8717
|
1 # translation of mk.po to Macedonian
|
8626
|
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
4 # Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
8717
|
8 "Project-Id-Version: mk\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
8778
|
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n"
|
8717
|
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n"
|
8626
|
12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n"
|
|
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
18 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
19
|
|
20 #. *< api_version
|
|
21 #. *< type
|
|
22 #. *< ui_requirement
|
|
23 #. *< flags
|
|
24 #. *< dependencies
|
|
25 #. *< priority
|
|
26 #. *< id
|
|
27 #: plugins/autorecon.c:110
|
|
28 msgid "Auto-Reconnect"
|
|
29 msgstr "Автоматскo врзување"
|
|
30
|
|
31 #. *< name
|
|
32 #. *< version
|
|
33 #. * summary
|
8717
|
34 #. * description
|
8626
|
35 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115
|
|
36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
|
|
37 msgstr "Автоматско врзување, при пад на врската."
|
|
38
|
|
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
|
|
40 msgid "Mail Server"
|
|
41 msgstr "Сервер за пошта"
|
|
42
|
|
43 #: plugins/chkmail.c:132
|
|
44 #, c-format
|
|
45 msgid "%s (%d new/%d total)"
|
|
46 msgstr "%s (%d нови/%d вкупно)"
|
|
47
|
|
48 #: plugins/chkmail.c:195
|
|
49 msgid "Check Mail"
|
|
50 msgstr "Провери пошта"
|
|
51
|
|
52 #: plugins/chkmail.c:199
|
|
53 msgid "Check email every X seconds.\n"
|
|
54 msgstr "Провери пошта на секои X секунди.\n"
|
|
55
|
|
56 #: plugins/contact_priority.c:82
|
|
57 msgid "Point values to use when..."
|
8717
|
58 msgstr ""
|
8626
|
59
|
|
60 #: plugins/contact_priority.c:91
|
|
61 msgid "Buddy is offline:"
|
|
62 msgstr "Пријателот е исклучен."
|
|
63
|
|
64 #: plugins/contact_priority.c:105
|
|
65 msgid "Buddy is away:"
|
|
66 msgstr "Пријателот е отсутен:"
|
|
67
|
|
68 #: plugins/contact_priority.c:119
|
|
69 msgid "Buddy is idle:"
|
|
70 msgstr "Пријателот е неактивен:"
|
|
71
|
|
72 #: plugins/contact_priority.c:133
|
|
73 msgid "Use last matching buddy"
|
|
74 msgstr "Користи го последниот пронајден пријател"
|
|
75
|
|
76 #. Explanation
|
|
77 #: plugins/contact_priority.c:139
|
|
78 msgid ""
|
|
79 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
|
|
80 "contact.\n"
|
|
81 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
|
|
82 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
|
|
83 ">offline."
|
8717
|
84 msgstr ""
|
8626
|
85
|
|
86 #: plugins/contact_priority.c:142
|
|
87 msgid "Point values to use for Account..."
|
8717
|
88 msgstr ""
|
8626
|
89
|
|
90 #. *< api_version
|
|
91 #. *< type
|
|
92 #. *< ui_requirement
|
|
93 #. *< flags
|
|
94 #. *< dependencies
|
|
95 #. *< priority
|
|
96 #. *< id
|
|
97 #: plugins/contact_priority.c:191
|
|
98 msgid "Contact Priority"
|
|
99 msgstr "Приоритет на контакт"
|
|
100
|
|
101 #. *< name
|
|
102 #. *< version
|
|
103 #. *< summary
|
|
104 #: plugins/contact_priority.c:194
|
8778
|
105 msgid ""
|
|
106 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
|
|
107 msgstr ""
|
|
108 "Овозможува контрола на вредностите асоцирани со различни состојби на "
|
|
109 "пријателите."
|
8626
|
110
|
|
111 #. *< description
|
|
112 #: plugins/contact_priority.c:196
|
|
113 msgid ""
|
|
114 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
|
|
115 "in contact priority computations."
|
8717
|
116 msgstr ""
|
8626
|
117
|
|
118 #.
|
|
119 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
|
|
120 #.
|
|
121 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
|
|
122 msgid "Gaim"
|
|
123 msgstr "Gaim"
|
|
124
|
|
125 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
|
|
126 msgid "Gaim - Signed off"
|
|
127 msgstr "Gaim - Се исклучи"
|
|
128
|
|
129 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
|
|
130 msgid "Gaim - Away"
|
|
131 msgstr "Gaim - Отсутен"
|
|
132
|
8717
|
133 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891
|
8626
|
134 msgid "Auto-login"
|
|
135 msgstr "Автоматска најава"
|
|
136
|
|
137 #: plugins/docklet/docklet.c:117
|
|
138 msgid "New Message..."
|
|
139 msgstr "Нова порака..."
|
|
140
|
|
141 #: plugins/docklet/docklet.c:118
|
|
142 msgid "Join A Chat..."
|
|
143 msgstr "Приклучи се на разговор..."
|
|
144
|
|
145 #: plugins/docklet/docklet.c:149
|
|
146 msgid "New..."
|
|
147 msgstr "Нов..."
|
|
148
|
8778
|
149 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51
|
|
150 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952
|
8717
|
151 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
|
8778
|
152 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147
|
|
153 #: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314
|
|
154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825
|
|
155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426
|
8626
|
156 msgid "Away"
|
|
157 msgstr "Отсутен"
|
|
158
|
|
159 #. else...
|
|
160 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522
|
8778
|
161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434
|
8626
|
162 msgid "Back"
|
|
163 msgstr "Назад"
|
|
164
|
|
165 #: plugins/docklet/docklet.c:167
|
|
166 msgid "Mute Sounds"
|
|
167 msgstr "Замолчи звуци"
|
|
168
|
|
169 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605
|
|
170 msgid "File Transfers"
|
|
171 msgstr "Пренос на датотеки"
|
|
172
|
|
173 #. And now for the buttons
|
8778
|
174 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286
|
8626
|
175 msgid "Accounts"
|
|
176 msgstr "Акаунти"
|
|
177
|
8778
|
178 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292
|
8626
|
179 msgid "Preferences"
|
|
180 msgstr "Параметри"
|
|
181
|
|
182 #: plugins/docklet/docklet.c:183
|
|
183 msgid "Signoff"
|
|
184 msgstr "Одјави се"
|
|
185
|
|
186 #: plugins/docklet/docklet.c:187
|
|
187 msgid "Quit"
|
|
188 msgstr "Напушти"
|
|
189
|
|
190 #: plugins/docklet/docklet.c:478
|
|
191 msgid "Tray Icon Configuration"
|
|
192 msgstr "Конфигурација за иконата во фиока"
|
|
193
|
|
194 #: plugins/docklet/docklet.c:482
|
|
195 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
|
|
196 msgstr "Скриј нови пораки се додека икона не е кликната."
|
|
197
|
|
198 #. *< api_version
|
|
199 #. *< type
|
|
200 #. *< ui_requirement
|
|
201 #. *< flags
|
|
202 #. *< dependencies
|
|
203 #. *< priority
|
|
204 #. *< id
|
|
205 #: plugins/docklet/docklet.c:506
|
|
206 msgid "System Tray Icon"
|
|
207 msgstr "Системска икона во фиока"
|
|
208
|
|
209 #. *< name
|
|
210 #. *< version
|
|
211 #. * summary
|
|
212 #: plugins/docklet/docklet.c:509
|
|
213 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
|
|
214 msgstr "Прикажи икона за Gaim во фиока."
|
|
215
|
|
216 #. * description
|
|
217 #: plugins/docklet/docklet.c:511
|
|
218 msgid ""
|
|
219 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
|
|
220 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
|
|
221 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
|
|
222 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
|
8717
|
223 msgstr ""
|
8626
|
224
|
|
225 #. *< api_version
|
|
226 #. *< type
|
|
227 #. *< ui_requirement
|
|
228 #. *< flags
|
|
229 #. *< dependencies
|
|
230 #. *< priority
|
|
231 #. *< id
|
|
232 #: plugins/filectl.c:222
|
|
233 msgid "Gaim File Control"
|
|
234 msgstr "Контрола на датотеки за Gaim"
|
|
235
|
|
236 #. *< name
|
|
237 #. *< version
|
|
238 #. * summary
|
8717
|
239 #. * description
|
8626
|
240 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
|
|
241 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
|
|
242 msgstr "Овозможува контрола на Gaim со внесување на команди во датотека."
|
|
243
|
8778
|
244 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89
|
8626
|
245 msgid "Not connected to AIM"
|
|
246 msgstr "Не е врзано на AIM"
|
|
247
|
8778
|
248 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137
|
8626
|
249 msgid "No screenname given."
|
|
250 msgstr "Нема корисничко име."
|
|
251
|
8778
|
252 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174
|
8626
|
253 msgid "No roomname given."
|
|
254 msgstr "Нема има на соба."
|
|
255
|
8778
|
256 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193
|
8626
|
257 msgid "Invalid AIM URI"
|
|
258 msgstr "Невавалидно AIM URI"
|
|
259
|
8778
|
260 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651
|
|
261 #, c-format
|
|
262 msgid ""
|
|
263 "Failed to assign %s to a socket:\n"
|
|
264 "%s"
|
|
265 msgstr ""
|
|
266
|
|
267 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674
|
|
268 msgid "Unable to open socket"
|
|
269 msgstr ""
|
|
270
|
8626
|
271 #. *< api_version
|
|
272 #. *< type
|
|
273 #. *< ui_requirement
|
|
274 #. *< flags
|
|
275 #. *< dependencies
|
|
276 #. *< priority
|
|
277 #. *< id
|
8778
|
278 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722
|
8626
|
279 msgid "Remote Control"
|
|
280 msgstr "Далечинска контрола"
|
|
281
|
|
282 #. *< name
|
|
283 #. *< version
|
|
284 #. * summary
|
8778
|
285 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725
|
8626
|
286 msgid "Provides remote control for gaim applications."
|
|
287 msgstr "Нуди далечинска контрола на gaim апликации."
|
|
288
|
|
289 #. * description
|
8778
|
290 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727
|
8626
|
291 msgid ""
|
|
292 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
|
|
293 "applications or through the gaim-remote tool."
|
8717
|
294 msgstr ""
|
8626
|
295
|
|
296 #. *< api_version
|
|
297 #. *< type
|
|
298 #. *< ui_requirement
|
|
299 #. *< flags
|
|
300 #. *< dependencies
|
|
301 #. *< priority
|
|
302 #. *< id
|
|
303 #: plugins/gaiminc.c:87
|
|
304 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
|
|
305 msgstr "Додаток за демонстрација на Gaim"
|
|
306
|
|
307 #. *< name
|
|
308 #. *< version
|
|
309 #. * summary
|
|
310 #: plugins/gaiminc.c:90
|
|
311 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
|
|
312 msgstr "Додаток за пример што брка некои работи - види опис."
|
|
313
|
|
314 #. * description
|
|
315 #: plugins/gaiminc.c:92
|
|
316 msgid ""
|
|
317 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
|
|
318 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
|
|
319 "- It reverses all incoming text\n"
|
|
320 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
|
|
321 msgstr ""
|
|
322 "Ова е многу добар додаток кој прави многу работи:\n"
|
|
323 "- Кажува кој ја напишал програмава кога се најавуваш\n"
|
|
324 "- Пораките што ги добиваш ги испишува инверзно\n"
|
|
325 "- Испраќа порака до пријателите веднаш по нивната најава"
|
|
326
|
|
327 #. Configuration frame
|
|
328 #: plugins/gestures/gestures.c:220
|
|
329 msgid "Mouse Gestures Configuration"
|
|
330 msgstr "Конфигурација за гестови на глувчето"
|
|
331
|
|
332 #: plugins/gestures/gestures.c:227
|
|
333 msgid "Middle mouse button"
|
|
334 msgstr "Средно копче на глувчето"
|
|
335
|
|
336 #: plugins/gestures/gestures.c:232
|
|
337 msgid "Right mouse button"
|
|
338 msgstr "Десно копче на глувчето"
|
|
339
|
|
340 #. "Visual gesture display" checkbox
|
|
341 #: plugins/gestures/gestures.c:244
|
|
342 msgid "_Visual gesture display"
|
|
343 msgstr "_Визуелен приказ на гестовите"
|
|
344
|
|
345 #. *< api_version
|
|
346 #. *< type
|
|
347 #. *< ui_requirement
|
|
348 #. *< flags
|
|
349 #. *< dependencies
|
|
350 #. *< priority
|
|
351 #. *< id
|
|
352 #: plugins/gestures/gestures.c:271
|
|
353 msgid "Mouse Gestures"
|
|
354 msgstr "Гестови на глувчето"
|
|
355
|
|
356 #. *< name
|
|
357 #. *< version
|
|
358 #. * summary
|
|
359 #: plugins/gestures/gestures.c:274
|
|
360 msgid "Provides support for mouse gestures"
|
|
361 msgstr "Нуди поддршка за гестови на глувчето"
|
|
362
|
|
363 #. * description
|
|
364 #: plugins/gestures/gestures.c:276
|
|
365 msgid ""
|
|
366 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
|
|
367 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
|
|
368 "\n"
|
|
369 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
|
|
370 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
|
|
371 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
|
8717
|
372 msgstr ""
|
8626
|
373
|
|
374 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136
|
8778
|
375 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74
|
8626
|
376 msgid "Local Addressbook"
|
|
377 msgstr "Локален адресар"
|
|
378
|
|
379 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
|
|
380 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
|
8778
|
381 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95
|
|
382 #: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665
|
|
383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916
|
8626
|
384 msgid "None"
|
|
385 msgstr "Ништо"
|
|
386
|
|
387 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
|
8778
|
388 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006
|
|
389 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591
|
|
390 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398
|
8626
|
391 msgid "Name"
|
|
392 msgstr "Име"
|
|
393
|
|
394 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201
|
|
395 msgid "Instant Messaging"
|
|
396 msgstr "Инстант пораки"
|
|
397
|
|
398 #. Add the label.
|
|
399 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482
|
|
400 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
|
|
401 msgstr "Одбери контакт од адресарот или додади нов."
|
|
402
|
|
403 #. "Search"
|
|
404 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
|
8778
|
405 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697
|
8626
|
406 msgid "Search"
|
|
407 msgstr "Барај"
|
|
408
|
|
409 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
|
8778
|
410 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982
|
|
411 #: src/gtkblist.c:4310
|
8626
|
412 msgid "Group:"
|
|
413 msgstr "Група:"
|
|
414
|
|
415 #. "New Person" button
|
|
416 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
|
8778
|
417 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
|
8626
|
418 msgid "New Person"
|
|
419 msgstr "Ново лице"
|
|
420
|
|
421 #. "Select Buddy" button
|
|
422 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609
|
|
423 msgid "Select Buddy"
|
|
424 msgstr "Избери пријател"
|
|
425
|
|
426 #. Add the label.
|
8778
|
427 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370
|
8626
|
428 msgid ""
|
|
429 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
|
|
430 "person."
|
8778
|
431 msgstr ""
|
|
432 "Одбери контакт од адресарот за да го асоцираш со овој пријател или додади "
|
|
433 "нов контакт."
|
8626
|
434
|
|
435 #. Add the disclosure
|
8778
|
436 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449
|
8626
|
437 msgid "Show user details"
|
|
438 msgstr "Прикажи кориснички детали"
|
|
439
|
8778
|
440 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450
|
8626
|
441 msgid "Hide user details"
|
|
442 msgstr "Скриј кориснички детали"
|
|
443
|
|
444 #. "Associate Buddy" button
|
8778
|
445 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503
|
8626
|
446 msgid "_Associate Buddy"
|
|
447 msgstr "_Асоцирај пријател"
|
|
448
|
|
449 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90
|
8778
|
450 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807
|
8717
|
451 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793
|
8626
|
452 msgid "Buddies"
|
|
453 msgstr "Пријатели"
|
|
454
|
|
455 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214
|
|
456 msgid "Add to Address Book"
|
|
457 msgstr "Додади во адресар"
|
|
458
|
|
459 #. Configuration frame
|
|
460 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347
|
|
461 msgid "Evolution Integration Configuration"
|
|
462 msgstr "Конфигурација за интегрирање на Evolution"
|
|
463
|
|
464 #. Label
|
|
465 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350
|
|
466 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
|
8717
|
467 msgstr "Одбери ги сите акаунти на кои сакаш да ги додадеш пријателите."
|
8626
|
468
|
|
469 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620
|
|
470 msgid "Account"
|
|
471 msgstr "Акаунт"
|
|
472
|
|
473 #. *< api_version
|
|
474 #. *< type
|
|
475 #. *< ui_requirement
|
|
476 #. *< flags
|
|
477 #. *< dependencies
|
|
478 #. *< priority
|
|
479 #. *< id
|
|
480 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461
|
|
481 msgid "Evolution Integration"
|
|
482 msgstr "Интеграција со Evolution"
|
|
483
|
|
484 #. *< name
|
|
485 #. *< version
|
|
486 #. * summary
|
8717
|
487 #. * description
|
8626
|
488 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466
|
|
489 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
|
|
490 msgstr "Нуди интеграција со Ximian Evolution."
|
|
491
|
|
492 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
|
|
493 msgid "Please enter the person's information below."
|
|
494 msgstr "Внеси ги информациите за лицето подолу."
|
|
495
|
|
496 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274
|
|
497 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
|
8717
|
498 msgstr "Внеси го корисничкото име и акаунтот на пријателот."
|
8626
|
499
|
|
500 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
|
|
501 msgid "Account type:"
|
|
502 msgstr "Тип на акаунт:"
|
|
503
|
|
504 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
|
|
505 msgid "Screenname:"
|
|
506 msgstr "Корисничко име:"
|
|
507
|
|
508 #. Optional Information section
|
|
509 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318
|
|
510 msgid "Optional information:"
|
|
511 msgstr "Изборни информации:"
|
|
512
|
|
513 #. Label
|
8717
|
514 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320
|
8778
|
515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:425
|
8626
|
516 msgid "Buddy Icon"
|
|
517 msgstr "Икона на пријател:"
|
|
518
|
|
519 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
|
|
520 msgid "First name:"
|
|
521 msgstr "Име:"
|
|
522
|
|
523 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365
|
|
524 msgid "Last name:"
|
|
525 msgstr "Презиме:"
|
|
526
|
|
527 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385
|
|
528 msgid "E-mail:"
|
|
529 msgstr "E-пошта:"
|
|
530
|
8778
|
531 #: plugins/history.c:70
|
8626
|
532 msgid "History"
|
|
533 msgstr "Историја"
|
|
534
|
8778
|
535 #: plugins/history.c:72
|
8626
|
536 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
|
8717
|
537 msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор."
|
8626
|
538
|
8778
|
539 #: plugins/history.c:73
|
8626
|
540 msgid ""
|
|
541 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
|
|
542 "conversation into the current conversation."
|
8778
|
543 msgstr ""
|
|
544 "Кога е отворен нов прозорец за разговор,овој додаток ќе го внеси последниот "
|
|
545 "разговор во тековниот."
|
8626
|
546
|
|
547 #. *< api_version
|
|
548 #. *< type
|
|
549 #. *< ui_requirement
|
|
550 #. *< flags
|
|
551 #. *< dependencies
|
|
552 #. *< priority
|
|
553 #. *< id
|
|
554 #: plugins/iconaway.c:80
|
|
555 msgid "Iconify on Away"
|
|
556 msgstr "Иконизирај при отсуство"
|
|
557
|
|
558 #. *< name
|
|
559 #. *< version
|
|
560 #. * summary
|
8717
|
561 #. * description
|
8626
|
562 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
|
|
563 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
|
|
564 msgstr "Ја иконизира листата на пријатели и разговорите кога си отсутен."
|
|
565
|
|
566 #: plugins/idle.c:70
|
|
567 msgid "Idle Time"
|
|
568 msgstr "Неактивно време"
|
|
569
|
|
570 #: plugins/idle.c:78
|
|
571 msgid "Set"
|
|
572 msgstr "Постави"
|
|
573
|
|
574 #: plugins/idle.c:83
|
|
575 msgid "idle for"
|
|
576 msgstr "неактивен"
|
|
577
|
|
578 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109
|
|
579 msgid "minutes."
|
|
580 msgstr "минути."
|
|
581
|
|
582 #: plugins/idle.c:96
|
|
583 msgid "_Set"
|
|
584 msgstr "_Постави"
|
|
585
|
|
586 #: plugins/idle.c:119
|
|
587 msgid "I'dle Mak'er"
|
|
588 msgstr "I'dle Mak'er"
|
|
589
|
|
590 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
|
|
591 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
|
|
592 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност."
|
|
593
|
|
594 #. *< api_version
|
|
595 #. *< type
|
|
596 #. *< ui_requirement
|
|
597 #. *< flags
|
|
598 #. *< dependencies
|
|
599 #. *< priority
|
|
600 #. *< id
|
|
601 #: plugins/ipc-test-client.c:84
|
|
602 msgid "IPC Test Client"
|
|
603 msgstr "IPC тест клиент"
|
|
604
|
|
605 #. *< name
|
|
606 #. *< version
|
|
607 #. * summary
|
|
608 #: plugins/ipc-test-client.c:87
|
|
609 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
|
8717
|
610 msgstr ""
|
8626
|
611
|
|
612 #. * description
|
|
613 #: plugins/ipc-test-client.c:89
|
|
614 msgid ""
|
|
615 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
|
|
616 "calls the commands registered."
|
8717
|
617 msgstr ""
|
8626
|
618
|
|
619 #. *< api_version
|
|
620 #. *< type
|
|
621 #. *< ui_requirement
|
|
622 #. *< flags
|
|
623 #. *< dependencies
|
|
624 #. *< priority
|
|
625 #. *< id
|
|
626 #: plugins/ipc-test-server.c:71
|
|
627 msgid "IPC Test Server"
|
|
628 msgstr "IPC тест сервер"
|
|
629
|
|
630 #. *< name
|
|
631 #. *< version
|
|
632 #. * summary
|
|
633 #: plugins/ipc-test-server.c:74
|
|
634 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
|
8717
|
635 msgstr ""
|
8626
|
636
|
|
637 #. * description
|
|
638 #: plugins/ipc-test-server.c:76
|
|
639 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
|
8717
|
640 msgstr ""
|
|
641
|
|
642 #: plugins/mailchk.c:157
|
8626
|
643 msgid "Mail Checker"
|
|
644 msgstr "Проверувач на пошта"
|
|
645
|
8717
|
646 #: plugins/mailchk.c:159
|
8626
|
647 msgid "Checks for new local mail."
|
|
648 msgstr "Проверува нова локална пошта."
|
|
649
|
8717
|
650 #: plugins/mailchk.c:160
|
|
651 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
|
|
652 msgstr "Додава малечка кутија до листата на пријатели кога има нова пошта."
|
|
653
|
8626
|
654 #. ---------- "Notify For" ----------
|
|
655 #: plugins/notify.c:572
|
|
656 msgid "Notify For"
|
|
657 msgstr "Извести за"
|
|
658
|
|
659 #: plugins/notify.c:576
|
|
660 msgid "_IM windows"
|
8717
|
661 msgstr "_Прозорци за пораки"
|
8626
|
662
|
|
663 #: plugins/notify.c:583
|
|
664 msgid "C_hat windows"
|
8717
|
665 msgstr "П_розорци за разговор"
|
8626
|
666
|
|
667 #: plugins/notify.c:590
|
|
668 msgid "_Focused windows"
|
|
669 msgstr "_Фокусирани прозорци"
|
|
670
|
|
671 #. ---------- "Notification Methods" ----------
|
|
672 #: plugins/notify.c:598
|
|
673 msgid "Notification Methods"
|
|
674 msgstr "Методи за исветување"
|
|
675
|
|
676 #: plugins/notify.c:605
|
|
677 msgid "Prepend _string into window title:"
|
|
678 msgstr "Вметни текст на почеток во насловната лента на прозорецот:"
|
|
679
|
|
680 #. Count method button
|
|
681 #: plugins/notify.c:624
|
|
682 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
|
8717
|
683 msgstr ""
|
8626
|
684
|
|
685 #. Urgent method button
|
|
686 #: plugins/notify.c:633
|
|
687 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
|
|
688 msgstr "Подеси менаџер на прозорци \"_URGENT\" hint"
|
|
689
|
|
690 #. ---------- "Notification Removals" ----------
|
|
691 #: plugins/notify.c:640
|
|
692 msgid "Notification Removal"
|
8717
|
693 msgstr ""
|
8626
|
694
|
|
695 #. Remove on focus button
|
|
696 #: plugins/notify.c:646
|
|
697 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
|
8717
|
698 msgstr ""
|
8626
|
699
|
|
700 #. Remove on click button
|
|
701 #: plugins/notify.c:654
|
|
702 msgid "Remove when conversation window _receives click"
|
8717
|
703 msgstr ""
|
8626
|
704
|
|
705 #. Remove on type button
|
|
706 #: plugins/notify.c:662
|
|
707 msgid "Remove when _typing in conversation window"
|
8717
|
708 msgstr ""
|
8626
|
709
|
|
710 #. Remove on message send button
|
|
711 #: plugins/notify.c:670
|
|
712 msgid "Remove when a _message gets sent"
|
8717
|
713 msgstr ""
|
8626
|
714
|
|
715 #. Remove on conversation switch button
|
|
716 #: plugins/notify.c:679
|
|
717 msgid "Remove on conversation ta_b switch"
|
8717
|
718 msgstr ""
|
8626
|
719
|
|
720 #. *< api_version
|
|
721 #. *< type
|
|
722 #. *< ui_requirement
|
|
723 #. *< flags
|
|
724 #. *< dependencies
|
|
725 #. *< priority
|
|
726 #. *< id
|
|
727 #: plugins/notify.c:762
|
|
728 msgid "Message Notification"
|
|
729 msgstr "Известување за порака"
|
|
730
|
|
731 #. *< name
|
|
732 #. *< version
|
|
733 #. * summary
|
8717
|
734 #. * description
|
8626
|
735 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
|
|
736 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
|
8717
|
737 msgstr ""
|
8626
|
738
|
|
739 #. *< api_version
|
|
740 #. *< type
|
|
741 #. *< ui_requirement
|
|
742 #. *< flags
|
|
743 #. *< dependencies
|
|
744 #. *< priority
|
|
745 #. *< id
|
8778
|
746 #: plugins/perl/perl.c:531
|
8626
|
747 msgid "Perl Plugin Loader"
|
8717
|
748 msgstr ""
|
8626
|
749
|
|
750 #. *< name
|
|
751 #. *< version
|
8717
|
752 #. *< summary
|
8778
|
753 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534
|
8626
|
754 msgid "Provides support for loading perl plugins."
|
8717
|
755 msgstr ""
|
8626
|
756
|
|
757 #: plugins/raw.c:154
|
|
758 msgid "Raw"
|
|
759 msgstr ""
|
|
760
|
|
761 #: plugins/raw.c:156
|
|
762 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
|
8717
|
763 msgstr ""
|
8626
|
764
|
|
765 #: plugins/raw.c:157
|
|
766 msgid ""
|
|
767 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
|
|
768 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
|
8717
|
769 msgstr ""
|
8626
|
770
|
|
771 #: plugins/relnot.c:62
|
|
772 #, c-format
|
|
773 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
|
8717
|
774 msgstr ""
|
8626
|
775
|
|
776 #: plugins/relnot.c:68
|
|
777 #, c-format
|
|
778 msgid ""
|
|
779 "<b>ChangeLog:</b>\n"
|
|
780 "%s<br><br>"
|
8717
|
781 msgstr ""
|
8626
|
782
|
|
783 #: plugins/relnot.c:73
|
|
784 #, c-format
|
|
785 msgid ""
|
|
786 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
|
|
787 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
8717
|
788 msgstr ""
|
8626
|
789
|
|
790 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
|
|
791 msgid "New Version Available"
|
8717
|
792 msgstr ""
|
8626
|
793
|
|
794 #. *< api_version
|
|
795 #. *< type
|
|
796 #. *< ui_requirement
|
|
797 #. *< flags
|
|
798 #. *< dependencies
|
|
799 #. *< priority
|
|
800 #. *< id
|
|
801 #: plugins/relnot.c:134
|
|
802 msgid "Release Notification"
|
8717
|
803 msgstr ""
|
8626
|
804
|
|
805 #. *< name
|
|
806 #. *< version
|
|
807 #. * summary
|
|
808 #: plugins/relnot.c:137
|
|
809 msgid "Checks periodically for new releases."
|
8717
|
810 msgstr ""
|
8626
|
811
|
|
812 #. * description
|
|
813 #: plugins/relnot.c:139
|
|
814 msgid ""
|
|
815 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
|
|
816 "ChangeLog."
|
8717
|
817 msgstr ""
|
8626
|
818
|
|
819 #. *< api_version
|
|
820 #. *< type
|
|
821 #. *< ui_requirement
|
|
822 #. *< flags
|
|
823 #. *< dependencies
|
|
824 #. *< priority
|
|
825 #. *< id
|
|
826 #: plugins/signals-test.c:465
|
|
827 msgid "Signals Test"
|
8717
|
828 msgstr ""
|
8626
|
829
|
|
830 #. *< name
|
|
831 #. *< version
|
|
832 #. * summary
|
8717
|
833 #. * description
|
8626
|
834 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470
|
|
835 msgid "Test to see that all signals are working properly."
|
8717
|
836 msgstr ""
|
8626
|
837
|
|
838 #. *< api_version
|
|
839 #. *< type
|
|
840 #. *< ui_requirement
|
|
841 #. *< flags
|
|
842 #. *< dependencies
|
|
843 #. *< priority
|
|
844 #. *< id
|
|
845 #: plugins/simple.c:31
|
|
846 msgid "Simple Plugin"
|
8717
|
847 msgstr ""
|
8626
|
848
|
|
849 #. *< name
|
|
850 #. *< version
|
|
851 #. * summary
|
8717
|
852 #. * description
|
8626
|
853 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
|
|
854 msgid "Tests to see that most things are working."
|
8717
|
855 msgstr ""
|
8626
|
856
|
|
857 #: plugins/spellchk.c:412
|
|
858 msgid "Text Replacements"
|
8717
|
859 msgstr ""
|
8626
|
860
|
|
861 #: plugins/spellchk.c:436
|
|
862 msgid "You type"
|
8717
|
863 msgstr ""
|
8626
|
864
|
|
865 #: plugins/spellchk.c:448
|
|
866 msgid "You send"
|
8717
|
867 msgstr ""
|
8626
|
868
|
|
869 #: plugins/spellchk.c:474
|
|
870 msgid "Add a new text replacement"
|
8717
|
871 msgstr ""
|
8626
|
872
|
|
873 #: plugins/spellchk.c:481
|
|
874 msgid "You _type:"
|
8717
|
875 msgstr ""
|
8626
|
876
|
|
877 #: plugins/spellchk.c:495
|
|
878 msgid "You _send:"
|
8717
|
879 msgstr ""
|
8626
|
880
|
|
881 #: plugins/spellchk.c:535
|
|
882 msgid "Text replacement"
|
8717
|
883 msgstr ""
|
8626
|
884
|
|
885 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
|
|
886 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
|
8717
|
887 msgstr ""
|
8626
|
888
|
|
889 #. *< api_version
|
|
890 #. *< type
|
|
891 #. *< ui_requirement
|
|
892 #. *< flags
|
|
893 #. *< dependencies
|
|
894 #. *< priority
|
|
895 #. *< id
|
|
896 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
|
|
897 msgid "GNUTLS"
|
|
898 msgstr ""
|
|
899
|
|
900 #. *< name
|
|
901 #. *< version
|
|
902 #. * summary
|
8717
|
903 #. * description
|
8626
|
904 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
|
|
905 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
|
8717
|
906 msgstr ""
|
8626
|
907
|
|
908 #. *< api_version
|
|
909 #. *< type
|
|
910 #. *< ui_requirement
|
|
911 #. *< flags
|
|
912 #. *< dependencies
|
|
913 #. *< priority
|
|
914 #. *< id
|
|
915 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
|
|
916 msgid "NSS"
|
|
917 msgstr ""
|
|
918
|
|
919 #. *< name
|
|
920 #. *< version
|
|
921 #. * summary
|
8717
|
922 #. * description
|
8626
|
923 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317
|
|
924 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
|
8717
|
925 msgstr ""
|
8626
|
926
|
|
927 #. *< api_version
|
|
928 #. *< type
|
|
929 #. *< ui_requirement
|
|
930 #. *< flags
|
|
931 #. *< dependencies
|
|
932 #. *< priority
|
|
933 #. *< id
|
|
934 #: plugins/ssl/ssl.c:91
|
|
935 msgid "SSL"
|
8717
|
936 msgstr ""
|
8626
|
937
|
|
938 #. *< name
|
|
939 #. *< version
|
|
940 #. * summary
|
8717
|
941 #. * description
|
8626
|
942 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
|
|
943 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
|
8717
|
944 msgstr ""
|
8626
|
945
|
|
946 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820
|
|
947 #, c-format
|
|
948 msgid "%s has gone away."
|
8717
|
949 msgstr ""
|
8626
|
950
|
|
951 #: plugins/statenotify.c:36
|
|
952 #, c-format
|
|
953 msgid "%s is no longer away."
|
8717
|
954 msgstr ""
|
8626
|
955
|
|
956 #: plugins/statenotify.c:42
|
|
957 #, c-format
|
|
958 msgid "%s has become idle."
|
8717
|
959 msgstr ""
|
8626
|
960
|
|
961 #: plugins/statenotify.c:48
|
|
962 #, c-format
|
|
963 msgid "%s is no longer idle."
|
8717
|
964 msgstr ""
|
8626
|
965
|
|
966 #. *< api_version
|
|
967 #. *< type
|
|
968 #. *< ui_requirement
|
|
969 #. *< flags
|
|
970 #. *< dependencies
|
|
971 #. *< priority
|
|
972 #. *< id
|
|
973 #: plugins/statenotify.c:78
|
|
974 msgid "Buddy State Notification"
|
8717
|
975 msgstr ""
|
8626
|
976
|
|
977 #. *< name
|
|
978 #. *< version
|
|
979 #. * summary
|
8717
|
980 #. * description
|
8626
|
981 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
|
|
982 msgid ""
|
|
983 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
|
|
984 "idle."
|
8717
|
985 msgstr ""
|
8626
|
986
|
8778
|
987 #: plugins/tcl/tcl.c:350
|
8626
|
988 msgid "Tcl Plugin Loader"
|
8717
|
989 msgstr ""
|
8626
|
990
|
8778
|
991 #: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353
|
8626
|
992 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
|
8717
|
993 msgstr ""
|
8626
|
994
|
|
995 #. *< api_version
|
|
996 #. *< type
|
|
997 #. *< ui_requirement
|
|
998 #. *< flags
|
|
999 #. *< dependencies
|
|
1000 #. *< priority
|
|
1001 #. *< id
|
|
1002 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
|
|
1003 msgid "Buddy Ticker"
|
8717
|
1004 msgstr ""
|
8626
|
1005
|
|
1006 #. *< name
|
|
1007 #. *< version
|
|
1008 #. * summary
|
8717
|
1009 #. * description
|
8626
|
1010 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
|
|
1011 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
|
8717
|
1012 msgstr ""
|
8626
|
1013
|
|
1014 #: plugins/timestamp.c:95
|
|
1015 msgid "iChat Timestamp"
|
8717
|
1016 msgstr ""
|
8626
|
1017
|
|
1018 #: plugins/timestamp.c:102
|
|
1019 msgid "Delay"
|
8717
|
1020 msgstr ""
|
8626
|
1021
|
|
1022 #: plugins/timestamp.c:115
|
|
1023 msgid "_Apply"
|
8717
|
1024 msgstr ""
|
8626
|
1025
|
|
1026 #. *< api_version
|
|
1027 #. *< type
|
|
1028 #. *< ui_requirement
|
|
1029 #. *< flags
|
|
1030 #. *< dependencies
|
|
1031 #. *< priority
|
|
1032 #. *< id
|
|
1033 #: plugins/timestamp.c:173
|
|
1034 msgid "Timestamp"
|
8717
|
1035 msgstr ""
|
8626
|
1036
|
|
1037 #. *< name
|
|
1038 #. *< version
|
|
1039 #. * summary
|
8717
|
1040 #. * description
|
8626
|
1041 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178
|
|
1042 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
|
8717
|
1043 msgstr ""
|
8626
|
1044
|
|
1045 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
|
|
1046 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348
|
|
1047 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
|
|
1048 msgid "Opacity:"
|
|
1049 msgstr ""
|
|
1050
|
|
1051 #. IM Convo trans options
|
|
1052 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329
|
|
1053 msgid "IM Conversation Windows"
|
8717
|
1054 msgstr ""
|
8626
|
1055
|
|
1056 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330
|
|
1057 msgid "_IM window transparency"
|
8717
|
1058 msgstr ""
|
8626
|
1059
|
|
1060 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
|
|
1061 msgid "_Show slider bar in IM window"
|
8717
|
1062 msgstr ""
|
8626
|
1063
|
|
1064 #. Buddy List trans options
|
8778
|
1065 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887
|
8626
|
1066 msgid "Buddy List Window"
|
8717
|
1067 msgstr ""
|
8626
|
1068
|
|
1069 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
|
|
1070 msgid "_Buddy List window transparency"
|
8717
|
1071 msgstr ""
|
8626
|
1072
|
|
1073 #. *< api_version
|
|
1074 #. *< type
|
|
1075 #. *< ui_requirement
|
|
1076 #. *< flags
|
|
1077 #. *< dependencies
|
|
1078 #. *< priority
|
|
1079 #. *< id
|
|
1080 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
|
|
1081 msgid "Transparency"
|
8717
|
1082 msgstr ""
|
8626
|
1083
|
|
1084 #. *< name
|
|
1085 #. *< version
|
|
1086 #. * summary
|
8717
|
1087 #. * description
|
8626
|
1088 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425
|
|
1089 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427
|
|
1090 msgid ""
|
|
1091 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
|
|
1092 "\n"
|
|
1093 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
|
8717
|
1094 msgstr ""
|
8626
|
1095
|
8778
|
1096 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
|
8626
|
1097 msgid "GTK+ Runtime Version"
|
8717
|
1098 msgstr ""
|
8626
|
1099
|
|
1100 #. Autostart
|
8778
|
1101 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
|
8626
|
1102 msgid "Startup"
|
8717
|
1103 msgstr ""
|
8626
|
1104
|
8778
|
1105 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
|
8626
|
1106 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
|
8717
|
1107 msgstr ""
|
8626
|
1108
|
|
1109 #. Buddy List
|
8778
|
1110 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005
|
|
1111 #: src/gtkprefs.c:2505
|
8626
|
1112 msgid "Buddy List"
|
|
1113 msgstr "Листа на пријатели"
|
|
1114
|
8778
|
1115 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
|
8626
|
1116 msgid "_Dockable Buddy List"
|
8717
|
1117 msgstr ""
|
8626
|
1118
|
|
1119 #. Docked Blist On Top
|
8778
|
1120 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
|
8626
|
1121 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
|
8717
|
1122 msgstr ""
|
8626
|
1123
|
|
1124 #. Blist On Top
|
8778
|
1125 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
|
8626
|
1126 msgid "_Keep Buddy List window on top"
|
8717
|
1127 msgstr ""
|
8626
|
1128
|
|
1129 #. Conversations
|
8778
|
1130 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925
|
|
1131 #: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621
|
8626
|
1132 msgid "Conversations"
|
|
1133 msgstr ""
|
|
1134
|
8778
|
1135 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
|
8626
|
1136 msgid "_Flash Window when messages are received"
|
8717
|
1137 msgstr ""
|
8626
|
1138
|
8778
|
1139 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
|
8626
|
1140 msgid "WinGaim Options"
|
8717
|
1141 msgstr ""
|
8626
|
1142
|
8778
|
1143 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
|
8626
|
1144 msgid "Options specific to Windows Gaim."
