Mercurial > pidgin
annotate po/cs.po @ 7121:58bdfcb046b6
[gaim-migrate @ 7688]
Let's sound less harsh Luke ;) I didnt break EVERY plugin. Just a lot of
them.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Thu, 02 Oct 2003 03:09:49 +0000 |
parents | 7a22c8c4db4e |
children | 8012b841687f |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Czech translation |
2 # Copyright (C) 2002, Honza Král <hkral@centrum.cz> | |
3 # Copyright (C) 2003, Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | |
4 # | |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
3264 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
5280 | 9 "Project-Id-Version: gaim VERSION\n" |
6934 | 10 "POT-Creation-Date: 2003-09-24 00:38+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-24 01:14+0200\n" | |
5280 | 12 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" |
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" | |
3264 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
5280 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3264 | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
19 |
6934 | 20 #. *< api_version |
21 #. *< type | |
22 #. *< ui_requirement | |
23 #. *< flags | |
24 #. *< dependencies | |
25 #. *< priority | |
26 #. *< id | |
27 #: plugins/autorecon.c:104 | |
28 msgid "Auto-Reconnect" | |
29 msgstr "Automaticky se znovu připojit" | |
30 | |
31 #. *< name | |
32 #. *< version | |
33 #. * summary | |
34 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 | |
35 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
36 msgstr "Když jste vykopnuti pryč, toto vás znovu připojí." | |
37 | |
38 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
39 msgid "Mail Server" | |
40 msgstr "Poštovní server:" | |
41 | |
42 #: plugins/chkmail.c:132 | |
43 #, c-format | |
44 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
45 msgstr "%s (%d nových/%d celkem)" | |
46 | |
47 #: plugins/chkmail.c:195 | |
48 msgid "Check Mail" | |
49 msgstr "Zkontrolovat poštu" | |
50 | |
51 #: plugins/chkmail.c:199 | |
52 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
53 msgstr "Kontrolovat poštu každých X sekund.\n" | |
54 | |
55 #. | |
56 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
57 #. | |
58 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
59 msgid "Gaim" | |
60 msgstr "Gaim" | |
61 | |
62 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
63 msgid "Gaim - Signed off" | |
64 msgstr "Gaim - Odhlášen" | |
65 | |
66 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
67 msgid "Gaim - Away" | |
68 msgstr "Gaim - Pryč" | |
69 | |
70 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:463 src/gtkaccount.c:1658 | |
4208 | 71 msgid "Auto-login" |
5280 | 72 msgstr "Automatické přihlašování" |
73 | |
6934 | 74 #: plugins/docklet/docklet.c:117 |
5280 | 75 msgid "New Message.." |
76 msgstr "Nová zpráva.." | |
77 | |
6934 | 78 #: plugins/docklet/docklet.c:118 |
5280 | 79 msgid "Join A Chat..." |
80 msgstr "Připojit se k chatu..." | |
81 | |
6934 | 82 #: plugins/docklet/docklet.c:149 |
5280 | 83 msgid "New..." |
84 msgstr "Nový..." | |
85 | |
6934 | 86 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1794 src/gtkpounce.c:461 |
87 #: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
88 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3531 | |
89 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3585 src/protocols/oscar/oscar.c:2841 | |
90 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:5518 | |
91 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 | |
5280 | 92 msgid "Away" |
93 msgstr "Pryč" | |
94 | |
6934 | 95 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 |
5280 | 96 msgid "Back" |
97 msgstr "Zpět" | |
98 | |
6934 | 99 #: plugins/docklet/docklet.c:167 |
4208 | 100 msgid "Mute Sounds" |
5280 | 101 msgstr "Umlčet zvuky" |
102 | |
6934 | 103 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
104 msgid "File Transfers" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
105 msgstr "Přenosy souborů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
106 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
107 #. And now for the buttons |
6934 | 108 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1816 src/main.c:315 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
109 msgid "Accounts" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
110 msgstr "Účty" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
111 |
6934 | 112 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2322 src/main.c:325 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
113 msgid "Preferences" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
114 msgstr "Nastavení" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
115 |
6934 | 116 #: plugins/docklet/docklet.c:183 |
5280 | 117 msgid "Signoff" |
118 msgstr "Odhlásit" | |
119 | |
6934 | 120 #: plugins/docklet/docklet.c:187 |
4208 | 121 msgid "Quit" |
122 msgstr "Konec" | |
123 | |
6934 | 124 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
4208 | 125 msgid "Tray Icon Configuration" |
5280 | 126 msgstr "Nastavení ikony v panelu" |
4208 | 127 |
6934 | 128 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
4208 | 129 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
6210 | 130 msgstr "_Skrýt nové ikony, dokud není kliknuto na ikonu v panelu" |
5280 | 131 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
132 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
133 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
134 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
135 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
136 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
137 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
138 #. *< id |
6934 | 139 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
5280 | 140 msgid "System Tray Icon" |
141 msgstr "Ikona v panelu" | |
142 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
143 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
144 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
145 #. * summary |
6934 | 146 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
147 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
6210 | 148 msgstr "Zobrazuje ikonu Gaim v oznamovací oblasti." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
149 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
150 #. * description |
6934 | 151 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
4208 | 152 msgid "" |
6934 | 153 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
154 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
155 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
156 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
157 msgstr "" | |
158 "Zobrazuje ikonu v oznamovací oblasti (např. v GNOME, KDE nebo Windows) pro " | |
159 "zobrazení aktuálního stavu Gaim, umožnění rychlého přístupu k často " | |
160 "používaným funkcím a přepnutí zobrazování seznamu kamarádů nebo " | |
161 "přihlašovacího okna. Také dovoluje ukládat zprávy do fronty, dokud není " | |
162 "kliknuto na ikonu, podobně jako ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
163 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
164 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
165 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
166 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
167 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
168 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
169 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
170 #. *< id |
6934 | 171 #: plugins/filectl.c:201 |
172 msgid "Gaim File Control" | |
173 msgstr "Ovládání Gaim souborem" | |
5280 | 174 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
175 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
176 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
177 #. * summary |
6934 | 178 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
179 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | |
180 msgstr "Umožňuje vám ovládat Gaim zadáváním příkazů v souboru." | |
181 | |
182 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
183 msgid "Not connected to AIM" | |
184 msgstr "Nepřipojen k AIM" | |
185 | |
186 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
187 msgid "No screenname given." | |
188 msgstr "Nezadána přezdívka." | |
189 | |
190 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
191 msgid "No roomname given." | |
192 msgstr "Nezadán název místnosti." | |
193 | |
194 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
195 msgid "Invalid AIM URI" | |
196 msgstr "Neplatné URI AIM" | |
3343 | 197 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
198 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
199 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
200 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
201 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
202 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
203 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
204 #. *< id |
6934 | 205 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 |
206 msgid "Remote Control" | |
207 msgstr "Vzdálené ovládání" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
208 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
209 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
210 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
211 #. * summary |
6934 | 212 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 |
213 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
214 msgstr "Poskytuje vzdálené ovládání pro aplikace gaim." | |
215 | |
216 #. * description | |
217 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
218 msgid "" | |
219 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
220 "applications or through the gaim-remote tool." | |
221 msgstr "" | |
222 "Dává Gaim schopnost být vzdáleně ovládán aplikacemi třetí strany nebo " | |
223 "nástrojem gaim-remote." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
224 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
225 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
226 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
227 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
228 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
229 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
230 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
231 #. *< id |
6934 | 232 #: plugins/gaiminc.c:81 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
233 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
6210 | 234 msgstr "Ukázkový zásuvný modul Gaim" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
235 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
236 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
237 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
238 #. * summary |
6934 | 239 #: plugins/gaiminc.c:84 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
240 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6210 | 241 msgstr "Ukázkový zásuvný modul, který něco dělá - viz popis." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
242 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
243 #. * description |
6934 | 244 #: plugins/gaiminc.c:86 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
245 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
246 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
247 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
248 "- It reverses all incoming text\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
249 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
250 msgstr "" |
6210 | 251 "Toto je opravdu skvělý zásuvný modul, který dělá spoustu věcí:\n" |
252 "- Říká vám, kdo napsal program, když se přihlásíte\n" | |
253 "- Obrací všechen příchozí text\n" | |
254 "- Odešle zprávu lidem ve vašem seznamu okamžitě, když se přihlásí" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
255 |
6934 | 256 #. Configuration frame |
257 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
258 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
259 msgstr "Nastavení gest myši" | |
260 | |
261 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
262 msgid "Middle mouse button" | |
263 msgstr "Prostřední tlačítko myši" | |
264 | |
265 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
266 msgid "Right mouse button" | |
267 msgstr "Pravé tlačítko myši" | |
268 | |
269 #. "Visual gesture display" checkbox | |
270 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
271 msgid "_Visual gesture display" | |
272 msgstr "_Vizuální zobrazování gest" | |
273 | |
274 #. *< api_version | |
275 #. *< type | |
276 #. *< ui_requirement | |
277 #. *< flags | |
278 #. *< dependencies | |
279 #. *< priority | |
280 #. *< id | |
281 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
282 msgid "Mouse Gestures" | |
283 msgstr "Gesta myši" | |
284 | |
285 #. *< name | |
286 #. *< version | |
287 #. * summary | |
288 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
289 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
290 msgstr "Poskytuje podporu pro gesta myši" | |
291 | |
292 #. * description | |
293 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
294 msgid "" | |
295 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
296 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
297 "\n" | |
298 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
299 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
300 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
301 msgstr "" | |
302 "Umožňuje podporu gest myši v oknech konverzace.\n" | |
303 "Táhněte prostředním tlačítkem myši pro provedení určitých akcí:\n" | |
304 "\n" | |
305 "Táhněte dolů a pak doprava pro uzavření konverzace.\n" | |
306 "Táhněte nahoru a pak doleva pro přepnutí na předchozí konverzaci.\n" | |
307 "Táhněte nahoru a pak doprava pro přepnutí na následující konverzaci." | |
308 | |
4208 | 309 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 310 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
5280 | 311 msgstr "Vlastnosti Gnome Stock Ticker" |
3343 | 312 |
4208 | 313 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 314 msgid "Update Frequency in min" |
5280 | 315 msgstr "Frekvence aktualizace v minutách" |
3343 | 316 |
4208 | 317 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 318 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
5280 | 319 msgstr "Zadejte symboly oddělené \"+\" do pole níže." |
3343 | 320 |
3450 | 321 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 322 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 323 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
5280 | 324 msgstr "Zaškrtněte toto pole pro zobrazování jen symbolů a ceny:" |
3343 | 325 |
4208 | 326 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 327 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
5280 | 328 msgstr "Zaškrtněte toto pole pro posun zleva doprava:" |
3343 | 329 |
4208 | 330 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 331 msgid "(No" |
5280 | 332 msgstr "(Žádná" |
3343 | 333 |
4208 | 334 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 335 msgid "Change" |
5280 | 336 msgstr "změna" |
337 | |
6934 | 338 #: plugins/history.c:98 |
5280 | 339 msgid "History" |
340 msgstr "Historie" | |
341 | |
6934 | 342 #: plugins/history.c:100 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
343 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
6210 | 344 msgstr "Zobrazuje nedávno zaznamenané konverzace v nových konverzacích." |
5280 | 345 |
6934 | 346 #: plugins/history.c:101 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
347 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
348 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
349 "the last conversation into the current conversation." |
6934 | 350 msgstr "" |
351 "Když je otevřena nová konverzace, tento zásuvný modul vloží poslední XXX " | |
352 "poslední konverzace do aktuální konverzace." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
353 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
354 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
355 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
356 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
357 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
358 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
359 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
360 #. *< id |
6934 | 361 #: plugins/iconaway.c:80 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
362 msgid "Iconify on Away" |
5280 | 363 msgstr "Ikonifikovat při nepřítomnosti" |
364 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
365 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
366 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
367 #. * summary |
6934 | 368 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
369 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6210 | 370 msgstr "Ikonifikuje seznam kamarádů a vaše konverzace, když jdete pryč." |
371 | |
6934 | 372 #: plugins/idle.c:70 |
5280 | 373 msgid "Idle Time" |
374 msgstr "Čas nečinnosti" | |
375 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
376 #: plugins/idle.c:78 |
5280 | 377 msgid "Set" |
378 msgstr "Nastavit" | |
379 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
380 #: plugins/idle.c:83 |
5280 | 381 msgid "idle for" |
382 msgstr "nečinný po" | |
383 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
384 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
5280 | 385 msgid "minutes." |
386 msgstr "minut." | |
387 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
388 #: plugins/idle.c:96 |
5280 | 389 msgid "_Set" |
390 msgstr "_Nastavit" | |
391 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
392 #: plugins/idle.c:119 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
393 msgid "I'dle Mak'er" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
394 msgstr "Tvůrce nečinnosti" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
395 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
396 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
397 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
398 msgstr "Umožňuje vám ručně nastavit, jak dlouho jste byli nečinní" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
399 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
400 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
401 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
402 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
403 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
404 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
405 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
406 #. *< id |
6934 | 407 #: plugins/ipc-test-client.c:84 |
408 msgid "IPC Test Client" | |
409 msgstr "Testovací klient IPC" | |
410 | |
411 #. *< name | |
412 #. *< version | |
413 #. * summary | |
414 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
415 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
416 msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient." | |
417 | |
418 #. * description | |
419 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
420 msgid "" | |
421 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
422 "calls the commands registered." | |
423 msgstr "" | |
424 "Test podpory IPC zásuvných modulů jako klient. Nalezne plugin serveru a " | |
425 "zavolá zaregistrované příkazy." | |
426 | |
427 #. *< api_version | |
428 #. *< type | |
429 #. *< ui_requirement | |
430 #. *< flags | |
431 #. *< dependencies | |
432 #. *< priority | |
433 #. *< id | |
434 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
435 msgid "IPC Test Server" | |
436 msgstr "Server testu IPC" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
437 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
438 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
439 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
440 #. * summary |
6934 | 441 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
442 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
443 msgstr "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server." | |
444 | |
445 #. * description | |
446 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
447 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
448 msgstr "" | |
449 "Test podpory IPC zásuvných modulů jako server. Zaregistruje příkazy IPC." | |
450 | |
451 #: plugins/mailchk.c:156 | |
452 msgid "Mail Checker" | |
453 msgstr "Kontrola pošty" | |
454 | |
455 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
456 msgid "Checks for new local mail." |
6210 | 457 msgstr "Kontroluje novou místní poštu." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
458 |
6934 | 459 #. ---------- "Notify For" ---------- |
460 #: plugins/notify.c:707 | |
4208 | 461 msgid "Notify For" |
5280 | 462 msgstr "Upozorňovat na" |
463 | |
6934 | 464 #: plugins/notify.c:711 |
4208 | 465 msgid "_IM windows" |
5280 | 466 msgstr "Okna _IM" |
467 | |
6934 | 468 #: plugins/notify.c:716 |
4208 | 469 msgid "_Chat windows" |
5280 | 470 msgstr "Okna _chatu" |
4208 | 471 |
6934 | 472 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
473 #: plugins/notify.c:722 | |
4208 | 474 msgid "Notification Methods" |
5280 | 475 msgstr "Metody upozornění" |
476 | |
6934 | 477 #: plugins/notify.c:728 |
478 msgid "Prepend _string into window title:" | |
479 msgstr "Připojit _řetězec před nadpis okna:" | |
480 | |
481 #: plugins/notify.c:739 | |
4208 | 482 msgid "_Quote window title" |
5280 | 483 msgstr "_Dát nadpis okna do uvozovek" |
484 | |
6934 | 485 #: plugins/notify.c:744 |
4208 | 486 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
5280 | 487 msgstr "Nastavit hint manažera oken \"_URGENT\"" |
488 | |
6934 | 489 #: plugins/notify.c:749 |
4208 | 490 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
5280 | 491 msgstr "Vložit _počet zpráv do nadpisu okna" |
492 | |
6934 | 493 #: plugins/notify.c:754 |
4208 | 494 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
5280 | 495 msgstr "_Upozorňovat i když je konverzace aktivní" |
4208 | 496 |
6934 | 497 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
498 #: plugins/notify.c:760 | |
4208 | 499 msgid "Notification Removal" |
5280 | 500 msgstr "Odstranění upozornění" |
501 | |
6934 | 502 #: plugins/notify.c:764 |
4208 | 503 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
5280 | 504 msgstr "Odstranit když se okno konverzace stane _aktivní" |
505 | |
6934 | 506 #: plugins/notify.c:769 |
4208 | 507 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
5280 | 508 msgstr "Odstranit když okno konverzace _přijme kliknutí" |
509 | |
6934 | 510 #: plugins/notify.c:774 |
4208 | 511 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
5280 | 512 msgstr "Odstranit při _psaní do okna konverzace" |
513 | |
6934 | 514 #. *< api_version |
515 #. *< type | |
516 #. *< ui_requirement | |
517 #. *< flags | |
518 #. *< dependencies | |
519 #. *< priority | |
520 #. *< id | |
521 #: plugins/notify.c:858 | |
522 msgid "Message Notification" | |
523 msgstr "Upozornění na zprávu" | |
524 | |
525 #. *< name | |
526 #. *< version | |
527 #. * summary | |
528 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 | |
529 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
530 msgstr "Poskytuje několik způsobů, jak vás upozornit na nepřečtené zprávy." | |
5280 | 531 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
532 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
533 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
534 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
535 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
536 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
537 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
538 #. *< id |
6934 | 539 #: plugins/perl/perl.c:524 |
540 msgid "Perl Plugin Loader" | |
541 msgstr "Načítač zásuvných modulů Perlu" | |
542 | |
543 #. *< name | |
544 #. *< version | |
545 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
546 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
547 msgstr "Poskytuje podporu pro načítání zásuvných modulů v perlu." | |
548 | |
549 #: plugins/raw.c:154 | |
550 msgid "Raw" | |
551 msgstr "Přímý" | |
552 | |
553 #: plugins/raw.c:156 | |
554 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
555 msgstr "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu." | |
556 | |
557 #: plugins/raw.c:157 | |
558 msgid "" | |
559 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
560 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
561 msgstr "" | |
562 "Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (Jabber MSN, " | |
563 "IRC, TOC). Pro odeslání stiskněte 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí " | |
564 "okno." | |
565 | |
566 #. *< api_version | |
567 #. *< type | |
568 #. *< ui_requirement | |
569 #. *< flags | |
570 #. *< dependencies | |
571 #. *< priority | |
572 #. *< id | |
573 #: plugins/signals-test.c:502 | |
574 msgid "Signals Test" | |
575 msgstr "Test signálů" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
576 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
577 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
578 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
579 #. * summary |
6934 | 580 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 |
581 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
582 msgstr "Test pro zjištění, jestli všechny signály fungují správně." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
583 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
584 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
585 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
586 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
587 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
588 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
589 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
590 #. *< id |
6934 | 591 #: plugins/simple.c:31 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
592 msgid "Simple Plugin" |
6210 | 593 msgstr "Jednoduchý zásuvný modul" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
594 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
595 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
596 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
597 #. * summary |
6934 | 598 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
599 msgid "Tests to see that most things are working." |
6210 | 600 msgstr "Test pro zjištění, zda většina věcí funguje." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
601 |
6934 | 602 #: plugins/spellchk.c:412 |
5280 | 603 msgid "Text Replacements" |
604 msgstr "Náhrady textu" | |
605 | |
6934 | 606 #: plugins/spellchk.c:436 |
5280 | 607 msgid "You type" |
608 msgstr "Píšete" | |
609 | |
6934 | 610 #: plugins/spellchk.c:448 |
5280 | 611 msgid "You send" |
612 msgstr "Odesíláte" | |
613 | |
6934 | 614 #: plugins/spellchk.c:474 |
5280 | 615 msgid "Add a new text replacement" |
616 msgstr "Přidat novou náhradu textu" | |
617 | |
6934 | 618 #: plugins/spellchk.c:481 |
5280 | 619 msgid "You _type:" |
620 msgstr "_Píšete:" | |
621 | |
6934 | 622 #: plugins/spellchk.c:495 |
5280 | 623 msgid "You _send:" |
624 msgstr "_Odesíláte:" | |
625 | |
6934 | 626 #: plugins/spellchk.c:535 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
627 msgid "Text replacement" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
628 msgstr "Náhrada textu" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
629 |
6934 | 630 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
631 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
632 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
633 "Nahrazuje text v odchozích zprávách podle uživatelem definovaných pravidel." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
634 |
6934 | 635 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 |
636 #, c-format | |
637 msgid "%s has gone away." | |
638 msgstr "%s šel pryč." | |
639 | |
640 #: plugins/statenotify.c:36 | |
641 #, c-format | |
642 msgid "%s is no longer away." | |
643 msgstr "%s už není pryč." | |
644 | |
645 #: plugins/statenotify.c:42 | |
646 #, c-format | |
647 msgid "%s has become idle." | |
648 msgstr "%s se stal nečinným." | |
649 | |
650 #: plugins/statenotify.c:48 | |
651 #, c-format | |
652 msgid "%s is no longer idle." | |
653 msgstr "%s už není nečinnný." | |
654 | |
655 #. *< api_version | |
656 #. *< type | |
657 #. *< ui_requirement | |
658 #. *< flags | |
659 #. *< dependencies | |
660 #. *< priority | |
661 #. *< id | |
662 #: plugins/statenotify.c:78 | |
663 msgid "Buddy State Notification" | |
664 msgstr "Upozornění na stav kamaráda" | |
665 | |
666 #. *< name | |
667 #. *< version | |
668 #. * summary | |
669 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
670 msgid "" | |
671 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
672 "idle." | |
673 msgstr "" | |
674 "Upozorňuje v okně konverzace, když kamarád je nebo přestane být pryč nebo " | |
675 "nečinný." | |
676 | |
677 #: plugins/tcl/tcl.c:344 | |
678 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
679 msgstr "Načítač zásuvných modulů Tcl" | |
680 | |
681 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 | |
682 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
683 msgstr "Poskytuje podporu pro načítání zásuvných modulů v Tcl" | |
684 | |
685 #. *< api_version | |
686 #. *< type | |
687 #. *< ui_requirement | |
688 #. *< flags | |
689 #. *< dependencies | |
690 #. *< priority | |
691 #. *< id | |
692 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 | |
693 msgid "Buddy Ticker" | |
694 msgstr "Ticker kamarádů" | |
695 | |
696 #. *< name | |
697 #. *< version | |
698 #. * summary | |
699 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 | |
700 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
701 msgstr "Vodorovně se posunující verze seznamu kamarádů." | |
702 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
703 #: plugins/timestamp.c:74 |
5280 | 704 msgid "iChat Timestamp" |
705 msgstr "Časová značka iChat" | |
706 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
707 #: plugins/timestamp.c:81 |
5280 | 708 msgid "Delay" |
709 msgstr "Zpoždění" | |
710 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
711 #: plugins/timestamp.c:94 |
5280 | 712 msgid "_Apply" |
713 msgstr "_Použít" | |
714 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
715 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
716 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
717 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
718 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
719 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
720 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
721 #. *< id |
6934 | 722 #: plugins/timestamp.c:150 |
5280 | 723 msgid "Timestamp" |
724 msgstr "Časová značka" | |
725 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
726 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
727 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
728 #. * summary |
6934 | 729 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 |
5280 | 730 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
731 msgstr "Každých N minut přidává ke konverzacím časové značky ve styly iChat." | |
732 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
733 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6934 | 734 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
735 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
5280 | 736 msgid "Opacity:" |
737 msgstr "Krytí:" | |
738 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
739 #. IM Convo trans options |
6934 | 740 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
741 msgid "IM Conversation Windows" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
742 msgstr "Okna IM konverzace" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
743 |
6934 | 744 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
745 msgid "_IM window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
746 msgstr "Průhlednost okna _IM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
747 |
6934 | 748 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
749 msgid "_Show slider bar in IM window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
750 msgstr "_Zobrazovat posuvný pruh v okně IM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
751 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
752 #. Buddy List trans options |
6934 | 753 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
754 msgid "Buddy List Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
755 msgstr "Okno seznamu kamarádů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
756 |
6934 | 757 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
758 msgid "_Buddy List window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
759 msgstr "Průhlednost okna _seznamu kamarádů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
760 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
761 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
762 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
763 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
764 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
765 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
766 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
767 #. *< id |
6934 | 768 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5280 | 769 msgid "Transparency" |
770 msgstr "Průhlednost" | |
771 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
772 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
773 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
774 #. * summary |
6934 | 775 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
776 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
5280 | 777 msgid "" |
778 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
779 "\n" | |
780 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
4208 | 781 msgstr "" |
5280 | 782 "Tento zásuvný modul umožňuje měnitelnost alfa průhlednost oken konverzace.\n" |
783 "\n" | |
784 "* Poznámka: Tento zásuvný modul vyžaduje Win2000 nebo WinXP." | |
785 | |
6934 | 786 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
787 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
788 msgstr "Verze runtime GTK+" | |
789 | |
790 #. Autostart | |
791 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
792 msgid "Startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
793 msgstr "Spuštění" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
794 |
6934 | 795 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
796 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
797 msgstr "_Spustit Gaim při spuštění Windows" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
798 |
6934 | 799 #. Buddy List |
800 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1635 | |
801 #: src/gtkprefs.c:2255 | |
802 msgid "Buddy List" | |
803 msgstr "Seznam kamarádů" | |
804 | |
805 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
806 msgid "_Dockable Buddy List" | |
807 msgstr "_Dokovatelný seznam kamarádů" | |
808 | |
809 #. Docked Blist On Top | |
810 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
811 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
812 msgstr "Zadokovaný _seznam kamarádů je vždy nahoře" | |
813 | |
814 #. Blist On Top | |
815 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
816 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
817 msgstr "_Udržovat okno seznamu kamarádů nahoře" | |
818 | |
819 #. Conversations | |
820 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893 | |
821 #: src/gtkprefs.c:2256 | |
822 msgid "Conversations" | |
823 msgstr "Konverzace" | |
824 | |
825 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
826 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
827 msgstr "_Bliknout oknem, když jsou přijaty zprávy" | |
828 | |
829 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
5280 | 830 msgid "WinGaim Options" |
831 msgstr "Možnosti WinGaim" | |
832 | |
6934 | 833 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
5280 | 834 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
835 msgstr "Možnosti specifické pro Windows Gaim." | |
836 | |
6934 | 837 #: src/about.c:57 |
838 #, c-format | |
839 msgid "About Gaim v%s" | |
840 msgstr "O Gaim v%s" | |
841 | |
842 #: src/about.c:89 | |
843 msgid "" | |
844 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
845 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
846 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
847 msgstr "" | |
848 "Gaim je modulární klient Instant Messaging schopný používat AIM, ICQ, " | |
849 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, a Gadu-Gadu zároveň. Je napsán s " | |
850 "použitím Gtk+ a je licencován pod GPL.<BR><BR>" | |
851 | |
852 #: src/about.c:99 | |
853 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
854 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" | |
855 | |
856 #: src/about.c:104 | |
857 msgid "Active Developers" | |
858 msgstr "Aktivní vývojáři" | |
859 | |
860 #: src/about.c:105 | |
861 msgid "maintainer" | |
862 msgstr "správce" | |
863 | |
864 #: src/about.c:107 | |
865 msgid "lead developer" | |
866 msgstr "vedoucí vývojář" | |
867 | |
868 #: src/about.c:110 | |
869 msgid "developer & webmaster" | |
870 msgstr "vývojář a webmaster" | |
871 | |
872 #: src/about.c:111 | |
873 msgid "win32 port" | |
874 msgstr "port na win32" | |
875 | |
876 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 | |
877 msgid "developer" | |
878 msgstr "vývojář" | |
879 | |
880 #: src/about.c:117 | |
881 msgid "support" | |
882 msgstr "podpora" | |
883 | |
884 #: src/about.c:124 | |
885 msgid "Crazy Patch Writers" | |
886 msgstr "Šílení autoři patchů" | |
887 | |
888 #: src/about.c:136 | |
889 msgid "Retired Developers" | |
890 msgstr "Vývojáři na odpočinku" | |
891 | |
892 #: src/about.c:137 | |
