Mercurial > pidgin
annotate po/gu.po @ 15010:4ae3c761455b
[gaim-migrate @ 17791]
Fix bug#1580140: "getopt.h missing"
libgaim doesn't use getopt functions at all. So it's not necessary to keep
getopt* files in libgaim/.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sadrul Habib Chowdhury <imadil@gmail.com> |
---|---|
date | Mon, 20 Nov 2006 05:56:55 +0000 |
parents | eb58c6169e6c |
children | 3bd360f26a9e |
rev | line source |
---|---|
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1 # translation of gaim_gu.po to Gujarati |
11413 | 2 # translation of gu.po to Gujarati |
3 # translation of gaim.po to Gujarati | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006. |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8 "Project-Id-Version: gaim_gu\n" |
11413 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:31+0530\n" |
11413 | 12 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" |
13 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" |
11762 | 19 "\n" |
11413 | 20 "\n" |
21 | |
11762 | 22 #: plugins/autorecon.c:301 |
11413 | 23 msgid "Error Message Suppression" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
24 msgstr "ક્ષતિ સંદેશા દબાણ" |
11413 | 25 |
11762 | 26 #: plugins/autorecon.c:305 |
11413 | 27 msgid "Hide Disconnect Errors" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
28 msgstr "જોડાણ તોડી નાંખેલ ક્ષતિઓ છુપાવો" |
11413 | 29 |
11762 | 30 #: plugins/autorecon.c:309 |
11413 | 31 msgid "Hide Login Errors" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
32 msgstr "પ્રવેશ ક્ષતિઓ છુપાવો" |
11413 | 33 |
11762 | 34 #: plugins/autorecon.c:313 |
35 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
36 msgstr "જોડાણ તોડી નાંખેલ સંવાદો છુપાવો" |
11413 | 37 |
38 #. *< type | |
39 #. *< ui_requirement | |
40 #. *< flags | |
41 #. *< dependencies | |
42 #. *< priority | |
43 #. *< id | |
11762 | 44 #: plugins/autorecon.c:337 |
11413 | 45 msgid "Auto-Reconnect" |
46 msgstr "આપોઆપ-પુનઃજોડાણ કરો" | |
47 | |
48 #. *< name | |
49 #. *< version | |
50 #. * summary | |
51 #. * description | |
11762 | 52 #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 |
11413 | 53 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
54 msgstr "જ્યારે તમે ઓફલાઈન થઈ જાવ, તો આ તમને પાછું જોડી દેશે." | |
55 | |
56 #: plugins/contact_priority.c:84 | |
57 msgid "Point values to use when..." | |
58 msgstr "કિંમતોનો નિર્દેશ કરો કે ક્યારે વાપરવાની છે..." | |
59 | |
60 #: plugins/contact_priority.c:93 | |
61 msgid "Buddy is offline:" | |
62 msgstr "વ્યક્તિ ઓફલાઈન છે:" | |
63 | |
64 #: plugins/contact_priority.c:107 | |
65 msgid "Buddy is away:" | |
66 msgstr "વ્યક્તિ દૂર છે:" | |
67 | |
68 #: plugins/contact_priority.c:121 | |
69 msgid "Buddy is idle:" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
70 msgstr "વ્યક્તિ નિષ્ક્રિય છે:" |
11413 | 71 |
72 #: plugins/contact_priority.c:135 | |
73 msgid "Use last matching buddy" | |
74 msgstr "છેલ્લો બંધબેસતો વ્યક્તિ વાપરો" | |
75 | |
76 #. Explanation | |
77 #: plugins/contact_priority.c:141 | |
78 msgid "" | |
79 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
80 "contact.\n" | |
11762 | 81 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
82 "to be\n" | |
83 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." | |
11413 | 84 msgstr "" |
85 "નિમ્નતમ ગુણ સાથેનો વ્યક્તિ એ એવો વ્યક્તિ છે કે જેનું સંપર્ક માટે પ્રાધાન્ય ઊંચું છે.\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
86 "મૂળભુત કિંમતો (ઓફલાઈન = ૪, દૂર = ૨, અને નિષ્ક્રિય = ૧)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
87 "આંતરિક ક્રમમાં વપરાયેલ ક્રમ સક્રિય->નિષ્ક્રિય->દૂર->દૂર+નિષ્ક્રિય->ઓફલાઈન વાપરશે." |
11413 | 88 |
89 #: plugins/contact_priority.c:144 | |
11762 | 90 msgid "Point values to use for account..." |
11413 | 91 msgstr "ખાતા માટે વાપરવા માટે કિંમતોનો નિર્દેશ કરો..." |
92 | |
93 #. *< type | |
94 #. *< ui_requirement | |
95 #. *< flags | |
96 #. *< dependencies | |
97 #. *< priority | |
98 #. *< id | |
99 #: plugins/contact_priority.c:195 | |
100 msgid "Contact Priority" | |
101 msgstr "સંપર્ક પ્રાધાન્ય" | |
102 | |
103 #. *< name | |
104 #. *< version | |
105 #. *< summary | |
106 #: plugins/contact_priority.c:198 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
107 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
11413 | 108 msgstr "અલગ અલગ વ્યક્તિ સ્થિતિઓ સાથે સંકળાયેલ કિંમતો નિયંત્રિત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે." |
109 | |
110 #. *< description | |
111 #: plugins/contact_priority.c:200 | |
112 msgid "" | |
113 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
114 "in contact priority computations." | |
115 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
116 "સંપર્ક પ્રાધાન્ય ગણતરીઓમાં વ્યક્તિઓ માટે નિષ્ક્રિય/દૂર/ઓફલાઈન સ્થિતિઓની નિર્દેશ કિંમતો " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
117 "બદલવા માટે પરવાનગી આપે છે." |
11413 | 118 |
119 #. | |
120 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
121 #. | |
122 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
123 msgid "Gaim" | |
124 msgstr "Gaim" | |
125 | |
126 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
127 msgid "Gaim - Signed off" | |
128 msgstr "Gaim - પ્રવેશ બહાર" | |
129 | |
130 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
131 msgid "Gaim - Away" | |
132 msgstr "Gaim - દૂર" | |
133 | |
11762 | 134 #: plugins/docklet/docklet.c:383 |
135 msgid "Show Buddy List" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
136 msgstr "વ્યક્તિ યાદી બતાવો" |
11762 | 137 |
138 #: plugins/docklet/docklet.c:390 | |
139 msgid "New Message..." | |
140 msgstr "નવો સંદેશો..." | |
141 | |
142 #: plugins/docklet/docklet.c:394 | |
143 msgid "Join A Chat..." | |
144 msgstr "સંવાદમાં જોડાવ..." | |
145 | |
146 #: plugins/docklet/docklet.c:399 | |
147 msgid "Mute Sounds" | |
148 msgstr "અવાજો બંધ કરો" | |
149 | |
150 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 |
11762 | 152 msgid "File Transfers" |
153 msgstr "ફાઈલ પરિવહનો" | |
154 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
155 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 |
11762 | 156 msgid "Accounts" |
157 msgstr "ખાતાઓ" | |
158 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
159 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 |
11762 | 160 msgid "Preferences" |
161 msgstr "પસંદગીઓ" | |
162 | |
163 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
164 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
165 #. | |
166 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | |
167 msgid "Quit" | |
168 msgstr "બહાર નીકળો" | |
169 | |
170 #. *< type | |
171 #. *< ui_requirement | |
172 #. *< flags | |
173 #. *< dependencies | |
174 #. *< priority | |
175 #. *< id | |
176 #: plugins/docklet/docklet.c:556 | |
177 msgid "System Tray Icon" | |
178 msgstr "સિસ્ટમ ટ્રે ચિહ્ન" | |
179 | |
180 #. *< name | |
181 #. *< version | |
182 #. * summary | |
183 #: plugins/docklet/docklet.c:559 | |
184 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
185 msgstr "સિસ્ટમ ટ્રેમાં Gaim માટે ચિહ્ન દર્શાવે છે." | |
186 | |
187 #. * description | |
188 #: plugins/docklet/docklet.c:561 | |
189 msgid "" | |
190 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
191 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
192 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
193 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
194 msgstr "" | |
195 "Gaim ની વર્તમાન પરિસ્થિતિ બતાવવા માટે સિસ્ટમ ટ્રે ચિહ્ન (ઉદાહરણ તરીકે GNOME, KDE " | |
196 "અથવા Windows માં) દર્શાવે છે, સામાન્ય રીતે વપરાતા વિધેયો વાપરવા માટે ઝડપી વપરાશની " | |
197 "પરવાનગી આપે છે, અને વ્યક્તિ યાદી અથવા પ્રવેશ વિન્ડોનું દ્રશ્ય બદલે છે. સંદેશાઓને જ્યાં સુધી ચિહ્ન " | |
198 "ક્લિક નહિં થાય ત્યાં સુધી કતારમાં રાખવા માટે પરવાનગી પણ આપે છે, ICQ ની જેમ જ." | |
199 | |
200 #: plugins/extplacement.c:79 | |
11413 | 201 msgid "By conversation count" |
202 msgstr "સંવાદ ગણતરી દ્વારા" | |
203 | |
11762 | 204 #: plugins/extplacement.c:100 |
11413 | 205 msgid "Conversation Placement" |
206 msgstr "સંવાદ ગોઠવણી" | |
207 | |
11762 | 208 #: plugins/extplacement.c:105 |
11413 | 209 msgid "Number of conversations per window" |
210 msgstr "વિન્ડો પ્રતિ સંવાદોની સંખ્યા" | |
211 | |
11762 | 212 #: plugins/extplacement.c:111 |
11413 | 213 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
214 msgstr "જ્યારે સંખ્યા અનુસાર ગોઠવી રહ્યા હોય ત્યારે અલગ IM અને સંવાદ વિન્ડો" | |
215 | |
216 #. *< type | |
217 #. *< ui_requirement | |
218 #. *< flags | |
219 #. *< dependencies | |
220 #. *< priority | |
221 #. *< id | |
11762 | 222 #: plugins/extplacement.c:132 |
11413 | 223 msgid "ExtPlacement" |
224 msgstr "ExtPlacement" | |
225 | |
226 #. *< name | |
227 #. *< version | |
11762 | 228 #: plugins/extplacement.c:134 |
11413 | 229 msgid "Extra conversation placement options." |
230 msgstr "વધારાના સંવાદ ગોઠવણી વિકલ્પો." | |
231 | |
232 #. *< summary | |
233 #. * description | |
11762 | 234 #: plugins/extplacement.c:136 |
11413 | 235 msgid "" |
236 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
237 "and Chats" | |
238 msgstr "વિન્ડો પ્રતિ સંવાદોની સંખ્યા પર મર્યાદા, વૈકલ્પિક રીતે IM અને સંવાદોને અલગ કરવાનું" | |
239 | |
240 #. *< type | |
241 #. *< ui_requirement | |
242 #. *< flags | |
243 #. *< dependencies | |
244 #. *< priority | |
245 #. *< id | |
11762 | 246 #: plugins/filectl.c:245 |
11413 | 247 msgid "Gaim File Control" |
248 msgstr "Gaim ફાઈલ નિયંત્રણ" | |
249 | |
250 #. *< name | |
251 #. *< version | |
252 #. * summary | |
253 #. * description | |
11762 | 254 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
11413 | 255 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
256 msgstr "તમને ફાઈલમાં આદેશો દાખલ કરીને Gaim નિયંત્રિત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે." | |
257 | |
258 #. *< type | |
259 #. *< ui_requirement | |
260 #. *< flags | |
261 #. *< dependencies | |
262 #. *< priority | |
263 #. *< id | |
11762 | 264 #: plugins/gaiminc.c:91 |
11413 | 265 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
266 msgstr "Gaim રજૂઆત પ્લગઈન" | |
267 | |
268 #. *< name | |
269 #. *< version | |
270 #. * summary | |
11762 | 271 #: plugins/gaiminc.c:94 |
11413 | 272 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
273 msgstr "ઉદાહરણ પ્લગઈન કે જે ક્રિયાઓ કરે છે - વર્ણન જુઓ." | |
274 | |
275 #. * description | |
11762 | 276 #: plugins/gaiminc.c:96 |
11413 | 277 msgid "" |
278 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
279 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
280 "- It reverses all incoming text\n" | |
281 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
282 msgstr "" | |
283 "આ ખરેખર સારું પ્લગઈન છે કે જે ઘણી બધી ક્રિયાઓ કરે છે:\n" | |
284 "- તમે જ્યારે પ્રવેશો ત્યારે કોણે કાર્યક્રમ લખ્યે છે તે તમને કહે છે\n" | |
285 "- તે બધા આવતા લખાણો ઉલટા કરે છે\n" | |
286 "- તે તમારી યાદીમાંના લોકોને સંદેશો મોકલે છે જ્યારે તેઓ પ્રવેશ કરે" | |
287 | |
11762 | 288 #: plugins/gaimrc.c:40 |
289 msgid "Cursor Color" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
290 msgstr "કર્સર રંગ" |
11762 | 291 |
292 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
293 msgid "Secondary Cursor Color" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
294 msgstr "ગૌણ કર્સર રંગ" |
11762 | 295 |
296 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
297 msgid "Hyperlink Color" | |
298 msgstr "હાયપરલીંક રંગ" | |
299 | |
300 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
301 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
302 msgstr "GtkTreeView વિસ્તારક માપ" |
11762 | 303 |
304 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
305 msgid "Conversation Entry" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
306 msgstr "વાર્તાલાપ દાખલો" |
11762 | 307 |
308 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
309 msgid "Conversation History" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
310 msgstr "વાર્તાલાપ ઇતિહાસ" |
11762 | 311 |
312 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
313 msgid "Log Viewer" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
314 msgstr "લૉગ દર્શક" |
11762 | 315 |
316 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
317 msgid "Request Dialog" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
318 msgstr "વિનંતી સંવાદ" |
11762 | 319 |
320 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
321 msgid "Notify Dialog" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
322 msgstr "સૂચક સંવાદ" |
11762 | 323 |
324 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
325 #, c-format |
11762 | 326 msgid "Select Color for %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
327 msgstr "%s માટે રંગ પસંદ કરો" |
11762 | 328 |
329 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
330 msgid "Select Color" | |
331 msgstr "લખાણ રંગ પસંદ કરો" | |
332 | |
333 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
334 #, c-format |
11762 | 335 msgid "Select Font for %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
336 msgstr "%s માટે ફોન્ટ પસંદ કરો" |
11762 | 337 |
338 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
339 msgid "Select Interface Font" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
340 msgstr "ઇન્ટરફેસ ફોન્ટ પસંદ કરો" |
11762 | 341 |
342 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
343 msgid "GTK+ Interface Font" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
344 msgstr "GTK+ ઈન્ટરફેસ ફોન્ટ" |
11762 | 345 |
346 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
347 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
348 msgstr "GTK+ લખાણ ટુંકાણ થીમ" |
11762 | 349 |
350 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
351 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
352 msgstr "Gaim GTK+ થીમ નિયંત્રણ" |
11762 | 353 |
354 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
355 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
356 msgstr "સામાન્ય રીતે વપરાતી gtkrc ગોઠવણીઓ પૂરી પાડે છે." |
11413 | 357 |
358 #. Configuration frame | |
11762 | 359 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
11413 | 360 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
361 msgstr "માઉસ ગતિ રૂપરેખાંકન" | |
362 | |
11762 | 363 #: plugins/gestures/gestures.c:250 |
11413 | 364 msgid "Middle mouse button" |
365 msgstr "વચ્ચેનું માઉસ બટન" | |
366 | |
11762 | 367 #: plugins/gestures/gestures.c:255 |
11413 | 368 msgid "Right mouse button" |
369 msgstr "જમણું માઉસ બટન" | |
370 | |
371 #. "Visual gesture display" checkbox | |
11762 | 372 #: plugins/gestures/gestures.c:267 |
11413 | 373 msgid "_Visual gesture display" |
374 msgstr "દેખીતી ગતિ દર્શન (_V)" | |
375 | |
376 #. *< type | |
377 #. *< ui_requirement | |
378 #. *< flags | |
379 #. *< dependencies | |
380 #. *< priority | |
381 #. *< id | |
11762 | 382 #: plugins/gestures/gestures.c:296 |
11413 | 383 msgid "Mouse Gestures" |
384 msgstr "માઉસ ગતિ" | |
385 | |
386 #. *< name | |
387 #. *< version | |
388 #. * summary | |
11762 | 389 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
11413 | 390 msgid "Provides support for mouse gestures" |
391 msgstr "માઉસ ગતિઓ માટે આધાર પૂરો પાડે છે" | |
392 | |
393 #. * description | |
11762 | 394 #: plugins/gestures/gestures.c:301 |
11413 | 395 msgid "" |
396 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
397 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
398 "\n" | |
399 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
400 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
401 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
402 msgstr "" | |
403 "સંવાદ વિન્ડોમાં માઉસ ગતિ માટે આધાર પૂરો પાડે છે.\n" | |
404 "ચોક્કસ ક્રિયાઓ કરવા માટે વચ્ચેનું માઉસ બટન ખેંચો:\n" | |
405 "\n" | |
406 "નીચે ખેંચો અને પછી સંવાદ બંધ કરવા માટે જમણે જાઓ.\n" | |
407 "ઉપર ખેંચો અને પછી પહેલાનાં સંવાદ પર બદલાવા માટે ડાબે જાઓ.\n" | |
408 "ઉપર ખેંચો અને પછી આગળના સંવાદ પર બદલાવા માટે જમણે જાઓ." | |
409 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
410 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
411 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 |
11762 | 412 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 |
11413 | 413 msgid "Name" |
414 msgstr "નામ" | |
415 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
416 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 |
11413 | 417 msgid "Instant Messaging" |
418 msgstr "તુરંત સંદેશાવ્યવહાર" | |
419 | |
420 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
421 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 |
11413 | 422 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
423 msgstr "નીચે તમારી સરનામા પુસ્તિકામાંથી વ્યક્તિ પસંદ કરો, અથવા નવી વ્યક્તિ ઉમેરો." | |
424 | |
425 #. "Search" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
426 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
427 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 |
11413 | 429 msgid "Search" |
430 msgstr "શોધો" | |
431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
432 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
433 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
434 #: src/gtkblist.c:4459 |
11413 | 435 msgid "Group:" |
436 msgstr "જૂથ:" | |
437 | |
438 #. "New Person" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
439 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
440 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 |
11413 | 441 msgid "New Person" |
442 msgstr "નવી વ્યક્તિ" | |
443 | |
444 #. "Select Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
445 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 |
11413 | 446 msgid "Select Buddy" |
447 msgstr "વ્યક્તિ પસંદ કરો" | |
448 | |
449 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
450 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 |
11413 | 451 msgid "" |
452 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
453 "person." | |
454 msgstr "" | |
455 "આ વ્યક્તિમાં ઉમેરવા માટે, અથવા નવી વ્યક્તિ બનાવવા માટે તમારી સરનામા પુસ્તિકામાંથી વ્યક્તિ " | |
456 "પસંદ કરો." | |
457 | |
11762 | 458 #. Add the expander |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
459 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 |
11762 | 460 msgid "User _details" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
461 msgstr "વપરાશકર્તા વિગતો (_d)" |
11413 | 462 |
463 #. "Associate Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
464 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 |
11413 | 465 msgid "_Associate Buddy" |
466 msgstr "વ્યક્તિ સાંકળો (_A)" | |
467 | |
11762 | 468 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
469 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 |
11762 | 470 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
11413 | 471 msgid "Buddies" |
472 msgstr "વ્યક્તિઓ" | |
473 | |
11762 | 474 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
475 msgid "Unable to send e-mail" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
476 msgstr "ઇ-મેલ મોકલવામાં અસમર્થ." |
11762 | 477 |
478 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
479 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
480 msgstr "PATHમાં ઇવોલ્યુશન કાર્યક્રમ મળ્યો નહી." |
11762 | 481 |
482 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
483 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
484 msgstr "પસંદ કરેલ વ્યક્તિ ઇવોલ્યુશન સંપર્કોમાં મળ્યો નહિ." |
11762 | 485 |
486 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
11413 | 487 msgid "Add to Address Book" |
488 msgstr "સરનામા પુસ્તિકામાં ઉમેરો" | |
489 | |
11762 | 490 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
491 msgid "Send E-Mail" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
492 msgstr "ઇ-મેઇલ મોકલો" |
11762 | 493 |
11413 | 494 #. Configuration frame |
11762 | 495 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
11413 | 496 msgid "Evolution Integration Configuration" |
497 msgstr "ઈવોલ્યુશન સંકલન રૂપરેખાંકન" | |
498 | |
499 #. Label | |
11762 | 500 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
11413 | 501 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
502 msgstr "બધા ખાતાઓ પસંદ કરો કે જે વ્યક્તિઓ આપોઆપ-ઉમેરાઈ જવા જોઈએ." | |
503 | |
11762 | 504 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 |
11413 | 505 msgid "Account" |
506 msgstr "ખાતું" | |
507 | |
508 #. *< type | |
509 #. *< ui_requirement | |
510 #. *< flags | |
511 #. *< dependencies | |
512 #. *< priority | |
513 #. *< id | |
11762 | 514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
11413 | 515 msgid "Evolution Integration" |
516 msgstr "ઈવોલ્યુશન સંકલન" | |
517 | |
518 #. *< name | |
519 #. *< version | |
520 #. * summary | |
521 #. * description | |
11762 | 522 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
523 msgid "Provides integration with Evolution." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
524 msgstr "Evolution ઈવોલ્યુશન સાથે સંકલન પૂરું પાડે છે." |
11413 | 525 |
11762 | 526 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
11413 | 527 msgid "Please enter the person's information below." |
528 msgstr "મહેરબાની કરીને વ્યક્તિની જાણકારી નીચે દાખલ કરો." | |
529 | |
11762 | 530 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
11413 | 531 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
532 msgstr "મહેરબાની કરીને વ્યક્તિનું સ્ક્રીન નામ અને ખાતા પ્રકાર નીચે દાખલ કરો." | |
533 | |
11762 | 534 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
11413 | 535 msgid "Account type:" |
536 msgstr "ખાતા પ્રકાર:" | |
537 | |
11762 | 538 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
11413 | 539 msgid "Screenname:" |
540 msgstr "સ્ક્રીનનામ:" | |
541 | |
542 #. Optional Information section | |
11762 | 543 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
11413 | 544 msgid "Optional information:" |
545 msgstr "વૈકલ્પિક જાણકારી:" | |
546 | |
547 #. Label | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
549 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
11413 | 550 msgid "Buddy Icon" |
551 msgstr "વ્યક્તિ ચિહ્ન" | |
552 | |
11762 | 553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
11413 | 554 msgid "First name:" |
555 msgstr "પ્રથમ નામ:" | |
556 | |
11762 | 557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
11413 | 558 msgid "Last name:" |
559 msgstr "છેલ્લું નામ:" | |
560 | |
11762 | 561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
11413 | 562 msgid "E-mail:" |
563 msgstr "ઈ-મેઈલ:" | |
564 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
565 #: plugins/history.c:146 |
11762 | 566 msgid "History Plugin Requires Logging" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
567 msgstr "ઇતિહાસ માટે પ્લગઇન લૉગીંગ જરૂરી છે" |
11762 | 568 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
569 #: plugins/history.c:147 |
11762 | 570 msgid "" |
571 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
572 "\n" | |
573 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
574 "the same conversation type(s)." | |
575 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
576 "લૉગીંગ પ્લગઇન સાધનો -> પ્રાથમિકતાઓ -> લૉગીંગ.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
577 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
578 "તુરંત સંદેશાઓ અને/અથવા સંદેશાઓ માટે લૉગીંગ સક્રિય કરવાનું ઇતિહાસ સમાન વાર્તાલાપ પ્રકાર(રો) " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
579 "માટે સક્રિય કરશે." |
11762 | 580 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
581 #: plugins/history.c:186 |
11762 | 582 msgid "History" |
583 msgstr "ઈતિહાસ" | |
584 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
585 #: plugins/history.c:188 |
11762 | 586 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
587 msgstr "નવા સંવાદોમાં છેલ્લા લૉગવાળા સંવાદો બતાવે છે." |
11762 | 588 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
589 #: plugins/history.c:189 |
11762 | 590 msgid "" |
591 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
592 "conversation into the current conversation.\n" | |
593 "\n" | |
594 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " | |
595 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " | |
596 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
597 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
598 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
599 "conversation into the current conversation.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
600 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
601 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
602 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
603 "chats will activate history for the same conversation type(s)." |
11762 | 604 |
11413 | 605 #. *< type |
606 #. *< ui_requirement | |
607 #. *< flags | |
608 #. *< dependencies | |
609 #. *< priority | |
610 #. *< id | |
11762 | 611 #: plugins/iconaway.c:101 |
11413 | 612 msgid "Iconify on Away" |
613 msgstr "દૂર જવા પર ચિહ્નિત કરો" | |
614 | |
615 #. *< name | |
616 #. *< version | |
617 #. * summary | |
618 #. * description | |
11762 | 619 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
11413 | 620 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
621 msgstr "જ્યારે તમે દૂર જાવ ત્યારે વ્યક્તિ યાદી અને તમારા સંવાદોને ચિહ્નિત કરે છે." | |
622 | |
11762 | 623 #: plugins/idle.c:115 |
11413 | 624 msgid "Minutes" |
625 msgstr "મિનિટો" | |
626 | |
11762 | 627 #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 |
11413 | 628 msgid "I'dle Mak'er" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
629 msgstr "નિષ્ક્રિય બનાવનાર" |
11413 | 630 |
11762 | 631 #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 |
11413 | 632 msgid "Set Account Idle Time" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
633 msgstr "ખાતા નિષ્ક્રિય સમય સુયોજિત કરો" |
11413 | 634 |
11762 | 635 #: plugins/idle.c:126 |
11413 | 636 msgid "_Set" |
637 msgstr "સુયોજિત કરો (_S)" | |
638 | |
11762 | 639 #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 |
11413 | 640 msgid "_Cancel" |
641 msgstr "નકારો (_C)" | |
642 | |
11762 | 643 #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 |
644 msgid "Unset Account Idle Time" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
645 msgstr "ખાતા નિષ્ક્રિય સમય સુયોજિત કરો" |
11762 | 646 |
647 #: plugins/idle.c:153 | |
648 msgid "_Unset" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
649 msgstr "ગોઠવણ રદ કરો (_U)" |
11762 | 650 |
651 #: plugins/idle.c:190 | |
652 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
653 msgstr "બધા નિષ્ક્રિય ખાતાઓ માટે નિષ્ક્રિય સમય ફરી ગોઠવો" |
11762 | 654 |
655 #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 | |
656 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
657 msgstr "તમે કેટલા સમય માટે નિષ્ક્રિય થશો તેનું જાતે-રૂપરેખાંકિત કરવા દે છે" |
11413 | 658 |
659 #. *< type | |
660 #. *< ui_requirement | |
661 #. *< flags | |
662 #. *< dependencies | |
663 #. *< priority | |
664 #. *< id | |
665 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
666 msgid "IPC Test Client" | |
667 msgstr "IPC ચકાસણી ક્લાઈન્ટ" | |
668 | |
669 #. *< name | |
670 #. *< version | |
671 #. * summary | |
672 #: plugins/ipc-test-client.c:90 | |
673 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
674 msgstr "ચકાસણી પ્લગઈન IPC આધાર, ક્લાઈન્ટ તરીકે." | |
675 | |
676 #. * description | |
677 #: plugins/ipc-test-client.c:92 | |
678 msgid "" | |
679 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
680 "calls the commands registered." | |
681 msgstr "" | |
682 "ચકાસણી પ્લગઈન IPC આધાર, ક્લાઈન્ટ તરીકે. આ સર્વર પ્લગઈનને સ્થિત કરે છે અને આદેશોને રજીસ્ટર " | |
683 "કરવા માટે બોલાવે છે." | |
684 | |
685 #. *< type | |
686 #. *< ui_requirement | |
687 #. *< flags | |
688 #. *< dependencies | |
689 #. *< priority | |
690 #. *< id | |
691 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
692 msgid "IPC Test Server" | |
693 msgstr "IPC ચકાસણી સર્વર" | |
694 | |
695 #. *< name | |
696 #. *< version | |
697 #. * summary | |
698 #: plugins/ipc-test-server.c:77 | |
699 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
700 msgstr "ચકાસણી પ્લગઈન IPC આધાર, સર્વર તરીકે." | |
701 | |
702 #. * description | |
703 #: plugins/ipc-test-server.c:79 | |
704 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
705 msgstr "ચકાસણી પ્લગઈન IPC આધાર, સર્વર તરીકે. આ IPC આદેશો રજીસ્ટર કરે છે." | |
706 | |
707 #: plugins/mailchk.c:160 | |
708 msgid "Mail Checker" | |
709 msgstr "મેઈલ ચકાસનાર" | |
710 | |
711 #: plugins/mailchk.c:162 | |
712 msgid "Checks for new local mail." | |
713 msgstr "નવા સ્થાનિક મેઈલ માટે ચકાસે છે." | |
714 | |
715 #: plugins/mailchk.c:163 | |
716 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
717 msgstr "વ્યક્તિ યાદીમાં નાનું બોક્સ ઉમેરે છે કે જે બતાવે છે કે શું તમારી પાસે નવો મેઈલ છે." | |
718 | |
719 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
11762 | 720 #: plugins/notify.c:638 |
11413 | 721 msgid "Notify For" |
722 msgstr "આના માટે સૂચવો" | |
723 | |
11762 | 724 #: plugins/notify.c:642 |
11413 | 725 msgid "_IM windows" |
726 msgstr "_IM વિન્ડો" | |
727 | |
11762 | 728 #: plugins/notify.c:649 |
11413 | 729 msgid "C_hat windows" |
730 msgstr "સંવાદ વિન્ડો (_h)" | |
731 | |
11762 | 732 #: plugins/notify.c:656 |
11413 | 733 msgid "_Focused windows" |
734 msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો (_F)" | |
735 | |
736 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
11762 | 737 #: plugins/notify.c:664 |
11413 | 738 msgid "Notification Methods" |
739 msgstr "સૂચન પદ્ધતિઓ" | |
740 | |
11762 | 741 #: plugins/notify.c:671 |
11413 | 742 msgid "Prepend _string into window title:" |
743 msgstr "શબ્દમાળાને વિન્ડો શીર્ષકમાં ઉમેરો (_s):" | |
744 | |
745 #. Count method button | |
11762 | 746 #: plugins/notify.c:690 |
11413 | 747 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
748 msgstr "વિન્ડો શીર્ષકમાં નવા સંદેશાઓની ગણતરી દાખલ કરો (_o)" | |
749 | |
750 #. Urgent method button | |
11762 | 751 #: plugins/notify.c:698 |
11413 | 752 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
753 msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપકને \"_URGENT\" હિંટ તરીકે સુયોજિત કરો" | |
754 | |
11762 | 755 #. Raise window method button |
756 #: plugins/notify.c:706 | |
757 msgid "R_aise conversation window" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
758 msgstr "વાર્તાલાપ વિન્ડો ઉપર લાવો (_a)" |
11762 | 759 |
11413 | 760 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
11762 | 761 #: plugins/notify.c:714 |
11413 | 762 msgid "Notification Removal" |
763 msgstr "સૂચન દૂર કરવાનું" | |
764 | |
765 #. Remove on focus button | |
11762 | 766 #: plugins/notify.c:719 |
11413 | 767 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
768 msgstr "જ્યારે વાર્તાલાપ વિન્ડો ફોકસ મેળવે ત્યારે દૂર કરો (_g)" | |
769 | |
770 #. Remove on click button | |
11762 | 771 #: plugins/notify.c:726 |
11413 | 772 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
773 msgstr "જ્યારે વાર્તાલાપ વિન્ડો ક્લિક મેળવે ત્યારે દૂર કરો (_r)" | |
774 | |
775 #. Remove on type button | |
11762 | 776 #: plugins/notify.c:734 |
11413 | 777 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
778 msgstr "જ્યારે વાર્તાલાપ વિન્ડોમાં લખી રહ્યા હોય ત્યારે દૂર કરો (_t)" | |
779 | |
780 #. Remove on message send button | |
11762 | 781 #: plugins/notify.c:742 |
11413 | 782 msgid "Remove when a _message gets sent" |
783 msgstr "જ્યારે સંદેશો મોકલાઈ જાય ત્યારે દૂર કરો (_m)" | |
784 | |
785 #. Remove on conversation switch button | |
11762 | 786 #: plugins/notify.c:751 |
11413 | 787 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
788 msgstr "વાર્તાલાપ ટેબ પર જવા પર દૂર કરો (_b)" | |
789 | |
790 #. *< type | |
791 #. *< ui_requirement | |
792 #. *< flags | |
793 #. *< dependencies | |
794 #. *< priority | |
795 #. *< id | |
11762 | 796 #: plugins/notify.c:841 |
11413 | 797 msgid "Message Notification" |
798 msgstr "સંદેશા સૂચન" | |
799 | |
800 #. *< name | |
801 #. *< version | |
802 #. * summary | |
803 #. * description | |
11762 | 804 #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 |
11413 | 805 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
806 msgstr "તમને નહિં વંચાયેલ સંદેશાઓ સૂચવવા માટેના વિવિધ માર્ગો પૂરા પાડે છે." | |
807 | |
808 #. *< type | |
809 #. *< ui_requirement | |
810 #. *< flags | |
811 #. *< dependencies | |
812 #. *< priority | |
813 #. *< id | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
814 #: plugins/perl/perl.c:587 |
11413 | 815 msgid "Perl Plugin Loader" |
816 msgstr "Perl પ્લગઈન લોડર" | |
817 | |
818 #. *< name | |
819 #. *< version | |
820 #. *< summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
821 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 |
11413 | 822 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
823 msgstr "perl પ્લગઈનો લોડ કરવા માટે આધાર પૂરો પાડે છે." | |
824 | |
825 #: plugins/raw.c:151 | |
826 msgid "Raw" | |
827 msgstr "હરોળ" | |
828 | |
829 #: plugins/raw.c:153 | |
830 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
831 msgstr "તમને હરોળ ઈનપુટ લખાણ-આધારિત પ્રોટોકોલોમાં મોકલવા માટે પરવાનગી આપે છે." | |
832 | |
833 #: plugins/raw.c:154 | |
834 msgid "" | |
835 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
836 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
837 msgstr "" | |
838 "તમને હરોળ ઈનપુટ લખાણ-આધારિત પ્રોટોકોલો (Jabber, MSN, IRC, TOC) માં મોકલવા માટે " | |
839 "પરવાનગી આપે છે. મોકલવા માટે પ્રવેશ બોક્સમાં 'Enter' દબાવો. ડિબગ વિન્ડો જુઓ." | |
840 | |
841 #: plugins/relnot.c:63 | |
842 #, c-format | |
843 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
844 msgstr "તમે Gaim આવૃત્તિ %s વાપરી રહ્યા છો. વર્તમાન આવૃત્તિ %s છે.<hr>" | |
845 | |
846 #: plugins/relnot.c:69 | |
847 #, c-format | |
848 msgid "" | |
849 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
850 "%s<br><br>" | |
851 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
852 "<b>ફેરફારલૉગ:</b>\n" |
11413 | 853 "%s<br><br>" |
854 | |
855 #: plugins/relnot.c:74 | |
856 #, c-format | |
857 msgid "" | |
858 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
859 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
860 msgstr "" | |
861 "તમે આવૃત્તિ %s અંહિથી મેળવી શકો છો:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
862 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
863 | |
864 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 | |
865 msgid "New Version Available" | |
866 msgstr "નવી આવૃત્તિ ઉપલબ્ધ છે" | |
867 | |
868 #. *< type | |
869 #. *< ui_requirement | |
870 #. *< flags | |
871 #. *< dependencies | |
872 #. *< priority | |
873 #. *< id | |
874 #: plugins/relnot.c:137 | |
875 msgid "Release Notification" | |
876 msgstr "પ્રકાશન સૂચન" | |
877 | |
878 #. *< name | |
879 #. *< version | |
880 #. * summary | |
881 #: plugins/relnot.c:140 | |
882 msgid "Checks periodically for new releases." | |
883 msgstr "નવા પ્રકાશનો માટે સમયસર ચકાસે છે." | |
884 | |
885 #. * description | |
886 #: plugins/relnot.c:142 | |
887 msgid "" | |
888 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
889 "ChangeLog." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
890 msgstr "નવા પ્રકાશનો માટે સમયસર ચકાસે છે અને વપરાશકર્તાને ફેરફારલૉગ સાથે સૂચવે છે." |
11413 | 891 |
892 #. *< type | |
893 #. *< ui_requirement | |
894 #. *< flags | |
895 #. *< dependencies | |
896 #. *< priority | |
897 #. *< id | |
11762 | 898 #: plugins/signals-test.c:730 |
11413 | 899 msgid "Signals Test" |
900 msgstr "સિગ્નલોની ચકાસણી" | |
901 | |
902 #. *< name | |
903 #. *< version | |
904 #. * summary | |
905 #. * description | |
11762 | 906 #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 |
11413 | 907 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
908 msgstr "બધા સિગ્નલો યોગ્ય રીતે કામ કરી રહ્યા છે તે જોવા માટે ચકાસો." | |
909 | |
910 #. *< type | |
911 #. *< ui_requirement | |
912 #. *< flags | |
913 #. *< dependencies | |
914 #. *< priority | |
915 #. *< id | |
916 #: plugins/simple.c:34 | |
917 msgid "Simple Plugin" | |
918 msgstr "નમૂના પ્લગઈન" | |
919 | |
920 #. *< name | |
921 #. *< version | |
922 #. * summary | |
923 #. * description | |
924 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 | |
925 msgid "Tests to see that most things are working." | |
926 msgstr "મોટા ભાગની વસ્તુઓ કામ કરી રહી છે તે જોવા માટે ચકાસે છે." | |
927 | |
11762 | 928 #: plugins/spellchk.c:1788 |
929 msgid "Duplicate Correction" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
930 msgstr "નકલી ખરૂ" |
11762 | 931 |
932 #: plugins/spellchk.c:1789 | |
933 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
934 msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ શબ્દ ખરી કરેલ યાદીમાં પહેલેથી હાજર છે." |
11762 | 935 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
936 #: plugins/spellchk.c:1948 |
11413 | 937 msgid "Text Replacements" |
938 msgstr "લખાણ બદલીઓ" | |
939 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
940 #: plugins/spellchk.c:1972 |
11413 | 941 msgid "You type" |
942 msgstr "તમે લખો" | |
943 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
944 #: plugins/spellchk.c:1984 |
11413 | 945 msgid "You send" |
946 msgstr "તમે મોકલો" | |
947 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
948 #: plugins/spellchk.c:1996 |
11762 | 949 msgid "Whole words only" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
950 msgstr "ફક્ત આખા શબ્દો" |
11762 | 951 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
952 #: plugins/spellchk.c:2022 |
11413 | 953 msgid "Add a new text replacement" |
954 msgstr "નવી લખાણ બદલી ઉમેરો" | |
955 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
956 #: plugins/spellchk.c:2032 |
11413 | 957 msgid "You _type:" |
958 msgstr "તમે લખો (_t):" | |
959 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
960 #: plugins/spellchk.c:2048 |
11413 | 961 msgid "You _send:" |
962 msgstr "તમે મોકલો (_s):" | |
963 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
964 #: plugins/spellchk.c:2060 |
11762 | 965 msgid "Only replace _whole words" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
966 msgstr "ફક્ત આખા શબ્દો બદલો (_w)" |
11762 | 967 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
968 #: plugins/spellchk.c:2097 |
11413 | 969 msgid "Text replacement" |
970 msgstr "લખાણ બદલી" | |
971 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
972 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 |
11413 | 973 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
974 msgstr "આઉટગોઈંગ સંદેશાઓમાં વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત નિયમો અનુસાર લખાણ બદલે છે." | |
975 | |
976 #. *< type | |
977 #. *< ui_requirement | |
978 #. *< flags | |
979 #. *< dependencies | |
980 #. *< priority | |
981 #. *< id | |
11762 | 982 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
983 msgid "GNUTLS" | |
984 msgstr "GNUTLS" | |
985 | |
986 #. *< name | |
987 #. *< version | |
988 #. * summary | |
989 #. * description | |
990 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 | |
991 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
992 msgstr "SSL આધાર GNUTLS મારફતે પૂરો પાડે છે." | |
993 | |
994 #. *< type | |
995 #. *< ui_requirement | |
996 #. *< flags | |
997 #. *< dependencies | |
998 #. *< priority | |
999 #. *< id | |
1000 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1001 msgid "NSS" | |
1002 msgstr "NSS" | |
1003 | |
1004 #. *< name | |
1005 #. *< version | |
1006 #. * summary | |
1007 #. * description | |
1008 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 | |
1009 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
1010 msgstr "SSL આધાર મોઝિલ્લા NSS મારફતે પૂરો પાડે છે." | |
1011 | |
1012 #. *< type | |
1013 #. *< ui_requirement | |
1014 #. *< flags | |
1015 #. *< dependencies | |
1016 #. *< priority | |
1017 #. *< id | |
11413 | 1018 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
1019 msgid "SSL" | |
1020 msgstr "SSL" | |
1021 | |
1022 #. *< name | |
1023 #. *< version | |
1024 #. * summary | |
1025 #. * description | |
1026 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 | |
1027 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
1028 msgstr "SSL આધાર લાઈબ્રેરીઓની ફરતે લપેટવાનું પૂરું પાડે છે." | |
1029 | |
11762 | 1030 #: plugins/statenotify.c:42 |
11413 | 1031 #, c-format |
1032 msgid "%s has gone away." | |
1033 msgstr "%s દૂર જતો રહ્યો છે." | |
1034 | |
11762 | 1035 #: plugins/statenotify.c:49 |
11413 | 1036 #, c-format |
1037 msgid "%s is no longer away." | |
1038 msgstr "%s દૂર નથી." | |
1039 | |
11762 | 1040 #: plugins/statenotify.c:56 |
11413 | 1041 #, c-format |
1042 msgid "%s has become idle." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1043 msgstr "%s નિષ્ક્રિય થઈ ગયો છે." |
11413 | 1044 |
11762 | 1045 #: plugins/statenotify.c:63 |
11413 | 1046 #, c-format |
1047 msgid "%s is no longer idle." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1048 msgstr "%s નિષ્ક્રિય નથી." |
11413 | 1049 |
11762 | 1050 #: plugins/statenotify.c:74 |
11413 | 1051 msgid "Notify When" |
1052 msgstr "સૂચવો જ્યારે" | |
1053 | |
11762 | 1054 #: plugins/statenotify.c:77 |
11413 | 1055 msgid "Buddy Goes _Away" |
1056 msgstr "વ્યક્તિ દૂર જતો રહે (_A)" | |
1057 | |
11762 | 1058 #: plugins/statenotify.c:80 |
11413 | 1059 msgid "Buddy Goes _Idle" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1060 msgstr "વ્યક્તિ નિષ્ક્રિય બની જાય (_I)" |
11413 | 1061 |
1062 #. *< type | |
1063 #. *< ui_requirement | |
1064 #. *< flags | |
1065 #. *< dependencies | |
1066 #. *< priority | |
1067 #. *< id | |
11762 | 1068 #: plugins/statenotify.c:120 |
11413 | 1069 msgid "Buddy State Notification" |
1070 msgstr "વ્યક્તિ સ્થિતિ સૂચન" | |
1071 | |
1072 #. *< name | |
1073 #. *< version | |
1074 #. * summary | |
1075 #. * description | |
11762 | 1076 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
11413 | 1077 msgid "" |
1078 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1079 "idle." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1080 msgstr "વાર્તાલાપ વિન્ડોમાં સૂચવે છે જ્યારે વ્યક્તિ દૂર જાય અથવા આવે અથવા નિષ્ક્રિય બની જાય." |
11413 | 1081 |
1082 #: plugins/tcl/tcl.c:363 | |
1083 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
1084 msgstr "Tcl પ્લગઈન લોડર" | |
1085 | |
1086 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 | |
1087 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
1088 msgstr "Tcl પ્લગઈનો લોડ કરવા માટે આધાર પૂરો પાડે છે" | |
1089 | |
1090 #. *< type | |
1091 #. *< ui_requirement | |
1092 #. *< flags | |
1093 #. *< dependencies | |
1094 #. *< priority | |
1095 #. *< id | |
11762 | 1096 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 |
11413 | 1097 msgid "Buddy Ticker" |
1098 msgstr "વ્યક્તિ ટીકર" | |
1099 | |
1100 #. *< name | |
1101 #. *< version | |
1102 #. * summary | |
1103 #. * description | |
11762 | 1104 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 |
11413 | 1105 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1106 msgstr "વ્યક્તિ યાદીની આડી સરકતી આવૃત્તિ." | |
1107 | |
11762 | 1108 #: plugins/timestamp.c:202 |
11413 | 1109 msgid "iChat Timestamp" |
1110 msgstr "iChat સમયનોંધ" | |
1111 | |
11762 | 1112 #: plugins/timestamp.c:209 |
11413 | 1113 msgid "Delay" |
1114 msgstr "વિલંબ" | |
1115 | |
11762 | 1116 #: plugins/timestamp.c:216 |
11413 | 1117 msgid "minutes." |
1118 msgstr "મિનિટો." | |
1119 | |
1120 #. *< type | |
1121 #. *< ui_requirement | |
1122 #. *< flags | |
1123 #. *< dependencies | |
1124 #. *< priority | |
1125 #. *< id | |
11762 | 1126 #: plugins/timestamp.c:279 |
11413 | 1127 msgid "Timestamp" |
1128 msgstr "સમયનોંધ" | |
1129 | |
1130 #. *< name | |
1131 #. *< version | |
1132 #. * summary | |
1133 #. * description | |
11762 | 1134 #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 |
11413 | 1135 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1136 msgstr "iChat-શૈલીની સમયનોંધો વાર્તાલાપોમાં દર N મિનિટોએ ઉમેરે છે." | |
1137 | |
11762 | 1138 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
1139 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
1140 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
11413 | 1141 msgid "Opacity:" |
1142 msgstr "અપારદર્શકતા:" | |
1143 | |
1144 #. IM Convo trans options | |
11762 | 1145 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
11413 | 1146 msgid "IM Conversation Windows" |
1147 msgstr "IM વાર્તાલાપ વિન્ડો" | |
1148 | |
11762 | 1149 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
11413 | 1150 msgid "_IM window transparency" |
1151 msgstr "_IM વિન્ડો પારદર્શકતા" | |
1152 | |
11762 | 1153 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
11413 | 1154 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1155 msgstr "IM વિન્ડોમાં સરકપટ્ટી બતાવો (_S)" | |
1156 | |
11762 | 1157 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 |
1158 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1159 msgstr "પસંદ કરવા પર વિન્ડો પારદર્શકતા દૂર કરો" |
11762 | 1160 |
1161 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
1162 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
1163 msgid "Always on top" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1164 msgstr "હંમેશા ટોચ પર" |
11762 | 1165 |
11413 | 1166 #. Buddy List trans options |
11762 | 1167 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
11413 | 1168 msgid "Buddy List Window" |
1169 msgstr "વ્યક્તિ યાદી વિન્ડો" | |
1170 | |
11762 | 1171 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 |
11413 | 1172 msgid "_Buddy List window transparency" |
1173 msgstr "વ્યક્તિ યાદી વિન્ડો પારદર્શકતા (_B)" | |
1174 | |
11762 | 1175 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 |
1176 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1177 msgstr "વ્યક્તિ યાદી વિન્ડો પારદર્શકતા દૂર કરો" |
11762 | 1178 |
11413 | 1179 #. *< type |
1180 #. *< ui_requirement | |
1181 #. *< flags | |
1182 #. *< dependencies | |
1183 #. *< priority | |
1184 #. *< id | |
11762 | 1185 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 |
11413 | 1186 msgid "Transparency" |
1187 msgstr "પારદર્શકતા" | |
1188 | |
1189 #. *< name | |
1190 #. *< version | |
1191 #. * summary | |
11762 | 1192 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 |
11413 | 1193 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1194 msgstr "વ્યક્તિ યાદી અને વાર્તાલાપો માટે દૃશ્યમાન પારદર્શકતા." | |
1195 | |
1196 #. * description | |
11762 | 1197 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 |
11413 | 1198 msgid "" |
1199 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1200 "the buddy list.\n" | |
1201 "\n" | |
11762 | 1202 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
11413 | 1203 msgstr "" |
1204 "આ પ્લગઈન ચલ આલ્ફા પારદર્શકતાને વાર્તાલાપ વિન્ડો અને વ્યક્તિ યાદી પર સક્રિય કરે છે.\n" | |
1205 "\n" | |
1206 "* નોંધ: આ પ્લગઈન માટે Win2000 અથવા WinXP જરૂરી છે." | |
1207 | |
11762 | 1208 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 |
11413 | 1209 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1210 msgstr "GTK+ રનટાઈમ આવૃત્તિ" | |
1211 | |
1212 #. Autostart | |
11762 | 1213 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 |
11413 | 1214 msgid "Startup" |
1215 msgstr "શરૂઆત" | |
1216 | |
11762 | 1217 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 |
11413 | 1218 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1219 msgstr "વિન્ડોઝ શરૂ કરવા પર Gaim શરૂ કરો (_S)" | |
1220 | |
1221 #. Buddy List | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1222 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 |
11413 | 1223 msgid "Buddy List" |
1224 msgstr "વ્યક્તિ યાદી" | |
1225 | |
11762 | 1226 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
11413 | 1227 msgid "_Dockable Buddy List" |
1228 msgstr "ડોક કરી શકાય તેવી વ્યક્તિ યાદી (_D)" | |
1229 | |
1230 #. Blist On Top | |
11762 | 1231 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1232 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1233 msgstr "વ્યક્તિ યાદી વિન્ડોને હંમેશા ટોચ પર રાખો (_K):" |
11413 | 1234 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1235 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 |
11762 | 1236 msgid "Never" |
1237 msgstr "ક્યારેય નહી" | |
1238 | |
1239 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 | |
1240 msgid "Always" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1241 msgstr "હંમેશા" |
11762 | 1242 |
1243 #. XXX: Did this ever work? | |
1244 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 | |
1245 msgid "Only when docked" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1246 msgstr "ફક્ત જ્યારે નીચું હોય" |
11762 | 1247 |
11413 | 1248 #. Conversations |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1249 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1250 #: src/gtkprefs.c:1727 |
11413 | 1251 msgid "Conversations" |
1252 msgstr "વાર્તાલાપો" | |
1253 | |
11762 | 1254 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 |
1255 msgid "_Flash window when messages are received" | |
11413 | 1256 msgstr "જ્યારે સંદેશાઓ મેળવાય ત્યારે વિન્ડો ફ્લેશ કરો (_F)" |
1257 | |
11762 | 1258 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 |
11413 | 1259 msgid "WinGaim Options" |
1260 msgstr "WinGaim વિકલ્પો" | |
1261 | |
11762 | 1262 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 |
11413 | 1263 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1264 msgstr "વિન્ડોઝ Gaim માટે વિશિષ્ટ વિકલ્પો." | |
1265 | |
11762 | 1266 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 |
1267 msgid "" | |
1268 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
1269 "conversation flashing." | |
1270 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1271 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1272 "conversation flashing." |
11762 | 1273 |
1274 #: src/account.c:773 | |
1275 msgid "accounts" | |
1276 msgstr "ખાતાઓ" | |
1277 | |
1278 #: src/account.c:915 | |
1279 msgid "Password is required to sign on." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1280 msgstr "પાસવર્ડની સમયમર્યાદા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે." |
11762 | 1281 |
1282 #: src/account.c:940 | |
1283 #, c-format | |
1284 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1285 msgstr "%s (%s) માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો" | |
1286 | |
1287 #: src/account.c:947 | |
1288 msgid "Enter Password" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1289 msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો" |
11762 | 1290 |
1291 #: src/account.c:952 | |
1292 msgid "Save password" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1293 msgstr "પાસવર્ડ સંગ્રહો" |
11413 | 1294 |
1295 #. * | |
1296 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1297 #. | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1298 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1299 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
11762 | 1300 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1301 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
11762 | 1302 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1303 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1304 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1308 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1309 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1310 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1311 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1312 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1313 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 |
11413 | 1314 msgid "OK" |
1315 msgstr "બરાબર" | |
1316 | |
11762 | 1317 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1318 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1319 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1320 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1321 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1322 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
11762 | 1323 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1324 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
11762 | 1325 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1326 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
11762 | 1327 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1328 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 | |
1329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1330 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 | |
1331 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 | |
1332 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1338 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1339 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1340 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1341 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1343 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 |
11413 | 1344 msgid "Cancel" |
1345 msgstr "રદ કરો" | |
1346 | |
11762 | 1347 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 |
1348 #, c-format | |
1349 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1350 msgstr "%s માટે પ્રોટોકોલ પ્લગઈન ખોવાયેલ છે" | |
1351 | |
1352 #: src/account.c:988 src/connection.c:99 | |
1353 msgid "Connection Error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1354 msgstr "જોડાણ ક્ષતિ" |
11762 | 1355 |
1356 #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 | |
1357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | |
1358 msgid "New passwords do not match." | |
1359 msgstr "નવા પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." | |
1360 | |
1361 #: src/account.c:1061 | |
1362 msgid "Fill out all fields completely." | |
1363 msgstr "બધા ક્ષેત્રો સંપૂર્ણપણે ભરો." | |
1364 | |
1365 #: src/account.c:1085 | |
1366 msgid "Original password" | |
1367 msgstr "મૂળ પાસવર્ડ" | |
1368 | |
1369 #: src/account.c:1092 | |
1370 msgid "New password" | |
1371 msgstr "નવો પાસવર્ડ" | |
1372 | |
1373 #: src/account.c:1099 | |
1374 msgid "New password (again)" | |
1375 msgstr "નવો પાસવર્ડ (ફરી)" | |
1376 | |
1377 #: src/account.c:1105 | |
1378 #, c-format | |
1379 msgid "Change password for %s" | |
1380 msgstr "%s માટે પાસવર્ડ બદલો" | |
1381 | |
1382 #: src/account.c:1113 | |
1383 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1384 msgstr "મહેરબાની કરીને તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ અને નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો." | |
1385 | |
1386 #: src/account.c:1146 | |
11413 | 1387 #, c-format |
1388 msgid "Change user information for %s" | |
1389 msgstr "%s માટે વપરાશકર્તા જાણકારી બદલો" | |
1390 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1391 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 |
11762 | 1392 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
11413 | 1393 msgid "Save" |
1394 msgstr "સંગ્રહ કરો" | |
1395 | |
11762 | 1396 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 | |
1398 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 | |
11413 | 1399 msgid "Unknown" |
1400 msgstr "અજ્ઞાત" | |
1401 | |
11762 | 1402 #: src/blist.c:545 |
1403 msgid "buddy list" | |
1404 msgstr "વ્યક્તિ યાદી" | |
1405 | |
1406 #: src/blist.c:1162 | |
11413 | 1407 msgid "Chats" |
1408 msgstr "સંવાદો" | |
1409 | |
11762 | 1410 #: src/blist.c:1863 |
11413 | 1411 #, c-format |
1412 msgid "" | |
1413 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1414 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1415 msgid_plural "" | |
1416 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1417 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1418 msgstr[0] "" | |
1419 "વ્યક્તિ %d જૂથ %s માંથી દૂર થયેલ નથી કારણ કે તેનું ખાતું પ્રવેશેલ નથી. આ વ્યક્તિ અને જૂથ દૂર " | |
1420 "થયેલ નથી.\n" | |
1421 msgstr[1] "" | |
1422 "%d વ્યક્તિઓ જૂથ %s માંથી દૂર થયેલ નથી કારણ કે તેનું ખાતું પ્રવેશેલ નથી. આ વ્યક્તિઓ અને જૂથ દૂર " | |
1423 "થયેલ નથી.\n" | |
1424 | |
11762 | 1425 #: src/blist.c:1872 |
11413 | 1426 msgid "Group not removed" |
1427 msgstr "જૂથ દૂર થયેલ નથી" | |
1428 | |
11762 | 1429 #: src/connection.c:98 |
11413 | 1430 msgid "Registration Error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1431 msgstr "રજીસ્ટ્રેશન ક્ષતિ" |
11413 | 1432 |
11762 | 1433 #: src/conversation.c:205 |
1434 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1435 msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થઃ સંદેશો ખૂબ લાંબો છે." |
11413 | 1436 |
11762 | 1437 #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1438 #, c-format |
11762 | 1439 msgid "Unable to send message to %s." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1440 msgstr "%s ને સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ." |
11413 | 1441 |
11762 | 1442 #: src/conversation.c:209 |
11413 | 1443 msgid "The message is too large." |
1444 msgstr "સંદેશો ખૂબ લાંબો છે." | |
1445 | |
11762 | 1446 #: src/conversation.c:218 |
11413 | 1447 msgid "Unable to send message." |
1448 msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ." | |
1449 | |
11762 | 1450 #: src/conversation.c:1497 |
11413 | 1451 #, c-format |
1452 msgid "%s entered the room." | |
1453 msgstr "%s કક્ષમાં દાખલ થયો." | |
1454 | |
11762 | 1455 #: src/conversation.c:1499 |
11413 | 1456 #, c-format |
1457 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1458 msgstr "%s [<I>%s</I>] કક્ષમાં દાખલ થયો." | |
1459 | |
11762 | 1460 #: src/conversation.c:1598 |
11413 | 1461 #, c-format |
1462 msgid "You are now known as %s" | |
1463 msgstr "તમે %s તરીકે જાણીતા છો" | |
1464 | |
11762 | 1465 #: src/conversation.c:1613 |
11413 | 1466 #, c-format |
1467 msgid "%s is now known as %s" | |
1468 msgstr "%s એ %s તરીકે જાણીતો છે" | |
1469 | |
11762 | 1470 #: src/conversation.c:1669 |
11413 | 1471 #, c-format |
1472 msgid "%s left the room (%s)." | |
1473 msgstr "%s એ કક્ષ (%s) છોડી દીધો." | |
1474 | |
11762 | 1475 #: src/conversation.c:1671 |
11413 | 1476 #, c-format |
1477 msgid "%s left the room." | |
1478 msgstr "%s એ કક્ષ છોડી દીધો." | |
1479 | |
11762 | 1480 #: src/conversation.c:1748 |
11413 | 1481 #, c-format |
1482 msgid "(+%d more)" | |
1483 msgstr "(+%d વધુ)" | |
1484 | |
11762 | 1485 #: src/conversation.c:1750 |
11413 | 1486 #, c-format |
1487 msgid " left the room (%s)." | |
1488 msgstr " કક્ષ (%s) છોડી દીધો." | |
1489 | |
11762 | 1490 #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 |
11413 | 1491 #, c-format |
1492 msgid "" | |
1493 "Error reading %s: \n" | |
1494 "%s.\n" | |
1495 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1496 "%s વાંચવામાં ક્ષતિ: \n" |
11413 | 1497 "%s.\n" |
1498 | |
11762 | 1499 #: src/ft.c:192 |
11413 | 1500 #, c-format |
1501 msgid "" | |
1502 "Error writing %s: \n" | |
1503 "%s.\n" | |
1504 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1505 "%s લખવામાં ક્ષતિ: \n" |
11413 | 1506 "%s.\n" |
1507 | |
11762 | 1508 #: src/ft.c:196 |
11413 | 1509 #, c-format |
1510 msgid "" | |
1511 "Error accessing %s: \n" | |
1512 "%s.\n" | |
1513 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1514 "%s વાપરવામાં ક્ષતિ: \n" |
11413 | 1515 "%s.\n" |
1516 | |
11762 | 1517 #: src/ft.c:229 |
11413 | 1518 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1519 msgstr "૦ બાઈટોની ફાઈલ મોકલી શકતા નથી." | |
1520 | |
11762 | 1521 #: src/ft.c:239 |
11413 | 1522 msgid "Cannot send a directory." |
1523 msgstr "ડિરેક્ટરી મોકલી શકતા નથી." | |
1524 | |
11762 | 1525 #: src/ft.c:248 |
11413 | 1526 #, c-format |
1527 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1528 msgstr "%s એ નિયમિત ફાઈલ નથી. તેના પર ફરીથી લખવાનું રદ કરી રહ્યા છીએ.\n" | |
1529 | |
11762 | 1530 #: src/ft.c:306 |
11413 | 1531 #, c-format |
1532 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1533 msgstr "%s તમને %s (%s) મોકલવા માંગે છે" | |
1534 | |
11762 | 1535 #: src/ft.c:313 |
11413 | 1536 #, c-format |
1537 msgid "%s wants to send you a file" | |
1538 msgstr "%s તમને ફાઈલ મોકલવા માંગે છે" | |
1539 | |
11762 | 1540 #: src/ft.c:354 |
11413 | 1541 #, c-format |
1542 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1543 msgstr "શું %s માંથી ફાઈલ પરિવહન અરજી સ્વીકારવી છે?" | |
1544 | |
11762 | 1545 #: src/ft.c:358 |
11413 | 1546 #, c-format |
1547 msgid "" | |
1548 "A file is available for download from:\n" | |
1549 "Remote host: %s\n" | |
1550 "Remote port: %d" | |
1551 msgstr "" | |
1552 "ફાઈલ આમાંથી ડાઉનલોડ કરવા માટે ઉપલબ્ધ છે:\n" | |
1553 "દૂરસ્થ યજમાન: %s\n" | |
1554 "દૂરસ્થ પોર્ટ: %d" | |
1555 | |
11762 | 1556 #: src/ft.c:382 |
11413 | 1557 #, c-format |
1558 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1559 msgstr "%s એ ફાઈલ %s મોકલવાની તક આપી રહ્યું છે" | |
1560 | |
11762 | 1561 #: src/ft.c:422 |
11413 | 1562 #, c-format |
1563 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1564 msgstr "%s એ માન્ય ફાઈલનામ નથી.\n" | |
1565 | |
11762 | 1566 #: src/ft.c:443 |
11413 | 1567 #, c-format |
1568 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1569 msgstr "%s ને %s મોકલવાની તક આપી રહ્યું છે" | |
1570 | |
11762 | 1571 #: src/ft.c:454 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1572 #, c-format |
11762 | 1573 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1574 msgstr "શું %s માંથી %sની ફાઈલ પરિવહન અરજી સ્વીકારવી છે" |
11762 | 1575 |
1576 #: src/ft.c:608 | |
11413 | 1577 #, c-format |
1578 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1579 msgstr "ફાઈલ %s નું પરિવહન પૂર્ણ" | |
1580 | |
11762 | 1581 #: src/ft.c:611 |
11413 | 1582 msgid "File transfer complete" |
1583 msgstr "ફાઈલ પરિવહન પૂર્ણ" | |
1584 | |
11762 | 1585 #: src/ft.c:995 |
11413 | 1586 #, c-format |
1587 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1588 msgstr "તમે %s નું પરિવહન રદ કર્યું" | |
1589 | |
11762 | 1590 #: src/ft.c:1000 |
11413 | 1591 msgid "File transfer cancelled" |
1592 msgstr "ફાઈલ પરિવહન રદ થઈ ગયું" | |
1593 | |
11762 | 1594 #: src/ft.c:1057 |
11413 | 1595 #, c-format |
1596 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1597 msgstr "%s એ %s નું પરિવહન રદ કર્યું" | |
1598 | |
11762 | 1599 #: src/ft.c:1062 |
11413 | 1600 #, c-format |
1601 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1602 msgstr "%s એ ફાઈલ પરિવહન રદ કર્યું" | |
1603 | |
11762 | 1604 #: src/ft.c:1119 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1605 #, c-format |
11762 | 1606 msgid "File transfer to %s failed." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1607 msgstr "%s માં ફાઈલ પરિવહન અડધેથી બંધ થઈ ગયું." |
11413 | 1608 |
11762 | 1609 #: src/ft.c:1121 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1610 #, c-format |
11762 | 1611 msgid "File transfer from %s failed." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1612 msgstr "%s માંથી ફાઈલ પરિવહન અડધેથી બંધ થઈ ગયું." |
11413 | 1613 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1614 #: src/gtkaccount.c:362 |
11413 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "" | |
1617 "<b>File:</b> %s\n" | |
1618 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1619 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1620 msgstr "" | |
1621 "<b>ફાઈલ:</b> %s\n" | |
1622 "<b>ફાઈલ માપ:</b> %s\n" | |
1623 "<b>ચિત્ર માપ:</b> %dx%d" | |
1624 | |
1625 #. Build the login options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1626 #: src/gtkaccount.c:730 |
11413 | 1627 msgid "Login Options" |
1628 msgstr "પ્રવેશ વિકલ્પો" | |
1629 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1630 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 |
11413 | 1631 msgid "Protocol:" |
1632 msgstr "પ્રોટોકોલ:" | |
1633 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1634 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 |
11413 | 1635 msgid "Screen Name:" |
1636 msgstr "સ્ક્રીન નામ:" | |
1637 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1638 #: src/gtkaccount.c:825 |
11413 | 1639 msgid "Password:" |
1640 msgstr "પાસવર્ડ:" | |
1641 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1642 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 |
11413 | 1643 msgid "Alias:" |
1644 msgstr "ઉપનામ:" | |
1645 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1646 #: src/gtkaccount.c:834 |
11413 | 1647 msgid "Remember password" |
1648 msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો" | |
1649 | |
1650 #. Build the user options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1651 #: src/gtkaccount.c:879 |
11413 | 1652 msgid "User Options" |
1653 msgstr "વપરાશકર્તા વિકલ્પો" | |
1654 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1655 #: src/gtkaccount.c:892 |
11413 | 1656 msgid "New mail notifications" |
1657 msgstr "નવા મેઈલ સૂચનો" | |
1658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1659 #: src/gtkaccount.c:901 |
11413 | 1660 msgid "Buddy icon:" |
1661 msgstr "વ્યક્તિ ચિહ્ન:" | |
1662 | |
1663 #. Build the protocol options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1664 #: src/gtkaccount.c:990 |
11413 | 1665 #, c-format |
1666 msgid "%s Options" | |
1667 msgstr "%s વિકલ્પો" | |
1668 | |
1669 #. Use Global Proxy Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1670 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 |
11413 | 1671 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1672 msgstr "વૈશ્વિક પ્રોક્સી સુયોજનો વાપરો" | |
1673 | |
1674 #. No Proxy | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1675 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 |
11413 | 1676 msgid "No Proxy" |
1677 msgstr "કોઈ પ્રોક્સી નથી" | |
1678 | |
1679 #. HTTP | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1680 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 |
11413 | 1681 msgid "HTTP" |
1682 msgstr "HTTP" | |
1683 | |
1684 #. SOCKS 4 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1685 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 |
11413 | 1686 msgid "SOCKS 4" |
1687 msgstr "SOCKS 4" | |
1688 | |
1689 #. SOCKS 5 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1690 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 |
11413 | 1691 msgid "SOCKS 5" |
1692 msgstr "SOCKS 5" | |
1693 | |
1694 #. Use Environmental Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1695 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 |
11413 | 1696 msgid "Use Environmental Settings" |
1697 msgstr "પર્યાવરણીય સુયોજનો વાપરો" | |
1698 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1699 #: src/gtkaccount.c:1249 |
11413 | 1700 msgid "you can see the butterflies mating" |
1701 msgstr "તમે પતંગિયાઓ જોઈ શકો છો" | |
1702 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1703 #: src/gtkaccount.c:1253 |
11413 | 1704 msgid "If you look real closely" |
1705 msgstr "જો તમે વાસ્તવમાં નજીકથી જુઓ" | |
1706 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1707 #: src/gtkaccount.c:1269 |
11413 | 1708 msgid "Proxy Options" |
1709 msgstr "પ્રોક્સી વિકલ્પો" | |
1710 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1711 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 |
11413 | 1712 msgid "Proxy _type:" |
1713 msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર (_t):" | |
1714 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1715 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 |
11413 | 1716 msgid "_Host:" |
1717 msgstr "યજમાન (_H):" | |
1718 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1719 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 |
11413 | 1720 msgid "_Port:" |
1721 msgstr "પોર્ટ (_P):" | |
1722 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1723 #: src/gtkaccount.c:1308 |
11413 | 1724 msgid "_Username:" |
1725 msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):" | |
1726 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1727 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 |
11413 | 1728 msgid "Pa_ssword:" |
1729 msgstr "પાસવર્ડ (_s):" | |
1730 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1731 #: src/gtkaccount.c:1700 |
11413 | 1732 msgid "Add Account" |
1733 msgstr "ખાતું ઉમેરો" | |
1734 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1735 #: src/gtkaccount.c:1702 |
11413 | 1736 msgid "Modify Account" |
1737 msgstr "ખાતું સુધારો" | |
1738 | |
1739 #. Register button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1740 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 |
11413 | 1741 msgid "Register" |
1742 msgstr "રજીસ્ટર" | |
1743 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1744 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 |
11413 | 1745 #, c-format |
1746 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1747 msgstr "શું તમે ખરેખર %s કાઢી નાંખવા માંગો છો?" | |
1748 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1749 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 |
11413 | 1750 msgid "Delete" |
1751 msgstr "કાઢી નાંખો" | |
1752 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1753 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
11413 | 1755 msgid "Screen Name" |
1756 msgstr "સ્ક્રીન નામ" | |
1757 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1758 #: src/gtkaccount.c:2210 |
