Mercurial > pidgin
annotate po/be@latin.po @ 24386:6e4979001d6d
The "processing" flag basically says "this connection is busy, don't
destroy it yet, wait until it's done processing."
I don't think there's any reason for us to set processing to TRUE just
because we're connecting. I think this is a holdover from before our
purple_proxy_connect() could be canceled. But now that it's cancelable,
if we want to kill the connection we can cleanly cancel the connect
without worrying about the callback being triggered.
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Wed, 12 Nov 2008 09:10:29 +0000 |
parents | 8feb0b33e8d5 |
children | 3cae90524840 |
rev | line source |
---|---|
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1 # Biełaruski pierakład Pidgin |
19739 | 2 # Copyright (C) 2007 THE pidgin'S COPYRIGHT HOLDER |
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin package. | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2008. |
19739 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" |
19739 | 12 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" |
13 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | |
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
19 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
20 #. Translators may want to transliterate the name. |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
21 #. It is not to be translated. |
19739 | 22 msgid "Finch" |
23 msgstr "Finch" | |
24 | |
25 #, c-format | |
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
27 msgstr "%s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n" | |
28 | |
29 #, c-format | |
30 msgid "" | |
31 "%s\n" | |
32 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
33 "\n" | |
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
35 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
36 " -h, --help display this help and exit\n" | |
37 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
38 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
39 msgstr "" | |
40 "%s\n" | |
41 "Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n" | |
42 "\n" | |
43 " -c, --config=KAT zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ katalohu KAT\n" | |
44 " -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym " | |
45 "vyjści\n" | |
46 " -h, --help pakažy hetuju daviedku j vyjdzi\n" | |
47 " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" | |
48 " -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" | |
49 | |
50 #, c-format | |
51 msgid "" | |
52 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | |
53 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | |
54 "http://developer.pidgin.im" | |
55 msgstr "" | |
56 "%s napatkaŭ pamyłki ŭ časie mihracyi tvaich naładaŭ z %s na %s. Kali łaska, " | |
57 "pravier i skonč mihracyju samastojna. Kali łaska, adrapartuj ab hetaj " | |
58 "pamyłcy na http://developer.pidgin.im" | |
59 | |
60 msgid "Error" | |
61 msgstr "Pamyłka" | |
62 | |
63 msgid "Account was not added" | |
64 msgstr "Kont nie dadadzieny" | |
65 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
66 msgid "Username of an account must be non-empty." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
67 msgstr "Nazva karystalnika kontu musić być niepustoj." |
19739 | 68 |
69 msgid "New mail notifications" | |
70 msgstr "Novyja paštovyja nahadvańni" | |
71 | |
72 msgid "Remember password" | |
73 msgstr "Zapomni parol" | |
74 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
75 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
76 msgid "There are no protocol plugins installed." |
19739 | 77 msgstr "Pluginy dla pratakołaŭ nie zainstalavanyja." |
78 | |
79 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
80 msgstr "(Ty mabyć zabyŭsia vykanać 'make install'.)" | |
81 | |
82 msgid "Modify Account" | |
83 msgstr "Madyfikuj kont" | |
84 | |
85 msgid "New Account" | |
86 msgstr "Novy kont" | |
87 | |
88 msgid "Protocol:" | |
89 msgstr "Pratakoł:" | |
90 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
91 msgid "Username:" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
92 msgstr "Nazva karystalnika:" |
19739 | 93 |
94 msgid "Password:" | |
95 msgstr "Parol:" | |
96 | |
97 msgid "Alias:" | |
98 msgstr "Alias:" | |
99 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
100 #. Register checkbox |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
101 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
102 msgid "Create this account on the server" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
103 msgstr "Stvary hety novy kont na servery" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
104 |
19739 | 105 #. Cancel button |
106 #. Cancel | |
107 msgid "Cancel" | |
108 msgstr "Anuluj" | |
109 | |
110 #. Save button | |
111 #. Save | |
112 msgid "Save" | |
113 msgstr "Zapišy" | |
114 | |
115 #, c-format | |
116 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
117 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" | |
118 | |
119 msgid "Delete Account" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
120 msgstr "Vydali kont" |
19739 | 121 |
122 #. Delete button | |
123 msgid "Delete" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
124 msgstr "Vydali" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
125 |
19739 | 126 msgid "Accounts" |
127 msgstr "Konty" | |
128 | |
129 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
130 msgstr "Ty možaš uklučyć/adklučyć konty z hetaha śpisu." | |
131 | |
132 #. Add button | |
133 msgid "Add" | |
134 msgstr "Dadaj" | |
135 | |
136 #. Modify button | |
137 msgid "Modify" | |
138 msgstr "Madyfikuj" | |
139 | |
140 #, c-format | |
141 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
142 msgstr "%s%s%s%s zrabiŭ %s svaim siabram%s%s" | |
143 | |
144 msgid "Add buddy to your list?" | |
145 msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?" | |
146 | |
147 #, c-format | |
148 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
149 msgstr "%s%s%s%s choča dadać %s u svoj śpis siabroŭ%s%s" | |
150 | |
151 msgid "Authorize buddy?" | |
152 msgstr "Aŭtaryzavać siabra?" | |
153 | |
154 msgid "Authorize" | |
155 msgstr "Aŭtaryzuj" | |
156 | |
157 msgid "Deny" | |
158 msgstr "Admoŭ" | |
159 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
160 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
161 msgid "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
162 "Online: %d\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
163 "Total: %d" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
164 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
165 "Spałučany: %d\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
166 "Ahulna: %d" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
167 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
168 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
169 msgid "Account: %s (%s)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
170 msgstr "Kont: %s (%s)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
171 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
172 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
173 msgid "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
174 "\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
175 "Last Seen: %s ago" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
176 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
177 "\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
178 "Apošni raz bačyŭ: %s tamu" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
179 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
180 msgid "Default" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
181 msgstr "Zmoŭčany" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
182 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
183 msgid "You must provide a username for the buddy." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
184 msgstr "Ty musiš akreślić nazvu karystalnika dla siabra." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
185 |
19739 | 186 msgid "You must provide a group." |
187 msgstr "Ty musiš akreślić hrupu." | |
188 | |
189 msgid "You must select an account." | |
190 msgstr "Ty musiš abrać kont." | |
191 | |
192 msgid "The selected account is not online." | |
193 msgstr "Abrany kont adłučany." | |
194 | |
195 msgid "Error adding buddy" | |
196 msgstr "Pamyłka pry dadańni siabra" | |
197 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
198 msgid "Username" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
199 msgstr "Nazva karystalnika" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
200 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
201 msgid "Alias (optional)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
202 msgstr "Alias (nieabaviazkovy)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
203 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
204 msgid "Add in group" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
205 msgstr "Dadaj da hrupy" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
206 |
19739 | 207 msgid "Account" |
208 msgstr "Kont" | |
209 | |
210 msgid "Add Buddy" | |
211 msgstr "Dadaj siabra" | |
212 | |
213 msgid "Please enter buddy information." | |
214 msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry." | |
215 | |
216 msgid "Chats" | |
217 msgstr "Hutarki" | |
218 | |
219 #. Extract their Name and put it in | |
220 msgid "Name" | |
221 msgstr "Nazva" | |
222 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
223 msgid "Alias" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
224 msgstr "Alias" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
225 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
226 msgid "Group" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
227 msgstr "Hrupa" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
228 |
19739 | 229 msgid "Auto-join" |
230 msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" | |
231 | |
232 msgid "Add Chat" | |
233 msgstr "Dadaj hutarku" | |
234 | |
235 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
236 msgstr "Paźniej ty možaš adredahavać bolš źviestak z kantekstnaha menu." | |
237 | |
238 msgid "Error adding group" | |
239 msgstr "Pamyłka pry dadańni hrupy" | |
240 | |
241 msgid "You must give a name for the group to add." | |
242 msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje." | |
243 | |
244 msgid "A group with the name already exists." | |
245 msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje." | |
246 | |
247 msgid "Add Group" | |
248 msgstr "Dadaj hrupu" | |
249 | |
250 msgid "Enter the name of the group" | |
251 msgstr "Uviadzi nazvu hrupy" | |
252 | |
253 msgid "Edit Chat" | |
254 msgstr "Redahuj hutarku" | |
255 | |
256 msgid "Please Update the necessary fields." | |
257 msgstr "Kali łaska, aktualizuj patrebnyja pali." | |
258 | |
259 msgid "Edit" | |
260 msgstr "Redahuj" | |
261 | |
262 msgid "Edit Settings" | |
263 msgstr "Redahuj nałady" | |
264 | |
265 msgid "Information" | |
266 msgstr "Źviestki" | |
267 | |
268 msgid "Retrieving..." | |
269 msgstr "Atrymańnie..." | |
270 | |
271 msgid "Get Info" | |
272 msgstr "Atrymaj źviestki" | |
273 | |
274 msgid "Add Buddy Pounce" | |
275 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku" | |
276 | |
277 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | |
278 msgid "Send File" | |
279 msgstr "Dašli fajł" | |
280 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
281 msgid "Blocked" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
282 msgstr "Zablakavany" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
283 |
19739 | 284 msgid "View Log" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
285 msgstr "Pakažy log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
286 |
19739 | 287 #, c-format |
288 msgid "Please enter the new name for %s" | |
289 msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s" | |
290 | |
291 msgid "Rename" | |
292 msgstr "Źmiani nazvu" | |
293 | |
294 msgid "Set Alias" | |
295 msgstr "Akeśl alias" | |
296 | |
297 msgid "Enter empty string to reset the name." | |
298 msgstr "Uviadzi pusty radok, kab viarnuć nazvu." | |
299 | |
300 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
301 msgstr "Vydaliŭšy hety kantakt, ty taksama vydališ usich siabroŭ z kantaktu" | |
302 | |
303 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
304 msgstr "Vydaliŭšy hetuju hrupu, ty taksama vydališ usich siabroŭ z hrupy" | |
305 | |
306 #, c-format | |
307 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
308 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" | |
309 | |
310 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
311 msgid "Confirm Remove" | |
312 msgstr "Paćvierdź vydaleńnie" | |
313 | |
314 msgid "Remove" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
315 msgstr "Vydali" |
19739 | 316 |
317 #. Buddy List | |
318 msgid "Buddy List" | |
319 msgstr "Śpis siabroŭ" | |
320 | |
321 msgid "Place tagged" | |
322 msgstr "Miesca paznačanaje" | |
323 | |
324 msgid "Toggle Tag" | |
325 msgstr "Pieraklučy paznaku" | |
326 | |
327 #. General | |
328 msgid "Nickname" | |
329 msgstr "Mianuška" | |
330 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
331 #. Never know what those translations might end up like... |
19739 | 332 #. Idle stuff |
333 msgid "Idle" | |
334 msgstr "Biaździejańnie" | |
335 | |
336 msgid "On Mobile" | |
337 msgstr "Na mabilnym" | |
338 | |
339 msgid "New..." | |
340 msgstr "Novy..." | |
341 | |
342 msgid "Saved..." | |
343 msgstr "Zapisany..." | |
344 | |
345 msgid "Plugins" | |
346 msgstr "Pluginy" | |
347 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
348 msgid "Block/Unblock" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
349 msgstr "Zablakuj/Adblakuj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
350 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
351 msgid "Block" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
352 msgstr "Blakuj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
353 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
354 msgid "Unblock" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
355 msgstr "Adblakuj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
356 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
357 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
358 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
359 "Unblock." |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
360 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
361 "Uviadzi nazvu karystalnika albo alias asoby, jakuju chočaš zablakavać/" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
362 "adblakavać." |
19739 | 363 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
364 #. Not multiline |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
365 #. Not masked? |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
366 #. No hints? |
19739 | 367 msgid "OK" |
368 msgstr "OK" | |
369 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
370 msgid "New Instant Message" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
371 msgstr "Novaje chutkaje paviedamleńnie" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
372 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
373 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
374 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
375 "Uviadzi nazvu karystalnika albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
376 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
377 msgid "Channel" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
378 msgstr "Kanał" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
379 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
380 msgid "Join a Chat" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
381 msgstr "Dałučysia da hutarki" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
382 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
383 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
384 msgstr "Uviadzi nazvu hutarki, da jakoj chočaš dałučycca." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
385 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
386 msgid "Join" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
387 msgstr "Dałučysia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
388 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
389 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
390 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
391 "view." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
392 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
393 "Uviadzi nazvu karystalnika ci alias asoby, dla jakoj chočaš pahladzieć log " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
394 "razmovaŭ." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
395 |
19739 | 396 #. Create the "Options" frame. |
397 msgid "Options" | |
398 msgstr "Opcyi" | |
399 | |
400 msgid "Send IM..." | |
401 msgstr "Dašli paviedamleńnie..." | |
402 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
403 msgid "Block/Unblock..." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
404 msgstr "Zablakuj/Adblakuj..." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