|
8717
|
1145 msgstr ""
|
8626
|
1146
|
|
1147 #: src/about.c:59
|
|
1148 msgid "About Gaim"
|
8717
|
1149 msgstr ""
|
8626
|
1150
|
|
1151 #: src/about.c:74
|
|
1152 #, c-format
|
|
1153 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
1154 msgstr ""
|
|
1155
|
|
1156 #: src/about.c:94
|
|
1157 msgid ""
|
|
1158 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
|
|
1159 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
|
|
1160 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
|
8717
|
1161 msgstr ""
|
8626
|
1162
|
|
1163 #: src/about.c:104
|
8778
|
1164 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
|
8717
|
1165 msgstr ""
|
8626
|
1166
|
|
1167 #: src/about.c:109
|
|
1168 msgid "Active Developers"
|
|
1169 msgstr "Активен развивачи"
|
|
1170
|
|
1171 #: src/about.c:110
|
|
1172 msgid "maintainer"
|
|
1173 msgstr ""
|
|
1174
|
|
1175 #: src/about.c:112
|
|
1176 msgid "lead developer"
|
8717
|
1177 msgstr ""
|
8626
|
1178
|
|
1179 #: src/about.c:115
|
|
1180 msgid "developer & webmaster"
|
8717
|
1181 msgstr ""
|
8626
|
1182
|
|
1183 #: src/about.c:116
|
|
1184 msgid "win32 port"
|
|
1185 msgstr ""
|
|
1186
|
|
1187 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121
|
|
1188 msgid "developer"
|
|
1189 msgstr "програмер"
|
|
1190
|
|
1191 #: src/about.c:122
|
|
1192 msgid "support"
|
|
1193 msgstr "поддршка"
|
|
1194
|
|
1195 #: src/about.c:129
|
|
1196 msgid "Crazy Patch Writers"
|
8717
|
1197 msgstr ""
|
8626
|
1198
|
|
1199 #: src/about.c:144
|
|
1200 msgid "Retired Developers"
|
8717
|
1201 msgstr ""
|
8626
|
1202
|
|
1203 #: src/about.c:145
|
|
1204 msgid "former libfaim maintainer"
|
|
1205 msgstr ""
|
|
1206
|
|
1207 #: src/about.c:146
|
|
1208 msgid "former lead developer"
|
8717
|
1209 msgstr ""
|
8626
|
1210
|
|
1211 #: src/about.c:149
|
|
1212 msgid "former maintainer"
|
|
1213 msgstr ""
|
|
1214
|
|
1215 #: src/about.c:150
|
|
1216 msgid "former Jabber developer"
|
8717
|
1217 msgstr ""
|
8626
|
1218
|
|
1219 #: src/about.c:151
|
|
1220 msgid "original author"
|
8717
|
1221 msgstr ""
|
8626
|
1222
|
|
1223 #: src/about.c:154
|
|
1224 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
|
8717
|
1225 msgstr ""
|
8626
|
1226
|
|
1227 #: src/about.c:162
|
|
1228 msgid "Current Translators"
|
8717
|
1229 msgstr ""
|
|
1230
|
|
1231 #: src/about.c:163 src/about.c:197
|
8626
|
1232 msgid "Catalan"
|
8717
|
1233 msgstr ""
|
|
1234
|
|
1235 #: src/about.c:164 src/about.c:198
|
8626
|
1236 msgid "Czech"
|
8717
|
1237 msgstr ""
|
8626
|
1238
|
|
1239 #: src/about.c:165
|
|
1240 msgid "Danish"
|
8717
|
1241 msgstr ""
|
8626
|
1242
|
|
1243 #: src/about.c:166
|
|
1244 msgid "British English"
|
8717
|
1245 msgstr ""
|
|
1246
|
|
1247 #: src/about.c:167 src/about.c:199
|
8626
|
1248 msgid "German"
|
8717
|
1249 msgstr ""
|
|
1250
|
|
1251 #: src/about.c:168 src/about.c:200
|
8626
|
1252 msgid "Spanish"
|
8717
|
1253 msgstr ""
|
|
1254
|
|
1255 #: src/about.c:169 src/about.c:201
|
8626
|
1256 msgid "Finnish"
|
8717
|
1257 msgstr ""
|
|
1258
|
|
1259 #: src/about.c:170 src/about.c:202
|
8626
|
1260 msgid "French"
|
8717
|
1261 msgstr ""
|
8626
|
1262
|
|
1263 #: src/about.c:171
|
|
1264 msgid "Hindi"
|
8717
|
1265 msgstr ""
|
8626
|
1266
|
|
1267 #: src/about.c:172
|
|
1268 msgid "Hungarian"
|
8717
|
1269 msgstr ""
|
|
1270
|
|
1271 #: src/about.c:173 src/about.c:204
|
8626
|
1272 msgid "Italian"
|
8717
|
1273 msgstr ""
|
|
1274
|
|
1275 #: src/about.c:174 src/about.c:206
|
8626
|
1276 msgid "Korean"
|
8717
|
1277 msgstr ""
|
8626
|
1278
|
|
1279 #: src/about.c:175
|
|
1280 msgid "Dutch; Flemish"
|
8717
|
1281 msgstr ""
|
8626
|
1282
|
|
1283 #: src/about.c:176
|
8717
|
1284 msgid "Macedonian"
|
|
1285 msgstr ""
|
|
1286
|
|
1287 #: src/about.c:177
|
8626
|
1288 msgid "Norwegian"
|
8717
|
1289 msgstr ""
|
|
1290
|
|
1291 #: src/about.c:178 src/about.c:207
|
8626
|
1292 msgid "Polish"
|
8717
|
1293 msgstr ""
|
8626
|
1294
|
|
1295 #: src/about.c:179
|
8717
|
1296 msgid "Portuguese"
|
|
1297 msgstr ""
|
8626
|
1298
|
|
1299 #: src/about.c:180
|
8717
|
1300 msgid "Portuguese-Brazil"
|
|
1301 msgstr ""
|
|
1302
|
|
1303 #: src/about.c:181
|
8626
|
1304 msgid "Romanian"
|
8717
|
1305 msgstr ""
|
|
1306
|
|
1307 #: src/about.c:182 src/about.c:208
|
8626
|
1308 msgid "Russian"
|
8717
|
1309 msgstr ""
|
|
1310
|
|
1311 #: src/about.c:183
|
8626
|
1312 msgid "Serbian"
|
8717
|
1313 msgstr ""
|
|
1314
|
|
1315 #: src/about.c:184 src/about.c:210
|
8626
|
1316 msgid "Swedish"
|
8717
|
1317 msgstr ""
|
8626
|
1318
|
|
1319 #: src/about.c:185
|
8717
|
1320 msgid "Vietnamese"
|
|
1321 msgstr ""
|
|
1322
|
|
1323 #: src/about.c:185
|
|
1324 msgid "Gnome Vi Team"
|
|
1325 msgstr ""
|
8626
|
1326
|
|
1327 #: src/about.c:186
|
8717
|
1328 msgid "Simplified Chinese"
|
|
1329 msgstr ""
|
|
1330
|
|
1331 #: src/about.c:187
|
8626
|
1332 msgid "Traditional Chinese"
|
|
1333 msgstr ""
|
|
1334
|
|
1335 #: src/about.c:194
|
8717
|
1336 msgid "Past Translators"
|
8626
|
1337 msgstr ""
|
|
1338
|
|
1339 #: src/about.c:195
|
8717
|
1340 msgid "Amharic"
|
|
1341 msgstr ""
|
|
1342
|
|
1343 #: src/about.c:196
|
8626
|
1344 msgid "Bulgarian"
|
8717
|
1345 msgstr ""
|
|
1346
|
|
1347 #: src/about.c:203
|
8626
|
1348 msgid "Hebrew"
|
8717
|
1349 msgstr ""
|
|
1350
|
|
1351 #: src/about.c:205
|
8626
|
1352 msgid "Japanese"
|
8717
|
1353 msgstr ""
|
|
1354
|
|
1355 #: src/about.c:209
|
8626
|
1356 msgid "Slovak"
|
8717
|
1357 msgstr ""
|
|
1358
|
|
1359 #: src/about.c:211
|
8626
|
1360 msgid "Chinese"
|
8717
|
1361 msgstr ""
|
|
1362
|
8778
|
1363 #: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993
|
8626
|
1364 msgid "New passwords do not match."
|
8717
|
1365 msgstr ""
|
|
1366
|
|
1367 #: src/account.c:288
|
8626
|
1368 msgid "Fill out all fields completely."
|
8717
|
1369 msgstr ""
|
|
1370
|
|
1371 #: src/account.c:313
|
8626
|
1372 msgid "Original password"
|
8717
|
1373 msgstr ""
|
8626
|
1374
|
|
1375 #: src/account.c:320
|
8717
|
1376 msgid "New password"
|
|
1377 msgstr ""
|
|
1378
|
|
1379 #: src/account.c:327
|
8626
|
1380 msgid "New password (again)"
|
8717
|
1381 msgstr ""
|
|
1382
|
|
1383 #: src/account.c:333
|
|
1384 #, c-format
|
|
1385 msgid "Change password for %s"
|
|
1386 msgstr ""
|
|
1387
|
|
1388 #: src/account.c:341
|
|
1389 msgid "Please enter your current password and your new password."
|
|
1390 msgstr ""
|
|
1391
|
|
1392 #. *
|
|
1393 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
|
|
1394 #.
|
|
1395 #: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527
|
8778
|
1396 #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038
|
|
1397 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195
|
|
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217
|
|
1399 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760
|
|
1400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487
|
|
1401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632
|
|
1402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504
|
|
1403 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240
|
8717
|
1404 msgid "OK"
|
|
1405 msgstr "Во ред"
|
|
1406
|
8778
|
1407 #: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305
|
8717
|
1408 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472
|
|
1409 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889
|
|
1410 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235
|
8778
|
1411 #: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168
|
8717
|
1412 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588
|
8778
|
1413 #: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236
|
8717
|
1414 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514
|
8778
|
1415 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660
|
|
1416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338
|
|
1417 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207
|
|
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229
|
|
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722
|
|
1420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797
|
|
1421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305
|
|
1422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584
|
|
1423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698
|
|
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347
|
8717
|
1425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
|
8778
|
1426 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250
|
8717
|
1427 msgid "Cancel"
|
|
1428 msgstr "Откажи"
|
|
1429
|
8778
|
1430 #: src/account.c:374
|
8717
|
1431 #, c-format
|
|
1432 msgid "Change user information for %s"
|
|
1433 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
|
|
1434
|
8778
|
1435 #: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242
|
8717
|
1436 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346
|
|
1437 msgid "Save"
|
|
1438 msgstr "Зачувај"
|
|
1439
|
|
1440 #: src/away.c:210
|
|
1441 msgid "Away!"
|
|
1442 msgstr "Отсутен!"
|
|
1443
|
|
1444 #: src/away.c:275
|
|
1445 msgid "I'm Back!"
|
|
1446 msgstr "Се вратив!"
|
|
1447
|
|
1448 #: src/away.c:375
|
|
1449 msgid "New Away Message"
|
|
1450 msgstr "Нова порака за отсуство"
|
|
1451
|
|
1452 #: src/away.c:395
|
|
1453 msgid "Remove Away Message"
|
|
1454 msgstr "Отстрани порака за отсуство"
|
|
1455
|
|
1456 #: src/away.c:590
|
|
1457 msgid "Set All Away"
|
|
1458 msgstr "Постави „Отсутен“ на сите"
|
|
1459
|
8778
|
1460 #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508
|
8717
|
1461 msgid "Chats"
|
|
1462 msgstr "Разговори"
|
|
1463
|
|
1464 #: src/blist.c:1192
|
|
1465 #, c-format
|
|
1466 msgid ""
|
|
1467 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
|
|
1468 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
|
|
1469 msgid_plural ""
|
|
1470 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
|
|
1471 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
|
|
1472 msgstr[0] ""
|
|
1473 msgstr[1] ""
|
|
1474
|
|
1475 #: src/blist.c:1201
|
|
1476 msgid "Group not removed"
|
|
1477 msgstr "Групата не е отстранета"
|
|
1478
|
8778
|
1479 #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696
|
|
1480 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159
|
8717
|
1481 msgid "Unknown"
|
|
1482 msgstr "Непознато"
|
|
1483
|
|
1484 #: src/blist.c:1578
|
|
1485 msgid "Invalid Groupname"
|
|
1486 msgstr "Невавалидно име на група"
|
|
1487
|
|
1488 #: src/blist.c:2220
|
8778
|
1489 msgid ""
|
|
1490 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
|
8717
|
1491 msgstr ""
|
|
1492
|
|
1493 #: src/blist.c:2222
|
|
1494 msgid "Buddy List Error"
|
|
1495 msgstr ""
|
|
1496
|
|
1497 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170
|
|
1498 #, c-format
|
|
1499 msgid "Missing protocol plugin for %s"
|
|
1500 msgstr ""
|
|
1501
|
|
1502 #: src/connection.c:124
|
|
1503 msgid "Registration Error"
|
|
1504 msgstr ""
|
|
1505
|
|
1506 #: src/connection.c:175
|
|
1507 msgid "Connection Error"
|
|
1508 msgstr ""
|
|
1509
|
|
1510 #: src/connection.c:196
|
|
1511 #, c-format
|
|
1512 msgid "Enter password for %s"
|
|
1513 msgstr ""
|
|
1514
|
|
1515 #: src/conversation.c:296
|
|
1516 msgid "Unable to send message. The message is too large."
|
|
1517 msgstr ""
|
|
1518
|
|
1519 #: src/conversation.c:304
|
|
1520 msgid "Unable to send message."
|
|
1521 msgstr ""
|
|
1522
|
8778
|
1523 #: src/conversation.c:1969
|
8717
|
1524 #, c-format
|
|
1525 msgid "%s entered the room."
|
|
1526 msgstr ""
|
|
1527
|
8778
|
1528 #: src/conversation.c:1972
|
8717
|
1529 #, c-format
|
|
1530 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
|
|
1531 msgstr ""
|
|
1532
|
8778
|
1533 #: src/conversation.c:2064
|
8717
|
1534 #, c-format
|
|
1535 msgid "You are now known as %s"
|
|
1536 msgstr ""
|
|
1537
|
8778
|
1538 #: src/conversation.c:2067
|
8717
|
1539 #, c-format
|
|
1540 msgid "%s is now known as %s"
|
|
1541 msgstr ""
|
|
1542
|
8778
|
1543 #: src/conversation.c:2110
|
8717
|
1544 #, c-format
|
|
1545 msgid "%s left the room (%s)."
|
|
1546 msgstr ""
|
|
1547
|
8778
|
1548 #: src/conversation.c:2112
|
8717
|
1549 #, c-format
|
|
1550 msgid "%s left the room."
|
|
1551 msgstr ""
|
|
1552
|
8778
|
1553 #: src/conversation.c:2185
|
8717
|
1554 #, c-format
|
|
1555 msgid "(+%d more)"
|
|
1556 msgstr ""
|
|
1557
|
8778
|
1558 #: src/conversation.c:2187
|
8717
|
1559 #, c-format
|
|
1560 msgid " left the room (%s)."
|
|
1561 msgstr ""
|
|
1562
|
8778
|
1563 #: src/conversation.c:2467
|
8717
|
1564 msgid "Last created window"
|
|
1565 msgstr ""
|
|
1566
|
8778
|
1567 #: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413
|
8717
|
1568 msgid "New window"
|
|
1569 msgstr ""
|
|
1570
|
8778
|
1571 #: src/conversation.c:2471
|
8717
|
1572 msgid "By group"
|
|
1573 msgstr ""
|
|
1574
|
8778
|
1575 #: src/conversation.c:2473
|
8717
|
1576 msgid "By account"
|
|
1577 msgstr ""
|
|
1578
|
|
1579 #: src/dialogs.c:154
|
|
1580 msgid "Warn User"
|
|
1581 msgstr "Предупреди го корисникот"
|
|
1582
|
|
1583 #: src/dialogs.c:173
|
|
1584 #, c-format
|
|
1585 msgid ""
|
|
1586 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
|
|
1587 "\n"
|
|
1588 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
1589 "harsher rate limiting.\n"
|
|
1590 msgstr ""
|
|
1591 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Предупреди %s?</span>\n"
|
|
1592 "\n"
|
|
1593 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
1594 "harsher rate limiting.\n"
|
|
1595
|
|
1596 #: src/dialogs.c:182
|
|
1597 msgid "Warn _anonymously?"
|
|
1598 msgstr "Предупреди _анонимно?"
|
|
1599
|
|
1600 #: src/dialogs.c:189
|
|
1601 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
|
|
1602 msgstr ""
|
|
1603
|
|
1604 #: src/dialogs.c:301
|
|
1605 #, c-format
|
8778
|
1606 msgid ""
|
|
1607 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
|
8717
|
1608 msgstr ""
|
|
1609
|
|
1610 #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304
|
|
1611 msgid "Remove Buddy"
|
|
1612 msgstr ""
|
|
1613
|
|
1614 #: src/dialogs.c:313
|
|
1615 #, c-format
|
|
1616 msgid ""
|
|
1617 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
|
|
1618 "continue?"
|
|
1619 msgstr ""
|
|
1620
|
|
1621 #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316
|
|
1622 msgid "Remove Chat"
|
|
1623 msgstr "Отстрани разговор"
|
|
1624
|
|
1625 #: src/dialogs.c:325
|
|
1626 #, c-format
|
|
1627 msgid ""
|
|
1628 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
|
|
1629 "list. Do you want to continue?"
|
|
1630 msgstr ""
|
|
1631
|
|
1632 #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329
|
|
1633 msgid "Remove Group"
|
|
1634 msgstr ""
|
|
1635
|
|
1636 #: src/dialogs.c:346
|
|
1637 #, c-format
|
|
1638 msgid ""
|
|
1639 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
|
|
1640 "your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
1641 msgstr ""
|
|
1642
|
|
1643 #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350
|
|
1644 msgid "Remove Contact"
|
|
1645 msgstr ""
|
|
1646
|
|
1647 #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509
|
|
1648 msgid "_Screen name"
|
|
1649 msgstr ""
|
|
1650
|
|
1651 #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515
|
|
1652 msgid "_Account"
|
|
1653 msgstr ""
|
|
1654
|
|
1655 #: src/dialogs.c:466
|
|
1656 msgid "New Instant Message"
|
|
1657 msgstr ""
|
|
1658
|
|
1659 #: src/dialogs.c:468
|
|
1660 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
|
|
1661 msgstr ""
|
|
1662
|
|
1663 #: src/dialogs.c:522
|
|
1664 msgid "Get User Info"
|
|
1665 msgstr ""
|
|
1666
|
|
1667 #: src/dialogs.c:524
|
8778
|
1668 msgid ""
|
|
1669 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
|
8717
|
1670 msgstr ""
|
|
1671
|
|
1672 #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240
|
|
1673 msgid "Select Text Color"
|
|
1674 msgstr ""
|
|
1675
|
|
1676 #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310
|
|
1677 msgid "Select Background Color"
|
|
1678 msgstr ""
|
|
1679
|
|
1680 #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164
|
|
1681 msgid "Select Font"
|
|
1682 msgstr "Избери фонт"
|
|
1683
|
|
1684 #: src/dialogs.c:692
|
|
1685 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
|
|
1686 msgstr ""
|
|
1687
|
|
1688 #: src/dialogs.c:694
|
8778
|
1689 msgid ""
|
|
1690 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
|
8717
|
1691 msgstr ""
|
|
1692
|
|
1693 #: src/dialogs.c:704
|
|
1694 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1695 msgstr ""
|
|
1696
|
|
1697 #: src/dialogs.c:766
|
|
1698 msgid "New away message"
|
|
1699 msgstr ""
|
|
1700
|
|
1701 #: src/dialogs.c:787
|
|
1702 msgid "Away title: "
|
|
1703 msgstr ""
|
|
1704
|
|
1705 #: src/dialogs.c:843
|
|
1706 msgid "Save & Use"
|
|
1707 msgstr ""
|
|
1708
|
|
1709 #: src/dialogs.c:847
|
|
1710 msgid "Use"
|
|
1711 msgstr ""
|
|
1712
|
|
1713 #: src/dialogs.c:868
|
|
1714 msgid "Alias Chat"
|
|
1715 msgstr ""
|
|
1716
|
|
1717 #: src/dialogs.c:869
|
|
1718 msgid "Enter an alias for this chat."
|
|
1719 msgstr ""
|
|
1720
|
8778
|
1721 #: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243
|
8717
|
1722 msgid "Alias"
|
|
1723 msgstr ""
|
|
1724
|
|
1725 #: src/dialogs.c:885
|
|
1726 msgid "Alias Contact"
|
|
1727 msgstr ""
|
|
1728
|
|
1729 #: src/dialogs.c:886
|
|
1730 msgid "Enter an alias for this contact."
|
|
1731 msgstr ""
|
|
1732
|
|
1733 #: src/dialogs.c:903
|
|
1734 #, c-format
|
|
1735 msgid "Enter an alias for %s."
|
|
1736 msgstr ""
|
|
1737
|
|
1738 #: src/dialogs.c:905
|
|
1739 msgid "Alias Buddy"
|
|
1740 msgstr ""
|
|
1741
|
|
1742 #: src/ft.c:144
|
|
1743 #, c-format
|
|
1744 msgid "%s is not a valid filename.\n"
|
|
1745 msgstr ""
|
|
1746
|
|
1747 #: src/ft.c:157
|
|
1748 #, c-format
|
|
1749 msgid "%s was not found.\n"
|
|
1750 msgstr ""
|
|
1751
|
|
1752 #: src/ft.c:786
|
|
1753 #, c-format
|
|
1754 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
|
|
1755 msgstr ""
|
|
1756
|
|
1757 #: src/ft.c:788
|
|
1758 #, c-format
|
|
1759 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
|
|
1760 msgstr ""
|
|
1761
|
|
1762 #: src/gaim-disclosure.c:253
|
|
1763 msgid "Expander Size"
|
|
1764 msgstr ""
|
|
1765
|
|
1766 #: src/gaim-disclosure.c:254
|
|
1767 msgid "Size of the expander arrow"
|
|
1768 msgstr ""
|
|
1769
|
8778
|
1770 #: src/gaim-remote.c:65
|
8717
|
1771 #, c-format
|
|
1772 msgid ""
|
|
1773 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
|
|
1774 "\n"
|
|
1775 " COMMANDS:\n"
|
|
1776 " uri Handle AIM: URI\n"
|
|
1777 " quit Close running copy of Gaim\n"
|
|
1778 "\n"
|
|
1779 " OPTIONS:\n"
|
|
1780 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
|
|
1781 msgstr ""
|
|
1782
|
8778
|
1783 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190
|
8717
|
1784 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
|
|
1785 msgstr ""
|
|
1786
|
8778
|
1787 #: src/gaim-remote.c:203
|
8717
|
1788 msgid ""
|
|
1789 "\n"
|
|
1790 "Using AIM: URIs:\n"
|
|
1791 "Sending an IM to a screen name:\n"
|
|
1792 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
|
|
1793 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
|
|
1794 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
|
|
1795 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
|
|
1796 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
|
|
1797 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
|
|
1798 "with no message:\n"
|
|
1799 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
|
|
1800 "\n"
|
|
1801 "Joining a chat:\n"
|
|
1802 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
|
|
1803 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
|
|
1804 "\n"
|
|
1805 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
|
|
1806 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
|
|
1807 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
|
|
1808 msgstr ""
|
|
1809
|
8778
|
1810 #: src/gaim-remote.c:222
|
8717
|
1811 msgid ""
|
|
1812 "\n"
|
|
1813 "Close running copy of Gaim\n"
|
|
1814 msgstr ""
|
|
1815
|
|
1816 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
|
|
1817 #: src/gaimrc.c:46
|
|
1818 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
|
|
1819 msgstr ""
|
|
1820
|
|
1821 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451
|
|
1822 msgid "boring default"
|
|
1823 msgstr ""
|
|
1824
|
8778
|
1825 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966
|
8717
|
1826 msgid "Alphabetical"
|
|
1827 msgstr ""
|
|
1828
|
8778
|
1829 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967
|
8717
|
1830 msgid "By status"
|
|
1831 msgstr ""
|
|
1832
|
8778
|
1833 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968
|
8717
|
1834 msgid "By log size"
|
|
1835 msgstr ""
|
|
1836
|
|
1837 #: src/gtkaccount.c:289
|
|
1838 #, c-format
|
|
1839 msgid ""
|
|
1840 "<b>File:</b> %s\n"
|
|
1841 "<b>File size:</b> %s\n"
|
|
1842 "<b>Image size:</b> %dx%d"
|
|
1843 msgstr ""
|
|
1844
|
|
1845 #. Build the login options frame.
|
|
1846 #: src/gtkaccount.c:384
|
|
1847 msgid "Login Options"
|
|
1848 msgstr "Логин опции"
|
|
1849
|
|
1850 #: src/gtkaccount.c:401
|
|
1851 msgid "Protocol:"
|
|
1852 msgstr "Протокол:"
|
|
1853
|
8778
|
1854 #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954
|
8717
|
1855 msgid "Screen Name:"
|
|
1856 msgstr "Име за најава:"
|
|
1857
|
|
1858 #: src/gtkaccount.c:479
|
|
1859 msgid "Password:"
|
|
1860 msgstr "Лозинка:"
|
|
1861
|
8778
|
1862 #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296
|
8717
|
1863 msgid "Alias:"
|
|
1864 msgstr "Алиас:"
|
|
1865
|
|
1866 #: src/gtkaccount.c:488
|
|
1867 msgid "Remember password"
|
|
1868 msgstr "Запамети лозинка"
|
|
1869
|
|
1870 #. Build the user options frame.
|
|
1871 #: src/gtkaccount.c:542
|
|
1872 msgid "User Options"
|
|
1873 msgstr "Опции за корисникот"
|
|
1874
|
|
1875 #: src/gtkaccount.c:555
|
|
1876 msgid "New mail notifications"
|
|
1877 msgstr "Известување за нова пошта"
|
|
1878
|
|
1879 #: src/gtkaccount.c:564
|
|
1880 msgid "Buddy icon file:"
|
|
1881 msgstr "Датотека за икони на пријатели:"
|
|
1882
|
|
1883 #: src/gtkaccount.c:574
|
|
1884 msgid "_Browse"
|
|
1885 msgstr "_Разгледај"
|
|
1886
|
|
1887 #: src/gtkaccount.c:580
|
|
1888 msgid "_Reset"
|
|
1889 msgstr "_Ресетирај"
|
|
1890
|
|
1891 #. Build the protocol options frame.
|
|
1892 #: src/gtkaccount.c:642
|
|
1893 #, c-format
|
|
1894 msgid "%s Options"
|
|
1895 msgstr "%s Опции"
|
|
1896
|
|
1897 #. Use Global Proxy Settings
|
|
1898 #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825
|
|
1899 msgid "Use Global Proxy Settings"
|
|
1900 msgstr ""
|
|
1901
|
|
1902 #. No Proxy
|
|
1903 #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832
|
|
1904 msgid "No Proxy"
|
|
1905 msgstr ""
|
|
1906
|
|
1907 #. HTTP
|
|
1908 #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839
|
|
1909 msgid "HTTP"
|
|
1910 msgstr "HTTP"
|
|
1911
|
|
1912 #. SOCKS 4
|
|
1913 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846
|
|
1914 msgid "SOCKS 4"
|
|
1915 msgstr ""
|
|
1916
|
|
1917 #. SOCKS 5
|
|
1918 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853
|
|
1919 msgid "SOCKS 5"
|
|
1920 msgstr ""
|
|
1921
|
|
1922 #. Use Environmental Settings
|
8778
|
1923 #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214
|
8717
|
1924 msgid "Use Environmental Settings"
|
|
1925 msgstr ""
|
|
1926
|
|
1927 #: src/gtkaccount.c:899
|
|
1928 msgid "you can see the butterflies mating"
|
|
1929 msgstr ""
|
|
1930
|
|
1931 #: src/gtkaccount.c:903
|
|
1932 msgid "If you look real closely"
|
|
1933 msgstr ""
|
|
1934
|
|
1935 #: src/gtkaccount.c:919
|
|
1936 msgid "Proxy Options"
|
|
1937 msgstr "Proxy Опции"
|
|
1938
|
8778
|
1939 #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208
|
8717
|
1940 msgid "Proxy _type:"
|
|
1941 msgstr ""
|
|
1942
|
8778
|
1943 #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238
|
8717
|
1944 msgid "_Host:"
|
|
1945 msgstr "_Хост:"
|
|
1946
|
8778
|
1947 #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256
|
8717
|
1948 msgid "_Port:"
|
|
1949 msgstr "_Порта:"
|
|
1950
|
|
1951 #: src/gtkaccount.c:958
|
|
1952 msgid "_Username:"
|
|
1953 msgstr "_Корисничко име:"
|
|
1954
|
8778
|
1955 #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293
|
8717
|
1956 msgid "Pa_ssword:"
|
|
1957 msgstr "Ло_зинка:"
|
|
1958
|
|
1959 #: src/gtkaccount.c:1331
|
|
1960 msgid "Add Account"
|
|
1961 msgstr ""
|
|
1962
|
|
1963 #: src/gtkaccount.c:1333
|
|
1964 msgid "Modify Account"
|
|
1965 msgstr ""
|
|
1966
|
|
1967 #. Add the disclosure
|
|
1968 #: src/gtkaccount.c:1357
|
|
1969 msgid "Show more options"
|
|
1970 msgstr "Покажи повеќе опции"
|
|
1971
|
|
1972 #: src/gtkaccount.c:1358
|
|
1973 msgid "Show fewer options"
|
|
1974 msgstr "Покажи помалку опции"
|
|
1975
|
|
1976 #. Register button
|
8778
|
1977 #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659
|
8717
|
1978 msgid "Register"
|
|
1979 msgstr "Регистрирај"
|
|
1980
|
|
1981 #: src/gtkaccount.c:1739
|
|
1982 #, c-format
|
|
1983 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
1984 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?"
|
|
1985
|
8778
|
1986 #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239
|
8717
|
1987 msgid "Delete"
|
|
1988 msgstr "Избриши"
|
|
1989
|
8778
|
1990 #: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365
|
8717
|
1991 msgid "Screen Name"
|
|
1992 msgstr "Име за најава"
|
|
1993
|
8778
|
1994 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950
|
|
1995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823
|
|
1996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299
|
|
1997 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192
|
8717
|
1998 msgid "Online"
|
|
1999 msgstr "Поврзано"
|
|
2000
|
|
2001 #: src/gtkaccount.c:1898
|
|
2002 msgid "Protocol"
|
|
2003 msgstr "Протокол"
|
|
2004
|
|
2005 #: src/gtkaccount.c:2210
|
|
2006 #, c-format
|
|
2007 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
|
|
2008 msgstr ""
|
|
2009
|
|
2010 #: src/gtkaccount.c:2224
|
|
2011 msgid ""
|
|
2012 "\n"
|
|
2013 "\n"
|
|
2014 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
|
|
2015 msgstr ""
|
|
2016 "\n"
|
|
2017 "\n"
|
|
2018 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?"
|
|
2019
|
|
2020 #: src/gtkaccount.c:2228
|
|
2021 msgid "Information"
|
|
2022 msgstr ""
|
|
2023
|
|
2024 #: src/gtkaccount.c:2232
|
|
2025 msgid "Add buddy to your list?"
|
|
2026 msgstr ""
|
|
2027
|
|
2028 #. Add button
|
8778
|
2029 #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113
|
|
2030 #: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240
|
|
2031 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004
|
8717
|
2032 msgid "Add"
|
|
2033 msgstr "Додади"
|
|
2034
|
8778
|
2035 #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236
|
8717
|
2036 msgid ""
|
|
2037 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
|
|
2038 "chat."
|
|
2039 msgstr ""
|
|
2040
|
|
2041 #: src/gtkblist.c:814
|
|
2042 msgid "Join a Chat"
|
|
2043 msgstr ""
|
|
2044
|
|
2045 #: src/gtkblist.c:835
|
|
2046 msgid ""
|
|
2047 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
|
|
2048 "join.\n"
|
|
2049 msgstr ""
|
|
2050
|
|
2051 #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365
|
|
2052 msgid "_Account:"
|
|
2053 msgstr ""
|
|
2054
|
8778
|
2055 #: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155
|
8717
|
2056 msgid "Get _Info"
|
|
2057 msgstr "Инфо"
|
|
2058
|
8778
|
2059 #: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146
|
8717
|
2060 msgid "I_M"
|
|
2061 msgstr "Порака"
|
|
2062
|
8778
|
2063 #: src/gtkblist.c:1092
|
8717
|
2064 msgid "Add Buddy _Pounce"
|
|
2065 msgstr ""
|
|
2066
|
8778
|
2067 #: src/gtkblist.c:1094
|
8717
|
2068 msgid "View _Log"
|
|
2069 msgstr ""
|
|
2070
|
8778
|
2071 #: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274
|
8717
|
2072 msgid "_Alias..."
|
|
2073 msgstr "_Алиас..."
|
|
2074
|
8778
|
2075 #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279
|
8717
|
2076 #: src/gtkconn.c:361
|
|
2077 msgid "_Remove"
|
|
2078 msgstr "_Отстрани"
|
|
2079
|
8778
|
2080 #: src/gtkblist.c:1206
|
8717
|
2081 msgid "Add a _Buddy"
|
|
2082 msgstr "Додади пријател"
|
|
2083
|
8778
|
2084 #: src/gtkblist.c:1208
|
8717
|
2085 msgid "Add a C_hat"
|
|
2086 msgstr ""
|
|
2087
|
8778
|
2088 #: src/gtkblist.c:1210
|
8717
|
2089 msgid "_Delete Group"
|
|
2090 msgstr "Избриши група"
|
|
2091
|
8778
|
2092 #: src/gtkblist.c:1212
|
8717
|
2093 msgid "_Rename"
|
|
2094 msgstr ""
|
|
2095
|
|
2096 #. join button
|
8778
|
2097 #: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417
|
8717
|
2098 #: src/stock.c:87
|
|
2099 msgid "_Join"
|
|
2100 msgstr ""
|
|
2101
|
8778
|
2102 #: src/gtkblist.c:1240
|
8717
|
2103 msgid "Auto-Join"
|
|
2104 msgstr ""
|
|
2105
|
8778
|
2106 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302
|
8717
|
2107 msgid "_Collapse"
|
|
2108 msgstr ""
|
|
2109
|
8778
|
2110 #: src/gtkblist.c:1307
|
8717
|
2111 msgid "_Expand"
|
|
2112 msgstr ""
|
|
2113
|
8778
|
2114 #: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911
|
|
2115 msgid ""
|
|
2116 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
|
8717
|
2117 msgstr ""
|
|
2118
|
|
2119 #. Buddies menu
|
8778
|
2120 #: src/gtkblist.c:2312
|
8717
|
2121 msgid "/_Buddies"
|
|
2122 msgstr "/_Пријатели"
|
|
2123
|
8778
|
2124 #: src/gtkblist.c:2313
|
8717
|
2125 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
|
|
2126 msgstr "/Пријатели/Нова порака..."