11762 | 1759 msgid "Enabled" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1760 msgstr "સક્રિય" |
11762 | 1761 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1762 #: src/gtkaccount.c:2218 |
11413 | 1763 msgid "Protocol" |
1764 msgstr "પ્રોટોકોલ" | |
1765 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1766 #: src/gtkaccount.c:2550 |
11413 | 1767 #, c-format |
1768 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1769 msgstr "%s%s%s%s એ %s ને તેની અથવા તેણીની વ્યક્તિ%s%s%s બનાવી" | |
1770 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1771 #: src/gtkaccount.c:2564 |
11413 | 1772 msgid "" |
1773 "\n" | |
1774 "\n" | |
1775 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1776 msgstr "" | |
1777 "\n" | |
1778 "\n" | |
1779 "શું તમે તેને અથવા તેણીને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માંગો છો?" | |
1780 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1781 #: src/gtkaccount.c:2572 |
11413 | 1782 msgid "Add buddy to your list?" |
1783 msgstr "શું તમારી યાદીમાં વ્યક્તિ ઉમેરવો છે?" | |
1784 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1785 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1786 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 |
11413 | 1788 msgid "Add" |
1789 msgstr "ઉમેરો" | |
1790 | |
11762 | 1791 #: src/gtkblist.c:595 |
11413 | 1792 msgid "Join a Chat" |
1793 msgstr "સંવાદમાં જોડાવ" | |
1794 | |
11762 | 1795 #: src/gtkblist.c:616 |
11413 | 1796 msgid "" |
1797 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1798 "join.\n" | |
1799 msgstr "મહેરબાની કરીને તમે જે સંવાદમાં જોડાવા માંગો તેના વિશે જરૂરી જાણકારી દાખલ કરો.\n" | |
1800 | |
11762 | 1801 #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
11413 | 1802 msgid "_Account:" |
1803 msgstr "ખાતું (_A):" | |
1804 | |
11762 | 1805 #: src/gtkblist.c:935 |
11413 | 1806 msgid "Get _Info" |
1807 msgstr "જાણ મેળવો (_I)" | |
1808 | |
11762 | 1809 #: src/gtkblist.c:938 |
11413 | 1810 msgid "I_M" |
1811 msgstr "I_M" | |
1812 | |
11762 | 1813 #: src/gtkblist.c:944 |
11413 | 1814 msgid "_Send File" |
1815 msgstr "ફાઈલ મોકલો (_S)" | |
1816 | |
11762 | 1817 #: src/gtkblist.c:950 |
11413 | 1818 msgid "Add Buddy _Pounce" |
1819 msgstr "વ્યક્તિ ઉમેરો (_P)" | |
1820 | |
11762 | 1821 #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 |
1822 #: src/gtkblist.c:1079 | |
11413 | 1823 msgid "View _Log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1824 msgstr "લૉગ જુઓ (_L)" |
11413 | 1825 |
11762 | 1826 #: src/gtkblist.c:969 |
11413 | 1827 msgid "_Alias Buddy..." |
1828 msgstr "વ્યક્તિ ઉપનામ (_A)..." | |
1829 | |
11762 | 1830 #: src/gtkblist.c:971 |
11413 | 1831 msgid "_Remove Buddy" |
1832 msgstr "વ્યક્તિ દૂર કરો (_R)" | |
1833 | |
11762 | 1834 #: src/gtkblist.c:973 |
11413 | 1835 msgid "Alias Contact..." |
1836 msgstr "ઉપનામ સંપર્ક..." | |
1837 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1838 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
11413 | 1839 msgid "Remove Contact" |
1840 msgstr "સંપર્ક દૂર કરો" | |
1841 | |
11762 | 1842 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
11413 | 1843 msgid "_Alias..." |
1844 msgstr "ઉપનામ (_A)..." | |
1845 | |
11762 | 1846 #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 |
11413 | 1847 msgid "_Remove" |
1848 msgstr "દૂર કરો (_R)" | |
1849 | |
11762 | 1850 #: src/gtkblist.c:1028 |
11413 | 1851 msgid "Add a _Buddy" |
1852 msgstr "વ્યક્તિ ઉમેરો (_B)" | |
1853 | |
11762 | 1854 #: src/gtkblist.c:1030 |
11413 | 1855 msgid "Add a C_hat" |
1856 msgstr "સંવાદ ઉમેરો (_h)" | |
1857 | |
11762 | 1858 #: src/gtkblist.c:1032 |
11413 | 1859 msgid "_Delete Group" |
1860 msgstr "જૂથ કાઢી નાંખો (_D)" | |
1861 | |
11762 | 1862 #: src/gtkblist.c:1034 |
11413 | 1863 msgid "_Rename" |
1864 msgstr "નામ બદલો (_R)" | |
1865 | |
1866 #. join button | |
11762 | 1867 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1868 #: src/gtkstock.c:118 |
11413 | 1869 msgid "_Join" |
1870 msgstr "જોડાવ (_J)" | |
1871 | |
11762 | 1872 #: src/gtkblist.c:1054 |
11413 | 1873 msgid "Auto-Join" |
1874 msgstr "આપોઆપ-જોડાવ" | |
1875 | |
11762 | 1876 #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 |
11413 | 1877 msgid "_Collapse" |
1878 msgstr "ભેગું કરો (_C)" | |
1879 | |
11762 | 1880 #: src/gtkblist.c:1120 |
11413 | 1881 msgid "_Expand" |
1882 msgstr "વિસ્તારો (_E)" | |
1883 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1884 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1885 #: src/gtkblist.c:3331 |
11762 | 1886 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1887 msgstr "/સાધનો/અવાજો બંધ કરો" |
11762 | 1888 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1889 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1890 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
11413 | 1891 msgstr "તમે વર્તમાનમાં ખાતા સાથે પ્રવેશેલા છો કે જે તે વ્યક્તિને ઉમેરી શકે." |
1892 | |
1893 #. Buddies menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1894 #: src/gtkblist.c:2329 |
11413 | 1895 msgid "/_Buddies" |
1896 msgstr "/વ્યક્તિઓ (_B)" | |
1897 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1898 #: src/gtkblist.c:2330 |
11413 | 1899 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
1900 msgstr "/વ્યક્તિઓ/નવો તુરંત સંદેશો (_M)..." | |
1901 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1902 #: src/gtkblist.c:2331 |
11413 | 1903 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1904 msgstr "/વ્યક્તિઓ/સંવાદમાં જોડાવ (_C)..." | |
1905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1906 #: src/gtkblist.c:2332 |
11413 | 1907 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
1908 msgstr "/વ્યક્તિઓ/વપરાશકર્તા જાણકારી મેળવો (_I)..." | |
1909 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1910 #: src/gtkblist.c:2333 |
11413 | 1911 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1912 msgstr "/વ્યક્તિઓ/વપરાશકર્તા લૉગ જુઓ (_L)..." |
11413 | 1913 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1914 #: src/gtkblist.c:2335 |
11413 | 1915 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1916 msgstr "/વ્યક્તિઓ/ઓફલાઈન વ્યક્તિઓ બતાવો (_O)" | |
1917 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1918 #: src/gtkblist.c:2336 |
11413 | 1919 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1920 msgstr "/વ્યક્તિઓ/ખાલી જૂથો બતાવો (_E)" | |
1921 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1922 #: src/gtkblist.c:2337 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1923 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1924 msgstr "/વ્યક્તિઓ/ઓફલાઈન વ્યક્તિઓ બતાવો (_D)" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1925 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1926 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1927 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1928 msgstr "/વ્યક્તિઓ/ગોઠવો વ્યક્તિઓ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1929 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1930 #: src/gtkblist.c:2340 |
11413 | 1931 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
1932 msgstr "/વ્યક્તિઓ/વ્યક્તિ ઉમેરો (_A)..." | |
1933 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1934 #: src/gtkblist.c:2341 |
11413 | 1935 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
1936 msgstr "/વ્યક્તિઓ/સંવાદ ઉમેરો (_h)..." | |
1937 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1938 #: src/gtkblist.c:2342 |
11413 | 1939 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
1940 msgstr "/વ્યક્તિઓ/જૂથ ઉમેરો (_G)..." | |
1941 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1942 #: src/gtkblist.c:2344 |
11413 | 1943 msgid "/Buddies/_Quit" |
1944 msgstr "/વ્યક્તિઓ/બહાર નીકળો (_Q)" | |
1945 | |
1946 #. Tools | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1947 #: src/gtkblist.c:2347 |
11413 | 1948 msgid "/_Tools" |
1949 msgstr "/સાધનો (_T)" | |
1950 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1951 #: src/gtkblist.c:2348 |
11413 | 1952 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
1953 msgstr "/સાધનો/વ્યક્તિ (_P)" | |
1954 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1955 #: src/gtkblist.c:2349 |
11413 | 1956 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
1957 msgstr "/સાધનો/ખાતા ક્રિયાઓ (_t)" | |
1958 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1959 #: src/gtkblist.c:2351 |
11413 | 1960 msgid "/Tools/A_ccounts" |
1961 msgstr "/સાધનો/ખાતાઓ (_c)" | |
1962 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1963 #: src/gtkblist.c:2352 |
11762 | 1964 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
1965 msgstr "/સાધનો/પસંદગીઓ (_e)" | |
1966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1967 #: src/gtkblist.c:2353 |
12043
ac18b43b0495
[gaim-migrate @ 14338]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
11861
diff
changeset
|
1968 msgid "/Tools/Plu_gins" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1969 msgstr "/સાધનો/પ્લગઈન (_g)" |
11762 | 1970 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1971 #: src/gtkblist.c:2354 |
11762 | 1972 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
1973 msgstr "/સાધનો/ખાનગીપણું (_i)" | |
1974 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1975 #: src/gtkblist.c:2355 |
11413 | 1976 msgid "/Tools/_File Transfers" |
1977 msgstr "/સાધનો/ફાઈલ પરિવહનો (_F)" | |
1978 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1979 #: src/gtkblist.c:2356 |
11413 | 1980 msgid "/Tools/R_oom List" |
1981 msgstr "/સાધનો/કક્ષ યાદી (_o)" | |
1982 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1983 #: src/gtkblist.c:2358 |
11762 | 1984 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1985 msgstr "/સાધનો/અવાજો બંધ કરો (_S)" |
11762 | 1986 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1987 #: src/gtkblist.c:2359 |
11413 | 1988 msgid "/Tools/View System _Log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
1989 msgstr "/સાધનો/સિસ્ટમ લૉગ જુઓ (_L)" |
11413 | 1990 |
1991 #. Help | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1992 #: src/gtkblist.c:2362 |
11413 | 1993 msgid "/_Help" |
1994 msgstr "/મદદ (_H)" | |
1995 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1996 #: src/gtkblist.c:2363 |
11413 | 1997 msgid "/Help/Online _Help" |
1998 msgstr "/મદદ/ઓનલાઈન મદદ (_H)" | |
1999 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2000 #: src/gtkblist.c:2364 |
11413 | 2001 msgid "/Help/_Debug Window" |
2002 msgstr "/મદદ/ડિબગ વિન્ડો (_D)" | |
2003 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2004 #: src/gtkblist.c:2365 |
11413 | 2005 msgid "/Help/_About" |
2006 msgstr "/મદદ/વિશે (_A)" | |
2007 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2008 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 |
11413 | 2009 #, c-format |
2010 msgid "" | |
2011 "\n" | |
2012 "<b>Account:</b> %s" | |
2013 msgstr "" | |
2014 "\n" | |
2015 "<b>ખાતું:</b> %s" | |
2016 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2017 #: src/gtkblist.c:2473 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2018 #, c-format |
11762 | 2019 msgid "" |
2020 "\n" | |
2021 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2022 msgstr "" | |
2023 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2024 "<b>સંપર્ક ઉપનામ:</b> %s" |
11762 | 2025 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2026 #: src/gtkblist.c:2481 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2027 #, c-format |
11762 | 2028 msgid "" |
2029 "\n" | |
2030 "<b>Alias:</b> %s" | |
2031 msgstr "" | |
2032 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2033 "<b>ઉપનામ:</b> %s" |
11762 | 2034 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2035 #: src/gtkblist.c:2489 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2036 #, c-format |
11762 | 2037 msgid "" |
2038 "\n" | |
2039 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2040 msgstr "" | |
2041 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2042 "<b>ખોટું નામ:</b> %s" |
11762 | 2043 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2044 #: src/gtkblist.c:2498 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2045 #, c-format |
11762 | 2046 msgid "" |
2047 "\n" | |
2048 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2049 msgstr "" | |
2050 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2051 "<b>પ્રવેશેલ:</b> %s" |
11762 | 2052 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2053 #: src/gtkblist.c:2510 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2054 #, c-format |
11762 | 2055 msgid "" |
2056 "\n" | |
2057 "<b>Idle:</b> %s" | |
2058 msgstr "" | |
2059 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2060 "<b>નિષ્ક્રિય:</b> %s" |
11762 | 2061 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2062 #: src/gtkblist.c:2546 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2063 #, c-format |
11762 | 2064 msgid "" |
2065 "\n" | |
2066 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2067 msgstr "" | |
2068 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2069 "<b>છેલ્લે જોયેલ:</b> %s પહેલાં" |
11762 | 2070 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2071 #: src/gtkblist.c:2554 |
11413 | 2072 msgid "" |
2073 "\n" | |
2074 "<b>Status:</b> Offline" | |
2075 msgstr "" | |
2076 "\n" | |
2077 "<b>સ્થિતિ:</b> ઓફલાઈન" | |
2078 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2079 #: src/gtkblist.c:2577 |
11413 | 2080 msgid "" |
2081 "\n" | |
2082 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2083 msgstr "" | |
2084 "\n" | |
2085 "<b>વર્ણન:</b> ભૂતિયાળ" | |
2086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2087 #: src/gtkblist.c:2579 |
11413 | 2088 msgid "" |
2089 "\n" | |
11762 | 2090 "<b>Status:</b> Awesome" |
11413 | 2091 msgstr "" |
2092 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2093 "<b>સ્થિતિ:</b> જબરજસ્ત" |
11413 | 2094 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2095 #: src/gtkblist.c:2581 |
11413 | 2096 msgid "" |
2097 "\n" | |
11762 | 2098 "<b>Status:</b> Rockin'" |
11413 | 2099 msgstr "" |
2100 "\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2101 "<b>સ્થિતિ:</b> આનંદદાયક" |
11413 | 2102 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2103 #: src/gtkblist.c:2843 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2104 #, c-format |
11762 | 2105 msgid "Idle (%dh %02dm) " |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2106 msgstr "નિષ્ક્રિય (%dh%02dm) " |
11413 | 2107 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2108 #: src/gtkblist.c:2845 |
11413 | 2109 #, c-format |
2110 msgid "Idle (%dm) " | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2111 msgstr "નિષ્ક્રિય (%dm) " |
11413 | 2112 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2113 #: src/gtkblist.c:2848 |
11762 | 2114 msgid "Idle " |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2115 msgstr "નિષ્ક્રિય " |
11762 | 2116 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2117 #: src/gtkblist.c:2852 |
11413 | 2118 msgid "Offline " |
2119 msgstr "ઓફલાઈન " | |
2120 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2121 #: src/gtkblist.c:2968 |
11762 | 2122 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2123 msgstr "/વ્યક્તિઓ/નવો તુરંત સંદેશો..." |
11762 | 2124 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2125 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 |
11413 | 2126 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2127 msgstr "/વ્યક્તિઓ/સંવાદમાં જોડાવ..." | |
2128 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2129 #: src/gtkblist.c:2970 |
11762 | 2130 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2131 msgstr "/વ્યક્તિઓ/વપરાશકર્તા જાણકારી મેળવો..." |
11762 | 2132 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2133 #: src/gtkblist.c:2971 |
11762 | 2134 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2135 msgstr "/વ્યક્તિઓ/વ્યક્તિ ઉમેરો..." |
11762 | 2136 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2137 #: src/gtkblist.c:2972 |
11762 | 2138 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2139 msgstr "/વ્યક્તિઓ/સંવાદ ઉમેરો..." |
11762 | 2140 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2141 #: src/gtkblist.c:2973 |
11762 | 2142 msgid "/Buddies/Add Group..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2143 msgstr "/વ્યક્તિઓ/જૂથ ઉમેરો..." |
11762 | 2144 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2145 #: src/gtkblist.c:3006 |
11413 | 2146 msgid "/Tools/Room List" |
2147 msgstr "/સાધનો/કક્ષ યાદી" | |
2148 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2149 #: src/gtkblist.c:3009 |
11413 | 2150 msgid "/Tools/Privacy" |
2151 msgstr "/સાધનો/ખાનગીપણું" | |
2152 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2153 #: src/gtkblist.c:3085 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2154 msgid "Manually" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2155 msgstr "જાતે" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2156 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2157 #: src/gtkblist.c:3087 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2158 msgid "Alphabetically" |
11413 | 2159 msgstr "બારાક્ષરી પ્રમાણે" |
2160 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2161 #: src/gtkblist.c:3088 |
11413 | 2162 msgid "By status" |
2163 msgstr "સ્થિતિ પ્રમાણે" | |
2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2165 #: src/gtkblist.c:3089 |
11413 | 2166 msgid "By log size" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2167 msgstr "લૉગ માપ પ્રમાણે" |
11413 | 2168 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2169 #: src/gtkblist.c:3201 |
11413 | 2170 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2171 msgstr "/સાધનો/વ્યક્તિ" | |
2172 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2173 #: src/gtkblist.c:3202 |
11413 | 2174 msgid "/Tools/Account Actions" |
2175 msgstr "/સાધનો/ખાતા ક્રિયાઓ" | |
2176 | |
2177 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2178 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2179 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2180 #: src/gtkblist.c:3322 |
11413 | 2181 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2182 msgstr "/વ્યક્તિઓ/ઓફલાઈન વ્યક્તિઓ બતાવો" | |
2183 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2184 #: src/gtkblist.c:3324 |
11413 | 2185 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2186 msgstr "/વ્યક્તિઓ/ખાલી જૂથો બતાવો" | |
2187 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2188 #: src/gtkblist.c:3328 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2189 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2190 msgstr "/વ્યક્તિઓ/ઓફલાઈન વ્યક્તિઓ બતાવો" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2191 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2192 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 |
11762 | 2193 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2194 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
11413 | 2195 msgid "Add Buddy" |
2196 msgstr "વ્યક્તિ ઉમેરો" | |
2197 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2198 #: src/gtkblist.c:4029 |
11413 | 2199 msgid "" |
2200 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2201 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2202 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2203 msgstr "" | |
2204 "મહેરબાની કરીને જે વ્યક્તિને તમે તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માંગો છો તેનું સ્ક્રીન નામ દાખલ " | |
2205 "કરો. તમે વૈકલ્પિક રીતે ઉપનામ, અથવા ખોટું નામ, વ્યક્તિ માટે દાખલ કરી શકો છો. ઉપનામ " | |
2206 "સ્ક્રીનનામની જગ્યાએ દેખાશે જ્યારેપણ શક્ય હોય ત્યારે.\n" | |
2207 | |
2208 #. Set up stuff for the account box | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2209 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 |
11413 | 2210 msgid "Account:" |
2211 msgstr "ખાતું:" | |
2212 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2213 #: src/gtkblist.c:4357 |
11413 | 2214 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2215 msgstr "આ પ્રોટોકોલ સંવાદ કક્ષોને આધાર આપતું નથી." | |
2216 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2217 #: src/gtkblist.c:4373 |
11413 | 2218 msgid "" |
2219 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2220 "chat." | |
2221 msgstr "તમે વર્તમાનમાં કોઈપણ પ્રોટોકોલો સાથે સહી કરેલ નથી કે જેઓ પાસે સંવાદની ક્ષમતા છે." | |
2222 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2223 #: src/gtkblist.c:4390 |
11413 | 2224 msgid "Add Chat" |
2225 msgstr "સંવાદ ઉમેરો" | |
2226 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2227 #: src/gtkblist.c:4414 |
11413 | 2228 msgid "" |
2229 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2230 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2231 msgstr "" | |
2232 "મહેરબાની કરીને ઉપનામ દાખલ કરો, અને સંવાદ વિશે યોગ્ય જાણકારી કે જે તમે તમારી વ્યક્તિ " | |
2233 "યાદી માટે ઉમેરવા માંગો છો.\n" | |
2234 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2235 #: src/gtkblist.c:4493 |
11413 | 2236 msgid "Add Group" |
2237 msgstr "જૂથ ઉમેરો" | |
2238 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2239 #: src/gtkblist.c:4494 |
11413 | 2240 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2241 msgstr "મહેરબાની કરીને ઉમેરવા માટેના જૂથનું નામ દાખલ કરો." | |
2242 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2243 #: src/gtkblist.c:5025 |
11413 | 2244 msgid "No actions available" |
2245 msgstr "કોઈ ક્રિયાઓ ઉપલબ્ધ નથી" | |
2246 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2247 #: src/gtkblist.c:5094 |
11762 | 2248 msgid "/Tools" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2249 msgstr "/સાધનો" |
11762 | 2250 |
2251 #: src/gtkconn.c:190 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2252 #, c-format |
11762 | 2253 msgid "%s disconnected" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2254 msgstr "%s જોડાણ તૂટી ગયું." |
11762 | 2255 |
2256 #: src/gtkconn.c:191 | |
2257 #, c-format | |
2258 msgid "" | |
2259 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
2260 "Correct the error and re-enable the account to connect." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2261 msgstr "%s નું ભૂલને કારણે જોડાણ તૂટી ગયું હતું. %s ખાતું નિષ્ક્રિય કરવામાં આવેલ છે. ભૂલ સુધારો અને જોડાણ કરવા માટે ખાતું પુનઃ-સક્રિય કરો." |
11762 | 2262 |
2263 #: src/gtkconv.c:325 | |
11413 | 2264 #, c-format |
2265 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2266 msgstr "હું Gaim v%s વાપરી રહ્યો છું." | |
2267 | |
11762 | 2268 #: src/gtkconv.c:334 |
11413 | 2269 msgid "Supported debug options are: version" |
2270 msgstr "આધારભૂત ડિબગ વિકલ્પો છે: આવૃત્તિ" | |
2271 | |
11762 | 2272 #: src/gtkconv.c:371 |
11413 | 2273 msgid "No such command (in this context)." |
2274 msgstr "આવો કોઈ આદેશ નથી (સંદર્ભમાં)." | |
2275 | |
11762 | 2276 #: src/gtkconv.c:374 |
11413 | 2277 msgid "" |
2278 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2279 "The following commands are available in this context:\n" | |
2280 msgstr "" | |
2281 "ચોક્કસ આદેશ માટે મદદ મેળવવા માટે \"/help <આદેશ>\" વાપરો.\n" | |
2282 "નીચેના આદેશો આ સંદર્ભમાં ઉપલબ્ધ છે:\n" | |
2283 | |
11762 | 2284 #: src/gtkconv.c:446 |
11413 | 2285 msgid "No such command." |
2286 msgstr "આવો કોઈ આદેશ નથી." | |
2287 | |
11762 | 2288 #: src/gtkconv.c:453 |
11413 | 2289 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2290 msgstr "વાક્યરચના ક્ષતિ: તમે તે આદેશ માટે ખોટી સંખ્યાની દલીલો લખેલી છે." |
11413 | 2291 |
11762 | 2292 #: src/gtkconv.c:458 |
11413 | 2293 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2294 msgstr "તમારો આદેશ અજ્ઞાત કારણોસર નિષ્ફળ ગયો." | |
2295 | |
11762 | 2296 #: src/gtkconv.c:465 |
2297 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2298 msgstr "તે આદેશ માત્ર સંવાદોમાં જ કામ કરે છે, નહિં કે તુરંત સંદેશામાં." |
11413 | 2299 |
11762 | 2300 #: src/gtkconv.c:468 |
2301 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2302 msgstr "તે આદેશ માત્ર તુરંત સંદેશામાં જ કામ કરે છે, નહિં કે સંવાદોમાં." |
11413 | 2303 |
11762 | 2304 #: src/gtkconv.c:472 |
11413 | 2305 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2306 msgstr "તે આદેશ આ પ્રોટોકોલ પર કામ કરતો નથી." | |
2307 | |
11762 | 2308 #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 |
2309 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
11413 | 2310 msgstr "તે વ્યક્તિ આ સંવાદમાં એ જ પ્રોટોકોલ પર નથી" |
2311 | |
11762 | 2312 #: src/gtkconv.c:719 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2313 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
11413 | 2314 msgstr "તમે વર્તમાનમાં જે ખાતા સાથે પ્રવેશેલ છો તે વ્યક્તિને આમંત્રિત કરી શકે છે." |
2315 | |
11762 | 2316 #: src/gtkconv.c:772 |
11413 | 2317 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2318 msgstr "વ્યક્તિને સંવાદ કક્ષમાં આમંત્રિત કરો" | |
2319 | |
2320 #. Put our happy label in it. | |
11762 | 2321 #: src/gtkconv.c:802 |
11413 | 2322 msgid "" |
2323 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2324 "invite message." | |
2325 msgstr "" | |
2326 "મહેરબાની કરીને તમે જે વપરાશકર્તાને આમંત્રિત કરવા માંગો તેનું નામ, વૈકલ્પિક આમંત્રણ સંદેશા સાથે " | |
2327 "દાખલ કરો." | |
2328 | |
11762 | 2329 #: src/gtkconv.c:823 |
11413 | 2330 msgid "_Buddy:" |
2331 msgstr "વ્યક્તિ (_B):" | |
2332 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2333 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 |
11413 | 2334 msgid "_Message:" |
2335 msgstr "સંદેશો (_M):" | |
2336 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2337 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 |
11413 | 2338 msgid "Unable to open file." |
2339 msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં અસમર્થ." | |
2340 | |
11762 | 2341 #: src/gtkconv.c:906 |
11413 | 2342 #, c-format |
2343 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2344 msgstr "<h1>%s સાથેનો વાર્તાલાપ</h1>\n" | |
2345 | |
11762 | 2346 #: src/gtkconv.c:930 |
11413 | 2347 msgid "Save Conversation" |
2348 msgstr "વાર્તાલાપ સંગ્રહો" | |
2349 | |
11762 | 2350 #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 |
11413 | 2351 msgid "Find" |
2352 msgstr "શોધો" | |
2353 | |
11762 | 2354 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 |
11413 | 2355 msgid "_Search for:" |
2356 msgstr "આના માટે શોધો (_S):" | |
2357 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2358 #: src/gtkconv.c:1227 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2359 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2360 msgstr "લૉગીંગ શરૂ થયેલ છે. આ વાર્તાલાપનાં ભવિષ્યનાં સંદેશાઓ લૉગ કરાશે." |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2361 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2362 #: src/gtkconv.c:1235 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2363 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2364 msgstr "લૉગીંગ બંધ થયેલ છે. આ વાર્તાલાપનાં ભવિષ્યનાં સંદેશાઓ લૉગ કરાશે નહિ." |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2365 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2366 #: src/gtkconv.c:1489 |
11413 | 2367 msgid "IM" |
2368 msgstr "IM" | |
2369 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2370 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 |
11413 | 2371 msgid "Send File" |
2372 msgstr "ફાઈલ મોકલો" | |
2373 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2374 #: src/gtkconv.c:1502 |
11413 | 2375 msgid "Un-Ignore" |
2376 msgstr "અવગણો-નહિં" | |
2377 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2378 #: src/gtkconv.c:1505 |
11413 | 2379 msgid "Ignore" |
2380 msgstr "અવગણો" | |
2381 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2382 #: src/gtkconv.c:1511 |
11413 | 2383 msgid "Info" |
2384 msgstr "જાણ" | |
2385 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2386 #: src/gtkconv.c:1517 |
11762 | 2387 msgid "Get Away Message" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2388 msgstr "દૂર જવાનો સંદેશ મેળવો" |
11762 | 2389 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2390 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 |
11762 | 2391 msgid "Remove" |
2392 msgstr "દૂર કરો" | |
2393 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2394 #: src/gtkconv.c:2236 |
11413 | 2395 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2396 msgstr "ચિહ્ન ફાઈલને ડિસ્કમાં સંગ્રહવામાં અસમર્થ." | |
2397 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2398 #: src/gtkconv.c:2259 |
11413 | 2399 msgid "Save Icon" |
2400 msgstr "ચિહ્ન સંગ્રહો" | |
2401 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2402 #: src/gtkconv.c:2308 |
11413 | 2403 msgid "Animate" |
2404 msgstr "એનીમેટ કરો" | |
2405 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2406 #: src/gtkconv.c:2313 |
11413 | 2407 msgid "Hide Icon" |
2408 msgstr "ચિહ્ન છુપાવો" | |
2409 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2410 #: src/gtkconv.c:2319 |
11413 | 2411 msgid "Save Icon As..." |
2412 msgstr "ચિહ્ન આ રીતે સંગ્રહો..." | |
2413 | |
2414 #. Conversation menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2415 #: src/gtkconv.c:2367 |
11413 | 2416 msgid "/_Conversation" |
2417 msgstr "/વાર્તાલાપ (_C)" | |
2418 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2419 #: src/gtkconv.c:2369 |
11413 | 2420 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2421 msgstr "/વાર્તાલાપ/નવો તુરંત સંદેશો (_M)..." | |
2422 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2423 #: src/gtkconv.c:2374 |
11413 | 2424 msgid "/Conversation/_Find..." |
2425 msgstr "/વાર્તાલાપ/શોધો (_F)..." | |
2426 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2427 #: src/gtkconv.c:2376 |
11413 | 2428 msgid "/Conversation/View _Log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2429 msgstr "/વાર્તાલાપ/લૉગ જુઓ (_L)" |
11413 | 2430 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2431 #: src/gtkconv.c:2377 |
11413 | 2432 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2433 msgstr "/વાર્તાલાપ/આ રીતે સંગ્રહો (_S)..." | |
2434 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2435 #: src/gtkconv.c:2379 |
11413 | 2436 msgid "/Conversation/Clear" |
2437 msgstr "/વાર્તાલાપ/સાફ કરો" | |
2438 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2439 #: src/gtkconv.c:2383 |
11413 | 2440 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2441 msgstr "/વાર્તાલાપ/ફાઈલ મોકલો (_n)..." | |
2442 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2443 #: src/gtkconv.c:2384 |
11413 | 2444 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2445 msgstr "/વાર્તાલાપ/વ્યક્તિ ઉમેરો (_P)..." | |
2446 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2447 #: src/gtkconv.c:2386 |
11413 | 2448 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2449 msgstr "/વાર્તાલાપ/જાણ મેળવો (_G)" | |
2450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2451 #: src/gtkconv.c:2388 |
11413 | 2452 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2453 msgstr "/વાર્તાલાપ/આમંત્રિત કરો (_v)..." | |
2454 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2455 #: src/gtkconv.c:2393 |
11413 | 2456 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
2457 msgstr "/વાર્તાલાપ/ઉપનામ (_i)..." | |
2458 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2459 #: src/gtkconv.c:2395 |
11413 | 2460 msgid "/Conversation/_Block..." |
2461 msgstr "/વાર્તાલાપ/બ્લોક (_B)..." | |
2462 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2463 #: src/gtkconv.c:2397 |
11413 | 2464 msgid "/Conversation/_Add..." |
2465 msgstr "/વાર્તાલાપ/ઉમેરો (_A)..." | |
2466 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2467 #: src/gtkconv.c:2399 |
11413 | 2468 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2469 msgstr "/વાર્તાલાપ/દૂર કરો (_R)..." | |
2470 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2471 #: src/gtkconv.c:2404 |
11413 | 2472 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2473 msgstr "/વાર્તાલાપ/કડી ઉમેરો (_k)..." | |
2474 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2475 #: src/gtkconv.c:2406 |
11413 | 2476 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2477 msgstr "/વાર્તાલાપ/ચિત્ર ઉમેરો (_e)..." | |
2478 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2479 #: src/gtkconv.c:2411 |
11413 | 2480 msgid "/Conversation/_Close" |
2481 msgstr "/વાર્તાલાપ/બંધ કરો (_C)" | |
2482 | |
2483 #. Options | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2484 #: src/gtkconv.c:2415 |
11413 | 2485 msgid "/_Options" |
2486 msgstr "/વિકલ્પો (_O)" | |
2487 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2488 #: src/gtkconv.c:2416 |
11413 | 2489 msgid "/Options/Enable _Logging" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2490 msgstr "/વિકલ્પો/લૉગીંગ સક્રિય કરો (_L)" |
11413 | 2491 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2492 #: src/gtkconv.c:2417 |
11413 | 2493 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2494 msgstr "/વિકલ્પો/સાઉન્ડો સક્રિય કરો (_S)" | |
2495 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2496 #: src/gtkconv.c:2418 |
11762 | 2497 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
11413 | 2498 msgstr "/વિકલ્પો/બંધારણ સાધનપટ્ટી બતાવો (_T)" |
2499 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2500 #: src/gtkconv.c:2419 |
11413 | 2501 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
2502 msgstr "/વિકલ્પો/સમયનોંધો બતાવો (_m)" | |
2503 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2504 #: src/gtkconv.c:2420 |
11762 | 2505 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2506 msgstr "/વિકલ્પો/વ્યક્તિ ચિહ્નો બતાવો (_I)" |
11762 | 2507 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2508 #: src/gtkconv.c:2460 |
11413 | 2509 msgid "/Conversation/View Log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2510 msgstr "/વાર્તાલાપ/લૉગ જુઓ" |
11413 | 2511 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2512 #: src/gtkconv.c:2466 |
11413 | 2513 msgid "/Conversation/Send File..." |
2514 msgstr "/વાર્તાલાપ/ફાઈલ મોકલો..." | |
2515 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2516 #: src/gtkconv.c:2470 |
11413 | 2517 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2518 msgstr "/વાર્તાલાપ/વ્યક્તિ ઉમેરો..." | |
2519 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2520 #: src/gtkconv.c:2476 |
11413 | 2521 msgid "/Conversation/Get Info" |
2522 msgstr "/વાર્તાલાપ/જાણ મેળવો" | |
2523 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2524 #: src/gtkconv.c:2480 |
11413 | 2525 msgid "/Conversation/Invite..." |
2526 msgstr "/વાર્તાલાપ/આમંત્રિત કરો..." | |
2527 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2528 #: src/gtkconv.c:2486 |
11413 | 2529 msgid "/Conversation/Alias..." |
2530 msgstr "/વાર્તાલાપ/ઉપનામ..." | |
2531 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2532 #: src/gtkconv.c:2490 |
11413 | 2533 msgid "/Conversation/Block..." |
2534 msgstr "/વાર્તાલાપ/બ્લોક કરો..." | |
2535 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2536 #: src/gtkconv.c:2494 |
11413 | 2537 msgid "/Conversation/Add..." |
2538 msgstr "/વાર્તાલાપ/ઉમેરો..." | |
2539 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2540 #: src/gtkconv.c:2498 |
11413 | 2541 msgid "/Conversation/Remove..." |
2542 msgstr "/વાર્તાલાપ/દૂર કરો..." | |
2543 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2544 #: src/gtkconv.c:2504 |
11413 | 2545 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2546 msgstr "/વાર્તાલાપ/કડી ઉમેરો..." | |
2547 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2548 #: src/gtkconv.c:2508 |
11413 | 2549 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2550 msgstr "/વાર્તાલાપ/ચિત્ર ઉમેરો..." | |
2551 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2552 #: src/gtkconv.c:2514 |
11413 | 2553 msgid "/Options/Enable Logging" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2554 msgstr "/વિકલ્પો/લૉગીંગ સક્રિય કરો" |
11413 | 2555 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2556 #: src/gtkconv.c:2517 |
11413 | 2557 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2558 msgstr "/વિકલ્પો/સાઉન્ડો સક્રિય કરો" | |
2559 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2560 #: src/gtkconv.c:2520 |
11762 | 2561 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
11413 | 2562 msgstr "/વિકલ્પો/બંધારણ સાધનપટ્ટી બતાવો" |
2563 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2564 #: src/gtkconv.c:2523 |
11413 | 2565 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2566 msgstr "/વિકલ્પો/સમયનોંધ બતાવો" | |
2567 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2568 #: src/gtkconv.c:2526 |
11762 | 2569 msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2570 msgstr "/વિકલ્પો/વ્યક્તિ ચિહ્નો બતાવો" |
11762 | 2571 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2572 #: src/gtkconv.c:2597 |
11762 | 2573 msgid "User is typing..." |
2574 msgstr "વપરાશકર્તા એ લખી રહ્યું છે..." | |
2575 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2576 #: src/gtkconv.c:2602 |
11762 | 2577 msgid "User has typed something and paused" |
2578 msgstr "વપરાશકર્તાએ કંઈક લખ્યું છે અને અટકી ગયેલ છે" | |
2579 | |
2580 #. Build the Send As menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2581 #: src/gtkconv.c:2740 |
11762 | 2582 msgid "_Send To" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2583 msgstr "આને મોકલો (_S)" |
11762 | 2584 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2585 #: src/gtkconv.c:3373 |
11413 | 2586 msgid "Topic:" |
2587 msgstr "મુદ્દો:" | |
2588 | |
2589 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2590 #: src/gtkconv.c:3421 |
11413 | 2591 msgid "0 people in room" |
2592 msgstr "કક્ષમાં ૦ વ્યક્તિ છે" | |
2593 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2594 #: src/gtkconv.c:3500 |
11413 | 2595 msgid "IM the user" |
2596 msgstr "IM વપરાશકર્તા" | |
2597 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2598 #: src/gtkconv.c:3513 |
11413 | 2599 msgid "Ignore the user" |
2600 msgstr "વપરાશકર્તા અવગણો" | |
2601 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2602 #: src/gtkconv.c:3525 |
11762 | 2603 msgid "Get the user's information" |
2604 msgstr "વપરાશકર્તાની જાણકારી મેળવો" | |
2605 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2606 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
11413 | 2607 #, c-format |
2608 msgid "%d person in room" | |
2609 msgid_plural "%d people in room" | |
2610 msgstr[0] "કક્ષમાં %d વ્યક્તિ" | |
2611 msgstr[1] "કક્ષમાં %d વ્યક્તિઓ" | |
2612 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2613 #: src/gtkconv.c:5582 |
11413 | 2614 msgid "" |
2615 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2616 "command." | |
2617 msgstr "" | |
2618 "say <message>: સામાન્ય રીતે સંદેશો મોકલો કારણ કે જો તમે આદેશ વાપરી રહ્યા નહિં " | |
2619 "હોય." | |
2620 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2621 #: src/gtkconv.c:5585 |
11413 | 2622 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2623 msgstr "me <action>: વ્યક્તિ અથવા સંવાદને IRC શૈલી ક્રિયા મોકલો." | |
2624 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2625 #: src/gtkconv.c:5588 |
11413 | 2626 msgid "" |
2627 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2628 "conversation." | |
2629 msgstr "debug <option>: વર્તમાન વાર્તાલાપને વિવિધ ડિબગ જાણકારી મોકલો." | |
2630 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2631 #: src/gtkconv.c:5591 |
11413 | 2632 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
2633 msgstr "clear: વાર્તાલાપ સાફ કરે છે." | |
2634 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2635 #: src/gtkconv.c:5594 |
11413 | 2636 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2637 msgstr "help <command>: ચોક્કસ આદેશ પર મદદ." | |
2638 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2639 #: src/gtkconv.c:5709 |
11762 | 2640 msgid "Confirm close" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2641 msgstr "બંધ કરવાની ખાતરી કરો" |
11762 | 2642 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2643 #: src/gtkconv.c:5741 |
11762 | 2644 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2645 msgstr "તમારી પાસે ન વાંચેલા સંદેશાઓ છે. શું તમે ખરેખર વિન્ડો બંધ કરવા માંગો છો?" |
11762 | 2646 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2647 #: src/gtkconv.c:6408 |
11762 | 2648 msgid "Close conversation" |
2649 msgstr "વાર્તાલાપ બંધ કરો" | |
2650 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2651 #: src/gtkconv.c:6872 |
11762 | 2652 msgid "Last created window" |
2653 msgstr "છેલ્લી બનેલી વિન્ડો" | |
2654 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2655 #: src/gtkconv.c:6874 |
11762 | 2656 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2657 msgstr "અલગ IM અને સંવાદ વિન્ડો" | |
2658 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2659 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
11762 | 2660 msgid "New window" |
2661 msgstr "નવી વિન્ડો" | |
2662 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2663 #: src/gtkconv.c:6878 |
11762 | 2664 msgid "By group" |
2665 msgstr "જૂથ પ્રમાણે" | |
2666 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2667 #: src/gtkconv.c:6880 |
11762 | 2668 msgid "By account" |
2669 msgstr "ખાતા પ્રમાણે" | |
2670 | |
2671 #: src/gtkdebug.c:232 | |
11413 | 2672 msgid "Save Debug Log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2673 msgstr "ડિબગ લૉગ સંગ્રહો" |
11413 | 2674 |
11762 | 2675 #: src/gtkdebug.c:586 |
2676 msgid "Invert" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2677 msgstr "ઊંધુ" |
11762 | 2678 |
2679 #: src/gtkdebug.c:589 | |
2680 msgid "Highlight matches" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2681 msgstr "જોડી પ્રકાશિત" |
11762 | 2682 |
2683 #: src/gtkdebug.c:636 | |
11413 | 2684 msgid "Debug Window" |
2685 msgstr "ડિબગ વિન્ડો" | |
2686 | |
11762 | 2687 #: src/gtkdebug.c:689 |
2688 msgid "Clear" | |
2689 msgstr "બંધ કરો" | |
2690 | |
2691 #: src/gtkdebug.c:698 | |
11413 | 2692 msgid "Pause" |
2693 msgstr "અટકાવો" | |
2694 | |
11762 | 2695 #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 |
11413 | 2696 msgid "Timestamps" |
2697 msgstr "સમયનોંધો" | |
2698 | |
11762 | 2699 #: src/gtkdebug.c:724 |
2700 msgid "Filter" | |
2701 msgstr "નિષ્ફળ" | |
2702 | |
2703 #: src/gtkdebug.c:743 | |
2704 msgid "Right click for more options." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2705 msgstr "વધુ વિકલ્પો માટે જમણું ક્લિક કરો." |
11762 | 2706 |
2707 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 | |
11413 | 2708 msgid "lead developer" |
2709 msgstr "અગ્રણી વિકાસકર્તા" | |
2710 | |
11762 | 2711 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 |
2712 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
11413 | 2713 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 |
2714 msgid "developer" | |
2715 msgstr "વિકાસકર્તા" | |
2716 | |
11762 | 2717 #: src/gtkdialogs.c:61 |
11413 | 2718 msgid "developer & webmaster" |
2719 msgstr "વિકાસકર્તા & વેબસંચાલક" | |
2720 | |
11762 | 2721 #: src/gtkdialogs.c:62 |
11413 | 2722 msgid "win32 port" |
2723 msgstr "win32 પોર્ટ" | |
2724 | |
11762 | 2725 #: src/gtkdialogs.c:68 |
11413 | 2726 msgid "support" |
2727 msgstr "આધાર" | |
2728 | |
11762 | 2729 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 |
11413 | 2730 msgid "maintainer" |
2731 msgstr "જાળવનાર" | |
2732 | |
11762 | 2733 #: src/gtkdialogs.c:89 |
2734 msgid "libfaim maintainer" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2735 msgstr "libfaim જાળવનાર" |
11762 | 2736 |
11413 | 2737 #: src/gtkdialogs.c:92 |
11762 | 2738 msgid "Jabber developer" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2739 msgstr "Jabber વિકાસકર્તા" |
11413 | 2740 |
2741 #: src/gtkdialogs.c:93 | |
11762 | 2742 msgid "original author" |
2743 msgstr "મૂળ લેખક" | |
11413 | 2744 |
2745 #: src/gtkdialogs.c:94 | |
2746 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
2747 msgstr "હેકર અને રચાયેલ ડ્રાઈવર [lazy bum]" | |
2748 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2749 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
11413 | 2750 msgid "Bulgarian" |
2751 msgstr "બલ્ગેરીયાઈ" | |
2752 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2753 #: src/gtkdialogs.c:101 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2754 msgid "Bosnian" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2755 msgstr "બોસ્નિયન" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2756 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2757 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 |
11762 | 2758 msgid "Catalan" |
2759 msgstr "કેટાલાન" | |
2760 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2761 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
11762 | 2762 msgid "Czech" |
2763 msgstr "ચેક" | |
2764 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2765 #: src/gtkdialogs.c:104 |
11413 | 2766 msgid "Danish" |
2767 msgstr "ડેનિશ" | |
2768 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2769 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
11413 | 2770 msgid "German" |
2771 msgstr "જર્મન" | |
2772 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2773 #: src/gtkdialogs.c:106 |
11413 | 2774 msgid "Australian English" |
2775 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયાઈ અંગ્રેજી" | |
2776 | |
11762 | 2777 #: src/gtkdialogs.c:107 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2778 msgid "British English" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2779 msgstr "બ્રિટિશ અંગ્રેજી" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2780 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2781 #: src/gtkdialogs.c:108 |
11413 | 2782 msgid "Canadian English" |
2783 msgstr "કેનેડિયાઈ અંગ્રેજી" | |
2784 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2785 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 |
11413 | 2786 msgid "Spanish" |
2787 msgstr "સ્પેનીશ" | |
2788 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2789 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
11413 | 2790 msgid "Finnish" |
2791 msgstr "ફિનિશ" | |
2792 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2793 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
11413 | 2794 msgid "French" |
2795 msgstr "ફ્રેંચ" | |
2796 | |
11762 | 2797 #: src/gtkdialogs.c:112 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2798 msgid "Hebrew" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2799 msgstr "હિબ્રુ" |
11413 | 2800 |
11762 | 2801 #: src/gtkdialogs.c:113 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2802 msgid "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2803 msgstr "હિન્દી" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2804 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2805 #: src/gtkdialogs.c:114 |
11413 | 2806 msgid "Hungarian" |
2807 msgstr "હંગેરિયાઈ" | |
2808 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2809 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
11413 | 2810 msgid "Italian" |
2811 msgstr "ઈટાલીયન" | |
2812 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2813 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
11413 | 2814 msgid "Japanese" |
2815 msgstr "જાપાની" | |
2816 | |
11762 | 2817 #: src/gtkdialogs.c:117 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2818 msgid "Lithuanian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2819 msgstr "લિથુઆનિયાઈ" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2820 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2821 #: src/gtkdialogs.c:118 |
11413 | 2822 msgid "Georgian" |
2823 msgstr "જ્યોર્જિયાઈ" | |
2824 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2825 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
11413 | 2826 msgid "Korean" |
2827 msgstr "કોરીયાઈ" | |
2828 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2829 #: src/gtkdialogs.c:120 |
11762 | 2830 msgid "Dutch, Flemish" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2831 msgstr "ડચ, ફ્લેમીશ" |
11762 | 2832 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2833 #: src/gtkdialogs.c:121 |
11762 | 2834 msgid "Macedonian" |
2835 msgstr "મેકડોનિયન" | |
2836 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2837 #: src/gtkdialogs.c:122 |
11762 | 2838 msgid "Norwegian" |
2839 msgstr "નોર્વેઈન" | |
2840 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2841 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
11762 | 2842 msgid "Polish" |
2843 msgstr "પોલિશ" | |
11413 | 2844 |
2845 #: src/gtkdialogs.c:125 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2846 msgid "Portuguese" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2847 msgstr "પોર્ટુગીઝ" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2848 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2849 #: src/gtkdialogs.c:126 |
11413 | 2850 msgid "Portuguese-Brazil" |
2851 msgstr "પોર્ટુગીઝ-બ્રાઝિલ" | |
2852 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2853 #: src/gtkdialogs.c:127 |
11413 | 2854 msgid "Romanian" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2855 msgstr "રોમેનિયન" |
11413 | 2856 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2857 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
11413 | 2858 msgid "Russian" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2859 msgstr "રશિયન" |
11413 | 2860 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2861 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
11413 | 2862 msgid "Serbian" |
2863 msgstr "સેર્બિયન" | |
2864 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2865 #: src/gtkdialogs.c:131 |
11762 | 2866 msgid "Slovenian" |
2867 msgstr "સોલ્વેવિયન" | |
2868 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2869 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
11413 | 2870 msgid "Swedish" |
2871 msgstr "સ્વેડીશ" | |
2872 | |
11762 | 2873 #: src/gtkdialogs.c:133 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2874 msgid "Telugu" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2875 msgstr "તેલુગુ" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2876 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2877 #: src/gtkdialogs.c:134 |
11413 | 2878 msgid "Vietnamese" |
2879 msgstr "વિયેટનામીઝ" | |
2880 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2881 #: src/gtkdialogs.c:134 |
11413 | 2882 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2883 msgstr "T.M.Thanh અને Gnome-Vi ટીમ" | |
2884 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2885 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
11413 | 2886 msgid "Simplified Chinese" |
2887 msgstr "સરળ ચીની" | |
2888 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2889 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
11413 | 2890 msgid "Traditional Chinese" |
2891 msgstr "પરંપરાગત ચાઇનિઝ" | |
2892 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2893 #: src/gtkdialogs.c:143 |
11413 | 2894 msgid "Amharic" |
2895 msgstr "અમહારિક" | |
2896 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2897 #: src/gtkdialogs.c:158 |
11413 | 2898 msgid "Slovak" |
2899 msgstr "સ્લોવેક" | |
2900 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2901 #: src/gtkdialogs.c:202 |
11413 | 2902 msgid "About Gaim" |
2903 msgstr "Gaim વિશે" | |
2904 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2905 #: src/gtkdialogs.c:226 |
11413 | 2906 msgid "" |
2907 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
2908 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
11762 | 2909 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
11413 | 2910 msgstr "" |
2911 "Gaim એ મોડ્યુલ સંદેશાવ્યવહાર ક્લાઈન્ટ છે જે AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, " | |
2912 "Novell GroupWise, Napster, Zephyr, અને Gadu-Gadu બધા એક સાથે વાપરવા માટે સમર્થ " | |
2913 "છે. તે Gtk+ ની મદદથી લખાયેલ છે અને GPL હેઠળ લાઈસન્સ અપાયેલ છે.<BR><BR>" | |
2914 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2915 #: src/gtkdialogs.c:235 |
11413 | 2916 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2917 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2918 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2919 #: src/gtkdialogs.c:238 |
11413 | 2920 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2921 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2922 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2923 #: src/gtkdialogs.c:244 |
11413 | 2924 msgid "Active Developers" |
2925 msgstr "સક્રિય વિકાસકર્તાઓ" | |
2926 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2927 #: src/gtkdialogs.c:259 |
11413 | 2928 msgid "Crazy Patch Writers" |
2929 msgstr "આતુર પેચ લેખકો" | |
2930 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2931 #: src/gtkdialogs.c:274 |
11413 | 2932 msgid "Retired Developers" |
2933 msgstr "રીટારય થયેલ વિકાસકર્તાઓ" | |
2934 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2935 #: src/gtkdialogs.c:289 |
11413 | 2936 msgid "Current Translators" |
2937 msgstr "વર્તમાન અનુવાદકો" | |
2938 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2939 #: src/gtkdialogs.c:309 |
11413 | 2940 msgid "Past Translators" |
2941 msgstr "જૂના અનુવાદકો" | |
2942 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2943 #: src/gtkdialogs.c:327 |
11762 | 2944 msgid "Debugging Information" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2945 msgstr "ડિબગીંગ જાણકારી" |
11762 | 2946 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2947 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
11762 | 2948 msgid "_Name" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2949 msgstr "નામ (_N)" |
11762 | 2950 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2951 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
11413 | 2952 msgid "_Account" |
2953 msgstr "ખાતું (_A)" | |
2954 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2955 #: src/gtkdialogs.c:502 |
11413 | 2956 msgid "New Instant Message" |
2957 msgstr "નવો ઝડપી સંદેશો" | |
2958 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2959 #: src/gtkdialogs.c:504 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2960 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2961 msgstr "મહેરબાની કરીને તમે જે વ્યક્તિને તુરંત સંદેશો કરવા માંગો તેનું સ્ક્રીન નામ દાખલ કરો." |
11413 | 2962 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2963 #: src/gtkdialogs.c:643 |
11762 | 2964 msgid "Get User Info" |
2965 msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી મેળવો" | |
2966 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2967 #: src/gtkdialogs.c:645 |
11762 | 2968 msgid "" |
2969 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
2970 "like to view." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2971 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2972 "મહેરબાની કરીને વ્યક્તિનું સ્ક્રીન નામ અથવા બીજું નામ દાખલ કરો કે જેની જાણકારી તમે જોવા " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2973 "માંગો છો." |
11413 | 2974 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2975 #: src/gtkdialogs.c:699 |
11762 | 2976 msgid "View User Log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2977 msgstr "વપરાશકર્તા લૉગ મેળવો" |
11413 | 2978 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2979 #: src/gtkdialogs.c:701 |
11762 | 2980 msgid "" |
2981 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
2982 "to view." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2983 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2984 "મહેરબાની કરીને વ્યક્તિનું સ્ક્રીન નામ અથવા બીજું નામ દાખલ કરો કે જેનો લૉગ તમે જોવા માંગો " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
2985 "છો." |
11413 | 2986 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2987 #: src/gtkdialogs.c:720 |
11762 | 2988 msgid "Alias Contact" |
2989 msgstr "ઉપનામ સંપર્ક" | |
2990 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2991 #: src/gtkdialogs.c:721 |
11762 | 2992 msgid "Enter an alias for this contact." |
2993 msgstr "આ સંપર્ક માટે ઉપનામ દાખલ કરો." | |
2994 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2995 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2996 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
11762 | 2997 msgid "Alias" |
2998 msgstr "ઉપનામ" | |
2999 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3000 #: src/gtkdialogs.c:741 |
11413 | 3001 #, c-format |
3002 msgid "Enter an alias for %s." | |
3003 msgstr "%s માટે ઉપનામ દાખલ કરો." | |
3004 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3005 #: src/gtkdialogs.c:743 |
11413 | 3006 msgid "Alias Buddy" |
3007 msgstr "ઉપનામ વ્યક્તિ" | |
3008 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3009 #: src/gtkdialogs.c:762 |
11413 | 3010 msgid "Alias Chat" |
3011 msgstr "ઉપનામ સંવાદ" | |
3012 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3013 #: src/gtkdialogs.c:763 |
11413 | 3014 msgid "Enter an alias for this chat." |
3015 msgstr "આ સંવાદ માટે ઉપનામ દાખલ કરો." | |
3016 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3017 #: src/gtkdialogs.c:800 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3018 #, c-format |
11762 | 3019 msgid "" |
3020 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3021 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3022 msgid_plural "" | |
11413 | 3023 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3024 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11762 | 3025 msgstr[0] "" |
11413 | 3026 "તમે %s અને %d અન્ય વ્યક્તિઓ તમારી વ્યક્તિ યાદીમાંથી દૂર કરવા જઈ રહ્યા છો. શું તમે ચાલુ " |
3027 "રાખવા માંગો છો?" | |
11762 | 3028 msgstr[1] "" |
3029 "તમે %s અને %d અન્ય વ્યક્તિઓ તમારી વ્યક્તિ યાદીમાંથી દૂર કરવા જઈ રહ્યા છો. શું તમે ચાલુ " | |
3030 "રાખવા માંગો છો?" | |
3031 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3032 #: src/gtkdialogs.c:867 |
11413 | 3033 #, c-format |
3034 msgid "" | |
3035 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3036 "list. Do you want to continue?" | |
3037 msgstr "" | |
3038 "તમે તમારી વ્યક્તિ યાદીમાંથી જૂથ %s અને તેના બધા સભ્યો દૂર કરવા જઈ રહ્યા છો. શું તમે ચાલુ " | |
3039 "રાખવા માંગો છો?" | |
3040 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3041 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
11413 | 3042 msgid "Remove Group" |
3043 msgstr "જૂથ દૂર કરો" | |
3044 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3045 #: src/gtkdialogs.c:909 |
11762 | 3046 #, c-format |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3047 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3048 msgstr "તમે તમારી વ્યક્તિ યાદીમાંથી %s દૂર કરવા જઈ રહ્યા છો. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" |
11762 | 3049 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3050 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
11413 | 3051 msgid "Remove Buddy" |
3052 msgstr "વ્યક્તિ દૂર કરો" | |
3053 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3054 #: src/gtkdialogs.c:951 |
11413 | 3055 #, c-format |
3056 msgid "" | |
3057 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3058 "continue?" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3059 msgstr "તમે તમારી વ્યક્તિ યાદીમાંથી સંવાદ %s દૂર કરવા જઈ રહ્યા છો. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" |
11762 | 3060 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3061 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
11413 | 3062 msgid "Remove Chat" |
3063 msgstr "સંવાદ દૂર કરો" | |
3064 | |
11762 | 3065 #: src/gtkft.c:138 |
11413 | 3066 #, c-format |
3067 msgid "%.2f KB/s" | |
3068 msgstr "%.2f KB/s" | |
3069 | |
11762 | 3070 #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 |
11413 | 3071 msgid "Finished" |
3072 msgstr "પૂર્ણ થયેલ" | |
3073 | |
11762 | 3074 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 |
11413 | 3075 msgid "Canceled" |
3076 msgstr "રદ થયેલ" | |
3077 | |
11762 | 3078 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 |
11413 | 3079 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3080 msgstr "પરિવહન શરૂ થવા માટે રાહ જોઈ રહ્યા છીએ" | |
3081 | |
11762 | 3082 #: src/gtkft.c:218 |
11413 | 3083 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
3084 msgstr "<b>આ રીતે મેળવી રહ્યા છીએ:</b>" | |
3085 | |
11762 | 3086 #: src/gtkft.c:220 |
11413 | 3087 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3088 msgstr "<b>આમાંથી મેળવી રહ્યા છીએ:</b>" | |
3089 | |
11762 | 3090 #: src/gtkft.c:224 |
11413 | 3091 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3092 msgstr "<b>આને મોકલી રહ્યા છીએ:</b>" | |
3093 | |
11762 | 3094 #: src/gtkft.c:226 |
11413 | 3095 msgid "<b>Sending As:</b>" |
3096 msgstr "<b>આ રીતે મોકલી રહ્યા છીએ:</b>" | |
3097 | |
11762 | 3098 #: src/gtkft.c:442 |
11413 | 3099 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3100 msgstr "આ પ્રકારની ફાઈલ ખોલવા માટે કોઈ કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી." | |
3101 | |
11762 | 3102 #: src/gtkft.c:447 |
11413 | 3103 msgid "An error occurred while opening the file." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3104 msgstr "ફાઈલ ખોલતી વખતે ક્ષતિ ઉદ્દભવી." |
11413 | 3105 |
11762 | 3106 #: src/gtkft.c:467 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3107 #, c-format |
11762 | 3108 msgid "Error launching %s: %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3109 msgstr "%s લોન્ચ કરવામાં ક્ષતિ: %s" |
11762 | 3110 |
3111 #: src/gtkft.c:476 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3112 #, c-format |
11762 | 3113 msgid "Error running %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3114 msgstr "%s ચલાવવામાં ક્ષતિ" |
11762 | 3115 |
3116 #: src/gtkft.c:477 | |
3117 #, c-format | |
3118 msgid "Process returned error code %d" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3119 msgstr "પ્રક્રિયાએ ક્ષતિ કોડ %d આપ્યો" |
11762 | 3120 |
3121 #: src/gtkft.c:572 | |
11413 | 3122 msgid "Progress" |
3123 msgstr "પ્રગતિ" | |
3124 | |
11762 | 3125 #: src/gtkft.c:579 |
11413 | 3126 msgid "Filename" |
3127 msgstr "ફાઈલનું નામ" | |
3128 | |
11762 | 3129 #: src/gtkft.c:586 |
11413 | 3130 msgid "Size" |
3131 msgstr "માપ" | |
3132 | |
11762 | 3133 #: src/gtkft.c:593 |
11413 | 3134 msgid "Remaining" |
3135 msgstr "બાકીનું" | |
3136 | |
11762 | 3137 #: src/gtkft.c:624 |
11413 | 3138 msgid "Filename:" |
3139 msgstr "ફાઈલનામ:" | |
3140 | |
11762 | 3141 #: src/gtkft.c:625 |
11413 | 3142 msgid "Local File:" |
3143 msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ:" | |
3144 | |
11762 | 3145 #: src/gtkft.c:626 |
11413 | 3146 msgid "Status:" |
3147 msgstr "સ્થિતિ:" | |
3148 | |
11762 | 3149 #: src/gtkft.c:627 |
11413 | 3150 msgid "Speed:" |
3151 msgstr "ઝડપ:" | |
3152 | |
11762 | 3153 #: src/gtkft.c:628 |
11413 | 3154 msgid "Time Elapsed:" |
3155 msgstr "પસાર થયેલો સમય:" | |
3156 | |
11762 | 3157 #: src/gtkft.c:629 |
11413 | 3158 msgid "Time Remaining:" |
3159 msgstr "બાકી રહેલો સમય:" | |
3160 | |
11762 | 3161 #: src/gtkft.c:715 |
11413 | 3162 msgid "_Keep the dialog open" |
3163 msgstr "સંવાદ ખૂલેલો રાખો (_K)" | |
3164 | |
11762 | 3165 #: src/gtkft.c:725 |
3166 msgid "C_lear finished transfers" | |
11413 | 3167 msgstr "સમાપ્ત થયેલ પરિવહનો સાફ કરો (_C)" |
3168 | |
3169 #. "Download Details" arrow | |
11762 | 3170 #: src/gtkft.c:734 |
3171 msgid "File transfer _details" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3172 msgstr "ફાઇલ પરિવહન વિગતો (_d)" |
11413 | 3173 |
3174 #. Pause button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3175 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 |
11413 | 3176 msgid "_Pause" |
3177 msgstr "અટકાવો (_P)" | |
3178 | |
3179 #. Resume button | |
11762 | 3180 #: src/gtkft.c:774 |
11413 | 3181 msgid "_Resume" |
3182 msgstr "ફરી ચાલુ કરો (_R)" | |
3183 | |
11762 | 3184 #: src/gtkft.c:988 |
11413 | 3185 msgid "Failed" |
3186 msgstr "નિષ્ફળ" | |
3187 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3188 #: src/gtkimhtml.c:816 |
11413 | 3189 msgid "Pa_ste As Text" |
3190 msgstr "લખાણ તરીકે ચોંટાડો (_s)" | |
3191 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3192 #: src/gtkimhtml.c:1313 |
11413 | 3193 msgid "Hyperlink color" |
3194 msgstr "હાયપરલીંક રંગ" | |
3195 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3196 #: src/gtkimhtml.c:1314 |
11413 | 3197 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3198 msgstr "હાયપરલીંકો દોરવા માટેનો રંગ." | |
3199 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3200 #: src/gtkimhtml.c:1317 |
11762 | 3201 msgid "Hyperlink prelight color" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3202 msgstr "હાયપરલીંક પ્રિલાઇટ રંગ" |
11762 | 3203 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3204 #: src/gtkimhtml.c:1318 |
11762 | 3205 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3206 msgstr "જ્યારે માઉસ તેના પર લઇ જવાય ત્યારનો હાયપરલીંકો દોરવા માટેનો રંગ." |
11762 | 3207 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3208 #: src/gtkimhtml.c:1537 |
11413 | 3209 msgid "_Copy E-Mail Address" |
3210 msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_C)" | |
3211 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3212 #: src/gtkimhtml.c:1549 |
11762 | 3213 msgid "_Open Link in Browser" |
3214 msgstr "કડી બ્રાઉઝરમાં ખોલો (_O)" | |
3215 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3216 #: src/gtkimhtml.c:1559 |
11413 | 3217 msgid "_Copy Link Location" |
3218 msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_C)" | |
3219 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3220 #: src/gtkimhtml.c:3234 |
11413 | 3221 msgid "" |
3222 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
3223 "\n" | |
3224 "Defaulting to PNG." | |
3225 msgstr "" | |
3226 "<span size='larger' weight='bold'>અવ્યાખ્યાયિત ફાઈલ પ્રકાર</span>\n" | |
3227 "\n" | |
3228 "PNG મૂળભુત બનાવી રહ્યા છીએ." | |
3229 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3230 #: src/gtkimhtml.c:3237 |
11413 | 3231 msgid "" |
3232 "Unrecognized file type\n" | |
3233 "\n" | |
3234 "Defaulting to PNG." | |
3235 msgstr "" | |
3236 "અવ્યાખ્યાયિત ફાઈલ પ્રકાર\n" | |
3237 "\n" | |
3238 "PNG ને મૂળભુત બનાવી રહ્યા છીએ." | |
3239 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3240 #: src/gtkimhtml.c:3250 |
11413 | 3241 #, c-format |
3242 msgid "" | |
3243 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
3244 "\n" | |
3245 "%s" | |
3246 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3247 "<span size='larger' weight='bold'>ચિત્ર સંગ્રહવામાં ક્ષતિ</span>\n" |
11413 | 3248 "\n" |
3249 "%s" | |
3250 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3251 #: src/gtkimhtml.c:3253 |
11413 | 3252 #, c-format |
3253 msgid "" | |
3254 "Error saving image\n" | |
3255 "\n" | |
3256 "%s" | |
3257 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3258 "ચિત્ર સંગ્રહવામાં ક્ષતિ\n" |
11413 | 3259 "\n" |
3260 "%s" | |
3261 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3262 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 |
11413 | 3263 msgid "Save Image" |
3264 msgstr "ચિત્ર સંગ્રહો" | |
3265 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3266 #: src/gtkimhtml.c:3373 |
11413 | 3267 msgid "_Save Image..." |
3268 msgstr "ચિત્ર સંગ્રહો (_S)..." | |
3269 | |
11762 | 3270 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
11413 | 3271 msgid "Select Font" |
3272 msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરો" | |
3273 | |
11762 | 3274 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 |
11413 | 3275 msgid "Select Text Color" |
3276 msgstr "લખાણ રંગ પસંદ કરો" | |
3277 | |
11762 | 3278 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 |
11413 | 3279 msgid "Select Background Color" |
3280 msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ પસંદ કરો" | |
3281 | |
11762 | 3282 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
11413 | 3283 msgid "_URL" |
3284 msgstr "_URL" | |
3285 | |
11762 | 3286 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 |
11413 | 3287 msgid "_Description" |
3288 msgstr "વર્ણન (_D)" | |
3289 | |
11762 | 3290 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 |
11413 | 3291 msgid "" |
3292 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3293 "The description is optional." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3294 msgstr "મહેરબાની કરીને કડીની URL અને વર્ણન દાખલ કરો કે જે તમે ઉમેરવા માંગો છો. વર્ણન વૈકલ્પિક છે." |
11762 | 3295 |
3296 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 | |
11413 | 3297 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3298 msgstr "મહેરબાની કરીને કડીની URL અને વર્ણન દાખલ કરો કે જે તમે ઉમેરવા માંગો છો." | |
3299 | |
11762 | 3300 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 |
11413 | 3301 msgid "Insert Link" |
3302 msgstr "કડી ઉમેરો" | |
3303 | |
11762 | 3304 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
11413 | 3305 msgid "_Insert" |
3306 msgstr "ઉમેરો (_I)" | |
3307 | |
11762 | 3308 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 |
11413 | 3309 #, c-format |
3310 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3311 msgstr "ચિત્ર સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ: %s\n" | |
3312 | |
11762 | 3313 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 |