405 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
406 msgid "Join Chat..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
407 msgstr "Dałučysia da hutarki..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
408 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
409 msgid "View Log..." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
410 msgstr "Pakažy log..." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
411 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
412 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
413 msgid "View All Logs" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
414 msgstr "Pakažy log" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
415 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
416 msgid "Show" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
417 msgstr "Pakažy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
418 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
419 msgid "Empty groups" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
420 msgstr "Pustyja hrupy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
421 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
422 msgid "Offline buddies" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
423 msgstr "Adłučanyja siabry" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
424 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
425 msgid "Sort" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
426 msgstr "Paradkuj" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
427 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
428 msgid "By Status" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
429 msgstr "Pavodle statusu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
430 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
431 msgid "Alphabetically" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
432 msgstr "Pavodle alfabetu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
433 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
434 msgid "By Log Size" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
435 msgstr "Pavodle pamieru logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
436 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
437 msgid "Buddy" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
438 msgstr "Siabra" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
439 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
440 msgid "Chat" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
441 msgstr "Hutarka" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
442 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
443 msgid "Grouping" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
444 msgstr "Hurtavańnie" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
445 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
446 msgid "Certificate Import" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
447 msgstr "Impartavańnie sertyfikatu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
448 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
449 msgid "Specify a hostname" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
450 msgstr "Akreśl nazvu kamputara" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
451 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
452 msgid "Type the host name this certificate is for." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
453 msgstr "Uviadzi nazvu kamputara, dla jakoha vydadzieny hety sertyfikat." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
454 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
455 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
456 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
457 "File %s could not be imported.\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
458 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
459 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
460 "Niemahčyma zimpartavać fajł %s.\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
461 "Pravier, kab jaho možna było pračytać, i kab jon byŭ u naležnym farmacie " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
462 "PEM.\n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
463 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
464 msgid "Certificate Import Error" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
465 msgstr "Pamyłka impartavańnia sertyfikatu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
466 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
467 msgid "X.509 certificate import failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
468 msgstr "Niaŭdałaje impartavańnie sertyfikatu X.509" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
469 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
470 msgid "Select a PEM certificate" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
471 msgstr "Abiary sertyfikat PEM" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
472 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
473 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
474 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
475 "Export to file %s failed.\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
476 "Check that you have write permission to the target path\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
477 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
478 "Niemahčyma zekspartavać fajł %s.\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
479 "Pravier, kab ty moh zapisvać u metavaj ściežcy\n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
480 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
481 msgid "Certificate Export Error" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
482 msgstr "Pamyłka ekspartavańnie sertyfikatu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
483 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
484 msgid "X.509 certificate export failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
485 msgstr "Niaŭdałaje ekspartavańnie sertyfikatu X.509" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
486 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
487 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
488 msgstr "Ekspartavańnie sertyfikatu PEM X.509" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
489 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
490 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
491 msgid "Certificate for %s" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
492 msgstr "Sertyfikat dla %s" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
493 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
494 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
495 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
496 "Common name: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
497 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
498 "SHA1 fingerprint:\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
499 "%s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
500 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
501 "Ahulnaja nazva: %s\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
502 "\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
503 "Adbitak palcaŭ SHA1:\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
504 "%s" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
505 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
506 msgid "SSL Host Certificate" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
507 msgstr "Sertyfikat SSL kamputara" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
508 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
509 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
510 msgid "Really delete certificate for %s?" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
511 msgstr "Sapraŭdy vydalić sertyfikat dla %s?" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
512 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
513 msgid "Confirm certificate delete" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
514 msgstr "Paćvierdź vydaleńnie sertyfikatu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
515 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
516 msgid "Certificate Manager" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
517 msgstr "Kiraŭnik sertyfikataŭ" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
518 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
519 #. Creating the user splits |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
520 msgid "Hostname" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
521 msgstr "Nazva hostu" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
522 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
523 msgid "Info" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
524 msgstr "Źviestki" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
525 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
526 #. Close button |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
527 msgid "Close" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
528 msgstr "Začyni" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
529 |
19739 | 530 #, c-format |
531 msgid "%s (%s)" | |
532 msgstr "%s (%s)" | |
533 | |
534 #, c-format | |
535 msgid "%s disconnected." | |
536 msgstr "%s adłučajecca." | |
537 | |
538 #, c-format | |
539 msgid "" | |
540 "%s\n" | |
541 "\n" | |
542 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
543 "and re-enable the account." | |
544 msgstr "" | |
545 "%s\n" | |
546 "\n" | |
547 "Finch nia budzie paŭtarać sproby spałučeńnia z kontam, pakul ty nia vypraviš " | |
548 "pamyłku j znoŭ nie zadziejničaješ kont." | |
549 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
550 msgid "Re-enable Account" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
551 msgstr "Pieraŭruchom kont" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
552 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
553 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
554 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
555 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
556 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
557 "Kont adłučany i ty bolš nia ŭdzielničaješ u hutarcy. Kali kont znoŭ " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
558 "dałučycca, ty znoŭ pryjadnajeśsia da razmovy." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
559 |
19739 | 560 msgid "No such command." |
561 msgstr "Niama takoha zahadu." | |
562 | |
563 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
564 msgstr "" | |
565 "Syntaksyčnaja pamyłka: Ty ŭvioŭ niapravilnuju kolkaść arhumentaŭ dla hetaha " | |
566 "zahadu." | |
567 | |
568 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
569 msgstr "Zahad vykanany pamyłkova ź nieviadomaj pryčyny." | |
570 | |
571 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
572 msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ hutarkach, ale nie ŭ pryvatnych razmovach." | |
573 | |
574 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
575 msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ pryvatnych razmovach, ale nia ŭ hutarkach." | |
576 | |
577 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
578 msgstr "Toj zahad nie racuje dla hetaha pratakołu." | |
579 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
580 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
581 msgstr "Paviedamleńnie nie dasłanaje, bo ty nie ŭvajšoŭ." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
582 |
19739 | 583 #, c-format |
584 msgid "%s (%s -- %s)" | |
585 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
586 | |
587 #, c-format | |
588 msgid "%s [%s]" | |
589 msgstr "%s [%s]" | |
590 | |
591 #, c-format | |
592 msgid "" | |
593 "\n" | |
594 "%s is typing..." | |
595 msgstr "" | |
596 "\n" | |
597 "%s nabiraje..." | |
598 | |
599 msgid "You have left this chat." | |
600 msgstr "Ty pakidaješ hetuju hutarku." | |
601 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
602 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
603 msgstr "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
604 "Uvachod pačaty. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie buduć zapisvacca." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
605 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
606 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
607 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
608 msgstr "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
609 "Uvachod spynieny. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie nia buduć " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
610 "zapisvacca." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
611 |
19739 | 612 msgid "Send To" |
613 msgstr "Dašli da" | |
614 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
615 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
616 msgid "Invite message" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
617 msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
618 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
619 msgid "Invite" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
620 msgstr "Zaprasi" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
621 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
622 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
623 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
624 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
625 "along with an optional invite message." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
626 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
627 "Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
628 "nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
629 |
19739 | 630 msgid "Conversation" |
631 msgstr "Razmova" | |
632 | |
633 msgid "Clear Scrollback" | |
634 msgstr "Ačyść bufer prakrutki" | |
635 | |
636 msgid "Show Timestamps" | |
637 msgstr "Pakažy časavyja adbitki" | |
638 | |
639 msgid "Add Buddy Pounce..." | |
640 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..." | |
641 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
642 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
643 msgid "Invite..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
644 msgstr "Zaprasi" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
645 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
646 msgid "Enable Logging" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
647 msgstr "Uklučy viadzieńnie logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
648 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
649 msgid "Enable Sounds" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
650 msgstr "Uklučy huki" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
651 |
19739 | 652 msgid "<AUTO-REPLY> " |
653 msgstr "<AŬTA-ADKAZ> " | |
654 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
655 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
656 msgid "List of %d user:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
657 msgid_plural "List of %d users:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
658 msgstr[0] "Śpis karystalnikaŭ:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
659 msgstr[1] "Śpis karystalnikaŭ:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
660 msgstr[2] "Śpis karystalnikaŭ:\n" |
19739 | 661 |
662 msgid "Supported debug options are: version" | |
663 msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version" | |
664 | |
665 msgid "No such command (in this context)." | |
666 msgstr "Niama takoha zahadu (u hetym kantekście)." | |
667 | |
668 msgid "" | |
669 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
670 "The following commands are available in this context:\n" | |
671 msgstr "" | |
672 "Užyj \"/help <zahad>\" dziela dapamohi pa akreślenym zahadzie.\n" | |
673 "U hetym kantekście dastupnyja nastupnyja zahady:\n" | |
674 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
675 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
676 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
677 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
678 "classes." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
679 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
680 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
681 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
682 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
683 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
684 |
19739 | 685 msgid "" |
686 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
687 "command." | |
688 msgstr "" | |
689 "say <paviedamleńnie>: Dasyłaje paviedamleńnie, jak by ty nie " | |
690 "karystaŭsia zahadam." | |
691 | |
692 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
693 msgstr "" | |
694 "me <dziejańnie>: Dasyłaje dziejańnie ŭ styli IRC siabru albo ŭ " | |
695 "hutarku." | |
696 | |
697 msgid "" | |
698 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
699 "conversation." | |
700 msgstr "" | |
