Mercurial > pidgin
annotate po/cs.po @ 7011:4375bf2d9020
[gaim-migrate @ 7574]
The user-visible changes? Gaim now shows peep's away messages in their
tooltip for AIM over oscar.
Things to do:
-Make sure this doesn't screw up with huge buddy lists
-Replace %n with your screen name, etc. in the tooltip
-Leave in b, i, u tags in the tooltip
-Fix the 2 8 byte memleaks in locate.c
Client authors that aren't me will want to read the following pretty
closely...
I made some internal libfaim changes. I desire to make libfaim cleaner.
I don't know if this really helps or not. Here's what I've done:
Changed all the SNAC-sending functions in info.c to NOT take a conn
argument. The connection is looked up from the session. I'm trying
to make oscar.c less-aware of connections.
Added aim_locate_finduserinfo() - Use for getting the aim_userinfo_t for the
given screenname.
Added aim_locate_getinfoshort() - Use this to request that the servers send
you profile info, away message, caps, or a combination of the above. It's
like aim_locate_getinfo() but less rate limited.
Renamed aim_bos_reqlocaterights() to aim_locate_reqrights()
Renamed aim_getinfo() to aim_locate_getinfo()
Renamed aim_setdirectoryinfo() to aim_locate_setdirinfo()
Renamed aim_0002_000b() to aim_locate_000b()
Renamed aim_setuserinterests() to aim_locate_setinterests()
Removed aim_userinfo_sn()
Removed aim_userinfo_flags()
Removed aim_userinfo_idle()
Removed aim_userinfo_warnlevel()
Removed aim_userinfo_createtime()
Removed aim_userinfo_membersince()
Removed aim_userinfo_onlinesince()
Removed aim_userinfo_sessionlen()
Removed aim_userinfo_hascap()
Renamed info.c to locate.c
Made locate.c keep a static, linked list of nodes of sn, away message,
available message, user info. This list is maintained by libfaim
automatically. Now clients don't have to keep track of all this stuff
themselves, and users won't have to wait for away message/info retrieval
if the person is in your buddy list. libfaim uses the iChat way of
retrieving stuff, which is not nearly as rate limited as the old way.
I actually have a feeling WinAIM uses the same SNAC now (although I
didn't check), but I like pluggin iChat because it's innovative.
Moved sess->emailinfo to a static variable inside email.c.
Removed evilhack from oscar.c
I think that's about everything...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 29 Sep 2003 12:30:03 +0000 |
parents | 7a22c8c4db4e |
children | 8012b841687f |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Czech translation |
2 # Copyright (C) 2002, Honza Král <hkral@centrum.cz> | |
3 # Copyright (C) 2003, Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | |
4 # | |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
3264 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
5280 | 9 "Project-Id-Version: gaim VERSION\n" |
6934 | 10 "POT-Creation-Date: 2003-09-24 00:38+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-24 01:14+0200\n" | |
5280 | 12 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" |
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" | |
3264 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
5280 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3264 | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
19 |
6934 | 20 #. *< api_version |
21 #. *< type | |
22 #. *< ui_requirement | |
23 #. *< flags | |
24 #. *< dependencies | |
25 #. *< priority | |
26 #. *< id | |
27 #: plugins/autorecon.c:104 | |
28 msgid "Auto-Reconnect" | |
29 msgstr "Automaticky se znovu připojit" | |
30 | |
31 #. *< name | |
32 #. *< version | |
33 #. * summary | |
34 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 | |
35 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
36 msgstr "Když jste vykopnuti pryč, toto vás znovu připojí." | |
37 | |
38 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
39 msgid "Mail Server" | |
40 msgstr "Poštovní server:" | |
41 | |
42 #: plugins/chkmail.c:132 | |
43 #, c-format | |
44 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
45 msgstr "%s (%d nových/%d celkem)" | |
46 | |
47 #: plugins/chkmail.c:195 | |
48 msgid "Check Mail" | |
49 msgstr "Zkontrolovat poštu" | |
50 | |
51 #: plugins/chkmail.c:199 | |
52 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
53 msgstr "Kontrolovat poštu každých X sekund.\n" | |
54 | |
55 #. | |
56 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
57 #. | |
58 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
59 msgid "Gaim" | |
60 msgstr "Gaim" | |
61 | |
62 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
63 msgid "Gaim - Signed off" | |
64 msgstr "Gaim - Odhlášen" | |
65 | |
66 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
67 msgid "Gaim - Away" | |
68 msgstr "Gaim - Pryč" | |
69 | |
70 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:463 src/gtkaccount.c:1658 | |
4208 | 71 msgid "Auto-login" |
5280 | 72 msgstr "Automatické přihlašování" |
73 | |
6934 | 74 #: plugins/docklet/docklet.c:117 |
5280 | 75 msgid "New Message.." |
76 msgstr "Nová zpráva.." | |
77 | |
6934 | 78 #: plugins/docklet/docklet.c:118 |
5280 | 79 msgid "Join A Chat..." |
80 msgstr "Připojit se k chatu..." | |
81 | |
6934 | 82 #: plugins/docklet/docklet.c:149 |
5280 | 83 msgid "New..." |
84 msgstr "Nový..." | |
85 | |
6934 | 86 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1794 src/gtkpounce.c:461 |
87 #: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
88 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3531 | |
89 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3585 src/protocols/oscar/oscar.c:2841 | |
90 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:5518 | |
91 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 | |
5280 | 92 msgid "Away" |
93 msgstr "Pryč" | |
94 | |
6934 | 95 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 |
5280 | 96 msgid "Back" |
97 msgstr "Zpět" | |
98 | |
6934 | 99 #: plugins/docklet/docklet.c:167 |
4208 | 100 msgid "Mute Sounds" |
5280 | 101 msgstr "Umlčet zvuky" |
102 | |
6934 | 103 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
104 msgid "File Transfers" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
105 msgstr "Přenosy souborů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
106 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
107 #. And now for the buttons |
6934 | 108 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1816 src/main.c:315 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
109 msgid "Accounts" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
110 msgstr "Účty" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
111 |
6934 | 112 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2322 src/main.c:325 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
113 msgid "Preferences" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
114 msgstr "Nastavení" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
115 |
6934 | 116 #: plugins/docklet/docklet.c:183 |
5280 | 117 msgid "Signoff" |
118 msgstr "Odhlásit" | |
119 | |
6934 | 120 #: plugins/docklet/docklet.c:187 |
4208 | 121 msgid "Quit" |
122 msgstr "Konec" | |
123 | |
6934 | 124 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
4208 | 125 msgid "Tray Icon Configuration" |
5280 | 126 msgstr "Nastavení ikony v panelu" |
4208 | 127 |
6934 | 128 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
4208 | 129 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
6210 | 130 msgstr "_Skrýt nové ikony, dokud není kliknuto na ikonu v panelu" |
5280 | 131 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
132 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
133 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
134 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
135 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
136 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
137 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
138 #. *< id |
6934 | 139 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
5280 | 140 msgid "System Tray Icon" |
141 msgstr "Ikona v panelu" | |
142 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
143 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
144 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
145 #. * summary |
6934 | 146 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
147 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
6210 | 148 msgstr "Zobrazuje ikonu Gaim v oznamovací oblasti." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
149 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
150 #. * description |
6934 | 151 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
4208 | 152 msgid "" |
6934 | 153 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
154 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
155 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
156 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
157 msgstr "" | |
158 "Zobrazuje ikonu v oznamovací oblasti (např. v GNOME, KDE nebo Windows) pro " | |
159 "zobrazení aktuálního stavu Gaim, umožnění rychlého přístupu k často " | |
160 "používaným funkcím a přepnutí zobrazování seznamu kamarádů nebo " | |
161 "přihlašovacího okna. Také dovoluje ukládat zprávy do fronty, dokud není " | |
162 "kliknuto na ikonu, podobně jako ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
163 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
164 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
165 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
166 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
167 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
168 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
169 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
170 #. *< id |
6934 | 171 #: plugins/filectl.c:201 |
172 msgid "Gaim File Control" | |
173 msgstr "Ovládání Gaim souborem" | |
5280 | 174 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
175 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
176 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
177 #. * summary |
6934 | 178 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
179 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | |
180 msgstr "Umožňuje vám ovládat Gaim zadáváním příkazů v souboru." | |
181 | |
182 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
183 msgid "Not connected to AIM" | |
184 msgstr "Nepřipojen k AIM" | |
185 | |
186 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
187 msgid "No screenname given." | |
188 msgstr "Nezadána přezdívka." | |
189 | |
190 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
191 msgid "No roomname given." | |
192 msgstr "Nezadán název místnosti." | |
193 | |
194 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
195 msgid "Invalid AIM URI" | |
196 msgstr "Neplatné URI AIM" | |
3343 | 197 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
198 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
199 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
200 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
201 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
202 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
203 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
204 #. *< id |
6934 | 205 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 |
206 msgid "Remote Control" | |
207 msgstr "Vzdálené ovládání" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
208 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
209 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
210 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
211 #. * summary |
6934 | 212 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 |
213 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
214 msgstr "Poskytuje vzdálené ovládání pro aplikace gaim." | |
215 | |
216 #. * description | |
217 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
218 msgid "" | |
219 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
220 "applications or through the gaim-remote tool." | |
221 msgstr "" | |
222 "Dává Gaim schopnost být vzdáleně ovládán aplikacemi třetí strany nebo " | |
223 "nástrojem gaim-remote." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
224 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
225 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
226 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
227 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
228 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
229 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
230 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
231 #. *< id |
6934 | 232 #: plugins/gaiminc.c:81 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
233 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
6210 | 234 msgstr "Ukázkový zásuvný modul Gaim" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
235 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
236 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
237 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
238 #. * summary |
6934 | 239 #: plugins/gaiminc.c:84 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
240 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6210 | 241 msgstr "Ukázkový zásuvný modul, který něco dělá - viz popis." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
242 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
243 #. * description |
6934 | 244 #: plugins/gaiminc.c:86 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
245 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
246 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
247 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
248 "- It reverses all incoming text\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
249 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
250 msgstr "" |
6210 | 251 "Toto je opravdu skvělý zásuvný modul, který dělá spoustu věcí:\n" |
252 "- Říká vám, kdo napsal program, když se přihlásíte\n" | |
253 "- Obrací všechen příchozí text\n" | |
254 "- Odešle zprávu lidem ve vašem seznamu okamžitě, když se přihlásí" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
255 |
6934 | 256 #. Configuration frame |
257 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
258 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
259 msgstr "Nastavení gest myši" | |
260 | |
261 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
262 msgid "Middle mouse button" | |
263 msgstr "Prostřední tlačítko myši" | |
264 | |
265 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
266 msgid "Right mouse button" | |
267 msgstr "Pravé tlačítko myši" | |
268 | |
269 #. "Visual gesture display" checkbox | |
270 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
271 msgid "_Visual gesture display" | |
272 msgstr "_Vizuální zobrazování gest" | |
273 | |
274 #. *< api_version | |
275 #. *< type | |
276 #. *< ui_requirement | |
277 #. *< flags | |
278 #. *< dependencies | |
279 #. *< priority | |
280 #. *< id | |
281 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
282 msgid "Mouse Gestures" | |
283 msgstr "Gesta myši" | |
284 | |
285 #. *< name | |
286 #. *< version | |
287 #. * summary | |
288 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
289 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
290 msgstr "Poskytuje podporu pro gesta myši" | |
291 | |
292 #. * description | |
293 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
294 msgid "" | |
295 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
296 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
297 "\n" | |
298 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
299 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
300 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
301 msgstr "" | |
302 "Umožňuje podporu gest myši v oknech konverzace.\n" | |
303 "Táhněte prostředním tlačítkem myši pro provedení určitých akcí:\n" | |
304 "\n" | |
305 "Táhněte dolů a pak doprava pro uzavření konverzace.\n" | |
306 "Táhněte nahoru a pak doleva pro přepnutí na předchozí konverzaci.\n" | |
307 "Táhněte nahoru a pak doprava pro přepnutí na následující konverzaci." | |
308 | |
4208 | 309 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 310 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
5280 | 311 msgstr "Vlastnosti Gnome Stock Ticker" |
3343 | 312 |
4208 | 313 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 314 msgid "Update Frequency in min" |
5280 | 315 msgstr "Frekvence aktualizace v minutách" |
3343 | 316 |
4208 | 317 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 318 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
5280 | 319 msgstr "Zadejte symboly oddělené \"+\" do pole níže." |
3343 | 320 |
3450 | 321 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 322 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 323 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
5280 | 324 msgstr "Zaškrtněte toto pole pro zobrazování jen symbolů a ceny:" |
3343 | 325 |
4208 | 326 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 327 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
5280 | 328 msgstr "Zaškrtněte toto pole pro posun zleva doprava:" |
3343 | 329 |
4208 | 330 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 331 msgid "(No" |
5280 | 332 msgstr "(Žádná" |
3343 | 333 |
4208 | 334 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 335 msgid "Change" |
5280 | 336 msgstr "změna" |
337 | |
6934 | 338 #: plugins/history.c:98 |
5280 | 339 msgid "History" |
340 msgstr "Historie" | |
341 | |
6934 | 342 #: plugins/history.c:100 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
343 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
6210 | 344 msgstr "Zobrazuje nedávno zaznamenané konverzace v nových konverzacích." |
5280 | 345 |
6934 | 346 #: plugins/history.c:101 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
347 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
348 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
349 "the last conversation into the current conversation." |
6934 | 350 msgstr "" |
351 "Když je otevřena nová konverzace, tento zásuvný modul vloží poslední XXX " | |
352 "poslední konverzace do aktuální konverzace." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
353 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
354 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
355 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
356 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
357 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
358 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
359 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
360 #. *< id |
6934 | 361 #: plugins/iconaway.c:80 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
362 msgid "Iconify on Away" |
5280 | 363 msgstr "Ikonifikovat při nepřítomnosti" |
364 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
365 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
366 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
367 #. * summary |
6934 | 368 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
369 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6210 | 370 msgstr "Ikonifikuje seznam kamarádů a vaše konverzace, když jdete pryč." |
371 | |
6934 | 372 #: plugins/idle.c:70 |
5280 | 373 msgid "Idle Time" |
374 msgstr "Čas nečinnosti" | |
375 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
376 #: plugins/idle.c:78 |
5280 | 377 msgid "Set" |
378 msgstr "Nastavit" | |
379 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
380 #: plugins/idle.c:83 |
5280 | 381 msgid "idle for" |
382 msgstr "nečinný po" | |
383 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
384 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
5280 | 385 msgid "minutes." |
386 msgstr "minut." | |
387 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
388 #: plugins/idle.c:96 |
5280 | 389 msgid "_Set" |
390 msgstr "_Nastavit" | |
391 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
392 #: plugins/idle.c:119 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
393 msgid "I'dle Mak'er" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
394 msgstr "Tvůrce nečinnosti" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
395 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
396 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
397 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
398 msgstr "Umožňuje vám ručně nastavit, jak dlouho jste byli nečinní" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
399 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
400 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
401 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
402 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
403 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
404 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
405 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
406 #. *< id |
6934 | 407 #: plugins/ipc-test-client.c:84 |
408 msgid "IPC Test Client" | |
409 msgstr "Testovací klient IPC" | |
410 | |
411 #. *< name | |
412 #. *< version | |
413 #. * summary | |
414 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
415 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
416 msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient." | |
417 | |
418 #. * description | |
419 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
420 msgid "" | |
421 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
422 "calls the commands registered." | |
423 msgstr "" | |
424 "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient. Nalezne plugin serveru a " | |
425 "zavolá zaregistrované příkazy." | |
426 | |
427 #. *< api_version | |
428 #. *< type | |
429 #. *< ui_requirement | |
430 #. *< flags | |
431 #. *< dependencies | |
432 #. *< priority | |
433 #. *< id | |
434 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
435 msgid "IPC Test Server" | |
436 msgstr "Server testu IPC" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
437 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
438 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
439 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
440 #. * summary |
6934 | 441 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
442 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
443 msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server." | |
444 | |
445 #. * description | |
446 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
447 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
448 msgstr "" | |
449 "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server. Zaregistruje příkazy IPC." | |
450 | |
451 #: plugins/mailchk.c:156 | |
452 msgid "Mail Checker" | |
453 msgstr "Kontrola pošty" | |
454 | |
455 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
456 msgid "Checks for new local mail." |
6210 | 457 msgstr "Kontroluje novou místní poštu." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
458 |
6934 | 459 #. ---------- "Notify For" ---------- |
460 #: plugins/notify.c:707 | |
4208 | 461 msgid "Notify For" |
5280 | 462 msgstr "Upozorňovat na" |
463 | |
6934 | 464 #: plugins/notify.c:711 |
4208 | 465 msgid "_IM windows" |
5280 | 466 msgstr "Okna _IM" |
467 | |
6934 | 468 #: plugins/notify.c:716 |
4208 | 469 msgid "_Chat windows" |
5280 | 470 msgstr "Okna _chatu" |
4208 | 471 |
6934 | 472 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
473 #: plugins/notify.c:722 | |
4208 | 474 msgid "Notification Methods" |
5280 | 475 msgstr "Metody upozornění" |
476 | |
6934 | 477 #: plugins/notify.c:728 |
478 msgid "Prepend _string into window title:" | |
479 msgstr "Připojit _řetězec před nadpis okna:" | |
480 | |
481 #: plugins/notify.c:739 | |
4208 | 482 msgid "_Quote window title" |
5280 | 483 msgstr "_Dát nadpis okna do uvozovek" |
484 | |
6934 | 485 #: plugins/notify.c:744 |
4208 | 486 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
5280 | 487 msgstr "Nastavit hint manažera oken \"_URGENT\"" |
488 | |
6934 | 489 #: plugins/notify.c:749 |
4208 | 490 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
5280 | 491 msgstr "Vložit _počet zpráv do nadpisu okna" |
492 | |
6934 | 493 #: plugins/notify.c:754 |
4208 | 494 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
5280 | 495 msgstr "_Upozorňovat i když je konverzace aktivní" |
4208 | 496 |
6934 | 497 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
498 #: plugins/notify.c:760 | |
4208 | 499 msgid "Notification Removal" |
5280 | 500 msgstr "Odstranění upozornění" |
501 | |
6934 | 502 #: plugins/notify.c:764 |
4208 | 503 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
5280 | 504 msgstr "Odstranit když se okno konverzace stane _aktivní" |
505 | |
6934 | 506 #: plugins/notify.c:769 |
4208 | 507 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
5280 | 508 msgstr "Odstranit když okno konverzace _přijme kliknutí" |
509 | |
6934 | 510 #: plugins/notify.c:774 |
4208 | 511 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
5280 | 512 msgstr "Odstranit při _psaní do okna konverzace" |
513 | |
6934 | 514 #. *< api_version |
515 #. *< type | |
516 #. *< ui_requirement | |
517 #. *< flags | |
518 #. *< dependencies | |
519 #. *< priority | |
520 #. *< id | |
521 #: plugins/notify.c:858 | |
522 msgid "Message Notification" | |
523 msgstr "Upozornění na zprávu" | |
524 | |
525 #. *< name | |
526 #. *< version | |
527 #. * summary | |
528 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 | |
529 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
530 msgstr "Poskytuje několik způsobů, jak vás upozornit na nepřečtené zprávy." | |
5280 | 531 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
532 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
533 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
534 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
535 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
536 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
537 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
538 #. *< id |
6934 | 539 #: plugins/perl/perl.c:524 |
540 msgid "Perl Plugin Loader" | |
541 msgstr "Načítač zásuvných modulů Perlu" | |
542 | |
543 #. *< name | |
544 #. *< version | |
545 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
546 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
547 msgstr "Poskytuje podporu pro načítání zásuvných modulů v perlu." | |
548 | |
549 #: plugins/raw.c:154 | |
550 msgid "Raw" | |
551 msgstr "Přímý" | |
552 | |
553 #: plugins/raw.c:156 | |
554 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
555 msgstr "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu." | |
556 | |
557 #: plugins/raw.c:157 | |
558 msgid "" | |
559 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
560 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
561 msgstr "" | |
562 "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (Jabber MSN, " | |
563 "IRC, TOC). Pro odeslání stiskněte 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí " | |
564 "okno." | |
565 | |
566 #. *< api_version | |
567 #. *< type | |
568 #. *< ui_requirement | |
569 #. *< flags | |
570 #. *< dependencies | |
571 #. *< priority | |
572 #. *< id | |
573 #: plugins/signals-test.c:502 | |
574 msgid "Signals Test" | |
575 msgstr "Test signálů" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
576 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
577 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
578 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
579 #. * summary |
6934 | 580 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 |
581 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
582 msgstr "Test pro zjištění, jestli všechny signály fungují správně." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
583 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
584 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
585 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
586 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
587 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
588 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
589 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
590 #. *< id |
6934 | 591 #: plugins/simple.c:31 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
592 msgid "Simple Plugin" |
6210 | 593 msgstr "Jednoduchý zásuvný modul" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
594 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
595 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
596 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
597 #. * summary |
6934 | 598 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
599 msgid "Tests to see that most things are working." |
6210 | 600 msgstr "Test pro zjištění, zda většina věcí funguje." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
601 |
6934 | 602 #: plugins/spellchk.c:412 |
5280 | 603 msgid "Text Replacements" |
604 msgstr "Náhrady textu" | |
605 | |
6934 | 606 #: plugins/spellchk.c:436 |
5280 | 607 msgid "You type" |
608 msgstr "Píšete" | |
609 | |
6934 | 610 #: plugins/spellchk.c:448 |
5280 | 611 msgid "You send" |
612 msgstr "Odesíláte" | |
613 | |
6934 | 614 #: plugins/spellchk.c:474 |
5280 | 615 msgid "Add a new text replacement" |
616 msgstr "Přidat novou náhradu textu" | |
617 | |
6934 | 618 #: plugins/spellchk.c:481 |
5280 | 619 msgid "You _type:" |
620 msgstr "_Píšete:" | |
621 | |
6934 | 622 #: plugins/spellchk.c:495 |
5280 | 623 msgid "You _send:" |
624 msgstr "_Odesíláte:" | |
625 | |
6934 | 626 #: plugins/spellchk.c:535 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
627 msgid "Text replacement" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
628 msgstr "Náhrada textu" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
629 |
6934 | 630 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
631 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
632 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
633 "Nahrazuje text v odchozích zprávách podle uživatelem definovaných pravidel." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
634 |
6934 | 635 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 |
636 #, c-format | |
637 msgid "%s has gone away." | |
638 msgstr "%s šel pryč." | |
639 | |
640 #: plugins/statenotify.c:36 | |
641 #, c-format | |
642 msgid "%s is no longer away." | |
643 msgstr "%s už není pryč." | |
644 | |
645 #: plugins/statenotify.c:42 | |
646 #, c-format | |
647 msgid "%s has become idle." | |
648 msgstr "%s se stal nečinným." | |
649 | |
650 #: plugins/statenotify.c:48 | |
651 #, c-format | |
652 msgid "%s is no longer idle." | |
653 msgstr "%s už není nečinnný." | |
654 | |
655 #. *< api_version | |
656 #. *< type | |
657 #. *< ui_requirement | |
658 #. *< flags | |
659 #. *< dependencies | |
660 #. *< priority | |
661 #. *< id | |
662 #: plugins/statenotify.c:78 | |
663 msgid "Buddy State Notification" | |
664 msgstr "Upozornění na stav kamaráda" | |
665 | |
666 #. *< name | |
667 #. *< version | |
668 #. * summary | |
669 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
670 msgid "" | |
671 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
672 "idle." | |
673 msgstr "" | |
674 "Upozorňuje v okně konverzace, když kamarád je nebo přestane být pryč nebo " | |
675 "nečinný." | |
676 | |
677 #: plugins/tcl/tcl.c:344 | |
678 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
679 msgstr "Načítač zásuvných modulů Tcl" | |
680 | |
681 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 | |
682 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
683 msgstr "Poskytuje podporu pro načítání zásuvných modulů v Tcl" | |
684 | |
685 #. *< api_version | |
686 #. *< type | |
687 #. *< ui_requirement | |
688 #. *< flags | |
689 #. *< dependencies | |
690 #. *< priority | |
691 #. *< id | |
692 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 | |
693 msgid "Buddy Ticker" | |
694 msgstr "Ticker kamarádů" | |
695 | |
696 #. *< name | |
697 #. *< version | |
698 #. * summary | |
699 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 | |
700 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
701 msgstr "Vodorovně se posunující verze seznamu kamarádů." | |
702 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
703 #: plugins/timestamp.c:74 |
5280 | 704 msgid "iChat Timestamp" |
705 msgstr "Časová značka iChat" | |
706 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
707 #: plugins/timestamp.c:81 |
5280 | 708 msgid "Delay" |
709 msgstr "Zpoždění" | |
710 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
711 #: plugins/timestamp.c:94 |
5280 | 712 msgid "_Apply" |
713 msgstr "_Použít" | |
714 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
715 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
716 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
717 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
718 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
719 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
720 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
721 #. *< id |
6934 | 722 #: plugins/timestamp.c:150 |
5280 | 723 msgid "Timestamp" |
724 msgstr "Časová značka" | |
725 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
726 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
727 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
728 #. * summary |
6934 | 729 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 |
5280 | 730 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
731 msgstr "Každých N minut přidává ke konverzacím časové značky ve styly iChat." | |
732 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
733 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6934 | 734 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
735 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
5280 | 736 msgid "Opacity:" |
737 msgstr "Krytí:" | |
738 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
739 #. IM Convo trans options |
6934 | 740 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
741 msgid "IM Conversation Windows" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
742 msgstr "Okna IM konverzace" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
743 |
6934 | 744 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
745 msgid "_IM window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
746 msgstr "Průhlednost okna _IM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
747 |
6934 | 748 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
749 msgid "_Show slider bar in IM window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
750 msgstr "_Zobrazovat posuvný pruh v okně IM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
751 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
752 #. Buddy List trans options |
6934 | 753 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
754 msgid "Buddy List Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
755 msgstr "Okno seznamu kamarádů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
756 |
6934 | 757 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
758 msgid "_Buddy List window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
759 msgstr "Průhlednost okna _seznamu kamarádů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
760 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
761 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
762 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
763 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
764 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
765 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
766 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
767 #. *< id |
6934 | 768 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5280 | 769 msgid "Transparency" |
770 msgstr "Průhlednost" | |
771 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
772 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
773 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
774 #. * summary |
6934 | 775 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
776 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
5280 | 777 msgid "" |
778 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
779 "\n" | |
780 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
4208 | 781 msgstr "" |
5280 | 782 "Tento zásuvný modul umožňuje měnitelnost alfa průhlednost oken konverzace.\n" |
783 "\n" | |
784 "* Poznámka: Tento zásuvný modul vyžaduje Win2000 nebo WinXP." | |
785 | |
6934 | 786 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
787 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
788 msgstr "Verze runtime GTK+" | |
789 | |
790 #. Autostart | |
791 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
792 msgid "Startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
793 msgstr "Spuštění" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
794 |
6934 | 795 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
796 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
797 msgstr "_Spustit Gaim při spuštění Windows" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
798 |
6934 | 799 #. Buddy List |
800 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1635 | |
801 #: src/gtkprefs.c:2255 | |
802 msgid "Buddy List" | |
803 msgstr "Seznam kamarádů" | |
804 | |
805 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
806 msgid "_Dockable Buddy List" | |
807 msgstr "_Dokovatelný seznam kamarádů" | |
808 | |
809 #. Docked Blist On Top | |
810 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
811 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
812 msgstr "Zadokovaný _seznam kamarádů je vždy nahoře" | |
813 | |
814 #. Blist On Top | |
815 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
816 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
817 msgstr "_Udržovat okno seznamu kamarádů nahoře" | |
818 | |
819 #. Conversations | |
820 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893 | |
821 #: src/gtkprefs.c:2256 | |
822 msgid "Conversations" | |
823 msgstr "Konverzace" | |
824 | |
825 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
826 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
827 msgstr "_Bliknout oknem, když jsou přijaty zprávy" | |
828 | |
829 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
5280 | 830 msgid "WinGaim Options" |
831 msgstr "Možnosti WinGaim" | |