11413 | 3314 msgid "Insert Image" |
3315 msgstr "ચિત્ર ઉમેરો" | |
3316 | |
11762 | 3317 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 |
11413 | 3318 msgid "This theme has no available smileys." |
3319 msgstr "આ થીમ પાસે કોઈ ઉપલબ્ધ હસતા ચહેરાઓ નથી." | |
3320 | |
3321 #. show everything | |
11762 | 3322 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 |
11413 | 3323 msgid "Smile!" |
3324 msgstr "હસો!" | |
3325 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3326 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
11413 | 3327 msgid "Bold" |
3328 msgstr "ઘાટ્ટા" | |
3329 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3330 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 |
11413 | 3331 msgid "Italic" |
3332 msgstr "ત્રાંસા" | |
3333 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3334 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
11413 | 3335 msgid "Underline" |
3336 msgstr "નીચે લીટી કરો" | |
3337 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3338 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 |
11413 | 3339 msgid "Larger font size" |
3340 msgstr "મોટું ફોન્ટ માપ" | |
3341 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3342 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 |
11413 | 3343 msgid "Smaller font size" |
3344 msgstr "નાનું ફોન્ટ માપ" | |
3345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3346 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 |
11413 | 3347 msgid "Font Face" |
3348 msgstr "ફોન્ટ ફેસ" | |
3349 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3350 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 |
11413 | 3351 msgid "Foreground font color" |
3352 msgstr "ફોન્ટનો અગ્ર ભાગનો રંગ" | |
3353 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3354 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 |
11413 | 3355 msgid "Background color" |
3356 msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ" | |
3357 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3358 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 |
11762 | 3359 msgid "Clear formatting" |
3360 msgstr "બંધારણ સાફ કરો (_C)" | |
3361 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3362 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 |
11413 | 3363 msgid "Insert link" |
3364 msgstr "કડી ઉમેરો" | |
3365 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3366 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
11413 | 3367 msgid "Insert image" |
3368 msgstr "ચિત્ર ઉમેરો" | |
3369 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3370 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 |
11413 | 3371 msgid "Insert smiley" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3372 msgstr "સ્મિત ઉમેરો" |
11413 | 3373 |
11762 | 3374 #: src/gtklog.c:200 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3375 #, c-format |
11762 | 3376 msgid "Conversation in %s on %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3377 msgstr "%s માં %s પર વાર્તાલાપ" |
11762 | 3378 |
3379 #: src/gtklog.c:202 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3380 #, c-format |
11762 | 3381 msgid "Conversation with %s on %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3382 msgstr "%s પર %s સાથે વાર્તાલાપ" |
11762 | 3383 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3384 #: src/gtklog.c:309 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3385 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3386 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3387 "log\" preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3388 msgstr "" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3389 "સિસ્ટમ ધટનાઓ ફક્ત ત્યારે જ લૉગ કરવામાં આવશે જ્યારે \"બધા સ્થિતિ બદલાવો સિસ્ટમ લૉગમાં " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3390 "લૉગ કરો\" પ્રાથમિકતા સક્રિય કરવામાં આવશે." |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3391 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3392 #: src/gtklog.c:313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3393 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3394 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3395 "preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3396 msgstr "" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3397 "તુરંત સંદેશાઓ ફક્ત ત્યારે જ લૉગ કરવામાં આવશે જ્યારે \"બધા સ્થિતિ બદલાવો સિસ્ટમ લૉગમાં લૉગ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3398 "કરો\" પ્રાથમિકતા સક્રિય કરવામાં આવશે." |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3399 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3400 #: src/gtklog.c:316 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3401 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3402 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3403 "વાતો ફક્ત ત્યારે જ લૉગ કરવામાં આવશે જ્યારે \"બધા સ્થિતિ બદલાવો સિસ્ટમ લૉગમાં લૉગ કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3404 "\" પ્રાથમિકતા સક્રિય કરવામાં આવશે." |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3406 #: src/gtklog.c:320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3407 msgid "No logs were found" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3408 msgstr "કોઇ લૉગ મળ્યા નહિ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3410 #: src/gtklog.c:396 |
11762 | 3411 msgid "Total log size:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3412 msgstr "કુલ લૉગ માપ:" |
11762 | 3413 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3414 #: src/gtklog.c:472 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3415 #, c-format |
11762 | 3416 msgid "Conversations in %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3417 msgstr "%sમાં વાર્તાલાપ" |
11762 | 3418 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3419 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 |
11413 | 3420 #, c-format |
3421 msgid "Conversations with %s" | |
3422 msgstr "%s સાથે વાર્તાલાપ" | |
3423 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3424 #: src/gtklog.c:556 |
11413 | 3425 msgid "System Log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3426 msgstr "સિસ્ટમ લૉગ" |
11413 | 3427 |
11762 | 3428 #: src/gtkmain.c:326 |
3429 #, c-format | |
3430 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3431 msgstr "Gaim %s. વધુ જાણકારી માટે `%s -h' નો પ્રયાસ કરે છે.\n" | |
3432 | |
3433 #: src/gtkmain.c:328 | |
3434 #, c-format | |
3435 msgid "" | |
3436 "Gaim %s\n" | |
3437 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3438 "\n" | |
3439 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3440 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3441 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3442 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3443 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3444 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
3445 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3446 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3447 "Gaim %s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3448 "વપરાશ: %s [OPTION]...\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3449 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3450 " -c, --config=DIR રૂપરેખા ફાઈલો માટે DIR વાપરે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3451 " -d, --debug stdout માં ડિબગીંગ સંદેશાઓ છાપે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3452 " -h, --help આ મદદ દર્શાવે છે અને બહાર નીકળે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3453 " -n, --loginwin આપોઆપ પ્રવેશ કરશો નહિં; પ્રવેશ વિન્ડો બતાવે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3454 " -l, --login[=NAME] આપોઆપ પ્રવેશો (વૈકલ્પિક દલીલ NAME વાપરવા માટેના\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3455 " ખાતાઓ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3456 "સ્પષ્ટ કરે છે, અલ્પવિરામોથી અલગ પાડીને)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3457 " -v, --version વર્તમાન આવૃત્તિ દર્શાવે છે અને બહાર નીકળે છે\n" |
11762 | 3458 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3459 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3460 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3461 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3462 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3463 #: src/status.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3464 msgid "Default" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3465 msgstr "મૂળભુત" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3466 |
11413 | 3467 #. Descriptive label |
11762 | 3468 #: src/gtknotify.c:275 |
11413 | 3469 #, c-format |
3470 msgid "%s has %d new message." | |
3471 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3472 msgstr[0] "%s પાસે %d નવો સંદેશો છે." | |
3473 msgstr[1] "%s પાસે %d નવા સંદેશાઓ છે." | |
3474 | |
11762 | 3475 #: src/gtknotify.c:289 |
11413 | 3476 #, c-format |
3477 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3478 msgstr "<span weight=\"bold\">તરફથી:</span> %s\n" | |
3479 | |
11762 | 3480 #: src/gtknotify.c:298 |
11413 | 3481 #, c-format |
3482 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3483 msgstr "<span weight=\"bold\">વિષય:</span> %s\n" | |
3484 | |
11762 | 3485 #: src/gtknotify.c:303 |
11413 | 3486 #, c-format |
3487 msgid "" | |
3488 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3489 "\n" | |
3490 "%s%s%s%s" | |
3491 msgstr "" | |
3492 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">તમારી પાસે મેઈલ છે!</span>\n" | |
3493 "\n" | |
3494 "%s%s%s%s" | |
3495 | |
11762 | 3496 #: src/gtknotify.c:319 |
11413 | 3497 #, c-format |
3498 msgid "" | |
3499 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3500 "\n" | |
3501 "%s" | |
3502 msgstr "" | |
3503 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">તમારી પાસે મેઈલ છે!</span>\n" | |
3504 "\n" | |
3505 "%s" | |
3506 | |
11762 | 3507 #: src/gtknotify.c:504 |
3508 msgid "Search Results" | |
3509 msgstr "શોધ પરિણામો" | |
3510 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3511 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 |
11762 | 3512 #, c-format |
3513 msgid "Info for %s" | |
3514 msgstr "%s માટે જાણ" | |
3515 | |
3516 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
3517 msgid "Buddy Information" | |
3518 msgstr "વ્યક્તિ જાણકારી" | |
3519 | |
3520 #: src/gtknotify.c:687 | |
11413 | 3521 #, c-format |
3522 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3523 msgstr "બ્રાઉઝર આદેશ <b>%s</b> અયોગ્ય છે." | |
3524 | |
11762 | 3525 #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 |
3526 #: src/gtknotify.c:838 | |
11413 | 3527 msgid "Unable to open URL" |
3528 msgstr "URL ખોલવામાં અસમર્થ" | |
3529 | |
11762 | 3530 #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 |
11413 | 3531 #, c-format |
3532 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3533 msgstr "<b>%s</b> લોન્ચ કરવામાં ક્ષતિ: %s" |
11413 | 3534 |
11762 | 3535 #: src/gtknotify.c:839 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3536 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
11413 | 3537 msgstr "'Manual' બ્રાઉઝર આદેશ પસંદ થયેલ છે, પરંતુ કોઈ આદેશ સુયોજિત થયેલ નથી." |
3538 | |
3539 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3540 msgid "Select a file" | |
3541 msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો" | |
3542 | |
3543 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3544 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3545 msgstr "મહેરબાની કરીને વ્યક્તિ દાખલ કરો." | |
3546 | |
3547 #. "New Buddy Pounce" | |
11762 | 3548 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 |
11413 | 3549 msgid "New Buddy Pounce" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3550 msgstr "નવી વ્યક્તિની જાણકારી" |
11413 | 3551 |
3552 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3553 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3554 msgstr "વ્યક્તિમાં ફેરફાર કરો" | |
3555 | |
3556 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3557 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3558 msgid "Pounce Who" | |
3559 msgstr "પાઉન્સ કોણ" | |
3560 | |
3561 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3562 msgid "_Buddy name:" | |
3563 msgstr "વ્યક્તિ નામ (_B):" | |
3564 | |
3565 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3566 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3567 msgid "Pounce When" | |
3568 msgstr "પાઉન્સ જ્યારે" | |
3569 | |
3570 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3571 msgid "Si_gn on" | |
3572 msgstr "પ્રવેશ કરો (_g)" | |
3573 | |
3574 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3575 msgid "Sign _off" | |
3576 msgstr "પ્રવેશ બહાર નીકળો (_o)" | |
3577 | |
3578 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3579 msgid "A_way" | |
3580 msgstr "દૂર જાવ (_w)" | |
3581 | |
3582 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3583 msgid "_Return from away" | |
3584 msgstr "દૂરથી પાછા આવો (_R)" | |
3585 | |
3586 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3587 msgid "_Idle" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3588 msgstr "નિષ્ક્રિય (_I)" |
11413 | 3589 |
3590 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3591 msgid "Retur_n from idle" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3592 msgstr "નિષ્ક્રિયમાંથી પાછા આવો (_n)" |
11413 | 3593 |
3594 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3595 msgid "Buddy starts _typing" | |
3596 msgstr "વ્યક્તિ લખવાનું શરુ કરે છે (_t)" | |
3597 | |
3598 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3599 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3600 msgstr "વ્યક્તિ લખવાનું બંધ કરે છે (_y)" | |
3601 | |
3602 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3603 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3604 msgid "Pounce Action" | |
3605 msgstr "પાઉન્સ ક્રિયા" | |
3606 | |
3607 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3608 msgid "Op_en an IM window" | |
3609 msgstr "IM વિન્ડો ખોલો (_e)" | |
3610 | |
3611 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3612 msgid "_Popup notification" | |
3613 msgstr "પોપઅપ સૂચન (_P)" | |
3614 | |
3615 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3616 msgid "Send a _message" | |
3617 msgstr "સંદેશો મોકલો (_m)" | |
3618 | |
3619 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3620 msgid "E_xecute a command" | |
3621 msgstr "આદેશ ચલાવો (_x)" | |
3622 | |
3623 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3624 msgid "P_lay a sound" | |
3625 msgstr "સાઉન્ડ વગાડો (_l)" | |
3626 | |
3627 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3628 msgid "B_rowse..." | |
3629 msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..." | |
3630 | |
3631 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3632 msgid "Bro_wse..." | |
3633 msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_w)..." | |
3634 | |
3635 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3636 msgid "Pre_view" | |
3637 msgstr "પૂર્વદર્શન (_v)" | |
3638 | |
3639 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3640 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3641 msgstr "સક્રિયકરણ પછી આ પાઉન્સ સંગ્રહો (_e)" | |
3642 | |
3643 #. "Remove Buddy Pounce" | |
11762 | 3644 #: src/gtkpounce.c:906 |
11413 | 3645 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3646 msgstr "વ્યક્તિ દૂર કરો" | |
3647 | |
11762 | 3648 #: src/gtkpounce.c:964 |
11413 | 3649 #, c-format |
3650 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3651 msgstr "%s એ તમને લખવાનું શરૂ કર્યું છે (%s)" | |
3652 | |
11762 | 3653 #: src/gtkpounce.c:966 |
11413 | 3654 #, c-format |
3655 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3656 msgstr "%s એ પ્રવેશ કર્યો છે (%s)" | |
3657 | |
11762 | 3658 #: src/gtkpounce.c:968 |
11413 | 3659 #, c-format |
3660 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3661 msgstr "%s એ નિષ્ક્રિય સ્થિતિમાંથી પાછો આવી ગયો છે (%s)" |
11413 | 3662 |
11762 | 3663 #: src/gtkpounce.c:970 |
11413 | 3664 #, c-format |
3665 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3666 msgstr "%s એ દૂરની સ્થિતિમાંથી પાછો આવી ગયો છે (%s)" | |
3667 | |
11762 | 3668 #: src/gtkpounce.c:972 |
11413 | 3669 #, c-format |
3670 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3671 msgstr "%s એ તમને લખવાનું બંધ કર્યું છે (%s)" | |
3672 | |
11762 | 3673 #: src/gtkpounce.c:974 |
11413 | 3674 #, c-format |
3675 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3676 msgstr "%s એ પ્રવેશ બહાર નીકળી ગયો છે (%s)" | |
3677 | |
11762 | 3678 #: src/gtkpounce.c:976 |
11413 | 3679 #, c-format |
3680 msgid "%s has become idle (%s)" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3681 msgstr "%s એ નિષ્ક્રિય બની ગયો છે (%s)" |
11413 | 3682 |
11762 | 3683 #: src/gtkpounce.c:978 |
11413 | 3684 #, c-format |
3685 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3686 msgstr "%s એ દૂર જતો રહ્યો છે. (%s)" | |
3687 | |
11762 | 3688 #: src/gtkpounce.c:979 |
11413 | 3689 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3690 msgstr "અજ્ઞાત પાઉન્સ ઘટના. મહેરબાની કરીને આનો અહેવાલ આપો!" | |
3691 | |
11762 | 3692 #: src/gtkprefs.c:623 |
11413 | 3693 msgid "" |
3694 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3695 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3696 msgstr "" | |
3697 "હસતા ચહેરાની થીમ પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી પસંદ કરવા માંગો છો. નવી થીમો તેમને " | |
3698 "થીમ યાદીમાં ખેંચી અને મૂકીને સ્થાપિત કરી શકાય છે." | |
3699 | |
11762 | 3700 #: src/gtkprefs.c:658 |
11413 | 3701 msgid "Icon" |
3702 msgstr "ચિહ્ન" | |
3703 | |
11762 | 3704 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 |
3705 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
11413 | 3706 msgid "Description" |
3707 msgstr "વર્ણન" | |
3708 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3709 #: src/gtkprefs.c:805 |
11762 | 3710 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
3711 msgstr "અજ્ઞાત \"_slash\" આદેશો સંદેશાઓ તરીકે મોકલો" | |
3712 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3713 #: src/gtkprefs.c:807 |
11762 | 3714 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3715 msgstr "આવતા સંદેશા પર બંધારણ સાધનપટ્ટી બતાવો (_f)" |
11762 | 3716 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3717 #: src/gtkprefs.c:809 |
11762 | 3718 msgid "Show buddy _icons" |
3719 msgstr "વ્યક્તિ ચિહ્નો બતાવો (_i)" | |
3720 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3721 #: src/gtkprefs.c:811 |
11762 | 3722 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3723 msgstr "વ્યક્તિ ચિહ્ન એનીમેશન સક્રિય કરો (_o)" | |
3724 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3725 #: src/gtkprefs.c:813 |
11762 | 3726 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3727 msgstr "વ્યક્તિઓને સૂચવો કે જેમને તમે લખી રહ્યા છો (_N)" | |
3728 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3729 #: src/gtkprefs.c:816 |
11413 | 3730 msgid "_Highlight misspelled words" |
3731 msgstr "ખોટી જોડણીના શબ્દો પ્રકાશિત કરો (_H)" | |
3732 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3733 #: src/gtkprefs.c:834 |
11413 | 3734 msgid "" |
3735 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3736 "that support formatting. :)" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3737 msgstr "આ કેવી રીતે જતા સંદેશા લખાણ દેખાશે જ્યારે તમે પ્રોટોકોલો વાપરો જે બંધારણને આધાર આપે. :)" |
11413 | 3738 |
3739 #. All the tab options! | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3740 #: src/gtkprefs.c:856 |
11413 | 3741 msgid "Tab Options" |
3742 msgstr "ટેબ વિકલ્પો" | |
3743 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3744 #: src/gtkprefs.c:858 |
11413 | 3745 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3746 msgstr "IM અને સંવાદોને ટેબવાળી વિન્ડોમાં બતાવો (_t)" | |
3747 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3748 #: src/gtkprefs.c:872 |
11413 | 3749 msgid "Show close b_utton on tabs" |
3750 msgstr "ટેબો પર બંધ કરો બટન બતાવો (_u)" | |
3751 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3752 #: src/gtkprefs.c:878 |
11762 | 3753 msgid "_Placement:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3754 msgstr "રાખવું (_P)" |
11762 | 3755 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3756 #: src/gtkprefs.c:880 |
11413 | 3757 msgid "Top" |
3758 msgstr "ઉપર" | |
3759 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3760 #: src/gtkprefs.c:881 |
11413 | 3761 msgid "Bottom" |
3762 msgstr "નીચે" | |
3763 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3764 #: src/gtkprefs.c:882 |
11413 | 3765 msgid "Left" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3766 msgstr "ડાબુ" |
11413 | 3767 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3768 #: src/gtkprefs.c:883 |
11413 | 3769 msgid "Right" |
3770 msgstr "જમણુ" | |
3771 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3772 #: src/gtkprefs.c:885 |
11762 | 3773 msgid "Left Vertical" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3774 msgstr "ડાબું ઉભું" |
11762 | 3775 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3776 #: src/gtkprefs.c:886 |
11762 | 3777 msgid "Right Vertical" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3778 msgstr "જમણુ ઉભું" |
11762 | 3779 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3780 #: src/gtkprefs.c:891 |
11762 | 3781 msgid "N_ew conversations:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3782 msgstr "નવાં વાર્તાલાપો (_e):" |
11762 | 3783 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3784 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
11413 | 3786 msgid "IP Address" |
3787 msgstr "IP સરનામું" | |
3788 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3789 #: src/gtkprefs.c:944 |
11762 | 3790 msgid "STUN Server:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3791 msgstr "STUN સર્વર :" |
11762 | 3792 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3793 #: src/gtkprefs.c:946 |
11413 | 3794 msgid "_Autodetect IP Address" |
3795 msgstr "આપોઆપ શોધાયેલ IP સરનામું (_A)" | |
3796 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3797 #: src/gtkprefs.c:955 |
11413 | 3798 msgid "Public _IP:" |
3799 msgstr "જાહેર _IP:" | |
3800 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3801 #: src/gtkprefs.c:979 |
11413 | 3802 msgid "Ports" |
3803 msgstr "પોર્ટ" | |
3804 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3805 #: src/gtkprefs.c:982 |
11413 | 3806 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3807 msgstr "સાંભળવા માટે જાતે પોર્ટનો વિસ્તાર સ્પષ્ટ કરો (_M)" | |
3808 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3809 #: src/gtkprefs.c:985 |
11413 | 3810 msgid "_Start Port:" |
3811 msgstr "શરૂઆતનો પોર્ટ (_S):" | |
3812 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3813 #: src/gtkprefs.c:992 |
11413 | 3814 msgid "_End Port:" |
3815 msgstr "અંતિમ પોર્ટ (_E):" | |
3816 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3817 #: src/gtkprefs.c:999 |
11413 | 3818 msgid "Proxy Server" |
3819 msgstr "પ્રોક્સી સર્વર" | |
3820 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3821 #: src/gtkprefs.c:1003 |
11413 | 3822 msgid "No proxy" |
3823 msgstr "કોઈ પ્રોક્સી નથી" | |
3824 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3825 #: src/gtkprefs.c:1059 |
11413 | 3826 msgid "_User:" |
3827 msgstr "વપરાશકર્તા (_U):" | |
3828 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3829 #: src/gtkprefs.c:1119 |
11413 | 3830 msgid "Epiphany" |
3831 msgstr "એપિફની" | |
3832 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3833 #: src/gtkprefs.c:1120 |
11413 | 3834 msgid "Firebird" |
3835 msgstr "ફાયરબર્ડ" | |
3836 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3837 #: src/gtkprefs.c:1121 |
11413 | 3838 msgid "Firefox" |
3839 msgstr "ફાયરફોક્સ" | |
3840 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3841 #: src/gtkprefs.c:1122 |
11413 | 3842 msgid "Galeon" |
3843 msgstr "ગેલન" | |
3844 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3845 #: src/gtkprefs.c:1123 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3846 msgid "GNOME Default" |
11413 | 3847 msgstr "જીનોમ મૂળભુત" |
3848 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3849 #: src/gtkprefs.c:1124 |
11413 | 3850 msgid "Konqueror" |
3851 msgstr "કોન્કરર" | |
3852 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3853 #: src/gtkprefs.c:1125 |
11413 | 3854 msgid "Mozilla" |
3855 msgstr "મોઝીલા" | |
3856 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3857 #: src/gtkprefs.c:1126 |
11413 | 3858 msgid "Netscape" |
3859 msgstr "નેટસ્કેપ" | |
3860 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3861 #: src/gtkprefs.c:1127 |
11413 | 3862 msgid "Opera" |
3863 msgstr "ઓપેરા" | |
3864 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3865 #: src/gtkprefs.c:1136 |
11413 | 3866 msgid "Manual" |
3867 msgstr "જાતે" | |
3868 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3869 #: src/gtkprefs.c:1189 |
11413 | 3870 msgid "Browser Selection" |
3871 msgstr "બ્રાઉઝર પસંદગી" | |
3872 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3873 #: src/gtkprefs.c:1193 |
11413 | 3874 msgid "_Browser:" |
3875 msgstr "બ્રાઉઝર (_B):" | |
3876 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3877 #: src/gtkprefs.c:1201 |
11413 | 3878 msgid "_Open link in:" |
3879 msgstr "કડી આમાં ખોલો (_O):" | |
3880 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3881 #: src/gtkprefs.c:1203 |
11413 | 3882 msgid "Browser default" |
3883 msgstr "બ્રાઉઝર મૂળભુત" | |
3884 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3885 #: src/gtkprefs.c:1204 |
11413 | 3886 msgid "Existing window" |
3887 msgstr "હાલની વિન્ડો" | |
3888 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3889 #: src/gtkprefs.c:1206 |
11413 | 3890 msgid "New tab" |
3891 msgstr "નવી ટેબ" | |
3892 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3893 #: src/gtkprefs.c:1220 |
11413 | 3894 #, c-format |
3895 msgid "" | |
3896 "_Manual:\n" | |
3897 "(%s for URL)" | |
3898 msgstr "" | |
3899 "માર્ગદર્શિકા (_M):\n" | |
3900 "(%s એ URL માટે)" | |
3901 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3902 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 |
11762 | 3903 msgid "Logging" |
3904 msgstr "પ્રવેશી રહ્યા છીએ" | |
3905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3906 #: src/gtkprefs.c:1259 |
11413 | 3907 msgid "Log _Format:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3908 msgstr "લૉગ બંધારણ (_F):" |
11413 | 3909 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3910 #: src/gtkprefs.c:1264 |
11762 | 3911 msgid "Log all _instant messages" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3912 msgstr "બધા તુરંત સંદેશાઓ લૉગ કરો (_i)" |
11413 | 3913 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3914 #: src/gtkprefs.c:1266 |
11413 | 3915 msgid "Log all c_hats" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3916 msgstr "બધા સંવાદો લૉગ કરો (_h)" |
11413 | 3917 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3918 #: src/gtkprefs.c:1268 |
11762 | 3919 msgid "Log all _status changes to system log" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3920 msgstr "બધા સ્થિતિ બદલાવો સિસ્ટમ લૉગમાં લૉગ કરો" |
11762 | 3921 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3922 #: src/gtkprefs.c:1400 |
11413 | 3923 msgid "Sound Selection" |
3924 msgstr "ધ્વનિ પસંદગી" | |
3925 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3926 #: src/gtkprefs.c:1454 |
11413 | 3927 msgid "Sound Method" |
3928 msgstr "ધ્વનિ પદ્ધતિ" | |
3929 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3930 #: src/gtkprefs.c:1455 |
11413 | 3931 msgid "_Method:" |
3932 msgstr "પદ્ધતિ (_M):" | |
3933 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3934 #: src/gtkprefs.c:1457 |
11413 | 3935 msgid "Console beep" |
3936 msgstr "કન્સોલ બીપ" | |
3937 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3938 #: src/gtkprefs.c:1459 |
11413 | 3939 msgid "Automatic" |
3940 msgstr "આપમેળે" | |
3941 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3942 #: src/gtkprefs.c:1464 |
11413 | 3943 msgid "Command" |
3944 msgstr "આદેશ" | |
3945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3946 #: src/gtkprefs.c:1465 |
11762 | 3947 msgid "No sounds" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
3948 msgstr "કોઇ ધ્વનિ નહિ" |
11762 | 3949 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3950 #: src/gtkprefs.c:1473 |
11413 | 3951 #, c-format |
3952 msgid "" | |
3953 "Sound c_ommand:\n" | |
3954 "(%s for filename)" | |
3955 msgstr "" | |
3956 "ધ્વનિ આદેશ (_o):\n" | |
3957 "(%s ફાઈલનામ માટે)" | |
3958 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3959 #: src/gtkprefs.c:1499 |
11762 | 3960 msgid "Sound Options" |
3961 msgstr "ધ્વનિ વિકલ્પો" | |
3962 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3963 #: src/gtkprefs.c:1500 |
11762 | 3964 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
3965 msgstr "ધ્વનિઓ જ્યારે વાર્તાલાપોને ફોકસ છે (_f)" | |
3966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3967 #: src/gtkprefs.c:1502 |
11762 | 3968 msgid "_Sounds while away" |
3969 msgstr "જ્યારે દૂર થાય ત્યારે ધ્વનિઓ (_S)" | |
3970 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3971 #: src/gtkprefs.c:1512 |
11413 | 3972 msgid "Sound Events" |
3973 msgstr "ધ્વનિ ઘટનાઓ" | |
3974 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3975 #: src/gtkprefs.c:1563 |
11413 | 3976 msgid "Play" |
3977 msgstr "વગાડો" | |
3978 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3979 #: src/gtkprefs.c:1570 |
11413 | 3980 msgid "Event" |
3981 msgstr "ઘટના" | |
3982 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3983 #: src/gtkprefs.c:1589 |
11413 | 3984 msgid "Test" |
3985 msgstr "ચકાસણી" | |
3986 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3987 #: src/gtkprefs.c:1593 |
11413 | 3988 msgid "Reset" |
3989 msgstr "પુનઃસુયોજન" | |
3990 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3991 #: src/gtkprefs.c:1597 |
11413 | 3992 msgid "Choose..." |
3993 msgstr "પસંદ કરો..." | |
3994 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3995 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3996 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 |
11762 | 3997 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
3998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 | |
3999 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 | |
4000 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4003 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4004 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4005 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 |
11762 | 4006 msgid "Away" |
4007 msgstr "દૂર" | |
4008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4009 #: src/gtkprefs.c:1652 |
11413 | 4010 msgid "_Queue new messages when away" |
4011 msgstr "જ્યારે દૂર જાવ ત્યારે નવા સંદેશાઓ કતારમાં મૂકો (_Q)" | |
4012 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4013 #: src/gtkprefs.c:1655 |
11413 | 4014 msgid "_Auto-reply:" |
4015 msgstr "આપોઆપ-પ્રત્યુત્તર (_A):" | |
4016 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4017 #: src/gtkprefs.c:1658 |
11413 | 4018 msgid "When away" |
4019 msgstr "જ્યારે દૂર જાવ" | |
4020 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4021 #: src/gtkprefs.c:1659 |
11762 | 4022 msgid "When both away and idle" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4023 msgstr "જ્યારે દૂર જાવ અને નિષ્ક્રિય થાવ" |
11413 | 4024 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4025 #: src/gtkprefs.c:1662 |
11762 | 4026 msgid "_Report idle time" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4027 msgstr "નિષ્ક્રિય સમયો બતાવો (_t)" |
11762 | 4028 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4029 #: src/gtkprefs.c:1665 |
11413 | 4030 msgid "Auto-away" |
4031 msgstr "આપોઆપ-દૂર" | |
4032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4033 #: src/gtkprefs.c:1666 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4034 msgid "Change status when _idle" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4035 msgstr "જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય ત્યારે દૂર સુયોજિત કરો (_i)" |
11413 | 4036 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4037 #: src/gtkprefs.c:1670 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4038 msgid "_Minutes before changing status:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4039 msgstr "સુયોજિત કરવા પહેલાંની મિનિટો (_M):" |
11413 | 4040 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4041 #: src/gtkprefs.c:1678 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4042 msgid "Change _status to:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4043 msgstr "સ્થિતિને આમાં બદલો (_s):" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4044 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4045 #: src/gtkprefs.c:1728 |
11413 | 4046 msgid "Smiley Themes" |
4047 msgstr "હસતા ચહેરાની થીમો" | |
4048 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4049 #: src/gtkprefs.c:1729 |
11413 | 4050 msgid "Sounds" |
4051 msgstr "ધ્વનિઓ" | |
4052 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4053 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 |
11413 | 4054 msgid "Network" |
4055 msgstr "નેટવર્ક" | |
4056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4057 #: src/gtkprefs.c:1735 |
11413 | 4058 msgid "Browser" |
4059 msgstr "બ્રાઉઝર" | |
4060 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4061 #: src/gtkprefs.c:1739 |
11413 | 4062 msgid "Away / Idle" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4063 msgstr "દૂર જાવ / નિષ્ક્રિય" |
11413 | 4064 |
4065 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4066 msgid "Allow all users to contact me" | |
4067 msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓને મને સંપર્ક કરવા માટે પરવાનગી આપો" | |
4068 | |
4069 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4070 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4071 msgstr "મારી વ્યક્તિ યાદીમાંની વ્યક્તિઓને જ માત્ર પરવાનગી આપો" | |
4072 | |
4073 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4074 msgid "Allow only the users below" | |
4075 msgstr "માત્ર નીચેના વપરાશકર્તાઓને જ પરવાનગી આપો" | |
4076 | |
4077 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4078 msgid "Block all users" | |
4079 msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓને અટકાવો" | |
4080 | |
4081 #: src/gtkprivacy.c:83 | |
4082 msgid "Block only the users below" | |
4083 msgstr "માત્ર નીચેના વપરાશકર્તાઓને જ અટકાવો" | |
4084 | |
11762 | 4085 #: src/gtkprivacy.c:398 |
11413 | 4086 msgid "Privacy" |
4087 msgstr "ખાનગીપણું" | |
4088 | |
11762 | 4089 #: src/gtkprivacy.c:411 |
11413 | 4090 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4091 msgstr "ખાનગીપણાના સુયોજનો તુરંત જ અસર કરવા માટે ફેરફાર કરે છે." | |
4092 | |
4093 #. "Set privacy for:" label | |
11762 | 4094 #: src/gtkprivacy.c:423 |
11413 | 4095 msgid "Set privacy for:" |
4096 msgstr "માટે ખાનગીપણું સુયોજિત કરો:" | |
4097 | |
11762 | 4098 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 |
11413 | 4099 msgid "Permit User" |
4100 msgstr "વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો" | |
4101 | |
11762 | 4102 #: src/gtkprivacy.c:590 |
11413 | 4103 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4104 msgstr "તમને સંપર્ક કરવા માટે પરવાનગી આપવા માટે વપરાશકર્તા લખો." | |
4105 | |
11762 | 4106 #: src/gtkprivacy.c:591 |
11413 | 4107 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4108 msgstr "" | |
4109 "મહેરબાની કરીને વપરાશકર્તાનું નામ દાખલ કરો કે જેને તમે તમારો સંપર્ક કરવા માટે પરવાનગી " | |
4110 "આપવા માંગો છો." | |
4111 | |
11762 | 4112 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
11413 | 4113 msgid "Permit" |
4114 msgstr "પરવાનગી આપો" | |
4115 | |
11762 | 4116 #: src/gtkprivacy.c:599 |
11413 | 4117 #, c-format |
4118 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4119 msgstr "શું %s ને તમારો સંપર્ક કરવા માટે પરવાનગી આપવી છે?" | |
4120 | |
11762 | 4121 #: src/gtkprivacy.c:601 |
11413 | 4122 #, c-format |
4123 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4124 msgstr "શું તમે ખરેખર %s ને તમારો સંપર્ક કરવા માટે પરવાનગી આપવા માંગો છો?" | |
4125 | |
11762 | 4126 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 |
11413 | 4127 msgid "Block User" |
4128 msgstr "વપરાશકર્તા અટકાવો" | |
4129 | |
11762 | 4130 #: src/gtkprivacy.c:629 |
11413 | 4131 msgid "Type a user to block." |
4132 msgstr "અટકાવવા માટે વપરાશકર્તા લખો." | |
4133 | |
11762 | 4134 #: src/gtkprivacy.c:630 |
11413 | 4135 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4136 msgstr "મહેરબાની કરીને વપરાશકર્તાનું નામ દાખલ કરો કે જેને તમે અટકાવવા માંગો છો." | |
4137 | |
11762 | 4138 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4139 msgid "Block" | |
4140 msgstr "બ્લોક કરો" | |
4141 | |
4142 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
11413 | 4143 #, c-format |
4144 msgid "Block %s?" | |
4145 msgstr "શું %s ને અટકાવવો છે?" | |
4146 | |
11762 | 4147 #: src/gtkprivacy.c:639 |
11413 | 4148 #, c-format |
4149 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4150 msgstr "શું તમે ખરેખર %s ને અટકાવવા માંગો છો?" | |
4151 | |
4152 #. * | |
4153 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4154 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4155 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 |
11762 | 4156 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4157 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 | |
4158 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 | |
11413 | 4159 msgid "Yes" |
4160 msgstr "હા" | |
4161 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4162 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 |
11762 | 4163 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4164 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 | |
4165 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 | |
11413 | 4166 msgid "No" |
4167 msgstr "ના" | |
4168 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4169 #: src/gtkrequest.c:263 |
11413 | 4170 msgid "Apply" |
4171 msgstr "અમલમાં મૂકો" | |
4172 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4173 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 |
11413 | 4174 #: src/protocols/silc/util.c:335 |
4175 msgid "Close" | |
4176 msgstr "બંધ કરો" | |
4177 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4178 #: src/gtkrequest.c:1796 |
11413 | 4179 msgid "That file already exists" |
4180 msgstr "તે ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે" | |
4181 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4182 #: src/gtkrequest.c:1797 |
11413 | 4183 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4184 msgstr "શું તમે તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?" | |
4185 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4186 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 |
11413 | 4187 msgid "Save File..." |
4188 msgstr "ફાઈલ સંગ્રહો..." | |
4189 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4190 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 |
11413 | 4191 msgid "Open File..." |
4192 msgstr "ફાઈલ ખોલો..." | |
4193 | |
4194 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4195 msgid "Room List" | |
4196 msgstr "કક્ષ યાદી" | |
4197 | |
4198 #. list button | |
4199 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4200 msgid "_Get List" | |
4201 msgstr "યાદી મેળવો (_G)" | |
4202 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4203 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
11762 | 4204 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 |
4205 msgid "Title" | |
4206 msgstr "શીર્ષક" | |
4207 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4208 #: src/gtksavedstatuses.c:377 |
11762 | 4209 msgid "Type" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4210 msgstr "પ્રકાર" |
11762 | 4211 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4212 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4213 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 |
11762 | 4214 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4215 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4216 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 | |
4217 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
4218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 | |
4219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4221 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4222 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4223 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4224 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 |
11762 | 4225 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 |
4226 msgid "Message" | |
4227 msgstr "સંદેશો" | |
4228 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4229 #: src/gtksavedstatuses.c:451 |
11762 | 4230 msgid "Saved Statuses" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4231 msgstr "સંગ્રહાયેલ પરિસ્થિતિઓ" |
11762 | 4232 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4233 #. Use button |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4234 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4235 #: src/gtksavedstatuses.c:477 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4236 msgid "_Use" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4237 msgstr "વાપરો (_U)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4238 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4239 #: src/gtksavedstatuses.c:584 |
11762 | 4240 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4241 msgstr "શિર્ષક વપરાશમાં છે. તમારે બીજાને મળતું આવતું ન હોય તેવું શિર્ષક પસંદ કરવું પડશે." |
11762 | 4242 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4243 #: src/gtksavedstatuses.c:675 |
11762 | 4244 msgid "Custom status" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4245 msgstr "પોતાની સ્થિતિ" |
11762 | 4246 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4247 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 |
11762 | 4248 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
4249 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
4250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 | |
4251 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 | |
4252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
11762 | 4254 msgid "Status" |
4255 msgstr "સ્થિતિ" | |
4256 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4257 #: src/gtksavedstatuses.c:797 |
11762 | 4258 msgid "_Title:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4259 msgstr "શીર્ષક (_T):" |
11762 | 4260 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4261 #: src/gtksavedstatuses.c:817 |
11762 | 4262 msgid "_Status:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4263 msgstr "સ્થિતિ (_S):" |
11762 | 4264 |
4265 #. Custom status message expander | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4266 #: src/gtksavedstatuses.c:852 |
11762 | 4267 msgid "Use a _different status for some accounts" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4268 msgstr "કેટલાક ખાતાઓ માટે જુદી સ્થિતિ વાપરો" |
11762 | 4269 |
4270 #: src/gtksound.c:61 | |
11413 | 4271 msgid "Buddy logs in" |
4272 msgstr "વ્યક્તિ પ્રવેશ્યો" | |
4273 | |
11762 | 4274 #: src/gtksound.c:62 |
11413 | 4275 msgid "Buddy logs out" |
4276 msgstr "વ્યક્તિ બહાર નીકળ્યો" | |
4277 | |
11762 | 4278 #: src/gtksound.c:63 |
4279 msgid "Message received" | |
4280 msgstr "સંદેશો મળ્યો" | |
4281 | |
4282 #: src/gtksound.c:64 | |
4283 msgid "Message received begins conversation" | |
4284 msgstr "સંદેશ મેળવવા પર વાર્તાલાપ શરૂ થાય છે" | |
4285 | |
11413 | 4286 #: src/gtksound.c:65 |
11762 | 4287 msgid "Message sent" |
4288 msgstr "સંદેશો મોકલાઈ ગયો" | |
11413 | 4289 |
4290 #: src/gtksound.c:66 | |
11762 | 4291 msgid "Person enters chat" |
4292 msgstr "વ્યક્તિ સંવાદમાં દાખલ થાય છે" | |
11413 | 4293 |
4294 #: src/gtksound.c:67 | |
11762 | 4295 msgid "Person leaves chat" |
4296 msgstr "વ્યક્તિ સંવાદ છોડે છે" | |
11413 | 4297 |
4298 #: src/gtksound.c:68 | |
4299 msgid "You talk in chat" | |
4300 msgstr "તમે સંવાદમાં વાત કરી શકો છો" | |
4301 | |
11762 | 4302 #: src/gtksound.c:69 |
11413 | 4303 msgid "Others talk in chat" |
4304 msgstr "બીજા સંવાદમાં વાત કરે છે" | |
4305 | |
11762 | 4306 #: src/gtksound.c:72 |
11413 | 4307 msgid "Someone says your name in chat" |
4308 msgstr "કોઈ તમારું નામ સંવાદમાં કહે છે" | |
4309 | |
11762 | 4310 #: src/gtksound.c:414 |
11413 | 4311 #, c-format |
4312 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4313 msgstr "ધ્વનિ વગાડવામાં અસમર્થ કારણ કે પસંદિત ફાઈલ (%s) અસ્તિત્વમાં નથી." | |
4314 | |
11762 | 4315 #: src/gtksound.c:430 |
11413 | 4316 msgid "" |
4317 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4318 "no command has been set." | |
4319 msgstr "" | |
4320 "ધ્વનિ વગાડવામાં અસમર્થ કારણ કે 'Command' ધ્વનિ પદ્ધતિ પસંદ થયેલ નથી, પરંતુ કોઈ આદેશ " | |
4321 "સુયોજિત થયેલ નથી." | |
4322 | |
11762 | 4323 #: src/gtksound.c:442 |
11413 | 4324 #, c-format |
4325 msgid "" | |
4326 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4327 "launched: %s" | |
4328 msgstr "ધ્વનિ વગાડવામાં અસમર્થ કારણ કે રૂપરેખાંકિત ધ્વનિ આદેશ લોન્ચ કરી શકાયો નહિં: %s" | |
4329 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4330 #: src/gtkstatusbox.c:197 |
11762 | 4331 msgid "Typing" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4332 msgstr "ટાઇપિંગ" |
11762 | 4333 |
4334 #. connect to the server | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4335 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 |
11762 | 4336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 |
4337 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
11762 | 4340 msgid "Connecting" |
4341 msgstr "જોડાઈ રહ્યા છીએ" | |
4342 | |
4343 #. hacks | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4344 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4345 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4346 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4347 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4348 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4349 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4351 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4352 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 |
11762 | 4353 msgid "Available" |
4354 msgstr "ઉપલબ્ધ" | |
4355 | |
4356 #. | |
4357 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't | |
4358 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. | |
4359 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4360 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 |
11762 | 4363 msgid "Invisible" |
4364 msgstr "અદૃશ્ય" | |
4365 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4366 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4367 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4368 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4369 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4370 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4373 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4375 #: src/status.c:154 |
11762 | 4376 msgid "Offline" |
4377 msgstr "ઓફલાઈન" | |
4378 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4379 #: src/gtkstatusbox.c:299 |
11762 | 4380 msgid "Custom..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4381 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ..." |
11762 | 4382 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4383 #: src/gtkstatusbox.c:300 |
11762 | 4384 msgid "Saved..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4385 msgstr "સંગ્રહાયેલ..." |
11762 | 4386 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4387 #: src/gtkstock.c:117 |
11762 | 4388 msgid "_Alias" |
4389 msgstr "ઉપનામ (_A)" | |
4390 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4391 #: src/gtkstock.c:119 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4392 msgid "_Invite" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4393 msgstr "આમંત્રિત કરો (_I)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4394 |
11762 | 4395 #: src/gtkstock.c:120 |
4396 msgid "_Modify" | |
4397 msgstr "સુધારો (_M)" | |
4398 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4399 #: src/gtkstock.c:121 |
11762 | 4400 msgid "_Open Mail" |
4401 msgstr "મેઈલ ખોલો (_O)" | |
4402 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4403 #: src/gtkstock.c:123 |
11762 | 4404 msgid "_Warn" |
4405 msgstr "ચેતવો (_W)" | |
4406 | |
4407 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4408 #, c-format |
11762 | 4409 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4410 msgstr "%s લાવવામાં નીચેની ક્ષતિ ઉદ્દભવી : %s" |
11762 | 4411 |
4412 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 | |
4413 msgid "Failed to load image" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4414 msgstr "ચિત્ર લાવવામાં નિષ્ફળ" |
11762 | 4415 |
4416 #: src/gtkutils.c:1495 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4417 #, c-format |
11762 | 4418 msgid "Cannot send folder %s." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4419 msgstr "ફોલ્ડર %s મોકલી શકતા નથી." |
11762 | 4420 |
4421 #: src/gtkutils.c:1497 | |
4422 msgid "" | |
4423 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4424 "individually" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4425 msgstr "ગેઇમ ફોલ્ડર મોકલી શકતું નથી. તમારે ફાઇલોને જુદી જુદી મોકલવી પડશે." |
11762 | 4426 |
4427 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 | |
4428 msgid "You have dragged an image" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4429 msgstr "તમે ચિત્રને ખેંચેલ છે" |
11762 | 4430 |
4431 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4432 msgid "" | |
4433 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4434 "use it as the buddy icon for this user." | |
4435 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4436 "તમે આ ચિત્ર ફાઇલ પરિવહન તરીકે મોકલી શકશો, તેને આ સંદેશામાં સમાવી શકશો, અથવા આ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4437 "વપરાશકર્તા માટે વ્યક્તિ ચિહ્ન તરીકે રાખી શકશો." |
11762 | 4438 |
4439 #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 | |
4440 msgid "Set as buddy icon" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4441 msgstr "વ્યક્તિ ચિહ્નો ગોઠવો" |
11762 | 4442 |
4443 #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 | |
4444 msgid "Send image file" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4445 msgstr "ચિત્ર ફાઇલ મોકલો" |
11762 | 4446 |
4447 #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 | |
4448 msgid "Insert in message" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4449 msgstr "સંદેશો ઉમેરો" |
11762 | 4450 |
4451 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4452 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4453 msgstr "શું તમે આ વપરાશકર્તા માટે વ્યક્તિ ચિહ્ન ગોઠવવા માંગો છો?" |
11762 | 4454 |
4455 #: src/gtkutils.c:1540 | |
4456 msgid "" | |
4457 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4458 "use it as the buddy icon for this user." | |
4459 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4460 "તમે આ ચિત્ર ફાઇલ પરિવહન તરીકે મોકલી શકશો, તેને આ સંદેશામાં સમાવી શકશો, અથવા આ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4461 "વપરાશકર્તા માટે વ્યક્તિ ચિહ્ન તરીકે રાખી શકશો." |
11762 | 4462 |
4463 #: src/gtkutils.c:1542 | |
4464 msgid "" | |
4465 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4466 "this user" | |
4467 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4468 "તમે આ ચિત્રને આ સંદેશામાં સમાવી શકશો, અથવા આ વપરાશકર્તા માટે વ્યક્તિ ચિહ્ન તરીકે રાખી " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4469 "શકશો" |
11762 | 4470 |
4471 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4472 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4473 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4474 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4475 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4476 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4477 msgid "Cannot send launcher" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4478 msgstr "ચલાવનાર મોકલી શકતા નથી" |
11762 | 4479 |
4480 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4481 msgid "" | |
4482 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4483 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4484 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4485 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4486 "launcher points to instead of this launcher itself." |
11762 | 4487 |
4488 #: src/log.c:129 | |
11413 | 4489 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4490 msgstr "<b><font color=\"red\">લૉગર પાસે કોઈ વાંચવાનું વિધેય નથી</font></b>" |
11413 | 4491 |
11762 | 4492 #: src/log.c:577 |
4493 msgid "Logging of this conversation failed." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4494 msgstr "આ વાર્તાલાપ લૉગ કરવાનું નિષ્ફળ ગયું." |
11762 | 4495 |
4496 #: src/log.c:839 | |
11413 | 4497 msgid "XML" |
4498 msgstr "XML" | |
4499 | |
11762 | 4500 #: src/log.c:904 |
11413 | 4501 #, c-format |
4502 msgid "" | |
4503 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4504 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4505 msgstr "" | |
4506 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4507 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4508 | |
11762 | 4509 #: src/log.c:906 |
11413 | 4510 #, c-format |
4511 msgid "" | |
4512 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4513 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4514 msgstr "" | |
4515 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4516 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4517 | |
11762 | 4518 #: src/log.c:957 src/log.c:1074 |
11413 | 4519 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4520 msgstr "<font color=\"red\"><b>લૉગ પાથ શોધવામાં અસમર્થ!</b></font>" |
11413 | 4521 |
11762 | 4522 #: src/log.c:967 src/log.c:1086 |
11413 | 4523 #, c-format |
4524 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4525 msgstr "<font color=\"red\"><b>ફાઈલ વાંચી શક્યા નહિં: %s</b></font>" | |
4526 | |
11762 | 4527 #: src/log.c:1019 |
11413 | 4528 #, c-format |
4529 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4530 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4531 | |
11762 | 4532 #: src/plugin.c:331 |
11413 | 4533 #, c-format |
4534 msgid "" | |
4535 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4536 "again." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4537 msgstr "જરૂરી પ્લગઈન %s મળ્યું નહિં. મહેરબાની કરીને આ પ્લગઈન સ્થાપિત કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." |
11762 | 4538 |
4539 #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 | |
11413 | 4540 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4541 msgstr "Gaim તમારું પ્લગઈન લાવવામાં અસમર્થ હતું." | |
4542 | |
11762 | 4543 #: src/plugin.c:360 |
11413 | 4544 #, c-format |
4545 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4546 msgstr "જરૂરી પ્લગઈન %s લાવવા માટે અસમર્થ હતું." | |
4547 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4548 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4549 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4551 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4552 msgid "Idle" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4553 msgstr "નિષ્ક્રિય" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4554 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4555 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4556 #, c-format |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4557 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4558 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4559 "<b>Status:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4560 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4561 "\n" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4562 "<b>સ્થિતિ:</b> %s" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4563 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4564 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4565 #, c-format |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4566 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4567 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4568 "<b>Message:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4569 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4570 "\n" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4571 "<b>સંદેશો:</b> %s" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4572 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4573 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4574 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4575 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4576 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4577 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4578 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4579 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4580 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4581 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4582 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4583 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4584 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4585 msgstr "Bonjour પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4586 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4587 #. Creating the user splits |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4588 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4589 msgid "Host name" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4590 msgstr "યજમાન નામ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4592 #. Creating the options for the protocol |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4593 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4594 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4595 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4596 msgid "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4597 msgstr "પોર્ટ" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4598 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4599 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4600 msgid "First name" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4601 msgstr "પ્રથમ નામ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4602 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4603 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4604 msgid "Last name" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4605 msgstr "છેલ્લું નામ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4606 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4607 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4608 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4609 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4610 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4611 msgid "Email" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4612 msgstr "ઈમેઈલ" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4613 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4614 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4615 msgid "Bonjour" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4616 msgstr "બોનજોર" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4617 |
11762 | 4618 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 |
4619 msgid "Save Buddylist..." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4620 msgstr "વ્યક્તિ યાદી સંગ્રહો..." |
11413 | 4621 |
4622 #: src/protocols/gg/gg.c:137 | |
11762 | 4623 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4624 msgstr "તમારી વ્યક્તિયાદી ખાલી છે, ફાઇલમાં કંઇ પણ લખાયું નથી." |
11762 | 4625 |
4626 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4627 #: src/protocols/gg/gg.c:176 | |
4628 msgid "Couldn't open file" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4629 msgstr "ફાઈલ ખોલી શકતા નથી" |
11762 | 4630 |
4631 #: src/protocols/gg/gg.c:156 | |
4632 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
4633 msgstr "પાસવર્ડ સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગયો" | |
4634 | |
4635 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | |
4636 msgid "Could't open file" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4637 msgstr "ફાઈલ ખોલી શકતા નથી" |
11762 | 4638 |
4639 #: src/protocols/gg/gg.c:199 | |
4640 msgid "Load Buddylist..." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4641 msgstr "વ્યક્તિયાદી લાવો..." |
11762 | 4642 |
4643 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
4644 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4645 msgstr "વ્યક્તિયાદી સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગઇ!" |
11762 | 4646 |
4647 #: src/protocols/gg/gg.c:211 | |
4648 msgid "Save buddylist..." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4649 msgstr "વ્યક્તિયાદી સંગ્રહો..." |
11762 | 4650 |
4651 #: src/protocols/gg/gg.c:254 | |
4652 msgid "Fill in the registration fields." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4653 msgstr "નોંધણી ક્ષેત્રોમાં ભરો." |
11762 | 4654 |
4655 #: src/protocols/gg/gg.c:259 | |
4656 msgid "Passwords do not match." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4657 msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." |
11762 | 4658 |
4659 #: src/protocols/gg/gg.c:266 | |
4660 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4661 msgstr "નવું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ. ક્ષતિ ઉદભવી.\n" |
11762 | 4662 |
4663 #: src/protocols/gg/gg.c:279 | |
4664 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4665 msgstr "નવી ગડુ-ગડુ ખાતાંની નોંધણી કરાઇ" |
11762 | 4666 |
4667 #: src/protocols/gg/gg.c:280 | |
4668 msgid "Registration completed successfully!" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4669 msgstr "રજીસ્ટ્રેશન સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ થયું!" |
11762 | 4670 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4671 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4672 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
4673 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
4674 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
4675 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 | |
4676 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
4677 msgid "Nickname" | |
4678 msgstr "લાડકું નામ" | |
4679 | |
4680 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
11762 | 4682 msgid "City" |
4683 msgstr "શહેર" | |
4684 | |
4685 #: src/protocols/gg/gg.c:417 | |
4686 msgid "Year of birth" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4687 msgstr "જન્મનું વર્ષ" |
11762 | 4688 |
4689 #: src/protocols/gg/gg.c:426 | |
4690 msgid "Only online" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4691 msgstr "ફક્ત ઓનલાઈન" |
11762 | 4692 |
4693 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4694 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 |
11762 | 4695 msgid "Find buddies" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4696 msgstr "વ્યક્તિઓ શોધો" |
11762 | 4697 |
4698 #: src/protocols/gg/gg.c:432 | |
4699 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4700 msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી શોધ પરિણામ દાખલ કરો" |
11762 | 4701 |
4702 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
4703 msgid "Fill in the fields." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4704 msgstr "ક્ષેત્રોમાં ભરો." |
11762 | 4705 |
4706 #: src/protocols/gg/gg.c:476 | |
4707 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4708 msgstr "તમારો હાલનો પાસવર્ડ તમે પહેલાં સ્પષ્ટ કરેલ પાસવર્ડ કરતાં જુદો છે." |
11762 | 4709 |
4710 #: src/protocols/gg/gg.c:491 | |
4711 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4712 msgstr "પાસવર્ડ બદલવામાં અસમર્થ. ક્ષતિ ઉદભવી.\n" |
11762 | 4713 |
4714 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | |
4715 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4716 msgstr "ગડુ-ગડુ ખાતા માટે પાસવર્ડ બદલો" |
11762 | 4717 |
4718 #: src/protocols/gg/gg.c:501 | |
4719 msgid "Password was changed successfully!" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4720 msgstr "પાસવર્ડ સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગયો!" |
11762 | 4721 |
4722 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | |
4723 msgid "Token Error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4724 msgstr "ટોકન ક્ષતિ" |
11762 | 4725 |
4726 #: src/protocols/gg/gg.c:536 | |
4727 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4728 msgstr "ટોકન મેળવવામાં અસમર્થ.\n" |
11762 | 4729 |
4730 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4731 msgid "Current password" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4732 msgstr "હાલનો પાસવર્ડ" |
11762 | 4733 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4734 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 |
11762 | 4735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
4736 msgid "Password" | |
4737 msgstr "પાસવર્ડ" | |
4738 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4739 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 |
11762 | 4740 msgid "Password (retype)" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4741 msgstr "પાસવર્ડ (ફરી લખો)" |
11762 | 4742 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4743 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 |
11762 | 4744 msgid "Enter current token" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4745 msgstr "હાલનું ટોકન દાખલ કરો" |
11762 | 4746 |
4747 #. original size: 60x24 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4748 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 |
11762 | 4749 msgid "Current token" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4750 msgstr "હાલનું ટોકન" |
11762 | 4751 |
4752 #: src/protocols/gg/gg.c:574 | |
4753 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4754 msgstr "મહેરબાની કરી, UIN માટે તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ અને નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો: " |
11762 | 4755 |
4756 #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 | |
4757 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4758 msgstr "ગડુ-ગડુ પાસવર્ડ બદલો" |
11762 | 4759 |
4760 #: src/protocols/gg/gg.c:649 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4761 #, c-format |
11762 | 4762 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4763 msgstr "સંવાદ માટે વ્યક્તિ પસંદ કરો: %s" |
11762 | 4764 |
4765 #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 | |
4766 msgid "Add to chat..." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4767 msgstr "સંવાદમાં ઉમેરો..." |
11762 | 4768 |
4769 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | |
11413 | 4770 msgid "Unable to read socket" |
4771 msgstr "સોકેટ વાંચવામાં અસમર્થ" | |
4772 | |
11762 | 4773 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4774 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4775 msgstr "ગડુ-ગડુ જાહેર ડિરેક્ટરી" |
11762 | 4776 |
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:960 | |
4778 msgid "Search results" | |
4779 msgstr "શોધ પરિણામો" | |
4780 | |
4781 #. zephyr has several exposures | |
4782 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
4783 #. OPSTAFF "hidden" | |
4784 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
4785 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4786 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
4787 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4788 #. | |
4789 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
4790 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
4791 #. | |
4792 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
4793 #. | |
4794 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 | |
4795 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 |
11762 | 4797 msgid "Online" |
4798 msgstr "ઓનલાઈન" | |
4799 | |
4800 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", | |
4801 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), | |
4802 #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); | |
4803 #. types = g_list_append(types, type); | |
4804 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 | |
4805 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 | |
4806 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 | |
4807 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4808 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
11762 | 4809 msgid "Busy" |
4810 msgstr "વ્યસ્ત" | |
4811 | |
4812 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 | |
