstr "Zobrazení skupin" | |
3723 | |
4208 | 3724 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3725 #, fuzzy |
3726 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3727 msgstr "Skrýt skupiny s žádnými online kamarády" | |
3728 | |
4208 | 3729 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3730 #, fuzzy |
3731 msgid "Show _numbers in groups" | |
3732 msgstr "Zobraz čísla ve skupinách" | |
3733 | |
4208 | 3734 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3735 #, fuzzy |
3736 msgid "Buddy Display" | |
3737 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3738 | |
4208 | 3739 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3740 msgid "Show buddy type _icons" |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
4208 | 3743 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3744 #, fuzzy |
3745 msgid "Show _warning levels" | |
3746 msgstr "Zobraz úroveň varování" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3747 |
4208 | 3748 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3749 #, fuzzy |
3750 msgid "Show idle _times" | |
3751 msgstr "Zobraz dobu nečinnosti" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3752 |
4208 | 3753 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3754 #, fuzzy |
3755 msgid "Grey i_dle buddies" | |
3756 msgstr "Nečinní kamarádí šedě" | |
3757 | |
4208 | 3758 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3759 #, fuzzy |
3760 msgid "Window" | |
3761 msgstr "IM okno" | |
3762 | |
4208 | 3763 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3764 #, fuzzy | |
3765 msgid "Show _buttons as:" | |
3766 msgstr "Zobraz tlačítka jako:" | |
3767 | |
3768 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3769 msgid "Pictures" | |
3770 msgstr "Obrázky" | |
3771 | |
3772 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3773 msgid "Text" | |
3774 msgstr "Text" | |
3775 | |
3776 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3777 #, fuzzy | |
3778 msgid "Pictures and text" | |
3779 msgstr "Obrázky a text" | |
3780 | |
3781 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3782 #, fuzzy |
3783 msgid "New window _width:" | |
3784 msgstr "Výška nového okna:" | |
3785 | |
4208 | 3786 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3787 #, fuzzy |
3788 msgid "New window _height:" | |
3789 msgstr "Šířka nového okna:" | |
3790 | |
4208 | 3791 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3792 #, fuzzy |
3793 msgid "_Entry widget height:" | |
3794 msgstr "Výška vstupního okénka:" | |
3795 | |
4208 | 3796 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3797 #, fuzzy |
3798 msgid "_Raise windows on events" | |
3799 msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
3800 | |
4208 | 3801 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3802 #, fuzzy |
3803 msgid "Hide window on _send" | |
3804 msgstr "Schovat okno při událostech" | |
3805 | |
4208 | 3806 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3807 msgid "Buddy Icons" |
3808 msgstr "Kamarádova ikona" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3809 |
4208 | 3810 #: src/prefs.c:366 |
3811 #, fuzzy | |
3812 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3813 msgstr "Skryj ikony kamarádů" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3814 |
4208 | 3815 #: src/prefs.c:367 |
3816 #, fuzzy | |
3817 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3818 msgstr "zakázat animace" |
3819 | |
4208 | 3820 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3821 #, fuzzy |
3822 msgid "Show _logins in window" | |
3823 msgstr "Zobrazuj přihlašovací jména v okně" | |
3824 | |
4208 | 3825 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3826 #, fuzzy |
3827 msgid "Typing Notification" | |
3828 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
3829 | |
4208 | 3830 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3831 #, fuzzy |
3832 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3833 msgstr "Upozornit kamarády, že jim píšete" | |
3834 | |
4208 | 3835 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3836 msgid "Tab Completion" |
3837 msgstr "Tab dokončí" | |
3838 | |
4208 | 3839 #: src/prefs.c:406 |
3840 #, fuzzy | |
3841 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3450 | 3842 msgstr "Tab-dokončí přezdívku" |
3843 | |
4208 | 3844 #: src/prefs.c:407 |
3845 #, fuzzy | |
3846 msgid "_Old-style tab completion" | |
3450 | 3847 msgstr "Tab dokončí" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3848 |
4208 | 3849 #: src/prefs.c:410 |
3450 | 3850 #, fuzzy |
3851 msgid "_Show people joining/leaving in window" | |
3852 msgstr "Zobraz přicházející/odcházející lidi v okne" | |
3853 | |
4208 | 3854 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3855 msgid "Co_lorize screennames" |
3856 msgstr "" | |
3857 | |
4208 | 3858 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3859 msgid "IM Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3860 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3861 |
4208 | 3862 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3863 #, fuzzy | |
3864 msgid "Tab _placement:" | |
3865 msgstr "Poloha tabulky:" | |
3866 | |
3867 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3868 msgid "Top" | |
3869 msgstr "Nahoře" | |
3870 | |
3871 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3872 #, fuzzy | |
3873 msgid "Bottom" | |
3874 msgstr "Dole" | |
3875 | |
3876 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3877 msgid "Left" | |
3878 msgstr "Vlevo" | |
3879 | |
3880 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3881 msgid "Right" | |
3882 msgstr "Vpravo" | |
3883 | |