832 | |
6934 | 833 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
5280 | 834 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
835 msgstr "Možnosti specifické pro Windows Gaim." | |
836 | |
6934 | 837 #: src/about.c:57 |
838 #, c-format | |
839 msgid "About Gaim v%s" | |
840 msgstr "O Gaim v%s" | |
841 | |
842 #: src/about.c:89 | |
843 msgid "" | |
844 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
845 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
846 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
847 msgstr "" | |
848 "Gaim je modulární klient Instant Messaging schopný používat AIM, ICQ, " | |
849 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, a Gadu-Gadu zároveň. Je napsán s " | |
850 "použitím Gtk+ a je licencován pod GPL.<BR><BR>" | |
851 | |
852 #: src/about.c:99 | |
853 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
854 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" | |
855 | |
856 #: src/about.c:104 | |
857 msgid "Active Developers" | |
858 msgstr "Aktivní vývojáři" | |
859 | |
860 #: src/about.c:105 | |
861 msgid "maintainer" | |
862 msgstr "správce" | |
863 | |
864 #: src/about.c:107 | |
865 msgid "lead developer" | |
866 msgstr "vedoucí vývojář" | |
867 | |
868 #: src/about.c:110 | |
869 msgid "developer & webmaster" | |
870 msgstr "vývojář a webmaster" | |
871 | |
872 #: src/about.c:111 | |
873 msgid "win32 port" | |
874 msgstr "port na win32" | |
875 | |
876 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 | |
877 msgid "developer" | |
878 msgstr "vývojář" | |
879 | |
880 #: src/about.c:117 | |
881 msgid "support" | |
882 msgstr "podpora" | |
883 | |
884 #: src/about.c:124 | |
885 msgid "Crazy Patch Writers" | |
886 msgstr "Šílení autoři patchů" | |
887 | |
888 #: src/about.c:136 | |
889 msgid "Retired Developers" | |
890 msgstr "Vývojáři na odpočinku" | |
891 | |
892 #: src/about.c:137 | |
893 msgid "former libfaim maintainer" | |
894 msgstr "dřívější správce libfaim" | |
895 | |
896 #: src/about.c:138 | |
897 msgid "former lead developer" | |
898 msgstr "dřívější vedoucí vývojář" | |
899 | |
900 #: src/about.c:141 | |
901 msgid "former maintainer" | |
902 msgstr "dřívější správce" | |
903 | |
904 #: src/about.c:142 | |
905 msgid "former Jabber developer" | |
906 msgstr "dřívější vývojář Jabberu" | |
907 | |
908 #: src/about.c:143 | |
909 msgid "original author" | |
910 msgstr "původní autor" | |
911 | |
912 #: src/about.c:146 | |
913 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
914 msgstr "hacker a jmenovaný řidič [líná kůže]" | |
915 | |
916 #: src/about.c:154 | |
917 msgid "Current Translators" | |
918 msgstr "Současní překladatelé" | |
919 | |
920 #: src/about.c:155 src/about.c:184 | |
921 msgid "Catalan" | |
922 msgstr "Katalánština" | |
923 | |
924 #: src/about.c:156 src/about.c:185 | |
925 msgid "Czech" | |
926 msgstr "Čeština" | |
927 | |
928 #: src/about.c:157 | |
929 msgid "Danish" | |
930 msgstr "Dánština" | |
931 | |
932 #: src/about.c:158 src/about.c:186 | |
933 msgid "German" | |
934 msgstr "Němčina" | |
935 | |
936 #: src/about.c:159 src/about.c:187 | |
937 msgid "Spanish" | |
938 msgstr "Španělština" | |
939 | |
940 #: src/about.c:160 src/about.c:188 | |
941 msgid "French" | |
942 msgstr "Fancouzština" | |
943 | |
944 #: src/about.c:161 | |
945 msgid "Hindi" | |
946 msgstr "Hindština" | |
947 | |
948 #: src/about.c:162 | |
949 msgid "Hungarian" | |
950 msgstr "Maďarština" | |
951 | |
952 #: src/about.c:163 src/about.c:190 | |
953 msgid "Italian" | |
954 msgstr "Italština" | |
955 | |
956 #: src/about.c:164 src/about.c:192 | |
957 msgid "Korean" | |
958 msgstr "Korejština" | |
959 | |
960 #: src/about.c:165 | |
961 msgid "Dutch; Flemish" | |
962 msgstr "Holandština; vlámština" | |
963 | |
964 #: src/about.c:166 src/about.c:194 | |
965 msgid "Polish" | |
966 msgstr "Polština" | |
967 | |
968 #: src/about.c:167 | |
969 msgid "Portuguese-Brazil" | |
970 msgstr "Portugalština-brazilská" | |
971 | |
972 #: src/about.c:168 | |
973 msgid "Portuguese-Portugal" | |
974 msgstr "Portugalština-portugalská" | |
975 | |
976 #: src/about.c:169 | |
977 msgid "Romanian" | |
978 msgstr "Rumunština" | |
979 | |
980 #: src/about.c:170 src/about.c:195 | |
981 msgid "Russian" | |
982 msgstr "Ruština" | |
983 | |
984 #: src/about.c:171 | |
985 msgid "Serbian" | |
986 msgstr "Srbština" | |
987 | |
988 #: src/about.c:172 src/about.c:197 | |
989 msgid "Swedish" | |
990 msgstr "Švédština" | |
991 | |
992 #: src/about.c:173 | |
993 msgid "Simplified Chinese" | |
994 msgstr "Zjednodušená čínština" | |
995 | |
996 #: src/about.c:174 | |
997 msgid "Traditional Chinese" | |
998 msgstr "Tradiční čínština" | |
999 | |
1000 #: src/about.c:181 | |
1001 msgid "Past Translators" | |
1002 msgstr "Dřívější překladatelé" | |
1003 | |
1004 #: src/about.c:182 | |
1005 msgid "Amharic" | |
1006 msgstr "Amharština" | |
1007 | |
1008 #: src/about.c:183 | |
1009 msgid "Bulgarian" | |
1010 msgstr "Bulharština" | |
1011 | |
1012 #: src/about.c:189 | |
1013 msgid "Hebrew" | |
1014 msgstr "Hebrejština" | |
1015 | |
1016 #: src/about.c:191 | |
1017 msgid "Japanese" | |
1018 msgstr "Japonština" | |
1019 | |
1020 #: src/about.c:193 | |
1021 msgid "Norwegian" | |
1022 msgstr "Norština" | |
1023 | |
1024 #: src/about.c:196 | |
1025 msgid "Slovak" | |
1026 msgstr "Slovenština" | |
1027 | |
1028 #: src/about.c:198 | |
1029 msgid "Chinese" | |
1030 msgstr "Čínština" | |
1031 | |
1032 #: src/about.c:211 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 | |
1033 #: src/protocols/msn/msn.c:240 src/server.c:1567 | |
1034 msgid "Close" | |
1035 msgstr "Zavřít" | |
1036 | |
1037 #: src/away.c:208 | |
1038 msgid "Gaim - Away!" | |
1039 msgstr "Gaim - Pryč!" | |
1040 | |
1041 #: src/away.c:269 | |
1042 msgid "I'm Back!" | |
1043 msgstr "Jsem zpátky!" | |
1044 | |
1045 #: src/away.c:368 | |
1046 msgid "New Away Message" | |
1047 msgstr "Nová zpráva o nepřítomnosti" | |
1048 | |
1049 #: src/away.c:388 | |
1050 msgid "Remove Away Message" | |
1051 msgstr "Odstranit zprávu o nepřítomnosti" | |
1052 | |
1053 #: src/away.c:583 | |
1054 msgid "Set All Away" | |
1055 msgstr "Nastavit vše na nepřítomen" | |
1056 | |
1057 #: src/blist.c:542 src/gtkprefs.c:2258 | |
1058 msgid "Chats" | |
1059 msgstr "Chaty" | |
1060 | |
1061 #: src/blist.c:637 src/blist.c:803 src/dialogs.c:872 | |
1062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1917 src/protocols/msn/notification.c:1135 | |
1063 msgid "Buddies" | |
1064 msgstr "Kamarádi" | |
1065 | |
1066 #: src/blist.c:1069 | |
1067 #, c-format | |
1068 msgid "" | |
1069 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1070 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1071 msgid_plural "" | |
1072 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1073 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1074 msgstr[0] "" | |
1075 "%d kamarád ze skupiny %s nebyl odstraněno, protože jeho účty nebyly " | |
1076 "přihlášeny. Tento kamarád a skupina nebyli odstraněni.\n" | |
1077 msgstr[1] "" | |
1078 "%d kamarádi ze skupiny %s nebyli odstraněni, protože jejich účty nebyly " | |
1079 "přihlášeny. Tito kamarádi a skupina nebyli odstraněni.\n" | |
1080 msgstr[2] "" | |
1081 "%d kamarádů ze skupiny %s nebylo odstraněno, protože jejich účty nebyly " | |
1082 "přihlášeny. Tito kamarádi a skupina nebyli odstraněni.\n" | |
1083 | |
1084 #: src/blist.c:1078 | |
1085 msgid "Group not removed" | |
1086 msgstr "Skupina neodstraněna" | |
1087 | |
1088 #: src/blist.c:1129 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 | |
1089 #: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 | |
1090 msgid "Unknown" | |
1091 msgstr "Neznámé" | |
1092 | |
1093 #: src/blist.c:1439 | |
1094 msgid "Invalid Groupname" | |
1095 msgstr "Neplatné jméno skupiny" | |
1096 | |
1097 #: src/blist.c:2219 | |
1098 msgid "" | |
1099 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1100 msgstr "" | |
1101 "Při zpracování vašeho seznamu kamarádů došlo k chybě. Seznam nebyl načten." | |
1102 | |
1103 #: src/blist.c:2221 | |
1104 msgid "Buddy List Error" | |
1105 msgstr "Chyba seznamu kamarádů" | |
1106 | |
1107 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
1108 msgid "" | |
1109 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1110 "again." | |
1111 msgstr "" | |
1112 "Komunikace s prohlížečem selhala. Zavřete prosím všechna okna a zkuste to " | |
1113 "znovu." | |
1114 | |
1115 #: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 | |
1116 msgid "Unable to open URL" | |
1117 msgstr "Nemohu otevřít URL" | |
1118 | |
1119 #: src/browser.c:571 | |
1120 msgid "" | |
1121 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
1122 msgstr "Byl zvolen 'Ruční' příkaz prohlížeče, ale nebyl nastaven žádný příkaz." | |
1123 | |
1124 #: src/browser.c:588 | |
1125 #, c-format | |
1126 msgid "The browser \"%s\" is invalid." | |
1127 msgstr "Prohlížeč \"%s\" není platný." | |
1128 | |
1129 #: src/browser.c:595 | |
1130 #, c-format | |
1131 msgid "Error launching \"command\": %s" | |
1132 msgstr "Chyba při spouštění \"command\": %s" | |
1133 | |
1134 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1318 | |
1135 msgid "" | |
1136 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1137 "chat." | |
1138 msgstr "" | |
1139 "Nejste momentálně připojen s žádným protokolem, který má možnost chatu." | |
1140 | |
1141 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1142 msgid "Join Chat" | |
1143 msgstr "Připojit se k chatu" | |
1144 | |
1145 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1146 msgid "Buddy Chat" | |
1147 msgstr "Chat s kamarádem" | |
1148 | |
1149 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1150 msgid "Join Chat As:" | |
1151 msgstr "Připojit se k chatu jako:" | |
1152 | |
1153 #. Join button. | |
1154 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1155 msgid "Join" | |
1156 msgstr "Připojit" | |
1157 | |
1158 #. Cancel button. | |
1159 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:487 | |
1160 #: src/dialogs.c:499 src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:533 src/dialogs.c:910 | |
1161 #: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:1717 src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2045 | |
1162 #: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2866 src/dialogs.c:3033 src/dialogs.c:3075 | |
1163 #: src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3556 src/gtkaccount.c:1547 | |
1164 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 | |
1165 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 | |
1166 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 | |
1167 #: src/protocols/msn/msn.c:175 src/protocols/msn/msn.c:186 | |
1168 #: src/protocols/msn/msn.c:197 src/protocols/msn/msn.c:208 | |
1169 #: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2420 | |
1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 src/protocols/oscar/oscar.c:2492 | |
1171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 | |
1172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 | |
1173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/trepia/trepia.c:379 | |
1174 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1632 src/prpl.c:164 src/request.h:813 | |
1175 #: src/request.h:823 | |
1176 msgid "Cancel" | |
1177 msgstr "Zrušit" | |
1178 | |
1179 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1180 #, c-format | |
1181 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1182 msgstr "Chybí zásuvný modul protokolu pro %s" | |
1183 | |
1184 #: src/connection.c:122 | |
1185 msgid "Registration Error" | |
1186 msgstr "Chyba registrace" | |
1187 | |
1188 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
1189 msgid "Connection Error" | |
1190 msgstr "Chyba spojení" | |
1191 | |
1192 #: src/connection.c:191 | |
1193 #, c-format | |
1194 msgid "Enter password for %s" | |
1195 msgstr "Zadejte heslo pro %s" | |
1196 | |
1197 #. Build OK Button | |
1198 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:1853 | |
1199 #: src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2190 src/dialogs.c:3032 src/dialogs.c:3074 | |
1200 #: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3555 src/gtkrequest.c:188 | |
1201 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:185 | |
1202 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 | |
1203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/oscar/oscar.c:6053 | |
1205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 | |
1206 #: src/request.h:813 | |
1207 msgid "OK" | |
1208 msgstr "OK" | |
1209 | |
1210 #: src/conversation.c:424 | |
1211 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1212 msgstr "Nemohu odeslat zprávu. Zpráva je příliš velká." | |
1213 | |
1214 #: src/conversation.c:432 | |
1215 msgid "Unable to send message." | |
1216 msgstr "Nemohu odeslat zprávu." | |
1217 | |
1218 #: src/conversation.c:1983 | |
1219 #, c-format | |
1220 msgid "%s entered the room." | |
1221 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
1222 | |
1223 #: src/conversation.c:1986 | |
1224 #, c-format | |
1225 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1226 msgstr "%s [<I>%s</I>] vstoupil do místnosti." | |
1227 | |
1228 #: src/conversation.c:2071 | |
1229 #, c-format | |
1230 msgid "%s is now known as %s" | |
1231 msgstr "%s je teď znám jako %s" | |
1232 | |
1233 #: src/conversation.c:2113 | |
1234 #, c-format | |
1235 msgid "%s left the room (%s)." | |
1236 msgstr "%s opustil místnost (%s)." | |
1237 | |
1238 #: src/conversation.c:2115 | |
1239 #, c-format | |
1240 msgid "%s left the room." | |
1241 msgstr "%s opustil místnost." | |
1242 | |
1243 #: src/conversation.c:2188 | |
1244 #, c-format | |
1245 msgid "(+%d more)" | |
1246 msgstr "(+%d dalších)" | |
1247 | |
1248 #: src/conversation.c:2190 | |
1249 #, c-format | |
1250 msgid " left the room (%s)." | |
1251 msgstr " opustil místnost (%s)." | |
1252 | |
1253 #: src/conversation.c:2472 | |
1254 msgid "Last created window" | |
1255 msgstr "Poslední vytvořené okno" | |
1256 | |
1257 #: src/conversation.c:2474 | |
1258 msgid "New window" | |
1259 msgstr "Nové okno" | |
1260 | |
1261 #: src/conversation.c:2476 | |
1262 msgid "By group" | |
1263 msgstr "Podle skupiny" | |
1264 | |
1265 #: src/conversation.c:2478 | |
1266 msgid "By account" | |
1267 msgstr "Podle účtu" | |
1268 | |
1269 #: src/dialogs.c:335 | |
1270 msgid "Warn User" | |
1271 msgstr "Varovat uživatele" | |
1272 | |
1273 #: src/dialogs.c:338 | |
1274 msgid "_Warn" | |
1275 msgstr "_Varovat" | |
1276 | |
1277 #: src/dialogs.c:354 | |
1278 #, c-format | |
1279 msgid "" | |
1280 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1281 "\n" | |
1282 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1283 "harsher rate limiting.\n" | |
1284 msgstr "" | |
1285 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Varovat %s?</span>\n" | |
1286 "\n" | |
1287 "Toto zvýší úroveň varování %s a oni budou pod vlivem tvrdšího omezení " | |
1288 "rychlosti.\n" | |
1289 | |
1290 #: src/dialogs.c:363 | |
1291 msgid "Warn _anonymously?" | |
1292 msgstr "Varovat _anonymně?" | |
1293 | |
1294 #: src/dialogs.c:370 | |
1295 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
1296 msgstr "<b>Anonymní varování jsou méně vážná.</b>" | |
1297 | |
1298 #: src/dialogs.c:483 | |
1299 #, c-format | |
1300 msgid "" | |
1301 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1302 msgstr "Hodláte odstranit %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" | |
1303 | |
1304 #: src/dialogs.c:485 src/dialogs.c:486 | |
1305 msgid "Remove Buddy" | |
1306 msgstr "Odstranit kamaráda" | |
1307 | |
1308 #: src/dialogs.c:495 | |
1309 #, c-format | |
1310 msgid "" | |
1311 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1312 "continue?" | |
1313 msgstr "" | |
1314 "Hodláte odstranit chat %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" | |
1315 | |
1316 #: src/dialogs.c:497 src/dialogs.c:498 | |
1317 msgid "Remove Chat" | |
1318 msgstr "Odstranit chat" | |
1319 | |
1320 #: src/dialogs.c:507 | |
1321 #, c-format | |
1322 msgid "" | |
1323 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1324 "list. Do you want to continue?" | |
1325 msgstr "" | |
1326 "Hodláte odstranit skupinu %s a všechny její členy ze svého seznamu kamarádů. " | |
1327 "Chcete pokračovat?" | |
1328 | |
1329 #: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 | |
1330 msgid "Remove Group" | |
1331 msgstr "Odstranit skupinu" | |
1332 | |
1333 #: src/dialogs.c:528 | |
1334 #, c-format | |
1335 msgid "" | |
1336 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1337 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1338 msgstr "" | |
1339 "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiných kamarádů ze svého " | |
1340 "seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" | |
1341 | |
1342 #: src/dialogs.c:531 src/dialogs.c:532 | |
1343 msgid "Remove Contact" | |
1344 msgstr "Odstranit kontakt" | |
1345 | |
1346 #: src/dialogs.c:680 | |
1347 msgid "New Message" | |
1348 msgstr "Nová zpráva" | |
1349 | |
1350 #: src/dialogs.c:698 | |
1351 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
1352 msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete IM.\n" | |
1353 | |
1354 #: src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:791 | |
1355 msgid "_Screenname:" | |
1356 msgstr "_Jméno uživatele:" | |
1357 | |
1358 #: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:807 src/gtkpounce.c:408 | |
1359 msgid "_Account:" | |
1360 msgstr "_Účet:" | |
1361 | |
1362 #: src/dialogs.c:760 | |
1363 msgid "Get User Info" | |
1364 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
1365 | |
1366 #: src/dialogs.c:779 | |
1367 msgid "" | |
1368 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1369 "view.\n" | |
1370 msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, jehož informace chcete zobrazit.\n" | |
1371 | |
1372 #: src/dialogs.c:906 | |
1373 msgid "Add Group" | |
1374 msgstr "Přidat skupinu" | |
1375 | |
1376 #: src/dialogs.c:906 | |
1377 msgid "Add a new group" | |
1378 msgstr "Přidat novou skupinu" | |
1379 | |
1380 #: src/dialogs.c:907 | |
1381 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
1382 msgstr "Zadejte prosím jméno skupiny, kterou přidat." | |
1383 | |
1384 #: src/dialogs.c:909 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2955 src/gtkconv.c:4138 | |
1385 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/prpl.c:163 | |
1387 msgid "Add" | |
1388 msgstr "Přidat" | |
1389 | |
1390 #: src/dialogs.c:935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1565 | |
1391 msgid "Add Buddy" | |
1392 msgstr "Přidat kamaráda" | |
1393 | |
1394 #: src/dialogs.c:954 | |
1395 msgid "" | |
1396 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
1397 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
1398 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
1399 msgstr "" | |
1400 "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete přidat do svého seznamu " | |
1401 "kamarádů. Můžete také zadat alias nebo přezdívku pro kamaráda. Alias bude " | |
1402 "zobrazen místo jména uživatele kdykoli je to možné.\n" | |
1403 | |
1404 #: src/dialogs.c:973 src/gtkaccount.c:1624 | |
1405 msgid "Screen Name" | |
1406 msgstr "Jméno uživatele" | |
1407 | |
1408 #: src/dialogs.c:986 | |
1409 msgid "Alias" | |
1410 msgstr "Alias" | |
1411 | |
1412 #: src/dialogs.c:996 | |
1413 msgid "Group" | |
1414 msgstr "Skupina" | |
1415 | |
1416 #. Set up stuff for the account box | |
1417 #: src/dialogs.c:1005 | |
1418 msgid "Add To" | |
1419 msgstr "Přidat do" | |
1420 | |
1421 #: src/dialogs.c:1325 | |
1422 msgid "Add Chat" | |
1423 msgstr "Přidat chat" | |
1424 | |
1425 #: src/dialogs.c:1348 | |
1426 msgid "" | |
1427 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1428 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1429 msgstr "" | |
1430 "Zadejte prosím alias a odpovídající informace o chatu, který chcete přidat " | |
1431 "do svého seznamu kamarádů.\n" | |
1432 | |
1433 #: src/dialogs.c:1357 | |
1434 msgid "Account:" | |
1435 msgstr "Účet:" | |
1436 | |
1437 #: src/dialogs.c:1376 src/gtkaccount.c:450 | |
1438 msgid "Alias:" | |
1439 msgstr "Alias:" | |
1440 | |
1441 #: src/dialogs.c:1387 | |
1442 msgid "Group:" | |
1443 msgstr "Skupina:" | |
1444 | |
1445 #: src/dialogs.c:1466 | |
1446 msgid "Set Directory Info" | |
1447 msgstr "Nastavit informace adresáře" | |
1448 | |
1449 #: src/dialogs.c:1474 | |
1450 msgid "Directory Info" | |
1451 msgstr "Informace adresáře" | |
1452 | |
1453 #: src/dialogs.c:1484 | |
1454 #, c-format | |
1455 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1456 msgstr "Nastavuji informace adresáře pro %s:" | |
1457 | |
1458 #: src/dialogs.c:1497 | |
1459 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
1460 msgstr "Povolit hledáním na WWW najít vaše informace" | |
1461 | |
1462 #. Line 1 | |
1463 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 | |
1464 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1465 msgid "First Name" | |
1466 msgstr "Křestní jméno" | |
1467 | |
1468 #. Line 2 | |
1469 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2073 | |
1470 msgid "Middle Name" | |
1471 msgstr "Prostřední jméno" | |
1472 | |
1473 #. Line 3 | |
1474 #: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2083 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1476 msgid "Last Name" | |
1477 msgstr "Příjmení" | |
1478 | |
1479 #. Line 4 | |
1480 #: src/dialogs.c:1534 src/dialogs.c:2093 | |
1481 msgid "Maiden Name" | |
1482 msgstr "Dívčí jméno" | |
1483 | |
1484 #. Line 5 | |
1485 #: src/dialogs.c:1545 src/dialogs.c:2103 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
1487 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1488 msgid "City" | |
1489 msgstr "Město" | |
1490 | |
1491 #. Line 6 | |
1492 #: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4020 | |
1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1495 msgid "State" | |
1496 msgstr "Stát" | |
1497 | |
1498 #. Line 7 | |
1499 #: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:2121 src/protocols/jabber/jabber.c:3729 | |
1500 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1501 msgid "Country" | |
1502 msgstr "Země" | |
1503 | |
1504 #: src/dialogs.c:1598 src/dialogs.c:1779 src/dialogs.c:2854 src/dialogs.c:3518 | |
1505 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4199 | |
1506 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1507 msgid "Save" | |
1508 msgstr "Uložit" | |
1509 | |
1510 #: src/dialogs.c:1621 | |
1511 msgid "New passwords do not match." | |
1512 msgstr "Nová hesla nesouhlasí." | |
1513 | |
1514 #: src/dialogs.c:1627 | |
1515 msgid "Fill out all fields completely." | |
1516 msgstr "Úplně vyplňte všechna pole." | |
1517 | |
1518 #: src/dialogs.c:1656 src/dialogs.c:1665 src/protocols/gg/gg.c:1198 | |
1519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/oscar/oscar.c:6185 | |
1520 #: src/protocols/toc/toc.c:1534 | |
1521 msgid "Change Password" | |
1522 msgstr "Změnit heslo" | |
1523 | |
1524 #: src/dialogs.c:1672 | |
1525 #, c-format | |
1526 msgid "Changing password for %s:" | |
1527 msgstr "Měním heslo pro %s:" | |
1528 | |
1529 #: src/dialogs.c:1680 | |
1530 msgid "Original Password" | |
1531 msgstr "Původní heslo" | |
1532 | |
1533 #: src/dialogs.c:1691 | |
1534 msgid "New Password" | |
1535 msgstr "Nové heslo" | |
1536 | |
1537 #: src/dialogs.c:1702 | |
1538 msgid "New Password (again)" | |
1539 msgstr "Nové heslo (znovu)" | |
1540 | |
1541 #: src/dialogs.c:1742 src/protocols/jabber/jabber.c:4404 | |
1542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/toc/toc.c:1522 | |
1543 msgid "Set User Info" | |
1544 msgstr "Nastavit informace o uživateli" | |
1545 | |
1546 #: src/dialogs.c:1751 | |
1547 #, c-format | |
1548 msgid "Changing info for %s:" | |
1549 msgstr "Měním informace pro %s:" | |
1550 | |
1551 #: src/dialogs.c:1839 | |
1552 msgid "Below are the results of your search: " | |
1553 msgstr "Níže jsou výsledky vašeho hledání: " | |
1554 | |
1555 #: src/dialogs.c:1958 | |
1556 msgid "Log Conversation" | |
1557 msgstr "Zaznamenávat konverzaci" | |
1558 | |
1559 #: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2172 | |
1560 msgid "Search for Buddy" | |
1561 msgstr "Hledat kamaráda" | |
1562 | |
1563 #: src/dialogs.c:2139 | |
1564 msgid "Find Buddy By Info" | |
1565 msgstr "Hledat kamaráda podle informací" | |
1566 | |
1567 #: src/dialogs.c:2166 | |
1568 msgid "Find Buddy By Email" | |
1569 msgstr "Hledat podle emailu" | |
1570 | |
1571 #: src/dialogs.c:2179 src/protocols/jabber/jabber.c:3731 | |
1572 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041 | |
1573 msgid "Email" | |
1574 msgstr "Email" | |
1575 | |
1576 #: src/dialogs.c:2270 | |
1577 msgid "Insert Link" | |
1578 msgstr "Vložit odkaz" | |
1579 | |
1580 #: src/dialogs.c:2272 | |
1581 msgid "Insert" | |
1582 msgstr "Vložit" | |
1583 | |
1584 #: src/dialogs.c:2291 | |
1585 msgid "" | |
1586 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1587 "The description is optional.\n" | |
1588 msgstr "" | |
1589 "Zadejte prosím URL a popis odkazu, který chcete vložit. Popis je nepovinný.\n" | |
1590 | |
1591 #: src/dialogs.c:2315 src/protocols/jabber/jabber.c:3723 | |
1592 msgid "URL" | |
1593 msgstr "URL" | |
1594 | |
1595 #: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1804 | |
1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 | |
1597 msgid "Description" | |
1598 msgstr "Popis" | |
1599 | |
1600 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2477 | |
1601 msgid "Select Text Color" | |
1602 msgstr "Vyberte barvu textu" | |
1603 | |
1604 #: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:2529 | |
1605 msgid "Select Background Color" | |
1606 msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
1607 | |
1608 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2652 | |
1609 msgid "Select Font" | |
1610 msgstr "Vyberte písmo" | |
1611 | |
1612 #: src/dialogs.c:2718 | |
1613 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1614 msgstr "Nemůžete uložit zprávu o nepřítomnosti s prázdným nadpisem" | |
1615 | |
1616 #: src/dialogs.c:2720 | |
1617 msgid "" | |
1618 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1619 msgstr "" | |
1620 "Dejte prosím zprávě nadpis, nebo zvolte \"Použít\" pro použití bez uložení." | |
1621 | |
1622 #: src/dialogs.c:2730 | |
1623 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1624 msgstr "Nemůžete vytvořit prázdnou zprávu o nepřítomnosti" | |
1625 | |
1626 #: src/dialogs.c:2795 src/dialogs.c:2803 | |
1627 msgid "New away message" | |
1628 msgstr "Nová zpráva o nepřítomnosti" | |
1629 | |
1630 #: src/dialogs.c:2813 | |
1631 msgid "Away title: " | |
1632 msgstr "Nadpis zprávy o nepřítomnosti: " | |
1633 | |
1634 #: src/dialogs.c:2858 | |
1635 msgid "Save & Use" | |
1636 msgstr "Uložit & použít" | |
1637 | |
1638 #: src/dialogs.c:2862 | |
1639 msgid "Use" | |
1640 msgstr "Použít" | |
1641 | |
1642 #. show everything | |
1643 #: src/dialogs.c:3011 | |
1644 msgid "Smile!" | |
1645 msgstr "Úsměv!" | |
1646 | |
1647 #: src/dialogs.c:3029 | |
1648 msgid "Alias Chat" | |
1649 msgstr "Alias chatu" | |
1650 | |
1651 #: src/dialogs.c:3029 | |
1652 msgid "Alias chat" | |
1653 msgstr "Alias chatu" | |
1654 | |
1655 #: src/dialogs.c:3030 | |
1656 msgid "Please enter an aliased name for this chat." | |
1657 msgstr "Zadejte prosím alias pro tento chat." | |
1658 | |
1659 #: src/dialogs.c:3061 | |
1660 msgid "_Screenname" | |
1661 msgstr "_Jméno uživatele" | |
1662 | |
1663 #: src/dialogs.c:3065 src/gtkblist.c:477 src/gtkblist.c:536 | |
1664 msgid "_Alias" | |
1665 msgstr "_Alias" | |
1666 | |
1667 #: src/dialogs.c:3069 | |
1668 msgid "Alias Buddy" | |
1669 msgstr "Alias kamaráda" | |
1670 | |
1671 #: src/dialogs.c:3070 | |
1672 msgid "Alias buddy" | |
1673 msgstr "Alias kamaráda" | |
1674 | |
1675 #: src/dialogs.c:3071 | |
1676 msgid "" | |
1677 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1678 "your buddy list." | |
1679 msgstr "" | |
1680 "Zadejte prosím alias osoby níže nebo přejmenujte tento kontakt ve svém " | |
1681 "seznamu kamarádů." | |
1682 | |
1683 #: src/dialogs.c:3107 src/dialogs.c:3114 | |
1684 #, c-format | |
1685 msgid "Couldn't write to %s." | |
1686 msgstr "Nemohu zapisovat do %s." | |
1687 | |
1688 #: src/dialogs.c:3138 | |
1689 msgid "Save Log File" | |
1690 msgstr "Uložit soubor záznamu" | |
1691 | |
1692 #: src/dialogs.c:3168 | |
1693 #, c-format | |
1694 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1695 msgstr "Nemohu odstranit soubor %s." | |
1696 | |
1697 #: src/dialogs.c:3187 | |
1698 msgid "Clear Log" | |
1699 msgstr "Vymazat záznam" | |
1700 | |
1701 #: src/dialogs.c:3196 | |
1702 msgid "Really clear log?" | |
1703 msgstr "Skutečně vymazat záznam?" | |
1704 | |
1705 #: src/dialogs.c:3241 src/dialogs.c:3412 | |
1706 #, c-format | |
1707 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1708 msgstr "Nemohu otevřít soubor záznamu %s." | |
1709 | |
1710 #: src/dialogs.c:3389 | |
1711 #, c-format | |
1712 msgid "Conversations with %s" | |
1713 msgstr "Konverzace s %s" | |
1714 | |
1715 #: src/dialogs.c:3391 | |
1716 msgid "System Log" | |
1717 msgstr "Systémový záznam" | |
1718 | |
1719 #: src/dialogs.c:3433 | |
1720 msgid "Date" | |
1721 msgstr "Datum" | |
1722 | |
1723 #: src/dialogs.c:3490 | |
1724 msgid "Log" | |
1725 msgstr "Záznam" | |
1726 | |
1727 #: src/dialogs.c:3513 | |
1728 msgid "Clear" | |
1729 msgstr "Vymazat" | |
1730 | |
1731 #: src/dialogs.c:3552 | |
1732 msgid "Rename Group" | |
1733 msgstr "Přejmenovat skupinu" | |
1734 | |
1735 #: src/dialogs.c:3552 | |
1736 msgid "New group name" | |
1737 msgstr "Nové jméno skupiny" | |
1738 | |
1739 #: src/dialogs.c:3553 | |
1740 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
1741 msgstr "Zadejte prosím nové jméno vybrané skupiny." | |
1742 | |
1743 #: src/ft.c:123 | |
1744 #, c-format | |
1745 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1746 msgstr "%s není platný název souboru.\n" | |
1747 | |
1748 #: src/ft.c:137 | |
1749 #, c-format | |
1750 msgid "%s was not found.\n" | |
1751 msgstr "%s nebyl nalezen.\n" | |
1752 | |
1753 #: src/ft.c:693 | |
1754 #, c-format | |
1755 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1756 msgstr "Přenos souboru k %s přerušen.\n" | |
1757 | |
1758 #: src/ft.c:695 | |
1759 #, c-format | |
1760 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1761 msgstr "Přenos souboru od %s přerušen.\n" | |
1762 | |
1763 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1764 msgid "Expander Size" | |
1765 msgstr "Velikost rozbalovače" | |
1766 | |
1767 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1768 msgid "Size of the expander arrow" | |
1769 msgstr "Velikost šipky rozbalovače" | |
1770 | |
1771 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1772 #, c-format | |
1773 msgid "" | |
1774 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1775 "\n" | |
1776 " COMMANDS:\n" | |
1777 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1778 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1779 "\n" | |
1780 " OPTIONS:\n" | |
1781 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1782 msgstr "" | |
1783 "Použití: %s příkaz [PŘEPÍNAČE] [URI]\n" | |
1784 "\n" | |
1785 " PŘÍKAZY:\n" | |
1786 " uri Obsloužit URI AIM:\n" | |
1787 " quit Zavřít běžící kopii Gaim\n" | |
1788 "\n" | |
1789 " PŘEPÍNAČE:\n" | |
1790 " -h, --help [příkaz] Zobrazit nápovědu pro příkaz\n" | |
1791 | |
1792 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | |
1793 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1794 msgstr "Gaim neběží (v sezení 0)\n" | |
1795 | |
1796 #: src/gaim-remote.c:167 | |
1797 msgid "" | |
1798 "\n" | |
1799 "Using AIM: URIs:\n" | |
1800 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1801 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1802 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1803 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1804 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1805 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1806 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1807 "with no message:\n" | |
1808 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1809 "\n" | |
1810 "Joining a chat:\n" | |
1811 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1812 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1813 "\n" | |
1814 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1815 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1816 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1817 msgstr "" | |
1818 "\n" | |
1819 "Používání URI AIM:\n" | |
1820 "Odeslání IM jménu uživatele:\n" | |
1821 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Tučňák&message=ahoj+světe'\n" | |
1822 "V tomto případě, 'Tučňák' je jméno uživatele, kterého chcete IM, a\n" | |
1823 "'ahoj světe' je zpráva, kterou odeslat. Místo mezer musí být použito '+'.\n" | |
1824 "Všimněte si prosím výše použitého uzavření do apostrofů - pokud toto " | |
1825 "spustíte\n" | |
1826 "v shellu, musí být zrušen význam '&', nebo příkaz na tom místě končí.\n" | |
1827 "Dále, následující prostě otevře okno konverzace s jménem uživatele,\n" | |
1828 "beze zprávy:\n" | |
1829 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Tučňák\n" | |
1830 "\n" | |
1831 "Připojení se k chatu:\n" | |
1832 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=HalaTučňáků\n" | |
1833 "...se připojí k místnosti chatu 'HalaTučňáků'.\n" | |
1834 "\n" | |
1835 "Přidání kamaráda do vašeho seznamu kamarádů:\n" | |
1836 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Tučňák\n" | |
1837 "...vám nabídne přidat 'Tučňák'a do vašeho seznamu kamarádů.\n" | |
1838 | |
1839 #: src/gaim-remote.c:187 | |
1840 msgid "" | |
1841 "\n" | |
1842 "Close running copy of Gaim\n" | |
1843 msgstr "" | |
1844 "\n" | |
1845 "Zavřít běžící kopii Gaim\n" | |
1846 | |
1847 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
1848 #: src/gaimrc.c:44 | |
1849 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
1850 msgstr "promiňte, na chvíli jsem běžel ven. vrátím se později" | |
1851 | |
1852 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 | |
1853 msgid "boring default" | |
1854 msgstr "nudná implicitní" | |
1855 | |
1856 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1595 | |
1857 msgid "Alphabetical" | |
1858 msgstr "Podle abecedy" | |
1859 | |
1860 #: src/gaimrc.c:1269 | |
1861 msgid "By status" | |
1862 msgstr "Podle stavu" | |
1863 | |
1864 #: src/gaimrc.c:1271 | |
1865 msgid "By log size" | |
1866 msgstr "Podle velikosti záznamu" | |
1867 | |
1868 #: src/gaimrc.c:1558 | |
1869 #, c-format | |
1870 msgid "Could not open config file %s." | |
1871 msgstr "Nemohu otevřít konfigurační soubor %s." | |
1872 | |
1873 #: src/gtkaccount.c:268 | |
1874 #, c-format | |
1875 msgid "" | |
1876 "<b>File:</b> %s\n" | |
1877 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1878 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1879 msgstr "" | |
1880 "<b>Soubor:</b> %s\n" | |
1881 "<b>Velikost souboru:</b> %s\n" | |
1882 "<b>Velikost obrázku:</b> %d×%d" | |
1883 | |
1884 #: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 | |
1885 msgid "Buddy Icon" | |
1886 msgstr "Ikona kamaráda" | |
1887 | |
1888 #. Build the login options frame. | |
1889 #: src/gtkaccount.c:350 | |
1890 msgid "Login Options" | |
1891 msgstr "Možnosti přihlášení" | |
1892 | |
1893 #: src/gtkaccount.c:367 | |
1894 msgid "Protocol:" | |
1895 msgstr "Protokol:" | |
1896 | |
1897 #: src/gtkaccount.c:372 | |
1898 msgid "Screenname:" | |
1899 msgstr "Jméno uživatele:" | |
1900 | |
1901 #: src/gtkaccount.c:445 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 | |
1902 msgid "Password:" | |
1903 msgstr "Heslo:" | |
1904 | |
1905 #: src/gtkaccount.c:454 | |
1906 msgid "Remember password" | |
1907 msgstr "Zapamatovat si heslo" | |
1908 | |
1909 #. Build the user options frame. | |
1910 #: src/gtkaccount.c:508 | |
1911 msgid "User Options" | |
1912 msgstr "Nastavení uživatele" | |
1913 | |
1914 #: src/gtkaccount.c:521 | |
1915 msgid "New mail notifications" | |
1916 msgstr "Upozornění na nové zprávy" | |
1917 | |
1918 #: src/gtkaccount.c:530 | |
1919 msgid "Buddy icon file:" | |
1920 msgstr "Soubor ikony kamaráda:" | |
1921 | |
1922 #: src/gtkaccount.c:539 | |
1923 msgid "_Browse" | |
1924 msgstr "_Procházet" | |
1925 | |
1926 #: src/gtkaccount.c:545 | |
1927 msgid "_Reset" | |
1928 msgstr "_Vymazat" | |
1929 | |
1930 #. Build the protocol options frame. | |
1931 #: src/gtkaccount.c:606 | |
1932 #, c-format | |
1933 msgid "%s Options" | |
1934 msgstr "Nastavení %s" | |
1935 | |
1936 #. Use Global Proxy Settings | |
1937 #: src/gtkaccount.c:727 | |
1938 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
1939 msgstr "Použít globální nastavení proxy" | |
1940 | |
1941 #. No Proxy | |
1942 #: src/gtkaccount.c:734 | |
1943 msgid "No Proxy" | |
1944 msgstr "Žádná proxy" | |
1945 | |
1946 #. HTTP | |
1947 #: src/gtkaccount.c:741 | |
1948 msgid "HTTP" | |
1949 msgstr "HTTP" | |
1950 | |
1951 #. SOCKS 4 | |
1952 #: src/gtkaccount.c:748 | |
1953 msgid "SOCKS 4" | |
1954 msgstr "SOCKS 4" | |
1955 | |
1956 #. SOCKS 5 | |
1957 #: src/gtkaccount.c:755 | |
1958 msgid "SOCKS 5" | |
1959 msgstr "SOCKS 5" | |
1960 | |
1961 #. Use Environmental Settings | |
1962 #: src/gtkaccount.c:762 src/gtkprefs.c:1107 | |
1963 msgid "Use Environmental Settings" | |
1964 msgstr "Použít globální prostředí" | |
1965 | |
1966 # More daring translation? | |
1967 #: src/gtkaccount.c:795 | |
1968 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1969 msgstr "můžete vidět, jak se motýli párují" | |
1970 | |
1971 #: src/gtkaccount.c:799 | |
1972 msgid "If you look real closely" | |
1973 msgstr "Pokud se podíváte opravdu zblízka," | |
1974 | |
1975 #: src/gtkaccount.c:815 | |
1976 msgid "Proxy Options" | |
1977 msgstr "Možnosti proxy" | |
1978 | |
1979 #: src/gtkaccount.c:831 src/gtkprefs.c:1101 | |
1980 msgid "Proxy _type:" | |
1981 msgstr "_Typ proxy:" | |
1982 | |
1983 #: src/gtkaccount.c:840 | |
1984 msgid "_Host:" | |
1985 msgstr "_Počítač:" | |
1986 | |
1987 #: src/gtkaccount.c:844 | |
1988 msgid "_Port:" | |
1989 msgstr "_Port:" | |
1990 | |
1991 #: src/gtkaccount.c:852 | |
1992 msgid "_Username:" | |
1993 msgstr "Jméno _uživatele:" | |
1994 | |
1995 #: src/gtkaccount.c:857 | |
1996 msgid "Pa_ssword:" | |
1997 msgstr "_Heslo:" | |
1998 | |
1999 #: src/gtkaccount.c:1190 | |