893 msgid "former libfaim maintainer" | |
894 msgstr "dřívější správce libfaim" | |
895 | |
896 #: src/about.c:138 | |
897 msgid "former lead developer" | |
898 msgstr "dřívější vedoucí vývojář" | |
899 | |
900 #: src/about.c:141 | |
901 msgid "former maintainer" | |
902 msgstr "dřívější správce" | |
903 | |
904 #: src/about.c:142 | |
905 msgid "former Jabber developer" | |
906 msgstr "dřívější vývojář Jabberu" | |
907 | |
908 #: src/about.c:143 | |
909 msgid "original author" | |
910 msgstr "původní autor" | |
911 | |
912 #: src/about.c:146 | |
913 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
914 msgstr "hacker a jmenovaný řidič [líná kůže]" | |
915 | |
916 #: src/about.c:154 | |
917 msgid "Current Translators" | |
918 msgstr "Současní překladatelé" | |
919 | |
920 #: src/about.c:155 src/about.c:184 | |
921 msgid "Catalan" | |
922 msgstr "Katalánština" | |
923 | |
924 #: src/about.c:156 src/about.c:185 | |
925 msgid "Czech" | |
926 msgstr "Čeština" | |
927 | |
928 #: src/about.c:157 | |
929 msgid "Danish" | |
930 msgstr "Dánština" | |
931 | |
932 #: src/about.c:158 src/about.c:186 | |
933 msgid "German" | |
934 msgstr "Němčina" | |
935 | |
936 #: src/about.c:159 src/about.c:187 | |
937 msgid "Spanish" | |
938 msgstr "Španělština" | |
939 | |
940 #: src/about.c:160 src/about.c:188 | |
941 msgid "French" | |
942 msgstr "Fancouzština" | |
943 | |
944 #: src/about.c:161 | |
945 msgid "Hindi" | |
946 msgstr "Hindština" | |
947 | |
948 #: src/about.c:162 | |
949 msgid "Hungarian" | |
950 msgstr "Maďarština" | |
951 | |
952 #: src/about.c:163 src/about.c:190 | |
953 msgid "Italian" | |
954 msgstr "Italština" | |
955 | |
956 #: src/about.c:164 src/about.c:192 | |
957 msgid "Korean" | |
958 msgstr "Korejština" | |
959 | |
960 #: src/about.c:165 | |
961 msgid "Dutch; Flemish" | |
962 msgstr "Holandština; vlámština" | |
963 | |
964 #: src/about.c:166 src/about.c:194 | |
965 msgid "Polish" | |
966 msgstr "Polština" | |
967 | |
968 #: src/about.c:167 | |
969 msgid "Portuguese-Brazil" | |
970 msgstr "Portugalština-brazilská" | |
971 | |
972 #: src/about.c:168 | |
973 msgid "Portuguese-Portugal" | |
974 msgstr "Portugalština-portugalská" | |
975 | |
976 #: src/about.c:169 | |
977 msgid "Romanian" | |
978 msgstr "Rumunština" | |
979 | |
980 #: src/about.c:170 src/about.c:195 | |
981 msgid "Russian" | |
982 msgstr "Ruština" | |
983 | |
984 #: src/about.c:171 | |
985 msgid "Serbian" | |
986 msgstr "Srbština" | |
987 | |
988 #: src/about.c:172 src/about.c:197 | |
989 msgid "Swedish" | |
990 msgstr "Švédština" | |
991 | |
992 #: src/about.c:173 | |
993 msgid "Simplified Chinese" | |
994 msgstr "Zjednodušená čínština" | |
995 | |
996 #: src/about.c:174 | |
997 msgid "Traditional Chinese" | |
998 msgstr "Tradiční čínština" | |
999 | |
1000 #: src/about.c:181 | |
1001 msgid "Past Translators" | |
1002 msgstr "Dřívější překladatelé" | |
1003 | |
1004 #: src/about.c:182 | |
1005 msgid "Amharic" | |
1006 msgstr "Amharština" | |
1007 | |
1008 #: src/about.c:183 | |
1009 msgid "Bulgarian" | |
1010 msgstr "Bulharština" | |
1011 | |
1012 #: src/about.c:189 | |
1013 msgid "Hebrew" | |
1014 msgstr "Hebrejština" | |
1015 | |
1016 #: src/about.c:191 | |
1017 msgid "Japanese" | |
1018 msgstr "Japonština" | |
1019 | |
1020 #: src/about.c:193 | |
1021 msgid "Norwegian" | |
1022 msgstr "Norština" | |
1023 | |
1024 #: src/about.c:196 | |
1025 msgid "Slovak" | |
1026 msgstr "Slovenština" | |
1027 | |
1028 #: src/about.c:198 | |
1029 msgid "Chinese" | |
1030 msgstr "Čínština" | |
1031 | |
1032 #: src/about.c:211 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 | |
1033 #: src/protocols/msn/msn.c:240 src/server.c:1567 | |
1034 msgid "Close" | |
1035 msgstr "Zavřít" | |
1036 | |
1037 #: src/away.c:208 | |
1038 msgid "Gaim - Away!" | |
1039 msgstr "Gaim - Pryč!" | |
1040 | |
1041 #: src/away.c:269 | |
1042 msgid "I'm Back!" | |
1043 msgstr "Jsem zpátky!" | |
1044 | |
1045 #: src/away.c:368 | |
1046 msgid "New Away Message" | |
1047 msgstr "Nová zpráva o nepřítomnosti" | |
1048 | |
1049 #: src/away.c:388 | |
1050 msgid "Remove Away Message" | |
1051 msgstr "Odstranit zprávu o nepřítomnosti" | |
1052 | |
1053 #: src/away.c:583 | |
1054 msgid "Set All Away" | |
1055 msgstr "Nastavit vše na nepřítomen" | |
1056 | |
1057 #: src/blist.c:542 src/gtkprefs.c:2258 | |
1058 msgid "Chats" | |
1059 msgstr "Chaty" | |
1060 | |
1061 #: src/blist.c:637 src/blist.c:803 src/dialogs.c:872 | |
1062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1917 src/protocols/msn/notification.c:1135 | |
1063 msgid "Buddies" | |
1064 msgstr "Kamarádi" | |
1065 | |
1066 #: src/blist.c:1069 | |
1067 #, c-format | |
1068 msgid "" | |
1069 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1070 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1071 msgid_plural "" | |
1072 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1073 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1074 msgstr[0] "" | |
1075 "%d kamarád ze skupiny %s nebyl odstraněno, protože jeho účty nebyly " | |
1076 "přihlášeny. Tento kamarád a skupina nebyli odstraněni.\n" | |
1077 msgstr[1] "" | |
1078 "%d kamarádi ze skupiny %s nebyli odstraněni, protože jejich účty nebyly " | |
1079 "přihlášeny. Tito kamarádi a skupina nebyli odstraněni.\n" | |
1080 msgstr[2] "" | |
1081 "%d kamarádů ze skupiny %s nebylo odstraněno, protože jejich účty nebyly " | |
1082 "přihlášeny. Tito kamarádi a skupina nebyli odstraněni.\n" | |
1083 | |
1084 #: src/blist.c:1078 | |
1085 msgid "Group not removed" | |
1086 msgstr "Skupina neodstraněna" | |
1087 | |
1088 #: src/blist.c:1129 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 | |
1089 #: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 | |
1090 msgid "Unknown" | |
1091 msgstr "Neznámé" | |
1092 | |
1093 #: src/blist.c:1439 | |
1094 msgid "Invalid Groupname" | |
1095 msgstr "Neplatné jméno skupiny" | |
1096 | |
1097 #: src/blist.c:2219 | |
1098 msgid "" | |
1099 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1100 msgstr "" | |
1101 "Při zpracování vašeho seznamu kamarádů došlo k chybě. Seznam nebyl načten." | |
1102 | |
1103 #: src/blist.c:2221 | |
1104 msgid "Buddy List Error" | |
1105 msgstr "Chyba seznamu kamarádů" | |
1106 | |
1107 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
1108 msgid "" | |
1109 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1110 "again." | |
1111 msgstr "" | |
1112 "Komunikace s prohlížečem selhala. Zavřete prosím všechna okna a zkuste to " | |
1113 "znovu." | |
1114 | |
1115 #: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 | |
1116 msgid "Unable to open URL" | |
1117 msgstr "Nemohu otevřít URL" | |
1118 | |
1119 #: src/browser.c:571 | |
1120 msgid "" | |
1121 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
1122 msgstr "Byl zvolen 'Ruční' příkaz prohlížeče, ale nebyl nastaven žádný příkaz." | |
1123 | |
1124 #: src/browser.c:588 | |
1125 #, c-format | |
1126 msgid "The browser \"%s\" is invalid." | |
1127 msgstr "Prohlížeč \"%s\" není platný." | |
1128 | |
1129 #: src/browser.c:595 | |
1130 #, c-format | |
1131 msgid "Error launching \"command\": %s" | |
1132 msgstr "Chyba při spouštění \"command\": %s" | |
1133 | |
1134 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1318 | |
1135 msgid "" | |
1136 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1137 "chat." | |
1138 msgstr "" | |
1139 "Nejste momentálně připojen s žádným protokolem, který má možnost chatu." | |
1140 | |
1141 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1142 msgid "Join Chat" | |
1143 msgstr "Připojit se k chatu" | |
1144 | |
1145 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1146 msgid "Buddy Chat" | |
1147 msgstr "Chat s kamarádem" | |
1148 | |
1149 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1150 msgid "Join Chat As:" | |
1151 msgstr "Připojit se k chatu jako:" | |
1152 | |
1153 #. Join button. | |
1154 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1155 msgid "Join" | |
1156 msgstr "Připojit" | |
1157 | |
1158 #. Cancel button. | |
1159 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:487 | |
1160 #: src/dialogs.c:499 src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:533 src/dialogs.c:910 | |
1161 #: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:1717 src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2045 | |
1162 #: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2866 src/dialogs.c:3033 src/dialogs.c:3075 | |
1163 #: src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3556 src/gtkaccount.c:1547 | |
1164 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 | |
1165 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 | |
1166 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 | |
1167 #: src/protocols/msn/msn.c:175 src/protocols/msn/msn.c:186 | |
1168 #: src/protocols/msn/msn.c:197 src/protocols/msn/msn.c:208 | |
1169 #: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2420 | |
1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 src/protocols/oscar/oscar.c:2492 | |
1171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 | |
1172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 | |
1173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/trepia/trepia.c:379 | |
1174 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1632 src/prpl.c:164 src/request.h:813 | |
1175 #: src/request.h:823 | |
1176 msgid "Cancel" | |
1177 msgstr "Zrušit" | |
1178 | |
1179 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1180 #, c-format | |
1181 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1182 msgstr "Chybí zásuvný modul protokolu pro %s" | |
1183 | |
1184 #: src/connection.c:122 | |
1185 msgid "Registration Error" | |
1186 msgstr "Chyba registrace" | |
1187 | |
1188 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
1189 msgid "Connection Error" | |
1190 msgstr "Chyba spojení" | |
1191 | |
1192 #: src/connection.c:191 | |
1193 #, c-format | |
1194 msgid "Enter password for %s" | |
1195 msgstr "Zadejte heslo pro %s" | |
1196 | |
1197 #. Build OK Button | |
1198 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:1853 | |
1199 #: src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2190 src/dialogs.c:3032 src/dialogs.c:3074 | |
1200 #: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3555 src/gtkrequest.c:188 | |
1201 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:185 | |
1202 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 | |
1203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/oscar/oscar.c:6053 | |
1205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 | |
1206 #: src/request.h:813 | |
1207 msgid "OK" | |
1208 msgstr "OK" | |
1209 | |
1210 #: src/conversation.c:424 | |
1211 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1212 msgstr "Nemohu odeslat zprávu. Zpráva je příliš velká." | |
1213 | |
1214 #: src/conversation.c:432 | |
1215 msgid "Unable to send message." | |
1216 msgstr "Nemohu odeslat zprávu." | |
1217 | |
1218 #: src/conversation.c:1983 | |
1219 #, c-format | |
1220 msgid "%s entered the room." | |
1221 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
1222 | |
1223 #: src/conversation.c:1986 | |
1224 #, c-format | |
1225 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1226 msgstr "%s [<I>%s</I>] vstoupil do místnosti." | |
1227 | |
1228 #: src/conversation.c:2071 | |
1229 #, c-format | |
1230 msgid "%s is now known as %s" | |
1231 msgstr "%s je teď znám jako %s" | |
1232 | |
1233 #: src/conversation.c:2113 | |
1234 #, c-format | |
1235 msgid "%s left the room (%s)." | |
1236 msgstr "%s opustil místnost (%s)." | |
1237 | |
1238 #: src/conversation.c:2115 | |
1239 #, c-format | |
1240 msgid "%s left the room." | |
1241 msgstr "%s opustil místnost." | |
1242 | |
1243 #: src/conversation.c:2188 | |
1244 #, c-format | |
1245 msgid "(+%d more)" | |
1246 msgstr "(+%d dalších)" | |
1247 | |
1248 #: src/conversation.c:2190 | |
1249 #, c-format | |
1250 msgid " left the room (%s)." | |
1251 msgstr " opustil místnost (%s)." | |
1252 | |
1253 #: src/conversation.c:2472 | |
1254 msgid "Last created window" | |
1255 msgstr "Poslední vytvořené okno" | |
1256 | |
1257 #: src/conversation.c:2474 | |
1258 msgid "New window" | |
1259 msgstr "Nové okno" | |
1260 | |
1261 #: src/conversation.c:2476 | |
1262 msgid "By group" | |
1263 msgstr "Podle skupiny" | |
1264 | |
1265 #: src/conversation.c:2478 | |
1266 msgid "By account" | |
1267 msgstr "Podle účtu" | |
1268 | |
1269 #: src/dialogs.c:335 | |
1270 msgid "Warn User" | |
1271 msgstr "Varovat uživatele" | |
1272 | |
1273 #: src/dialogs.c:338 | |
1274 msgid "_Warn" | |
1275 msgstr "_Varovat" | |
1276 | |
1277 #: src/dialogs.c:354 | |
1278 #, c-format | |
1279 msgid "" | |
1280 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1281 "\n" | |
1282 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1283 "harsher rate limiting.\n" | |
1284 msgstr "" | |
1285 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Varovat %s?</span>\n" | |
1286 "\n" | |
1287 "Toto zvýší úroveň varování %s a oni budou pod vlivem tvrdšího omezení " | |
1288 "rychlosti.\n" | |
1289 | |
1290 #: src/dialogs.c:363 | |
1291 msgid "Warn _anonymously?" | |
1292 msgstr "Varovat _anonymně?" | |
1293 | |
1294 #: src/dialogs.c:370 | |
1295 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
1296 msgstr "<b>Anonymní varování jsou méně vážná.</b>" | |
1297 | |
1298 #: src/dialogs.c:483 | |
1299 #, c-format | |
1300 msgid "" | |
1301 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1302 msgstr "Hodláte odstranit %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" | |
1303 | |
1304 #: src/dialogs.c:485 src/dialogs.c:486 | |
1305 msgid "Remove Buddy" | |
1306 msgstr "Odstranit kamaráda" | |
1307 | |
1308 #: src/dialogs.c:495 | |
1309 #, c-format | |
1310 msgid "" | |
1311 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1312 "continue?" | |
1313 msgstr "" | |
1314 "Hodláte odstranit chat %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" | |
1315 | |
1316 #: src/dialogs.c:497 src/dialogs.c:498 | |
1317 msgid "Remove Chat" | |
1318 msgstr "Odstranit chat" | |
1319 | |
1320 #: src/dialogs.c:507 | |
1321 #, c-format | |
1322 msgid "" | |
1323 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1324 "list. Do you want to continue?" | |
1325 msgstr "" | |
1326 "Hodláte odstranit skupinu %s a všechny její členy ze svého seznamu kamarádů. " | |
1327 "Chcete pokračovat?" | |
1328 | |
1329 #: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 | |
1330 msgid "Remove Group" | |
1331 msgstr "Odstranit skupinu" | |
1332 | |
1333 #: src/dialogs.c:528 | |
1334 #, c-format | |
1335 msgid "" | |
1336 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1337 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1338 msgstr "" | |
1339 "Hodláte odstranit kontakt obsahující %s a %d jiných kamarádů ze svého " | |
1340 "seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" | |
1341 | |
1342 #: src/dialogs.c:531 src/dialogs.c:532 | |
1343 msgid "Remove Contact" | |
1344 msgstr "Odstranit kontakt" | |
1345 | |
1346 #: src/dialogs.c:680 | |
1347 msgid "New Message" | |
1348 msgstr "Nová zpráva" | |
1349 | |
1350 #: src/dialogs.c:698 | |
1351 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
1352 msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete IM.\n" | |
1353 | |
1354 #: src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:791 | |
1355 msgid "_Screenname:" | |
1356 msgstr "_Jméno uživatele:" | |
1357 | |
1358 #: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:807 src/gtkpounce.c:408 | |
1359 msgid "_Account:" | |
1360 msgstr "_Účet:" | |
1361 | |
1362 #: src/dialogs.c:760 | |
1363 msgid "Get User Info" | |
1364 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
1365 | |
1366 #: src/dialogs.c:779 | |
1367 msgid "" | |
1368 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1369 "view.\n" | |
1370 msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, jehož informace chcete zobrazit.\n" | |
1371 | |
1372 #: src/dialogs.c:906 | |
1373 msgid "Add Group" | |
1374 msgstr "Přidat skupinu" | |
1375 | |
1376 #: src/dialogs.c:906 | |
1377 msgid "Add a new group" | |
1378 msgstr "Přidat novou skupinu" | |
1379 | |
1380 #: src/dialogs.c:907 | |
1381 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
1382 msgstr "Zadejte prosím jméno skupiny, kterou přidat." | |
1383 | |
1384 #: src/dialogs.c:909 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2955 src/gtkconv.c:4138 | |
1385 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/prpl.c:163 | |
1387 msgid "Add" | |
1388 msgstr "Přidat" | |
1389 | |
1390 #: src/dialogs.c:935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1565 | |
1391 msgid "Add Buddy" | |
1392 msgstr "Přidat kamaráda" | |
1393 | |
1394 #: src/dialogs.c:954 | |
1395 msgid "" | |
1396 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
1397 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
1398 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
1399 msgstr "" | |
1400 "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete přidat do svého seznamu " | |
1401 "kamarádů. Můžete také zadat alias nebo přezdívku pro kamaráda. Alias bude " | |
1402 "zobrazen místo jména uživatele kdykoli je to možné.\n" | |
1403 | |
1404 #: src/dialogs.c:973 src/gtkaccount.c:1624 | |
1405 msgid "Screen Name" | |
1406 msgstr "Jméno uživatele" | |
1407 | |
1408 #: src/dialogs.c:986 | |
1409 msgid "Alias" | |
1410 msgstr "Alias" | |
1411 | |
1412 #: src/dialogs.c:996 | |
1413 msgid "Group" | |
1414 msgstr "Skupina" | |
1415 | |
1416 #. Set up stuff for the account box | |
1417 #: src/dialogs.c:1005 | |
1418 msgid "Add To" | |
1419 msgstr "Přidat do" | |
1420 | |
1421 #: src/dialogs.c:1325 | |
1422 msgid "Add Chat" | |
1423 msgstr "Přidat chat" | |
1424 | |
1425 #: src/dialogs.c:1348 | |
1426 msgid "" | |
1427 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1428 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1429 msgstr "" | |
1430 "Zadejte prosím alias a odpovídající informace o chatu, který chcete přidat " | |
1431 "do svého seznamu kamarádů.\n" | |
1432 | |
1433 #: src/dialogs.c:1357 | |
1434 msgid "Account:" | |
1435 msgstr "Účet:" | |
1436 | |
1437 #: src/dialogs.c:1376 src/gtkaccount.c:450 | |
1438 msgid "Alias:" | |
1439 msgstr "Alias:" | |
1440 | |
1441 #: src/dialogs.c:1387 | |
1442 msgid "Group:" | |
1443 msgstr "Skupina:" | |
1444 | |
1445 #: src/dialogs.c:1466 | |
1446 msgid "Set Directory Info" | |
1447 msgstr "Nastavit informace adresáře" | |
1448 | |
1449 #: src/dialogs.c:1474 | |
1450 msgid "Directory Info" | |
1451 msgstr "Informace adresáře" | |
1452 | |
1453 #: src/dialogs.c:1484 | |
1454 #, c-format | |
1455 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1456 msgstr "Nastavuji informace adresáře pro %s:" | |
1457 | |
1458 #: src/dialogs.c:1497 | |
1459 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
1460 msgstr "Povolit hledáním na WWW najít vaše informace" | |
1461 | |
1462 #. Line 1 | |
1463 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 | |
1464 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1465 msgid "First Name" | |
1466 msgstr "Křestní jméno" | |
1467 | |
1468 #. Line 2 | |
1469 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2073 | |
1470 msgid "Middle Name" | |
1471 msgstr "Prostřední jméno" | |
1472 | |
1473 #. Line 3 | |
1474 #: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2083 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1476 msgid "Last Name" | |
1477 msgstr "Příjmení" | |
1478 | |
1479 #. Line 4 | |
1480 #: src/dialogs.c:1534 src/dialogs.c:2093 | |
1481 msgid "Maiden Name" | |
1482 msgstr "Dívčí jméno" | |
1483 | |
1484 #. Line 5 | |
1485 #: src/dialogs.c:1545 src/dialogs.c:2103 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
1487 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1488 msgid "City" | |
1489 msgstr "Město" | |
1490 | |
1491 #. Line 6 | |
1492 #: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4020 | |
1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1495 msgid "State" | |
1496 msgstr "Stát" | |
1497 | |
1498 #. Line 7 | |
1499 #: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:2121 src/protocols/jabber/jabber.c:3729 | |
1500 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1501 msgid "Country" | |
1502 msgstr "Země" | |
1503 | |
1504 #: src/dialogs.c:1598 src/dialogs.c:1779 src/dialogs.c:2854 src/dialogs.c:3518 | |
1505 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4199 | |
1506 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1507 msgid "Save" | |
1508 msgstr "Uložit" | |
1509 | |
1510 #: src/dialogs.c:1621 | |
1511 msgid "New passwords do not match." | |
1512 msgstr "Nová hesla nesouhlasí." | |
1513 | |
1514 #: src/dialogs.c:1627 | |
1515 msgid "Fill out all fields completely." | |
1516 msgstr "Úplně vyplňte všechna pole." | |
1517 | |
1518 #: src/dialogs.c:1656 src/dialogs.c:1665 src/protocols/gg/gg.c:1198 | |
1519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/oscar/oscar.c:6185 | |
1520 #: src/protocols/toc/toc.c:1534 | |
1521 msgid "Change Password" | |
1522 msgstr "Změnit heslo" | |
1523 | |
1524 #: src/dialogs.c:1672 | |
1525 #, c-format | |
1526 msgid "Changing password for %s:" | |
1527 msgstr "Měním heslo pro %s:" | |
1528 | |
1529 #: src/dialogs.c:1680 | |
1530 msgid "Original Password" | |
1531 msgstr "Původní heslo" | |
1532 | |
1533 #: src/dialogs.c:1691 | |
1534 msgid "New Password" | |
1535 msgstr "Nové heslo" | |
1536 | |
1537 #: src/dialogs.c:1702 | |
1538 msgid "New Password (again)" | |
1539 msgstr "Nové heslo (znovu)" | |
1540 | |
1541 #: src/dialogs.c:1742 src/protocols/jabber/jabber.c:4404 | |
1542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/toc/toc.c:1522 | |
1543 msgid "Set User Info" | |
1544 msgstr "Nastavit informace o uživateli" | |
1545 | |
1546 #: src/dialogs.c:1751 | |
1547 #, c-format | |
1548 msgid "Changing info for %s:" | |
1549 msgstr "Měním informace pro %s:" | |
1550 | |
1551 #: src/dialogs.c:1839 | |
1552 msgid "Below are the results of your search: " | |
1553 msgstr "Níže jsou výsledky vašeho hledání: " | |
1554 | |
1555 #: src/dialogs.c:1958 | |
1556 msgid "Log Conversation" | |
1557 msgstr "Zaznamenávat konverzaci" | |
1558 | |
1559 #: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2172 | |
1560 msgid "Search for Buddy" | |
1561 msgstr "Hledat kamaráda" | |
1562 | |
1563 #: src/dialogs.c:2139 | |
1564 msgid "Find Buddy By Info" | |
1565 msgstr "Hledat kamaráda podle informací" | |
1566 | |
1567 #: src/dialogs.c:2166 | |
1568 msgid "Find Buddy By Email" | |
1569 msgstr "Hledat podle emailu" | |
1570 | |
1571 #: src/dialogs.c:2179 src/protocols/jabber/jabber.c:3731 | |
1572 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041 | |
1573 msgid "Email" | |
1574 msgstr "Email" | |
1575 | |
1576 #: src/dialogs.c:2270 | |
1577 msgid "Insert Link" | |
1578 msgstr "Vložit odkaz" | |
1579 | |
1580 #: src/dialogs.c:2272 | |
1581 msgid "Insert" | |
1582 msgstr "Vložit" | |
1583 | |
1584 #: src/dialogs.c:2291 | |
1585 msgid "" | |
1586 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1587 "The description is optional.\n" | |
1588 msgstr "" | |
1589 "Zadejte prosím URL a popis odkazu, který chcete vložit. Popis je nepovinný.\n" | |
1590 | |
1591 #: src/dialogs.c:2315 src/protocols/jabber/jabber.c:3723 | |
1592 msgid "URL" | |
1593 msgstr "URL" | |
1594 | |
1595 #: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1804 | |
1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 | |
1597 msgid "Description" | |
1598 msgstr "Popis" | |
1599 | |
1600 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2477 | |
1601 msgid "Select Text Color" | |
1602 msgstr "Vyberte barvu textu" | |
1603 | |
1604 #: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:2529 | |
1605 msgid "Select Background Color" | |
1606 msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
1607 | |
1608 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2652 | |
1609 msgid "Select Font" | |
1610 msgstr "Vyberte písmo" | |
1611 | |
1612 #: src/dialogs.c:2718 | |
1613 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1614 msgstr "Nemůžete uložit zprávu o nepřítomnosti s prázdným nadpisem" | |
1615 | |
1616 #: src/dialogs.c:2720 | |
1617 msgid "" | |
1618 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1619 msgstr "" | |
1620 "Dejte prosím zprávě nadpis, nebo zvolte \"Použít\" pro použití bez uložení." | |
1621 | |
1622 #: src/dialogs.c:2730 | |
1623 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1624 msgstr "Nemůžete vytvořit prázdnou zprávu o nepřítomnosti" | |
1625 | |
1626 #: src/dialogs.c:2795 src/dialogs.c:2803 | |
1627 msgid "New away message" | |
1628 msgstr "Nová zpráva o nepřítomnosti" | |
1629 | |
1630 #: src/dialogs.c:2813 | |
1631 msgid "Away title: " | |
1632 msgstr "Nadpis zprávy o nepřítomnosti: " | |
1633 | |
1634 #: src/dialogs.c:2858 | |
1635 msgid "Save & Use" | |
1636 msgstr "Uložit & použít" | |
1637 | |
1638 #: src/dialogs.c:2862 | |
1639 msgid "Use" | |
1640 msgstr "Použít" | |
1641 | |
1642 #. show everything | |
1643 #: src/dialogs.c:3011 | |
1644 msgid "Smile!" | |
1645 msgstr "Úsměv!" | |
1646 | |
1647 #: src/dialogs.c:3029 | |
1648 msgid "Alias Chat" | |
1649 msgstr "Alias chatu" | |
1650 | |
1651 #: src/dialogs.c:3029 | |
1652 msgid "Alias chat" | |
1653 msgstr "Alias chatu" | |
1654 | |
1655 #: src/dialogs.c:3030 | |
1656 msgid "Please enter an aliased name for this chat." | |
1657 msgstr "Zadejte prosím alias pro tento chat." | |
1658 | |
1659 #: src/dialogs.c:3061 | |
1660 msgid "_Screenname" | |
1661 msgstr "_Jméno uživatele" | |
1662 | |
1663 #: src/dialogs.c:3065 src/gtkblist.c:477 src/gtkblist.c:536 | |
1664 msgid "_Alias" | |
1665 msgstr "_Alias" | |
1666 | |
1667 #: src/dialogs.c:3069 | |
1668 msgid "Alias Buddy" | |
1669 msgstr "Alias kamaráda" | |
1670 | |
1671 #: src/dialogs.c:3070 | |
1672 msgid "Alias buddy" | |
1673 msgstr "Alias kamaráda" | |
1674 | |
1675 #: src/dialogs.c:3071 | |
1676 msgid "" | |
1677 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1678 "your buddy list." | |
1679 msgstr "" | |
1680 "Zadejte prosím alias osoby níže nebo přejmenujte tento kontakt ve svém " | |
1681 "seznamu kamarádů." | |
1682 | |
1683 #: src/dialogs.c:3107 src/dialogs.c:3114 | |
1684 #, c-format | |
1685 msgid "Couldn't write to %s." | |
1686 msgstr "Nemohu zapisovat do %s." | |
1687 | |
1688 #: src/dialogs.c:3138 | |
1689 msgid "Save Log File" | |
1690 msgstr "Uložit soubor záznamu" | |
1691 | |
1692 #: src/dialogs.c:3168 | |
1693 #, c-format | |
1694 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1695 msgstr "Nemohu odstranit soubor %s." | |
1696 | |
1697 #: src/dialogs.c:3187 | |
1698 msgid "Clear Log" | |
1699 msgstr "Vymazat záznam" | |
1700 | |
1701 #: src/dialogs.c:3196 | |
1702 msgid "Really clear log?" | |
1703 msgstr "Skutečně vymazat záznam?" | |
1704 | |
1705 #: src/dialogs.c:3241 src/dialogs.c:3412 | |
1706 #, c-format | |
1707 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1708 msgstr "Nemohu otevřít soubor záznamu %s." | |
1709 | |
1710 #: src/dialogs.c:3389 | |
1711 #, c-format | |
1712 msgid "Conversations with %s" | |
1713 msgstr "Konverzace s %s" | |
1714 | |
1715 #: src/dialogs.c:3391 | |
1716 msgid "System Log" | |
1717 msgstr "Systémový záznam" | |
1718 | |
1719 #: src/dialogs.c:3433 | |
1720 msgid "Date" | |
1721 msgstr "Datum" | |
1722 | |
1723 #: src/dialogs.c:3490 | |
1724 msgid "Log" | |
1725 msgstr "Záznam" | |
1726 | |
1727 #: src/dialogs.c:3513 | |
1728 msgid "Clear" | |
1729 msgstr "Vymazat" | |
1730 | |
1731 #: src/dialogs.c:3552 | |
1732 msgid "Rename Group" | |
1733 msgstr "Přejmenovat skupinu" | |
1734 | |
1735 #: src/dialogs.c:3552 | |
1736 msgid "New group name" | |
1737 msgstr "Nové jméno skupiny" | |
1738 | |
1739 #: src/dialogs.c:3553 | |
1740 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
1741 msgstr "Zadejte prosím nové jméno vybrané skupiny." | |
1742 | |
1743 #: src/ft.c:123 | |
1744 #, c-format | |
1745 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1746 msgstr "%s není platný název souboru.\n" | |
1747 | |
1748 #: src/ft.c:137 | |
1749 #, c-format | |
1750 msgid "%s was not found.\n" | |
1751 msgstr "%s nebyl nalezen.\n" | |
1752 | |
1753 #: src/ft.c:693 | |
1754 #, c-format | |
1755 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1756 msgstr "Přenos souboru k %s přerušen.\n" | |
1757 | |
1758 #: src/ft.c:695 | |
1759 #, c-format | |
1760 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1761 msgstr "Přenos souboru od %s přerušen.\n" | |
1762 | |
1763 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1764 msgid "Expander Size" | |
1765 msgstr "Velikost rozbalovače" | |
1766 | |
1767 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1768 msgid "Size of the expander arrow" | |
1769 msgstr "Velikost šipky rozbalovače" | |
1770 | |
1771 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1772 #, c-format | |
1773 msgid "" | |
1774 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1775 "\n" | |
1776 " COMMANDS:\n" | |
1777 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1778 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1779 "\n" | |
1780 " OPTIONS:\n" | |
1781 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1782 msgstr "" | |
1783 "Použití: %s příkaz [PŘEPÍNAČE] [URI]\n" | |
1784 "\n" | |
1785 " PŘÍKAZY:\n" | |
1786 " uri Obsloužit URI AIM:\n" | |
1787 " quit Zavřít běžící kopii Gaim\n" | |
1788 "\n" | |
1789 " PŘEPÍNAČE:\n" | |
1790 " -h, --help [příkaz] Zobrazit nápovědu pro příkaz\n" | |
1791 | |
1792 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | |
1793 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1794 msgstr "Gaim neběží (v sezení 0)\n" | |
1795 | |
1796 #: src/gaim-remote.c:167 | |
1797 msgid "" | |
1798 "\n" | |
1799 "Using AIM: URIs:\n" | |
1800 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1801 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1802 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1803 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1804 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1805 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1806 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1807 "with no message:\n" | |
1808 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1809 "\n" | |
1810 "Joining a chat:\n" | |
1811 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1812 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1813 "\n" | |
1814 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1815 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1816 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1817 msgstr "" | |
1818 "\n" | |
1819 "Používání URI AIM:\n" | |
1820 "Odeslání IM jménu uživatele:\n" | |
1821 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Tučňák&message=ahoj+světe'\n" | |
1822 "V tomto případě, 'Tučňák' je jméno uživatele, kterého chcete IM, a\n" | |
1823 "'ahoj světe' je zpráva, kterou odeslat. Místo mezer musí být použito '+'.\n" | |
1824 "Všimněte si prosím výše použitého uzavření do apostrofů - pokud toto " | |
1825 "spustíte\n" | |
1826 "v shellu, musí být zrušen význam '&', nebo příkaz na tom místě končí.\n" | |
1827 "Dále, následující prostě otevře okno konverzace s jménem uživatele,\n" | |
1828 "beze zprávy:\n" | |
1829 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Tučňák\n" | |
1830 "\n" | |
1831 "Připojení se k chatu:\n" | |
1832 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=HalaTučňáků\n" | |
1833 "...se připojí k místnosti chatu 'HalaTučňáků'.\n" | |
1834 "\n" | |
1835 "Přidání kamaráda do vašeho seznamu kamarádů:\n" | |
1836 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Tučňák\n" | |
1837 "...vám nabídne přidat 'Tučňák'a do vašeho seznamu kamarádů.\n" | |
1838 | |
1839 #: src/gaim-remote.c:187 | |
1840 msgid "" | |
1841 "\n" | |
1842 "Close running copy of Gaim\n" | |
1843 msgstr "" | |
1844 "\n" | |
1845 "Zavřít běžící kopii Gaim\n" | |
1846 | |
1847 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
1848 #: src/gaimrc.c:44 | |
1849 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
1850 msgstr "promiňte, na chvíli jsem běžel ven. vrátím se později" | |
1851 | |
1852 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 | |
1853 msgid "boring default" | |
1854 msgstr "nudná implicitní" | |
1855 | |
1856 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1595 | |
1857 msgid "Alphabetical" | |
1858 msgstr "Podle abecedy" | |
1859 | |
1860 #: src/gaimrc.c:1269 | |
1861 msgid "By status" | |
1862 msgstr "Podle stavu" | |
1863 | |
1864 #: src/gaimrc.c:1271 | |
1865 msgid "By log size" | |
1866 msgstr "Podle velikosti záznamu" | |
1867 | |
1868 #: src/gaimrc.c:1558 | |
1869 #, c-format | |
1870 msgid "Could not open config file %s." | |
1871 msgstr "Nemohu otevřít konfigurační soubor %s." | |
1872 | |
1873 #: src/gtkaccount.c:268 | |
1874 #, c-format | |
1875 msgid "" | |
1876 "<b>File:</b> %s\n" | |
1877 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1878 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1879 msgstr "" | |
1880 "<b>Soubor:</b> %s\n" | |
1881 "<b>Velikost souboru:</b> %s\n" | |
1882 "<b>Velikost obrázku:</b> %d×%d" | |
1883 | |
1884 #: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 | |
1885 msgid "Buddy Icon" | |
1886 msgstr "Ikona kamaráda" | |
1887 | |
1888 #. Build the login options frame. | |
1889 #: src/gtkaccount.c:350 | |
1890 msgid "Login Options" | |
1891 msgstr "Možnosti přihlášení" | |
1892 | |
1893 #: src/gtkaccount.c:367 | |
1894 msgid "Protocol:" | |
1895 msgstr "Protokol:" | |
1896 | |
1897 #: src/gtkaccount.c:372 | |
1898 msgid "Screenname:" | |
1899 msgstr "Jméno uživatele:" | |
1900 | |
1901 #: src/gtkaccount.c:445 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 | |
1902 msgid "Password:" | |
1903 msgstr "Heslo:" | |
1904 | |
1905 #: src/gtkaccount.c:454 | |
1906 msgid "Remember password" | |
1907 msgstr "Zapamatovat si heslo" | |
1908 | |
1909 #. Build the user options frame. | |
1910 #: src/gtkaccount.c:508 | |
1911 msgid "User Options" | |
1912 msgstr "Nastavení uživatele" | |
1913 | |
1914 #: src/gtkaccount.c:521 | |
1915 msgid "New mail notifications" | |
1916 msgstr "Upozornění na nové zprávy" | |
1917 | |
1918 #: src/gtkaccount.c:530 | |
1919 msgid "Buddy icon file:" | |
1920 msgstr "Soubor ikony kamaráda:" | |
1921 | |
1922 #: src/gtkaccount.c:539 | |
1923 msgid "_Browse" | |
1924 msgstr "_Procházet" | |
1925 | |
1926 #: src/gtkaccount.c:545 | |
1927 msgid "_Reset" | |
1928 msgstr "_Vymazat" | |
1929 | |
1930 #. Build the protocol options frame. | |
1931 #: src/gtkaccount.c:606 | |
1932 #, c-format | |
1933 msgid "%s Options" | |
1934 msgstr "Nastavení %s" | |
1935 | |
1936 #. Use Global Proxy Settings | |
1937 #: src/gtkaccount.c:727 | |
1938 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
1939 msgstr "Použít globální nastavení proxy" | |
1940 | |
1941 #. No Proxy | |
1942 #: src/gtkaccount.c:734 | |
1943 msgid "No Proxy" | |
1944 msgstr "Žádná proxy" | |
1945 | |
1946 #. HTTP | |
1947 #: src/gtkaccount.c:741 | |
1948 msgid "HTTP" | |
1949 msgstr "HTTP" | |
1950 | |
1951 #. SOCKS 4 | |
1952 #: src/gtkaccount.c:748 | |
1953 msgid "SOCKS 4" | |
1954 msgstr "SOCKS 4" | |
1955 | |
1956 #. SOCKS 5 | |
1957 #: src/gtkaccount.c:755 | |
1958 msgid "SOCKS 5" | |
1959 msgstr "SOCKS 5" | |
1960 | |
1961 #. Use Environmental Settings | |
1962 #: src/gtkaccount.c:762 src/gtkprefs.c:1107 | |
1963 msgid "Use Environmental Settings" | |
1964 msgstr "Použít globální prostředí" | |
1965 | |
1966 # More daring translation? | |
1967 #: src/gtkaccount.c:795 | |
1968 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1969 msgstr "můžete vidět, jak se motýli párují" | |
1970 | |
1971 #: src/gtkaccount.c:799 | |
1972 msgid "If you look real closely" | |
1973 msgstr "Pokud se podíváte opravdu zblízka," | |
1974 | |
1975 #: src/gtkaccount.c:815 | |
1976 msgid "Proxy Options" | |
1977 msgstr "Možnosti proxy" | |
1978 | |
1979 #: src/gtkaccount.c:831 src/gtkprefs.c:1101 | |
1980 msgid "Proxy _type:" | |
1981 msgstr "_Typ proxy:" | |
1982 | |
1983 #: src/gtkaccount.c:840 | |
1984 msgid "_Host:" | |
1985 msgstr "_Počítač:" | |
1986 | |
1987 #: src/gtkaccount.c:844 | |
1988 msgid "_Port:" | |
1989 msgstr "_Port:" | |
1990 | |
1991 #: src/gtkaccount.c:852 | |
1992 msgid "_Username:" | |
1993 msgstr "Jméno _uživatele:" | |
1994 | |
1995 #: src/gtkaccount.c:857 | |
1996 msgid "Pa_ssword:" | |
1997 msgstr "_Heslo:" | |
1998 | |
1999 #: src/gtkaccount.c:1190 | |
2000 msgid "Add Account" | |
2001 msgstr "Přidat účet" | |
2002 | |
2003 #: src/gtkaccount.c:1192 | |
2004 msgid "Modify Account" | |
2005 msgstr "Změnit účet" | |
2006 | |
2007 #. Add the disclosure | |
2008 #: src/gtkaccount.c:1216 | |
2009 msgid "Show more options" | |
2010 msgstr "Zobrazit více nastavení" | |
2011 | |
2012 #: src/gtkaccount.c:1217 | |
2013 msgid "Show fewer options" | |
2014 msgstr "Zobrazit méně nastavení" | |
2015 | |
2016 #. Register button | |
2017 #: src/gtkaccount.c:1244 | |
2018 msgid "Register" | |
2019 msgstr "Registrovat" | |
2020 | |
2021 #: src/gtkaccount.c:1542 | |
2022 #, c-format | |
2023 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
2024 msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit %s?" | |
2025 | |
2026 #: src/gtkaccount.c:1546 src/gtkrequest.c:192 | |
2027 msgid "Delete" | |
2028 msgstr "Odstranit" | |
2029 | |
2030 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | |
2031 #: src/gtkaccount.c:1647 src/protocols/jabber/jabber.c:3529 | |
2032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3579 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 | |
2033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 src/protocols/oscar/oscar.c:5911 | |
2034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 | |
2035 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 | |
2036 msgid "Online" | |
2037 msgstr "Připojen" | |
2038 | |
2039 #: src/gtkaccount.c:1665 | |
2040 msgid "Protocol" | |
2041 msgstr "Protokol" | |
2042 | |
2043 #: src/gtkblist.c:450 | |
2044 msgid "_Get Info" | |
2045 msgstr "_Získat Informace" | |
2046 | |
2047 #: src/gtkblist.c:453 | |
2048 msgid "_IM" | |