|
|
2127
|
8778
|
2128 #: src/gtkblist.c:2314
|
8717
|
2129 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
|
|
2130 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор"
|
|
2131
|
8778
|
2132 #: src/gtkblist.c:2315
|
8717
|
2133 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
|
|
2134 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..."
|
|
2135
|
8778
|
2136 #: src/gtkblist.c:2317
|
8717
|
2137 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
|
|
2138 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
|
|
2139
|
8778
|
2140 #: src/gtkblist.c:2318
|
8717
|
2141 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
|
|
2142 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
|
|
2143
|
8778
|
2144 #: src/gtkblist.c:2319
|
8717
|
2145 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
|
|
2146 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..."
|
|
2147
|
8778
|
2148 #: src/gtkblist.c:2320
|
8717
|
2149 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
|
|
2150 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..."
|
|
2151
|
8778
|
2152 #: src/gtkblist.c:2321
|
8717
|
2153 msgid "/Buddies/Add _Group..."
|
|
2154 msgstr "/Пријатели/Додади група"
|
|
2155
|
8778
|
2156 #: src/gtkblist.c:2323
|
8717
|
2157 msgid "/Buddies/_Signoff"
|
|
2158 msgstr "/Пријатели/Исклучи се"
|
|
2159
|
8778
|
2160 #: src/gtkblist.c:2324
|
8717
|
2161 msgid "/Buddies/_Quit"
|
|
2162 msgstr "/Пријатели/Излез"
|
|
2163
|
|
2164 #. Tools
|
8778
|
2165 #: src/gtkblist.c:2327
|
8717
|
2166 msgid "/_Tools"
|
|
2167 msgstr "/_Алатки"
|
|
2168
|
8778
|
2169 #: src/gtkblist.c:2328
|
8717
|
2170 msgid "/Tools/_Away"
|
|
2171 msgstr "/Алатки/_Отсутен"
|
|
2172
|
8778
|
2173 #: src/gtkblist.c:2329
|
8717
|
2174 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
|
|
2175 msgstr "/Алатки/Buddy _Pounce"
|
|
2176
|
8778
|
2177 #: src/gtkblist.c:2330
|
8717
|
2178 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
|
|
2179 msgstr "/Алатки/Дејствија за протокол"
|
|
2180
|
8778
|
2181 #: src/gtkblist.c:2332
|
8717
|
2182 msgid "/Tools/A_ccounts"
|
|
2183 msgstr "/Алатки/Акаунти"
|
|
2184
|
8778
|
2185 #: src/gtkblist.c:2333
|
8717
|
2186 msgid "/Tools/_File Transfers"
|
|
2187 msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки"
|
|
2188
|
8778
|
2189 #: src/gtkblist.c:2334
|
8717
|
2190 msgid "/Tools/R_oom List"
|
|
2191 msgstr "/Алатки/Листа на со_би"
|
|
2192
|
8778
|
2193 #: src/gtkblist.c:2335
|
8717
|
2194 msgid "/Tools/Pr_eferences"
|
|
2195 msgstr "/Алатки/Пара_метри"
|
|
2196
|
8778
|
2197 #: src/gtkblist.c:2336
|
8717
|
2198 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
|
|
2199 msgstr "/Алатки/При_ватност"
|
|
2200
|
8778
|
2201 #: src/gtkblist.c:2338
|
8717
|
2202 msgid "/Tools/View System _Log"
|
|
2203 msgstr "/Алатки/Покажи системски лог"
|
|
2204
|
|
2205 #. Help
|
8778
|
2206 #: src/gtkblist.c:2341
|
8717
|
2207 msgid "/_Help"
|
|
2208 msgstr "/_Помош"
|
|
2209
|
8778
|
2210 #: src/gtkblist.c:2342
|
8717
|
2211 msgid "/Help/Online _Help"
|
|
2212 msgstr "/Помош/Онлајн помош"
|
|
2213
|
8778
|
2214 #: src/gtkblist.c:2343
|
8717
|
2215 msgid "/Help/_Debug Window"
|
|
2216 msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање"
|
|
2217
|
8778
|
2218 #: src/gtkblist.c:2344
|
8717
|
2219 msgid "/Help/_About"
|
|
2220 msgstr "/Помош/_За"
|
|
2221
|
8778
|
2222 #: src/gtkblist.c:2360
|
8717
|
2223 msgid "Rename Group"
|
|
2224 msgstr "Преименувај група"
|
|
2225
|
8778
|
2226 #: src/gtkblist.c:2360
|
8717
|
2227 msgid "New group name"
|
|
2228 msgstr "Ново има на групата"
|
|
2229
|
8778
|
2230 #: src/gtkblist.c:2361
|
8717
|
2231 msgid "Please enter a new name for the selected group."
|
|
2232 msgstr "Внеси ново има за означената група."
|
|
2233
|
8778
|
2234 #: src/gtkblist.c:2389
|
8717
|
2235 #, c-format
|
|
2236 msgid ""
|
|
2237 "\n"
|
|
2238 "<b>Account:</b> %s"
|
|
2239 msgstr ""
|
|
2240 "\n"
|
|
2241 "<b>Акаунт:</b> %s"
|
|
2242
|
8778
|
2243 #: src/gtkblist.c:2453
|
8717
|
2244 msgid "<b>Status:</b> Offline"
|
|
2245 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
|
|
2246
|
8778
|
2247 #: src/gtkblist.c:2468
|
8717
|
2248 #, c-format
|
|
2249 msgid "%d%%"
|
|
2250 msgstr "%d%%"
|
|
2251
|
8778
|
2252 #: src/gtkblist.c:2484
|
8717
|
2253 msgid ""
|
|
2254 "\n"
|
|
2255 "<b>Account:</b>"
|
|
2256 msgstr ""
|
|
2257 "\n"
|
|
2258 "<b>Акаунт:</b>"
|
|
2259
|
8778
|
2260 #: src/gtkblist.c:2485
|
8717
|
2261 msgid ""
|
|
2262 "\n"
|
|
2263 "<b>Contact Alias:</b>"
|
|
2264 msgstr ""
|
|
2265 "\n"
|
|
2266 "<b>Контакт алиас:</b>"
|
|
2267
|
8778
|
2268 #: src/gtkblist.c:2486
|
8717
|
2269 msgid ""
|
|
2270 "\n"
|
|
2271 "<b>Alias:</b>"
|
|
2272 msgstr ""
|
|
2273 "\n"
|
|
2274 "<b>Алиас:</b>"
|
|
2275
|
8778
|
2276 #: src/gtkblist.c:2487
|
8717
|
2277 msgid ""
|
|
2278 "\n"
|
|
2279 "<b>Nickname:</b>"
|
|
2280 msgstr ""
|
|
2281 "\n"
|
|
2282 "<b>Надимак: </b>"
|
|
2283
|
8778
|
2284 #: src/gtkblist.c:2488
|
8717
|
2285 msgid ""
|
|
2286 "\n"
|
|
2287 "<b>Logged In:</b>"
|
|
2288 msgstr ""
|
|
2289 "\n"
|
|
2290 "<b>Најавен: </b>"
|
|
2291
|
8778
|
2292 #: src/gtkblist.c:2489
|
8717
|
2293 msgid ""
|
|
2294 "\n"
|
|
2295 "<b>Idle:</b>"
|
|
2296 msgstr ""
|
|
2297 "\n"
|
|
2298 "<b>Неактивен:</b>"
|
|
2299
|
8778
|
2300 #: src/gtkblist.c:2490
|
8717
|
2301 msgid ""
|
|
2302 "\n"
|
|
2303 "<b>Warned:</b>"
|
|
2304 msgstr ""
|
|
2305 "\n"
|
|
2306 "<b>Предупреден:</b>"
|
|
2307
|
8778
|
2308 #: src/gtkblist.c:2492
|
8717
|
2309 msgid ""
|
|
2310 "\n"
|
|
2311 "<b>Description:</b> Spooky"
|
|
2312 msgstr ""
|
|
2313 "\n"
|
|
2314 "<b>Опис: </b> Spooky"
|
|
2315
|
8778
|
2316 #: src/gtkblist.c:2493
|
8717
|
2317 msgid ""
|
|
2318 "\n"
|
|
2319 "<b>Status</b>: Awesome"
|
|
2320 msgstr ""
|
|
2321 "\n"
|
|
2322 "<b>Статус</b>: Awesome"
|
|
2323
|
8778
|
2324 #: src/gtkblist.c:2494
|
8717
|
2325 msgid ""
|
|
2326 "\n"
|
|
2327 "<b>Status</b>: Rockin'"
|
|
2328 msgstr ""
|
|
2329 "\n"
|
|
2330 "<b>Статус</b>: Rockin'"
|
|
2331
|
8778
|
2332 #: src/gtkblist.c:2764
|
8717
|
2333 #, c-format
|
|
2334 msgid "Idle (%dh%02dm) "
|
|
2335 msgstr "Неактивен (%dч%02dм) "
|
|
2336
|
8778
|
2337 #: src/gtkblist.c:2766
|
8717
|
2338 #, c-format
|
|
2339 msgid "Idle (%dm) "
|
|
2340 msgstr "Неактивен (%dм) "
|
|
2341
|
8778
|
2342 #: src/gtkblist.c:2771
|
8717
|
2343 #, c-format
|
|
2344 msgid "Warned (%d%%) "
|
|
2345 msgstr ""
|
|
2346
|
8778
|
2347 #: src/gtkblist.c:2774
|
8717
|
2348 msgid "Offline "
|
|
2349 msgstr "Исклучен "
|
|
2350
|
8778
|
2351 #: src/gtkblist.c:3032
|
8717
|
2352 msgid "/Tools/Away"
|
|
2353 msgstr "/Алатки/Отсутен"
|
|
2354
|
8778
|
2355 #: src/gtkblist.c:3035
|
8717
|
2356 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
|
|
2357 msgstr ""
|
|
2358
|
8778
|
2359 #: src/gtkblist.c:3038
|
8717
|
2360 msgid "/Tools/Protocol Actions"
|
|
2361 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол"
|
|
2362
|
|
2363 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
|
|
2364 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
|
|
2365 #.
|
8778
|
2366 #: src/gtkblist.c:3126
|
8717
|
2367 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
|
|
2368 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
|
|
2369
|
8778
|
2370 #: src/gtkblist.c:3128
|
8717
|
2371 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
|
|
2372 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
|
|
2373
|
8778
|
2374 #: src/gtkblist.c:3152
|
8717
|
2375 msgid "Send a message to the selected buddy"
|
|
2376 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател"
|
|
2377
|
8778
|
2378 #: src/gtkblist.c:3161
|
8717
|
2379 msgid "Get information on the selected buddy"
|
|
2380 msgstr "Види информации за одбраниот пријател"
|
|
2381
|
8778
|
2382 #: src/gtkblist.c:3164
|
8717
|
2383 msgid "_Chat"
|
|
2384 msgstr "_Разговор"
|
|
2385
|
8778
|
2386 #: src/gtkblist.c:3169
|
8717
|
2387 msgid "Join a chat room"
|
|
2388 msgstr ""
|
|
2389
|
8778
|
2390 #: src/gtkblist.c:3172
|
8717
|
2391 msgid "_Away"
|
|
2392 msgstr "_Отсутен"
|
|
2393
|
8778
|
2394 #: src/gtkblist.c:3177
|
8717
|
2395 msgid "Set an away message"
|
|
2396 msgstr "Намести порака за отсуство"
|
|
2397
|
8778
|
2398 #: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431
|
8717
|
2399 msgid "Add Buddy"
|
|
2400 msgstr "Додади пријател"
|
|
2401
|
8778
|
2402 #: src/gtkblist.c:3932
|
8717
|
2403 msgid ""
|
|
2404 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
|
|
2405 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
|
|
2406 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
|
|
2407 msgstr ""
|
|
2408
|
|
2409 #. Set up stuff for the account box
|
8778
|
2410 #: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276
|
8717
|
2411 msgid "Account:"
|
|
2412 msgstr "Акаунт:"
|
|
2413
|
8778
|
2414 #: src/gtkblist.c:4243
|
8717
|
2415 msgid "Add Chat"
|
|
2416 msgstr "Додади разговор"
|
|
2417
|
8778
|
2418 #: src/gtkblist.c:4266
|
8717
|
2419 msgid ""
|
|
2420 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
|
|
2421 "would like to add to your buddy list.\n"
|
|
2422 msgstr ""
|
|
2423
|
8778
|
2424 #: src/gtkblist.c:4345
|
8717
|
2425 msgid "Add Group"
|
|
2426 msgstr "Додади група"
|
|
2427
|
8778
|
2428 #: src/gtkblist.c:4346
|
8717
|
2429 msgid "Please enter the name of the group to be added."
|
|
2430 msgstr ""
|
|
2431
|
8778
|
2432 #: src/gtkblist.c:4866
|
8717
|
2433 msgid "No actions available"
|
|
2434 msgstr ""
|
|
2435
|
|
2436 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
|
|
2437 msgid "Done."
|
|
2438 msgstr "Завршено."
|
|
2439
|
|
2440 #: src/gtkconn.c:157
|
|
2441 msgid "Signon: "
|
|
2442 msgstr "Најавување: "
|
|
2443
|
|
2444 #: src/gtkconn.c:203
|
|
2445 msgid "Signon"
|
|
2446 msgstr "Најава"
|
|
2447
|
|
2448 #: src/gtkconn.c:216
|
|
2449 msgid "Cancel All"
|
|
2450 msgstr "Откажи ги сите"
|
|
2451
|
|
2452 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
|
|
2453 msgid "_Reconnect"
|
|
2454 msgstr "_Врзи се пак"
|
|
2455
|
|
2456 #: src/gtkconn.c:557
|
|
2457 #, c-format
|
|
2458 msgid ""
|
|
2459 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
|
|
2460 "\n"
|
|
2461 "%s\n"
|
|
2462 "%s"
|
|
2463 msgstr ""
|
|
2464 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s - врската е прекината..</span>\n"
|
|
2465 "\n"
|
|
2466 "%s\n"
|
|
2467 "%s"
|
|
2468
|
|
2469 #: src/gtkconn.c:559
|
|
2470 msgid "Reason Unknown."
|
|
2471 msgstr "Причина: непознато."
|
|
2472
|
|
2473 #: src/gtkconn.c:598
|
|
2474 msgid "Reconnect _All"
|
|
2475 msgstr "Врзи се пак на сите"
|
|
2476
|
|
2477 #: src/gtkconn.c:628
|
|
2478 msgid "Time"
|
|
2479 msgstr "Време"
|
|
2480
|
8778
|
2481 #: src/gtkconv.c:172
|
8717
|
2482 #, c-format
|
|
2483 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
|
|
2484 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n"
|
|
2485
|
8778
|
2486 #: src/gtkconv.c:190
|
8717
|
2487 msgid "That file already exists"
|
|
2488 msgstr "Датотеката веќе постои"
|
|
2489
|
8778
|
2490 #: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106
|
8717
|
2491 msgid "Would you like to overwrite it?"
|
|
2492 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
|
|
2493
|
|
2494 #: src/gtkconv.c:505
|
|
2495 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
|
|
2496 msgstr "Покани пријател во соба за разговор"
|
|
2497
|
|
2498 #. Put our happy label in it.
|
|
2499 #: src/gtkconv.c:533
|
|
2500 msgid ""
|
|
2501 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
|
|
2502 "invite message."
|
8778
|
2503 msgstr ""
|
|
2504 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
|
|
2505 "покана."
|
8717
|
2506
|
|
2507 #: src/gtkconv.c:554
|
|
2508 msgid "_Buddy:"
|
|
2509 msgstr "_Пријател:"
|
|
2510
|
|
2511 #: src/gtkconv.c:574
|
|
2512 msgid "_Message:"
|
|
2513 msgstr "_Порака:"
|
|
2514
|
|
2515 #: src/gtkconv.c:667
|
|
2516 msgid "Find"
|
|
2517 msgstr "Пронајди"
|
|
2518
|
|
2519 #: src/gtkconv.c:693
|
|
2520 msgid "_Search for:"
|
|
2521 msgstr "_Барај за:"
|
|
2522
|
8778
|
2523 #: src/gtkconv.c:1071
|
8717
|
2524 msgid "IM"
|
|
2525 msgstr "Порака"
|
|
2526
|
8778
|
2527 #: src/gtkconv.c:1079
|
8717
|
2528 msgid "Un-Ignore"
|
|
2529 msgstr "Не игнорирај"
|
|
2530
|
8778
|
2531 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817
|
8717
|
2532 msgid "Ignore"
|
|
2533 msgstr "Игнорирај"
|
|
2534
|
|
2535 #. Info button
|
8778
|
2536 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346
|
8717
|
2537 msgid "Info"
|
|
2538 msgstr "Инфо"
|
|
2539
|
8778
|
2540 #: src/gtkconv.c:1099
|
8717
|
2541 msgid "Get Away Msg"
|
|
2542 msgstr "Види причина за отсуство"
|
|
2543
|
|
2544 #. Remove button
|
8778
|
2545 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430
|
|
2546 #: src/gtkrequest.c:241
|
8717
|
2547 msgid "Remove"
|
|
2548 msgstr "Отстрани"
|
|
2549
|
8778
|
2550 #: src/gtkconv.c:2201
|
8717
|
2551 msgid "Animate"
|
|
2552 msgstr "Анимирај"
|
|
2553
|
8778
|
2554 #: src/gtkconv.c:2206
|
|
2555 msgid "Hide Icon"
|
|
2556 msgstr "Скриј икона"
|
|
2557
|
8717
|
2558 #: src/gtkconv.c:2212
|
|
2559 msgid "Save Icon As..."
|
|
2560 msgstr "Зачувај икона како..."
|
|
2561
|
8778
|
2562 #: src/gtkconv.c:2579
|
8717
|
2563 msgid "User is typing..."
|
|
2564 msgstr "Корисникот пишува..."
|
|
2565
|
8778
|
2566 #: src/gtkconv.c:2587
|
8717
|
2567 msgid "User has typed something and paused"
|
|
2568 msgstr "Корисникот напиша нешто и паузира"
|
|
2569
|
|
2570 #. Build the Send As menu
|
8778
|
2571 #: src/gtkconv.c:2690
|
8717
|
2572 msgid "_Send As"
|
|
2573 msgstr "_Испрати како"
|
|
2574
|
8778
|
2575 #: src/gtkconv.c:3110
|
8717
|
2576 msgid "Save Conversation"
|
|
2577 msgstr "Зачувај разговор"
|
|
2578
|
|
2579 #. Conversation menu
|
8778
|
2580 #: src/gtkconv.c:3127
|
8717
|
2581 msgid "/_Conversation"
|
|
2582 msgstr "/_Разговор"
|
|
2583
|
8778
|
2584 #: src/gtkconv.c:3129
|
8717
|
2585 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
|
|
2586 msgstr "/Разговор/_Нова порака..."
|
|
2587
|
8778
|
2588 #: src/gtkconv.c:3134
|
8717
|
2589 msgid "/Conversation/_Find..."
|
|
2590 msgstr "/Разговор/_Барај..."
|
|
2591
|
8778
|
2592 #: src/gtkconv.c:3136
|
8717
|
2593 msgid "/Conversation/View _Log"
|
|
2594 msgstr "/Разговор/Преглед на _Log"
|
|
2595
|
8778
|
2596 #: src/gtkconv.c:3137
|
8717
|
2597 msgid "/Conversation/_Save As..."
|
|
2598 msgstr "/Разговор/_Зачувај како..."
|
|
2599
|
8778
|
2600 #: src/gtkconv.c:3142
|
8717
|
2601 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
|
|
2602 msgstr "/Разговор/Додај пријател pounce..."
|
|
2603
|
8778
|
2604 #: src/gtkconv.c:3144
|
8717
|
2605 msgid "/Conversation/_Get Info"
|
|
2606 msgstr "/Разговор/Ин_фо"
|
|
2607
|
8778
|
2608 #: src/gtkconv.c:3146
|
8717
|
2609 msgid "/Conversation/_Warn..."
|
|
2610 msgstr "/Разговор/_Предупреди..."
|
|
2611
|
8778
|
2612 #: src/gtkconv.c:3148
|
8717
|
2613 msgid "/Conversation/In_vite..."
|
|
2614 msgstr "/Разговор/П_окани..."
|
|
2615
|
8778
|
2616 #: src/gtkconv.c:3153
|
8717
|
2617 msgid "/Conversation/A_lias..."
|
|
2618 msgstr "/Разговор/А_лиас..."
|
|
2619
|
8778
|
2620 #: src/gtkconv.c:3155
|
8717
|
2621 msgid "/Conversation/_Block..."
|
|
2622 msgstr "/Разговор/_Блокирај..."
|
|
2623
|
8778
|
2624 #: src/gtkconv.c:3157
|
8717
|
2625 msgid "/Conversation/_Add..."
|
|
2626 msgstr "/Разговор/_Додади..."
|
|
2627
|
8778
|
2628 #: src/gtkconv.c:3159
|
8717
|
2629 msgid "/Conversation/_Remove..."
|
|
2630 msgstr "/Разговор/_Отстрани..."
|
|
2631
|
8778
|
2632 #: src/gtkconv.c:3164
|
8717
|
2633 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
|
|
2634 msgstr "/Разговор/Внеси Ли_нк..."
|
|
2635
|
8778
|
2636 #: src/gtkconv.c:3166
|
8717
|
2637 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
|
|
2638 msgstr "/Разговор/Внеси слика..."
|
|
2639
|
8778
|
2640 #: src/gtkconv.c:3171
|
8717
|
2641 msgid "/Conversation/_Close"
|
|
2642 msgstr "/Разговор/_Затвори"
|
|
2643
|
|
2644 #. Options
|
8778
|
2645 #: src/gtkconv.c:3175
|
8717
|
2646 msgid "/_Options"
|
|
2647 msgstr "/_Опции"
|
|
2648
|
8778
|
2649 #: src/gtkconv.c:3176
|
8717
|
2650 msgid "/Options/Enable _Logging"
|
|
2651 msgstr "/Опции/Овозможи логирање"
|
|
2652
|
8778
|
2653 #: src/gtkconv.c:3177
|
8717
|
2654 msgid "/Options/Enable _Sounds"
|
|
2655 msgstr "/Опции/Овозможи звуци"
|
|
2656
|
8778
|
2657 #: src/gtkconv.c:3178
|
8717
|
2658 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
|
|
2659 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање"
|
|
2660
|
8778
|
2661 #: src/gtkconv.c:3220
|
8717
|
2662 msgid "/Conversation/View Log"
|
|
2663 msgstr "/Разговор/Види Log"
|
|
2664
|
8778
|
2665 #: src/gtkconv.c:3225
|
8717
|
2666 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
|
|
2667 msgstr ""
|
|
2668
|
8778
|
2669 #: src/gtkconv.c:3231
|
8717
|
2670 msgid "/Conversation/Get Info"
|
|
2671 msgstr "/Разговор/Види инфо"
|
|
2672
|
8778
|
2673 #: src/gtkconv.c:3235
|
8717
|
2674 msgid "/Conversation/Warn..."
|
|
2675 msgstr "/Разговор/Предупреди..."
|
|
2676
|
8778
|
2677 #: src/gtkconv.c:3239
|
8717
|
2678 msgid "/Conversation/Invite..."
|
|
2679 msgstr "/Разговор/Покани..."
|
|
2680
|
8778
|
2681 #: src/gtkconv.c:3245
|
8717
|
2682 msgid "/Conversation/Alias..."
|
|
2683 msgstr "/Разговор/Алиас..."
|
|
2684
|
8778
|
2685 #: src/gtkconv.c:3249
|
8717
|
2686 msgid "/Conversation/Block..."
|
|
2687 msgstr "/Разговор/Блокирај..."
|
|
2688
|
8778
|
2689 #: src/gtkconv.c:3253
|
8717
|
2690 msgid "/Conversation/Add..."
|
|
2691 msgstr "/Разговор/Додади..."
|
|
2692
|
8778
|
2693 #: src/gtkconv.c:3257
|
8717
|
2694 msgid "/Conversation/Remove..."
|
|
2695 msgstr "/Разговор/Отстрани..."
|
|
2696
|
8778
|
2697 #: src/gtkconv.c:3263
|
8717
|
2698 msgid "/Conversation/Insert Link..."
|
|
2699 msgstr "/Разговор/Внеси линк..."
|
|
2700
|
8778
|
2701 #: src/gtkconv.c:3267
|
8717
|
2702 msgid "/Conversation/Insert Image..."
|
|
2703 msgstr "/Разгворо/Внеси слика..."
|
|
2704
|
8778
|
2705 #: src/gtkconv.c:3273
|
8717
|
2706 msgid "/Options/Enable Logging"
|
|
2707 msgstr ""
|
|
2708
|
8778
|
2709 #: src/gtkconv.c:3276
|
8717
|
2710 msgid "/Options/Enable Sounds"
|
|
2711 msgstr ""
|
|
2712
|
8778
|
2713 #: src/gtkconv.c:3279
|
8717
|
2714 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
|
|
2715 msgstr ""
|
|
2716
|
|
2717 #. From right to left...
|
|
2718 #. Send button
|
8778
|
2719 #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404
|
8717
|
2720 msgid "Send"
|
|
2721 msgstr "Испрати"
|
|
2722
|
|
2723 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
|
|
2724 #. Warn button
|
8778
|
2725 #: src/gtkconv.c:3318
|
8717
|
2726 msgid "Warn"
|
|
2727 msgstr "Предупреди"
|
|
2728
|
8778
|
2729 #: src/gtkconv.c:3321
|
8717
|
2730 msgid "Warn the user"
|
|
2731 msgstr "Предупреди го корисникот"
|
|
2732
|
|
2733 #. Block button
|
8778
|
2734 #: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623
|
8717
|
2735 msgid "Block"
|
|
2736 msgstr "Блокирај"
|
|
2737
|
8778
|
2738 #: src/gtkconv.c:3328
|
8717
|
2739 msgid "Block the user"
|
|
2740 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
2741
|
8778
|
2742 #: src/gtkconv.c:3335
|
8717
|
2743 msgid "Add the user to your buddy list"
|
|
2744 msgstr "Додади го корисникот во листата на пријатели"
|
|
2745
|
8778
|
2746 #: src/gtkconv.c:3342
|
8717
|
2747 msgid "Remove the user from your buddy list"
|
|
2748 msgstr "Острани го корисникот од листата на пријатели"
|
|
2749
|
8778
|
2750 #: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671
|
8717
|
2751 msgid "Get the user's information"
|
|
2752 msgstr "Види ги информациите за корисникот"
|
|
2753
|
|
2754 #. Invite
|
8778
|
2755 #: src/gtkconv.c:3416
|
8717
|
2756 msgid "Invite"
|
|
2757 msgstr "Покани"
|
|
2758
|
8778
|
2759 #: src/gtkconv.c:3419
|
8717
|
2760 msgid "Invite a user"
|
|
2761 msgstr "Покани корисник"
|
|
2762
|
8778
|
2763 #: src/gtkconv.c:3426
|
8717
|
2764 msgid "Add the chat to your buddy list"
|
|
2765 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
2766
|
8778
|
2767 #: src/gtkconv.c:3433
|
8717
|
2768 msgid "Remove the chat from your buddy list"
|
|
2769 msgstr ""
|
|
2770
|
8778
|
2771 #: src/gtkconv.c:3533
|
8717
|
2772 msgid "Topic:"
|
|
2773 msgstr "Тема:"
|
|
2774
|
|
2775 #. Setup the label telling how many people are in the room.
|
8778
|
2776 #: src/gtkconv.c:3593
|
8717
|
2777 msgid "0 people in room"
|
|
2778 msgstr ""
|
|
2779
|
8778
|
2780 #: src/gtkconv.c:3648
|
8717
|
2781 msgid "IM the user"
|
|
2782 msgstr "Порака до корисникот"
|
|
2783
|
8778
|
2784 #: src/gtkconv.c:3660
|
8717
|
2785 msgid "Ignore the user"
|
|
2786 msgstr "Игнорирај го корисникот"
|
|
2787
|
8778
|
2788 #: src/gtkconv.c:4202
|
8717
|
2789 msgid "Close conversation"
|
|
2790 msgstr "Затвори разговор"
|
|
2791
|
8778
|
2792 #: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967
|
8717
|
2793 #, c-format
|
|
2794 msgid "%d person in room"
|
|
2795 msgid_plural "%d people in room"
|
|
2796 msgstr[0] "%d корисник во собата"
|
|
2797 msgstr[1] "%d корисника во собата"
|
|
2798 msgstr[2] "%d корисник во собата"
|
|
2799
|
8778
|
2800 #: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487
|
8717
|
2801 msgid "<main>/Conversation/Close"
|
|
2802 msgstr "<main>/Разговор/Затвори"
|
|
2803
|
|
2804 #: src/gtkdebug.c:135
|
|
2805 msgid "Debug Window"
|
|
2806 msgstr "Прозорец за дебаг"
|
|
2807
|
|
2808 #: src/gtkdebug.c:175
|
|
2809 msgid "Pause"
|
|
2810 msgstr "Пауза"
|
|
2811
|
|
2812 #: src/gtkdebug.c:181
|
|
2813 msgid "Timestamps"
|
|
2814 msgstr ""
|
|
2815
|
|
2816 #: src/gtkft.c:135
|
|
2817 #, c-format
|
|
2818 msgid "%.2f KB/s"
|
|
2819 msgstr ""
|
|
2820
|
|
2821 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957
|
|
2822 msgid "Finished"
|
|
2823 msgstr "Завршено"
|
|
2824
|
|
2825 #: src/gtkft.c:209
|
|
2826 msgid "<b>Receiving From:</b>"
|
|
2827 msgstr "<b>Прием од:</b>"
|
|
2828
|
|
2829 #: src/gtkft.c:212
|
|
2830 msgid "<b>Sending To:</b>"
|
|
2831 msgstr "<b>Испраќање до:</b>"
|
|
2832
|
|
2833 #: src/gtkft.c:386
|
|
2834 msgid "There is no application configured to open this type of file."
|
|
2835 msgstr ""
|
|
2836
|
|
2837 #: src/gtkft.c:391
|
|
2838 msgid "An error occurred while opening the file."
|
|
2839 msgstr ""
|
|
2840
|
|
2841 #: src/gtkft.c:482
|
|
2842 msgid "Progress"
|
|
2843 msgstr "Прогрес"
|
|
2844
|
|
2845 #: src/gtkft.c:489
|
|
2846 msgid "Filename"
|
|
2847 msgstr "Датотека"
|
|
2848
|
|
2849 #: src/gtkft.c:496
|
|
2850 msgid "Size"
|
|
2851 msgstr "Големина"
|
|
2852
|
|
2853 #: src/gtkft.c:503
|
|
2854 msgid "Remaining"
|
|
2855 msgstr "Преостанато"
|
|
2856
|
|
2857 #: src/gtkft.c:533
|
|
2858 msgid "Filename:"
|
|
2859 msgstr "Датотека:"
|
|
2860
|
|
2861 #: src/gtkft.c:534
|
|
2862 msgid "Status:"
|
|
2863 msgstr "Статус:"
|
|
2864
|
|
2865 #: src/gtkft.c:535
|
|
2866 msgid "Speed:"
|
|
2867 msgstr "Брзина:"
|
|
2868
|
|
2869 #: src/gtkft.c:536
|
|
2870 msgid "Time Elapsed:"
|
|
2871 msgstr "Изминато време:"
|
|
2872
|
|
2873 #: src/gtkft.c:537
|
|
2874 msgid "Time Remaining:"
|
|
2875 msgstr "Останато време:"
|
|
2876
|
|
2877 #: src/gtkft.c:634
|
|
2878 msgid "_Keep the dialog open"
|
|
2879 msgstr "_Чувај го прозорецот отворен"
|
|
2880
|
|
2881 #: src/gtkft.c:644
|
|
2882 msgid "_Clear finished transfers"
|
|
2883 msgstr "_Отстрани ги готовите преноси од листата"
|
|
2884
|
|
2885 #. "Download Details" arrow
|
|
2886 #: src/gtkft.c:653
|
|
2887 msgid "Show transfer details"
|
|
2888 msgstr "Покажи детали за пренос"
|
|
2889
|
|
2890 #: src/gtkft.c:654
|
|
2891 msgid "Hide transfer details"
|
|
2892 msgstr "Скриј детали за пренос"
|
|
2893
|
|
2894 #. Pause button
|
|
2895 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90
|
|
2896 msgid "_Pause"
|
|
2897 msgstr "_Пауза"
|
|
2898
|
|
2899 #. Resume button
|
|
2900 #: src/gtkft.c:706
|
|
2901 msgid "_Resume"
|
|
2902 msgstr "П_родолжи"
|
|
2903
|
|
2904 #: src/gtkft.c:908
|
|
2905 msgid "Canceled"
|
|
2906 msgstr "Откажано"
|
|
2907
|
|
2908 #: src/gtkft.c:910
|
|
2909 msgid "Failed"
|
|
2910 msgstr "Неуспешно"
|
|
2911
|
|
2912 #: src/gtkft.c:1082
|
|
2913 msgid "That file does not exist."
|
|
2914 msgstr "Датотеката не постои"
|
|
2915
|
|
2916 #: src/gtkft.c:1091
|
|
2917 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
|
|
2918 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти."
|
|
2919
|
|
2920 #: src/gtkft.c:1105
|
|
2921 msgid "That file already exists."
|
|
2922 msgstr "Датотеката веќе постои."
|
|
2923
|
|
2924 #: src/gtkft.c:1131
|
|
2925 msgid "Open..."
|
|
2926 msgstr "Отвори..."
|
|
2927
|
|
2928 #: src/gtkft.c:1133
|
|
2929 msgid "Save As..."
|
|
2930 msgstr "Зачувај како..."
|
|
2931
|
|
2932 #: src/gtkft.c:1183
|
|
2933 #, c-format
|
|
2934 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
|
|
2935 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
|
|
2936
|
|
2937 #: src/gtkft.c:1216
|
|
2938 #, c-format
|
|
2939 msgid "Accept file transfer request from %s?"
|
|
2940 msgstr "Прифати го преносот од %s?"
|
|
2941
|
|
2942 #: src/gtkft.c:1220
|
|
2943 #, c-format
|
|
2944 msgid ""
|
|
2945 "A file is available for download from:\n"
|
|
2946 "Remote host: %s\n"
|
|
2947 "Remote port: %d"
|
|
2948 msgstr ""
|
|
2949 "Достапна е датотека за преземање од:\n"
|
|
2950 "Remote host: %s\n"
|
|
2951 "Remote port: %d"
|
|
2952
|
8778
|
2953 #: src/gtkimhtml.c:1139
|
8717
|
2954 msgid "_Copy E-Mail Address"
|
|
2955 msgstr "_Копирај е-пошта"
|
|
2956
|
8778
|
2957 #: src/gtkimhtml.c:1151
|
8717
|
2958 msgid "_Copy Link Location"
|
|
2959 msgstr "_Копирај локација на линк"
|
|
2960
|
8778
|
2961 #: src/gtkimhtml.c:1161
|
8717
|
2962 msgid "_Open Link in Browser"
|
|
2963 msgstr "_Отвори го линкот во прелистувач"
|
|
2964
|
8778
|
2965 #: src/gtkimhtml.c:2643
|
8717
|
2966 msgid ""
|
|
2967 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
|
|
2968 "Defaulting to PNG."
|
|
2969 msgstr ""
|
|
2970
|
8778
|
2971 #: src/gtkimhtml.c:2651
|
8717
|
2972 #, c-format
|
|
2973 msgid "Error saving image: %s"
|
|
2974 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
|
|
2975
|
8778
|
2976 #: src/gtkimhtml.c:2660
|
8717
|
2977 msgid "Save Image"
|
|
2978 msgstr "Зачувај ја сликата"
|
|
2979
|
8778
|
2980 #: src/gtkimhtml.c:2683
|
8717
|
2981 msgid "_Save Image..."
|
|
2982 msgstr "_Зачувај слика..."
|
|
2983
|
|
2984 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383
|
|
2985 msgid "_URL"
|
|
2986 msgstr "_URL"
|
|
2987
|
|
2988 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387
|
|
2989 msgid "_Description"
|
|
2990 msgstr "_Опис"
|
|
2991
|
|
2992 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
|
|
2993 msgid "Insert Link"
|
|
2994 msgstr "Внеси линк"
|
|
2995
|
|
2996 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
|
|
2997 msgid ""
|
|
2998 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
|
|
2999 "The description is optional."
|
|
3000 msgstr ""
|
|
3001
|
|
3002 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398
|
|
3003 msgid "_Insert"
|
|
3004 msgstr "_Внеси"
|
|
3005
|
|
3006 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455
|
|
3007 #, c-format
|
|
3008 msgid "Failed to store image: %s\n"
|
|
3009 msgstr ""
|
|
3010
|
|
3011 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
|
|
3012 msgid "Insert Image"
|
|
3013 msgstr "Внеси слика"
|
|
3014
|
|
3015 #. show everything
|
|
3016 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625
|
|
3017 msgid "Smile!"
|
|
3018 msgstr "Смајли!"