2000 msgid "Add Account" | |
2001 msgstr "Přidat účet" | |
2002 | |
2003 #: src/gtkaccount.c:1192 | |
2004 msgid "Modify Account" | |
2005 msgstr "Změnit účet" | |
2006 | |
2007 #. Add the disclosure | |
2008 #: src/gtkaccount.c:1216 | |
2009 msgid "Show more options" | |
2010 msgstr "Zobrazit více nastavení" | |
2011 | |
2012 #: src/gtkaccount.c:1217 | |
2013 msgid "Show fewer options" | |
2014 msgstr "Zobrazit méně nastavení" | |
2015 | |
2016 #. Register button | |
2017 #: src/gtkaccount.c:1244 | |
2018 msgid "Register" | |
2019 msgstr "Registrovat" | |
2020 | |
2021 #: src/gtkaccount.c:1542 | |
2022 #, c-format | |
2023 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
2024 msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit %s?" | |
2025 | |
2026 #: src/gtkaccount.c:1546 src/gtkrequest.c:192 | |
2027 msgid "Delete" | |
2028 msgstr "Odstranit" | |
2029 | |
2030 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | |
2031 #: src/gtkaccount.c:1647 src/protocols/jabber/jabber.c:3529 | |
2032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3579 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 | |
2033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 src/protocols/oscar/oscar.c:5911 | |
2034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 | |
2035 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 | |
2036 msgid "Online" | |
2037 msgstr "Připojen" | |
2038 | |
2039 #: src/gtkaccount.c:1665 | |
2040 msgid "Protocol" | |
2041 msgstr "Protokol" | |
2042 | |
2043 #: src/gtkblist.c:450 | |
2044 msgid "_Get Info" | |
2045 msgstr "_Získat Informace" | |
2046 | |
2047 #: src/gtkblist.c:453 | |
2048 msgid "_IM" | |
2049 msgstr "_IM" | |
2050 | |
2051 #: src/gtkblist.c:455 | |
2052 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
2053 msgstr "Přidat _sledování kamaráda" | |
2054 | |
2055 #: src/gtkblist.c:457 | |
2056 msgid "View _Log" | |
2057 msgstr "Zobrazit záz_nam" | |
2058 | |
2059 #: src/gtkblist.c:479 src/gtkblist.c:538 src/gtkblist.c:548 | |
2060 msgid "_Remove" | |
2061 msgstr "_Odstranit" | |
2062 | |
2063 #: src/gtkblist.c:517 | |
2064 msgid "Add a _Buddy" | |
2065 msgstr "_Přidat kamaráda" | |
2066 | |
2067 #: src/gtkblist.c:519 | |
2068 msgid "Add a C_hat" | |
2069 msgstr "Přidat _chat" | |
2070 | |
2071 #: src/gtkblist.c:521 | |
2072 msgid "_Delete Group" | |
2073 msgstr "_Odstranit skupinu" | |
2074 | |
2075 #: src/gtkblist.c:523 | |
2076 msgid "_Rename" | |
2077 msgstr "_Přejmenovat" | |
2078 | |
2079 #: src/gtkblist.c:531 | |
2080 msgid "_Join" | |
2081 msgstr "_Připojit" | |
2082 | |
2083 #: src/gtkblist.c:533 | |
2084 msgid "Auto-Join" | |
2085 msgstr "Automatické přihlašování" | |
2086 | |
2087 #: src/gtkblist.c:544 src/gtkblist.c:575 | |
2088 msgid "_Collapse" | |
2089 msgstr "_Sbalit" | |
2090 | |
2091 #: src/gtkblist.c:580 | |
2092 msgid "_Expand" | |
2093 msgstr "_Rozbalit" | |
2094 | |
2095 #. Buddies menu | |
2096 #: src/gtkblist.c:1005 | |
2097 msgid "/_Buddies" | |
2098 msgstr "/_Kamarádi" | |
2099 | |
2100 #: src/gtkblist.c:1006 | |
2101 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | |
2102 msgstr "/Kamarádi/Nová _Instant Message..." | |
2103 | |
2104 #: src/gtkblist.c:1007 | |
2105 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
2106 msgstr "/Kamarádi/Připojit se k _chatu..." | |
2107 | |
2108 #: src/gtkblist.c:1008 | |
2109 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | |
2110 msgstr "/Kamarádi/Získat informace o _uživateli..." | |
2111 | |
2112 #: src/gtkblist.c:1010 | |
2113 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
2114 msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _odpojené kamarády" | |
2115 | |
2116 #: src/gtkblist.c:1011 | |
2117 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
2118 msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _prázdné skupiny" | |
2119 | |
2120 #: src/gtkblist.c:1012 | |
2121 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | |
2122 msgstr "/Kamarádi/_Přidat kamaráda..." | |
2123 | |
2124 #: src/gtkblist.c:1013 | |
2125 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | |
2126 msgstr "/Kamarádi/Přidat _chat..." | |
2127 | |
2128 #: src/gtkblist.c:1014 | |
2129 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | |
2130 msgstr "/Kamarádi/Přidat _skupinu..." | |
2131 | |
2132 #: src/gtkblist.c:1016 | |
2133 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
2134 msgstr "/Kamarádi/_Odpojit" | |
2135 | |
2136 #: src/gtkblist.c:1017 | |
2137 msgid "/Buddies/_Quit" | |
2138 msgstr "/Kamarádi/_Konec" | |
2139 | |
2140 #. Tools | |
2141 #: src/gtkblist.c:1020 | |
2142 msgid "/_Tools" | |
2143 msgstr "/_Nástroje" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:1021 | |
2146 msgid "/Tools/_Away" | |
2147 msgstr "/Nástroje/_Pryč" | |
2148 | |
2149 #: src/gtkblist.c:1022 | |
2150 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
2151 msgstr "/Nástroje/_Sledování kamarádů" | |
2152 | |
2153 #: src/gtkblist.c:1023 | |
2154 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
2155 msgstr "/Nástroje/Akce p_rotokolu" | |
2156 | |
2157 #: src/gtkblist.c:1025 | |
2158 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
2159 msgstr "/Nástroje/_Účty" | |
2160 | |
2161 #: src/gtkblist.c:1026 | |
2162 msgid "/Tools/_File Transfers..." | |
2163 msgstr "/Nástroje/_Přenosy souborů..." | |
2164 | |
2165 #: src/gtkblist.c:1027 | |
2166 msgid "/Tools/Preferences" | |
2167 msgstr "/Nástroje/Nastavení" | |
2168 | |
2169 #: src/gtkblist.c:1028 | |
2170 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2171 msgstr "/Nástroje/_Soukromí" | |
2172 | |
2173 #: src/gtkblist.c:1030 | |
2174 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2175 msgstr "/Nástroje/Zobrazit systémový záz_nam" | |
2176 | |
2177 #. Help | |
2178 #: src/gtkblist.c:1033 | |
2179 msgid "/_Help" | |
2180 msgstr "/Nápo_věda" | |
2181 | |
2182 #: src/gtkblist.c:1034 | |
2183 msgid "/Help/Online _Help" | |
2184 msgstr "/Nápověda/_Nápověda online" | |
2185 | |
2186 #: src/gtkblist.c:1035 | |
2187 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2188 msgstr "/Nápověda/_Ladicí okno" | |
2189 | |
2190 #: src/gtkblist.c:1036 | |
2191 msgid "/Help/_About" | |
2192 msgstr "/Nápověda/_O programu" | |
2193 | |
2194 #: src/gtkblist.c:1066 | |
2195 #, c-format | |
2196 msgid "" | |
2197 "\n" | |
2198 "<b>Account:</b> %s" | |
2199 msgstr "" | |
2200 "\n" | |
2201 "<b>Účet:</b> %s" | |
2202 | |
2203 #: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5498 | |
2204 msgid "<b>Status:</b> Offline" | |
2205 msgstr "<b>Stav:</b> Odpojen" | |
2206 | |
2207 #: src/gtkblist.c:1137 | |
2208 #, c-format | |
2209 msgid "%d%%" | |
2210 msgstr "%d%%" | |
2211 | |
2212 #: src/gtkblist.c:1151 | |
2213 msgid "" | |
2214 "\n" | |
2215 "<b>Account:</b>" | |
2216 msgstr "" | |
2217 "\n" | |
2218 "<b>Účet:</b>" | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:1152 | |
2221 msgid "" | |
2222 "\n" | |
2223 "<b>Alias:</b>" | |
2224 msgstr "" | |
2225 "\n" | |
2226 "<b>Alias:</b>" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:1153 | |
2229 msgid "" | |
2230 "\n" | |
2231 "<b>Nickname:</b>" | |
2232 msgstr "" | |
2233 "\n" | |
2234 "<b>Přezdívka:</b>" | |
2235 | |
2236 #: src/gtkblist.c:1154 | |
2237 msgid "" | |
2238 "\n" | |
2239 "<b>Idle:</b>" | |
2240 msgstr "" | |
2241 "\n" | |
2242 "<b>Nečinný:</b>" | |
2243 | |
2244 #: src/gtkblist.c:1155 | |
2245 msgid "" | |
2246 "\n" | |
2247 "<b>Warned:</b>" | |
2248 msgstr "" | |
2249 "\n" | |
2250 "<b>Varován:</b>" | |
2251 | |
2252 #: src/gtkblist.c:1157 | |
2253 msgid "" | |
2254 "\n" | |
2255 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2256 msgstr "" | |
2257 "\n" | |
2258 "<b>Popis:</b> Vystrašený" | |
2259 | |
2260 #: src/gtkblist.c:1158 | |
2261 msgid "" | |
2262 "\n" | |
2263 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2264 msgstr "" | |
2265 "\n" | |
2266 "<b>Stav</b>: Skvělý" | |
2267 | |
2268 #: src/gtkblist.c:1159 | |
2269 msgid "" | |
2270 "\n" | |
2271 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2272 msgstr "" | |
2273 "\n" | |
2274 "<b>Stav:</b> Žůžo" | |
2275 | |
2276 #: src/gtkblist.c:1413 | |
2277 #, c-format | |
2278 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2279 msgstr "Nečinný (%dh%02dm) " | |
2280 | |
2281 #: src/gtkblist.c:1415 | |
2282 #, c-format | |
2283 msgid "Idle (%dm) " | |
2284 msgstr "Nečinný (%dm) " | |
2285 | |
2286 #: src/gtkblist.c:1419 | |
2287 #, c-format | |
2288 msgid "Warned (%d%%) " | |
2289 msgstr "Varován (%d%%) " | |
2290 | |
2291 #: src/gtkblist.c:1422 | |
2292 msgid "Offline " | |
2293 msgstr "Odpojen " | |
2294 | |
2295 #: src/gtkblist.c:1594 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499 | |
2296 msgid "None" | |
2297 msgstr "Žádné" | |
2298 | |
2299 #: src/gtkblist.c:1659 | |
2300 msgid "/Tools/Away" | |
2301 msgstr "/Nástroje/Pryč" | |
2302 | |
2303 #: src/gtkblist.c:1662 | |
2304 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2305 msgstr "/Nástroje/Sledování kamarádů" | |
2306 | |
2307 #: src/gtkblist.c:1665 | |
2308 msgid "/Tools/Protocol Actions" | |
2309 msgstr "/Nástroje/Akce protokolu" | |
2310 | |
2311 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2312 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2313 #. | |
2314 #: src/gtkblist.c:1748 | |
2315 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2316 msgstr "/Nástroje/Zobrazovat odpojené kamarády" | |
2317 | |
2318 #: src/gtkblist.c:1750 | |
2319 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2320 msgstr "/Nástroje/Zobrazovat prázdné skupiny" | |
2321 | |
2322 #: src/gtkblist.c:1768 src/gtkconv.c:1073 | |
2323 msgid "IM" | |
2324 msgstr "IM" | |
2325 | |
2326 #: src/gtkblist.c:1774 | |
2327 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2328 msgstr "Odeslat zprávu vybranému kamarádovi" | |
2329 | |
2330 #: src/gtkblist.c:1777 src/protocols/napster/napster.c:531 | |
2331 msgid "Get Info" | |
2332 msgstr "Info" | |
2333 | |
2334 #: src/gtkblist.c:1783 | |
2335 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2336 msgstr "Získat informace o vybraném kamarádovi" | |
2337 | |
2338 #: src/gtkblist.c:1786 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 | |
2339 msgid "Chat" | |
2340 msgstr "Chat" | |
2341 | |
2342 #: src/gtkblist.c:1791 | |
2343 msgid "Join a chat room" | |
2344 msgstr "Připojit se k místnosti chatu" | |
2345 | |
2346 #: src/gtkblist.c:1799 | |
2347 msgid "Set an away message" | |
2348 msgstr "Nastavit zprávu o nepřítomnosti" | |
2349 | |
2350 #: src/gtkblist.c:2846 | |
2351 msgid "No actions available" | |
2352 msgstr "Žádné akce nejsou k dispozici" | |
2353 | |
2354 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2355 msgid "Done." | |
2356 msgstr "Hotovo." | |
2357 | |
2358 #: src/gtkconn.c:136 | |
2359 msgid "Signon: " | |
2360 msgstr "Přihlásit: " | |
2361 | |
2362 #: src/gtkconn.c:194 | |
2363 msgid "Signon" | |
2364 msgstr "Přihlášení" | |
2365 | |
2366 #: src/gtkconn.c:207 | |
2367 msgid "Cancel All" | |
2368 msgstr "Zrušit vše" | |
2369 | |
2370 #: src/gtkconn.c:274 | |
2371 #, c-format | |
2372 msgid "%s has been disconnected" | |
2373 msgstr "%s byl odpojen" | |
2374 | |
2375 #: src/gtkconn.c:277 | |
2376 msgid "Reason Unknown." | |
2377 msgstr "Důvod není znám." | |
2378 | |
2379 #: src/gtkconv.c:184 | |
2380 msgid "That file already exists" | |
2381 msgstr "Tento soubor již existuje" | |
2382 | |
2383 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
2384 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2385 msgstr "Chcete jej přepsat?" | |
2386 | |
2387 #: src/gtkconv.c:280 | |
2388 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2389 msgstr "Gaim - Vložit obrázek" | |
2390 | |
2391 #: src/gtkconv.c:584 | |
2392 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2393 msgstr "Gaim - Pozvat kamaráda do místnosti chatu" | |
2394 | |
2395 #. Put our happy label in it. | |
2396 #: src/gtkconv.c:612 | |
2397 msgid "" | |
2398 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2399 "invite message." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
2400 msgstr "" |
6934 | 2401 "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete pozvat, a nepovinně i zvací " |
2402 "zprávu." | |
2403 | |
2404 #: src/gtkconv.c:633 | |
2405 msgid "_Buddy:" | |
2406 msgstr "_Kamarád:" | |
2407 | |
2408 #: src/gtkconv.c:653 | |
2409 msgid "_Message:" | |
2410 msgstr "Z_práva:" | |
2411 | |
2412 #: src/gtkconv.c:1081 | |
2413 msgid "Un-Ignore" | |
2414 msgstr "Přestat ignorovat" | |
2415 | |
2416 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:773 | |
2417 msgid "Ignore" | |
2418 msgstr "Ignorovat" | |
2419 | |
2420 #. Info button | |
2421 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2978 | |
2422 msgid "Info" | |
2423 msgstr "Info" | |
2424 | |
2425 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | |
2426 msgid "Get Away Msg" | |
2427 msgstr "Získat zprávu o nepřítomnosti" | |
2428 | |
2429 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:4123 | |
2430 #: src/gtkrequest.c:194 | |
2431 msgid "Remove" | |
2432 msgstr "Odstranit" | |
2433 | |
2434 #: src/gtkconv.c:2187 | |
2435 msgid "User is typing..." | |
2436 msgstr "Uživatel píše..." | |
2437 | |
2438 #: src/gtkconv.c:2195 | |
2439 msgid "User has typed something and paused" | |
2440 msgstr "Uživatel něco napsal a počkal" | |
2441 | |
2442 #. Build the Send As menu | |
2443 #: src/gtkconv.c:2297 | |
2444 msgid "_Send As" | |
2445 msgstr "_Odeslat jako" | |
2446 | |
2447 #: src/gtkconv.c:2757 | |
2448 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
2449 msgstr "Gaim - Uložit konverzaci" | |
2450 | |
2451 #. Conversation menu | |
2452 #: src/gtkconv.c:2774 | |
2453 msgid "/_Conversation" | |
2454 msgstr "/_Konverzace" | |
2455 | |
2456 #: src/gtkconv.c:2776 | |
2457 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2458 msgstr "/Konverzace/_Uložit jako..." | |
2459 | |
2460 #: src/gtkconv.c:2778 | |
2461 msgid "/Conversation/View _Log..." | |
2462 msgstr "/Konverzace/Zobrazit záz_nam..." | |
2463 | |
2464 #: src/gtkconv.c:2782 | |
2465 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2466 msgstr "/Konverzace/Přidat _sledování kamaráda..." | |
2467 | |
2468 #: src/gtkconv.c:2784 | |
2469 msgid "/Conversation/A_lias..." | |
2470 msgstr "/Konverzace/A_lias..." | |
2471 | |
2472 #: src/gtkconv.c:2786 | |
2473 msgid "/Conversation/_Get Info..." | |
2474 msgstr "/Konverzace/_Získat informace..." | |
2475 | |
2476 #: src/gtkconv.c:2788 | |
2477 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2478 msgstr "/Konverzace/_Pozvat..." | |
2479 | |
2480 #: src/gtkconv.c:2793 | |
2481 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
2482 msgstr "/Konverzace/Vložit _URL..." | |
2483 | |
2484 #: src/gtkconv.c:2795 | |
2485 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | |
2486 msgstr "/Konverzace/Vložit _obrázek..." | |
2487 | |
2488 #: src/gtkconv.c:2800 | |
2489 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2490 msgstr "/Konverzace/_Varovat..." | |
2491 | |
2492 #: src/gtkconv.c:2802 | |
2493 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2494 msgstr "/Konverzace/_Blokovat..." | |
2495 | |
2496 #: src/gtkconv.c:2804 | |
2497 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2498 msgstr "/Konverzace/_Přidat..." | |
2499 | |
2500 #: src/gtkconv.c:2806 | |
2501 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2502 msgstr "/Konverzace/_Odstranit..." | |
2503 | |
2504 #: src/gtkconv.c:2811 | |
2505 msgid "/Conversation/_Close" | |
2506 msgstr "/Konverzace/_Zavřít" | |
2507 | |
2508 #. Options | |
2509 #: src/gtkconv.c:2815 | |
2510 msgid "/_Options" | |
2511 msgstr "/_Možnosti" | |
2512 | |
2513 #: src/gtkconv.c:2816 | |
2514 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2515 msgstr "/Možnosti/Povolit zaz_namenávání" | |
2516 | |
2517 #: src/gtkconv.c:2817 | |
2518 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2519 msgstr "/Možnosti/Povolit _zvuky" | |
2520 | |
2521 #: src/gtkconv.c:2857 | |
2522 msgid "/Conversation/View Log..." | |
2523 msgstr "/Konverzace/Zobrazit záznam..." | |
2524 | |
2525 #: src/gtkconv.c:2862 | |
2526 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2527 msgstr "/Konverzace/Přidat sledování kamaráda..." | |
2528 | |
2529 #: src/gtkconv.c:2866 | |
2530 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2531 msgstr "/Konverzace/Alias..." | |
2532 | |
2533 #: src/gtkconv.c:2870 | |
2534 msgid "/Conversation/Get Info..." | |
2535 msgstr "/Konverzace/Získat informace..." | |
2536 | |
2537 #: src/gtkconv.c:2874 | |
2538 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2539 msgstr "/Konverzace/Pozvat..." | |
2540 | |
2541 #: src/gtkconv.c:2880 | |
2542 msgid "/Conversation/Insert URL..." | |
2543 msgstr "/Konverzace/Vložit URL..." | |
2544 | |
2545 #: src/gtkconv.c:2884 | |
2546 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2547 msgstr "/Konverzace/Vložit obrázek..." | |
2548 | |
2549 #: src/gtkconv.c:2890 | |
2550 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2551 msgstr "/Konverzace/Varovat..." | |
2552 | |
2553 #: src/gtkconv.c:2894 | |
2554 msgid "/Conversation/Block..." | |
2555 msgstr "/Konverzace/Blokovat..." | |
2556 | |
2557 #: src/gtkconv.c:2898 | |
2558 msgid "/Conversation/Add..." | |
2559 msgstr "/Konverzace/Přidat..." | |
2560 | |
2561 #: src/gtkconv.c:2902 | |
2562 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2563 msgstr "/Konverzace/Odstranit..." | |
2564 | |
2565 #: src/gtkconv.c:2908 | |
2566 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2567 msgstr "/Možnosti/Povolit zaznamenávání" | |
2568 | |
2569 #: src/gtkconv.c:2911 | |
2570 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2571 msgstr "/Možnosti/Povolit zvuky" | |
2572 | |
2573 #. From right to left... | |
2574 #. Send button | |
2575 #: src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:2937 src/gtkconv.c:3035 src/gtkconv.c:3037 | |
2576 #: src/gtkconv.c:5918 | |
2577 msgid "Send" | |
2578 msgstr "Odeslat" | |
2579 | |
2580 #: src/gtkconv.c:2958 src/gtkconv.c:4141 | |
2581 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2582 msgstr "Přidat uživatele do vašeho seznamu kamarádů" | |
2583 | |
2584 #: src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4126 | |
2585 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2586 msgstr "Odstranit uživatele z vašeho seznamu kamarádů" | |
2587 | |
2588 #. Warn button | |
2589 #: src/gtkconv.c:2971 | |
2590 msgid "Warn" | |
2591 msgstr "Varovat" | |
2592 | |
2593 #: src/gtkconv.c:2975 | |
2594 msgid "Warn the user" | |
2595 msgstr "Varovat uživatele" | |
2596 | |
2597 #: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:3417 | |
2598 msgid "Get the user's information" | |
2599 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
2600 | |
2601 #. Block button | |
2602 #: src/gtkconv.c:2985 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 | |
2603 msgid "Block" | |
2604 msgstr "Blokovat" | |
2605 | |
2606 #: src/gtkconv.c:2989 | |
2607 msgid "Block the user" | |
2608 msgstr "Blokovat uživatele" | |
2609 | |
2610 #. Invite | |
2611 #: src/gtkconv.c:3047 src/gtkconv.c:5921 | |
2612 msgid "Invite" | |
2613 msgstr "Pozvat" | |
2614 | |
2615 #: src/gtkconv.c:3050 | |
2616 msgid "Invite a user" | |
2617 msgstr "Pozvat uživatele" | |
2618 | |
2619 #: src/gtkconv.c:3089 | |
2620 msgid "Bold" | |
2621 msgstr "Tučné" | |
2622 | |
2623 #: src/gtkconv.c:3100 | |
2624 msgid "Italic" | |
2625 msgstr "Kurzíva" | |
2626 | |
2627 #: src/gtkconv.c:3111 | |
2628 msgid "Underline" | |
2629 msgstr "Podtržené" | |
2630 | |
2631 #: src/gtkconv.c:3127 | |
2632 msgid "Larger font size" | |
2633 msgstr "Větší velikost písma" | |
2634 | |
2635 #: src/gtkconv.c:3139 | |
2636 msgid "Normal font size" | |
2637 msgstr "Normální velikost písma" | |
2638 | |
2639 #: src/gtkconv.c:3151 | |
2640 msgid "Smaller font size" | |
2641 msgstr "Menší velikost písma" | |
2642 | |
2643 #: src/gtkconv.c:3168 | |
2644 msgid "Font Face" | |
2645 msgstr "Řez písma" | |
2646 | |
2647 #: src/gtkconv.c:3180 | |
2648 msgid "Foreground font color" | |
2649 msgstr "Barva pozadí písma" | |
2650 | |
2651 #: src/gtkconv.c:3192 | |
2652 msgid "Background color" | |
2653 msgstr "Barva pozadí" | |
2654 | |
2655 #: src/gtkconv.c:3207 | |
2656 msgid "Insert image" | |
2657 msgstr "Vložit obrázek" | |
2658 | |
2659 #: src/gtkconv.c:3218 | |
2660 msgid "Insert link" | |
2661 msgstr "Vložit odkaz" | |
2662 | |
2663 #: src/gtkconv.c:3229 | |
2664 msgid "Insert smiley" | |
2665 msgstr "Vložit smajlík" | |
2666 | |
2667 #: src/gtkconv.c:3286 | |
2668 msgid "Topic:" | |
2669 msgstr "Téma:" | |
2670 | |
2671 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2672 #: src/gtkconv.c:3337 | |
2673 msgid "0 people in room" | |
2674 msgstr "0 lidí v místnosti" | |
2675 | |
2676 #: src/gtkconv.c:3394 | |
2677 msgid "IM the user" | |
2678 msgstr "IM uživatele" | |
2679 | |
2680 #: src/gtkconv.c:3406 | |
2681 msgid "Ignore the user" | |
2682 msgstr "Ignorovat uživatele" | |
2683 | |
2684 #: src/gtkconv.c:3908 src/server.c:1393 | |
2685 #, c-format | |
2686 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2687 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nová konverzace @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2688 | |
2689 #: src/gtkconv.c:3912 src/server.c:1396 | |
2690 #, c-format | |
2691 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2692 msgstr "---- Nová konverzace @ %s ----\n" | |
2693 | |
2694 #: src/gtkconv.c:3945 | |
2695 msgid "Close conversation" | |
2696 msgstr "Zavřít konverzaci" | |
2697 | |
2698 #: src/gtkconv.c:4619 src/gtkconv.c:4651 src/gtkconv.c:4772 src/gtkconv.c:4839 | |
2699 #, c-format | |
2700 msgid "%d person in room" | |
2701 msgid_plural "%d people in room" | |
2702 msgstr[0] "%d osoba v místnosti" | |
2703 msgstr[1] "%d osoby v místnosti" | |
2704 msgstr[2] "%d osob v místnosti" | |
2705 | |
2706 #: src/gtkconv.c:5188 | |
2707 msgid "Disable Animation" | |
2708 msgstr "Zakázat animaci" | |
2709 | |
2710 #: src/gtkconv.c:5197 | |
2711 msgid "Enable Animation" | |
2712 msgstr "Povolit animaci" | |
2713 | |
2714 #: src/gtkconv.c:5204 | |
2715 msgid "Hide Icon" | |
2716 msgstr "Skrýt ikonu" | |
2717 | |
2718 #: src/gtkconv.c:5210 | |
2719 msgid "Save Icon As..." | |
2720 msgstr "Uložit ikonu jako..." | |
2721 | |
2722 #: src/gtkconv.c:5688 src/gtkconv.c:5691 | |
2723 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2724 msgstr "<main>/Konverzace/Zavřít" | |
2725 | |
2726 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2727 msgid "Debug Window" | |
2728 msgstr "Ladicí okno" | |
2729 | |
2730 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2731 msgid "Pause" | |
2732 msgstr "Pozastavit" | |
2733 | |
2734 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2735 msgid "Timestamps" | |
2736 msgstr "Časové značky" | |
2737 | |
2738 #: src/gtkft.c:126 | |
2739 #, c-format | |
2740 msgid "%.2f KB/s" | |
2741 msgstr "%.2f KB/s" | |
2742 | |
2743 #: src/gtkft.c:200 | |
2744 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2745 msgstr "<b>Přijímám od:</b>" | |
2746 | |
2747 #: src/gtkft.c:203 | |
2748 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2749 msgstr "<b>Odesílám k:</b>" | |
2750 | |
2751 #: src/gtkft.c:436 | |
2752 msgid "Progress" | |
2753 msgstr "Průběh" | |
2754 | |
2755 #: src/gtkft.c:443 | |
2756 msgid "Filename" | |
2757 msgstr "Název souboru" | |
2758 | |
2759 #: src/gtkft.c:450 | |
2760 msgid "Size" | |
2761 msgstr "Velikost" | |
2762 | |
2763 #: src/gtkft.c:457 | |
2764 msgid "Remaining" | |
2765 msgstr "Zbývá" | |
2766 | |
2767 #: src/gtkft.c:487 | |
2768 msgid "Filename:" | |
2769 msgstr "Název souboru:" | |
2770 | |
2771 #: src/gtkft.c:488 | |
2772 msgid "Status:" | |
2773 msgstr "Stav:" | |
2774 | |
2775 #: src/gtkft.c:489 | |
2776 msgid "Speed:" | |
2777 msgstr "Rychlost:" | |
2778 | |
2779 #: src/gtkft.c:490 | |
2780 msgid "Time Elapsed:" | |
2781 msgstr "Využitý čas:" | |
2782 | |
2783 #: src/gtkft.c:491 | |
2784 msgid "Time Remaining:" | |
2785 msgstr "Zbývající čas:" | |
2786 | |
2787 #: src/gtkft.c:588 | |
2788 msgid "_Keep the dialog open" | |
2789 msgstr "_Nechat dialog otevřený" | |
2790 | |
2791 #: src/gtkft.c:598 | |
2792 msgid "_Clear finished transfers" | |
2793 msgstr "_Vymazat dokončené přenosy" | |
2794 | |
2795 #. "Download Details" arrow | |
2796 #: src/gtkft.c:607 | |
2797 msgid "Show download details" | |
2798 msgstr "Zobrazit detaily o stahování" | |
2799 | |
2800 #: src/gtkft.c:608 | |
2801 msgid "Hide download details" | |
2802 msgstr "Skrýt detaily o stahování" | |
2803 | |
2804 #. Pause button | |
2805 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | |
2806 msgid "_Pause" | |
2807 msgstr "_Pozastavit" | |
2808 | |
2809 #. Resume button | |
2810 #: src/gtkft.c:660 | |
2811 msgid "_Resume" | |
2812 msgstr "_Pokračovat" | |
2813 | |
2814 #: src/gtkft.c:1011 | |
2815 msgid "That file does not exist." | |
2816 msgstr "Tento soubor neexistuje." | |
2817 | |
2818 #: src/gtkft.c:1020 | |
2819 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
2820 msgstr "Nemohu odeslat soubor s 0 bajty." | |
2821 | |
2822 #: src/gtkft.c:1033 | |
2823 msgid "That file already exists." | |
2824 msgstr "Tento soubor již existuje." | |
2825 | |
2826 #: src/gtkft.c:1058 | |
2827 msgid "Gaim - Open..." | |
2828 msgstr "Gaim - Otevřít..." | |
2829 | |
2830 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2030 | |
2831 msgid "Gaim - Save As..." | |
2832 msgstr "Gaim - Uložit jako..." | |
2833 | |
2834 #: src/gtkft.c:1107 | |
2835 #, c-format | |
2836 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2837 msgstr "%s vám chce poslat %s (%s)" | |
2838 | |
2839 #: src/gtkimhtml.c:529 | |
2840 msgid "_Copy Link Location" | |
2841 msgstr "_Kopírovat adresu odkazu" | |
2842 | |
2843 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
2844 msgid "_Open Link in Browser" | |
2845 msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" | |
2846 | |
2847 #: src/gtkimhtml.c:1652 | |
2848 msgid "" | |
2849 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2850 "Defaulting to PNG." | |
2851 msgstr "" | |
2852 "Nemohu uhádnout typ obrázku podle dodané přípony souboru. Implicitně " | |
2853 "používám PNG." | |
2854 | |
2855 #: src/gtkimhtml.c:1660 | |
2856 #, c-format | |
2857 msgid "Error saving image: %s" | |
2858 msgstr "Chyba při ukládání obrázku: %s" | |
2859 | |
2860 #: src/gtkimhtml.c:1669 | |
2861 msgid "Save Image" | |
2862 msgstr "Uložit obrázek" | |
2863 | |
2864 #: src/gtkimhtml.c:1691 | |
2865 msgid "_Save Image..." | |
2866 msgstr "_Uložit obrázek..." | |
2867 | |
2868 #: src/gtknotify.c:203 | |
2869 #, c-format | |
2870 msgid "%s has %d new message." | |
2871 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2872 msgstr[0] "%s má %d novou zprávu." | |
2873 msgstr[1] "%s má %d nové zprávy." | |
2874 msgstr[2] "%s má %d nových zpráv." | |
2875 | |
2876 #: src/gtknotify.c:211 | |
2877 #, c-format | |
2878 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
2879 msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n" | |
2880 | |
2881 #: src/gtknotify.c:216 | |
2882 #, c-format | |
2883 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
2884 msgstr "<span weight=\"bold\">Předmět:</span> %s\n" | |
2885 | |
2886 #: src/gtknotify.c:220 | |
2887 #, c-format | |
2888 msgid "" | |
2889 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2890 "\n" | |
2891 "%s%s%s%s" | |
2892 msgstr "" | |
2893 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>\n" | |
2894 "\n" | |
2895 "%s%s%s%s" | |
2896 | |
2897 #: src/gtknotify.c:235 | |
2898 #, c-format | |
2899 msgid "" | |
2900 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2901 "\n" | |
2902 "%s" | |
2903 msgstr "" | |
2904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>\n" | |
2905 "\n" | |
2906 "%s" | |
2907 | |
2908 #: src/gtkpounce.c:140 | |
2909 msgid "Select a file" | |
2910 msgstr "Zvolte soubor" | |
2911 | |
2912 #: src/gtkpounce.c:189 | |
2913 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2914 msgstr "Zadejte prosím kamaráda, kterého sledovat." | |
2915 | |
2916 #. "New Buddy Pounce" | |
2917 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 | |
2918 msgid "New Buddy Pounce" | |
2919 msgstr "Nové sledování kamaráda" | |
2920 | |
2921 #: src/gtkpounce.c:383 | |
2922 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
2923 msgstr "Upravit sledování kamaráda" | |
2924 | |
2925 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
2926 #: src/gtkpounce.c:401 | |
2927 msgid "Pounce Who" | |
2928 msgstr "Sledovat koho" | |
2929 | |
2930 #: src/gtkpounce.c:427 | |
2931 msgid "_Buddy Name:" | |
2932 msgstr "_Jméno kamaráda:" | |
2933 | |
2934 #. Create the "Pounce When" frame. | |
2935 #: src/gtkpounce.c:449 | |
2936 msgid "Pounce When" | |
2937 msgstr "Sledovat kdy" | |
2938 | |
2939 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | |
2940 msgid "Sign on" | |
2941 msgstr "Přihlášení" | |
2942 | |
2943 #: src/gtkpounce.c:459 | |
2944 msgid "Sign off" | |
2945 msgstr "Odhlášení" | |
2946 | |
2947 #: src/gtkpounce.c:463 | |
2948 msgid "Return from away" | |
2949 msgstr "Návrat z nepřítomnosti" | |
2950 | |
2951 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1496 src/protocols/msn/state.c:30 | |
2952 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1427 | |
2953 msgid "Idle" | |
2954 msgstr "Nečinný" | |
2955 | |
2956 #: src/gtkpounce.c:467 | |
2957 msgid "Return from idle" | |
2958 msgstr "Návrat z nečinnosti" | |
2959 | |
2960 #: src/gtkpounce.c:469 | |
2961 msgid "Buddy starts typing" | |
2962 msgstr "Kamarád začne psát" | |
2963 | |
2964 #: src/gtkpounce.c:471 | |
2965 msgid "Buddy stops typing" | |
2966 msgstr "Kamarád přestane psát" | |
2967 | |
2968 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
2969 #: src/gtkpounce.c:500 | |
2970 msgid "Pounce Action" | |
2971 msgstr "Akce sledování" | |
2972 | |
2973 #: src/gtkpounce.c:507 | |
2974 msgid "Open an IM window" | |
2975 msgstr "Otevřít okno IM" | |
2976 | |
2977 #: src/gtkpounce.c:508 | |
2978 msgid "Popup notification" | |
2979 msgstr "Zobrazit upozornění" | |
2980 | |
2981 #: src/gtkpounce.c:509 | |
2982 msgid "Send a message" | |
2983 msgstr "Odeslat zprávu" | |
2984 | |
2985 #: src/gtkpounce.c:510 | |
2986 msgid "Execute a command" | |
2987 msgstr "Spustit příkaz" | |
2988 | |
2989 #: src/gtkpounce.c:511 | |
2990 msgid "Play a sound" | |
2991 msgstr "Přehrát zvuk" | |
2992 | |
2993 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 | |
2994 msgid "Browse" | |
2995 msgstr "Procházet" | |
2996 | |
2997 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2082 | |
2998 msgid "Test" | |
2999 msgstr "Otestovat" | |
3000 | |
3001 #: src/gtkpounce.c:601 | |
3002 msgid "_Save this pounce after activation" | |
3003 msgstr "_Uložit toto sledování po aktivaci" | |
3004 | |
3005 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3006 #: src/gtkpounce.c:795 | |
3007 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3008 msgstr "Odstranit sledování kamaráda" | |
3009 | |
3010 #: src/gtkpounce.c:836 | |
3011 #, c-format | |
3012 msgid "%s has started typing to you" | |
3013 msgstr "%s vám začal psát" | |
3014 | |
3015 #: src/gtkpounce.c:837 | |
3016 #, c-format | |
3017 msgid "%s has signed on" | |
3018 msgstr "%s se přihlásil" | |
3019 | |
3020 #: src/gtkpounce.c:838 | |
3021 #, c-format | |
3022 msgid "%s has returned from being idle" | |
3023 msgstr "%s se vrátil z nečinnosti" | |
3024 | |
3025 #: src/gtkpounce.c:839 | |
3026 #, c-format | |
3027 msgid "%s has returned from being away" | |
3028 msgstr "%s se vrátil z nepřítomnosti" | |
3029 | |
3030 #: src/gtkpounce.c:840 | |
3031 #, c-format | |
3032 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3033 msgstr "%s vám přestal psát" | |
3034 | |
3035 #: src/gtkpounce.c:841 | |
3036 #, c-format | |
3037 msgid "%s has signed off" | |
3038 msgstr "%s se odhlásil" | |
3039 | |
3040 #: src/gtkpounce.c:842 | |
3041 #, c-format | |
3042 msgid "%s has become idle" | |
3043 msgstr "%s se stal nečinným" | |
3044 | |
3045 #: src/gtkpounce.c:844 | |
3046 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3047 msgstr "Neznámá událost sledování. Oznamte to prosím!" | |
3048 | |
3049 #: src/gtkprefs.c:377 | |
3050 msgid "Interface Options" | |
3051 msgstr "Možnosti rozhraní" | |
3052 | |
3053 #: src/gtkprefs.c:379 | |
3054 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3055 msgstr "Z_obrazovat vzdálené přezdívky, pokud není nastaven alias" | |
3056 | |
3057 #: src/gtkprefs.c:560 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
3058 msgid "" |
6934 | 3059 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
3060 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3061 msgstr "" | |
3062 "Vyberte téma smajlíků, které chcete používat, ze seznamu níže. Nová témata " | |
3063 "mohou být nainstalována jejich přetažením do seznamu témat." | |
3064 | |
3065 #: src/gtkprefs.c:593 | |
3066 msgid "Icon" | |
3067 msgstr "Ikona" | |
3068 | |
3069 #: src/gtkprefs.c:667 | |
3070 msgid "Style" | |
3071 msgstr "Styl" | |
3072 | |
3073 #: src/gtkprefs.c:668 | |
3074 msgid "_Bold" | |
3075 msgstr "_Tučné" | |
3076 | |
3077 #: src/gtkprefs.c:670 | |
3078 msgid "_Italics" | |
3079 msgstr "_Kurzíva" | |
3080 | |
3081 #: src/gtkprefs.c:672 | |
3082 msgid "_Underline" | |
3083 msgstr "_Podtržené" | |
3084 | |
3085 #: src/gtkprefs.c:674 | |
3086 msgid "_Strikethrough" | |
3087 msgstr "_Přeškrtnuté" | |
3088 | |
3089 #: src/gtkprefs.c:677 | |
3090 msgid "Face" | |
3091 msgstr "Řez" | |
3092 | |
3093 #: src/gtkprefs.c:680 | |
3094 msgid "Use custo_m face" | |
3095 msgstr "Používat vlastní _řez" | |
3096 | |
3097 #: src/gtkprefs.c:697 | |
3098 msgid "Use custom si_ze" | |
3099 msgstr "Používat vlastní _velikost" | |
3100 | |
3101 #: src/gtkprefs.c:710 | |
3102 msgid "Color" | |
3103 msgstr "Barva" | |
3104 | |
3105 #: src/gtkprefs.c:714 | |
3106 msgid "_Text color" | |
3107 msgstr "Barva _textu" | |
3108 | |
3109 #: src/gtkprefs.c:733 | |
3110 msgid "Bac_kground color" | |
3111 msgstr "Barva _pozadí" | |
3112 | |
3113 #: src/gtkprefs.c:761 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 | |
3114 msgid "Display" | |
3115 msgstr "Zobrazení" | |
3116 | |
3117 #: src/gtkprefs.c:762 | |
3118 msgid "Show graphical _smileys" | |
3119 msgstr "Zobrazovat grafické _smajlíky" | |
3120 | |
3121 #: src/gtkprefs.c:764 | |
3122 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3123 msgstr "Zobrazovat _časovou značku u zpráv" | |
3124 | |
3125 #: src/gtkprefs.c:766 | |
3126 msgid "Show _URLs as links" | |
3127 msgstr "Zobrazovat _URL jako odkazy" | |
3128 | |
3129 #: src/gtkprefs.c:770 | |
3130 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3131 msgstr "Z_výrazňovat slova s překlepy" | |
3132 | |
3133 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3134 msgid "Ignore c_olors" | |
3135 msgstr "Ignorovat _barvy" | |
3136 | |
3137 #: src/gtkprefs.c:776 | |
3138 msgid "Ignore font _faces" | |
3139 msgstr "Ignorovat _řezy písma" | |
3140 | |
3141 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3142 msgid "Ignore font si_zes" | |
3143 msgstr "Ignorovat _velikosti písma" | |
3144 | |
3145 #: src/gtkprefs.c:791 | |
3146 msgid "Send Message" | |
3147 msgstr "Odeslat zprávu" | |
3148 | |
3149 #: src/gtkprefs.c:792 | |
3150 msgid "Enter _sends message" | |
3151 msgstr "Enter _odešle zprávu" | |
3152 | |
3153 #: src/gtkprefs.c:794 | |
3154 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3155 msgstr "_Control-Enter odešle zprávu" | |
3156 | |
3157 #: src/gtkprefs.c:797 | |
3158 msgid "Window Closing" | |
3159 msgstr "Zavírání okna" | |
3160 | |
3161 #: src/gtkprefs.c:798 | |
3162 msgid "_Escape closes window" | |
3163 msgstr "_Escape zavře okno" | |
3164 | |
3165 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3166 msgid "Insertions" | |
3167 msgstr "Vkládání" | |
3168 | |
3169 #: src/gtkprefs.c:802 | |
3170 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3171 msgstr "Control-{B/I/U} vloží značky _HTML" | |
3172 | |
3173 #: src/gtkprefs.c:804 | |
3174 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3175 msgstr "Control-(číslo) vloží _smajlík" | |
3176 | |
3177 #: src/gtkprefs.c:821 | |
3178 msgid "Buddy List Sorting" | |
3179 msgstr "Třídění seznamu kamarádů" | |
3180 | |
3181 #: src/gtkprefs.c:830 | |
3182 msgid "Sorting:" | |
3183 msgstr "Třídění:" | |
3184 | |
3185 #: src/gtkprefs.c:835 | |
3186 msgid "Buddy List Toolbar" | |
3187 msgstr "Lišta nástrojů seznamu kamarádů" | |
3188 | |
3189 #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | |
3190 msgid "Show _buttons as:" | |
3191 msgstr "Zobrazovat _tlačítka jako:" | |
3192 | |
3193 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 | |
3194 msgid "Pictures" | |
3195 msgstr "Obrázky" | |
3196 | |
3197 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 | |
3198 msgid "Text" | |
3199 msgstr "Text" | |
3200 | |
3201 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 | |
3202 msgid "Pictures and text" | |
3203 msgstr "Obrázky a text" | |
3204 | |
3205 #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 | |
3206 msgid "_Raise window on events" | |
3207 msgstr "Z_výšit okno při událostech" | |
3208 | |
3209 #: src/gtkprefs.c:848 | |
3210 msgid "Group Display" | |
3211 msgstr "Zobrazení skupin" | |
3212 | |
3213 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
3214 #: src/gtkprefs.c:850 | |
3215 msgid "Show _numbers in groups" | |
3216 msgstr "Zobrazovat _čísla ve skupinách" | |
3217 | |
3218 #: src/gtkprefs.c:853 | |
3219 msgid "Buddy Display" | |
3220 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3221 | |
3222 #: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:993 | |
3223 msgid "Show buddy _icons" | |
3224 msgstr "Zobrazovat _ikony kamarádů" | |
3225 | |
3226 #: src/gtkprefs.c:856 | |
3227 msgid "Show _warning levels" | |
3228 msgstr "Zobrazovat úrovně _varování" | |
3229 | |
3230 #: src/gtkprefs.c:859 | |
3231 msgid "Show idle _times" | |
3232 msgstr "Zobrazovat _doby nečinnosti" | |
3233 | |
3234 #: src/gtkprefs.c:873 | |
3235 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3236 msgstr "Ztmavit _nečinné kamarády" | |
3237 | |
3238 #: src/gtkprefs.c:897 | |
3239 msgid "_Placement:" | |
3240 msgstr "_Umístění:" | |
3241 | |
3242 #: src/gtkprefs.c:906 | |
3243 msgid "Send _URLs as Links" | |
3244 msgstr "Odesílat _URL jako odkazy" | |
3245 | |
3246 #: src/gtkprefs.c:909 | |
3247 msgid "Tab Options" | |