701 "debug <opcyja>: Dasyłaje raznastajnuju debugavuju infarmacyju da " | |
702 "dziejnaje razmovy." | |
703 | |
704 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
705 msgstr "clear: Ačyščaje bufer prakrutki razmovy." | |
706 | |
707 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
708 msgstr "help <zahad>: Dapamoha pa akreślenym zahadzie." | |
709 | |
710 msgid "users: Show the list of users in the chat." | |
711 msgstr "users: Pakazvaje śpis karystalnikaŭ dla hetaje hutarki." | |
712 | |
713 msgid "plugins: Show the plugins window." | |
714 msgstr "plugins: Pakazvaje vakno pluginaŭ." | |
715 | |
716 msgid "buddylist: Show the buddylist." | |
717 msgstr "buddylist: Pakazvaje śpis siabroŭ." | |
718 | |
719 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
720 msgstr "accounts: Pakazvaje vakno kontaŭ." | |
721 | |
722 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
723 msgstr "debugwin: Pakazvaje vakno debugavańnia." | |
724 | |
725 msgid "prefs: Show the preference window." | |
726 msgstr "prefs: Pakazvaje vakno naładaŭ." | |
727 | |
728 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
729 msgstr "statuses: Pakazvaje vakno zachavanych statusaŭ." | |
730 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
731 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
732 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
733 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
734 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
735 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
736 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
737 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
738 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
739 msgid "Unable to open file." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
740 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
741 |
19739 | 742 msgid "Debug Window" |
743 msgstr "Vakno debugavańnia" | |
744 | |
745 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
746 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
747 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
748 #. | |
749 msgid "Clear" | |
750 msgstr "Ačyść" | |
751 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
752 msgid "Filter:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
753 msgstr "Filter:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
754 |
19739 | 755 msgid "Pause" |
756 msgstr "Prypyni" | |
757 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
758 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
759 msgid "File Transfers - %d%% of %d file" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
760 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
761 msgstr[0] "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
762 msgstr[1] "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
763 msgstr[2] "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ" |
19739 | 764 |
765 #. Create the window. | |
766 msgid "File Transfers" | |
767 msgstr "Pieradačy fajłaŭ" | |
768 | |
769 msgid "Progress" | |
770 msgstr "Prahres" | |
771 | |
772 msgid "Filename" | |
773 msgstr "Nazva fajłu" | |
774 | |
775 msgid "Size" | |
776 msgstr "Pamier" | |
777 | |
778 msgid "Speed" | |
779 msgstr "Chutkaść" | |
780 | |
781 msgid "Remaining" | |
782 msgstr "Zastałosia" | |
783 | |
784 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
785 msgid "Status" | |
786 msgstr "Stan" | |
787 | |
788 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
789 msgstr "Začyni hetaje vakno, kali ŭsie pieradačy skončacca" | |
790 | |
791 msgid "Clear finished transfers" | |
792 msgstr "Ačyść skončanyja pieradačy" | |
793 | |
794 msgid "Stop" | |
795 msgstr "Spyni" | |
796 | |
797 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
798 msgstr "Čakańnie pačatku pieradačy" | |
799 | |
800 msgid "Canceled" | |
801 msgstr "Anulavanaja" | |
802 | |
803 msgid "Failed" | |
804 msgstr "Pamyłka" | |
805 | |
806 #, c-format | |
807 msgid "%.2f KiB/s" | |
808 msgstr "%.2f KiB/s" | |
809 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
810 msgid "Sent" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
811 msgstr "Vysłana" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
812 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
813 msgid "Received" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
814 msgstr "Atrymana" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
815 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
816 msgid "Finished" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
817 msgstr "Skončanaja" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
818 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
819 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
820 msgid "The file was saved as %s." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
821 msgstr "Fajł byŭ zapisany jak %s." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
822 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
823 msgid "Sending" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
824 msgstr "Vysyłańnie" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
825 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
826 msgid "Receiving" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
827 msgstr "Atrymańnie" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
828 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
829 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
830 msgid "Conversation in %s on %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
831 msgstr "Razmova ŭ %s na %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
832 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
833 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
834 msgid "Conversation with %s on %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
835 msgstr "Razmova z %s na %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
836 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
837 msgid "%B %Y" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
838 msgstr "%B %Y" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
839 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
840 msgid "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
841 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
842 "log\" preference is enabled." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
843 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
844 "Systemnyja padziei buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj " |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
845 "usie źmieny statusu ŭ systemny log\"." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
846 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
847 msgid "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
848 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
849 "preference is enabled." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
850 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
851 "Chutkija paviedamleńni buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
852 "\"Zapisvaj usie chutkija paviedamleńni\"." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
853 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
854 msgid "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
855 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
856 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
857 "Hutarki buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj usie " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
858 "hutarki\"." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
859 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
860 msgid "No logs were found" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
861 msgstr "Logi nia znojdzienyja" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
862 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
863 msgid "Total log size:" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
864 msgstr "Ahulny pamier logaŭ:" |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
865 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
866 #. Search box ********* |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
867 msgid "Scroll/Search: " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
868 msgstr "Hladzi/Šukaj: " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
869 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
870 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
871 msgid "Conversations in %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
872 msgstr "Razmovy ŭ %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
873 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
874 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
875 msgid "Conversations with %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
876 msgstr "Razmovy z %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
877 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
878 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
879 msgid "All Conversations" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
880 msgstr "Razmovy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
881 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
882 msgid "System Log" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
883 msgstr "Systemny log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
884 |
19739 | 885 msgid "Emails" |
886 msgstr "Listy" | |
887 | |
888 msgid "You have mail!" | |
889 msgstr "Novaja pošta!" | |
890 | |
891 msgid "Sender" | |
892 msgstr "Adpraŭnik" | |
893 | |
894 msgid "Subject" | |
895 msgstr "Tema" | |
896 | |
897 #, c-format | |
898 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
899 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
900 msgstr[0] "%s (%s) z %d novym paviedamleńniem." | |
901 msgstr[1] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." | |
902 msgstr[2] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." | |
903 | |
904 msgid "New Mail" | |
905 msgstr "Novaja pošta" | |
906 | |
907 #, c-format | |
908 msgid "Info for %s" | |
909 msgstr "Źviestki ab %s" | |
910 | |
911 msgid "Buddy Information" | |
912 msgstr "Źviestki ab siabry" | |
913 | |
914 msgid "Continue" | |
915 msgstr "Praciahvaj" | |
916 | |
917 msgid "IM" | |
918 msgstr "Razmova" | |
919 | |
920 msgid "(none)" | |
921 msgstr "(niama)" | |
922 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
923 msgid "URI" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
924 msgstr "URI" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
925 |
19739 | 926 msgid "ERROR" |
927 msgstr "PAMYŁKA" | |
928 | |
929 msgid "loading plugin failed" | |
930 msgstr "pamyłka zahruzki plugina" | |
931 | |
932 msgid "unloading plugin failed" | |
933 msgstr "pamyłka vyhruzki plugina" | |
934 | |
935 #, c-format | |
936 msgid "" | |
937 "Name: %s\n" | |
938 "Version: %s\n" | |
939 "Description: %s\n" | |
940 "Author: %s\n" | |
941 "Website: %s\n" | |
942 "Filename: %s\n" | |
943 msgstr "" | |
944 "Nazva: %s\n" | |
945 "Versija: %s\n" | |
946 "Apisańnie: %s\n" | |
947 "Aŭtar: %s\n" | |
948 "Web-sajt: %s\n" | |
949 "Nazva fajłu: %s\n" | |
950 | |
951 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | |
952 msgstr "Treba zahruzić plugin, kab jaho skanfihuravać." | |
953 | |
954 msgid "No configuration options for this plugin." | |
955 msgstr "Hety plugin nia maje opcyj kanfihuracyi." | |
956 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
957 msgid "Error loading plugin" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
958 msgstr "Pamyłka zahružki plugina" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
959 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
960 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
961 msgstr "Abrany fajł nie źjaŭlajecca sapraŭdnym pluginam." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
962 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
963 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
964 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
965 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
966 "Adčyni debugavaje vakno i paŭtary, kab ubačyć dakładnaje paviedamleńnie ab " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
967 "pamyłcy." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
968 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
969 msgid "Select plugin to install" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
970 msgstr "Abiary plugin, kab zainstalavać" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
971 |
19739 | 972 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
973 msgstr "Ty možaš zahruzić/vyhruzić pluginy z hetaha śpisu." | |
974 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
975 msgid "Install Plugin..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
976 msgstr "Zainstaluj plugin..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
977 |
19739 | 978 msgid "Configure Plugin" |
979 msgstr "Skanfihuruj plugin" | |
980 | |
981 #. copy the preferences to tmp values... | |
982 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
983 #. (that should have been "effect," right?) | |
984 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
985 #. Create the window | |
986 msgid "Preferences" | |
987 msgstr "Nałady" | |
988 | |
989 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
990 msgstr "Abiary siabra dziela začepki." | |
991 | |
992 msgid "New Buddy Pounce" | |
993 msgstr "Novaja siabroŭskaja začepka" | |
994 | |
995 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
996 msgstr "Redahuj siabroŭskuju začepku" | |
997 | |
998 msgid "Pounce Who" | |
999 msgstr "Kaho začapić" | |
1000 | |
1001 #. Account: | |
1002 msgid "Account:" | |
1003 msgstr "Kont:" | |
1004 | |
1005 msgid "Buddy name:" | |
1006 msgstr "Nazva siabra:" | |
1007 | |
1008 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
1009 msgid "Pounce When Buddy..." | |
1010 msgstr "Čaplaj, kali siabra..." | |
1011 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1012 msgid "Signs on" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1013 msgstr "Uvachodzić" |
19739 | 1014 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1015 msgid "Signs off" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1016 msgstr "Vychodzić" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1017 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1018 msgid "Goes away" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1019 msgstr "Adychodzić" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1020 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1021 msgid "Returns from away" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1022 msgstr "Viartajecca" |
19739 | 1023 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1024 msgid "Becomes idle" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1025 msgstr "Biaździejničaje" |
19739 | 1026 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1027 msgid "Is no longer idle" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1028 msgstr "Viartajecca ź biaździejańnia" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1029 |
19739 | 1030 msgid "Starts typing" |
1031 msgstr "Pačynaje pisać" | |
1032 | |
1033 msgid "Pauses while typing" | |
1034 msgstr "Prypyniajecca pisać" | |
1035 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1036 msgid "Stops typing" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1037 msgstr "Spyniajecca pisać" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1038 |
19739 | 1039 msgid "Sends a message" |
1040 msgstr "Dasyłaje paviedamleńnie" | |
1041 | |
1042 #. Create the "Action" frame. | |
1043 msgid "Action" | |
1044 msgstr "Dziejańnie" | |
1045 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1046 msgid "Open an IM window" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1047 msgstr "Adčyni vakno razmovy" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1048 |
19739 | 1049 msgid "Pop up a notification" |
1050 msgstr "Pakažy vypłyŭnoje nahadvańnie" | |
1051 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1052 msgid "Send a message" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1053 msgstr "Dašli paviedamleńnie" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1054 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1055 msgid "Execute a command" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1056 msgstr "Vykanaj zahad" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1057 |
19739 | 1058 msgid "Play a sound" |
1059 msgstr "Hraj huk" | |
1060 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1061 msgid "Pounce only when my status is not Available" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1062 msgstr "Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1063 |
19739 | 1064 msgid "Recurring" |
1065 msgstr "Paŭtarajecca" | |