2049 msgstr "_IM" | |
2050 | |
2051 #: src/gtkblist.c:455 | |
2052 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
2053 msgstr "Přidat _sledování kamaráda" | |
2054 | |
2055 #: src/gtkblist.c:457 | |
2056 msgid "View _Log" | |
2057 msgstr "Zobrazit záz_nam" | |
2058 | |
2059 #: src/gtkblist.c:479 src/gtkblist.c:538 src/gtkblist.c:548 | |
2060 msgid "_Remove" | |
2061 msgstr "_Odstranit" | |
2062 | |
2063 #: src/gtkblist.c:517 | |
2064 msgid "Add a _Buddy" | |
2065 msgstr "_Přidat kamaráda" | |
2066 | |
2067 #: src/gtkblist.c:519 | |
2068 msgid "Add a C_hat" | |
2069 msgstr "Přidat _chat" | |
2070 | |
2071 #: src/gtkblist.c:521 | |
2072 msgid "_Delete Group" | |
2073 msgstr "_Odstranit skupinu" | |
2074 | |
2075 #: src/gtkblist.c:523 | |
2076 msgid "_Rename" | |
2077 msgstr "_Přejmenovat" | |
2078 | |
2079 #: src/gtkblist.c:531 | |
2080 msgid "_Join" | |
2081 msgstr "_Připojit" | |
2082 | |
2083 #: src/gtkblist.c:533 | |
2084 msgid "Auto-Join" | |
2085 msgstr "Automatické přihlašování" | |
2086 | |
2087 #: src/gtkblist.c:544 src/gtkblist.c:575 | |
2088 msgid "_Collapse" | |
2089 msgstr "_Sbalit" | |
2090 | |
2091 #: src/gtkblist.c:580 | |
2092 msgid "_Expand" | |
2093 msgstr "_Rozbalit" | |
2094 | |
2095 #. Buddies menu | |
2096 #: src/gtkblist.c:1005 | |
2097 msgid "/_Buddies" | |
2098 msgstr "/_Kamarádi" | |
2099 | |
2100 #: src/gtkblist.c:1006 | |
2101 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | |
2102 msgstr "/Kamarádi/Nová _Instant Message..." | |
2103 | |
2104 #: src/gtkblist.c:1007 | |
2105 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
2106 msgstr "/Kamarádi/Připojit se k _chatu..." | |
2107 | |
2108 #: src/gtkblist.c:1008 | |
2109 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | |
2110 msgstr "/Kamarádi/Získat informace o _uživateli..." | |
2111 | |
2112 #: src/gtkblist.c:1010 | |
2113 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
2114 msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _odpojené kamarády" | |
2115 | |
2116 #: src/gtkblist.c:1011 | |
2117 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
2118 msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _prázdné skupiny" | |
2119 | |
2120 #: src/gtkblist.c:1012 | |
2121 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | |
2122 msgstr "/Kamarádi/_Přidat kamaráda..." | |
2123 | |
2124 #: src/gtkblist.c:1013 | |
2125 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | |
2126 msgstr "/Kamarádi/Přidat _chat..." | |
2127 | |
2128 #: src/gtkblist.c:1014 | |
2129 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | |
2130 msgstr "/Kamarádi/Přidat _skupinu..." | |
2131 | |
2132 #: src/gtkblist.c:1016 | |
2133 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
2134 msgstr "/Kamarádi/_Odpojit" | |
2135 | |
2136 #: src/gtkblist.c:1017 | |
2137 msgid "/Buddies/_Quit" | |
2138 msgstr "/Kamarádi/_Konec" | |
2139 | |
2140 #. Tools | |
2141 #: src/gtkblist.c:1020 | |
2142 msgid "/_Tools" | |
2143 msgstr "/_Nástroje" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:1021 | |
2146 msgid "/Tools/_Away" | |
2147 msgstr "/Nástroje/_Pryč" | |
2148 | |
2149 #: src/gtkblist.c:1022 | |
2150 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
2151 msgstr "/Nástroje/_Sledování kamarádů" | |
2152 | |
2153 #: src/gtkblist.c:1023 | |
2154 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
2155 msgstr "/Nástroje/Akce p_rotokolu" | |
2156 | |
2157 #: src/gtkblist.c:1025 | |
2158 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
2159 msgstr "/Nástroje/_Účty" | |
2160 | |
2161 #: src/gtkblist.c:1026 | |
2162 msgid "/Tools/_File Transfers..." | |
2163 msgstr "/Nástroje/_Přenosy souborů..." | |
2164 | |
2165 #: src/gtkblist.c:1027 | |
2166 msgid "/Tools/Preferences" | |
2167 msgstr "/Nástroje/Nastavení" | |
2168 | |
2169 #: src/gtkblist.c:1028 | |
2170 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2171 msgstr "/Nástroje/_Soukromí" | |
2172 | |
2173 #: src/gtkblist.c:1030 | |
2174 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2175 msgstr "/Nástroje/Zobrazit systémový záz_nam" | |
2176 | |
2177 #. Help | |
2178 #: src/gtkblist.c:1033 | |
2179 msgid "/_Help" | |
2180 msgstr "/Nápo_věda" | |
2181 | |
2182 #: src/gtkblist.c:1034 | |
2183 msgid "/Help/Online _Help" | |
2184 msgstr "/Nápověda/_Nápověda online" | |
2185 | |
2186 #: src/gtkblist.c:1035 | |
2187 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2188 msgstr "/Nápověda/_Ladicí okno" | |
2189 | |
2190 #: src/gtkblist.c:1036 | |
2191 msgid "/Help/_About" | |
2192 msgstr "/Nápověda/_O programu" | |
2193 | |
2194 #: src/gtkblist.c:1066 | |
2195 #, c-format | |
2196 msgid "" | |
2197 "\n" | |
2198 "<b>Account:</b> %s" | |
2199 msgstr "" | |
2200 "\n" | |
2201 "<b>Účet:</b> %s" | |
2202 | |
2203 #: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5498 | |
2204 msgid "<b>Status:</b> Offline" | |
2205 msgstr "<b>Stav:</b> Odpojen" | |
2206 | |
2207 #: src/gtkblist.c:1137 | |
2208 #, c-format | |
2209 msgid "%d%%" | |
2210 msgstr "%d%%" | |
2211 | |
2212 #: src/gtkblist.c:1151 | |
2213 msgid "" | |
2214 "\n" | |
2215 "<b>Account:</b>" | |
2216 msgstr "" | |
2217 "\n" | |
2218 "<b>Účet:</b>" | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:1152 | |
2221 msgid "" | |
2222 "\n" | |
2223 "<b>Alias:</b>" | |
2224 msgstr "" | |
2225 "\n" | |
2226 "<b>Alias:</b>" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:1153 | |
2229 msgid "" | |
2230 "\n" | |
2231 "<b>Nickname:</b>" | |
2232 msgstr "" | |
2233 "\n" | |
2234 "<b>Přezdívka:</b>" | |
2235 | |
2236 #: src/gtkblist.c:1154 | |
2237 msgid "" | |
2238 "\n" | |
2239 "<b>Idle:</b>" | |
2240 msgstr "" | |
2241 "\n" | |
2242 "<b>Nečinný:</b>" | |
2243 | |
2244 #: src/gtkblist.c:1155 | |
2245 msgid "" | |
2246 "\n" | |
2247 "<b>Warned:</b>" | |
2248 msgstr "" | |
2249 "\n" | |
2250 "<b>Varován:</b>" | |
2251 | |
2252 #: src/gtkblist.c:1157 | |
2253 msgid "" | |
2254 "\n" | |
2255 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2256 msgstr "" | |
2257 "\n" | |
2258 "<b>Popis:</b> Vystrašený" | |
2259 | |
2260 #: src/gtkblist.c:1158 | |
2261 msgid "" | |
2262 "\n" | |
2263 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2264 msgstr "" | |
2265 "\n" | |
2266 "<b>Stav</b>: Skvělý" | |
2267 | |
2268 #: src/gtkblist.c:1159 | |
2269 msgid "" | |
2270 "\n" | |
2271 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2272 msgstr "" | |
2273 "\n" | |
2274 "<b>Stav:</b> Žůžo" | |
2275 | |
2276 #: src/gtkblist.c:1413 | |
2277 #, c-format | |
2278 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2279 msgstr "Nečinný (%dh%02dm) " | |
2280 | |
2281 #: src/gtkblist.c:1415 | |
2282 #, c-format | |
2283 msgid "Idle (%dm) " | |
2284 msgstr "Nečinný (%dm) " | |
2285 | |
2286 #: src/gtkblist.c:1419 | |
2287 #, c-format | |
2288 msgid "Warned (%d%%) " | |
2289 msgstr "Varován (%d%%) " | |
2290 | |
2291 #: src/gtkblist.c:1422 | |
2292 msgid "Offline " | |
2293 msgstr "Odpojen " | |
2294 | |
2295 #: src/gtkblist.c:1594 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499 | |
2296 msgid "None" | |
2297 msgstr "Žádné" | |
2298 | |
2299 #: src/gtkblist.c:1659 | |
2300 msgid "/Tools/Away" | |
2301 msgstr "/Nástroje/Pryč" | |
2302 | |
2303 #: src/gtkblist.c:1662 | |
2304 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2305 msgstr "/Nástroje/Sledování kamarádů" | |
2306 | |
2307 #: src/gtkblist.c:1665 | |
2308 msgid "/Tools/Protocol Actions" | |
2309 msgstr "/Nástroje/Akce protokolu" | |
2310 | |
2311 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2312 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2313 #. | |
2314 #: src/gtkblist.c:1748 | |
2315 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2316 msgstr "/Nástroje/Zobrazovat odpojené kamarády" | |
2317 | |
2318 #: src/gtkblist.c:1750 | |
2319 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2320 msgstr "/Nástroje/Zobrazovat prázdné skupiny" | |
2321 | |
2322 #: src/gtkblist.c:1768 src/gtkconv.c:1073 | |
2323 msgid "IM" | |
2324 msgstr "IM" | |
2325 | |
2326 #: src/gtkblist.c:1774 | |
2327 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2328 msgstr "Odeslat zprávu vybranému kamarádovi" | |
2329 | |
2330 #: src/gtkblist.c:1777 src/protocols/napster/napster.c:531 | |
2331 msgid "Get Info" | |
2332 msgstr "Info" | |
2333 | |
2334 #: src/gtkblist.c:1783 | |
2335 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2336 msgstr "Získat informace o vybraném kamarádovi" | |
2337 | |
2338 #: src/gtkblist.c:1786 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 | |
2339 msgid "Chat" | |
2340 msgstr "Chat" | |
2341 | |
2342 #: src/gtkblist.c:1791 | |
2343 msgid "Join a chat room" | |
2344 msgstr "Připojit se k místnosti chatu" | |
2345 | |
2346 #: src/gtkblist.c:1799 | |
2347 msgid "Set an away message" | |
2348 msgstr "Nastavit zprávu o nepřítomnosti" | |
2349 | |
2350 #: src/gtkblist.c:2846 | |
2351 msgid "No actions available" | |
2352 msgstr "Žádné akce nejsou k dispozici" | |
2353 | |
2354 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2355 msgid "Done." | |
2356 msgstr "Hotovo." | |
2357 | |
2358 #: src/gtkconn.c:136 | |
2359 msgid "Signon: " | |
2360 msgstr "Přihlásit: " | |
2361 | |
2362 #: src/gtkconn.c:194 | |
2363 msgid "Signon" | |
2364 msgstr "Přihlášení" | |
2365 | |
2366 #: src/gtkconn.c:207 | |
2367 msgid "Cancel All" | |
2368 msgstr "Zrušit vše" | |
2369 | |
2370 #: src/gtkconn.c:274 | |
2371 #, c-format | |
2372 msgid "%s has been disconnected" | |
2373 msgstr "%s byl odpojen" | |
2374 | |
2375 #: src/gtkconn.c:277 | |
2376 msgid "Reason Unknown." | |
2377 msgstr "Důvod není znám." | |
2378 | |
2379 #: src/gtkconv.c:184 | |
2380 msgid "That file already exists" | |
2381 msgstr "Tento soubor již existuje" | |
2382 | |
2383 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
2384 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2385 msgstr "Chcete jej přepsat?" | |
2386 | |
2387 #: src/gtkconv.c:280 | |
2388 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2389 msgstr "Gaim - Vložit obrázek" | |
2390 | |
2391 #: src/gtkconv.c:584 | |
2392 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2393 msgstr "Gaim - Pozvat kamaráda do místnosti chatu" | |
2394 | |
2395 #. Put our happy label in it. | |
2396 #: src/gtkconv.c:612 | |
2397 msgid "" | |
2398 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2399 "invite message." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
2400 msgstr "" |
6934 | 2401 "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete pozvat, a nepovinně i zvací " |
2402 "zprávu." | |
2403 | |
2404 #: src/gtkconv.c:633 | |
2405 msgid "_Buddy:" | |
2406 msgstr "_Kamarád:" | |
2407 | |
2408 #: src/gtkconv.c:653 | |
2409 msgid "_Message:" | |
2410 msgstr "Z_práva:" | |
2411 | |
2412 #: src/gtkconv.c:1081 | |
2413 msgid "Un-Ignore" | |
2414 msgstr "Přestat ignorovat" | |
2415 | |
2416 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:773 | |
2417 msgid "Ignore" | |
2418 msgstr "Ignorovat" | |
2419 | |
2420 #. Info button | |
2421 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2978 | |
2422 msgid "Info" | |
2423 msgstr "Info" | |
2424 | |
2425 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | |
2426 msgid "Get Away Msg" | |
2427 msgstr "Získat zprávu o nepřítomnosti" | |
2428 | |
2429 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:4123 | |
2430 #: src/gtkrequest.c:194 | |
2431 msgid "Remove" | |
2432 msgstr "Odstranit" | |
2433 | |
2434 #: src/gtkconv.c:2187 | |
2435 msgid "User is typing..." | |
2436 msgstr "Uživatel píše..." | |
2437 | |
2438 #: src/gtkconv.c:2195 | |
2439 msgid "User has typed something and paused" | |
2440 msgstr "Uživatel něco napsal a počkal" | |
2441 | |
2442 #. Build the Send As menu | |
2443 #: src/gtkconv.c:2297 | |
2444 msgid "_Send As" | |
2445 msgstr "_Odeslat jako" | |
2446 | |
2447 #: src/gtkconv.c:2757 | |
2448 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
2449 msgstr "Gaim - Uložit konverzaci" | |
2450 | |
2451 #. Conversation menu | |
2452 #: src/gtkconv.c:2774 | |
2453 msgid "/_Conversation" | |
2454 msgstr "/_Konverzace" | |
2455 | |
2456 #: src/gtkconv.c:2776 | |
2457 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2458 msgstr "/Konverzace/_Uložit jako..." | |
2459 | |
2460 #: src/gtkconv.c:2778 | |
2461 msgid "/Conversation/View _Log..." | |
2462 msgstr "/Konverzace/Zobrazit záz_nam..." | |
2463 | |
2464 #: src/gtkconv.c:2782 | |
2465 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2466 msgstr "/Konverzace/Přidat _sledování kamaráda..." | |
2467 | |
2468 #: src/gtkconv.c:2784 | |
2469 msgid "/Conversation/A_lias..." | |
2470 msgstr "/Konverzace/A_lias..." | |
2471 | |
2472 #: src/gtkconv.c:2786 | |
2473 msgid "/Conversation/_Get Info..." | |
2474 msgstr "/Konverzace/_Získat informace..." | |
2475 | |
2476 #: src/gtkconv.c:2788 | |
2477 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2478 msgstr "/Konverzace/_Pozvat..." | |
2479 | |
2480 #: src/gtkconv.c:2793 | |
2481 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
2482 msgstr "/Konverzace/Vložit _URL..." | |
2483 | |
2484 #: src/gtkconv.c:2795 | |
2485 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | |
2486 msgstr "/Konverzace/Vložit _obrázek..." | |
2487 | |
2488 #: src/gtkconv.c:2800 | |
2489 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2490 msgstr "/Konverzace/_Varovat..." | |
2491 | |
2492 #: src/gtkconv.c:2802 | |
2493 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2494 msgstr "/Konverzace/_Blokovat..." | |
2495 | |
2496 #: src/gtkconv.c:2804 | |
2497 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2498 msgstr "/Konverzace/_Přidat..." | |
2499 | |
2500 #: src/gtkconv.c:2806 | |
2501 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2502 msgstr "/Konverzace/_Odstranit..." | |
2503 | |
2504 #: src/gtkconv.c:2811 | |
2505 msgid "/Conversation/_Close" | |
2506 msgstr "/Konverzace/_Zavřít" | |
2507 | |
2508 #. Options | |
2509 #: src/gtkconv.c:2815 | |
2510 msgid "/_Options" | |
2511 msgstr "/_Možnosti" | |
2512 | |
2513 #: src/gtkconv.c:2816 | |
2514 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2515 msgstr "/Možnosti/Povolit zaz_namenávání" | |
2516 | |
2517 #: src/gtkconv.c:2817 | |
2518 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2519 msgstr "/Možnosti/Povolit _zvuky" | |
2520 | |
2521 #: src/gtkconv.c:2857 | |
2522 msgid "/Conversation/View Log..." | |
2523 msgstr "/Konverzace/Zobrazit záznam..." | |
2524 | |
2525 #: src/gtkconv.c:2862 | |
2526 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2527 msgstr "/Konverzace/Přidat sledování kamaráda..." | |
2528 | |
2529 #: src/gtkconv.c:2866 | |
2530 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2531 msgstr "/Konverzace/Alias..." | |
2532 | |
2533 #: src/gtkconv.c:2870 | |
2534 msgid "/Conversation/Get Info..." | |
2535 msgstr "/Konverzace/Získat informace..." | |
2536 | |
2537 #: src/gtkconv.c:2874 | |
2538 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2539 msgstr "/Konverzace/Pozvat..." | |
2540 | |
2541 #: src/gtkconv.c:2880 | |
2542 msgid "/Conversation/Insert URL..." | |
2543 msgstr "/Konverzace/Vložit URL..." | |
2544 | |
2545 #: src/gtkconv.c:2884 | |
2546 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2547 msgstr "/Konverzace/Vložit obrázek..." | |
2548 | |
2549 #: src/gtkconv.c:2890 | |
2550 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2551 msgstr "/Konverzace/Varovat..." | |
2552 | |
2553 #: src/gtkconv.c:2894 | |
2554 msgid "/Conversation/Block..." | |
2555 msgstr "/Konverzace/Blokovat..." | |
2556 | |
2557 #: src/gtkconv.c:2898 | |
2558 msgid "/Conversation/Add..." | |
2559 msgstr "/Konverzace/Přidat..." | |
2560 | |
2561 #: src/gtkconv.c:2902 | |
2562 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2563 msgstr "/Konverzace/Odstranit..." | |
2564 | |
2565 #: src/gtkconv.c:2908 | |
2566 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2567 msgstr "/Možnosti/Povolit zaznamenávání" | |
2568 | |
2569 #: src/gtkconv.c:2911 | |
2570 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2571 msgstr "/Možnosti/Povolit zvuky" | |
2572 | |
2573 #. From right to left... | |
2574 #. Send button | |
2575 #: src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:2937 src/gtkconv.c:3035 src/gtkconv.c:3037 | |
2576 #: src/gtkconv.c:5918 | |
2577 msgid "Send" | |
2578 msgstr "Odeslat" | |
2579 | |
2580 #: src/gtkconv.c:2958 src/gtkconv.c:4141 | |
2581 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2582 msgstr "Přidat uživatele do vašeho seznamu kamarádů" | |
2583 | |
2584 #: src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4126 | |
2585 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2586 msgstr "Odstranit uživatele z vašeho seznamu kamarádů" | |
2587 | |
2588 #. Warn button | |
2589 #: src/gtkconv.c:2971 | |
2590 msgid "Warn" | |
2591 msgstr "Varovat" | |
2592 | |
2593 #: src/gtkconv.c:2975 | |
2594 msgid "Warn the user" | |
2595 msgstr "Varovat uživatele" | |
2596 | |
2597 #: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:3417 | |
2598 msgid "Get the user's information" | |
2599 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
2600 | |
2601 #. Block button | |
2602 #: src/gtkconv.c:2985 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 | |
2603 msgid "Block" | |
2604 msgstr "Blokovat" | |
2605 | |
2606 #: src/gtkconv.c:2989 | |
2607 msgid "Block the user" | |
2608 msgstr "Blokovat uživatele" | |
2609 | |
2610 #. Invite | |
2611 #: src/gtkconv.c:3047 src/gtkconv.c:5921 | |
2612 msgid "Invite" | |
2613 msgstr "Pozvat" | |
2614 | |
2615 #: src/gtkconv.c:3050 | |
2616 msgid "Invite a user" | |
2617 msgstr "Pozvat uživatele" | |
2618 | |
2619 #: src/gtkconv.c:3089 | |
2620 msgid "Bold" | |
2621 msgstr "Tučné" | |
2622 | |
2623 #: src/gtkconv.c:3100 | |
2624 msgid "Italic" | |
2625 msgstr "Kurzíva" | |
2626 | |
2627 #: src/gtkconv.c:3111 | |
2628 msgid "Underline" | |
2629 msgstr "Podtržené" | |
2630 | |
2631 #: src/gtkconv.c:3127 | |
2632 msgid "Larger font size" | |
2633 msgstr "Větší velikost písma" | |
2634 | |
2635 #: src/gtkconv.c:3139 | |
2636 msgid "Normal font size" | |
2637 msgstr "Normální velikost písma" | |
2638 | |
2639 #: src/gtkconv.c:3151 | |
2640 msgid "Smaller font size" | |
2641 msgstr "Menší velikost písma" | |
2642 | |
2643 #: src/gtkconv.c:3168 | |
2644 msgid "Font Face" | |
2645 msgstr "Řez písma" | |
2646 | |
2647 #: src/gtkconv.c:3180 | |
2648 msgid "Foreground font color" | |
2649 msgstr "Barva pozadí písma" | |
2650 | |
2651 #: src/gtkconv.c:3192 | |
2652 msgid "Background color" | |
2653 msgstr "Barva pozadí" | |
2654 | |
2655 #: src/gtkconv.c:3207 | |
2656 msgid "Insert image" | |
2657 msgstr "Vložit obrázek" | |
2658 | |
2659 #: src/gtkconv.c:3218 | |
2660 msgid "Insert link" | |
2661 msgstr "Vložit odkaz" | |
2662 | |
2663 #: src/gtkconv.c:3229 | |
2664 msgid "Insert smiley" | |
2665 msgstr "Vložit smajlík" | |
2666 | |
2667 #: src/gtkconv.c:3286 | |
2668 msgid "Topic:" | |
2669 msgstr "Téma:" | |
2670 | |
2671 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2672 #: src/gtkconv.c:3337 | |
2673 msgid "0 people in room" | |
2674 msgstr "0 lidí v místnosti" | |
2675 | |
2676 #: src/gtkconv.c:3394 | |
2677 msgid "IM the user" | |
2678 msgstr "IM uživatele" | |
2679 | |
2680 #: src/gtkconv.c:3406 | |
2681 msgid "Ignore the user" | |
2682 msgstr "Ignorovat uživatele" | |
2683 | |
2684 #: src/gtkconv.c:3908 src/server.c:1393 | |
2685 #, c-format | |
2686 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2687 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nová konverzace @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2688 | |
2689 #: src/gtkconv.c:3912 src/server.c:1396 | |
2690 #, c-format | |
2691 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2692 msgstr "---- Nová konverzace @ %s ----\n" | |
2693 | |
2694 #: src/gtkconv.c:3945 | |
2695 msgid "Close conversation" | |
2696 msgstr "Zavřít konverzaci" | |
2697 | |
2698 #: src/gtkconv.c:4619 src/gtkconv.c:4651 src/gtkconv.c:4772 src/gtkconv.c:4839 | |
2699 #, c-format | |
2700 msgid "%d person in room" | |
2701 msgid_plural "%d people in room" | |
2702 msgstr[0] "%d osoba v místnosti" | |
2703 msgstr[1] "%d osoby v místnosti" | |
2704 msgstr[2] "%d osob v místnosti" | |
2705 | |
2706 #: src/gtkconv.c:5188 | |
2707 msgid "Disable Animation" | |
2708 msgstr "Zakázat animaci" | |
2709 | |
2710 #: src/gtkconv.c:5197 | |
2711 msgid "Enable Animation" | |
2712 msgstr "Povolit animaci" | |
2713 | |
2714 #: src/gtkconv.c:5204 | |
2715 msgid "Hide Icon" | |
2716 msgstr "Skrýt ikonu" | |
2717 | |
2718 #: src/gtkconv.c:5210 | |
2719 msgid "Save Icon As..." | |
2720 msgstr "Uložit ikonu jako..." | |
2721 | |
2722 #: src/gtkconv.c:5688 src/gtkconv.c:5691 | |
2723 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2724 msgstr "<main>/Konverzace/Zavřít" | |
2725 | |
2726 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2727 msgid "Debug Window" | |
2728 msgstr "Ladicí okno" | |
2729 | |
2730 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2731 msgid "Pause" | |
2732 msgstr "Pozastavit" | |
2733 | |
2734 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2735 msgid "Timestamps" | |
2736 msgstr "Časové značky" | |
2737 | |
2738 #: src/gtkft.c:126 | |
2739 #, c-format | |
2740 msgid "%.2f KB/s" | |
2741 msgstr "%.2f KB/s" | |
2742 | |
2743 #: src/gtkft.c:200 | |
2744 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2745 msgstr "<b>Přijímám od:</b>" | |
2746 | |
2747 #: src/gtkft.c:203 | |
2748 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2749 msgstr "<b>Odesílám k:</b>" | |
2750 | |
2751 #: src/gtkft.c:436 | |
2752 msgid "Progress" | |
2753 msgstr "Průběh" | |
2754 | |
2755 #: src/gtkft.c:443 | |
2756 msgid "Filename" | |
2757 msgstr "Název souboru" | |
2758 | |
2759 #: src/gtkft.c:450 | |
2760 msgid "Size" | |
2761 msgstr "Velikost" | |
2762 | |
2763 #: src/gtkft.c:457 | |
2764 msgid "Remaining" | |
2765 msgstr "Zbývá" | |
2766 | |
2767 #: src/gtkft.c:487 | |
2768 msgid "Filename:" | |
2769 msgstr "Název souboru:" | |
2770 | |
2771 #: src/gtkft.c:488 | |
2772 msgid "Status:" | |
2773 msgstr "Stav:" | |
2774 | |
2775 #: src/gtkft.c:489 | |
2776 msgid "Speed:" | |
2777 msgstr "Rychlost:" | |
2778 | |
2779 #: src/gtkft.c:490 | |
2780 msgid "Time Elapsed:" | |
2781 msgstr "Využitý čas:" | |
2782 | |
2783 #: src/gtkft.c:491 | |
2784 msgid "Time Remaining:" | |
2785 msgstr "Zbývající čas:" | |
2786 | |
2787 #: src/gtkft.c:588 | |
2788 msgid "_Keep the dialog open" | |
2789 msgstr "_Nechat dialog otevřený" | |
2790 | |
2791 #: src/gtkft.c:598 | |
2792 msgid "_Clear finished transfers" | |
2793 msgstr "_Vymazat dokončené přenosy" | |
2794 | |
2795 #. "Download Details" arrow | |
2796 #: src/gtkft.c:607 | |
2797 msgid "Show download details" | |
2798 msgstr "Zobrazit detaily o stahování" | |
2799 | |
2800 #: src/gtkft.c:608 | |
2801 msgid "Hide download details" | |
2802 msgstr "Skrýt detaily o stahování" | |
2803 | |
2804 #. Pause button | |
2805 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | |
2806 msgid "_Pause" | |
2807 msgstr "_Pozastavit" | |
2808 | |
2809 #. Resume button | |
2810 #: src/gtkft.c:660 | |
2811 msgid "_Resume" | |
2812 msgstr "_Pokračovat" | |
2813 | |
2814 #: src/gtkft.c:1011 | |
2815 msgid "That file does not exist." | |
2816 msgstr "Tento soubor neexistuje." | |
2817 | |
2818 #: src/gtkft.c:1020 | |
2819 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
2820 msgstr "Nemohu odeslat soubor s 0 bajty." | |
2821 | |
2822 #: src/gtkft.c:1033 | |
2823 msgid "That file already exists." | |
2824 msgstr "Tento soubor již existuje." | |
2825 | |
2826 #: src/gtkft.c:1058 | |
2827 msgid "Gaim - Open..." | |
2828 msgstr "Gaim - Otevřít..." | |
2829 | |
2830 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2030 | |
2831 msgid "Gaim - Save As..." | |
2832 msgstr "Gaim - Uložit jako..." | |
2833 | |
2834 #: src/gtkft.c:1107 | |
2835 #, c-format | |
2836 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2837 msgstr "%s vám chce poslat %s (%s)" | |
2838 | |
2839 #: src/gtkimhtml.c:529 | |
2840 msgid "_Copy Link Location" | |
2841 msgstr "_Kopírovat adresu odkazu" | |
2842 | |
2843 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
2844 msgid "_Open Link in Browser" | |
2845 msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" | |
2846 | |
2847 #: src/gtkimhtml.c:1652 | |
2848 msgid "" | |
2849 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2850 "Defaulting to PNG." | |
2851 msgstr "" | |
2852 "Nemohu uhádnout typ obrázku podle dodané přípony souboru. Implicitně " | |
2853 "používám PNG." | |
2854 | |
2855 #: src/gtkimhtml.c:1660 | |
2856 #, c-format | |
2857 msgid "Error saving image: %s" | |
2858 msgstr "Chyba při ukládání obrázku: %s" | |
2859 | |
2860 #: src/gtkimhtml.c:1669 | |
2861 msgid "Save Image" | |
2862 msgstr "Uložit obrázek" | |
2863 | |
2864 #: src/gtkimhtml.c:1691 | |
2865 msgid "_Save Image..." | |
2866 msgstr "_Uložit obrázek..." | |
2867 | |
2868 #: src/gtknotify.c:203 | |
2869 #, c-format | |
2870 msgid "%s has %d new message." | |
2871 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2872 msgstr[0] "%s má %d novou zprávu." | |
2873 msgstr[1] "%s má %d nové zprávy." | |
2874 msgstr[2] "%s má %d nových zpráv." | |
2875 | |
2876 #: src/gtknotify.c:211 | |
2877 #, c-format | |
2878 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
2879 msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n" | |
2880 | |
2881 #: src/gtknotify.c:216 | |
2882 #, c-format | |
2883 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
2884 msgstr "<span weight=\"bold\">Předmět:</span> %s\n" | |
2885 | |
2886 #: src/gtknotify.c:220 | |
2887 #, c-format | |
2888 msgid "" | |
2889 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2890 "\n" | |
2891 "%s%s%s%s" | |
2892 msgstr "" | |
2893 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>\n" | |
2894 "\n" | |
2895 "%s%s%s%s" | |
2896 | |
2897 #: src/gtknotify.c:235 | |
2898 #, c-format | |
2899 msgid "" | |
2900 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2901 "\n" | |
2902 "%s" | |
2903 msgstr "" | |
2904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>\n" | |
2905 "\n" | |
2906 "%s" | |
2907 | |
2908 #: src/gtkpounce.c:140 | |
2909 msgid "Select a file" | |
2910 msgstr "Zvolte soubor" | |
2911 | |
2912 #: src/gtkpounce.c:189 | |
2913 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2914 msgstr "Zadejte prosím kamaráda, kterého sledovat." | |
2915 | |
2916 #. "New Buddy Pounce" | |
2917 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 | |
2918 msgid "New Buddy Pounce" | |
2919 msgstr "Nové sledování kamaráda" | |
2920 | |
2921 #: src/gtkpounce.c:383 | |
2922 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
2923 msgstr "Upravit sledování kamaráda" | |
2924 | |
2925 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
2926 #: src/gtkpounce.c:401 | |
2927 msgid "Pounce Who" | |
2928 msgstr "Sledovat koho" | |
2929 | |
2930 #: src/gtkpounce.c:427 | |
2931 msgid "_Buddy Name:" | |
2932 msgstr "_Jméno kamaráda:" | |
2933 | |
2934 #. Create the "Pounce When" frame. | |
2935 #: src/gtkpounce.c:449 | |
2936 msgid "Pounce When" | |
2937 msgstr "Sledovat kdy" | |
2938 | |
2939 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | |
2940 msgid "Sign on" | |
2941 msgstr "Přihlášení" | |
2942 | |
2943 #: src/gtkpounce.c:459 | |
2944 msgid "Sign off" | |
2945 msgstr "Odhlášení" | |
2946 | |
2947 #: src/gtkpounce.c:463 | |
2948 msgid "Return from away" | |
2949 msgstr "Návrat z nepřítomnosti" | |
2950 | |
2951 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1496 src/protocols/msn/state.c:30 | |
2952 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1427 | |
2953 msgid "Idle" | |
2954 msgstr "Nečinný" | |
2955 | |
2956 #: src/gtkpounce.c:467 | |
2957 msgid "Return from idle" | |
2958 msgstr "Návrat z nečinnosti" | |
2959 | |
2960 #: src/gtkpounce.c:469 | |
2961 msgid "Buddy starts typing" | |
2962 msgstr "Kamarád začne psát" | |
2963 | |
2964 #: src/gtkpounce.c:471 | |
2965 msgid "Buddy stops typing" | |
2966 msgstr "Kamarád přestane psát" | |
2967 | |
2968 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
2969 #: src/gtkpounce.c:500 | |
2970 msgid "Pounce Action" | |
2971 msgstr "Akce sledování" | |
2972 | |
2973 #: src/gtkpounce.c:507 | |
2974 msgid "Open an IM window" | |
2975 msgstr "Otevřít okno IM" | |
2976 | |
2977 #: src/gtkpounce.c:508 | |
2978 msgid "Popup notification" | |
2979 msgstr "Zobrazit upozornění" | |
2980 | |
2981 #: src/gtkpounce.c:509 | |
2982 msgid "Send a message" | |
2983 msgstr "Odeslat zprávu" | |
2984 | |
2985 #: src/gtkpounce.c:510 | |
2986 msgid "Execute a command" | |
2987 msgstr "Spustit příkaz" | |
2988 | |
2989 #: src/gtkpounce.c:511 | |
2990 msgid "Play a sound" | |
2991 msgstr "Přehrát zvuk" | |
2992 | |
2993 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 | |
2994 msgid "Browse" | |
2995 msgstr "Procházet" | |
2996 | |
2997 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2082 | |
2998 msgid "Test" | |
2999 msgstr "Otestovat" | |
3000 | |
3001 #: src/gtkpounce.c:601 | |
3002 msgid "_Save this pounce after activation" | |
3003 msgstr "_Uložit toto sledování po aktivaci" | |
3004 | |
3005 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3006 #: src/gtkpounce.c:795 | |
3007 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3008 msgstr "Odstranit sledování kamaráda" | |
3009 | |
3010 #: src/gtkpounce.c:836 | |
3011 #, c-format | |
3012 msgid "%s has started typing to you" | |
3013 msgstr "%s vám začal psát" | |
3014 | |
3015 #: src/gtkpounce.c:837 | |
3016 #, c-format | |
3017 msgid "%s has signed on" | |
3018 msgstr "%s se přihlásil" | |
3019 | |
3020 #: src/gtkpounce.c:838 | |
3021 #, c-format | |
3022 msgid "%s has returned from being idle" | |
3023 msgstr "%s se vrátil z nečinnosti" | |
3024 | |
3025 #: src/gtkpounce.c:839 | |
3026 #, c-format | |
3027 msgid "%s has returned from being away" | |
3028 msgstr "%s se vrátil z nepřítomnosti" | |
3029 | |
3030 #: src/gtkpounce.c:840 | |
3031 #, c-format | |
3032 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3033 msgstr "%s vám přestal psát" | |
3034 | |
3035 #: src/gtkpounce.c:841 | |
3036 #, c-format | |
3037 msgid "%s has signed off" | |
3038 msgstr "%s se odhlásil" | |
3039 | |
3040 #: src/gtkpounce.c:842 | |
3041 #, c-format | |
3042 msgid "%s has become idle" | |
3043 msgstr "%s se stal nečinným" | |
3044 | |
3045 #: src/gtkpounce.c:844 | |
3046 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3047 msgstr "Neznámá událost sledování. Oznamte to prosím!" | |
3048 | |
3049 #: src/gtkprefs.c:377 | |
3050 msgid "Interface Options" | |
3051 msgstr "Možnosti rozhraní" | |
3052 | |
3053 #: src/gtkprefs.c:379 | |
3054 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3055 msgstr "Z_obrazovat vzdálené přezdívky, pokud není nastaven alias" | |
3056 | |
3057 #: src/gtkprefs.c:560 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
3058 msgid "" |
6934 | 3059 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
3060 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3061 msgstr "" | |
3062 "Vyberte téma smajlíků, které chcete používat, ze seznamu níže. Nová témata " | |
3063 "mohou být nainstalována jejich přetažením do seznamu témat." | |
3064 | |
3065 #: src/gtkprefs.c:593 | |
3066 msgid "Icon" | |
3067 msgstr "Ikona" | |
3068 | |
3069 #: src/gtkprefs.c:667 | |
3070 msgid "Style" | |
3071 msgstr "Styl" | |
3072 | |
3073 #: src/gtkprefs.c:668 | |
3074 msgid "_Bold" | |
3075 msgstr "_Tučné" | |
3076 | |
3077 #: src/gtkprefs.c:670 | |
3078 msgid "_Italics" | |
3079 msgstr "_Kurzíva" | |
3080 | |
3081 #: src/gtkprefs.c:672 | |
3082 msgid "_Underline" | |
3083 msgstr "_Podtržené" | |
3084 | |
3085 #: src/gtkprefs.c:674 | |
3086 msgid "_Strikethrough" | |
3087 msgstr "_Přeškrtnuté" | |
3088 | |
3089 #: src/gtkprefs.c:677 | |
3090 msgid "Face" | |
3091 msgstr "Řez" | |
3092 | |
3093 #: src/gtkprefs.c:680 | |
3094 msgid "Use custo_m face" | |
3095 msgstr "Používat vlastní _řez" | |
3096 | |
3097 #: src/gtkprefs.c:697 | |
3098 msgid "Use custom si_ze" | |
3099 msgstr "Používat vlastní _velikost" | |
3100 | |
3101 #: src/gtkprefs.c:710 | |
3102 msgid "Color" | |
3103 msgstr "Barva" | |
3104 | |
3105 #: src/gtkprefs.c:714 | |
3106 msgid "_Text color" | |
3107 msgstr "Barva _textu" | |
3108 | |
3109 #: src/gtkprefs.c:733 | |
3110 msgid "Bac_kground color" | |
3111 msgstr "Barva _pozadí" | |
3112 | |
3113 #: src/gtkprefs.c:761 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 | |
3114 msgid "Display" | |
3115 msgstr "Zobrazení" | |
3116 | |
3117 #: src/gtkprefs.c:762 | |
3118 msgid "Show graphical _smileys" | |
3119 msgstr "Zobrazovat grafické _smajlíky" | |
3120 | |
3121 #: src/gtkprefs.c:764 | |
3122 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3123 msgstr "Zobrazovat _časovou značku u zpráv" | |
3124 | |
3125 #: src/gtkprefs.c:766 | |
3126 msgid "Show _URLs as links" | |
3127 msgstr "Zobrazovat _URL jako odkazy" | |
3128 | |
3129 #: src/gtkprefs.c:770 | |
3130 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3131 msgstr "Z_výrazňovat slova s překlepy" | |
3132 | |
3133 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3134 msgid "Ignore c_olors" | |
3135 msgstr "Ignorovat _barvy" | |
3136 | |
3137 #: src/gtkprefs.c:776 | |
3138 msgid "Ignore font _faces" | |
3139 msgstr "Ignorovat _řezy písma" | |
3140 | |
3141 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3142 msgid "Ignore font si_zes" | |
3143 msgstr "Ignorovat _velikosti písma" | |
3144 | |
3145 #: src/gtkprefs.c:791 | |
3146 msgid "Send Message" | |
3147 msgstr "Odeslat zprávu" | |
3148 | |
3149 #: src/gtkprefs.c:792 | |
3150 msgid "Enter _sends message" | |
3151 msgstr "Enter _odešle zprávu" | |
3152 | |
3153 #: src/gtkprefs.c:794 | |
3154 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3155 msgstr "_Control-Enter odešle zprávu" | |
3156 | |
3157 #: src/gtkprefs.c:797 | |
3158 msgid "Window Closing" | |
3159 msgstr "Zavírání okna" | |
3160 | |
3161 #: src/gtkprefs.c:798 | |
3162 msgid "_Escape closes window" | |
3163 msgstr "_Escape zavře okno" | |
3164 | |
3165 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3166 msgid "Insertions" | |
3167 msgstr "Vkládání" | |
3168 | |
3169 #: src/gtkprefs.c:802 | |
3170 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3171 msgstr "Control-{B/I/U} vloží značky _HTML" | |
3172 | |
3173 #: src/gtkprefs.c:804 | |
3174 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3175 msgstr "Control-(číslo) vloží _smajlík" | |
3176 | |
3177 #: src/gtkprefs.c:821 | |
3178 msgid "Buddy List Sorting" | |
3179 msgstr "Třídění seznamu kamarádů" | |
3180 | |
3181 #: src/gtkprefs.c:830 | |
3182 msgid "Sorting:" | |
3183 msgstr "Třídění:" | |
3184 | |
3185 #: src/gtkprefs.c:835 | |
3186 msgid "Buddy List Toolbar" | |
3187 msgstr "Lišta nástrojů seznamu kamarádů" | |
3188 | |
3189 #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | |
3190 msgid "Show _buttons as:" | |
3191 msgstr "Zobrazovat _tlačítka jako:" | |
3192 | |
3193 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 | |
3194 msgid "Pictures" | |
3195 msgstr "Obrázky" | |
3196 | |
3197 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 | |
3198 msgid "Text" | |
3199 msgstr "Text" | |
3200 | |
3201 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 | |
3202 msgid "Pictures and text" | |
3203 msgstr "Obrázky a text" | |
3204 | |
3205 #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 | |
3206 msgid "_Raise window on events" | |
3207 msgstr "Z_výšit okno při událostech" | |
3208 | |
3209 #: src/gtkprefs.c:848 | |
3210 msgid "Group Display" | |
3211 msgstr "Zobrazení skupin" | |
3212 | |
3213 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
3214 #: src/gtkprefs.c:850 | |
3215 msgid "Show _numbers in groups" | |
3216 msgstr "Zobrazovat _čísla ve skupinách" | |
3217 | |
3218 #: src/gtkprefs.c:853 | |
3219 msgid "Buddy Display" | |
3220 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3221 | |
3222 #: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:993 | |
3223 msgid "Show buddy _icons" | |
3224 msgstr "Zobrazovat _ikony kamarádů" | |
3225 | |
3226 #: src/gtkprefs.c:856 | |
3227 msgid "Show _warning levels" | |
3228 msgstr "Zobrazovat úrovně _varování" | |
3229 | |
3230 #: src/gtkprefs.c:859 | |
3231 msgid "Show idle _times" | |
3232 msgstr "Zobrazovat _doby nečinnosti" | |
3233 | |
3234 #: src/gtkprefs.c:873 | |
3235 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3236 msgstr "Ztmavit _nečinné kamarády" | |
3237 | |
3238 #: src/gtkprefs.c:897 | |
3239 msgid "_Placement:" | |
3240 msgstr "_Umístění:" | |
3241 | |
3242 #: src/gtkprefs.c:906 | |
3243 msgid "Send _URLs as Links" | |
3244 msgstr "Odesílat _URL jako odkazy" | |
3245 | |
3246 #: src/gtkprefs.c:909 | |
3247 msgid "Tab Options" | |
3248 msgstr "Možnosti záložek" | |
3249 | |
3250 #: src/gtkprefs.c:911 | |
3251 msgid "_Tab Placement:" | |
3252 msgstr "_Umístění záložek:" | |
3253 | |
3254 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3255 msgid "Top" | |
3256 msgstr "Nahoře" | |
3257 | |
3258 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3259 msgid "Bottom" | |
3260 msgstr "Dole" | |
3261 | |
3262 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3263 msgid "Left" | |
3264 msgstr "Vlevo" | |
3265 | |
3266 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3267 msgid "Right" | |
3268 msgstr "Vpravo" | |
3269 | |
3270 #: src/gtkprefs.c:922 | |
3271 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3272 msgstr "Zobrazovat IM a chaty v oknech se zá_ložkami." | |
3273 | |
3274 #. XXX: grey this out when the above is unchecked | |
3275 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3276 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
3277 msgstr "Zobrazovat IM a chaty ve _stejném okně se záložkami" | |
3278 | |
3279 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3280 msgid "Show _close button on tabs" | |
3281 msgstr "Zobrazovat na záložkách tlačítko z_avřít." | |
3282 | |
3283 #: src/gtkprefs.c:940 | |
3284 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3285 msgstr "Zobrazovat na záložkách _ikony stavu" | |
3286 | |
3287 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