4813 msgid "Blocked" | |
4814 msgstr "અટકાવાયેલ" | |
11413 | 4815 |
4816 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 | |
11762 | 4817 msgid "Add to chat" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4818 msgstr "સંવાદમાં ઉમેરો" |
11762 | 4819 |
4820 #: src/protocols/gg/gg.c:1133 | |
4821 msgid "Unblock" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4822 msgstr "રોકો નહિ" |
11762 | 4823 |
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 | |
4825 msgid "Chat _name:" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4826 msgstr "સંવાદ નામ (_n):" |
11762 | 4827 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
11762 | 4829 msgid "Connection failed." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4830 msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ." |
11762 | 4831 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4832 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
11762 | 4833 msgid "Chat error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4834 msgstr "સંવાદ ક્ષતિ" |
11762 | 4835 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4836 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
11762 | 4837 msgid "This chat name is already in use" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4838 msgstr "આ સંવાદ નામ પહેલાથી જ ઉપયોગમાં છે" |
11762 | 4839 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4840 #: src/protocols/gg/gg.c:1435 |
11762 | 4841 msgid "Not connected to the server." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4842 msgstr "સર્વર સાથે જોડાણથયેલ નથી." |
11762 | 4843 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4844 #: src/protocols/gg/gg.c:1456 |
11762 | 4845 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4846 msgstr "ટોકન ક્ષતિ: ટોકન મેળવવામાં નિષ્ફળ.\n" |
11762 | 4847 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4848 #: src/protocols/gg/gg.c:1472 |
11762 | 4849 msgid "e-Mail" |
4850 msgstr "ઇ-મેઇલ" | |
4851 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4852 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 |
11762 | 4853 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4854 msgstr "નવું ગડુ-ગડુ ખાતું રજીસ્ટર કરો" |
11762 | 4855 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4856 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
11762 | 4857 msgid "Please, fill in the following fields" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4858 msgstr "મહેરબાની કરી, નીચેનાં ક્ષેત્રો ભરો" |
11762 | 4859 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4860 #: src/protocols/gg/gg.c:1515 |
11762 | 4861 msgid "Change password" |
11413 | 4862 msgstr "પાસવર્ડ બદલો" |
4863 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4864 #: src/protocols/gg/gg.c:1520 |
11762 | 4865 msgid "Upload buddylist to Server" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4866 msgstr "સર્વરમાં વ્યક્તિયાદીની નિકાસ કરો" |
11413 | 4867 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4868 #: src/protocols/gg/gg.c:1523 |
11762 | 4869 msgid "Download buddylist from Server" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4870 msgstr "સર્વરમાંથી વ્યક્તિયાદી ડાઉનલોડ કરો" |
11762 | 4871 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4872 #: src/protocols/gg/gg.c:1526 |
11762 | 4873 msgid "Delete buddylist from Server" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4874 msgstr "સર્વરમાંથી વ્યક્તિયાદી કાઢી નાંખો" |
11413 | 4875 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4876 #: src/protocols/gg/gg.c:1529 |
11762 | 4877 msgid "Save buddylist to file" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4878 msgstr "વ્યક્તિયાદીને ફાઇલમાં સંગ્રહ કરો" |
11762 | 4879 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4880 #: src/protocols/gg/gg.c:1532 |
11762 | 4881 msgid "Load buddylist from file" |
4882 msgstr "સર્વરમાંથી વ્યક્તિ યાદી આયાત કરો" | |
4883 | |
4884 #. magic | |
4885 #. major_version | |
4886 #. minor_version | |
4887 #. plugin type | |
4888 #. ui_requirement | |
4889 #. flags | |
4890 #. dependencies | |
4891 #. priority | |
4892 #. id | |
4893 #. name | |
4894 #. version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4895 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 |
11413 | 4896 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4897 msgstr "Gadu-Gadu પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
4898 | |
11762 | 4899 #. summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4900 #: src/protocols/gg/gg.c:1618 |
11762 | 4901 msgid "Polish popular IM" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4902 msgstr "ચકાચક લોકપ્રિય IM" |
11762 | 4903 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4904 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4905 msgid "Gadu-Gadu User" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4906 msgstr "ગડુ-ગડુ વપરાશકર્તા" |
11762 | 4907 |
4908 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 | |
11413 | 4909 #, c-format |
4910 msgid "Unknown command: %s" | |
4911 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: %s" | |
4912 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4913 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
11762 | 4914 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 |
11413 | 4915 #, c-format |
4916 msgid "current topic is: %s" | |
4917 msgstr "વર્તમાન મુદ્દો આ છે: %s" | |
4918 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4919 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
11762 | 4920 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 |
11413 | 4921 msgid "No topic is set" |
4922 msgstr "કોઈ મુદ્દો સુયોજિત નથી" | |
4923 | |
11762 | 4924 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 |
4925 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 | |
4926 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 | |
4927 msgid "File Transfer Failed" | |
4928 msgstr "ફાઈલ પરિવહન રદ થઈ ગયું" | |
11413 | 4929 |
4930 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4931 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4932 msgstr "Gaim સાંભળનાર પોર્ટ ખોલી શક્યું નહિં." | |
4933 | |
11762 | 4934 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
11413 | 4935 msgid "Error displaying MOTD" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4936 msgstr "MOTD દર્શાવવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 4937 |
11762 | 4938 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
11413 | 4939 msgid "No MOTD available" |
4940 msgstr "કોઈ MOTD ઉપલબ્ધ નથી" | |
4941 | |
11762 | 4942 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
11413 | 4943 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
4944 msgstr "આ જોડાણ સાથે સંકળાયેલ કોઈ MOTD નથી." | |
4945 | |
11762 | 4946 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
11413 | 4947 #, c-format |
4948 msgid "MOTD for %s" | |
4949 msgstr "%s માટે MOTD" | |
4950 | |
11762 | 4951 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 |
4952 #: src/protocols/irc/irc.c:544 | |
11413 | 4953 msgid "Server has disconnected" |
4954 msgstr "સર્વરે જોડાણ તોડી નાંખ્યું" | |
4955 | |
11762 | 4956 #: src/protocols/irc/irc.c:188 |
11413 | 4957 msgid "View MOTD" |
4958 msgstr "MOTD જુઓ" | |
4959 | |
11762 | 4960 #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 |
11413 | 4961 msgid "_Channel:" |
4962 msgstr "માધ્યમ (_C):" | |
4963 | |
11762 | 4964 #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
11413 | 4965 msgid "_Password:" |
4966 msgstr "પાસવર્ડ (_P):" | |
4967 | |
11762 | 4968 #: src/protocols/irc/irc.c:238 |
11413 | 4969 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4970 msgstr "IRC ખોટા નામો ખાલી જગ્યાઓ સમાવી શકે નહિં" | |
4971 | |
11762 | 4972 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
4973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 | |
4974 msgid "SSL support unavailable" | |
4975 msgstr "SSL આધાર ઉપલબ્ધ નથી" | |
4976 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4977 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4978 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 |
11413 | 4979 msgid "Couldn't create socket" |
4980 msgstr "સોકેટ બનાવી શક્યા નહિં" | |
4981 | |
11762 | 4982 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
11413 | 4984 msgid "Couldn't connect to host" |
4985 msgstr "યજમાન સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" | |
4986 | |
11762 | 4987 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 |
4988 msgid "Connection Failed" | |
4989 msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" | |
4990 | |
4991 #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 | |
4992 msgid "SSL Handshake Failed" | |
4993 msgstr "SSL Handshake નિષ્ફળ" | |
4994 | |
4995 #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 | |
11413 | 4996 msgid "Read error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
4997 msgstr "વાંચન ક્ષતિ" |
11413 | 4998 |
11762 | 4999 #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5000 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 | |
11413 | 5001 msgid "Users" |
5002 msgstr "વપરાશકર્તાઓ" | |
5003 | |
11762 | 5004 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5005 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | |
11413 | 5006 msgid "Topic" |
5007 msgstr "મુદ્દો" | |
5008 | |
5009 #. *< type | |
5010 #. *< ui_requirement | |
5011 #. *< flags | |
5012 #. *< dependencies | |
5013 #. *< priority | |
5014 #. *< id | |
5015 #. *< name | |
5016 #. *< version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5017 #: src/protocols/irc/irc.c:799 |
11413 | 5018 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5019 msgstr "IRC પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
5020 | |
5021 #. * summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5022 #: src/protocols/irc/irc.c:800 |
11413 | 5023 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5024 msgstr "IRC પ્રોટોકોલ પ્લગઈન કે જે થોડો ઓછો ખર્ચાય છે" | |
5025 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5026 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
11762 | 5027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5028 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 |
11413 | 5030 msgid "Server" |
5031 msgstr "સર્વર" | |
5032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
11413 | 5034 msgid "Encodings" |
5035 msgstr "સંગ્રહ પદ્ધતિઓ" | |
5036 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5037 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
11762 | 5038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 |
5039 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5040 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 | |
11413 | 5041 msgid "Username" |
5042 msgstr "વપરાશકર્તા નામ" | |
5043 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5044 #: src/protocols/irc/irc.c:831 |
11413 | 5045 msgid "Real name" |
5046 msgstr "વાસ્તવિક નામ" | |
5047 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5048 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5049 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5050 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5051 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5052 #: src/protocols/irc/irc.c:839 |
11762 | 5053 msgid "Use SSL" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5054 msgstr "SSL વાપરો" |
11762 | 5055 |
5056 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
11413 | 5057 msgid "Bad mode" |
5058 msgstr "ખરાબ સ્થિતિ" | |
5059 | |
11762 | 5060 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
11413 | 5061 #, c-format |
5062 msgid "You are banned from %s." | |
5063 msgstr "તમે %s માંથી બેન થયેલ છો." | |
5064 | |
11762 | 5065 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
11413 | 5066 msgid "Banned" |
5067 msgstr "બેન થયેલ" | |
5068 | |
11762 | 5069 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
11413 | 5070 #, c-format |
5071 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | |
5072 msgstr "%s ને બેન કરી શકતા નથી: બેનયાદી ભરેલી છે" | |
5073 | |
11762 | 5074 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
5075 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 | |
11413 | 5076 #, c-format |
5077 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5078 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5079 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5080 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
11762 | 5081 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
5082 msgid "Nick" | |
5083 msgstr "ખોટું નામ" | |
5084 | |
5085 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 | |
11413 | 5086 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5087 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
5088 | |
11762 | 5089 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
11413 | 5090 msgid " <i>(identified)</i>" |
5091 msgstr " <i>(identified)</i>" | |
5092 | |
11762 | 5093 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
5094 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5095 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 | |
11413 | 5096 #, c-format |
5097 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5098 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5099 | |
11762 | 5100 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5101 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
11413 | 5102 msgid "Realname" |
5103 msgstr "વાસ્તવિક નામ" | |
5104 | |
11762 | 5105 #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
11413 | 5106 msgid "Currently on" |
5107 msgstr "વર્તમાનમાં આના પર" | |
5108 | |
11762 | 5109 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 |
11413 | 5110 #, c-format |
5111 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5112 msgstr "<b>માટે નિષ્ક્રિય:</b> %s<br>" |
11413 | 5113 |
11762 | 5114 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 |
11413 | 5115 msgid "Online since" |
5116 msgstr "ત્યારથી ઓનલાઈન" | |
5117 | |
11762 | 5118 #: src/protocols/irc/msgs.c:249 |
11413 | 5119 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5120 msgstr "<br><b>વિશેષણ વ્યાખ્યાયિત કરી રહ્યા છીએ:</b> ચમકદાર<br>" | |
5121 | |
11762 | 5122 #: src/protocols/irc/msgs.c:317 |
11413 | 5123 #, c-format |
5124 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5125 msgstr "%s એ મુદ્દાને આમાં બદલ્યો: %s" | |
5126 | |
11762 | 5127 #: src/protocols/irc/msgs.c:322 |
11413 | 5128 #, c-format |
5129 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5130 msgstr "%s માટેનો મુદ્દો છે: %s" | |
5131 | |
11762 | 5132 #: src/protocols/irc/msgs.c:339 |
11413 | 5133 #, c-format |
5134 msgid "Unknown message '%s'" | |
5135 msgstr "અજ્ઞાત સંદેશો '%s'" | |
5136 | |
11762 | 5137 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
11413 | 5138 msgid "Unknown message" |
5139 msgstr "અજ્ઞાત સંદેશો" | |
5140 | |
11762 | 5141 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
11413 | 5142 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5143 msgstr "Gaim એ સંદેશો મોકલ્યો જે IRC સર્વર સમજ્યું નહિં." | |
5144 | |
11762 | 5145 #: src/protocols/irc/msgs.c:363 |
11413 | 5146 #, c-format |
5147 msgid "Users on %s: %s" | |
5148 msgstr "%s પરના વપરાશકર્તાઓ: %s" | |
5149 | |
11762 | 5150 #: src/protocols/irc/msgs.c:482 |
11413 | 5151 msgid "Time Response" |
5152 msgstr "સમય પ્રત્યુત્તર" | |
5153 | |
11762 | 5154 #: src/protocols/irc/msgs.c:483 |
11413 | 5155 msgid "The IRC server's local time is:" |
5156 msgstr "IRC સર્વરનો સ્થાનિક સમય આ છે:" | |
5157 | |
11762 | 5158 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
11413 | 5159 msgid "No such channel" |
5160 msgstr "આવી કોઈ ચેનલ નથી" | |
5161 | |
5162 #. does this happen? | |
11762 | 5163 #: src/protocols/irc/msgs.c:505 |
11413 | 5164 msgid "no such channel" |
5165 msgstr "આવી કોઈ ચેનલ નથી" | |
5166 | |
11762 | 5167 #: src/protocols/irc/msgs.c:508 |
11413 | 5168 msgid "User is not logged in" |
5169 msgstr "વપરાશકર્તા પ્રવેશ્યો નથી" | |
5170 | |
11762 | 5171 #: src/protocols/irc/msgs.c:513 |
11413 | 5172 msgid "No such nick or channel" |
5173 msgstr "આવું કોઈ નામ કે ચેનલ નથી" | |
5174 | |
11762 | 5175 #: src/protocols/irc/msgs.c:533 |
11413 | 5176 msgid "Could not send" |
5177 msgstr "મોકલી શક્યા નહિં" | |
5178 | |
11762 | 5179 #: src/protocols/irc/msgs.c:589 |
11413 | 5180 #, c-format |
5181 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5182 msgstr "%s માં જોડાવા માટે આમંત્રણ જરૂરી છે." | |
5183 | |
11762 | 5184 #: src/protocols/irc/msgs.c:590 |
11413 | 5185 msgid "Invitation only" |
5186 msgstr "માત્ર આમંત્રણ" | |
5187 | |
5188 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 | |
5189 #, c-format | |
5190 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5191 msgstr "તમે %s દ્વારા હકાલી કાઢાયા છો: (%s)" | |
5192 | |
5193 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 | |
5194 #, c-format | |
5195 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5196 msgstr "%s દ્વારા હકાલી કઢાયા (%s)" | |
5197 | |
5198 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 | |
5199 #, c-format | |
5200 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5201 msgstr "સ્થિતિ (%s %s) એ %s ના દ્વારા" | |
5202 | |
11762 | 5203 #: src/protocols/irc/msgs.c:805 |
11413 | 5204 msgid "" |
5205 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | |
5206 "invalid characters." | |
5207 msgstr "તમારું પસંદિત ખાતા નામ સર્વર દ્વારા નકારાયું હતું. તે કદાચ અયોગ્ય અક્ષરો સમાવે છે." | |
5208 | |
11762 | 5209 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11413 | 5210 msgid "Cannot change nick" |
5211 msgstr "નામ બદલી શકતા નથી" | |
5212 | |
11762 | 5213 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11413 | 5214 msgid "Could not change nick" |
5215 msgstr "નામ બદલી શક્યા નહિં" | |
5216 | |
11762 | 5217 #: src/protocols/irc/msgs.c:865 |
11413 | 5218 #, c-format |
5219 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5220 msgstr "તમે ચેનલ%s%s ને ભાગી નાંખી છે" | |
5221 | |
11762 | 5222 #: src/protocols/irc/msgs.c:907 |
11413 | 5223 msgid "Error: invalid PONG from server" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5224 msgstr "ક્ષતિ: સર્વરમાંથી અયોગ્ય PONG" |
11413 | 5225 |
11762 | 5226 #: src/protocols/irc/msgs.c:909 |
11413 | 5227 #, c-format |
5228 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5229 msgstr "PING પ્રત્યુત્તર -- Lag: %lu સેકન્ડો" | |
5230 | |
11762 | 5231 #: src/protocols/irc/msgs.c:984 |
11413 | 5232 #, c-format |
5233 msgid "Cannot join %s:" | |
5234 msgstr "%s માં જોડાઈ શકતા નથી:" | |
5235 | |
11762 | 5236 #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 |
11413 | 5237 msgid "Cannot join channel" |
5238 msgstr "ચેનલમાં જોડાઈ શકતા નથી" | |
5239 | |
11762 | 5240 #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 |
5241 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5242 msgstr "ખોટું નામ અથવા ચેનલ થોડી વાર માટે ઉપલબ્ધ નથી." |
11762 | 5243 |
5244 #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 | |
11413 | 5245 #, c-format |
5246 msgid "Wallops from %s" | |
5247 msgstr "%s માંથી વાલુપો" | |
5248 | |
11762 | 5249 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
11413 | 5250 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5251 msgstr "ક્રિયા <કરવા માટેની ક્રિયા >: ક્રિયા કરો." |
11413 | 5252 |
11762 | 5253 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
11413 | 5254 msgid "" |
5255 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5256 "away." | |
5257 msgstr "" | |
5258 "away [message]: દૂર જવાનો સંદેશો સુયોજિત કરો, અથવા દૂર જવામાંથીકોઈ સંદેશો વાપરવા " | |
5259 "માટે નથી." | |
5260 | |
11762 | 5261 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
11413 | 5262 msgid "" |
5263 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5264 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5265 msgstr "" | |
5266 "deop <nick1> [nick2] ...: કોઈકમાંથી ચેનલ કારક સ્થિતિ દૂર કરે છે. આમ કરવા " | |
5267 "માટે તમે ચેનલ કારક હોવા જ જોઈએ." | |
5268 | |
11762 | 5269 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
11413 | 5270 msgid "" |
5271 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5272 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5273 "must be a channel operator to do this." | |
5274 msgstr "" | |
5275 "devoice <nick1> [nick2] ...: કોઈકમાંથી ચેનલ અવાજ દૂર કરે છે, તેમને જો ચેનલ " | |
5276 "મોડરેટ (+m) થયેલ હોય તો બોલવાથી બચાવીને. આમ કરવા માટે તમે ચેનલ કારક હોવા જ જોઈએ." | |
5277 | |
11762 | 5278 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
11413 | 5279 msgid "" |
5280 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5281 "channel, or the current channel." | |
5282 msgstr "" | |
5283 "invite <nick> [room]: કોઈકને તમે સ્પષ્ટ કરેલ ચેનલમાં, અથવા વર્તમાન ચેનલમાં " | |
5284 "જોડાવા માટે આમંત્રિત કરો." | |
5285 | |
11762 | 5286 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
11413 | 5287 msgid "" |
5288 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5289 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5290 msgstr "" | |
5291 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: એક અથવા વધુ ચેનલો દાખલ " | |
5292 "કરો, વૈકલ્પિક રીતે દરેક માટે ચેનલ કી પૂરી પાડીને જો જરૂરી હોય તો." | |
5293 | |
11762 | 5294 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
11413 | 5295 msgid "" |
5296 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5297 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5298 msgstr "" | |
5299 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: એક અથવા વધુ ચેનલો દાખલ " | |
5300 "કરો, વૈકલ્પિક રીતે દરેક માટે ચેનલ કી પૂરી પાડીને જો જરૂરી હોય તો." | |
5301 | |
11762 | 5302 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
11413 | 5303 msgid "" |
5304 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5305 "channel operator to do this." | |
5306 msgstr "" | |
5307 "kick <nick> [message]: કોઈકને ચેનલમાંથી દૂર કરે છે. આમ કરવા માટે ચેનલ કારક " | |
5308 "હોવા જ જોઈએ." | |
5309 | |
11762 | 5310 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
11413 | 5311 msgid "" |
5312 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5313 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5314 msgstr "" | |
5315 "list: નેટવર્ક પર ઉપલબ્ધ સંવાદ કક્ષોની યાદી દર્શાવે છે. <i>ચેતવણી, આમ કરવા પર અમુક " | |
5316 "સર્વરો તમારું જોડાણ તોડી નાંખશે.</i>" | |
5317 | |
11762 | 5318 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
11413 | 5319 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5320 msgstr "me <action to perform>: ક્રિયા કરે છે." | |
5321 | |
11762 | 5322 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
11413 | 5323 msgid "" |
5324 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " | |
5325 "or user mode." | |
5326 msgstr "" | |
5327 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: ચેનલ અથવા વપરાશકર્તા " | |
5328 "સ્થિતિ સુયોજિત કરે છે અથવા કરતું નથી." | |
5329 | |
11762 | 5330 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
11413 | 5331 msgid "" |
5332 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5333 "opposed to a channel)." | |
5334 msgstr "" | |
5335 "msg <nick> <message>: વપરાશકર્તાને ખાનગી સંદેશો મોકલે છે (ચેનલ પર આધાર " | |
5336 "રાખીને)." | |
5337 | |
11762 | 5338 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
11413 | 5339 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5340 msgstr "names [channel]: વર્તમાનમાં ચેનલમાં હોય તેવા વપરાશકર્તાઓની યાદી આપે છે." | |
5341 | |
11762 | 5342 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
11413 | 5343 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5344 msgstr "nick <new nickname>: તમારું નામ બદલો." | |
5345 | |
11762 | 5346 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
11413 | 5347 msgid "" |
5348 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5349 "must be a channel operator to do this." | |
5350 msgstr "" | |
5351 "op <nick1> [nick2] ...: કોઈકને ચેનલ કારક સ્થિતિ મંજૂર કરી આપો. આમ કરવા માટે " | |
5352 "ચેનલ કારક હોવા જ જોઈએ." | |
5353 | |
11762 | 5354 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
11413 | 5355 msgid "" |
5356 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5357 "can't use it." | |
5358 msgstr "" | |
5359 "operwall <message>: જો તમે જાણતા નહિં હોવ કે આ શું છે, તો તમે સંભવિત છે કે તેને " | |
5360 "વાપરી શકો નહિં." | |
5361 | |
11762 | 5362 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
11413 | 5363 msgid "" |
5364 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5365 "with an optional message." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5366 msgstr "part [room] [message]: વર્તમાન ચેનલ, અથવા સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલ, વૈકલ્પિક સંદેશા સાથે છોડો." |
11762 | 5367 |
5368 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | |
11413 | 5369 msgid "" |
5370 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5371 "has." | |
5372 msgstr "" | |
5373 "ping [nick]: વપરાશકર્તા પાસે કેટલા લેગ (અથવા સર્વર જો વપરાશકર્તાએ સ્પષ્ટ કરેલ નહિં " | |
5374 "હોય) છે તે પૂછે છે." | |
5375 | |
11762 | 5376 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
11413 | 5377 msgid "" |
5378 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5379 "opposed to a channel)." | |
5380 msgstr "" | |
5381 "query <nick> <message>: વપરાશકર્તાને ખાનગી સંદેશો મોકલે છે (ચેનલ પર " | |
5382 "આધાર રાખીને)." | |
5383 | |
11762 | 5384 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
11413 | 5385 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5386 msgstr "quit [message]: સર્વરમાંથી જોડાણ તોડી નાંખે છે, વૈકલ્પિક સંદેશા સાથે." | |
5387 | |
11762 | 5388 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
11413 | 5389 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5390 msgstr "quote [...]: સર્વરને હરોળ આદેશ મોકલે છે." | |
5391 | |
11762 | 5392 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
11413 | 5393 msgid "" |
5394 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5395 "channel operator to do this." | |
5396 msgstr "" | |
5397 "remove <nick> [message]: કોઈકને કક્ષમાંથી દૂર કરે છે. આમ કરવા માટે તમે ચેનલ " | |
5398 "કારક હોવા જ જોઈએ." | |
5399 | |
11762 | 5400 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
11413 | 5401 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
5402 msgstr "time: IRC સર્વરનો વર્તમાન સ્થાનિક સમય દર્શાવે છે." | |
5403 | |
11762 | 5404 #: src/protocols/irc/parse.c:137 |
11413 | 5405 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5406 msgstr "topic [new topic]: ચેનલનો મુદ્દો જુઓ અથવા બદલો." | |
5407 | |
11762 | 5408 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
11413 | 5409 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5410 msgstr "" | |
5411 "umode <+|-><A-Za-z>: વપરાશકર્તા સ્થિતિ સુયોજિત કરે છે અથવા સુયોજિત " | |
5412 "કરતું નથી." | |
5413 | |
11762 | 5414 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
11413 | 5415 msgid "" |
5416 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5417 "must be a channel operator to do this." | |
5418 msgstr "" | |
5419 "voice <nick1> [nick2] ...: કોઈકને અવાજ સ્થિતિની મંજૂરી આપે છે. આમ કરવા માટે " | |
5420 "તમે ચેનલ કારક હોવા જ જોઈએ." | |
5421 | |
11762 | 5422 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
11413 | 5423 msgid "" |
5424 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5425 "use it." | |
5426 msgstr "" | |
5427 "wallops <message>: જો તમે જાણતા નહિં હોવ કે આ શું છે, તો તમે આને કદાચ વાપરી " | |
5428 "શકશો નહિં." | |
5429 | |
11762 | 5430 #: src/protocols/irc/parse.c:141 |
11413 | 5431 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
5432 msgstr "whois [server] <nick>: વપરાશકર્તા પરની જાણકારી મેળવે છે." | |
5433 | |
11762 | 5434 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
11413 | 5435 #, c-format |
5436 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5437 msgstr "%s માંથી પ્રત્યુત્તરનો સમય: %lu સેકન્ડો" | |
5438 | |
11762 | 5439 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
11413 | 5440 msgid "PONG" |
5441 msgstr "PONG" | |
5442 | |
11762 | 5443 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
11413 | 5444 msgid "CTCP PING reply" |
5445 msgstr "CTCP PING પ્રત્યુત્તર" | |
5446 | |
11762 | 5447 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 | |
5449 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 | |
5450 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
11413 | 5451 msgid "Disconnected." |
5452 msgstr "જોડાણ તૂટી ગયું." | |
5453 | |
11762 | 5454 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
11413 | 5455 msgid "" |
5456 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " | |
5457 "account properties" | |
5458 msgstr "" | |
5459 "પ્રવેશવા માટે સર્વરને TLS/SSL જરૂરી છે. ખાતા ગુણધર્મોમાં \"જો ઉપલબ્ધ હોય તો TLS વાપરો" | |
5460 "\" પસંદ કરો" | |
5461 | |
11762 | 5462 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 |
11413 | 5463 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
5464 msgstr "પ્રવેશ માટે સર્વરને TLS/SSL જરૂરી છે. કોઈ TLS/SSL આધાર મળ્યો નહિં." | |
5465 | |
11762 | 5466 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 |
11413 | 5467 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5468 msgstr "એનક્રિપ્ટ નહિં એવી સ્ટ્રીમ પર સર્વર માટે સાદુલખાણ સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" | |
5469 | |
11762 | 5470 #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 |
5471 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 | |
5472 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
5473 msgid "Invalid response from server." | |
5474 msgstr "સર્વરમાંથી અયોગ્ય પ્રત્યુત્તર." | |
5475 | |
5476 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 | |
5477 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 | |
11413 | 5478 msgid "Plaintext Authentication" |
5479 msgstr "સાદુંલખાણ સત્તાધિકરણ" | |
5480 | |
11762 | 5481 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
11413 | 5482 msgid "" |
5483 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5484 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5485 msgstr "" | |
5486 "આ સર્વર માટે એનક્રિપ્ટ નહિં એવા જોડાણ પર સાદું લખાણ સત્તાધિકરણ જરૂરી છે. શું આને પરવાનગી " | |
5487 "આપવી છે અને સત્તાધિકરણ ચાલુ રાખવું છે?" | |
5488 | |
11762 | 5489 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
11413 | 5490 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5491 msgstr "સર્વર કોઈપણ આધારભૂત સત્તાધિકરણ પદ્ધતિ વાપરતું નથી" | |
5492 | |
11762 | 5493 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
11413 | 5494 msgid "Invalid challenge from server" |
5495 msgstr "સર્વરમાંથી અયોગ્ય શરત" | |
5496 | |
11762 | 5497 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5498 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
11413 | 5499 msgid "Full Name" |
5500 msgstr "પૂરું નામ" | |
5501 | |
11762 | 5502 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5503 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
11413 | 5504 msgid "Family Name" |
5505 msgstr "પરિવારનું નામ" | |
5506 | |
11762 | 5507 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 |
11413 | 5508 msgid "Given Name" |
5509 msgstr "આપેલ નામ" | |
5510 | |
11762 | 5511 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 |
11413 | 5512 msgid "URL" |
5513 msgstr "URL" | |
5514 | |
11762 | 5515 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
11413 | 5516 msgid "Street Address" |
5517 msgstr "શેરીનું સરનામું" | |
5518 | |
11762 | 5519 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
11413 | 5520 msgid "Extended Address" |
5521 msgstr "વિસ્તૃત સરનામું" | |
5522 | |
11762 | 5523 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
11413 | 5524 msgid "Locality" |
5525 msgstr "સ્થાનિકત્વ" | |
5526 | |
11762 | 5527 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
11413 | 5528 msgid "Region" |
5529 msgstr "વિસ્તાર" | |
5530 | |
11762 | 5531 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
5532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 | |
11413 | 5533 msgid "Postal Code" |
5534 msgstr "પોસ્ટલ કોડ" | |
5535 | |
11762 | 5536 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
11413 | 5537 msgid "Country" |
5538 msgstr "દેશ" | |
5539 | |
11762 | 5540 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5541 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
11413 | 5542 msgid "Telephone" |
5543 msgstr "ટેલિફોન" | |
5544 | |
11762 | 5545 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 |
11413 | 5546 msgid "Organization Name" |
5547 msgstr "સંસ્થા નામ" | |
5548 | |
11762 | 5549 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 |
11413 | 5550 msgid "Organization Unit" |
5551 msgstr "સંસ્થા એકમ" | |
5552 | |
11762 | 5553 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 |
11413 | 5554 msgid "Role" |
5555 msgstr "ભૂમિકા" | |
5556 | |
11762 | 5557 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
11413 | 5559 msgid "Birthday" |
5560 msgstr "જન્મદિવસ" | |
5561 | |
11762 | 5562 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
11413 | 5563 msgid "Edit Jabber vCard" |
5564 msgstr "Jabber vCard માં ફેરફાર કરો" | |
5565 | |
11762 | 5566 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
11413 | 5567 msgid "" |
5568 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5569 "comfortable." | |
5570 msgstr "" | |
5571 "નીચેની બધી વસ્તુઓ વૈકલ્પિક છે. માત્ર એ જ જાણકારી દાખલ કરો કે જેની સાથે તમે રાહતદાયક " | |
5572 "અનુભવો." | |
5573 | |
11762 | 5574 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
11413 | 5575 msgid "Jabber ID" |
5576 msgstr "Jabber ID" | |
5577 | |
11762 | 5578 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5579 msgid "Resource" | |
5580 msgstr "સ્રોત" | |
5581 | |
5582 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 | |
11413 | 5583 msgid "Middle Name" |
5584 msgstr "મધ્ય નામ" | |
5585 | |
11762 | 5586 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 |
11762 | 5588 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
11413 | 5589 msgid "Address" |
5590 msgstr "સરનામું" | |
5591 | |
11762 | 5592 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
11413 | 5593 msgid "P.O. Box" |
5594 msgstr "P.O. Box" | |
5595 | |
11762 | 5596 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
11413 | 5597 msgid "Photo" |
5598 msgstr "ફોટો" | |
5599 | |
11762 | 5600 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
11413 | 5601 msgid "Logo" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5602 msgstr "લૉગો" |
11413 | 5603 |
11762 | 5604 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
11413 | 5605 msgid "Un-hide From" |
5606 msgstr "આમાંથી છુપાવો-નહિં" | |
5607 | |
11762 | 5608 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 |
11413 | 5609 msgid "Temporarily Hide From" |
5610 msgstr "ક્ષણવાર માટે આનાથી છુપાવો" | |
5611 | |
5612 #. && NOT ME | |
11762 | 5613 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
11413 | 5614 msgid "Cancel Presence Notification" |
5615 msgstr "હાજર સૂચન રદ કરો" | |
5616 | |
11762 | 5617 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
11413 | 5618 msgid "(Re-)Request authorization" |
5619 msgstr "(પુનઃ-)અરજી સત્તાધિકરણ" | |
5620 | |
5621 #. if(NOT ME) | |
5622 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5623 #. removed? | |
11762 | 5624 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
11413 | 5625 msgid "Unsubscribe" |
5626 msgstr "ઉમેદવારી દૂર કરો" | |
5627 | |
11762 | 5628 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5629 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5630 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5631 msgid "Error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5632 msgstr "ક્ષતિ" |
11762 | 5633 |
5634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5635 msgid "Chatty" | |
5636 msgstr "ચેટી" | |
5637 | |
5638 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
5639 #: src/status.c:159 | |
5640 msgid "Extended Away" | |
5641 msgstr "વિસ્તૃત દૂર થયેલ" | |
5642 | |
5643 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5645 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 |
11762 | 5646 msgid "Do Not Disturb" |
5647 msgstr "ખલેલ પહોંચાડશો નહિં" | |
5648 | |
5649 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 | |
5650 msgid "The following are the results of your search" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5651 msgstr "નીચે તમારી શોધનાં પરિણામો છે" |
11762 | 5652 |
5653 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | |
5654 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5655 msgstr "કોઇપણ મળતાં જબાર વપરાશકર્તાઓને શોધવા માટે એક અથવા વધુ ક્ષેત્રોમાં ભરો." |
11762 | 5656 |
5657 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
11762 | 5659 msgid "First Name" |
5660 msgstr "પ્રથમ નામ" | |
5661 | |
5662 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
11762 | 5664 msgid "Last Name" |
5665 msgstr "છેલ્લું નામ" | |
5666 | |
5667 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 | |
5668 msgid "E-Mail Address" | |
5669 msgstr "ઇ-મેઇલ સરનામું" | |
5670 | |
5671 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | |
5672 msgid "Search for Jabber users" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5673 msgstr "જબાર વપરાશકર્તા માટે શોધ કરો" |
11762 | 5674 |
5675 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | |
5676 msgid "Invalid Directory" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5677 msgstr "અયોગ્ય ડિરેક્ટરી" |
11762 | 5678 |
5679 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 | |
5680 msgid "Enter a User Directory" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5681 msgstr "વપરાશકર્તા ડિરેક્ટરી દાખલ કરો." |
11762 | 5682 |
5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 | |
5684 msgid "Select a user directory to search" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5685 msgstr "શોધ કરવા માટે વપરાશકર્તા ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" |
11762 | 5686 |
5687 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 | |
5688 msgid "Search Directory" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5689 msgstr "ડિરેક્ટરી શોધો" |
11762 | 5690 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5691 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 |
11762 | 5692 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 |
11413 | 5693 msgid "_Room:" |
5694 msgstr "કક્ષ (_R):" | |
5695 | |
11762 | 5696 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
11413 | 5697 msgid "_Server:" |
5698 msgstr "સર્વર (_S):" | |
5699 | |
11762 | 5700 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
11413 | 5701 msgid "_Handle:" |
5702 msgstr "હેન્ડલ (_H):" | |
5703 | |
11762 | 5704 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
11413 | 5705 #, c-format |
5706 msgid "%s is not a valid room name" | |
5707 msgstr "%s એ માન્ય કક્ષ નામ નથી" | |
5708 | |
11762 | 5709 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 |
11413 | 5710 msgid "Invalid Room Name" |
5711 msgstr "અયોગ્ય કક્ષ નામ" | |
5712 | |
11762 | 5713 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
11413 | 5714 #, c-format |
5715 msgid "%s is not a valid server name" | |
5716 msgstr "%s એ માન્ય સર્વર નામ નથી" | |
5717 | |
11762 | 5718 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
11413 | 5719 msgid "Invalid Server Name" |
5720 msgstr "અયોગ્ય સર્વર નામ" | |
5721 | |
11762 | 5722 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 |
11413 | 5723 #, c-format |
5724 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5725 msgstr "%s એ માન્ય કક્ષ નિયંત્રક નથી" | |
5726 | |
11762 | 5727 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 |
11413 | 5728 msgid "Invalid Room Handle" |
5729 msgstr "અયોગ્ય કક્ષ નિયંત્રક" | |
5730 | |
11762 | 5731 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 |
11413 | 5732 msgid "Configuration error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5733 msgstr "રૂપરેખાંકન ક્ષતિ" |
11413 | 5734 |
11762 | 5735 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 |
11413 | 5736 msgid "Unable to configure" |
5737 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરવામાં અસમર્થ" | |
5738 | |
11762 | 5739 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 |
11413 | 5740 msgid "Room Configuration Error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5741 msgstr "કક્ષ રૂપરેખાંકન ક્ષતિ" |
11413 | 5742 |
11762 | 5743 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 |
11413 | 5744 msgid "This room is not capable of being configured" |
5745 msgstr "આ કક્ષ રૂપરેખાંકિત કરવા માટે સક્ષમ નથી" | |
5746 | |
11762 | 5747 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 |
11413 | 5748 msgid "Registration error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5749 msgstr "રજીસ્ટ્રેશન ક્ષતિ" |
11413 | 5750 |
11762 | 5751 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 |
11413 | 5752 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5753 msgstr "બિન-MUC સંવાદકક્ષોમાં નામ બદલવાનું આધારભૂત નથી" | |
5754 | |
11762 | 5755 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 |
5756 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5757 msgid "Error retrieving room list" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5758 msgstr "કક્ષ યાદી મેળવવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 5759 |
11762 | 5760 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 |
11413 | 5761 msgid "Invalid Server" |
5762 msgstr "અયોગ્ય સર્વર" | |
5763 | |
11762 | 5764 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 |
11413 | 5765 msgid "Enter a Conference Server" |
5766 msgstr "કોન્ફરન્સ સર્વર દાખલ કરો" | |
5767 | |
11762 | 5768 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 |
11413 | 5769 msgid "Select a conference server to query" |
5770 msgstr "પ્રશ્ન પૂછવા માટે કોન્ફરન્સ સર્વર પસંદ કરો" | |
5771 | |
11762 | 5772 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 |
11413 | 5773 msgid "Find Rooms" |
5774 msgstr "કક્ષો શોધો" | |
5775 | |
11762 | 5776 #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 |
11413 | 5777 msgid "Error initializing session" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5778 msgstr "સત્રનો પ્રારંભ કરવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 5779 |
11762 | 5780 #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 |
11413 | 5781 msgid "Write error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5782 msgstr "લખવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 5783 |
11762 | 5784 #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 |
11413 | 5785 msgid "Read Error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5786 msgstr "વાંચવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 5787 |
11762 | 5788 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 |
5789 msgid "Unable to create socket" | |
5790 msgstr "સોકેટ બનાવવામાં અસમર્થ" | |
5791 | |
5792 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | |
11413 | 5793 msgid "Invalid Jabber ID" |
5794 msgstr "અયોગ્ય Jabber ID" | |
5795 | |
11762 | 5796 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 |
11413 | 5797 #, c-format |
5798 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5799 msgstr "%s@%s નું રજીસ્ટ્રેશન સફળ" | |
5800 | |
11762 | 5801 #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 |
11413 | 5802 msgid "Registration Successful" |
5803 msgstr "રજીસ્ટ્રેશન સફળ" | |
5804 | |
11762 | 5805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
11413 | 5806 msgid "Unknown Error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5807 msgstr "અજાણી ક્ષતિ" |
11413 | 5808 |
11762 | 5809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 |
11413 | 5810 msgid "Registration Failed" |
5811 msgstr "રજીસ્ટ્રેશન નિષ્ફળ" | |
5812 | |
11762 | 5813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 |
11413 | 5814 msgid "Already Registered" |
5815 msgstr "પહેલાથી જ નોંધણી કરાયેલ છે" | |
5816 | |
11762 | 5817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
11413 | 5818 msgid "E-Mail" |
5819 msgstr "ઇ-મેઇલ" | |
5820 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
11413 | 5823 msgid "State" |
5824 msgstr "સ્થિતિ" | |
5825 | |
11762 | 5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 |
5827 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 | |
11413 | 5828 msgid "Phone" |
5829 msgstr "ફોન" | |
5830 | |
11762 | 5831 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 |
11413 | 5832 msgid "Date" |
5833 msgstr "તારીખ" | |
5834 | |
11762 | 5835 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 |
11413 | 5836 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5837 msgstr "મહેરબાની કરીને નવું ખાતું રજીસ્ટર કરાવવા માટે નીચેની જાણકારી ભરો." | |
5838 | |
11762 | 5839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 |
11413 | 5840 msgid "Register New Jabber Account" |
5841 msgstr "નવું Jabber ખાતું રજીસ્ટર કરો" | |
5842 | |
11762 | 5843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 |
11413 | 5844 msgid "Initializing Stream" |
5845 msgstr "સ્ટ્રીમનો પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ" | |
5846 | |
11762 | 5847 #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 |
11413 | 5848 msgid "Authenticating" |
5849 msgstr "સત્તાધિકરણ કરી રહ્યા છીએ" | |
5850 | |
11762 | 5851 #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 |
11413 | 5852 msgid "Re-initializing Stream" |
5853 msgstr "સ્ટ્રીમ પુનઃ-પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ" | |
5854 | |
11762 | 5855 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
5856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 |
11413 | 5858 msgid "Not Authorized" |
5859 msgstr "સત્તાધિકારીત નથી" | |
5860 | |
11762 | 5861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
11413 | 5862 msgid "Both" |
5863 msgstr "બંને" | |
5864 | |
11762 | 5865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
11413 | 5866 msgid "From (To pending)" |
5867 msgstr "તરફથી (બાકી રહેલ પ્રતિ)" | |
5868 | |
11762 | 5869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 |
11413 | 5870 msgid "From" |
5871 msgstr "તરફથી" | |
5872 | |
11762 | 5873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
11413 | 5874 msgid "To" |
5875 msgstr "પ્રતિ" | |
5876 | |
11762 | 5877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
11413 | 5878 msgid "None (To pending)" |
5879 msgstr "કંઈ નહિં (બાકી રહેલ પ્રતિ)" | |
5880 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5882 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5883 msgstr "કંઇ નહી" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5884 |
11413 | 5885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
11762 | 5886 msgid "Subscription" |
5887 msgstr "ઉમેદવારી" | |
5888 | |
5889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
5891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
5892 msgid "Priority" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5893 msgstr "ઉચ્ચતા" |
11762 | 5894 |
5895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 | |
11413 | 5896 msgid "Password Changed" |
5897 msgstr "પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો" | |
5898 | |
11762 | 5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
11413 | 5900 msgid "Your password has been changed." |
5901 msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે." | |
5902 | |
11762 | 5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 |
11413 | 5904 msgid "Error changing password" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5905 msgstr "પાસવર્ડ બદલવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 5906 |
11762 | 5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
11413 | 5908 msgid "Password (again)" |
5909 msgstr "પાસવર્ડ (ફરી)" | |
5910 | |
11762 | 5911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
11413 | 5912 msgid "Change Jabber Password" |
5913 msgstr "Jabber પાસવર્ડ બદલો" | |
5914 | |
11762 | 5915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
11413 | 5916 msgid "Please enter your new password" |
5917 msgstr "મહેરબાની કરીને નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો" | |
5918 | |
11762 | 5919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
11413 | 5920 msgid "Set User Info" |
5921 msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી સુયોજિત કરો" | |
5922 | |
11762 | 5923 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 | |
5925 msgid "Change Password" | |
5926 msgstr "પાસવર્ડ બદલો" | |
5927 | |
5928 #. } | |
5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
5930 msgid "Search for users" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5931 msgstr "વપરાશકર્તા માટે શોધો" |
11762 | 5932 |
5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
11413 | 5934 msgid "Bad Request" |
5935 msgstr "ખરાબ માંગણી" | |
5936 | |
11762 | 5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
11413 | 5938 msgid "Conflict" |
5939 msgstr "તકરાર" | |
5940 | |
11762 | 5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
11413 | 5942 msgid "Feature Not Implemented" |
5943 msgstr "લક્ષણ અમલમાં મૂકાયેલ નથી" | |
5944 | |
11762 | 5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
11413 | 5946 msgid "Forbidden" |
5947 msgstr "ભુલાઈ ગયેલ" | |
5948 | |
11762 | 5949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
11413 | 5950 msgid "Gone" |
5951 msgstr "ગયું" | |
5952 | |
11762 | 5953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
11413 | 5954 msgid "Internal Server Error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
5955 msgstr "આંતરિક સર્વર ક્ષતિ" |
11413 | 5956 |
11762 | 5957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
11413 | 5958 msgid "Item Not Found" |
5959 msgstr "વસ્તુ મળી નથી" | |
5960 | |
11762 | 5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
11413 | 5962 msgid "Malformed Jabber ID" |
5963 msgstr "મલીન Jabber ID" | |
5964 | |
11762 | 5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
11413 | 5966 msgid "Not Acceptable" |
5967 msgstr "સ્વીકાર્ય નથી" | |
5968 | |
11762 | 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
11413 | 5970 msgid "Not Allowed" |
5971 msgstr "માન્ય નથી" | |
5972 | |
11762 | 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
11413 | 5974 msgid "Payment Required" |
5975 msgstr "ચૂકવણી જરૂરી છે" | |
5976 | |
11762 | 5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
11413 | 5978 msgid "Recipient Unavailable" |
5979 msgstr "મેળવનારો ઉપલબ્ધ નથી" | |
5980 | |
11762 | 5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
11413 | 5982 msgid "Registration Required" |
5983 msgstr "રજીસ્ટ્રેશન જરૂરી છે" | |
5984 | |
11762 | 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
11413 | 5986 msgid "Remote Server Not Found" |
5987 msgstr "દૂરસ્થ સર્વર મળ્યું નથી" | |
5988 | |
11762 | 5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
11413 | 5990 msgid "Remote Server Timeout" |
5991 msgstr "દૂરસ્થ સર્વર સમયસમાપ્તિ" | |
5992 | |
11762 | 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
11413 | 5994 msgid "Server Overloaded" |
5995 msgstr "સર્વર ઓવરલોડ થઈ ગયું" | |
5996 | |
11762 | 5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
11413 | 5998 msgid "Service Unavailable" |
5999 msgstr "સેવા ઉપલબ્ધ નથી" | |
6000 | |
11762 | 6001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
11413 | 6002 msgid "Subscription Required" |
6003 msgstr "ઉમેદવારી જરૂરી છે" | |
6004 | |
11762 | 6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
11413 | 6006 msgid "Unexpected Request" |
6007 msgstr "અનિચ્છનિય માંગણી" | |
6008 | |
11762 | 6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
11413 | 6010 msgid "Authorization Aborted" |
6011 msgstr "સત્તાધિકરણ અડધેથી અટકી ગયું" | |
6012 | |
11762 | 6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
11413 | 6014 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
6015 msgstr "સત્તાધિકરણમાં અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ" | |
6016 | |
11762 | 6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
11413 | 6018 msgid "Invalid authzid" |
6019 msgstr "અયોગ્ય authzid" | |
6020 | |
11762 | 6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
11413 | 6022 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6023 msgstr "અયોગ્ય સત્તાધિકરણ પદ્ધતિ" | |
6024 | |
11762 | 6025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
11413 | 6026 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6027 msgstr "સત્તાધિકરણ પદ્ધતિ ખૂબ નબળી છે" | |
6028 | |
11762 | 6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
11413 | 6030 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6031 msgstr "કામચલાઉ સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" | |
6032 | |
11762 | 6033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 |
11413 | 6034 msgid "Authentication Failure" |
6035 msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળતા" | |
6036 | |
11762 | 6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
11413 | 6038 msgid "Bad Format" |
6039 msgstr "ખરાબ બંધારણ" | |
6040 | |
11762 | 6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 |
11413 | 6042 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6043 msgstr "ખરાબ નામજગ્યા પૂર્વગ" | |
6044 | |
11762 | 6045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 |
11413 | 6046 msgid "Resource Conflict" |
6047 msgstr "સ્રોત તકરાર" | |
6048 | |
11762 | 6049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 |
11413 | 6050 msgid "Connection Timeout" |
6051 msgstr "જોડાણ સમયસમાપ્તિ" | |
6052 | |
11762 | 6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
11413 | 6054 msgid "Host Gone" |
6055 msgstr "યજમાન ગયો" | |
6056 | |
11762 | 6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
11413 | 6058 msgid "Host Unknown" |
6059 msgstr "યજમાન અજ્ઞાત" | |
6060 | |
11762 | 6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
11413 | 6062 msgid "Improper Addressing" |
6063 msgstr "અયોગ્ય સંબોધન" | |
6064 | |
11762 | 6065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
11413 | 6066 msgid "Invalid ID" |
6067 msgstr "અયોગ્ય ID" | |
6068 | |
11762 | 6069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 |
11413 | 6070 msgid "Invalid Namespace" |
6071 msgstr "અયોગ્ય નામજગ્યા" | |
6072 | |
11762 | 6073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 |
11413 | 6074 msgid "Invalid XML" |
6075 msgstr "અયોગ્ય XML" | |
6076 | |
11762 | 6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
11413 | 6078 msgid "Non-matching Hosts" |
6079 msgstr "નહિં-બંધબેસતા યજમાનો" | |
6080 | |
11762 | 6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 |
11413 | 6082 msgid "Policy Violation" |
6083 msgstr "પોલિસી ભંગ" | |
6084 | |
11762 | 6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
11413 | 6086 msgid "Remote Connection Failed" |
6087 msgstr "દૂરસ્થ જોડાણ નિષ્ફળ" | |
6088 | |
11762 | 6089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 |
11413 | 6090 msgid "Resource Constraint" |
6091 msgstr "સ્રોત પરિમાણ" | |
6092 | |
11762 | 6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
11413 | 6094 msgid "Restricted XML" |
6095 msgstr "આરક્ષિત XML" | |
6096 | |
11762 | 6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
11413 | 6098 msgid "See Other Host" |
6099 msgstr "અન્ય યજમાન જુઓ" | |
6100 | |
11762 | 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
11413 | 6102 msgid "System Shutdown" |
6103 msgstr "સિસ્ટમ બંધ કરો" | |
6104 | |
11762 | 6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
11413 | 6106 msgid "Undefined Condition" |
6107 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત શરત" | |
6108 | |
11762 | 6109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
11413 | 6110 msgid "Unsupported Encoding" |
6111 msgstr "બિનઆધારભૂત સંગ્રહપદ્ધતિ" | |
6112 | |
11762 | 6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
11413 | 6114 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6115 msgstr "બિનઆધારભૂત સ્ટેન્ઝા પ્રકાર" | |
6116 | |
11762 | 6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 |
11413 | 6118 msgid "Unsupported Version" |
6119 msgstr "બિનઆધારભૂત આવૃત્તિ" | |
6120 | |
11762 | 6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
11413 | 6122 msgid "XML Not Well Formed" |
6123 msgstr "XML યોગ્ય રીતે ઘડાયેલ નથી" | |
6124 | |
11762 | 6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
11413 | 6126 msgid "Stream Error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6127 msgstr "સ્ટ્રીમ ક્ષતિ" |
11413 | 6128 |
11762 | 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
11413 | 6130 #, c-format |
6131 msgid "Unable to ban user %s" | |
6132 msgstr "વપરાશકર્તા %s ને બેન કરવામાં અસમર્થ" | |
6133 | |
11762 | 6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6135 #, c-format |
11762 | 6136 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6137 msgstr "અજ્ઞાત આમંત્રણ: \"%s\"" |
11762 | 6138 |
6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6140 #, c-format |
11762 | 6141 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6142 msgstr "વપરાશકર્તા %sને \"%s\" તરીકે આમંત્રિત કરવામાં અસમર્થ" |
11762 | 6143 |
6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
11413 | 6145 #, c-format |
6146 msgid "Unable to kick user %s" | |
6147 msgstr "વપરાશકર્તા %s ને કિક મારવામાં અસમર્થ" | |
6148 | |
11762 | 6149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
11413 | 6150 msgid "config: Configure a chat room." |
6151 msgstr "config: સંવાદ કક્ષ રૂપરેખાંકિત કરો." | |
6152 | |
11762 | 6153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
11413 | 6154 msgid "configure: Configure a chat room." |
6155 msgstr "configure: સંવાદ કક્ષ રૂપરેખાંકિત કરો." | |
6156 | |
11762 | 6157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
11413 | 6158 msgid "part [room]: Leave the room." |
6159 msgstr "part [room]: કક્ષ છોડો." | |
6160 | |
11762 | 6161 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
11413 | 6162 msgid "register: Register with a chat room." |
6163 msgstr "register: સંવાદ કક્ષ સાથે રજીસ્ટર કરો." | |
6164 | |
11762 | 6165 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
11413 | 6166 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6167 msgstr "topic [new topic]: મુદ્દો જુઓ અથવા બદલો." | |
6168 | |
11762 | 6169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
11413 | 6170 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6171 msgstr "ban <user> [room]: વપરાશકર્તાને કક્ષમાં બેન કરી દો." | |
6172 | |
11762 | 6173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6174 msgid "" | |
6175 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
6176 "affiliation with the room." | |
6177 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6178 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: વપરાશકર્તાનું " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6179 "કક્ષ સાથેનું જોડાણ દર્શાવે છે." |
11762 | 6180 |
6181 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
11413 | 6182 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
6183 msgstr "invite <user> [message]: વપરાશકર્તાને કક્ષમાં આમંત્રિત કરે છે." | |
6184 | |
11762 | 6185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
11413 | 6186 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6187 msgstr "join: <room> [server]: આ સર્વર પર સંવાદમાં જોડાવ." | |
6188 | |
11762 | 6189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
11413 | 6190 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6191 msgstr "kick <user> [room]: વપરાશકર્તાને કક્ષમાંથી કિક મારો." | |
6192 | |
11762 | 6193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6194 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
11413 | 6195 msgstr "msg <user> <message>: અન્ય વપરાશકર્તાને ખાનગી સંદેશો મોકલો." |
6196 | |
6197 #. *< type | |
6198 #. *< ui_requirement | |
6199 #. *< flags | |
6200 #. *< dependencies | |
6201 #. *< priority | |
6202 #. *< id | |
6203 #. *< name | |
6204 #. *< version | |
6205 #. * summary | |
6206 #. * description | |
11762 | 6207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
11413 | 6208 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6209 msgstr "Jabber પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
6210 | |
11762 | 6211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
11413 | 6212 msgid "Use TLS if available" |
6213 msgstr "TLS વાપરો જો ઉપલબ્ધ હોય" | |
6214 | |
11762 | 6215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
6216 msgid "Require TLS" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6217 msgstr "TLS જરૂરી છે" |
11762 | 6218 |
6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6220 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6221 msgstr "જૂના SSL (port 5223)ને દબાણ કરો" |
11413 | 6222 |
11762 | 6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
11413 | 6224 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6225 msgstr "એનક્રિપ્ટ નહિં થયેલ સ્ટ્રીમો ઉપર સાદા લખાણ સત્તાધિકરણને પરવાનગી આપો" | |
6226 | |
11762 | 6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 |
6228 msgid "Connect port" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6229 msgstr "પોર્ટ સાથે જોડાઓ" |
11762 | 6230 |
11413 | 6231 #. Account options |
11762 | 6232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 |
11413 | 6233 msgid "Connect server" |
6234 msgstr "સર્વર જોડો" | |
6235 | |
11762 | 6236 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
11413 | 6237 #, c-format |
6238 msgid "Message from %s" | |
6239 msgstr "%s તરફથી સંદેશો" | |
6240 | |
11762 | 6241 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
11413 | 6242 #, c-format |
6243 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6244 msgstr "%s એ મુદ્દાને આમાં બદલ્યો: %s" | |
6245 | |
11762 | 6246 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
11413 | 6247 #, c-format |
6248 msgid "The topic is: %s" | |
6249 msgstr "મુદ્દો આ છે: %s" | |
6250 | |
6251 #: src/protocols/jabber/message.c:230 | |
6252 #, c-format | |
6253 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6254 msgstr "%s ને સંદેશો પહોંચાડવાનું નિષ્ફળ: %s" | |
6255 | |
6256 #: src/protocols/jabber/message.c:233 | |
6257 msgid "Jabber Message Error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6258 msgstr "Jabber સંદેશા ક્ષતિ" |
11413 | 6259 |
6260 #: src/protocols/jabber/message.c:297 | |
6261 #, c-format | |
6262 msgid " (Code %s)" | |
6263 msgstr " (કોડ %s)" | |
6264 | |
6265 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
6266 msgid "XML Parse error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6267 msgstr "XML પદચ્છેદન ક્ષતિ" |
11413 | 6268 |
11762 | 6269 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
11413 | 6270 msgid "Unknown Error in presence" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6271 msgstr "હાજરીમાં અજ્ઞાત ક્ષતિ" |
11413 | 6272 |
11762 | 6273 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6274 #, c-format | |
6275 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6276 msgstr "વપરાશકર્તા %s એ %s ને તેની અથવા તેણીની વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માંગે છે." | |
6277 | |
6278 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6280 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 |
11762 | 6281 msgid "Authorize" |
6282 msgstr "સત્તાધિકારીત કરો" | |
6283 | |
6284 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 |
11762 | 6287 msgid "Deny" |
6288 msgstr "પરવાનગી આપો નહિ" | |
6289 | |
6290 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 | |
11413 | 6291 msgid "Create New Room" |
6292 msgstr "નવો કક્ષ બનાવો" | |
6293 | |
11762 | 6294 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
11413 | 6295 msgid "" |
6296 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6297 "default settings?" | |
6298 msgstr "" | |
6299 "તમે નવો કક્ષ બનાવી રહ્યા છો. શું તમે તેને રૂપરેખાંકિત કરવા માંગો છો, અથવા મૂળભુત સુયોજનો " | |
6300 "સ્વીકારવા માંગો છો?" | |
6301 | |
11762 | 6302 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
11413 | 6303 msgid "Configure Room" |
6304 msgstr "કક્ષ રૂપરેખાંકિત કરો" | |
6305 | |
11762 | 6306 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
11413 | 6307 msgid "Accept Defaults" |
6308 msgstr "મૂળભુતો સ્વીકારો" | |
6309 | |
11762 | 6310 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
11413 | 6311 #, c-format |
6312 msgid "Error in chat %s" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6313 msgstr "સંવાદ %s માં ક્ષતિ" |
11413 | 6314 |
11762 | 6315 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
11413 | 6316 #, c-format |
6317 msgid "Error joining chat %s" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6318 msgstr "સંવાદ %s માં જોડાવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 6319 |
11762 | 6320 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
11413 | 6321 #, c-format |
6322 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6323 msgstr "%s ને ફાઈલ મોકલવામાં અસમર્થ, વપરાશકર્તા ફાઈલ પરિવહનોને આધાર આપતું નથી" | |
6324 | |
11762 | 6325 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
11413 | 6326 msgid "File Send Failed" |
6327 msgstr "ફાઈલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" | |
6328 | |
6329 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 | |
6330 #, c-format | |
6331 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | |
6332 msgstr "%s (%s) માં વ્યક્તિ યાદી સુમેળ મુદ્દો" | |
6333 | |
6334 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 | |
6335 #, c-format | |
6336 msgid "" | |
6337 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | |
6338 "Do you want this buddy to be added?" | |
6339 msgstr "" | |
6340 "સ્થાનિક યાદી પરનું %s એ \"%s\" જૂથની અંદર છે પરંતુ સર્વર યાદી પર નથી. શું તમે આ વ્યક્તિને " | |
6341 "ઉમેરવા માંગો છો?" | |
6342 | |
6343 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 | |
6344 #, c-format | |
6345 msgid "" | |
6346 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | |
6347 "to be added?" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6348 msgstr "%s એ સ્થાનિક યાદી પર છે પરંતુ સર્વર યાદી પર નથી. શું તમે આ વ્યક્તિને ઉમેરવા માંગો છો?" |
11413 | 6349 |
6350 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
6351 msgid "Unable to parse message" | |
6352 msgstr "સંદેશાનું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ" | |
6353 | |
6354 #: src/protocols/msn/error.c:38 | |
6355 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6356 msgstr "વાક્યરચના ક્ષતિ (સંભવિત રીતે Gaim ત્રુટિ)" |
11413 | 6357 |
6358 #: src/protocols/msn/error.c:42 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
6359 msgid "Invalid e-mail address" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6360 msgstr "અયોગ્ય ઈ-મેઈલ સરનામું" |
11413 | 6361 |
6362 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
6363 msgid "User does not exist" | |
6364 msgstr "વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં નથી" | |
6365 | |
6366 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
6367 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
6368 msgstr "Fully Qualified Domain Name ગુમ છે" | |
6369 | |
6370 #: src/protocols/msn/error.c:52 | |
6371 msgid "Already Logged In" | |
6372 msgstr "પહેલાથી જ પ્રવેશેલ છે" | |
6373 | |
6374 #: src/protocols/msn/error.c:55 | |
6375 msgid "Invalid Username" | |
6376 msgstr "અયોગ્ય વપરાશકર્તા નામ" | |
6377 | |
6378 #: src/protocols/msn/error.c:58 | |
6379 msgid "Invalid Friendly Name" | |
6380 msgstr "અયોગ્ય મૈત્રીભર્યું નામ" | |
6381 | |
6382 #: src/protocols/msn/error.c:61 | |
6383 msgid "List Full" | |
6384 msgstr "યાદી ભરેલી" | |
6385 | |
6386 #: src/protocols/msn/error.c:64 | |
6387 msgid "Already there" | |
6388 msgstr "પહેલાથી જ ત્યાં છે" | |
6389 | |
6390 #: src/protocols/msn/error.c:67 | |
6391 msgid "Not on list" | |
6392 msgstr "યાદી પર નથી" | |
6393 | |
11762 | 6394 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
11413 | 6395 msgid "User is offline" |
6396 msgstr "વપરાશકર્તા ઓફલાઈન છે" | |
6397 | |
6398 #: src/protocols/msn/error.c:73 | |
6399 msgid "Already in the mode" | |
6400 msgstr "પહેલાથી જ સ્થિતિમાં છે" | |
6401 | |
6402 #: src/protocols/msn/error.c:76 | |
6403 msgid "Already in opposite list" | |
6404 msgstr "વિરોધી યાદીમાં પહેલાથી જ છે" | |
6405 | |
6406 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
6407 msgid "Too many groups" | |
6408 msgstr "ઘણા બધા જૂથો છે" | |
6409 | |
6410 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
6411 msgid "Invalid group" | |
6412 msgstr "અયોગ્ય જૂથ" | |
6413 | |
6414 #: src/protocols/msn/error.c:85 | |
6415 msgid "User not in group" | |
6416 msgstr "વપરાશકર્તા જૂથમાં નથી" | |
6417 | |
6418 #: src/protocols/msn/error.c:88 | |
6419 msgid "Group name too long" | |
6420 msgstr "જૂથ નામ ખૂબ લાંબુ છે" | |
6421 | |
6422 #: src/protocols/msn/error.c:91 | |
6423 msgid "Cannot remove group zero" | |
6424 msgstr "જૂથ શૂન્ય દૂર કરી શકતા નથી" | |
6425 | |
6426 #: src/protocols/msn/error.c:95 | |
6427 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
6428 msgstr "જૂથમાં સંપર્ક ઉમેરવાનો પ્રયત્ન કર્યો કે જે અસ્તિત્વમાં નથી" | |
6429 | |
6430 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