3884 #: src/prefs.c:434 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3885 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3886 msgid "" |
4208 | 3887 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3888 "window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3889 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3890 |
4208 | 3891 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3892 #, fuzzy |
3893 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3894 msgstr "Zobrazuj aliasy v záložkách/nadpisech" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3895 |
4208 | 3896 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3897 #, fuzzy |
3898 msgid "Chat Tabs" | |
3899 msgstr "Chat" | |
3900 | |
4208 | 3901 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3902 #, fuzzy |
3903 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3904 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3905 |
4208 | 3906 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3907 msgid "Combined Tabs" |
3908 msgstr "" | |
3909 | |
4208 | 3910 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3911 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3912 msgid "" |
3450 | 3913 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3914 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3915 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3916 |
4208 | 3917 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3918 #, fuzzy |
3919 msgid "Buddy List Tabs" | |
3920 msgstr "Buddy List" | |
3921 | |
4208 | 3922 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3923 msgid "Proxy Type" |
3924 msgstr "Typ proxy" | |
3925 | |
4208 | 3926 #: src/prefs.c:472 |
3927 #, fuzzy | |
3928 msgid "Proxy _type:" | |
3929 msgstr "Typ proxy" | |
3930 | |
3931 #: src/prefs.c:473 | |
3932 #, fuzzy | |
3933 msgid "No proxy" | |
3934 msgstr "Bez proxy" | |
3935 | |
3936 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3937 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3938 msgstr "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3939 |
4208 | 3940 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3941 #, fuzzy |
3942 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3943 msgstr "Hostitel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3944 |
4208 | 3945 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3946 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3947 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3948 |
4208 | 3949 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3950 #, fuzzy |
3951 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3952 msgstr "Uživatel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3953 |
4208 | 3954 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3955 #, fuzzy |
3956 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3957 msgstr "Heslo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3958 |
4208 | 3959 #. Registered default browser is used by Windows |
3960 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3961 msgid "Browser Selection" |
3962 msgstr "" | |
3963 | |
4208 | 3964 #: src/prefs.c:578 |
3965 #, fuzzy | |
3966 msgid "_Browser" | |
3967 msgstr "Prohlížeč" | |
3968 | |
3969 #: src/prefs.c:582 | |
3970 msgid "Manual" | |
3971 msgstr "Návod" | |
3972 | |
3973 #: src/prefs.c:606 | |
3450 | 3974 #, fuzzy |
3975 msgid "Browser Options" | |
3976 msgstr "Nastavení proxy" | |
3977 | |
4208 | 3978 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3979 #, fuzzy |
3980 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3981 msgstr "Standartně otevři nové okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3982 |
4208 | 3983 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3984 #, fuzzy |
3985 msgid "Message Logs" | |
3986 msgstr "Zprávy" | |
3987 | |
4208 | 3988 #: src/prefs.c:623 |
3989 #, fuzzy | |
3990 msgid "_Log all instant messages" | |
3991 msgstr "Nová zpráva" | |
3992 | |
3993 #: src/prefs.c:624 | |
3994 #, fuzzy | |
3995 msgid "Log all c_hats" | |
3264 | 3996 msgstr "Logovat všechny rozhovory" |
3997 | |
4208 | 3998 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3999 #, fuzzy |
4000 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3264 | 4001 msgstr "Vymaž HTML z LOGů" |
4002 | |
4208 | 4003 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 4004 #, fuzzy |
4005 msgid "System Logs" | |
4006 msgstr "Zobrazit systémový LOG" | |
4007 | |
4208 | 4008 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 4009 #, fuzzy |
4010 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3264 | 4011 msgstr "Logovat když se kamarádi přihlásí/odhlásí" |
4012 | |
4208 | 4013 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 4014 #, fuzzy |
4015 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3264 | 4016 msgstr "Logovat když se kamarádi stanou nečinnými/činnými" |
4017 | |
4208 | 4018 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 4019 #, fuzzy |
4020 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3264 | 4021 msgstr "Logovat když kamarádi odejdou pryč/vrátí se" |
4022 | |
4208 | 4023 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 4024 #, fuzzy |
4025 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3264 | 4026 msgstr "Logovat vlastní přihlášení/nečinnosti/odchody pryč" |
4027 | |
4208 | 4028 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 4029 #, fuzzy |
4030 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3264 | 4031 msgstr "Samostatný LOG pro každého připojeného kamaráda" |
4032 | |
4208 | 4033 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 4034 msgid "Sound Options" |
4035 msgstr "Možnosti zvuku" | |
4036 | |