3288 msgid "Window" | |
3289 msgstr "Okno" | |
3290 | |
3291 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 | |
3292 msgid "New window _width:" | |
3293 msgstr "_Šířka nového okna:" | |
3294 | |
3295 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 | |
3296 msgid "New window _height:" | |
3297 msgstr "_Výška nového okna:" | |
3298 | |
3299 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 | |
3300 msgid "_Entry field height:" | |
3301 msgstr "Výška v_stupního pole:" | |
3302 | |
3303 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3304 msgid "Hide window on _send" | |
3305 msgstr "Skrýt okno při _odeslání" | |
3306 | |
3307 #: src/gtkprefs.c:992 | |
3308 msgid "Buddy Icons" | |
3309 msgstr "Ikony kamarádů" | |
3310 | |
3311 #: src/gtkprefs.c:995 | |
3312 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3313 msgstr "Povolit _animaci ikon kamarádů" | |
3314 | |
3315 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3316 msgid "Show _logins in window" | |
3317 msgstr "Zobrazovat v okně přihlašovací jména" | |
3318 | |
3319 #: src/gtkprefs.c:1001 | |
3320 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3321 msgstr "Zobrazovat a_liasy v záložkách/nadpisech" | |
3322 | |
3323 #: src/gtkprefs.c:1004 | |
3324 msgid "Typing Notification" | |
3325 msgstr "Upozornění na psaní" | |
3326 | |
3327 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
3328 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3329 msgstr "Upozornit kamarády, že jim _píšete" | |
3330 | |
3331 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3332 msgid "Tab Completion" | |
3333 msgstr "Dokončování tabelátorem" | |
3334 | |
3335 #: src/gtkprefs.c:1046 | |
3336 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3337 msgstr "Dokončovat _tabelátorem přezdívky" | |
3338 | |
3339 #: src/gtkprefs.c:1048 | |
3340 msgid "_Old-style tab completion" | |
3341 msgstr "Dokončování tabelátorem ve _starém stylu" | |
3342 | |
3343 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3344 msgid "_Show people joining in window" | |
3345 msgstr "Zobrazovat _přicházející lidi v okně" | |
3346 | |
3347 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
3348 msgid "_Show people leaving in window" | |
3349 msgstr "Zobrazovat _odcházející lidi v okně" | |
3350 | |
3351 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3352 msgid "Co_lorize screennames" | |
3353 msgstr "O_barvovat jména uživatelů" | |
3354 | |
3355 #: src/gtkprefs.c:1100 | |
3356 msgid "Proxy Type" | |
3357 msgstr "Typ proxy" | |
3358 | |
3359 #: src/gtkprefs.c:1103 | |
3360 msgid "No proxy" | |
3361 msgstr "Žádná proxy" | |
3362 | |
3363 #: src/gtkprefs.c:1110 | |
3364 msgid "Proxy Server" | |
3365 msgstr "Proxy server" | |
3366 | |
3367 #: src/gtkprefs.c:1131 | |
3368 msgid "_Host" | |
3369 msgstr "_Počítač" | |
3370 | |
3371 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:516 | |
3372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4528 src/protocols/msn/msn.c:1529 | |
3373 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3374 msgid "Port" | |
3375 msgstr "Port" | |
3376 | |
3377 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3378 msgid "_User" | |
3379 msgstr "_Uživatel" | |
3380 | |
3381 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3382 msgid "Pa_ssword" | |
3383 msgstr "_Heslo" | |
3384 | |
3385 #: src/gtkprefs.c:1220 | |
3386 msgid "Opera" | |
3387 msgstr "Opera" | |
3388 | |
3389 #: src/gtkprefs.c:1221 | |
3390 msgid "Netscape" | |
3391 msgstr "Netscape" | |
3392 | |
3393 #: src/gtkprefs.c:1222 | |
3394 msgid "Mozilla" | |
3395 msgstr "Mozilla" | |
3396 | |
3397 #: src/gtkprefs.c:1223 | |
3398 msgid "Konqueror" | |
3399 msgstr "Konqueror" | |
3400 | |
3401 #: src/gtkprefs.c:1224 | |
3402 msgid "Galeon" | |
3403 msgstr "Galeon" | |
3404 | |
3405 #: src/gtkprefs.c:1233 | |
3406 msgid "Manual" | |
3407 msgstr "Ruční" | |
3408 | |
3409 #: src/gtkprefs.c:1274 | |
3410 msgid "Browser Selection" | |
3411 msgstr "Výběr prohlížeče" | |
3412 | |
3413 #: src/gtkprefs.c:1278 | |
3414 msgid "_Browser:" | |
3415 msgstr "_Prohlížeč:" | |
3416 | |
3417 #: src/gtkprefs.c:1288 | |
3418 #, c-format | |
3419 msgid "" | |
3420 "_Manual:\n" | |
3421 "(%s for URL)" | |
3422 msgstr "" | |
3423 "_Ruční:\n" | |
3424 "(%s pro URL)" | |
3425 | |
3426 #: src/gtkprefs.c:1309 | |
3427 msgid "Browser Options" | |
3428 msgstr "Možnosti prohlížeče" | |
3429 | |
3430 #: src/gtkprefs.c:1310 | |
3431 msgid "Open new _window by default" | |
3432 msgstr "Implicitně otevřít nové _okno" | |
3433 | |
3434 #: src/gtkprefs.c:1325 | |
3435 msgid "Message Logs" | |
3436 msgstr "Záznamy zpráv" | |
3437 | |
3438 #: src/gtkprefs.c:1326 | |
3439 msgid "_Log all instant messages" | |
3440 msgstr "Zaz_namenávat všechny instant message" | |
3441 | |
3442 #: src/gtkprefs.c:1328 | |
3443 msgid "Log all c_hats" | |
3444 msgstr "Zaznamenávat všechny _chaty" | |
3445 | |
3446 #: src/gtkprefs.c:1330 | |
3447 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3448 msgstr "Odstranit ze záznamů _HTML" | |
3449 | |
3450 #: src/gtkprefs.c:1333 | |
3451 msgid "System Logs" | |
3452 msgstr "Záznamy systému" | |
3453 | |
3454 #: src/gtkprefs.c:1334 | |
3455 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3456 msgstr "Zaznamenávat, když se kamarádi _přihlásí/odhlásí" | |
3457 | |
3458 #: src/gtkprefs.c:1336 | |
3459 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3460 msgstr "Zaznamenávat, když se kamarádi stanou _nečinnými/činnými" | |
3461 | |
3462 #: src/gtkprefs.c:1338 | |
3463 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3464 msgstr "Zaznamenávat, když kamarádi odejdou _pryč/vrátí se" | |
3465 | |
3466 #: src/gtkprefs.c:1340 | |
3467 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3468 msgstr "Zaznamenávat _vlastní přihlášení/nečinnosti/odchody pryč" | |
3469 | |
3470 #: src/gtkprefs.c:1342 | |
3471 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3472 msgstr "Individuální soubor záznamu pro přihlášení každého kamaráda" | |
3473 | |
3474 #: src/gtkprefs.c:1385 | |
3475 msgid "Sound Options" | |
3476 msgstr "Možnosti zvuku" | |
3477 | |
3478 #: src/gtkprefs.c:1386 | |
3479 msgid "_No sounds when you log in" | |
3480 msgstr "_Žádné zvuky při přihlášení" | |
3481 | |
3482 #: src/gtkprefs.c:1388 | |
3483 msgid "_Sounds while away" | |
3484 msgstr "Z_vuky při nepřítomnosti" | |
3485 | |
3486 #: src/gtkprefs.c:1392 | |
3487 msgid "Sound Method" | |
3488 msgstr "Metoda zvuku" | |
3489 | |
3490 #: src/gtkprefs.c:1393 | |
3491 msgid "_Method:" | |
3492 msgstr "_Metoda:" | |
3493 | |
3494 #: src/gtkprefs.c:1395 | |
3495 msgid "Console beep" | |
3496 msgstr "Pípnutí konzoly" | |
3497 | |
3498 #: src/gtkprefs.c:1397 | |
3499 msgid "Automatic" | |
3500 msgstr "Automatická" | |
3501 | |
3502 #: src/gtkprefs.c:1404 | |
3503 msgid "Command" | |
3504 msgstr "Příkaz" | |
3505 | |
3506 #: src/gtkprefs.c:1414 | |
3507 #, c-format | |
3508 msgid "" | |
3509 "Sound c_ommand:\n" | |
3510 "(%s for filename)" | |
3511 msgstr "" | |
3512 "_Příkaz zvuku:\n" | |
3513 "(%s pro název souboru)" | |
3514 | |
3515 #: src/gtkprefs.c:1469 | |
3516 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3517 msgstr "_Odesílání zpráv zruší stav nepřítomnosti" | |
3518 | |
3519 #: src/gtkprefs.c:1471 | |
3520 msgid "_Queue new messages when away" | |
3521 msgstr "Zařazovat nové zprávy do _fronty při nepřítomnosti" | |
3522 | |
3523 #: src/gtkprefs.c:1474 | |
3524 msgid "Auto-response" | |
3525 msgstr "Automatická odpověď" | |
3526 | |
3527 #: src/gtkprefs.c:1477 | |
3528 msgid "Seconds before _resending:" | |
3529 msgstr "Sekundy před _opakovaným odesláním:" | |
3530 | |
3531 #: src/gtkprefs.c:1480 | |
3532 msgid "_Send auto-response" | |
3533 msgstr "_Odeslat automatickou odpověď" | |
3534 | |
3535 #: src/gtkprefs.c:1482 | |
3536 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3537 msgstr "Odesílat automatickou odpověď _jen při nečinnosti" | |
3538 | |
3539 #: src/gtkprefs.c:1484 | |
3540 msgid "Send auto-response in active conversations" | |
3541 msgstr "Odeslat automatickou odpověď v aktivních konverzacích" | |
3542 | |
3543 #: src/gtkprefs.c:1497 | |
3544 msgid "Idle _time reporting:" | |
3545 msgstr "Hlášení _času nečinnosti:" | |
3546 | |
3547 #: src/gtkprefs.c:1500 | |
3548 msgid "Gaim usage" | |
3549 msgstr "Použití Gaim" | |
3550 | |
3551 #: src/gtkprefs.c:1503 | |
3552 msgid "X usage" | |
3553 msgstr "Použití X" | |
3554 | |
3555 #: src/gtkprefs.c:1505 | |
3556 msgid "Windows usage" | |
3557 msgstr "Použití Windows" | |
3558 | |
3559 #: src/gtkprefs.c:1513 | |
3560 msgid "Auto-away" | |
3561 msgstr "Automatická nepřítomnost" | |
3562 | |
3563 #: src/gtkprefs.c:1514 | |
3564 msgid "Set away _when idle" | |
3565 msgstr "Nastavit nepřítomnost _při nečinnosti" | |
3566 | |
3567 #: src/gtkprefs.c:1516 | |
3568 msgid "_Minutes before setting away:" | |
3569 msgstr "_Minuty před nastavením nepřítomnosti:" | |
3570 | |
3571 #: src/gtkprefs.c:1523 | |
3572 msgid "Away m_essage:" | |
3573 msgstr "Zpráva o nepřítomnosti:" | |
3574 | |
3575 #: src/gtkprefs.c:1585 | |
3576 #, c-format | |
3577 msgid "" | |
3578 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3579 "\n" | |
3580 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3581 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3582 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3583 msgstr "" | |
3584 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3585 "\n" | |
3586 "<span weight=\"bold\">Napsal:</span>\t%s\n" | |
3587 "<span weight=\"bold\">WWW stránka:</span>\t\t%s\n" | |
3588 "<span weight=\"bold\">Název souboru:</span>\t%s" | |
3589 | |
3590 #: src/gtkprefs.c:1590 | |
3591 #, c-format | |
3592 msgid "" | |
3593 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3594 "\n" | |
3595 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3596 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3597 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3598 msgstr "" | |
3599 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3600 "\n" | |
3601 "<span weight=\"bold\">Napsal:</span> %s\n" | |
3602 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3603 "<span weight=\"bold\">Název souboru:</span> %s" | |
3604 | |
3605 #: src/gtkprefs.c:1768 | |
3606 msgid "Load" | |
3607 msgstr "Načítat" | |
3608 | |
3609 #: src/gtkprefs.c:1775 src/protocols/msn/msn.c:1284 | |
3610 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | |
3611 msgid "Name" | |
3612 msgstr "Název" | |
3613 | |
3614 #: src/gtkprefs.c:1822 | |
3615 msgid "Details" | |
3616 msgstr "Detaily" | |
3617 | |
3618 #: src/gtkprefs.c:1949 | |
3619 msgid "Sound Selection" | |
3620 msgstr "Výběr zvuku" | |
3621 | |
3622 #: src/gtkprefs.c:2056 | |
3623 msgid "Play" | |
3624 msgstr "Přehrát" | |
3625 | |
3626 #: src/gtkprefs.c:2063 | |
3627 msgid "Event" | |
3628 msgstr "Událost" | |
3629 | |
3630 #: src/gtkprefs.c:2086 | |
3631 msgid "Reset" | |
3632 msgstr "Vymazat" | |
3633 | |
3634 #: src/gtkprefs.c:2090 | |
3635 msgid "Choose..." | |
3636 msgstr "Vybrat..." | |
3637 | |
3638 #: src/gtkprefs.c:2214 | |
3639 msgid "_Edit" | |
3640 msgstr "_Upravit" | |
3641 | |
3642 #: src/gtkprefs.c:2250 | |
3643 msgid "Interface" | |
3644 msgstr "Rozhraní" | |
3645 | |
3646 #: src/gtkprefs.c:2251 | |
3647 msgid "Smiley Themes" | |
3648 msgstr "Témata smajlíků" | |
3649 | |
3650 #: src/gtkprefs.c:2252 | |
3651 msgid "Fonts" | |
3652 msgstr "Písma" | |
3653 | |
3654 #: src/gtkprefs.c:2253 | |
3655 msgid "Message Text" | |
3656 msgstr "Text zprávy" | |
3657 | |
3658 #: src/gtkprefs.c:2254 | |
3659 msgid "Shortcuts" | |
3660 msgstr "Zkratky" | |
3661 | |
3662 #: src/gtkprefs.c:2257 | |
3663 msgid "IMs" | |
3664 msgstr "IM" | |
3665 | |
3666 #: src/gtkprefs.c:2259 | |
3667 msgid "Proxy" | |
3668 msgstr "Proxy" | |
3669 | |
3670 #. We use the registered default browser in windows | |
3671 #: src/gtkprefs.c:2262 | |
3672 msgid "Browser" | |
3673 msgstr "Prohlížeč" | |
3674 | |
3675 #: src/gtkprefs.c:2264 | |
3676 msgid "Logging" | |
3677 msgstr "Zaznamenávání" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkprefs.c:2265 | |
3680 msgid "Sounds" | |
3681 msgstr "Zvuky" | |
3682 | |
3683 #: src/gtkprefs.c:2266 | |
3684 msgid "Sound Events" | |
3685 msgstr "Události zvuků" | |
3686 | |
3687 #: src/gtkprefs.c:2267 | |
3688 msgid "Away / Idle" | |
3689 msgstr "Pryč / nečinný" | |
3690 | |
3691 #: src/gtkprefs.c:2268 | |
3692 msgid "Away Messages" | |
3693 msgstr "Zprávy o nepřítomnosti" | |
3694 | |
3695 #: src/gtkprefs.c:2271 | |
3696 msgid "Plugins" | |
3697 msgstr "Zásuvné moduly" | |
3698 | |
3699 #: src/gtkprivacy.c:86 | |
3700 msgid "Allow all users to contact me" | |
3701 msgstr "Povolit všem uživatelům kontaktovat mě" | |
3702 | |
3703 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3704 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3705 msgstr "Povolit jen uživatelům na mém seznamu kamarádů" | |
3706 | |
3707 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3708 msgid "Allow only the users below" | |
3709 msgstr "Povolit jen uživatelům níže" | |
3710 | |
3711 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3712 msgid "Block all users" | |
3713 msgstr "Blokovat všechny uživatele" | |
3714 | |
3715 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3716 msgid "Block the users below" | |
3717 msgstr "Blokovat uživatele níže" | |
3718 | |
3719 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3720 msgid "Privacy" | |
3721 msgstr "Soukromí" | |
3722 | |
3723 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3724 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3725 msgstr "Změny v nastavení soukromí mají okamžitý efekt." | |
3726 | |
3727 #. "Set privacy for:" label | |
3728 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3729 msgid "Set privacy for:" | |
3730 msgstr "Nastavit soukromí pro:" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3733 msgid "Permit User" | |
3734 msgstr "Povolit uživateli" | |
3735 | |
3736 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3737 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3738 msgstr "Zadejte uživatele, kterému povolujete vás kontaktovat." | |
3739 | |
3740 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3741 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3742 msgstr "" | |
3743 "Zadejte prosím jméno uživatele, o kterém chcete, aby vás mohl kontaktovat." | |
3744 | |
3745 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3746 msgid "Permit" | |
3747 msgstr "Povolit" | |
3748 | |
3749 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3750 #, c-format | |
3751 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3752 msgstr "Povolit %s kontaktovat vás?" | |
3753 | |
3754 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3755 #, c-format | |
3756 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3757 msgstr "Jste si jisti, že chcete povolit %s kontaktovat vás?" | |
3758 | |
3759 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3760 msgid "Block User" | |
3761 msgstr "Blokovat uživatele" | |
3762 | |
3763 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3764 msgid "Type a user to block." | |
3765 msgstr "Zadejte uživatele, kterého blokovat." | |
3766 | |
3767 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3768 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3769 msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete blokovat." | |
3770 | |
3771 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3772 #, c-format | |
3773 msgid "Block %s?" | |
3774 msgstr "Blokovat %s?" | |
3775 | |
3776 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3777 #, c-format | |
3778 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3779 msgstr "Jste si jisti, že chcete blokovat %s?" | |
3780 | |
3781 #. * | |
3782 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3783 #. | |
3784 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3785 msgid "Yes" | |
3786 msgstr "Ano" | |
3787 | |
3788 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3789 msgid "No" | |
3790 msgstr "Ne" | |
3791 | |
3792 #: src/gtkrequest.c:190 | |
3793 msgid "Apply" | |
3794 msgstr "Použít" | |
3795 | |
3796 #: src/gtksound.c:60 | |
3797 msgid "Buddy logs in" | |
3798 msgstr "Kamarád se přihlásí" | |
3799 | |
3800 #: src/gtksound.c:61 | |
3801 msgid "Buddy logs out" | |
3802 msgstr "Kamarád se odhlásí" | |
3803 | |
3804 #: src/gtksound.c:62 | |
3805 msgid "Message received" | |
3806 msgstr "Zpráva přijata" | |
3807 | |
3808 #: src/gtksound.c:63 | |
3809 msgid "Message received begins conversation" | |
3810 msgstr "Přijatá zpráva začíná konverzaci" | |
3811 | |
3812 #: src/gtksound.c:64 | |
3813 msgid "Message sent" | |
3814 msgstr "Zpráva odeslána" | |
3815 | |
3816 #: src/gtksound.c:65 | |
3817 msgid "Person enters chat" | |
3818 msgstr "Osoba vstoupí do chatu" | |
3819 | |
3820 #: src/gtksound.c:66 | |
3821 msgid "Person leaves chat" | |
3822 msgstr "Osoba opustí chat" | |
3823 | |
3824 #: src/gtksound.c:67 | |
3825 msgid "You talk in chat" | |
3826 msgstr "Vy mluvíte v chatu" | |
3827 | |
3828 #: src/gtksound.c:68 | |
3829 msgid "Others talk in chat" | |
3830 msgstr "Jiní mluví v chatu" | |
3831 | |
3832 #: src/gtksound.c:71 | |
3833 msgid "Someone says your name in chat" | |
3834 msgstr "Někdo v chatu řekne vaše jméno" | |
3835 | |
3836 #: src/gtksound.c:153 | |
3837 #, c-format | |
3838 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
3839 msgstr "Nemohu přehrát zvuk, protože zvolený soubor (%s) neexistuje." | |
3840 | |
3841 #: src/gtksound.c:169 | |
3842 msgid "" | |
3843 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3844 "no command has been set." | |
3845 msgstr "" | |
3846 "Nemohu přehrávat zvuk, protože byla zvolena metoda zvuku 'Příkaz', ale " | |
3847 "příkaz nebyl nastaven." | |
3848 | |
3849 #: src/gtksound.c:178 | |
3850 #, c-format | |
3851 msgid "" | |
3852 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3853 "launched: %s" | |
3854 msgstr "" | |
3855 "Nemohu přehrávat zvuk, protože nastavený příkaz zvuku nemohl být spuštěn: %s" | |
3856 | |
3857 #: src/gtkutils.c:289 | |
3858 msgid "Can't save icon file to disk." | |
3859 msgstr "Nemohu uložit soubor ikony na disk." | |
3860 | |
3861 #: src/gtkutils.c:324 | |
3862 msgid "Gaim - Save Icon" | |
3863 msgstr "Gaim - Uložit ikonu" | |
3864 | |
3865 #. full help text | |
3866 #: src/gtkutils.c:1037 | |
3867 #, c-format | |
3868 msgid "" | |
3869 "Gaim %s\n" | |
3870 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3871 "\n" | |
3872 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3873 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3874 " name of away message to use)\n" | |
3875 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3876 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3877 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3878 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3879 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
3880 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3881 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3882 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3883 msgstr "" | |
3884 "Gaim %s\n" | |
3885 "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]...\n" | |
3886 "\n" | |
3887 " -a, --acct zobrazit okno editoru účtů\n" | |
3888 " -w, --away[=ZPRÁVA] při přihlášení být pryč (nepovinný argument ZPRÁVA\n" | |
3889 " určuje název zprávy o nepřítomnosti, kterou použít)\n" | |
3890 " -l, --login[=JMÉNO] automaticky se přihlásit (nepovinný argument JMÉNO\n" | |
3891 " určuje účty, které použít, oddělené čárkami)\n" | |
3892 " -n, --loginwin nepřihlašovat se automaticky; zobrazit okno " | |
3893 "přihlášení\n" | |
3894 " -u, --user=JMÉNO použít účet JMÉNO\n" | |
3895 " -f, --file=SOUBOR použít jako konfiguraci SOUBOR\n" | |
3896 " -d, --debug tisknout na stdout ladicí zprávy\n" | |
3897 " -v, --version zobrazit aktuální verzi a skončit\n" | |
3898 " -h, --help zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" | |
3899 | |
3900 #. short message | |
3901 #: src/gtkutils.c:1052 | |
3902 #, c-format | |
3903 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3904 msgstr "Gaim %s. Pro více informací zkuste `%s -h'.\n" | |
3905 | |
3906 #: src/html.c:345 | |
3907 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
3908 msgstr "g003: Chyba při otevírání spojení.\n" | |
3909 | |
3910 #: src/log.c:30 | |
3911 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3912 msgstr "Chyba při určování konverzace s kamarádem." | |
3913 | |
3914 #: src/log.c:36 | |
3915 msgid "Unable to find conversation log" | |
3916 msgstr "Nemohu najít záznam konverzace" | |
3917 | |
3918 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3919 #, c-format | |
3920 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3921 msgstr "Nemohu vytvořit adresář %s pro zaznamenávání" | |
3922 | |
3923 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3924 #, c-format | |
3925 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3926 msgstr "Sezení IM s %s\n" | |
3927 | |
3928 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3929 #, c-format | |
3930 msgid "IM Sessions with %s" | |
3931 msgstr "Sezení IM s %s" | |
3932 | |
3933 #: src/log.c:270 | |
3934 #, c-format | |
3935 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3936 msgstr "+++ %s (%s) se přihlásil @ %s" | |
3937 | |
3938 #: src/log.c:275 | |
3939 #, c-format | |
3940 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3941 msgstr "+++ %s (%s) se odhlásil @ %s" | |
3942 | |
3943 #: src/log.c:280 | |
3944 #, c-format | |
3945 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3946 msgstr "+++ %s (%s) změnil stav nepřítomnosti @ %s" | |
3947 | |
3948 #: src/log.c:285 | |
3949 #, c-format | |
3950 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3951 msgstr "+++ %s (%s) se vrátil @ %s" | |
3952 | |
3953 #: src/log.c:290 | |
3954 #, c-format | |
3955 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3956 msgstr "+++ %s (%s) se stal nečinným @ %s" | |
3957 | |
3958 #: src/log.c:295 | |
3959 #, c-format | |
3960 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3961 msgstr "+++ %s (%s) se vrátil z nepřítomnosti @ %s" | |
3962 | |
3963 #: src/log.c:300 | |
3964 #, c-format | |
3965 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3966 msgstr "+++ Ukončení programu @ %s" | |
3967 | |
3968 #: src/log.c:307 | |
3969 #, c-format | |
3970 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3971 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se přihlásil @ %s" | |
3972 | |
3973 #: src/log.c:312 | |
3974 #, c-format | |
3975 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3976 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se odhlásil @ %s" | |
3977 | |
3978 #: src/log.c:317 | |
3979 #, c-format | |
3980 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3981 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) šel pryč @ %s" | |
3982 | |
3983 #: src/log.c:322 | |
3984 #, c-format | |
3985 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3986 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se vrátil @ %s" | |
3987 | |
3988 #: src/log.c:327 | |
3989 #, c-format | |
3990 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
3991 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se stal nečinným @ %s" | |
3992 | |
3993 #: src/log.c:333 | |
3994 #, c-format | |
3995 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3996 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s (%s) se vrátil z nečinnosti @ %s" | |
3997 | |
3998 #: src/log.c:345 | |
3999 #, c-format | |
4000 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
4001 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se přihlásil @ %s" | |
4002 | |
4003 #: src/log.c:350 | |
4004 #, c-format | |
4005 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
4006 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se odhlásil @ %s" | |
4007 | |
4008 #: src/log.c:355 | |
4009 #, c-format | |
4010 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
4011 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s šel pryč @ %s" | |
4012 | |
4013 #: src/log.c:360 | |
4014 #, c-format | |
4015 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
4016 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se vrátil @ %s" | |
4017 | |
4018 #: src/log.c:365 | |
4019 #, c-format | |
4020 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
4021 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se stal nečinným @ %s" | |
4022 | |
4023 #: src/log.c:371 | |
4024 #, c-format | |
4025 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
4026 msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se vrátil z nečinnosti @ %s" | |
4027 | |
4028 #: src/main.c:140 | |
4029 msgid "Please enter your login." | |
4030 msgstr "Zadejte prosím své jméno uživatele." | |
4031 | |
4032 #: src/main.c:223 | |
4033 msgid "<New User>" | |
4034 msgstr "<Nový uživatel>" | |
4035 | |
4036 #: src/main.c:265 | |
4037 msgid "Login" | |
4038 msgstr "Přihlášení" | |
4039 | |
4040 #: src/main.c:281 | |
4041 msgid "Screen Name:" | |
4042 msgstr "Jméno uživatele:" | |
4043 | |
4044 #: src/plugin.c:258 | |
4045 #, c-format | |
4046 msgid "" | |
4047 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4048 "again." | |
4049 msgstr "" | |
4050 "Vyžadovaný zásuvný modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte prosím tento zásuvný " | |
4051 "modul a zkuste to znovu." | |
4052 | |
4053 #: src/plugin.c:263 src/plugin.c:291 | |
4054 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4055 msgstr "Gaim nemohl načíst váš zásuvný modul." | |
4056 | |
4057 #: src/plugin.c:287 | |
4058 #, c-format | |
4059 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4060 msgstr "Vyžadovaný zásuvný modul %s nebylo možné načíst." | |
4061 | |
4062 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 | |
4063 msgid "Slightly less boring default" | |
4064 msgstr "Trošhu měné nudné implicitní" | |
4065 | |
4066 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1276 | |
4067 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4068 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6934 | 4069 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 |
4070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1804 | |
3264 | 4071 msgid "Available" |
5280 | 4072 msgstr "Přítomen" |
4073 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4074 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
5280 | 4075 msgid "Available for friends only" |
4076 msgstr "Přítomen jen pro přátele" | |
4077 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4078 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
5280 | 4079 msgid "Away for friends only" |
4080 msgstr "Pryč jen pro přátele" | |
4081 | |
6934 | 4082 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3534 |
4083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 | |
4084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 | |
4085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 | |
4086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 | |
5280 | 4087 msgid "Invisible" |
4088 msgstr "Neviditelný" | |
3264 | 4089 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4090 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
3264 | 4091 msgid "Invisible for friends only" |
5280 | 4092 msgstr "Neviditelný jen pro přátele" |
4093 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4094 #: src/protocols/gg/gg.c:58 |
3264 | 4095 msgid "Unavailable" |
5280 | 4096 msgstr "Nedostupný" |
4097 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4098 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
3264 | 4099 msgid "Unable to resolve hostname." |
5280 | 4100 msgstr "Nemohu nalézt jméno počítače." |
4101 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4102 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
3264 | 4103 msgid "Unable to connect to server." |
5280 | 4104 msgstr "Nemohu se připojit k serveru." |
4105 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4106 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
3264 | 4107 msgid "Invalid response from server." |
5280 | 4108 msgstr "Neplatná odpověď od serveru." |
4109 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4110 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
3264 | 4111 msgid "Error while reading from socket." |
5280 | 4112 msgstr "Chyba při čtení ze socketu." |
4113 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4114 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
3264 | 4115 msgid "Error while writing to socket." |
5280 | 4116 msgstr "Chyba při zápisu do socketu." |
4117 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4118 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
3264 | 4119 msgid "Authentication failed." |
5280 | 4120 msgstr "Autentizace selhala." |
4121 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4122 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
3264 | 4123 msgid "Unknown Error Code." |
5280 | 4124 msgstr "Neznámý kód chyby." |
4125 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4126 #: src/protocols/gg/gg.c:262 |
3264 | 4127 #, c-format |
4128 msgid "Status: %s" | |
4129 msgstr "Stav: %s" | |
4130 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4131 #: src/protocols/gg/gg.c:283 |
3264 | 4132 msgid "Could not connect" |
5280 | 4133 msgstr "Nemohu se připojit" |
4134 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4135 #: src/protocols/gg/gg.c:290 |
3264 | 4136 msgid "Unable to read socket" |
5280 | 4137 msgstr "Nemohu číst ze socketu" |
4138 | |
6934 | 4139 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
4140 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
4141 #: src/protocols/toc/toc.c:204 | |
3264 | 4142 msgid "Unable to connect." |
5280 | 4143 msgstr "Nemohu se připojit." |
4144 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4145 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
3264 | 4146 msgid "Reading data" |
5280 | 4147 msgstr "Čtu data" |
4148 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4149 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4150 msgid "Balancer handshake" |
6210 | 4151 msgstr "Komunikace s balancerem" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4152 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4153 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4154 msgid "Reading server key" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4155 msgstr "Čtu na klíč serveru" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4156 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4157 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4158 msgid "Exchanging key hash" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4159 msgstr "Vyměňuji hash klíčů" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4160 |
5280 | 4161 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
3264 | 4162 msgid "Critical error in GG library\n" |
5280 | 4163 msgstr "Kritická chyba v knihovně GG\n" |
4164 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4165 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
6934 | 4166 #: src/protocols/toc/toc.c:180 |
4208 | 4167 #, c-format |
4168 msgid "Connect to %s failed" | |
5280 | 4169 msgstr "Spojení k %s selhalo" |
4170 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4171 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
3264 | 4172 msgid "Unable to ping server" |
5280 | 4173 msgstr "Nemohu pingnout server" |
4174 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4175 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
5280 | 4176 msgid "Send as message" |
4177 msgstr "Odeslat jako zprávu" | |
4178 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4179 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
5280 | 4180 msgid "Looking up GG server" |
4181 msgstr "Vyhledávám server GG" | |
3264 | 4182 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4183 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
3264 | 4184 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
5280 | 4185 msgstr "Zadáno neplatné UIN Gadu-Gadu" |
4186 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4187 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
3343 | 4188 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
5280 | 4189 msgstr "Pokoušíte se odeslat zprávu na neplatné UIN Gadu-Gadu." |
4190 | |
6934 | 4191 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
3264 | 4192 msgid "Couldn't get search results" |
5280 | 4193 msgstr "Nemohu získat výsledky hledání" |
4194 | |
6934 | 4195 #: src/protocols/gg/gg.c:637 |
3264 | 4196 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
5280 | 4197 msgstr "Vyhledávací stroj Gadu-Gadu" |
4198 | |
6934 | 4199 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
3264 | 4200 msgid "Active" |
5280 | 4201 msgstr "Aktivní" |
4202 | |
6934 | 4203 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3963 |
3264 | 4204 msgid "UIN" |
4205 msgstr "UIN" | |
4206 | |
6934 | 4207 #: src/protocols/gg/gg.c:671 |
3264 | 4208 msgid "First name" |
5280 | 4209 msgstr "Křestní jméno" |
4210 | |
6934 | 4211 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1383 |
4212 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 | |
3264 | 4213 msgid "Nick" |
5280 | 4214 msgstr "Přezdívka" |
4215 | |
6934 | 4216 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
3264 | 4217 msgid "Birth year" |
5280 | 4218 msgstr "Rok narození" |
4219 | |
6934 | 4220 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4221 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
3264 | 4222 msgid "Sex" |
5280 | 4223 msgstr "Pohlaví" |
3264 | 4224 |
6934 | 4225 #: src/protocols/gg/gg.c:737 |
3450 | 4226 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
5280 | 4227 msgstr "Na serveru Gadu-Gadu není uložen seznam kamarádů." |
4228 | |
6934 | 4229 #: src/protocols/gg/gg.c:745 |
4059 | 4230 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
5280 | 4231 msgstr "Nemohu importovat seznam kamarádů ze serveru" |
3264 | 4232 |
6934 | 4233 #: src/protocols/gg/gg.c:808 |
3450 | 4234 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
5280 | 4235 msgstr "Seznam kamarádů úspěšně přenesen na server Gadu-Gadu." |
3264 | 4236 |
6934 | 4237 #: src/protocols/gg/gg.c:816 |
3450 | 4238 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
5280 | 4239 msgstr "Nemohu přenést seznam kamarádů na server Gadu-Gadu" |
3264 | 4240 |
6934 | 4241 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
4059 | 4242 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
5280 | 4243 msgstr "Seznam kamarádů úspěšně odstraněn ze serveru Gadu-Gadu" |
3264 | 4244 |
6934 | 4245 #: src/protocols/gg/gg.c:832 |
3450 | 4246 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
5280 | 4247 msgstr "Nemohu odstranit seznam kamarádů ze serveru Gadu-Gadu" |
3264 | 4248 |
6934 | 4249 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3264 | 4250 msgid "Password changed successfully" |
5280 | 4251 msgstr "Heslo úspěšně změněno" |
3264 | 4252 |
6934 | 4253 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
3264 | 4254 msgid "Password couldn't be changed" |
5280 | 4255 msgstr "Heslo nemohlo být změněno" |
3264 | 4256 |
6934 | 4257 #: src/protocols/gg/gg.c:964 |
3450 | 4258 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
5280 | 4259 msgstr "Chyba při komunikaci se serverem Gadu-Gadu" |
3450 | 4260 |
6934 | 4261 #: src/protocols/gg/gg.c:965 |
3450 | 4262 msgid "" |
4059 | 4263 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 4264 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4265 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4266 "Gaim nemohl dokončit váš požadavek kvůli problému při komunikaci s HTTP " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4267 "serverem Gadu-Gadu. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4268 |
6934 | 4269 #: src/protocols/gg/gg.c:993 |
3450 | 4270 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
5280 | 4271 msgstr "Nemohu importovat seznam kamarádů Gadu-Gadu" |
3450 | 4272 |
6934 | 4273 #: src/protocols/gg/gg.c:994 |
3450 | 4274 msgid "" |
4275 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4276 "again later." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4277 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4278 "Gaim se nemohl připojit k serveru seznamu kamarádů Gadu-Gadu. Zkuste to " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4279 "prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4280 |
6934 | 4281 #: src/protocols/gg/gg.c:1067 |
3450 | 4282 msgid "Couldn't export buddy list" |
5280 | 4283 msgstr "Nemohu exportovat seznam kamarádů" |
4284 | |
6934 | 4285 #: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/gg/gg.c:1091 |
3450 | 4286 msgid "" |
4287 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4288 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4289 "Gaim se nemohl připojit k serveru seznamu kamarádů. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4290 |
6934 | 4291 #: src/protocols/gg/gg.c:1090 |
3450 | 4292 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
5280 | 4293 msgstr "Nemohu odstranit seznam kamarádů Gadu-Gadu" |
4294 | |
6934 | 4295 #: src/protocols/gg/gg.c:1139 |
3450 | 4296 msgid "Unable to access directory" |
5280 | 4297 msgstr "Nemůžu přistupovat k adresáři" |
4298 | |
6934 | 4299 #: src/protocols/gg/gg.c:1140 |
3450 | 4300 msgid "" |
4301 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 4302 "the directory server. Please try again later." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4303 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4304 "Gaim nemohl vyhledávat v adresáři, protože se nemohl připojit k serveru " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4305 "adresáře. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4306 |
6934 | 4307 #: src/protocols/gg/gg.c:1173 |
3450 | 4308 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
5280 | 4309 msgstr "Nemohu změnit heslo Gadu-Gadu" |
4310 | |
6934 | 4311 #: src/protocols/gg/gg.c:1174 |
3450 | 4312 msgid "" |