3248 msgstr "Možnosti záložek" | |
3249 | |
3250 #: src/gtkprefs.c:911 | |
3251 msgid "_Tab Placement:" | |
3252 msgstr "_Umístění záložek:" | |
3253 | |
3254 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3255 msgid "Top" | |
3256 msgstr "Nahoře" | |
3257 | |
3258 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3259 msgid "Bottom" | |
3260 msgstr "Dole" | |
3261 | |
3262 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3263 msgid "Left" | |
3264 msgstr "Vlevo" | |
3265 | |
3266 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3267 msgid "Right" | |
3268 msgstr "Vpravo" | |
3269 | |
3270 #: src/gtkprefs.c:922 | |
3271 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3272 msgstr "Zobrazovat IM a chaty v oknech se zá_ložkami." | |
3273 | |
3274 #. XXX: grey this out when the above is unchecked | |
3275 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3276 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
3277 msgstr "Zobrazovat IM a chaty ve _stejném okně se záložkami" | |
3278 | |
3279 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3280 msgid "Show _close button on tabs" | |
3281 msgstr "Zobrazovat na záložkách tlačítko z_avřít." | |
3282 | |
3283 #: src/gtkprefs.c:940 | |
3284 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3285 msgstr "Zobrazovat na záložkách _ikony stavu" | |
3286 | |
3287 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
3288 msgid "Window" | |
3289 msgstr "Okno" | |
3290 | |
3291 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 | |
3292 msgid "New window _width:" | |
3293 msgstr "_Šířka nového okna:" | |
3294 | |
3295 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 | |
3296 msgid "New window _height:" | |
3297 msgstr "_Výška nového okna:" | |
3298 | |
3299 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 | |
3300 msgid "_Entry field height:" | |
3301 msgstr "Výška v_stupního pole:" | |
3302 | |
3303 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3304 msgid "Hide window on _send" | |
3305 msgstr "Skrýt okno při _odeslání" | |
3306 | |
3307 #: src/gtkprefs.c:992 | |
3308 msgid "Buddy Icons" | |
3309 msgstr "Ikony kamarádů" | |
3310 | |
3311 #: src/gtkprefs.c:995 | |
3312 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3313 msgstr "Povolit _animaci ikon kamarádů" | |
3314 | |
3315 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3316 msgid "Show _logins in window" | |
3317 msgstr "Zobrazovat v okně přihlašovací jména" | |
3318 | |
3319 #: src/gtkprefs.c:1001 | |
3320 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3321 msgstr "Zobrazovat a_liasy v záložkách/nadpisech" | |
3322 | |
3323 #: src/gtkprefs.c:1004 | |
3324 msgid "Typing Notification" | |
3325 msgstr "Upozornění na psaní" | |
3326 | |
3327 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
3328 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3329 msgstr "Upozornit kamarády, že jim _píšete" | |
3330 | |
3331 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3332 msgid "Tab Completion" | |
3333 msgstr "Dokončování tabelátorem" | |
3334 | |
3335 #: src/gtkprefs.c:1046 | |
3336 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3337 msgstr "Dokončovat _tabelátorem přezdívky" | |
3338 | |
3339 #: src/gtkprefs.c:1048 | |
3340 msgid "_Old-style tab completion" | |
3341 msgstr "Dokončování tabelátorem ve _starém stylu" | |
3342 | |
3343 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3344 msgid "_Show people joining in window" | |
3345 msgstr "Zobrazovat _přicházející lidi v okně" | |
3346 | |
3347 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
3348 msgid "_Show people leaving in window" | |
3349 msgstr "Zobrazovat _odcházející lidi v okně" | |
3350 | |
3351 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3352 msgid "Co_lorize screennames" | |
3353 msgstr "O_barvovat jména uživatelů" | |
3354 | |
3355 #: src/gtkprefs.c:1100 | |
3356 msgid "Proxy Type" | |
3357 msgstr "Typ proxy" | |
3358 | |
3359 #: src/gtkprefs.c:1103 | |
3360 msgid "No proxy" | |
3361 msgstr "Žádná proxy" | |
3362 | |
3363 #: src/gtkprefs.c:1110 | |
3364 msgid "Proxy Server" | |
3365 msgstr "Proxy server" | |
3366 | |
3367 #: src/gtkprefs.c:1131 | |
3368 msgid "_Host" | |
3369 msgstr "_Počítač" | |
3370 | |
3371 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:516 | |
3372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4528 src/protocols/msn/msn.c:1529 | |
3373 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3374 msgid "Port" | |
3375 msgstr "Port" | |
3376 | |
3377 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3378 msgid "_User" | |
3379 msgstr "_Uživatel" | |
3380 | |
3381 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3382 msgid "Pa_ssword" | |
3383 msgstr "_Heslo" | |
3384 | |
3385 #: src/gtkprefs.c:1220 | |
3386 msgid "Opera" | |
3387 msgstr "Opera" | |
3388 | |
3389 #: src/gtkprefs.c:1221 | |
3390 msgid "Netscape" | |
3391 msgstr "Netscape" | |
3392 | |
3393 #: src/gtkprefs.c:1222 | |
3394 msgid "Mozilla" | |
3395 msgstr "Mozilla" | |
3396 | |
3397 #: src/gtkprefs.c:1223 | |
3398 msgid "Konqueror" | |
3399 msgstr "Konqueror" | |
3400 | |
3401 #: src/gtkprefs.c:1224 | |
3402 msgid "Galeon" | |
3403 msgstr "Galeon" | |
3404 | |
3405 #: src/gtkprefs.c:1233 | |
3406 msgid "Manual" | |
3407 msgstr "Ruční" | |
3408 | |
3409 #: src/gtkprefs.c:1274 | |
3410 msgid "Browser Selection" | |
3411 msgstr "Výběr prohlížeče" | |
3412 | |
3413 #: src/gtkprefs.c:1278 | |
3414 msgid "_Browser:" | |
3415 msgstr "_Prohlížeč:" | |
3416 | |
3417 #: src/gtkprefs.c:1288 | |
3418 #, c-format | |
3419 msgid "" | |
3420 "_Manual:\n" | |
3421 "(%s for URL)" | |
3422 msgstr "" | |
3423 "_Ruční:\n" | |
3424 "(%s pro URL)" | |
3425 | |
3426 #: src/gtkprefs.c:1309 | |
3427 msgid "Browser Options" | |
3428 msgstr "Možnosti prohlížeče" | |
3429 | |
3430 #: src/gtkprefs.c:1310 | |
3431 msgid "Open new _window by default" | |
3432 msgstr "Implicitně otevřít nové _okno" | |
3433 | |
3434 #: src/gtkprefs.c:1325 | |
3435 msgid "Message Logs" | |
3436 msgstr "Záznamy zpráv" | |
3437 | |
3438 #: src/gtkprefs.c:1326 | |
3439 msgid "_Log all instant messages" | |
3440 msgstr "Zaz_namenávat všechny instant message" | |
3441 | |
3442 #: src/gtkprefs.c:1328 | |
3443 msgid "Log all c_hats" | |
3444 msgstr "Zaznamenávat všechny _chaty" | |
3445 | |
3446 #: src/gtkprefs.c:1330 | |
3447 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3448 msgstr "Odstranit ze záznamů _HTML" | |
3449 | |
3450 #: src/gtkprefs.c:1333 | |
3451 msgid "System Logs" | |
3452 msgstr "Záznamy systému" | |
3453 | |
3454 #: src/gtkprefs.c:1334 | |
3455 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3456 msgstr "Zaznamenávat, když se kamarádi _přihlásí/odhlásí" | |
3457 | |
3458 #: src/gtkprefs.c:1336 | |
3459 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3460 msgstr "Zaznamenávat, když se kamarádi stanou _nečinnými/činnými" | |
3461 | |
3462 #: src/gtkprefs.c:1338 | |
3463 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3464 msgstr "Zaznamenávat, když kamarádi odejdou _pryč/vrátí se" | |
3465 | |
3466 #: src/gtkprefs.c:1340 | |
3467 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3468 msgstr "Zaznamenávat _vlastní přihlášení/nečinnosti/odchody pryč" | |
3469 | |
3470 #: src/gtkprefs.c:1342 | |
3471 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3472 msgstr "Individuální soubor záznamu pro přihlášení každého kamaráda" | |
3473 | |
3474 #: src/gtkprefs.c:1385 | |
3475 msgid "Sound Options" | |
3476 msgstr "Možnosti zvuku" | |
3477 | |
3478 #: src/gtkprefs.c:1386 | |
3479 msgid "_No sounds when you log in" | |
3480 msgstr "_Žádné zvuky při přihlášení" | |
3481 | |
3482 #: src/gtkprefs.c:1388 | |
3483 msgid "_Sounds while away" | |
3484 msgstr "Z_vuky při nepřítomnosti" | |
3485 | |
3486 #: src/gtkprefs.c:1392 | |
3487 msgid "Sound Method" | |
3488 msgstr "Metoda zvuku" | |
3489 | |
3490 #: src/gtkprefs.c:1393 | |
3491 msgid "_Method:" | |
3492 msgstr "_Metoda:" | |
3493 | |
3494 #: src/gtkprefs.c:1395 | |
3495 msgid "Console beep" | |
3496 msgstr "Pípnutí konzoly" | |
3497 | |
3498 #: src/gtkprefs.c:1397 | |
3499 msgid "Automatic" | |
3500 msgstr "Automatická" | |
3501 | |
3502 #: src/gtkprefs.c:1404 | |
3503 msgid "Command" | |
3504 msgstr "Příkaz" | |
3505 | |
3506 #: src/gtkprefs.c:1414 | |
3507 #, c-format | |
3508 msgid "" | |
3509 "Sound c_ommand:\n" | |
3510 "(%s for filename)" | |
3511 msgstr "" | |
3512 "_Příkaz zvuku:\n" | |
3513 "(%s pro název souboru)" | |
3514 | |
3515 #: src/gtkprefs.c:1469 | |
3516 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3517 msgstr "_Odesílání zpráv zruší stav nepřítomnosti" | |
3518 | |
3519 #: src/gtkprefs.c:1471 | |
3520 msgid "_Queue new messages when away" | |
3521 msgstr "Zařazovat nové zprávy do _fronty při nepřítomnosti" | |
3522 | |
3523 #: src/gtkprefs.c:1474 | |
3524 msgid "Auto-response" | |
3525 msgstr "Automatická odpověď" | |
3526 | |
3527 #: src/gtkprefs.c:1477 | |
3528 msgid "Seconds before _resending:" | |
3529 msgstr "Sekundy před _opakovaným odesláním:" | |
3530 | |
3531 #: src/gtkprefs.c:1480 | |
3532 msgid "_Send auto-response" | |
3533 msgstr "_Odeslat automatickou odpověď" | |
3534 | |
3535 #: src/gtkprefs.c:1482 | |
3536 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3537 msgstr "Odesílat automatickou odpověď _jen při nečinnosti" | |
3538 | |
3539 #: src/gtkprefs.c:1484 | |
3540 msgid "Send auto-response in active conversations" | |
3541 msgstr "Odeslat automatickou odpověď v aktivních konverzacích" | |
3542 | |
3543 #: src/gtkprefs.c:1497 | |
3544 msgid "Idle _time reporting:" | |
3545 msgstr "Hlášení _času nečinnosti:" | |
3546 | |
3547 #: src/gtkprefs.c:1500 | |
3548 msgid "Gaim usage" | |
3549 msgstr "Použití Gaim" | |
3550 | |
3551 #: src/gtkprefs.c:1503 | |
3552 msgid "X usage" | |
3553 msgstr "Použití X" | |
3554 | |
3555 #: src/gtkprefs.c:1505 | |
3556 msgid "Windows usage" | |
3557 msgstr "Použití Windows" | |
3558 | |
3559 #: src/gtkprefs.c:1513 | |
3560 msgid "Auto-away" | |
3561 msgstr "Automatická nepřítomnost" | |
3562 | |
3563 #: src/gtkprefs.c:1514 | |
3564 msgid "Set away _when idle" | |
3565 msgstr "Nastavit nepřítomnost _při nečinnosti" | |
3566 | |
3567 #: src/gtkprefs.c:1516 | |
3568 msgid "_Minutes before setting away:" | |
3569 msgstr "_Minuty před nastavením nepřítomnosti:" | |
3570 | |
3571 #: src/gtkprefs.c:1523 | |
3572 msgid "Away m_essage:" | |
3573 msgstr "Zpráva o nepřítomnosti:" | |
3574 | |
3575 #: src/gtkprefs.c:1585 | |
3576 #, c-format | |
3577 msgid "" | |
3578 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3579 "\n" | |
3580 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3581 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3582 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3583 msgstr "" | |
3584 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3585 "\n" | |
3586 "<span weight=\"bold\">Napsal:</span>\t%s\n" | |
3587 "<span weight=\"bold\">WWW stránka:</span>\t\t%s\n" | |
3588 "<span weight=\"bold\">Název souboru:</span>\t%s" | |
3589 | |
3590 #: src/gtkprefs.c:1590 | |
3591 #, c-format | |
3592 msgid "" | |
3593 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3594 "\n" | |
3595 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3596 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3597 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3598 msgstr "" | |
3599 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3600 "\n" | |
3601 "<span weight=\"bold\">Napsal:</span> %s\n" | |
3602 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3603 "<span weight=\"bold\">Název souboru:</span> %s" | |
3604 | |
3605 #: src/gtkprefs.c:1768 | |
3606 msgid "Load" | |
3607 msgstr "Načítat" | |
3608 | |
3609 #: src/gtkprefs.c:1775 src/protocols/msn/msn.c:1284 | |
3610 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | |
3611 msgid "Name" | |
3612 msgstr "Název" | |
3613 | |
3614 #: src/gtkprefs.c:1822 | |
3615 msgid "Details" | |
3616 msgstr "Detaily" | |
3617 | |
3618 #: src/gtkprefs.c:1949 | |
3619 msgid "Sound Selection" | |
3620 msgstr "Výběr zvuku" | |
3621 | |
3622 #: src/gtkprefs.c:2056 | |
3623 msgid "Play" | |
3624 msgstr "Přehrát" | |
3625 | |
3626 #: src/gtkprefs.c:2063 | |
3627 msgid "Event" | |
3628 msgstr "Událost" | |
3629 | |
3630 #: src/gtkprefs.c:2086 | |
3631 msgid "Reset" | |
3632 msgstr "Vymazat" | |
3633 | |
3634 #: src/gtkprefs.c:2090 | |
3635 msgid "Choose..." | |
3636 msgstr "Vybrat..." | |
3637 | |
3638 #: src/gtkprefs.c:2214 | |
3639 msgid "_Edit" | |
3640 msgstr "_Upravit" | |
3641 | |
3642 #: src/gtkprefs.c:2250 | |
3643 msgid "Interface" | |
3644 msgstr "Rozhraní" | |
3645 | |
3646 #: src/gtkprefs.c:2251 | |
3647 msgid "Smiley Themes" | |
3648 msgstr "Témata smajlíků" | |
3649 | |
3650 #: src/gtkprefs.c:2252 | |
3651 msgid "Fonts" | |
3652 msgstr "Písma" | |
3653 | |
3654 #: src/gtkprefs.c:2253 | |
3655 msgid "Message Text" | |
3656 msgstr "Text zprávy" | |
3657 | |
3658 #: src/gtkprefs.c:2254 | |
3659 msgid "Shortcuts" | |
3660 msgstr "Zkratky" | |
3661 | |
3662 #: src/gtkprefs.c:2257 | |
3663 msgid "IMs" | |
3664 msgstr "IM" | |
3665 | |
3666 #: src/gtkprefs.c:2259 | |
3667 msgid "Proxy" | |
3668 msgstr "Proxy" | |
3669 | |
3670 #. We use the registered default browser in windows | |
3671 #: src/gtkprefs.c:2262 | |
3672 msgid "Browser" | |
3673 msgstr "Prohlížeč" | |
3674 | |
3675 #: src/gtkprefs.c:2264 | |
3676 msgid "Logging" | |
3677 msgstr "Zaznamenávání" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkprefs.c:2265 | |
3680 msgid "Sounds" | |
3681 msgstr "Zvuky" | |
3682 | |
3683 #: src/gtkprefs.c:2266 | |
3684 msgid "Sound Events" | |
3685 msgstr "Události zvuků" | |
3686 | |
3687 #: src/gtkprefs.c:2267 | |
3688 msgid "Away / Idle" | |
3689 msgstr "Pryč / nečinný" | |
3690 | |
3691 #: src/gtkprefs.c:2268 | |
3692 msgid "Away Messages" | |
3693 msgstr "Zprávy o nepřítomnosti" | |
3694 | |
3695 #: src/gtkprefs.c:2271 | |
3696 msgid "Plugins" | |
3697 msgstr "Zásuvné moduly" | |
3698 | |
3699 #: src/gtkprivacy.c:86 | |
3700 msgid "Allow all users to contact me" | |
3701 msgstr "Povolit všem uživatelům kontaktovat mě" | |
3702 | |
3703 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3704 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3705 msgstr "Povolit jen uživatelům na mém seznamu kamarádů" | |
3706 | |
3707 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3708 msgid "Allow only the users below" | |
3709 msgstr "Povolit jen uživatelům níže" | |
3710 | |
3711 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3712 msgid "Block all users" | |
3713 msgstr "Blokovat všechny uživatele" | |
3714 | |
3715 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3716 msgid "Block the users below" | |
3717 msgstr "Blokovat uživatele níže" | |
3718 | |
3719 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3720 msgid "Privacy" | |
3721 msgstr "Soukromí" | |
3722 | |
3723 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3724 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3725 msgstr "Změny v nastavení soukromí mají okamžitý efekt." | |
3726 | |
3727 #. "Set privacy for:" label | |
3728 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3729 msgid "Set privacy for:" | |
3730 msgstr "Nastavit soukromí pro:" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3733 msgid "Permit User" | |
3734 msgstr "Povolit uživateli" | |
3735 | |
3736 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3737 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3738 msgstr "Zadejte uživatele, kterému povolujete vás kontaktovat." | |
3739 | |
3740 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3741 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3742 msgstr "" | |
3743 "Zadejte prosím jméno uživatele, o kterém chcete, aby vás mohl kontaktovat." | |
3744 | |
3745 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3746 msgid "Permit" | |
3747 msgstr "Povolit" | |
3748 | |
3749 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3750 #, c-format | |
3751 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3752 msgstr "Povolit %s kontaktovat vás?" | |
3753 | |
3754 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3755 #, c-format | |
3756 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3757 msgstr "Jste si jisti, že chcete povolit %s kontaktovat vás?" | |
3758 | |
3759 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3760 msgid "Block User" | |
3761 msgstr "Blokovat uživatele" | |
3762 | |
3763 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3764 msgid "Type a user to block." | |
3765 msgstr "Zadejte uživatele, kterého blokovat." | |
3766 | |
3767 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3768 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3769 msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete blokovat." | |
3770 | |
3771 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3772 #, c-format | |
3773 msgid "Block %s?" | |
3774 msgstr "Blokovat %s?" | |
3775 | |
3776 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3777 #, c-format | |
3778 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3779 msgstr "Jste si jisti, že chcete blokovat %s?" | |
3780 | |
3781 #. * | |
3782 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3783 #. | |
3784 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3785 msgid "Yes" | |
3786 msgstr "Ano" | |
3787 | |
3788 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3789 msgid "No" | |
3790 msgstr "Ne" | |
3791 | |
3792 #: src/gtkrequest.c:190 | |
3793 msgid "Apply" | |
3794 msgstr "Použít" | |
3795 | |
3796 #: src/gtksound.c:60 | |
3797 msgid "Buddy logs in" | |
3798 msgstr "Kamarád se přihlásí" | |
3799 | |
3800 #: src/gtksound.c:61 | |
3801 msgid "Buddy logs out" | |
3802 msgstr "Kamarád se odhlásí" | |
3803 | |
3804 #: src/gtksound.c:62 | |
3805 msgid "Message received" | |
3806 msgstr "Zpráva přijata" | |
3807 | |
3808 #: src/gtksound.c:63 | |
3809 msgid "Message received begins conversation" | |
3810 msgstr "Přijatá zpráva začíná konverzaci" | |
3811 | |
3812 #: src/gtksound.c:64 | |
3813 msgid "Message sent" | |
3814 msgstr "Zpráva odeslána" | |
3815 | |
3816 #: src/gtksound.c:65 | |
3817 msgid "Person enters chat" | |
3818 msgstr "Osoba vstoupí do chatu" | |
3819 | |
3820 #: src/gtksound.c:66 | |
3821 msgid "Person leaves chat" | |
3822 msgstr "Osoba opustí chat" | |
3823 | |
3824 #: src/gtksound.c:67 | |
3825 msgid "You talk in chat" | |
3826 msgstr "Vy mluvíte v chatu" | |
3827 | |
3828 #: src/gtksound.c:68 | |
3829 msgid "Others talk in chat" | |
3830 msgstr "Jiní mluví v chatu" | |
3831 | |
3832 #: src/gtksound.c:71 | |
3833 msgid "Someone says your name in chat" | |
3834 msgstr "Někdo v chatu řekne vaše jméno" | |
3835 | |
3836 #: src/gtksound.c:153 | |
3837 #, c-format | |
3838 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
3839 msgstr "Nemohu přehrát zvuk, protože zvolený soubor (%s) neexistuje." | |
3840 | |
3841 #: src/gtksound.c:169 | |
3842 msgid "" | |
3843 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3844 "no command has been set." | |
3845 msgstr "" | |
3846 "Nemohu přehrávat zvuk, protože byla zvolena metoda zvuku 'Příkaz', ale " | |
3847 "příkaz nebyl nastaven." | |
3848 | |
3849 #: src/gtksound.c:178 | |
3850 #, c-format | |
3851 msgid "" | |
3852 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3853 "launched: %s" | |
3854 msgstr "" | |
3855 "Nemohu přehrávat zvuk, protože nastavený příkaz zvuku nemohl být spuštěn: %s" | |
3856 | |
3857 #: src/gtkutils.c:289 | |
3858 msgid "Can't save icon file to disk." | |
3859 msgstr "Nemohu uložit soubor ikony na disk." | |
3860 | |
3861 #: src/gtkutils.c:324 | |
3862 msgid "Gaim - Save Icon" | |
3863 msgstr "Gaim - Uložit ikonu" | |
3864 | |
3865 #. full help text | |
3866 #: src/gtkutils.c:1037 | |
3867 #, c-format | |
3868 msgid "" | |
3869 "Gaim %s\n" | |
3870 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3871 "\n" | |
3872 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3873 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3874 " name of away message to use)\n" | |
3875 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3876 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3877 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3878 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3879 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
3880 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3881 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3882 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3883 msgstr "" | |
3884 "Gaim %s\n" | |
3885 "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]...\n" | |
3886 "\n" | |
3887 " -a, --acct zobrazit okno editoru účtů\n" | |
3888 " -w, --away[=ZPRÁVA] při přihlášení být pryč (nepovinný argument ZPRÁVA\n" | |
3889 " určuje název zprávy o nepřítomnosti, kterou použít)\n" | |
3890 " -l, --login[=JMÉNO] automaticky se přihlásit (nepovinný argument JMÉNO\n" | |
3891 " určuje účty, které použít, oddělené čárkami)\n" | |
3892 " -n, --loginwin nepřihlašovat se automaticky; zobrazit okno " | |
3893 "přihlášení\n" | |
3894 " -u, --user=JMÉNO použít účet JMÉNO\n" | |
3895 " -f, --file=SOUBOR použít jako konfiguraci SOUBOR\n" | |
3896 " -d, --debug tisknout na stdout ladicí zprávy\n" | |
3897 " -v, --version zobrazit aktuální verzi a skončit\n" | |
3898 " -h, --help zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" | |
3899 | |
3900 #. short message | |
3901 #: src/gtkutils.c:1052 | |
3902 #, c-format | |
3903 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3904 msgstr "Gaim %s. Pro více informací zkuste `%s -h'.\n" | |
3905 | |
3906 #: src/html.c:345 | |
3907 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
3908 msgstr "g003: Chyba při otevírání spojení.\n" | |
3909 | |
3910 #: src/log.c:30 | |
3911 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3912 msgstr "Chyba při určování konverzace s kamarádem." | |
3913 | |
3914 #: src/log.c:36 | |
3915 msgid "Unable to find conversation log" | |
3916 msgstr "Nemohu najít záznam konverzace" | |
3917 | |
3918 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3919 #, c-format | |
3920 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3921 msgstr "Nemohu vytvořit adresář %s pro zaznamenávání" | |
3922 | |
3923 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3924 #, c-format | |
3925 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3926 msgstr "Sezení IM s %s\n" | |
3927 | |
3928 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3929 #, c-format | |
3930 msgid "IM Sessions with %s" | |
3931 msgstr "Sezení IM s %s" | |
3932 | |
3933 #: src/log.c:270 | |
3934 #, c-format | |
3935 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3936 msgstr "+++ %s (%s) se přihlásil @ %s" | |
3937 | |
3938 #: src/log.c:275 | |
3939 #, c-format | |
3940 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3941 msgstr "+++ %s (%s) se odhlásil @ %s" | |
3942 | |
3943 #: src/log.c:280 | |
3944 #, c-format | |
3945 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3946 msgstr "+++ %s (%s) změnil stav nepřítomnosti @ %s" | |
3947 | |
3948 #: src/log.c:285 | |
3949 #, c-format | |
3950 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3951 msgstr "+++ %s (%s) se vrátil @ %s" | |
3952 | |
3953 #: src/log.c:290 | |
3954 #, c-format | |
3955 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3956 msgstr "+++ %s (%s) se stal nečinným @ %s" | |
3957 | |
3958 #: src/log.c:295 | |
3959 #, c-format | |
3960 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3961 msgstr "+++ %s (%s) se vrátil z nepřítomnosti @ %s" | |
3962 | |
3963 #: src/log.c:300 | |
3964 #, c-format | |
3965 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3966 msgstr "+++ Ukončení programu @ %s" | |
3967 | |
3968 #: src/log.c:307 | |
3969 #, c-format | |
3970 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3971 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se přihlásil @ %s" | |
3972 | |
3973 #: src/log.c:312 | |
3974 #, c-format | |
3975 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3976 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se odhlásil @ %s" | |
3977 | |
3978 #: src/log.c:317 | |
3979 #, c-format | |
3980 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3981 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) šel pryč @ %s" | |
3982 | |
3983 #: src/log.c:322 | |
3984 #, c-format | |
3985 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3986 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se vrátil @ %s" | |
3987 | |
3988 #: src/log.c:327 | |
3989 #, c-format | |
3990 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
3991 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se stal nečinným @ %s" | |
3992 | |
3993 #: src/log.c:333 | |
3994 #, c-format | |
3995 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3996 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se vrátil z nečinnosti @ %s" | |
3997 | |
3998 #: src/log.c:345 | |
3999 #, c-format | |
4000 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
4001 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se přihlásil @ %s" | |
4002 | |
4003 #: src/log.c:350 | |
4004 #, c-format | |
4005 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
4006 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se odhlásil @ %s" | |
4007 | |
4008 #: src/log.c:355 | |
4009 #, c-format | |
4010 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
4011 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s šel pryč @ %s" | |
4012 | |
4013 #: src/log.c:360 | |
4014 #, c-format | |
4015 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
4016 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se vrátil @ %s" | |
4017 | |
4018 #: src/log.c:365 | |
4019 #, c-format | |
4020 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
4021 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se stal nečinným @ %s" | |
4022 | |
4023 #: src/log.c:371 | |
4024 #, c-format | |
4025 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
4026 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se vrátil z nečinnosti @ %s" | |
4027 | |
4028 #: src/main.c:140 | |
4029 msgid "Please enter your login." | |
4030 msgstr "Zadejte prosím své jméno uživatele." | |
4031 | |
4032 #: src/main.c:223 | |
4033 msgid "<New User>" | |
4034 msgstr "<Nový uživatel>" | |
4035 | |
4036 #: src/main.c:265 | |
4037 msgid "Login" | |
4038 msgstr "Přihlášení" | |
4039 | |
4040 #: src/main.c:281 | |
4041 msgid "Screen Name:" | |
4042 msgstr "Jméno uživatele:" | |
4043 | |
4044 #: src/plugin.c:258 | |
4045 #, c-format | |
4046 msgid "" | |
4047 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4048 "again." | |
4049 msgstr "" | |
4050 "Vyžadovaný zásuvný modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte prosím tento zásuvný " | |
4051 "modul a zkuste to znovu." | |
4052 | |
4053 #: src/plugin.c:263 src/plugin.c:291 | |
4054 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4055 msgstr "Gaim nemohl načíst váš zásuvný modul." | |
4056 | |
4057 #: src/plugin.c:287 | |
4058 #, c-format | |
4059 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4060 msgstr "Vyžadovaný zásuvný modul %s nebylo možné načíst." | |
4061 | |
4062 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 | |
4063 msgid "Slightly less boring default" | |
4064 msgstr "Trošhu měné nudné implicitní" | |
4065 | |
4066 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1276 | |
4067 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4068 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6934 | 4069 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 |
4070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1804 | |
3264 | 4071 msgid "Available" |
5280 | 4072 msgstr "Přítomen" |
4073 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4074 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
5280 | 4075 msgid "Available for friends only" |
4076 msgstr "Přítomen jen pro přátele" | |
4077 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4078 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
5280 | 4079 msgid "Away for friends only" |
4080 msgstr "Pryč jen pro přátele" | |
4081 | |
6934 | 4082 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3534 |
4083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 | |
4084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 | |
4085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 | |
4086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 | |
5280 | 4087 msgid "Invisible" |
4088 msgstr "Neviditelný" | |
3264 | 4089 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4090 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
3264 | 4091 msgid "Invisible for friends only" |
5280 | 4092 msgstr "Neviditelný jen pro přátele" |
4093 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4094 #: src/protocols/gg/gg.c:58 |
3264 | 4095 msgid "Unavailable" |
5280 | 4096 msgstr "Nedostupný" |
4097 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4098 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
3264 | 4099 msgid "Unable to resolve hostname." |
5280 | 4100 msgstr "Nemohu nalézt jméno počítače." |
4101 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4102 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
3264 | 4103 msgid "Unable to connect to server." |
5280 | 4104 msgstr "Nemohu se připojit k serveru." |
4105 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4106 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
3264 | 4107 msgid "Invalid response from server." |
5280 | 4108 msgstr "Neplatná odpověď od serveru." |
4109 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4110 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
3264 | 4111 msgid "Error while reading from socket." |
5280 | 4112 msgstr "Chyba při čtení ze socketu." |
4113 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4114 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
3264 | 4115 msgid "Error while writing to socket." |
5280 | 4116 msgstr "Chyba při zápisu do socketu." |
4117 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4118 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
3264 | 4119 msgid "Authentication failed." |
5280 | 4120 msgstr "Autentizace selhala." |
4121 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4122 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
3264 | 4123 msgid "Unknown Error Code." |
5280 | 4124 msgstr "Neznámý kód chyby." |
4125 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4126 #: src/protocols/gg/gg.c:262 |
3264 | 4127 #, c-format |
4128 msgid "Status: %s" | |
4129 msgstr "Stav: %s" | |
4130 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4131 #: src/protocols/gg/gg.c:283 |
3264 | 4132 msgid "Could not connect" |
5280 | 4133 msgstr "Nemohu se připojit" |
4134 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4135 #: src/protocols/gg/gg.c:290 |
3264 | 4136 msgid "Unable to read socket" |
5280 | 4137 msgstr "Nemohu číst ze socketu" |
4138 | |
6934 | 4139 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
4140 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
4141 #: src/protocols/toc/toc.c:204 | |
3264 | 4142 msgid "Unable to connect." |
5280 | 4143 msgstr "Nemohu se připojit." |
4144 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4145 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
3264 | 4146 msgid "Reading data" |
5280 | 4147 msgstr "Čtu data" |
4148 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4149 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4150 msgid "Balancer handshake" |
6210 | 4151 msgstr "Komunikace s balancerem" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4152 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4153 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4154 msgid "Reading server key" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4155 msgstr "Čtu na klíč serveru" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4156 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4157 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4158 msgid "Exchanging key hash" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4159 msgstr "Vyměňuji hash klíčů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4160 |
5280 | 4161 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
3264 | 4162 msgid "Critical error in GG library\n" |
5280 | 4163 msgstr "Kritická chyba v knihovně GG\n" |
4164 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4165 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
6934 | 4166 #: src/protocols/toc/toc.c:180 |
4208 | 4167 #, c-format |
4168 msgid "Connect to %s failed" | |
5280 | 4169 msgstr "Spojení k %s selhalo" |
4170 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4171 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
3264 | 4172 msgid "Unable to ping server" |
5280 | 4173 msgstr "Nemohu pingnout server" |
4174 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4175 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
5280 | 4176 msgid "Send as message" |
4177 msgstr "Odeslat jako zprávu" | |
4178 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4179 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
5280 | 4180 msgid "Looking up GG server" |
4181 msgstr "Vyhledávám server GG" | |
3264 | 4182 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4183 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
3264 | 4184 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
5280 | 4185 msgstr "Zadáno neplatné UIN Gadu-Gadu" |
4186 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4187 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
3343 | 4188 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
5280 | 4189 msgstr "Pokoušíte se odeslat zprávu na neplatné UIN Gadu-Gadu." |
4190 | |
6934 | 4191 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
3264 | 4192 msgid "Couldn't get search results" |
5280 | 4193 msgstr "Nemohu získat výsledky hledání" |
4194 | |
6934 | 4195 #: src/protocols/gg/gg.c:637 |
3264 | 4196 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
5280 | 4197 msgstr "Vyhledávací stroj Gadu-Gadu" |
4198 | |
6934 | 4199 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
3264 | 4200 msgid "Active" |
5280 | 4201 msgstr "Aktivní" |
4202 | |
6934 | 4203 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3963 |
3264 | 4204 msgid "UIN" |
4205 msgstr "UIN" | |
4206 | |
6934 | 4207 #: src/protocols/gg/gg.c:671 |
3264 | 4208 msgid "First name" |
5280 | 4209 msgstr "Křestní jméno" |
4210 | |
6934 | 4211 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1383 |
4212 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 | |
3264 | 4213 msgid "Nick" |
5280 | 4214 msgstr "Přezdívka" |
4215 | |
6934 | 4216 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
3264 | 4217 msgid "Birth year" |
5280 | 4218 msgstr "Rok narození" |
4219 | |
6934 | 4220 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4221 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
3264 | 4222 msgid "Sex" |
5280 | 4223 msgstr "Pohlaví" |
3264 | 4224 |
6934 | 4225 #: src/protocols/gg/gg.c:737 |
3450 | 4226 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
5280 | 4227 msgstr "Na serveru Gadu-Gadu není uložen seznam kamarádů." |
4228 | |
6934 | 4229 #: src/protocols/gg/gg.c:745 |
4059 | 4230 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
5280 | 4231 msgstr "Nemohu importovat seznam kamarádů ze serveru" |
3264 | 4232 |
6934 | 4233 #: src/protocols/gg/gg.c:808 |
3450 | 4234 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
5280 | 4235 msgstr "Seznam kamarádů úspěšně přenesen na server Gadu-Gadu." |
3264 | 4236 |
6934 | 4237 #: src/protocols/gg/gg.c:816 |
3450 | 4238 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
5280 | 4239 msgstr "Nemohu přenést seznam kamarádů na server Gadu-Gadu" |
3264 | 4240 |
6934 | 4241 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
4059 | 4242 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
5280 | 4243 msgstr "Seznam kamarádů úspěšně odstraněn ze serveru Gadu-Gadu" |
3264 | 4244 |
6934 | 4245 #: src/protocols/gg/gg.c:832 |
3450 | 4246 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
5280 | 4247 msgstr "Nemohu odstranit seznam kamarádů ze serveru Gadu-Gadu" |
3264 | 4248 |
6934 | 4249 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3264 | 4250 msgid "Password changed successfully" |
5280 | 4251 msgstr "Heslo úspěšně změněno" |
3264 | 4252 |
6934 | 4253 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
3264 | 4254 msgid "Password couldn't be changed" |
5280 | 4255 msgstr "Heslo nemohlo být změněno" |
3264 | 4256 |
6934 | 4257 #: src/protocols/gg/gg.c:964 |
3450 | 4258 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
5280 | 4259 msgstr "Chyba při komunikaci se serverem Gadu-Gadu" |
3450 | 4260 |
6934 | 4261 #: src/protocols/gg/gg.c:965 |
3450 | 4262 msgid "" |
4059 | 4263 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 4264 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4265 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4266 "Gaim nemohl dokončit váš požadavek kvůli problému při komunikaci s HTTP " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4267 "serverem Gadu-Gadu. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4268 |
6934 | 4269 #: src/protocols/gg/gg.c:993 |
3450 | 4270 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
5280 | 4271 msgstr "Nemohu importovat seznam kamarádů Gadu-Gadu" |
3450 | 4272 |
6934 | 4273 #: src/protocols/gg/gg.c:994 |
3450 | 4274 msgid "" |
4275 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4276 "again later." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4277 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4278 "Gaim se nemohl připojit k serveru seznamu kamarádů Gadu-Gadu. Zkuste to " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4279 "prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4280 |
6934 | 4281 #: src/protocols/gg/gg.c:1067 |
3450 | 4282 msgid "Couldn't export buddy list" |
5280 | 4283 msgstr "Nemohu exportovat seznam kamarádů" |
4284 | |
6934 | 4285 #: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/gg/gg.c:1091 |
3450 | 4286 msgid "" |
4287 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4288 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4289 "Gaim se nemohl připojit k serveru seznamu kamarádů. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4290 |