1066 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1067 msgid "Cannot create pounce" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1068 msgstr "Niemahčyma stvaryć začepku" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1069 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1070 msgid "You do not have any accounts." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1071 msgstr "Ty nia maješ kontaŭ." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1072 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1073 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1074 msgstr "Pierš čym stvarać začepki, treba stvaryć kont." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1075 |
19739 | 1076 #, c-format |
1077 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1078 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić začepku na %s dla %s?" | |
1079 | |
1080 msgid "Buddy Pounces" | |
1081 msgstr "Siabroŭskija začepki" | |
1082 | |
1083 #, c-format | |
1084 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1085 msgstr "%s pačaŭ pisać tabie (%s)" | |
1086 | |
1087 #, c-format | |
1088 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1089 msgstr "%s prypyniŭsia pisać tabie (%s)" | |
1090 | |
1091 #, c-format | |
1092 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1093 msgstr "%s uvajšoŭ (%s)" | |
1094 | |
1095 #, c-format | |
1096 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1097 msgstr "%s viarnuŭsia ź biaździejańnia (%s)" | |
1098 | |
1099 #, c-format | |
1100 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1101 msgstr "%s viarnuŭsia (%s)" | |
1102 | |
1103 #, c-format | |
1104 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1105 msgstr "%s spyniŭsia pisać tabie (%s)" | |
1106 | |
1107 #, c-format | |
1108 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1109 msgstr "%s vyjšaŭ (%s)" | |
1110 | |
1111 #, c-format | |
1112 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1113 msgstr "%s staŭ biaździejnym (%s)" | |
1114 | |
1115 #, c-format | |
1116 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1117 msgstr "%s adyjšoŭ. (%s)" | |
1118 | |
1119 #, c-format | |
1120 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1121 msgstr "%s dasłaŭ tabie paviedamleńnie. (%s)" | |
1122 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1123 #, c-format |
19739 | 1124 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1125 msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!" | |
1126 | |
1127 msgid "Based on keyboard use" | |
1128 msgstr "Zasnavana na vykarystańni klavijatury" | |
1129 | |
1130 msgid "From last sent message" | |
1131 msgstr "Ad apošniaha dasłanaha paviedamleńnia" | |
1132 | |
1133 msgid "Never" | |
1134 msgstr "Nikoli" | |
1135 | |
1136 msgid "Show Idle Time" | |
1137 msgstr "Pakažy čas biaździejnaści" | |
1138 | |
1139 msgid "Show Offline Buddies" | |
1140 msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" | |
1141 | |
1142 msgid "Notify buddies when you are typing" | |
1143 msgstr "Paviedamlaj siabram ab tym, što ty pišaš" | |
1144 | |
1145 msgid "Log format" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1146 msgstr "Farmat logu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1147 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1148 msgid "Log IMs" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1149 msgstr "Zachoŭvaj logi pryvatnych razmoŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1150 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1151 msgid "Log chats" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1152 msgstr "Zachoŭvaj logi hutarak" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1153 |
19739 | 1154 msgid "Log status change events" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1155 msgstr "Zachoŭvaj logi źmienaŭ statusaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1156 |
19739 | 1157 msgid "Report Idle time" |
1158 msgstr "Paviedamlaj čas biaździejnaści" | |
1159 | |
1160 msgid "Change status when idle" | |
1161 msgstr "Źmianiaj status u biaździejnaści" | |
1162 | |
1163 msgid "Minutes before changing status" | |
1164 msgstr "Chvilin da źmieny statusu" | |
1165 | |
1166 msgid "Change status to" | |
1167 msgstr "Źmiani status na" | |
1168 | |
1169 #. Conversations | |
1170 msgid "Conversations" | |
1171 msgstr "Razmovy" | |
1172 | |
1173 msgid "Logging" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1174 msgstr "Logi" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1175 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1176 msgid "You must fill all the required fields." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1177 msgstr "Ty musiš zapoŭnić usie vymahanyja pali." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1178 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1179 msgid "The required fields are underlined." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1180 msgstr "Vymahanyja pali padkreślenyja." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1181 |
19739 | 1182 msgid "Not implemented yet." |
1183 msgstr "Jašče nie pracuje." | |
1184 | |
1185 msgid "Save File..." | |
1186 msgstr "Zapišy fajł..." | |
1187 | |
1188 msgid "Open File..." | |
1189 msgstr "Adčyni fajł..." | |
1190 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1191 msgid "Choose Location..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1192 msgstr "Abiary pałažeńnie..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1193 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1194 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1195 msgstr "Naciśni \"Enter\", kab znajści inšyja pakoi hetaj katehoryi." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1196 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1197 msgid "Get" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1198 msgstr "Atrymaj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1199 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1200 #. Create the window. |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1201 msgid "Room List" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1202 msgstr "Śpis pakojaŭ" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1203 |
19739 | 1204 msgid "Buddy logs in" |
1205 msgstr "Siabra ŭvachodzić" | |
1206 | |
1207 msgid "Buddy logs out" | |
1208 msgstr "Siabra vychodzić" | |
1209 | |
1210 msgid "Message received" | |
1211 msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie" | |
1212 | |
1213 msgid "Message received begins conversation" | |
1214 msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie pačynaje razmovu" | |
1215 | |
1216 msgid "Message sent" | |
1217 msgstr "Dasłanaje paviedamleńnie" | |
1218 | |
1219 msgid "Person enters chat" | |
1220 msgstr "Asoba dałučajecca da hutarki" | |
1221 | |
1222 msgid "Person leaves chat" | |
1223 msgstr "Asoba pakidaje hutarku" | |
1224 | |
1225 msgid "You talk in chat" | |
1226 msgstr "Ty hutaryš" | |
1227 | |
1228 msgid "Others talk in chat" | |
1229 msgstr "Inšyja hutarać" | |
1230 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1231 msgid "Someone says your username in chat" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1232 msgstr "Chtości pramaŭlaje tvajo imia ŭ hutarcy" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1233 |
19739 | 1234 msgid "GStreamer Failure" |
1235 msgstr "Pamyłka GStreamera" | |
1236 | |
1237 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
1238 msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi GStreamera." | |
1239 | |
1240 msgid "(default)" | |
1241 msgstr "(zmoŭčany)" | |
1242 | |
1243 msgid "Select Sound File ..." | |
1244 msgstr "Abiary hukavy fajł..." | |
1245 | |
1246 msgid "Sound Preferences" | |
1247 msgstr "Nałady huku" | |
1248 | |
1249 msgid "Profiles" | |
1250 msgstr "Profili" | |
1251 | |
1252 msgid "Automatic" | |
1253 msgstr "Aŭtamatyčny" | |
1254 | |
1255 msgid "Console Beep" | |
1256 msgstr "Syhnał kansoli" | |
1257 | |
1258 msgid "Command" | |
1259 msgstr "Zahad" | |
1260 | |
1261 msgid "No Sound" | |
1262 msgstr "Biaz huku" | |
1263 | |
1264 msgid "Sound Method" | |
1265 msgstr "Hukavy metad" | |
1266 | |
1267 msgid "Method: " | |
1268 msgstr "Metad: " | |
1269 | |
1270 #, c-format | |
1271 msgid "" | |
1272 "Sound Command\n" | |
1273 "(%s for filename)" | |
1274 msgstr "" | |
1275 "Zahad dziela huku\n" | |
1276 "(%s dziela nazvy fajłu)" | |
1277 | |
1278 #. Sound options | |
1279 msgid "Sound Options" | |
1280 msgstr "Opcyi huku" | |
1281 | |
1282 msgid "Sounds when conversation has focus" | |
1283 msgstr "Huki, kali razmova sfakusavanaja" | |
1284 | |
1285 msgid "Always" | |
1286 msgstr "Zaŭsiody" | |
1287 | |
1288 msgid "Only when available" | |
1289 msgstr "Tolki kali jość" | |
1290 | |
1291 msgid "Only when not available" | |
1292 msgstr "Tolki kali niama" | |
1293 | |
1294 msgid "Volume(0-100):" | |
1295 msgstr "Hučnaść (0-100):" | |
1296 | |
1297 #. Sound events | |
1298 msgid "Sound Events" | |
1299 msgstr "Hukavyja padziei" | |
1300 | |
1301 msgid "Event" | |
1302 msgstr "Padzieja" | |
1303 | |
1304 msgid "File" | |
1305 msgstr "Fajł" | |
1306 | |
1307 msgid "Test" | |
1308 msgstr "Testuj" | |
1309 | |
1310 msgid "Reset" | |
1311 msgstr "Viarni" | |
1312 | |
1313 msgid "Choose..." | |
1314 msgstr "Abiary..." | |
1315 | |
1316 #, c-format | |
1317 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1318 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić \"%s\"?" | |
1319 | |
1320 msgid "Delete Status" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1321 msgstr "Vydali status" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1322 |
19739 | 1323 msgid "Saved Statuses" |
1324 msgstr "Zachavanyja statusy" | |
1325 | |
1326 msgid "Title" | |
1327 msgstr "Nazva" | |
1328 | |
1329 msgid "Type" | |
1330 msgstr "Typ" | |
1331 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1332 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1333 #. PurpleStatusPrimitive |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1334 #. id - use default |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1335 #. name - use default |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1336 #. savable |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1337 #. user_settable |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1338 #. not independent |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1339 #. Attributes - each status can have a message. |
19739 | 1340 msgid "Message" |
1341 msgstr "Paviedamleńnie" | |
1342 | |
1343 #. Use | |
1344 msgid "Use" | |
1345 msgstr "Užyj" | |
1346 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1347 msgid "Invalid title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1348 msgstr "Niapravilnaja nazva" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1349 |
19739 | 1350 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1351 msgstr "Uviadzi niepustuju nazvu dla statusu." | |
1352 | |
1353 msgid "Duplicate title" | |
1354 msgstr "Paŭtornaja nazva" | |
1355 | |
1356 msgid "Please enter a different title for the status." | |
1357 msgstr "Uviadzi adroznuju nazvu dla statusu." | |
1358 | |
1359 msgid "Substatus" | |
1360 msgstr "Padstatus" | |
1361 | |
1362 msgid "Status:" | |
1363 msgstr "Status:" | |
1364 | |
1365 msgid "Message:" | |
1366 msgstr "Paviedamleńnie:" | |
1367 | |
1368 msgid "Edit Status" | |
1369 msgstr "Redahuj status" | |
1370 | |
1371 msgid "Use different status for following accounts" | |
1372 msgstr "Užyj asablivyja statusy dla nastupnych kontaŭ" | |
1373 | |
1374 #. Save & Use | |
1375 msgid "Save & Use" | |
1376 msgstr "Zapišy i ŭžyj" | |
1377 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1378 msgid "Certificates" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1379 msgstr "Sertyfikaty" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1380 |
19739 | 1381 msgid "Sounds" |
1382 msgstr "Huki" | |
1383 | |
1384 msgid "Statuses" | |
1385 msgstr "Statusy" | |
1386 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1387 msgid "Error loading the plugin." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1388 msgstr "Pamyłka zahruzki plugina." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1389 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1390 msgid "Couldn't find X display" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1391 msgstr "Niemahčyma znajści ekranu X" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1392 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1393 msgid "Couldn't find window" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1394 msgstr "Niemahčyma znajści vakna" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1395 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1396 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
1397 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1398 "Niemahčyma zahruzić hety plugin, bo toj byŭ zbudavany biez padtrymki X11." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1399 |
19739 | 1400 msgid "GntClipboard" |
1401 msgstr "GntClipboard" | |
1402 | |
1403 msgid "Clipboard plugin" | |
1404 msgstr "Plugin buferu" | |
1405 | |
1406 msgid "" | |
1407 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1408 "X, if possible." | |
1409 msgstr "" | |
1410 "Kali źmieściva buferu \"gnt\" źmianiajecca, jano stanovicca dastupnym dla X, " | |
1411 "kali heta mahčyma." | |
1412 | |
1413 #, c-format | |
1414 msgid "%s just signed on" | |
1415 msgstr "%s tolki što ŭvajšoŭ/uvajšła" | |
1416 | |
1417 #, c-format | |
1418 msgid "%s just signed off" | |
1419 msgstr "%s tolki što vyjšaŭ/vyjšła" | |
1420 | |
1421 #, c-format | |
1422 msgid "%s sent you a message" | |
1423 msgstr "%s dasyłaje tabie paviedamleńnie" | |
1424 | |
1425 #, c-format | |
1426 msgid "%s said your nick in %s" | |
1427 msgstr "%s pramaŭlaje tvaju mianušku ŭ %s" | |
1428 | |
1429 #, c-format | |
1430 msgid "%s sent a message in %s" | |
1431 msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie ŭ %s" | |
1432 | |
1433 msgid "Buddy signs on/off" | |
1434 msgstr "Siabra ŭvachodzić/vychodzić" | |
1435 | |
1436 msgid "You receive an IM" | |
1437 msgstr "Ty atrymvaješ pryvatnaje paviedamleńnie" | |
1438 | |
1439 msgid "Someone speaks in a chat" | |
1440 msgstr "Chtości pramaŭlaje ŭ hutarcy" | |
1441 | |
1442 msgid "Someone says your name in a chat" | |
1443 msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju nazvu ŭ hutarcy" | |
1444 | |
1445 msgid "Notify with a toaster when" | |
1446 msgstr "Infarmuj z dapamohaj tostera, kali" | |
1447 | |
1448 msgid "Beep too!" | |
1449 msgstr "Taksama bip!" | |
1450 | |
1451 msgid "Set URGENT for the terminal window." | |
1452 msgstr "Akreśl VAŽNAŚĆ dla vakna terminału." | |
1453 | |
1454 msgid "GntGf" | |
1455 msgstr "GntGf" | |
1456 | |
1457 msgid "Toaster plugin" | |
1458 msgstr "Plugin tostera" | |
1459 | |
1460 #, c-format | |
1461 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | |
1462 msgstr "<b>Razmova z %s na %s:</b><br>" | |
1463 | |
1464 msgid "History Plugin Requires Logging" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1465 msgstr "Plugin historyi vymahaje viadzieńnia logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1466 |
19739 | 1467 msgid "" |
1468 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1469 "\n" | |
1470 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
1471 "the same conversation type(s)." | |
1472 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1473 "Viadzieńnie logaŭ možna ŭklučyć praz Pryładździe -> Nałady -> Logi.\n" |
19739 | 1474 "\n" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1475 "Uklučyŭšy logi dla pryvatnych paviedamleńniaŭ i/ci hutarak, ty taksama " |
19739 | 1476 "ŭklučyš historyju dla taho ž typu kamunikacyi." |
1477 | |
1478 msgid "GntHistory" | |
1479 msgstr "GntHistory" | |
1480 | |
1481 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
1482 msgstr "Pakazvaje niadaŭna zapisanyja razmovy dla novych razmovaŭ." | |
1483 | |
1484 msgid "" | |
1485 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
1486 "conversation into the current conversation." | |
1487 msgstr "" | |
1488 "Kali adčyniajecca novaja razmova, hety plugin ustaŭlaje tekst apošniaje " | |
1489 "razmovy ŭ dziejnuju." | |
1490 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1491 #, c-format |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1492 msgid "Online" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1493 msgstr "Spałučany" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1494 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1495 msgid "Offline" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1496 msgstr "Adłučany" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1497 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1498 msgid "Online Buddies" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1499 msgstr "Siabry ŭ sietcy" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1500 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1501 msgid "Offline Buddies" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1502 msgstr "Adłučanyja siabry" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1503 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1504 msgid "Online/Offline" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1505 msgstr "Spałučany/Adłučany" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1506 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1507 msgid "Meebo" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1508 msgstr "Meebo" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1509 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1510 msgid "No Grouping" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1511 msgstr "Nie hurtuj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1512 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1513 msgid "Nested Subgroup" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1514 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1515 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1516 msgid "Nested Grouping (experimental)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1517 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1518 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1519 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1520 msgstr "Dadaje inšyja mahčymaści hurtavańnia siabroŭ u śpisie." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