6431 msgid "Switchboard failed" | |
6432 msgstr "સ્વીચબોર્ડ નિષ્ફળ" | |
6433 | |
6434 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
6435 msgid "Notify Transfer failed" | |
6436 msgstr "પરિવહન નિષ્ફળ સૂચવો" | |
6437 | |
6438 #: src/protocols/msn/error.c:106 | |
6439 msgid "Required fields missing" | |
6440 msgstr "જરૂરી ક્ષેત્રો ગુમ છે" | |
6441 | |
6442 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
6443 msgid "Too many hits to a FND" | |
6444 msgstr "FND માટે ઘણા બધા ફટકાઓ" | |
6445 | |
11762 | 6446 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
11413 | 6447 msgid "Not logged in" |
6448 msgstr "પ્રવેશેલ નથી" | |
6449 | |
6450 #: src/protocols/msn/error.c:116 | |
6451 msgid "Service Temporarily Unavailable" | |
6452 msgstr "સેવા ક્ષણો માટે ઉપ્લબ્ધ નથી" | |
6453 | |
6454 #: src/protocols/msn/error.c:119 | |
6455 msgid "Database server error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6456 msgstr "ડેટાબેઝ સર્વર ક્ષતિ" |
11413 | 6457 |
6458 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
6459 msgid "Command disabled" | |
6460 msgstr "આદેશ નિષ્ક્રિય કરેલ" | |
6461 | |
6462 #: src/protocols/msn/error.c:125 | |
6463 msgid "File operation error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6464 msgstr "ફાઈલ પ્રક્રિયા ક્ષતિ" |
11413 | 6465 |
6466 #: src/protocols/msn/error.c:128 | |
6467 msgid "Memory allocation error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6468 msgstr "મેમરી સોંપણી ક્ષતિ" |
11413 | 6469 |
6470 #: src/protocols/msn/error.c:131 | |
6471 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
6472 msgstr "ખોટી CHL કિંમત સર્વરને મોકલાઈ ગઈ" | |
6473 | |
6474 #: src/protocols/msn/error.c:135 | |
6475 msgid "Server busy" | |
6476 msgstr "સર્વર વ્યસ્ત છે" | |
6477 | |
6478 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 | |
6479 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6480 msgid "Server unavailable" | |
6481 msgstr "સર્વર ઉપલબ્ધ નથી" | |
6482 | |
6483 #: src/protocols/msn/error.c:141 | |
6484 msgid "Peer Notification server down" | |
6485 msgstr "સમકક્ષ સૂચન સર્વર નીચું છે" | |
6486 | |
6487 #: src/protocols/msn/error.c:144 | |
6488 msgid "Database connect error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6489 msgstr "ડેટાબેઝ જોડાણ ક્ષતિ" |
11413 | 6490 |
6491 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
6492 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
6493 msgstr "સર્વર નીચું જઈ રહ્યું છે (abandon ship)" | |
6494 | |
6495 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
6496 msgid "Error creating connection" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6497 msgstr "જોડાણ બનાવવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 6498 |
6499 #: src/protocols/msn/error.c:159 | |
6500 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
6501 msgstr "CVR પરિમાણો ક્યાં તો અજ્ઞાત છે અથવા માન્ય નથી" | |
6502 | |
6503 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
6504 msgid "Unable to write" | |
6505 msgstr "લખવામાં અસમર્થ" | |
6506 | |
6507 #: src/protocols/msn/error.c:165 | |
6508 msgid "Session overload" | |
6509 msgstr "સત્ર ઓવરલોડ થઈ ગયો" | |
6510 | |
6511 #: src/protocols/msn/error.c:168 | |
6512 msgid "User is too active" | |
6513 msgstr "વપરાશકર્તા ખૂબ સક્રિય છે" | |
6514 | |
6515 #: src/protocols/msn/error.c:171 | |
6516 msgid "Too many sessions" | |
6517 msgstr "ઘણા બધા સત્રો" | |
6518 | |
6519 #: src/protocols/msn/error.c:174 | |
6520 msgid "Passport not verified" | |
6521 msgstr "પાસપોર્ટ ચકાસાયેલ નથી" | |
6522 | |
6523 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
6524 msgid "Bad friend file" | |
6525 msgstr "ખરામ મિત્ર ફાઈલ" | |
6526 | |
6527 #: src/protocols/msn/error.c:180 | |
6528 msgid "Not expected" | |
6529 msgstr "ઈચ્છિત નથી" | |
6530 | |
6531 #: src/protocols/msn/error.c:185 | |
6532 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
6533 msgstr "મિત્ર નામ ખૂબ ઝડપથી બદલાય છે" | |
6534 | |
6535 #: src/protocols/msn/error.c:194 | |
6536 msgid "Server too busy" | |
6537 msgstr "સર્વર ખૂબ વ્યસ્ત છે" | |
6538 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6539 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
11762 | 6540 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 |
11413 | 6541 msgid "Authentication failed" |
6542 msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" | |
6543 | |
6544 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
6545 msgid "Not allowed when offline" | |
6546 msgstr "જ્યારે ઓફલાઈન હોય ત્યારે માન્ય નથી" | |
6547 | |
6548 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6549 msgid "Not accepting new users" | |
6550 msgstr "નવા વપરાશકર્તાઓ સ્વીકારી રહ્યા નથી" | |
6551 | |
6552 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
6553 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
6554 msgstr "પિતૃની આડ વિના બાળકો પાસપોર્ટ" | |
6555 | |
6556 #: src/protocols/msn/error.c:217 | |
6557 msgid "Passport account not yet verified" | |
6558 msgstr "પાસપોર્ટ ખાતું હજુ ચકાસાયેલ નથી" | |
6559 | |
6560 #: src/protocols/msn/error.c:220 | |
6561 msgid "Bad ticket" | |
6562 msgstr "ખરાબ ટિકીટ" | |
6563 | |
6564 #: src/protocols/msn/error.c:224 | |
6565 #, c-format | |
6566 msgid "Unknown Error Code %d" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6567 msgstr "અજ્ઞાત ક્ષતિ કોડ %d" |
11413 | 6568 |
6569 #: src/protocols/msn/error.c:236 | |
6570 #, c-format | |
6571 msgid "MSN Error: %s\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6572 msgstr "MSN ક્ષતિ: %s\n" |
11413 | 6573 |
11762 | 6574 #: src/protocols/msn/msn.c:113 |
6575 msgid "You have just sent a Nudge!" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6576 msgstr "તમે હમણાં ફાઇલ મોકલી છે!" |
11762 | 6577 |
6578 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | |
11413 | 6579 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6580 msgstr "તમારો નવું MSN મિત્ર નામ ખૂબ લાંબુ છે." | |
6581 | |
11762 | 6582 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
11413 | 6583 msgid "Set your friendly name." |
6584 msgstr "તમારા મિત્રનું નામ સુયોજિત કરો." | |
6585 | |
11762 | 6586 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
11413 | 6587 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6588 msgstr "આ એ નામ છે કે જેને અન્ય MSN વ્યક્તિઓ તમને આ રીતે જોશે." | |
6589 | |
11762 | 6590 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
11413 | 6591 msgid "Set your home phone number." |
6592 msgstr "તમારો ઘરનો ફોન નંબર સુયોજિત કરો." | |
6593 | |
11762 | 6594 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
11413 | 6595 msgid "Set your work phone number." |
6596 msgstr "તમારો કામ આપતો ફોન નંબર સુયોજિત કરો." | |
6597 | |
11762 | 6598 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
11413 | 6599 msgid "Set your mobile phone number." |
6600 msgstr "તમારો મોબાઈલ નંબર સુયોજિત કરો." | |
6601 | |
11762 | 6602 #: src/protocols/msn/msn.c:306 |
11413 | 6603 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6604 msgstr "શું MSN મોબાઈલ પાનાંઓ માન્ય છે?" | |
6605 | |
11762 | 6606 #: src/protocols/msn/msn.c:307 |
11413 | 6607 msgid "" |
6608 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6609 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6610 msgstr "" | |
6611 "શું તમે લોકોની તમારી વ્યક્તિ યાદી પર તમને MSN મોબાઈલ પાનાંઓ તમારા સેલ ફોન અથવા અન્ય " | |
6612 "મોબાઈલ ઉપકરણ પર ફોન કરવા માટે પરવાનગી આપવા માંગો કે નહિં?" | |
6613 | |
11762 | 6614 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
11413 | 6615 msgid "Allow" |
6616 msgstr "પરવાનગી આપો" | |
6617 | |
11762 | 6618 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
11413 | 6619 msgid "Disallow" |
6620 msgstr "પરવાનગી આપો નહિં" | |
6621 | |
11762 | 6622 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
6623 msgid "This Hotmail account may not be active." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6624 msgstr "આ હોટમેલ ખાતું કદાચ સક્રિય નથી." |
11762 | 6625 |
6626 #: src/protocols/msn/msn.c:354 | |
11413 | 6627 msgid "Send a mobile message." |
6628 msgstr "મોબાઈલ સંદેશો મોકલો." | |
6629 | |
11762 | 6630 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
11413 | 6631 msgid "Page" |
6632 msgstr "પાનું" | |
6633 | |
11762 | 6634 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6635 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6636 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
11413 | 6637 #, c-format |
6638 msgid "" | |
6639 "\n" | |
6640 "<b>%s:</b> %s" | |
6641 msgstr "" | |
6642 "\n" | |
6643 "<b>%s:</b> %s" | |
6644 | |
11762 | 6645 #: src/protocols/msn/msn.c:551 |
11413 | 6646 msgid "Has you" |
6647 msgstr "તમારી પાસે" | |
6648 | |
11762 | 6649 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
11413 | 6651 msgid "Be Right Back" |
6652 msgstr "થોડી વારમાં પાછો આવું" | |
6653 | |
11762 | 6654 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6655 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
11413 | 6656 msgid "On The Phone" |
6657 msgstr "ફોન પર" | |
6658 | |
11762 | 6659 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6660 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
11413 | 6661 msgid "Out To Lunch" |
6662 msgstr "જમવા માટે બહાર" | |
6663 | |
11762 | 6664 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6665 #: src/status.c:157 | |
11413 | 6666 msgid "Hidden" |
6667 msgstr "છુપાયેલ" | |
6668 | |
11762 | 6669 #: src/protocols/msn/msn.c:613 |
11413 | 6670 msgid "Set Friendly Name" |
6671 msgstr "મિત્ર નામ સુયોજિત કરો" | |
6672 | |
11762 | 6673 #: src/protocols/msn/msn.c:618 |
11413 | 6674 msgid "Set Home Phone Number" |
6675 msgstr "ઘરનો ફોન નંબર સુયોજિત કરો" | |
6676 | |
11762 | 6677 #: src/protocols/msn/msn.c:622 |
11413 | 6678 msgid "Set Work Phone Number" |
6679 msgstr "કામનો ફોન નંબર સુયોજિત કરો" | |
6680 | |
11762 | 6681 #: src/protocols/msn/msn.c:626 |
11413 | 6682 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6683 msgstr "મોબાઈલ ફોન નંબર સુયોજિત કરો" | |
6684 | |
11762 | 6685 #: src/protocols/msn/msn.c:632 |
11413 | 6686 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6687 msgstr "મોબાઈલ ઉપકરણો સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો" | |
6688 | |
11762 | 6689 #: src/protocols/msn/msn.c:637 |
11413 | 6690 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6691 msgstr "મોબાઈલ પાનાંઓ માન્ય/અમાન્ય કરો" | |
6692 | |
11762 | 6693 #: src/protocols/msn/msn.c:647 |
6694 msgid "Open Hotmail Inbox" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6695 msgstr "હોટમેલ ઇનબોક્સ ખોલો" |
11762 | 6696 |
6697 #: src/protocols/msn/msn.c:671 | |
11413 | 6698 msgid "Send to Mobile" |
6699 msgstr "મોબાઈલને મોકલો" | |
6700 | |
11762 | 6701 #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 |
11413 | 6702 msgid "Initiate _Chat" |
6703 msgstr "સંવાદનો પ્રારંભ કરો (_C)" | |
6704 | |
11762 | 6705 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
11413 | 6706 msgid "" |
6707 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6708 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6709 msgstr "" | |
6710 "SSL આધાર એ MSN માટે જરૂરી છે. મહેરબાની કરીને આધારભૂત SSL લાઈબ્રેરી સ્થાપિત કરો. વધુ " | |
6711 "જાણકારી માટે http://gaim.sf.net/faq-ssl.php જુઓ." | |
6712 | |
11762 | 6713 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
11413 | 6714 msgid "Failed to connect to server." |
6715 msgstr "સર્વર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ." | |
6716 | |
11762 | 6717 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 |
6718 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
11413 | 6719 #, c-format |
6720 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6721 msgstr "<b>ઉપનામ:</b> %s<br>" | |
6722 | |
6723 #. put a link to the actual profile URL | |
11762 | 6724 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
6725 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 | |
11413 | 6726 #, c-format |
6727 msgid "<b>%s:</b> " | |
6728 msgstr "<b>%s:</b> " | |
6729 | |
11762 | 6730 #: src/protocols/msn/msn.c:1471 |
11413 | 6731 msgid "MSN Profile" |
6732 msgstr "MSN રૂપરેખા" | |
6733 | |
11762 | 6734 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 |
6735 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 | |
11413 | 6736 msgid "Error retrieving profile" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6737 msgstr "રૂપરેખા મેળવવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 6738 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6739 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 |
11762 | 6740 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
11413 | 6741 msgid "Age" |
6742 msgstr "ઉંમર" | |
6743 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6744 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11762 | 6745 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
11413 | 6746 msgid "Gender" |
6747 msgstr "જાતિ" | |
6748 | |
11762 | 6749 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
11413 | 6750 msgid "Marital Status" |
6751 msgstr "લગ્ન સ્થિતિ" | |
6752 | |
11762 | 6753 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6754 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
11413 | 6755 msgid "Location" |
6756 msgstr "સ્થળ" | |
6757 | |
11762 | 6758 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
11413 | 6759 msgid "Occupation" |
6760 msgstr "જવાબદારી" | |
6761 | |
11762 | 6762 #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 |
6763 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 | |
6764 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
11413 | 6765 msgid "A Little About Me" |
6766 msgstr "મારા વિશે થોડું" | |
6767 | |
11762 | 6768 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 |
6769 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
11413 | 6770 msgid "Favorite Things" |
6771 msgstr "મનગમતી વસ્તુઓ" | |
6772 | |
11762 | 6773 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 |
6774 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 | |
11413 | 6775 msgid "Hobbies and Interests" |
6776 msgstr "શોખો અને રસો" | |
6777 | |
11762 | 6778 #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 |
6779 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
11413 | 6780 msgid "Favorite Quote" |
6781 msgstr "મનગમતો ક્વોટ" | |
6782 | |
11762 | 6783 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
11413 | 6784 msgid "Last Updated" |
6785 msgstr "છેલ્લે સુધારાયેલ" | |
6786 | |
11762 | 6787 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 |
11413 | 6788 msgid "Homepage" |
6789 msgstr "ઘરપાનું" | |
6790 | |
11762 | 6791 #: src/protocols/msn/msn.c:1729 |
11413 | 6792 msgid "The user has not created a public profile." |
6793 msgstr "વપરાશકર્તાએ જાહેર રૂપરેખા બનાવેલ નથી." | |
6794 | |
11762 | 6795 #: src/protocols/msn/msn.c:1730 |
11413 | 6796 msgid "" |
6797 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6798 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6799 "public profile." | |
6800 msgstr "" | |
6801 "MSN એ અહેવાલ આપ્યો કે વપરાશકર્તાઓ રૂપરેખામાં શોધવા માટે સમર્થ નથી. આનો ક્યાં તો અર્થ એ " | |
6802 "થાય કે વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં નથી, અથવા તે વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં છે પરંતુ તેણે જાહેર રૂપરેખા " | |
6803 "બનાવેલ નથી." | |
6804 | |
11762 | 6805 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
11413 | 6806 msgid "" |
6807 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
6808 "likely does not exist." | |
6809 msgstr "" | |
6810 "Gaim વપરાશકર્તાની રૂપરેખામાં કોઈપણ જાણકારી શોધી શક્યું નહિં. વપરાશકર્તા મોટે ભાગે " | |
6811 "અસ્તિત્વમાં નહિં હોય." | |
6812 | |
11762 | 6813 #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
11413 | 6814 msgid "Profile URL" |
6815 msgstr "રૂપરેખા URL" | |
6816 | |
6817 #. *< type | |
6818 #. *< ui_requirement | |
6819 #. *< flags | |
6820 #. *< dependencies | |
6821 #. *< priority | |
6822 #. *< id | |
6823 #. *< name | |
6824 #. *< version | |
6825 #. * summary | |
6826 #. * description | |
11762 | 6827 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 |
11413 | 6828 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6829 msgstr "MSN પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
6830 | |
11762 | 6831 #: src/protocols/msn/msn.c:1963 |
11413 | 6832 msgid "Login server" |
6833 msgstr "પ્રવેશ સર્વર" | |
6834 | |
11762 | 6835 #: src/protocols/msn/msn.c:1972 |
11413 | 6836 msgid "Use HTTP Method" |
6837 msgstr "HTTP પદ્ધતિ વાપરો" | |
6838 | |
11762 | 6839 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 |
6840 msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" | |
6841 msgstr "buzz: ધ્યાન દોરવા માટે તેને જગાવો" | |
6842 | |
11413 | 6843 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
11762 | 6844 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 |
11413 | 6845 msgid "Unable to connect" |
6846 msgstr "જોડાવામાં અસમર્થ" | |
6847 | |
6848 #: src/protocols/msn/notification.c:178 | |
6849 #, c-format | |
6850 msgid "%s is not a valid group." | |
6851 msgstr "%s એ માન્ય જૂથ નથી." | |
6852 | |
11762 | 6853 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 |
6854 #: src/protocols/msn/session.c:347 | |
11413 | 6855 msgid "Unknown error." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6856 msgstr "અજ્ઞાત ક્ષતિ." |
11413 | 6857 |
6858 #: src/protocols/msn/notification.c:187 | |
6859 #, c-format | |
6860 msgid "%s on %s (%s)" | |
6861 msgstr "%s એ %s (%s) પર" | |
6862 | |
11762 | 6863 #: src/protocols/msn/notification.c:498 |
11413 | 6864 #, c-format |
6865 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | |
6866 msgstr "%s (%s) પર વપરાશકર્તા ઉમેરવામાં અસમર્થ" | |
6867 | |
11762 | 6868 #: src/protocols/msn/notification.c:502 |
11413 | 6869 #, c-format |
6870 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | |
6871 msgstr "%s (%s) પર વપરાશકર્તા અટકાવવામાં અસમર્થ" | |
6872 | |
11762 | 6873 #: src/protocols/msn/notification.c:506 |
11413 | 6874 #, c-format |
6875 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | |
6876 msgstr "%s (%s) પર વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપવામાં અસમર્થ" | |
6877 | |
11762 | 6878 #: src/protocols/msn/notification.c:514 |
11413 | 6879 #, c-format |
6880 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | |
6881 msgstr "%s ઉમેરી શકાયું નહિં કરાણ કે તમારી વ્યક્તિ યાદી ભરેલી છે." | |
6882 | |
11762 | 6883 #: src/protocols/msn/notification.c:523 |
11413 | 6884 #, c-format |
6885 msgid "%s is not a valid passport account." | |
6886 msgstr "%s એ માન્ય પાસપોર્ટ ખાતું નથી." | |
6887 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6888 #: src/protocols/msn/notification.c:815 |
11413 | 6889 msgid "Unable to rename group" |
6890 msgstr "જૂથનું નામ બદલાવામાં અસમર્થ" | |
6891 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6892 #: src/protocols/msn/notification.c:870 |
11413 | 6893 msgid "Unable to delete group" |
6894 msgstr "જૂથ કાઢી નાંખવામાં અસમર્થ" | |
6895 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6896 #: src/protocols/msn/notification.c:1303 |
11413 | 6897 #, c-format |
6898 msgid "" | |
6899 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6900 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6901 "in progress.\n" | |
6902 "\n" | |
6903 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6904 "sign in." | |
6905 msgid_plural "" | |
6906 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6907 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6908 "in progress.\n" | |
6909 "\n" | |
6910 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6911 "sign in." | |
6912 msgstr[0] "" | |
6913 "MSN સર્વર જાળવણી માટે %d મિનિટમાં બંધ રહેશે. તમે તે સમયે આપોઆપ બહાર નીકળી જશો. " | |
6914 "મહેરબાની કરીને પ્રગતિમાં હોય તેવા કોઈપણ વાર્તાલાપો સમાપ્ત કરો.\n" | |
6915 "\n" | |
6916 "જાળવણી સમાપ્ત થાય પછી, તમે સફળતાપૂર્વક પ્રવેશ કરવા માટે સમર્થ હશો." | |
6917 msgstr[1] "" | |
6918 "MSN સર્વર જાળવણી માટે %d મિનિટોમાં બંધ રહેશે. તમે તે સમયે આપોઆપ બહાર નીકળી જશો. " | |
6919 "મહેરબાની કરીને પ્રગતિમાં હોય તેવા કોઈપણ વાર્તાલાપો સમાપ્ત કરો.\n" | |
6920 "\n" | |
6921 "જાળવણી સમાપ્ત થાય પછી, તમે સફળતાપૂર્વક પ્રવેશ કરવા માટે સમર્થ હશો." | |
6922 | |
6923 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 | |
6924 msgid "Writing error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6925 msgstr "લખવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 6926 |
6927 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 | |
6928 msgid "Reading error" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6929 msgstr "વાંચવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 6930 |
11762 | 6931 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
11413 | 6933 msgid "Unknown error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6934 msgstr "અજ્ઞાત ક્ષતિ" |
11413 | 6935 |
6936 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 | |
6937 #, c-format | |
6938 msgid "" | |
6939 "Connection error from %s server (%s):\n" | |
6940 "%s" | |
6941 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6942 "%s માંથી સર્વર (%s) માં જોડાણ ક્ષતિ:\n" |
11413 | 6943 "%s" |
6944 | |
11762 | 6945 #: src/protocols/msn/session.c:317 |
11413 | 6946 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
6947 msgstr "સર્વર દ્વારા અમારો પ્રોટોકોલ આધારભૂત નથી." | |
6948 | |
11762 | 6949 #: src/protocols/msn/session.c:321 |
11413 | 6950 msgid "Error parsing HTTP." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6951 msgstr "HTTP નું પદચ્છેદન કરવામાં ક્ષતિ." |
11413 | 6952 |
11762 | 6953 #. MSG_SERVER_GHOST |
6954 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
6955 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 |
11413 | 6957 msgid "You have signed on from another location." |
6958 msgstr "તમે અન્ય સ્થાનમાંથી પ્રવેશ કર્યો છે." | |
6959 | |
11762 | 6960 #: src/protocols/msn/session.c:328 |
11413 | 6961 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6962 msgstr "MSN સર્વરો ક્ષણવાર માટે ઉપલબ્ધ નથી. મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." |
11762 | 6963 |
6964 #: src/protocols/msn/session.c:333 | |
11413 | 6965 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
6966 msgstr "MSN સર્વરો ક્ષણવાર માટે નીચા જઈ રહ્યા છે." | |
6967 | |
11762 | 6968 #: src/protocols/msn/session.c:337 |
11413 | 6969 #, c-format |
6970 msgid "Unable to authenticate: %s" | |
6971 msgstr "સત્તાધિકરણ કરવામાં અસમર્થ: %s" | |
6972 | |
11762 | 6973 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
6974 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11413 | 6975 msgstr "" |
6976 "તમારી MSN વ્યક્તિ યાદી ક્ષણવાર માટે ઉપલબ્ધ નથી. મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ અને ફરીથી " | |
6977 "પ્રયત્ન કરો." | |
6978 | |
11762 | 6979 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
11413 | 6980 msgid "Handshaking" |
6981 msgstr "Handshaking" | |
6982 | |
11762 | 6983 #: src/protocols/msn/session.c:364 |
6984 msgid "Transferring" | |
6985 msgstr "પરિવહન કરી રહ્યા છીએ" | |
6986 | |
11413 | 6987 #: src/protocols/msn/session.c:366 |
6988 msgid "Starting authentication" | |
6989 msgstr "સત્તાધિકરણ શરૂ કરી રહ્યા છીએ" | |
6990 | |
11762 | 6991 #: src/protocols/msn/session.c:367 |
11413 | 6992 msgid "Getting cookie" |
6993 msgstr "કુકી મેળવી રહ્યા છીએ" | |
6994 | |
11762 | 6995 #: src/protocols/msn/session.c:369 |
11413 | 6996 msgid "Sending cookie" |
6997 msgstr "કુકી મોકલી રહ્યા છીએ" | |
6998 | |
11762 | 6999 #: src/protocols/msn/session.c:370 |
11413 | 7000 msgid "Retrieving buddy list" |
7001 msgstr "વ્યક્તિ યાદી મેળવી રહ્યા છીએ" | |
7002 | |
11762 | 7003 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7004 msgid "Away From Computer" | |
7005 msgstr "કમ્પ્યૂટરથી દૂર" | |
7006 | |
7007 #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 | |
11413 | 7008 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
7009 msgstr "સંદેશો મોકલાઈ ગયો હશે નહિં કારણ કે સમયસમાપ્તિ થઈ ગઈ છે:" | |
7010 | |
11762 | 7011 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 |
11413 | 7012 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
7013 msgstr "સંદેશો મોકલી શક્યો નહિં, જ્યારે અદૃશ્ય હોય ત્યારે માન્ય નથી:" | |
7014 | |
11762 | 7015 #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 |
11413 | 7016 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
7017 msgstr "વપરાશકર્તા ઓફલાઈન હોવાના કારણે સંદેશો મોકલી શકાયો નહિં:" | |
7018 | |
11762 | 7019 #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 |
11413 | 7020 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7021 msgstr "સંદેશો મોકલાઈ શકાયો નહિં કારણ કે જોડાણ ક્ષતિ ઉદ્દભવી:" |
11413 | 7022 |
11762 | 7023 #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7024 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7025 msgstr "સંદેશો મોકલી શકાયો નહિં કારણ કે સ્વીચબોર્ડ સાથે ક્ષતિ ઉદ્દભવી:" |
11413 | 7026 |
11762 | 7027 #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 |
11413 | 7028 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7029 msgstr "સંદેશો મોકલાઈ શકાશે નહિં કારણ કે એક અજ્ઞાત ક્ષતિ ઉદ્દભવી:" |
11413 | 7030 |
11762 | 7031 #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7032 #, c-format |
11762 | 7033 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7034 msgstr "%s એ તમને ફાઈલ મોકલી!" |
11762 | 7035 |
7036 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 | |
11413 | 7037 #, c-format |
7038 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7039 msgstr "વપરાશકર્તા %s (%s) એ %s ને તેની અથવા તેણીની વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માંગે છે." | |
7040 | |
11762 | 7041 #: src/protocols/msn/userlist.c:275 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7042 #, c-format |
11762 | 7043 msgid "%s has added you to his or her contact list." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7044 msgstr "વપરાશકર્તા %s એ તમને તેની અથવા તેણીની વ્યક્તિયાદીમાં ઉમેરેલ છે." |
11413 | 7045 |
11762 | 7046 #: src/protocols/msn/userlist.c:339 |
7047 #, c-format | |
7048 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7049 msgstr "%s તમને તેની સંપર્ક યાદી માંથી નિકાળી નાખ્યા છે." |
11762 | 7050 |
7051 #: src/protocols/msn/userlist.c:659 | |
11413 | 7052 #, c-format |
7053 msgid "Unable to add \"%s\"." | |
7054 msgstr "\"%s\" ને ઉમેરવામાં અસમર્થ." | |
7055 | |
11762 | 7056 #: src/protocols/msn/userlist.c:661 |
11413 | 7057 msgid "The screen name specified is invalid." |
7058 msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ સ્ક્રીન નામ અયોગ્ય છે." | |
7059 | |
11762 | 7060 #: src/protocols/napster/napster.c:260 |
11413 | 7061 msgid "Unable to read header from server" |
7062 msgstr "સર્વરમાંથી હેડર વાંચવામાં અસમર્થ" | |
7063 | |
11762 | 7064 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
11413 | 7065 #, c-format |
7066 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
7067 msgstr "સર્વરમાંથી સંદેશો વાંચવામાં અસમર્થ: %s. %hd આદેશ છે, %hd લંબાઈ છે." | |
7068 | |
11762 | 7069 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7070 msgid "Unknown server error." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7071 msgstr "અજ્ઞાત સર્વર ક્ષતિ." |
11762 | 7072 |
7073 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
11413 | 7074 #, c-format |
7075 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
7076 msgstr "વપરાશકર્તાઓ: %s, ફાઈલો: %s, માપ: %sGB" | |
7077 | |
7078 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
11762 | 7079 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
11413 | 7080 #, c-format |
7081 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
7082 msgstr "\"%s\" ને તમારી Napster hotlist માં ઉમેરવામાં અસમર્થ" | |
7083 | |
11762 | 7084 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7085 #. we have been kicked off =^( | |
7086 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
11413 | 7087 msgid "You were disconnected from the server." |
7088 msgstr "તમારું સર્વરમાંથી જોડાણ તૂટી ગયું હતું." | |
7089 | |
7090 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
11762 | 7091 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
11413 | 7092 #, c-format |
7093 msgid "%s requested your information" | |
7094 msgstr "%s એ તમારી જાણકારીની માંગણી કરી" | |
7095 | |
7096 #. MSG_CLIENT_PING | |
11762 | 7097 #: src/protocols/napster/napster.c:454 |
11413 | 7098 #, c-format |
7099 msgid "%s requested a PING" | |
7100 msgstr "%s એ PING ની માંગણી કરી" | |
7101 | |
11762 | 7102 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7103 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7104 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7105 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 |
11762 | 7106 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 |
7107 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 | |
7108 msgid "Unable to connect." | |
7109 msgstr "જોડાવામાં અસમર્થ." | |
7110 | |
7111 #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 | |
11413 | 7112 msgid "_Group:" |
7113 msgstr "જૂથ (_G):" | |
7114 | |
7115 #. *< type | |
7116 #. *< ui_requirement | |
7117 #. *< flags | |
7118 #. *< dependencies | |
7119 #. *< priority | |
7120 #. *< id | |
7121 #. *< name | |
7122 #. *< version | |
7123 #. * summary | |
7124 #. * description | |
11762 | 7125 #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 |
11413 | 7126 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7127 msgstr "NAPSTER પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
7128 | |
7129 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | |
7130 msgid "Required parameters not passed in" | |
7131 msgstr "જરૂરી પરિમાણો પસાર થયેલ નથી" | |
7132 | |
7133 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7134 msgid "Unable to write to network" | |
7135 msgstr "નેટવર્કમાં લખવામાં અસમર્થ" | |
7136 | |
7137 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7138 msgid "Unable to read from network" | |
7139 msgstr "નેટવર્કમાંથી વાંચવામાં અસમર્થ" | |
7140 | |
7141 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7142 msgid "Error communicating with server" | |
7143 msgstr "સર્વર સાથે સંપર્કવ્યવહાર કરવામાં અસમર્થ" | |
7144 | |
7145 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7146 msgid "Conference not found" | |
7147 msgstr "કોન્ફરન્સ મળી નહિં" | |
7148 | |
7149 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7150 msgid "Conference does not exist" | |
7151 msgstr "કોન્ફરન્સ અસ્તિત્વમાં નથી" | |
7152 | |
7153 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7154 msgid "A folder with that name already exists" | |
7155 msgstr "આજ નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે" | |
7156 | |
7157 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7158 msgid "Not supported" | |
7159 msgstr "આધારભૂત નથી" | |
7160 | |
7161 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7162 msgid "Password has expired" | |
7163 msgstr "પાસવર્ડની સમયમર્યાદા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે" | |
7164 | |
7165 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7166 msgid "Invalid password" | |
7167 msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ" | |
7168 | |
7169 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7170 msgid "User not found" | |
7171 msgstr "વપરાશકર્તા મળ્યો નથી" | |
7172 | |
7173 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7174 msgid "Account has been disabled" | |
7175 msgstr "ખાતું નિષ્ક્રિય કરાઈ ગયેલ છે" | |
7176 | |
7177 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7178 msgid "The server could not access the directory" | |
7179 msgstr "સર્વર ડિરેક્ટરી વાપરી શક્યો નહિં" | |
7180 | |
7181 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7182 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7183 msgstr "તમારો સિસ્ટમ સંચાલક આ ક્રિયા માટે નિષ્ક્રિય કરાઈ ગયેલ છે" | |
7184 | |
7185 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7186 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7187 msgstr "સર્વર ઉપલબ્ધ નથી; પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો" | |
7188 | |
7189 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7190 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7191 msgstr "એ જ ફોલ્ડરમાં બે વાર સંપર્ક ઉમેરી શકતા નથી" | |
7192 | |
7193 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7194 msgid "Cannot add yourself" | |
7195 msgstr "તમને પોતાને ઉમેરી શકતા નથી" | |
7196 | |
7197 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7198 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7199 msgstr "મુખ્ય પેટી ખોટી રીતે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે" | |
7200 | |
7201 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7202 msgid "Invalid username or password" | |
7203 msgstr "અયોગ્ય વપરાશકર્તા નામ અથવા પાસવર્ડ" | |
7204 | |
7205 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7206 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7207 msgstr "તમે દાખલ કરેલ વપરાશકર્તાનામનું યજમાન ઓળખી શક્યા નહિં" | |
7208 | |
7209 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7210 msgid "" | |
7211 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7212 "entered" | |
7213 msgstr "તમારું ખાતું નિષ્ક્રિય કરી દેવાયેલ છે કારણ કે ઘણા બધા અયોગ્ય પાસવર્ડો દાખલ થયેલ હતા" | |
7214 | |
7215 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7216 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7217 msgstr "તમે એક જ વ્યક્તિને વાર્તાલાપમાં બે વાર ઉમેરી શકતા નથી" | |
7218 | |
7219 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7220 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7221 msgstr "તમે માન્ય સંપર્કોની સંખ્યાની મર્યાદાએ પહોંચી ગયા છે" | |
7222 | |
7223 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7224 msgid "You have entered an invalid username" | |
7225 msgstr "તમે અયોગ્ય વપરાશકર્તાનામ દાખલ કરેલ છે" | |
7226 | |
7227 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7228 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7229 msgstr "જ્યારે ડિરેક્ટરી સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ક્ષતિ ઉદ્દભવી" |
11413 | 7230 |
7231 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7232 msgid "Incompatible protocol version" | |
7233 msgstr "બિનસુસંગત પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ" | |
7234 | |
7235 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7236 msgid "The user has blocked you" | |
7237 msgstr "વપરાશકર્તાએ તમને અટકાવેલ છે" | |
7238 | |
7239 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7240 msgid "" | |
7241 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7242 "time" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7243 msgstr "આ ચકાસણી આવૃત્તિ દસ કરતાં વધુ વપરાશકર્તાઓને એક જ સમયે પ્રવેશવા માટે પરવાનગી આપતું નથી" |
11413 | 7244 |
7245 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7246 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7247 msgstr "વપરાશકર્તા ક્યાં તો ઓફલાઈન છે અથવા તમે તેને અટકાવેલ છે" | |
7248 | |
7249 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
7250 #, c-format | |
7251 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7252 msgstr "અજ્ઞાત ક્ષતિ: 0x%X" |
11413 | 7253 |
7254 #: src/protocols/novell/novell.c:117 | |
7255 #, c-format | |
7256 msgid "Login failed (%s)." | |
7257 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ (%s)." | |
7258 | |
11762 | 7259 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
11413 | 7260 #, c-format |
7261 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7262 msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ. વપરાશકર્તા માટે વિગતો મેળવી શક્યા નહિં (%s)." | |
7263 | |
11762 | 7264 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
11413 | 7265 #, c-format |
7266 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7267 msgstr "%s ને તમારી વ્યક્તિ યાદી માં ઉમેરવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7268 | |
7269 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
11762 | 7270 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
11413 | 7271 #, c-format |
7272 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7273 msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7274 | |
11762 | 7275 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
11413 | 7276 #, c-format |
7277 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7278 msgstr "વપરાશકર્તા ને આમંત્રિત કરવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7279 | |
11762 | 7280 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
11413 | 7281 #, c-format |
7282 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7283 msgstr "%s ને સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ. કોન્ફરન્સ બનાવી શક્યા નહિં (%s)." | |
7284 | |
11762 | 7285 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
11413 | 7286 #, c-format |
7287 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7288 msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ. કોન્ફરન્સ બનાવી શક્યા નહિં (%s)." | |
7289 | |
11762 | 7290 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
11413 | 7291 #, c-format |
7292 msgid "" | |
7293 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7294 "creating folder (%s)." | |
7295 msgstr "" | |
7296 "વપરાશકર્તા %s ને ફોલ્ડર %s માં સર્વર બાજુની યાદીમાં ખસેડવામાં અસમર્થ. ફોલ્ડર બનાવતી વખતે " | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7297 "ક્ષતિ (%s)." |
11413 | 7298 |
11762 | 7299 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
11413 | 7300 #, c-format |
7301 msgid "" | |
7302 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7303 "list (%s)." | |
7304 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7305 "%s ને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવામાં અસમર્થ. સર્વર બાજુ યાદી માં ફોલ્ડર બનાવવામાં ક્ષતિ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7306 "(%s)." |
11413 | 7307 |
11762 | 7308 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
11413 | 7309 #, c-format |
7310 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7311 msgstr "વપરાશકર્તા %s વિગતો મેળવી શક્યા નહિં (%s)." | |
7312 | |
11762 | 7313 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
11413 | 7314 #, c-format |
7315 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7316 msgstr "વપરાશકર્તાને ખાનગી યાદીમાં ઉમેરવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7317 | |
11762 | 7318 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
11413 | 7319 #, c-format |
7320 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7321 msgstr "%s ને અવગણવાની યાદીમાં ઉમેરવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7322 | |
11762 | 7323 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
11413 | 7324 #, c-format |
7325 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7326 msgstr "%s ને પરવાનગીવાળાની યાદીમાં ઉમેરવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7327 | |
11762 | 7328 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
11413 | 7329 #, c-format |
7330 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7331 msgstr "%s ને ખાનગી યાદીમાંથી દૂર કરવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7332 | |
11762 | 7333 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 |
11413 | 7334 #, c-format |
7335 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7336 msgstr "સર્વર બાજુ ખાનગી સુયોજનો બદલવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7337 | |
11762 | 7338 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
11413 | 7339 #, c-format |
7340 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7341 msgstr "કોન્ફરન્સ બનાવવામાં અસમર્થ (%s)." | |
7342 | |
11762 | 7343 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 |
11413 | 7344 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7345 msgstr "સર્વર સાથે સંપર્ક વ્યવહાર કરવામાં ક્ષતિ. જોડાણ બંધ કરી રહ્યા છીએ." |
11413 | 7346 |
11762 | 7347 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
11413 | 7348 msgid "Telephone Number" |
7349 msgstr "ટેલિફોન નંબર" | |
7350 | |
11762 | 7351 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
11413 | 7352 msgid "Department" |
7353 msgstr "વિભાગ" | |
7354 | |
11762 | 7355 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
11413 | 7356 msgid "Personal Title" |
7357 msgstr "ખાનગી શીર્ષક" | |
7358 | |
11762 | 7359 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
11413 | 7360 msgid "Mailstop" |
7361 msgstr "મેઈલસ્ટોપ" | |
7362 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7363 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
11413 | 7365 msgid "Email Address" |
7366 msgstr "ઈમેઈલ સરનામું" | |
7367 | |
11762 | 7368 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
11413 | 7369 msgid "User ID" |
7370 msgstr "વપરાશકર્તા ID" | |
7371 | |
7372 #. tag = _("DN"); | |
7373 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7374 #. if (value) { | |
7375 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", | |
7376 #. tag, value); | |
7377 #. } | |
7378 #. | |
11762 | 7379 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
11413 | 7380 msgid "Full name" |
7381 msgstr "પૂરું નામ" | |
7382 | |
11762 | 7383 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 |
11413 | 7384 #, c-format |
7385 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7386 msgstr "GroupWise કોન્ફરન્સ %d" | |
7387 | |
11762 | 7388 #: src/protocols/novell/novell.c:1643 |
11413 | 7389 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
7390 msgstr "સર્વર સાથે SSL જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ." | |
7391 | |
11762 | 7392 #: src/protocols/novell/novell.c:1673 |
11413 | 7393 #, c-format |
7394 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7395 msgstr "ઘટના અથવા પ્રત્યુત્તર પર પ્રક્રિયા કરવામાં ક્ષતિ (%s)." |
11413 | 7396 |
11762 | 7397 #: src/protocols/novell/novell.c:1707 |
11413 | 7398 msgid "Authenticating..." |
7399 msgstr "સત્તાધિકરણ કરી રહ્યા છીએ..." | |
7400 | |
11762 | 7401 #: src/protocols/novell/novell.c:1719 |
7402 msgid "Unable to connect to server." | |
7403 msgstr "સર્વર સાથે જોડાવામાં અસમર્થ." | |
7404 | |
7405 #: src/protocols/novell/novell.c:1722 | |
11413 | 7406 msgid "Waiting for response..." |
7407 msgstr "પ્રત્યુત્તર માટે રાહ જોઈ રહ્યા છીએ..." | |
7408 | |
11762 | 7409 #: src/protocols/novell/novell.c:1857 |
11413 | 7410 #, c-format |
7411 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7412 msgstr "%s એ આ વાર્તાલાપમાં આમંત્રિત થયો છે." | |
7413 | |
11762 | 7414 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
11413 | 7415 msgid "Invitation to Conversation" |
7416 msgstr "વાર્તાલાપમાં આમંત્રણ" | |
7417 | |
11762 | 7418 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
11413 | 7419 #, c-format |
7420 msgid "" | |
7421 "Invitation from: %s\n" | |
7422 "\n" | |
7423 "Sent: %s" | |
7424 msgstr "" | |
7425 "તરફથી આમંત્રણ: %s\n" | |
7426 "\n" | |
7427 "મોકલાયેલ: %s" | |
7428 | |
11762 | 7429 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
11413 | 7430 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7431 msgstr "શું તમે વાર્તાલાપમાં જોડાવા માંગો છો?" | |
7432 | |
11762 | 7433 #: src/protocols/novell/novell.c:1995 |
11413 | 7434 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7435 msgstr "તમે પ્રવેશ બહાર નીકળી ગયા છો કારણ કે તમે બીજા વર્કસ્ટેશનમાં પ્રવેશ કરેલ છે." | |
7436 | |
11762 | 7437 #: src/protocols/novell/novell.c:2051 |
7438 #, c-format | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7439 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
11413 | 7440 msgstr "%s એ ઓફલાઈન થયેલ હોય એમ દેખાય છે અને તમે મોકલેલ સંદેશો મેળવેલ નથી." |
7441 | |
7442 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7443 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7444 #. | |
7445 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
11762 | 7446 #: src/protocols/novell/novell.c:2149 |
11413 | 7447 msgid "" |
7448 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7449 "to connect to." | |
7450 msgstr "" | |
7451 "સર્વર સાથે જોડાવામાં અસમર્થ. તમે જે સર્વર સાથે જોડાવા ઈચ્છો છો તે સર્વરનું મહેરબાની કીરને " | |
7452 "સરનામું દાખલ કરો." | |
7453 | |
11762 | 7454 #: src/protocols/novell/novell.c:2171 |
11413 | 7455 msgid "Error. SSL support is not installed." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7456 msgstr "ક્ષતિ. SSL આધાર સ્થાપિત થયેલ નથી." |
11413 | 7457 |
11762 | 7458 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 |
11413 | 7459 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7460 msgstr "કોન્ફરન્સ બંધ થઈ ગયેલ છે. કોઈ વધુ સંદેશાઓ મોકલી શકાશે નહિં." | |
7461 | |
11762 | 7462 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 |
11413 | 7464 msgid "Appear Offline" |
7465 msgstr "ઓફલાઈન દેખાય છે" | |
7466 | |
7467 #. *< type | |
7468 #. *< ui_requirement | |
7469 #. *< flags | |
7470 #. *< dependencies | |
7471 #. *< priority | |
7472 #. *< id | |
7473 #. *< name | |
7474 #. *< version | |
7475 #. * summary | |
7476 #. * description | |
11762 | 7477 #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 |
11413 | 7478 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7479 msgstr "Novell GroupWise સંદેશાવાહક પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
7480 | |
11762 | 7481 #: src/protocols/novell/novell.c:3561 |
11413 | 7482 msgid "Server address" |
7483 msgstr "સર્વર સરનામું" | |
7484 | |
11762 | 7485 #: src/protocols/novell/novell.c:3565 |
11413 | 7486 msgid "Server port" |
7487 msgstr "સર્વર પોર્ટ" | |
7488 | |
11762 | 7489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
11413 | 7490 msgid "Invalid error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7491 msgstr "અયોગ્ય ક્ષતિ" |
11413 | 7492 |
11762 | 7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
11413 | 7494 msgid "Invalid SNAC" |
7495 msgstr "અયોગ્ય SNAC" | |
7496 | |
11762 | 7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
11413 | 7498 msgid "Rate to host" |
7499 msgstr "યજમાનનો ક્રમ" | |
7500 | |
11762 | 7501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
11413 | 7502 msgid "Rate to client" |
7503 msgstr "ક્લાઈન્ટનો ક્રમ" | |
7504 | |
11762 | 7505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
11413 | 7506 msgid "Service unavailable" |
7507 msgstr "સેવા ઉપલબ્ધ નથી" | |
7508 | |
11762 | 7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
11413 | 7510 msgid "Service not defined" |
7511 msgstr "સેવા વ્યાખ્યાયિત નથી" | |
7512 | |
11762 | 7513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
11413 | 7514 msgid "Obsolete SNAC" |
7515 msgstr "લુપ્ત થઈ ગયેલ SNAC" | |
7516 | |
11762 | 7517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
11413 | 7518 msgid "Not supported by host" |
7519 msgstr "યજમાન દ્વારા આધારભૂત નથી" | |
7520 | |
11762 | 7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
11413 | 7522 msgid "Not supported by client" |
7523 msgstr "ક્લાઈન્ટ દ્વારા આધારભૂત નથી" | |
7524 | |
11762 | 7525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
11413 | 7526 msgid "Refused by client" |
7527 msgstr "ક્લાઈન્ટ દ્વારા રદ થઈ ગયેલ" | |
7528 | |
11762 | 7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
11413 | 7530 msgid "Reply too big" |
7531 msgstr "પ્રત્યુત્તર ખૂબ મોટો" | |
7532 | |
11762 | 7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
11413 | 7534 msgid "Responses lost" |
7535 msgstr "પ્રત્યુત્તરો ગુમ થઈ ગયેલ છે" | |
7536 | |
11762 | 7537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
11413 | 7538 msgid "Request denied" |
7539 msgstr "માંગણી રદ થઈ ગયેલ" | |
7540 | |
11762 | 7541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
11413 | 7542 msgid "Busted SNAC payload" |
7543 msgstr "બસ્ટેડ SNAC પેલોડ" | |
7544 | |
11762 | 7545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
11413 | 7546 msgid "Insufficient rights" |
7547 msgstr "અપૂરતા હકો" | |
7548 | |
11762 | 7549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
11413 | 7550 msgid "In local permit/deny" |
7551 msgstr "સ્થાનિક મંજૂરી/નામંજૂરી માં" | |
7552 | |
11762 | 7553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
11413 | 7554 msgid "Too evil (sender)" |
7555 msgstr "ખૂબ ખરાબ (મોકલનાર)" | |
7556 | |
11762 | 7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
11413 | 7558 msgid "Too evil (receiver)" |
7559 msgstr "ખૂબ ખરાબ (મેળવનાર)" | |
7560 | |
11762 | 7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 |
11413 | 7562 msgid "User temporarily unavailable" |
7563 msgstr "વપરાશકર્તા કામચલાઉ રીતે ઉપલબ્ધ નથી" | |
7564 | |
11762 | 7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 |
11413 | 7566 msgid "No match" |
7567 msgstr "કોઈ જોડણી નથી" | |
7568 | |
11762 | 7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 |
11413 | 7570 msgid "List overflow" |
7571 msgstr "યાદી ભરાઈ ગઈ" | |
7572 | |
11762 | 7573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 |
11413 | 7574 msgid "Request ambiguous" |
7575 msgstr "માંગણી અણગમી છે" | |
7576 | |
11762 | 7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 |
11413 | 7578 msgid "Queue full" |
7579 msgstr "કતાર ભરેલી છે" | |
7580 | |
11762 | 7581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 |
11413 | 7582 msgid "Not while on AOL" |
7583 msgstr "AOL પર નથી" | |
7584 | |
11762 | 7585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
11413 | 7586 msgid "" |
7587 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
7588 "most likely has a buggy client.)" | |
11762 | 7589 msgstr "" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7590 "(આ સંદેશો મેળવતી ક્ષતિ હતી. તમે જે વ્યક્તિ સાથે બોલી રહ્યા છો તે મોટે ભાગે ક્ષતિભરેલ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7591 "ક્લાઈન્ટ છે.)" |
11762 | 7592 |
7593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 | |
11413 | 7594 msgid "Voice" |
7595 msgstr "અવાજ" | |
7596 | |
11762 | 7597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
11413 | 7598 msgid "AIM Direct IM" |
7599 msgstr "AIM સીધું IM" | |
7600 | |
11762 | 7601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 |
11413 | 7602 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
7603 msgid "Chat" | |
7604 msgstr "સંવાદ" | |
7605 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 |
11413 | 7607 msgid "Get File" |
7608 msgstr "ફાઈલ મેળવો" | |
7609 | |
11762 | 7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
11413 | 7611 msgid "Games" |
7612 msgstr "રમતો" | |
7613 | |
11762 | 7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
11413 | 7615 msgid "Add-Ins" |
7616 msgstr "ઉમેરાઓ" | |
7617 | |
11762 | 7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
11413 | 7619 msgid "Send Buddy List" |
7620 msgstr "વ્યક્તિ યાદી મોકલો" | |
7621 | |
11762 | 7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
11413 | 7623 msgid "ICQ Direct Connect" |
7624 msgstr "ICQ સીધું જોડાણ" | |
7625 | |
11762 | 7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
11413 | 7627 msgid "AP User" |
7628 msgstr "AP વપરાશકર્તા" | |
7629 | |
11762 | 7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
11413 | 7631 msgid "ICQ RTF" |
7632 msgstr "ICQ RTF" | |
7633 | |
11762 | 7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
11413 | 7635 msgid "Nihilist" |
7636 msgstr "Nihilist" | |
7637 | |
11762 | 7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
11413 | 7639 msgid "ICQ Server Relay" |
7640 msgstr "ICQ સર્વર રીલે" | |
7641 | |
11762 | 7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
11413 | 7643 msgid "Old ICQ UTF8" |
7644 msgstr "જૂનું ICQ UTF8" | |
7645 | |
11762 | 7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
11413 | 7647 msgid "Trillian Encryption" |
7648 msgstr "ટ્રીલીયન એનક્રિપ્શન" | |
7649 | |
11762 | 7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
11413 | 7651 msgid "ICQ UTF8" |
7652 msgstr "ICQ UTF8" | |
7653 | |
11762 | 7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
11413 | 7655 msgid "Hiptop" |
7656 msgstr "Hiptop" | |
7657 | |
11762 | 7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 |
11413 | 7659 msgid "Security Enabled" |
7660 msgstr "સુરક્ષા સક્રિયકૃત" | |
7661 | |
11762 | 7662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
11413 | 7663 msgid "Video Chat" |
7664 msgstr "વીડિયો સંવાદ" | |
7665 | |
11762 | 7666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
11413 | 7667 msgid "iChat AV" |
7668 msgstr "iChat AV" | |
7669 | |
11762 | 7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
11413 | 7671 msgid "Live Video" |
7672 msgstr "જીવંત વીડિયો" | |
7673 | |
11762 | 7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
11413 | 7675 msgid "Camera" |
7676 msgstr "કેમેરો" | |
7677 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 |
11413 | 7679 msgid "Free For Chat" |
7680 msgstr "સંવાદથી મુક્ત" | |
7681 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 |
11413 | 7683 msgid "Not Available" |
7684 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" | |
7685 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 |
11413 | 7687 msgid "Occupied" |
7688 msgstr "ફાળવેલ" | |
7689 | |
11762 | 7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
11413 | 7691 msgid "Web Aware" |
7692 msgstr "વેબ પરિચિત" | |
7693 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
11762 | 7695 msgid "Warning Level" |
7696 msgstr "ચેતવણી સ્તર" | |
7697 | |
7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 | |
11413 | 7699 msgid "Capabilities" |
7700 msgstr "ક્ષમતાઓ" | |
7701 | |
11762 | 7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 |
11413 | 7703 msgid "Buddy Comment" |
7704 msgstr "વ્યક્તિ ટિપ્પણી" | |
7705 | |
11762 | 7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 |
11413 | 7707 #, c-format |
7708 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7709 msgstr "%s સાથે સીધું IM બંધ થઈ ગયું" | |
7710 | |
11762 | 7711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 |
11413 | 7712 #, c-format |
7713 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7714 msgstr "%s સાથે સીધું IM નિષ્ફળ" | |
7715 | |
11762 | 7716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
11413 | 7717 msgid "Direct Connect failed" |
7718 msgstr "સીધું જોડાણ નિષ્ફળ" | |
7719 | |
11762 | 7720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
11413 | 7721 #, c-format |
7722 msgid "Direct IM with %s established" | |
7723 msgstr "%s સાથે સીધું IM અધિષ્ઠાપિત થઈ ગયું" | |
7724 | |
11762 | 7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
11413 | 7726 #, c-format |
7727 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7728 msgstr "%s સાથે %s આગળ જોડાવાનું કરી રહ્યા છીએ:%hu એ સીધા IM માટે." | |
7729 | |
11762 | 7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
11413 | 7731 #, c-format |
7732 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7733 msgstr "%s ને અમારી સાથે %s આગળ જોડાવા માટે પૂછી રહ્યા છીએ:%hu એ સીધા IM માટે." | |
7734 | |
11762 | 7735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 |
11413 | 7736 msgid "Unable to open Direct IM" |
7737 msgstr "સીધું IM ખોલવામાં અસમર્થ" | |
7738 | |
11762 | 7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
11413 | 7740 #, c-format |
7741 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7742 msgstr "તમે સીધું IM જોડાણ %s સાથે ખોલવાનું પસંદ કરેલ છે." | |
7743 | |
11762 | 7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 |
11413 | 7745 msgid "" |
7746 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7747 "Do you wish to continue?" | |
7748 msgstr "" | |
7749 "આ તમારું IP સરનામું તારવે છે તેના કારણે, તમે ખાનગીપણાનું જોખમ તરીકે પણ ધ્યાનમાં લેવાશે. શું " | |
7750 "તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" | |
7751 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 |
11413 | 7753 msgid "Connect" |
7754 msgstr "સાંકળો" | |
7755 | |
11762 | 7756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7757 #, c-format |
11762 | 7758 msgid "You have lost your connection to chat room %s." |
11413 | 7759 msgstr "તમારું જોડાણ સંવાદ કક્ષ %s માંથી તૂટી ગયેલ છે." |
7760 | |
11762 | 7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
11413 | 7762 msgid "Chat is currently unavailable" |
7763 msgstr "સંવાદ વર્તમાનમાં ઉપલબ્ધ નથી" | |
7764 | |
11762 | 7765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 |
11413 | 7766 msgid "Screen name sent" |
7767 msgstr "સ્ક્રીન નામ મોકલાઈ ગયું" | |
7768 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 |
11413 | 7770 #, c-format |
7771 msgid "" | |
7772 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7773 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7774 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7775 msgstr "" | |
7776 "પ્રવેશ કરવામાં અસમર્થ: %s તરીકે પ્રવેશ કરી શક્યા નહિં કારણ કે સ્ક્રીન નામ એ અયોગ્ય છે. " | |
7777 "સ્ક્રીન નામો ક્યાં તો અક્ષરથી જ શરૂ થવા જોઈએ અને માત્ર અક્ષરો, નંબરો અને જગ્યાઓ, અથવા " | |
7778 "માત્ર નંબરો જ સમાવતા હોવા જોઈએ." | |
7779 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 |
11413 | 7781 msgid "Unable to login to AIM" |
7782 msgstr "AIM માં પ્રવેશ કરવામાં અસમર્થ" | |
7783 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
11413 | 7785 msgid "Could Not Connect" |
7786 msgstr "જોડાઈ શક્યા નહિં" | |
7787 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 |
11413 | 7789 msgid "Connection established, cookie sent" |
7790 msgstr "જોડાણ અધિષ્ઠાપિત થઈ ગયું, કુકી મોકલાઈ ગયો" | |
7791 | |
7792 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect | |
7793 #. * that is, we want the sender to connect to us | |
7794 #. Let the user not to lose hope quite yet | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 |
11413 | 7796 msgid "Attempting connection redirect..." |
7797 msgstr "જોડાણ પુનઃદિશામાન કરી રહ્યા છીએ..." | |
7798 | |
7799 #. proxyip timed out | |
11762 | 7800 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers |
7801 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a | |
7802 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 |
11762 | 7804 #, c-format |
7805 msgid "" | |
7806 "Transfer of file %s timed out.\n" | |
7807 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" | |
7808 "ICQ." | |
7809 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7810 "ફાઇલ %sનું પરિવહન સમય સીમા ઓળંગી ગયું.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7811 " સાધનો->પ્રાથમિકતાઓ->AIM/ICQ માં જઇને પ્રોક્સી સર્વરને સક્રિય કરવાનો પ્રયત્ન કરો." |
11762 | 7812 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 |
11762 | 7814 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 |
7815 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 | |
11413 | 7816 msgid "Unable to establish file descriptor." |
7817 msgstr "ફાઈલ વર્ણનાત્મક અધિષ્ઠાપિત કરવામાં અસમર્થ." | |
7818 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 |
11413 | 7820 msgid "Unable to create new connection." |
7821 msgstr "નવું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ." | |
7822 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 |
11413 | 7825 msgid "Unable to log into file transfer proxy." |
7826 msgstr "ફાઈલ પરિવહન પ્રોક્સીમાં પ્રવેશ કરવામાં અસમર્થ." | |
7827 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
11413 | 7829 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7830 msgstr "સાંભળનાર સોકેટ અધિષ્ઠાપિત કરવામાં અસમર્થ અથવા કોઈપણ AOL પ્રોક્સી જોડાણ હાજર નથી." |
11762 | 7831 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 |
11413 | 7833 msgid "Incorrect nickname or password." |
7834 msgstr "અયોગ્ય નામ અથવા પાસવર્ડ." | |
7835 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 |
11413 | 7837 msgid "Your account is currently suspended." |
7838 msgstr "તમારું ખાતું વર્તમાનમાં અટકાવી દેવાયેલ છે." | |
7839 | |
7840 #. service temporarily unavailable | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
11413 | 7842 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7843 msgstr "AOL તુરંત સંદેશાવાહક સેવા ક્ષણવાર માટે ઉપલબ્ધ નથી." | |
7844 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 |
11413 | 7846 msgid "" |
7847 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7848 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7849 msgstr "" | |
7850 "તમે ખૂબ ઝડપથી જોડાણ બનાવી રહ્યા છો અને તોડી રહ્યા છો. દસ મિનિટ રાહ જુઓ અને ફરીથી " | |
7851 "પ્રયત્ન કરો. જો તમે પ્રયત્ન કરવાનું ચાલુ રાખો, તો તમારે વધુ સમય માટે રાહ જોવી પડશે." | |
7852 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 |
11413 | 7854 #, c-format |
7855 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
7856 msgstr "તમે વાપરી રહ્યા છો તે ક્લાઈન્ટ આવૃત્તિ ખૂબ જૂની છે. મહેરબાની કરીને %s આગળથી સુધારો" | |
7857 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
11413 | 7859 msgid "Internal Error" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7860 msgstr "આંતરિક ક્ષતિ" |
11413 | 7861 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 |
11413 | 7863 msgid "Received authorization" |
7864 msgstr "સત્તાધિકરણ મેળવ્યું" | |
7865 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
11413 | 7867 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
7868 msgstr "દાખલ થયેલ SecurID કી અયોગ્ય છે." | |
7869 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
11413 | 7871 msgid "Enter SecurID" |
7872 msgstr "SecurID દાખલ કરો" | |
7873 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
11413 | 7875 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
7876 msgstr "ડિજીટલ ડિસ્પ્લેમાંથી ૬ ડિજીટનો નંબર દાખલ કરો." | |
7877 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
11413 | 7880 #, c-format |
7881 msgid "" | |
7882 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7883 "fixed. Check %s for updates." | |
7884 msgstr "" | |
7885 "તમે ટુંકમાં જ જોડાણ છોજી દેશો. તમે TOC વાપરવાની ઈચ્છા રાખશો જ્યાં સુધી આ ચોક્કસ નહિં થઈ " | |
7886 "જાય. સુધારાઓ માટે %s ને ચકાસો." | |
7887 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
11413 | 7889 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
7890 msgstr "Gaim એ માન્ય AIM પ્રવેશ હેશ મેળવવામાં અસમર્થ હતું." | |
7891 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
11413 | 7893 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7894 msgstr "Gaim એ માન્ય પ્રવેશ હેશ મેળવવામાં અસમર્થ હતું." | |
7895 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
11413 | 7897 msgid "Password sent" |
7898 msgstr "પાસવર્ડ મોકલાઈ ગયો" | |
7899 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
11413 | 7901 #, c-format |
7902 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7903 msgstr "%s એ હમણાં જ %s સાથે સીધું જ જોડાવા માટે પૂછેલ છે" | |
7904 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 |
11413 | 7906 msgid "" |
7907 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7908 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7909 "considered a privacy risk." | |
7910 msgstr "" | |
7911 "આ બે કમ્પ્યૂટરો વચ્ચે સીધું જોડાણ જરૂરી છે અને તે IM ઈમેજો માટે જરૂરી છે. તમારું IP સરનામું " | |
7912 "ચકાસાયેલ હશે, તો આ ખાનગીપણાનું જોખમ તરીકે ધ્યાનમાં લેવાશે." | |
7913 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
11413 | 7915 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7916 msgstr "મહેરબાની કરીને મને સત્તાધિકારીત કરો કે જેથી હું તમને મારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરી શકું." | |
7917 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 |
11413 | 7919 msgid "Authorization Request Message:" |
7920 msgstr "સત્તાધિકરણ અરજી સંદેશો:" | |
7921 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
11413 | 7923 msgid "Please authorize me!" |
7924 msgstr "મહેરબાની કરીને મને સત્તાધિકારીત કરો!" | |
7925 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 |
11413 | 7927 #, c-format |
7928 msgid "" | |
7929 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
7930 "you want to send an authorization request?" | |
7931 msgstr "" | |
7932 "વપરાશકર્તા %s માટે વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરાઈ જાય તે પહેલાં સત્તાધિકરણ જરૂરી છે. શું તમે " | |
7933 "સત્તાધિકરણ અરજી મોકલવા માંગો છો?" | |
7934 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
11413 | 7936 msgid "Request Authorization" |
7937 msgstr "સત્તાધિકરણ અરજી" | |
7938 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
11413 | 7942 msgid "No reason given." |
7943 msgstr "કોઈ કારણ આપેલ નથી." | |
7944 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
11413 | 7946 msgid "Authorization Denied Message:" |
7947 msgstr "સત્તાધિકરણ નામંજૂરી સંદેશો:" | |
7948 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7950 #, c-format |
11762 | 7951 msgid "" |
7952 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
11413 | 7953 "%s" |
7954 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7955 "વપરાશકર્તા %u %sને તેની વ્યક્તિયાદીમાં નીચેના કારણોસર ઉમેરવા માંગે છે :\n" |
11413 | 7956 "%s" |
7957 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 |
11413 | 7959 msgid "Authorization Request" |
7960 msgstr "સત્તાધિકરણ અરજી" | |
7961 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
11413 | 7963 #, c-format |
7964 msgid "" | |
7965 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
7966 "following reason:\n" | |
7967 "%s" | |
7968 msgstr "" | |
7969 "વપરાશકર્તા %u એ તેમને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માટે તમારી અરજી નીચેના કારણોસર " | |
7970 "નામંજૂર કરી છે:\n" | |
7971 "%s" | |
7972 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
11413 | 7974 msgid "ICQ authorization denied." |
7975 msgstr "ICQ સત્તાધિકરણ નામંજૂર." | |
7976 | |
7977 #. Someone has granted you authorization | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
11413 | 7979 #, c-format |
7980 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
7981 msgstr "વપરાશકર્તા %u એ તેમને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માટેની તમારી અરજી મંજૂર કરી દીધી." |
11762 | 7982 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
11413 | 7984 #, c-format |
7985 msgid "" | |
7986 "You have received a special message\n" | |
7987 "\n" | |
7988 "From: %s [%s]\n" | |
7989 "%s" | |
7990 msgstr "" | |
7991 "તમે વિશિષ્ટ સંદેશો મેળવ્યો છે\n" | |
7992 "\n" | |
7993 "તરફથી: %s [%s]\n" | |
7994 "%s" | |
7995 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 |
11413 | 7997 #, c-format |
7998 msgid "" | |
7999 "You have received an ICQ page\n" | |
8000 "\n" | |
8001 "From: %s [%s]\n" | |
8002 "%s" | |
8003 msgstr "" | |
8004 "તમે ICQ પાનું મેળવ્યું છે\n" | |
8005 "\n" | |
8006 "તરફથી: %s [%s]\n" | |
8007 "%s" | |
8008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
11413 | 8010 #, c-format |
8011 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8012 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
11413 | 8013 "\n" |
8014 "Message is:\n" | |
8015 "%s" | |
8016 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8017 "તમે %s માંથી ICQ ઈ-મેઈલ મેળવ્યો છે [%s]\n" |
11413 | 8018 "\n" |
8019 "સંદેશો આ છે:\n" | |
8020 "%s" | |
8021 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 |
11413 | 8023 #, c-format |
8024 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
8025 msgstr "ICQ વપરાશકર્તા %u એ તમને વ્યક્તિ મોકલ્યો છે: %s (%s)" | |
8026 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 |
11413 | 8028 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8029 msgstr "શું તમે આ વ્યક્તિને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માંગો છો?" | |
8030 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
11413 | 8032 msgid "Decline" |
8033 msgstr "અસ્વીકારો" | |
8034 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 |
11413 | 8036 #, c-format |
8037 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8038 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
8039 msgstr[0] "તમે %hu સંદેશાને %s માંથી ચૂકી ગયેલ છે કારણ કે તે અયોગ્ય હતો." | |
8040 msgstr[1] "તમે %hu સંદેશાઓ %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કારણ કે તે અયોગ્ય હતા." | |
8041 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 |
11413 | 8043 #, c-format |
8044 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8045 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8046 msgstr[0] "તમે %hu સંદેશાને %s માંથી ચૂકી ગયેલ છે કારણ કે તે ખૂબ લાંબો હતો." | |
8047 msgstr[1] "તમે %hu સંદેશાઓ %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કારણ કે તેઓ ખૂબ લાંબા હતા." | |
8048 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 |
11762 | 8050 #, c-format |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8051 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8052 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
11413 | 8053 msgstr[0] "તમે %hu સંદેશાને %s માંથી ચૂકી ગયેલ છે કારણ કે તે ક્રમ મર્યાદા ઓળંગી ગયેલ હતો." |
8054 msgstr[1] "તમે %hu સંદેશાઓ %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કારણ કે તેઓ ક્રમ મર્યાદા ઓળંગી ગયેલ હતા." | |
8055 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 |
11413 | 8057 #, c-format |
8058 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8059 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8060 msgstr[0] "તમે %hu સંદેશાને %s માંથી ચૂકી ગયેલ છે કારણ કે તે/તેણી ખૂબ માંદુ છે." | |
8061 msgstr[1] "તમે %hu સંદેશાઓ %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કારણ કે તે/તેણી ખૂબ ખરાબ છે." | |
8062 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 |
11413 | 8064 #, c-format |