|
|
3019
|
8778
|
3020 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:825
|
8717
|
3021 msgid "Bold"
|
|
3022 msgstr "Задебелено"
|
|
3023
|
8778
|
3024 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:836
|
8717
|
3025 msgid "Italic"
|
|
3026 msgstr "Искосено"
|
|
3027
|
8778
|
3028 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:847
|
8717
|
3029 msgid "Underline"
|
|
3030 msgstr "Подвлечено"
|
|
3031
|
8778
|
3032 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:863
|
8717
|
3033 msgid "Larger font size"
|
|
3034 msgstr "Поголем фонт"
|
|
3035
|
8778
|
3036 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:875
|
8717
|
3037 msgid "Smaller font size"
|
|
3038 msgstr "Помал фонт"
|
|
3039
|
8778
|
3040 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892
|
8717
|
3041 msgid "Font Face"
|
|
3042 msgstr "Фонт"
|
|
3043
|
8778
|
3044 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:904
|
8717
|
3045 msgid "Foreground font color"
|
|
3046 msgstr "Боја на фонт"
|
|
3047
|
8778
|
3048 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
|
8717
|
3049 msgid "Background color"
|
|
3050 msgstr "Боја на позадина"
|
|
3051
|
8778
|
3052 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:931
|
8717
|
3053 msgid "Insert link"
|
|
3054 msgstr "Внеси линк"
|
|
3055
|
8778
|
3056 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:941
|
8717
|
3057 msgid "Insert image"
|
|
3058 msgstr ""
|
|
3059
|
8778
|
3060 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:952
|
8717
|
3061 msgid "Insert smiley"
|
|
3062 msgstr ""
|
|
3063
|
|
3064 #: src/gtklog.c:282
|
|
3065 msgid "Conversations with"
|
|
3066 msgstr ""
|
|
3067
|
|
3068 #. Window **********
|
|
3069 #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384
|
|
3070 msgid "System Log"
|
|
3071 msgstr ""
|
|
3072
|
|
3073 #. Descriptive label
|
|
3074 #: src/gtknotify.c:217
|
|
3075 #, c-format
|
|
3076 msgid "%s has %d new message."
|
|
3077 msgid_plural "%s has %d new messages."
|
|
3078 msgstr[0] ""
|
|
3079 msgstr[1] ""
|
|
3080
|
|
3081 #: src/gtknotify.c:229
|
|
3082 #, c-format
|
|
3083 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
|
|
3084 msgstr ""
|
|
3085
|
|
3086 #: src/gtknotify.c:235
|
|
3087 #, c-format
|
|
3088 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
|
|
3089 msgstr ""
|
|
3090
|
|
3091 #: src/gtknotify.c:239
|
|
3092 #, c-format
|
|
3093 msgid ""
|
|
3094 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3095 "\n"
|
|
3096 "%s%s%s%s"
|
|
3097 msgstr ""
|
|
3098
|
|
3099 #: src/gtknotify.c:255
|
|
3100 #, c-format
|
|
3101 msgid ""
|
|
3102 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3103 "\n"
|
|
3104 "%s"
|
|
3105 msgstr ""
|
|
3106
|
|
3107 #: src/gtknotify.c:441
|
|
3108 #, c-format
|
|
3109 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
|
|
3110 msgstr ""
|
|
3111
|
|
3112 #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473
|
|
3113 #: src/gtknotify.c:581
|
|
3114 msgid "Unable to open URL"
|
|
3115 msgstr ""
|
|
3116
|
|
3117 #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470
|
|
3118 #, c-format
|
|
3119 msgid "Error launching \"%s\": %s"
|
|
3120 msgstr ""
|
|
3121
|
|
3122 #: src/gtknotify.c:582
|
8778
|
3123 msgid ""
|
|
3124 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
|
8717
|
3125 msgstr ""
|
|
3126
|
|
3127 #: src/gtkpounce.c:143
|
|
3128 msgid "Select a file"
|
|
3129 msgstr ""
|
|
3130
|
|
3131 #: src/gtkpounce.c:192
|
|
3132 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
3133 msgstr ""
|
|
3134
|
|
3135 #. "New Buddy Pounce"
|
|
3136 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756
|
|
3137 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
3138 msgstr ""
|
|
3139
|
|
3140 #: src/gtkpounce.c:336
|
|
3141 msgid "Edit Buddy Pounce"
|
|
3142 msgstr ""
|
|
3143
|
|
3144 #. Create the "Pounce Who" frame.
|
|
3145 #: src/gtkpounce.c:354
|
|
3146 msgid "Pounce Who"
|
|
3147 msgstr ""
|
|
3148
|
|
3149 #: src/gtkpounce.c:381
|
|
3150 msgid "_Buddy Name:"
|
|
3151 msgstr ""
|
|
3152
|
|
3153 #. Create the "Pounce When" frame.
|
|
3154 #: src/gtkpounce.c:404
|
|
3155 msgid "Pounce When"
|
|
3156 msgstr ""
|
|
3157
|
|
3158 #: src/gtkpounce.c:412
|
|
3159 msgid "_Sign on"
|
|
3160 msgstr ""
|
|
3161
|
|
3162 #: src/gtkpounce.c:414
|
|
3163 msgid "Sign _off"
|
|
3164 msgstr ""
|
|
3165
|
|
3166 #: src/gtkpounce.c:416
|
|
3167 msgid "A_way"
|
|
3168 msgstr ""
|
|
3169
|
|
3170 #: src/gtkpounce.c:418
|
|
3171 msgid "Re_turn from away"
|
|
3172 msgstr ""
|
|
3173
|
|
3174 #: src/gtkpounce.c:420
|
|
3175 msgid "_Idle"
|
|
3176 msgstr ""
|
|
3177
|
|
3178 #: src/gtkpounce.c:422
|
|
3179 msgid "Retur_n from idle"
|
|
3180 msgstr ""
|
|
3181
|
|
3182 #: src/gtkpounce.c:424
|
|
3183 msgid "Buddy starts _typing"
|
|
3184 msgstr ""
|
|
3185
|
|
3186 #: src/gtkpounce.c:426
|
|
3187 msgid "Buddy stops t_yping"
|
|
3188 msgstr ""
|
|
3189
|
|
3190 #. Create the "Pounce Action" frame.
|
|
3191 #: src/gtkpounce.c:455
|
|
3192 msgid "Pounce Action"
|
|
3193 msgstr ""
|
|
3194
|
|
3195 #: src/gtkpounce.c:462
|
|
3196 msgid "Op_en an IM window"
|
|
3197 msgstr "Отвори прозорец за пораки"
|
|
3198
|
|
3199 #: src/gtkpounce.c:463
|
|
3200 msgid "_Popup notification"
|
|
3201 msgstr ""
|
|
3202
|
|
3203 #: src/gtkpounce.c:464
|
|
3204 msgid "Send a _message"
|
|
3205 msgstr "Испрати порака"
|
|
3206
|
|
3207 #: src/gtkpounce.c:465
|
|
3208 msgid "E_xecute a command"
|
|
3209 msgstr ""
|
|
3210
|
|
3211 #: src/gtkpounce.c:466
|
|
3212 msgid "P_lay a sound"
|
|
3213 msgstr ""
|
|
3214
|
|
3215 #: src/gtkpounce.c:470
|
|
3216 msgid "B_rowse..."
|
|
3217 msgstr ""
|
|
3218
|
|
3219 #: src/gtkpounce.c:472
|
|
3220 msgid "Bro_wse..."
|
|
3221 msgstr ""
|
|
3222
|
|
3223 #: src/gtkpounce.c:473
|
|
3224 msgid "Pre_view"
|
|
3225 msgstr ""
|
|
3226
|
|
3227 #: src/gtkpounce.c:556
|
|
3228 msgid "Sav_e this pounce after activation"
|
|
3229 msgstr ""
|
|
3230
|
|
3231 #. "Remove Buddy Pounce"
|
|
3232 #: src/gtkpounce.c:763
|
|
3233 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
3234 msgstr ""
|
|
3235
|
|
3236 #: src/gtkpounce.c:813
|
|
3237 #, c-format
|
|
3238 msgid "%s has started typing to you"
|
|
3239 msgstr ""
|
|
3240
|
|
3241 #: src/gtkpounce.c:814
|
|
3242 #, c-format
|
|
3243 msgid "%s has signed on"
|
|
3244 msgstr ""
|
|
3245
|
|
3246 #: src/gtkpounce.c:815
|
|
3247 #, c-format
|
|
3248 msgid "%s has returned from being idle"
|
|
3249 msgstr ""
|
|
3250
|
|
3251 #: src/gtkpounce.c:816
|
|
3252 #, c-format
|
|
3253 msgid "%s has returned from being away"
|
|
3254 msgstr ""
|
|
3255
|
|
3256 #: src/gtkpounce.c:817
|
|
3257 #, c-format
|
|
3258 msgid "%s has stopped typing to you"
|
|
3259 msgstr ""
|
|
3260
|
|
3261 #: src/gtkpounce.c:818
|
|
3262 #, c-format
|
|
3263 msgid "%s has signed off"
|
|
3264 msgstr ""
|
|
3265
|
|
3266 #: src/gtkpounce.c:819
|
|
3267 #, c-format
|
|
3268 msgid "%s has become idle"
|
|
3269 msgstr ""
|
|
3270
|
|
3271 #: src/gtkpounce.c:821
|
|
3272 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
|
|
3273 msgstr ""
|
|
3274
|
8778
|
3275 #: src/gtkprefs.c:399
|
8717
|
3276 msgid "Interface Options"
|
|
3277 msgstr ""
|
|
3278
|
8778
|
3279 #: src/gtkprefs.c:401
|
8717
|
3280 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
|
|
3281 msgstr ""
|
|
3282
|
8778
|
3283 #: src/gtkprefs.c:595
|
8717
|
3284 msgid ""
|
|
3285 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
|
|
3286 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
|
|
3287 msgstr ""
|
|
3288
|
8778
|
3289 #: src/gtkprefs.c:630
|
8717
|
3290 msgid "Icon"
|
|
3291 msgstr ""
|
|
3292
|
8778
|
3293 #: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265
|
8717
|
3294 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684
|
|
3295 msgid "Description"
|
|
3296 msgstr ""
|
|
3297
|
8778
|
3298 #: src/gtkprefs.c:704
|
8717
|
3299 msgid "Style"
|
|
3300 msgstr ""
|
|
3301
|
8778
|
3302 #: src/gtkprefs.c:705
|
8717
|
3303 msgid "_Bold"
|
|
3304 msgstr ""
|
|
3305
|
8778
|
3306 #: src/gtkprefs.c:707
|
8717
|
3307 msgid "_Italic"
|
|
3308 msgstr ""
|
|
3309
|
8778
|
3310 #: src/gtkprefs.c:709
|
8717
|
3311 msgid "_Underline"
|
|
3312 msgstr ""
|
|
3313
|
|
3314 #. who in their right mind would use this as a default anyway?
|
|
3315 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed,
|
|
3316 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the
|
|
3317 #. * non-functional code.
|
|
3318 #. *
|
|
3319 #. * remove this after string freeze ends
|
|
3320 #.
|
8778
|
3321 #: src/gtkprefs.c:719
|
8717
|
3322 msgid "_Strikethrough"
|
|
3323 msgstr ""
|
|
3324
|
8778
|
3325 #: src/gtkprefs.c:722
|
8717
|
3326 msgid "Face"
|
|
3327 msgstr ""
|
|
3328
|
8778
|
3329 #: src/gtkprefs.c:725
|
8717
|
3330 msgid "Use custo_m face"
|
|
3331 msgstr ""
|
|
3332
|
8778
|
3333 #: src/gtkprefs.c:742
|
8717
|
3334 msgid "Use custom si_ze"
|
|
3335 msgstr ""
|
|
3336
|
8778
|
3337 #: src/gtkprefs.c:754
|
8717
|
3338 msgid "Color"
|
|
3339 msgstr ""
|
|
3340
|
8778
|
3341 #: src/gtkprefs.c:758
|
8717
|
3342 msgid "_Text color"
|
|
3343 msgstr ""
|
|
3344
|
8778
|
3345 #: src/gtkprefs.c:777
|
8717
|
3346 msgid "Bac_kground color"
|
|
3347 msgstr ""
|
|
3348
|
8778
|
3349 #: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085
|
8717
|
3350 msgid "Display"
|
|
3351 msgstr ""
|
|
3352
|
|
3353 #: src/gtkprefs.c:806
|
8778
|
3354 msgid "Show graphical _smileys"
|
|
3355 msgstr ""
|
8717
|
3356
|
|
3357 #: src/gtkprefs.c:808
|
8778
|
3358 msgid "Show _timestamp on messages"
|
|
3359 msgstr ""
|
|
3360
|
|
3361 #: src/gtkprefs.c:810
|
|
3362 msgid "Show _URLs as links"
|
|
3363 msgstr ""
|
|
3364
|
|
3365 #: src/gtkprefs.c:814
|
|
3366 msgid "_Highlight misspelled words"
|
|
3367 msgstr ""
|
|
3368
|
|
3369 #: src/gtkprefs.c:818
|
|
3370 msgid "Ignore c_olors"
|
|
3371 msgstr ""
|
|
3372
|
|
3373 #: src/gtkprefs.c:820
|
|
3374 msgid "Ignore font _faces"
|
|
3375 msgstr "Игнорирај типови на фонт"
|
8717
|
3376
|
|
3377 #: src/gtkprefs.c:822
|
8778
|
3378 msgid "Ignore font si_zes"
|
|
3379 msgstr "Игнорирај големинина фонт"
|
|
3380
|
|
3381 #: src/gtkprefs.c:835
|
|
3382 msgid "Send Message"
|
|
3383 msgstr "Испрати порака"
|
|
3384
|
|
3385 #: src/gtkprefs.c:836
|
8717
|
3386 msgid "Enter _sends message"
|
|
3387 msgstr ""
|
|
3388
|
8778
|
3389 #: src/gtkprefs.c:838
|
8717
|
3390 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
|
|
3391 msgstr ""
|
|
3392
|
8778
|
3393 #: src/gtkprefs.c:841
|
8717
|
3394 msgid "Window Closing"
|
|
3395 msgstr ""
|
|
3396
|
8778
|
3397 #: src/gtkprefs.c:842
|
8717
|
3398 msgid "_Escape closes window"
|
|
3399 msgstr ""
|
|
3400
|
8778
|
3401 #: src/gtkprefs.c:845
|
8717
|
3402 msgid "Insertions"
|
|
3403 msgstr ""
|
|
3404
|
8778
|
3405 #: src/gtkprefs.c:846
|
8717
|
3406 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
|
|
3407 msgstr ""
|
|
3408
|
8778
|
3409 #: src/gtkprefs.c:848
|
8717
|
3410 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
|
|
3411 msgstr ""
|
|
3412
|
|
3413 #: src/gtkprefs.c:864
|
8778
|
3414 msgid "Buddy List Sorting"
|
|
3415 msgstr "Подредување на листата на пријатели"
|
|
3416
|
|
3417 #: src/gtkprefs.c:873
|
|
3418 msgid "_Sorting:"
|
8717
|
3419 msgstr ""
|
|
3420
|
|
3421 #: src/gtkprefs.c:878
|
8778
|
3422 msgid "Buddy List Toolbar"
|
|
3423 msgstr ""
|
|
3424
|
|
3425 #: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061
|
|
3426 msgid "Show _buttons as:"
|
|
3427 msgstr ""
|
|
3428
|
|
3429 #: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063
|
|
3430 msgid "Pictures"
|
|
3431 msgstr ""
|
|
3432
|
|
3433 #: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064
|
|
3434 msgid "Text"
|
|
3435 msgstr ""
|
|
3436
|
|
3437 #: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065
|
|
3438 msgid "Pictures and text"
|
|
3439 msgstr ""
|
|
3440
|
|
3441 #: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076
|
|
3442 msgid "_Raise window on events"
|
|
3443 msgstr ""
|
|
3444
|
|
3445 #: src/gtkprefs.c:891
|
|
3446 msgid "Group Display"
|
|
3447 msgstr ""
|
|
3448
|
|
3449 #: src/gtkprefs.c:892
|
8717
|
3450 msgid "Show _numbers in groups"
|
|
3451 msgstr ""
|
|
3452
|
8778
|
3453 #: src/gtkprefs.c:895
|
8717
|
3454 msgid "Buddy Display"
|
|
3455 msgstr ""
|
|
3456
|
8778
|
3457 #: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032
|
8717
|
3458 msgid "Show buddy _icons"
|
|
3459 msgstr ""
|
|
3460
|
8778
|
3461 #: src/gtkprefs.c:898
|
8717
|
3462 msgid "Show _warning levels"
|
|
3463 msgstr ""
|
|
3464
|
8778
|
3465 #: src/gtkprefs.c:900
|
8717
|
3466 msgid "Show idle _times"
|
|
3467 msgstr ""
|
|
3468
|
8778
|
3469 #: src/gtkprefs.c:902
|
8717
|
3470 msgid "Dim i_dle buddies"
|
|
3471 msgstr ""
|
|
3472
|
8778
|
3473 #: src/gtkprefs.c:904
|
8717
|
3474 msgid "_Automatically expand contacts"
|
|
3475 msgstr ""
|
|
3476
|
8778
|
3477 #: src/gtkprefs.c:929
|
8717
|
3478 msgid "_Placement:"
|
|
3479 msgstr ""
|
|
3480
|
|
3481 #: src/gtkprefs.c:936
|
8778
|
3482 msgid "Send _URLs as links"
|
|
3483 msgstr ""
|
|
3484
|
|
3485 #: src/gtkprefs.c:939
|
|
3486 msgid "Show _formatting toolbar"
|
|
3487 msgstr ""
|
|
3488
|
|
3489 #: src/gtkprefs.c:942
|
|
3490 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
|
|
3491 msgstr ""
|
|
3492
|
|
3493 #: src/gtkprefs.c:945
|
|
3494 msgid "Tab Options"
|
8717
|
3495 msgstr ""
|
|
3496
|
|
3497 #: src/gtkprefs.c:947
|
8778
|
3498 msgid "_Tab Placement:"
|
|
3499 msgstr ""
|
|
3500
|
|
3501 #: src/gtkprefs.c:949
|
|
3502 msgid "Top"
|
|
3503 msgstr ""
|
|
3504
|
|
3505 #: src/gtkprefs.c:950
|
|
3506 msgid "Bottom"
|
|
3507 msgstr ""
|
|
3508
|
|
3509 #: src/gtkprefs.c:951
|
|
3510 msgid "Left"
|
|
3511 msgstr ""
|
|
3512
|
|
3513 #: src/gtkprefs.c:952
|
|
3514 msgid "Right"
|
|
3515 msgstr ""
|
|
3516
|
|
3517 #: src/gtkprefs.c:958
|
|
3518 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
|
|
3519 msgstr ""
|
|
3520
|
|
3521 #: src/gtkprefs.c:961
|
8717
|
3522 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
|
|
3523 msgstr ""
|
|
3524
|
8778
|
3525 #: src/gtkprefs.c:971
|
8717
|
3526 msgid "Show _close button on tabs"
|
|
3527 msgstr ""
|
|
3528
|
8778
|
3529 #: src/gtkprefs.c:982
|
8717
|
3530 msgid "Show status _icons on tabs"
|
|
3531 msgstr ""
|
|
3532
|
|
3533 #: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060
|
8778
|
3534 msgid "Window"
|
|
3535 msgstr ""
|
|
3536
|
|
3537 #: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070
|
|
3538 msgid "New window _width:"
|
|
3539 msgstr ""
|
|
3540
|
|
3541 #: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072
|
|
3542 msgid "New window _height:"
|
|
3543 msgstr ""
|
|
3544
|
|
3545 #: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074
|
8717
|
3546 msgid "_Entry field height:"
|
|
3547 msgstr ""
|
|
3548
|
|
3549 #: src/gtkprefs.c:1027
|
8778
|
3550 msgid "Hide window on _send"
|
|
3551 msgstr ""
|
|
3552
|
|
3553 #: src/gtkprefs.c:1031
|
|
3554 msgid "Buddy Icons"
|
|
3555 msgstr ""
|
|
3556
|
|
3557 #: src/gtkprefs.c:1034
|
|
3558 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
|
|
3559 msgstr ""
|
|
3560
|
|
3561 #: src/gtkprefs.c:1038
|
|
3562 msgid "Show _logins in window"
|
|
3563 msgstr ""
|
|
3564
|
|
3565 #: src/gtkprefs.c:1041
|
8717
|
3566 msgid "Typing Notification"
|
|
3567 msgstr ""
|
|
3568
|
8778
|
3569 #: src/gtkprefs.c:1042
|
8717
|
3570 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
|
|
3571 msgstr ""
|
|
3572
|
8778
|
3573 #: src/gtkprefs.c:1079
|
8717
|
3574 msgid "Tab Completion"
|
|
3575 msgstr ""
|
|
3576
|
8778
|
3577 #: src/gtkprefs.c:1080
|
8717
|
3578 msgid "_Tab-complete nicks"
|
|
3579 msgstr ""
|
|
3580
|
8778
|
3581 #: src/gtkprefs.c:1082
|
8717
|
3582 msgid "_Old-style tab completion"
|
|
3583 msgstr ""
|
|
3584
|
8778
|
3585 #: src/gtkprefs.c:1086
|
8717
|
3586 msgid "_Show people joining in window"
|
|
3587 msgstr ""
|
|
3588
|
8778
|
3589 #: src/gtkprefs.c:1088
|
8717
|
3590 msgid "_Show people leaving in window"
|
|
3591 msgstr ""
|
|
3592
|
8778
|
3593 #: src/gtkprefs.c:1090
|
8717
|
3594 msgid "Co_lorize screen names"
|
|
3595 msgstr ""
|
|
3596
|
8778
|
3597 #: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584
|
|
3598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220
|
8717
|
3599 msgid "IP Address"
|
|
3600 msgstr ""
|
|
3601
|
8778
|
3602 #: src/gtkprefs.c:1113
|
8717
|
3603 msgid "_Autodetect IP Address"
|
|
3604 msgstr ""
|
|
3605
|
8778
|
3606 #: src/gtkprefs.c:1122
|
8717
|
3607 msgid "Public _IP:"
|
|
3608 msgstr ""
|
|
3609
|
8778
|
3610 #: src/gtkprefs.c:1146
|
8717
|
3611 msgid "Ports"
|
|
3612 msgstr ""
|
|
3613
|
8778
|
3614 #: src/gtkprefs.c:1149
|
8717
|
3615 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
|
|
3616 msgstr ""
|
|
3617
|
8778
|
3618 #: src/gtkprefs.c:1152
|
8717
|
3619 msgid "_Start Port:"
|
|
3620 msgstr ""
|
|
3621
|
8778
|
3622 #: src/gtkprefs.c:1159
|
8717
|
3623 msgid "_End Port:"
|
|
3624 msgstr ""
|
|
3625
|
8778
|
3626 #: src/gtkprefs.c:1207
|
8717
|
3627 msgid "Proxy Type"
|
|
3628 msgstr ""
|
|
3629
|
8778
|
3630 #: src/gtkprefs.c:1210
|
8717
|
3631 msgid "No proxy"
|
|
3632 msgstr ""
|
|
3633
|
8778
|
3634 #: src/gtkprefs.c:1217
|
8717
|
3635 msgid "Proxy Server"
|
|
3636 msgstr ""
|
|
3637
|
8778
|
3638 #: src/gtkprefs.c:1275
|
8717
|
3639 msgid "_User:"
|
|
3640 msgstr ""
|
|
3641
|
8778
|
3642 #: src/gtkprefs.c:1331
|
8717
|
3643 msgid "Opera"
|
|
3644 msgstr ""
|
|
3645
|
8778
|
3646 #: src/gtkprefs.c:1332
|
8717
|
3647 msgid "Netscape"
|
|
3648 msgstr ""
|
|
3649
|
|
3650 #: src/gtkprefs.c:1333
|
8778
|
3651 msgid "Mozilla"
|
|
3652 msgstr ""
|
|
3653
|
|
3654 #: src/gtkprefs.c:1334
|
|
3655 msgid "Konqueror"
|
|
3656 msgstr ""
|
|
3657
|
|
3658 #: src/gtkprefs.c:1335
|
|
3659 msgid "Galeon"
|
|
3660 msgstr ""
|
|
3661
|
|
3662 #: src/gtkprefs.c:1336
|
|
3663 msgid "Firebird"
|
|
3664 msgstr ""
|
|
3665
|
|
3666 #: src/gtkprefs.c:1337
|
|
3667 msgid "Firefox"
|
|
3668 msgstr ""
|
|
3669
|
|
3670 #: src/gtkprefs.c:1338
|
|
3671 msgid "Gnome Default"
|
|
3672 msgstr ""
|
|
3673
|
|
3674 #: src/gtkprefs.c:1347
|
8717
|
3675 msgid "Manual"
|
|
3676 msgstr ""
|
|
3677
|
|
3678 #: src/gtkprefs.c:1398
|
8778
|
3679 msgid "Browser Selection"
|
|
3680 msgstr ""
|
|
3681
|
|
3682 #: src/gtkprefs.c:1402
|
|
3683 msgid "_Browser:"
|
|
3684 msgstr ""
|
|
3685
|
|
3686 #: src/gtkprefs.c:1409
|
|
3687 msgid "_Open link in:"
|
|
3688 msgstr ""
|
|
3689
|
|
3690 #: src/gtkprefs.c:1411
|
|
3691 msgid "Browser default"
|
|
3692 msgstr ""
|
|
3693
|
|
3694 #: src/gtkprefs.c:1412
|
8717
|
3695 msgid "Existing window"
|
|
3696 msgstr ""
|
|
3697
|
|
3698 #: src/gtkprefs.c:1414
|
8778
|
3699 msgid "New tab"
|
|
3700 msgstr ""
|
|
3701
|
|
3702 #: src/gtkprefs.c:1428
|
8717
|
3703 #, c-format
|
|
3704 msgid ""
|
|
3705 "_Manual:\n"
|
|
3706 "(%s for URL)"
|
|
3707 msgstr ""
|
|
3708
|
8778
|
3709 #: src/gtkprefs.c:1465
|
8717
|
3710 msgid "Message Logs"
|
|
3711 msgstr ""
|
|
3712
|
8778
|
3713 #: src/gtkprefs.c:1468
|
8717
|
3714 msgid "Log _Format:"
|
|
3715 msgstr ""
|
|
3716
|
8778
|
3717 #: src/gtkprefs.c:1471
|
8717
|
3718 msgid "_Log all instant messages"
|
|
3719 msgstr ""
|
|
3720
|
|
3721 #: src/gtkprefs.c:1473
|
8778
|
3722 msgid "Log all c_hats"
|
|
3723 msgstr ""
|
|
3724
|
|
3725 #: src/gtkprefs.c:1476
|
|
3726 msgid "System Logs"
|
|
3727 msgstr ""
|
|
3728
|
|
3729 #: src/gtkprefs.c:1478
|
|
3730 msgid "_Enable system log"
|
|
3731 msgstr ""
|
|
3732
|
|
3733 #: src/gtkprefs.c:1481
|
|
3734 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
|
|
3735 msgstr ""
|
|
3736
|
|
3737 #: src/gtkprefs.c:1487
|
8717
|
3738 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
|
|
3739 msgstr ""
|
|
3740
|
8778
|
3741 #: src/gtkprefs.c:1493
|
8717
|
3742 msgid "Log when buddies go away/come _back"
|
|
3743 msgstr ""
|
|
3744
|
8778
|
3745 #: src/gtkprefs.c:1499
|
8717
|
3746 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
|
|
3747 msgstr ""
|
|
3748
|
|
3749 #: src/gtkprefs.c:1550
|
8778
|
3750 msgid "Sound Options"
|
|
3751 msgstr ""
|
|
3752
|
|
3753 #: src/gtkprefs.c:1551
|
|
3754 msgid "Sounds when you _log in"
|
|
3755 msgstr ""
|
|
3756
|
|
3757 #: src/gtkprefs.c:1553
|
|
3758 msgid "Sounds when conversation has _focus"
|
|
3759 msgstr ""
|
|
3760
|
|
3761 #: src/gtkprefs.c:1555
|
|
3762 msgid "_Sounds while away"
|
|
3763 msgstr ""
|
|
3764
|
|
3765 #: src/gtkprefs.c:1559
|
|
3766 msgid "Sound Method"
|
|
3767 msgstr ""
|
|
3768
|
|
3769 #: src/gtkprefs.c:1560
|
|
3770 msgid "_Method:"
|
|
3771 msgstr ""
|
|
3772
|
|
3773 #: src/gtkprefs.c:1562
|
|
3774 msgid "Console beep"
|
|
3775 msgstr ""
|
|
3776
|
|
3777 #: src/gtkprefs.c:1564
|
8717
|
3778 msgid "Automatic"
|
|
3779 msgstr ""
|
|
3780
|
8778
|
3781 #: src/gtkprefs.c:1571
|
8717
|
3782 msgid "Command"
|
|
3783 msgstr ""
|
|
3784
|
8778
|
3785 #: src/gtkprefs.c:1581
|
8717
|
3786 #, c-format
|
|
3787 msgid ""
|
|
3788 "Sound c_ommand:\n"
|
|
3789 "(%s for filename)"
|
|
3790 msgstr ""
|
|
3791
|
8778
|
3792 #: src/gtkprefs.c:1638
|
8717
|
3793 msgid "_Sending messages removes away status"
|
|
3794 msgstr ""
|
|
3795
|
8778
|
3796 #: src/gtkprefs.c:1640
|
8717
|
3797 msgid "_Queue new messages when away"
|
|
3798 msgstr ""
|
|
3799
|
8778
|
3800 #: src/gtkprefs.c:1643
|
8717
|
3801 msgid "Auto-response"
|
|
3802 msgstr ""
|
|
3803
|
8778
|
3804 #: src/gtkprefs.c:1646
|
8717
|
3805 msgid "Seconds before _resending:"
|
|
3806 msgstr ""
|
|
3807
|
|
3808 #: src/gtkprefs.c:1649
|
8778
|
3809 msgid "_Send auto-response"
|
|
3810 msgstr ""
|
|
3811
|
|
3812 #: src/gtkprefs.c:1651
|
|
3813 msgid "_Only send auto-response when idle"
|
|
3814 msgstr ""
|
|
3815
|
|
3816 #: src/gtkprefs.c:1653
|
|
3817 msgid "Send auto-response in _active conversations"
|
|
3818 msgstr ""
|
|
3819
|
|
3820 #: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30
|
|
3821 #: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378
|
|
3822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295
|
|
3823 msgid "Idle"
|
|
3824 msgstr ""
|
|
3825
|
|
3826 #: src/gtkprefs.c:1663
|
8717
|
3827 msgid "Idle _time reporting:"
|
|
3828 msgstr ""
|
|
3829
|
|
3830 #: src/gtkprefs.c:1666
|
8778
|
3831 msgid "Gaim usage"
|
|
3832 msgstr ""
|
|
3833
|
|
3834 #: src/gtkprefs.c:1669
|
|
3835 msgid "X usage"
|
|
3836 msgstr ""
|
|
3837
|
|
3838 #: src/gtkprefs.c:1671
|
|
3839 msgid "Windows usage"
|
|
3840 msgstr ""
|
|
3841
|
|
3842 #: src/gtkprefs.c:1679
|
|
3843 msgid "Auto-away"
|
|
3844 msgstr ""
|
|
3845
|
|
3846 #: src/gtkprefs.c:1680
|
8717
|
3847 msgid "Set away _when idle"
|
|
3848 msgstr ""
|
|
3849
|
8778
|
3850 #: src/gtkprefs.c:1684
|
8717
|
3851 msgid "_Minutes before setting away:"
|
|
3852 msgstr ""
|
|
3853
|
8778
|
3854 #: src/gtkprefs.c:1692
|
8717
|
3855 msgid "Away m_essage:"
|
|
3856 msgstr ""
|
|
3857
|
8778
|
3858 #: src/gtkprefs.c:1767
|
8717
|
3859 #, c-format
|
|
3860 msgid ""
|
|
3861 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
3862 "\n"
|
|
3863 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
|
|
3864 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
|
|
3865 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
|
|
3866 msgstr ""
|
|
3867
|
8778
|
3868 #: src/gtkprefs.c:1772
|
8717
|
3869 #, c-format
|
|
3870 msgid ""
|
|
3871 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
3872 "\n"
|
|
3873 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
|
|
3874 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
|
|
3875 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
|
|
3876 msgstr ""
|
|
3877
|
8778
|
3878 #: src/gtkprefs.c:1999
|
8717
|
3879 msgid "Load"
|
|
3880 msgstr ""
|
|
3881
|
8778
|
3882 #: src/gtkprefs.c:2013
|
8717
|
3883 msgid "Summary"
|
|
3884 msgstr ""
|
|
3885
|
8778
|
3886 #: src/gtkprefs.c:2061
|
8717
|
3887 msgid "Details"
|
|
3888 msgstr ""
|
|
3889
|
8778
|
3890 #: src/gtkprefs.c:2188
|
8717
|
3891 msgid "Sound Selection"
|
|
3892 msgstr ""
|
|
3893
|
8778
|
3894 #: src/gtkprefs.c:2295
|
8717
|
3895 msgid "Play"
|
|
3896 msgstr ""
|
|
3897
|
8778
|
3898 #: src/gtkprefs.c:2302
|
8717
|
3899 msgid "Event"
|
|
3900 msgstr ""
|
|
3901
|
8778
|
3902 #: src/gtkprefs.c:2321
|
8717
|
3903 msgid "Test"
|
|
3904 msgstr ""
|
|
3905
|
8778
|
3906 #: src/gtkprefs.c:2325
|
8717
|
3907 msgid "Reset"
|
|
3908 msgstr ""
|
|
3909
|
8778
|
3910 #: src/gtkprefs.c:2329
|
8717
|
3911 msgid "Choose..."
|
|
3912 msgstr ""
|
|
3913
|
8778
|
3914 #: src/gtkprefs.c:2464
|
8717
|
3915 msgid "_Edit"
|
|
3916 msgstr ""
|
|
3917
|
8778
|
3918 #: src/gtkprefs.c:2500
|
8717
|
3919 msgid "Interface"
|
|
3920 msgstr ""
|
|
3921
|
8778
|
3922 #: src/gtkprefs.c:2501
|
8717
|
3923 msgid "Smiley Themes"
|
|
3924 msgstr ""
|
|
3925
|
8778
|
3926 #: src/gtkprefs.c:2502
|
8717
|
3927 msgid "Fonts"
|
|
3928 msgstr ""
|
|
3929
|
8778
|
3930 #: src/gtkprefs.c:2503
|
8717
|
3931 msgid "Message Text"
|
|
3932 msgstr ""
|
|
3933
|
8778
|
3934 #: src/gtkprefs.c:2504
|
8717
|
3935 msgid "Shortcuts"
|
|
3936 msgstr ""
|
|
3937
|
8778
|
3938 #: src/gtkprefs.c:2507
|
8717
|
3939 msgid "IMs"
|
|
3940 msgstr ""
|
|
3941
|
8778
|
3942 #: src/gtkprefs.c:2509
|
8717
|
3943 msgid "Network"
|
|
3944 msgstr ""
|
|
3945
|
8778
|
3946 #: src/gtkprefs.c:2510
|
8717
|
3947 msgid "Proxy"
|
|
3948 msgstr ""
|
|
3949
|
|
3950 #. We use the registered default browser in windows
|
8778
|
3951 #: src/gtkprefs.c:2513
|
8717
|
3952 msgid "Browser"
|
|
3953 msgstr ""
|
|
3954
|
8778
|
3955 #: src/gtkprefs.c:2515
|
8717
|
3956 msgid "Logging"
|
|
3957 msgstr ""
|
|
3958
|
8778
|
3959 #: src/gtkprefs.c:2516
|
8717
|
3960 msgid "Sounds"
|
|
3961 msgstr ""
|
|
3962
|
8778
|
3963 #: src/gtkprefs.c:2517
|
8717
|
3964 msgid "Sound Events"
|
|
3965 msgstr ""
|
|
3966
|
8778
|
3967 #: src/gtkprefs.c:2518
|
8717
|
3968 msgid "Away / Idle"
|
|
3969 msgstr ""
|
|
3970
|
8778
|
3971 #: src/gtkprefs.c:2519
|
8717
|
3972 msgid "Away Messages"
|
|
3973 msgstr ""
|
|
3974
|
8778
|
3975 #: src/gtkprefs.c:2522
|
8717
|
3976 msgid "Protocols"
|
|
3977 msgstr ""
|
|
3978
|
8778
|
3979 #: src/gtkprefs.c:2523
|
8717
|
3980 msgid "Plugins"
|
|
3981 msgstr ""
|
|
3982
|
|
3983 #: src/gtkprivacy.c:77
|
|
3984 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
3985 msgstr ""
|
|
3986
|
|
3987 #: src/gtkprivacy.c:78
|
|
3988 msgid "Allow only the users on my buddy list"
|
|
3989 msgstr ""
|
|
3990
|
|
3991 #: src/gtkprivacy.c:79
|
|
3992 msgid "Allow only the users below"
|
|
3993 msgstr ""
|
|
3994
|
|
3995 #: src/gtkprivacy.c:80
|
|
3996 msgid "Block all users"
|
|
3997 msgstr "Блокирај ги сите корисници"
|
|
3998
|
|
3999 #: src/gtkprivacy.c:81
|
|
4000 msgid "Block only the users below"
|
|
4001 msgstr ""
|
|
4002
|
8778
|
4003 #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272
|
8717
|
4004 msgid "Privacy"
|
|
4005 msgstr ""
|
|
4006
|
|
4007 #: src/gtkprivacy.c:389
|
|
4008 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
|
|
4009 msgstr ""
|
|
4010
|
|
4011 #. "Set privacy for:" label
|
|
4012 #: src/gtkprivacy.c:401
|
|
4013 msgid "Set privacy for:"
|
|
4014 msgstr ""
|
|
4015
|
|
4016 #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585
|
|
4017 msgid "Permit User"
|
|
4018 msgstr ""
|
|
4019
|
|
4020 #: src/gtkprivacy.c:570
|
|
4021 msgid "Type a user you permit to contact you."