4208 | 4037 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 4038 #, fuzzy |
4039 msgid "_No sounds when you log in" | |
3264 | 4040 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" |
4041 | |
4208 | 4042 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 4043 #, fuzzy |
4044 msgid "_Sounds while away" | |
3264 | 4045 msgstr "Zvuky při 'Preč'" |
4046 | |
4208 | 4047 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 4048 #, fuzzy |
4049 msgid "Sound Method" | |
4050 msgstr "Metody zvuku" | |
4051 | |
4208 | 4052 #: src/prefs.c:673 |
4053 #, fuzzy | |
4054 msgid "_Method" | |
4055 msgstr "Metody zvuku" | |
4056 | |
4057 #: src/prefs.c:676 | |
4058 msgid "Console beep" | |
4059 msgstr "" | |
4060 | |
4061 #: src/prefs.c:686 | |
4062 #, fuzzy | |
4063 msgid "Internal" | |
4064 msgstr "Vnitřní chyba" | |
4065 | |
4066 #: src/prefs.c:687 | |
4067 msgid "Command" | |
4068 msgstr "" | |
4069 | |
4070 #: src/prefs.c:696 | |
3264 | 4071 #, fuzzy, c-format |
4072 msgid "" | |
3450 | 4073 "Sound c_ommand\n" |
3264 | 4074 "(%s for filename)" |
4075 msgstr "" | |
4076 "Příkaz na přehrávání zvukových souborů\n" | |
4077 "(%s pro jméno souboru)" | |
4078 | |
4208 | 4079 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4080 #, fuzzy |
4081 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 msgstr "Posílání zpráv zruší stav 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4083 |
4208 | 4084 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4085 #, fuzzy |
4086 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4087 msgstr "Když jsem 'Pryč' nové zprávy zařaď do fronty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4088 |
4208 | 4089 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4090 #, fuzzy |
4091 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4092 msgstr "Ignoruj nové konverzace když jsem 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4093 |
4208 | 4094 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4095 #, fuzzy |
4096 msgid "Auto-response" | |
4097 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4098 | |
4208 | 4099 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4100 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4101 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4102 |
4208 | 4103 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4104 #, fuzzy |
4105 msgid "_Don't send auto-response" | |
3264 | 4106 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" |
4107 | |
4208 | 4108 #: src/prefs.c:742 |
3450 | 4109 #, fuzzy |
4110 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3264 | 4111 msgstr "Posílat automatickou opověď pouze při nečinnosti" |
4112 | |
4208 | 4113 #: src/prefs.c:743 |
4114 #, fuzzy | |
4115 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4116 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4117 | |
4118 #: src/prefs.c:749 | |
4119 msgid "Idle _time reporting:" | |
4120 msgstr "" | |
4121 | |
4122 #: src/prefs.c:750 | |
4123 msgid "None" | |
4124 msgstr "Žádne" | |
4125 | |
4126 #: src/prefs.c:751 | |
4127 #, fuzzy | |
4128 msgid "Gaim usage" | |
4129 msgstr "Použít Gaim" | |
4130 | |
4131 #: src/prefs.c:754 | |
4132 #, fuzzy | |
4133 msgid "X usage" | |
4134 msgstr "Použít X" | |
4135 | |
4136 #: src/prefs.c:756 | |
4137 #, fuzzy | |
4138 msgid "Windows usage" | |
4139 msgstr "IM okno" | |
4140 | |
4141 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4142 #, fuzzy |
4143 msgid "Auto-away" | |
4144 msgstr "Pryč" | |
4145 | |
4208 | 4146 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4147 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4148 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4149 |
4208 | 4150 #: src/prefs.c:765 |
4151 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4152 msgstr "" | |
4153 | |
4154 #: src/prefs.c:770 | |
4155 #, fuzzy | |
4156 msgid "Away m_essage:" | |
4157 msgstr "'Pryč' zprávy" | |
4158 | |
4159 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4160 #, c-format | |
4161 msgid "" | |
4162 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4163 "\n" | |
4164 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4165 "\n" | |
4166 "%s" | |
4167 msgstr "" | |
4168 | |
4169 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4170 #, c-format | |
4171 msgid "" | |
4172 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4173 "\n" | |
4174 "%s" | |
4175 msgstr "" | |
4176 | |
4177 #: src/prefs.c:813 | |
4178 #, c-format | |
4179 msgid "" | |
4180 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4181 "\n" | |
4182 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4183 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4184 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4185 msgstr "" | |
4186 | |
4187 #: src/prefs.c:818 | |
4188 #, c-format | |
4189 msgid "" | |
4190 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4191 "\n" | |
4192 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4193 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4194 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4195 msgstr "" | |
4196 | |
4197 #: src/prefs.c:1003 | |
4198 msgid "Details" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4202 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4203 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4204 |
4208 | 4205 #: src/prefs.c:1217 |
3343 | 4206 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4207 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4208 msgstr "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4209 |
4208 | 4210 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4211 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4212 msgstr "Vyberte..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4213 |