1521 |
19739 | 1522 msgid "Lastlog" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1523 msgstr "Apošni log" |
19739 | 1524 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
1525 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
19739 | 1526 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1527 msgstr "lastlog: Šukaje padradok u papiarednim logu." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1528 |
19739 | 1529 msgid "GntLastlog" |
1530 msgstr "GntLastlog" | |
1531 | |
1532 msgid "Lastlog plugin." | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1533 msgstr "Plugin apošniaha logu." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
1534 |
19739 | 1535 msgid "accounts" |
1536 msgstr "accounts" | |
1537 | |
1538 msgid "Password is required to sign on." | |
1539 msgstr "Kab uvajści, patrebny parol." | |
1540 | |
1541 #, c-format | |
1542 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1543 msgstr "Uviadzi parol dla %s (%s)" | |
1544 | |
1545 msgid "Enter Password" | |
1546 msgstr "Uviadzi parol" | |
1547 | |
1548 msgid "Save password" | |
1549 msgstr "Zachavaj parol" | |
1550 | |
1551 #, c-format | |
1552 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1553 msgstr "Nie staje plugina pratakołu dla %s" | |
1554 | |
1555 msgid "Connection Error" | |
1556 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" | |
1557 | |
1558 msgid "New passwords do not match." | |
1559 msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca." | |
1560 | |
1561 msgid "Fill out all fields completely." | |
1562 msgstr "Całkam zapoŭni ŭsie pali." | |
1563 | |
1564 msgid "Original password" | |
1565 msgstr "Ciapierašni parol" | |
1566 | |
1567 msgid "New password" | |
1568 msgstr "Novy parol" | |
1569 | |
1570 msgid "New password (again)" | |
1571 msgstr "Novy parol (znoŭ)" | |
1572 | |
1573 #, c-format | |
1574 msgid "Change password for %s" | |
1575 msgstr "Źmiani parol dla %s" | |
1576 | |
1577 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1578 msgstr "Uviadzi tvoj dziejny parol i novy parol." | |
1579 | |
1580 #, c-format | |
1581 msgid "Change user information for %s" | |
1582 msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s" | |
1583 | |
1584 msgid "Set User Info" | |
1585 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika" | |
1586 | |
1587 msgid "Unknown" | |
1588 msgstr "Nieviadomy" | |
1589 | |
1590 msgid "Buddies" | |
1591 msgstr "Siabry" | |
1592 | |
1593 msgid "buddy list" | |
1594 msgstr "śpis siabroŭ" | |
1595 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1596 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1597 msgstr "(NIE ADPAVIADAJE)" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1598 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1599 #. Make messages |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1600 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1601 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1602 msgstr "%s padaŭ nastupny sertyfikat dla adnarazovaha vykarystańnia:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1603 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1604 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1605 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1606 "Common name: %s %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1607 "Fingerprint (SHA1): %s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1608 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1609 "Ahulnaja nazva: %s %s\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1610 "Adbitak palcaŭ (SHA1): %s" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1611 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1612 #. TODO: Find what the handle ought to be |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1613 msgid "Single-use Certificate Verification" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1614 msgstr "Pravierka sertyfikatu dla adnarazovaha vykarystańnia" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1615 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1616 #. Scheme name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1617 #. Pool name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1618 msgid "Certificate Authorities" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1619 msgstr "Orhan sertyfikacyi" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1620 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1621 #. Scheme name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1622 #. Pool name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1623 msgid "SSL Peers Cache" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1624 msgstr "Padručnaja pamiać z parami SSL" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1625 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1626 #. Make messages |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1627 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1628 msgid "Accept certificate for %s?" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1629 msgstr "Pryniać sertyfikat dla %s?" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1630 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1631 #. TODO: Find what the handle ought to be |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1632 msgid "SSL Certificate Verification" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1633 msgstr "Pravierka sertyfikatu SSL" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1634 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1635 #. Number of actions |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1636 msgid "Accept" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1637 msgstr "Pryjmi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1638 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1639 msgid "Reject" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1640 msgstr "Admoŭ" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1641 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1642 msgid "_View Certificate..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1643 msgstr "_Pakažy sertyfikat..." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1644 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1645 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1646 #. vrq will be completed by user_auth |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1647 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1648 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1649 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1650 "automatically checked." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1651 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1652 "Sertfikat, jaki padaŭ \"%s\", samapadpisany. Jaho niemahčyma aŭtamatyčna " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1653 "pravieryć." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1654 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1655 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1656 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1657 msgstr "Łancuh sertyfikatu, padadzienaha dla %s, niapravilny." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1658 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1659 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1660 #. connection error until the user dismisses this one, or |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1661 #. stifle it. |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1662 #. TODO: Probably wrong. |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1663 #. TODO: Probably wrong |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1664 msgid "SSL Certificate Error" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1665 msgstr "Pamyłka sertyfikatu SSL" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1666 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1667 msgid "Invalid certificate chain" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1668 msgstr "Niapravilny łancuh sertyfikatu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1669 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1670 #. vrq will be completed by user_auth |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1671 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1672 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1673 "validated." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1675 "Niama bazy źviestak karaniovych sertyfikataŭ, tamu niemahčyma spraŭdzić hety " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1676 "sertyfikat." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1677 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1678 #. vrq will be completed by user_auth |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1679 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1680 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1681 msgstr "Karaniovy sertyfikat, jakim hety padpisany, nieviadomy dla Pidgina." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1682 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1683 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1684 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1685 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1686 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1687 "signature." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1688 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1689 "Łancuhu sertyfikatu, jaki padaŭ %s, nie staje pravilnaha ličbavaha podpisu " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1690 "Orhana sertyfikacyi, choć jon i śćviardžaje jaho najaŭnaść." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1691 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1692 msgid "Invalid certificate authority signature" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1693 msgstr "Niapravilny podpis ad Orhana sertyfikacyi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1694 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1695 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1696 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1697 #. being prompted |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1698 #. vrq will be completed by user_auth |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1699 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1700 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1701 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1702 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1703 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1704 "Sertyfikat, jaki padaŭ \"%s\", nasamreč naležyć \"%s\". Heta moža značyć, " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1705 "što ty spałučajeśsia nia z toj słužbaju, ź jakoj dumaješ." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1706 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1707 #. Make messages |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1708 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1709 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1710 "Common name: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1711 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1712 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1713 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1714 "Activation date: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1715 "Expiration date: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1716 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1717 "Ahulnaja nazva: %s\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1718 "\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1719 "Adbitak palcaŭ (SHA1): %s\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1720 "\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1721 "Data aktyvizacyi: %s\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1722 "Data zakančeńnia terminu: %s\n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1723 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1724 #. TODO: Find what the handle ought to be |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1725 msgid "Certificate Information" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1726 msgstr "Źviestki ab sertyfikacie" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1727 |
19739 | 1728 msgid "Registration Error" |
1729 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | |
1730 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
1731 msgid "Unregistration Error" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1732 msgstr "Pamyłka kasavańnia rehistracyi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
1733 |
19739 | 1734 #, c-format |
1735 msgid "+++ %s signed on" | |
1736 msgstr "+++ %s uvachodzić" | |
1737 | |
1738 #, c-format | |
1739 msgid "+++ %s signed off" | |
1740 msgstr "+++ %s vychodzić" | |
1741 | |
1742 msgid "Unknown error" | |
1743 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" | |
1744 | |
1745 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
1746 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: paviedamleńnie zavialikaje." | |
1747 | |
1748 #, c-format | |
1749 msgid "Unable to send message to %s." | |
1750 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie dla %s." | |
1751 | |
1752 msgid "The message is too large." | |
1753 msgstr "Paviedamleńnie zavialikaje." | |
1754 | |
1755 msgid "Unable to send message." | |
1756 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie." | |
1757 | |
1758 msgid "Send Message" | |
1759 msgstr "Dašli paviedamleńnie" | |
1760 | |
1761 msgid "_Send Message" | |
1762 msgstr "_Dašli paviedamleńnie" | |
1763 | |
1764 #, c-format | |
1765 msgid "%s entered the room." | |
1766 msgstr "%s uvachodzić u pakoj." | |
1767 | |
1768 #, c-format | |
1769 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1770 msgstr "%s [<I>%s</I>] uvachodzić u pakoj." | |
1771 | |
1772 #, c-format | |
1773 msgid "You are now known as %s" | |
1774 msgstr "Ciabie ciapier kličuć %s" | |
1775 | |
1776 #, c-format | |
1777 msgid "%s is now known as %s" | |
1778 msgstr "%s ciapier kličuć %s" | |
1779 | |
1780 #, c-format | |
1781 msgid "%s left the room." | |
1782 msgstr "%s pakidaje pakoj." | |
1783 | |
1784 #, c-format | |
1785 msgid "%s left the room (%s)." | |
1786 msgstr "%s pakidaje pakoj (%s)." | |
1787 | |
1788 #, c-format | |
1789 msgid "Failed to get connection: %s" | |
1790 msgstr "Pamyłka atrymańnia spałučeńnia: %s" | |
1791 | |
1792 #, c-format | |
1793 msgid "Failed to get name: %s" | |
1794 msgstr "Pamyłka atrymańnia nazvy: %s" | |
1795 | |
1796 #, c-format | |
1797 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
1798 msgstr "Pamyłka atrymańnia serv-nazvy: %s" | |
1799 | |
1800 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" | |
1801 msgstr "D-BUS server Purple'a nie pracuje z nastupnaje pryčyny" | |
1802 | |
1803 msgid "No name" | |
1804 msgstr "Biaz nazvy" | |
1805 | |
1806 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
1807 msgstr "Niemahčyma stvaryć novy praces vyjaśnieńnia\n" | |
1808 | |
1809 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
1810 msgstr "Niemahčyma dasłać zapyt da pracesu vyjaśnieńnia\n" | |
1811 | |
1812 #, c-format | |
1813 msgid "" | |
1814 "Error resolving %s:\n" | |
1815 "%s" | |
1816 msgstr "" | |
1817 "Pamyłka vyjaśnieńnia %s:\n" | |
1818 "%s" | |
1819 | |
1820 #, c-format | |
1821 msgid "Error resolving %s: %d" | |
1822 msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s: %d" | |
1823 | |
1824 #, c-format | |
1825 msgid "" | |
1826 "Error reading from resolver process:\n" | |
1827 "%s" | |
1828 msgstr "" | |
1829 "Pamyłka čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia:\n" | |
1830 "%s" | |
1831 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1832 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1833 msgid "Resolver process exited without answering our request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1834 msgstr "" |
19739 | 1835 |
1836 #, c-format | |
1837 msgid "Thread creation failure: %s" | |
1838 msgstr "Pamyłka stvareńnia nici: %s" | |
1839 | |