|
|
4022 msgstr ""
|
|
4023
|
|
4024 #: src/gtkprivacy.c:571
|
|
4025 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
|
|
4026 msgstr ""
|
|
4027
|
|
4028 #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587
|
|
4029 msgid "Permit"
|
|
4030 msgstr ""
|
|
4031
|
|
4032 #: src/gtkprivacy.c:579
|
|
4033 #, c-format
|
|
4034 msgid "Allow %s to contact you?"
|
|
4035 msgstr ""
|
|
4036
|
|
4037 #: src/gtkprivacy.c:581
|
|
4038 #, c-format
|
|
4039 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
|
|
4040 msgstr ""
|
|
4041
|
|
4042 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621
|
|
4043 msgid "Block User"
|
|
4044 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
4045
|
|
4046 #: src/gtkprivacy.c:609
|
|
4047 msgid "Type a user to block."
|
|
4048 msgstr ""
|
|
4049
|
|
4050 #: src/gtkprivacy.c:610
|
|
4051 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
|
|
4052 msgstr ""
|
|
4053
|
|
4054 #: src/gtkprivacy.c:617
|
|
4055 #, c-format
|
|
4056 msgid "Block %s?"
|
|
4057 msgstr "Блокирај го/ја %s?"
|
|
4058
|
|
4059 #: src/gtkprivacy.c:619
|
|
4060 #, c-format
|
|
4061 msgid "Are you sure you want to block %s?"
|
|
4062 msgstr ""
|
|
4063
|
|
4064 #. *
|
|
4065 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
|
|
4066 #.
|
8778
|
4067 #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663
|
|
4068 #: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231
|
8717
|
4069 msgid "Yes"
|
|
4070 msgstr ""
|
|
4071
|
8778
|
4072 #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663
|
|
4073 #: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231
|
8717
|
4074 msgid "No"
|
|
4075 msgstr ""
|
|
4076
|
8778
|
4077 #: src/gtkrequest.c:237
|
8717
|
4078 msgid "Apply"
|
|
4079 msgstr ""
|
|
4080
|
8778
|
4081 #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261
|
8717
|
4082 msgid "Close"
|
|
4083 msgstr ""
|
|
4084
|
|
4085 #: src/gtkroomlist.c:322
|
|
4086 msgid ""
|
|
4087 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
|
|
4088 "list rooms."
|
|
4089 msgstr ""
|
|
4090
|
|
4091 #: src/gtkroomlist.c:335
|
|
4092 msgid "Room List"
|
|
4093 msgstr ""
|
|
4094
|
|
4095 #. list button
|
|
4096 #: src/gtkroomlist.c:410
|
|
4097 msgid "_Get List"
|
|
4098 msgstr ""
|
|
4099
|
|
4100 #: src/gtksound.c:62
|
|
4101 msgid "Buddy logs in"
|
|
4102 msgstr ""
|
|
4103
|
|
4104 #: src/gtksound.c:63
|
|
4105 msgid "Buddy logs out"
|
|
4106 msgstr ""
|
|
4107
|
|
4108 #: src/gtksound.c:64
|
|
4109 msgid "Message received"
|
|
4110 msgstr ""
|
|
4111
|
|
4112 #: src/gtksound.c:65
|
|
4113 msgid "Message received begins conversation"
|
|
4114 msgstr ""
|
|
4115
|
|
4116 #: src/gtksound.c:66
|
|
4117 msgid "Message sent"
|
|
4118 msgstr ""
|
|
4119
|
|
4120 #: src/gtksound.c:67
|
|
4121 msgid "Person enters chat"
|
|
4122 msgstr ""
|
|
4123
|
|
4124 #: src/gtksound.c:68
|
|
4125 msgid "Person leaves chat"
|
|
4126 msgstr ""
|
|
4127
|
|
4128 #: src/gtksound.c:69
|
|
4129 msgid "You talk in chat"
|
|
4130 msgstr ""
|
|
4131
|
|
4132 #: src/gtksound.c:70
|
|
4133 msgid "Others talk in chat"
|
|
4134 msgstr ""
|
|
4135
|
|
4136 #: src/gtksound.c:73
|
|
4137 msgid "Someone says your name in chat"
|
|
4138 msgstr ""
|
|
4139
|
|
4140 #: src/gtksound.c:158
|
|
4141 #, c-format
|
|
4142 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
|
|
4143 msgstr ""
|
|
4144
|
|
4145 #: src/gtksound.c:174
|
|
4146 msgid ""
|
|
4147 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
|
|
4148 "no command has been set."
|
|
4149 msgstr ""
|
|
4150
|
|
4151 #: src/gtksound.c:186
|
|
4152 #, c-format
|
|
4153 msgid ""
|
|
4154 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
|
|
4155 "launched: %s"
|
|
4156 msgstr ""
|
|
4157
|
8778
|
4158 #: src/gtkutils.c:133
|
8717
|
4159 msgid "Can't save icon file to disk."
|
|
4160 msgstr ""
|
|
4161
|
8778
|
4162 #: src/gtkutils.c:168
|
8717
|
4163 msgid "Save Icon"
|
|
4164 msgstr ""
|
|
4165
|
|
4166 #: src/log.c:106
|
|
4167 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
|
|
4168 msgstr ""
|
|
4169
|
|
4170 #: src/log.c:476
|
|
4171 msgid "XML"
|
|
4172 msgstr ""
|
|
4173
|
|
4174 #: src/log.c:561
|
|
4175 #, c-format
|
|
4176 msgid ""
|
|
4177 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4178 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4179 msgstr ""
|
|
4180 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <АВТОМАТСКИ "
|
|
4181 "ОДОГОВОР>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4182
|
|
4183 #: src/log.c:563
|
|
4184 #, c-format
|
|
4185 msgid ""
|
|
4186 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4187 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4188 msgstr ""
|
|
4189 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4190 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4191
|
|
4192 #: src/log.c:614 src/log.c:800
|
|
4193 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
|
|
4194 msgstr ""
|
|
4195
|
|
4196 #: src/log.c:624 src/log.c:812
|
|
4197 #, c-format
|
|
4198 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
|
|
4199 msgstr ""
|
|
4200
|
|
4201 #: src/log.c:661
|
|
4202 msgid "HTML"
|
|
4203 msgstr "HTML"
|
|
4204
|
|
4205 #: src/log.c:745
|
|
4206 #, c-format
|
|
4207 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
|
|
4208 msgstr ""
|
|
4209
|
|
4210 #: src/log.c:845
|
|
4211 msgid "Plain text"
|
|
4212 msgstr "Обичен текст"
|
|
4213
|
8778
|
4214 #: src/main.c:155
|
8717
|
4215 msgid "Please create an account."
|
|
4216 msgstr ""
|
|
4217
|
8778
|
4218 #: src/main.c:237
|
8717
|
4219 msgid "Login"
|
|
4220 msgstr "Најава"
|
|
4221
|
8778
|
4222 #: src/main.c:255
|
8717
|
4223 msgid "<b>Screen Name:</b>"
|
|
4224 msgstr "<b>Име за најава:</b>"
|
|
4225
|
8778
|
4226 #: src/main.c:269
|
8717
|
4227 msgid "<b>Password:</b>"
|
|
4228 msgstr "<b>Лозинка:</b>"
|
|
4229
|
8778
|
4230 #: src/main.c:298
|
8717
|
4231 msgid "Sign on"
|
|
4232 msgstr "Најави се"
|
|
4233
|
|
4234 #. full help text
|
8778
|
4235 #: src/main.c:522
|
8717
|
4236 #, c-format
|
|
4237 msgid ""
|
|
4238 "Gaim %s\n"
|
|
4239 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4240 "\n"
|
|
4241 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4242 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4243 " name of away message to use)\n"
|
|
4244 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4245 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4246 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4247 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4248 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4249 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4250 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4251 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4252 msgstr ""
|
|
4253 "Gaim %s\n"
|
|
4254 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4255 "\n"
|
|
4256 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4257 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4258 " name of away message to use)\n"
|
|
4259 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4260 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4261 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4262 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4263 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4264 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4265 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4266 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4267
|
|
4268 #. short message
|
8778
|
4269 #: src/main.c:537
|
8717
|
4270 #, c-format
|
|
4271 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
|
|
4272 msgstr ""
|
|
4273
|
8778
|
4274 #: src/plugin.c:277
|
8717
|
4275 #, c-format
|
|
4276 msgid ""
|
|
4277 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
|
|
4278 "again."
|
|
4279 msgstr ""
|
|
4280
|
8778
|
4281 #: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310
|
8717
|
4282 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
|
|
4283 msgstr ""
|
|
4284
|
8778
|
4285 #: src/plugin.c:306
|
8717
|
4286 #, c-format
|
|
4287 msgid "The required plugin %s was unable to load."
|
|
4288 msgstr ""
|
|
4289
|
|
4290 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
|
|
4291 msgid "Slightly less boring default"
|
|
4292 msgstr ""
|
|
4293
|
|
4294 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
|
8778
|
4295 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27
|
8717
|
4296 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
|
8778
|
4297 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144
|
|
4298 #: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312
|
|
4299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
|
|
4300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714
|
8717
|
4301 msgid "Available"
|
|
4302 msgstr ""
|
|
4303
|
|
4304 #: src/protocols/gg/gg.c:50
|
|
4305 msgid "Available for friends only"
|
|
4306 msgstr ""
|
|
4307
|
|
4308 #: src/protocols/gg/gg.c:52
|
|
4309 msgid "Away for friends only"
|
|
4310 msgstr ""
|
|
4311
|
8778
|
4312 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956
|
|
4313 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524
|
|
4314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816
|
|
4315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431
|
|
4316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293
|
8717
|
4317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724
|
|
4318 msgid "Invisible"
|
|
4319 msgstr ""
|
|
4320
|
|
4321 #: src/protocols/gg/gg.c:54
|
|
4322 msgid "Invisible for friends only"
|
|
4323 msgstr ""
|
|
4324
|
|
4325 #: src/protocols/gg/gg.c:55
|
|
4326 msgid "Unavailable"
|
|
4327 msgstr ""
|
|
4328
|
|
4329 #: src/protocols/gg/gg.c:136
|
|
4330 msgid "Unable to resolve hostname."
|
|
4331 msgstr ""
|
|
4332
|
8778
|
4333 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159
|
8717
|
4334 msgid "Unable to connect to server."
|
|
4335 msgstr ""
|
|
4336
|
|
4337 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
|
|
4338 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
|
|
4339 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
|
8778
|
4340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:104
|
8717
|
4341 msgid "Invalid response from server."
|
|
4342 msgstr ""
|
|
4343
|
|
4344 #: src/protocols/gg/gg.c:145
|
|
4345 msgid "Error while reading from socket."
|
|
4346 msgstr ""
|
|
4347
|
|
4348 #: src/protocols/gg/gg.c:148
|
|
4349 msgid "Error while writing to socket."
|
|
4350 msgstr ""
|
|
4351
|
|
4352 #: src/protocols/gg/gg.c:151
|
|
4353 msgid "Authentication failed."
|
|
4354 msgstr ""
|
|
4355
|
|
4356 #: src/protocols/gg/gg.c:154
|
|
4357 msgid "Unknown Error Code."
|
|
4358 msgstr ""
|
|
4359
|
|
4360 #: src/protocols/gg/gg.c:259
|
|
4361 #, c-format
|
|
4362 msgid "Status: %s"
|
|
4363 msgstr ""
|
|
4364
|
|
4365 #: src/protocols/gg/gg.c:280
|
|
4366 msgid "Could not connect"
|
|
4367 msgstr ""
|
|
4368
|
|
4369 #: src/protocols/gg/gg.c:287
|
|
4370 msgid "Unable to read socket"
|
|
4371 msgstr ""
|
|
4372
|
|
4373 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
|
|
4374 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
|
8778
|
4375 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514
|
8717
|
4376 #: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475
|
|
4377 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200
|
|
4378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989
|
|
4379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
|
|
4380 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
|
|
4381 msgid "Unable to connect."
|
|
4382 msgstr ""
|
|
4383
|
|
4384 #: src/protocols/gg/gg.c:418
|
|
4385 msgid "Reading data"
|
|
4386 msgstr ""
|
|
4387
|
|
4388 #: src/protocols/gg/gg.c:421
|
|
4389 msgid "Balancer handshake"
|
|
4390 msgstr ""
|
|
4391
|
|
4392 #: src/protocols/gg/gg.c:424
|
|
4393 msgid "Reading server key"
|
|
4394 msgstr ""
|
|
4395
|
|
4396 #: src/protocols/gg/gg.c:427
|
|
4397 msgid "Exchanging key hash"
|
|
4398 msgstr ""
|
|
4399
|
|
4400 #: src/protocols/gg/gg.c:437
|
|
4401 msgid "Critical error in GG library\n"
|
|
4402 msgstr ""
|
|
4403
|
|
4404 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546
|
|
4405 #: src/protocols/toc/toc.c:176
|
|
4406 #, c-format
|
|
4407 msgid "Connect to %s failed"
|
|
4408 msgstr ""
|
|
4409
|
|
4410 #: src/protocols/gg/gg.c:503
|
|
4411 msgid "Unable to ping server"
|
|
4412 msgstr ""
|
|
4413
|
|
4414 #: src/protocols/gg/gg.c:515
|
|
4415 msgid "Send as message"
|
|
4416 msgstr "Испрати како порака"
|
|
4417
|
|
4418 #: src/protocols/gg/gg.c:520
|
|
4419 msgid "Looking up GG server"
|
|
4420 msgstr ""
|
|
4421
|
|
4422 #: src/protocols/gg/gg.c:523
|
|
4423 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
|
|
4424 msgstr ""
|
|
4425
|
|
4426 #: src/protocols/gg/gg.c:570
|
|
4427 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
|
|
4428 msgstr ""
|
|
4429
|
|
4430 #: src/protocols/gg/gg.c:632
|
|
4431 msgid "Couldn't get search results"
|
|
4432 msgstr ""
|
|
4433
|
|
4434 #: src/protocols/gg/gg.c:637
|
|
4435 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
|
|
4436 msgstr ""
|
|
4437
|
|
4438 #: src/protocols/gg/gg.c:662
|
|
4439 msgid "Active"
|
|
4440 msgstr ""
|
|
4441
|
8778
|
4442 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212
|
8717
|
4443 msgid "UIN"
|
|
4444 msgstr ""
|
|
4445
|
|
4446 #. First Name
|
8778
|
4447 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606
|
|
4448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267
|
8717
|
4449 msgid "First Name"
|
|
4450 msgstr ""
|
|
4451
|
|
4452 #. Last Name
|
8778
|
4453 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611
|
|
4454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274
|
8717
|
4455 msgid "Last Name"
|
|
4456 msgstr ""
|
|
4457
|
|
4458 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393
|
8778
|
4459 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213
|
8717
|
4460 msgid "Nick"
|
|
4461 msgstr ""
|
|
4462
|
|
4463 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690
|
|
4464 msgid "Birth Year"
|
|
4465 msgstr ""
|
|
4466
|
|
4467 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698
|
|
4468 #: src/protocols/gg/gg.c:700
|
|
4469 msgid "Sex"
|
|
4470 msgstr ""
|
|
4471
|
|
4472 #. City
|
8778
|
4473 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621
|
|
4474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274
|
8717
|
4475 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
|
|
4476 msgid "City"
|
|
4477 msgstr ""
|
|
4478
|
|
4479 #. res[0] == username
|
|
4480 #. show it to the user
|
8778
|
4481 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331
|
|
4482 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393
|
|
4483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406
|
8717
|
4484 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
|
|
4485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
|
|
4486 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567
|
|
4487 msgid "Buddy Information"
|
|
4488 msgstr ""
|
|
4489
|
|
4490 #: src/protocols/gg/gg.c:744
|
|
4491 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
|
|
4492 msgstr ""
|
|
4493
|
|
4494 #: src/protocols/gg/gg.c:752
|
|
4495 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
|
|
4496 msgstr ""
|
|
4497
|
|
4498 #: src/protocols/gg/gg.c:815
|
|
4499 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
|
|
4500 msgstr ""
|
|
4501
|
|
4502 #: src/protocols/gg/gg.c:823
|
|
4503 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
|
|
4504 msgstr ""
|
|
4505
|
|
4506 #: src/protocols/gg/gg.c:831
|
|
4507 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
|
|
4508 msgstr ""
|
|
4509
|
|
4510 #: src/protocols/gg/gg.c:839
|
|
4511 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
|
|
4512 msgstr ""
|
|
4513
|
|
4514 #: src/protocols/gg/gg.c:847
|
|
4515 msgid "Password changed successfully"
|
|
4516 msgstr ""
|
|
4517
|
|
4518 #: src/protocols/gg/gg.c:854
|
|
4519 msgid "Password couldn't be changed"
|
|
4520 msgstr ""
|
|
4521
|
|
4522 #: src/protocols/gg/gg.c:971
|
|
4523 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
|
|
4524 msgstr ""
|
|
4525
|
|
4526 #: src/protocols/gg/gg.c:972
|
|
4527 msgid ""
|
|
4528 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
|
|
4529 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
|
|
4530 msgstr ""
|
|
4531
|
|
4532 #: src/protocols/gg/gg.c:1000
|
|
4533 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4534 msgstr ""
|
|
4535
|
|
4536 #: src/protocols/gg/gg.c:1001
|
|
4537 msgid ""
|
|
4538 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
|
|
4539 "again later."
|
|
4540 msgstr ""
|
|
4541
|
|
4542 #: src/protocols/gg/gg.c:1074
|
|
4543 msgid "Couldn't export buddy list"
|
|
4544 msgstr ""
|
|
4545
|
|
4546 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098
|
8778
|
4547 msgid ""
|
|
4548 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
|
8717
|
4549 msgstr ""
|
|
4550
|
|
4551 #: src/protocols/gg/gg.c:1097
|
|
4552 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4553 msgstr ""
|
|
4554
|
|
4555 #: src/protocols/gg/gg.c:1146
|
|
4556 msgid "Unable to access directory"
|
|
4557 msgstr ""
|
|
4558
|
|
4559 #: src/protocols/gg/gg.c:1147
|
|
4560 msgid ""
|
|
4561 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
|
|
4562 "the directory server. Please try again later."
|
|
4563 msgstr ""
|
|
4564
|
|
4565 #: src/protocols/gg/gg.c:1180
|
|
4566 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
|
|
4567 msgstr ""
|
|
4568
|
|
4569 #: src/protocols/gg/gg.c:1181
|
|
4570 msgid ""
|
|
4571 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
|
|
4572 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
|
|
4573 msgstr ""
|
|
4574
|
|
4575 #: src/protocols/gg/gg.c:1198
|
|
4576 msgid "Directory Search"
|
|
4577 msgstr ""
|
|
4578
|
8778
|
4579 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055
|
8717
|
4580 #: src/protocols/toc/toc.c:1546
|
|
4581 msgid "Change Password"
|
|
4582 msgstr ""
|
|
4583
|
|
4584 #: src/protocols/gg/gg.c:1215
|
|
4585 msgid "Import Buddy List from Server"
|
|
4586 msgstr ""
|
|
4587
|
|
4588 #: src/protocols/gg/gg.c:1221
|
|
4589 msgid "Export Buddy List to Server"
|
|
4590 msgstr ""
|
|
4591
|
|
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:1227
|
|
4593 msgid "Delete Buddy List from Server"
|
|
4594 msgstr ""
|
|
4595
|
|
4596 #: src/protocols/gg/gg.c:1260
|
|
4597 msgid "Unable to access user profile."
|
|
4598 msgstr ""
|
|
4599
|
|
4600 #: src/protocols/gg/gg.c:1261
|
|
4601 msgid ""
|
|
4602 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
|
|
4603 "the directory server. Please try again later."
|
|
4604 msgstr ""
|
|
4605
|
|
4606 #. *< api_version
|
|
4607 #. *< type
|
|
4608 #. *< ui_requirement
|
|
4609 #. *< flags
|
|
4610 #. *< dependencies
|
|
4611 #. *< priority
|
|
4612 #. *< id
|
|
4613 #. *< name
|
|
4614 #. *< version
|
|
4615 #. * summary
|
|
4616 #. * description
|
|
4617 #: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376
|
|
4618 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
|
|
4619 msgstr ""
|
|
4620
|
|
4621 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
|
|
4622 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
|
|
4623 msgstr ""
|
|
4624
|
|
4625 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
|
|
4626 #, c-format
|
|
4627 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
|
|
4628 msgstr ""
|
|
4629
|
|
4630 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229
|
|
4631 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909
|
8778
|
4632 #: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932
|
|
4633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451
|
8717
|
4634 msgid "Authorize"
|
|
4635 msgstr ""
|
|
4636
|
|
4637 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230
|
|
4638 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911
|
8778
|
4639 #: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934
|
|
4640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5452
|
8717
|
4641 msgid "Deny"
|
|
4642 msgstr ""
|
|
4643
|
|
4644 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
|
|
4645 msgid "Send message through server"
|
|
4646 msgstr ""
|
|
4647
|
|
4648 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
|
|
4649 msgid "Connecting..."
|
|
4650 msgstr "Поврзување..."
|
|
4651
|
|
4652 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
|
|
4653 msgid "Nick:"
|
|
4654 msgstr ""
|
|
4655
|
|
4656 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
|
|
4657 msgid "Gaim User"
|
|
4658 msgstr ""
|
|
4659
|
|
4660 #: src/protocols/irc/cmds.c:43
|
|
4661 #, c-format
|
|
4662 msgid "Unknown command: %s"
|
|
4663 msgstr ""
|
|
4664
|
|
4665 #: src/protocols/irc/cmds.c:137
|
|
4666 msgid ""
|
|
4667 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
|
|
4668 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
|
|
4669 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
|
|
4670 msgstr ""
|
|
4671
|
|
4672 #: src/protocols/irc/cmds.c:146
|
|
4673 msgid ""
|
|
4674 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
|
|
4675 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
|
|
4676 msgstr ""
|
|
4677
|
|
4678 #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527
|
|
4679 #, c-format
|
|
4680 msgid "current topic is: %s"
|
|
4681 msgstr ""
|
|
4682
|
|
4683 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529
|
|
4684 msgid "No topic is set"
|
|
4685 msgstr ""
|
|
4686
|
|
4687 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
|
|
4688 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208
|
|
4689 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217
|
|
4690 msgid "File Transfer Aborted"
|
|
4691 msgstr ""
|
|
4692
|
|
4693 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
|
|
4694 msgid "Gaim could not open a listening port."
|
|
4695 msgstr ""
|
|
4696
|
|
4697 #: src/protocols/irc/irc.c:73
|
|
4698 msgid "Error displaying MOTD"
|
|
4699 msgstr ""
|
|
4700
|
|
4701 #: src/protocols/irc/irc.c:73
|
|
4702 msgid "No MOTD available"
|
|
4703 msgstr ""
|
|
4704
|
|
4705 #: src/protocols/irc/irc.c:74
|
|
4706 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
|
|
4707 msgstr ""
|
|
4708
|
|
4709 #: src/protocols/irc/irc.c:77
|
|
4710 #, c-format
|
|
4711 msgid "MOTD for %s"
|
|
4712 msgstr "MOTD за %s"
|
|
4713
|
|
4714 #: src/protocols/irc/irc.c:140
|
|
4715 msgid "View MOTD"
|
|
4716 msgstr "Види MOTD"
|
|
4717
|
|
4718 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883
|
8778
|
4719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532
|
8717
|
4720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456
|
|
4721 msgid "Send File"
|
|
4722 msgstr "Испрати датотека"
|
|
4723
|
|
4724 #: src/protocols/irc/irc.c:168
|
|
4725 msgid "_Channel:"
|
|
4726 msgstr "_Канал:"
|
|
4727
|
|
4728 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59
|
|
4729 msgid "_Password:"
|
|
4730 msgstr "_Лозинка:"
|
|
4731
|
|
4732 #: src/protocols/irc/irc.c:193
|
|
4733 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
|
|
4734 msgstr ""
|
|
4735
|
|
4736 #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228
|
|
4737 #, c-format
|
|
4738 msgid "Signon: %s"
|
|
4739 msgstr "Најавување: %s"
|
|
4740
|
|
4741 #: src/protocols/irc/irc.c:221
|
|
4742 msgid "Couldn't create socket"
|
|
4743 msgstr ""
|
|
4744
|
|
4745 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926
|
|
4746 msgid "Read error"
|
|
4747 msgstr ""
|
|
4748
|
|
4749 #: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343
|
|
4750 msgid "Users"
|
|
4751 msgstr "Корисници"
|
|
4752
|
|
4753 #: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352
|
|
4754 msgid "Topic"
|
|
4755 msgstr "Наслов"
|
|
4756
|
|
4757 #. *< api_version
|
|
4758 #. *< type
|
|
4759 #. *< ui_requirement
|
|
4760 #. *< flags
|
|
4761 #. *< dependencies
|
|
4762 #. *< priority
|
|
4763 #. *< id
|
|
4764 #. *< name
|
|
4765 #. *< version
|
|
4766 #: src/protocols/irc/irc.c:613
|
|
4767 msgid "IRC Protocol Plugin"
|
|
4768 msgstr "Додаток за IRC протокол"
|
|
4769
|
|
4770 #. * summary
|
|
4771 #: src/protocols/irc/irc.c:614
|
|
4772 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
|
|
4773 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде"
|
|
4774
|
|
4775 #: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197
|
8778
|
4776 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658
|
8717
|
4777 msgid "Server"
|
|
4778 msgstr "Сервер"
|
|
4779
|
8778
|
4780 #: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404
|
|
4781 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663
|
8717
|
4782 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307
|
|
4783 msgid "Port"
|
|
4784 msgstr "Порта"
|
|
4785
|
8778
|
4786 #: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401
|
8717
|
4787 msgid "Encoding"
|
|
4788 msgstr "Кодирање"
|
|
4789
|
|
4790 #: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191
|
8778
|
4791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581
|
8717
|
4792 msgid "Username"
|
|
4793 msgstr "Корисничко име"
|
|
4794
|
|
4795 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
|
|
4796 msgid "Bad mode"
|
|
4797 msgstr "Лош режим"
|
|
4798
|
|
4799 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
|
|
4800 #, c-format
|
|
4801 msgid "You are banned from %s."
|
|
4802 msgstr "Баниран си од %s."
|
|
4803
|
|
4804 #: src/protocols/irc/msgs.c:110
|
|
4805 msgid "Banned"
|
|
4806 msgstr "Баниран"
|
|
4807
|
|
4808 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
|
|
4809 msgid " <i>(ircop)</i>"
|
|
4810 msgstr ""
|
|
4811
|
|
4812 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
|
|
4813 msgid " <i>(identified)</i>"
|
|
4814 msgstr ""
|
|
4815
|
|
4816 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001
|
|
4817 msgid "Realname"
|
|
4818 msgstr ""
|
|
4819
|
|
4820 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
|
|
4821 msgid "Currently on"
|
|
4822 msgstr ""
|
|
4823
|
|
4824 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
|
|
4825 #, c-format
|
|
4826 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
|
|
4827 msgstr ""
|
|
4828
|
|
4829 #: src/protocols/irc/msgs.c:209
|
|
4830 msgid "Online since"
|
|
4831 msgstr ""
|
|
4832
|
|
4833 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
|
|
4834 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
|
|
4835 msgstr ""
|
|
4836
|
|
4837 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
|
|
4838 #, c-format
|
|
4839 msgid "Buddy Information for %s"
|
|
4840 msgstr ""
|
|
4841
|
|
4842 #: src/protocols/irc/msgs.c:278
|
|
4843 #, c-format
|
|
4844 msgid "%s has changed the topic to: %s"
|
|
4845 msgstr ""
|
|
4846
|
|
4847 #: src/protocols/irc/msgs.c:283
|
|
4848 #, c-format
|
|
4849 msgid "The topic for %s is: %s"
|
|
4850 msgstr ""
|
|
4851
|
|
4852 #: src/protocols/irc/msgs.c:299
|
|
4853 #, c-format
|
|
4854 msgid "Unknown message '%s'"
|
|
4855 msgstr ""
|
|
4856
|
|
4857 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
|
|
4858 msgid "Unknown message"
|
|
4859 msgstr ""
|
|
4860
|
|
4861 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
|
|
4862 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
|
|
4863 msgstr ""
|
|
4864
|
|
4865 #: src/protocols/irc/msgs.c:403
|
|
4866 msgid "No such channel"
|
|
4867 msgstr ""
|
|
4868
|
|
4869 #. does this happen?
|
|
4870 #: src/protocols/irc/msgs.c:414
|
|
4871 msgid "no such channel"
|
|
4872 msgstr ""
|
|
4873
|
|
4874 #: src/protocols/irc/msgs.c:417
|
|
4875 msgid "User is not logged in"
|
|
4876 msgstr ""
|
|
4877
|
|
4878 #: src/protocols/irc/msgs.c:422
|
|
4879 msgid "No such nick or channel"
|
|
4880 msgstr ""
|
|
4881
|
|
4882 #: src/protocols/irc/msgs.c:442
|
|
4883 msgid "Could not send"
|
|
4884 msgstr ""
|
|
4885
|
|
4886 #: src/protocols/irc/msgs.c:498
|
|
4887 #, c-format
|
|
4888 msgid "Joining %s requires an invitation."
|
|
4889 msgstr ""
|
|
4890
|
|
4891 #: src/protocols/irc/msgs.c:499
|
|
4892 msgid "Invitation only"
|
|
4893 msgstr ""
|
|
4894
|
|
4895 #: src/protocols/irc/msgs.c:595
|
|
4896 #, c-format
|
|
4897 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
|
|
4898 msgstr ""
|
|
4899
|
|
4900 #: src/protocols/irc/msgs.c:600
|
|
4901 #, c-format
|
|
4902 msgid "Kicked by %s (%s)"
|
|
4903 msgstr ""
|
|
4904
|
|
4905 #: src/protocols/irc/msgs.c:621
|
|
4906 #, c-format
|
|
4907 msgid "mode (%s %s) by %s"
|
|
4908 msgstr ""
|
|
4909
|
|
4910 #: src/protocols/irc/msgs.c:700
|
|
4911 msgid "Could not change nick"
|
|
4912 msgstr ""
|
|
4913
|
|
4914 #: src/protocols/irc/msgs.c:701
|
|
4915 msgid "Cannot change nick"
|
|
4916 msgstr ""
|
|
4917
|
|
4918 #: src/protocols/irc/msgs.c:722
|
|
4919 #, c-format
|
|
4920 msgid "You have parted the channel%s%s"
|
|
4921 msgstr ""
|
|
4922
|
|
4923 #: src/protocols/irc/msgs.c:762
|
|
4924 msgid "Error: invalid PONG from server"
|
|
4925 msgstr ""
|
|
4926
|
|
4927 #: src/protocols/irc/msgs.c:764
|
|
4928 #, c-format
|
|
4929 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
|
|
4930 msgstr ""
|
|
4931
|
|
4932 #: src/protocols/irc/msgs.c:839
|
|
4933 #, c-format
|
|
4934 msgid "Cannot join %s:"
|
|
4935 msgstr ""
|
|
4936
|
|
4937 #: src/protocols/irc/msgs.c:840
|
|
4938 msgid "Cannot join channel"
|
|
4939 msgstr ""
|
|
4940
|
|
4941 #: src/protocols/irc/msgs.c:870
|
|
4942 #, c-format
|
|
4943 msgid "Wallops from %s"
|
|
4944 msgstr ""
|
|
4945
|
|
4946 #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199
|
|
4947 msgid ""
|
|
4948 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
|
|
4949 "the Account Editor)"
|
|
4950 msgstr ""
|
|
4951
|
|
4952 #: src/protocols/irc/parse.c:318
|
|
4953 #, c-format
|
|
4954 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
|
|
4955 msgstr ""
|
|
4956
|
|
4957 #: src/protocols/irc/parse.c:319
|
|
4958 msgid "PONG"
|
|
4959 msgstr ""
|
|
4960
|
|
4961 #: src/protocols/irc/parse.c:319
|
|
4962 msgid "CTCP PING reply"
|
|
4963 msgstr ""
|
|
4964
|
8778
|
4965 #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777
|
8717
|
4966 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625
|
|
4967 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709
|
|
4968 msgid "Disconnected."
|
|
4969 msgstr ""
|
|
4970
|
|
4971 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
|
|
4972 msgid "Server requires SSL for login"
|
|
4973 msgstr ""
|
|
4974
|
|
4975 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
|
|
4976 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
|
|
4977 msgstr ""
|
|
4978
|
|
4979 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
|
|
4980 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
|
|
4981 msgid "Plaintext Authentication"
|
|
4982 msgstr ""
|
|
4983
|
|
4984 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
|
|
4985 msgid ""
|
|
4986 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
|
|
4987 "connection. Allow this and continue authentication?"
|
|
4988 msgstr ""
|
|
4989
|
|
4990 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
|
|
4991 msgid "Server does not use any supported authentication method"
|
|
4992 msgstr ""
|
|
4993
|
|
4994 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
|
|
4995 msgid "Invalid challenge from server"
|
|
4996 msgstr ""
|
|
4997
|
|
4998 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603
|
|
4999 msgid "Full Name"
|
|
5000 msgstr ""
|
|
5001
|
|
5002 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616
|
|
5003 msgid "Family Name"
|
|
5004 msgstr ""
|
|
5005
|
|
5006 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620
|
|
5007 msgid "Given Name"
|
|
5008 msgstr ""
|
|
5009
|
|
5010 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635
|
8778
|
5011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
|
8717
|
5012 msgid "Nickname"
|
|
5013 msgstr ""
|
|
5014
|
8778
|
5015 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641
|
8717
|
5016 msgid "URL"
|
|
5017 msgstr ""
|
|
5018
|
|
5019 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663
|
|
5020 msgid "Street Address"
|
|
5021 msgstr ""
|
|
5022
|
|
5023 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659
|
|
5024 msgid "Extended Address"
|
|
5025 msgstr ""
|
|
5026
|
|
5027 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667
|
|
5028 msgid "Locality"
|
|
5029 msgstr ""
|
|
5030
|
|
5031 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671
|
|
5032 msgid "Region"
|
|
5033 msgstr ""
|
|
5034
|
|
5035 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675
|
8778
|
5036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:631
|
8717
|
5037 msgid "Postal Code"
|
|
5038 msgstr ""
|
|
5039
|
|
5040 #. Country
|
|
5041 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680
|
|
5042 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
|
|
5043 msgid "Country"
|
|
5044 msgstr ""
|
|
5045
|
|
5046 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691
|
|
5047 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
|
|
5048 msgid "Telephone"
|
|
5049 msgstr ""
|
|
5050
|
|
5051 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709
|
|
5052 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
|
|
5053 msgid "Email"
|
|
5054 msgstr ""
|
|
5055
|
|
5056 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732
|
|
5057 msgid "Organization Name"
|
|
5058 msgstr ""
|
|
5059
|
|
5060 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736
|
|
5061 msgid "Organization Unit"
|
|
5062 msgstr ""
|
|
5063
|
|
5064 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742
|
|
5065 msgid "Title"
|
|
5066 msgstr ""
|
|
5067
|
|
5068 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745
|
|
5069 msgid "Role"
|
|
5070 msgstr ""
|
|
5071
|
|
5072 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638
|
8778
|
5073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247
|
8717
|
5074 msgid "Birthday"
|
|
5075 msgstr ""
|
|
5076
|
|
5077 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509
|
|
5078 msgid "Edit Jabber vCard"
|
|
5079 msgstr ""
|
|
5080
|
|
5081 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510
|
|
5082 msgid ""
|
|
5083 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
|
|
5084 "comfortable."