4208 | 4214 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4215 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4216 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4217 msgstr "Edituj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4218 |
4208 | 4219 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4220 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4221 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4222 msgstr "Instance:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4223 |
4208 | 4224 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4225 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4226 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4227 msgstr "Písmo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4228 |
4208 | 4229 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4230 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4231 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4232 msgstr "Zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4233 |
4208 | 4234 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4235 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4236 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4237 |
4208 | 4238 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4239 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4240 msgstr "IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4241 |
4208 | 4242 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4243 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4244 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4245 msgstr "Okno skupinového chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4246 |
4208 | 4247 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4248 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4249 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4250 |
4208 | 4251 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4252 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4253 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4254 |
4208 | 4255 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4256 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4257 msgstr "Prohlížeč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4258 |
4208 | 4259 #: src/prefs.c:1402 |
4260 msgid "Logging" | |
4261 msgstr "Logování" | |
4262 | |
4263 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4264 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4265 msgstr "Zvuky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4266 |
4208 | 4267 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4268 #, fuzzy |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4269 msgid "Sound Events" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4270 msgstr "Zvuky" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4271 |
4208 | 4272 #: src/prefs.c:1405 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4273 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4274 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4275 msgstr "Název 'Pryč': " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4276 |
4208 | 4277 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4278 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4279 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4280 msgstr "'Pryč' zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4281 |
4208 | 4282 #: src/prefs.c:1408 |
4283 msgid "Plugins" | |
4284 msgstr "" | |
4285 | |
4286 #: src/prefs.c:1447 | |
3264 | 4287 msgid "Gaim - Preferences" |
4288 msgstr "Gaim - Nastavení" | |
4289 | |
4208 | 4290 #: src/prefs.c:1565 |
4291 #, fuzzy | |
4292 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4293 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
4294 | |
4295 #: src/prpl.c:100 | |
4296 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4297 msgstr "" | |
4298 | |
4299 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4300 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4301 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4302 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4303 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4304 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4305 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4306 |
4208 | 4307 #: src/prpl.c:252 |
3264 | 4308 msgid "Gaim - Prompt" |
4309 msgstr "GFaim - Dotaz" | |
4310 | |
4208 | 4311 #: src/prpl.c:453 |
4312 msgid "No Subject" | |
4313 msgstr "" | |
4314 | |
4315 #: src/prpl.c:474 | |
3264 | 4316 msgid "Gaim - New Mail" |
4317 msgstr "Gaim - Nová Pošta" | |
4318 | |
4208 | 4319 #: src/prpl.c:500 |
3264 | 4320 msgid "Open Mail" |
4321 msgstr "Otevřít poštu" | |
4322 | |
4208 | 4323 #: src/prpl.c:626 |
3264 | 4324 #, fuzzy, c-format |
4325 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
4326 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
4327 | |
4208 | 4328 #: src/prpl.c:634 |
3264 | 4329 #, fuzzy |
4330 msgid "" | |
4331 "\n" | |
4332 "\n" | |
4333 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
4334 msgstr "" | |
4335 "\n" | |
4336 "\n" | |
4337 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
4338 | |
4208 | 4339 #: src/prpl.c:677 |
3264 | 4340 msgid "" |
4341 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4342 "new accounts." | |
4343 msgstr "" | |
4344 "Momentlně nemáte žádný protokol, který je schopen zaregistrovat nový účet." | |
4345 | |
4208 | 4346 #: src/prpl.c:714 |
3264 | 4347 #, fuzzy |
4348 msgid "Gaim - Registration" | |
4349 msgstr "Gaim - Registrace" | |
4350 | |