6934 | 4291 #: src/protocols/gg/gg.c:1090 |
3450 | 4292 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
5280 | 4293 msgstr "Nemohu odstranit seznam kamarádů Gadu-Gadu" |
4294 | |
6934 | 4295 #: src/protocols/gg/gg.c:1139 |
3450 | 4296 msgid "Unable to access directory" |
5280 | 4297 msgstr "Nemůžu přistupovat k adresáři" |
4298 | |
6934 | 4299 #: src/protocols/gg/gg.c:1140 |
3450 | 4300 msgid "" |
4301 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 4302 "the directory server. Please try again later." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4303 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4304 "Gaim nemohl vyhledávat v adresáři, protože se nemohl připojit k serveru " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4305 "adresáře. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4306 |
6934 | 4307 #: src/protocols/gg/gg.c:1173 |
3450 | 4308 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
5280 | 4309 msgstr "Nemohu změnit heslo Gadu-Gadu" |
4310 | |
6934 | 4311 #: src/protocols/gg/gg.c:1174 |
3450 | 4312 msgid "" |
4313 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4314 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4315 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4316 "Gaim nemohl změnit vaše heslo kvůli chybě při komunikaci se serverem Gadu-" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4317 "Gadu. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4318 |
6934 | 4319 #: src/protocols/gg/gg.c:1190 |
3264 | 4320 msgid "Directory Search" |
5280 | 4321 msgstr "Hledání v adresáři" |
4322 | |
6934 | 4323 #: src/protocols/gg/gg.c:1206 |
4059 | 4324 msgid "Import Buddy List from Server" |
5280 | 4325 msgstr "Importovat seznam kamarádů ze serveru" |
4326 | |
6934 | 4327 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 |
4059 | 4328 msgid "Export Buddy List to Server" |
5280 | 4329 msgstr "Exportovat seznam kamarádů na serveru" |
4330 | |
6934 | 4331 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 |
4059 | 4332 msgid "Delete Buddy List from Server" |
5280 | 4333 msgstr "Odstranit seznam kamarádů ze serveru" |
4334 | |
6934 | 4335 #: src/protocols/gg/gg.c:1251 |
3450 | 4336 msgid "Unable to access user profile." |
5280 | 4337 msgstr "Nemohu přistupovat k profilu uživatele." |
4338 | |
6934 | 4339 #: src/protocols/gg/gg.c:1252 |
3450 | 4340 msgid "" |
4059 | 4341 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 4342 "the directory server. Please try again later." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4343 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4344 "Gaim nemohl přistupovat k profilu tohoto uživatele kvůli chybě při " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4345 "připojování k serveru adresáře. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4346 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4347 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4348 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4349 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4350 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4351 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4352 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4353 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4354 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4355 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4356 #. * summary |
6934 | 4357 #: src/protocols/gg/gg.c:1364 src/protocols/gg/gg.c:1366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4358 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6210 | 4359 msgstr "Zásuvný modul protokolu Gadu-Gadu" |
5280 | 4360 |
4361 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
3450 | 4362 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
5280 | 4363 msgstr "Gaim se setkal s chybou při komunikaci se serverem ICQ." |
4364 | |
4365 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4366 #, c-format | |
4367 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4368 msgstr "Uživatel %s (%s%s%s%s%s) chce, abyste je autorizovali." | |
4369 | |
6934 | 4370 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1806 |
4371 #: src/protocols/msn/notification.c:924 src/protocols/msn/notification.c:1245 | |
4372 #: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 | |
4373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 | |
4208 | 4374 msgid "Authorize" |
5280 | 4375 msgstr "Autorizovat" |
4376 | |
6934 | 4377 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1807 |
4378 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1247 | |
4379 #: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 | |
4380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 | |
4208 | 4381 msgid "Deny" |
5280 | 4382 msgstr "Zamítnout" |
4383 | |
4384 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
3343 | 4385 msgid "Send message through server" |
5280 | 4386 msgstr "Odeslat zprávu přes server" |
4387 | |
4388 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4389 msgid "Connecting..." | |
4390 msgstr "Připojuji se..." | |
4391 | |
6934 | 4392 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4393 msgid "Nick:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4394 msgstr "Přezdívka:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4395 |
5280 | 4396 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4208 | 4397 msgid "Gaim User" |
5280 | 4398 msgstr "Uživatel Gaim" |
4399 | |
6934 | 4400 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 |
4401 #, c-format | |
4402 msgid "Unknown command: %s" | |
4403 msgstr "Neznámý příkaz: %s" | |
4404 | |
4405 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4406 msgid "" | |
4407 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4408 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4409 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4410 msgstr "" | |
4411 "<B>Podporované příkazy IRC:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4412 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4413 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4414 | |
4415 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4416 msgid "" | |
4417 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4418 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4419 msgstr "" | |
4420 "<B>Podporované příkazy IRC:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4421 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4422 | |
4423 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4424 #, c-format | |
4425 msgid "current topic is: %s" | |
4426 msgstr "aktuální téma je: %s" | |
4427 | |
4428 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4429 msgid "No topic is set" | |
4430 msgstr "Nenastaveno žádné téma" | |
4431 | |
4432 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4433 msgid "Channel:" | |
4434 msgstr "Kanál:" | |
4435 | |
4436 #: src/protocols/irc/irc.c:145 | |
4437 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
4438 msgstr "Přezdívky IRC nemohou obsahovat mezery" | |
4439 | |
4440 #: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:686 | |
4441 #: src/protocols/toc/toc.c:232 | |
4442 #, c-format | |
4443 msgid "Signon: %s" | |
4444 msgstr "Přihlásit: %s" | |
4445 | |
4446 #: src/protocols/irc/irc.c:173 | |
4447 msgid "Couldn't create socket" | |
4448 msgstr "Nemohu vytvořit socket" | |
4449 | |
4450 #. *< api_version | |
4451 #. *< type | |
4452 #. *< ui_requirement | |
4453 #. *< flags | |
4454 #. *< dependencies | |
4455 #. *< priority | |
4456 #. *< id | |
4457 #. *< name | |
4458 #. *< version | |
4459 #: src/protocols/irc/irc.c:495 | |
4460 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4461 msgstr "Zásuvný modul protokolu IRC" | |
4462 | |
4463 #. * summary | |
4464 #: src/protocols/irc/irc.c:496 | |
4465 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4466 msgstr "Zásuvný modul protokolu IRC, který není tak špatný" | |
4467 | |
4468 #. Splits | |
4469 #: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:199 | |
4470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4514 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4471 msgid "Server" | |
4472 msgstr "Server" | |
4473 | |
4474 #: src/protocols/irc/irc.c:519 | |
4475 msgid "Encoding" | |
4476 msgstr "Kódování" | |
4477 | |
4478 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4479 msgid "Bad mode" | |
4480 msgstr "Špatný tah" | |
4481 | |
4482 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4483 #, c-format | |
4484 msgid "You are banned from %s." | |
4485 msgstr "Byl vám zakázán vstup do %s." | |
4486 | |
4487 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4488 msgid "Banned" | |
4489 msgstr "Zakázán" | |
4490 | |
4491 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4492 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4493 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4494 | |
4495 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4496 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4497 msgstr " <i>(identifikován)</i>" | |
4498 | |
4499 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4500 msgid "Username" | |
4501 msgstr "Jméno uživatele" | |
4502 | |
4503 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2049 | |
4504 msgid "Realname" | |
4505 msgstr "Skutečné jméno" | |
4506 | |
4507 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4508 msgid "Currently on" | |
4509 msgstr "Momentálně na" | |
4510 | |
4511 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4512 #, c-format | |
4513 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4514 msgstr "<b>Nečinný:</b> %s<br>" | |
4515 | |
4516 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4517 msgid "Online since" | |
4518 msgstr "Připojen od" | |
4519 | |
4520 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4521 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4522 msgstr "<br><b>Definující přídavné jméno:</b> Skvělý<br>" | |
4523 | |
4524 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4525 #, c-format | |
4526 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4527 msgstr "%s změnil téma na: %s" | |
4528 | |
4529 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4530 #, c-format | |
4531 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4532 msgstr "Téma pro %s je: %s" | |
4533 | |
4534 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4535 #, c-format | |
4536 msgid "Unknown message '%s'" | |
4537 msgstr "Neznámá zpráva '%s'" | |
4538 | |
4539 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4540 msgid "Unknown message" | |
4541 msgstr "Neznámá zpráva" | |
4542 | |
4543 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4544 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4545 msgstr "Gaim odeslal zprávu, které IRC server nerozumněl." | |
4546 | |
4547 #. does this happen? | |
4548 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4549 msgid "no such channel" | |
4550 msgstr "Takový kanál neexistuje" | |
4551 | |
4552 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4553 msgid "User is not logged in" | |
4554 msgstr "Uživatel není přihlášen" | |
4555 | |
4556 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4557 msgid "No such nick or channel" | |
4558 msgstr "Taková přezdívka nebo kanál neexistuje" | |
4559 | |
4560 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4561 msgid "Could not send" | |
4562 msgstr "Nemohu odeslat" | |
4563 | |
4564 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4565 #, c-format | |
4566 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4567 msgstr "Připojení se k %s vyžaduje pozvání." | |
4568 | |
4569 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4570 msgid "Invitation only" | |
4571 msgstr "Jen pro pozvané" | |
4572 | |
4573 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4574 #, c-format | |
4575 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4576 msgstr "Byli jste vykopnuti z %s: (%s)" | |
4577 | |
4578 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4579 #, c-format | |
4580 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4581 msgstr "Vykopnut od %s: (%s)" | |
4582 | |
4583 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4584 #, c-format | |
4585 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4586 msgstr "režim (%s %s) od %s" | |
4587 | |
4588 #: src/protocols/irc/msgs.c:658 | |
4589 msgid "Could not change nick" | |
4590 msgstr "Nemohu změnit přezdívku" | |
4591 | |
4592 #: src/protocols/irc/msgs.c:659 | |
4593 msgid "Cannot change nick" | |
4594 msgstr "Nemohu změnit přezdívku" | |
4595 | |
4596 #: src/protocols/irc/msgs.c:680 | |
4597 #, c-format | |
4598 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4599 msgstr "Opustili jste kanál%s%s" | |
4600 | |
4601 #: src/protocols/irc/msgs.c:718 | |
4602 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
4603 msgstr "Chyba: neplatný PONG od serveru" | |
4604 | |
4605 #: src/protocols/irc/msgs.c:720 | |
4606 #, c-format | |
4607 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4608 msgstr "Odpověď na PING -- zpoždění: %lu sekund" | |
4609 | |
4610 #: src/protocols/irc/msgs.c:790 | |
4611 #, c-format | |
4612 msgid "Cannot join %s:" | |
4613 msgstr "Nemohu se připojit k %s:" | |
4614 | |
4615 #: src/protocols/irc/msgs.c:791 | |
4616 msgid "Cannot join channel" | |
4617 msgstr "Nemohu se připojit ke kanálu" | |
4618 | |
4619 #: src/protocols/irc/msgs.c:821 | |
4620 #, c-format | |
4621 msgid "Wallops from %s" | |
4622 msgstr "Wallops od %s" | |
4623 | |
4624 #: src/protocols/irc/parse.c:160 | |
4208 | 4625 msgid "" |
4626 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4627 "the Account Editor)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4628 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4629 "(Při konverzi této zprávy došlo k chybě. Zkontrolujte volbu 'Kódování' v " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4630 "Editoru účtů)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4631 |
6934 | 4632 #: src/protocols/irc/parse.c:291 |
4633 #, c-format | |
4634 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4635 msgstr "Čas odpovědi z %s: %lu sekund" | |
4636 | |
4637 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4638 msgid "PONG" | |
4639 msgstr "PONG" | |
4640 | |
4641 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4642 msgid "CTCP PING reply" | |
4643 msgstr "Odpověď na CTCP PING" | |
4644 | |
4645 #: src/protocols/irc/parse.c:391 | |
4646 msgid "Disconnected" | |
4647 msgstr "Odpojen" | |
4648 | |
4649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:574 | |
4650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:601 | |
4651 #: src/protocols/msn/msn.c:75 src/protocols/msn/msn.c:95 | |
4652 #: src/protocols/msn/msn.c:153 src/protocols/msn/msn.c:253 | |
4653 #: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:620 | |
4654 #: src/protocols/msn/msn.c:636 src/protocols/msn/msn.c:684 | |
4655 #: src/protocols/msn/msn.c:707 src/protocols/msn/msn.c:739 | |
4656 #: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:780 | |
4657 #: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:802 | |
4658 #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 | |
4659 #: src/protocols/msn/msn.c:849 src/protocols/msn/msn.c:899 | |
4660 #: src/protocols/msn/msn.c:937 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4661 #: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1087 | |
4662 #: src/protocols/msn/msn.c:1098 src/protocols/msn/msn.c:1109 | |
4663 #: src/protocols/msn/msn.c:1133 src/protocols/msn/msn.c:1145 | |
4664 #: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/notification.c:179 | |
4665 #: src/protocols/msn/notification.c:206 src/protocols/msn/notification.c:1643 | |
4666 #: src/protocols/msn/notification.c:1663 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
4667 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
4668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4669 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4670 msgid "Write error" | |
4671 msgstr "Chyba zápisu" | |
4672 | |
4673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1069 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 | |
4674 msgid "Unable to change password." | |
4675 msgstr "Nemohu změnit heslo." | |
4676 | |
4677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 | |
4678 msgid "" | |
4679 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4680 "changed." | |
4681 msgstr "" | |
4682 "Aktuální heslo, které jste zadali, není správné. Vaše heslo nebylo změněno." | |
4683 | |
4684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 | |
4685 msgid "" | |
4686 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4687 "password remains the same." | |
4688 msgstr "" | |
4689 "Nové heslo, které jste zadali, je stejné jako vaše aktuální heslo. Vaše " | |
4690 "heslo zůstává stejné." | |
4691 | |
4692 #. once again, we don't have to put anything here | |
4693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/jabber/jabber.c:3530 | |
4694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3581 | |
4695 msgid "Chatty" | |
4696 msgstr "Chatty" | |
4697 | |
4698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:3532 | |
4699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3589 | |
4700 msgid "Extended Away" | |
4701 msgstr "Pryč na dlouho" | |
4702 | |
4703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:3533 | |
4704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 src/protocols/oscar/oscar.c:2835 | |
4705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4603 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 | |
4706 msgid "Do Not Disturb" | |
4707 msgstr "Nerušit" | |
4708 | |
4709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1513 | |
4710 #, c-format | |
4711 msgid "Jabber Error %s" | |
4712 msgstr "Chyba Jabberu %s" | |
4713 | |
4714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 | |
4715 #, c-format | |
4716 msgid "Error %s: %s" | |
4717 msgstr "Chyba %s: %s" | |
4718 | |
4719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 | |
4720 msgid "Unknown Error in presence" | |
4721 msgstr "Neznámá chyba v přítomnosti" | |
4722 | |
4723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1799 | |
4724 #, c-format | |
4725 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4726 msgstr "Uživatel %s si vás chce přidat do svého seznamu kamarádů." | |
4727 | |
4728 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1827 | |
4729 #, c-format | |
3264 | 4730 msgid "" |
6934 | 4731 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
4732 msgstr "Uživatel Jabberu %s neexistuje a nebyl tedy přidán do vašeho rosteru." | |
4733 | |
4734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1830 | |
4735 msgid "No such user." | |
4736 msgstr "Takový uživatel neexistuje." | |
4737 | |
4738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1994 | |
4739 msgid "Authenticating" | |
4740 msgstr "Autentizuji" | |
4741 | |
4742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2028 | |
4743 msgid "Unknown login error" | |
4744 msgstr "Neznámá chyba přihlášení" | |
4745 | |
4746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2378 | |
4747 msgid "Password successfully changed." | |
4748 msgstr "Heslo úspěšně změněno." | |
4749 | |
4750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2423 src/protocols/jabber/jabber.c:4332 | |
4751 msgid "Connection lost" | |
4752 msgstr "Spojení ztraceno" | |
4753 | |
4754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2425 src/protocols/jabber/jabber.c:2459 | |
4755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4334 src/protocols/jabber/jabber.c:4383 | |
4756 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:463 | |
4757 #: src/protocols/msn/notification.c:2100 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4758 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1304 | |
4759 msgid "Unable to connect" | |
4760 msgstr "Nemohu se připojit" | |
4761 | |
4762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2430 | |
4763 msgid "Connected" | |
4764 msgstr "Připojen" | |
4765 | |
4766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2433 | |
4767 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4768 msgstr "Požaduji metodu autentizace" | |
4769 | |
4770 #. we have no chats yet | |
4771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2453 src/protocols/msn/dispatch.c:219 | |
4772 #: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4773 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 | |
4774 msgid "Connecting" | |
4775 msgstr "Připojuji se" | |
4776 | |
4777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2779 | |
4778 #, c-format | |
4779 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4780 msgstr "Uživatel %s je neplatné I.D. Jabber a proto nebyl přidán." | |
4781 | |
4782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2781 | |
4783 msgid "Unable to add buddy." | |
4784 msgstr "Nemohu přidat kamaráda." | |
4785 | |
4786 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2782 | |
4787 msgid "Jabber Error" | |
4788 msgstr "Chyba Jabberu" | |
4789 | |
4790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 | |
4791 msgid "Room:" | |
4792 msgstr "Místnost:" | |
4793 | |
4794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 | |
4795 msgid "Server:" | |
4796 msgstr "Server:" | |
4797 | |
4798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3052 | |
4799 msgid "Handle:" | |
4800 msgstr "Přezdívka:" | |
4801 | |
4802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 | |
4803 msgid "Unable to join chat" | |
4804 msgstr "Nemohu se připojit k chatu" | |
4805 | |
4806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3318 src/protocols/jabber/jabber.c:3369 | |
4807 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3791 | |
4808 msgid "Jabber ID" | |
4809 msgstr "ID Jabberu" | |
4810 | |
4811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3319 | |
4812 msgid "Error" | |
4813 msgstr "Chyba" | |
4814 | |
4815 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3370 src/protocols/jabber/jabber.c:3429 | |
4816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3817 | |
4817 msgid "Status" | |
4818 msgstr "Stav" | |
4819 | |
4820 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3462 | |
4821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 | |
4822 msgid "Not Authorized" | |
4823 msgstr "Neautorizován" | |
4824 | |
4825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | |
4826 msgid "View Error Msg" | |
4827 msgstr "Zobrazit chybovou zprávu" | |
4828 | |
4829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3498 | |
4830 msgid "Un-hide From" | |
4831 msgstr "Zrušit skrytí Od" | |
4832 | |
4833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 | |
4834 msgid "Temporarily Hide From" | |
4835 msgstr "Dočasně skrýt Od" | |
4836 | |
4837 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 | |
4838 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4839 msgstr "Zrušit upozornění na přítomnosti" | |
4840 | |
4841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 | |
4842 msgid "Re-request authorization" | |
4843 msgstr "Znovu vyžádat autorizaci" | |
4844 | |
4845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3719 | |
4846 msgid "Full Name" | |
4847 msgstr "Celé jméno" | |
4848 | |
4849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3720 | |
4850 msgid "Family Name" | |
4851 msgstr "Příjmení" | |
4852 | |
4853 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3721 | |
4854 msgid "Given Name" | |
4855 msgstr "Křestní jméno" | |
4856 | |
4857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3722 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2045 | |
4858 msgid "Nickname" | |
4859 msgstr "Přezdívka" | |
4860 | |
4861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3724 | |
4862 msgid "Street Address" | |
4863 msgstr "Adresa ulice" | |
4864 | |
4865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4866 msgid "Extended Address" | |
4867 msgstr "Rozšířená adresa" | |
4868 | |
4869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3726 | |
4870 msgid "Locality" | |
4871 msgstr "Lokalita" | |
4872 | |
4873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3727 | |
4874 msgid "Region" | |
4875 msgstr "Region" | |
4876 | |
4877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3728 | |
4878 msgid "Postal Code" | |
4879 msgstr "PSČ" | |
4880 | |
4881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3730 | |
4882 msgid "Telephone" | |
4883 msgstr "Telefon" | |
4884 | |
4885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3732 | |
4886 msgid "Organization Name" | |
4887 msgstr "Název organizace" | |
4888 | |
4889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3733 | |
4890 msgid "Organization Unit" | |
4891 msgstr "Jednotka organizace" | |
4892 | |
4893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3734 | |
4894 msgid "Title" | |
4895 msgstr "Titul" | |
4896 | |
4897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3735 | |
4898 msgid "Role" | |
4899 msgstr "Role" | |
4900 | |
4901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | |
4902 msgid "Birthday" | |
4903 msgstr "Datum narození" | |
4904 | |
4905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 src/protocols/jabber/jabber.c:4195 | |
4906 msgid "Edit Jabber vCard" | |
4907 msgstr "Upravit vCard Jabberu" | |
4908 | |
4909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4196 | |
4910 msgid "" | |
4911 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4912 "comfortable." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4913 msgstr "" |
6934 | 4914 "Všechny údaje níže jsou nepovinné. Zadejte jen ty informace, které chcete." |
4915 | |
4916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4269 | |
4917 msgid "Server Registration successful!" | |
4918 msgstr "Registrace u serveru úspěšná!" | |
4919 | |
4920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4285 | |
4921 #, c-format | |
4922 msgid "Error %d: %s" | |
4923 msgstr "Chyba %d: %s" | |
4924 | |
4925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 | |
4926 msgid "Unknown registration error" | |
4927 msgstr "Neznámá chyba registrace" | |
5280 | 4928 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4929 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4930 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4931 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4932 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4933 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4934 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4935 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4936 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4937 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4938 #. * summary |
6934 | 4939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4493 src/protocols/jabber/jabber.c:4495 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4940 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6210 | 4941 msgstr "Zásuvný modul protokolu Jabber" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4942 |
6934 | 4943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4944 msgid "Resource" |
6210 | 4945 msgstr "Zdroj" |
5280 | 4946 |
6934 | 4947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4523 |
4948 msgid "Use SSL" | |
4949 msgstr "Používat SSL" | |
4950 | |
4951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4532 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4952 msgid "Connect server" |
6210 | 4953 msgstr "Server spojení" |
5280 | 4954 |
6934 | 4955 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:277 |
4956 #: src/protocols/msn/notification.c:498 | |
4957 msgid "Unable to request USR\n" | |
4958 msgstr "Nemohu požadovat USR\n" | |
4959 | |
4960 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:294 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4961 msgid "Unable to login using MD5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4962 msgstr "Nemohu se přihlásit pomocí MD5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4963 |
6934 | 4964 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:303 |
4965 msgid "Unable to send USR" | |
4966 msgstr "Nemohu odeslat USR" | |
4967 | |
4968 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:308 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4969 msgid "Requesting to send password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4970 msgstr "Požaduji odeslání hesla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4971 |
6934 | 4972 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
4973 msgid "Protocol version not supported" | |
4974 msgstr "Verze protokolu nepodporována" | |
4975 | |
4976 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:760 | |
4977 msgid "Unable to request CVR\n" | |
4978 msgstr "Nemohu požadovat CVR\n" | |
4979 | |
4980 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:769 | |
4981 msgid "Unable to request INF\n" | |
4982 msgstr "Nemohu požadovat INF\n" | |
4983 | |
4984 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1877 | |
4985 msgid "Got invalid XFR" | |
4986 msgstr "Dostal jsem neplatný XFR" | |
4987 | |
4988 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4989 msgid "Unable to transfer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4990 msgstr "Nemohu přenášet" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4991 |
6934 | 4992 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4993 msgid "Unable to parse message." |
6210 | 4994 msgstr "Nemohu zpracovat zprávu." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4995 |
6934 | 4996 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:865 |
4997 #: src/protocols/msn/notification.c:2122 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4998 msgid "Unable to write to server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4999 msgstr "Nemohu zapisovat na server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5000 |
6934 | 5001 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2129 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5002 msgid "Syncing with server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5003 msgstr "Synchronizuji se se serverem" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5004 |
6934 | 5005 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2143 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5006 msgid "Error reading from server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5007 msgstr "Chyba při čtení ze serveru" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5008 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5009 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
3343 | 5010 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
5280 | 5011 msgstr "Syntaktická chyba (pravděpodobně chyba v Gaim)" |
5012 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5013 #: src/protocols/msn/error.c:37 |
3343 | 5014 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
5280 | 5015 msgstr "Neplatný parametr (pravděpodobně chyba v Gaim)" |
5016 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5017 #: src/protocols/msn/error.c:40 |
3343 | 5018 msgid "Invalid User" |
5280 | 5019 msgstr "Neplatný uživatel" |
5020 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5021 #: src/protocols/msn/error.c:44 |
3343 | 5022 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
5280 | 5023 msgstr "Chybí plně kvalifikovaný název domény" |
5024 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5025 #: src/protocols/msn/error.c:47 |
3343 | 5026 msgid "Already Login" |
5280 | 5027 msgstr "Již přihlášen" |
5028 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
3343 | 5030 msgid "Invalid Username" |
5280 | 5031 msgstr "Neplatné jméno uživatele" |
5032 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
3343 | 5034 msgid "Invalid Friendly Name" |
5280 | 5035 msgstr "Neplatné přátelské jméno" |
5036 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5037 #: src/protocols/msn/error.c:56 |
3343 | 5038 msgid "List Full" |
5280 | 5039 msgstr "Seznam plný" |
5040 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5041 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
3343 | 5042 msgid "Already there" |
5280 | 5043 msgstr "Již tam" |
5044 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5045 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
3343 | 5046 msgid "Not on list" |
5280 | 5047 msgstr "Ne na seznamu" |
5048 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5049 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
3343 | 5050 msgid "User is offline" |
5280 | 5051 msgstr "Uživatel je odpojen" |
5052 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5053 #: src/protocols/msn/error.c:68 |
3343 | 5054 msgid "Already in the mode" |
5280 | 5055 msgstr "Již v daném režimu" |
5056 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5057 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
3343 | 5058 msgid "Already in opposite list" |
5280 | 5059 msgstr "Již v opačném seznamu" |
5060 | |
6934 | 5061 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
5062 msgid "Too many groups" | |
5063 msgstr "Příliš mnoho skupin" | |
5064 | |
5065 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5066 msgid "Invalid group" | |
5067 msgstr "Neplatná skupina" | |
5068 | |
5069 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5070 msgid "User not in group" | |
5071 msgstr "Uživatel není ve skupině" | |
5072 | |
5073 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5074 msgid "Group name too long" | |
5075 msgstr "Jméno skupiny příliš dlouhé" | |
5076 | |
5077 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
5078 msgid "Cannot remove group zero" | |
5079 msgstr "Nemohu odstranit skupinu nula" | |
5080 | |
5081 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5082 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6210 | 5083 msgstr "Pokusil jsem se přidat kontakt do skupiny, která neexistuje" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5084 |
6934 | 5085 #: src/protocols/msn/error.c:94 |
3343 | 5086 msgid "Switchboard failed" |
5280 | 5087 msgstr "Ústředna selhala" |
5088 | |
6934 | 5089 #: src/protocols/msn/error.c:97 |
3343 | 5090 msgid "Notify Transfer failed" |
5280 | 5091 msgstr "Přenos upozornění selhal" |
5092 | |
6934 | 5093 #: src/protocols/msn/error.c:101 |
3343 | 5094 msgid "Required fields missing" |
5280 | 5095 msgstr "Vyžadovaná pole chybí" |
5096 | |
6934 | 5097 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
5098 msgid "Too many hits to a FND" | |
5099 msgstr "Příliš mnoho výsledků FND" | |
5100 | |
5101 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 | |
3343 | 5102 msgid "Not logged in" |
5280 | 5103 msgstr "Nepřihlášen." |
5104 | |
6934 | 5105 #: src/protocols/msn/error.c:111 |
3343 | 5106 msgid "Internal server error" |
5280 | 5107 msgstr "Interní chyba serveru" |
5108 | |
6934 | 5109 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
3343 | 5110 msgid "Database server error" |
5280 | 5111 msgstr "Chyba databázového serveru" |
5112 | |
6934 | 5113 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
3343 | 5114 msgid "File operation error" |
5280 | 5115 msgstr "Chyba práce se soubory" |
5116 | |
6934 | 5117 #: src/protocols/msn/error.c:120 |
3343 | 5118 msgid "Memory allocation error" |
5280 | 5119 msgstr "Chyba alokace paměti" |
5120 | |
6934 | 5121 #: src/protocols/msn/error.c:123 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5122 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6210 | 5123 msgstr "Serveru odeslána špatná hodnota CHL" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5124 |
6934 | 5125 #: src/protocols/msn/error.c:127 |
3343 | 5126 msgid "Server busy" |
5280 | 5127 msgstr "Server zaneprázdněn" |
5128 | |
6934 | 5129 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 |
5130 #: src/protocols/msn/error.c:198 | |
3343 | 5131 msgid "Server unavailable" |
5280 | 5132 msgstr "Server nedostupný" |
5133 | |
6934 | 5134 #: src/protocols/msn/error.c:133 |
3343 | 5135 msgid "Peer Notification server down" |
5280 | 5136 msgstr "Server upozornění na partnera nedostupný" |
5137 | |
6934 | 5138 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
3343 | 5139 msgid "Database connect error" |
5280 | 5140 msgstr "Chyba připojení k databázi" |
5141 | |
6934 | 5142 #: src/protocols/msn/error.c:140 |
3343 | 5143 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
5280 | 5144 msgstr "Server se vypíná (opusťte loď)" |
5145 | |
6934 | 5146 #: src/protocols/msn/error.c:147 |
3343 | 5147 msgid "Error creating connection" |
5280 | 5148 msgstr "Chyba vytváření spojení" |
5149 | |
6934 | 5150 #: src/protocols/msn/error.c:151 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5151 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6210 | 5152 msgstr "Parametry CVR nejsou známy nebo nejsou povoleny" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5153 |
6934 | 5154 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:612 |
5155 #: src/protocols/msn/notification.c:1258 src/protocols/msn/notification.c:1426 | |
5156 msgid "Unable to write" | |
5157 msgstr "Nemohu zapisovat" | |
5158 | |
5159 #: src/protocols/msn/error.c:157 | |
3343 | 5160 msgid "Session overload" |
5280 | 5161 msgstr "Sezení přetíženo" |
5162 | |
6934 | 5163 #: src/protocols/msn/error.c:160 |
3343 | 5164 msgid "User is too active" |
5280 | 5165 msgstr "Uživatel je příliš aktivní" |
5166 | |
6934 | 5167 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
3343 | 5168 msgid "Too many sessions" |
5280 | 5169 msgstr "Příliš mnoho sezení" |
5170 | |
6934 | 5171 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 |
3343 | 5172 msgid "Not expected" |
5280 | 5173 msgstr "Neočekáváno" |
5174 | |
6934 | 5175 #: src/protocols/msn/error.c:169 |
3343 | 5176 msgid "Bad friend file" |
5280 | 5177 msgstr "Špatný soubor přátel" |
5178 | |
6934 | 5179 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
5180 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5181 msgstr "Přátelské jméno se mění příliš rychle" | |
5182 | |
5183 #: src/protocols/msn/error.c:186 | |
5184 msgid "Server too busy" | |
5185 msgstr "Server je příliš zaneprázdněn" | |
5186 | |
5187 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 | |