4313 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4314 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4315 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4316 "Gaim nemohl změnit vaše heslo kvůli chybě při komunikaci se serverem Gadu-" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4317 "Gadu. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4318 |
6934 | 4319 #: src/protocols/gg/gg.c:1190 |
3264 | 4320 msgid "Directory Search" |
5280 | 4321 msgstr "Hledání v adresáři" |
4322 | |
6934 | 4323 #: src/protocols/gg/gg.c:1206 |
4059 | 4324 msgid "Import Buddy List from Server" |
5280 | 4325 msgstr "Importovat seznam kamarádů ze serveru" |
4326 | |
6934 | 4327 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 |
4059 | 4328 msgid "Export Buddy List to Server" |
5280 | 4329 msgstr "Exportovat seznam kamarádů na serveru" |
4330 | |
6934 | 4331 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 |
4059 | 4332 msgid "Delete Buddy List from Server" |
5280 | 4333 msgstr "Odstranit seznam kamarádů ze serveru" |
4334 | |
6934 | 4335 #: src/protocols/gg/gg.c:1251 |
3450 | 4336 msgid "Unable to access user profile." |
5280 | 4337 msgstr "Nemohu přistupovat k profilu uživatele." |
4338 | |
6934 | 4339 #: src/protocols/gg/gg.c:1252 |
3450 | 4340 msgid "" |
4059 | 4341 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 4342 "the directory server. Please try again later." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4343 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4344 "Gaim nemohl přistupovat k profilu tohoto uživatele kvůli chybě při " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4345 "připojování k serveru adresáře. Zkuste to prosím později." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4346 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4347 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4348 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4349 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4350 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4351 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4352 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4353 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4354 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4355 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4356 #. * summary |
6934 | 4357 #: src/protocols/gg/gg.c:1364 src/protocols/gg/gg.c:1366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4358 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6210 | 4359 msgstr "Zásuvný modul protokolu Gadu-Gadu" |
5280 | 4360 |
4361 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
3450 | 4362 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
5280 | 4363 msgstr "Gaim se setkal s chybou při komunikaci se serverem ICQ." |
4364 | |
4365 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4366 #, c-format | |
4367 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4368 msgstr "Uživatel %s (%s%s%s%s%s) chce, abyste je autorizovali." | |
4369 | |
6934 | 4370 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1806 |
4371 #: src/protocols/msn/notification.c:924 src/protocols/msn/notification.c:1245 | |
4372 #: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 | |
4373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 | |
4208 | 4374 msgid "Authorize" |
5280 | 4375 msgstr "Autorizovat" |
4376 | |
6934 | 4377 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1807 |
4378 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1247 | |
4379 #: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 | |
4380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 | |
4208 | 4381 msgid "Deny" |
5280 | 4382 msgstr "Zamítnout" |
4383 | |
4384 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
3343 | 4385 msgid "Send message through server" |
5280 | 4386 msgstr "Odeslat zprávu přes server" |
4387 | |
4388 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4389 msgid "Connecting..." | |
4390 msgstr "Připojuji se..." | |
4391 | |
6934 | 4392 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4393 msgid "Nick:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4394 msgstr "Přezdívka:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4395 |
5280 | 4396 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4208 | 4397 msgid "Gaim User" |
5280 | 4398 msgstr "Uživatel Gaim" |
4399 | |
6934 | 4400 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 |
4401 #, c-format | |
4402 msgid "Unknown command: %s" | |
4403 msgstr "Neznámý příkaz: %s" | |
4404 | |
4405 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4406 msgid "" | |
4407 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4408 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4409 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4410 msgstr "" | |
4411 "<B>Podporované příkazy IRC:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4412 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4413 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4414 | |
4415 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4416 msgid "" | |
4417 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4418 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4419 msgstr "" | |
4420 "<B>Podporované příkazy IRC:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4421 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4422 | |
4423 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4424 #, c-format | |
4425 msgid "current topic is: %s" | |
4426 msgstr "aktuální téma je: %s" | |
4427 | |
4428 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4429 msgid "No topic is set" | |
4430 msgstr "Nenastaveno žádné téma" | |
4431 | |
4432 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4433 msgid "Channel:" | |
4434 msgstr "Kanál:" | |
4435 | |
4436 #: src/protocols/irc/irc.c:145 | |
4437 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
4438 msgstr "Přezdívky IRC nemohou obsahovat mezery" | |
4439 | |
4440 #: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:686 | |
4441 #: src/protocols/toc/toc.c:232 | |
4442 #, c-format | |
4443 msgid "Signon: %s" | |
4444 msgstr "Přihlásit: %s" | |
4445 | |
4446 #: src/protocols/irc/irc.c:173 | |
4447 msgid "Couldn't create socket" | |
4448 msgstr "Nemohu vytvořit socket" | |
4449 | |
4450 #. *< api_version | |
4451 #. *< type | |
4452 #. *< ui_requirement | |
4453 #. *< flags | |
4454 #. *< dependencies | |
4455 #. *< priority | |
4456 #. *< id | |
4457 #. *< name | |
4458 #. *< version | |
4459 #: src/protocols/irc/irc.c:495 | |
4460 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4461 msgstr "Zásuvný modul protokolu IRC" | |
4462 | |
4463 #. * summary | |
4464 #: src/protocols/irc/irc.c:496 | |
4465 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4466 msgstr "Zásuvný modul protokolu IRC, který není tak špatný" | |
4467 | |
4468 #. Splits | |
4469 #: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:199 | |
4470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4514 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4471 msgid "Server" | |
4472 msgstr "Server" | |
4473 | |
4474 #: src/protocols/irc/irc.c:519 | |
4475 msgid "Encoding" | |
4476 msgstr "Kódování" | |
4477 | |
4478 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4479 msgid "Bad mode" | |
4480 msgstr "Špatný tah" | |
4481 | |
4482 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4483 #, c-format | |
4484 msgid "You are banned from %s." | |
4485 msgstr "Byl vám zakázán vstup do %s." | |
4486 | |
4487 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4488 msgid "Banned" | |
4489 msgstr "Zakázán" | |
4490 | |
4491 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4492 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4493 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4494 | |
4495 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4496 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4497 msgstr " <i>(identifikován)</i>" | |
4498 | |
4499 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4500 msgid "Username" | |
4501 msgstr "Jméno uživatele" | |
4502 | |
4503 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2049 | |
4504 msgid "Realname" | |
4505 msgstr "Skutečné jméno" | |
4506 | |
4507 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4508 msgid "Currently on" | |
4509 msgstr "Momentálně na" | |
4510 | |
4511 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4512 #, c-format | |
4513 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4514 msgstr "<b>Nečinný:</b> %s<br>" | |
4515 | |
4516 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4517 msgid "Online since" | |
4518 msgstr "Připojen od" | |
4519 | |
4520 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4521 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4522 msgstr "<br><b>Definující přídavné jméno:</b> Skvělý<br>" | |
4523 | |
4524 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4525 #, c-format | |
4526 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4527 msgstr "%s změnil téma na: %s" | |
4528 | |
4529 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4530 #, c-format | |
4531 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4532 msgstr "Téma pro %s je: %s" | |
4533 | |
4534 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4535 #, c-format | |
4536 msgid "Unknown message '%s'" | |
4537 msgstr "Neznámá zpráva '%s'" | |
4538 | |
4539 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4540 msgid "Unknown message" | |
4541 msgstr "Neznámá zpráva" | |
4542 | |
4543 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4544 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4545 msgstr "Gaim odeslal zprávu, které IRC server nerozumněl." | |
4546 | |
4547 #. does this happen? | |
4548 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4549 msgid "no such channel" | |
4550 msgstr "Takový kanál neexistuje" | |
4551 | |
4552 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4553 msgid "User is not logged in" | |
4554 msgstr "Uživatel není přihlášen" | |
4555 | |
4556 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4557 msgid "No such nick or channel" | |
4558 msgstr "Taková přezdívka nebo kanál neexistuje" | |
4559 | |
4560 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4561 msgid "Could not send" | |
4562 msgstr "Nemohu odeslat" | |
4563 | |
4564 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4565 #, c-format | |
4566 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4567 msgstr "Připojení se k %s vyžaduje pozvání." | |
4568 | |
4569 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4570 msgid "Invitation only" | |
4571 msgstr "Jen pro pozvané" | |
4572 | |
4573 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4574 #, c-format | |
4575 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4576 msgstr "Byli jste vykopnuti z %s: (%s)" | |
4577 | |
4578 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4579 #, c-format | |
4580 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4581 msgstr "Vykopnut od %s: (%s)" | |
4582 | |
4583 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4584 #, c-format | |
4585 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4586 msgstr "režim (%s %s) od %s" | |
4587 | |
4588 #: src/protocols/irc/msgs.c:658 | |
4589 msgid "Could not change nick" | |
4590 msgstr "Nemohu změnit přezdívku" | |
4591 | |
4592 #: src/protocols/irc/msgs.c:659 | |
4593 msgid "Cannot change nick" | |
4594 msgstr "Nemohu změnit přezdívku" | |
4595 | |
4596 #: src/protocols/irc/msgs.c:680 | |
4597 #, c-format | |
4598 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4599 msgstr "Opustili jste kanál%s%s" | |
4600 | |
4601 #: src/protocols/irc/msgs.c:718 | |
4602 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
4603 msgstr "Chyba: neplatný PONG od serveru" | |
4604 | |
4605 #: src/protocols/irc/msgs.c:720 | |
4606 #, c-format | |
4607 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4608 msgstr "Odpověď na PING -- zpoždění: %lu sekund" | |
4609 | |
4610 #: src/protocols/irc/msgs.c:790 | |
4611 #, c-format | |
4612 msgid "Cannot join %s:" | |
4613 msgstr "Nemohu se připojit k %s:" | |
4614 | |
4615 #: src/protocols/irc/msgs.c:791 | |
4616 msgid "Cannot join channel" | |
4617 msgstr "Nemohu se připojit ke kanálu" | |
4618 | |
4619 #: src/protocols/irc/msgs.c:821 | |
4620 #, c-format | |
4621 msgid "Wallops from %s" | |
4622 msgstr "Wallops od %s" | |
4623 | |
4624 #: src/protocols/irc/parse.c:160 | |
4208 | 4625 msgid "" |
4626 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4627 "the Account Editor)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4628 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4629 "(Při konverzi této zprávy došlo k chybě. Zkontrolujte volbu 'Kódování' v " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4630 "Editoru účtů)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4631 |
6934 | 4632 #: src/protocols/irc/parse.c:291 |
4633 #, c-format | |
4634 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4635 msgstr "Čas odpovědi z %s: %lu sekund" | |
4636 | |
4637 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4638 msgid "PONG" | |
4639 msgstr "PONG" | |
4640 | |
4641 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4642 msgid "CTCP PING reply" | |
4643 msgstr "Odpověď na CTCP PING" | |
4644 | |
4645 #: src/protocols/irc/parse.c:391 | |
4646 msgid "Disconnected" | |
4647 msgstr "Odpojen" | |
4648 | |
4649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:574 | |
4650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:601 | |
4651 #: src/protocols/msn/msn.c:75 src/protocols/msn/msn.c:95 | |
4652 #: src/protocols/msn/msn.c:153 src/protocols/msn/msn.c:253 | |
4653 #: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:620 | |
4654 #: src/protocols/msn/msn.c:636 src/protocols/msn/msn.c:684 | |
4655 #: src/protocols/msn/msn.c:707 src/protocols/msn/msn.c:739 | |
4656 #: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:780 | |
4657 #: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:802 | |
4658 #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 | |
4659 #: src/protocols/msn/msn.c:849 src/protocols/msn/msn.c:899 | |
4660 #: src/protocols/msn/msn.c:937 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4661 #: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1087 | |
4662 #: src/protocols/msn/msn.c:1098 src/protocols/msn/msn.c:1109 | |
4663 #: src/protocols/msn/msn.c:1133 src/protocols/msn/msn.c:1145 | |
4664 #: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/notification.c:179 | |
4665 #: src/protocols/msn/notification.c:206 src/protocols/msn/notification.c:1643 | |
4666 #: src/protocols/msn/notification.c:1663 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
4667 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
4668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4669 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4670 msgid "Write error" | |
4671 msgstr "Chyba zápisu" | |
4672 | |
4673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1069 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 | |
4674 msgid "Unable to change password." | |
4675 msgstr "Nemohu změnit heslo." | |
4676 | |
4677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 | |
4678 msgid "" | |
4679 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4680 "changed." | |
4681 msgstr "" | |
4682 "Aktuální heslo, které jste zadali, není správné. Vaše heslo nebylo změněno." | |
4683 | |
4684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 | |
4685 msgid "" | |
4686 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4687 "password remains the same." | |
4688 msgstr "" | |
4689 "Nové heslo, které jste zadali, je stejné jako vaše aktuální heslo. Vaše " | |
4690 "heslo zůstává stejné." | |
4691 | |
4692 #. once again, we don't have to put anything here | |
4693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/jabber/jabber.c:3530 | |
4694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3581 | |
4695 msgid "Chatty" | |
4696 msgstr "Chatty" | |
4697 | |
4698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:3532 | |
4699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3589 | |
4700 msgid "Extended Away" | |
4701 msgstr "Pryč na dlouho" | |
4702 | |
4703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:3533 | |
4704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 src/protocols/oscar/oscar.c:2835 | |
4705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4603 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 | |
4706 msgid "Do Not Disturb" | |
4707 msgstr "Nerušit" | |
4708 | |
4709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1513 | |
4710 #, c-format | |
4711 msgid "Jabber Error %s" | |
4712 msgstr "Chyba Jabberu %s" | |
4713 | |
4714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 | |
4715 #, c-format | |
4716 msgid "Error %s: %s" | |
4717 msgstr "Chyba %s: %s" | |
4718 | |
4719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 | |
4720 msgid "Unknown Error in presence" | |
4721 msgstr "Neznámá chyba v přítomnosti" | |
4722 | |
4723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1799 | |
4724 #, c-format | |
4725 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4726 msgstr "Uživatel %s si vás chce přidat do svého seznamu kamarádů." | |
4727 | |
4728 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1827 | |
4729 #, c-format | |
3264 | 4730 msgid "" |
6934 | 4731 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
4732 msgstr "Uživatel Jabberu %s neexistuje a nebyl tedy přidán do vašeho rosteru." | |
4733 | |
4734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1830 | |
4735 msgid "No such user." | |
4736 msgstr "Takový uživatel neexistuje." | |
4737 | |
4738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1994 | |
4739 msgid "Authenticating" | |
4740 msgstr "Autentizuji" | |
4741 | |
4742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2028 | |
4743 msgid "Unknown login error" | |
4744 msgstr "Neznámá chyba přihlášení" | |
4745 | |
4746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2378 | |
4747 msgid "Password successfully changed." | |
4748 msgstr "Heslo úspěšně změněno." | |
4749 | |
4750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2423 src/protocols/jabber/jabber.c:4332 | |
4751 msgid "Connection lost" | |
4752 msgstr "Spojení ztraceno" | |
4753 | |
4754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2425 src/protocols/jabber/jabber.c:2459 | |
4755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4334 src/protocols/jabber/jabber.c:4383 | |
4756 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:463 | |
4757 #: src/protocols/msn/notification.c:2100 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4758 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1304 | |
4759 msgid "Unable to connect" | |
4760 msgstr "Nemohu se připojit" | |
4761 | |
4762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2430 | |
4763 msgid "Connected" | |
4764 msgstr "Připojen" | |
4765 | |
4766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2433 | |
4767 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4768 msgstr "Požaduji metodu autentizace" | |
4769 | |
4770 #. we have no chats yet | |
4771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2453 src/protocols/msn/dispatch.c:219 | |
4772 #: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4773 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 | |
4774 msgid "Connecting" | |
4775 msgstr "Připojuji se" | |
4776 | |
4777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2779 | |
4778 #, c-format | |
4779 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4780 msgstr "Uživatel %s je neplatné I.D. Jabber a proto nebyl přidán." | |
4781 | |
4782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2781 | |
4783 msgid "Unable to add buddy." | |
4784 msgstr "Nemohu přidat kamaráda." | |
4785 | |
4786 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2782 | |
4787 msgid "Jabber Error" | |
4788 msgstr "Chyba Jabberu" | |
4789 | |
4790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 | |
4791 msgid "Room:" | |
4792 msgstr "Místnost:" | |
4793 | |
4794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 | |
4795 msgid "Server:" | |
4796 msgstr "Server:" | |
4797 | |
4798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3052 | |
4799 msgid "Handle:" | |
4800 msgstr "Přezdívka:" | |
4801 | |
4802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 | |
4803 msgid "Unable to join chat" | |
4804 msgstr "Nemohu se připojit k chatu" | |
4805 | |
4806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3318 src/protocols/jabber/jabber.c:3369 | |
4807 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3791 | |
4808 msgid "Jabber ID" | |
4809 msgstr "ID Jabberu" | |
4810 | |
4811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3319 | |
4812 msgid "Error" | |
4813 msgstr "Chyba" | |
4814 | |
4815 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3370 src/protocols/jabber/jabber.c:3429 | |
4816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3817 | |
4817 msgid "Status" | |
4818 msgstr "Stav" | |
4819 | |
4820 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3462 | |
4821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 | |
4822 msgid "Not Authorized" | |
4823 msgstr "Neautorizován" | |
4824 | |
4825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | |
4826 msgid "View Error Msg" | |
4827 msgstr "Zobrazit chybovou zprávu" | |
4828 | |
4829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3498 | |
4830 msgid "Un-hide From" | |
4831 msgstr "Zrušit skrytí Od" | |
4832 | |
4833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 | |
4834 msgid "Temporarily Hide From" | |
4835 msgstr "Dočasně skrýt Od" | |
4836 | |
4837 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 | |
4838 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4839 msgstr "Zrušit upozornění na přítomnosti" | |
4840 | |
4841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 | |
4842 msgid "Re-request authorization" | |
4843 msgstr "Znovu vyžádat autorizaci" | |
4844 | |
4845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3719 | |
4846 msgid "Full Name" | |
4847 msgstr "Celé jméno" | |
4848 | |
4849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3720 | |
4850 msgid "Family Name" | |
4851 msgstr "Příjmení" | |
4852 | |
4853 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3721 | |
4854 msgid "Given Name" | |
4855 msgstr "Křestní jméno" | |
4856 | |
4857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3722 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2045 | |
4858 msgid "Nickname" | |
4859 msgstr "Přezdívka" | |
4860 | |
4861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3724 | |
4862 msgid "Street Address" | |
4863 msgstr "Adresa ulice" | |
4864 | |
4865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4866 msgid "Extended Address" | |
4867 msgstr "Rozšířená adresa" | |
4868 | |
4869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3726 | |
4870 msgid "Locality" | |
4871 msgstr "Lokalita" | |
4872 | |
4873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3727 | |
4874 msgid "Region" | |
4875 msgstr "Region" | |
4876 | |
4877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3728 | |
4878 msgid "Postal Code" | |
4879 msgstr "PSČ" | |
4880 | |
4881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3730 | |
4882 msgid "Telephone" | |
4883 msgstr "Telefon" | |
4884 | |
4885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3732 | |
4886 msgid "Organization Name" | |
4887 msgstr "Název organizace" | |
4888 | |
4889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3733 | |
4890 msgid "Organization Unit" | |
4891 msgstr "Jednotka organizace" | |
4892 | |
4893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3734 | |
4894 msgid "Title" | |
4895 msgstr "Titul" | |
4896 | |
4897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3735 | |
4898 msgid "Role" | |
4899 msgstr "Role" | |
4900 | |
4901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | |
4902 msgid "Birthday" | |
4903 msgstr "Datum narození" | |
4904 | |
4905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 src/protocols/jabber/jabber.c:4195 | |
4906 msgid "Edit Jabber vCard" | |
4907 msgstr "Upravit vCard Jabberu" | |
4908 | |
4909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4196 | |
4910 msgid "" | |
4911 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4912 "comfortable." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4913 msgstr "" |
6934 | 4914 "Všechny údaje níže jsou nepovinné. Zadejte jen ty informace, které chcete." |
4915 | |
4916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4269 | |
4917 msgid "Server Registration successful!" | |
4918 msgstr "Registrace u serveru úspěšná!" | |
4919 | |
4920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4285 | |
4921 #, c-format | |
4922 msgid "Error %d: %s" | |
4923 msgstr "Chyba %d: %s" | |
4924 | |
4925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 | |
4926 msgid "Unknown registration error" | |
4927 msgstr "Neznámá chyba registrace" | |
5280 | 4928 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4929 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4930 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4931 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4932 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4933 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4934 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4935 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4936 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4937 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4938 #. * summary |
6934 | 4939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4493 src/protocols/jabber/jabber.c:4495 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4940 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6210 | 4941 msgstr "Zásuvný modul protokolu Jabber" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4942 |
6934 | 4943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4944 msgid "Resource" |
6210 | 4945 msgstr "Zdroj" |
5280 | 4946 |
6934 | 4947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4523 |
4948 msgid "Use SSL" | |
4949 msgstr "Používat SSL" | |
4950 | |
4951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4532 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4952 msgid "Connect server" |
6210 | 4953 msgstr "Server spojení" |
5280 | 4954 |
6934 | 4955 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:277 |
4956 #: src/protocols/msn/notification.c:498 | |
4957 msgid "Unable to request USR\n" | |
4958 msgstr "Nemohu požadovat USR\n" | |
4959 | |
4960 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:294 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4961 msgid "Unable to login using MD5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4962 msgstr "Nemohu se přihlásit pomocí MD5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4963 |
6934 | 4964 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:303 |
4965 msgid "Unable to send USR" | |
4966 msgstr "Nemohu odeslat USR" | |
4967 | |
4968 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:308 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4969 msgid "Requesting to send password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4970 msgstr "Požaduji odeslání hesla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4971 |
6934 | 4972 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
4973 msgid "Protocol version not supported" | |
4974 msgstr "Verze protokolu nepodporována" | |
4975 | |
4976 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:760 | |
4977 msgid "Unable to request CVR\n" | |
4978 msgstr "Nemohu požadovat CVR\n" | |
4979 | |
4980 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:769 | |
4981 msgid "Unable to request INF\n" | |
4982 msgstr "Nemohu požadovat INF\n" | |
4983 | |
4984 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1877 | |
4985 msgid "Got invalid XFR" | |
4986 msgstr "Dostal jsem neplatný XFR" | |
4987 | |
4988 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4989 msgid "Unable to transfer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4990 msgstr "Nemohu přenášet" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4991 |
6934 | 4992 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4993 msgid "Unable to parse message." |
6210 | 4994 msgstr "Nemohu zpracovat zprávu." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4995 |
6934 | 4996 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:865 |
4997 #: src/protocols/msn/notification.c:2122 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4998 msgid "Unable to write to server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
4999 msgstr "Nemohu zapisovat na server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5000 |
6934 | 5001 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2129 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5002 msgid "Syncing with server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5003 msgstr "Synchronizuji se se serverem" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5004 |
6934 | 5005 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2143 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5006 msgid "Error reading from server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5007 msgstr "Chyba při čtení ze serveru" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5008 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5009 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
3343 | 5010 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
5280 | 5011 msgstr "Syntaktická chyba (pravděpodobně chyba v Gaim)" |
5012 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5013 #: src/protocols/msn/error.c:37 |
3343 | 5014 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
5280 | 5015 msgstr "Neplatný parametr (pravděpodobně chyba v Gaim)" |
5016 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5017 #: src/protocols/msn/error.c:40 |
3343 | 5018 msgid "Invalid User" |
5280 | 5019 msgstr "Neplatný uživatel" |
5020 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5021 #: src/protocols/msn/error.c:44 |
3343 | 5022 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
5280 | 5023 msgstr "Chybí plně kvalifikovaný název domény" |
5024 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5025 #: src/protocols/msn/error.c:47 |
3343 | 5026 msgid "Already Login" |
5280 | 5027 msgstr "Již přihlášen" |
5028 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
3343 | 5030 msgid "Invalid Username" |
5280 | 5031 msgstr "Neplatné jméno uživatele" |
5032 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
3343 | 5034 msgid "Invalid Friendly Name" |
5280 | 5035 msgstr "Neplatné přátelské jméno" |
5036 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5037 #: src/protocols/msn/error.c:56 |
3343 | 5038 msgid "List Full" |
5280 | 5039 msgstr "Seznam plný" |
5040 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5041 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
3343 | 5042 msgid "Already there" |
5280 | 5043 msgstr "Již tam" |
5044 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5045 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
3343 | 5046 msgid "Not on list" |
5280 | 5047 msgstr "Ne na seznamu" |
5048 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5049 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
3343 | 5050 msgid "User is offline" |
5280 | 5051 msgstr "Uživatel je odpojen" |
5052 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5053 #: src/protocols/msn/error.c:68 |
3343 | 5054 msgid "Already in the mode" |
5280 | 5055 msgstr "Již v daném režimu" |
5056 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5057 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
3343 | 5058 msgid "Already in opposite list" |
5280 | 5059 msgstr "Již v opačném seznamu" |
5060 | |
6934 | 5061 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
5062 msgid "Too many groups" | |
5063 msgstr "Příliš mnoho skupin" | |
5064 | |
5065 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5066 msgid "Invalid group" | |
5067 msgstr "Neplatná skupina" | |
5068 | |
5069 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5070 msgid "User not in group" | |
5071 msgstr "Uživatel není ve skupině" | |
5072 | |
5073 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5074 msgid "Group name too long" | |
5075 msgstr "Jméno skupiny příliš dlouhé" | |
5076 | |
5077 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
5078 msgid "Cannot remove group zero" | |
5079 msgstr "Nemohu odstranit skupinu nula" | |
5080 | |
5081 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5082 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6210 | 5083 msgstr "Pokusil jsem se přidat kontakt do skupiny, která neexistuje" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5084 |
6934 | 5085 #: src/protocols/msn/error.c:94 |
3343 | 5086 msgid "Switchboard failed" |
5280 | 5087 msgstr "Ústředna selhala" |
5088 | |
6934 | 5089 #: src/protocols/msn/error.c:97 |
3343 | 5090 msgid "Notify Transfer failed" |
5280 | 5091 msgstr "Přenos upozornění selhal" |
5092 | |
6934 | 5093 #: src/protocols/msn/error.c:101 |
3343 | 5094 msgid "Required fields missing" |
5280 | 5095 msgstr "Vyžadovaná pole chybí" |
5096 | |
6934 | 5097 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
5098 msgid "Too many hits to a FND" | |
5099 msgstr "Příliš mnoho výsledků FND" | |
5100 | |
5101 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 | |
3343 | 5102 msgid "Not logged in" |
5280 | 5103 msgstr "Nepřihlášen." |
5104 | |
6934 | 5105 #: src/protocols/msn/error.c:111 |
3343 | 5106 msgid "Internal server error" |
5280 | 5107 msgstr "Interní chyba serveru" |
5108 | |
6934 | 5109 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
3343 | 5110 msgid "Database server error" |
5280 | 5111 msgstr "Chyba databázového serveru" |
5112 | |
6934 | 5113 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
3343 | 5114 msgid "File operation error" |
5280 | 5115 msgstr "Chyba práce se soubory" |
5116 | |
6934 | 5117 #: src/protocols/msn/error.c:120 |
3343 | 5118 msgid "Memory allocation error" |
5280 | 5119 msgstr "Chyba alokace paměti" |
5120 | |
6934 | 5121 #: src/protocols/msn/error.c:123 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5122 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6210 | 5123 msgstr "Serveru odeslána špatná hodnota CHL" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5124 |
6934 | 5125 #: src/protocols/msn/error.c:127 |
3343 | 5126 msgid "Server busy" |
5280 | 5127 msgstr "Server zaneprázdněn" |
5128 | |
6934 | 5129 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 |
5130 #: src/protocols/msn/error.c:198 | |
3343 | 5131 msgid "Server unavailable" |
5280 | 5132 msgstr "Server nedostupný" |
5133 | |
6934 | 5134 #: src/protocols/msn/error.c:133 |
3343 | 5135 msgid "Peer Notification server down" |
5280 | 5136 msgstr "Server upozornění na partnera nedostupný" |
5137 | |
6934 | 5138 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
3343 | 5139 msgid "Database connect error" |
5280 | 5140 msgstr "Chyba připojení k databázi" |
5141 | |
6934 | 5142 #: src/protocols/msn/error.c:140 |
3343 | 5143 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
5280 | 5144 msgstr "Server se vypíná (opusťte loď)" |
5145 | |
6934 | 5146 #: src/protocols/msn/error.c:147 |
3343 | 5147 msgid "Error creating connection" |
5280 | 5148 msgstr "Chyba vytváření spojení" |
5149 | |
6934 | 5150 #: src/protocols/msn/error.c:151 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5151 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6210 | 5152 msgstr "Parametry CVR nejsou známy nebo nejsou povoleny" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5153 |
6934 | 5154 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:612 |
5155 #: src/protocols/msn/notification.c:1258 src/protocols/msn/notification.c:1426 | |
5156 msgid "Unable to write" | |
5157 msgstr "Nemohu zapisovat" | |
5158 | |
5159 #: src/protocols/msn/error.c:157 | |
3343 | 5160 msgid "Session overload" |
5280 | 5161 msgstr "Sezení přetíženo" |
5162 | |
6934 | 5163 #: src/protocols/msn/error.c:160 |
3343 | 5164 msgid "User is too active" |
5280 | 5165 msgstr "Uživatel je příliš aktivní" |
5166 | |
6934 | 5167 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
3343 | 5168 msgid "Too many sessions" |
5280 | 5169 msgstr "Příliš mnoho sezení" |
5170 | |
6934 | 5171 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 |
3343 | 5172 msgid "Not expected" |
5280 | 5173 msgstr "Neočekáváno" |
5174 | |
6934 | 5175 #: src/protocols/msn/error.c:169 |
3343 | 5176 msgid "Bad friend file" |
5280 | 5177 msgstr "Špatný soubor přátel" |
5178 | |
6934 | 5179 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
5180 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5181 msgstr "Přátelské jméno se mění příliš rychle" | |
5182 | |
5183 #: src/protocols/msn/error.c:186 | |
5184 msgid "Server too busy" | |
5185 msgstr "Server je příliš zaneprázdněn" | |
5186 | |
5187 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 | |
5188 #: src/protocols/toc/toc.c:662 | |
3343 | 5189 msgid "Authentication failed" |
5280 | 5190 msgstr "Autentizace selhala" |
5191 | |
6934 | 5192 #: src/protocols/msn/error.c:193 |
3343 | 5193 msgid "Not allowed when offline" |
5280 | 5194 msgstr "Nedovoleno při odpojení" |
5195 | |
6934 | 5196 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
3343 | 5197 msgid "Not accepting new users" |
5280 | 5198 msgstr "Nepřijímám nové uživatele" |
5199 | |
6934 | 5200 #: src/protocols/msn/error.c:205 |
5201 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
5202 msgstr "Passport dítěte bez souhlasu rodiče" | |
5203 | |
5204 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5205 msgid "Passport account not yet verified" |
6210 | 5206 msgstr "Účet passport ještě nebyl ověřen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5207 |