4208 | 4351 #: src/prpl.c:728 |
3264 | 4352 msgid "Registration Information" |
4353 msgstr "" | |
4354 | |
4208 | 4355 #: src/prpl.c:745 |
3264 | 4356 #, fuzzy |
4357 msgid "Register" | |
4358 msgstr "Registrovat" | |
4359 | |
4208 | 4360 #: src/server.c:56 |
3264 | 4361 msgid "Please enter your password" |
4362 msgstr "Zadejte, prosím, Vaše heslo" | |
4363 | |
4208 | 4364 #: src/server.c:648 |
3343 | 4365 #, fuzzy, c-format |
4366 msgid "(%d messages)" | |
3264 | 4367 msgstr "(%d zpráv)" |
4368 | |
4208 | 4369 #: src/server.c:654 |
3343 | 4370 #, fuzzy |
4371 msgid "(1 message)" | |
3264 | 4372 msgstr "(1 zpráva)" |
4373 | |
4208 | 4374 #: src/server.c:966 |
3264 | 4375 msgid "Yes" |
4376 msgstr "Ano" | |
4377 | |
4208 | 4378 #: src/server.c:967 |
3264 | 4379 msgid "No" |
4380 msgstr "Ne" | |
4381 | |
4208 | 4382 #: src/server.c:1163 |
3264 | 4383 #, fuzzy |
4384 msgid "More Info" | |
4385 msgstr "Víc informací" | |
4386 | |
4208 | 4387 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4388 #, fuzzy |
4389 msgid "Buddy logs in" | |
4390 msgstr "Kamarádova ikona" | |
4391 | |
4208 | 4392 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4393 #, fuzzy |
4394 msgid "Buddy logs out" | |
4395 msgstr "Buddy List" | |
4396 | |
4208 | 4397 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4398 msgid "Message received" |
4399 msgstr "" | |
4400 | |
4208 | 4401 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4402 msgid "Message received begins conversation" |
4403 msgstr "" | |
4404 | |
4208 | 4405 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4406 #, fuzzy |
4407 msgid "Message sent" | |
4408 msgstr "Zprávy" | |
4409 | |
4208 | 4410 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4411 msgid "Person enters chat" |
4412 msgstr "" | |
4413 | |
4414 #: src/sound.c:74 | |
4208 | 4415 msgid "Person leaves chat" |
4416 msgstr "" | |
4417 | |
4418 #: src/sound.c:75 | |
4419 msgid "You talk in chat" | |
4420 msgstr "" | |
4421 | |
4422 #: src/sound.c:76 | |
4423 msgid "Others talk in chat" | |
4424 msgstr "" | |
4425 | |
4426 #: src/sound.c:79 | |
3343 | 4427 msgid "Someone says your name in chat" |
4428 msgstr "" | |
4429 | |
4208 | 4430 #~ msgid "" |
4431 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4432 #~ "connection?" | |
4433 #~ msgstr "%s si vyžádal přímý chat. Chcete vytvořit přímé spojení?" | |
4434 | |
4435 #, fuzzy | |
4436 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4437 #~ msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly velmi zlé." | |
4438 | |
4439 #, fuzzy | |
4440 #~ msgid "" | |
4441 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4442 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4443 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4444 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4445 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4446 #~ msgstr "" | |
4447 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
4448 #~ "gif\"> : Normální AIM uživatel<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
4449 #~ "uživatel <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Zkušební AIM uživatet <br><IMG " | |
4450 #~ "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" | |
4451 | |
4452 #, fuzzy | |
4453 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4454 #~ msgstr "Gaim - ICQ autorizace přijata" | |
4455 | |
4456 #~ msgid "" | |
4457 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4458 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4459 #~ "continue?" | |
4460 #~ msgstr "" | |
4461 #~ "Vybrali ste otevření Přímého IM spojení s %s. Toto dovolí jiným " | |
4462 #~ "uživatelům vidět Vaši IP adresu, může to být bezpečnostní riziko. Přejete " | |
4463 #~ "si pokračovat?" | |
4464 | |
4465 #~ msgid "Web Site" | |
4466 #~ msgstr "Internetová stránka" | |
4467 | |
4468 #~ msgid "Password: " | |
4469 #~ msgstr "Heslo: " | |
4470 | |
4471 #, fuzzy | |
4472 #~ msgid "About" | |
4473 #~ msgstr "O aplikaci Gaim" | |
4474 | |
4475 #~ msgid "Perl" | |
4476 #~ msgstr "Perl" | |
4477 | |
4478 #~ msgid "Load Script" | |
4479 #~ msgstr "Nahrát skript" | |
4480 | |
4481 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4482 #~ msgstr "Zrušit všechny skripty" | |
4483 | |
4484 #~ msgid "List Scripts" | |
4485 #~ msgstr "Seznam scriptů" | |
4486 | |
4487 #~ msgid "Whisper" | |
4488 #~ msgstr "Šeptat" | |
4489 | |
4490 #, fuzzy | |
4491 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4492 #~ msgstr "Gaim - Ulož konverzaci" | |
4493 | |
4494 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4495 #~ msgstr "Nastavuji pozici na %d\n" | |
4496 | |
4497 #~ msgid "Bold Text" | |
4498 #~ msgstr "Tučný text" | |
4499 | |
4500 #~ msgid "Bold" | |
4501 #~ msgstr "Tučný" | |
4502 | |
4503 #~ msgid "Italics Text" | |
4504 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4505 | |
4506 #~ msgid "Italics" | |
4507 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4508 | |
4509 #~ msgid "Underline Text" | |
4510 #~ msgstr "Podtržený text" | |
4511 | |
4512 #~ msgid "Underline" | |
4513 #~ msgstr "Podtržený" | |
4514 | |
4515 #~ msgid "Strike through Text" | |
4516 #~ msgstr "Přeškrtnutý text" | |
4517 | |
4518 #~ msgid "Strike" | |
4519 #~ msgstr "Přeškrtnutý" | |
4520 | |
4521 #~ msgid "Decrease font size" | |
4522 #~ msgstr "Zmenšit velikost písma" | |
4523 | |
4524 #~ msgid "Small" | |
4525 #~ msgstr "Malý" | |
4526 | |
4527 #~ msgid "Normal font size" | |
4528 #~ msgstr "Normálna veľkost písma" | |
4529 | |
4530 #~ msgid "Normal" | |
4531 #~ msgstr "Normální" | |
4532 | |
4533 #~ msgid "Increase font size" | |
4534 #~ msgstr "Zvětšit velikost písma" | |
4535 | |