5188 #: src/protocols/toc/toc.c:662 | |
3343 | 5189 msgid "Authentication failed" |
5280 | 5190 msgstr "Autentizace selhala" |
5191 | |
6934 | 5192 #: src/protocols/msn/error.c:193 |
3343 | 5193 msgid "Not allowed when offline" |
5280 | 5194 msgstr "Nedovoleno při odpojení" |
5195 | |
6934 | 5196 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
3343 | 5197 msgid "Not accepting new users" |
5280 | 5198 msgstr "Nepřijímám nové uživatele" |
5199 | |
6934 | 5200 #: src/protocols/msn/error.c:205 |
5201 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
5202 msgstr "Passport dítěte bez souhlasu rodiče" | |
5203 | |
5204 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5205 msgid "Passport account not yet verified" |
6210 | 5206 msgstr "Účet passport ještě nebyl ověřen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5207 |
6934 | 5208 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6210 | 5209 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5210 msgid "Unknown Error Code %d" |
6210 | 5211 msgstr "Neznámý kód chyby %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5212 |
6934 | 5213 #: src/protocols/msn/msn.c:63 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5214 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6210 | 5215 msgstr "Vaše nové přátelské jméno MSN je příliš dlouhé." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5216 |
6934 | 5217 #: src/protocols/msn/msn.c:170 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5218 msgid "Set your friendly name." |
6210 | 5219 msgstr "Nastavit vaše přátelské jméno" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5220 |
6934 | 5221 #: src/protocols/msn/msn.c:171 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5222 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6210 | 5223 msgstr "Toto je jméno, pod kterým vás budou vidět ostatní kamarádi MSN." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5224 |
6934 | 5225 #: src/protocols/msn/msn.c:183 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5226 msgid "Set your home phone number." |
6210 | 5227 msgstr "Nastavte své domácí telefonní číslo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5228 |
6934 | 5229 #: src/protocols/msn/msn.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5230 msgid "Set your work phone number." |
6210 | 5231 msgstr "Nastavte své pracovní telefonní číslo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5232 |
6934 | 5233 #: src/protocols/msn/msn.c:205 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5234 msgid "Set your mobile phone number." |
6210 | 5235 msgstr "Nastavte své mobilní telefonní číslo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5236 |
6934 | 5237 #: src/protocols/msn/msn.c:214 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5238 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6210 | 5239 msgstr "Povolit stránky MSN Mobile?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5240 |
6934 | 5241 #: src/protocols/msn/msn.c:215 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5242 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5243 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5244 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6934 | 5245 msgstr "" |
5246 "Chcete povolit nebo zakázat lidem na svém seznamu kamarádů posílat vám " | |
5247 "stránky MSN Mobile na váš mobilní telefon nebo jiné mobilní zařízení?" | |
5248 | |
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:219 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5250 msgid "Allow" |
6210 | 5251 msgstr "Povolit" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5252 |
6934 | 5253 #: src/protocols/msn/msn.c:220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5254 msgid "Disallow" |
6210 | 5255 msgstr "Zakázat" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5256 |
6934 | 5257 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5258 msgid "Send a mobile message." |
6210 | 5259 msgstr "Odeslat mobilní zprávu." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5260 |
6934 | 5261 #: src/protocols/msn/msn.c:239 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5262 msgid "Page" |
6210 | 5263 msgstr "Stránka" |
5264 | |
6934 | 5265 #: src/protocols/msn/msn.c:325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5266 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5267 msgid "<b>Status:</b> %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5268 msgstr "<b>Stav:</b> %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5269 |
6934 | 5270 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:596 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5271 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5272 msgid "Away From Computer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5273 msgstr "Pryč od počítače" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5274 |
6934 | 5275 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:598 |
5276 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1407 | |
5277 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5278 msgid "Be Right Back" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5279 msgstr "Hned budu zpátky" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5280 |
6934 | 5281 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:600 |
5282 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 | |
5283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5284 msgid "Busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5285 msgstr "Zaneprázdněn" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5286 |
6934 | 5287 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:602 |
5288 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1417 | |
5289 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5290 msgid "On The Phone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5291 msgstr "Telefonuji" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5292 |
6934 | 5293 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:604 |
5294 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1421 | |
5295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5296 msgid "Out To Lunch" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5297 msgstr "Na obědě" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5298 |
6934 | 5299 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:606 |
5300 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:870 src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5301 msgid "Hidden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5302 msgstr "Skryt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5303 |
6934 | 5304 #: src/protocols/msn/msn.c:355 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5305 msgid "Set Friendly Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5306 msgstr "Nastavit přátelské jméno" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5307 |
6934 | 5308 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5309 msgid "Set Home Phone Number" |
6210 | 5310 msgstr "Nastavit domácí telefonní číslo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5311 |
6934 | 5312 #: src/protocols/msn/msn.c:369 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5313 msgid "Set Work Phone Number" |
6210 | 5314 msgstr "Nastavit pracovní telefonní číslo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5315 |
6934 | 5316 #: src/protocols/msn/msn.c:375 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5317 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6210 | 5318 msgstr "Nastavit mobilní telefonní číslo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5319 |
6934 | 5320 #: src/protocols/msn/msn.c:384 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5321 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6210 | 5322 msgstr "Povolit/zakázat mobilní zařízení" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5323 |
6934 | 5324 #: src/protocols/msn/msn.c:391 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5325 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6210 | 5326 msgstr "Povolit/zakázat mobilní stránky" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5327 |
6934 | 5328 #: src/protocols/msn/msn.c:417 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5329 msgid "Send to Mobile" |
6210 | 5330 msgstr "Odeslat na mobil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5331 |
6934 | 5332 #: src/protocols/msn/msn.c:426 |
6193 | 5333 msgid "Initiate Chat" |
6210 | 5334 msgstr "Začít chat" |
6193 | 5335 |
6934 | 5336 #: src/protocols/msn/msn.c:720 |
6210 | 5337 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5338 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5339 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5340 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
6934 | 5341 msgstr "" |
5342 "Jméno uživatele MSN musí být ve tvaru \"user@server.com\". Možná jste chtěli " | |
5343 "%s@hotmail.com. Nebyly provedeny žádné změny ve vašem seznamu povolených." | |
5344 | |
5345 #: src/protocols/msn/msn.c:724 src/protocols/msn/msn.c:764 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5346 msgid "Invalid MSN screenname" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5347 msgstr "Neplatné jméno uživatele MSN" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5348 |
6934 | 5349 #: src/protocols/msn/msn.c:760 |
6210 | 5350 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5351 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5352 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5353 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5354 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5355 "Jméno uživatele MSN musí být ve tvaru \"user@server.com\". Možná jste chtěli " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5356 "%s@hotmail.com. Nebyly provedeny žádné změny ve vašem seznamu blokovaných." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5357 |
6934 | 5358 #: src/protocols/msn/msn.c:1228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 |
5359 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
5360 msgstr "<html><body><b>Chyba při získávání profilu</b></body></html>" | |
5361 | |
5362 #. Age | |
5363 #: src/protocols/msn/msn.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:4002 | |
5364 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | |
5365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 | |
5366 msgid "Age" | |
5367 msgstr "Věk" | |
5368 | |
5369 #. Gender | |
5370 #: src/protocols/msn/msn.c:1292 src/protocols/oscar/oscar.c:3988 | |
5371 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | |
5372 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 | |
5373 msgid "Gender" | |
5374 msgstr "Pohlaví" | |
5375 | |
5376 #: src/protocols/msn/msn.c:1296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 | |
5377 msgid "Marital Status" | |
5378 msgstr "Stav" | |
5379 | |
5380 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 | |
5381 msgid "Location" | |
5382 msgstr "Umístění" | |
5383 | |
5384 #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 | |
5385 msgid "Occupation" | |
5386 msgstr "Zaměstnání" | |
5387 | |
5388 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1324 | |
5389 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/msn/msn.c:1340 | |
5390 #: src/protocols/msn/msn.c:1347 | |
5391 msgid "A Little About Me" | |
5392 msgstr "Něco o mě" | |
5393 | |
5394 #: src/protocols/msn/msn.c:1353 src/protocols/msn/msn.c:1366 | |
5395 #: src/protocols/msn/msn.c:1373 | |
5396 msgid "Favorite Things" | |
5397 msgstr "Oblíbené věci" | |
5398 | |
5399 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1386 | |
5400 #: src/protocols/msn/msn.c:1393 | |
5401 msgid "Hobbies and Interests" | |
5402 msgstr "Koníčky a zájmy" | |
5403 | |
5404 #: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1405 | |
5405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 | |
5406 msgid "Favorite Quote" | |
5407 msgstr "Oblíbený citát" | |
5408 | |
5409 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 | |
5410 msgid "Last Updated" | |
5411 msgstr "Naposledy aktualizováno" | |
5412 | |
5413 #. Homepage | |
5414 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | |
5415 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | |
5416 msgid "Homepage" | |
5417 msgstr "Domovská stránka" | |
5418 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5419 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5420 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5421 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5422 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5423 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5424 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5425 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5426 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5427 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5428 #. * summary |
6934 | 5429 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/msn/msn.c:1507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5430 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6210 | 5431 msgstr "Zásuvný modul protokolu MSN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5432 |
6934 | 5433 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5434 msgid "Login server" |
6210 | 5435 msgstr "Přihlašovací server" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5436 |
6934 | 5437 #: src/protocols/msn/notification.c:246 |
5438 #, c-format | |
5439 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5440 msgstr "Chyba MSN: %s\n" | |
5441 | |
5442 #: src/protocols/msn/notification.c:362 src/protocols/msn/notification.c:523 | |
5443 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
5444 msgstr "Nemohu zapisovat na server MSN Nexus." | |
5445 | |
5446 #: src/protocols/msn/notification.c:371 src/protocols/msn/notification.c:538 | |
5447 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
5448 msgstr "Nemohu číst ze serveru MSN Nexus." | |
5449 | |
5450 #: src/protocols/msn/notification.c:391 | |
5451 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
5452 msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatnou informaci o přesměrování." | |
5453 | |
5454 #: src/protocols/msn/notification.c:437 | |
5455 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
5456 msgstr "Neznámá chyba při pokusu autorizovat se u přihlašovacího serveru MSN." | |
5457 | |
5458 #: src/protocols/msn/notification.c:549 | |
5459 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
5460 msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatné informace." | |
5461 | |
5462 #: src/protocols/msn/notification.c:617 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5463 msgid "Retrieving buddy list" |
6210 | 5464 msgstr "Získávám seznam kamarádů" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5465 |
6934 | 5466 #: src/protocols/msn/notification.c:679 |
5467 msgid "Unable to connect to passport server" | |
5468 msgstr "Nemohu se připojit k serveru passport" | |
5469 | |
5470 #: src/protocols/msn/notification.c:684 src/protocols/msn/notification.c:716 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5471 msgid "Password sent" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5472 msgstr "Heslo odesláno" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5473 |
6934 | 5474 #: src/protocols/msn/notification.c:711 |
5475 msgid "Unable to send password" | |
5476 msgstr "Nemohu odeslat heslo" | |
5477 | |
5478 #: src/protocols/msn/notification.c:747 | |
5479 msgid "Protocol not supported" | |
5480 msgstr "Protokol nepodporován" | |
5481 | |
5482 #: src/protocols/msn/notification.c:789 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5483 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5484 msgstr "Byli jste odpojeni. Přihlásili jste se z jiného umístění." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5485 |
6934 | 5486 #: src/protocols/msn/notification.c:794 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5487 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6210 | 5488 msgstr "Byli jste odpojeni. Servery MSN se dočasně vypínají." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5489 |
6934 | 5490 #: src/protocols/msn/notification.c:920 |
5280 | 5491 #, c-format |
3343 | 5492 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
5280 | 5493 msgstr "Uživatel %s (%s) chce přidat %s do svého seznamu kamarádů." |
5494 | |
6934 | 5495 #: src/protocols/msn/notification.c:1239 src/protocols/msn/notification.c:1405 |
6210 | 5496 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5497 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." |
6210 | 5498 msgstr "Uživatel %s (%s) vás chce přidat do svého seznamu kamarádů." |
5280 | 5499 |
6934 | 5500 #: src/protocols/msn/notification.c:1919 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5501 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6210 | 5502 msgstr "Nemohu odesílat na serverem upozornění" |
5280 | 5503 |
6934 | 5504 #: src/protocols/msn/notification.c:2063 |
3450 | 5505 #, c-format |
5506 msgid "" | |
6934 | 5507 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5508 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5509 "in progress.\n" | |
5510 "\n" | |
5511 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5512 "sign in." | |
5513 msgid_plural "" | |
5514 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5515 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5516 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5517 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5518 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5519 "sign in." |
6934 | 5520 msgstr[0] "" |
5521 "Server MSN bude za %d minutu vypnut kvůli údržbě. Tehdy budete automaticky " | |
5522 "odhlášen. Dokončete prosím probíhající konverzace.\n" | |
5523 "\n" | |
5524 "Až bude údržba dokončena, budete se moci přihlásit." | |
5525 msgstr[1] "" | |
5526 "Server MSN bude za %d minuty vypnut kvůli údržbě. Tehdy budete automaticky " | |
5527 "odhlášen. Dokončete prosím probíhající konverzace.\n" | |
6210 | 5528 "\n" |
5529 "Až bude údržba dokončena, budete se moci přihlásit." | |
6934 | 5530 msgstr[2] "" |
5531 "Server MSN bude za %d minut vypnut kvůli údržbě. Tehdy budete automaticky " | |
5532 "odhlášen. Dokončete prosím probíhající konverzace.\n" | |
5533 "\n" | |
5534 "Až bude údržba dokončena, budete se moci přihlásit." | |
5535 | |
5536 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5537 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6210 | 5538 msgstr "Konverzace se stala neaktivní a její čas vypršel." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5539 |
6934 | 5540 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 |
6210 | 5541 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5542 msgid "%s has closed the conversation window." |
6210 | 5543 msgstr "%s zavřel okno konverzace." |
5280 | 5544 |
6934 | 5545 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 |
5280 | 5546 msgid "An MSN message may not have been received." |
5547 msgstr "Zpráva MSN možná nebyla přijata." | |
5548 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5549 #: src/protocols/napster/napster.c:232 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5550 msgid "Unable to read header from server" |
6210 | 5551 msgstr "Nemohu číst hlavičku ze serveru" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5552 |
6934 | 5553 #: src/protocols/napster/napster.c:246 |
5554 #, c-format | |
5555 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5556 msgstr "Nemohu číst hlavičku ze serveru. Příkaz je %hd, délka je %hd." | |
5557 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5558 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5559 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5560 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
6210 | 5561 msgstr "uživatelé: %s, soubory: %s, velikost: %sGB" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5562 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5563 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5564 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5565 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5566 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
6210 | 5567 msgstr "Nemohu přidat \"%s\" do vašeho seznamu Napsteru" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5568 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5569 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5570 msgid "You were disconnected from the server." |
6210 | 5571 msgstr "Byli jste odpojeni od serveru." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5572 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5573 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5574 #: src/protocols/napster/napster.c:382 |
6210 | 5575 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5576 msgid "%s requested your information" |
6210 | 5577 msgstr "%s požádal o informace o vás" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5578 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5579 #: src/protocols/napster/napster.c:412 |
5280 | 5580 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5581 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5582 "different location" |
6934 | 5583 msgstr "" |
5584 "Byli jste odpojeni od serveru, protože jste se přihlásili z jiného umístění" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5585 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5586 #. MSG_CLIENT_PING |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5587 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5588 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5589 msgid "%s requested a PING" |
6210 | 5590 msgstr "%s požádal o PING" |
5591 | |
6934 | 5592 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 |
5593 #: src/protocols/toc/toc.c:1261 | |
3264 | 5594 msgid "Join what group:" |
5280 | 5595 msgstr "Připojit se ke které skupině:" |
5596 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5597 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5598 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5599 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5600 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5601 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5602 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5603 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5604 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5605 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5606 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5607 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5608 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6210 | 5609 msgstr "Zásuvný modul protokolu NAPSTER" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5610 |
6934 | 5611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
4208 | 5612 msgid "Invalid error" |
5280 | 5613 msgstr "Neplatná chyba" |
5614 | |
6934 | 5615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
4208 | 5616 msgid "Invalid SNAC" |
5280 | 5617 msgstr "Neplatné SNAC" |
5618 | |
6934 | 5619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
4208 | 5620 msgid "Rate to host" |
5280 | 5621 msgstr "Rychlost k hostiteli" |
5622 | |
6934 | 5623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
4208 | 5624 msgid "Rate to client" |
5280 | 5625 msgstr "Rychlost ke klientovi" |
5626 | |
6934 | 5627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
4208 | 5628 msgid "Service unavailable" |
5280 | 5629 msgstr "Služba nedostupná" |
5630 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
6934 | 5632 msgid "Service not defined" |
5633 msgstr "Služba nedefinována" | |
5280 | 5634 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6934 | 5636 msgid "Obsolete SNAC" |
5637 msgstr "Zastaralé SNAC" | |
5280 | 5638 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6934 | 5640 msgid "Not supported by host" |
5641 msgstr "Nepodporováno hostitelem" | |
5280 | 5642 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6934 | 5644 msgid "Not supported by client" |
5645 msgstr "Nepodporováno klientem" | |
5280 | 5646 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
6934 | 5648 msgid "Refused by client" |
5649 msgstr "Odmítnuto klientem" | |
5280 | 5650 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6934 | 5652 msgid "Reply too big" |
5653 msgstr "Odpověď příliš velká" | |
5280 | 5654 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6934 | 5656 msgid "Responses lost" |
5657 msgstr "Odpovědi ztraceny" | |
5280 | 5658 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6934 | 5660 msgid "Request denied" |
5661 msgstr "Požadavek zamítnut" | |
5280 | 5662 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6934 | 5664 msgid "Busted SNAC payload" |
5665 msgstr "Poškozená data SNAC" | |
5280 | 5666 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6934 | 5668 msgid "Insufficient rights" |
5669 msgstr "Nedostatečná oprávnění" | |
5670 | |
5671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | |
5672 msgid "In local permit/deny" | |
5673 msgstr "V místním povolit/zakázat" | |
5674 | |
5675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
5676 msgid "Too evil (sender)" | |
5677 msgstr "Příliš zlý (odesílatel)" | |
5678 | |
5679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
5680 msgid "Too evil (receiver)" | |
5681 msgstr "Příliš zlý (příjemce)" | |
5682 | |
5683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
5684 msgid "User temporarily unavailable" | |
5685 msgstr "Uživatel dočasně nedostupný" | |
5686 | |
5687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
5688 msgid "No match" | |
5689 msgstr "Žádná shoda" | |
5690 | |
5691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5692 msgid "List overflow" | |
5693 msgstr "Přetečení seznamu" | |
5694 | |
5695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
4208 | 5696 msgid "Request ambiguous" |
5280 | 5697 msgstr "Požadavek nejednoznačný" |
5698 | |
6934 | 5699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
4208 | 5700 msgid "Queue full" |
5280 | 5701 msgstr "Fronta plná" |
5702 | |
6934 | 5703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
4208 | 5704 msgid "Not while on AOL" |
5280 | 5705 msgstr "Ne když na AOL" |
5706 | |
6934 | 5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 |
3264 | 5708 #, c-format |
5709 msgid "Direct IM with %s closed" | |
5280 | 5710 msgstr "Přímé IM s %s zavřeno" |
5711 | |
6934 | 5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 |
3264 | 5713 #, c-format |
5714 msgid "Direct IM with %s failed" | |
5280 | 5715 msgstr "Přímé IM s %s selhalo" |
5716 | |
6934 | 5717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/toc/toc.c:222 |
5718 #: src/protocols/toc/toc.c:628 src/protocols/toc/toc.c:644 | |
5719 #: src/protocols/toc/toc.c:712 | |
3264 | 5720 msgid "Disconnected." |
5280 | 5721 msgstr "Odpojen." |
5722 | |
6934 | 5723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/toc/toc.c:888 |
3264 | 5724 #, c-format |
5725 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
5280 | 5726 msgstr "Byl jste odpojen z místnosti chatu %s." |
5727 | |
6934 | 5728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 |
3264 | 5729 msgid "Chat is currently unavailable" |
5280 | 5730 msgstr "Chat je momentálně nedostupný" |
5731 | |
6934 | 5732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:697 |
3264 | 5733 msgid "Couldn't connect to host" |
5280 | 5734 msgstr "Nemohu se připojit k hostiteli" |
5735 | |
6934 | 5736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 |
3264 | 5737 msgid "Unable to login to AIM" |
5280 | 5738 msgstr "Nemohu se přihlásit do AIM" |
5739 | |
6934 | 5740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
3264 | 5741 msgid "Could Not Connect" |
5280 | 5742 msgstr "Nemohu se připojit" |
5743 | |
6934 | 5744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 |
3264 | 5745 msgid "Connection established, cookie sent" |
5280 | 5746 msgstr "Spojení navázáno, cookie odesláno" |
5747 | |
6934 | 5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 |
5749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
5280 | 5750 msgid "File Transfer Aborted" |
5751 msgstr "Přenos souboru přerušen" | |
5752 | |
6934 | 5753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 |
5280 | 5754 msgid "Unable to establish listener socket." |
5755 msgstr "Nemohu vytvořit naslouchající socket." | |
5756 | |
6934 | 5757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 |
5280 | 5758 msgid "Unable to establish file descriptor." |
5759 msgstr "Nemohu získat deskriptor souboru." | |
5760 | |
6934 | 5761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 |
5280 | 5762 msgid "Unable to create new connection." |
5763 msgstr "Nemohu vytvořit nové spojení." | |
3264 | 5764 |
6934 | 5765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:574 |
3264 | 5766 msgid "Incorrect nickname or password." |
5280 | 5767 msgstr "Nesprávná přezdívka nebo heslo." |
3264 | 5768 |
6934 | 5769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
3264 | 5770 msgid "Your account is currently suspended." |
5280 | 5771 msgstr "Váš účet je momentálně suspendován." |
3264 | 5772 |
4208 | 5773 #. service temporarily unavailable |
6934 | 5774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 |
4208 | 5775 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
5280 | 5776 msgstr "Služba AOL Instant Messenger je dočasně nedostupná." |
4208 | 5777 |
6934 | 5778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
3264 | 5779 msgid "" |
5780 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5781 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5782 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5783 "Připojovali a odpojovali jste se příliš často. Počkejte deset minut a zkuste " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5784 "to znovu. Pokud to budete dále zkouše, budete muset čekat ještě déle." |
3264 | 5785 |
6934 | 5786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 |
5280 | 5787 #, c-format |
4208 | 5788 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5789 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5790 "Verze klienta, kterou používáte, je příliš stará. Aktualizujte prosím na %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5791 |
6934 | 5792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 |
3264 | 5793 msgid "Internal Error" |
5280 | 5794 msgstr "Interní chyba" |
5795 | |
6934 | 5796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 |
5797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
4208 | 5798 #, c-format |
5799 msgid "" | |
5800 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5801 "fixed. Check %s for updates." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5802 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5803 "Možná budete brzo odpojen. Možná budete chtít používat TOC, dokud toto není " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5804 "opraveno. Hledejte aktualizace na %s." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5805 |
6934 | 5806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 |
3450 | 5807 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
5280 | 5808 msgstr "Gaim nemohl získat platný přihlašovací hash AIM." |
5809 | |
6934 | 5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 |
5280 | 5811 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
5812 msgstr "Gaim nemohl získat platný přihlašovací hash." | |
5813 | |
6934 | 5814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 |
3264 | 5815 #, c-format |
5816 msgid "Direct IM with %s established" | |
5280 | 5817 msgstr "Přímé IM s %s navázáno" |
5818 | |
6934 | 5819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 |
4208 | 5820 msgid "(There was an error receiving this message)" |
5280 | 5821 msgstr "(Při příjmu této zprávy došlo k chybě)" |
5822 | |
6934 | 5823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 |
5280 | 5824 #, c-format |
5825 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
5826 msgstr "%s právě požádal o přímé spojení s %s" | |
5827 | |
6934 | 5828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 |
4208 | 5829 msgid "" |
5830 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5831 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5832 "considered a privacy risk." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5833 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5834 "To vyžaduje přímé spojení mezi danými dvěma počítači a je potřeba pro IM " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5835 "Images. Protože bude odkryta vaše IP adresa, dá se to považovat za riziko " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5836 "pro soukromí." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5837 |
6934 | 5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:5789 |
5839 msgid "Connect" | |
5840 msgstr "Připojit" | |
5841 | |
5842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 | |
5280 | 5843 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5844 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5845 "Autorizujte mě prosím, abych vás mohl přidat do svého seznamu kamarádů." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5846 |
6934 | 5847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
5280 | 5848 msgid "Authorization Request Message:" |
5849 msgstr "Zpráva požadavku na autorizaci" | |
5850 | |
6934 | 5851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 |
5280 | 5852 msgid "Please authorize me!" |
5853 msgstr "Autorizujte mě prosím!" | |
5854 | |
6934 | 5855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 |
5280 | 5856 #, c-format |
4208 | 5857 msgid "" |
5280 | 5858 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
5859 "you want to send an authorization request?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5860 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5861 "Uživatel %s vyžaduje autorizaci před přidáním do seznamu kamarádů. Chcete " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5862 "odeslat požadavek na autorizaci?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5863 |
6934 | 5864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 |
5280 | 5865 msgid "Request Authorization" |
5866 msgstr "Požadovat autorizaci" | |
5867 | |
6934 | 5868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
5869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2607 | |
5870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 src/protocols/oscar/oscar.c:3002 | |
5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 | |
5872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 | |
5280 | 5873 msgid "No reason given." |
5874 msgstr "Neudán žádný důvod." | |
5875 | |
6934 | 5876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 |
5280 | 5877 msgid "Authorization Denied Message:" |
5878 msgstr "Zpráva odmítnutí autorizace:" | |
5879 | |
6934 | 5880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 |
6210 | 5881 #, c-format |
5280 | 5882 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5883 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
5280 | 5884 "%s" |
4208 | 5885 msgstr "" |
6934 | 5886 "Uživatel %u vás chce přidat do svého seznamu kamarádů z následujícího " |
5887 "důvodu:\n" | |
5280 | 5888 "%s" |
5889 | |
6934 | 5890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 |
4208 | 5891 msgid "Authorization Request" |
5280 | 5892 msgstr "Požadavek na autorizaci" |
5893 | |
6934 | 5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
6210 | 5895 #, c-format |
3264 | 5896 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5897 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5898 "following reason:\n" |
3264 | 5899 "%s" |
5900 msgstr "" | |
6934 | 5901 "Uživatel %u odmítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z " |
5902 "následujícího důvodu:\n" | |
5280 | 5903 "%s" |
5904 | |
6934 | 5905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
3450 | 5906 msgid "ICQ authorization denied." |
5280 | 5907 msgstr "Autorizace ICQ odepřena." |
3264 | 5908 |
4208 | 5909 #. Someone has granted you authorization |
6934 | 5910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 |
6210 | 5911 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5912 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." |
6934 | 5913 msgstr "" |
5914 "Uživatel %u splnil váš požadavek na jeho přidání do vašeho seznamu kontaktů." | |
5915 | |
5916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 | |
5280 | 5917 #, c-format |
5918 msgid "" | |
5919 "You have received a special message\n" | |
5920 "\n" | |
5921 "From: %s [%s]\n" | |
5922 "%s" | |
3264 | 5923 msgstr "" |
5280 | 5924 "Přijali jste speciální zprávu\n" |
5925 "\n" | |
5926 "Od: %s [%s]\n" | |
5927 "%s" | |
5928 | |
6934 | 5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 |
4208 | 5930 #, c-format |
5931 msgid "" | |
5932 "You have received an ICQ page\n" | |
5933 "\n" | |
5934 "From: %s [%s]\n" | |
5935 "%s" | |
5936 msgstr "" | |
5280 | 5937 "Přijali jste page ICQ\n" |
5938 "\n" | |
5939 "Od: %s [%s]\n" | |
5940 "%s" | |
5941 | |
6934 | 5942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 |
4208 | 5943 #, c-format |
5944 msgid "" | |
5280 | 5945 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
4208 | 5946 "\n" |
5280 | 5947 "Message is:\n" |
5948 "%s" | |
4208 | 5949 msgstr "" |
5280 | 5950 "Přijali jste email ICQ od %s [%s]\n" |
5951 "\n" | |
5952 "Zpráva je:\n" | |
5953 "%s" | |
5954 | |
6934 | 5955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 |
6210 | 5956 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5957 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" |
6210 | 5958 msgstr "Uživatel ICQ %u vám poslal kontakt: %s (%s)" |
5280 | 5959 |
6934 | 5960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2686 |
4208 | 5961 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
5280 | 5962 msgstr "Chcete přidat tento kontakt do svého seznamu kamarádů?" |
5963 | |
6934 | 5964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 |
5280 | 5965 msgid "Decline" |
5966 msgstr "Odmítnout" | |
5967 | |
6934 | 5968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
5280 | 5969 #, c-format |
4208 | 5970 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