|
|
5085 msgstr ""
|
|
5086
|
|
5087 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552
|
|
5088 msgid "Jabber ID"
|
|
5089 msgstr ""
|
|
5090
|
|
5091 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569
|
8778
|
5092 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930
|
|
5093 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566
|
|
5094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574
|
8717
|
5095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
|
|
5096 msgid "Status"
|
|
5097 msgstr ""
|
|
5098
|
8778
|
5099 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386
|
8717
|
5100 msgid "Resource"
|
|
5101 msgstr ""
|
|
5102
|
|
5103 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624
|
|
5104 msgid "Middle Name"
|
|
5105 msgstr ""
|
|
5106
|
8778
|
5107 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616
|
|
5108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273
|
8717
|
5109 msgid "Address"
|
|
5110 msgstr ""
|
|
5111
|
|
5112 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
|
|
5113 msgid "P.O. Box"
|
|
5114 msgstr ""
|
|
5115
|
|
5116 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5117 msgid "Photo"
|
|
5118 msgstr ""
|
|
5119
|
|
5120 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5121 msgid "Logo"
|
|
5122 msgstr ""
|
|
5123
|
|
5124 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777
|
|
5125 msgid "Jabber Profile"
|
|
5126 msgstr ""
|
|
5127
|
|
5128 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893
|
|
5129 msgid "Un-hide From"
|
|
5130 msgstr ""
|
|
5131
|
|
5132 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896
|
|
5133 msgid "Temporarily Hide From"
|
|
5134 msgstr ""
|
|
5135
|
|
5136 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905
|
|
5137 msgid "Cancel Presence Notification"
|
|
5138 msgstr ""
|
|
5139
|
|
5140 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913
|
|
5141 msgid "(Re-)Request authorization"
|
|
5142 msgstr ""
|
|
5143
|
|
5144 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919
|
|
5145 msgid "Unsubscribe"
|
|
5146 msgstr ""
|
|
5147
|
|
5148 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965
|
|
5149 msgid "_Room:"
|
|
5150 msgstr ""
|
|
5151
|
|
5152 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
|
|
5153 msgid "_Server:"
|
|
5154 msgstr ""
|
|
5155
|
|
5156 #: src/protocols/jabber/chat.c:53
|
|
5157 msgid "_Handle:"
|
|
5158 msgstr ""
|
|
5159
|
|
5160 #: src/protocols/jabber/chat.c:164
|
|
5161 #, c-format
|
|
5162 msgid "%s is not a valid room name"
|
|
5163 msgstr ""
|
|
5164
|
|
5165 #: src/protocols/jabber/chat.c:165
|
|
5166 msgid "Invalid Room Name"
|
|
5167 msgstr ""
|
|
5168
|
|
5169 #: src/protocols/jabber/chat.c:170
|
|
5170 #, c-format
|
|
5171 msgid "%s is not a valid server name"
|
|
5172 msgstr ""
|
|
5173
|
|
5174 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172
|
|
5175 msgid "Invalid Server Name"
|
|
5176 msgstr ""
|
|
5177
|
|
5178 #: src/protocols/jabber/chat.c:176
|
|
5179 #, c-format
|
|
5180 msgid "%s is not a valid room handle"
|
|
5181 msgstr ""
|
|
5182
|
|
5183 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178
|
|
5184 msgid "Invalid Room Handle"
|
|
5185 msgstr ""
|
|
5186
|
|
5187 #: src/protocols/jabber/chat.c:332
|
|
5188 msgid "Configuration error"
|
|
5189 msgstr ""
|
|
5190
|
|
5191 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486
|
|
5192 msgid "Unable to configure"
|
|
5193 msgstr ""
|
|
5194
|
|
5195 #: src/protocols/jabber/chat.c:357
|
|
5196 msgid "Room Configuration Error"
|
|
5197 msgstr ""
|
|
5198
|
|
5199 #: src/protocols/jabber/chat.c:358
|
|
5200 msgid "This room is not capable of being configured"
|
|
5201 msgstr ""
|
|
5202
|
|
5203 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477
|
|
5204 msgid "Registration error"
|
|
5205 msgstr ""
|
|
5206
|
|
5207 #: src/protocols/jabber/chat.c:556
|
|
5208 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
|
|
5209 msgstr ""
|
|
5210
|
|
5211 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611
|
|
5212 msgid "Roomlist Error"
|
|
5213 msgstr ""
|
|
5214
|
|
5215 #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612
|
|
5216 msgid "Error retreiving roomlist"
|
|
5217 msgstr ""
|
|
5218
|
|
5219 #: src/protocols/jabber/chat.c:652
|
|
5220 msgid "Invalid Server"
|
|
5221 msgstr ""
|
|
5222
|
|
5223 #: src/protocols/jabber/chat.c:689
|
|
5224 msgid "Enter a Conference Server"
|
|
5225 msgstr ""
|
|
5226
|
|
5227 #: src/protocols/jabber/chat.c:690
|
|
5228 msgid "Select a conference server to query"
|
|
5229 msgstr ""
|
|
5230
|
8778
|
5231 #: src/protocols/jabber/chat.c:693
|
8717
|
5232 msgid "Find Rooms"
|
|
5233 msgstr ""
|
|
5234
|
8778
|
5235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:74
|
8717
|
5236 msgid "Error initializing session"
|
|
5237 msgstr ""
|
|
5238
|
8778
|
5239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255
|
|
5240 #: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104
|
|
5241 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274
|
|
5242 #: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743
|
|
5243 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804
|
|
5244 #: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845
|
|
5245 #: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867
|
|
5246 #: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891
|
|
5247 #: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923
|
|
5248 #: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011
|
|
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146
|
|
5250 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178
|
|
5251 #: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213
|
|
5252 #: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306
|
8717
|
5253 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175
|
|
5254 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319
|
|
5255 #: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248
|
|
5256 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987
|
|
5257 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130
|
|
5258 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1186
|
|
5259 msgid "Write error"
|
|
5260 msgstr ""
|
|
5261
|
8778
|
5262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262
|
8717
|
5263 msgid "Read Error"
|
|
5264 msgstr ""
|
|
5265
|
8778
|
5266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:317
|
8717
|
5267 msgid "Connection Failed"
|
|
5268 msgstr ""
|
|
5269
|
8778
|
5270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:320
|
8717
|
5271 msgid "SSL Handshake Failed"
|
|
5272 msgstr ""
|
|
5273
|
8778
|
5274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692
|
8717
|
5275 msgid "Invalid Jabber ID"
|
|
5276 msgstr ""
|
|
5277
|
8778
|
5278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719
|
8717
|
5279 msgid "SSL support unavailable"
|
|
5280 msgstr ""
|
|
5281
|
8778
|
5282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729
|
8717
|
5283 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
|
|
5284 msgid "Unable to create socket"
|
|
5285 msgstr ""
|
|
5286
|
8778
|
5287 #: src/protocols/jabber/jabber.c:426
|
8717
|
5288 #, c-format
|
|
5289 msgid "Registration of %s@%s successful"
|
|
5290 msgstr ""
|
|
5291
|
8778
|
5292 #: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429
|
8717
|
5293 msgid "Registration Successful"
|
|
5294 msgstr ""
|
|
5295
|
8778
|
5296 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175
|
8717
|
5297 msgid "Unknown Error"
|
|
5298 msgstr ""
|
|
5299
|
8778
|
5300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438
|
8717
|
5301 msgid "Registration Failed"
|
|
5302 msgstr ""
|
|
5303
|
8778
|
5304 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550
|
8717
|
5305 msgid "Already Registered"
|
|
5306 msgstr ""
|
|
5307
|
8778
|
5308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026
|
8717
|
5309 msgid "Password"
|
|
5310 msgstr ""
|
|
5311
|
8778
|
5312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596
|
8717
|
5313 msgid "E-Mail"
|
|
5314 msgstr ""
|
|
5315
|
|
5316 #. State
|
8778
|
5317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267
|
|
5318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335
|
8717
|
5319 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
|
|
5320 msgid "State"
|
|
5321 msgstr ""
|
|
5322
|
8778
|
5323 #: src/protocols/jabber/jabber.c:636
|
8717
|
5324 msgid "Phone"
|
|
5325 msgstr ""
|
|
5326
|
8778
|
5327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646
|
8717
|
5328 msgid "Date"
|
|
5329 msgstr ""
|
|
5330
|
8778
|
5331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654
|
8717
|
5332 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
|
|
5333 msgstr ""
|
|
5334
|
8778
|
5335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658
|
8717
|
5336 msgid "Register New Jabber Account"
|
|
5337 msgstr ""
|
|
5338
|
8778
|
5339 #. connect to the server
|
|
5340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212
|
|
5341 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499
|
|
5342 #: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944
|
|
5343 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177
|
|
5344 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864
|
8717
|
5345 msgid "Connecting"
|
|
5346 msgstr "Поврзување"
|
|
5347
|
8778
|
5348 #: src/protocols/jabber/jabber.c:779
|
8717
|
5349 msgid "Initializing Stream"
|
|
5350 msgstr "Стартување"
|
|
5351
|
8778
|
5352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:785
|
8717
|
5353 msgid "Authenticating"
|
|
5354 msgstr "Авторизирање"
|
|
5355
|
8778
|
5356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:794
|
8717
|
5357 msgid "Re-initializing Stream"
|
|
5358 msgstr ""
|
|
5359
|
8778
|
5360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153
|
|
5361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227
|
|
5362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816
|
8717
|
5363 msgid "Not Authorized"
|
|
5364 msgstr ""
|
|
5365
|
8778
|
5366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905
|
8717
|
5367 msgid "Both"
|
|
5368 msgstr ""
|
|
5369
|
8778
|
5370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907
|
8717
|
5371 msgid "From (To pending)"
|
|
5372 msgstr ""
|
|
5373
|
8778
|
5374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909
|
8717
|
5375 msgid "From"
|
|
5376 msgstr ""
|
|
5377
|
8778
|
5378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912
|
8717
|
5379 msgid "To"
|
|
5380 msgstr ""
|
|
5381
|
8778
|
5382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914
|
8717
|
5383 msgid "None (To pending)"
|
|
5384 msgstr ""
|
|
5385
|
8778
|
5386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918
|
8717
|
5387 msgid "Subscription"
|
|
5388 msgstr ""
|
|
5389
|
8778
|
5390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938
|
8717
|
5391 msgid "Error"
|
|
5392 msgstr ""
|
|
5393
|
8778
|
5394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35
|
8717
|
5395 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117
|
|
5396 msgid "Chatty"
|
|
5397 msgstr ""
|
|
5398
|
8778
|
5399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38
|
8717
|
5400 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122
|
|
5401 msgid "Extended Away"
|
|
5402 msgstr ""
|
|
5403
|
8778
|
5404 #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41
|
8717
|
5405 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
|
8778
|
5406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828
|
|
5407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6427
|
8717
|
5408 msgid "Do Not Disturb"
|
|
5409 msgstr ""
|
|
5410
|
|
5411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971
|
8778
|
5412 msgid "Password Changed"
|
|
5413 msgstr ""
|
|
5414
|
|
5415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972
|
8717
|
5416 msgid "Your password has been changed."
|
|
5417 msgstr ""
|
|
5418
|
8778
|
5419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977
|
8717
|
5420 msgid "Error changing password"
|
|
5421 msgstr ""
|
|
5422
|
8778
|
5423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031
|
8717
|
5424 msgid "Password (again)"
|
|
5425 msgstr ""
|
|
5426
|
8778
|
5427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037
|
8717
|
5428 msgid "Change Jabber Password"
|
|
5429 msgstr ""
|
|
5430
|
8778
|
5431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1037
|
8717
|
5432 msgid "Please enter your new password"
|
|
5433 msgstr ""
|
|
5434
|
8778
|
5435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532
|
8717
|
5436 msgid "Set User Info"
|
|
5437 msgstr ""
|
|
5438
|
8778
|
5439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1133
|
8717
|
5440 msgid "Bad Request"
|
|
5441 msgstr ""
|
|
5442
|
8778
|
5443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1135
|
8717
|
5444 msgid "Conflict"
|
|
5445 msgstr ""
|
|
5446
|
8778
|
5447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1137
|
8717
|
5448 msgid "Feature Not Implemented"
|
|
5449 msgstr ""
|
|
5450
|
8778
|
5451 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
|
8717
|
5452 msgid "Forbidden"
|
|
5453 msgstr ""
|
|
5454
|
8778
|
5455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
|
8717
|
5456 msgid "Gone"
|
|
5457 msgstr ""
|
|
5458
|
8778
|
5459 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217
|
8717
|
5460 msgid "Internal Server Error"
|
|
5461 msgstr ""
|
|
5462
|
8778
|
5463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145
|
8717
|
5464 msgid "Item Not Found"
|
|
5465 msgstr ""
|
|
5466
|
8778
|
5467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
|
8717
|
5468 msgid "Malformed Jabber ID"
|
|
5469 msgstr ""
|
|
5470
|
8778
|
5471 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
|
8717
|
5472 msgid "Not Acceptable"
|
|
5473 msgstr ""
|
|
5474
|
8778
|
5475 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151
|
8717
|
5476 msgid "Not Allowed"
|
|
5477 msgstr ""
|
|
5478
|
8778
|
5479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
|
8717
|
5480 msgid "Payment Required"
|
|
5481 msgstr ""
|
|
5482
|
8778
|
5483 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157
|
8717
|
5484 msgid "Recipient Unavailable"
|
|
5485 msgstr ""
|
|
5486
|
8778
|
5487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
|
8717
|
5488 msgid "Registration Required"
|
|
5489 msgstr ""
|
|
5490
|
8778
|
5491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
|
8717
|
5492 msgid "Remote Server Not Found"
|
|
5493 msgstr ""
|
|
5494
|
8778
|
5495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165
|
8717
|
5496 msgid "Remote Server Timeout"
|
|
5497 msgstr ""
|
|
5498
|
8778
|
5499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167
|
8717
|
5500 msgid "Server Overloaded"
|
|
5501 msgstr ""
|
|
5502
|
8778
|
5503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
|
8717
|
5504 msgid "Service Unavailable"
|
|
5505 msgstr ""
|
|
5506
|
8778
|
5507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
|
8717
|
5508 msgid "Subscription Required"
|
|
5509 msgstr ""
|
|
5510
|
8778
|
5511 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173
|
8717
|
5512 msgid "Unexpected Request"
|
|
5513 msgstr ""
|
|
5514
|
8778
|
5515 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180
|
8717
|
5516 msgid "Authorization Aborted"
|
|
5517 msgstr ""
|
|
5518
|
8778
|
5519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182
|
8717
|
5520 msgid "Incorrect encoding in authorization"
|
|
5521 msgstr ""
|
|
5522
|
8778
|
5523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
|
8717
|
5524 msgid "Invalid authzid"
|
|
5525 msgstr ""
|
|
5526
|
8778
|
5527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
|
8717
|
5528 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
|
|
5529 msgstr ""
|
|
5530
|
8778
|
5531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
|
8717
|
5532 msgid "Authorization mechanism too weak"
|
|
5533 msgstr ""
|
|
5534
|
8778
|
5535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
|
8717
|
5536 msgid "Temporary Authentication Failure"
|
|
5537 msgstr ""
|
|
5538
|
8778
|
5539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198
|
8717
|
5540 msgid "Authentication Failure"
|
|
5541 msgstr ""
|
|
5542
|
8778
|
5543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
|
8717
|
5544 msgid "Bad Format"
|
|
5545 msgstr ""
|
|
5546
|
8778
|
5547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204
|
8717
|
5548 msgid "Bad Namespace Prefix"
|
|
5549 msgstr ""
|
|
5550
|
8778
|
5551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
|
8717
|
5552 msgid "Resource Conflict"
|
|
5553 msgstr ""
|
|
5554
|
8778
|
5555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
|
8717
|
5556 msgid "Connection Timeout"
|
|
5557 msgstr ""
|
|
5558
|
8778
|
5559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
|
8717
|
5560 msgid "Host Gone"
|
|
5561 msgstr ""
|
|
5562
|
8778
|
5563 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
|
8717
|
5564 msgid "Host Unknown"
|
|
5565 msgstr ""
|
|
5566
|
8778
|
5567 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
|
8717
|
5568 msgid "Improper Addressing"
|
|
5569 msgstr ""
|
|
5570
|
8778
|
5571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
|
8717
|
5572 msgid "Invalid ID"
|
|
5573 msgstr ""
|
|
5574
|
8778
|
5575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221
|
8717
|
5576 msgid "Invalid Namespace"
|
|
5577 msgstr ""
|
|
5578
|
8778
|
5579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223
|
8717
|
5580 msgid "Invalid XML"
|
|
5581 msgstr ""
|
|
5582
|
8778
|
5583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
|
8717
|
5584 msgid "Non-matching Hosts"
|
|
5585 msgstr ""
|
|
5586
|
8778
|
5587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
|
8717
|
5588 msgid "Policy Violation"
|
|
5589 msgstr ""
|
|
5590
|
8778
|
5591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231
|
8717
|
5592 msgid "Remote Connection Failed"
|
|
5593 msgstr ""
|
|
5594
|
8778
|
5595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
|
8717
|
5596 msgid "Resource Constraint"
|
|
5597 msgstr ""
|
|
5598
|
8778
|
5599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
|
8717
|
5600 msgid "Restricted XML"
|
|
5601 msgstr ""
|
|
5602
|
8778
|
5603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
|
8717
|
5604 msgid "See Other Host"
|
|
5605 msgstr ""
|
|
5606
|
8778
|
5607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239
|
8717
|
5608 msgid "System Shutdown"
|
|
5609 msgstr ""
|
|
5610
|
8778
|
5611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
|
8717
|
5612 msgid "Undefined Condition"
|
|
5613 msgstr ""
|
|
5614
|
8778
|
5615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
|
8717
|
5616 msgid "Unsupported Encoding"
|
|
5617 msgstr ""
|
|
5618
|
8778
|
5619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245
|
8717
|
5620 msgid "Unsupported Stanza Type"
|
|
5621 msgstr ""
|
|
5622
|
8778
|
5623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247
|
8717
|
5624 msgid "Unsupported Version"
|
|
5625 msgstr ""
|
|
5626
|
8778
|
5627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
|
8717
|
5628 msgid "XML Not Well Formed"
|
|
5629 msgstr ""
|
|
5630
|
8778
|
5631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
|
8717
|
5632 msgid "Stream Error"
|
|
5633 msgstr ""
|
|
5634
|
8778
|
5635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276
|
|
5636 msgid "Hide Operating System"
|
|
5637 msgstr ""
|
|
5638
|
8717
|
5639 #. *< api_version
|
|
5640 #. *< type
|
|
5641 #. *< ui_requirement
|
|
5642 #. *< flags
|
|
5643 #. *< dependencies
|
|
5644 #. *< priority
|
|
5645 #. *< id
|
|
5646 #. *< name
|
|
5647 #. *< version
|
|
5648 #. * summary
|
|
5649 #. * description
|
8778
|
5650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364
|
8717
|
5651 msgid "Jabber Protocol Plugin"
|
|
5652 msgstr ""
|
|
5653
|
8778
|
5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1389
|
8717
|
5655 msgid "Use TLS if available"
|
|
5656 msgstr ""
|
|
5657
|
8778
|
5658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394
|
8717
|
5659 msgid "Force old SSL"
|
|
5660 msgstr ""
|
|
5661
|
8778
|
5662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1399
|
8717
|
5663 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
|
|
5664 msgstr ""
|
|
5665
|
8778
|
5666 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408
|
8717
|
5667 msgid "Connect server"
|
|
5668 msgstr ""
|
|
5669
|
|
5670 #: src/protocols/jabber/message.c:111
|
|
5671 #, c-format
|
|
5672 msgid "Message from %s"
|
|
5673 msgstr ""
|
|
5674
|
|
5675 #: src/protocols/jabber/message.c:173
|
|
5676 #, c-format
|
|
5677 msgid "%s has set the topic to: %s"
|
|
5678 msgstr ""
|
|
5679
|
|
5680 #: src/protocols/jabber/message.c:175
|
|
5681 #, c-format
|
|
5682 msgid "The topic is: %s"
|
|
5683 msgstr ""
|
|
5684
|
|
5685 #: src/protocols/jabber/message.c:225
|
|
5686 #, c-format
|
|
5687 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
|
|
5688 msgstr ""
|
|
5689
|
|
5690 #: src/protocols/jabber/message.c:228
|
|
5691 msgid "Jabber Message Error"
|
|
5692 msgstr ""
|
|
5693
|
|
5694 #: src/protocols/jabber/message.c:291
|
|
5695 #, c-format
|
|
5696 msgid " (Code %s)"
|
|
5697 msgstr ""
|
|
5698
|
|
5699 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
|
|
5700 msgid "XML Parse error"
|
|
5701 msgstr ""
|
|
5702
|
|
5703 #: src/protocols/jabber/presence.c:221
|
|
5704 msgid "Unknown Error in presence"
|
|
5705 msgstr ""
|
|
5706
|
|
5707 #: src/protocols/jabber/presence.c:224
|
|
5708 #, c-format
|
|
5709 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
|
|
5710 msgstr ""
|
|
5711
|
|
5712 #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278
|
|
5713 msgid "Create New Room"
|
|
5714 msgstr ""
|
|
5715
|
|
5716 #: src/protocols/jabber/presence.c:279
|
|
5717 msgid ""
|
|
5718 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
|
|
5719 "default settings?"
|
|
5720 msgstr ""
|
|
5721
|
|
5722 #: src/protocols/jabber/presence.c:281
|
|
5723 msgid "Configure Room"
|
|
5724 msgstr ""
|
|
5725
|
|
5726 #: src/protocols/jabber/presence.c:283
|
|
5727 msgid "Accept Defaults"
|
|
5728 msgstr ""
|
|
5729
|
|
5730 #: src/protocols/jabber/presence.c:303
|
|
5731 #, c-format
|
|
5732 msgid "Error in chat %s"
|
|
5733 msgstr ""
|
|
5734
|
|
5735 #: src/protocols/jabber/presence.c:306
|
|
5736 #, c-format
|
|
5737 msgid "Error joining chat %s"
|
|
5738 msgstr ""
|
|
5739
|
|
5740 #: src/protocols/jabber/si.c:579
|
|
5741 #, c-format
|
|
5742 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
|
|
5743 msgstr ""
|
|
5744
|
|
5745 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581
|
|
5746 msgid "File Send Failed"
|
|
5747 msgstr ""
|
|
5748
|
|
5749 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240
|
|
5750 msgid "Unable to request USR\n"
|
|
5751 msgstr ""
|
|
5752
|
|
5753 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257
|
|
5754 msgid "Unable to login using MD5"
|
|
5755 msgstr ""
|
|
5756
|
|
5757 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266
|
|
5758 msgid "Unable to send USR"
|
|
5759 msgstr ""
|
|
5760
|
|
5761 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271
|
|
5762 msgid "Requesting to send password"
|
|
5763 msgstr ""
|
|
5764
|
|
5765 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
|
|
5766 msgid "Protocol version not supported"
|
|
5767 msgstr ""
|
|
5768
|
|
5769 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410
|
|
5770 msgid "Unable to request CVR\n"
|
|
5771 msgstr ""
|
|
5772
|
|
5773 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419
|
|
5774 msgid "Unable to request INF\n"
|
|
5775 msgstr ""
|
|
5776
|
|
5777 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564
|
|
5778 msgid "Got invalid XFR"
|
|
5779 msgstr ""
|
|
5780
|
|
5781 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
|
|
5782 msgid "Unable to transfer"
|
|
5783 msgstr ""
|
|
5784
|
|
5785 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192
|
|
5786 msgid "Unable to parse message."
|
|
5787 msgstr ""
|
|
5788
|
|
5789 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528
|
|
5790 #: src/protocols/msn/notification.c:1826
|
|
5791 msgid "Unable to write to server"
|
|
5792 msgstr ""
|
|
5793
|
|
5794 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833
|
|
5795 msgid "Syncing with server"
|
|
5796 msgstr "Синхронизирање со серверот"
|
|
5797
|
|
5798 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250
|
|
5799 msgid "Error reading from server"
|
|
5800 msgstr ""
|
|
5801
|
|
5802 #: src/protocols/msn/error.c:33
|
|
5803 msgid "Unable to parse message"
|
|
5804 msgstr ""
|
|
5805
|
|
5806 #: src/protocols/msn/error.c:36
|
|
5807 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
|
|
5808 msgstr ""
|
|
5809
|
|
5810 #: src/protocols/msn/error.c:40
|
|
5811 msgid "Invalid email address"
|
|
5812 msgstr ""
|
|
5813
|
|
5814 #: src/protocols/msn/error.c:43
|
|
5815 msgid "User does not exist"
|
|
5816 msgstr ""
|
|
5817
|
|
5818 #: src/protocols/msn/error.c:47
|
|
5819 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
|
|
5820 msgstr ""
|
|
5821
|
|
5822 #: src/protocols/msn/error.c:50
|
|
5823 msgid "Already Logged In"
|
|
5824 msgstr ""
|
|
5825
|
|
5826 #: src/protocols/msn/error.c:53
|
|
5827 msgid "Invalid Username"
|
|
5828 msgstr ""
|
|
5829
|
|
5830 #: src/protocols/msn/error.c:56
|
|
5831 msgid "Invalid Friendly Name"
|
|
5832 msgstr ""
|
|
5833
|
|
5834 #: src/protocols/msn/error.c:59
|
|
5835 msgid "List Full"
|
|
5836 msgstr ""
|
|
5837
|
|
5838 #: src/protocols/msn/error.c:62
|
|
5839 msgid "Already there"
|
|
5840 msgstr ""
|
|
5841
|
|
5842 #: src/protocols/msn/error.c:65
|
|
5843 msgid "Not on list"
|
|
5844 msgstr ""
|
|
5845
|
|
5846 #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527
|
|
5847 msgid "User is offline"
|
|
5848 msgstr ""
|
|
5849
|
|
5850 #: src/protocols/msn/error.c:71
|
|
5851 msgid "Already in the mode"
|
|
5852 msgstr ""
|
|
5853
|
|
5854 #: src/protocols/msn/error.c:74
|
|
5855 msgid "Already in opposite list"
|
|
5856 msgstr ""
|
|
5857
|
|
5858 #: src/protocols/msn/error.c:77
|
|
5859 msgid "Too many groups"
|
|
5860 msgstr ""
|
|
5861
|
|
5862 #: src/protocols/msn/error.c:80
|
|
5863 msgid "Invalid group"
|
|
5864 msgstr ""
|
|
5865
|
|
5866 #: src/protocols/msn/error.c:83
|
|
5867 msgid "User not in group"
|
|
5868 msgstr ""
|
|
5869
|
|
5870 #: src/protocols/msn/error.c:86
|
|
5871 msgid "Group name too long"
|
|
5872 msgstr ""
|
|
5873
|
|
5874 #: src/protocols/msn/error.c:89
|
|
5875 msgid "Cannot remove group zero"
|
|
5876 msgstr ""
|
|
5877
|
|
5878 #: src/protocols/msn/error.c:93
|
|
5879 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
|
|
5880 msgstr ""
|
|
5881
|
|
5882 #: src/protocols/msn/error.c:97
|
|
5883 msgid "Switchboard failed"
|
|
5884 msgstr ""
|
|
5885
|
|
5886 #: src/protocols/msn/error.c:100
|
|
5887 msgid "Notify Transfer failed"
|
|
5888 msgstr ""
|
|
5889
|
|
5890 #: src/protocols/msn/error.c:104
|
|
5891 msgid "Required fields missing"
|
|
5892 msgstr ""
|
|
5893
|
|
5894 #: src/protocols/msn/error.c:107
|
|
5895 msgid "Too many hits to a FND"
|
|
5896 msgstr ""
|
|
5897
|
|
5898 #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186
|
|
5899 msgid "Not logged in"
|
|
5900 msgstr ""
|
|
5901
|
|
5902 #: src/protocols/msn/error.c:114
|
|
5903 msgid "Service Temporarily Unavailable"
|
|
5904 msgstr ""
|
|
5905
|
|
5906 #: src/protocols/msn/error.c:117
|
|
5907 msgid "Database server error"
|
|
5908 msgstr ""
|
|
5909
|
|
5910 #: src/protocols/msn/error.c:120
|
|
5911 msgid "Command disabled"
|
|
5912 msgstr ""
|
|
5913
|
|
5914 #: src/protocols/msn/error.c:123
|
|
5915 msgid "File operation error"
|
|
5916 msgstr ""
|
|
5917
|
|
5918 #: src/protocols/msn/error.c:126
|
|
5919 msgid "Memory allocation error"
|
|
5920 msgstr ""
|
|
5921
|
|
5922 #: src/protocols/msn/error.c:129
|
|
5923 msgid "Wrong CHL value sent to server"
|
|
5924 msgstr ""
|
|
5925
|
|
5926 #: src/protocols/msn/error.c:133
|
|
5927 msgid "Server busy"
|
|
5928 msgstr ""
|
|
5929
|
|
5930 #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149
|
|
5931 #: src/protocols/msn/error.c:204
|
|
5932 msgid "Server unavailable"
|
|
5933 msgstr ""
|
|
5934
|
|
5935 #: src/protocols/msn/error.c:139
|
|
5936 msgid "Peer Notification server down"
|
|
5937 msgstr ""
|
|
5938
|
|
5939 #: src/protocols/msn/error.c:142
|
|
5940 msgid "Database connect error"
|
|
5941 msgstr ""
|
|
5942
|
|
5943 #: src/protocols/msn/error.c:146
|
|
5944 msgid "Server is going down (abandon ship)"
|
|
5945 msgstr ""
|
|
5946
|
|
5947 #: src/protocols/msn/error.c:153
|
|
5948 msgid "Error creating connection"
|
|
5949 msgstr ""
|
|
5950
|
|
5951 #: src/protocols/msn/error.c:157
|
|
5952 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
|
|
5953 msgstr ""
|
|
5954
|
|
5955 #: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304
|
|
5956 msgid "Unable to write"
|
|
5957 msgstr ""
|
|
5958
|
|
5959 #: src/protocols/msn/error.c:163
|
|
5960 msgid "Session overload"
|
|
5961 msgstr ""
|
|
5962
|
|
5963 #: src/protocols/msn/error.c:166
|
|
5964 msgid "User is too active"
|
|
5965 msgstr ""
|
|
5966
|
|
5967 #: src/protocols/msn/error.c:169
|
|
5968 msgid "Too many sessions"
|
|
5969 msgstr ""
|
|
5970
|
|
5971 #: src/protocols/msn/error.c:172
|
|
5972 msgid "Passport not verified"
|
|
5973 msgstr ""
|
|
5974
|
|
5975 #: src/protocols/msn/error.c:175
|
|
5976 msgid "Bad friend file"
|
|
5977 msgstr ""
|
|
5978
|
|
5979 #: src/protocols/msn/error.c:178
|
|
5980 msgid "Not expected"
|
|
5981 msgstr ""
|
|
5982
|
|
5983 #: src/protocols/msn/error.c:183
|
|
5984 msgid "Friendly name changes too rapidly"
|
|
5985 msgstr ""
|
|
5986
|
|
5987 #: src/protocols/msn/error.c:192
|
|
5988 msgid "Server too busy"
|
|
5989 msgstr ""
|
|
5990
|
8778
|
5991 #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357
|
8717
|
5992 #: src/protocols/toc/toc.c:659
|
|
5993 msgid "Authentication failed"
|
|
5994 msgstr ""
|
|
5995
|
|
5996 #: src/protocols/msn/error.c:199
|
|
5997 msgid "Not allowed when offline"
|
|
5998 msgstr ""
|
|
5999
|
|
6000 #: src/protocols/msn/error.c:207
|
|
6001 msgid "Not accepting new users"
|
|
6002 msgstr ""
|
|
6003
|
|
6004 #: src/protocols/msn/error.c:211
|
|
6005 msgid "Kids Passport without parental consent"
|
|
6006 msgstr ""
|
|
6007
|
|
6008 #: src/protocols/msn/error.c:215
|
|
6009 msgid "Passport account not yet verified"
|
|
6010 msgstr ""
|
|
6011
|
|
6012 #: src/protocols/msn/error.c:218
|
|
6013 msgid "Bad ticket"
|
|
6014 msgstr ""
|
|
6015
|
|
6016 #: src/protocols/msn/error.c:222
|
|
6017 #, c-format
|
|
6018 msgid "Unknown Error Code %d"
|
|
6019 msgstr ""
|
|
6020
|
|
6021 #: src/protocols/msn/error.c:234
|
|
6022 #, c-format
|
|
6023 msgid "MSN Error: %s\n"
|
|
6024 msgstr ""
|
|
6025
|
8778
|
6026 #: src/protocols/msn/msn.c:72
|
8717
|
6027 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
|
|
6028 msgstr ""
|
|
6029
|
|
6030 #: src/protocols/msn/msn.c:191
|
8778
|
6031 msgid "Set your friendly name."
|
|
6032 msgstr ""
|
|
6033
|
|
6034 #: src/protocols/msn/msn.c:192
|
8717
|
6035 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
|
|
6036 msgstr ""
|
|
6037
|
8778
|
6038 #: src/protocols/msn/msn.c:204
|
8717
|
6039 msgid "Set your home phone number."
|
|
6040 msgstr ""
|
|
6041
|
8778
|
6042 #: src/protocols/msn/msn.c:215
|
8717
|
6043 msgid "Set your work phone number."
|
|
6044 msgstr ""
|
|
6045
|
8778
|
6046 #: src/protocols/msn/msn.c:226
|
8717
|
6047 msgid "Set your mobile phone number."
|
|
6048 msgstr ""
|
|
6049
|
|
6050 #: src/protocols/msn/msn.c:235
|
8778
|
6051 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
|
|
6052 msgstr ""
|
|
6053
|
|
6054 #: src/protocols/msn/msn.c:236
|
8717
|
6055 msgid ""
|
|
6056 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
|
|
6057 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
|
|
6058 msgstr ""
|
|
6059
|
8778
|
6060 #: src/protocols/msn/msn.c:240
|
8717
|
6061 msgid "Allow"
|
|
6062 msgstr ""
|
|
6063
|
8778
|
6064 #: src/protocols/msn/msn.c:241
|
8717
|
6065 msgid "Disallow"
|
|
6066 msgstr ""
|
|
6067
|
8778
|
6068 #: src/protocols/msn/msn.c:258
|
8717
|
6069 msgid "Send a mobile message."
|
|
6070 msgstr ""
|
|
6071
|
8778
|
6072 #: src/protocols/msn/msn.c:260
|
8717
|
6073 msgid "Page"
|
|
6074 msgstr ""
|
|
6075
|
8778
|
6076 #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662
|
8717
|
6077 #: src/protocols/msn/state.c:32
|
|
6078 msgid "Away From Computer"
|
|
6079 msgstr ""
|
|
6080
|
8778
|
6081 #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664
|
8717
|
6082 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275
|
|
6083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715
|
|
6084 msgid "Be Right Back"
|
|
6085 msgstr ""
|
|
6086
|
8778
|
6087 #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666
|
|
6088 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150
|
|
6089 #: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317
|
|
6090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603
|
|
6091 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716
|
8717
|
6092 msgid "Busy"
|
|
6093 msgstr ""
|
|
6094
|
8778
|
6095 #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668
|
8717
|
6096 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285
|
|
6097 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720
|
|
6098 msgid "On The Phone"
|
|
6099 msgstr ""
|
|
6100
|
8778
|
6101 #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670
|
8717
|
6102 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289
|
|
6103 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722
|
|
6104 msgid "Out To Lunch"
|
|
6105 msgstr ""
|
|
6106
|
8778
|
6107 #: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672
|
|
6108 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194
|
8717
|
6109 msgid "Hidden"
|
|
6110 msgstr ""
|
|
6111
|
8778
|
6112 #: src/protocols/msn/msn.c:378
|
8717
|
6113 msgid "Set Friendly Name"
|
|
6114 msgstr ""
|
|
6115
|
8778
|
6116 #: src/protocols/msn/msn.c:386
|
8717
|
6117 msgid "Set Home Phone Number"
|
|
6118 msgstr ""
|
|
6119
|
8778
|
6120 #: src/protocols/msn/msn.c:392
|
8717
|
6121 msgid "Set Work Phone Number"
|
|
6122 msgstr ""
|
|
6123
|
8778
|
6124 #: src/protocols/msn/msn.c:398
|
8717
|
6125 msgid "Set Mobile Phone Number"
|
|
6126 msgstr ""
|
|
6127
|
8778
|
6128 #: src/protocols/msn/msn.c:407
|
8717
|
6129 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
|
|
6130 msgstr ""
|
|
6131
|
8778
|
6132 #: src/protocols/msn/msn.c:414
|
8717
|
6133 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
|
|
6134 msgstr ""
|
|
6135
|
8778
|
6136 #: src/protocols/msn/msn.c:440
|
8717
|
6137 msgid "Send to Mobile"
|
|
6138 msgstr "Испрати на мобилен"
|
|
6139
|
8778
|
6140 #: src/protocols/msn/msn.c:449
|
8717
|
6141 msgid "Initiate Chat"
|
|
6142 msgstr ""
|
|
6143
|
8778
|
6144 #: src/protocols/msn/msn.c:473
|
8717
|
6145 msgid ""
|
|
6146 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
|
|
6147 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
|
|
6148 msgstr ""
|
|
6149
|
8778
|
6150 #: src/protocols/msn/msn.c:785
|
8717
|
6151 #, c-format
|
|
6152 msgid ""
|
|
6153 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
|
|
6154 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
|
|
6155 msgstr ""
|
|
6156
|
8778
|
6157 #: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829
|
8717
|
6158 msgid "Invalid MSN screen name"
|
|
6159 msgstr ""
|
|
6160
|
8778
|
6161 #: src/protocols/msn/msn.c:825
|
8717
|
6162 #, c-format
|
|
6163 msgid ""
|
|
6164 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
|
|
6165 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
|
|
6166 msgstr ""
|
|
6167
|
8778
|
6168 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
|
8717
|
6169 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
|
|
6170 msgstr "<html><body><b>Грешка во преземањето на профилот</b></body></html>"
|
|
6171
|
|
6172 #. Age
|
8778
|
6173 #: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252
|
8717
|
6174 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
|
|
6175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009
|
|
6176 msgid "Age"
|
|
6177 msgstr ""
|
|
6178
|
|
6179 #. Gender
|
8778
|
6180 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239
|
8717
|
6181 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
|
|
6182 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
|
|
6183 msgid "Gender"
|
|
6184 msgstr ""
|
|
6185
|
8778
|
6186 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013
|
8717
|
6187 msgid "Marital Status"
|
|
6188 msgstr ""
|
|
6189
|
8778
|
6190 #: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005
|
8717
|
6191 msgid "Location"
|
|
6192 msgstr ""
|
|
6193
|
8778
|
6194 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021
|
8717
|
6195 msgid "Occupation"
|
|
6196 msgstr ""
|
|
6197
|
8778
|
6198 #: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455
|
|
6199 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469
|
|
6200 #: src/protocols/msn/msn.c:1476
|
8717
|
6201 msgid "A Little About Me"
|
|
6202 msgstr ""
|
|
6203
|
8778
|
6204 #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498
|
|
6205 #: src/protocols/msn/msn.c:1505
|
8717
|
6206 msgid "Favorite Things"
|
|
6207 msgstr ""
|
|
6208
|
8778
|
6209 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520
|
|
6210 #: src/protocols/msn/msn.c:1527
|
8717
|
6211 msgid "Hobbies and Interests"
|
|
6212 msgstr ""
|
|
6213
|
8778
|
6214 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542
|
8717
|
6215 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
|
|
6216 msgid "Favorite Quote"
|
|
6217 msgstr ""
|
|
6218
|
8778
|
6219 #: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
|
8717
|
6220 msgid "Last Updated"
|
|
6221 msgstr ""
|
|
6222
|
|
6223 #. Homepage
|
8778
|
6224 #: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289
|
8717
|
6225 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419
|
|
6226 msgid "Homepage"
|
|
6227 msgstr ""
|
|
6228
|
8778
|
6229 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
|
8717
|
6230 #, c-format
|
|
6231 msgid "User information for %s unavailable"
|
|
6232 msgstr ""
|
|
6233
|
8778
|
6234 #: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
|
8717
|
6235 msgid "The user's profile is empty."