4536 #~ msgid "Big" | |
4537 #~ msgstr "Velký" | |
4538 | |
4539 #~ msgid "Font" | |
4540 #~ msgstr "Písmo" | |
4541 | |
4542 #~ msgid "Text Color" | |
4543 #~ msgstr "Barva textu" | |
4544 | |
4545 #~ msgid "Background Color" | |
4546 #~ msgstr "Barva pozadí" | |
4547 | |
4548 #~ msgid "Link" | |
4549 #~ msgstr "Odkaz" | |
4550 | |
4551 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4552 #~ msgstr "Vložit smajlík" | |
4553 | |
4554 #~ msgid "Smiley" | |
4555 #~ msgstr "Smajlík" | |
4556 | |
4557 #~ msgid "Sound" | |
4558 #~ msgstr "Zvuk" | |
4559 | |
4560 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4561 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4562 | |
4563 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4564 #~ msgstr "opravdu chcete varovat %s?" | |
4565 | |
4566 #, fuzzy | |
4567 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4568 #~ msgstr "Gaim - Odstranit %s?" | |
4569 | |
4570 #, fuzzy | |
4571 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4572 #~ msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
4573 | |
4574 #~ msgid "" | |
4575 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4576 #~ "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4577 #~ msgstr "" | |
4578 #~ "Chystáte se odstranit '%s' z Vašeho\n" | |
4579 #~ "Buddy Listu. Opravdu to chcete udělat?" | |
4580 | |
4581 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4582 #~ msgstr "Gaim - IM uživatel" | |
4583 | |
4584 #~ msgid "User:" | |
4585 #~ msgstr "Uživatel:" | |
4586 | |
4587 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4588 #~ msgstr "Gaim - Získat informace o uživateli" | |
4589 | |
4590 #~ msgid "Add Group" | |
4591 #~ msgstr "Přidat skupinu" | |
4592 | |
4593 #~ msgid "Add Buddy" | |
4594 #~ msgstr "Přidat kamaráda" | |
4595 | |
4596 #~ msgid "Contact" | |
4597 #~ msgstr "Kontakt" | |
4598 | |
4599 #~ msgid "Allow List" | |
4600 #~ msgstr "Seznam povolených" | |
4601 | |
4602 #~ msgid "Block List" | |
4603 #~ msgstr "Seznam blokovaných" | |
4604 | |
4605 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4606 #~ msgstr "Alias kamaráda" | |
4607 | |
4608 #~ msgid "Rename Group" | |
4609 #~ msgstr "Přejmenovat skupinu" | |
4610 | |
4611 #, fuzzy | |
4612 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4613 #~ msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
4614 | |
4615 #~ msgid "Select All" | |
4616 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4617 | |
4618 #~ msgid "Select Autos" | |
4619 #~ msgstr "Vybrat automatické" | |
4620 | |
4621 #~ msgid "Select None" | |
4622 #~ msgstr "Vybrat žádné" | |
4623 | |
4624 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4625 #~ msgstr "Prihlásit/Odhlásit" | |
4626 | |
4627 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4628 #~ msgstr "Gaim - Seznam pluginů" | |
4629 | |
4630 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4631 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4632 | |
4633 #, fuzzy | |
4634 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4635 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4636 | |
4637 #, fuzzy | |
4638 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4639 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4640 | |
4641 #~ msgid "Filepath:" | |
4642 #~ msgstr "Cesta k souboru:" | |
4643 | |
4644 #~ msgid "Load" | |
4645 #~ msgstr "Nahrát" | |
4646 | |
4647 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4648 #~ msgstr "Nahraj plugin ze souboru" | |
4649 | |
4650 #~ msgid "Configure" | |
4651 #~ msgstr "Nastavit" | |
4652 | |
4653 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4654 #~ msgstr "Nastavení zvoleného pluginu" | |
4655 | |
4656 #~ msgid "Reload" | |
4657 #~ msgstr "Obnovit" | |
4658 | |
4659 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4660 #~ msgstr "Obnovit zvolený plugin" | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Unload" | |
4663 #~ msgstr "Zrušit" | |
4664 | |
4665 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4666 #~ msgstr "Zrušit zvolený plugin" | |
4667 | |
4668 #~ msgid "Close this window" | |
4669 #~ msgstr "Zavři toto okno" | |
4670 | |
4671 #, fuzzy | |
4672 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4673 #~ msgstr "Použít tlačítka bez okrajů" | |
4674 | |
4675 #, fuzzy | |
4676 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4677 #~ msgstr "Ignoruj TiK automatické zprávy" | |
4678 | |
4679 #, fuzzy | |
4680 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4681 #~ msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
4682 | |
4683 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4684 #~ msgstr "Gaim ladící výstupní okno" | |
4685 | |
4686 #, fuzzy | |
4687 #~ msgid "" | |
4688 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4689 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4690 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4691 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4692 #~ msgstr "" | |
4693 #~ "Pokusili jste se nahrát protokol, který nebyl zkompilovaný ze stejné " | |
4694 #~ "verze zdroje jako tato aplikace. Bohužel, protože to není stejná verze, " | |
4695 #~ "nemůžu Vám spolehlivě říci jaká to byla. Samozřejmě, že se nepodařilo " | |
4696 #~ "protokol nahrát." | |
4697 | |
4698 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4699 #~ msgstr "%s používal %s, který byl smazán. %s je teď nepřipojený." | |
4700 | |
4701 #~ msgid "Accept?" | |
4702 #~ msgstr "Akceptovat?" | |
4703 | |
3450 | 4704 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4705 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4706 | |