5280 | 5971 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
5972 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože byla neplatná." | |
5973 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože byly neplatné." | |
5974 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože byly neplatné." | |
5975 | |
6934 | 5976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 |
5280 | 5977 #, c-format |
4208 | 5978 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
5280 | 5979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
5980 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože byla příliš velká." | |
5981 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože byly příliš velké." | |
5982 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože byly příliš velké." | |
5983 | |
6934 | 5984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 |
5280 | 5985 #, c-format |
3343 | 5986 msgid "" |
4208 | 5987 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
5280 | 5988 msgid_plural "" |
4208 | 5989 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5990 msgstr[0] "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5991 "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože limit rychlosti byl překročen." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5992 msgstr[1] "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5993 "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože limit rychlosti byl překročen." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5994 msgstr[2] "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5995 "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože limit rychlosti byl překročen." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5996 |
6934 | 5997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 |
5280 | 5998 #, c-format |
4208 | 5999 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
5280 | 6000 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
6001 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože byli příliš zlí." | |
6002 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože byli příliš zlí." | |
6003 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože byli příliš zlí." | |
6004 | |
6934 | 6005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 |
5280 | 6006 #, c-format |
4208 | 6007 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
5280 | 6008 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
6009 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože jste velmi zlí." | |
6010 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože jste velmi zlí." | |
6011 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože jste velmi zlí." | |
6012 | |
6934 | 6013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 |
5280 | 6014 #, c-format |
4208 | 6015 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
5280 | 6016 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6017 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s z neznámého důvodu." | |
6018 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s z neznámého důvodu." | |
6019 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s z neznámého důvodu." | |
6020 | |
6934 | 6021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
6022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
5280 | 6023 msgid "Free For Chat" |
6024 msgstr "Volný pro chat" | |
6025 | |
6934 | 6026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 |
6027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 | |
5280 | 6028 msgid "Not Available" |
6029 msgstr "Nejsem k dispozici" | |
6030 | |
6934 | 6031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 |
6032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 | |
5280 | 6033 msgid "Occupied" |
6034 msgstr "Zaměstnán" | |
6035 | |
6934 | 6036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 |
5280 | 6037 msgid "Web Aware" |
6038 msgstr "Ví o WWW" | |
6039 | |
6934 | 6040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 |
5280 | 6041 #, c-format |
6042 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6043 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stav:</B> %s<HR>%s" | |
6044 | |
6934 | 6045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2905 |
5280 | 6046 #, c-format |
6047 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6048 msgstr "<B>Stav:</B> %s<HR>%s" | |
6049 | |
6934 | 6050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
3264 | 6051 #, c-format |
6052 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
5280 | 6053 msgstr "SNAC hodil chybu: %s\n" |
6054 | |
6934 | 6055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
4208 | 6056 msgid "Unknown error" |
5280 | 6057 msgstr "Neznámá chyba" |
6058 | |
6059 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6934 | 6060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 |
5280 | 6061 #, c-format |
4208 | 6062 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
5280 | 6063 msgstr "Vaše zpráva pro %s nebyla odeslána:" |
6064 | |
6934 | 6065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 |
5280 | 6066 #, c-format |
4208 | 6067 msgid "User information for %s unavailable:" |
5280 | 6068 msgstr "Informace o uživateli %s nedostupné:" |
6069 | |
6934 | 6070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
3264 | 6071 msgid "Voice" |
6072 msgstr "Hlas" | |
6073 | |
6934 | 6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:5945 |
5280 | 6075 msgid "Direct IM" |
6076 msgstr "Přímé IM" | |
6077 | |
6934 | 6078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 src/protocols/oscar/oscar.c:5961 |
3264 | 6079 msgid "Get File" |
5280 | 6080 msgstr "Získat soubor" |
6081 | |
6934 | 6082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 src/protocols/oscar/oscar.c:5953 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6083 msgid "Send File" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6084 msgstr "Odeslat soubor" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6085 |
6934 | 6086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 |
3264 | 6087 msgid "Games" |
6088 msgstr "Hry" | |
6089 | |
6934 | 6090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 |
5280 | 6091 msgid "Add-Ins" |
6092 msgstr "Přídavky" | |
6093 | |
6934 | 6094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 |
3264 | 6095 msgid "Send Buddy List" |
5280 | 6096 msgstr "Odeslat seznam kamarádů" |
6097 | |
6934 | 6098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 |
3264 | 6099 msgid "EveryBuddy Bug" |
5280 | 6100 msgstr "Chyba EveryBuddy" |
6101 | |
6934 | 6102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 |
3264 | 6103 msgid "AP User" |
5280 | 6104 msgstr "Uživatel AP" |
6105 | |
6934 | 6106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 |
3264 | 6107 msgid "ICQ RTF" |
6108 msgstr "ICQ RTF" | |
6109 | |
6934 | 6110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 |
3264 | 6111 msgid "Nihilist" |
5280 | 6112 msgstr "Nihilist" |
6113 | |
6934 | 6114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 |
3264 | 6115 msgid "ICQ Server Relay" |
5280 | 6116 msgstr "Relay ICQ serveru" |
6117 | |
6934 | 6118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 |
6119 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6120 msgstr "Staré ICQ UTF8" | |
6121 | |
6122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 | |
3264 | 6123 msgid "Trillian Encryption" |
5280 | 6124 msgstr "Šifrování Trillian" |
6125 | |
6934 | 6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 |
5280 | 6127 msgid "ICQ UTF8" |
6128 msgstr "ICQ UTF8" | |
6129 | |
6934 | 6130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
6131 msgid "Hiptop" | |
6132 msgstr "Hiptop" | |
6133 | |
6134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 | |
6135 msgid "Secure IM" | |
6136 msgstr "Zabezpečené IM" | |
6137 | |
6138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 | |
3264 | 6139 msgid "" |
5280 | 6140 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
6141 "</i>" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6142 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6143 "<i>Nemohu zobrazit informace, protože byly odeslány v neznámém kódování.</i>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6144 |
6934 | 6145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 |
5280 | 6146 #, c-format |
6147 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6148 msgstr "Připojen od : <b>%s</b><br>\n" | |
6149 | |
6934 | 6150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 |
5280 | 6151 #, c-format |
6152 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6153 msgstr "Člen od : <b>%s</b><br>\n" | |
6154 | |
6934 | 6155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 |
5280 | 6156 #, c-format |
6157 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
6158 msgstr "Nečinný : <b>%s</b>" | |
6159 | |
6934 | 6160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 |
5280 | 6161 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6162 msgstr "Nečinný: <b>Aktivní</b>" | |
6163 | |
6934 | 6164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 |
5280 | 6165 #, c-format |
3264 | 6166 msgid "" |
5280 | 6167 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" |
6168 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6169 "%s%s%s\n" | |
6170 "<hr>\n" | |
3264 | 6171 msgstr "" |
5280 | 6172 "Jméno uživatele : <b>%s</b> %s <br>\n" |
6173 "Úroveň varování : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6174 "%s%s%s\n" | |
6175 "<hr>\n" | |
6176 | |
6934 | 6177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 |
3343 | 6178 msgid "<i>User has no away message</i>" |
5280 | 6179 msgstr "<i>Uživatel nemá žádnou zprávu o nepřítomnosti</i>" |
6180 | |
6934 | 6181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3247 |
3264 | 6182 msgid "Client Capabilities: " |
5280 | 6183 msgstr "Schopnosti klienta: " |
6184 | |
6934 | 6185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 |
3264 | 6186 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
5280 | 6187 msgstr "<i>Neposkytnuty žádné informace</i>" |
6188 | |
6934 | 6189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 |
3450 | 6190 msgid "Your AIM connection may be lost." |
5280 | 6191 msgstr "Vaše spojení AIM může být přerušeno." |
6192 | |
6934 | 6193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 |
3450 | 6194 msgid "Rate limiting error." |
5280 | 6195 msgstr "Chyba omezení rychlosti." |
6196 | |
6934 | 6197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3666 |
3264 | 6198 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6199 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6200 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
6934 | 6201 msgstr "" |
6202 "Poslední akce, o kterou jste se pokusili, nemohla být provedena, protože " | |
6203 "jste překročili limit rychlosti. Počkejte prosím 10 sekund a zkuste to znovu." | |
6204 | |
6205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 | |
5280 | 6206 msgid "" |
6207 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6208 "at another location." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6209 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6210 "Byli jste odpojeni protože jste se s tímto jménem uživatele přihlásili na " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6211 "jiném místě." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6212 |
6934 | 6213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3729 |
5280 | 6214 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6215 msgstr "Byli jste odpojeni z neznámého důvodu." | |
6216 | |
6934 | 6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 |
6218 msgid "Email Address" | |
6219 msgstr "Emailová adresa" | |
6220 | |
6221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 | |
6222 msgid "Mobile Phone" | |
6223 msgstr "Mobilní telefon" | |
6224 | |
6225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | |
6226 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
5280 | 6227 msgid "Female" |
6228 msgstr "Žena" | |
6229 | |
6934 | 6230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
6231 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
5280 | 6232 msgid "Male" |
6233 msgstr "Muž" | |
6234 | |
6934 | 6235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
6236 msgid "Personal Web Page" | |
6237 msgstr "Osobní WWW stránka" | |
6238 | |
6239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 | |
6240 msgid "Additional Information" | |
6241 msgstr "Přídavné informace" | |
6242 | |
6243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 | |
6244 msgid "Home Address" | |
6245 msgstr "Domácí adresa" | |
6246 | |
6247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 | |
6248 msgid "Address" | |
6249 msgstr "Adresa" | |
6250 | |
6251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 | |
6252 msgid "Zip Code" | |
6253 msgstr "PSČ" | |
6254 | |
6255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
6256 msgid "Work Address" | |
6257 msgstr "Pracovní adresa" | |
6258 | |
6259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
6260 msgid "Work Information" | |
6261 msgstr "Pracovní informace" | |
6262 | |
6263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 | |
6264 msgid "Company" | |
6265 msgstr "Společnost" | |
6266 | |
6267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 | |
6268 msgid "Division" | |
6269 msgstr "Oddělení" | |
6270 | |
6271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 | |
6272 msgid "Position" | |
6273 msgstr "Pozice" | |
6274 | |
6275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 | |
6276 msgid "Web Page" | |
6277 msgstr "WWW stránka" | |
6278 | |
6279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 | |
6280 #, c-format | |
6281 msgid "ICQ Info for %s" | |
6282 msgstr "Informace ICQ pro %s" | |
6283 | |
6284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 | |
6285 #, c-format | |
6286 msgid "The following screennames are associated with %s" | |
6287 msgstr "Následující jména uživatele jsou asociována s %s" | |
6288 | |
6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 | |
6290 msgid "Search Results" | |
6291 msgstr "Výsledky hledání" | |
6292 | |
6293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6294 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6295 msgid "No results found for email address %s" |
6210 | 6296 msgstr "Pro e-mailovou adresu %s nebyly nalezeny žádné výsledky" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6297 |
6934 | 6298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6299 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6300 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
6210 | 6301 msgstr "Měli byste dostat e-mail žádající o potvrzení %s." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6302 |
6934 | 6303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 |
4208 | 6304 msgid "Account Confirmation Requested" |
5280 | 6305 msgstr "Požadováno potvrzení účtu" |
6306 | |
6934 | 6307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 |
4208 | 6308 msgid "Error Changing Account Info" |
5280 | 6309 msgstr "Chyba při změně informací o účtu" |
6310 | |
6934 | 6311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
4208 | 6312 #, c-format |
6313 msgid "" | |
6314 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6315 "differs from the original." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6316 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6317 "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6318 "uživatele se liší od původního." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6319 |
6934 | 6320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 |
4208 | 6321 #, c-format |
6322 msgid "" | |
6323 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6324 "ends in a space." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6325 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6326 "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6327 "uživatele končí mezerou." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6328 |
6934 | 6329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 |
4208 | 6330 #, c-format |
6331 msgid "" | |
6332 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6333 "is too long." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6334 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6335 "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6336 "uživatele je příliš dlouhé." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6337 |
6934 | 6338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 |
4208 | 6339 #, c-format |
6340 msgid "" | |
6341 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6342 "request pending for this screen name." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6343 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6344 "Chyba 0x%04x: Nemohu změnit emailovou adresu, protože pro toto jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6345 "uživatele již existuje požadavek." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6346 |
6934 | 6347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 |
4208 | 6348 #, c-format |
6349 msgid "" | |
6350 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6351 "too many screen names associated with it." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6352 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6353 "Chyba 0x%04x: Nemohu změnit emailovou adresu, protože zadaná adresa má " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6354 "asociováno příliš mnoho jmen uživatelů." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6355 |
6934 | 6356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 |
4208 | 6357 #, c-format |
6358 msgid "" | |
6359 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6360 "invalid." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6361 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6362 "Chyba 0x%04x: Nemohu změnit emailovou adresu, protože zadaná adresa je " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6363 "neplatná." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6364 |
6934 | 6365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 |
4208 | 6366 #, c-format |
6367 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
5280 | 6368 msgstr "Chyba 0x%04x: Neznámá chyba." |
6369 | |
6934 | 6370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 |
4208 | 6371 #, c-format |
6372 msgid "" | |
4585 | 6373 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4208 | 6374 "%s" |
6375 msgstr "" | |
5280 | 6376 "Vaše jméno uživatele je aktuálně formátováno následovně:\n" |
6377 "%s" | |
6378 | |
6934 | 6379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 |
4208 | 6380 msgid "Account Info" |
5280 | 6381 msgstr "Informace o účtu" |
6382 | |
6934 | 6383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4236 |
4208 | 6384 #, c-format |
6385 msgid "The email address for %s is %s" | |
5280 | 6386 msgstr "Emailová adresa pro %s je %s" |
6387 | |
6934 | 6388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 |
3450 | 6389 msgid "Unable to set AIM profile." |
5280 | 6390 msgstr "Nemohu nastavit profil AIM." |
6391 | |
6934 | 6392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 |
3450 | 6393 msgid "" |
6394 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6395 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6396 "fully connected." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6397 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6398 "Pravděpodobně jste požádali o nastavení svého profilu před dokončením " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6399 "procedury přihlášení. Váš profil zůstává nenastaven; zkuste jej nastavit " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6400 "znovu, až budete úplně připojeni." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6401 |
6934 | 6402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
3450 | 6403 #, c-format |
6404 msgid "" | |
6934 | 6405 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
6406 "it for you." | |
6407 msgid_plural "" | |
3450 | 6408 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
5280 | 6409 "truncated it for you." |
6934 | 6410 msgstr[0] "" |
6411 "Maximální délka profilu %d bajt byla překročena. Gaim jej pro vás zkrátil." | |
6412 msgstr[1] "" | |
6413 "Maximální délka profilu %d bajty byla překročena. Gaim jej pro vás zkrátil." | |
6414 msgstr[2] "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6415 "Maximální délka profilu %d bajtů byla překročena. Gaim jej pro vás zkrátil." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6416 |
6934 | 6417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4507 |
5280 | 6418 msgid "Profile too long." |
6419 msgstr "Profil příliš dlouhý" | |
6420 | |
6934 | 6421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4526 |
3450 | 6422 msgid "Unable to set AIM away message." |
5280 | 6423 msgstr "Nemohu nastavit zprávu AIM o nepřítomnosti." |
6424 | |
6934 | 6425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 |
3450 | 6426 msgid "" |
6427 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6428 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6429 "again when you are fully connected." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6430 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6431 "Pravděpodobně jste požádali o nastavení své zprávy o nepřítomnosti před " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6432 "dokončením procedury přihlášení. Zůstáváte ve stavu \"přítomen\"; zkuste jej " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6433 "nastavit znovu, až budete úplně připojeni." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6434 |
6934 | 6435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4567 |
3450 | 6436 #, c-format |
6437 msgid "" | |
6934 | 6438 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
6439 "truncated it for you." | |
6440 msgid_plural "" | |
5280 | 6441 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6934 | 6442 "truncated it for you." |
6443 msgstr[0] "" | |
6444 "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajt byla překročena. Gaim ji " | |
6445 "zkrátil a nastavil vaši nepřítomnost." | |
6446 msgstr[1] "" | |
6447 "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajty byla překročena. Gaim ji " | |
6448 "zkrátil a nastavil vaši nepřítomnost." | |
6449 msgstr[2] "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6450 "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajtů byla překročena. Gaim ji " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6451 "zkrátil a nastavil vaši nepřítomnost." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6452 |
6934 | 6453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 |
5280 | 6454 msgid "Away message too long." |
6455 msgstr "Zpráva o nepřítomnosti příliš dlouhá." | |
6456 | |
6934 | 6457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6458 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
5280 | 6459 msgstr "Nemohu získat seznam kamarádů" |
6460 | |
6934 | 6461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4793 |
5280 | 6462 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6463 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
5280 | 6464 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
6465 "a few hours." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6466 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6467 "Gaim dočasně nemohl získat váš seznam kamarádů ze serverů AIM. Váš seznam " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6468 "kamarádů není ztracen a pravděpodobně bude k dispozici za několik hodin." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6469 |
6934 | 6470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 |
6471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 | |
5280 | 6472 msgid "Orphans" |
6473 msgstr "Sirotci" | |
6474 | |
6934 | 6475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 |
5280 | 6476 #, c-format |
6477 msgid "" | |
6478 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6479 "list. Please remove one and try again." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6480 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6481 "Nemohu přidat kamaráda %s, protože ve svém seznamu máte příliš mnoho " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6482 "kamarádů. Odstraňte prosím jednoho a zkuste to znovu." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6483 |
6934 | 6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 |
5280 | 6485 msgid "(no name)" |
6486 msgstr "(žádné jméno)" | |
6487 | |
6934 | 6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 |
5280 | 6489 msgid "Unable To Add" |
6490 msgstr "Nemohu přidat" | |
6491 | |
6934 | 6492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6493 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6494 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6495 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6496 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6497 "buddy list." |
6934 | 6498 msgstr "" |
6499 "Z neznámého důvodu nemohu přidat kamaráda %s. Nejčastější důvod je, že máte " | |
6500 "ve svém seznamu kamarádů maximální počet povolených kamarádů." | |
6501 | |
6502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 | |
5280 | 6503 #, c-format |
6504 msgid "" | |
6505 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6506 "want to add them?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6507 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6508 "Uživatel %s vám povolil přidat jej do vašeho seznamu kamarádů. Chcete jej " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6509 "přidat?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6510 |
6934 | 6511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 |
5280 | 6512 msgid "Authorization Given" |
6513 msgstr "Autorizace udělena" | |
6514 | |
6934 | 6515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 |
5280 | 6516 #, c-format |
6517 msgid "" | |
6518 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6519 "%s" | |
3343 | 6520 msgstr "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6521 "Uživatel %s vás chce přidat do svého seznamu kamarádů z následujícího " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6522 "důvodu:\n" |
5280 | 6523 "%s" |
6524 | |
6525 #. Granted | |
6934 | 6526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 |
5280 | 6527 #, c-format |
6528 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6529 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6530 "Uživatel %s vyhověl vašemu požadavku přidat jej do vašeho seznamu kontaktů." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6531 |
6934 | 6532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 |
5280 | 6533 msgid "Authorization Granted" |
6534 msgstr "Autorizace udělena" | |
6535 | |
6536 #. Denied | |
6934 | 6537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 |
5280 | 6538 #, c-format |
6539 msgid "" | |
6540 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6541 "following reason:\n" | |
6542 "%s" | |
6543 msgstr "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6544 "Uživatel %s zamítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6545 "následujícího důvodu:\n" |
5280 | 6546 "%s" |
6547 | |
6934 | 6548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 |
5280 | 6549 msgid "Authorization Denied" |
6550 msgstr "Autorizace zamítnuta" | |
6551 | |
6934 | 6552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/toc/toc.c:1266 |
3264 | 6553 msgid "Exchange:" |
5280 | 6554 msgstr "Výměna:" |
6555 | |
6934 | 6556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 |
5280 | 6557 msgid "<b>Status:</b> " |
6558 msgstr "<b>Stav:</b> " | |
6559 | |
6934 | 6560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
5280 | 6561 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6562 msgstr "<b>Přihlášen v:</b> " | |
6563 | |
6934 | 6564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 |
6565 msgid "<b>IP Address:</b> " | |
6566 msgstr "<b>IP adresa:</b> " | |
6567 | |
6568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 | |
5280 | 6569 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6570 msgstr "<b>Schopnosti:</b> " | |
6571 | |
6934 | 6572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6573 msgid "<b>Available:</b> " |
6210 | 6574 msgstr "<b>K dispozici:</b> " |
6575 | |
6934 | 6576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6577 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6578 msgstr "<b>Stav:</b> Neautorizován" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6579 |
6934 | 6580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 |
5280 | 6581 msgid "Offline" |
6582 msgstr "Odpojen" | |
6583 | |
6934 | 6584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 |
3264 | 6585 msgid "Unable to open Direct IM" |
5280 | 6586 msgstr "Nemohu otevřít Přímé IM" |
6587 | |
6934 | 6588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5782 |
4208 | 6589 #, c-format |
6590 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
5280 | 6591 msgstr "Rozhodli jste se otevřít Přímé IM spojení s %s." |
6592 | |
6934 | 6593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
4208 | 6594 msgid "" |
6595 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6596 "Do you wish to continue?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6597 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6598 "Protože to odkryje vaši IP adresu, dá se to považovat za riziko pro " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6599 "soukromí. Chcete pokračovat?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6600 |
6934 | 6601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 |
5280 | 6602 msgid "Get Status Msg" |
6603 msgstr "Získat zprávu o stavu" | |
6604 | |
6934 | 6605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 |
5280 | 6606 msgid "Re-request Authorization" |
6607 msgstr "Znovu požádat o autorizaci" | |
6608 | |
6934 | 6609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
5280 | 6610 msgid "The new formatting is invalid." |
6611 msgstr "Nové formátování je neplatné." | |
6612 | |
6934 | 6613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
5280 | 6614 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
6615 msgstr "Formátování jména uživatele může změnit jen velikost písmen a mezery." | |
6616 | |
6934 | 6617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 |
5280 | 6618 msgid "New screenname formatting:" |
6619 msgstr "Nové formátování jména uživatele:" | |
6620 | |
6934 | 6621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6622 msgid "Change Address To:" |
6210 | 6623 msgstr "Změnit adresu na:" |
6624 | |
6934 | 6625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 |
5280 | 6626 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6627 msgstr "<i>nečekáte na autorizaci</i>" | |
6628 | |
6934 | 6629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 |
6630 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
6631 msgstr "Čekáte na autorizaci od následujících kamarádů:" | |
6632 | |
6633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 | |
3343 | 6634 msgid "" |
6934 | 6635 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
6636 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6637 msgstr "" |
6934 | 6638 "Můžete znovu požádat o autorizaci od těchto kamarádů kliknutím na ně pravým " |
6639 "tlačítkem a zvolením \"Znovu požádat o autorizaci.\"" | |
6640 | |
6641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6642 msgid "Available Message:" |
6210 | 6643 msgstr "Zpráva o dostupnosti:" |
6644 | |
6934 | 6645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6646 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
6210 | 6647 msgstr "Mluvte se mnou prosím, jsem osamělý! (a svobodný)" |
6648 | |
6934 | 6649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6650 msgid "Set Available Message" |
6210 | 6651 msgstr "Nastavit zprávu o dostupnosti" |
6652 | |
6934 | 6653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 |
5280 | 6654 msgid "Change Password (URL)" |
6655 msgstr "Změnit heslo (URL)" | |
6656 | |
6934 | 6657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
5280 | 6658 msgid "Format Screenname" |
6659 msgstr "Formátovat jméno uživatele" | |
6660 | |
6934 | 6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
5280 | 6662 msgid "Confirm Account" |
6663 msgstr "Potvrdit účet" | |
6664 | |
6934 | 6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
5280 | 6666 msgid "Display Current Registered Address" |
6667 msgstr "Zobrazit aktuální registrovanou adresu" | |
6668 | |
6934 | 6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 |
5280 | 6670 msgid "Change Current Registered Address" |
6671 msgstr "Změnit aktuální registrovanou adresu" | |
6672 | |
6934 | 6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 |
5280 | 6674 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6675 msgstr "Zobrazit kamarády čekající na autorizaci" | |
6676 | |
6934 | 6677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6238 |
5280 | 6678 msgid "Search for Buddy by Email" |
6679 msgstr "Hledat kamaráda podle emailu" | |
6680 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6681 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6682 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6683 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6684 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6685 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6686 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6687 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6688 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6689 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6690 #. * summary |
6934 | 6691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 src/protocols/oscar/oscar.c:6361 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6692 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
6210 | 6693 msgstr "Zásuvný modul protokolu AIM/ICQ" |
6694 | |
6934 | 6695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6696 msgid "Auth host" |
6210 | 6697 msgstr "Počítač autentizace" |
6698 | |
6934 | 6699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6700 msgid "Auth port" |
6210 | 6701 msgstr "Port autentizace" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6702 |
6934 | 6703 #: src/protocols/toc/toc.c:171 |
5280 | 6704 #, c-format |
6705 msgid "Looking up %s" | |
6706 msgstr "Vyhledávám %s" | |
6707 | |
6934 | 6708 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
3264 | 6709 #, c-format |
6710 msgid "Unable to write file %s." | |
5280 | 6711 msgstr "Nemohu zapsat soubor %s." |
6712 | |
6934 | 6713 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
3264 | 6714 #, c-format |
6715 msgid "Unable to read file %s." | |
5280 | 6716 msgstr "Nemohu číst soubor %s." |
6717 | |
6934 | 6718 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
5280 | 6719 #, c-format |
3343 | 6720 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
5280 | 6721 msgstr "Zpráva příliš dlouhá, posledních %s bajtů useknuto." |
6722 | |
6934 | 6723 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
3264 | 6724 #, c-format |
6725 msgid "%s not currently logged in." | |
5280 | 6726 msgstr "%s není momentálně přihlášen." |
6727 | |
6934 | 6728 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
3264 | 6729 #, c-format |
6730 msgid "Warning of %s not allowed." | |
5280 | 6731 msgstr "Varování %s není povoleno." |
6732 | |
6934 | 6733 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
3343 | 6734 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
5280 | 6735 msgstr "Zpráva byla zahozena, překračujete limit rychlosti serveru." |
6736 | |
6934 | 6737 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
3264 | 6738 #, c-format |
6739 msgid "Chat in %s is not available." | |
5280 | 6740 msgstr "Chat v %s není dostupný." |
6741 | |
6934 | 6742 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
5280 | 6743 #, c-format |
3343 | 6744 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
5280 | 6745 msgstr "Odesíláte zprávy pro %s příliš rychle." |
6746 | |
6934 | 6747 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
3264 | 6748 #, c-format |
6749 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
5280 | 6750 msgstr "Přišli jste IM od %s, protože byla příliš dlouhá." |
6751 | |
6934 | 6752 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
3264 | 6753 #, c-format |
6754 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
5280 | 6755 msgstr "Přišli jste o IM %s, protože byla odeslána příliš rychle." |
6756 | |
6934 | 6757 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
3264 | 6758 msgid "Failure." |
5280 | 6759 msgstr "Selhání." |
6760 | |
6934 | 6761 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
3264 | 6762 msgid "Too many matches." |
5280 | 6763 msgstr "Příliš mnoho odpovědí." |
6764 | |
6934 | 6765 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
3264 | 6766 msgid "Need more qualifiers." |
5280 | 6767 msgstr "Potřebuji více kvalifikátorů." |
6768 | |
6934 | 6769 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
3264 | 6770 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
5280 | 6771 msgstr "Adresářová služba momentálně není k dispozici." |
6772 | |
6934 | 6773 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
3264 | 6774 msgid "Email lookup restricted." |
5280 | 6775 msgstr "Vyhledávání podle emailu omezeno." |
6776 | |
6934 | 6777 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
3264 | 6778 msgid "Keyword ignored." |
5280 | 6779 msgstr "Klíčové slovo ignorováno." |
6780 | |
6934 | 6781 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
3264 | 6782 msgid "No keywords." |
5280 | 6783 msgstr "Žádné klíčové slovo." |
6784 | |
6934 | 6785 #: src/protocols/toc/toc.c:564 |
3264 | 6786 msgid "User has no directory information." |
5280 | 6787 msgstr "Uživatel nemá žádné informace v adresáři." |
6788 | |
6934 | 6789 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
3264 | 6790 msgid "Country not supported." |
5280 | 6791 msgstr "Země není podporována." |
6792 | |
6934 | 6793 #: src/protocols/toc/toc.c:571 |