8065 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8066 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
8067 msgstr[0] "તમે %hu સંદેશો %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કારણ કે તમે પણ ખરાબ છે." | |
8068 msgstr[1] "તમે %hu સંદેશાઓ %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કારણ કે તમે પણ ખરાબ છે." | |
8069 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 |
11413 | 8071 #, c-format |
8072 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8073 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8074 msgstr[0] "તમે %hu સંદેશો %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કોઈ અજ્ઞાત કારણોસર." | |
8075 msgstr[1] "તમે %hu સંદેશાઓ %s માંથી ચૂકી ગયેલ છો કોઈ અજ્ઞાત કારણોસર." | |
8076 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 |
11762 | 8078 #, c-format |
8079 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8080 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>સ્થિતિ:</B> %s<HR>%s" | |
8081 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
11413 | 8083 #, c-format |
8084 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8085 msgstr "SNAC threw ક્ષતિ: %s\n" |
11413 | 8086 |
8087 #. Data is assumed to be the destination sn | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
11413 | 8089 #, c-format |
8090 msgid "Unable to send message: %s" | |
8091 msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ: %s" | |
8092 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
11413 | 8095 msgid "Unknown reason." |
8096 msgstr "અજ્ઞાત કારણ." | |
8097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 |
11762 | 8099 #, c-format |
8100 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8101 msgstr "%s ને સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ:" | |
8102 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 |
11413 | 8104 #, c-format |
8105 msgid "User information not available: %s" | |
8106 msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી ઉપલબ્ધ નથી: %s" | |
8107 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
11413 | 8109 #, c-format |
8110 msgid "User information for %s unavailable:" | |
8111 msgstr "%s માટેની વપરાશકર્તા જાણકારી ઉપલબ્ધ નથી:" | |
8112 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
11413 | 8114 msgid "Online Since" |
8115 msgstr "ત્યારથી ઓનલાઈન" | |
8116 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
11413 | 8118 msgid "Member Since" |
8119 msgstr "ત્યારથી સભ્ય" | |
8120 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
11413 | 8122 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8123 msgstr "તમારું AIM જોડાણ ખોવાઈ જશે." | |
8124 | |
8125 #. The conversion failed! | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 |
11413 | 8127 msgid "" |
8128 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8129 "characters.]" | |
8130 msgstr "[આ વપરાશકર્તામાંથી સંદેશો દર્શાવવામાં અસમર્થ કારણ કે તે અયોગ્ય અક્ષરો સમાવે છે.]" | |
8131 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
11413 | 8133 msgid "Rate limiting error." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8134 msgstr "ક્રમ મર્યાદામાં ક્ષતિ." |
11413 | 8135 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 |
11413 | 8137 msgid "" |
8138 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8139 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8140 msgstr "" | |
8141 "તમે કરેલી છેલ્લી ક્રિયા કરી શક્યા નહિં કારણ કે તમે ક્રમની મર્યાદાની ઉપર છો. મહેરબાની " | |
8142 "કરીને ૧૦ સેકન્ડ રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." | |
8143 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
11413 | 8145 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8146 msgstr "કોઈ અજ્ઞાત કારણોસર તમારો પ્રવેશ તૂટી ગયેલ છે." | |
8147 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 |
11762 | 8149 #, c-format |
8150 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8151 msgstr "તમારું જોડાણ સંવાદ કક્ષ %s માંથી તૂટી ગયેલ છે." | |
8152 | |
8153 #. XXX - Don't call this with ssi | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 |
11413 | 8155 msgid "Finalizing connection" |
8156 msgstr "જોડાણ પરિપૂર્ણ કરી રહ્યા છીએ" | |
8157 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
11762 | 8159 msgid "UIN" |
8160 msgstr "UIN" | |
8161 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 |
11413 | 8163 msgid "Mobile Phone" |
8164 msgstr "મોબાઈલ ફોન" | |
8165 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11413 | 8167 msgid "Female" |
8168 msgstr "સ્ત્રી" | |
8169 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11413 | 8171 msgid "Male" |
8172 msgstr "પુરુષ" | |
8173 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
11413 | 8175 msgid "Personal Web Page" |
8176 msgstr "વ્યક્તિગત વેબ પાનું" | |
8177 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 |
11413 | 8179 msgid "Additional Information" |
8180 msgstr "વધારાની જાણકારી" | |
8181 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 |
11413 | 8183 msgid "Home Address" |
8184 msgstr "ઘરનું સરનામું" | |
8185 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
11413 | 8187 msgid "Zip Code" |
8188 msgstr "ઝીપ કોડ" | |
8189 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
11413 | 8191 msgid "Work Address" |
8192 msgstr "કાર્યનું સરનામું" | |
8193 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
11413 | 8195 msgid "Work Information" |
8196 msgstr "કાર્ય જાણકારી" | |
8197 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
11413 | 8199 msgid "Company" |
8200 msgstr "કંપની" | |
8201 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
11413 | 8203 msgid "Division" |
8204 msgstr "વિભાગ" | |
8205 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 |
11413 | 8207 msgid "Position" |
8208 msgstr "જગ્યા" | |
8209 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
11413 | 8211 msgid "Web Page" |
8212 msgstr "વેબ પાનું" | |
8213 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
11413 | 8215 msgid "Pop-Up Message" |
8216 msgstr "પોપ-અપ સંદેશો" | |
8217 | |
11762 | 8218 #. TODO: Need to use ngettext() here |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
11413 | 8220 #, c-format |
8221 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
8222 msgstr "નીચેના સ્ક્રીન નામો %s સાથે સંકળાયેલ છે" | |
8223 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
11413 | 8225 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8226 msgid "No results found for e-mail address %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8227 msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામા %s માટે કોઈ પરિણામો મળ્યા નથી" |
11413 | 8228 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
11413 | 8230 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8231 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8232 msgstr "તમને %s ની ખાતરી કરવા માટે પૂછતો ઈ-મેઈલ મળવો જોઈએ." |
11413 | 8233 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
11413 | 8235 msgid "Account Confirmation Requested" |
8236 msgstr "ખાતા ખાતરી અરજી" | |
8237 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
11413 | 8239 msgid "Error Changing Account Info" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8240 msgstr "ખાતા જાણકારી બદલવામાં ક્ષતિ" |
11413 | 8241 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
11413 | 8243 #, c-format |
8244 msgid "" | |
8245 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8246 "differs from the original." | |
8247 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8248 "ક્ષતિ 0x%04x: સ્ક્રીન નામનં બંધારણ ઘડવામાં અસમર્થ કારણ કે અરજી થયેલ સ્ક્રીન નામ મૂળથી " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8249 "અલગ પડે છે." |
11413 | 8250 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8252 #, c-format |
11762 | 8253 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
8254 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8255 "ક્ષતિ 0x%04x: સ્ક્રીન નામનું બંધારણ ઘડવામાં અસમર્થ કારણ કે અરજી થયેલ સ્ક્રીન નામ ખૂબ લાંબુ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8256 "છે." |
11762 | 8257 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
11413 | 8259 #, c-format |
8260 msgid "" | |
8261 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8262 "is too long." | |
11762 | 8263 msgstr "" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8264 "ક્ષતિ 0x%04x: સ્ક્રીન નામનું બંધારણ ઘડવામાં અસમર્થ કારણ કે અરજી થયેલ સ્ક્રીન નામ ખૂબ લાંબુ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8265 "છે." |
11762 | 8266 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
11413 | 8268 #, c-format |
8269 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8270 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
11413 | 8271 "request pending for this screen name." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8272 msgstr "ક્ષતિ 0x%04x: ઈ-મેઈલ સરનામું બદલવામાં અસમર્થ કારણ કે આ સ્ક્રીન નામ માટેની અરજી પહેલાથી જ બાકી રહેલ છે." |
11413 | 8273 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
11413 | 8275 #, c-format |
8276 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8277 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
11413 | 8278 "too many screen names associated with it." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8279 msgstr "ક્ષતિ 0x%04x: ઈ-મેઈલ સરનામું બદલવામાં અસમર્થ કારણ કે આપેલ સરનામાના ઘણા સ્ક્રીન નામો તેની સાથે સંકળાયેલ છે." |
11413 | 8280 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
11413 | 8282 #, c-format |
8283 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8284 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
11413 | 8285 "invalid." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8286 msgstr "ક્ષતિ 0x%04x: ઈ-મેઈલ સરનામું બદલવામાં અસમર્થ કારણ કે આપેલ સરનામું અગોગ્ય છે." |
11413 | 8287 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
11413 | 8289 #, c-format |
8290 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8291 msgstr "ક્ષતિ 0x%04x: અજ્ઞાત ક્ષતિ." |
11413 | 8292 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 |
11413 | 8294 #, c-format |
8295 msgid "" | |
8296 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8297 "%s" | |
8298 msgstr "" | |
8299 "તમારું સ્ક્રીન નામ એ વર્તમાનમાં નીચેની રીતે બંધારણ ઘડાયેલ છે:\n" | |
8300 "%s" | |
8301 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
11413 | 8303 msgid "Account Info" |
8304 msgstr "ખાતા જાણકારી" | |
8305 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
11413 | 8307 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8308 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8309 msgstr "%s માટેનું ઈ-મેઈલ સરનામું %s છે" |
11413 | 8310 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8312 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8313 msgstr "તમારી IM ઈમેજ મોકલાઈ ન હતી. IM ઈમેજો મોકલવા માટે તમે સીધા જ જોડાયેલ હોવા જ જોઈએ." |
11762 | 8314 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
11413 | 8316 msgid "Unable to set AIM profile." |
8317 msgstr "AIM રૂપરેખા સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ." | |
8318 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
11413 | 8320 msgid "" |
8321 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8322 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8323 "fully connected." | |
8324 msgstr "" | |
8325 "તમે કદાચ તમારી રૂપરેખા પ્રવેશ પ્રક્રિયા પૂર્ણ કર્યા પહેલાં સુયોજિત કરવા માટે અરજી કરેલ છે. " | |
8326 "તમારી રૂપરેખા અસુયોજિત જ રહે છે; જ્યારે તમે પૂર્ણ રીતે જોડાઈ જાવ તો તેને ફરીથી સુયોજિત " | |
8327 "કરવાનો પ્રયત્ન કરો." | |
8328 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
11413 | 8330 #, c-format |
8331 msgid "" | |
8332 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8333 "it for you." | |
8334 msgid_plural "" | |
8335 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8336 "truncated it for you." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8337 msgstr[0] "%d બાઈટની મહત્તમ રૂપરેખા લંબાઈ ઓળંગી ગયા. Gaim એ તેને તમારી માટે છોડી દીધું છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8338 msgstr[1] "%d બાઈટોની મહત્તમ રૂપરેખા લંબાઈ ઓળંગી ગયા. Gaim એ તેને તમારી માટે છોડી દીધું છે." |
11762 | 8339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 |
11413 | 8341 msgid "Profile too long." |
8342 msgstr "રૂપરેખા ખૂબ લાંબી છે." | |
8343 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 |
11413 | 8345 #, c-format |
8346 msgid "" | |
8347 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8348 "truncated it for you." | |
8349 msgid_plural "" | |
8350 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8351 "truncated it for you." | |
8352 msgstr[0] "" | |
8353 "દૂર જવાના સંદેશાની મહત્તમ લંબાઈ %d બાઈટ ઓળંગી ગયા છો. Gaim એ તેને તમારા માટે છોડી " | |
8354 "દીધું છે." | |
8355 msgstr[1] "" | |
8356 "દૂર જવાના સંદેશાની મહત્તમ લંબાઈ %d બાઈટો ઓળંગી ગયા છો. Gaim એ તેને તમારા માટે છોડી " | |
8357 "દીધું છે." | |
8358 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 |
11413 | 8360 msgid "Away message too long." |
8361 msgstr "દૂર સંદેશ ખૂબ લાંબો છે." | |
8362 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
11762 | 8364 msgid "Unable to set AIM away message." |
8365 msgstr "AIM દૂર સંદેશો સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ." | |
8366 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
11762 | 8368 msgid "" |
8369 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8370 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8371 "again when you are fully connected." | |
8372 msgstr "" | |
8373 "તમે કદાચ પ્રવેશ પ્રક્રિયા પૂર્ણ કર્યા પહેલા દૂર જવાનો સંદેશો સુયોજિત કરવાની માંગણી કરી " | |
8374 "હશે. તમે \"હાજર\" સ્થિતિમાં જ રહેશો; જ્યારે તમે સંપૂર્ણપણે જોડાઈ જાવ પછી તેને ફરીથી " | |
8375 "સુયોજિત કરવાનો પ્રયત્ન કરો." | |
8376 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 |
11413 | 8378 #, c-format |
8379 msgid "" | |
8380 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8381 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8382 "spaces, or contain only numbers." | |
8383 msgstr "" | |
8384 "વ્યક્તિ %s ઉમેરી શક્યા નહિં કારણ કે સ્ક્રીન નામ અયોગ્ય છે. સ્ક્રીન નામો ક્યાં તો અક્ષર સાથે " | |
8385 "જ શરૂ થવા જોઈએ અથવા માત્ર અક્ષરો, નંબરો અને જગ્યાઓ સમાવતા હોવા જોઈએ, અથવા માત્ર " | |
8386 "નંબરો જ સમાવતા હોવા જોઈએ." | |
8387 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 |
11413 | 8390 msgid "Unable To Add" |
8391 msgstr "ઉમેરવામાં અસમર્થ" | |
8392 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
11413 | 8394 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8395 msgstr "વ્યક્તિ યાદી મેળવવામાં અસમર્થ" | |
8396 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
11413 | 8398 msgid "" |
8399 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8400 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8401 "a few hours." | |
8402 msgstr "" | |
8403 "Gaim એ AIM સર્વરોમાંથી વ્યક્તિ યાદી મેળવવામાં થોડી વાર માટે અસમર્થ હતું. તમારી વ્યક્તિ " | |
8404 "યાદી એ ખોવાયેલ નથી, અને કદાચ થોડા કલાકોમાં ઉપલબ્ધ હશે." | |
8405 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
11413 | 8409 msgid "Orphans" |
8410 msgstr "ઓરફાન" | |
8411 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
11413 | 8413 #, c-format |
8414 msgid "" | |
8415 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8416 "list. Please remove one and try again." | |
8417 msgstr "" | |
8418 "વ્યક્તિ %s ને ઉમેરી શક્યા નહિં કારણ કે તમારી પાસે ઘણી વ્યક્તિઓ તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરેલ " | |
8419 "છે. મહેરબાની કરીને એક દૂર કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." | |
8420 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
11413 | 8422 msgid "(no name)" |
8423 msgstr "(નામ વિનાનું)" | |
8424 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
11413 | 8426 #, c-format |
8427 msgid "" | |
8428 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8429 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8430 "buddy list." | |
8431 msgstr "" | |
8432 "વ્યક્તિ %s ને અજ્ઞાત કારણોસર ઉમેરી શક્યા નહિં. આના માટેનું ખૂબ સામાન્ય કારણ એ છે કે તમારી " | |
8433 "પાસે તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં મહત્તમ માન્ય વ્યક્તિઓની સંખ્યા છે." | |
8434 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 |
11413 | 8436 #, c-format |
8437 msgid "" | |
8438 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8439 "want to add them?" | |
8440 msgstr "" | |
8441 "વપરાશકર્તા %s એ તમને તેમની વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માટે પરવાનગી આપેલ છે. શું તમે તેમને " | |
8442 "ઉમેરવા માંગો છો?" | |
8443 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 |
11413 | 8445 msgid "Authorization Given" |
8446 msgstr "સત્તાધિકરણ અપાયેલ" | |
8447 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8449 #, c-format |
11762 | 8450 msgid "" |
8451 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
11413 | 8452 "%s" |
8453 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8454 "વપરાશકર્તા %s તમને તેમની વ્યક્તિ યાદી %sમાં નીચેના કારણોસર ઉમેરવા માંગે છે:\n" |
11413 | 8455 "%s" |
8456 | |
8457 #. Granted | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
11413 | 8459 #, c-format |
8460 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8461 msgstr "વપરાશકર્તા %s એ તેમને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માટેની અરજી મંજૂર કરી છે." | |
8462 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 |
11413 | 8464 msgid "Authorization Granted" |
8465 msgstr "સત્તાધિકરણ મંજૂર" | |
8466 | |
8467 #. Denied | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
11413 | 8469 #, c-format |
8470 msgid "" | |
8471 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8472 "following reason:\n" | |
8473 "%s" | |
8474 msgstr "" | |
8475 "વપરાશકર્તા %s એ નીચેના કારણોસર તેમને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવાની અરજી નામંજૂર કરી " | |
8476 "છે:\n" | |
8477 "%s" | |
8478 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 |
11413 | 8480 msgid "Authorization Denied" |
8481 msgstr "સત્તાધિકરણ નામંજૂર" | |
8482 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
11413 | 8484 msgid "_Exchange:" |
8485 msgstr "ફેરબદલી (_E):" | |
8486 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 |
11413 | 8488 msgid "Invalid chat name specified." |
8489 msgstr "અયોગ્ય સંવાદ નામ સ્પષ્ટ થયેલ છે." | |
8490 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 |
11413 | 8492 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8493 msgstr "તમારી IM ઈમેજ મોકલાઈ ન હતી. તમે IM ઈમેજોને AIM સંવાદોમાં મોકલી શકતા નથી." | |
8494 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 |
11413 | 8496 msgid "Away Message" |
8497 msgstr "દૂર સંદેશ" | |
8498 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 |
11413 | 8500 #, c-format |
8501 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8502 msgstr "%s માટે વ્યક્તિ ટિપ્પણી" | |
8503 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 |
11413 | 8505 msgid "Buddy Comment:" |
8506 msgstr "વ્યક્તિ ટિપ્પણી:" | |
8507 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 |
11413 | 8509 msgid "Edit Buddy Comment" |
8510 msgstr "વ્યક્તિ ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો" | |
8511 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 |
11413 | 8513 msgid "Get Status Msg" |
8514 msgstr "પરિસ્થિતિ સંદેશો મેળવો" | |
8515 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 |
11413 | 8517 msgid "Direct IM" |
8518 msgstr "સીધું IM" | |
8519 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 |
11413 | 8521 msgid "Re-request Authorization" |
8522 msgstr "પુનઃ-અરજી સત્તાધિકરણ" | |
8523 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 |
11762 | 8525 msgid "Require authorization" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8526 msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" |
11762 | 8527 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 |
11762 | 8529 msgid "Hide IP address" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8530 msgstr "IP સરનામું છુપાવો" |
11762 | 8531 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 |
11762 | 8533 msgid "Web aware" |
8534 msgstr "વેબ પરિચિત" | |
8535 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 |
11762 | 8537 msgid "ICQ Privacy Options" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8538 msgstr "ICQ અંગતતા વિકલ્પો" |
11762 | 8539 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 |
11413 | 8541 msgid "The new formatting is invalid." |
8542 msgstr "નવું બંધારણ અયોગ્ય છે." | |
8543 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 |
11413 | 8545 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8546 msgstr "સ્ક્રીન નામ બંધારણ માત્ર કેપીટલાઈઝેશન અને સફેદ જગ્યાઓ જ બદલી શકે છે." | |
8547 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 |
11413 | 8549 msgid "New screen name formatting:" |
8550 msgstr "નવું સ્ક્રીન નામ બંધારણ:" | |
8551 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 |
11413 | 8553 msgid "Change Address To:" |
8554 msgstr "સરનામાને આમાં બદલો:" | |
8555 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 |
11413 | 8557 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8558 msgstr "<i>તમે સત્તાધિકરણ માટે રાહ જોઈ રહ્યા છો</i>" | |
8559 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 |
11413 | 8561 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8562 msgstr "તમે નીચેની વ્યક્તિઓમાંથી સત્તાધિકરણ માટે રાહ જોઈ રહ્યા છો" | |
8563 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 |
11413 | 8565 msgid "" |
8566 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8567 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8568 msgstr "" | |
8569 "તમે આ વ્યક્તિઓમાંથી પુનઃ-અરજી કરી શકો છો તેમના પર જમણું-ક્લિક કરીને અને \"સત્તાધિકરણની " | |
8570 "પુનઃ-અરજી કરો\" પસંદ કરીને." | |
8571 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8573 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
11413 | 8574 msgstr "ઈ-મેઈલ દ્વારા વ્યક્તિ શોધો" |
8575 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
11413 | 8577 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8578 msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામા દ્વારા વ્યક્તિ માટે શોધ" | |
8579 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 |
11413 | 8581 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8582 msgstr "તમે જે વ્યક્તિ માટે શોધ કરી રહ્યા હોય તેનું ઈ-મેઈલ સરનામું લખો." | |
8583 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 |
11413 | 8585 msgid "Set User Info..." |
8586 msgstr "વપરાશકર્તા જાણ સુયોજિત કરો..." | |
8587 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 |
11413 | 8589 msgid "Set User Info (URL)..." |
8590 msgstr "વપરાશકર્તા જાણ સુયોજિત કરો (URL)..." | |
8591 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 |
11413 | 8593 msgid "Change Password..." |
8594 msgstr "પાસવર્ડ બદલો..." | |
8595 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 |
11413 | 8597 msgid "Change Password (URL)" |
8598 msgstr "પાસવર્ડ બદલો (URL)" | |
8599 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 |
11413 | 8601 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8602 msgstr "IM ફોરવર્ડીંગ રૂપરેખાંકિત કરો (URL)" | |
8603 | |
11762 | 8604 #. ICQ actions |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 |
11762 | 8606 msgid "Show privacy options..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8607 msgstr "અંગતતા વિકલ્પો બતાવો..." |
11762 | 8608 |
8609 #. AIM actions | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 |
11413 | 8611 msgid "Format Screen Name..." |
8612 msgstr "સ્ક્રીન નામ બંધારણ..." | |
8613 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 |
11413 | 8615 msgid "Confirm Account" |
8616 msgstr "ખાતાની ખાતરી" | |
8617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 |
11413 | 8619 msgid "Display Currently Registered Address" |
8620 msgstr "વર્તમાનમાં રજીસ્ટર થયેલ સરનામાને દર્શાવો" | |
8621 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
11413 | 8623 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8624 msgstr "વર્તમાનમાં રજીસ્ટર થયેલ સરનામાને બદલો..." | |
8625 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
11413 | 8627 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8628 msgstr "સત્તાધિકરણ માટે રાહ જોઈ રહલે વ્યક્તિઓ બતાવો" | |
8629 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8631 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8632 msgstr "ઈ-મેઈલ દ્વારા વ્યક્તિ માટે શોધ કરો..." |
11413 | 8633 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
11413 | 8635 msgid "Search for Buddy by Information" |
8636 msgstr "જાણકારી દ્વારા વ્યક્તિ માટે શોધ કરો" | |
8637 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 |
11762 | 8639 msgid "Use recent buddies group" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8640 msgstr "હાલની મિત્ર યાદી વાપરો" |
11762 | 8641 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 |
11762 | 8643 msgid "Show how long you have been idle" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8644 msgstr "તમે કેટલા સમય માટે નિષ્ક્રિય થશો તે બતાવે છે" |
11762 | 8645 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 |
11413 | 8647 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" |
8648 msgstr "AIM/ICQ પ્રોક્સી સર્વર વાપરો (ધીમું/વધુ સુરક્ષિત/સામાન્ય રીતે કામ કરે છે)" | |
8649 | |
8650 #. *< type | |
8651 #. *< ui_requirement | |
8652 #. *< flags | |
8653 #. *< dependencies | |
8654 #. *< priority | |
8655 #. *< id | |
8656 #. *< name | |
8657 #. *< version | |
8658 #. * summary | |
8659 #. * description | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 |
11413 | 8661 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8662 msgstr "AIM/ICQ પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
8663 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 |
11413 | 8665 msgid "Auth host" |
8666 msgstr "યજમાન સત્તાધિકરણ" | |
8667 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 |
11413 | 8669 msgid "Auth port" |
8670 msgstr "સત્તાધિકરણ પોર્ટ" | |
8671 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
11413 | 8673 msgid "Encoding" |
8674 msgstr "સંગ્રહપદ્ધતિ" | |
8675 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8676 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8677 msgid "Sending Handshake" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8678 msgstr "હેન્ડશેક મોકલી રહ્યા છીએ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8679 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8680 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8681 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8682 msgstr "હેન્ડશેક જવાબ માટે રાહ જોઈ રહ્યા છીએ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8683 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8684 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8685 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8686 msgstr "હેન્ડશેક ઓળખાયો, લૉગીન મોકલે છે" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8687 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8688 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8689 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8690 msgstr "લૉગીન ઓળખાણ માટે રાહ જુએ છે" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8691 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8692 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8693 msgid "Login Redirected" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8694 msgstr "પ્રવેશ બદલવામાં આવ્યો" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8695 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8696 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8697 msgid "Forcing Login" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8698 msgstr "બળજબરી પ્રવેશ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8699 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8700 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8701 msgid "Login Acknowledged" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8702 msgstr "લૉગીન ઓળખવામાં આવ્યું" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8703 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8704 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8705 msgid "Connected to Sametime Community Server" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8706 msgstr "સેમટાઇમ કોમ્યુનિટી સર્વર સાથે જોડાઈ રહ્યા છીએ" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8707 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8708 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8709 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8710 #. dialog, or something. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8711 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8712 msgid "Admin Alert" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8713 msgstr "સંચાલક ચેતવણી" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8714 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8715 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8716 msgid "Active" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8717 msgstr "સક્રિય" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8718 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8719 #: src/protocols/simple/simple.c:202 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8720 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8721 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8722 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8723 "'sip:'." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8724 msgstr "વ્યક્તિ %s ને ઉમેરી શકતાં નથી કારણકે દરેક સામાન્ય વપરાશકર્તાને 'sip:' સાથે શરૂ થવું જરૂરી છે" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8725 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8726 #: src/protocols/simple/simple.c:1209 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8727 msgid "Could not create listen socket" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8728 msgstr "લિસન સોકેટ બનાવી શક્યા નહિં" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8729 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8730 #: src/protocols/simple/simple.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8731 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8732 msgstr "SIP વપરાશકર્તાનામ ખાલી જગ્યાઓ અથવા @ ચિહ્નો ધરાવી શકે નહિં" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8733 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8734 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8735 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8736 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8737 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8738 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8739 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8740 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8741 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8742 #: src/protocols/simple/simple.c:1408 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8743 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8744 msgstr "SIP/SIMPLE પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8745 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8746 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8747 #: src/protocols/simple/simple.c:1409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8748 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8749 msgstr "The SIP/SIMPLE પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8750 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8751 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8752 #: src/protocols/simple/simple.c:1410 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8753 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8754 msgstr "થોમસ બટર <butter@uni-mannheim.de>" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8755 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8756 #: src/protocols/simple/simple.c:1431 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8757 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8758 msgstr "જાહેર સ્થિતિ (નોંધઃ બધાં તમને જોઇ શકશે)" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8760 #: src/protocols/simple/simple.c:1434 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8761 msgid "Use UDP" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8762 msgstr "UDP વાપરો" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8763 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8764 #: src/protocols/simple/simple.c:1436 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8765 msgid "Use Proxy" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8766 msgstr "પ્રોક્સી વાપરો" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8767 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8768 #: src/protocols/simple/simple.c:1438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8769 msgid "Proxy" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8770 msgstr "પ્રોક્સી" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8771 |
11762 | 8772 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 |
8773 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 | |
11413 | 8774 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
8775 #, c-format | |
8776 msgid "User %s is not present in the network" | |
8777 msgstr "વપરાશકર્તા %s નેટવર્કમાં હાજર નથી" | |
8778 | |
11762 | 8779 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 |
8780 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
8781 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
8782 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 | |
11413 | 8783 msgid "Key Agreement" |
8784 msgstr "કી મંજૂરી" | |
8785 | |
8786 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
8787 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8788 msgstr "કી મંજૂરી કરી શકતા નથી" | |
8789 | |
11762 | 8790 #: src/protocols/silc/buddy.c:115 |
11413 | 8791 msgid "Error occurred during key agreement" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8792 msgstr "કી મંજૂરી દરમ્યાન ક્ષતિ ઉદ્દભવી" |
11413 | 8793 |
11762 | 8794 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 |
11413 | 8795 msgid "Key Agreement failed" |
8796 msgstr "કી મંજૂરી નિષ્ફળ" | |
8797 | |
11762 | 8798 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 |
11413 | 8799 msgid "Timeout during key agreement" |
8800 msgstr "કી મંજૂરી દરમ્યાન સમયસમાપ્તિ" | |
8801 | |
11762 | 8802 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 |
11413 | 8803 msgid "Key agreement was aborted" |
8804 msgstr "કી મંજૂરી અડધેથી બંધ થઈ ગઈ હતી" | |
8805 | |
11762 | 8806 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
11413 | 8807 msgid "Key agreement is already started" |
8808 msgstr "કી મંજૂરી પહેલાથી જ શરૂ થઈ" | |
8809 | |
11762 | 8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 |
11413 | 8811 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
8812 msgstr "કી મંજૂરી તમારી પોતાની સાથે શરૂ કરી શકાય નહિં" | |
8813 | |
11762 | 8814 #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 |
8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 | |
11413 | 8816 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
8817 msgstr "દૂરસ્થ વપરાશકર્તા નેટવર્કમાં હાજર નથી" | |
8818 | |
11762 | 8819 #: src/protocols/silc/buddy.c:293 |
11413 | 8820 #, c-format |
8821 msgid "" | |
8822 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8823 "agreement?" | |
8824 msgstr "કી મંજૂરી અરજી %s માંથી મળી. શું તમે કી મંજૂરી કરવા માંગો છો?" | |
8825 | |
11762 | 8826 #: src/protocols/silc/buddy.c:297 |
11413 | 8827 #, c-format |
8828 msgid "" | |
8829 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8830 "Remote host: %s\n" | |
8831 "Remote port: %d" | |
8832 msgstr "" | |
8833 "દૂરસ્થ વપરાશકર્તા કી મંજૂરી માટે આના માટે રાહ જોઈ રહ્યો છે:\n" | |
8834 "દૂરસ્થ યજમાન: %s\n" | |
8835 "દૂરસ્થ પોર્ટ: %d" | |
8836 | |
11762 | 8837 #: src/protocols/silc/buddy.c:310 |
11413 | 8838 msgid "Key Agreement Request" |
8839 msgstr "કી મંજૂરી અરજી" | |
8840 | |
11762 | 8841 #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 |
8842 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 | |
11413 | 8843 msgid "IM With Password" |
8844 msgstr "IM એ પાસવર્ડ સાથે" | |
8845 | |
11762 | 8846 #: src/protocols/silc/buddy.c:422 |
11413 | 8847 msgid "Cannot set IM key" |
8848 msgstr "IM કી સુયોજિત કરી શકતા નથી" | |
8849 | |
11762 | 8850 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 |
11413 | 8851 msgid "Set IM Password" |
8852 msgstr "IM પાસવર્ડ સુયોજિત કરો" | |
8853 | |
11762 | 8854 #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 |
8855 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
11413 | 8856 msgid "Get Public Key" |
8857 msgstr "જાહેર કી મેળવો" | |
8858 | |
11762 | 8859 #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 |
8860 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 | |
11413 | 8861 msgid "Cannot fetch the public key" |
8862 msgstr "જાહેર કી મેળવી શકતા નથી" | |
8863 | |
11762 | 8864 #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
11413 | 8865 msgid "Show Public Key" |
8866 msgstr "જાહેર કી બતાવો" | |
8867 | |
11762 | 8868 #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 |
8869 #: src/protocols/silc/chat.c:235 | |
11413 | 8870 msgid "Could not load public key" |
8871 msgstr "જાહેર કી લાવી શક્યા નહિં" | |
8872 | |
11762 | 8873 #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 |
8874 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
8875 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
11413 | 8876 msgid "User Information" |
8877 msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી" | |
8878 | |
11762 | 8879 #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 |
8880 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 | |
11413 | 8881 msgid "Cannot get user information" |
8882 msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી મેળવી શકતા નથી" | |
8883 | |
11762 | 8884 #: src/protocols/silc/buddy.c:734 |
11413 | 8885 #, c-format |
8886 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8887 msgstr "%s વ્યક્તિ વિશ્વાસુ નથી" | |
8888 | |
11762 | 8889 #: src/protocols/silc/buddy.c:737 |
11413 | 8890 msgid "" |
8891 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8892 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8893 msgstr "" | |
8894 "તમે વ્યક્તિ સૂચનો મેળવી શકશો નહિં જ્યાં સુધી તમે તે/તેણીની જાહેર કી આયાત કરો નહિં. જાહેર " | |
8895 "કી મેળવવા માટે તમે જાહેર કી મેળવો આદેશ વાપરી શકો છો." | |
8896 | |
8897 #. Open file selector to select the public key. | |
11762 | 8898 #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 |
11413 | 8899 msgid "Open..." |
8900 msgstr "ખોલો..." | |
8901 | |
11762 | 8902 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
11413 | 8903 #, c-format |
8904 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8905 msgstr "%s વ્યક્તિ નેટવર્કમાં હાજર નથી" | |
8906 | |
11762 | 8907 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 |
11413 | 8908 msgid "" |
8909 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8910 "a public key." | |
8911 msgstr "" | |
8912 "વ્યક્તિ ઉમેરવા માટે તમારે તે/તેણીની જાહેર કી આયાત કરવી જ પડશે. જાહેર કી આયાત કરવા માટે " | |
8913 "આયાત કરો દબાવો." | |
8914 | |
11762 | 8915 #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 |
11413 | 8916 msgid "Import..." |
8917 msgstr "આયાત કરો..." | |
8918 | |
11762 | 8919 #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 |
11413 | 8920 msgid "Select correct user" |
8921 msgstr "યોગ્ય વપરાશકર્તા પસંદ કરો" | |
8922 | |
11762 | 8923 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
11413 | 8924 msgid "" |
8925 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8926 "user from the list to add to the buddy list." | |
8927 msgstr "" | |
8928 "એક કરતાં વધુ વપરાશકર્તા એ જ જાહેર કી સાથે મળી આવ્યા હતા. વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માટે " | |
8929 "યાદીમાંથી યોગ્ય વપરાશકર્તા પસંદ કરો." | |
8930 | |
11762 | 8931 #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 |
11413 | 8932 msgid "" |
8933 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8934 "from the list to add to the buddy list." | |
8935 msgstr "" | |
8936 "એક કરતાં વધુ વપરાશકર્તાઓ એક જ નામ સાથે મળી આવ્યા હતા. વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માટે " | |
8937 "યાદીમાંથી યોગ્ય વપરાશકર્તા પસંદ કરો." | |
8938 | |
11762 | 8939 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 |
11413 | 8940 msgid "Detached" |
8941 msgstr "જોડાયેલ" | |
8942 | |
11762 | 8943 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 |
11413 | 8944 msgid "Indisposed" |
8945 msgstr "ઈનડિસ્પોઝ્ડ" | |
8946 | |
11762 | 8947 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 |
11413 | 8948 msgid "Wake Me Up" |
8949 msgstr "મને જગાડો" | |
8950 | |
11762 | 8951 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 |
11413 | 8952 msgid "Hyper Active" |
8953 msgstr "હાયપર સક્રિય" | |
8954 | |
11762 | 8955 #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 |
11413 | 8956 msgid "Robot" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8957 msgstr "રોબોટ" |
11413 | 8958 |
11762 | 8959 #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 |
11413 | 8960 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
8961 msgid "Happy" | |
8962 msgstr "ખુશ" | |
8963 | |
11762 | 8964 #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 |
11413 | 8965 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
8966 msgid "Sad" | |
8967 msgstr "નિરાશ" | |
8968 | |
11762 | 8969 #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 |
11413 | 8970 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
8971 msgid "Angry" | |
8972 msgstr "ક્રોધી" | |
8973 | |
11762 | 8974 #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 |
11413 | 8975 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
8976 msgid "Jealous" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
8977 msgstr "ઇર્ષાળુ" |
11413 | 8978 |
11762 | 8979 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 |
11413 | 8980 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
8981 msgid "Ashamed" | |
8982 msgstr "શરમાળ" | |
8983 | |
11762 | 8984 #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 |
11413 | 8985 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
8986 msgid "Invincible" | |
8987 msgstr "અદૃશ્ય" | |
8988 | |
11762 | 8989 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 |
11413 | 8990 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
8991 msgid "In Love" | |
8992 msgstr "પ્રેમમાં" | |
8993 | |
11762 | 8994 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 |
11413 | 8995 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
8996 msgid "Sleepy" | |
8997 msgstr "ઊંઘમાં" | |
8998 | |
11762 | 8999 #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 |
11413 | 9000 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
9001 msgid "Bored" | |
9002 msgstr "કંટાળેલ" | |
9003 | |
11762 | 9004 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 |
11413 | 9005 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
9006 msgid "Excited" | |
9007 msgstr "ઉત્તેજિત" | |
9008 | |
11762 | 9009 #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 |
11413 | 9010 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
9011 msgid "Anxious" | |
9012 msgstr "આતુર" | |
9013 | |
11762 | 9014 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 |
11413 | 9015 msgid "User Modes" |
9016 msgstr "વપરાશકર્તા સ્થિતિઓ" | |
9017 | |
11762 | 9018 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 |
11413 | 9019 msgid "Mood" |
9020 msgstr "સ્વભાવ" | |
9021 | |
11762 | 9022 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 |
11413 | 9023 msgid "Status Text" |
9024 msgstr "પરિસ્થિતિ લખાણ" | |
9025 | |
11762 | 9026 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
11413 | 9027 msgid "Preferred Contact" |
9028 msgstr "પ્રાધાન્યવાળો સંપર્ક" | |
9029 | |
11762 | 9030 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
11413 | 9031 msgid "Preferred Language" |
9032 msgstr "પ્રાધાન્યવાળી ભાષા" | |
9033 | |
11762 | 9034 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
11413 | 9035 msgid "Device" |
9036 msgstr "ઉપકરણ" | |
9037 | |
11762 | 9038 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
9039 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
11413 | 9040 msgid "Timezone" |
9041 msgstr "ટાઈમઝોન" | |
9042 | |
11762 | 9043 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
11413 | 9044 msgid "Geolocation" |
9045 msgstr "ભૌગોલિક સ્થાન" | |
9046 | |
11762 | 9047 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
11413 | 9048 msgid "Reset IM Key" |
9049 msgstr "IM કી પુનઃસુયોજિત કરો" | |
9050 | |
11762 | 9051 #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 |
11413 | 9052 msgid "IM with Key Exchange" |
9053 msgstr "કી ફેરબદલી સાથે IM" | |
9054 | |
11762 | 9055 #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 |
11413 | 9056 msgid "IM with Password" |
9057 msgstr "પાસવર્ડ સાથે IM" | |
9058 | |
11762 | 9059 #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 |
11413 | 9060 msgid "Get Public Key..." |
9061 msgstr "જાહેર કી મેળવો..." | |
9062 | |
11762 | 9063 #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
11413 | 9064 msgid "Kill User" |
9065 msgstr "વપરાશકર્તાને મારી નાંખો" | |
9066 | |
11762 | 9067 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
11413 | 9068 msgid "_Passphrase:" |
9069 msgstr "પાસફ્રેઝ (_P):" | |
9070 | |
11762 | 9071 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
11413 | 9072 #, c-format |
9073 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9074 msgstr "ચેનલ %s નેટવર્કમાં અસ્તિત્વમાં નથી" | |
9075 | |
11762 | 9076 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
11413 | 9077 msgid "Channel Information" |
9078 msgstr "ચેનલ જાણકારી" | |
9079 | |
11762 | 9080 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
11413 | 9081 msgid "Cannot get channel information" |
9082 msgstr "ચેનલ જાણકારી મેળવી શકતા નથી" | |
9083 | |
11762 | 9084 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
11413 | 9085 #, c-format |
9086 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
9087 msgstr "<b>ચેનલ નામ:</b> %s" | |
9088 | |
11762 | 9089 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
11413 | 9090 #, c-format |
9091 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9092 msgstr "<br><b>વપરાશકર્તા ગણક:</b> %d" | |
9093 | |
11762 | 9094 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
11413 | 9095 #, c-format |
9096 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9097 msgstr "<br><b>ચેનલ શોધક:</b> %s" | |
9098 | |
11762 | 9099 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
11413 | 9100 #, c-format |
9101 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9102 msgstr "<br><b>ચેનલ સાયફર:</b> %s" | |
9103 | |
11762 | 9104 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
11413 | 9105 #, c-format |
9106 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
9107 msgstr "<br><b>ચેનલ HMAC:</b> %s" | |
9108 | |
11762 | 9109 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
11413 | 9110 #, c-format |
9111 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9112 msgstr "<br><b>ચેનલ મુદ્દો:</b><br>%s" | |
9113 | |
11762 | 9114 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
11413 | 9115 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9116 msgstr "<br><b>ચેનલ સ્થિતિઓ:</b> " | |
9117 | |
11762 | 9118 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
11413 | 9119 #, c-format |
9120 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9121 msgstr "<br><b>શોધક કી આંગળીની નિશાની:</b><br>%s" | |
9122 | |
11762 | 9123 #: src/protocols/silc/chat.c:164 |
11413 | 9124 #, c-format |
9125 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9126 msgstr "<br><b>શોધક કી બેબલપ્રિન્ટ:</b><br>%s" | |
9127 | |
11762 | 9128 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
11413 | 9129 msgid "Add Channel Public Key" |
9130 msgstr "ચેનલ જાહેર કી ઉમેરો" | |
9131 | |
9132 #. Add new public key | |
11762 | 9133 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
11413 | 9134 msgid "Open Public Key..." |
9135 msgstr "જાહેર કી ખોલો..." | |
9136 | |
11762 | 9137 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
11413 | 9138 msgid "Channel Passphrase" |
9139 msgstr "ચેનલ પાસફ્રેઝ" | |
9140 | |
11762 | 9141 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
11413 | 9142 msgid "Channel Public Keys List" |
9143 msgstr "ચેનલ જાહેર કી યાદી" | |
9144 | |
11762 | 9145 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
11413 | 9146 msgid "" |
9147 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9148 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9149 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9150 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9151 "able to join." | |
9152 msgstr "" | |
9153 "ચેનલ સત્તાધિકરણ ચેનલના બિનસત્તાધિકૃત વપરાશથી સુરક્ષિત રાખવા માટે વપરાય છે. સત્તાધિકરણ " | |
9154 "પાસફ્રેઝ અને ડિજીટલ સહીઓ પર આધારિત હશે. જો પાસફ્રેઝ સુયોજિત હોય, તો તે જોડાવા માટે " | |
9155 "સક્ષમ હોય એ જરૂરી છે. જો ચેનલ જાહેર કીઓ સુયોજિત હોય તો પછી માત્ર વપરાશકર્તાઓ કે જેઓની " | |
9156 "જાહેર કીઓ યાદી થયેલ હોય તેઓ જ જોડાવા માટે સમર્થ હોય છે." | |
9157 | |
11762 | 9158 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
9159 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9160 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
11413 | 9161 msgid "Channel Authentication" |
9162 msgstr "ચેનલ સત્તાધિકરણ" | |
9163 | |
11762 | 9164 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
11413 | 9165 msgid "Add / Remove" |
9166 msgstr "ઉમેરો / દૂર કરો" | |
9167 | |
11762 | 9168 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
11413 | 9169 msgid "Group Name" |
9170 msgstr "જૂથ નામ" | |
9171 | |
11762 | 9172 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 |
11413 | 9173 msgid "Passphrase" |
9174 msgstr "પાસફ્રેઝ" | |
9175 | |
11762 | 9176 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
11413 | 9177 #, c-format |
9178 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9179 msgstr "મહેરબાની કરીને %s ચેનલ ખાનગી જૂથ નામ અને પાસફ્રેઝ દાખલ કરો." | |
9180 | |
11762 | 9181 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
11413 | 9182 msgid "Add Channel Private Group" |
9183 msgstr "ચેનલ ખાનગી જૂથ ઉમેરો" | |
9184 | |
11762 | 9185 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
11413 | 9186 msgid "User Limit" |
9187 msgstr "વપરાશકર્તા મર્યાદા" | |
9188 | |
11762 | 9189 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
11413 | 9190 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9191 msgstr "" | |
9192 "ચેનલ પર વપરાશકર્તા મર્યાદા સુયોજિત કરો. વપરાશકર્તા મર્યાદા પુનઃસુયોજિત કરવા માટે " | |
9193 "શૂન્યમાં સુયોજિત કરો." | |
9194 | |
11762 | 9195 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
11413 | 9196 msgid "Get Info" |
9197 msgstr "જાણ મેળવો" | |
9198 | |
11762 | 9199 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
11413 | 9200 msgid "Invite List" |
9201 msgstr "યાદી આમંત્રિત કરો" | |
9202 | |
11762 | 9203 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
11413 | 9204 msgid "Ban List" |
9205 msgstr "યાદી બેન કરો" | |
9206 | |
11762 | 9207 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
11413 | 9208 msgid "Add Private Group" |
9209 msgstr "ખાનગી જૂથ ઉમેરો" | |
9210 | |
11762 | 9211 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
11413 | 9212 msgid "Reset Permanent" |
9213 msgstr "કાયમ માટે પુનઃસુયોજિત કરો" | |
9214 | |
11762 | 9215 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
11413 | 9216 msgid "Set Permanent" |
9217 msgstr "કાયમ સુયોજિત કરો" | |
9218 | |
11762 | 9219 #: src/protocols/silc/chat.c:910 |
11413 | 9220 msgid "Set User Limit" |
9221 msgstr "વપરાશકર્તા મર્યાદા સુયોજિત કરો" | |
9222 | |
11762 | 9223 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
11413 | 9224 msgid "Reset Topic Restriction" |
9225 msgstr "મુદ્દા પ્રતિબંધ પુનઃસુયોજિત કરો" | |
9226 | |
9227 #: src/protocols/silc/chat.c:921 | |
11762 | 9228 msgid "Set Topic Restriction" |
9229 msgstr "મુદ્દા પ્રતિબંધ સુયોજિત કરો" | |
9230 | |
9231 #: src/protocols/silc/chat.c:928 | |
9232 msgid "Reset Private Channel" | |
9233 msgstr "ખાનગી ચેનલ પુનઃસુયોજિત કરો" | |
9234 | |
9235 #: src/protocols/silc/chat.c:933 | |
11413 | 9236 msgid "Set Private Channel" |
9237 msgstr "ખાનગી ચેનલ સુયોજિત કરો" | |
9238 | |
11762 | 9239 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
11413 | 9240 msgid "Reset Secret Channel" |
9241 msgstr "ખાનગી ચેનલ પુનઃસુયોજિત કરો" | |
9242 | |
11762 | 9243 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
11413 | 9244 msgid "Set Secret Channel" |
9245 msgstr "ખાનગી ચેનલ સુયોજિત કરો" | |
9246 | |
11762 | 9247 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
11413 | 9248 #, c-format |
9249 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9250 msgstr "તમે <I>%s</I> પર ચેનલ શોધક છો" | |
9251 | |
11762 | 9252 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
11413 | 9253 #, c-format |
9254 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9255 msgstr "<I>%s</I> પરનો ચેનલ શોધક <I>%s</I> છે" | |
9256 | |
11762 | 9257 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
9258 #, c-format | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
9259 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
11413 | 9260 msgstr "તમે ખાનગી જૂથમાં જોડાવા માટે સમર્થ થાવ તે પહેલાં તમારે %s ચેનલમાં જોડાવું પડે" |
9261 | |
11762 | 9262 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
11413 | 9263 msgid "Join Private Group" |
9264 msgstr "ખાનગી જૂથમાં જોડાવ" | |
9265 | |
11762 | 9266 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
11413 | 9267 msgid "Cannot join private group" |
9268 msgstr "ખાનગી જૂથમાં જોડાઈ શકતા નથી" | |
9269 | |
11762 | 9270 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 |
11413 | 9271 msgid "Cannot call command" |
9272 msgstr "આદેશ બોલાવી શકતા નથી" | |
9273 | |
11762 | 9274 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 |
11413 | 9275 msgid "Unknown command" |
9276 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ" | |
9277 | |
9278 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9279 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9280 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 | |
9281 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9282 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9283 msgid "Secure File Transfer" | |
9284 msgstr "સુરક્ષિત ફાઈલ પરિવહન" | |
9285 | |
9286 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9287 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9288 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9289 msgid "Error during file transfer" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
9290 msgstr "ફાઈલ પરિવહન દરમ્યાન ક્ષતિ" |
11413 | 9291 |
9292 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9293 msgid "Permission denied" | |
9294 msgstr "પરવાનગી નામંજૂર" | |
9295 | |
9296 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9297 msgid "Key agreement failed" | |
9298 msgstr "કી મંજૂરી નિષ્ફળ" | |
9299 | |
9300 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
11762 | 9301 msgid "File transfer session does not exist" |
11413 | 9302 msgstr "ફાઈલ પરિવહન સત્રો અસ્તિત્વમાં નથી" |
9303 | |
9304 #: src/protocols/silc/ft.c:206 | |
9305 msgid "No file transfer session active" | |
9306 msgstr "કોઈ ફાઈલ પરિવહન સત્ર સક્રિય નથી" | |
9307 | |
9308 #: src/protocols/silc/ft.c:211 | |
9309 msgid "File transfer already started" | |
9310 msgstr "ફાઈલ પરિવહન પહેલાથી જ શરૂ થઈ ગયેલ છે" | |
9311 | |
9312 #: src/protocols/silc/ft.c:216 | |
9313 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9314 msgstr "ફાઈલ પરિવહન માટે કી મંજૂરી કરી શક્યા નહિં" | |
9315 | |
9316 #: src/protocols/silc/ft.c:222 | |
9317 msgid "Could not start the file transfer" | |
9318 msgstr "ફાઈલ પરિવહન શરુ કરી શક્યા નહિં" | |
9319 | |
9320 #: src/protocols/silc/ft.c:341 | |
9321 msgid "Cannot send file" | |
9322 msgstr "ફાઈલ મોકલી શકતા નથી" | |
9323 | |
11762 | 9324 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9325 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
11413 | 9326 #, c-format |
9327 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9328 msgstr "%s એ <I>%s</I> ના મુદ્દાને આમાં બદલી નાંખ્યો: %s" | |
9329 | |
11762 | 9330 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
11413 | 9331 #, c-format |
9332 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9333 msgstr "<I>%s</I> એ ચેનલ <I>%s</I> ની સ્થિતિઓને આમાં બદલી નાંખી: %s" | |
9334 | |
11762 | 9335 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
11413 | 9336 #, c-format |
9337 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9338 msgstr "<I>%s</I> એ બધી ચેનલોની <I>%s</I> સ્થિતિઓ દૂર કરી નાંખી" | |
9339 | |
11762 | 9340 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
11413 | 9341 #, c-format |
9342 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9343 msgstr "<I>%s</I> એ <I>%s ની</I> સ્થિતિઓ આમાં બદલી: %s" | |
9344 | |
11762 | 9345 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
11413 | 9346 #, c-format |
9347 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9348 msgstr "<I>%s</I> એ બધી <I>%s ની</I> સ્થિતિઓ દૂર કરી નાંખી" | |
9349 | |
11762 | 9350 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
11413 | 9351 #, c-format |
9352 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9353 msgstr "તમે <I>%s</I> માંથી <I>%s</I> દ્વારા લાત મારી નંખાયેલ છે (%s)" | |
9354 | |
11762 | 9355 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9356 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
11413 | 9357 #, c-format |
9358 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9359 msgstr "તમે %s દ્વારા મારી નંખાયેલ છે (%s)" | |
9360 | |
11762 | 9361 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9362 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
11413 | 9363 #, c-format |
9364 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9365 msgstr "%s દ્વારા મારી નંખાયેલ (%s)" | |
9366 | |
11762 | 9367 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
11413 | 9368 msgid "Server signoff" |
9369 msgstr "સર્વર પ્રવેશબંધ" | |
9370 | |
11762 | 9371 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
11413 | 9372 msgid "Personal Information" |
9373 msgstr "વ્યક્તિગત જાણકારી" | |
9374 | |
11762 | 9375 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
11413 | 9376 msgid "Birth Day" |
9377 msgstr "જન્મ દિવસ" | |
9378 | |
11762 | 9379 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
11413 | 9380 msgid "Job Title" |
9381 msgstr "નોકરી શીર્ષક" | |
9382 | |
11762 | 9383 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
11413 | 9384 msgid "Job Role" |
9385 msgstr "નોકરી ભૂમિકા" | |
9386 | |
11762 | 9387 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
11413 | 9388 msgid "Organization" |
9389 msgstr "સંસ્થા" | |
9390 | |
11762 | 9391 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
11413 | 9392 msgid "Unit" |
9393 msgstr "એકમ" | |
9394 | |
11762 | 9395 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
11413 | 9396 msgid "EMail" |
9397 msgstr "ઈમેઈલ" | |
9398 | |
11762 | 9399 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
11413 | 9400 msgid "Note" |
9401 msgstr "નોંધ" | |
9402 | |
11762 | 9403 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
11413 | 9404 msgid "Join Chat" |
9405 msgstr "સંવાદમાં જોડાવ" | |
9406 | |
11762 | 9407 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
11413 | 9408 msgid "Public Key Fingerprint" |
9409 msgstr "જાહેર કી આંગળીની નિશાની" | |
9410 | |
11762 | 9411 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 |
11413 | 9412 msgid "Public Key Babbleprint" |
9413 msgstr "જાહેર કી બેબલપ્રિન્ટ" | |
9414 | |
11762 | 9415 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
11413 | 9416 msgid "More..." |
9417 msgstr "વધારે..." | |
9418 | |
11762 | 9419 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 |
11413 | 9420 msgid "Detach From Server" |
9421 msgstr "સર્વરમાંથી જોડાવ" | |
9422 | |
9423 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | |
9424 msgid "Cannot detach" | |
9425 msgstr "જોડી શકતા નથી" | |
9426 | |
9427 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 | |
9428 msgid "Cannot set topic" | |
9429 msgstr "મુદ્દો સુયોજિત કરી શકતા નથી" | |
9430 | |
11762 | 9431 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
11413 | 9432 msgid "Failed to change nickname" |
9433 msgstr "નામ બદલવામાં નિષ્ફળ" | |
9434 | |
11762 | 9435 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11413 | 9436 msgid "Roomlist" |
9437 msgstr "કક્ષયાદી" | |
9438 | |
11762 | 9439 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11413 | 9440 msgid "Cannot get room list" |
9441 msgstr "કક્ષ યાદી મેળવી શકતા નથી" | |
9442 | |
11762 | 9443 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 |
11413 | 9444 msgid "No public key was received" |
9445 msgstr "કોઈ જાહેર કી મેળવાઈ ન હતી" | |
9446 | |
11762 | 9447 #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 |
11413 | 9448 msgid "Server Information" |
9449 msgstr "સર્વર જાણકારી" | |
9450 | |
11762 | 9451 #: src/protocols/silc/ops.c:1305 |
11413 | 9452 msgid "Cannot get server information" |
9453 msgstr "સર્વર જાણકારી મેળવી શકતા નથી" | |
9454 | |
11762 | 9455 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
11413 | 9456 msgid "Server Statistics" |
9457 msgstr "સર્વર પરિસ્થિતિઓ" | |
9458 | |
11762 | 9459 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
11413 | 9460 msgid "Cannot get server statistics" |
9461 msgstr "સર્વર પરિસ્થિતિઓ મેળવી શકતા નથી" | |
9462 | |
11762 | 9463 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
11413 | 9464 msgid "No server statistics available" |
9465 msgstr "કોઈ સર્વર પરિસ્થિતિઓ ઉપલબ્ધ નથી" | |
9466 | |
11762 | 9467 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
11413 | 9468 #, c-format |
9469 msgid "" | |
9470 "Local server start time: %s\n" | |
9471 "Local server uptime: %s\n" | |
9472 "Local server clients: %d\n" | |
9473 "Local server channels: %d\n" | |
9474 "Local server operators: %d\n" | |
9475 "Local router operators: %d\n" | |
9476 "Local cell clients: %d\n" | |
9477 "Local cell channels: %d\n" | |
9478 "Local cell servers: %d\n" | |
9479 "Total clients: %d\n" | |
9480 "Total channels: %d\n" | |
9481 "Total servers: %d\n" | |
9482 "Total routers: %d\n" | |
9483 "Total server operators: %d\n" | |
9484 "Total router operators: %d\n" | |
9485 msgstr "" | |
9486 "સ્થાનિક સર્વર શરૂઆત સમય: %s\n" | |
9487 "સ્થાનિક સર્વર અપટાઈમ: %s\n" | |
9488 "સ્થાનિક સર્વર ક્લાઈન્ટો: %d\n" | |
9489 "સ્થાનિક સર્વર ચેનલો: %d\n" | |
9490 "સ્થાનિક સર્વર કારકો: %d\n" | |
9491 "સ્થાનિક રાઉટર કારકો: %d\n" | |
9492 "સ્થાનિક ખાનાં ક્લાઈન્ટો: %d\n" | |
9493 "સ્થાનિક ખાનાં ચેનલો: %d\n" | |
9494 "સ્થાનિક ખાનાં સર્વરો: %d\n" | |
9495 "કુલ ક્લાઈન્ટો: %d\n" | |
9496 "કુલ ચેનલો: %d\n" | |
9497 "કુલ સર્વરો: %d\n" | |
9498 "કુલ રાઉટરો: %d\n" | |
9499 "કુલ સર્વર કારકો: %d\n" | |
9500 "કુલ રાઉટર કારકો: %d\n" | |
9501 | |
11762 | 9502 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
11413 | 9503 msgid "Network Statistics" |
9504 msgstr "નેટવર્ક પરિસ્થિતિઓ" | |
9505 | |
11762 | 9506 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
11413 | 9507 msgid "Ping" |
9508 msgstr "Ping" | |
9509 | |
11762 | 9510 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
11413 | 9511 msgid "Ping failed" |
9512 msgstr "Ping નિષ્ફળ" | |
9513 | |
11762 | 9514 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9515 msgid "Ping reply received from server" | |
9516 msgstr "સર્વરમાંથી Ping પ્રત્યુત્તર મળ્યો" | |
9517 | |
11413 | 9518 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
9519 msgid "Could not kill user" | |
9520 msgstr "વપરાશકર્તા મારી શક્યા નહિં" | |
9521 | |
11762 | 9522 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9523 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
9524 msgstr "SILC સર્વર સાથે જોડાણ કરવામાં ક્ષતિ" |
11762 | 9525 |
11413 | 9526 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 |
9527 msgid "Key Exchange failed" | |
9528 msgstr "કી ફેરબદલી નિષ્ફળ" | |
9529 | |
11762 | 9530 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
9531 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
11413 | 9532 msgstr "નહિં જોડાયેલ સત્ર છોડવામાં નિષ્ફળ. નવું જોડાણ બનાવવા માટે પુનઃજોડાવ દબાવો." |
9533 | |
11762 | 9534 #: src/protocols/silc/ops.c:1543 |
11413 | 9535 msgid "Disconnected by server" |
9536 msgstr "સર્વર દ્વારા જોડાણ તૂટી ગયેલ" | |
9537 | |
11762 | 9538 #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 |
9539 #: src/protocols/silc/silc.c:194 | |
11413 | 9540 msgid "Resuming session" |
9541 msgstr "સત્ર છોડી રહ્યા છીએ" | |
9542 | |
11762 | 9543 #: src/protocols/silc/ops.c:1607 |
11413 | 9544 msgid "Authenticating connection" |
9545 msgstr "જોડાણ સત્તાધિકારીત કરી રહ્યા છીએ" | |
9546 | |
11762 | 9547 #: src/protocols/silc/ops.c:1654 |
11413 | 9548 msgid "Verifying server public key" |
9549 msgstr "સર્વર જાહેર કી ચકાસી રહ્યા છીએ" | |
9550 | |
11762 | 9551 #: src/protocols/silc/ops.c:1695 |
11413 | 9552 msgid "Passphrase required" |
9553 msgstr "પાસફ્રેઝ જરૂરી છે" | |
9554 | |
11762 | 9555 #: src/protocols/silc/ops.c:1724 |
11413 | 9556 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9557 msgstr "નિષ્ફળતા: આવૃત્તિ બિનજોડણી, તમારો ક્લાઈન્ટ સુધારો" | |
9558 | |
11762 | 9559 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 |
11413 | 9560 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9561 msgstr "નિષ્ફળતા: દૂરસ્થ તમારી જાહેર કી પર વિશ્વાસ મૂકતો નથી/આધાર આપતો નથી" | |
9562 | |
11762 | 9563 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 |
9564 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9565 msgstr "નિષ્ફળતા: દૂરસ્થ અરજી થયેલ KE જૂથને આધાર આપતું નથી" | |
9566 | |
11413 | 9567 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 |
9568 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9569 msgstr "નિષ્ફળતા: દૂરસ્થ અરજી થયેલ સાયફરને આધાર આપતું નથી" | |
9570 | |
11762 | 9571 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 |
11413 | 9572 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9573 msgstr "નિષ્ફળતા: દૂરસ્થ અરજી થયેલ PKCS ને આધાર આપતું નથી" | |
9574 | |
11762 | 9575 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
9576 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
9577 msgstr "નિષ્ફળતા: દૂરસ્થ અરજી થયેલ હેશ વિધેયને આધાર આપતું નથી" | |
9578 | |
11413 | 9579 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 |
9580 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9581 msgstr "નિષ્ફળતા: દૂરસ્થ અરજી થયેલ HMAC ને આધાર આપતું નથી" | |
9582 | |
11762 | 9583 #: src/protocols/silc/ops.c:1744 |
11413 | 9584 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9585 msgstr "નિષ્ફળતા: અયોગ્ય સહી" | |
9586 | |
11762 | 9587 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
11413 | 9588 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9589 msgstr "નિષ્ફળતા: અયોગ્ય કુકી" | |
9590 | |
11762 | 9591 #: src/protocols/silc/ops.c:1757 |
11413 | 9592 msgid "Failure: Authentication failed" |
9593 msgstr "નિષ્ફળતા: સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" | |
9594 | |
9595 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9596 #, c-format | |
9597 msgid "" | |
9598 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9599 "still like to accept this public key?" | |
9600 msgstr "" | |
9601 "%s ની જાહેર કી મળી. તમારી સ્થાનિક નકલ આ કી સાથે બંધબેસતી નથી. શું તમે હજુ પણ આ જાહેર " | |
9602 "કી સ્વીકારવા માંગો છો?" | |
9603 | |
9604 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9605 #, c-format | |
9606 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9607 msgstr "%s ની જાહેર કી મેળવી. શું તમે આ જાહેર કી સ્વીકારવા માંગો છો?" | |
9608 | |
9609 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9610 #, c-format | |
9611 msgid "" | |
9612 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9613 "\n" | |
9614 "%s\n" | |
9615 "%s\n" | |
9616 msgstr "" | |
9617 "%s માટે આંગળીની નિશાની અને બેબલપ્રિન્ટ સરખા છે:\n" | |
9618 "\n" | |
9619 "%s\n" | |
9620 "%s\n" | |
9621 | |
9622 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 | |
9623 msgid "Verify Public Key" | |
9624 msgstr "જાહેર કી ચકાસો" | |
9625 | |
9626 #: src/protocols/silc/pk.c:119 | |
9627 msgid "View..." | |
9628 msgstr "જુઓ..." | |
9629 | |
9630 #: src/protocols/silc/pk.c:141 | |
9631 msgid "Unsupported public key type" | |
9632 msgstr "બિનઆધારભૂત જાહેર કી પ્રકાર" | |
9633 | |
11762 | 9634 #: src/protocols/silc/silc.c:154 |
11413 | 9635 msgid "Connection failed" |
9636 msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" | |
9637 | |
11762 | 9638 #: src/protocols/silc/silc.c:186 |
11413 | 9639 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9640 msgstr "SILC ક્લાઈન્ટ જોડાણનો પ્રારંભ કરી શકતા નથી" | |
9641 | |
11762 | 9642 #: src/protocols/silc/silc.c:197 |