4707 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4708 #~ msgstr "Gadu-Gadu infomace" | |
4709 | |
4710 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4711 #~ msgstr "Nemohl jsem poslat HTTP žádost" | |
4712 | |
4713 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4714 #~ msgstr "Chyba při importu Buddy Listu ze serveru (%s)" | |
4715 | |
4716 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4717 #~ msgstr "Chyba při exportu Buddy Listu na server (%s)" | |
4718 | |
4719 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4720 #~ msgstr "Smazání Buddy Listu ze serveru bylo neúspěčné (%s)" | |
4721 | |
4722 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4723 #~ msgstr "Připojení na vyhledávací službu selhalo (%s)" | |
4724 | |
4725 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4726 #~ msgstr "Změna hesla selhala (%s)" | |
4727 | |
4728 #, fuzzy | |
4729 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4730 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4731 | |
4732 #, fuzzy | |
4733 #~ msgid "Password Change" | |
4734 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4735 | |
4736 #, fuzzy | |
4737 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4738 #~ msgstr "Nesprávne jméno" | |
4739 | |
4740 #~ msgid "MSN Error" | |
4741 #~ msgstr "Chyba MSN" | |
4742 | |
4743 #~ msgid "Chat Error!" | |
4744 #~ msgstr "Chyba Chatu!" | |
4745 | |
4746 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4747 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
4748 | |
4749 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4750 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4751 | |
4752 #, fuzzy | |
4753 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4754 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Chyba" | |
4755 | |
4756 #~ msgid "Reason unknown" | |
4757 #~ msgstr "Důvod neznámý" | |
4758 | |
4759 #~ msgid "Error" | |
4760 #~ msgstr "Chyba" | |
4761 | |
4762 #, fuzzy | |
4763 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4764 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4765 | |
4766 #~ msgid "Chat Error" | |
4767 #~ msgstr "Chyba Chatu" | |
4768 | |
4769 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4770 #~ msgstr "Nemůžu zapsat hlavičku souboru!" | |
4771 | |
4772 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4773 #~ msgstr "Pokouším se přihlásit...." | |
4774 | |
4775 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4776 #~ msgstr "Nepřipojen. Klikněte pro otvevření přihlašovacího okna." | |
4777 | |
4778 #~ msgid "Away." | |
4779 #~ msgstr "Pryč." | |
4780 | |
4781 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4782 #~ msgstr "Nemůžu vytvořit applet Gaim!" | |
4783 | |
4784 #~ msgid "About..." | |
4785 #~ msgstr "O..." | |
4786 | |
4787 #, fuzzy | |
4788 #~ msgid "Message Error" | |
4789 #~ msgstr "Chyba zprávy" | |
4790 | |
4791 #, fuzzy | |
4792 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4793 #~ msgstr "Nemůžu poslat správu: Neznámy důvod" | |
4794 | |
4795 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4796 #~ msgstr "Gaim - Chyba změny hesla" | |
4797 | |
4798 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4799 #~ msgstr "Nemůžu vymazat soubor %s - %s" | |
4800 | |
4801 #~ msgid "Preferences Error" | |
4802 #~ msgstr "Chyba nastavení" | |
4803 | |
4804 #, fuzzy | |
4805 #~ msgid "Plugin Error" | |
4806 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4807 | |
4808 #~ msgid "Login Error" | |
4809 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4810 | |
4811 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4812 #~ msgstr "Perlové skripty" | |
4813 | |
4814 #~ msgid "Select" | |
4815 #~ msgstr "Vybrat" | |
4816 | |
4817 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4818 #~ msgstr "Automaticky zobraz Buddy List při přihlášení" | |
4819 | |
4820 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4821 #~ msgstr "Zobraz Buddy List u appletu" | |
4822 | |
4823 #~ msgid "Edit" | |
4824 #~ msgstr "Edituj" | |
4825 | |
4826 #~ msgid "Protocol Error" | |
4827 #~ msgstr "Chyba Protokolu" | |
4828 | |
4829 #, fuzzy | |
4830 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4831 #~ msgstr "Akce protokolu" | |
4832 | |
4833 #~ msgid "Disconnect" | |
4834 #~ msgstr "Odpojit" | |
4835 | |
4836 #~ msgid "Warned" | |
4837 #~ msgstr "Varován" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4838 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4839 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4840 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4841 #~ "všechny nastavení vejdou okamžitě v platnost, pokud není řečeno jinak." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4842 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4843 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4844 #~ msgstr "Různé" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4845 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4846 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4847 #~ msgstr "Reportuj doby nečinnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4848 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4849 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4850 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4851 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4852 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4853 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4854 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4855 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4856 #~ msgstr "GNOME URL ???" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4857 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4858 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4859 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4860 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4861 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4862 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4863 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4864 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4865 #~ "Ne všechny protokoly můžou využívat tyto nastavení proxy. Zkonsultujte,\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4866 #~ "prosím, README soubor kvůli detailům." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4867 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4868 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4869 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4870 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4871 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4872 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4873 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4874 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4875 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4876 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4877 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4878 #~ msgstr "Možnosti Buddy Listu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4879 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4880 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4881 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4882 #~ msgstr "Možnosti konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4883 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4884 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4885 #~ msgstr "Možnosti klávesnice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4886 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4887 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4888 #~ msgstr "F2 přpíná zobrazení časové značky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4889 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4890 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4891 #~ msgstr "Možnosti zobrazení a všeobecné možnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4892 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4893 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4894 #~ msgstr "Voľby IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4895 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4896 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4897 #~ msgstr "Velikosti okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4898 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4899 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4900 #~ msgstr "Poloha záložky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4901 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4902 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4903 #~ msgstr "Možnosti chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4904 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4905 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4906 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4907 #~ msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4908 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4909 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4910 #~ msgstr "Kurzíva" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4911 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4912 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4913 #~ msgstr "Vzhled písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4914 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4915 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4916 #~ msgstr "Velikost písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4917 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4918 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4919 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4920 #~ msgstr "Přehrát zvuk při:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4921 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4922 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4923 #~ msgstr "Čas mezi posíláním auto-odpovědí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4924 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4925 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4926 #~ msgstr "Automaticky 'Pryč' po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4927 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4928 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4929 #~ msgstr "minut používání" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4930 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4931 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4932 #~ msgstr "Udělej 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4933 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4934 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4935 #~ msgstr "Možnosti Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4936 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4937 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4938 #~ msgstr "Hlavní" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4939 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4940 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4941 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4942 #~ msgstr "Konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4943 |
3343 | 4944 #~ msgid "KFM" |
4945 #~ msgstr "KFM" |