3264 | 6794 #, c-format |
6795 msgid "Failure unknown: %s." | |
5280 | 6796 msgstr "Neznámé selhání: %s." |
6797 | |
6934 | 6798 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
3264 | 6799 msgid "The service is temporarily unavailable." |
5280 | 6800 msgstr "Služba je dočasně nedostupná." |
6801 | |
6934 | 6802 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
3264 | 6803 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
5280 | 6804 msgstr "Vaše úroveň výstrahy je momentálně příliš vysoká pro přihlášení." |
6805 | |
6934 | 6806 #: src/protocols/toc/toc.c:583 |
3264 | 6807 msgid "" |
6808 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6809 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6810 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6811 "Připojovali a odpojovali jste se příliš často. Počkejte deset minut a zkuste " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6812 "to znovu. Pokud to budete dále zkoušet, budete muset čekat ještě déle." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6813 |
6934 | 6814 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
3264 | 6815 #, c-format |
6816 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
5280 | 6817 msgstr "Došlo k neznáme chybě při přihlašování: %s." |
6818 | |
6934 | 6819 #: src/protocols/toc/toc.c:588 |
5280 | 6820 #, c-format |
3264 | 6821 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
5280 | 6822 msgstr "Došlo k neznámé chybě, %d. Informace: %s" |
6823 | |
6934 | 6824 #: src/protocols/toc/toc.c:608 |
3264 | 6825 msgid "Connection Closed" |
5280 | 6826 msgstr "Spojení uzavřeno" |
6827 | |
6934 | 6828 #: src/protocols/toc/toc.c:648 |
3264 | 6829 msgid "Waiting for reply..." |
5280 | 6830 msgstr "Čekám na odpověď..." |
6831 | |
6934 | 6832 #: src/protocols/toc/toc.c:718 |
3343 | 6833 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
5280 | 6834 msgstr "TOC se vrátil z přestávky. Nyní můžete zase odesílat zprávy." |
6835 | |
6934 | 6836 #: src/protocols/toc/toc.c:906 |
3264 | 6837 msgid "Password Change Successful" |
5280 | 6838 msgstr "Změna hesla úspěšná" |
6839 | |
6934 | 6840 #: src/protocols/toc/toc.c:910 |
3450 | 6841 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
5280 | 6842 msgstr "TOC odeslal příkaz PAUSE." |
6843 | |
6934 | 6844 #: src/protocols/toc/toc.c:911 |
3264 | 6845 msgid "" |
3450 | 6846 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
6847 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6848 "is only temporary, please be patient." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6849 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6850 "Když se to stane, TOC ignoruje všechny jemu posílané zprávy a může vás " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6851 "vykopnout, pokud odešlete zprávu. Gaim zabrání, aby něco prošlo. Je to jen " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6852 "dočasné, buďte prosím trpěliví." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6853 |
6934 | 6854 #: src/protocols/toc/toc.c:1404 |
3264 | 6855 msgid "Get Dir Info" |
5280 | 6856 msgstr "Získat informace adresáře" |
6857 | |
6934 | 6858 #: src/protocols/toc/toc.c:1528 |
5280 | 6859 msgid "Set Dir Info" |
6860 msgstr "Nastavit informace adresáře" | |
6861 | |
6934 | 6862 #: src/protocols/toc/toc.c:1652 |
5280 | 6863 #, c-format |
4208 | 6864 msgid "Could not open %s for writing!" |
5280 | 6865 msgstr "Nemohu otevřít %s pro zápis!" |
6866 | |
6934 | 6867 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6868 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6210 | 6869 msgstr "Přenos souboru selhal; druhá strana jej pravděpodobně přerušila." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6870 |
6934 | 6871 #: src/protocols/toc/toc.c:1733 src/protocols/toc/toc.c:1773 |
6872 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 | |
3450 | 6873 msgid "Could not connect for transfer." |
5280 | 6874 msgstr "Nemohu se připojit pro přenos." |
6875 | |
6934 | 6876 #: src/protocols/toc/toc.c:1897 |
3264 | 6877 msgid "Could not connect for transfer!" |
5280 | 6878 msgstr "Nemohu se připojit pro přenos!" |
6879 | |
6934 | 6880 #: src/protocols/toc/toc.c:1930 |
3450 | 6881 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
5280 | 6882 msgstr "Nemohu zapsat hlavičku souboru. Soubor nebude přenesen." |
6883 | |
6934 | 6884 #: src/protocols/toc/toc.c:2064 |
3264 | 6885 #, c-format |
6886 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
5280 | 6887 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
6888 msgstr[0] "%s požaduje, aby %s přijal %d soubor: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6889 msgstr[1] "%s požaduje, aby %s přijal %d soubory: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6890 msgstr[2] "%s požaduje, aby %s přijal %d souborů: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6891 | |
6934 | 6892 #: src/protocols/toc/toc.c:2071 |
3264 | 6893 #, c-format |
6894 msgid "%s requests you to send them a file" | |
5280 | 6895 msgstr "%s vás žádá, abyste jim poslali soubor" |
6896 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6897 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6898 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6899 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6900 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6901 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6902 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6903 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6904 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6905 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6906 #. * summary |
6934 | 6907 #: src/protocols/toc/toc.c:2147 src/protocols/toc/toc.c:2149 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6908 msgid "TOC Protocol Plugin" |
6210 | 6909 msgstr "Zásuvný modul protokolu TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6910 |
6934 | 6911 #: src/protocols/toc/toc.c:2166 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6912 msgid "TOC host" |
6210 | 6913 msgstr "Počítač TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6914 |
6934 | 6915 #: src/protocols/toc/toc.c:2170 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6916 msgid "TOC port" |
6210 | 6917 msgstr "Port TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6918 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6919 #. Basic Profile group. |
6934 | 6920 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6921 msgid "Basic Profile" |
6210 | 6922 msgstr "Základní profil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6923 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6924 #. E-Mail Address |
6934 | 6925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6926 msgid "E-Mail Address" |
6210 | 6927 msgstr "E-mailová adresa" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6928 |
6934 | 6929 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6930 msgid "Profile Information" |
6210 | 6931 msgstr "Informace o profilu" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6932 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6933 #. Instant Messagers |
6934 | 6934 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6935 msgid "Instant Messagers" |
6210 | 6936 msgstr "Instant Messengery" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6937 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6938 #. AIM |
6934 | 6939 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6940 msgid "AIM" |
6210 | 6941 msgstr "AIM" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6942 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6943 #. ICQ |
6934 | 6944 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6945 msgid "ICQ UIN" |
6210 | 6946 msgstr "ICQ UIN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6947 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6948 #. MSN |
6934 | 6949 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6950 msgid "MSN" |
6210 | 6951 msgstr "MSN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6952 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6953 #. Yahoo |
6934 | 6954 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6955 msgid "Yahoo" |
6210 | 6956 msgstr "Yahoo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6957 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6958 #. I'm From |
6934 | 6959 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6960 msgid "I'm From" |
6210 | 6961 msgstr "Jsem z" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6962 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6963 #. Call the dialog. |
6934 | 6964 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6965 msgid "Set your Trepia profile data." |
6210 | 6966 msgstr "Nastavte svá data profilu Trepia." |
6967 | |
6934 | 6968 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 |
6969 msgid "Profile" | |
6970 msgstr "Profil" | |
6971 | |
6972 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6973 msgid "Set Profile" |
6210 | 6974 msgstr "Nastavit profil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6975 |
6934 | 6976 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6977 msgid "Visit Homepage" |
6210 | 6978 msgstr "Navštívit domovskou stránku" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6979 |
6934 | 6980 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6981 msgid "Local Users" |
6210 | 6982 msgstr "Místní uživatelé" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6983 |
6934 | 6984 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6985 msgid "Read error" |
6210 | 6986 msgstr "Chyba čtení" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6987 |
6934 | 6988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6989 msgid "Logging in" |
6210 | 6990 msgstr "Přihlašuji se" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6991 |
6934 | 6992 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 |
6993 msgid "Unable to create socket" | |
6994 msgstr "Nemohu vytvořit socket" | |
6995 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6996 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6997 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6998 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6999 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7000 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7001 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7002 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7003 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7004 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7005 #. * summary |
6934 | 7006 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7007 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
6210 | 7008 msgstr "Zásuvný modul protokolu Trepia" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7009 |
6934 | 7010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 |
3450 | 7011 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
5280 | 7012 msgstr "Vaše zpráva Yahoo! nebyla odeslána." |
7013 | |
6934 | 7014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 |
7015 #, c-format | |
7016 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7017 msgstr "" | |
7018 "%s (zpětně) odmítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů." | |
7019 | |
7020 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 | |
7021 #, c-format | |
7022 msgid "" | |
7023 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7024 "following reason: %s." | |
7025 msgstr "" | |
7026 "%s (zpětně) zamítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z " | |
7027 "následujícího důvodu: %s." | |
7028 | |
7029 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:755 | |
7030 msgid "Add buddy rejected" | |
7031 msgstr "Přidání kamaráda zamítnuto" | |
7032 | |
7033 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | |
7034 #, c-format | |
7035 msgid "" | |
7036 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
7037 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7038 msgstr "" | |
7039 "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vašem seznamu " | |
7040 "kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat." | |
7041 | |
7042 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
7043 msgid "Ignore buddy?" | |
7044 msgstr "Ignorovat kamaráda?" | |
7045 | |
7046 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 | |
7047 msgid "Invalid username." | |
7048 msgstr "Neplatné jméno uživatele." | |
7049 | |
7050 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 | |
7051 msgid "Incorrect password." | |
7052 msgstr "Nesprávné heslo." | |
7053 | |
7054 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 | |
7055 msgid "Unknown error." | |
7056 msgstr "Neznámá chyba." | |
7057 | |
7058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1132 | |
7059 #, c-format | |
7060 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7061 msgstr "Nemohu přidat kamaráda %s do skupiny %s do seznamu serveru na účtu %s." | |
7062 | |
7063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1134 | |
7064 msgid "Could not add buddy to server list" | |
7065 msgstr "Nemohu přidat kaamráda do seznamu na serveru" | |
7066 | |
7067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1236 | |
7068 msgid "Unable to read" | |
7069 msgstr "Nemohu číst" | |
7070 | |
7071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | |
7072 msgid "Connection problem" | |
7073 msgstr "Problém se spojením" | |
7074 | |
7075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1709 | |
7076 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1807 | |
5280 | 7077 msgid "Not At Home" |
7078 msgstr "Nejsem doma" | |
7079 | |
6934 | 7080 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1413 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 |
7081 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 | |
5280 | 7082 msgid "Not At Desk" |
7083 msgstr "Nejsem u stolu" | |
7084 | |
6934 | 7085 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 |
7086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 | |
5280 | 7087 msgid "Not In Office" |
7088 msgstr "Nejsem v kanceláři" | |
7089 | |
6934 | 7090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 |
7091 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 | |
5280 | 7092 msgid "On Vacation" |
7093 msgstr "Na dovolené" | |
7094 | |
6934 | 7095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1721 |
7096 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 | |
5280 | 7097 msgid "Stepped Out" |
7098 msgstr "Šel jsem ven" | |
7099 | |
6934 | 7100 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 |
7101 msgid "Not on server list" | |
7102 msgstr "Není na seznamu serveru" | |
7103 | |
7104 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1577 | |
7105 msgid "Join in Chat" | |
7106 msgstr "Připojit se k chatu" | |
7107 | |
7108 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1583 | |
7109 msgid "Initiate Conference" | |
7110 msgstr "Začít konferenci" | |
7111 | |
7112 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1629 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7113 msgid "Active which ID?" |
6210 | 7114 msgstr "Které ID aktivovat?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7115 |
6934 | 7116 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 |
5280 | 7117 msgid "Activate ID" |
7118 msgstr "Aktivovat ID" | |
7119 | |
6934 | 7120 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1987 |
7121 msgid "" | |
7122 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
7123 "this time.</b><br><br>\n" | |
7124 msgstr "" | |
7125 "<b>Lituji, v současné době nejsou podporovány profily označené jako " | |
7126 "obsahující obsah pro dospělé.</b><br><br>\n" | |
7127 | |
7128 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2005 | |
7129 msgid "" | |
7130 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7131 "web browser" | |
7132 msgstr "" | |
7133 "Pokud si přejete zobrazit tento profil, musíte navštívit tento odkaz ve svém " | |
7134 "WWW prohlížeči" | |
7135 | |
7136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2003 | |
7137 msgid "" | |
7138 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7139 msgstr "" | |
7140 "<b>Lituji, jiné než anglické profily v současné době nejsou podporovány.</" | |
7141 "b><br><br>\n" | |
7142 | |
7143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 | |
7144 msgid "Yahoo! ID" | |
7145 msgstr "ID Yahoo!" | |
7146 | |
7147 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 | |
7148 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2083 | |
7149 msgid "Hobbies" | |
7150 msgstr "Končíčky" | |
7151 | |
7152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2087 | |
7153 msgid "Latest News" | |
7154 msgstr "Nejnovější zprávy" | |
7155 | |
7156 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2096 | |
7157 msgid "Home Page" | |
7158 msgstr "Domovská stránka" | |
7159 | |
7160 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2106 | |
7161 msgid "Cool Link 1" | |
7162 msgstr "Skvělý odkaz 1" | |
7163 | |
7164 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 | |
7165 msgid "Cool Link 2" | |
7166 msgstr "Skvělý odkaz 2" | |
7167 | |
7168 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 | |
7169 msgid "Cool Link 3" | |
7170 msgstr "Skvělý odkaz 3" | |
7171 | |
7172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 | |
7173 msgid "Member Since" | |
7174 msgstr "Člen od" | |
7175 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7176 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7177 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7178 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7179 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7180 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7181 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7182 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7183 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7184 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7185 #. * summary |
6934 | 7186 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2252 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7187 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
6210 | 7188 msgstr "Zásuvný modul protokolu Yahoo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7189 |
6934 | 7190 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7191 msgid "Pager host" |
6210 | 7192 msgstr "Počítač pageru" |
5280 | 7193 |
6934 | 7194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7195 msgid "Pager port" |
6210 | 7196 msgstr "Port pageru" |
5280 | 7197 |
6934 | 7198 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 |
7199 #, c-format | |
7200 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7201 msgstr "" | |
7202 "%s odmítl vaše pozvání ke konferenci do mísnosti \"%s\", protože \"%s\"." | |
7203 | |
7204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | |
7205 msgid "Invitation Rejected" | |
7206 msgstr "Pozvání odmítnuto" | |
7207 | |
7208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7209 msgid "Failed to join chat" | |
7210 msgstr "Nemohu se připojit k chatu" | |
7211 | |
7212 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7213 msgid "Maybe the room is full?" | |
7214 msgstr "Možná je místnost plná?" | |
7215 | |
7216 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 | |
7217 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
7218 msgstr "Nemohu připojit kamaráda k chatu" | |
7219 | |
7220 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 | |
7221 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
7222 msgstr "Možná nejsou v chatu?" | |
7223 | |
7224 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | |
5280 | 7225 #, c-format |
7226 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
7227 msgstr "<b>Uživatel:</b> %s<br>" | |
7228 | |
6934 | 7229 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 |
5280 | 7230 #, c-format |
7231 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7232 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7233 | |
6934 | 7234 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 |
5280 | 7235 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
7236 msgstr "<br>Skrytý nebo nepřihlášen" | |
7237 | |
6934 | 7238 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
5280 | 7239 #, c-format |
7240 msgid "<br>At %s since %s" | |
7241 msgstr "<br>Na %s od %s" | |
7242 | |
6934 | 7243 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 src/protocols/zephyr/zephyr.c:576 |
5280 | 7244 msgid "Anyone" |
7245 msgstr "Kdokoli" | |
7246 | |
6934 | 7247 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 |
5280 | 7248 msgid "Already logged in with Zephyr" |
7249 msgstr "Již přihlášen u Zephyru" | |
7250 | |
6934 | 7251 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 |
5280 | 7252 msgid "" |
7253 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
7254 "accounts on it when logged in as the same user." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7255 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7256 "Protože Zephyr používá vaše přihlašovací jméno uživatele, nemůžete na něm " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7257 "mít více účtů, když jste přihlášen jako ten samý uživatel." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7258 |
6934 | 7259 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:855 |
3264 | 7260 msgid "ZLocate" |
7261 msgstr "ZLocate" | |
7262 | |
6934 | 7263 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:895 |
3264 | 7264 msgid "Class:" |
5280 | 7265 msgstr "Třída:" |
7266 | |
6934 | 7267 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 |
3264 | 7268 msgid "Instance:" |
7269 msgstr "Instance:" | |
7270 | |
6934 | 7271 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:905 |
3264 | 7272 msgid "Recipient:" |
5280 | 7273 msgstr "Příjemce:" |
7274 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7275 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7276 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7277 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7278 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7279 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7280 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7281 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7282 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7283 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7284 #. * summary |
6934 | 7285 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1037 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1039 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7286 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
6210 | 7287 msgstr "Zásuvný modul protokolu Zephyr" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7288 |
6934 | 7289 #: src/proxy.c:1681 |
7290 msgid "Invalid proxy settings" | |
7291 msgstr "Neplatná nastavení proxy" | |
7292 | |
7293 #: src/proxy.c:1681 | |
5280 | 7294 msgid "" |
6934 | 7295 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
7296 "invalid." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7297 msgstr "" |
6934 | 7298 "Buď jméno počítače nebo číslo portu uvedené pro vámi zadaný typ proxy je " |
7299 "neplatné." | |
7300 | |
7301 #: src/prpl.c:143 | |
5280 | 7302 #, c-format |
3264 | 7303 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
5280 | 7304 msgstr "%s%s%s%s udělali %s svým kamarádem%s%s%s" |
7305 | |
6934 | 7306 #: src/prpl.c:155 |
3264 | 7307 msgid "" |
7308 "\n" | |
7309 "\n" | |
7310 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7311 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7312 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7313 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7314 "Chcete je přidat do svého seznamu kamarádů?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7315 |
6934 | 7316 #: src/prpl.c:158 |
5280 | 7317 msgid "Gaim - Information" |
7318 msgstr "Gaim - Informace" | |
7319 | |
6934 | 7320 #: src/prpl.c:161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7321 msgid "Add buddy to your list?" |
6210 | 7322 msgstr "Přidat kamaráda do vašeho seznamu?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7323 |
6934 | 7324 #. * Custom away message. |
7325 #: src/prpl.h:186 | |
7326 msgid "Custom" | |
7327 msgstr "Vlastní" | |
7328 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7329 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7330 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7331 #. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7332 #: src/request.h:823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7333 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7334 msgstr "Přijmout" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7335 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7336 #: src/server.c:56 |
3264 | 7337 msgid "Please enter your password" |
5280 | 7338 msgstr "Zadejte prosím své heslo" |
7339 | |
6934 | 7340 #: src/server.c:956 |
7341 #, c-format | |
7342 msgid "(%d message)" | |
7343 msgid_plural "(%d messages)" | |
7344 msgstr[0] "(%d zpráva)" | |
7345 msgstr[1] "(%d zprávy)" | |
7346 msgstr[2] "(%d zpráv)" | |
7347 | |
7348 #: src/server.c:969 | |
3343 | 7349 msgid "(1 message)" |
5280 | 7350 msgstr "(1 zpráva)" |
7351 | |
6934 | 7352 #: src/server.c:1156 src/server.c:1166 |
5280 | 7353 #, c-format |
7354 msgid "%s logged in." | |
7355 msgstr "%s přihlášen." | |
7356 | |
6934 | 7357 #: src/server.c:1184 src/server.c:1192 |
5280 | 7358 #, c-format |
7359 msgid "%s logged out." | |
7360 msgstr "%s odhlášen." | |
7361 | |
6934 | 7362 #: src/server.c:1240 |
5280 | 7363 #, c-format |
7364 msgid "" | |
7365 "%s has just been warned by %s.\n" | |
7366 "Your new warning level is %d%%" | |
7367 msgstr "" | |
7368 "%s byl právě varován od %s.\n" | |
7369 "Vaše nová úroveň varování je %d%%" | |
7370 | |
6934 | 7371 #: src/server.c:1243 |
5280 | 7372 msgid "an anonymous person" |
7373 msgstr "anonymní osoby" | |
7374 | |
6934 | 7375 #: src/server.c:1346 |
5280 | 7376 #, c-format |
7377 msgid "" | |
7378 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7379 "%s" | |
7380 msgstr "" | |
7381 "Uživatel '%s' zve %s do místnosti chatu kamarádů: '%s'\n" | |
7382 "%s" | |
7383 | |
6934 | 7384 #: src/server.c:1350 |
5280 | 7385 #, c-format |
7386 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7387 msgstr "Uživatel '%s' zve %s do místnosti chatu kamarádů: '%s'\n" | |
7388 | |
6934 | 7389 #: src/server.c:1356 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7390 msgid "Accept chat invitation?" |
6210 | 7391 msgstr "Přijmout pozvání k chatu?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7392 |
6934 | 7393 #: src/server.c:1545 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7394 msgid "Gaim - Popup" |
6210 | 7395 msgstr "Gaim - Popup" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7396 |
6934 | 7397 #: src/server.c:1572 |
3264 | 7398 msgid "More Info" |
5280 | 7399 msgstr "Více informací" |
7400 | |
6934 | 7401 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7402 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7403 #. * makes it slightly less boring ;) | |
7404 #: src/status.c:35 | |
7405 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
7406 msgstr "Promiňte, na chvíli jsem běžel ven." | |
7407 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7408 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7409 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7410 msgstr "Z_měnit" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7411 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7412 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7413 msgid "_Open Mail" |
6210 | 7414 msgstr "_Otevřít poštu" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7415 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7416 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 |
5280 | 7417 msgid "day" |
7418 msgid_plural "days" | |
7419 msgstr[0] "den" | |
7420 msgstr[1] "dny" | |
7421 msgstr[2] "dnů" | |
7422 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7423 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 |
5280 | 7424 msgid "hour" |
7425 msgid_plural "hours" | |
7426 msgstr[0] "hodina" | |
7427 msgstr[1] "hodiny" | |
7428 msgstr[2] "hodin" | |
7429 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7430 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 |
5280 | 7431 msgid "minute" |
7432 msgid_plural "minutes" | |
7433 msgstr[0] "minuta" | |
7434 msgstr[1] "minuty" | |
7435 msgstr[2] "minut" | |
7436 | |
6934 | 7437 #: src/util.c:950 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7438 msgid "Calculating..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7439 msgstr "Počítám..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7440 |
6934 | 7441 #: src/util.c:953 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7442 msgid "Unknown." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7443 msgstr "Neznámá." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7444 |
6934 | 7445 #~ msgid "Event Test" |
7446 #~ msgstr "Test události" | |
7447 | |
7448 #~ msgid "Unable to write to config file" | |
7449 #~ msgstr "Nemohu zapisovat do konfiguračního souboru" | |
7450 | |
7451 #~ msgid "Notify plugin" | |
7452 #~ msgstr "Zásuvný modul upozornění" | |
7453 | |
7454 #~ msgid "Appl_y" | |
7455 #~ msgstr "_Použít" | |
7456 | |
7457 #~ msgid "" | |
7458 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
7459 #~ msgstr "" | |
7460 #~ "GAIM::register nezavoláno se správnými argumenty. Přečtěte si PERL-HOWTO." | |
7461 | |
7462 #~ msgid "Second Name" | |
7463 #~ msgstr "Příjmení" | |
7464 | |
7465 #~ msgid "DCC Chat with %s closed" | |
7466 #~ msgstr "DCC Chat s %s zrušen" | |
7467 | |
7468 #~ msgid "DCC Chat with %s established" | |
7469 #~ msgstr "DCC Chat s %s navázán" | |
7470 | |
7471 #~ msgid "User" | |
7472 #~ msgstr "Uživatel" | |
7473 | |
7474 #~ msgid "IRC Operator" | |
7475 #~ msgstr "Operátor IRC" | |
7476 | |
7477 #~ msgid "%s is an Identified User" | |
7478 #~ msgstr "%s je identifikovaný uživatel" | |
7479 | |
7480 #~ msgid "%ld seconds [signon: %s]" | |
7481 #~ msgstr "%ld sekund [přihlášení: %s]" | |
7482 | |
7483 #~ msgid "Rehashing server" | |
7484 #~ msgstr "Znovu hashuji server" | |
7485 | |
7486 #~ msgid "IRC Error" | |
7487 #~ msgstr "Chyba IRC" | |
7488 | |
7489 #~ msgid "No such server" | |
7490 #~ msgstr "Takový server neexistuje" | |
7491 | |
7492 #~ msgid "No nickname given" | |
7493 #~ msgstr "Nezadána přezdívka" | |
7494 | |
7495 #~ msgid "You're not an IRC operator!" | |
7496 #~ msgstr "Nejste operátor IRC!" | |
7497 | |
7498 #~ msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
7499 #~ msgstr "Tato přezdívka je již používána. Zadejte prosím novou přezdívku" | |
7500 | |
7501 #~ msgid "IRC CTCP info" | |
7502 #~ msgstr "Informace IRC CTCP" | |
7503 | |
7504 #~ msgid "%s would like to establish a DCC chat" | |
7505 #~ msgstr "%s by chtěl navázat DCC chat" | |
7506 | |
7507 #~ msgid "" | |
7508 #~ "This requires a direct connection to be established between the two " | |
7509 #~ "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
7510 #~ msgstr "" | |
7511 #~ "To vyžaduje navázání přímého spojení mezi danými dvěma počítači. Posílané " | |
7512 #~ "zprávy nebudou procházet přes IRC server" | |
7513 | |
7514 #~ msgid "Received an invalid file send request from %s." | |
7515 #~ msgstr "Dostal jsem neplatný požadavek na odeslání souboru od %s." | |
7516 | |
7517 #~ msgid "You have left %s" | |
7518 #~ msgstr "Opustili jste %s" | |
7519 | |
7520 #~ msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | |
7521 #~ msgstr "<I>Požaduji DCC CHAT</I>" | |
7522 | |
7523 #~ msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
7524 #~ msgstr "<B>Příkazy operátora:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
7525 | |
7526 #~ msgid "" | |
7527 #~ "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
7528 #~ "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
7529 #~ msgstr "" | |
7530 #~ "<B>Příkazy CTCP:<BR>CLIENTINFO <přezdívka><BR>USERINFO " | |
7531 #~ "<přezdívka><BR>VERSION <přezdívka><BR>PING <přezdívka></B><BR>" | |
7532 | |
7533 #~ msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | |
7534 #~ msgstr "<B>Příkazy DCC:<BR>CHAT <přezdívka></B>" | |
7535 | |
7536 #~ msgid "" | |
7537 #~ "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
7538 #~ "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " | |
7539 #~ "VERSION W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP " | |
7540 #~ "CTCP for CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
7541 #~ msgstr "" | |
7542 #~ "<B>Momentálně podporované příkazy:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
7543 #~ "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " | |
7544 #~ "VERSION W WHOWAS<BR>Pro příkazy operátora napište /HELP OPER<BR>Pro " | |
7545 #~ "příkazy CTCP napište /HELP CTCP<BR>Pro příkazy DCC napište /HELP DCC" | |
7546 | |
7547 #~ msgid "Unable to change password" | |
7548 #~ msgstr "Nemohu změnit heslo" | |
7549 | |
7550 #~ msgid "User Identity" | |
7551 #~ msgstr "Identita uživatele" | |
7552 | |
7553 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
7554 #~ msgstr "Nemohu odeslat USR\n" | |
7555 | |
7556 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
7557 #~ msgstr "Dostal jsem neplatný XFR\n" | |
7558 | |
7559 #~ msgid "Unable to request INF" | |
7560 #~ msgstr "Nemohu požadovat INF" | |
7561 | |
7562 #~ msgid "Authentication Failed" | |
7563 #~ msgstr "Autentizace selhala" | |
7564 | |
7565 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
7566 #~ msgstr "ICQ neznámý" | |
7567 | |
7568 #~ msgid "First Name:" | |
7569 #~ msgstr "Křestní jméno:" | |
7570 | |
7571 #~ msgid "Last Name:" | |
7572 #~ msgstr "Příjmení:" | |
7573 | |
7574 #~ msgid "Gender:" | |
7575 #~ msgstr "Pohlaví:" | |
7576 | |
7577 #~ msgid "Birthday:" | |
7578 #~ msgstr "Datum narození:" | |
7579 | |
7580 #~ msgid "Age:" | |
7581 #~ msgstr "Věk:" | |
7582 | |
7583 #~ msgid "City:" | |
7584 #~ msgstr "Město:" | |
7585 | |
7586 #~ msgid "State:" | |
7587 #~ msgstr "Stát:" | |
7588 | |
7589 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
7590 #~ msgstr "<B>%s má následující jména uživatele:</B><BR>" | |
7591 | |
7592 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
7593 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktivní vývojáři:</FONT><BR>" | |
7594 | |
7595 #~ msgid "" | |
7596 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
7597 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
7598 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7599 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
7600 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7601 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7602 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
7603 #~ msgstr "" | |
7604 #~ " Rob Flynn (správce) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
7605 #~ "A>><BR> Sean Egan (vedoucí vývojář) <<A HREF=\"mailto:" | |
7606 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7607 #~ "'ChipX86' Hammond (vývojář & webmaster)<BR> Herman Bloggs (port win32) " | |
7608 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7609 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (vývojář)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7610 #~ "Doliner (vývojář)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (podpora)<BR><BR>" | |
7611 | |
7612 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
7613 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Šílení autoři patchů:</FONT><BR>" | |
7614 | |
7615 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
7616 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Vývojáři na odpočinku:</FONT><BR>" | |
7617 | |
7618 #~ msgid "" | |
7619 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
7620 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7621 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
7622 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
7623 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7624 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
7625 #~ msgstr "" | |
7626 #~ " Adam Fritzler (dřívější správce libfaim)<BR> Eric Warmenhoven " | |
7627 #~ "(dřívější vedoucí vývojář)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7628 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (dřívější správce)<BR> " | |
7629 #~ "Jim Seymour (dřívější vývojář Jabberu)<BR> Mark Spencer (původní autor) " | |
7630 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7631 #~ "Syd Logan (hacker a jmenovaný řidič [líná kůže])<BR><BR>" | |
7632 | |
7633 #~ msgid "" | |
7634 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " | |
7635 #~ "be located at %s" | |
7636 #~ msgstr "" | |
7637 #~ "Gaim převádí váš seznam kamarádů do nového formátu, který bude nyní " | |
7638 #~ "umístěn v %s" | |
7639 | |
7640 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
7641 #~ msgstr "Převádím seznam kamarádů" | |
7642 | |
7643 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
7644 #~ msgstr "Při spouštění vámi zvoleného prohlížeče došlo k chybě: %s" | |
7645 | |
7646 #~ msgid "_Group:" | |
7647 #~ msgstr "_Skupina:" | |
7648 | |
7649 #~ msgid "Deny all users" | |
7650 #~ msgstr "Odmítnout všechny uživatele" | |
7651 | |
7652 #~ msgid "Add Permit" | |
7653 #~ msgstr "Přidat povolení" | |
7654 | |
7655 #~ msgid "Add Deny" | |
7656 #~ msgstr "Přidat zákaz" | |
7657 | |
7658 #~ msgid "_Alias:" | |
7659 #~ msgstr "_Alias:" | |
7660 | |
7661 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
7662 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor záznamu %s." | |
7663 | |
7664 #~ msgid "Screenname" | |
7665 #~ msgstr "Jméno uživatele" | |
7666 | |
7667 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
7668 #~ msgstr "Z_výšit okno při událostech" | |
7669 | |
7670 #~ msgid "" | |
7671 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
7672 #~ msgstr "Zadaný ruční prohlížeč '%s' není platný. Odkazy nebudou fungovat." | |
7673 | |
7674 #~ msgid "Sign On" | |
7675 #~ msgstr "Přihlásit se" | |
7676 | |
7677 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
7678 #~ msgstr "Zásuvný modul %s nevrátil platné informace o zásuvném modulu" |