6934 | 5208 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6210 | 5209 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5210 msgid "Unknown Error Code %d" |
6210 | 5211 msgstr "Neznámý kód chyby %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5212 |
6934 | 5213 #: src/protocols/msn/msn.c:63 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5214 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6210 | 5215 msgstr "Vaše nové přátelské jméno MSN je příliš dlouhé." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5216 |
6934 | 5217 #: src/protocols/msn/msn.c:170 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5218 msgid "Set your friendly name." |
6210 | 5219 msgstr "Nastavit vaše přátelské jméno" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5220 |
6934 | 5221 #: src/protocols/msn/msn.c:171 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5222 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6210 | 5223 msgstr "Toto je jméno, pod kterým vás budou vidět ostatní kamarádi MSN." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5224 |
6934 | 5225 #: src/protocols/msn/msn.c:183 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5226 msgid "Set your home phone number." |
6210 | 5227 msgstr "Nastavte své domácí telefonní číslo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5228 |
6934 | 5229 #: src/protocols/msn/msn.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5230 msgid "Set your work phone number." |
6210 | 5231 msgstr "Nastavte své pracovní telefonní číslo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5232 |
6934 | 5233 #: src/protocols/msn/msn.c:205 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5234 msgid "Set your mobile phone number." |
6210 | 5235 msgstr "Nastavte své mobilní telefonní číslo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5236 |
6934 | 5237 #: src/protocols/msn/msn.c:214 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5238 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6210 | 5239 msgstr "Povolit stránky MSN Mobile?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5240 |
6934 | 5241 #: src/protocols/msn/msn.c:215 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5242 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5243 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5244 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6934 | 5245 msgstr "" |
5246 "Chcete povolit nebo zakázat lidem na svém seznamu kamarádů posílat vám " | |
5247 "stránky MSN Mobile na váš mobilní telefon nebo jiné mobilní zařízení?" | |
5248 | |
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:219 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5250 msgid "Allow" |
6210 | 5251 msgstr "Povolit" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5252 |
6934 | 5253 #: src/protocols/msn/msn.c:220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5254 msgid "Disallow" |
6210 | 5255 msgstr "Zakázat" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5256 |
6934 | 5257 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5258 msgid "Send a mobile message." |
6210 | 5259 msgstr "Odeslat mobilní zprávu." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5260 |
6934 | 5261 #: src/protocols/msn/msn.c:239 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5262 msgid "Page" |
6210 | 5263 msgstr "Stránka" |
5264 | |
6934 | 5265 #: src/protocols/msn/msn.c:325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5266 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5267 msgid "<b>Status:</b> %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5268 msgstr "<b>Stav:</b> %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5269 |
6934 | 5270 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:596 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5271 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5272 msgid "Away From Computer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5273 msgstr "Pryč od počítače" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5274 |
6934 | 5275 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:598 |
5276 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1407 | |
5277 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5278 msgid "Be Right Back" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5279 msgstr "Hned budu zpátky" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5280 |
6934 | 5281 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:600 |
5282 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 | |
5283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5284 msgid "Busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5285 msgstr "Zaneprázdněn" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5286 |
6934 | 5287 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:602 |
5288 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1417 | |
5289 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5290 msgid "On The Phone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5291 msgstr "Telefonuji" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5292 |
6934 | 5293 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:604 |
5294 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1421 | |
5295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5296 msgid "Out To Lunch" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5297 msgstr "Na obědě" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5298 |
6934 | 5299 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:606 |
5300 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:870 src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5301 msgid "Hidden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5302 msgstr "Skryt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5303 |
6934 | 5304 #: src/protocols/msn/msn.c:355 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5305 msgid "Set Friendly Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5306 msgstr "Nastavit přátelské jméno" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5307 |
6934 | 5308 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5309 msgid "Set Home Phone Number" |
6210 | 5310 msgstr "Nastavit domácí telefonní číslo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5311 |
6934 | 5312 #: src/protocols/msn/msn.c:369 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5313 msgid "Set Work Phone Number" |
6210 | 5314 msgstr "Nastavit pracovní telefonní číslo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5315 |
6934 | 5316 #: src/protocols/msn/msn.c:375 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5317 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6210 | 5318 msgstr "Nastavit mobilní telefonní číslo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5319 |
6934 | 5320 #: src/protocols/msn/msn.c:384 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5321 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6210 | 5322 msgstr "Povolit/zakázat mobilní zařízení" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5323 |
6934 | 5324 #: src/protocols/msn/msn.c:391 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5325 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6210 | 5326 msgstr "Povolit/zakázat mobilní stránky" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5327 |
6934 | 5328 #: src/protocols/msn/msn.c:417 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5329 msgid "Send to Mobile" |
6210 | 5330 msgstr "Odeslat na mobil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5331 |
6934 | 5332 #: src/protocols/msn/msn.c:426 |
6193 | 5333 msgid "Initiate Chat" |
6210 | 5334 msgstr "Začít chat" |
6193 | 5335 |
6934 | 5336 #: src/protocols/msn/msn.c:720 |
6210 | 5337 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5338 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5339 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5340 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
6934 | 5341 msgstr "" |
5342 "Jméno uživatele MSN musí být ve tvaru \"user@server.com\". Možná jste chtěli " | |
5343 "%s@hotmail.com. Nebyly provedeny žádné změny ve vašem seznamu povolených." | |
5344 | |
5345 #: src/protocols/msn/msn.c:724 src/protocols/msn/msn.c:764 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5346 msgid "Invalid MSN screenname" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5347 msgstr "Neplatné jméno uživatele MSN" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5348 |
6934 | 5349 #: src/protocols/msn/msn.c:760 |
6210 | 5350 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5351 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5352 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5353 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5354 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5355 "Jméno uživatele MSN musí být ve tvaru \"user@server.com\". Možná jste chtěli " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5356 "%s@hotmail.com. Nebyly provedeny žádné změny ve vašem seznamu blokovaných." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5357 |
6934 | 5358 #: src/protocols/msn/msn.c:1228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 |
5359 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
5360 msgstr "<html><body><b>Chyba při získávání profilu</b></body></html>" | |
5361 | |
5362 #. Age | |
5363 #: src/protocols/msn/msn.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:4002 | |
5364 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | |
5365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 | |
5366 msgid "Age" | |
5367 msgstr "Věk" | |
5368 | |
5369 #. Gender | |
5370 #: src/protocols/msn/msn.c:1292 src/protocols/oscar/oscar.c:3988 | |
5371 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | |
5372 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 | |
5373 msgid "Gender" | |
5374 msgstr "Pohlaví" | |
5375 | |
5376 #: src/protocols/msn/msn.c:1296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 | |
5377 msgid "Marital Status" | |
5378 msgstr "Stav" | |
5379 | |
5380 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 | |
5381 msgid "Location" | |
5382 msgstr "Umístění" | |
5383 | |
5384 #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 | |
5385 msgid "Occupation" | |
5386 msgstr "Zaměstnání" | |
5387 | |
5388 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1324 | |
5389 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/msn/msn.c:1340 | |
5390 #: src/protocols/msn/msn.c:1347 | |
5391 msgid "A Little About Me" | |
5392 msgstr "Něco o mě" | |
5393 | |
5394 #: src/protocols/msn/msn.c:1353 src/protocols/msn/msn.c:1366 | |
5395 #: src/protocols/msn/msn.c:1373 | |
5396 msgid "Favorite Things" | |
5397 msgstr "Oblíbené věci" | |
5398 | |
5399 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1386 | |
5400 #: src/protocols/msn/msn.c:1393 | |
5401 msgid "Hobbies and Interests" | |
5402 msgstr "Koníčky a zájmy" | |
5403 | |
5404 #: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1405 | |
5405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 | |
5406 msgid "Favorite Quote" | |
5407 msgstr "Oblíbený citát" | |
5408 | |
5409 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 | |
5410 msgid "Last Updated" | |
5411 msgstr "Naposledy aktualizováno" | |
5412 | |
5413 #. Homepage | |
5414 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | |
5415 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | |
5416 msgid "Homepage" | |
5417 msgstr "Domovská stránka" | |
5418 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5419 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5420 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5421 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5422 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5423 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5424 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5425 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5426 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5427 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5428 #. * summary |
6934 | 5429 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/msn/msn.c:1507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5430 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6210 | 5431 msgstr "Zásuvný modul protokolu MSN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5432 |
6934 | 5433 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5434 msgid "Login server" |
6210 | 5435 msgstr "Přihlašovací server" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5436 |
6934 | 5437 #: src/protocols/msn/notification.c:246 |
5438 #, c-format | |
5439 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5440 msgstr "Chyba MSN: %s\n" | |
5441 | |
5442 #: src/protocols/msn/notification.c:362 src/protocols/msn/notification.c:523 | |
5443 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
5444 msgstr "Nemohu zapisovat na server MSN Nexus." | |
5445 | |
5446 #: src/protocols/msn/notification.c:371 src/protocols/msn/notification.c:538 | |
5447 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
5448 msgstr "Nemohu číst ze serveru MSN Nexus." | |
5449 | |
5450 #: src/protocols/msn/notification.c:391 | |
5451 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
5452 msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatnou informaci o přesměrování." | |
5453 | |
5454 #: src/protocols/msn/notification.c:437 | |
5455 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
5456 msgstr "Neznámá chyba při pokusu autorizovat se u přihlašovacího serveru MSN." | |
5457 | |
5458 #: src/protocols/msn/notification.c:549 | |
5459 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
5460 msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatné informace." | |
5461 | |
5462 #: src/protocols/msn/notification.c:617 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5463 msgid "Retrieving buddy list" |
6210 | 5464 msgstr "Získávám seznam kamarádů" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5465 |
6934 | 5466 #: src/protocols/msn/notification.c:679 |
5467 msgid "Unable to connect to passport server" | |
5468 msgstr "Nemohu se připojit k serveru passport" | |
5469 | |
5470 #: src/protocols/msn/notification.c:684 src/protocols/msn/notification.c:716 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5471 msgid "Password sent" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5472 msgstr "Heslo odesláno" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5473 |
6934 | 5474 #: src/protocols/msn/notification.c:711 |
5475 msgid "Unable to send password" | |
5476 msgstr "Nemohu odeslat heslo" | |
5477 | |
5478 #: src/protocols/msn/notification.c:747 | |
5479 msgid "Protocol not supported" | |
5480 msgstr "Protokol nepodporován" | |
5481 | |
5482 #: src/protocols/msn/notification.c:789 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5483 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5484 msgstr "Byli jste odpojeni. Přihlásili jste se z jiného umístění." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5485 |
6934 | 5486 #: src/protocols/msn/notification.c:794 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5487 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6210 | 5488 msgstr "Byli jste odpojeni. Servery MSN se dočasně vypínají." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5489 |
6934 | 5490 #: src/protocols/msn/notification.c:920 |
5280 | 5491 #, c-format |
3343 | 5492 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
5280 | 5493 msgstr "Uživatel %s (%s) chce přidat %s do svého seznamu kamarádů." |
5494 | |
6934 | 5495 #: src/protocols/msn/notification.c:1239 src/protocols/msn/notification.c:1405 |
6210 | 5496 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5497 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." |
6210 | 5498 msgstr "Uživatel %s (%s) vás chce přidat do svého seznamu kamarádů." |
5280 | 5499 |
6934 | 5500 #: src/protocols/msn/notification.c:1919 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5501 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6210 | 5502 msgstr "Nemohu odesílat na serverem upozornění" |
5280 | 5503 |
6934 | 5504 #: src/protocols/msn/notification.c:2063 |
3450 | 5505 #, c-format |
5506 msgid "" | |
6934 | 5507 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5508 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5509 "in progress.\n" | |
5510 "\n" | |
5511 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5512 "sign in." | |
5513 msgid_plural "" | |
5514 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5515 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5516 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5517 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5518 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5519 "sign in." |
6934 | 5520 msgstr[0] "" |
5521 "Server MSN bude za %d minutu vypnut kvůli údržbě. Tehdy budete automaticky " | |
5522 "odhlášen. Dokončete prosím probíhající konverzace.\n" | |
5523 "\n" | |
5524 "Až bude údržba dokončena, budete se moci přihlásit." | |
5525 msgstr[1] "" | |
5526 "Server MSN bude za %d minuty vypnut kvůli údržbě. Tehdy budete automaticky " | |
5527 "odhlášen. Dokončete prosím probíhající konverzace.\n" | |
6210 | 5528 "\n" |
5529 "Až bude údržba dokončena, budete se moci přihlásit." | |
6934 | 5530 msgstr[2] "" |
5531 "Server MSN bude za %d minut vypnut kvůli údržbě. Tehdy budete automaticky " | |
5532 "odhlášen. Dokončete prosím probíhající konverzace.\n" | |
5533 "\n" | |
5534 "Až bude údržba dokončena, budete se moci přihlásit." | |
5535 | |
5536 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5537 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6210 | 5538 msgstr "Konverzace se stala neaktivní a její čas vypršel." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5539 |
6934 | 5540 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 |
6210 | 5541 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5542 msgid "%s has closed the conversation window." |
6210 | 5543 msgstr "%s zavřel okno konverzace." |
5280 | 5544 |
6934 | 5545 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 |
5280 | 5546 msgid "An MSN message may not have been received." |
5547 msgstr "Zpráva MSN možná nebyla přijata." | |
5548 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5549 #: src/protocols/napster/napster.c:232 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5550 msgid "Unable to read header from server" |
6210 | 5551 msgstr "Nemohu číst hlavičku ze serveru" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5552 |
6934 | 5553 #: src/protocols/napster/napster.c:246 |
5554 #, c-format | |
5555 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5556 msgstr "Nemohu číst hlavičku ze serveru. Příkaz je %hd, délka je %hd." | |
5557 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5558 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5559 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5560 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
6210 | 5561 msgstr "uživatelé: %s, soubory: %s, velikost: %sGB" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5562 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5563 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5564 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5565 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5566 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
6210 | 5567 msgstr "Nemohu přidat \"%s\" do vašeho seznamu Napsteru" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5568 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5569 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5570 msgid "You were disconnected from the server." |
6210 | 5571 msgstr "Byli jste odpojeni od serveru." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5572 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5573 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5574 #: src/protocols/napster/napster.c:382 |
6210 | 5575 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5576 msgid "%s requested your information" |
6210 | 5577 msgstr "%s požádal o informace o vás" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5578 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5579 #: src/protocols/napster/napster.c:412 |
5280 | 5580 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5581 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5582 "different location" |
6934 | 5583 msgstr "" |
5584 "Byli jste odpojeni od serveru, protože jste se přihlásili z jiného umístění" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5585 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5586 #. MSG_CLIENT_PING |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5587 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5588 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5589 msgid "%s requested a PING" |
6210 | 5590 msgstr "%s požádal o PING" |
5591 | |
6934 | 5592 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 |
5593 #: src/protocols/toc/toc.c:1261 | |
3264 | 5594 msgid "Join what group:" |
5280 | 5595 msgstr "Připojit se ke které skupině:" |
5596 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5597 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5598 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5599 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5600 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5601 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5602 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5603 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5604 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5605 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5606 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5607 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5608 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6210 | 5609 msgstr "Zásuvný modul protokolu NAPSTER" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5610 |
6934 | 5611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
4208 | 5612 msgid "Invalid error" |
5280 | 5613 msgstr "Neplatná chyba" |
5614 | |
6934 | 5615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
4208 | 5616 msgid "Invalid SNAC" |
5280 | 5617 msgstr "Neplatné SNAC" |
5618 | |
6934 | 5619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
4208 | 5620 msgid "Rate to host" |
5280 | 5621 msgstr "Rychlost k hostiteli" |
5622 | |
6934 | 5623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
4208 | 5624 msgid "Rate to client" |
5280 | 5625 msgstr "Rychlost ke klientovi" |
5626 | |
6934 | 5627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
4208 | 5628 msgid "Service unavailable" |
5280 | 5629 msgstr "Služba nedostupná" |
5630 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
6934 | 5632 msgid "Service not defined" |
5633 msgstr "Služba nedefinována" | |
5280 | 5634 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6934 | 5636 msgid "Obsolete SNAC" |
5637 msgstr "Zastaralé SNAC" | |
5280 | 5638 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6934 | 5640 msgid "Not supported by host" |
5641 msgstr "Nepodporováno hostitelem" | |
5280 | 5642 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6934 | 5644 msgid "Not supported by client" |
5645 msgstr "Nepodporováno klientem" | |
5280 | 5646 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
6934 | 5648 msgid "Refused by client" |
5649 msgstr "Odmítnuto klientem" | |
5280 | 5650 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6934 | 5652 msgid "Reply too big" |
5653 msgstr "Odpověď příliš velká" | |
5280 | 5654 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6934 | 5656 msgid "Responses lost" |
5657 msgstr "Odpovědi ztraceny" | |
5280 | 5658 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6934 | 5660 msgid "Request denied" |
5661 msgstr "Požadavek zamítnut" | |
5280 | 5662 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6934 | 5664 msgid "Busted SNAC payload" |
5665 msgstr "Poškozená data SNAC" | |
5280 | 5666 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6934 | 5668 msgid "Insufficient rights" |
5669 msgstr "Nedostatečná oprávnění" | |
5670 | |
5671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | |
5672 msgid "In local permit/deny" | |
5673 msgstr "V místním povolit/zakázat" | |
5674 | |
5675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
5676 msgid "Too evil (sender)" | |
5677 msgstr "Příliš zlý (odesílatel)" | |
5678 | |
5679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
5680 msgid "Too evil (receiver)" | |
5681 msgstr "Příliš zlý (příjemce)" | |
5682 | |
5683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
5684 msgid "User temporarily unavailable" | |
5685 msgstr "Uživatel dočasně nedostupný" | |
5686 | |
5687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
5688 msgid "No match" | |
5689 msgstr "Žádná shoda" | |
5690 | |
5691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5692 msgid "List overflow" | |
5693 msgstr "Přetečení seznamu" | |
5694 | |
5695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
4208 | 5696 msgid "Request ambiguous" |
5280 | 5697 msgstr "Požadavek nejednoznačný" |
5698 | |
6934 | 5699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
4208 | 5700 msgid "Queue full" |
5280 | 5701 msgstr "Fronta plná" |
5702 | |
6934 | 5703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
4208 | 5704 msgid "Not while on AOL" |
5280 | 5705 msgstr "Ne když na AOL" |
5706 | |
6934 | 5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 |
3264 | 5708 #, c-format |
5709 msgid "Direct IM with %s closed" | |
5280 | 5710 msgstr "Přímé IM s %s zavřeno" |
5711 | |
6934 | 5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 |
3264 | 5713 #, c-format |
5714 msgid "Direct IM with %s failed" | |
5280 | 5715 msgstr "Přímé IM s %s selhalo" |
5716 | |
6934 | 5717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/toc/toc.c:222 |
5718 #: src/protocols/toc/toc.c:628 src/protocols/toc/toc.c:644 | |
5719 #: src/protocols/toc/toc.c:712 | |
3264 | 5720 msgid "Disconnected." |
5280 | 5721 msgstr "Odpojen." |
5722 | |
6934 | 5723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/toc/toc.c:888 |
3264 | 5724 #, c-format |
5725 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
5280 | 5726 msgstr "Byl jste odpojen z místnosti chatu %s." |
5727 | |
6934 | 5728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 |
3264 | 5729 msgid "Chat is currently unavailable" |
5280 | 5730 msgstr "Chat je momentálně nedostupný" |
5731 | |
6934 | 5732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:697 |
3264 | 5733 msgid "Couldn't connect to host" |
5280 | 5734 msgstr "Nemohu se připojit k hostiteli" |
5735 | |
6934 | 5736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 |
3264 | 5737 msgid "Unable to login to AIM" |
5280 | 5738 msgstr "Nemohu se přihlásit do AIM" |
5739 | |
6934 | 5740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
3264 | 5741 msgid "Could Not Connect" |
5280 | 5742 msgstr "Nemohu se připojit" |
5743 | |
6934 | 5744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 |
3264 | 5745 msgid "Connection established, cookie sent" |
5280 | 5746 msgstr "Spojení navázáno, cookie odesláno" |
5747 | |
6934 | 5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 |
5749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
5280 | 5750 msgid "File Transfer Aborted" |
5751 msgstr "Přenos souboru přerušen" | |
5752 | |
6934 | 5753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 |
5280 | 5754 msgid "Unable to establish listener socket." |
5755 msgstr "Nemohu vytvořit naslouchající socket." | |
5756 | |
6934 | 5757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 |
5280 | 5758 msgid "Unable to establish file descriptor." |
5759 msgstr "Nemohu získat deskriptor souboru." | |
5760 | |
6934 | 5761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 |
5280 | 5762 msgid "Unable to create new connection." |
5763 msgstr "Nemohu vytvořit nové spojení." | |
3264 | 5764 |
6934 | 5765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:574 |
3264 | 5766 msgid "Incorrect nickname or password." |
5280 | 5767 msgstr "Nesprávná přezdívka nebo heslo." |
3264 | 5768 |
6934 | 5769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
3264 | 5770 msgid "Your account is currently suspended." |
5280 | 5771 msgstr "Váš účet je momentálně suspendován." |
3264 | 5772 |
4208 | 5773 #. service temporarily unavailable |
6934 | 5774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 |
4208 | 5775 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
5280 | 5776 msgstr "Služba AOL Instant Messenger je dočasně nedostupná." |
4208 | 5777 |
6934 | 5778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
3264 | 5779 msgid "" |
5780 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5781 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5782 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5783 "Připojovali a odpojovali jste se příliš často. Počkejte deset minut a zkuste " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5784 "to znovu. Pokud to budete dále zkouše, budete muset čekat ještě déle." |
3264 | 5785 |
6934 | 5786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 |
5280 | 5787 #, c-format |
4208 | 5788 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5789 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5790 "Verze klienta, kterou používáte, je příliš stará. Aktualizujte prosím na %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5791 |
6934 | 5792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 |
3264 | 5793 msgid "Internal Error" |
5280 | 5794 msgstr "Interní chyba" |
5795 | |
6934 | 5796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 |
5797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
4208 | 5798 #, c-format |
5799 msgid "" | |
5800 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5801 "fixed. Check %s for updates." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5802 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5803 "Možná budete brzo odpojen. Možná budete chtít používat TOC, dokud toto není " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5804 "opraveno. Hledejte aktualizace na %s." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5805 |
6934 | 5806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 |
3450 | 5807 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
5280 | 5808 msgstr "Gaim nemohl získat platný přihlašovací hash AIM." |
5809 | |
6934 | 5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 |
5280 | 5811 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
5812 msgstr "Gaim nemohl získat platný přihlašovací hash." | |
5813 | |
6934 | 5814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 |
3264 | 5815 #, c-format |
5816 msgid "Direct IM with %s established" | |
5280 | 5817 msgstr "Přímé IM s %s navázáno" |
5818 | |
6934 | 5819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 |
4208 | 5820 msgid "(There was an error receiving this message)" |
5280 | 5821 msgstr "(Při příjmu této zprávy došlo k chybě)" |
5822 | |
6934 | 5823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 |
5280 | 5824 #, c-format |
5825 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
5826 msgstr "%s právě požádal o přímé spojení s %s" | |
5827 | |
6934 | 5828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 |
4208 | 5829 msgid "" |
5830 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5831 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5832 "considered a privacy risk." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5833 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5834 "To vyžaduje přímé spojení mezi danými dvěma počítači a je potřeba pro IM " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5835 "Images. Protože bude odkryta vaše IP adresa, dá se to považovat za riziko " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5836 "pro soukromí." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5837 |
6934 | 5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:5789 |
5839 msgid "Connect" | |
5840 msgstr "Připojit" | |
5841 | |
5842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 | |
5280 | 5843 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5844 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5845 "Autorizujte mě prosím, abych vás mohl přidat do svého seznamu kamarádů." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5846 |
6934 | 5847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
5280 | 5848 msgid "Authorization Request Message:" |
5849 msgstr "Zpráva požadavku na autorizaci" | |
5850 | |
6934 | 5851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 |
5280 | 5852 msgid "Please authorize me!" |
5853 msgstr "Autorizujte mě prosím!" | |
5854 | |
6934 | 5855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 |
5280 | 5856 #, c-format |
4208 | 5857 msgid "" |
5280 | 5858 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
5859 "you want to send an authorization request?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5860 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5861 "Uživatel %s vyžaduje autorizaci před přidáním do seznamu kamarádů. Chcete " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5862 "odeslat požadavek na autorizaci?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5863 |
6934 | 5864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 |
5280 | 5865 msgid "Request Authorization" |
5866 msgstr "Požadovat autorizaci" | |
5867 | |
6934 | 5868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
5869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2607 | |
5870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 src/protocols/oscar/oscar.c:3002 | |
5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 | |
5872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 | |
5280 | 5873 msgid "No reason given." |
5874 msgstr "Neudán žádný důvod." | |
5875 | |
6934 | 5876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 |
5280 | 5877 msgid "Authorization Denied Message:" |
5878 msgstr "Zpráva odmítnutí autorizace:" | |
5879 | |
6934 | 5880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 |
6210 | 5881 #, c-format |
5280 | 5882 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5883 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
5280 | 5884 "%s" |
4208 | 5885 msgstr "" |
6934 | 5886 "Uživatel %u vás chce přidat do svého seznamu kamarádů z následujícího " |
5887 "důvodu:\n" | |
5280 | 5888 "%s" |
5889 | |
6934 | 5890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 |
4208 | 5891 msgid "Authorization Request" |
5280 | 5892 msgstr "Požadavek na autorizaci" |
5893 | |
6934 | 5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
6210 | 5895 #, c-format |
3264 | 5896 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5897 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5898 "following reason:\n" |
3264 | 5899 "%s" |
5900 msgstr "" | |
6934 | 5901 "Uživatel %u odmítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z " |
5902 "následujícího důvodu:\n" | |
5280 | 5903 "%s" |
5904 | |
6934 | 5905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
3450 | 5906 msgid "ICQ authorization denied." |
5280 | 5907 msgstr "Autorizace ICQ odepřena." |
3264 | 5908 |
4208 | 5909 #. Someone has granted you authorization |
6934 | 5910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 |
6210 | 5911 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5912 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." |
6934 | 5913 msgstr "" |
5914 "Uživatel %u splnil váš požadavek na jeho přidání do vašeho seznamu kontaktů." | |
5915 | |
5916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 | |
5280 | 5917 #, c-format |
5918 msgid "" | |
5919 "You have received a special message\n" | |
5920 "\n" | |
5921 "From: %s [%s]\n" | |
5922 "%s" | |
3264 | 5923 msgstr "" |
5280 | 5924 "Přijali jste speciální zprávu\n" |
5925 "\n" | |
5926 "Od: %s [%s]\n" | |
5927 "%s" | |
5928 | |
6934 | 5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 |
4208 | 5930 #, c-format |
5931 msgid "" | |
5932 "You have received an ICQ page\n" | |
5933 "\n" | |
5934 "From: %s [%s]\n" | |
5935 "%s" | |
5936 msgstr "" | |
5280 | 5937 "Přijali jste page ICQ\n" |
5938 "\n" | |
5939 "Od: %s [%s]\n" | |
5940 "%s" | |
5941 | |
6934 | 5942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 |
4208 | 5943 #, c-format |
5944 msgid "" | |
5280 | 5945 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
4208 | 5946 "\n" |
5280 | 5947 "Message is:\n" |
5948 "%s" | |
4208 | 5949 msgstr "" |
5280 | 5950 "Přijali jste email ICQ od %s [%s]\n" |
5951 "\n" | |
5952 "Zpráva je:\n" | |
5953 "%s" | |
5954 | |
6934 | 5955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 |
6210 | 5956 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5957 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" |
6210 | 5958 msgstr "Uživatel ICQ %u vám poslal kontakt: %s (%s)" |
5280 | 5959 |
6934 | 5960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2686 |
4208 | 5961 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
5280 | 5962 msgstr "Chcete přidat tento kontakt do svého seznamu kamarádů?" |
5963 | |
6934 | 5964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 |
5280 | 5965 msgid "Decline" |
5966 msgstr "Odmítnout" | |
5967 | |
6934 | 5968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
5280 | 5969 #, c-format |
4208 | 5970 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
5280 | 5971 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
5972 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože byla neplatná." | |
5973 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože byly neplatné." | |
5974 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože byly neplatné." | |
5975 | |
6934 | 5976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 |
5280 | 5977 #, c-format |
4208 | 5978 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
5280 | 5979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