|
|
6236 msgstr ""
|
|
6237
|
8778
|
6238 #: src/protocols/msn/msn.c:1626
|
|
6239 msgid "Display conversation closed notices"
|
|
6240 msgstr ""
|
|
6241
|
|
6242 #: src/protocols/msn/msn.c:1631
|
|
6243 msgid "Display timeout notices"
|
|
6244 msgstr ""
|
|
6245
|
8717
|
6246 #. *< api_version
|
|
6247 #. *< type
|
|
6248 #. *< ui_requirement
|
|
6249 #. *< flags
|
|
6250 #. *< dependencies
|
|
6251 #. *< priority
|
|
6252 #. *< id
|
|
6253 #. *< name
|
|
6254 #. *< version
|
|
6255 #. * summary
|
|
6256 #. * description
|
8778
|
6257 #: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719
|
8717
|
6258 msgid "MSN Protocol Plugin"
|
|
6259 msgstr ""
|
|
6260
|
8778
|
6261 #: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302
|
8717
|
6262 msgid "Login server"
|
|
6263 msgstr ""
|
|
6264
|
8778
|
6265 #: src/protocols/msn/msn.c:1746
|
8717
|
6266 msgid "Use HTTP Method"
|
|
6267 msgstr ""
|
|
6268
|
|
6269 #: src/protocols/msn/nexus.c:56
|
|
6270 msgid "Unable to connect to server"
|
|
6271 msgstr ""
|
|
6272
|
|
6273 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130
|
|
6274 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
|
|
6275 msgstr ""
|
|
6276
|
|
6277 #: src/protocols/msn/nexus.c:147
|
|
6278 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
|
|
6279 msgstr ""
|
|
6280
|
|
6281 #: src/protocols/msn/nexus.c:204
|
|
6282 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
|
|
6283 msgstr ""
|
|
6284
|
|
6285 #: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635
|
|
6286 msgid "Retrieving buddy list"
|
|
6287 msgstr "Вчитување листа на пријатели"
|
|
6288
|
|
6289 #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366
|
8778
|
6290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1646
|
8717
|
6291 msgid "Password sent"
|
|
6292 msgstr "Лозинката е пратена"
|
|
6293
|
|
6294 #: src/protocols/msn/notification.c:361
|
|
6295 msgid "Unable to send password"
|
|
6296 msgstr ""
|
|
6297
|
|
6298 #: src/protocols/msn/notification.c:397
|
|
6299 msgid "Protocol not supported"
|
|
6300 msgstr ""
|
|
6301
|
|
6302 #: src/protocols/msn/notification.c:440
|
|
6303 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
|
|
6304 msgstr ""
|
|
6305
|
|
6306 #: src/protocols/msn/notification.c:445
|
|
6307 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
|
|
6308 msgstr ""
|
|
6309
|
|
6310 #: src/protocols/msn/notification.c:584
|
|
6311 #, c-format
|
|
6312 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6313 msgstr ""
|
|
6314
|
|
6315 #: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070
|
|
6316 #, c-format
|
|
6317 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
|
|
6318 msgstr ""
|
|
6319
|
|
6320 #: src/protocols/msn/notification.c:1362
|
|
6321 #, c-format
|
|
6322 msgid ""
|
|
6323 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
|
|
6324 "again."
|
|
6325 msgstr ""
|
|
6326
|
|
6327 #: src/protocols/msn/notification.c:1607
|
|
6328 msgid "Unable to transfer to notification server"
|
|
6329 msgstr ""
|
|
6330
|
|
6331 #: src/protocols/msn/notification.c:1776
|
|
6332 #, c-format
|
|
6333 msgid ""
|
|
6334 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
|
|
6335 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6336 "in progress.\n"
|
|
6337 "\n"
|
|
6338 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6339 "sign in."
|
|
6340 msgid_plural ""
|
|
6341 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
|
|
6342 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6343 "in progress.\n"
|
|
6344 "\n"
|
|
6345 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6346 "sign in."
|
|
6347 msgstr[0] ""
|
|
6348 msgstr[1] ""
|
|
6349
|
|
6350 #: src/protocols/msn/servconn.c:389
|
|
6351 msgid "IO Error."
|
|
6352 msgstr ""
|
|
6353
|
|
6354 #: src/protocols/msn/servconn.c:527
|
|
6355 msgid "Received HTTP error. Please report this."
|
|
6356 msgstr ""
|
|
6357
|
|
6358 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150
|
|
6359 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
|
|
6360 msgstr ""
|
|
6361
|
|
6362 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159
|
|
6363 #, c-format
|
|
6364 msgid "%s has closed the conversation window."
|
|
6365 msgstr ""
|
|
6366
|
|
6367 #: src/protocols/msn/switchboard.c:300
|
|
6368 msgid "An MSN message may not have been received."
|
|
6369 msgstr ""
|
|
6370
|
|
6371 #: src/protocols/napster/napster.c:228
|
|
6372 msgid "Unable to read header from server"
|
|
6373 msgstr ""
|
|
6374
|
|
6375 #: src/protocols/napster/napster.c:242
|
|
6376 #, c-format
|
|
6377 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd."
|
|
6378 msgstr ""
|
|
6379
|
|
6380 #: src/protocols/napster/napster.c:307
|
|
6381 #, c-format
|
|
6382 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
|
|
6383 msgstr ""
|
|
6384
|
|
6385 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
|
|
6386 #: src/protocols/napster/napster.c:318
|
|
6387 #, c-format
|
|
6388 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
|
|
6389 msgstr ""
|
|
6390
|
|
6391 #: src/protocols/napster/napster.c:326
|
|
6392 msgid "You were disconnected from the server."
|
|
6393 msgstr ""
|
|
6394
|
|
6395 #. MSG_CLIENT_WHOIS
|
|
6396 #: src/protocols/napster/napster.c:384
|
|
6397 #, c-format
|
|
6398 msgid "%s requested your information"
|
|
6399 msgstr ""
|
|
6400
|
|
6401 #: src/protocols/napster/napster.c:422
|
|
6402 msgid ""
|
|
6403 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
|
|
6404 "different location"
|
|
6405 msgstr ""
|
|
6406
|
|
6407 #. MSG_CLIENT_PING
|
|
6408 #: src/protocols/napster/napster.c:428
|
|
6409 #, c-format
|
|
6410 msgid "%s requested a PING"
|
|
6411 msgstr ""
|
|
6412
|
|
6413 #: src/protocols/napster/napster.c:541
|
|
6414 msgid "Get Info"
|
|
6415 msgstr "Инфо"
|
|
6416
|
8778
|
6417 #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522
|
8717
|
6418 #: src/protocols/toc/toc.c:1259
|
|
6419 msgid "_Group:"
|
|
6420 msgstr ""
|
|
6421
|
|
6422 #. *< api_version
|
|
6423 #. *< type
|
|
6424 #. *< ui_requirement
|
|
6425 #. *< flags
|
|
6426 #. *< dependencies
|
|
6427 #. *< priority
|
|
6428 #. *< id
|
|
6429 #. *< name
|
|
6430 #. *< version
|
|
6431 #. * summary
|
|
6432 #. * description
|
|
6433 #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642
|
|
6434 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
|
|
6435 msgstr ""
|
|
6436
|
8778
|
6437 #: src/protocols/novell/novell.c:113
|
|
6438 #, c-format
|
|
6439 msgid "Login failed (0x%X)."
|
|
6440 msgstr ""
|
|
6441
|
|
6442 #: src/protocols/novell/novell.c:225
|
|
6443 #, c-format
|
|
6444 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)."
|
|
6445 msgstr ""
|
|
6446
|
|
6447 #: src/protocols/novell/novell.c:371
|
|
6448 #, fuzzy, c-format
|
|
6449 msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)."
|
|
6450 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
6451
|
|
6452 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
|
|
6453 #: src/protocols/novell/novell.c:397
|
|
6454 #, c-format
|
|
6455 msgid "Unable to send message (0x%X)."
|
|
6456 msgstr ""
|
|
6457
|
|
6458 #: src/protocols/novell/novell.c:485
|
|
6459 #, c-format
|
|
6460 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)."
|
|
6461 msgstr ""
|
|
6462
|
|
6463 #: src/protocols/novell/novell.c:489
|
|
6464 #, c-format
|
|
6465 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)."
|
|
6466 msgstr ""
|
|
6467
|
|
6468 #: src/protocols/novell/novell.c:536
|
|
6469 #, c-format
|
|
6470 msgid ""
|
|
6471 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
|
|
6472 "creating folder (0x%X)."
|
|
6473 msgstr ""
|
|
6474
|
|
6475 #: src/protocols/novell/novell.c:584
|
|
6476 #, c-format
|
|
6477 msgid ""
|
|
6478 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
|
|
6479 "list (0x%X)."
|
|
6480 msgstr ""
|
|
6481
|
|
6482 #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344
|
|
6483 #, c-format
|
|
6484 msgid "GroupWise Conference %d"
|
|
6485 msgstr ""
|
|
6486
|
|
6487 #: src/protocols/novell/novell.c:659
|
|
6488 #, c-format
|
|
6489 msgid "Could not get details for user %s (0x%X)."
|
|
6490 msgstr ""
|
|
6491
|
|
6492 #: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107
|
|
6493 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
|
|
6494 msgstr ""
|
|
6495
|
|
6496 #: src/protocols/novell/novell.c:982
|
|
6497 #, fuzzy
|
|
6498 msgid "Userid"
|
|
6499 msgstr "Корисници"
|
|
6500
|
|
6501 #. tag = _("DN");
|
|
6502 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
|
|
6503 #. if (value) {
|
|
6504 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
|
|
6505 #. tag, value);
|
|
6506 #. }
|
|
6507 #.
|
|
6508 #: src/protocols/novell/novell.c:996
|
|
6509 #, fuzzy
|
|
6510 msgid "Full name"
|
|
6511 msgstr "Датотека"
|
|
6512
|
|
6513 #: src/protocols/novell/novell.c:1016
|
|
6514 #, fuzzy
|
|
6515 msgid "User Properties"
|
|
6516 msgstr "Опции за корисникот"
|
|
6517
|
|
6518 #: src/protocols/novell/novell.c:1084
|
|
6519 msgid "Unable to make SSL connection to server."
|
|
6520 msgstr ""
|
|
6521
|
|
6522 #: src/protocols/novell/novell.c:1113
|
|
6523 #, c-format
|
|
6524 msgid "Error processing event or response. (0x%X)"
|
|
6525 msgstr ""
|
|
6526
|
|
6527 #: src/protocols/novell/novell.c:1147
|
|
6528 #, fuzzy
|
|
6529 msgid "Authenticating..."
|
|
6530 msgstr "Авторизирање"
|
|
6531
|
|
6532 #: src/protocols/novell/novell.c:1162
|
|
6533 msgid "Waiting for response..."
|
|
6534 msgstr ""
|
|
6535
|
|
6536 #: src/protocols/novell/novell.c:1302
|
|
6537 #, fuzzy
|
|
6538 msgid "Invitation to Conversation"
|
|
6539 msgstr "Зачувај разговор"
|
|
6540
|
|
6541 #: src/protocols/novell/novell.c:1303
|
|
6542 #, c-format
|
|
6543 msgid ""
|
|
6544 "Invitation from: %s\n"
|
|
6545 "\n"
|
|
6546 "Sent: %s"
|
|
6547 msgstr ""
|
|
6548
|
|
6549 #: src/protocols/novell/novell.c:1305
|
|
6550 #, fuzzy
|
|
6551 msgid "Would you like to join the conversation?"
|
|
6552 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
|
|
6553
|
|
6554 #: src/protocols/novell/novell.c:1408
|
|
6555 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
|
|
6556 msgstr ""
|
|
6557
|
|
6558 #: src/protocols/novell/novell.c:1462
|
|
6559 #, c-format
|
|
6560 msgid ""
|
|
6561 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
|
|
6562 msgstr ""
|
|
6563
|
|
6564 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
|
|
6565 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
|
|
6566 #.
|
|
6567 #. ...but for now just error out with a nice message.
|
|
6568 #: src/protocols/novell/novell.c:1560
|
|
6569 msgid ""
|
|
6570 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
|
|
6571 "to connect to."
|
|
6572 msgstr ""
|
|
6573
|
|
6574 #: src/protocols/novell/novell.c:1582
|
|
6575 msgid "Error. SSL support is not installed."
|
|
6576 msgstr ""
|
|
6577
|
|
6578 #: src/protocols/novell/novell.c:1846
|
|
6579 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
|
|
6580 msgstr ""
|
|
6581
|
|
6582 #: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574
|
|
6583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297
|
|
6584 msgid "Offline"
|
|
6585 msgstr ""
|
|
6586
|
|
6587 #: src/protocols/novell/novell.c:2164
|
|
6588 #, c-format
|
|
6589 msgid ""
|
|
6590 "<b>Status:</b> %s\n"
|
|
6591 "<b>Message:</b> %s"
|
|
6592 msgstr ""
|
|
6593
|
|
6594 #: src/protocols/novell/novell.c:2168
|
|
6595 #, fuzzy, c-format
|
|
6596 msgid "<b>Status:</b> %s"
|
|
6597 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
|
|
6598
|
|
6599 #: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320
|
|
6600 #, fuzzy
|
|
6601 msgid "Appear Offline"
|
|
6602 msgstr "Исклучен "
|
|
6603
|
|
6604 #. *< api_version
|
|
6605 #. *< type
|
|
6606 #. *< ui_requirement
|
|
6607 #. *< flags
|
|
6608 #. *< dependencies
|
|
6609 #. *< priority
|
|
6610 #. *< id
|
|
6611 #. *< name
|
|
6612 #. *< version
|
|
6613 #. * summary
|
|
6614 #. * description
|
|
6615 #: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411
|
|
6616 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
|
|
6617 msgstr ""
|
|
6618
|
|
6619 #: src/protocols/novell/novell.c:2428
|
|
6620 #, fuzzy
|
|
6621 msgid "Server address"
|
|
6622 msgstr "Домашна адреса"
|
|
6623
|
|
6624 #: src/protocols/novell/novell.c:2432
|
|
6625 #, fuzzy
|
|
6626 msgid "Server port"
|
|
6627 msgstr "Сервер"
|
|
6628
|
8717
|
6629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182
|
|
6630 msgid "Invalid error"
|
|
6631 msgstr ""
|
|
6632
|
|
6633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183
|
|
6634 msgid "Invalid SNAC"
|
|
6635 msgstr ""
|
|
6636
|
|
6637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
|
|
6638 msgid "Rate to host"
|
|
6639 msgstr ""
|
|
6640
|
|
6641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
|
|
6642 msgid "Rate to client"
|
|
6643 msgstr ""
|
|
6644
|
|
6645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
|
|
6646 msgid "Service unavailable"
|
|
6647 msgstr ""
|
|
6648
|
|
6649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
|
|
6650 msgid "Service not defined"
|
|
6651 msgstr ""
|
|
6652
|
|
6653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
|
|
6654 msgid "Obsolete SNAC"
|
|
6655 msgstr ""
|
|
6656
|
|
6657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
|
|
6658 msgid "Not supported by host"
|
|
6659 msgstr ""
|
|
6660
|
|
6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
|
|
6662 msgid "Not supported by client"
|
|
6663 msgstr ""
|
|
6664
|
|
6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
|
|
6666 msgid "Refused by client"
|
|
6667 msgstr ""
|
|
6668
|
|
6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
|
|
6670 msgid "Reply too big"
|
|
6671 msgstr ""
|
|
6672
|
|
6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
|
|
6674 msgid "Responses lost"
|
|
6675 msgstr ""
|
|
6676
|
|
6677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
|
|
6678 msgid "Request denied"
|
|
6679 msgstr ""
|
|
6680
|
|
6681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
|
|
6682 msgid "Busted SNAC payload"
|
|
6683 msgstr ""
|
|
6684
|
|
6685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
|
|
6686 msgid "Insufficient rights"
|
|
6687 msgstr ""
|
|
6688
|
|
6689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
|
|
6690 msgid "In local permit/deny"
|
|
6691 msgstr ""
|
|
6692
|
|
6693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
|
|
6694 msgid "Too evil (sender)"
|
|
6695 msgstr ""
|
|
6696
|
|
6697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
|
|
6698 msgid "Too evil (receiver)"
|
|
6699 msgstr ""
|
|
6700
|
|
6701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
|
|
6702 msgid "User temporarily unavailable"
|
|
6703 msgstr "Корисник е привремено недостапен"
|
|
6704
|
|
6705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
|
|
6706 msgid "No match"
|
|
6707 msgstr "Нема пронајдени резултати"
|
|
6708
|
|
6709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
|
|
6710 msgid "List overflow"
|
|
6711 msgstr ""
|
|
6712
|
|
6713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
|
|
6714 msgid "Request ambiguous"
|
|
6715 msgstr ""
|
|
6716
|
|
6717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
|
|
6718 msgid "Queue full"
|
|
6719 msgstr "Редот е полн"
|
|
6720
|
|
6721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
|
|
6722 msgid "Not while on AOL"
|
|
6723 msgstr ""
|
|
6724
|
8778
|
6725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:428
|
|
6726 msgid "Voice"
|
|
6727 msgstr ""
|
|
6728
|
|
6729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:431
|
|
6730 msgid "AIM Direct IM"
|
|
6731 msgstr ""
|
|
6732
|
|
6733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:434
|
|
6734 msgid "Chat"
|
|
6735 msgstr ""
|
|
6736
|
|
6737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540
|
|
6738 msgid "Get File"
|
|
6739 msgstr ""
|
|
6740
|
|
6741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444
|
|
6742 msgid "Games"
|
|
6743 msgstr ""
|
|
6744
|
|
6745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447
|
|
6746 msgid "Add-Ins"
|
|
6747 msgstr ""
|
|
6748
|
|
6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450
|
|
6750 msgid "Send Buddy List"
|
|
6751 msgstr "Испрати листа на пријатели"
|
|
6752
|
|
6753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:453
|
|
6754 msgid "ICQ Direct Connect"
|
|
6755 msgstr ""
|
|
6756
|
|
6757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456
|
|
6758 msgid "AP User"
|
|
6759 msgstr ""
|
|
6760
|
|
6761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:459
|
|
6762 msgid "ICQ RTF"
|
|
6763 msgstr ""
|
|
6764
|
|
6765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462
|
|
6766 msgid "Nihilist"
|
|
6767 msgstr ""
|
|
6768
|
|
6769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:465
|
|
6770 msgid "ICQ Server Relay"
|
|
6771 msgstr ""
|
|
6772
|
|
6773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468
|
|
6774 msgid "Old ICQ UTF8"
|
|
6775 msgstr ""
|
|
6776
|
|
6777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:471
|
|
6778 msgid "Trillian Encryption"
|
|
6779 msgstr ""
|
|
6780
|
|
6781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474
|
|
6782 msgid "ICQ UTF8"
|
|
6783 msgstr ""
|
|
6784
|
|
6785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477
|
|
6786 msgid "Hiptop"
|
|
6787 msgstr ""
|
|
6788
|
|
6789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480
|
|
6790 msgid "Security Enabled"
|
|
6791 msgstr ""
|
|
6792
|
|
6793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:483
|
|
6794 msgid "Video Chat"
|
|
6795 msgstr "Видео разговор"
|
|
6796
|
|
6797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487
|
|
6798 msgid "iChat AV"
|
|
6799 msgstr ""
|
|
6800
|
|
6801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490
|
|
6802 msgid "Live Video"
|
|
6803 msgstr ""
|
|
6804
|
|
6805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493
|
|
6806 msgid "Camera"
|
|
6807 msgstr "Камера"
|
|
6808
|
|
6809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837
|
|
6810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430
|
|
6811 msgid "Free For Chat"
|
|
6812 msgstr ""
|
|
6813
|
|
6814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831
|
|
6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6428
|
|
6816 msgid "Not Available"
|
|
6817 msgstr ""
|
|
6818
|
|
6819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834
|
|
6820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
|
|
6821 msgid "Occupied"
|
|
6822 msgstr ""
|
|
6823
|
|
6824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522
|
|
6825 msgid "Web Aware"
|
|
6826 msgstr ""
|
|
6827
|
|
6828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590
|
|
6829 msgid "Capabilities"
|
|
6830 msgstr ""
|
|
6831
|
|
6832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596
|
|
6833 msgid "Buddy Comment"
|
|
6834 msgstr ""
|
|
6835
|
|
6836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:716
|
8717
|
6837 #, c-format
|
|
6838 msgid "Direct IM with %s closed"
|
|
6839 msgstr ""
|
|
6840
|
8778
|
6841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718
|
8717
|
6842 #, c-format
|
|
6843 msgid "Direct IM with %s failed"
|
|
6844 msgstr ""
|
|
6845
|
8778
|
6846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885
|
8717
|
6847 #, c-format
|
|
6848 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
6849 msgstr ""
|
|
6850
|
8778
|
6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:805
|
8717
|
6852 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
6853 msgstr "Разговор е недостапен"
|
|
6854
|
8778
|
6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940
|
8717
|
6856 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
6857 msgstr "Не може да се врзе со серверот"
|
|
6858
|
8778
|
6859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886
|
8717
|
6860 msgid "Screen name sent"
|
|
6861 msgstr "Корисничкото име испратено"
|
|
6862
|
8778
|
6863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900
|
8717
|
6864 #, c-format
|
|
6865 msgid ""
|
|
6866 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
|
|
6867 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
|
|
6868 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
|
|
6869 msgstr ""
|
|
6870
|
8778
|
6871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:928
|
8717
|
6872 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
6873 msgstr ""
|
|
6874
|
8778
|
6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450
|
8717
|
6876 msgid "Could Not Connect"
|
|
6877 msgstr ""
|
|
6878
|
8778
|
6879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1040
|
8717
|
6880 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
6881 msgstr "Врската е воспоставена, испраќам колаче"
|
|
6882
|
8778
|
6883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209
|
8717
|
6884 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218
|
|
6885 msgid "Unable to establish file descriptor."
|
|
6886 msgstr ""
|
|
6887
|
8778
|
6888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158
|
8717
|
6889 msgid "Unable to create new connection."
|
|
6890 msgstr ""
|
|
6891
|
8778
|
6892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1229
|
8717
|
6893 msgid "Unable to establish listener socket."
|
|
6894 msgstr ""
|
|
6895
|
8778
|
6896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571
|
8717
|
6897 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
6898 msgstr ""
|
|
6899
|
8778
|
6900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339
|
8717
|
6901 msgid "Your account is currently suspended."
|
|
6902 msgstr ""
|
|
6903
|
|
6904 #. service temporarily unavailable
|
8778
|
6905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1343
|
8717
|
6906 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
|
|
6907 msgstr ""
|
|
6908
|
8778
|
6909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1348
|
8717
|
6910 msgid ""
|
|
6911 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
6912 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
6913 msgstr ""
|
|
6914
|
8778
|
6915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1353
|
8717
|
6916 #, c-format
|
|
6917 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
|
|
6918 msgstr ""
|
|
6919
|
8778
|
6920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1385
|
8717
|
6921 msgid "Internal Error"
|
|
6922 msgstr ""
|
|
6923
|
8778
|
6924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1457
|
8717
|
6925 msgid "Received authorization"
|
|
6926 msgstr ""
|
|
6927
|
8778
|
6928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523
|
|
6929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1611
|
8717
|
6930 #, c-format
|
|
6931 msgid ""
|
|
6932 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
|
|
6933 "fixed. Check %s for updates."
|
|
6934 msgstr ""
|
|
6935
|
8778
|
6936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526
|
8717
|
6937 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
|
|
6938 msgstr ""
|
|
6939
|
8778
|
6940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614
|
8717
|
6941 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
|
|
6942 msgstr ""
|
|
6943
|
8778
|
6944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922
|
8717
|
6945 #, c-format
|
|
6946 msgid "Direct IM with %s established"
|
|
6947 msgstr ""
|
|
6948
|
8778
|
6949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552
|
8717
|
6950 msgid "(There was an error receiving this message)"
|
|
6951 msgstr ""
|
|
6952
|
8778
|
6953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713
|
8717
|
6954 #, c-format
|
|
6955 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
|
|
6956 msgstr ""
|
|
6957
|
8778
|
6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2716
|
8717
|
6959 msgid ""
|
|
6960 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
|
|
6961 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
|
|
6962 "considered a privacy risk."
|
|
6963 msgstr ""
|
|
6964
|
8778
|
6965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304
|
8717
|
6966 msgid "Connect"
|
|
6967 msgstr ""
|
|
6968
|
8778
|
6969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750
|
8717
|
6970 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
|
|
6971 msgstr ""
|
|
6972
|
8778
|
6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2758
|
8717
|
6974 msgid "Authorization Request Message:"
|
|
6975 msgstr ""
|
|
6976
|
8778
|
6977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2759
|
8717
|
6978 msgid "Please authorize me!"
|
|
6979 msgstr ""
|
|
6980
|
8778
|
6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788
|
8717
|
6982 #, c-format
|
|
6983 msgid ""
|
|
6984 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
|
|
6985 "you want to send an authorization request?"
|
|
6986 msgstr ""
|
|
6987
|
8778
|
6988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795
|
8717
|
6989 msgid "Request Authorization"
|
|
6990 msgstr ""
|
|
6991
|
8778
|
6992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833
|
|
6993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922
|
|
6994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
|
|
6995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443
|
|
6996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489
|
8717
|
6997 msgid "No reason given."
|
|
6998 msgstr ""
|
|
6999
|
8778
|
7000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839
|
8717
|
7001 msgid "Authorization Denied Message:"
|
|
7002 msgstr ""
|
|
7003
|
8778
|
7004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2922
|
8717
|
7005 #, c-format
|
|
7006 msgid ""
|
|
7007 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
7008 "%s"
|
|
7009 msgstr ""
|
|
7010
|
8778
|
7011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449
|
8717
|
7012 msgid "Authorization Request"
|
|
7013 msgstr ""
|
|
7014
|
8778
|
7015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942
|
8717
|
7016 #, c-format
|
|
7017 msgid ""
|
|
7018 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
7019 "following reason:\n"
|
|
7020 "%s"
|
|
7021 msgstr ""
|
|
7022
|
8778
|
7023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943
|
8717
|
7024 msgid "ICQ authorization denied."
|
|
7025 msgstr ""
|
|
7026
|
|
7027 #. Someone has granted you authorization
|
8778
|
7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950
|
8717
|
7029 #, c-format
|
|
7030 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
7031 msgstr ""
|
|
7032
|
8778
|
7033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958
|
8717
|
7034 #, c-format
|
|
7035 msgid ""
|
|
7036 "You have received a special message\n"
|
|
7037 "\n"
|
|
7038 "From: %s [%s]\n"
|
|
7039 "%s"
|
|
7040 msgstr ""
|
|
7041
|
8778
|
7042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2966
|
8717
|
7043 #, c-format
|
|
7044 msgid ""
|
|
7045 "You have received an ICQ page\n"
|
|
7046 "\n"
|
|
7047 "From: %s [%s]\n"
|
|
7048 "%s"
|
|
7049 msgstr ""
|
|
7050
|
8778
|
7051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974
|
8717
|
7052 #, c-format
|
|
7053 msgid ""
|
|
7054 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
|
|
7055 "\n"
|
|
7056 "Message is:\n"
|
|
7057 "%s"
|
|
7058 msgstr ""
|
|
7059
|
8778
|
7060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995
|
8717
|
7061 #, c-format
|
|
7062 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
|
|
7063 msgstr ""
|
|
7064
|
8778
|
7065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001
|
8717
|
7066 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
|
|
7067 msgstr ""
|
|
7068
|
8778
|
7069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3005
|
8717
|
7070 msgid "Decline"
|
|
7071 msgstr ""
|
|
7072
|
8778
|
7073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3090
|
8717
|
7074 #, c-format
|
|
7075 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
|
|
7076 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
|
|
7077 msgstr[0] ""
|
|
7078 msgstr[1] ""
|
|
7079
|
8778
|
7080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099
|
8717
|
7081 #, c-format
|
|
7082 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
|
|
7083 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
|
|
7084 msgstr[0] ""
|
|
7085 msgstr[1] ""
|
|
7086
|
8778
|
7087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108
|
|
7088 #, c-format
|
|
7089 msgid ""
|
|
7090 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
7091 msgid_plural ""
|
|
7092 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
|
8717
|
7093 msgstr[0] ""
|
|
7094 msgstr[1] ""
|
|
7095
|
8778
|
7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117
|
8717
|
7097 #, c-format
|
|
7098 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
|
|
7099 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
|
|
7100 msgstr[0] ""
|
|
7101 msgstr[1] ""
|
|
7102
|
8778
|
7103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126
|
8717
|
7104 #, c-format
|
|
7105 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
|
|
7106 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
|
|
7107 msgstr[0] ""
|
|
7108 msgstr[1] ""
|
|
7109
|
8778
|
7110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135
|
8717
|
7111 #, c-format
|
|
7112 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
|
|
7113 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
|
|
7114 msgstr[0] ""
|
|
7115 msgstr[1] ""
|
|
7116
|
8778
|
7117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189
|
8717
|
7118 #, c-format
|
|
7119 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
|
|
7120 msgstr ""
|
|
7121
|
8778
|
7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3248
|
8717
|
7123 #, c-format
|
|
7124 msgid "SNAC threw error: %s\n"
|
|
7125 msgstr ""
|
|
7126
|
8778
|
7127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249
|
8717
|
7128 msgid "Unknown error"
|
|
7129 msgstr ""
|
|
7130
|
|
7131 #. Data is assumed to be the destination sn
|
8778
|
7132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284
|
8717
|
7133 #, c-format
|
|
7134 msgid "Your message to %s did not get sent:"
|
|
7135 msgstr ""
|
|
7136
|
8778
|
7137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343
|
8717
|
7138 #, c-format
|
|
7139 msgid "User information for %s unavailable:"
|
|
7140 msgstr ""
|
|
7141
|
8778
|
7142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3366
|
|
7143 msgid "Warning Level"
|
|
7144 msgstr ""
|
|
7145
|
|
7146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369
|
|
7147 #, fuzzy
|
|
7148 msgid "Online Since"
|
|
7149 msgstr "Поврзано"
|
|
7150
|
|
7151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
|
|
7152 msgid "Member Since"
|
|
7153 msgstr ""
|
|
7154
|
|
7155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3455
|
8717
|
7156 msgid "Your AIM connection may be lost."
|
|
7157 msgstr ""
|
|
7158
|
|
7159 #. The conversion failed!
|
8778
|
7160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3641
|
8717
|
7161 msgid ""
|
|
7162 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
|
|
7163 "characters.]"
|
|
7164 msgstr ""
|
|
7165
|
8778
|
7166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3859
|
8717
|
7167 msgid "Rate limiting error."
|
|
7168 msgstr ""
|
|
7169
|
8778
|
7170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860
|
8717
|
7171 msgid ""
|
|
7172 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
|
|
7173 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
|
|
7174 msgstr ""
|
|
7175
|
8778
|
7176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3923
|
8717
|
7177 msgid ""
|
|
7178 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
|
|
7179 "at another location."
|
|
7180 msgstr ""
|
|
7181
|
8778
|
7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925
|
8717
|
7183 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
|
|
7184 msgstr ""
|
|
7185
|
8778
|
7186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956
|
8717
|
7187 msgid "Finalizing connection"
|
|
7188 msgstr "Привршување на поврзувањето"
|
|
7189
|
8778
|
7190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233
|
8717
|
7191 msgid "Email Address"
|
|
7192 msgstr "E-mail адреса"
|
|
7193
|
8778
|
7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238
|
8717
|
7195 msgid "Mobile Phone"
|
|
7196 msgstr "Мобилен телефон"
|
|
7197
|
8778
|
7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281
|
8717
|
7199 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
7200 msgid "Female"
|
|
7201 msgstr "Женско"
|
|
7202
|
8778
|
7203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280
|
8717
|
7204 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
7205 msgid "Male"
|
|
7206 msgstr "Машко"
|
|
7207
|
8778
|
7208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4255
|
8717
|
7209 msgid "Personal Web Page"
|
|
7210 msgstr "Лична веб страница"
|
|
7211
|
8778
|
7212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259
|
8717
|
7213 msgid "Additional Information"
|
|
7214 msgstr "Дополнителни информации"
|
|
7215
|
8778
|
7216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4264
|
8717
|
7217 msgid "Home Address"
|
|
7218 msgstr "Домашна адреса"
|
|
7219
|
8778
|
7220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276
|
8717
|
7221 msgid "Zip Code"
|
|
7222 msgstr "Поштенски код"
|
|
7223
|
8778
|
7224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272
|
8717
|
7225 msgid "Work Address"
|
|
7226 msgstr "Адреса на работа"
|
|
7227
|
8778
|
7228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4280
|
8717
|
7229 msgid "Work Information"
|
|
7230 msgstr "Работа информација"
|
|
7231
|
8778
|
7232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281
|
8717
|
7233 msgid "Company"
|
|
7234 msgstr "Компанија"
|
|
7235
|
8778
|
7236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4282
|
8717
|
7237 msgid "Division"
|
|
7238 msgstr "Оддел"
|
|
7239
|
8778
|
7240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4283
|
8717
|
7241 msgid "Position"
|
|
7242 msgstr "Позиција"
|
|
7243
|
8778
|
7244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4285
|
8717
|
7245 msgid "Web Page"
|
|
7246 msgstr "Web страница"
|
|
7247
|
8778
|
7248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291
|
8717
|
7249 #, c-format
|
|
7250 msgid "ICQ Info for %s"
|
|
7251 msgstr "ICQ инфо за %s"
|
|
7252
|
8778
|
7253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341
|
8717
|
7254 msgid "Pop-Up Message"
|
|
7255 msgstr ""
|
|
7256
|
8778
|
7257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362
|
8717
|
7258 #, c-format
|
|
7259 msgid "The following screen names are associated with %s"
|
|
7260 msgstr ""
|
|
7261
|
8778
|
7262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4366
|
8717
|
7263 msgid "Search Results"
|
|
7264 msgstr "Резулатати од пребарувањето"
|
|
7265
|
8778
|
7266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4383
|
8717
|
7267 #, c-format
|
|
7268 msgid "No results found for email address %s"
|
|
7269 msgstr ""
|
|
7270
|
8778
|
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404
|
8717
|
7272 #, c-format
|
|
7273 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
|
|
7274 msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s"
|
|
7275
|
8778
|
7276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4406
|
8717
|
7277 msgid "Account Confirmation Requested"
|
|
7278 msgstr ""
|
|
7279
|
8778
|
7280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4434
|
8717
|
7281 msgid "Error Changing Account Info"
|
|
7282 msgstr ""
|
|
7283
|
8778
|
7284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437
|
8717
|
7285 #, c-format
|
|
7286 msgid ""
|
|
7287 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7288 "differs from the original."
|
|
7289 msgstr ""
|
|
7290
|
8778
|
7291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440
|
8717
|
7292 #, c-format
|
|
7293 msgid ""
|
|
7294 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7295 "ends in a space."
|
|
7296 msgstr ""
|
|
7297
|
8778
|
7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4443
|
8717
|
7299 #, c-format
|
|
7300 msgid ""
|
|
7301 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7302 "is too long."
|
|
7303 msgstr ""
|
|
7304
|
8778
|
7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4446
|
8717
|
7306 #, c-format
|
|
7307 msgid ""
|
|
7308 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
|
|
7309 "request pending for this screen name."
|
|
7310 msgstr ""
|
|
7311
|
8778
|
7312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4449
|
8717
|
7313 #, c-format
|
|
7314 msgid ""
|
|
7315 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
|
|
7316 "too many screen names associated with it."
|
|
7317 msgstr ""
|
|
7318
|
8778
|
7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4452
|
8717
|
7320 #, c-format
|
|
7321 msgid ""
|
|
7322 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
|
|
7323 "invalid."
|
|
7324 msgstr ""
|
|
7325
|
8778
|
7326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455
|
8717
|
7327 #, c-format
|
|
7328 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
|
|
7329 msgstr ""
|
|
7330
|
8778
|
7331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465
|
8717
|
7332 #, c-format
|
|
7333 msgid ""
|
|
7334 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
|
|
7335 "%s"
|
|
7336 msgstr ""
|
|
7337
|
8778
|
7338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473
|
8717
|
7339 msgid "Account Info"
|
|
7340 msgstr ""
|
|
7341
|
8778
|
7342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471
|
8717
|
7343 #, c-format
|
|
7344 msgid "The email address for %s is %s"
|
|
7345 msgstr ""
|
|
7346
|
8778
|
7347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4686
|
8717
|
7348 msgid "Unable to set AIM profile."