1840 msgid "Unknown reason" | |
1841 msgstr "Nieviadomaja pryčyna" | |
1842 | |
1843 #, c-format | |
1844 msgid "" | |
1845 "Error reading %s: \n" | |
1846 "%s.\n" | |
1847 msgstr "" | |
1848 "Pamyłka čytańnia %s: \n" | |
1849 "%s.\n" | |
1850 | |
1851 #, c-format | |
1852 msgid "" | |
1853 "Error writing %s: \n" | |
1854 "%s.\n" | |
1855 msgstr "" | |
1856 "Pamyłka zapisu %s: \n" | |
1857 "%s.\n" | |
1858 | |
1859 #, c-format | |
1860 msgid "" | |
1861 "Error accessing %s: \n" | |
1862 "%s.\n" | |
1863 msgstr "" | |
1864 "Pamyłka dostupu da %s: \n" | |
1865 "%s.\n" | |
1866 | |
1867 msgid "Directory is not writable." | |
1868 msgstr "Nielha pisać u kataloh." | |
1869 | |
1870 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1871 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł pamieram 0 bajtaŭ." | |
1872 | |
1873 msgid "Cannot send a directory." | |
1874 msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh." | |
1875 | |
1876 #, c-format | |
1877 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1878 msgstr "" | |
1879 "%s nie źjaŭlajecca zvyčajnym fajłam. Niebiaśpiečna, tamu jaho nielha " | |
1880 "nadpisać.\n" | |
1881 | |
1882 #, c-format | |
1883 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1884 msgstr "%s choča dasłać tabie %s (%s)" | |
1885 | |
1886 #, c-format | |
1887 msgid "%s wants to send you a file" | |
1888 msgstr "%s choča dasłać tabie fajł" | |
1889 | |
1890 #, c-format | |
1891 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1892 msgstr "Zadavolić prośbu pieradačy fajłu ad %s?" | |
1893 | |
1894 #, c-format | |
1895 msgid "" | |
1896 "A file is available for download from:\n" | |
1897 "Remote host: %s\n" | |
1898 "Remote port: %d" | |
1899 msgstr "" | |
1900 "Fajł dastupny dziela zahruzki z:\n" | |
1901 "Addaleny host: %s\n" | |
1902 "Addaleny port: %d" | |
1903 | |
1904 #, c-format | |
1905 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1906 msgstr "%s prapanuje dasłać fajł %s" | |
1907 | |
1908 #, c-format | |
1909 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1910 msgstr "%s nie źjaŭlajecca sapraŭdnym fajłam.\n" | |
1911 | |
1912 #, c-format | |
1913 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1914 msgstr "Prapanova dasłać %s dla %s" | |
1915 | |
1916 #, c-format | |
1917 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1918 msgstr "Pačynajecca pieradača %s dla %s" | |
1919 | |
1920 #, c-format | |
1921 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1922 msgstr "Pieradača fajłu %s skončanaja" | |
1923 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1924 #, c-format |
19739 | 1925 msgid "File transfer complete" |
1926 msgstr "Pieradača fajłu skončanaja" | |
1927 | |
1928 #, c-format | |
1929 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1930 msgstr "Ty anulavaŭ pieradaču %s" | |
1931 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
1932 #, c-format |
19739 | 1933 msgid "File transfer cancelled" |
1934 msgstr "Pieradača fajłu anulavanaja" | |
1935 | |
1936 #, c-format | |
1937 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1938 msgstr "%s anulavaŭ pieradaču %s" | |
1939 | |
1940 #, c-format | |
1941 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1942 msgstr "%s anulavaŭ pieradaču fajłu" | |
1943 | |
1944 #, c-format | |
1945 msgid "File transfer to %s failed." | |
1946 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu dla %s." | |
1947 | |
1948 #, c-format | |
1949 msgid "File transfer from %s failed." | |
1950 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu ad %s." | |
1951 | |
1952 msgid "Run the command in a terminal" | |
1953 msgstr "Vykanaj zahad u terminale" | |
1954 | |
1955 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
1956 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"aim\", kali ŭklučanyja." | |
1957 | |
1958 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
1959 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"gg\", kali ŭklučanyja." | |
1960 | |
1961 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
1962 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"icq\", kali ŭklučanyja." | |
1963 | |
1964 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
1965 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"irc\", kali ŭklučanyja." | |
1966 | |
1967 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
1968 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"msnim\", kali ŭklučanyja." | |
1969 | |
1970 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
1971 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"sip\", kali ŭklučanyja." | |
1972 | |
1973 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
1974 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"xmpp\", kali ŭklučanyja." | |
1975 | |
1976 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
1977 msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"ymsgr\", kali ŭklučanyja." | |
1978 | |
1979 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
1980 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"aim\"" | |
1981 | |
1982 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
1983 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"gg\"" | |
1984 | |
1985 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
1986 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"icq\"" | |
1987 | |
1988 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
1989 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"irc\"" | |
1990 | |
1991 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
1992 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"msnim\"" | |
1993 | |
1994 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
1995 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"sip\"" | |
1996 | |
1997 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
1998 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"xmpp\"" | |
1999 | |
2000 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
2001 msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"ymsgr\"" | |
2002 | |
2003 msgid "" | |
2004 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2005 "URLs." | |
2006 msgstr "" | |
2007 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2008 "spasyłki \"aim\"." | |
2009 | |
2010 msgid "" | |
2011 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2012 "URLs." | |
2013 msgstr "" | |
2014 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2015 "spasyłki \"gg\"." | |
2016 | |
2017 msgid "" | |
2018 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2019 "URLs." | |
2020 msgstr "" | |
2021 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2022 "spasyłki \"icq\"." | |
2023 | |
2024 msgid "" | |
2025 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2026 "URLs." | |
2027 msgstr "" | |
2028 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2029 "spasyłki \"irc\"." | |
2030 | |
2031 msgid "" | |
2032 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2033 "URLs." | |
2034 msgstr "" | |
2035 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2036 "spasyłki \"msnim\"." | |
2037 | |
2038 msgid "" | |
2039 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2040 "URLs." | |
2041 msgstr "" | |
2042 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2043 "spasyłki \"sip\"." | |
2044 | |
2045 msgid "" | |
2046 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2047 "URLs." | |
2048 msgstr "" | |
2049 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2050 "spasyłki \"xmpp\"." | |
2051 | |
2052 msgid "" | |
2053 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2054 "URLs." | |
2055 msgstr "" | |
2056 "Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " | |
2057 "spasyłki \"ymsgr\"." | |
2058 | |
2059 msgid "" | |
2060 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2061 "terminal." | |
2062 msgstr "" | |
2063 "Praŭda, kali zahad dziela adčynieńnia spasyłak hetaha typu pavinny " | |
2064 "vykonvacca ŭ terminale." | |
2065 | |
2066 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
2067 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"aim\" akreślenym zahadam" | |
2068 | |
2069 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
2070 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"gg\" akreślenym zahadam" | |
2071 | |
2072 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
2073 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"icq\" akreślenym zahadam" | |
2074 | |
2075 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
2076 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"irc\" akreślenym zahadam" | |
2077 | |
2078 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
2079 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"msnim\" akreślenym zahadam" | |
2080 | |
2081 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
2082 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"sip\" akreślenym zahadam" | |
2083 | |
2084 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
2085 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"xmpp\" akreślenym zahadam" | |
2086 | |
2087 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
2088 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"ymsgr\" akreślenym zahadam" | |
2089 | |
2090 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
2091 msgstr "<b><font color=\"red\">Časapiśnik nia maje funkcyi čytańnia</font></b>" | |
2092 | |
2093 msgid "HTML" | |
2094 msgstr "HTML" | |
2095 | |
2096 msgid "Plain text" | |
2097 msgstr "Prosty tekst" | |
2098 | |
2099 msgid "Old flat format" | |
2100 msgstr "Stary płoski farmat" | |
2101 | |
2102 msgid "Logging of this conversation failed." | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2103 msgstr "Pamyłka zachoŭvańnia logu hetaje razmovy." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2104 |
19739 | 2105 msgid "XML" |
2106 msgstr "XML" | |
2107 | |
2108 #, c-format | |
2109 msgid "" | |
2110 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2111 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2112 msgstr "" | |
2113 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" | |
2114 "ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2115 | |
2116 #, c-format | |
2117 msgid "" | |
2118 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2119 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2120 msgstr "" | |
2121 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" | |
2122 "ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2123 | |
2124 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2125 msgstr "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma znajści ściežku da logaŭ!</b></font>" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2126 |
19739 | 2127 #, c-format |
2128 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2129 msgstr "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma pračytać fajł: %s</b></font>" | |
2130 | |
2131 #, c-format | |
2132 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2133 msgstr "(%s) %s <AŬTA-ADKAZ>: %s\n" | |
2134 | |
2135 #, c-format | |
2136 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
2137 msgstr "Ty karystajeśsia %s, ale hety plugin vymahaje %s." | |
2138 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2139 #, c-format |
19739 | 2140 msgid "This plugin has not defined an ID." |
2141 msgstr "Hety plugin nie akreśliŭ ID." | |
2142 | |
2143 #, c-format | |
2144 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
2145 msgstr "Mahičnaja nieadpaviednaść plugina %d (treba %d)" | |
2146 | |
2147 #, c-format | |
2148 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
2149 msgstr "Nieadpaviednaść versii ABI %d.%d.x (treba %d.%d.x)" | |
2150 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2151 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2152 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2153 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" |
19739 | 2154 msgstr "Plugin nie padtrymvaje ŭsich vymahanych funkcyj" |
2155 | |
2156 #, c-format | |
2157 msgid "" | |
2158 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2159 "again." | |
2160 msgstr "" | |
2161 "Vymahany plugin %s nia znojdzieny. Zainstaluj hety plugin i pasprabuj znoŭ." | |
2162 | |
2163 msgid "Unable to load the plugin" | |
2164 msgstr "Niemahčyma zahruzić plugin" | |
2165 | |
2166 #, c-format | |
2167 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
2168 msgstr "Niemahčyma zahruzić vymahany plugin %s." | |
2169 | |
2170 msgid "Unable to load your plugin." | |
2171 msgstr "Niemahčyma zahruzić tvoj plugin." | |
2172 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2173 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2174 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2175 msgstr "%s vymahaje %s, ale jaho niemahčyma adhruzić." |
19739 | 2176 |
2177 msgid "Autoaccept" | |
2178 msgstr "Aŭtamatyčna pryjmaj" | |
2179 | |
2180 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2181 msgstr "" | |
2182 "Aŭtamatyčna zadavalniaj prośby ab pieradačy fajłaŭ ad abranych karystalnikaŭ." | |
2183 | |
2184 #, c-format | |
2185 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2186 msgstr "Aŭtamatyčma pryniataja pieradača fajłu \"%s\" ad \"%s\" skončanaja." | |
2187 | |
2188 msgid "Autoaccept complete" | |
2189 msgstr "Aŭtamatyčnaje pryniaćcio skončanaje" | |
2190 | |
2191 #, c-format | |
2192 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2193 msgstr "Kali zapyt ab pieradačy fajłu prychodzić ad %s" | |
2194 | |
2195 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
2196 msgstr "Akreśl nałady aŭtamatyčnaha pryjmańnia" | |
2197 | |
2198 msgid "_Save" | |
2199 msgstr "_Zapišy" | |
2200 | |
2201 msgid "_Cancel" | |
2202 msgstr "_Anuluj" | |
2203 | |
2204 msgid "Ask" | |
2205 msgstr "Spytaj" | |
2206 | |
2207 msgid "Auto Accept" | |
2208 msgstr "Aŭtamatyčna pryjmi" | |
2209 | |
2210 msgid "Auto Reject" | |
2211 msgstr "Aŭtamatyčna admoŭ" | |
2212 | |
2213 msgid "Autoaccept File Transfers..." | |
2214 msgstr "Aŭtamatyčna pryjmaj pieradačy fajłaŭ..." | |
2215 | |
2216 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
2217 msgid "" | |
2218 "Path to save the files in\n" | |
2219 "(Please provide the full path)" | |
2220 msgstr "" | |
2221 "Ściežka, kab zapisvać fajły\n" | |
2222 "(Kali łaska, akreśl poŭnuju ściežku)" | |
2223 | |
2224 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | |
2225 msgstr "Aŭtamatyčna admaŭlaj ad karystalnikaŭ nie sa śpisu siabroŭ" | |
2226 | |
2227 msgid "" | |
2228 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2229 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2230 msgstr "" | |
2231 "Paviedamlaj u vypłyŭnym aknie ab zakančeńni aŭtamatyčna pryniataj pieradačy " | |
2232 "fajłu\n" | |
2233 "(tolki kali niama adčynienaje razmovy z adpraŭnikom)" | |
2234 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2235 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2236 msgid "Create a new directory for each user" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2237 msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2238 |
19739 | 2239 msgid "Notes" |
2240 msgstr "Natatki" | |
2241 | |
2242 msgid "Enter your notes below..." | |
2243 msgstr "Uvodź natatki nižej..." | |
2244 | |
2245 msgid "Edit Notes..." | |
2246 msgstr "Redahuj natatki..." | |
2247 | |
2248 #. *< major version | |
2249 #. *< minor version | |
2250 #. *< type | |
2251 #. *< ui_requirement | |
2252 #. *< flags | |
2253 #. *< dependencies | |
2254 #. *< priority | |
2255 #. *< id | |
2256 msgid "Buddy Notes" | |
2257 msgstr "Natatki ab siabry" | |
2258 | |
2259 #. *< name | |
2260 #. *< version | |
2261 msgid "Store notes on particular buddies." | |
2262 msgstr "Zachoŭvaj natatki ab peŭnych siabrach." | |
2263 | |
2264 #. *< summary | |
2265 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." | |
2266 msgstr "Daje mahčymaść zachoŭvać natatki ab siabrach z tvajho śpisu siabroŭ." | |
2267 | |
2268 #. *< type | |
2269 #. *< ui_requirement | |
2270 #. *< flags | |
2271 #. *< dependencies | |
2272 #. *< priority | |
2273 #. *< id | |
2274 msgid "Cipher Test" | |
2275 msgstr "Test šyfru" | |
2276 | |
2277 #. *< name | |
2278 #. *< version | |
2279 #. * summary | |
2280 #. * description | |
2281 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | |
2282 msgstr "Pravieraje šyfry, što pastaŭlajucca razam z libpurple." | |
2283 | |
2284 #. *< type | |
2285 #. *< ui_requirement | |
2286 #. *< flags | |
2287 #. *< dependencies | |
2288 #. *< priority | |
2289 #. *< id | |
2290 msgid "DBus Example" | |
2291 msgstr "Prykład DBus" | |
2292 | |
2293 #. *< name | |
2294 #. *< version | |
2295 #. * summary | |
2296 #. * description | |
2297 msgid "DBus Plugin Example" | |
2298 msgstr "Prykład plugina DBus" | |
2299 | |
2300 #. *< type | |
2301 #. *< ui_requirement | |
2302 #. *< flags | |
2303 #. *< dependencies | |
2304 #. *< priority | |
2305 #. *< id | |
2306 msgid "File Control" | |
2307 msgstr "Kiravańnie fajłam" | |
2308 | |
2309 #. *< name | |
2310 #. *< version | |
2311 #. * summary | |
2312 #. * description | |
2313 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2314 msgstr "Dazvalaje kiravać, uvodzičy zahady ŭ fajł." | |
2315 | |
2316 msgid "Minutes" | |
2317 msgstr "Chviliny" | |