5980 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože byla příliš velká." | |
5981 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože byly příliš velké." | |
5982 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože byly příliš velké." | |
5983 | |
6934 | 5984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 |
5280 | 5985 #, c-format |
3343 | 5986 msgid "" |
4208 | 5987 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
5280 | 5988 msgid_plural "" |
4208 | 5989 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5990 msgstr[0] "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5991 "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože limit rychlosti byl překročen." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5992 msgstr[1] "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5993 "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože limit rychlosti byl překročen." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5994 msgstr[2] "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5995 "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože limit rychlosti byl překročen." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
5996 |
6934 | 5997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 |
5280 | 5998 #, c-format |
4208 | 5999 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
5280 | 6000 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
6001 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože byli příliš zlí." | |
6002 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože byli příliš zlí." | |
6003 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože byli příliš zlí." | |
6004 | |
6934 | 6005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 |
5280 | 6006 #, c-format |
4208 | 6007 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
5280 | 6008 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
6009 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s, protože jste velmi zlí." | |
6010 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s, protože jste velmi zlí." | |
6011 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s, protože jste velmi zlí." | |
6012 | |
6934 | 6013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 |
5280 | 6014 #, c-format |
4208 | 6015 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
5280 | 6016 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6017 msgstr[0] "Přišli jste o %hu zprávu od %s z neznámého důvodu." | |
6018 msgstr[1] "Přišli jste o %hu zprávy od %s z neznámého důvodu." | |
6019 msgstr[2] "Přišli jste o %hu zpráv od %s z neznámého důvodu." | |
6020 | |
6934 | 6021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
6022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
5280 | 6023 msgid "Free For Chat" |
6024 msgstr "Volný pro chat" | |
6025 | |
6934 | 6026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 |
6027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 | |
5280 | 6028 msgid "Not Available" |
6029 msgstr "Nejsem k dispozici" | |
6030 | |
6934 | 6031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 |
6032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 | |
5280 | 6033 msgid "Occupied" |
6034 msgstr "Zaměstnán" | |
6035 | |
6934 | 6036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 |
5280 | 6037 msgid "Web Aware" |
6038 msgstr "Ví o WWW" | |
6039 | |
6934 | 6040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 |
5280 | 6041 #, c-format |
6042 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6043 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stav:</B> %s<HR>%s" | |
6044 | |
6934 | 6045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2905 |
5280 | 6046 #, c-format |
6047 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6048 msgstr "<B>Stav:</B> %s<HR>%s" | |
6049 | |
6934 | 6050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
3264 | 6051 #, c-format |
6052 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
5280 | 6053 msgstr "SNAC hodil chybu: %s\n" |
6054 | |
6934 | 6055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
4208 | 6056 msgid "Unknown error" |
5280 | 6057 msgstr "Neznámá chyba" |
6058 | |
6059 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6934 | 6060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 |
5280 | 6061 #, c-format |
4208 | 6062 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
5280 | 6063 msgstr "Vaše zpráva pro %s nebyla odeslána:" |
6064 | |
6934 | 6065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 |
5280 | 6066 #, c-format |
4208 | 6067 msgid "User information for %s unavailable:" |
5280 | 6068 msgstr "Informace o uživateli %s nedostupné:" |
6069 | |
6934 | 6070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
3264 | 6071 msgid "Voice" |
6072 msgstr "Hlas" | |
6073 | |
6934 | 6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:5945 |
5280 | 6075 msgid "Direct IM" |
6076 msgstr "Přímé IM" | |
6077 | |
6934 | 6078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 src/protocols/oscar/oscar.c:5961 |
3264 | 6079 msgid "Get File" |
5280 | 6080 msgstr "Získat soubor" |
6081 | |
6934 | 6082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 src/protocols/oscar/oscar.c:5953 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6083 msgid "Send File" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6084 msgstr "Odeslat soubor" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6085 |
6934 | 6086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 |
3264 | 6087 msgid "Games" |
6088 msgstr "Hry" | |
6089 | |
6934 | 6090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 |
5280 | 6091 msgid "Add-Ins" |
6092 msgstr "Přídavky" | |
6093 | |
6934 | 6094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 |
3264 | 6095 msgid "Send Buddy List" |
5280 | 6096 msgstr "Odeslat seznam kamarádů" |
6097 | |
6934 | 6098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 |
3264 | 6099 msgid "EveryBuddy Bug" |
5280 | 6100 msgstr "Chyba EveryBuddy" |
6101 | |
6934 | 6102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 |
3264 | 6103 msgid "AP User" |
5280 | 6104 msgstr "Uživatel AP" |
6105 | |
6934 | 6106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 |
3264 | 6107 msgid "ICQ RTF" |
6108 msgstr "ICQ RTF" | |
6109 | |
6934 | 6110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 |
3264 | 6111 msgid "Nihilist" |
5280 | 6112 msgstr "Nihilist" |
6113 | |
6934 | 6114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 |
3264 | 6115 msgid "ICQ Server Relay" |
5280 | 6116 msgstr "Relay ICQ serveru" |
6117 | |
6934 | 6118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 |
6119 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6120 msgstr "Staré ICQ UTF8" | |
6121 | |
6122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 | |
3264 | 6123 msgid "Trillian Encryption" |
5280 | 6124 msgstr "Šifrování Trillian" |
6125 | |
6934 | 6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 |
5280 | 6127 msgid "ICQ UTF8" |
6128 msgstr "ICQ UTF8" | |
6129 | |
6934 | 6130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
6131 msgid "Hiptop" | |
6132 msgstr "Hiptop" | |
6133 | |
6134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 | |
6135 msgid "Secure IM" | |
6136 msgstr "Zabezpečené IM" | |
6137 | |
6138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 | |
3264 | 6139 msgid "" |
5280 | 6140 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
6141 "</i>" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6142 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6143 "<i>Nemohu zobrazit informace, protože byly odeslány v neznámém kódování.</i>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6144 |
6934 | 6145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 |
5280 | 6146 #, c-format |
6147 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6148 msgstr "Připojen od : <b>%s</b><br>\n" | |
6149 | |
6934 | 6150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 |
5280 | 6151 #, c-format |
6152 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6153 msgstr "Člen od : <b>%s</b><br>\n" | |
6154 | |
6934 | 6155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 |
5280 | 6156 #, c-format |
6157 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
6158 msgstr "Nečinný : <b>%s</b>" | |
6159 | |
6934 | 6160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 |
5280 | 6161 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6162 msgstr "Nečinný: <b>Aktivní</b>" | |
6163 | |
6934 | 6164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 |
5280 | 6165 #, c-format |
3264 | 6166 msgid "" |
5280 | 6167 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" |
6168 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6169 "%s%s%s\n" | |
6170 "<hr>\n" | |
3264 | 6171 msgstr "" |
5280 | 6172 "Jméno uživatele : <b>%s</b> %s <br>\n" |
6173 "Úroveň varování : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6174 "%s%s%s\n" | |
6175 "<hr>\n" | |
6176 | |
6934 | 6177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 |
3343 | 6178 msgid "<i>User has no away message</i>" |
5280 | 6179 msgstr "<i>Uživatel nemá žádnou zprávu o nepřítomnosti</i>" |
6180 | |
6934 | 6181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3247 |
3264 | 6182 msgid "Client Capabilities: " |
5280 | 6183 msgstr "Schopnosti klienta: " |
6184 | |
6934 | 6185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 |
3264 | 6186 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
5280 | 6187 msgstr "<i>Neposkytnuty žádné informace</i>" |
6188 | |
6934 | 6189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 |
3450 | 6190 msgid "Your AIM connection may be lost." |
5280 | 6191 msgstr "Vaše spojení AIM může být přerušeno." |
6192 | |
6934 | 6193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 |
3450 | 6194 msgid "Rate limiting error." |
5280 | 6195 msgstr "Chyba omezení rychlosti." |
6196 | |
6934 | 6197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3666 |
3264 | 6198 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6199 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6200 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
6934 | 6201 msgstr "" |
6202 "Poslední akce, o kterou jste se pokusili, nemohla být provedena, protože " | |
6203 "jste překročili limit rychlosti. Počkejte prosím 10 sekund a zkuste to znovu." | |
6204 | |
6205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 | |
5280 | 6206 msgid "" |
6207 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6208 "at another location." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6209 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6210 "Byli jste odpojeni protože jste se s tímto jménem uživatele přihlásili na " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6211 "jiném místě." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6212 |
6934 | 6213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3729 |
5280 | 6214 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6215 msgstr "Byli jste odpojeni z neznámého důvodu." | |
6216 | |
6934 | 6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 |
6218 msgid "Email Address" | |
6219 msgstr "Emailová adresa" | |
6220 | |
6221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 | |
6222 msgid "Mobile Phone" | |
6223 msgstr "Mobilní telefon" | |
6224 | |
6225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | |
6226 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
5280 | 6227 msgid "Female" |
6228 msgstr "Žena" | |
6229 | |
6934 | 6230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
6231 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
5280 | 6232 msgid "Male" |
6233 msgstr "Muž" | |
6234 | |
6934 | 6235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
6236 msgid "Personal Web Page" | |
6237 msgstr "Osobní WWW stránka" | |
6238 | |
6239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 | |
6240 msgid "Additional Information" | |
6241 msgstr "Přídavné informace" | |
6242 | |
6243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 | |
6244 msgid "Home Address" | |
6245 msgstr "Domácí adresa" | |
6246 | |
6247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 | |
6248 msgid "Address" | |
6249 msgstr "Adresa" | |
6250 | |
6251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 | |
6252 msgid "Zip Code" | |
6253 msgstr "PSČ" | |
6254 | |
6255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
6256 msgid "Work Address" | |
6257 msgstr "Pracovní adresa" | |
6258 | |
6259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
6260 msgid "Work Information" | |
6261 msgstr "Pracovní informace" | |
6262 | |
6263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 | |
6264 msgid "Company" | |
6265 msgstr "Společnost" | |
6266 | |
6267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 | |
6268 msgid "Division" | |
6269 msgstr "Oddělení" | |
6270 | |
6271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 | |
6272 msgid "Position" | |
6273 msgstr "Pozice" | |
6274 | |
6275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 | |
6276 msgid "Web Page" | |
6277 msgstr "WWW stránka" | |
6278 | |
6279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 | |
6280 #, c-format | |
6281 msgid "ICQ Info for %s" | |
6282 msgstr "Informace ICQ pro %s" | |
6283 | |
6284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 | |
6285 #, c-format | |
6286 msgid "The following screennames are associated with %s" | |
6287 msgstr "Následující jména uživatele jsou asociována s %s" | |
6288 | |
6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 | |
6290 msgid "Search Results" | |
6291 msgstr "Výsledky hledání" | |
6292 | |
6293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6294 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6295 msgid "No results found for email address %s" |
6210 | 6296 msgstr "Pro e-mailovou adresu %s nebyly nalezeny žádné výsledky" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6297 |
6934 | 6298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6299 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6300 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
6210 | 6301 msgstr "Měli byste dostat e-mail žádající o potvrzení %s." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6302 |
6934 | 6303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 |
4208 | 6304 msgid "Account Confirmation Requested" |
5280 | 6305 msgstr "Požadováno potvrzení účtu" |
6306 | |
6934 | 6307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 |
4208 | 6308 msgid "Error Changing Account Info" |
5280 | 6309 msgstr "Chyba při změně informací o účtu" |
6310 | |
6934 | 6311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
4208 | 6312 #, c-format |
6313 msgid "" | |
6314 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6315 "differs from the original." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6316 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6317 "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6318 "uživatele se liší od původního." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6319 |
6934 | 6320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 |
4208 | 6321 #, c-format |
6322 msgid "" | |
6323 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6324 "ends in a space." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6325 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6326 "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6327 "uživatele končí mezerou." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6328 |
6934 | 6329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 |
4208 | 6330 #, c-format |
6331 msgid "" | |
6332 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6333 "is too long." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6334 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6335 "Chyba 0x%04x: Nemohu naformátovat jméno uživatele, protože požadované jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6336 "uživatele je příliš dlouhé." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6337 |
6934 | 6338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 |
4208 | 6339 #, c-format |
6340 msgid "" | |
6341 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6342 "request pending for this screen name." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6343 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6344 "Chyba 0x%04x: Nemohu změnit emailovou adresu, protože pro toto jméno " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6345 "uživatele již existuje požadavek." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6346 |
6934 | 6347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 |
4208 | 6348 #, c-format |
6349 msgid "" | |
6350 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6351 "too many screen names associated with it." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6352 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6353 "Chyba 0x%04x: Nemohu změnit emailovou adresu, protože zadaná adresa má " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6354 "asociováno příliš mnoho jmen uživatelů." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6355 |
6934 | 6356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 |
4208 | 6357 #, c-format |
6358 msgid "" | |
6359 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6360 "invalid." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6361 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6362 "Chyba 0x%04x: Nemohu změnit emailovou adresu, protože zadaná adresa je " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6363 "neplatná." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6364 |
6934 | 6365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 |
4208 | 6366 #, c-format |
6367 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
5280 | 6368 msgstr "Chyba 0x%04x: Neznámá chyba." |
6369 | |
6934 | 6370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 |
4208 | 6371 #, c-format |
6372 msgid "" | |
4585 | 6373 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4208 | 6374 "%s" |
6375 msgstr "" | |
5280 | 6376 "Vaše jméno uživatele je aktuálně formátováno následovně:\n" |
6377 "%s" | |
6378 | |
6934 | 6379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 |
4208 | 6380 msgid "Account Info" |
5280 | 6381 msgstr "Informace o účtu" |
6382 | |
6934 | 6383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4236 |
4208 | 6384 #, c-format |
6385 msgid "The email address for %s is %s" | |
5280 | 6386 msgstr "Emailová adresa pro %s je %s" |
6387 | |
6934 | 6388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 |
3450 | 6389 msgid "Unable to set AIM profile." |
5280 | 6390 msgstr "Nemohu nastavit profil AIM." |
6391 | |
6934 | 6392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 |
3450 | 6393 msgid "" |
6394 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6395 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6396 "fully connected." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6397 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6398 "Pravděpodobně jste požádali o nastavení svého profilu před dokončením " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6399 "procedury přihlášení. Váš profil zůstává nenastaven; zkuste jej nastavit " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6400 "znovu, až budete úplně připojeni." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6401 |
6934 | 6402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
3450 | 6403 #, c-format |
6404 msgid "" | |
6934 | 6405 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
6406 "it for you." | |
6407 msgid_plural "" | |
3450 | 6408 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
5280 | 6409 "truncated it for you." |
6934 | 6410 msgstr[0] "" |
6411 "Maximální délka profilu %d bajt byla překročena. Gaim jej pro vás zkrátil." | |
6412 msgstr[1] "" | |
6413 "Maximální délka profilu %d bajty byla překročena. Gaim jej pro vás zkrátil." | |
6414 msgstr[2] "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6415 "Maximální délka profilu %d bajtů byla překročena. Gaim jej pro vás zkrátil." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6416 |
6934 | 6417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4507 |
5280 | 6418 msgid "Profile too long." |
6419 msgstr "Profil příliš dlouhý" | |
6420 | |
6934 | 6421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4526 |
3450 | 6422 msgid "Unable to set AIM away message." |
5280 | 6423 msgstr "Nemohu nastavit zprávu AIM o nepřítomnosti." |
6424 | |
6934 | 6425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 |
3450 | 6426 msgid "" |
6427 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6428 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6429 "again when you are fully connected." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6430 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6431 "Pravděpodobně jste požádali o nastavení své zprávy o nepřítomnosti před " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6432 "dokončením procedury přihlášení. Zůstáváte ve stavu \"přítomen\"; zkuste jej " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6433 "nastavit znovu, až budete úplně připojeni." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6434 |
6934 | 6435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4567 |
3450 | 6436 #, c-format |
6437 msgid "" | |
6934 | 6438 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
6439 "truncated it for you." | |
6440 msgid_plural "" | |
5280 | 6441 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6934 | 6442 "truncated it for you." |
6443 msgstr[0] "" | |
6444 "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajt byla překročena. Gaim ji " | |
6445 "zkrátil a nastavil vaši nepřítomnost." | |
6446 msgstr[1] "" | |
6447 "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajty byla překročena. Gaim ji " | |
6448 "zkrátil a nastavil vaši nepřítomnost." | |
6449 msgstr[2] "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6450 "Maximální délka zprávy o nepřítomnosti %d bajtů byla překročena. Gaim ji " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6451 "zkrátil a nastavil vaši nepřítomnost." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6452 |
6934 | 6453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 |
5280 | 6454 msgid "Away message too long." |
6455 msgstr "Zpráva o nepřítomnosti příliš dlouhá." | |
6456 | |
6934 | 6457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6458 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
5280 | 6459 msgstr "Nemohu získat seznam kamarádů" |
6460 | |
6934 | 6461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4793 |
5280 | 6462 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6463 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
5280 | 6464 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
6465 "a few hours." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6466 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6467 "Gaim dočasně nemohl získat váš seznam kamarádů ze serverů AIM. Váš seznam " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6468 "kamarádů není ztracen a pravděpodobně bude k dispozici za několik hodin." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6469 |
6934 | 6470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 |
6471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 | |
5280 | 6472 msgid "Orphans" |
6473 msgstr "Sirotci" | |
6474 | |
6934 | 6475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 |
5280 | 6476 #, c-format |
6477 msgid "" | |
6478 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6479 "list. Please remove one and try again." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6480 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6481 "Nemohu přidat kamaráda %s, protože ve svém seznamu máte příliš mnoho " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6482 "kamarádů. Odstraňte prosím jednoho a zkuste to znovu." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6483 |
6934 | 6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 |
5280 | 6485 msgid "(no name)" |
6486 msgstr "(žádné jméno)" | |
6487 | |
6934 | 6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 |
5280 | 6489 msgid "Unable To Add" |
6490 msgstr "Nemohu přidat" | |
6491 | |
6934 | 6492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6493 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6494 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6495 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6496 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6497 "buddy list." |
6934 | 6498 msgstr "" |
6499 "Z neznámého důvodu nemohu přidat kamaráda %s. Nejčastější důvod je, že máte " | |
6500 "ve svém seznamu kamarádů maximální počet povolených kamarádů." | |
6501 | |
6502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 | |
5280 | 6503 #, c-format |
6504 msgid "" | |
6505 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6506 "want to add them?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6507 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6508 "Uživatel %s vám povolil přidat jej do vašeho seznamu kamarádů. Chcete jej " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6509 "přidat?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6510 |
6934 | 6511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 |
5280 | 6512 msgid "Authorization Given" |
6513 msgstr "Autorizace udělena" | |
6514 | |
6934 | 6515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 |
5280 | 6516 #, c-format |
6517 msgid "" | |
6518 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6519 "%s" | |
3343 | 6520 msgstr "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6521 "Uživatel %s vás chce přidat do svého seznamu kamarádů z následujícího " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6522 "důvodu:\n" |
5280 | 6523 "%s" |
6524 | |
6525 #. Granted | |
6934 | 6526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 |
5280 | 6527 #, c-format |
6528 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6529 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6530 "Uživatel %s vyhověl vašemu požadavku přidat jej do vašeho seznamu kontaktů." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6531 |
6934 | 6532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 |
5280 | 6533 msgid "Authorization Granted" |
6534 msgstr "Autorizace udělena" | |
6535 | |
6536 #. Denied | |
6934 | 6537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 |
5280 | 6538 #, c-format |
6539 msgid "" | |
6540 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6541 "following reason:\n" | |
6542 "%s" | |
6543 msgstr "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6544 "Uživatel %s zamítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6545 "následujícího důvodu:\n" |
5280 | 6546 "%s" |
6547 | |
6934 | 6548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 |
5280 | 6549 msgid "Authorization Denied" |
6550 msgstr "Autorizace zamítnuta" | |
6551 | |
6934 | 6552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/toc/toc.c:1266 |
3264 | 6553 msgid "Exchange:" |
5280 | 6554 msgstr "Výměna:" |
6555 | |
6934 | 6556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 |
5280 | 6557 msgid "<b>Status:</b> " |
6558 msgstr "<b>Stav:</b> " | |
6559 | |
6934 | 6560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
5280 | 6561 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6562 msgstr "<b>Přihlášen v:</b> " | |
6563 | |
6934 | 6564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 |
6565 msgid "<b>IP Address:</b> " | |
6566 msgstr "<b>IP adresa:</b> " | |
6567 | |
6568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 | |
5280 | 6569 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6570 msgstr "<b>Schopnosti:</b> " | |
6571 | |
6934 | 6572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6573 msgid "<b>Available:</b> " |
6210 | 6574 msgstr "<b>K dispozici:</b> " |
6575 | |
6934 | 6576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6577 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6578 msgstr "<b>Stav:</b> Neautorizován" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6579 |
6934 | 6580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 |
5280 | 6581 msgid "Offline" |
6582 msgstr "Odpojen" | |
6583 | |
6934 | 6584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 |
3264 | 6585 msgid "Unable to open Direct IM" |
5280 | 6586 msgstr "Nemohu otevřít Přímé IM" |
6587 | |
6934 | 6588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5782 |
4208 | 6589 #, c-format |
6590 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
5280 | 6591 msgstr "Rozhodli jste se otevřít Přímé IM spojení s %s." |
6592 | |
6934 | 6593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
4208 | 6594 msgid "" |
6595 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6596 "Do you wish to continue?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6597 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6598 "Protože to odkryje vaši IP adresu, dá se to považovat za riziko pro " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6599 "soukromí. Chcete pokračovat?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6600 |
6934 | 6601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 |
5280 | 6602 msgid "Get Status Msg" |
6603 msgstr "Získat zprávu o stavu" | |
6604 | |
6934 | 6605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 |
5280 | 6606 msgid "Re-request Authorization" |
6607 msgstr "Znovu požádat o autorizaci" | |
6608 | |
6934 | 6609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
5280 | 6610 msgid "The new formatting is invalid." |
6611 msgstr "Nové formátování je neplatné." | |
6612 | |
6934 | 6613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
5280 | 6614 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
6615 msgstr "Formátování jména uživatele může změnit jen velikost písmen a mezery." | |
6616 | |
6934 | 6617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 |
5280 | 6618 msgid "New screenname formatting:" |
6619 msgstr "Nové formátování jména uživatele:" | |
6620 | |
6934 | 6621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6622 msgid "Change Address To:" |
6210 | 6623 msgstr "Změnit adresu na:" |
6624 | |
6934 | 6625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 |
5280 | 6626 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6627 msgstr "<i>nečekáte na autorizaci</i>" | |
6628 | |
6934 | 6629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 |
6630 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
6631 msgstr "Čekáte na autorizaci od následujících kamarádů:" | |
6632 | |
6633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 | |
3343 | 6634 msgid "" |
6934 | 6635 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
6636 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6637 msgstr "" |
6934 | 6638 "Můžete znovu požádat o autorizaci od těchto kamarádů kliknutím na ně pravým " |
6639 "tlačítkem a zvolením \"Znovu požádat o autorizaci.\"" | |
6640 | |
6641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6642 msgid "Available Message:" |
6210 | 6643 msgstr "Zpráva o dostupnosti:" |
6644 | |
6934 | 6645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6646 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
6210 | 6647 msgstr "Mluvte se mnou prosím, jsem osamělý! (a svobodný)" |
6648 | |
6934 | 6649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6650 msgid "Set Available Message" |
6210 | 6651 msgstr "Nastavit zprávu o dostupnosti" |
6652 | |
6934 | 6653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 |
5280 | 6654 msgid "Change Password (URL)" |
6655 msgstr "Změnit heslo (URL)" | |
6656 | |
6934 | 6657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
5280 | 6658 msgid "Format Screenname" |
6659 msgstr "Formátovat jméno uživatele" | |
6660 | |
6934 | 6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
5280 | 6662 msgid "Confirm Account" |
6663 msgstr "Potvrdit účet" | |
6664 | |
6934 | 6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
5280 | 6666 msgid "Display Current Registered Address" |
6667 msgstr "Zobrazit aktuální registrovanou adresu" | |
6668 | |
6934 | 6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 |
5280 | 6670 msgid "Change Current Registered Address" |
6671 msgstr "Změnit aktuální registrovanou adresu" | |
6672 | |
6934 | 6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 |
5280 | 6674 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6675 msgstr "Zobrazit kamarády čekající na autorizaci" | |
6676 | |
6934 | 6677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6238 |
5280 | 6678 msgid "Search for Buddy by Email" |
6679 msgstr "Hledat kamaráda podle emailu" | |
6680 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6681 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6682 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6683 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6684 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6685 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6686 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6687 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6688 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6689 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6690 #. * summary |
6934 | 6691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 src/protocols/oscar/oscar.c:6361 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6692 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
6210 | 6693 msgstr "Zásuvný modul protokolu AIM/ICQ" |
6694 | |
6934 | 6695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6696 msgid "Auth host" |
6210 | 6697 msgstr "Počítač autentizace" |
6698 | |
6934 | 6699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6700 msgid "Auth port" |
6210 | 6701 msgstr "Port autentizace" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6702 |
6934 | 6703 #: src/protocols/toc/toc.c:171 |
5280 | 6704 #, c-format |
6705 msgid "Looking up %s" | |
6706 msgstr "Vyhledávám %s" | |
6707 | |
6934 | 6708 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
3264 | 6709 #, c-format |
6710 msgid "Unable to write file %s." | |
5280 | 6711 msgstr "Nemohu zapsat soubor %s." |
6712 | |
6934 | 6713 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
3264 | 6714 #, c-format |
6715 msgid "Unable to read file %s." | |
5280 | 6716 msgstr "Nemohu číst soubor %s." |
6717 | |
6934 | 6718 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
5280 | 6719 #, c-format |
3343 | 6720 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
5280 | 6721 msgstr "Zpráva příliš dlouhá, posledních %s bajtů useknuto." |
6722 | |
6934 | 6723 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
3264 | 6724 #, c-format |
6725 msgid "%s not currently logged in." | |
5280 | 6726 msgstr "%s není momentálně přihlášen." |
6727 | |
6934 | 6728 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
3264 | 6729 #, c-format |
6730 msgid "Warning of %s not allowed." | |
5280 | 6731 msgstr "Varování %s není povoleno." |
6732 | |
6934 | 6733 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
3343 | 6734 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
5280 | 6735 msgstr "Zpráva byla zahozena, překračujete limit rychlosti serveru." |
6736 | |
6934 | 6737 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
3264 | 6738 #, c-format |
6739 msgid "Chat in %s is not available." | |
5280 | 6740 msgstr "Chat v %s není dostupný." |
6741 | |
6934 | 6742 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
5280 | 6743 #, c-format |
3343 | 6744 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
5280 | 6745 msgstr "Odesíláte zprávy pro %s příliš rychle." |
6746 | |
6934 | 6747 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
3264 | 6748 #, c-format |
6749 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
5280 | 6750 msgstr "Přišli jste IM od %s, protože byla příliš dlouhá." |
6751 | |
6934 | 6752 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
3264 | 6753 #, c-format |
6754 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
5280 | 6755 msgstr "Přišli jste o IM %s, protože byla odeslána příliš rychle." |
6756 | |
6934 | 6757 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
3264 | 6758 msgid "Failure." |
5280 | 6759 msgstr "Selhání." |
6760 | |
6934 | 6761 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
3264 | 6762 msgid "Too many matches." |
5280 | 6763 msgstr "Příliš mnoho odpovědí." |
6764 | |
6934 | 6765 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
3264 | 6766 msgid "Need more qualifiers." |
5280 | 6767 msgstr "Potřebuji více kvalifikátorů." |
6768 | |
6934 | 6769 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
3264 | 6770 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
5280 | 6771 msgstr "Adresářová služba momentálně není k dispozici." |
6772 | |
6934 | 6773 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
3264 | 6774 msgid "Email lookup restricted." |
5280 | 6775 msgstr "Vyhledávání podle emailu omezeno." |
6776 | |
6934 | 6777 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
3264 | 6778 msgid "Keyword ignored." |
5280 | 6779 msgstr "Klíčové slovo ignorováno." |
6780 | |
6934 | 6781 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
3264 | 6782 msgid "No keywords." |
5280 | 6783 msgstr "Žádné klíčové slovo." |
6784 | |
6934 | 6785 #: src/protocols/toc/toc.c:564 |
3264 | 6786 msgid "User has no directory information." |
5280 | 6787 msgstr "Uživatel nemá žádné informace v adresáři." |
6788 | |
6934 | 6789 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
3264 | 6790 msgid "Country not supported." |
5280 | 6791 msgstr "Země není podporována." |
6792 | |
6934 | 6793 #: src/protocols/toc/toc.c:571 |
3264 | 6794 #, c-format |
6795 msgid "Failure unknown: %s." | |
5280 | 6796 msgstr "Neznámé selhání: %s." |
6797 | |
6934 | 6798 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
3264 | 6799 msgid "The service is temporarily unavailable." |
5280 | 6800 msgstr "Služba je dočasně nedostupná." |