|
|
7349 msgstr ""
|
|
7350
|
8778
|
7351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4687
|
8717
|
7352 msgid ""
|
|
7353 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
|
|
7354 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
|
|
7355 "fully connected."
|
|
7356 msgstr ""
|
|
7357
|
8778
|
7358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4714
|
8717
|
7359 #, c-format
|
|
7360 msgid ""
|
|
7361 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
|
|
7362 "it for you."
|
|
7363 msgid_plural ""
|
|
7364 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
7365 "truncated it for you."
|
|
7366 msgstr[0] ""
|
|
7367 msgstr[1] ""
|
|
7368
|
8778
|
7369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4719
|
8717
|
7370 msgid "Profile too long."
|
|
7371 msgstr ""
|
|
7372
|
8778
|
7373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435
|
8717
|
7374 msgid "Visible"
|
|
7375 msgstr ""
|
|
7376
|
8778
|
7377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4753
|
8717
|
7378 msgid "Unable to set AIM away message."
|
|
7379 msgstr ""
|
|
7380
|
8778
|
7381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754
|
8717
|
7382 msgid ""
|
|
7383 "You have probably requested to set your away message before the login "
|
|
7384 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
|
|
7385 "again when you are fully connected."
|
|
7386 msgstr ""
|
|
7387
|
8778
|
7388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794
|
8717
|
7389 #, c-format
|
|
7390 msgid ""
|
|
7391 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
|
|
7392 "truncated it for you."
|
|
7393 msgid_plural ""
|
|
7394 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
7395 "truncated it for you."
|
|
7396 msgstr[0] ""
|
|
7397 msgstr[1] ""
|
|
7398
|
8778
|
7399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4799
|
8717
|
7400 msgid "Away message too long."
|
|
7401 msgstr ""
|
|
7402
|
8778
|
7403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892
|
8717
|
7404 #, c-format
|
|
7405 msgid ""
|
|
7406 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
|
|
7407 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
|
|
7408 "spaces, or contain only numbers."
|
|
7409 msgstr ""
|
|
7410
|
8778
|
7411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310
|
|
7412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
|
8717
|
7413 msgid "Unable To Add"
|
|
7414 msgstr ""
|
|
7415
|
8778
|
7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029
|
8717
|
7417 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
|
|
7418 msgstr ""
|
|
7419
|
8778
|
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030
|
8717
|
7421 msgid ""
|
|
7422 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
|
|
7423 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
|
|
7424 "a few hours."
|
|
7425 msgstr ""
|
|
7426
|
8778
|
7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207
|
|
7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367
|
|
7429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373
|
8717
|
7430 msgid "Orphans"
|
|
7431 msgstr ""
|
|
7432
|
8778
|
7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309
|
8717
|
7434 #, c-format
|
|
7435 msgid ""
|
|
7436 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
|
|
7437 "list. Please remove one and try again."
|
|
7438 msgstr ""
|
|
7439
|
8778
|
7440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322
|
8717
|
7441 msgid "(no name)"
|
|
7442 msgstr ""
|
|
7443
|
8778
|
7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5322
|
8717
|
7445 #, c-format
|
|
7446 msgid ""
|
|
7447 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
|
|
7448 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
|
|
7449 "buddy list."
|
|
7450 msgstr ""
|
|
7451
|
8778
|
7452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5404
|
8717
|
7453 #, c-format
|
|
7454 msgid ""
|
|
7455 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
|
|
7456 "want to add them?"
|
|
7457 msgstr ""
|
|
7458
|
8778
|
7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5410
|
8717
|
7460 msgid "Authorization Given"
|
|
7461 msgstr ""
|
|
7462
|
8778
|
7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443
|
8717
|
7464 #, c-format
|
|
7465 msgid ""
|
|
7466 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
7467 "%s"
|
|
7468 msgstr ""
|
|
7469
|
|
7470 #. Granted
|
8778
|
7471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485
|
8717
|
7472 #, c-format
|
|
7473 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
7474 msgstr ""
|
|
7475
|
8778
|
7476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486
|
8717
|
7477 msgid "Authorization Granted"
|
|
7478 msgstr ""
|
|
7479
|
|
7480 #. Denied
|
8778
|
7481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489
|
8717
|
7482 #, c-format
|
|
7483 msgid ""
|
|
7484 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
7485 "following reason:\n"
|
|
7486 "%s"
|
|
7487 msgstr ""
|
|
7488
|
8778
|
7489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5490
|
8717
|
7490 msgid "Authorization Denied"
|
|
7491 msgstr ""
|
|
7492
|
8778
|
7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264
|
8717
|
7494 msgid "_Exchange:"
|
|
7495 msgstr ""
|
|
7496
|
8778
|
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5549
|
8717
|
7498 msgid "Invalid chat name specified."
|
|
7499 msgstr ""
|
|
7500
|
8778
|
7501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5790
|
8717
|
7502 msgid "Away Message"
|
|
7503 msgstr ""
|
|
7504
|
8778
|
7505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284
|
8717
|
7506 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
7507 msgstr ""
|
|
7508
|
8778
|
7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297
|
8717
|
7510 #, c-format
|
|
7511 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
|
|
7512 msgstr ""
|
|
7513
|
8778
|
7514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300
|
8717
|
7515 msgid ""
|
|
7516 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
|
|
7517 "Do you wish to continue?"
|
|
7518 msgstr ""
|
|
7519
|
|
7520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6485
|
8778
|
7521 msgid "Buddy Comment:"
|
|
7522 msgstr ""
|
|
7523
|
|
7524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6501
|
|
7525 msgid "Edit Buddy Comment"
|
|
7526 msgstr ""
|
|
7527
|
|
7528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509
|
|
7529 msgid "Get Status Msg"
|
|
7530 msgstr ""
|
|
7531
|
|
7532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524
|
8717
|
7533 msgid "Direct IM"
|
|
7534 msgstr ""
|
|
7535
|
8778
|
7536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6553
|
8717
|
7537 msgid "Re-request Authorization"
|
|
7538 msgstr ""
|
|
7539
|
8778
|
7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574
|
8717
|
7541 msgid "The new formatting is invalid."
|
|
7542 msgstr ""
|
|
7543
|
8778
|
7544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6575
|
8717
|
7545 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
|
|
7546 msgstr ""
|
|
7547
|
8778
|
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6581
|
8717
|
7549 msgid "New screen name formatting:"
|
|
7550 msgstr ""
|
|
7551
|
8778
|
7552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6630
|
8717
|
7553 msgid "Change Address To:"
|
|
7554 msgstr ""
|
|
7555
|
8778
|
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6674
|
8717
|
7557 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
|
|
7558 msgstr ""
|
|
7559
|
8778
|
7560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677
|
8717
|
7561 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
|
|
7562 msgstr ""
|
|
7563
|
8778
|
7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6678
|
8717
|
7565 msgid ""
|
|
7566 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
|
|
7567 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
|
|
7568 msgstr ""
|
|
7569
|
8778
|
7570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692
|
8717
|
7571 msgid "Find Buddy by E-mail"
|
|
7572 msgstr ""
|
|
7573
|
8778
|
7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693
|
8717
|
7575 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
|
|
7576 msgstr ""
|
|
7577
|
8778
|
7578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694
|
8717
|
7579 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
|
|
7580 msgstr ""
|
|
7581
|
8778
|
7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6711
|
8717
|
7583 msgid "Available Message:"
|
|
7584 msgstr ""
|
|
7585
|
8778
|
7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712
|
8717
|
7587 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
|
|
7588 msgstr ""
|
|
7589
|
8778
|
7590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6788
|
8717
|
7591 msgid "Set User Info..."
|
|
7592 msgstr ""
|
|
7593
|
8778
|
7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795
|
8717
|
7595 msgid "Set User Info (URL)..."
|
|
7596 msgstr ""
|
|
7597
|
|
7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803
|
8778
|
7599 msgid "Set Available Message..."
|
|
7600 msgstr ""
|
|
7601
|
|
7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810
|
|
7603 msgid "Change Password..."
|
|
7604 msgstr ""
|
|
7605
|
|
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6817
|
|
7607 msgid "Change Password (URL)"
|
|
7608 msgstr ""
|
|
7609
|
|
7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825
|
|
7611 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
|
|
7612 msgstr ""
|
|
7613
|
|
7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6836
|
|
7615 msgid "Format Screen Name..."
|
|
7616 msgstr ""
|
|
7617
|
|
7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6842
|
8717
|
7619 msgid "Confirm Account"
|
|
7620 msgstr ""
|
|
7621
|
8778
|
7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6848
|
8717
|
7623 msgid "Display Currently Registered Address"
|
|
7624 msgstr ""
|
|
7625
|
8778
|
7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6854
|
8717
|
7627 msgid "Change Currently Registered Address..."
|
|
7628 msgstr ""
|
|
7629
|
8778
|
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
|
8717
|
7631 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
|
|
7632 msgstr ""
|
|
7633
|
8778
|
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871
|
8717
|
7635 msgid "Search for Buddy by Email..."
|
|
7636 msgstr ""
|
|
7637
|
8778
|
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878
|
8717
|
7639 msgid "Search for Buddy by Information"
|
|
7640 msgstr ""
|
|
7641
|
|
7642 #. *< api_version
|
|
7643 #. *< type
|
|
7644 #. *< ui_requirement
|
|
7645 #. *< flags
|
|
7646 #. *< dependencies
|
|
7647 #. *< priority
|
|
7648 #. *< id
|
|
7649 #. *< name
|
|
7650 #. *< version
|
|
7651 #. * summary
|
|
7652 #. * description
|
8778
|
7653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004
|
8717
|
7654 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
|
|
7655 msgstr ""
|
|
7656
|
8778
|
7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7021
|
8717
|
7658 msgid "Auth host"
|
|
7659 msgstr ""
|
|
7660
|
8778
|
7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7026
|
8717
|
7662 msgid "Auth port"
|
|
7663 msgstr ""
|
|
7664
|
|
7665 #: src/protocols/toc/toc.c:167
|
|
7666 #, c-format
|
|
7667 msgid "Looking up %s"
|
|
7668 msgstr ""
|
|
7669
|
|
7670 #: src/protocols/toc/toc.c:510
|
|
7671 #, c-format
|
|
7672 msgid "Unable to write file %s."
|
|
7673 msgstr ""
|
|
7674
|
|
7675 #: src/protocols/toc/toc.c:513
|
|
7676 #, c-format
|
|
7677 msgid "Unable to read file %s."
|
|
7678 msgstr ""
|
|
7679
|
|
7680 #: src/protocols/toc/toc.c:516
|
|
7681 #, c-format
|
|
7682 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
7683 msgstr ""
|
|
7684
|
|
7685 #: src/protocols/toc/toc.c:519
|
|
7686 #, c-format
|
|
7687 msgid "%s not currently logged in."
|
|
7688 msgstr ""
|
|
7689
|
|
7690 #: src/protocols/toc/toc.c:522
|
|
7691 #, c-format
|
|
7692 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
7693 msgstr ""
|
|
7694
|
|
7695 #: src/protocols/toc/toc.c:525
|
|
7696 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
7697 msgstr ""
|
|
7698
|
|
7699 #: src/protocols/toc/toc.c:528
|
|
7700 #, c-format
|
|
7701 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
7702 msgstr ""
|
|
7703
|
|
7704 #: src/protocols/toc/toc.c:531
|
|
7705 #, c-format
|
|
7706 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
7707 msgstr ""
|
|
7708
|
|
7709 #: src/protocols/toc/toc.c:534
|
|
7710 #, c-format
|
|
7711 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
7712 msgstr ""
|
|
7713
|
|
7714 #: src/protocols/toc/toc.c:537
|
|
7715 #, c-format
|
|
7716 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
7717 msgstr ""
|
|
7718
|
|
7719 #: src/protocols/toc/toc.c:540
|
|
7720 msgid "Failure."
|
|
7721 msgstr ""
|
|
7722
|
|
7723 #: src/protocols/toc/toc.c:543
|
|
7724 msgid "Too many matches."
|
|
7725 msgstr ""
|
|
7726
|
|
7727 #: src/protocols/toc/toc.c:546
|
|
7728 msgid "Need more qualifiers."
|
|
7729 msgstr ""
|
|
7730
|
|
7731 #: src/protocols/toc/toc.c:549
|
|
7732 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
7733 msgstr ""
|
|
7734
|
|
7735 #: src/protocols/toc/toc.c:552
|
|
7736 msgid "Email lookup restricted."
|
|
7737 msgstr ""
|
|
7738
|
|
7739 #: src/protocols/toc/toc.c:555
|
|
7740 msgid "Keyword ignored."
|
|
7741 msgstr ""
|
|
7742
|
|
7743 #: src/protocols/toc/toc.c:558
|
|
7744 msgid "No keywords."
|
|
7745 msgstr ""
|
|
7746
|
|
7747 #: src/protocols/toc/toc.c:561
|
|
7748 msgid "User has no directory information."
|
|
7749 msgstr ""
|
|
7750
|
|
7751 #: src/protocols/toc/toc.c:565
|
|
7752 msgid "Country not supported."
|
|
7753 msgstr ""
|
|
7754
|
|
7755 #: src/protocols/toc/toc.c:568
|
|
7756 #, c-format
|
|
7757 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
7758 msgstr ""
|
|
7759
|
|
7760 #: src/protocols/toc/toc.c:574
|
|
7761 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
7762 msgstr ""
|
|
7763
|
|
7764 #: src/protocols/toc/toc.c:577
|
|
7765 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
7766 msgstr ""
|
|
7767
|
|
7768 #: src/protocols/toc/toc.c:580
|
|
7769 msgid ""
|
|
7770 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
7771 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
7772 msgstr ""
|
|
7773
|
|
7774 #: src/protocols/toc/toc.c:582
|
|
7775 #, c-format
|
|
7776 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
7777 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s."
|
|
7778
|
|
7779 #: src/protocols/toc/toc.c:585
|
|
7780 #, c-format
|
|
7781 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
|
|
7782 msgstr ""
|
|
7783
|
|
7784 #: src/protocols/toc/toc.c:605
|
|
7785 msgid "Connection Closed"
|
|
7786 msgstr ""
|
|
7787
|
|
7788 #: src/protocols/toc/toc.c:645
|
|
7789 msgid "Waiting for reply..."
|
|
7790 msgstr ""
|
|
7791
|
|
7792 #: src/protocols/toc/toc.c:715
|
|
7793 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
7794 msgstr ""
|
|
7795
|
|
7796 #: src/protocols/toc/toc.c:903
|
|
7797 msgid "Password Change Successful"
|
|
7798 msgstr ""
|
|
7799
|
|
7800 #: src/protocols/toc/toc.c:907
|
|
7801 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
|
|
7802 msgstr ""
|
|
7803
|
|
7804 #: src/protocols/toc/toc.c:908
|
|
7805 msgid ""
|
|
7806 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
|
|
7807 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
|
|
7808 "is only temporary, please be patient."
|
|
7809 msgstr ""
|
|
7810
|
|
7811 #: src/protocols/toc/toc.c:1402
|
|
7812 msgid "Get Dir Info"
|
|
7813 msgstr ""
|
|
7814
|
|
7815 #: src/protocols/toc/toc.c:1539
|
|
7816 msgid "Set Dir Info"
|
|
7817 msgstr ""
|
|
7818
|
|
7819 #: src/protocols/toc/toc.c:1664
|
|
7820 #, c-format
|
|
7821 msgid "Could not open %s for writing!"
|
|
7822 msgstr ""
|
|
7823
|
|
7824 #: src/protocols/toc/toc.c:1700
|
|
7825 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
|
|
7826 msgstr ""
|
|
7827
|
|
7828 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785
|
|
7829 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997
|
|
7830 msgid "Could not connect for transfer."
|
|
7831 msgstr ""
|
|
7832
|
|
7833 #: src/protocols/toc/toc.c:1942
|
|
7834 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
|
|
7835 msgstr ""
|
|
7836
|
|
7837 #: src/protocols/toc/toc.c:2042
|
|
7838 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
7839 msgstr ""
|
|
7840
|
|
7841 #: src/protocols/toc/toc.c:2076
|
|
7842 #, c-format
|
|
7843 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
7844 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
7845 msgstr[0] ""
|
|
7846 msgstr[1] ""
|
|
7847
|
|
7848 #: src/protocols/toc/toc.c:2083
|
|
7849 #, c-format
|
|
7850 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
7851 msgstr ""
|
|
7852
|
|
7853 #. *< api_version
|
|
7854 #. *< type
|
|
7855 #. *< ui_requirement
|
|
7856 #. *< flags
|
|
7857 #. *< dependencies
|
|
7858 #. *< priority
|
|
7859 #. *< id
|
|
7860 #. *< name
|
|
7861 #. *< version
|
|
7862 #. * summary
|
|
7863 #. * description
|
|
7864 #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170
|
|
7865 msgid "TOC Protocol Plugin"
|
|
7866 msgstr ""
|
|
7867
|
|
7868 #: src/protocols/toc/toc.c:2187
|
|
7869 msgid "TOC host"
|
|
7870 msgstr ""
|
|
7871
|
|
7872 #: src/protocols/toc/toc.c:2191
|
|
7873 msgid "TOC port"
|
|
7874 msgstr ""
|
|
7875
|
|
7876 #. Basic Profile group.
|
|
7877 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
|
|
7878 msgid "Basic Profile"
|
|
7879 msgstr ""
|
|
7880
|
|
7881 #. E-Mail Address
|
|
7882 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294
|
|
7883 msgid "E-Mail Address"
|
|
7884 msgstr ""
|
|
7885
|
|
7886 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300
|
|
7887 msgid "Profile Information"
|
|
7888 msgstr ""
|
|
7889
|
|
7890 #. Instant Messagers
|
|
7891 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306
|
|
7892 msgid "Instant Messagers"
|
|
7893 msgstr ""
|
|
7894
|
|
7895 #. AIM
|
|
7896 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310
|
|
7897 msgid "AIM"
|
|
7898 msgstr ""
|
|
7899
|
|
7900 #. ICQ
|
|
7901 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314
|
|
7902 msgid "ICQ UIN"
|
|
7903 msgstr ""
|
|
7904
|
|
7905 #. MSN
|
|
7906 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
|
|
7907 msgid "MSN"
|
|
7908 msgstr ""
|
|
7909
|
|
7910 #. Yahoo
|
|
7911 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
|
|
7912 msgid "Yahoo"
|
|
7913 msgstr ""
|
|
7914
|
|
7915 #. I'm From
|
|
7916 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
|
|
7917 msgid "I'm From"
|
|
7918 msgstr ""
|
|
7919
|
|
7920 #. Call the dialog.
|
|
7921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344
|
|
7922 msgid "Set your Trepia profile data."
|
|
7923 msgstr ""
|
|
7924
|
|
7925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424
|
|
7926 msgid "Profile"
|
|
7927 msgstr ""
|
|
7928
|
|
7929 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
|
|
7930 msgid "Set Profile"
|
|
7931 msgstr ""
|
|
7932
|
|
7933 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
|
|
7934 msgid "Visit Homepage"
|
|
7935 msgstr ""
|
|
7936
|
|
7937 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
|
|
7938 msgid "Local Users"
|
|
7939 msgstr ""
|
|
7940
|
|
7941 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
|
|
7942 msgid "Logging in"
|
|
7943 msgstr ""
|
|
7944
|
|
7945 #. *< api_version
|
|
7946 #. *< type
|
|
7947 #. *< ui_requirement
|
|
7948 #. *< flags
|
|
7949 #. *< dependencies
|
|
7950 #. *< priority
|
|
7951 #. *< id
|
|
7952 #. *< name
|
|
7953 #. *< version
|
|
7954 #. * summary
|
|
7955 #. * description
|
|
7956 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285
|
|
7957 msgid "Trepia Protocol Plugin"
|
|
7958 msgstr ""
|
|
7959
|
|
7960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308
|
|
7961 msgid ""
|
|
7962 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
|
|
7963 "device."
|
|
7964 msgstr ""
|
|
7965
|
|
7966 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747
|
|
7967 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
|
|
7968 msgstr ""
|
|
7969
|
|
7970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765
|
|
7971 msgid "Buzz!!"
|
|
7972 msgstr ""
|
|
7973
|
|
7974 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800
|
|
7975 #, c-format
|
|
7976 msgid "Yahoo! system message for %s:"
|
|
7977 msgstr ""
|
|
7978
|
|
7979 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866
|
|
7980 #, c-format
|
|
7981 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
|
|
7982 msgstr ""
|
|
7983
|
|
7984 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869
|
|
7985 #, c-format
|
|
7986 msgid ""
|
|
7987 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
|
|
7988 "following reason: %s."
|
|
7989 msgstr ""
|
|
7990
|
|
7991 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872
|
|
7992 msgid "Add buddy rejected"
|
|
7993 msgstr ""
|
|
7994
|
|
7995 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599
|
|
7996 #, c-format
|
|
7997 msgid ""
|
|
7998 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
|
|
7999 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
|
|
8000 "on to Yahoo. Check %s for updates."
|
|
8001 msgstr ""
|
|
8002
|
|
8003 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602
|
|
8004 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
|
|
8005 msgstr ""
|
|
8006
|
|
8007 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675
|
|
8008 #, c-format
|
|
8009 msgid ""
|
|
8010 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
|
|
8011 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
|
|
8012 msgstr ""
|
|
8013
|
|
8014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678
|
|
8015 msgid "Ignore buddy?"
|
|
8016 msgstr ""
|
|
8017
|
|
8018 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711
|
|
8019 msgid "Invalid username."
|
|
8020 msgstr ""
|
|
8021
|
|
8022 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714
|
|
8023 msgid "Incorrect password."
|
|
8024 msgstr ""
|
|
8025
|
|
8026 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717
|
|
8027 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
|
|
8028 msgstr ""
|
|
8029
|
|
8030 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720
|
|
8031 #, c-format
|
|
8032 msgid "Unknown error number %d."
|
|
8033 msgstr ""
|
|
8034
|
|
8035 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
|
|
8036 #, c-format
|
|
8037 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
|
|
8038 msgstr ""
|
|
8039
|
|
8040 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779
|
|
8041 msgid "Could not add buddy to server list"
|
|
8042 msgstr ""
|
|
8043
|
|
8044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020
|
|
8045 msgid "Unable to read"
|
|
8046 msgstr ""
|
|
8047
|
|
8048 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152
|
|
8049 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360
|
|
8050 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
|
|
8051 msgid "Connection problem"
|
|
8052 msgstr ""
|
|
8053
|
|
8054 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605
|
|
8055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717
|
|
8056 msgid "Not At Home"
|
|
8057 msgstr ""
|
|
8058
|
|
8059 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607
|
|
8060 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
|
|
8061 msgid "Not At Desk"
|
|
8062 msgstr ""
|
|
8063
|
|
8064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609
|
|
8065 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
|
|
8066 msgid "Not In Office"
|
|
8067 msgstr ""
|
|
8068
|
|
8069 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613
|
|
8070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721
|
|
8071 msgid "On Vacation"
|
|
8072 msgstr ""
|
|
8073
|
|
8074 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617
|
|
8075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723
|
|
8076 msgid "Stepped Out"
|
|
8077 msgstr ""
|
|
8078
|
|
8079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387
|
|
8080 msgid "Not on server list"
|
|
8081 msgstr ""
|
|
8082
|
|
8083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
|
|
8084 #, c-format
|
|
8085 msgid ""
|
|
8086 "\n"
|
|
8087 "<b>%s:</b> %s"
|
|
8088 msgstr ""
|
|
8089
|
|
8090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443
|
|
8091 msgid "Join in Chat"
|
|
8092 msgstr ""
|
|
8093
|
|
8094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
|
|
8095 msgid "Initiate Conference"
|
|
8096 msgstr ""
|
|
8097
|
|
8098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502
|
|
8099 msgid "Active which ID?"
|
|
8100 msgstr ""
|
|
8101
|
|
8102 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
|
|
8103 msgid "Join who in chat?"
|
|
8104 msgstr ""
|
|
8105
|
|
8106 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521
|
|
8107 msgid "Activate ID..."
|
|
8108 msgstr ""
|
|
8109
|
|
8110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
|
|
8111 msgid "Join user in chat..."
|
|
8112 msgstr ""
|
|
8113
|
|
8114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
|
|
8115 msgid ""
|
|
8116 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
|
|
8117 "this time.</b><br><br>\n"
|
|
8118 msgstr ""
|
|
8119
|
|
8120 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
|
|
8121 msgid ""
|
|
8122 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
|
|
8123 "web browser<br>"
|
|
8124 msgstr ""
|
|
8125
|
|
8126 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
|
8778
|
8127 msgid ""
|
|
8128 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
|
8717
|
8129 msgstr ""
|
|
8130
|
|
8131 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
|
|
8132 msgid "Yahoo! ID"
|
|
8133 msgstr ""
|
|
8134
|
|
8135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
|
|
8136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
|
|
8137 msgid "Hobbies"
|
|
8138 msgstr ""
|
|
8139
|
|
8140 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
|
|
8141 msgid "Latest News"
|
|
8142 msgstr ""
|
|
8143
|
|
8144 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
|
|
8145 msgid "Home Page"
|
|
8146 msgstr ""
|
|
8147
|
|
8148 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
|
|
8149 msgid "Cool Link 1"
|
|
8150 msgstr ""
|
|
8151
|
|
8152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
|
|
8153 msgid "Cool Link 2"
|
|
8154 msgstr ""
|
|
8155
|
|
8156 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
|
|
8157 msgid "Cool Link 3"
|
|
8158 msgstr ""
|
|
8159
|
|
8160 #. *< api_version
|
|
8161 #. *< type
|
|
8162 #. *< ui_requirement
|
|
8163 #. *< flags
|
|
8164 #. *< dependencies
|
|
8165 #. *< priority
|
|
8166 #. *< id
|
|
8167 #. *< name
|
|
8168 #. *< version
|
|
8169 #. * summary
|
|
8170 #. * description
|
|
8171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
|
|
8172 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
|
|
8173 msgstr ""
|
|
8174
|
|
8175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
|
|
8176 msgid "Pager host"
|
|
8177 msgstr ""
|
|
8178
|
|
8179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
|
|
8180 msgid "Pager port"
|
|
8181 msgstr ""
|
|
8182
|
|
8183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320
|
|
8184 msgid "File transfer host"
|
|
8185 msgstr ""
|
|
8186
|
|
8187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
|
|
8188 msgid "File transfer port"
|
|
8189 msgstr ""
|
|
8190
|
|
8191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326
|
|
8192 msgid "Chat Room List Url"
|
|
8193 msgstr ""
|
|
8194
|
|
8195 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200
|
|
8196 msgid ""
|
|
8197 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
|
|
8198 "(1,048,576 bytes)."
|
|
8199 msgstr ""
|
|
8200
|
|
8201 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198
|
|
8202 #, c-format
|
|
8203 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
|
|
8204 msgstr ""
|
|
8205
|
|
8206 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200
|
|
8207 msgid "Invitation Rejected"
|
|
8208 msgstr ""
|
|
8209
|
|
8210 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
|
|
8211 msgid "Failed to join chat"
|
|
8212 msgstr ""
|
|
8213
|
|
8214 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
|
|
8215 msgid "Maybe the room is full?"
|
|
8216 msgstr ""
|
|
8217
|
|
8218 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426
|
|
8219 #, c-format
|
|
8220 msgid "You are now chatting in %s."
|
|
8221 msgstr ""
|
|
8222
|
|
8223 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
|
|
8224 msgid "Failed to join buddy in chat"
|
|
8225 msgstr ""
|
|
8226
|
|
8227 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581
|
|
8228 msgid "Maybe they're not in a chat?"
|
|
8229 msgstr ""
|
|
8230
|
|
8231 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
|
|
8232 msgid "Unable to connect"
|
|
8233 msgstr ""
|
|
8234
|
|
8235 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
|
|
8236 msgid "Fetching the room list failed."
|
|
8237 msgstr ""
|
|
8238
|
|
8239 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
|
|
8240 msgid "Voices"
|
|
8241 msgstr ""
|
|
8242
|
|
8243 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349
|
|
8244 msgid "Webcams"
|
|
8245 msgstr ""
|
|
8246
|
|
8247 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
|
|
8248 msgid "Unable to fetch room list."
|
|
8249 msgstr ""
|
|
8250
|
|
8251 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
|
|
8252 msgid "User Rooms"
|
|
8253 msgstr ""
|
|
8254
|
|
8255 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557
|
|
8256 #, c-format
|
|
8257 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
|
|
8258 msgstr ""
|
|
8259
|
|
8260 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559
|
|
8261 #, c-format
|
|
8262 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
|
|
8263 msgstr ""
|
|
8264
|
|
8265 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561
|
|
8266 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
|
|
8267 msgstr ""
|
|
8268
|
|
8269 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565
|
|
8270 #, c-format
|
|
8271 msgid "<br>At %s since %s"
|
|
8272 msgstr ""
|
|
8273
|
|
8274 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832
|
|
8275 msgid "Anyone"
|
|
8276 msgstr ""
|
|
8277
|
|
8278 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858
|
|
8279 msgid "Already logged in with Zephyr"
|
|
8280 msgstr ""
|
|
8281
|
|
8282 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858
|
|
8283 msgid ""
|
|
8284 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
|
|
8285 "accounts on it when logged in as the same user."
|
|
8286 msgstr ""
|
|
8287
|
8778
|
8288 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
|
8717
|
8289 msgid "ZLocate"
|
|
8290 msgstr ""
|
|
8291
|
8778
|
8292 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206
|
8717
|
8293 msgid "_Class:"
|
|
8294 msgstr ""
|
|
8295
|
8778
|
8296 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
|
8717
|
8297 msgid "_Instance:"
|
|
8298 msgstr ""
|
|
8299
|
8778
|
8300 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218
|
8717
|
8301 msgid "_Recipient:"
|
|
8302 msgstr ""
|
|
8303
|
|
8304 #. *< api_version
|
|
8305 #. *< type
|
|
8306 #. *< ui_requirement
|
|
8307 #. *< flags
|
|
8308 #. *< dependencies
|
|
8309 #. *< priority
|
|
8310 #. *< id
|
|
8311 #. *< name
|
|
8312 #. *< version
|
|
8313 #. * summary
|
|
8314 #. * description
|
8778
|
8315 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375
|
8717
|
8316 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
|
|
8317 msgstr ""
|
|
8318
|
8778
|
8319 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392
|
8717
|
8320 msgid "Export to .anyone"
|
|
8321 msgstr ""
|
|
8322
|
8778
|
8323 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395
|
8717
|
8324 msgid "Export to .zephyr.subs"
|
|
8325 msgstr ""
|
|
8326
|
8778
|
8327 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398
|
8717
|
8328 msgid "Exposure"
|
|
8329 msgstr ""
|
|
8330
|
|
8331 #. Forbidden
|
|
8332 #: src/proxy.c:955
|
|
8333 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling."
|
|
8334 msgstr ""
|
|
8335
|
|
8336 #: src/proxy.c:957
|
|
8337 #, c-format
|
|
8338 msgid "Proxy connection error %d"
|
|
8339 msgstr ""
|
|
8340
|
|
8341 #: src/proxy.c:1696
|
|
8342 msgid "Invalid proxy settings"
|
|
8343 msgstr ""
|
|
8344
|
|
8345 #: src/proxy.c:1696
|
|
8346 msgid ""
|
|
8347 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
|
|
8348 "invalid."
|
|
8349 msgstr ""
|
|
8350
|
|
8351 #. * Custom away message.
|
8778
|
8352 #: src/prpl.h:195
|
8717
|
8353 msgid "Custom"
|
|
8354 msgstr ""
|
|
8355
|
|
8356 #. *
|
|
8357 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
|
|
8358 #.
|
8778
|
8359 #: src/request.h:1250
|
8717
|
8360 msgid "Accept"
|
|
8361 msgstr ""
|
|
8362
|
|
8363 #: src/server.c:58
|
|
8364 msgid "Please enter your password"
|
|
8365 msgstr ""
|
|
8366
|
|
8367 #: src/server.c:962
|
|
8368 #, c-format
|
|
8369 msgid "(%d message)"
|
|
8370 msgid_plural "(%d messages)"
|
|
8371 msgstr[0] ""
|
|
8372 msgstr[1] ""
|
|
8373
|
|
8374 #: src/server.c:976
|
|
8375 msgid "(1 message)"
|
|
8376 msgstr ""
|
|
8377
|
8778
|
8378 #: src/server.c:1160 src/server.c:1170
|
8717
|
8379 #, c-format
|
|
8380 msgid "%s logged in."
|
|
8381 msgstr ""
|
|
8382
|
8778
|
8383 #: src/server.c:1184
|
8717
|
8384 #, c-format
|
|
8385 msgid "%s signed on"
|
|
8386 msgstr ""
|
|
8387
|
8778
|
8388 #: src/server.c:1200
|
8717
|
8389 #, c-format
|
|
8390 msgid "%s came back"
|
|
8391 msgstr ""
|
|
8392
|
8778
|
8393 #: src/server.c:1202
|
8717
|
8394 #, c-format
|
|
8395 msgid "%s went away"
|
|
8396 msgstr ""
|
|
8397
|
8778
|
8398 #: src/server.c:1217
|
8717
|
8399 #, c-format
|
|
8400 msgid "%s became idle"
|
|
8401 msgstr ""
|
|
8402
|
8778
|
8403 #: src/server.c:1231
|
8717
|
8404 #, c-format
|
|
8405 msgid "%s became unidle"
|
|
8406 msgstr ""
|
|
8407
|
8778
|
8408 #: src/server.c:1244 src/server.c:1252
|
8717
|
8409 #, c-format
|
|
8410 msgid "%s logged out."
|
|
8411 msgstr ""
|
|
8412
|
8778
|
8413 #: src/server.c:1267
|
8717
|
8414 #, c-format
|
|
8415 msgid "%s signed off"
|
|
8416 msgstr ""
|
|
8417
|
8778
|
8418 #: src/server.c:1317
|
8717
|
8419 #, c-format
|
|
8420 msgid ""
|
|
8421 "%s has just been warned by %s.\n"
|
|
8422 "Your new warning level is %d%%"
|
|
8423 msgstr ""
|
|
8424
|
8778
|
8425 #: src/server.c:1320
|
8717
|
8426 msgid "an anonymous person"
|
|
8427 msgstr ""
|
|
8428
|
8778
|
8429 #: src/server.c:1430
|
8717
|
8430 #, c-format
|
|
8431 msgid ""
|
|
8432 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
8433 "%s"
|
|
8434 msgstr ""
|
|
8435
|
8778
|
8436 #: src/server.c:1434
|
8717
|
8437 #, c-format
|
|
8438 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
8439 msgstr ""
|
|
8440
|
8778
|
8441 #: src/server.c:1440
|
8717
|
8442 msgid "Accept chat invitation?"
|
|
8443 msgstr "Прифати ја поканата за разговор?"
|
|
8444
|
|
8445 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
|
|
8446 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
|
|
8447 #. * makes it slightly less boring ;)
|
|
8448 #: src/status.c:36
|
|
8449 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
|
|
8450 msgstr ""
|
|
8451
|
|
8452 #: src/stock.c:86
|
|
8453 msgid "_Alias"
|
|
8454 msgstr "_Алиас"
|
|
8455
|
|
8456 #: src/stock.c:88
|
|
8457 msgid "_Modify"
|
|
8458 msgstr "_Измени"
|
|
8459
|
|
8460 #: src/stock.c:89
|
|
8461 msgid "_Open Mail"
|
|
8462 msgstr "_Отвори пошта"
|
|
8463
|
|
8464 #: src/stock.c:91
|
|
8465 msgid "_Warn"
|
|
8466 msgstr "_Предупреди"
|
|
8467
|
8778
|
8468 #: src/util.c:2040
|
8717
|
8469 msgid "Calculating..."
|
|
8470 msgstr "_Пресметувам..."
|
|
8471
|
8778
|
8472 #: src/util.c:2043
|
8717
|
8473 msgid "Unknown."
|
|
8474 msgstr "_Непознато."
|
|
8475
|
8778
|
8476 #: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087
|
8717
|
8477 msgid "day"
|
|
8478 msgid_plural "days"
|
|
8479 msgstr[0] "ден"
|
|
8480 msgstr[1] "ден"
|
|
8481 msgstr[2] "ден"
|
|
8482
|
8778
|
8483 #: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095
|
8717
|
8484 msgid "hour"
|
|
8485 msgid_plural "hours"
|
|
8486 msgstr[0] "час"
|
|
8487 msgstr[1] "час"
|
|
8488 msgstr[2] "час"
|
|
8489
|
8778
|
8490 #: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098
|
8717
|
8491 msgid "minute"
|
|
8492 msgid_plural "minutes"
|
|
8493 msgstr[0] "минута"
|
|
8494 msgstr[1] "минута"
|
|
8495 msgstr[2] "минута"
|
|
8496
|
8778
|
8497 #: src/util.c:2430
|
8717
|
8498 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
8499 msgstr ""
|
|
8500
|
|
8501 #: src/win32/win32dep.c:272
|
|
8502 msgid "Moving Gaim Settings.."
|
|
8503 msgstr ""
|
|
8504
|
|
8505 #: src/win32/win32dep.c:275
|
|
8506 msgid "Moving Gaim user settings to: "
|
|
8507 msgstr ""
|
|
8508
|
|
8509 #: src/win32/win32dep.c:277
|
|
8510 msgid "Notification"
|
|
8511 msgstr "Известување"
|