2318 | |
2319 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | |
2320 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
2321 msgid "I'dle Mak'er" | |
2322 msgstr "Biaździejnik" | |
2323 | |
2324 msgid "Set Account Idle Time" | |
2325 msgstr "Akreśl čas biaździejnaści dla kontu" | |
2326 | |
2327 msgid "_Set" | |
2328 msgstr "_Akreśl" | |
2329 | |
2330 msgid "None of your accounts are idle." | |
2331 msgstr "Nivodzin z tvaich kontaŭ nie biaździejny." | |
2332 | |
2333 msgid "Unset Account Idle Time" | |
2334 msgstr "Prybiary akreśleny čas biaździejnaści dla kontu" | |
2335 | |
2336 msgid "_Unset" | |
2337 msgstr "_Prybiary akreśleńnie" | |
2338 | |
2339 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | |
2340 msgstr "Akreśl čas biaździejnaści dla ŭsich kontaŭ" | |
2341 | |
2342 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | |
2343 msgstr "Prybiary akreśleny čas biaździejnaści dla ŭsich kontaŭ" | |
2344 | |
2345 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
2346 msgstr "" | |
2347 "Dazvalaje tabie samastojna skanfihuravać, jak doŭha ty biaździejničaješ" | |
2348 | |
2349 #. *< type | |
2350 #. *< ui_requirement | |
2351 #. *< flags | |
2352 #. *< dependencies | |
2353 #. *< priority | |
2354 #. *< id | |
2355 msgid "IPC Test Client" | |
2356 msgstr "Testavy klijent IPC" | |
2357 | |
2358 #. *< name | |
2359 #. *< version | |
2360 #. * summary | |
2361 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
2362 msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak klijent." | |
2363 | |
2364 #. * description | |
2365 msgid "" | |
2366 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
2367 "calls the commands registered." | |
2368 msgstr "" | |
2369 "Testavy plugin padtrymki IPC, jak klijent. Znachodzić serverny plugin i " | |
2370 "vykonvaje na im zarehistravanyja zahady." | |
2371 | |
2372 #. *< type | |
2373 #. *< ui_requirement | |
2374 #. *< flags | |
2375 #. *< dependencies | |
2376 #. *< priority | |
2377 #. *< id | |
2378 msgid "IPC Test Server" | |
2379 msgstr "Testavy server IPC" | |
2380 | |
2381 #. *< name | |
2382 #. *< version | |
2383 #. * summary | |
2384 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
2385 msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak server." | |
2386 | |
2387 #. * description | |
2388 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
2389 msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak server. Rehistruje zahady IPC." | |
2390 | |
2391 msgid "Join/Part Hiding Configuration" | |
2392 msgstr "Kanfihuracyja chavańnia dałučeńnia/ŭvachodu" | |
2393 | |
2394 msgid "Minimum Room Size" | |
2395 msgstr "Minimalny pamier pakoju" | |
2396 | |
2397 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
2398 msgstr "Termin biaździejnaści karystalnika (chvilin)" | |
2399 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2400 msgid "Apply hiding rules to buddies" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2401 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2402 |
19739 | 2403 #. *< type |
2404 #. *< ui_requirement | |
2405 #. *< flags | |
2406 #. *< dependencies | |
2407 #. *< priority | |
2408 #. *< id | |
2409 msgid "Join/Part Hiding" | |
2410 msgstr "Chavańnie dałučeńnia/ŭvachodu" | |
2411 | |
2412 #. *< name | |
2413 #. *< version | |
2414 #. * summary | |
2415 msgid "Hides extraneous join/part messages." | |
2416 msgstr "Chavaje čužyja paviedamleńni dałučeńnia/vychadu." | |
2417 | |
2418 #. * description | |
2419 msgid "" | |
2420 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | |
2421 "actively taking part in a conversation." | |
2422 msgstr "" | |
2423 "Hety plugin chavaje paviedamleńni dałučeńnia/vychadu ŭ vialikich pakojach, " | |
2424 "akramia dziejnych udzielnikaŭ hutarki." | |
2425 | |
2426 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
2427 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2428 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2429 #. * not a real timezone. | |
2430 msgid "(UTC)" | |
2431 msgstr "(UTC)" | |
2432 | |
2433 msgid "User is offline." | |
2434 msgstr "Karystalnik adłučany." | |
2435 | |
2436 msgid "Auto-response sent:" | |
2437 msgstr "Dasłany aŭtamatyčny adkaz:" | |
2438 | |
2439 #, c-format | |
2440 msgid "%s has signed off." | |
2441 msgstr "%s vychodzić." | |
2442 | |
2443 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | |
2444 msgstr "Adno ci niekalki paviedamleńniaŭ mohuć być niedastaŭlenymi." | |
2445 | |
2446 msgid "You were disconnected from the server." | |
2447 msgstr "Ty adłučyŭsia/adłučyłasia ad servera." | |
2448 | |
2449 msgid "" | |
2450 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | |
2451 "logged in." | |
2452 msgstr "" | |
2453 "Ty ciapier adłučany/adłučanaja. Paviedamleńni nia buduć atrymvacca, pakul ty " | |
2454 "nia ŭvojdzieš." | |
2455 | |
2456 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | |
2457 msgstr "" | |
2458 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo jaho daŭžynia pieravyšaje maksymalnuju " | |
2459 "daŭžyniu." | |
2460 | |
2461 msgid "Message could not be sent." | |
2462 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie." | |
2463 | |
2464 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2465 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2466 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2467 msgid "Adium" | |
2468 msgstr "Adium" | |
2469 | |
2470 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2471 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2472 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2473 msgid "Fire" | |
2474 msgstr "Fire" | |
2475 | |
2476 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2477 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2478 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2479 msgid "Messenger Plus!" | |
2480 msgstr "Messenger Plus!" | |
2481 | |
2482 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2483 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2484 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2485 msgid "QIP" | |
2486 msgstr "QIP" | |
2487 | |
2488 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2489 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2490 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2491 msgid "MSN Messenger" | |
2492 msgstr "MSN Messenger" | |
2493 | |
2494 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2495 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2496 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2497 msgid "Trillian" | |
2498 msgstr "Trillian" | |
2499 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2500 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2501 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2502 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2503 msgid "aMSN" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2504 msgstr "aMSN" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2505 |
19739 | 2506 #. Add general preferences. |
2507 msgid "General Log Reading Configuration" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2508 msgstr "Ahulnaja kanfihuracyja čytańnia logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2509 |
19739 | 2510 msgid "Fast size calculations" |
2511 msgstr "Chutki padlik pamieru" | |
2512 | |
2513 msgid "Use name heuristics" | |
2514 msgstr "Užyj heŭrystyku nazvaŭ" | |
2515 | |
2516 #. Add Log Directory preferences. | |
2517 msgid "Log Directory" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2518 msgstr "Kataloh logaŭ" |
19739 | 2519 |
2520 #. *< type | |
2521 #. *< ui_requirement | |
2522 #. *< flags | |
2523 #. *< dependencies | |
2524 #. *< priority | |
2525 #. *< id | |
2526 msgid "Log Reader" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2527 msgstr "Hartač logaŭ" |
19739 | 2528 |
2529 #. *< name | |
2530 #. *< version | |
2531 #. * summary | |
2532 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | |
2533 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2534 "Ułučaje logi ad inšych klijentaŭ chutkich paviedamleńniaŭ u ahlad logaŭ." |
19739 | 2535 |
2536 #. * description | |
2537 msgid "" | |
2538 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | |
2539 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | |
2540 "\n" | |
2541 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
2542 "at your own risk!" | |
2543 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2544 "Pry ahladzie logaŭ hety plugin ułučyć logi ad inšych klijentaŭ chutkich " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2545 "paviedamleńniaŭ. Ciapier ułučajucca logi ad Adium'a, MSN Messenger'a i " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2546 "Trillian'a.\n" |
19739 | 2547 "\n" |
2548 "AŚCIAROŽNA: Hety plugin jašče niestabilny i moža časta łamacca. Ty " | |
2549 "ryzykuješ, užyvajučy jaho." | |
2550 | |
2551 msgid "Mono Plugin Loader" | |
2552 msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ dla Mono" | |
2553 | |
2554 msgid "Loads .NET plugins with Mono." | |
2555 msgstr "Zahružaje .NET pluginy z dapamohaj Mono." | |
2556 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2557 msgid "Add new line in IMs" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2558 msgstr "Dadaje novyja radki ŭ razmovach" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2559 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2560 msgid "Add new line in Chats" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2561 msgstr "Dadaje novyja radki ŭ hutarkach" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2562 |
19739 | 2563 #. *< magic |
2564 #. *< major version | |
2565 #. *< minor version | |
2566 #. *< type | |
2567 #. *< ui_requirement | |
2568 #. *< flags | |
2569 #. *< dependencies | |
2570 #. *< priority | |
2571 #. *< id | |
2572 msgid "New Line" | |
2573 msgstr "Novy radok" | |
2574 | |
2575 #. *< name | |
2576 #. *< version | |
2577 msgid "Prepends a newline to displayed message." | |
2578 msgstr "Dadaje novy radok u pačatak pakazvanaha paviedamleńnia." | |
2579 | |
2580 #. *< summary | |
2581 msgid "" | |
2582 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2583 "the username in the conversation window." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2584 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2585 "Dadaje novy radok u paviedamleńni, kab samo paviedamleńnie pakazvałasia " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2586 "nižej nazvy karystalnika ŭ vaknie razmovy." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
2587 |
19739 | 2588 msgid "Offline Message Emulation" |
2589 msgstr "Emulacyja paviedamleńniaŭ biez spałučeńnia" | |
2590 | |
2591 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
2592 msgstr "" | |
2593 "Zachoŭvaj paviedamleńni, dasyłanyja adłučanamu karystalniku, jak začepki." | |
2594 | |
2595 msgid "" | |
2596 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
2597 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
2598 msgstr "" | |
2599 "Astatnija paviedamleńni buduć zachavanyja jak začepki. Ty možaš redahavać/" | |
2600 "vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskaja začepka'." | |
2601 | |
2602 #, c-format | |
2603 msgid "" | |
2604 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
2605 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
2606 msgstr "" | |
2607 "\"%s\" ciapier adłučany/adłučanaja. Ci chočaš zachavać astatnija " | |
2608 "paviedamleńni ŭ začepcy i aŭtamatyčna dasłać ich, kali \"%s\" vierniecca?" | |
2609 | |
2610 msgid "Offline Message" | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
2611 msgstr "Paviedamleńnie biez spałučeńnia" |
19739 | 2612 |
2613 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
2614 msgstr "" | |
2615 "Ty možaš redahavać/vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskija " | |
2616 "začepki'" | |
2617 | |
2618 msgid "Yes" | |
2619 msgstr "Tak" | |
2620 | |
2621 msgid "No" | |
2622 msgstr "Nie" | |
2623 | |
2624 msgid "Save offline messages in pounce" | |
2625 msgstr "Zachavaj adłučanyja paviedamleńni ŭ začepcy" | |
2626 | |
2627 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | |
2628 msgstr "Nie pytajsia. Zaŭsiody zachoŭvaj u začepcy." | |
2629 | |
2630 #. *< type | |
2631 #. *< ui_requirement | |
2632 #. *< flags | |
2633 #. *< dependencies | |
2634 #. *< priority | |
2635 #. *< id | |
2636 msgid "Perl Plugin Loader" | |
2637 msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ dla Perl'a" | |
2638 | |
2639 #. *< name | |
2640 #. *< version | |
2641 #. *< summary | |
2642 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
2643 msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Perle." | |
2644 | |
2645 msgid "Psychic Mode" | |
2646 msgstr "Psychičny režym" | |
2647 | |
2648 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | |
2649 msgstr "Psychičny režym dla ŭvachodnych razmovaŭ" | |
2650 | |
2651 msgid "" | |
2652 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
2653 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" | |
2654 msgstr "" | |
2655 "Pakazvaje vokny razmovaŭ, kali inšyja karystalniki pačynajuć pisać tabie. " | |
2656 "Pracuje dla AIM, ICQ, XMPP, Sametime i Yahoo!" | |
2657 | |
2658 msgid "You feel a disturbance in the force..." | |
2659 msgstr "Ciabie chočuć paturbavać..." | |
2660 | |
2661 msgid "Only enable for users on the buddy list" | |
2662 msgstr "Uklučy tolki dla karystalnikaŭ sa śpisu siabroŭ" | |
2663 | |
2664 msgid "Disable when away" | |
2665 msgstr "Adklučaj, kali adychodžu" | |
2666 | |
2667 msgid "Display notification message in conversations" | |
2668 msgstr "Pakazvaj infarmavańni ŭ razmovach" | |
2669 | |
2670 msgid "Raise psychic conversations" | |
2671 msgstr "Aktyvizuj psychičnyja razmovy" | |
2672 | |
2673 #. *< type | |
2674 #. *< ui_requirement | |
2675 #. *< flags | |
2676 #. *< dependencies | |
2677 #. *< priority | |
2678 #. *< id | |
2679 msgid "Signals Test" | |
2680 msgstr "Test syhnałaŭ" | |
2681 | |
2682 #. *< name | |
2683 #. *< version | |
2684 #. * summary | |
2685 #. * description | |
2686 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
2687 msgstr "Test, kab upeŭnicca, što ŭsie syhnały pracujuć pravilna." | |
2688 | |
2689 #. *< type | |
2690 #. *< ui_requirement | |
2691 #. *< flags | |
2692 #. *< dependencies | |
2693 #. *< priority | |
2694 #. *< id | |
2695 msgid "Simple Plugin" | |
2696 msgstr "Prosty plugin" | |
2697 | |
2698 #. *< name | |
2699 #. *< version | |
2700 #. * summary | |
2701 #. * description | |
2702 msgid "Tests to see that most things are working." | |
2703 msgstr "Testy, kab pravieryć pracu bolšaści rečaŭ." | |
2704 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2705 #. Scheme name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2706 msgid "X.509 Certificates" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2707 msgstr "Sertyfikaty X.509" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2708 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2709 #. *< type |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2710 #. *< ui_requirement |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2711 #. *< flags |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2712 #. *< dependencies |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2713 #. *< priority |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2714 #. *< id |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2715 msgid "GNUTLS" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2716 msgstr "GNUTLS" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2717 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2718 #. *< name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2719 #. *< version |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2720 #. * summary |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2721 #. * description |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2722 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2723 msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2724 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2725 #. *< type |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2726 #. *< ui_requirement |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2727 #. *< flags |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2728 #. *< dependencies |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2729 #. *< priority |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2730 #. *< id |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2731 msgid "NSS" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2732 msgstr "NSS" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2733 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2734 #. *< name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2735 #. *< version |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2736 #. * summary |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2737 #. * description |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2738 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2739 msgstr "Padtrymvaje SSL praz Mozilla NSS." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
2740 |