6801 | |
6934 | 6802 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
3264 | 6803 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
5280 | 6804 msgstr "Vaše úroveň výstrahy je momentálně příliš vysoká pro přihlášení." |
6805 | |
6934 | 6806 #: src/protocols/toc/toc.c:583 |
3264 | 6807 msgid "" |
6808 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6809 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6810 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6811 "Připojovali a odpojovali jste se příliš často. Počkejte deset minut a zkuste " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6812 "to znovu. Pokud to budete dále zkoušet, budete muset čekat ještě déle." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6813 |
6934 | 6814 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
3264 | 6815 #, c-format |
6816 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
5280 | 6817 msgstr "Došlo k neznáme chybě při přihlašování: %s." |
6818 | |
6934 | 6819 #: src/protocols/toc/toc.c:588 |
5280 | 6820 #, c-format |
3264 | 6821 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
5280 | 6822 msgstr "Došlo k neznámé chybě, %d. Informace: %s" |
6823 | |
6934 | 6824 #: src/protocols/toc/toc.c:608 |
3264 | 6825 msgid "Connection Closed" |
5280 | 6826 msgstr "Spojení uzavřeno" |
6827 | |
6934 | 6828 #: src/protocols/toc/toc.c:648 |
3264 | 6829 msgid "Waiting for reply..." |
5280 | 6830 msgstr "Čekám na odpověď..." |
6831 | |
6934 | 6832 #: src/protocols/toc/toc.c:718 |
3343 | 6833 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
5280 | 6834 msgstr "TOC se vrátil z přestávky. Nyní můžete zase odesílat zprávy." |
6835 | |
6934 | 6836 #: src/protocols/toc/toc.c:906 |
3264 | 6837 msgid "Password Change Successful" |
5280 | 6838 msgstr "Změna hesla úspěšná" |
6839 | |
6934 | 6840 #: src/protocols/toc/toc.c:910 |
3450 | 6841 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
5280 | 6842 msgstr "TOC odeslal příkaz PAUSE." |
6843 | |
6934 | 6844 #: src/protocols/toc/toc.c:911 |
3264 | 6845 msgid "" |
3450 | 6846 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
6847 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6848 "is only temporary, please be patient." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6849 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6850 "Když se to stane, TOC ignoruje všechny jemu posílané zprávy a může vás " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6851 "vykopnout, pokud odešlete zprávu. Gaim zabrání, aby něco prošlo. Je to jen " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6852 "dočasné, buďte prosím trpěliví." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6853 |
6934 | 6854 #: src/protocols/toc/toc.c:1404 |
3264 | 6855 msgid "Get Dir Info" |
5280 | 6856 msgstr "Získat informace adresáře" |
6857 | |
6934 | 6858 #: src/protocols/toc/toc.c:1528 |
5280 | 6859 msgid "Set Dir Info" |
6860 msgstr "Nastavit informace adresáře" | |
6861 | |
6934 | 6862 #: src/protocols/toc/toc.c:1652 |
5280 | 6863 #, c-format |
4208 | 6864 msgid "Could not open %s for writing!" |
5280 | 6865 msgstr "Nemohu otevřít %s pro zápis!" |
6866 | |
6934 | 6867 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6868 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6210 | 6869 msgstr "Přenos souboru selhal; druhá strana jej pravděpodobně přerušila." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6870 |
6934 | 6871 #: src/protocols/toc/toc.c:1733 src/protocols/toc/toc.c:1773 |
6872 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 | |
3450 | 6873 msgid "Could not connect for transfer." |
5280 | 6874 msgstr "Nemohu se připojit pro přenos." |
6875 | |
6934 | 6876 #: src/protocols/toc/toc.c:1897 |
3264 | 6877 msgid "Could not connect for transfer!" |
5280 | 6878 msgstr "Nemohu se připojit pro přenos!" |
6879 | |
6934 | 6880 #: src/protocols/toc/toc.c:1930 |
3450 | 6881 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
5280 | 6882 msgstr "Nemohu zapsat hlavičku souboru. Soubor nebude přenesen." |
6883 | |
6934 | 6884 #: src/protocols/toc/toc.c:2064 |
3264 | 6885 #, c-format |
6886 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
5280 | 6887 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
6888 msgstr[0] "%s požaduje, aby %s přijal %d soubor: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6889 msgstr[1] "%s požaduje, aby %s přijal %d soubory: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6890 msgstr[2] "%s požaduje, aby %s přijal %d souborů: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6891 | |
6934 | 6892 #: src/protocols/toc/toc.c:2071 |
3264 | 6893 #, c-format |
6894 msgid "%s requests you to send them a file" | |
5280 | 6895 msgstr "%s vás žádá, abyste jim poslali soubor" |
6896 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6897 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6898 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6899 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6900 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6901 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6902 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6903 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6904 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6905 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6906 #. * summary |
6934 | 6907 #: src/protocols/toc/toc.c:2147 src/protocols/toc/toc.c:2149 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6908 msgid "TOC Protocol Plugin" |
6210 | 6909 msgstr "Zásuvný modul protokolu TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6910 |
6934 | 6911 #: src/protocols/toc/toc.c:2166 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6912 msgid "TOC host" |
6210 | 6913 msgstr "Počítač TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6914 |
6934 | 6915 #: src/protocols/toc/toc.c:2170 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6916 msgid "TOC port" |
6210 | 6917 msgstr "Port TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6918 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6919 #. Basic Profile group. |
6934 | 6920 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6921 msgid "Basic Profile" |
6210 | 6922 msgstr "Základní profil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6923 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6924 #. E-Mail Address |
6934 | 6925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6926 msgid "E-Mail Address" |
6210 | 6927 msgstr "E-mailová adresa" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6928 |
6934 | 6929 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6930 msgid "Profile Information" |
6210 | 6931 msgstr "Informace o profilu" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6932 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6933 #. Instant Messagers |
6934 | 6934 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6935 msgid "Instant Messagers" |
6210 | 6936 msgstr "Instant Messengery" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6937 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6938 #. AIM |
6934 | 6939 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6940 msgid "AIM" |
6210 | 6941 msgstr "AIM" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6942 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6943 #. ICQ |
6934 | 6944 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6945 msgid "ICQ UIN" |
6210 | 6946 msgstr "ICQ UIN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6947 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6948 #. MSN |
6934 | 6949 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6950 msgid "MSN" |
6210 | 6951 msgstr "MSN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6952 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6953 #. Yahoo |
6934 | 6954 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6955 msgid "Yahoo" |
6210 | 6956 msgstr "Yahoo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6957 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6958 #. I'm From |
6934 | 6959 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6960 msgid "I'm From" |
6210 | 6961 msgstr "Jsem z" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6962 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6963 #. Call the dialog. |
6934 | 6964 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6965 msgid "Set your Trepia profile data." |
6210 | 6966 msgstr "Nastavte svá data profilu Trepia." |
6967 | |
6934 | 6968 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 |
6969 msgid "Profile" | |
6970 msgstr "Profil" | |
6971 | |
6972 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6973 msgid "Set Profile" |
6210 | 6974 msgstr "Nastavit profil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6975 |
6934 | 6976 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6977 msgid "Visit Homepage" |
6210 | 6978 msgstr "Navštívit domovskou stránku" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6979 |
6934 | 6980 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6981 msgid "Local Users" |
6210 | 6982 msgstr "Místní uživatelé" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6983 |
6934 | 6984 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6985 msgid "Read error" |
6210 | 6986 msgstr "Chyba čtení" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6987 |
6934 | 6988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6989 msgid "Logging in" |
6210 | 6990 msgstr "Přihlašuji se" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6991 |
6934 | 6992 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 |
6993 msgid "Unable to create socket" | |
6994 msgstr "Nemohu vytvořit socket" | |
6995 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6996 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6997 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6998 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
6999 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7000 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7001 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7002 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7003 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7004 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7005 #. * summary |
6934 | 7006 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7007 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
6210 | 7008 msgstr "Zásuvný modul protokolu Trepia" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7009 |
6934 | 7010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 |
3450 | 7011 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
5280 | 7012 msgstr "Vaše zpráva Yahoo! nebyla odeslána." |
7013 | |
6934 | 7014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 |
7015 #, c-format | |
7016 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7017 msgstr "" | |
7018 "%s (zpětně) odmítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů." | |
7019 | |
7020 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 | |
7021 #, c-format | |
7022 msgid "" | |
7023 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7024 "following reason: %s." | |
7025 msgstr "" | |
7026 "%s (zpětně) zamítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z " | |
7027 "následujícího důvodu: %s." | |
7028 | |
7029 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:755 | |
7030 msgid "Add buddy rejected" | |
7031 msgstr "Přidání kamaráda zamítnuto" | |
7032 | |
7033 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | |
7034 #, c-format | |
7035 msgid "" | |
7036 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
7037 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7038 msgstr "" | |
7039 "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vašem seznamu " | |
7040 "kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat." | |
7041 | |
7042 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
7043 msgid "Ignore buddy?" | |
7044 msgstr "Ignorovat kamaráda?" | |
7045 | |
7046 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 | |
7047 msgid "Invalid username." | |
7048 msgstr "Neplatné jméno uživatele." | |
7049 | |
7050 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 | |
7051 msgid "Incorrect password." | |
7052 msgstr "Nesprávné heslo." | |
7053 | |
7054 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 | |
7055 msgid "Unknown error." | |
7056 msgstr "Neznámá chyba." | |
7057 | |
7058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1132 | |
7059 #, c-format | |
7060 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7061 msgstr "Nemohu přidat kamaráda %s do skupiny %s do seznamu serveru na účtu %s." | |
7062 | |
7063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1134 | |
7064 msgid "Could not add buddy to server list" | |
7065 msgstr "Nemohu přidat kaamráda do seznamu na serveru" | |
7066 | |
7067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1236 | |
7068 msgid "Unable to read" | |
7069 msgstr "Nemohu číst" | |
7070 | |
7071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | |
7072 msgid "Connection problem" | |
7073 msgstr "Problém se spojením" | |
7074 | |
7075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1709 | |
7076 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1807 | |
5280 | 7077 msgid "Not At Home" |
7078 msgstr "Nejsem doma" | |
7079 | |
6934 | 7080 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1413 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 |
7081 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 | |
5280 | 7082 msgid "Not At Desk" |
7083 msgstr "Nejsem u stolu" | |
7084 | |
6934 | 7085 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 |
7086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 | |
5280 | 7087 msgid "Not In Office" |
7088 msgstr "Nejsem v kanceláři" | |
7089 | |
6934 | 7090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 |
7091 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 | |
5280 | 7092 msgid "On Vacation" |
7093 msgstr "Na dovolené" | |
7094 | |
6934 | 7095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1721 |
7096 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 | |
5280 | 7097 msgid "Stepped Out" |
7098 msgstr "Šel jsem ven" | |
7099 | |
6934 | 7100 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 |
7101 msgid "Not on server list" | |
7102 msgstr "Není na seznamu serveru" | |
7103 | |
7104 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1577 | |
7105 msgid "Join in Chat" | |
7106 msgstr "Připojit se k chatu" | |
7107 | |
7108 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1583 | |
7109 msgid "Initiate Conference" | |
7110 msgstr "Začít konferenci" | |
7111 | |
7112 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1629 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7113 msgid "Active which ID?" |
6210 | 7114 msgstr "Které ID aktivovat?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7115 |
6934 | 7116 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 |
5280 | 7117 msgid "Activate ID" |
7118 msgstr "Aktivovat ID" | |
7119 | |
6934 | 7120 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1987 |
7121 msgid "" | |
7122 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
7123 "this time.</b><br><br>\n" | |
7124 msgstr "" | |
7125 "<b>Lituji, v současné době nejsou podporovány profily označené jako " | |
7126 "obsahující obsah pro dospělé.</b><br><br>\n" | |
7127 | |
7128 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2005 | |
7129 msgid "" | |
7130 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7131 "web browser" | |
7132 msgstr "" | |
7133 "Pokud si přejete zobrazit tento profil, musíte navštívit tento odkaz ve svém " | |
7134 "WWW prohlížeči" | |
7135 | |
7136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2003 | |
7137 msgid "" | |
7138 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7139 msgstr "" | |
7140 "<b>Lituji, jiné než anglické profily v současné době nejsou podporovány.</" | |
7141 "b><br><br>\n" | |
7142 | |
7143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 | |
7144 msgid "Yahoo! ID" | |
7145 msgstr "ID Yahoo!" | |
7146 | |
7147 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 | |
7148 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2083 | |
7149 msgid "Hobbies" | |
7150 msgstr "Končíčky" | |
7151 | |
7152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2087 | |
7153 msgid "Latest News" | |
7154 msgstr "Nejnovější zprávy" | |
7155 | |
7156 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2096 | |
7157 msgid "Home Page" | |
7158 msgstr "Domovská stránka" | |
7159 | |
7160 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2106 | |
7161 msgid "Cool Link 1" | |
7162 msgstr "Skvělý odkaz 1" | |
7163 | |
7164 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 | |
7165 msgid "Cool Link 2" | |
7166 msgstr "Skvělý odkaz 2" | |
7167 | |
7168 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 | |
7169 msgid "Cool Link 3" | |
7170 msgstr "Skvělý odkaz 3" | |
7171 | |
7172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 | |
7173 msgid "Member Since" | |
7174 msgstr "Člen od" | |
7175 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7176 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7177 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7178 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7179 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7180 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7181 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7182 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7183 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7184 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7185 #. * summary |
6934 | 7186 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2252 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7187 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
6210 | 7188 msgstr "Zásuvný modul protokolu Yahoo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7189 |
6934 | 7190 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7191 msgid "Pager host" |
6210 | 7192 msgstr "Počítač pageru" |
5280 | 7193 |
6934 | 7194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7195 msgid "Pager port" |
6210 | 7196 msgstr "Port pageru" |
5280 | 7197 |
6934 | 7198 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 |
7199 #, c-format | |
7200 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7201 msgstr "" | |
7202 "%s odmítl vaše pozvání ke konferenci do mísnosti \"%s\", protože \"%s\"." | |
7203 | |
7204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | |
7205 msgid "Invitation Rejected" | |
7206 msgstr "Pozvání odmítnuto" | |
7207 | |
7208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7209 msgid "Failed to join chat" | |
7210 msgstr "Nemohu se připojit k chatu" | |
7211 | |
7212 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7213 msgid "Maybe the room is full?" | |
7214 msgstr "Možná je místnost plná?" | |
7215 | |
7216 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 | |
7217 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
7218 msgstr "Nemohu připojit kamaráda k chatu" | |
7219 | |
7220 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 | |
7221 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
7222 msgstr "Možná nejsou v chatu?" | |
7223 | |
7224 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | |
5280 | 7225 #, c-format |
7226 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
7227 msgstr "<b>Uživatel:</b> %s<br>" | |
7228 | |
6934 | 7229 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 |
5280 | 7230 #, c-format |
7231 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7232 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7233 | |
6934 | 7234 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 |
5280 | 7235 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
7236 msgstr "<br>Skrytý nebo nepřihlášen" | |
7237 | |
6934 | 7238 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
5280 | 7239 #, c-format |
7240 msgid "<br>At %s since %s" | |
7241 msgstr "<br>Na %s od %s" | |
7242 | |
6934 | 7243 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 src/protocols/zephyr/zephyr.c:576 |
5280 | 7244 msgid "Anyone" |
7245 msgstr "Kdokoli" | |
7246 | |
6934 | 7247 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 |
5280 | 7248 msgid "Already logged in with Zephyr" |
7249 msgstr "Již přihlášen u Zephyru" | |
7250 | |
6934 | 7251 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 |
5280 | 7252 msgid "" |
7253 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
7254 "accounts on it when logged in as the same user." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7255 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7256 "Protože Zephyr používá vaše přihlašovací jméno uživatele, nemůžete na něm " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7257 "mít více účtů, když jste přihlášen jako ten samý uživatel." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7258 |
6934 | 7259 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:855 |
3264 | 7260 msgid "ZLocate" |
7261 msgstr "ZLocate" | |
7262 | |
6934 | 7263 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:895 |
3264 | 7264 msgid "Class:" |
5280 | 7265 msgstr "Třída:" |
7266 | |
6934 | 7267 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 |
3264 | 7268 msgid "Instance:" |
7269 msgstr "Instance:" | |
7270 | |
6934 | 7271 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:905 |
3264 | 7272 msgid "Recipient:" |
5280 | 7273 msgstr "Příjemce:" |
7274 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7275 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7276 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7277 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7278 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7279 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7280 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7281 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7282 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7283 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7284 #. * summary |
6934 | 7285 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1037 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1039 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7286 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
6210 | 7287 msgstr "Zásuvný modul protokolu Zephyr" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7288 |
6934 | 7289 #: src/proxy.c:1681 |
7290 msgid "Invalid proxy settings" | |
7291 msgstr "Neplatná nastavení proxy" | |
7292 | |
7293 #: src/proxy.c:1681 | |
5280 | 7294 msgid "" |
6934 | 7295 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
7296 "invalid." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7297 msgstr "" |
6934 | 7298 "Buď jméno počítače nebo číslo portu uvedené pro vámi zadaný typ proxy je " |
7299 "neplatné." | |
7300 | |
7301 #: src/prpl.c:143 | |
5280 | 7302 #, c-format |
3264 | 7303 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
5280 | 7304 msgstr "%s%s%s%s udělali %s svým kamarádem%s%s%s" |
7305 | |
6934 | 7306 #: src/prpl.c:155 |
3264 | 7307 msgid "" |
7308 "\n" | |
7309 "\n" | |
7310 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7311 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7312 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7313 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7314 "Chcete je přidat do svého seznamu kamarádů?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7315 |
6934 | 7316 #: src/prpl.c:158 |
5280 | 7317 msgid "Gaim - Information" |
7318 msgstr "Gaim - Informace" | |
7319 | |
6934 | 7320 #: src/prpl.c:161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7321 msgid "Add buddy to your list?" |
6210 | 7322 msgstr "Přidat kamaráda do vašeho seznamu?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7323 |
6934 | 7324 #. * Custom away message. |
7325 #: src/prpl.h:186 | |
7326 msgid "Custom" | |
7327 msgstr "Vlastní" | |
7328 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7329 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7330 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7331 #. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7332 #: src/request.h:823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7333 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7334 msgstr "Přijmout" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7335 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7336 #: src/server.c:56 |
3264 | 7337 msgid "Please enter your password" |
5280 | 7338 msgstr "Zadejte prosím své heslo" |
7339 | |
6934 | 7340 #: src/server.c:956 |
7341 #, c-format | |
7342 msgid "(%d message)" | |
7343 msgid_plural "(%d messages)" | |
7344 msgstr[0] "(%d zpráva)" | |
7345 msgstr[1] "(%d zprávy)" | |
7346 msgstr[2] "(%d zpráv)" | |
7347 | |
7348 #: src/server.c:969 | |
3343 | 7349 msgid "(1 message)" |
5280 | 7350 msgstr "(1 zpráva)" |
7351 | |
6934 | 7352 #: src/server.c:1156 src/server.c:1166 |
5280 | 7353 #, c-format |
7354 msgid "%s logged in." | |
7355 msgstr "%s přihlášen." | |
7356 | |
6934 | 7357 #: src/server.c:1184 src/server.c:1192 |
5280 | 7358 #, c-format |
7359 msgid "%s logged out." | |
7360 msgstr "%s odhlášen." | |
7361 | |
6934 | 7362 #: src/server.c:1240 |
5280 | 7363 #, c-format |
7364 msgid "" | |
7365 "%s has just been warned by %s.\n" | |
7366 "Your new warning level is %d%%" | |
7367 msgstr "" | |
7368 "%s byl právě varován od %s.\n" | |
7369 "Vaše nová úroveň varování je %d%%" | |
7370 | |
6934 | 7371 #: src/server.c:1243 |
5280 | 7372 msgid "an anonymous person" |
7373 msgstr "anonymní osoby" | |
7374 | |
6934 | 7375 #: src/server.c:1346 |
5280 | 7376 #, c-format |
7377 msgid "" | |
7378 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7379 "%s" | |
7380 msgstr "" | |
7381 "Uživatel '%s' zve %s do místnosti chatu kamarádů: '%s'\n" | |
7382 "%s" | |
7383 | |
6934 | 7384 #: src/server.c:1350 |
5280 | 7385 #, c-format |
7386 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7387 msgstr "Uživatel '%s' zve %s do místnosti chatu kamarádů: '%s'\n" | |
7388 | |
6934 | 7389 #: src/server.c:1356 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7390 msgid "Accept chat invitation?" |
6210 | 7391 msgstr "Přijmout pozvání k chatu?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7392 |
6934 | 7393 #: src/server.c:1545 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7394 msgid "Gaim - Popup" |
6210 | 7395 msgstr "Gaim - Popup" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7396 |
6934 | 7397 #: src/server.c:1572 |
3264 | 7398 msgid "More Info" |
5280 | 7399 msgstr "Více informací" |
7400 | |
6934 | 7401 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7402 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7403 #. * makes it slightly less boring ;) | |
7404 #: src/status.c:35 | |
7405 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
7406 msgstr "Promiňte, na chvíli jsem běžel ven." | |
7407 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7408 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7409 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7410 msgstr "Z_měnit" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7411 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7412 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7413 msgid "_Open Mail" |
6210 | 7414 msgstr "_Otevřít poštu" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7415 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7416 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 |
5280 | 7417 msgid "day" |
7418 msgid_plural "days" | |
7419 msgstr[0] "den" | |
7420 msgstr[1] "dny" | |
7421 msgstr[2] "dnů" | |
7422 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7423 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 |
5280 | 7424 msgid "hour" |
7425 msgid_plural "hours" | |
7426 msgstr[0] "hodina" | |
7427 msgstr[1] "hodiny" | |
7428 msgstr[2] "hodin" | |
7429 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7430 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 |
5280 | 7431 msgid "minute" |
7432 msgid_plural "minutes" | |
7433 msgstr[0] "minuta" | |
7434 msgstr[1] "minuty" | |
7435 msgstr[2] "minut" | |
7436 | |
6934 | 7437 #: src/util.c:950 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7438 msgid "Calculating..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7439 msgstr "Počítám..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7440 |
6934 | 7441 #: src/util.c:953 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7442 msgid "Unknown." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7443 msgstr "Neznámá." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5280
diff
changeset
|
7444 |
6934 | 7445 #~ msgid "Event Test" |
7446 #~ msgstr "Test události" | |
7447 | |
7448 #~ msgid "Unable to write to config file" | |
7449 #~ msgstr "Nemohu zapisovat do konfiguračního souboru" | |
7450 | |
7451 #~ msgid "Notify plugin" | |
7452 #~ msgstr "Zásuvný modul upozornění" | |
7453 | |
7454 #~ msgid "Appl_y" | |
7455 #~ msgstr "_Použít" | |
7456 | |
7457 #~ msgid "" | |
7458 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
7459 #~ msgstr "" | |
7460 #~ "GAIM::register nezavoláno se správnými argumenty. Přečtěte si PERL-HOWTO." | |
7461 | |
7462 #~ msgid "Second Name" | |
7463 #~ msgstr "Příjmení" | |
7464 | |
7465 #~ msgid "DCC Chat with %s closed" | |
7466 #~ msgstr "DCC Chat s %s zrušen" | |
7467 | |
7468 #~ msgid "DCC Chat with %s established" | |
7469 #~ msgstr "DCC Chat s %s navázán" | |
7470 | |
7471 #~ msgid "User" | |
7472 #~ msgstr "Uživatel" | |
7473 | |
7474 #~ msgid "IRC Operator" | |
7475 #~ msgstr "Operátor IRC" | |
7476 | |
7477 #~ msgid "%s is an Identified User" | |
7478 #~ msgstr "%s je identifikovaný uživatel" | |
7479 | |
7480 #~ msgid "%ld seconds [signon: %s]" | |
7481 #~ msgstr "%ld sekund [přihlášení: %s]" | |
7482 | |
7483 #~ msgid "Rehashing server" | |
7484 #~ msgstr "Znovu hashuji server" | |
7485 | |
7486 #~ msgid "IRC Error" | |
7487 #~ msgstr "Chyba IRC" | |
7488 | |
7489 #~ msgid "No such server" | |
7490 #~ msgstr "Takový server neexistuje" | |
7491 | |
7492 #~ msgid "No nickname given" | |
7493 #~ msgstr "Nezadána přezdívka" | |
7494 | |
7495 #~ msgid "You're not an IRC operator!" | |
7496 #~ msgstr "Nejste operátor IRC!" | |
7497 | |
7498 #~ msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
7499 #~ msgstr "Tato přezdívka je již používána. Zadejte prosím novou přezdívku" | |
7500 | |
7501 #~ msgid "IRC CTCP info" | |
7502 #~ msgstr "Informace IRC CTCP" | |
7503 | |
7504 #~ msgid "%s would like to establish a DCC chat" | |
7505 #~ msgstr "%s by chtěl navázat DCC chat" | |
7506 | |
7507 #~ msgid "" | |
7508 #~ "This requires a direct connection to be established between the two " | |
7509 #~ "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
7510 #~ msgstr "" | |
7511 #~ "To vyžaduje navázání přímého spojení mezi danými dvěma počítači. Posílané " | |
7512 #~ "zprávy nebudou procházet přes IRC server" | |
7513 | |
7514 #~ msgid "Received an invalid file send request from %s." | |
7515 #~ msgstr "Dostal jsem neplatný požadavek na odeslání souboru od %s." | |
7516 | |
7517 #~ msgid "You have left %s" | |
7518 #~ msgstr "Opustili jste %s" | |
7519 | |
7520 #~ msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | |
7521 #~ msgstr "<I>Požaduji DCC CHAT</I>" | |
7522 | |
7523 #~ msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
7524 #~ msgstr "<B>Příkazy operátora:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
7525 | |
7526 #~ msgid "" | |
7527 #~ "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
7528 #~ "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
7529 #~ msgstr "" | |
7530 #~ "<B>Příkazy CTCP:<BR>CLIENTINFO <přezdívka><BR>USERINFO " | |
7531 #~ "<přezdívka><BR>VERSION <přezdívka><BR>PING <přezdívka></B><BR>" | |
7532 | |
7533 #~ msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | |
7534 #~ msgstr "<B>Příkazy DCC:<BR>CHAT <přezdívka></B>" | |
7535 | |
7536 #~ msgid "" | |
7537 #~ "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
7538 #~ "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " | |
7539 #~ "VERSION W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP " | |
7540 #~ "CTCP for CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
7541 #~ msgstr "" | |
7542 #~ "<B>Momentálně podporované příkazy:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
7543 #~ "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " | |
7544 #~ "VERSION W WHOWAS<BR>Pro příkazy operátora napište /HELP OPER<BR>Pro " | |
7545 #~ "příkazy CTCP napište /HELP CTCP<BR>Pro příkazy DCC napište /HELP DCC" | |
7546 | |
7547 #~ msgid "Unable to change password" | |
7548 #~ msgstr "Nemohu změnit heslo" | |
7549 | |
7550 #~ msgid "User Identity" | |
7551 #~ msgstr "Identita uživatele" | |
7552 | |
7553 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
7554 #~ msgstr "Nemohu odeslat USR\n" | |
7555 | |
7556 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
7557 #~ msgstr "Dostal jsem neplatný XFR\n" | |
7558 | |
7559 #~ msgid "Unable to request INF" | |
7560 #~ msgstr "Nemohu požadovat INF" | |
7561 | |
7562 #~ msgid "Authentication Failed" | |
7563 #~ msgstr "Autentizace selhala" | |
7564 | |
7565 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
7566 #~ msgstr "ICQ neznámý" | |
7567 | |
7568 #~ msgid "First Name:" | |
7569 #~ msgstr "Křestní jméno:" | |
7570 | |
7571 #~ msgid "Last Name:" | |
7572 #~ msgstr "Příjmení:" | |
7573 | |
7574 #~ msgid "Gender:" | |
7575 #~ msgstr "Pohlaví:" | |
7576 | |
7577 #~ msgid "Birthday:" | |
7578 #~ msgstr "Datum narození:" | |
7579 | |
7580 #~ msgid "Age:" | |
7581 #~ msgstr "Věk:" | |
7582 | |
7583 #~ msgid "City:" | |
7584 #~ msgstr "Město:" | |
7585 | |
7586 #~ msgid "State:" | |
7587 #~ msgstr "Stát:" | |
7588 | |
7589 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
7590 #~ msgstr "<B>%s má následující jména uživatele:</B><BR>" | |
7591 | |
7592 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
7593 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktivní vývojáři:</FONT><BR>" | |
7594 | |
7595 #~ msgid "" | |
7596 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
7597 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
7598 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7599 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
7600 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7601 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7602 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
7603 #~ msgstr "" | |
7604 #~ " Rob Flynn (správce) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
7605 #~ "A>><BR> Sean Egan (vedoucí vývojář) <<A HREF=\"mailto:" | |
7606 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7607 #~ "'ChipX86' Hammond (vývojář & webmaster)<BR> Herman Bloggs (port win32) " | |
7608 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7609 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (vývojář)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7610 #~ "Doliner (vývojář)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (podpora)<BR><BR>" | |
7611 | |
7612 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
7613 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Šílení autoři patchů:</FONT><BR>" | |
7614 | |
7615 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
7616 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Vývojáři na odpočinku:</FONT><BR>" | |
7617 | |
7618 #~ msgid "" | |
7619 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
7620 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7621 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
7622 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
7623 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7624 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
7625 #~ msgstr "" | |
7626 #~ " Adam Fritzler (dřívější správce libfaim)<BR> Eric Warmenhoven " | |
7627 #~ "(dřívější vedoucí vývojář)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7628 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (dřívější správce)<BR> " | |
7629 #~ "Jim Seymour (dřívější vývojář Jabberu)<BR> Mark Spencer (původní autor) " | |
7630 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7631 #~ "Syd Logan (hacker a jmenovaný řidič [líná kůže])<BR><BR>" | |
7632 | |
7633 #~ msgid "" | |
7634 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " | |
7635 #~ "be located at %s" | |
7636 #~ msgstr "" | |
7637 #~ "Gaim převádí váš seznam kamarádů do nového formátu, který bude nyní " | |
7638 #~ "umístěn v %s" | |
7639 | |
7640 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
7641 #~ msgstr "Převádím seznam kamarádů" | |
7642 | |
7643 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
7644 #~ msgstr "Při spouštění vámi zvoleného prohlížeče došlo k chybě: %s" | |
7645 | |
7646 #~ msgid "_Group:" | |
7647 #~ msgstr "_Skupina:" | |
7648 | |
7649 #~ msgid "Deny all users" | |
7650 #~ msgstr "Odmítnout všechny uživatele" | |
7651 | |
7652 #~ msgid "Add Permit" | |
7653 #~ msgstr "Přidat povolení" | |
7654 | |
7655 #~ msgid "Add Deny" | |
7656 #~ msgstr "Přidat zákaz" | |
7657 | |
7658 #~ msgid "_Alias:" | |
7659 #~ msgstr "_Alias:" | |
7660 | |
7661 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
7662 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor záznamu %s." | |
7663 | |
7664 #~ msgid "Screenname" | |
7665 #~ msgstr "Jméno uživatele" | |
7666 | |
7667 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
7668 #~ msgstr "Z_výšit okno při událostech" | |
7669 | |
7670 #~ msgid "" | |
7671 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
7672 #~ msgstr "Zadaný ruční prohlížeč '%s' není platný. Odkazy nebudou fungovat." | |
7673 | |
7674 #~ msgid "Sign On" | |
7675 #~ msgstr "Přihlásit se" | |
7676 | |
7677 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
7678 #~ msgstr "Zásuvný modul %s nevrátil platné informace o zásuvném modulu" |