11413 | 9643 msgid "Performing key exchange" |
9644 msgstr "કી ફેરબદલી કરી રહ્યા છીએ" | |
9645 | |
11762 | 9646 #: src/protocols/silc/silc.c:270 |
11413 | 9647 msgid "Out of memory" |
9648 msgstr "મેમરી ઓછી છે" | |
9649 | |
9650 #. Progress | |
11762 | 9651 #: src/protocols/silc/silc.c:309 |
11413 | 9652 msgid "Connecting to SILC Server" |
9653 msgstr "SILC સર્વર સાથે જોડાઈ રહ્યા છીએ" | |
9654 | |
11762 | 9655 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
11413 | 9656 msgid "Your Current Mood" |
9657 msgstr "તમારો વર્તમાન સ્વભાવ" | |
9658 | |
11762 | 9659 #: src/protocols/silc/silc.c:632 |
11413 | 9660 msgid "Normal" |
9661 msgstr "સામાન્ય" | |
9662 | |
11762 | 9663 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
11413 | 9664 msgid "" |
9665 "\n" | |
9666 "Your Preferred Contact Methods" | |
9667 msgstr "" | |
9668 "\n" | |
9669 "તમારી પ્રાધાન્યવાળી સંપર્ક પદ્ધતિઓ" | |
9670 | |
11762 | 9671 #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 |
11413 | 9672 msgid "SMS" |
9673 msgstr "SMS" | |
9674 | |
11762 | 9675 #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 |
11413 | 9676 msgid "MMS" |
9677 msgstr "MMS" | |
9678 | |
11762 | 9679 #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 |
11413 | 9680 msgid "Video Conferencing" |
9681 msgstr "વિડીયો મંત્રણા" | |
9682 | |
11762 | 9683 #: src/protocols/silc/silc.c:674 |
11413 | 9684 msgid "Your Current Status" |
9685 msgstr "તમારી વર્તમાન પરિસ્થિતિ" | |
9686 | |
11762 | 9687 #: src/protocols/silc/silc.c:681 |
11413 | 9688 msgid "Online Services" |
9689 msgstr "ઓનલાઈન સેવાઓ" | |
9690 | |
11762 | 9691 #: src/protocols/silc/silc.c:684 |
11413 | 9692 msgid "Let others see what services you are using" |
9693 msgstr "તમે કઈ સેવાઓ વાપરી રહ્યા છો તે બીજાને જોવા દો" | |
9694 | |
11762 | 9695 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
11413 | 9696 msgid "Let others see what computer you are using" |
9697 msgstr "તમે કયું કમ્પ્યૂટર વાપરી રહ્યા છો તે બીજાને જોવા દો" | |
9698 | |
11762 | 9699 #: src/protocols/silc/silc.c:697 |
11413 | 9700 msgid "Your VCard File" |
9701 msgstr "તમારી VCard ફાઈલ" | |
9702 | |
11762 | 9703 #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 |
11413 | 9704 msgid "User Online Status Attributes" |
9705 msgstr "વપરાશકર્તા ઓનલાઈન પરિસ્થિતિ લક્ષણો" | |
9706 | |
11762 | 9707 #: src/protocols/silc/silc.c:712 |
11413 | 9708 msgid "" |
9709 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9710 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9711 "about yourself." | |
9712 msgstr "" | |
9713 "તમે અન્ય વપરાશકર્તાઓને તમારી ઓનલાઈન પરિસ્થિતિ જાણકારી જોવા માટે અને તમારી વ્યક્તિગત " | |
9714 "જાણકારી જોવા માટે પરવાનગી આપી શકો છો. મહેરબાની કરીને તમારા વિશે જાણકારી ભરો કે જે " | |
9715 "તમે બીજાને જોવા દેવા માંગો છો." | |
9716 | |
11762 | 9717 #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 |
9718 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 | |
11413 | 9719 msgid "Message of the Day" |
9720 msgstr "દિવસનો સંદેશો" | |
9721 | |
11762 | 9722 #: src/protocols/silc/silc.c:752 |
11413 | 9723 msgid "No Message of the Day available" |
9724 msgstr "દિવસનો કોઈ સંદેશો ઉપલબ્ધ નથી" | |
9725 | |
11762 | 9726 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 |
11413 | 9727 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9728 msgstr "આ જોડાણ સાથે સંકળાયેલ દિવસનો કોઈ સંદેશો નથી" | |
9729 | |
11762 | 9730 #: src/protocols/silc/silc.c:800 |
11413 | 9731 msgid "Online Status" |
9732 msgstr "ઓનલાઈન પરિસ્થિતિ" | |
9733 | |
11762 | 9734 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
11413 | 9735 msgid "View Message of the Day" |
9736 msgstr "દિવસનો સંદેશો જુઓ" | |
9737 | |
11762 | 9738 #: src/protocols/silc/silc.c:882 |
11413 | 9739 #, c-format |
9740 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9741 msgstr "વપરાશકર્તા <I>%s</I> એ નેટવર્કમાં હાજર નથી" | |
9742 | |
11762 | 9743 #: src/protocols/silc/silc.c:1033 |
11413 | 9744 msgid "Topic too long" |
9745 msgstr "મુદ્દો ખૂબ લાંબો છે" | |
9746 | |
11762 | 9747 #: src/protocols/silc/silc.c:1114 |
11413 | 9748 msgid "You must specify a nick" |
9749 msgstr "તમારે નામ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" | |
9750 | |
11762 | 9751 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
11413 | 9752 #, c-format |
9753 msgid "channel %s not found" | |
9754 msgstr "ચેનલ %s મળી નહિં" | |
9755 | |
11762 | 9756 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 |
11413 | 9757 #, c-format |
9758 msgid "channel modes for %s: %s" | |
9759 msgstr "%s માટે ચેનલ સ્થિતિઓ: %s" | |
9760 | |
11762 | 9761 #: src/protocols/silc/silc.c:1223 |
11413 | 9762 #, c-format |
9763 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9764 msgstr "%s પર કોઈ ચેનલ સ્થિતિઓ સુયોજિત નથી" | |
9765 | |
11762 | 9766 #: src/protocols/silc/silc.c:1236 |
11413 | 9767 #, c-format |
9768 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
9769 msgstr "%s માટે cmodes સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" | |
9770 | |
11762 | 9771 #: src/protocols/silc/silc.c:1266 |
11413 | 9772 #, c-format |
9773 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
9774 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: %s, (કદાચ Gaim ક્ષતિ હોઈ શકે)" |
11413 | 9775 |
11762 | 9776 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 |
11413 | 9777 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9778 msgstr "part [channel]: સંવાદ છોડો" | |
9779 | |
11762 | 9780 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 |
11413 | 9781 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9782 msgstr "leave [channel]: સંવાદ છોડો" | |
9783 | |
11762 | 9784 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 |
11413 | 9785 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9786 msgstr "topic [<new topic>]: મુદ્દો જુઓ અથવા બદલો" | |
9787 | |
11762 | 9788 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
11413 | 9789 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9790 msgstr "join <channel> [<password>]: આ નેટવર્ક પર સંવાદમાં જોડાવ" | |
9791 | |
11762 | 9792 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
11413 | 9793 msgid "list: List channels on this network" |
9794 msgstr "list: આ નેટવર્ક પરની ચેનલોની યાદી આપો" | |
9795 | |
11762 | 9796 #: src/protocols/silc/silc.c:1350 |
11413 | 9797 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9798 msgstr "whois <nick>: નામની જાણકારી જુઓ" | |
9799 | |
11762 | 9800 #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
11413 | 9801 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9802 msgstr "msg <nick> <message>: વપરાશકર્તાને ખાનગી સંદેશો મોકલો" | |
9803 | |
11762 | 9804 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 |
11413 | 9805 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9806 msgstr "query <nick> [<message>]: વપરાશકર્તાને ખાનગી સંદેશો મોકલો" | |
9807 | |
11762 | 9808 #: src/protocols/silc/silc.c:1362 |
11413 | 9809 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9810 msgstr "motd: સર્વરનો દિવસનો સંદેશો જુઓ" | |
9811 | |
11762 | 9812 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
11413 | 9813 msgid "detach: Detach this session" |
9814 msgstr "detach: આ સત્રથી જોડાણ તોડો" | |
9815 | |
11762 | 9816 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 |
11413 | 9817 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9818 msgstr "quit [message]: સર્વરમાંથી જોડાણ તોડો, વૈકલ્પિક સંદેશા સાથે" | |
9819 | |
11762 | 9820 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 |
11413 | 9821 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9822 msgstr "call <command>: કોઈપણ silc ક્લાઈન્ટ આદેશને કોલ કરો" | |
9823 | |
11762 | 9824 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 |
11413 | 9825 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9826 msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: નામ મારી નાંખો" | |
9827 | |
11762 | 9828 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 |
11413 | 9829 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9830 msgstr "nick <newnick>: તમારું નામ બદલો" | |
9831 | |
11762 | 9832 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 |
11413 | 9833 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9834 msgstr "whowas <nick>: નામની જાણકારી જુઓ" | |
9835 | |
11762 | 9836 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 |
11413 | 9837 msgid "" |
9838 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9839 "channel modes" | |
9840 msgstr "" | |
9841 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: ચેનલ સ્થિતિઓ બદલો અથવા " | |
9842 "દર્શાવો" | |
9843 | |
11762 | 9844 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 |
11413 | 9845 msgid "" |
9846 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9847 "on channel" | |
9848 msgstr "" | |
9849 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: ચેનલ પર નામની સ્થિતિઓ " | |
9850 "બદલો" | |
9851 | |
11762 | 9852 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 |
11413 | 9853 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9854 msgstr "umode <usermodes>: નેટવર્કમાં તમારી સ્થિતિઓ સુયોજિત કરો" | |
9855 | |
11762 | 9856 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 |
11413 | 9857 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9858 msgstr "oper <nick> [-pubkey]: સર્વર કારક વિશેષાધિકારો મેળવો" | |
9859 | |
11762 | 9860 #: src/protocols/silc/silc.c:1408 |
11413 | 9861 msgid "" |
9862 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9863 "channel invite list" | |
9864 msgstr "" | |
9865 "invite <channel> [-|+]<nick>: નામને આમંત્રિત કરો અથવા ચેનલ આમંત્રણ " | |
9866 "યાદીમાં ઉમેરો/દૂર કરો" | |
9867 | |
11762 | 9868 #: src/protocols/silc/silc.c:1412 |
11413 | 9869 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9870 msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: ક્લાઈન્ટને ચેનલમાંથી લાત મારો" | |
9871 | |
11762 | 9872 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 |
11413 | 9873 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9874 msgstr "info [server]: સર્વર સંચાલક વિગતો જુઓ" | |
9875 | |
11762 | 9876 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 |
11413 | 9877 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9878 msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: ક્લાઈન્ટને ચેનલમાંથી બેન કરો" | |
9879 | |
11762 | 9880 #: src/protocols/silc/silc.c:1424 |
11413 | 9881 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9882 msgstr "getkey <nick|server>: ક્લાઈન્ટ અથવા સર્વરની જાહેર કી મેળવો" | |
9883 | |
11762 | 9884 #: src/protocols/silc/silc.c:1428 |
11413 | 9885 msgid "stats: View server and network statistics" |
9886 msgstr "stats: સર્વર અને નેટવર્ક પરિસ્થિતિ જુઓ" | |
9887 | |
11762 | 9888 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 |
11413 | 9889 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9890 msgstr "ping: જોડાયેલ સર્વરને PING મોકલો" | |
9891 | |
11762 | 9892 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
11413 | 9893 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9894 msgstr "users <channel>: ચેનલમાં વપરાશકર્તાઓ યાદી કરો" | |
9895 | |
11762 | 9896 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
11413 | 9897 msgid "" |
9898 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9899 "specific users in channel(s)" | |
9900 msgstr "" | |
9901 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: ચેનલોમાં " | |
9902 "યાદીને લગતા વપરાશકર્તાઓ" | |
9903 | |
11762 | 9904 #: src/protocols/silc/silc.c:1453 |
11413 | 9905 msgid "Instant Messages" |
9906 msgstr "તુરંત સંદેશાઓ" | |
9907 | |
11762 | 9908 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 |
11413 | 9909 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9910 msgstr "બધા IM સંદેશાઓને ડિજીટલપણે સહી કરો" | |
9911 | |
11762 | 9912 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
11413 | 9913 msgid "Verify all IM message signatures" |
9914 msgstr "બધી IM સંદેશા સહીઓ ચકાસો" | |
9915 | |
11762 | 9916 #: src/protocols/silc/silc.c:1466 |
11413 | 9917 msgid "Channel Messages" |
9918 msgstr "ચેનલ સંદેશાઓ" | |
9919 | |
11762 | 9920 #: src/protocols/silc/silc.c:1471 |
11413 | 9921 msgid "Digitally sign all channel messages" |
9922 msgstr "બધા ચેનલ સંદેશાઓ ડિજીટલપણ સહી કરો" | |
9923 | |
11762 | 9924 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
11413 | 9925 msgid "Verify all channel message signatures" |
9926 msgstr "બધા ચેનલ સંદેશા સહીઓ ચકાસો" | |
9927 | |
9928 #. *< type | |
9929 #. *< ui_requirement | |
9930 #. *< flags | |
9931 #. *< dependencies | |
9932 #. *< priority | |
9933 #. *< id | |
9934 #. *< name | |
9935 #. *< version | |
9936 #. * summary | |
11762 | 9937 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 |
11413 | 9938 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9939 msgstr "SILC પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
9940 | |
9941 #. * description | |
11762 | 9942 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 |
11413 | 9943 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9944 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) પ્રોટોકોલ" | |
9945 | |
11762 | 9946 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 |
11413 | 9947 msgid "Public Key file" |
9948 msgstr "જાહેર કી ફાઈલ" | |
9949 | |
11762 | 9950 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
11413 | 9951 msgid "Private Key file" |
9952 msgstr "ખાનગી કી ફાઈલ" | |
9953 | |
11762 | 9954 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
11413 | 9955 msgid "Public key authentication" |
9956 msgstr "જાહેર કી સત્તાધિકરણ" | |
9957 | |
11762 | 9958 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 |
11413 | 9959 msgid "Reject watching by other users" |
9960 msgstr "અન્ય વપરાશકર્તાઓ દ્વારા જોવાનું રદ કરો" | |
9961 | |
11762 | 9962 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 |
11413 | 9963 msgid "Block invites" |
9964 msgstr "આમંત્રણો અટકાવો" | |
9965 | |
11762 | 9966 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
11413 | 9967 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9968 msgstr "IM ને કી ફેરબદલી વિના અટકાવો" | |
9969 | |
11762 | 9970 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
11413 | 9971 msgid "Reject online status attribute requests" |
9972 msgstr "ઓનલાઈન સ્થિતિ લક્ષણ અરજીઓ રદ કરો" | |
9973 | |
9974 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 | |
9975 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9976 msgstr "SILC કી જોડ બનાવી રહ્યા છીએ..." | |
9977 | |
9978 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9979 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9980 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9981 #: src/protocols/silc/util.c:313 | |
9982 #, c-format | |
9983 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9984 msgstr "વાસ્તવિક નામ: \t%s\n" | |
9985 | |
9986 #: src/protocols/silc/util.c:315 | |
9987 #, c-format | |
9988 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9989 msgstr "વપરાશકર્તા નામ: \t%s\n" | |
9990 | |
9991 #: src/protocols/silc/util.c:317 | |
9992 #, c-format | |
9993 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9994 msgstr "ઈમેઈલ: \t\t%s\n" | |
9995 | |
9996 #: src/protocols/silc/util.c:319 | |
9997 #, c-format | |
9998 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9999 msgstr "યજમાન નામ: \t%s\n" | |
10000 | |
10001 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
10002 #, c-format | |
10003 msgid "Organization: \t%s\n" | |
10004 msgstr "સંસ્થા: \t%s\n" | |
10005 | |
10006 #: src/protocols/silc/util.c:323 | |
10007 #, c-format | |
10008 msgid "Country: \t%s\n" | |
10009 msgstr "દેશ: \t%s\n" | |
10010 | |
10011 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
10012 #, c-format | |
10013 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
10014 msgstr "અલગોરિધમ: \t%s\n" | |
10015 | |
10016 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
10017 #, c-format | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10018 msgid "Key length: \t%d bits\n" |
11413 | 10019 msgstr "કી લંબાઈ: \t%d bits\n" |
10020 | |
10021 #: src/protocols/silc/util.c:327 | |
10022 #, c-format | |
10023 msgid "" | |
10024 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10025 "%s\n" | |
10026 "\n" | |
10027 msgstr "" | |
10028 "જાહેર કી આંગળીની નિશાની:\n" | |
10029 "%s\n" | |
10030 "\n" | |
10031 | |
10032 #: src/protocols/silc/util.c:328 | |
10033 #, c-format | |
10034 msgid "" | |
10035 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10036 "%s" | |
10037 msgstr "" | |
10038 "જાહેર કી બેબલપ્રિન્ટ:\n" | |
10039 "%s" | |
10040 | |
10041 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 | |
10042 msgid "Public Key Information" | |
10043 msgstr "જાહેર કી જાણકારી" | |
10044 | |
10045 #: src/protocols/silc/util.c:515 | |
10046 msgid "Paging" | |
10047 msgstr "પેજીંગ" | |
10048 | |
10049 #: src/protocols/silc/util.c:539 | |
10050 msgid "Computer" | |
10051 msgstr "કમ્પ્યૂટર" | |
10052 | |
10053 #: src/protocols/silc/util.c:543 | |
10054 msgid "PDA" | |
10055 msgstr "PDA" | |
10056 | |
10057 #: src/protocols/silc/util.c:545 | |
10058 msgid "Terminal" | |
10059 msgstr "ટર્મિનલ" | |
10060 | |
11762 | 10061 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
11413 | 10062 #, c-format |
10063 msgid "Looking up %s" | |
10064 msgstr "%s જોઈ રહ્યા છીએ" | |
10065 | |
11762 | 10066 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
10067 #, c-format | |
10068 msgid "Connect to %s failed" | |
10069 msgstr "%s સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" | |
10070 | |
10071 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
11413 | 10072 #, c-format |
10073 msgid "Signon: %s" | |
10074 msgstr "પ્રવેશ કરો: %s" | |
10075 | |
11762 | 10076 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
11413 | 10077 #, c-format |
10078 msgid "Unable to write file %s." | |
10079 msgstr "ફાઈલ %s લખવામાં અસમર્થ." | |
10080 | |
11762 | 10081 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
11413 | 10082 #, c-format |
10083 msgid "Unable to read file %s." | |
10084 msgstr "ફાઈલ %s વાંચવામાં અસમર્થ." | |
10085 | |
11762 | 10086 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
11413 | 10087 #, c-format |
10088 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
10089 msgstr "સંદેશો ખૂબ લાંબો છે, છેલ્લા %s બાઈટો બગડી ગયેલ છે." | |
10090 | |
11762 | 10091 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
11413 | 10092 #, c-format |
10093 msgid "%s not currently logged in." | |
10094 msgstr "%s વર્તમાનમાં પ્રવેશેલ નથી." | |
10095 | |
11762 | 10096 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
11413 | 10097 #, c-format |
10098 msgid "Warning of %s not allowed." | |
10099 msgstr "%s ની ચેતવણી માન્ય નથી." | |
10100 | |
11762 | 10101 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
11413 | 10102 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
10103 msgstr "સંદેશો છોડી મૂકાયેલ છે, તમે સર્વર ઝડપ મર્યાદા ઓળંગી ગયા છે." | |
10104 | |
11762 | 10105 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
11413 | 10106 #, c-format |
10107 msgid "Chat in %s is not available." | |
10108 msgstr "%s માં સંવાદ ઉપલબ્ધ નથી." | |
10109 | |
11762 | 10110 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
11413 | 10111 #, c-format |
10112 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
10113 msgstr "તમે સંદેશાઓ ખૂબ ઝડપથી %s ને મોકલી રહ્યા છો." | |
10114 | |
11762 | 10115 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
11413 | 10116 #, c-format |
10117 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
10118 msgstr "તમે IM ને %s માંથી રહી ગયા કારણ કે તે ખૂબ મોટું હતું." | |
10119 | |
11762 | 10120 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
11413 | 10121 #, c-format |
10122 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
10123 msgstr "તમે IM ને %s માંથી મેળવવામાં રહી ગયા કારણ કે તે ખૂબ ઝડપથી મોકલાયું હતું." | |
10124 | |
11762 | 10125 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
11413 | 10126 msgid "Failure." |
10127 msgstr "નિષ્ફળતા." | |
10128 | |
11762 | 10129 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
11413 | 10130 msgid "Too many matches." |
10131 msgstr "ઘણી બધી જોડણીઓ." | |
10132 | |
11762 | 10133 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
11413 | 10134 msgid "Need more qualifiers." |
10135 msgstr "વધુ ચકાસણીઓની જરૂર છે." | |
10136 | |
11762 | 10137 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
11413 | 10138 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10139 msgstr "ડિરેક્ટરી સેવા કામચલાઉ રીતે ઉપલબ્ધ નથી." | |
10140 | |
11762 | 10141 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10142 msgid "E-mail lookup restricted." |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10143 msgstr "ઈ-મેઈલ જોવાનું પ્રતિબંધિત છે." |
11413 | 10144 |
11762 | 10145 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
11413 | 10146 msgid "Keyword ignored." |
10147 msgstr "મુખ્ય શબ્દ અવગણાયેલ છે." | |
10148 | |
11762 | 10149 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
11413 | 10150 msgid "No keywords." |
10151 msgstr "કોઈ મુખ્ય શબ્દો નથી." | |
10152 | |
11762 | 10153 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
11413 | 10154 msgid "User has no directory information." |
10155 msgstr "વપરાશકર્તા પાસે કોઈ ડિરેક્ટરી જાણકારી નથી." | |
10156 | |
11762 | 10157 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
11413 | 10158 msgid "Country not supported." |
10159 msgstr "દેશ આધારભૂત નથી." | |
10160 | |
11762 | 10161 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
11413 | 10162 #, c-format |
10163 msgid "Failure unknown: %s." | |
10164 msgstr "નિષ્ફળતા અજ્ઞાત: %s." | |
10165 | |
11762 | 10166 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
11413 | 10167 msgid "The service is temporarily unavailable." |
10168 msgstr "સેવા ક્ષણવાર માટે ઉપલબ્ધ નથી." | |
10169 | |
11762 | 10170 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
11413 | 10171 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10172 msgstr "તમારું ચેતવણી સ્તર વર્તમાનમાં પ્રવેશ માટે ખૂબ ઊંચું છે." | |
10173 | |
11762 | 10174 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
11413 | 10175 msgid "" |
10176 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10177 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10178 msgstr "" | |
10179 "તમે ખૂબ ઝડપથી જોડાણ કરી રહ્યા છો અને તોડી રહ્યા છો. દસ મિનિટો રાહ જુઓ અને ફરીથી " | |
10180 "પ્રયત્ન કરો. જો તમે પ્રયાસ કરવાનું ચાલુ રાખો, તો તમારે વધુ લાંબા સમય સુધી રાહ જોવી પડશે." | |
10181 | |
11762 | 10182 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
11413 | 10183 #, c-format |
10184 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10185 msgstr "એક અજ્ઞાત પ્રવેશ ક્ષતિ ઉદ્દભવી: %s." |
11413 | 10186 |
11762 | 10187 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
11413 | 10188 #, c-format |
10189 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10190 msgstr "એક અજ્ઞાત ક્ષતિ, %d, ઉદ્દભવી. જાણકારી: %s" |
11413 | 10191 |
11762 | 10192 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10193 msgid "Invalid Groupname" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10194 msgstr "અયોગ્ય જૂથનામ" |
11762 | 10195 |
10196 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
11413 | 10197 msgid "Connection Closed" |
10198 msgstr "જોડાણ બંધ થઈ ગયું" | |
10199 | |
11762 | 10200 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
11413 | 10201 msgid "Waiting for reply..." |
10202 msgstr "પ્રત્યુત્તર માટે રાહ જોઈ રહ્યા છીએ..." | |
10203 | |
11762 | 10204 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
11413 | 10205 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
10206 msgstr "TOC એ તેની અટકાવો સ્થિતિમાંથી પાછું આવી ગયું છે. તમે હવે ફરીથી સંદેશાઓ મોકલી શકશો." | |
10207 | |
11762 | 10208 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
11413 | 10209 msgid "Password Change Successful" |
10210 msgstr "પાસવર્ડ સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગયો" | |
10211 | |
11762 | 10212 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
11413 | 10213 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10214 msgstr "TOC એ PAUSE આદેશ મોકલ્યો છે." | |
10215 | |
11762 | 10216 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
11413 | 10217 msgid "" |
10218 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10219 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10220 "is only temporary, please be patient." | |
10221 msgstr "" | |
10222 "જ્યારે આ થાય છે, ત્યારે TOC તેને મોકલાયેલ કોઈપણ સંદેશાઓ અવગણે છે, અને તે તમને લાત મારી દેશે " | |
10223 "જો તમે સંદેશો મોકલો. Gaim કંઈમાં પણ જવાથી બચાવશે. આ માત્ર કામચલાઉ જ છે, મહેરબાની કરીને " | |
10224 "શાંતિ દાખવો." | |
10225 | |
11762 | 10226 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
11413 | 10227 msgid "Get Dir Info" |
10228 msgstr "ડિરેક્ટરી જાણ મેળવો" | |
10229 | |
11762 | 10230 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
11413 | 10231 msgid "Set Dir Info" |
10232 msgstr "ડિરેક્ટરી જાણકારી સુયોજિત કરો" | |
10233 | |
11762 | 10234 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
11413 | 10235 #, c-format |
10236 msgid "Could not open %s for writing!" | |
10237 msgstr "%s ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં!" | |
10238 | |
11762 | 10239 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
11413 | 10240 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
10241 msgstr "ફાઈલ પરિવહન નિષ્ફળ; અન્ય બાજુ કદાચ રદ થઈ ગયેલ હશે." | |
10242 | |
11762 | 10243 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
10244 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 | |
11413 | 10245 msgid "Could not connect for transfer." |
10246 msgstr "પરિવહન માટે જોડાઈ શક્યા નહિં." | |
10247 | |
11762 | 10248 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
11413 | 10249 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
10250 msgstr "ફાઈલ હેડરમાં લખી શક્યા નહિં. ફાઈલ પરિવહન થશે નહિં." | |
10251 | |
11762 | 10252 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
11413 | 10253 msgid "Gaim - Save As..." |
10254 msgstr "Gaim - આ રીતે સંગ્રહો..." | |
10255 | |
11762 | 10256 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
11413 | 10257 #, c-format |
10258 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10259 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10260 msgstr[0] "%s એ %s ને %d ફાઈલ સ્વીકારવા માટે અરજી કરે છે: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10261 msgstr[1] "%s એ %s ને %d ફાઈલો સ્વીકારવા માટે અરજી કરે છે: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10262 | |
11762 | 10263 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
11413 | 10264 #, c-format |
10265 msgid "%s requests you to send them a file" | |
10266 msgstr "%s તમને તેમને ફાઈલ મોકલવા માટે અરજી કરે છે" | |
10267 | |
10268 #. *< type | |
10269 #. *< ui_requirement | |
10270 #. *< flags | |
10271 #. *< dependencies | |
10272 #. *< priority | |
10273 #. *< id | |
10274 #. *< name | |
10275 #. *< version | |
10276 #. * summary | |
10277 #. * description | |
11762 | 10278 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
11413 | 10279 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10280 msgstr "TOC પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
10281 | |
11762 | 10282 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
11413 | 10283 msgid "TOC host" |
10284 msgstr "TOC યજમાન" | |
10285 | |
11762 | 10286 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
11413 | 10287 msgid "TOC port" |
10288 msgstr "TOC પોર્ટ" | |
10289 | |
11762 | 10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 |
11413 | 10291 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10292 msgstr "તમારું Yahoo! સંદેશો મોકલી શકાયો નહિં." | |
10293 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
11413 | 10295 msgid "Buzz!!" |
10296 msgstr "જાગો!!" | |
10297 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10298 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 |
11413 | 10299 #, c-format |
10300 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10301 msgstr "Yahoo! %s માટે સિસ્ટમ સંદેશો:" | |
10302 | |
10303 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, | |
10304 #. * this should probably be moved to the core. | |
11762 | 10305 #. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10306 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 |
11413 | 10307 #, c-format |
10308 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | |
10309 msgstr "વપરાશકર્તા %s એ %s ને તેની અથવા તેણીની વ્યક્તિ યાદી%s%s માં ઉમેરવા માંગે છે." | |
10310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 |
11413 | 10312 msgid "Message (optional) :" |
10313 msgstr "સંદેશો (વૈકલ્પિક) :" | |
10314 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
11413 | 10316 #, c-format |
10317 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10318 msgstr "%s એ (પૂછીને) તેમને તમારી યાદીમાં ઉમેરવાની અરજી નામંજૂર કરી છે." | |
10319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10320 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
11413 | 10321 #, c-format |
10322 msgid "" | |
10323 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10324 "following reason: %s." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10325 msgstr "%s એ (પૂછીને) તેમને તમારી યાદીમાં ઉમેરવાની અરજી નીચેના કારણોસર નામંજૂર કરી છે: %s." |
11762 | 10326 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
11413 | 10328 msgid "Add buddy rejected" |
10329 msgstr "વ્યક્તિ ઉમેરવાનું નામંજૂર થયેલ" | |
10330 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 |
11413 | 10332 #, c-format |
10333 msgid "" | |
10334 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10335 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10336 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10337 msgstr "" | |
10338 "Yahoo સર્વરે નહિં ઓળખાયેલ સત્તાધિકરણ પદ્ધતિનો વપરાશ નામંજૂર કર્યો છે. Gaim ની આ આવૃત્તિ " | |
10339 "Yahoo પર સફળતાપૂર્વક પ્રવેશ કરવામાં સમર્થ હશે નહિં. સુધારાઓ માટે %s ચકાસો." | |
10340 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 |
11413 | 10342 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10343 msgstr "Yahoo નિષ્ફળ! સત્તાધિકરણ" | |
10344 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10345 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 |
11413 | 10346 #, c-format |
10347 msgid "" | |
10348 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10349 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10350 msgstr "" | |
10351 "તમે %s ને અવગણવાનો પ્રયાસ કર્યો છે, પરંતુ વપરાશકર્તા તમારી વ્યક્તિ યાદી પર છે. \"હા\" " | |
10352 "પર ક્લિક કરવાનું વ્યક્તિને દૂર કરશે અને અવગણશે." | |
10353 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10354 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 |
11413 | 10355 msgid "Ignore buddy?" |
10356 msgstr "શું વ્યક્તિને અવગણવો છે?" | |
10357 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10358 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 |
11413 | 10359 msgid "Invalid username." |
10360 msgstr "અયોગ્ય વપરાશકર્તાનામ." | |
10361 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 |
11413 | 10363 msgid "Normal authentication failed!" |
10364 msgstr "સામાન્ય સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ!" | |
10365 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10366 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 |
11413 | 10367 msgid "" |
10368 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
10369 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10370 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
10371 "reduced functionality and features." | |
10372 msgstr "" | |
10373 "સામાન્ય સત્તાધિકરણ પદ્ધતિ નિષ્ફળ ગઈ છે. આનો અર્થ એ થાય કે ક્યાં તો તમારો પાસવર્ડ અયોગ્ય " | |
10374 "છે, અથવા Yahoo! ની સત્તાધિકરણ પદ્ધતિ બદલાઈ ગયેલ છે. Gaim હવે વેબ સંદેશાવાહક સત્તાધિકરણ " | |
10375 "પદ્ધતિની મદદથી પ્રવેશ કરવાનું શરૂ કરશે, કે જે ઘટાડાયેલ વિધેયો અને લક્ષણોમાં પરિણમશે." | |
10376 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10377 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 |
11413 | 10378 msgid "Incorrect password." |
10379 msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ." | |
10380 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 |
11413 | 10382 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10383 msgstr "તમારું ખાતું તાળું મરાયેલ છે, મહેરબાની કરીને Yahoo! વેબસાઈટમાં પ્રવેશ કરો." | |
10384 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10385 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 |
11413 | 10386 #, c-format |
10387 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10388 msgstr "અજ્ઞાત ક્ષતિ નંબર %d. Yahoo! વેબસાઈટમાં પ્રવેશ કરવાનું ક્ષતિ ચોક્કસ કરશે." |
11413 | 10389 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
11413 | 10391 #, c-format |
10392 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10393 msgstr "વ્યક્તિ %s ને જૂથ %s માં સર્વર સાથે ઉમેરી શક્યા નહિં જે યાદી ખાતા %s પર છે." | |
10394 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10395 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 |
11413 | 10396 msgid "Could not add buddy to server list" |
10397 msgstr "વ્યક્તિને સર્વર યાદીમાં ઉમેરી શક્યા નહિં" | |
10398 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 |
11762 | 10400 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 |
11413 | 10401 msgid "Unable to read" |
10402 msgstr "વાંચવામાં અસમર્થ" | |
10403 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 |
11762 | 10406 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 |
10407 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 | |
11413 | 10408 msgid "Connection problem" |
10409 msgstr "જોડાણ સમસ્યા" | |
10410 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
11413 | 10412 msgid "Not At Home" |
10413 msgstr "ઘરે નથી" | |
10414 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10415 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 |
11413 | 10416 msgid "Not At Desk" |
10417 msgstr "પાટલી પર નથી" | |
10418 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 |
11413 | 10420 msgid "Not In Office" |
10421 msgstr "ઓફિસમાં નથી" | |
10422 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
11413 | 10424 msgid "On Vacation" |
10425 msgstr "વેકેશન પર" | |
10426 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
11413 | 10428 msgid "Stepped Out" |
10429 msgstr "ચાલી ગયેલ છે" | |
10430 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
11413 | 10432 msgid "Not on server list" |
10433 msgstr "સર્વર યાદી પર નથી" | |
10434 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
11762 | 10436 msgid "Appear Online" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10437 msgstr "ઓફલાઈન દેખાઓ " |
11762 | 10438 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 |
11762 | 10440 msgid "Appear Permanently Offline" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10441 msgstr "હંમેશ માટે ઓફલાઈન દેખાઓ " |
11762 | 10442 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10443 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 |
11762 | 10444 msgid "Stealth" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10445 msgstr "છુપાયેલ" |
11762 | 10446 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 |
11762 | 10448 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10449 msgstr "હંમેશ માટે ઓફલાઈન દેખાઓ નહિ" |
11762 | 10450 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10451 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 |
11413 | 10452 msgid "Join in Chat" |
10453 msgstr "સંવાદમાં જોડાવ" | |
10454 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
11413 | 10456 msgid "Initiate Conference" |
10457 msgstr "કોન્ફરન્સ આરંભ કરો" | |
10458 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10459 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11762 | 10460 msgid "Stealth Settings" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10461 msgstr "છુપાવવાની ગોઠવણીઓ" |
11762 | 10462 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10464 msgid "Start Doodling" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10465 msgstr "ડુડલિંગ શરૂ કરો" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
11413 | 10468 msgid "Active which ID?" |
10469 msgstr "કયું ID સક્રિય કરવું છે?" | |
10470 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10471 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 |
11413 | 10472 msgid "Join who in chat?" |
10473 msgstr "જોડાવ કે કોણ સંવાદમાં છે?" | |
10474 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
11413 | 10476 msgid "Activate ID..." |
10477 msgstr "ID સક્રિય કરો..." | |
10478 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
11413 | 10480 msgid "Join user in chat..." |
10481 msgstr "વપરાશકર્તાને સંવાદમાં જોડો..." | |
10482 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 |
11413 | 10484 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
10485 msgstr "join <room>: Yahoo નેટવર્ક પર સંવાદ કક્ષમાં જોડાવ" | |
10486 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 |
11413 | 10488 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
10489 msgstr "buzz: ધ્યાન દોરવા માટે તેને જગાવો" | |
10490 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 |
11762 | 10492 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10493 msgstr "doodle: વપરાશકર્તાને ડુડલ સત્ર શરૂ કરવા માટે વિનંતિ કરો" |
11762 | 10494 |
11413 | 10495 #. *< type |
10496 #. *< ui_requirement | |
10497 #. *< flags | |
10498 #. *< dependencies | |
10499 #. *< priority | |
10500 #. *< id | |
10501 #. *< name | |
10502 #. *< version | |
10503 #. * summary | |
10504 #. * description | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10505 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 |
11413 | 10506 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10507 msgstr "Yahoo પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
10508 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 |
11413 | 10510 msgid "Yahoo Japan" |
10511 msgstr "Yahoo જાપાન" | |
10512 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10513 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 |
11413 | 10514 msgid "Pager host" |
10515 msgstr "પેજર યજમાન" | |
10516 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10517 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
11413 | 10518 msgid "Japan Pager host" |
10519 msgstr "જાપાન Pager યજમાન" | |
10520 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10521 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 |
11413 | 10522 msgid "Pager port" |
10523 msgstr "પેજર પોર્ટ" | |
10524 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10525 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 |
11413 | 10526 msgid "File transfer host" |
10527 msgstr "ફાઈલ પરિવહન યજમાન" | |
10528 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10529 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 |
11413 | 10530 msgid "Japan File transfer host" |
10531 msgstr "જાપાન ફાઈલ પરિવહન યજમાન" | |
10532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 |
11413 | 10534 msgid "File transfer port" |
10535 msgstr "ફાઈલ પરિવહન પોર્ટ" | |
10536 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10537 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 |
11413 | 10538 msgid "Chat Room Locale" |
10539 msgstr "સંવાદ કક્ષ લોકેલ" | |
10540 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10541 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 |
11413 | 10542 msgid "Chat Room List Url" |
10543 msgstr "સંવાદ કક્ષ યાદી Url" | |
10544 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 |
11413 | 10546 msgid "YCHT Host" |
10547 msgstr "YCHT યજમાન" | |
10548 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10549 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 |
11413 | 10550 msgid "YCHT Port" |
10551 msgstr "YCHT પોર્ટ" | |
10552 | |
11762 | 10553 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 |
11413 | 10554 #, c-format |
10555 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10556 msgstr "<b>IP સરનામું:</b> %s<br>" | |
10557 | |
11762 | 10558 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 |
11413 | 10559 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10560 msgstr "Yahoo! જાપાન રૂપરેખા" | |
10561 | |
11762 | 10562 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
11413 | 10563 msgid "Yahoo! Profile" |
10564 msgstr "Yahoo! રૂપરેખા" | |
10565 | |
11762 | 10566 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 |
11413 | 10567 msgid "" |
10568 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10569 "time." | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10570 msgstr "માફ કરજો, ચિહ્નિત થયેલ રૂપરેખાઓ કે જે પુખ્ત સમાવિષ્ટો સમાવે છે તેઓ આ સમયે આધારભૂત નથી." |
11762 | 10571 |
10572 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 | |
11413 | 10573 msgid "" |
10574 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10575 "web browser" | |
10576 msgstr "" | |
10577 "જો તમે આ રૂપરેખા જોવા માંગો છો, તો તમારે આ કડીને તમારા વેબ બ્રાઉઝરમાં મુલાકાત લેવાની " | |
10578 "જરૂર રહેશે" | |
10579 | |
11762 | 10580 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
11413 | 10581 msgid "Yahoo! ID" |
10582 msgstr "Yahoo! ID" | |
10583 | |
11762 | 10584 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 |
10585 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10586 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
11413 | 10587 msgid "Hobbies" |
10588 msgstr "શોખ" | |
10589 | |
11762 | 10590 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
10591 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
11413 | 10592 msgid "Latest News" |
10593 msgstr "તાજેતરના સમાચાર" | |
10594 | |
11762 | 10595 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
11413 | 10596 msgid "Home Page" |
10597 msgstr "ઘર પાનું" | |
10598 | |
11762 | 10599 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
11413 | 10600 msgid "Cool Link 1" |
10601 msgstr "સારી કડી ૧" | |
10602 | |
11762 | 10603 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
11413 | 10604 msgid "Cool Link 2" |
10605 msgstr "સારી કડી ૨" | |
10606 | |
11762 | 10607 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
11413 | 10608 msgid "Cool Link 3" |
10609 msgstr "સારી કડી ૩" | |
10610 | |
11762 | 10611 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
11413 | 10612 msgid "Last Update" |
10613 msgstr "છેલ્લો સુધારો" | |
10614 | |
11762 | 10615 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 |
11413 | 10616 #, c-format |
10617 msgid "User information for %s unavailable" | |
10618 msgstr "%s માટે વપરાશકર્તા જાણકારી ઉપલબ્ધ નથી" | |
10619 | |
11762 | 10620 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 |
11413 | 10621 msgid "" |
10622 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10623 "time." | |
10624 msgstr "માફ કરજો, આ રૂપરેખા કોઈ એક ભાષામાં લાગે છે કે જે આ સમયે આધારભૂત નથી." | |
10625 | |
11762 | 10626 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 |
11413 | 10627 msgid "" |
10628 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10629 "server-side problem. Please try again later." | |
10630 msgstr "" | |
10631 "વપરાશકર્તાની રૂપરેખા પાછી મેળવી શક્યા નહિં. આ કામચલાઉ સર્વર-બાજુની સમસ્યા હોઈ શકે. " | |
10632 "મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો." | |
10633 | |
11762 | 10634 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
11413 | 10635 msgid "" |
10636 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10637 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10638 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10639 msgstr "" | |
10640 "વપરાશકર્તાની રૂપરેખા પાછી પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં. આનો અર્થ મોટે ભાગે એમ થાય કે " | |
10641 "વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં નથી; તેમછતાં પણ, Yahoo! અમુકવાર વપરાશકર્તાની રૂપરેખા શોધવામાં " | |
10642 "નિષ્ફળ જાય. જો તમે જાણો કે વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં છો, તો મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી " | |
10643 "પ્રયત્ન કરો." | |
10644 | |
11762 | 10645 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 |
11413 | 10646 msgid "The user's profile is empty." |
10647 msgstr "વપરાશકર્તાની રૂપરેખા ખાલી છે." | |
10648 | |
11762 | 10649 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 |
10650 #, c-format | |
10651 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
10652 msgstr "%s એ તમારી કોન્ફરન્સ આમંત્રણને કક્ષ \"%s\" માં નામંજૂર કરી કારણ કે \"%s\"." | |
10653 | |
10654 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
10655 msgid "Invitation Rejected" | |
10656 msgstr "આમંત્રણ નામંજૂર" | |
10657 | |
10658 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
10659 msgid "Failed to join chat" | |
10660 msgstr "સંવાદમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ" | |
10661 | |
10662 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
10663 msgid "Maybe the room is full?" | |
10664 msgstr "કદાચ કક્ષ પૂર્ણ હશે?" | |
10665 | |
10666 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 | |
10667 #, c-format | |
10668 msgid "You are now chatting in %s." | |
10669 msgstr "તમે હવે %s માં વાતચીત કરી રહ્યા છો." | |
10670 | |
10671 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 | |
10672 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
10673 msgstr "વ્યક્તિને સંવાદમાં જોડવામાં નિષ્ફળ" | |
10674 | |
10675 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 | |
10676 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
10677 msgstr "શું તેઓ સંવાદમાં નથી?" | |
10678 | |
10679 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 | |
10680 msgid "Fetching the room list failed." | |
10681 msgstr "કક્ષ યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ." | |
10682 | |
10683 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | |
10684 msgid "Voices" | |
10685 msgstr "અવાજો" | |
10686 | |
10687 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | |
10688 msgid "Webcams" | |
10689 msgstr "વેબકેમ" | |
10690 | |
10691 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 | |
10692 msgid "Unable to fetch room list." | |
10693 msgstr "કક્ષ યાદી મેળવવામાં અસમર્થ." | |
10694 | |
10695 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
10696 msgid "User Rooms" | |
10697 msgstr "વપરાશકર્તા કક્ષો" | |
10698 | |
10699 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 | |
11413 | 10700 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
10701 msgstr "YCHT સર્વર સાથે જોડાણ સમસ્યા છે." | |
10702 | |
11762 | 10703 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
11413 | 10704 msgid "" |
10705 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
10706 "in the Account Editor)" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10707 msgstr "(આ સંદેશો ફેરવવામાં ત્યાં ક્ષતિ હતી.\t ખાતા સંપાદકમાં 'સંગ્રહપદ્ધતિ' વિકલ્પ ચકાસો)" |
11413 | 10708 |
11762 | 10709 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10710 #, c-format |
11762 | 10711 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10712 msgstr "સંવાદ %s,%s,%s ને મોકલવામાં અસમર્થ" |
11413 | 10713 |
11762 | 10714 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 |
11413 | 10715 #, c-format |
10716 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
10717 msgstr "<b>વપરાશકર્તા:</b> %s<br>" | |
10718 | |
11762 | 10719 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
11413 | 10720 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
10721 msgstr "<br>છુપાયેલ છે અથવા પ્રવેશેલ નથી" | |
10722 | |
11762 | 10723 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
11413 | 10724 #, c-format |
10725 msgid "<br>At %s since %s" | |
10726 msgstr "<br>%s આગળ %s વખતથી" | |
10727 | |
11762 | 10728 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
11413 | 10729 msgid "Anyone" |
10730 msgstr "કોઈપણ" | |
10731 | |
11762 | 10732 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
11413 | 10733 msgid "_Class:" |
10734 msgstr "વર્ગ (_C):" | |
10735 | |
11762 | 10736 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
11413 | 10737 msgid "_Instance:" |
10738 msgstr "ઘટક (_I):" | |
10739 | |
11762 | 10740 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
11413 | 10741 msgid "_Recipient:" |
10742 msgstr "મેળવનાર (_R):" | |
10743 | |
11762 | 10744 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
11413 | 10745 #, c-format |
10746 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
10747 msgstr "%s,%s,%s માં ઉમેદવારી નોંધાવવામાં નિષ્ફળ" | |
10748 | |
11762 | 10749 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
11413 | 10750 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
10751 msgstr "zlocate <nick>: વપરાશકર્તા સ્થાનીકૃત કરો" | |
10752 | |
11762 | 10753 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
11413 | 10754 msgid "zl <nick>: Locate user" |
10755 msgstr "zl <nick>: વપરાશકર્તા સ્થાનીકૃત કરો" | |
10756 | |
11762 | 10757 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
11413 | 10758 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10759 msgstr "instance <instance>: આ વર્ગ પર વાપરવા માટેનો ઘટક સુયોજિત કરો" | |
10760 | |
11762 | 10761 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
11413 | 10762 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10763 msgstr "inst <instance>: આ વર્ગ પર વાપરવાનો ઘટક સુયોજિત કરો" | |
10764 | |
11762 | 10765 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
10766 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10767 msgstr "વિષય <instance>: આ વર્ગ પર વાપરવાનો ઘટક સુયોજિત કરો" |
11762 | 10768 |
10769 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 | |
11413 | 10770 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
10771 msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: નવા સંવાદમાં જોડાવ" | |
10772 | |
11762 | 10773 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10774 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
11413 | 10775 msgstr "zi <instance>: <સંદેશો,<i>ઘટક</i>,*> ને સંદેશો મોકલો" |
10776 | |
11762 | 10777 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
11413 | 10778 msgid "" |
10779 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
10780 "<i>instance</i>,*>" | |
10781 msgstr "" | |
10782 "zci <class> <instance>: <<i>વર્ગ</i>,<i>ઘટક</i>,*> ને સંદેશો " | |
10783 "મોકલો" | |
10784 | |
11762 | 10785 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
11413 | 10786 msgid "" |
10787 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
10788 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10789 msgstr "" | |
10790 "zcir <class> <instance> <recipient>: <<i>વર્ગ</i>," | |
10791 "<i>ઘટક</i>,<i>મેળવનારો</i>> ને સંદેશો મોકલો" | |
10792 | |
11762 | 10793 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
11413 | 10794 msgid "" |
10795 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10796 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10797 msgstr "" | |
10798 "zir <instance> <recipient>: <MESSAGE,<i>ઘટક</i>,<i>મેળવનાર</" | |
10799 "i>> ને સંદેશો મોકલો" | |
10800 | |
11762 | 10801 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
11413 | 10802 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
10803 msgstr "zc <class>: <<i>વર્ગ</i>,PERSONAL,*> ને સંદેશો મોકલો" | |
10804 | |
11762 | 10805 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
11413 | 10806 msgid "Resubscribe" |
10807 msgstr "ફરી ઉમેદવારી નોંધાવો" | |
10808 | |
11762 | 10809 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
11413 | 10810 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
10811 msgstr "સર્વરમાંથી ઉમેદવારીઓ મેળવો" | |
10812 | |
10813 #. *< type | |
10814 #. *< ui_requirement | |
10815 #. *< flags | |
10816 #. *< dependencies | |
10817 #. *< priority | |
10818 #. *< id | |
10819 #. *< name | |
10820 #. *< version | |
10821 #. * summary | |
10822 #. * description | |
11762 | 10823 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
11413 | 10824 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
10825 msgstr "Zephyr પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" | |
10826 | |
11762 | 10827 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
11413 | 10828 msgid "Export to .anyone" |
10829 msgstr ".anyone માં નિકાસ કરો" | |
10830 | |
11762 | 10831 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
11413 | 10832 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10833 msgstr ".zephyr.subs માં નિકાસ કરો" | |
10834 | |
11762 | 10835 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
10836 msgid "Import from .anyone" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10837 msgstr ".anyone માંથી નિકાસ કરો" |
11762 | 10838 |
10839 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 | |
10840 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10841 msgstr ".zephyr.subs માંથી નિકાસ કરો" |
11762 | 10842 |
10843 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 | |
10844 msgid "Realm" | |
10845 msgstr "વાસ્તવિક નામ" | |
10846 | |
10847 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 | |
11413 | 10848 msgid "Exposure" |
10849 msgstr "પ્રસ્તાવ" | |
10850 | |
10851 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | |
10852 #. Forbidden | |
11762 | 10853 #: src/proxy.c:1036 |
11413 | 10854 #, c-format |
10855 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
10856 msgstr "પરવાનગી નામંજૂર: પ્રોક્સી સર્વર પોર્ટ %d ટનલીંગ બગાડે છે." | |
10857 | |
11762 | 10858 #: src/proxy.c:1040 |
11413 | 10859 #, c-format |
10860 msgid "Proxy connection error %d" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10861 msgstr "પ્રોક્સી જોડાણ ક્ષતિ %d" |
11413 | 10862 |
11762 | 10863 #: src/proxy.c:1874 |
11413 | 10864 msgid "Invalid proxy settings" |
10865 msgstr "અયોગ્ય પ્રોક્સી સુયોજનો" | |
10866 | |
11762 | 10867 #: src/proxy.c:1874 |
11413 | 10868 msgid "" |
10869 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
10870 "invalid." | |
10871 msgstr "" | |
10872 "ક્યાં તો યજમાન નામ અથવા પોર્ટ નંબર તમારા આપેલ પ્રોક્સી પ્રકાર માટે સ્પષ્ટ થયેલ છે તે અયોગ્ય " | |
10873 "છે." | |
10874 | |
10875 #. * | |
10876 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
10877 #. | |
11762 | 10878 #: src/request.h:1341 |
11413 | 10879 msgid "Accept" |
10880 msgstr "સ્વીકારો" | |
10881 | |
11762 | 10882 #: src/server.c:243 |
11413 | 10883 #, c-format |
10884 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10885 msgstr "%s એ %s તરીકે ઓળખાય છે.\n" | |
10886 | |
11762 | 10887 #: src/server.c:625 |
11413 | 10888 #, c-format |
10889 msgid "(%d message)" | |
10890 msgid_plural "(%d messages)" | |
10891 msgstr[0] "(%d સંદેશો)" | |
10892 msgstr[1] "(%d સંદેશાઓ)" | |
10893 | |
11762 | 10894 #: src/server.c:639 |
11413 | 10895 msgid "(1 message)" |
10896 msgstr "(૧ સંદેશો)" | |
10897 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10898 #: src/server.c:859 |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10899 #, c-format |
11762 | 10900 msgid "" |
10901 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10902 "%s" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10903 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10904 "%s એ %sને સંવાદ કક્ષ %sમાં આમંત્રિત કર્યોૉ:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10905 "%s" |
11762 | 10906 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10907 #: src/server.c:864 |
11762 | 10908 #, c-format |
10909 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
10910 msgstr "%s એ %s ને સંવાદ કક્ષ %s માં આમંત્રિત કર્યો\n" | |
10911 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10912 #: src/server.c:868 |
11762 | 10913 msgid "Accept chat invitation?" |
10914 msgstr "શું સંવાદ આમંત્રણ સ્વીકારવું છે?" | |
10915 | |
10916 #: src/status.c:153 | |
10917 msgid "Unset" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10918 msgstr "ન ગોઠવેલ" |
11762 | 10919 |
10920 #: src/status.c:156 | |
10921 msgid "Unavailable" | |
10922 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" | |
10923 | |
10924 #: src/status.c:621 | |
11413 | 10925 #, c-format |
10926 msgid "%s came back" | |
10927 msgstr "%s પાછો આવ્યો" | |
10928 | |
11762 | 10929 #: src/status.c:626 |
11413 | 10930 #, c-format |
10931 msgid "%s went away" | |
10932 msgstr "%s ચાલ્યો ગયો" | |
10933 | |
11762 | 10934 #: src/status.c:1308 |
11413 | 10935 #, c-format |
10936 msgid "%s became idle" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10937 msgstr "%s નિષ્ક્રિય બની ગયો" |
11413 | 10938 |
11762 | 10939 #: src/status.c:1323 |
11413 | 10940 #, c-format |
10941 msgid "%s became unidle" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10942 msgstr "%s બિનનિષ્ક્રિય બની ગયો" |
11413 | 10943 |
11762 | 10944 #: src/status.c:1697 |
10945 msgid "Default auto-away" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10946 msgstr "મૂળભુત આપોઆપ-દૂર" |
11762 | 10947 |
10948 #: src/util.c:2121 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10949 #, c-format |
11762 | 10950 msgid "Error Reading %s" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10951 msgstr "%s વાંચવામાં ક્ષતિ" |
11762 | 10952 |
10953 #: src/util.c:2122 | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10954 #, c-format |
11762 | 10955 msgid "" |
10956 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
10957 "the old file has been renamed to %s~." | |
10958 msgstr "" | |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10959 "તમારૂ %s વાંચવામાં ક્ષતિ ઉદ્દભવી હતી. તે હજુ લોડ થયેલ નથી, અને જૂની ફાઈલને %s તરીકે " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10960 "નામ આપવામાં આવ્યું છે." |
11762 | 10961 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10962 #: src/util.c:2567 |
11413 | 10963 msgid "Calculating..." |
10964 msgstr "ગણી રહ્યા છીએ..." | |
10965 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10966 #: src/util.c:2570 |
11413 | 10967 msgid "Unknown." |
10968 msgstr "અજ્ઞાત." | |
10969 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10970 #: src/util.c:2600 |
11413 | 10971 msgid "second" |
10972 msgid_plural "seconds" | |
10973 msgstr[0] "સેકંડ" | |
10974 msgstr[1] "સેકંડો" | |
10975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10976 #: src/util.c:2614 |
11413 | 10977 msgid "day" |
10978 msgid_plural "days" | |
10979 msgstr[0] "દિવસ" | |
10980 msgstr[1] "દિવસો" | |
10981 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10982 #: src/util.c:2622 |
11413 | 10983 msgid "hour" |
10984 msgid_plural "hours" | |
10985 msgstr[0] "કલાક" | |
10986 msgstr[1] "કલાકો" | |
10987 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10988 #: src/util.c:2630 |
11413 | 10989 msgid "minute" |
10990 msgid_plural "minutes" | |
10991 msgstr[0] "મિનિટ" | |
10992 msgstr[1] "મિનિટો" | |
10993 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10994 #: src/util.c:3053 |
11413 | 10995 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
14061
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10996 msgstr "g003: જોડાણ ખોલવામાં ક્ષતિ.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10997 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10998 msgid "Buddy List Sorting" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
10999 msgstr "વ્યક્તિ યાદી ક્રમમાં ગોઠવવાનું" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11000 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11001 msgid "_Sorting:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11002 msgstr "ક્રમમાં ગોઠવણી (_S):" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11003 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11004 msgid "Buddy Display" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11005 msgstr "વ્યક્તિ દર્શાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11006 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11007 msgid "Show more buddy details" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11008 msgstr "વધારે વપરાશકર્તા વિગતો બતાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11009 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11010 msgid "Gnome Default" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11011 msgstr "જીનોમ મૂળભુત" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11012 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11013 msgid "Away m_essage:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11014 msgstr "દૂર જવાનો સંદેશો (_e):" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11015 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11016 msgid "IRC" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11017 msgstr "IRC" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11018 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11019 msgid "Quit message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11020 msgstr "બહાર નીકળવાનો સંદેશો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11021 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11022 msgid "Restore Away State On Reconnect" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11023 msgstr "પાછું જોડાણ કરવા પર દૂર થયેલ સ્થિતિ પાછી ઉલટાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11024 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11025 msgid "Mail Server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11026 msgstr "મેઈલ સર્વર" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11027 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11028 msgid "%s (%d new/%d total)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11029 msgstr "%s (%d નવા/%d કુલ)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11030 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11031 msgid "Check Mail" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11032 msgstr "મેઈલ ચકાસો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11033 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11034 msgid "Check e-mail every X seconds.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11035 msgstr "દર X સેકન્ડે ઈ-મેઈલ ચકાસો.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11036 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11037 msgid "Auto-login" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11038 msgstr "આપોઆપ-પ્રવેશો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11039 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11040 msgid "New..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11041 msgstr "નવું..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11042 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11043 msgid "Back" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11044 msgstr "પાછા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11045 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11046 msgid "Signoff" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11047 msgstr "પ્રવેશ બહાર નીકળો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11048 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11049 msgid "Tray Icon Configuration" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11050 msgstr "ટ્રે ચિહ્ન રૂપરેખાંકન" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11051 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11052 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11053 msgstr "જ્યાં સુધી ટ્રે ચિહ્ન ક્લિક નહિં થાય ત્યાં સુધી નવા સંદેશાઓ છુપાવો (_H)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11054 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11055 msgid "Orientation" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11056 msgstr "દિશા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11057 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11058 msgid "The orientation of the tray." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11059 msgstr "ટ્રેની દિશા." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11060 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11061 msgid "Not connected to AIM" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11062 msgstr "AIM સાથે જોડાયેલ નથી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11063 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11064 msgid "No screenname given." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11065 msgstr "કોઈ સ્ક્રીનનામ આપેલ નથી." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11066 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11067 msgid "No roomname given." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11068 msgstr "કોઈ ખંડનામ આપેલ નથી." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11069 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11070 msgid "Invalid AIM URI" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11071 msgstr "અયોગ્ય AIM URI" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11072 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11073 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11074 "Failed to assign %s to a socket:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11075 "%s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11076 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11077 "સોકેટને %s સોંપવામાં નિષ્ફળ:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11078 "%s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11079 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11080 msgid "Unable to open socket" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11081 msgstr "સોકેટ ખોલવામાં અસમર્થ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11082 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11083 msgid "Remote Control" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11084 msgstr "દૂરસ્થ નિયંત્રણ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11085 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11086 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11087 msgstr "gaim કાર્યક્રમો માટે દૂરસ્થ નિયંત્રણ પૂરું પાડે છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11088 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11089 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11090 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11091 "applications or through the gaim-remote tool." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11092 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11093 "Gaim ને ત્રીજી-વ્યક્તિ કાર્યક્રમો મારફતે અથવા gaim-remote સાધન મારફતે દૂરસ્થ-નિયંત્રણની " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11094 "સક્ષમતા આપે છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11095 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11096 msgid "GTK Signals Test" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11097 msgstr "GTK સિગ્નલોની ચકાસણી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11098 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11099 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11100 msgstr "બધા ui સંકેતો યોગ્ય રીતે કામ કરી રહ્યા છે તે જોવા માટે ચકાસો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11101 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11102 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11103 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11104 "conversation into the current conversation." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11105 msgstr "જ્યારે નવો સંવાદ આ પ્લગઈન ખોલે તો તે છેલ્લો સંવાદ વર્તમાન સંવાદમાં દાખલ કરશે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11106 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11107 msgid "_Apply" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11108 msgstr "અમલમાં મૂકો (_A)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11109 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11110 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11111 msgstr "ડોક થયેલ વ્યક્તિ યાદી હંમેશા ટોચ પર છે (_B)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11112 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11113 msgid "Away!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11114 msgstr "દૂર!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11115 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11116 msgid "Edit This Message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11117 msgstr "આ સંદેશામાં ફેરફાર કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11118 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11119 msgid "I'm Back!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11120 msgstr "હું પાછો આવી ગયો!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11121 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11122 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11123 msgstr "શું તમે ખરેખર દૂર જવાનો સંદેશો \"%s\" દૂર કરવા માંગો છો?" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11124 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11125 msgid "Remove Away Message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11126 msgstr "દૂર જવાનો સંદેશો દૂર કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11127 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11128 msgid "Set All Away" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11129 msgstr "બધું દૂર છે એમ સુયોજિત કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11130 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11131 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11132 msgstr "તમે દૂર જવાના સંદેશાઓ ખાલી શીર્ષક સાથે સુયોજિત કરી શકો નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11133 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11134 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11135 msgstr "મહેરબાની કરીને સંદેશા શીર્ષક આપો, અથવા સંગ્રહ્યા વિના વાપરવા માટે \"વાપરો\" પસંદ કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11136 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11137 msgid "You cannot create an empty away message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11138 msgstr "તમે ખાલી દૂર જવાના સંદેશો બનાવી શકતા નથી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11139 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11140 msgid "New away message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11141 msgstr "નવો દૂર જવાનો સંદેશો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11142 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11143 msgid "Away title: " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11144 msgstr "દૂર જવાનું શીર્ષક: " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11145 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11146 msgid "_Save" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11147 msgstr "સંગ્રહો (_S)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11148 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11149 msgid "Sa_ve & Use" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11150 msgstr "સંગ્રહો & વાપરો (_v)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11151 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11152 msgid "Buddy List Error" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11153 msgstr "વ્યક્તિ યાદી ક્ષતિ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11154 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11155 msgid "Size of the expander arrow" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11156 msgstr "વિસ્તારક તીરનું માપ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11157 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11158 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11159 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11160 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11161 " COMMANDS:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11162 " uri Handle AIM: URI\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11163 " away Popup the away dialog with the default " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11164 "message\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11165 " back Remove the away dialog\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11166 " quit Close running copy of Gaim\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11167 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11168 " OPTIONS:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11169 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11170 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11171 "વપરાશ: %s આદેશ [OPTIONS] [URI]\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11172 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11173 " COMMANDS:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11174 " uri હેન્ડલ AIM: URI\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11175 " away મૂળભુત સંદેશા સાથે દૂર જવાનો સંદેશો પોપઅપ કરે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11176 " back દૂર જવાનો સંદેશો દૂર કરે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11177 " quit Gaim ની ચાલી રહેલ નકલ બંધ કરે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11178 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11179 " OPTIONS:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11180 " -h, --help [command] આદેશ માટે મદદ બતાવે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11181 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11182 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11183 "Gaim not running (on session 0)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11184 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11185 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11186 "Gaim ચાલી રહ્યું નથી (સત્ર ૦ પર)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11187 "શું \"દૂરસ્થ નિયંત્રણ\" પ્લગઈન લોડ થયલે છે?\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11188 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11189 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11190 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11191 "Using AIM: URIs:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11192 "Sending an IM to a screen name:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11193 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11194 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11195 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11196 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11197 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11198 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11199 "with no message:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11200 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11201 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11202 "Joining a chat:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11203 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11204 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11205 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11206 "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11207 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11208 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11209 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11210 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11211 "AIM વાપરીને: URIs:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11212 "સ્ક્રીન નામને IM મોકલીને:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11213 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=કેમ+છો'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11214 "આ કિસ્સામાં, 'Penguin' એ સ્ક્રીન નામ છે જે અમે IM ને કહીએ છીએ, અને 'કેમ છો'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11215 "એ મોકલવા માટેનો સંદેશો છે. '+' એ ખાલી જગ્યાઓની જગ્યાએ વપરાવો જ જોઈએ.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11216 "મહેરબાની કરીને ઉપર વપરાયેલ અવતરણોની નોંધ કરો -જો તમે આને શેલમાંથી ચલાવો તો '&'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11217 "ને રદ કરવાની જરૂર છે, અથવા આદેશ આ બિંદુએ અટકી જશે.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11218 "અને, નીચેનું ખાલી સ્ક્રીન નામ માટે વાર્તાલાપ વિન્ડો જ ખોલશે,\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11219 "કોઈપણ જાતના સંદેશા વિના:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11220 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11221 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11222 "સંવાદમાં જોડાવા માટે:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11223 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11224 "...'PenguinLounge' સંવાદ કક્ષમાં જોડાય છે.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11225 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11226 "તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં વ્યક્તિ ઉમેરીને:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11227 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11228 "...તમને 'Penguin' ને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માટે પૂછે છે.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11229 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11230 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11231 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11232 "Close running copy of Gaim\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11233 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11234 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11235 "Gaim ની ચાલી રહેલ નકલ બંધ કરો\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11236 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11237 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11238 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11239 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11240 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11241 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11242 "બધા ખાતાઓને મૂળભુત સંદેશા સાથે \"દૂર\" તરીકે ચિહ્નિત કરો.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11243 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11244 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11245 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11246 "Set all accounts as not away.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11247 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11248 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11249 "બધા ખાતાઓને દૂર નથી એમ સુયોજિત કરો.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11250 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11251 msgid "Show fewer options" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11252 msgstr "થોડા વિકલ્પો બતાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11253 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11254 msgid "Information" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11255 msgstr "જાણકારી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11256 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11257 msgid "/Buddies/_Signoff" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11258 msgstr "/વ્યક્તિઓ/પ્રવેશ બહાર નીકળો (_S)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11259 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11260 msgid "/Tools/_Away" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11261 msgstr "/સાધનો/દૂર (_A)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11262 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11263 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11264 msgstr "/સાધનો/પ્લગઈન ક્રિયાઓ (_u)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11265 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11266 msgid "Rename Group" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11267 msgstr "જૂથનું નામ બદલો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11268 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11269 msgid "New group name" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11270 msgstr "નવું જૂથ નામ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11271 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11272 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11273 msgstr "મહેરબાની કરીને પસંદિત જૂથ માટે નવું નામ દાખલ કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11274 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11275 msgid "%d%%" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11276 msgstr "%d%%" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11277 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11278 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11279 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11280 "<b>Account:</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11281 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11282 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11283 "<b>ખાતું:</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11284 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11285 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11286 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11287 "<b>Warned:</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11288 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11289 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11290 "<b>ચેતવાયેલ:</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11291 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11292 msgid "Warned (%d%%) " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11293 msgstr "ચેતવાયેલ (%d%%) " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11294 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11295 msgid "/Tools/Away" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11296 msgstr "/સાધનો/દૂર" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11297 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11298 msgid "Send a message to the selected buddy" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11299 msgstr "પસંદ કરેલ વ્યક્તિને સંદેશો મોકલો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11300 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11301 msgid "Get information on the selected buddy" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11302 msgstr "પસંદ કરેલ વ્યક્તિ પર જાણકારી મેળવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11303 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11304 msgid "_Chat" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11305 msgstr "સંવાદ (_C)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11306 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11307 msgid "Join a chat room" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11308 msgstr "સંવાદ કક્ષમાં જોડાવ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11309 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11310 msgid "_Away" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11311 msgstr "દૂર (_A)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11312 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11313 msgid "Set an away message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11314 msgstr "દૂર જવાનો સંદેશ સુયોજિત કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11315 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11316 msgid "Done." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11317 msgstr "પૂર્ણ થયું." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11318 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11319 msgid "Signon: " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11320 msgstr "પ્રવેશ કરો: " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11321 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11322 msgid "Signon" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11323 msgstr "પ્રવેશ કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11324 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11325 msgid "Cancel All" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11326 msgstr "બધું રદ કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11327 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11328 msgid "_Reconnect" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11329 msgstr "પુનઃ જોડાવ (_R)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11330 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11331 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11332 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11333 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11334 "%s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11335 "%s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11336 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11337 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s નું જોડાણ તૂટી ગયેલ છે.</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11338 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11339 "%s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11340 "%s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11341 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11342 msgid "Reason Unknown." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11343 msgstr "કારણ અજ્ઞાત." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11344 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11345 msgid "Reconnect _All" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11346 msgstr "બધું પુનઃ જોડો (_A)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11347 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11348 msgid "Time" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11349 msgstr "સમય" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11350 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11351 msgid "Get Away Msg" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11352 msgstr "દૂર જવાનો સંદેશો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11353 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11354 msgid "/Conversation/_Warn..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11355 msgstr "/વાર્તાલાપ/ચેતવો (_W)..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11356 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11357 msgid "/Conversation/Warn..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11358 msgstr "/વાર્તાલાપ/ચેતવો..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11359 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11360 msgid "Warn" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11361 msgstr "ચેતવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11362 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11363 msgid "Warn the user" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11364 msgstr "વપરાશકર્તાને ચેતવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11365 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11366 msgid "Block the user" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11367 msgstr "વપરાશકર્તાને બ્લોક કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11368 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11369 msgid "Send a file to the user" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11370 msgstr "વપરાશકર્તાને ફાઈલ મોકલો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11371 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11372 msgid "Add the user to your buddy list" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11373 msgstr "વપરાશકર્તાને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11374 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11375 msgid "Remove the user from your buddy list" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11376 msgstr "વપરાશકર્તાને તમારી વ્યક્તિ યાદીમાંથી દૂર કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11377 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11378 msgid "Send" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11379 msgstr "મોકલો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11380 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11381 msgid "Invite" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11382 msgstr "આમંત્રણ આપો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11383 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11384 msgid "Invite a user" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11385 msgstr "વપરાશકર્તાને આમંત્રિત કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11386 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11387 msgid "Add the chat to your buddy list" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11388 msgstr "તમારી વ્યક્તિ યાદીમાં સંવાદ ઉમેરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11389 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11390 msgid "<main>/Conversation/Close" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11391 msgstr "<main>/વાર્તાલાપ/બંધ કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11392 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11393 msgid "former lead developer" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11394 msgstr "પહેલાનો અગ્રણી વિકાસકર્તા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11395 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11396 msgid "former maintainer" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11397 msgstr "પહેલાનો જાળવનાર" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11398 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11399 msgid "Azerbaijani" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11400 msgstr "અઝરબૈજાની" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11401 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11402 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11403 msgstr "લાદીમીરા ગીર્ગીનોવા અને લાદીમીર (કાલાડાન) પેટકોવ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11404 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11405 msgid "Galician" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11406 msgstr "ગેલીસીયન" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11407 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11408 msgid "Burmese" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11409 msgstr "બુર્મીસ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11410 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11411 msgid "Norwegian (Nynorsk)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11412 msgstr "નોર્વેજીયન (નાઈનોક્સ)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11413 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11414 msgid "Punjabi" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11415 msgstr "પંજાબી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11416 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11417 msgid "Albanian" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11418 msgstr "અલ્બેનીયન" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11419 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11420 msgid "Turkish" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11421 msgstr "તુર્કી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11422 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11423 msgid "Ukrainian" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11424 msgstr "યુક્રેનિયન" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11425 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11426 msgid "Xhosa" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11427 msgstr "હોસા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11428 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11429 msgid "Chinese" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11430 msgstr "ચીની" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11431 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11432 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11433 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11434 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11435 msgid "_Screen name" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11436 msgstr "સ્ક્રીન નામ (_S)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11437 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11438 msgid "Warn User" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11439 msgstr "વપરાશકર્તાને ચેતવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11440 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11441 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11442 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11443 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11444 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11445 "harsher rate limiting.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11446 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11447 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">શું %s ને ચેતવવો છે?</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11448 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11449 "આ %s નું ચેતવણી સ્તર વધારશે અને તે અથવા તેણી મર્યાદા મૂકવા પર મત આપી શકે છે.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11450 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11451 msgid "Warn _anonymously?" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11452 msgstr "શું અનામિક રીતે ચેતવવું છે? (_a)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11453 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11454 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11455 msgstr "<b>અનામિક ચેતવણીઓ ઓછી ગંભીર હોય છે.</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11456 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11457 msgid "Show transfer details" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11458 msgstr "પરિવહન વિગતો બતાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11459 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11460 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11461 msgstr "જો કોઈ ઉપનામ સુયોજિત નહિં હોય તો દૂરસ્થ ખોટા નામો દર્શાવો (_i)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11462 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11463 msgid "Display" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11464 msgstr "દર્શાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11465 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11466 msgid "Show _timestamp on messages" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11467 msgstr "સંદેશાઓ પર સમયનોંધ બતાવો (_t)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11468 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11469 msgid "Ignore c_olors" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11470 msgstr "રંગો અવગણો (_o)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11471 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11472 msgid "Ignore font _faces" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11473 msgstr "ફોન્ટ ફેસ અવગણો (_f)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11474 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11475 msgid "Ignore font si_zes" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11476 msgstr "ફોન્ટ માપો અવગણો (_z)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11477 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11478 msgid "Default Formatting" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11479 msgstr "મૂળભુત બંધારણ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11480 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11481 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11482 msgstr "જતા સંદેશાઓને મૂળભુત બંધારણ સાથે મોકલો (_S)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11483 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11484 msgid "Send Message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11485 msgstr "સંદેશો મોકલો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11486 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11487 msgid "Enter _sends message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11488 msgstr "Enter સંદેશો મોકલે છે (_s)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11489 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11490 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11491 msgstr "C_ontrol-Enter સંદેશો મોકલે છે" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11492 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11493 msgid "Window Closing" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11494 msgstr "વિન્ડો બંધ કરવાનું" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11495 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11496 msgid "_Escape closes window" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11497 msgstr "_Escape વિન્ડો બંધ કરે છે" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11498 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11499 msgid "Insertions" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11500 msgstr "ઉમેરાઓ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11501 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11502 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11503 msgstr "Control-{B/I/U} બંધારણ બદલે છે (_f)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11504 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11505 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11506 msgstr "Control-(number) હસતા ચહેરાઓ ઉમેરે છે (_i)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11507 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11508 msgid "Show _buttons as:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11509 msgstr "બટનો આ રીતે બતાવો (_b):" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11510 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11511 msgid "Pictures" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11512 msgstr "ચિત્રો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11513 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11514 msgid "Text" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11515 msgstr "લખાણ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11516 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11517 msgid "Pictures and text" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11518 msgstr "ચિત્રો અને લખાણ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11519 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11520 msgid "_Raise window on events" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11521 msgstr "ઘટનાઓ પર વિન્ડો બતાવો (_R)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11522 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11523 msgid "Show _warning levels" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11524 msgstr "ચેતવણી સ્તરો બતાવો (_w)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11525 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11526 msgid "_Automatically expand contacts" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11527 msgstr "આપોઆપ સંપર્કો ફેલાવો (_A)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11528 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11529 msgid "Enable \"_slash\" commands" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11530 msgstr "\"_slash\" આદેશો સક્રિય કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11531 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11532 msgid "Show _aliases in tabs/titles" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11533 msgstr "ઉપનામો ટેબો/શીર્ષકોમાં બતાવો (_a)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11534 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11535 msgid "_Raise IM window on events" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11536 msgstr "ઘટનાઓ પર IM વિન્ડો વધારો (_R)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11537 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11538 msgid "Raise chat _window on events" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11539 msgstr "ઘટનાઓ પર વિન્ડો સંવાદ વિન્ડો વધારો (_w)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11540 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11541 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11542 msgstr "સંવાદોમાં સ્ક્રીન નામો વિવિધ-રંગો વાપરો (_m)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11543 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11544 msgid "Tab p_lacement:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11545 msgstr "ટેબ સ્થાન (_l):" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11546 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11547 msgid "New conversation _placement:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11548 msgstr "નવી વાર્તાલાપ જગ્યા (_p):" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11549 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11550 msgid "Message Logs" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11551 msgstr "સંદેશા લૉગ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11552 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11553 msgid "System Logs" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11554 msgstr "સિસ્ટમ લૉગ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11555 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11556 msgid "_Enable system log" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11557 msgstr "સિસ્ટમ લૉગ સક્રિય કરો (_E)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11558 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11559 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11560 msgstr "જ્યારે વ્યક્તિ પ્રવેશ કરે/બહાર નીકળે ત્યારે લૉગ કરો (_s)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11561 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11562 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11563 msgstr "જ્યારે વ્યક્તિ નિષ્ક્રિય થાય/ફરી આવે ત્યારે લૉગ કરો (_i)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11564 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11565 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11566 msgstr "જ્યારે વ્યક્તિ દૂર જાય/પાછો આવે ત્યારે લૉગ કરો (_b)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11567 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11568 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11569 msgstr "તમારા પોતાના પ્રવેશો/નિષ્ક્રિયો/દૂર જવાના સંદેશાઓ લૉગ કરો (_o)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11570 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11571 msgid "Idle _time reporting:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11572 msgstr "નિષ્ક્રિય સમય અહેવાલીકરણ (_t):" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11573 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11574 msgid "Gaim usage" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11575 msgstr "Gaim વપરાશ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11576 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11577 msgid "X usage" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11578 msgstr "X વપરાશ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11579 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11580 msgid "Windows usage" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11581 msgstr "વિન્ડો વપરાશ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11582 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11583 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11584 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11585 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11586 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11587 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11588 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11589 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11590 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11591 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11592 "<span weight=\"bold\">લેખક:</span>\t%s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11593 "<span weight=\"bold\">વેબ સાઈટ:</span>\t\t%s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11594 "<span weight=\"bold\">ફાઈલ નામ:</span>\t%s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11595 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11596 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11597 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11598 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11599 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11600 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11601 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11602 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11603 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11604 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11605 "<span weight=\"bold\">લેકક:</span> %s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11606 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11607 "<span weight=\"bold\">ફાઈલ નામ:</span> %s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11608 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11609 msgid "Load" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11610 msgstr "લાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11611 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11612 msgid "Summary" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11613 msgstr "સાર" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11614 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11615 msgid "Details" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11616 msgstr "વિગતો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11617 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11618 msgid "_Edit" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11619 msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11620 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11621 msgid "Interface" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11622 msgstr "ઈન્ટરફેસ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11623 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11624 msgid "Message Text" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11625 msgstr "સંદેશા લખાણ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11626 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11627 msgid "Shortcuts" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11628 msgstr "ટુંકાણો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11629 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11630 msgid "Away Messages" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11631 msgstr "દૂર સંદેશાઓ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11632 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11633 msgid "Plugins" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11634 msgstr "પ્લગઈનો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11635 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11636 msgid "HTML" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11637 msgstr "HTML" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11638 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11639 msgid "Plain text" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11640 msgstr "સાદું લખાણ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11641 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11642 msgid "Please create an account." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11643 msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતું બનાવો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11644 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11645 msgid "Login" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11646 msgstr "પ્રવેશ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11647 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11648 msgid "<b>_Account:</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11649 msgstr "<b>ખાતું (_A):</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11650 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11651 msgid "<b>_Password:</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11652 msgstr "<b>પાસવર્ડ (_P):</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11653 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11654 msgid "A_ccounts" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11655 msgstr "ખાતાઓ (_c)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11656 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11657 msgid "P_references" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11658 msgstr "પસંદગીઓ (_r)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11659 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11660 msgid "_Sign on" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11661 msgstr "પ્રવેશ કરો (_S)" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11662 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11663 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11664 "Gaim %s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11665 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11666 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11667 " -a, --acct display account editor window\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11668 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11669 " name of away message to use)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11670 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11671 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11672 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11673 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11674 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11675 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11676 " -v, --version display the current version and exit\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11677 " -h, --help display this help and exit\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11678 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11679 "Gaim %s\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11680 "વપરાશ: %s [OPTION]...\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11681 "\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11682 " -a, --acct ખાતા સંપાદક વિન્ડો દર્શાવે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11683 " -w, --away[=MESG] પ્રવેશવા પર દૂર જાય છે (વૈકલ્પિક દલીલ MESG વાપરવા માટે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11684 " દૂર જવાના સંદેશાનું નામ સ્પષ્ટ કરે છે)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11685 " -l, --login[=NAME] આપોઆપ પ્રવેશો (વૈકલ્પિક દલીલ NAME વાપરવા માટેના\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11686 " ખાતાઓ સ્પષ્ટ કરે છે, અલ્પવિરામોથી અલગ પાડીને)\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11687 " -n, --loginwin આપોઆપ પ્રવેશ કરશો નહિં; પ્રવેશ વિન્ડો બતાવે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11688 " -u, --user=NAME ખાતુ NAME વાપરે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11689 " -c, --config=DIR રૂપરેખા ફાઈલો માટે DIR વાપરે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11690 " -d, --debug stdout માં ડિબગીંગ સંદેશાઓ છાપે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11691 " -v, --version વર્તમાન આવૃત્તિ દર્શાવે છે અને બહાર નીકળે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11692 " -h, --help આ મદદ દર્શાવે છે અને બહાર નીકળે છે\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11693 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11694 msgid "Unable to load preferences" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11695 msgstr "પસંદગીઓ લાવવામાં અસમર્થ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11696 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11697 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11698 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11699 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11700 "Preferences window." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11701 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11702 "Gaim તમારી પસંદગીઓ લાવવામાં સમર્થ હતું નહિં કારણ કે તેઓ જૂના બંધારણમાં સંગ્રહાયેલ હતા કે જેઓ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11703 "લાંબા સમય સુધી વાપરવાના નથી. મહેરબાની કરીને પસંદગીઓ વિન્ડોની મદદથી તમારા સુયોજનો " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11704 "પુનઃરૂપરેખાંકિત કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11705 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11706 msgid "Slightly less boring default" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11707 msgstr "જરા થોડો ઓછો કંટાળાજનક મૂળભુત" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11708 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11709 msgid "Available for friends only" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11710 msgstr "માત્ર મિત્રો માટે ઉપલબ્ધ છે" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11711 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11712 msgid "Away for friends only" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11713 msgstr "માત્ર મિત્રો માટે દૂર જાવ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11714 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11715 msgid "Invisible for friends only" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11716 msgstr "માત્ર મિત્રો માટે અદૃશ્ય" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11717 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11718 msgid "Unable to resolve hostname." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11719 msgstr "યજમાનનામો ઉકેલવામાં અસમર્થ." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11720 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11721 msgid "Error while reading from socket." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11722 msgstr "સોકેટમાંથી વાંચતી વખતે ક્ષતિ." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11723 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11724 msgid "Error while writing to socket." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11725 msgstr "સોકેટ પર લખતી વખતે ક્ષતિ." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11726 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11727 msgid "Authentication failed." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11728 msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11729 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11730 msgid "Unknown Error Code." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11731 msgstr "અજ્ઞાત ક્ષતિ કોડ." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11732 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11733 msgid "Status: %s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11734 msgstr "સ્થિતિ: %s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11735 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11736 msgid "Could not connect" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11737 msgstr "જોડાઈ શક્યા નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11738 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11739 msgid "Reading data" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11740 msgstr "માહિતી વાંચી રહ્યા છીએ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11741 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11742 msgid "Balancer handshake" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11743 msgstr "બેલેન્સર હેન્ડશેક" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11744 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11745 msgid "Reading server key" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11746 msgstr "સર્વર કી વાંચી રહ્યા છીએ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11747 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11748 msgid "Exchanging key hash" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11749 msgstr "કી હેશ બદલી રહ્યા છીએ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11750 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11751 msgid "Critical error in GG library\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11752 msgstr "GG લાઈબ્રેરીમાં જટિલ ક્ષતિ\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11753 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11754 msgid "Unable to ping server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11755 msgstr "સર્વરને પીંગ કરવામાં અસમર્થ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11756 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11757 msgid "Send as message" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11758 msgstr "સંદેશા તરીકે મોકલો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11759 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11760 msgid "Looking up GG server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11761 msgstr "GG સર્વર જોઈ રહ્યા છીએ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11762 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11763 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11764 msgstr "અયોગ્ય Gadu-Gadu UIN સ્પષ્ટ થયેલ છે" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11765 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11766 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11767 msgstr "તમે અયોગ્ય Gadu-Gadu UIN ને સંદેશો મોકલવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11768 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11769 msgid "Couldn't get search results" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11770 msgstr "શોધ પરિણામો મેળવી શક્યા નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11771 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11772 msgid "Birth Year" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11773 msgstr "જન્મ વર્ષ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11774 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11775 msgid "Sex" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11776 msgstr "જાતિ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11777 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11778 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11779 msgstr "Gadu-Gadu સર્વર પર કોઈ વ્યક્તિ યાદી સંગ્રહાયેલ નથી." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11780 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11781 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11782 msgstr "સર્વરમાંથી વ્યક્તિ યાદી આયાત કરી શક્યા નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11783 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11784 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11785 msgstr "Gadu-Gadu સર્વરમાં વ્યક્તિ યાદી સફળતાપૂર્વક પરિવહન થઈ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11786 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11787 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11788 msgstr "Gadu-Gadu સર્વરમાં વ્યક્તિ યાદી પરિવહન કરી શક્યા નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11789 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11790 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11791 msgstr "Gadu-Gadu સર્વરમાંથી વ્યક્તિ યાદી સફળતાપૂર્વક કાઢી નંખાઈ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11792 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11793 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11794 msgstr "Gadu-Gadu સર્વરમાંથી વ્યક્તિ યાદી કાઢી શક્યા નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11795 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11796 msgid "Password couldn't be changed" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11797 msgstr "પાસવર્ડ બદલી શકાયો નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11798 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11799 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11800 msgstr "Gadu-Gadu સર્વર સાથે સંપર્કવ્યવહાર કરવામાં ક્ષતિ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11801 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11802 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11803 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11804 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11805 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11806 "Gaim એ Gadu-Gadu HTTP સર્વર સાથેની સંપર્કવ્યવહાર સમસ્યાને કારણે તમારી અરજી પૂર્ણ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11807 "કરવામાં અસમર્થ હતું. પછી મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયત્ન કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11808 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11809 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11810 msgstr "Gadu-Gadu buddy યાદી આયાત કરવામાં અસમર્થ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11811 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11812 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11813 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11814 "again later." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11815 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11816 "Gaim એ Gadu-Gadu વ્યક્તિ યાદી સર્વર સાથે જોડાવા માટે અસમર્થ હતું. મહેરબાની કરીને પછી " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11817 "ફરીથી પ્રયત્ન કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11818 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11819 msgid "Couldn't export buddy list" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11820 msgstr "વ્યક્તિ યાદીનિ નિકાસ કરી શક્યા નહિં" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11821 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11822 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11823 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11824 "Gaim વ્યક્તિ યાદી સર્વર સાથે જોડાવા માટે અસમર્થ હતું. મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11825 "કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11826 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11827 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11828 msgstr "Gadu-Gadu વ્યક્તિ યાદી કાઢી નાંખવામાં અસમર્થ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11829 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11830 msgid "Unable to access directory" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11831 msgstr "ડિરેક્ટરી વાપરવામાં અસમર્થ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11832 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11833 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11834 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11835 "the directory server. Please try again later." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11836 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11837 "Gaim ડિરેક્ટરી શોધવા માટે અસમર્થ હતું કારણ કે તે ડિરેક્ટરી સર્વર સાથે જોડાવા માટે અસમર્થ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11838 "હતું. મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11839 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11840 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11841 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11842 "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11843 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11844 "Gaim એ Gadu-Gadu સર્વર સાથે જોડાવામાં ક્ષતિને કારણે તમારો પાસવર્ડ બદલવામાં અસમર્થ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11845 "હતું. મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11846 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11847 msgid "Directory Search" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11848 msgstr "ડિરેક્ટરી શોધ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11849 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11850 msgid "Unable to access user profile." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11851 msgstr "વપરાશકર્તા રૂપરેખા વાપરવામાં અસમર્થ." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11852 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11853 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11854 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11855 "the directory server. Please try again later." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11856 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11857 "Gaim ડિરેક્ટરી સર્વર સાથે જોડાવામાં ક્ષતિને કારણે વપરાશકર્તાની રૂપરેખા વાપરવામાં અસમર્થ " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11858 "હતું. મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11859 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11860 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11861 msgstr "Gaim ને ICQ સર્વર સાથે સંપર્કવ્યવહાર કરવામાં ક્ષતિ આવી." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11862 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11863 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11864 msgstr "વપરાશકર્તા %s (%s%s%s%s%s) તમને તેમને સત્તાધિકારીત કરવા માંગે છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11865 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11866 msgid "Send message through server" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11867 msgstr "સર્વર મારફતે સંદેશો મોકલો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11868 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11869 msgid "Connecting..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11870 msgstr "સંપર્ક કરી રહ્યા છીએ..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11871 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11872 msgid "Nick:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11873 msgstr "ખોટું નામ:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11874 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11875 msgid "Gaim User" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11876 msgstr "Gaim વપરાશકર્તા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11877 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11878 msgid "File Transfer Aborted" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11879 msgstr "ફાઈલ પરિવહન અડધેથી બંધ થઈ ગયું" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11880 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11881 msgid "Buddy Information for %s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11882 msgstr "%s માટે વ્યક્તિ જાણકારી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11883 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11884 msgid "Invalid nickname '%s'" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11885 msgstr "અયોગ્ય નામ '%s'" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11886 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11887 msgid "Invalid nickname" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11888 msgstr "અયોગ્ય નામ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11889 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11890 msgid "Jabber Profile" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11891 msgstr "Jabber રૂપરેખા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11892 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11893 msgid "Roomlist Error" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11894 msgstr "કક્ષયાદી ક્ષતિ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11895 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11896 msgid "Logged out" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11897 msgstr "પ્રવેશ બહાર નીકળો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11898 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11899 msgid "Hide Operating System" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11900 msgstr "ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ છુપાવો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11901 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11902 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11903 msgstr "વપરાશકર્તા %s તમને તેમની વ્યક્તિ યાદીમાં ઉમેરવા માંગે છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11904 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11905 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11906 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11907 "different location" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11908 msgstr "તમારું સર્વરમાંથી જોડાણ તૂટી ગયું હતું, કારણ કે તમે અલગ સ્થાનમાંથી પ્રવેશ બહાર નીકળી ગયા હતા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11909 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11910 msgid "User Properties" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11911 msgstr "વપરાશકર્તા ગુણધર્મો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11912 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11913 msgid "Transfer of file %s timed out." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11914 msgstr "ફાઈલ %s નું પરિવહનનો સમય સમાપ્ત થઈ ગયો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11915 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11916 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11917 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11918 "at another location." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11919 msgstr "તમારું જોડાણ તૂટી ગયેલ છે કારણ કે તમે આ સ્ક્રીન નામ સાથે અન્ય સાથે પ્રવેશ કરેલ છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11920 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11921 msgid "Not specified" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11922 msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ નથી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11923 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11924 msgid "ICQ Info for %s" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11925 msgstr "%s માટે ICQ જાણકારી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11926 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11927 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11928 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11929 "ends in a space." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11930 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11931 "ક્ષતિ 0x%04x: સ્ક્રીન નામનું બંધારણ ઘડવામાં અસમર્થ કારણ કે અરજી થયેલ સ્ક્રીન નામ જગ્યામાં " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11932 "અંત થાય છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11933 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11934 msgid "Visible" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11935 msgstr "દૃશ્યમાન" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11936 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11937 msgid "Available Message:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11938 msgstr "ઉપલબ્ધ સંદેશો:" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11939 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11940 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11941 msgstr "હું કામ કરી રહ્યો છું અને સંતૃપ્તિ માટે આશા રાખું છે--IM મને!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11942 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11943 msgid "Set Available Message..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11944 msgstr "ઉપલબ્ધ સંદેશો સુયોજિત કરો..." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11945 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11946 msgid "Failed to leave channel" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11947 msgstr "ચેનલ છોડવામાં નિષ્ફળ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11948 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11949 msgid "Basic Profile" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11950 msgstr "આધારભૂત રૂપરેખા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11951 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11952 msgid "Profile Information" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11953 msgstr "રૂપરેખા જાણકારી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11954 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11955 msgid "Instant Messagers" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11956 msgstr "તુરંત સંદેશા મોકલનારાઓ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11957 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11958 msgid "AIM" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11959 msgstr "AIM" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11960 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11961 msgid "ICQ UIN" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11962 msgstr "ICQ UIN" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11963 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11964 msgid "MSN" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11965 msgstr "MSN" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11966 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11967 msgid "Yahoo" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11968 msgstr "Yahoo" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11969 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11970 msgid "I'm From" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11971 msgstr "હું આમાંથી" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11972 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11973 msgid "Set your Trepia profile data." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11974 msgstr "તમારી Trepia રૂપરેખા માહિતી સુયોજિત કરો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11975 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11976 msgid "Profile" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11977 msgstr "રુપરેખા" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11978 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11979 msgid "Set Profile" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11980 msgstr "રૂપરેખા સુયોજિત કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11981 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11982 msgid "Visit Homepage" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11983 msgstr "ઘરપાનાંની મુલાકાત લો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11984 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11985 msgid "Local Users" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11986 msgstr "સ્થાનિક વપરાશકર્તાઓ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11987 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11988 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11989 msgstr "Trepia પ્રોટોકોલ પ્લગઈન" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11990 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11991 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11992 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11993 "device." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11994 msgstr "તમે પ્રવેશ બંધ કરેલ છે કારણ તમે અલગ મશીન અથવા ઉપકરણમાં પ્રવેશ કરેલ છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11995 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11996 msgid "Please enter your password" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11997 msgstr "મહેરબાની કરીને તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11998 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
11999 msgid "%s logged in." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12000 msgstr "%s પ્રવેશેલ છે." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12001 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12002 msgid "%s signed on" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12003 msgstr "%s પ્રવેશ કરેલ છે" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12004 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12005 msgid "%s logged out." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12006 msgstr "%s બહાર નીકળી ગયો." |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12007 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12008 msgid "%s signed off" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12009 msgstr "%s પ્રવેશ બહાર નીકળી ગયો" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12010 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12011 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12012 "%s has just been warned by %s.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12013 "Your new warning level is %d%%" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12014 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12015 "%s એ હમણાં જ %s દ્વારા ચેતવાયેલ છે.\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12016 "%d%% એ તમારું નવું ચેતવણી સ્તર છે" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12017 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12018 msgid "an anonymous person" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12019 msgstr "એક અનામિક વ્યક્તિ" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12020 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12021 msgid "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12022 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12023 "<b>%s</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12024 msgstr "" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12025 "%s એ %s ને સંવાદ કક્ષ %s માં આમંત્રિત કર્યો છે:\n" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12026 "<b>%s</b>" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12027 |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12028 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12029 msgstr "માફ કરજો, હું થોડા સમય માટે ચાલી ગયો હતો!" |
eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13545
diff
changeset
|
12030 |