19739 | 2741 #. *< type |
2742 #. *< ui_requirement | |
2743 #. *< flags | |
2744 #. *< dependencies | |
2745 #. *< priority | |
2746 #. *< id | |
2747 msgid "SSL" | |
2748 msgstr "SSL" | |
2749 | |
2750 #. *< name | |
2751 #. *< version | |
2752 #. * summary | |
2753 #. * description | |
2754 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
2755 msgstr "Abhortvaje biblijateki padtrymki SSL." | |
2756 | |
2757 #, c-format | |
2758 msgid "%s is no longer away." | |
2759 msgstr "%s viartajecca." | |
2760 | |
2761 #, c-format | |
2762 msgid "%s has gone away." | |
2763 msgstr "%s adychodzić." | |
2764 | |
2765 #, c-format | |
2766 msgid "%s has become idle." | |
2767 msgstr "%s biaździejničaje." | |
2768 | |
2769 #, c-format | |
2770 msgid "%s is no longer idle." | |
2771 msgstr "%s viartajecca ź biaździejnaści." | |
2772 | |
2773 #, c-format | |
2774 msgid "%s has signed on." | |
2775 msgstr "%s uvachodzić." | |
2776 | |
2777 msgid "Notify When" | |
2778 msgstr "Infarmuj, kali" | |
2779 | |
2780 msgid "Buddy Goes _Away" | |
2781 msgstr "Siabra _adychodzić" | |
2782 | |
2783 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
2784 msgstr "Siabra stanovicca _biaździejnym" | |
2785 | |
2786 msgid "Buddy _Signs On/Off" | |
2787 msgstr "Siabra _uvachodić/vychodzić" | |
2788 | |
2789 #. *< type | |
2790 #. *< ui_requirement | |
2791 #. *< flags | |
2792 #. *< dependencies | |
2793 #. *< priority | |
2794 #. *< id | |
2795 msgid "Buddy State Notification" | |
2796 msgstr "Infarmavańnie ab statusie siabra" | |
2797 | |
2798 #. *< name | |
2799 #. *< version | |
2800 #. * summary | |
2801 #. * description | |
2802 msgid "" | |
2803 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
2804 "idle." | |
2805 msgstr "" | |
2806 "Paviedamlaje ŭ vaknie razmovy ab tym, što siabra adychodzić/viartajecca ci " | |
2807 "stanovicca dziejnym/biaździejnym." | |
2808 | |
2809 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
2810 msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ na Tcl" | |
2811 | |
2812 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
2813 msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Tcl" | |
2814 | |
2815 msgid "" | |
2816 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
2817 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
2818 msgstr "" | |
2819 "Niemahčyma znajści instalacyju ActiveTCL. Kali chočaš karystacca pluginami " | |
2820 "na TCL, zainstaluj ActiveTCL z http://www.activestate.com\n" | |
2821 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2822 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2823 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2824 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2825 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2826 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2827 "Toolkit Apple Bonjour dla Windowsa nia znojdzieny, hladzi FAQ na: http://" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2828 "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2829 "LocalMessaging pa padrabiaznyja źviestki." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2830 |
19739 | 2831 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
2832 msgstr "Niemahčyma słuchać uvachodnyja spałučeńni\n" | |
2833 | |
2834 msgid "" | |
2835 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | |
2836 msgstr "Niemahčyma spałučycca z lakalnym serveram mDNS. Ci jon pracuje?" | |
2837 | |
2838 #. Creating the options for the protocol | |
2839 msgid "First name" | |
2840 msgstr "Imia" | |
2841 | |
2842 msgid "Last name" | |
2843 msgstr "Proźvišča" | |
2844 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
2845 msgid "Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
2846 msgstr "Email" |
19739 | 2847 |
2848 msgid "AIM Account" | |
2849 msgstr "Kont AIM" | |
2850 | |
2851 msgid "XMPP Account" | |
2852 msgstr "Kont XMPP" | |
2853 | |
2854 #. *< type | |
2855 #. *< ui_requirement | |
2856 #. *< flags | |
2857 #. *< dependencies | |
2858 #. *< priority | |
2859 #. *< id | |
2860 #. *< name | |
2861 #. *< version | |
2862 #. * summary | |
2863 #. * description | |
2864 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | |
2865 msgstr "Plugin pratakołu Bonjour" | |
2866 | |
2867 msgid "Purple Person" | |
2868 msgstr "Asoba Purple" | |
2869 | |
2870 msgid "Bonjour" | |
2871 msgstr "Bonjour" | |
2872 | |
2873 #, c-format | |
2874 msgid "%s has closed the conversation." | |
2875 msgstr "%s začyniaje razmovu." | |
2876 | |
2877 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
2878 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, niemahčyma pačać razmovu." | |
2879 | |
2880 msgid "Cannot open socket" | |
2881 msgstr "Niemahčyma adčynić sokiet" | |
2882 | |
2883 msgid "Could not bind socket to port" | |
2884 msgstr "Niemahčyma pryviazać sokiet da portu" | |
2885 | |
2886 msgid "Could not listen on socket" | |
2887 msgstr "Niemahčyma słuchać sokiet" | |
2888 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
2889 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
2890 msgstr "Pamyłka kamunikacyi ź lakalnaj pasłuhaj mDNSResponder." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
2891 |
19739 | 2892 msgid "Invalid proxy settings" |
2893 msgstr "Niapravilnyja nałady proxy" | |
2894 | |
2895 msgid "" | |
2896 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
2897 "invalid." | |
2898 msgstr "" | |
2899 "Albo nazva hostu, albo numar portu, akreślenyja dla tvajho typu proxy, " | |
2900 "niapravilnyja." | |
2901 | |
2902 msgid "Token Error" | |
2903 msgstr "Pamyłka znaku" | |
2904 | |
2905 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
2906 msgstr "Niemahčyma zahruzić znak.\n" | |
2907 | |
2908 msgid "Save Buddylist..." | |
2909 msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..." | |
2910 | |
2911 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." | |
2912 msgstr "Tvoj śpis siabroŭ pusty, ničoha nie zapisana ŭ fajł." | |
2913 | |
2914 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
2915 msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova zapisany!" | |
2916 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2917 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2918 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2919 msgstr "Niemahčyma zapisać śpis siabroŭ %s u %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2920 |
19739 | 2921 msgid "Couldn't load buddylist" |
2922 msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ" | |
2923 | |
2924 msgid "Load Buddylist..." | |
2925 msgstr "Adčytaj śpis siabroŭ..." | |
2926 | |
2927 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
2928 msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova adčytany!" | |
2929 | |
2930 msgid "Save buddylist..." | |
2931 msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..." | |
2932 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2933 msgid "Load buddylist from file..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2934 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
2935 |
19739 | 2936 msgid "Fill in the registration fields." |
2937 msgstr "Zapoŭni pali rehistracyi." | |
2938 | |
2939 msgid "Passwords do not match." | |
2940 msgstr "Paroli roznyja." | |
2941 | |
2942 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
2943 msgstr "Niemahčyma zarehistravać novy kont. Adbyłasia pamyłka.\n" | |
2944 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2945 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2946 msgstr "Zarehistravany novy kont Gadu-Gadu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2947 |
19739 | 2948 msgid "Registration completed successfully!" |
2949 msgstr "Rehistracyja paśpiachova skončanaja!" | |
2950 | |
2951 msgid "Password" | |
2952 msgstr "Parol" | |
2953 | |
2954 msgid "Password (retype)" | |
2955 msgstr "Parol (paŭtary)" | |
2956 | |
2957 msgid "Enter current token" | |
2958 msgstr "Uviadzi dziejny znak" | |
2959 | |
2960 msgid "Current token" | |
2961 msgstr "Dziejny znak" | |
2962 | |
2963 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
2964 msgstr "Zarehistruj novy kont Gadu-Gadu" | |
2965 | |
2966 msgid "Please, fill in the following fields" | |
2967 msgstr "Zapoŭni nastupnyja pali" | |
2968 | |
2969 msgid "City" | |
2970 msgstr "Horad" | |
2971 | |
2972 msgid "Year of birth" | |
2973 msgstr "Hod naradžeńnia" | |
2974 | |
2975 msgid "Gender" | |
2976 msgstr "Poł" | |
2977 | |
2978 msgid "Male or female" | |
2979 msgstr "Mužčynski albo žanočy" | |
2980 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2981 msgid "Male" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2982 msgstr "Mužčynski" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
2983 |
19739 | 2984 msgid "Female" |
2985 msgstr "Žanočy" | |
2986 | |
2987 msgid "Only online" | |
2988 msgstr "Tolki spałučana" | |
2989 | |
2990 msgid "Find buddies" | |
2991 msgstr "Znajdzi siabroj" | |
2992 | |
2993 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
2994 msgstr "Uviadzi kryter dziela pošuku" | |
2995 | |
2996 msgid "Fill in the fields." | |
2997 msgstr "Zapoŭni pali." | |
2998 | |
2999 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
3000 msgstr "Tvoj dziejny parol adroźnivajecca ad akreślenaha." | |
3001 | |
3002 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | |
3003 msgstr "Niemahčyma źmianić parol. Adbyłasia pamyłka.\n" | |
3004 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3005 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3006 msgstr "Źmiani parol dla kontu Gadu-Gadu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3007 |
19739 | 3008 msgid "Password was changed successfully!" |
3009 msgstr "Parol paśpiachova źmienieny!" | |
3010 | |
3011 msgid "Current password" | |
3012 msgstr "Dziejny parol" | |
3013 | |
3014 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
3015 msgstr "Uviadzi dziejny parol i tvoj novy parol dla UIN'a: " | |
3016 | |
3017 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
3018 msgstr "Źmiani parol Gadu-Gadu" | |
3019 | |
3020 #, c-format | |
3021 msgid "Select a chat for buddy: %s" | |
3022 msgstr "Abiary hutarku dla siabra: %s" | |
3023 | |
3024 msgid "Add to chat..." | |
3025 msgstr "Dadaj u hutarku..." | |
3026 | |
3027 msgid "Available" | |
3028 msgstr "Dastupny" | |
3029 | |
3030 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | |
3031 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | |
3032 #. Away stuff | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3033 #, c-format |
19739 | 3034 msgid "Away" |
3035 msgstr "Adyjšoŭ" | |
3036 | |
3037 msgid "UIN" | |
3038 msgstr "UIN" | |
3039 | |
3040 msgid "First Name" | |
3041 msgstr "Imia" | |
3042 | |
3043 msgid "Birth Year" | |
3044 msgstr "Hod naradžeńnia" | |
3045 | |
3046 msgid "Unable to display the search results." | |
3047 msgstr "Niemahčyma pakazać vyniki pošuku." | |
3048 | |
3049 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
3050 msgstr "Publičny kataloh Gadu-Gadu" | |
3051 | |
3052 msgid "Search results" | |
3053 msgstr "Vyniki pošuku" | |
3054 | |
3055 msgid "No matching users found" | |
3056 msgstr "Nia znojdziena takich karystalnikaŭ" | |
3057 | |
3058 msgid "There are no users matching your search criteria." | |
3059 msgstr "Niama karystalnikaŭ, jakija adpaviadajuć tvaim kryteram pošuku." | |
3060 | |
3061 msgid "Unable to read socket" | |
3062 msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta" | |
3063 | |
3064 msgid "Buddy list downloaded" | |
3065 msgstr "Śpis siabroŭ zahružany" | |
3066 | |
3067 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." | |
3068 msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zahružany z servera." | |
3069 | |
3070 msgid "Buddy list uploaded" | |
3071 msgstr "Śpis siabroŭ zahružany na server" | |
3072 | |
3073 msgid "Your buddy list was stored on the server." | |
3074 msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zachavany na servery." | |
3075 | |
3076 msgid "Connection failed." | |
3077 msgstr "Pamyłka spałučeńnia." | |
3078 | |
3079 msgid "Add to chat" | |
3080 msgstr "Dadaj da hutarki" | |
3081 | |
3082 msgid "Chat _name:" | |
3083 msgstr "Nazva _hutarki:" | |
3084 | |
3085 msgid "Chat error" | |
3086 msgstr "Pamyłka hutarki" | |
3087 | |
3088 msgid "This chat name is already in use" | |
3089 msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja" | |
3090 | |
3091 msgid "Not connected to the server." | |
3092 msgstr "Niama spałučeńnia z serveram." | |
3093 | |
3094 msgid "Find buddies..." | |
3095 msgstr "Šukaj siabroj..." | |
3096 | |
3097 msgid "Change password..." | |
3098 msgstr "Źmiani parol..." | |
3099 | |
3100 msgid "Upload buddylist to Server" | |
3101 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ na server" | |
3102 | |
3103 msgid "Download buddylist from Server" | |
3104 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z servera" | |
3105 | |
3106 msgid "Delete buddylist from Server" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3107 msgstr "Vydali śpis siabroŭ z servera" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3108 |
19739 | 3109 msgid "Save buddylist to file..." |
3110 msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ u fajle..." | |
3111 | |
3112 #. magic | |
3113 #. major_version | |
3114 #. minor_version | |
3115 #. plugin type | |
3116 #. ui_requirement | |
3117 #. flags | |
3118 #. dependencies | |
3119 #. priority | |
3120 #. id | |
3121 #. name | |
3122 #. version | |
3123 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | |
3124 msgstr "Plugin pratakołu Gadu-Gadu" | |
3125 | |
3126 #. summary | |
3127 msgid "Polish popular IM" | |
3128 msgstr "Papularnaja polskaja systema paviedamleńniaŭ" | |
3129 | |
3130 msgid "Gadu-Gadu User" | |
3131 msgstr "Karystalnik Gadu-Gadu" | |
3132 | |
3133 #, c-format | |
3134 msgid "Unknown command: %s" | |
3135 msgstr "Nieviadomy zahad: %s" | |
3136 | |
3137 #, c-format | |
3138 msgid "current topic is: %s" | |
3139 msgstr "dziejnaja tema: %s" | |
3140 | |
3141 msgid "No topic is set" | |
3142 msgstr "Tema nie akreślenaja" | |
3143 | |
3144 msgid "File Transfer Failed" | |
3145 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu" | |
3146 | |
3147 msgid "Could not open a listening port." | |
3148 msgstr "Niemahčyma adčynić port dziela słuchańnia." | |
3149 | |
3150 msgid "Error displaying MOTD" | |
3151 msgstr "Pamyłka pakazu MOTD'u" | |
3152 | |
3153 msgid "No MOTD available" | |
3154 msgstr "Niama MOTD'u" | |
3155 | |
3156 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | |
3157 msgstr "Z hetym spałučeńniem nie źviazany MOTD." | |
3158 | |
3159 #, c-format | |
3160 msgid "MOTD for %s" | |
3161 msgstr "MOTD dla %s" | |
3162 | |
3163 msgid "Server has disconnected" | |
3164 msgstr "Server adłučyŭsia" | |
3165 | |
3166 msgid "View MOTD" | |
3167 msgstr "Pakažy MOTD" | |
3168 | |
3169 msgid "_Channel:" | |
3170 msgstr "_Kanał:" | |
3171 | |
3172 msgid "_Password:" | |
3173 msgstr "_Parol:" | |
3174 | |
3175 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
3176 msgstr "Mianuški IRC nia mohuć utrymvać prabiełaŭ" | |
3177 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3178 #. 1. connect to server |
19739 | 3179 #. connect to the server |
3180 msgid "Connecting" | |
3181 msgstr "Spałučeńnie" | |
3182 | |
3183 msgid "SSL support unavailable" | |
3184 msgstr "Niama padtrymki SSL" | |
3185 | |
3186 msgid "Couldn't create socket" | |
3187 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" | |
3188 | |
3189 msgid "Couldn't connect to host" | |
3190 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" | |
3191 | |
3192 msgid "Read error" | |
3193 msgstr "Pamyłka čytańnia" | |
3194 | |
3195 msgid "Users" | |
3196 msgstr "Karystalniki" | |
3197 | |
3198 msgid "Topic" | |
3199 msgstr "Tema" | |
3200 | |
3201 #. *< type | |
3202 #. *< ui_requirement | |
3203 #. *< flags | |
3204 #. *< dependencies | |
3205 #. *< priority | |
3206 #. *< id | |
3207 #. *< name | |
3208 #. *< version | |
3209 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
3210 msgstr "Plugin pratakołu IRC" | |
3211 | |
3212 #. * summary | |
3213 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
3214 msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC" | |
3215 | |
3216 #. host to connect to | |
3217 msgid "Server" | |
3218 msgstr "Server" | |
3219 | |
3220 #. port to connect to | |
3221 msgid "Port" | |
3222 msgstr "Port" | |
3223 | |
3224 msgid "Encodings" | |
3225 msgstr "Kadavańni" | |
3226 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3227 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3228 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3229 |
19739 | 3230 msgid "Real name" |
3231 msgstr "Sapraŭdnaje imia" | |
3232 | |
3233 #. | |
3234 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | |
3235 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | |
3236 #. | |
3237 msgid "Use SSL" | |
3238 msgstr "Užyj SSL" | |
3239 | |
3240 msgid "Bad mode" | |
3241 msgstr "Kiepski režym" | |
3242 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3243 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3244 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3245 msgstr "Ban na %s ad %s, nastaŭleny %ld sekundaŭ tamu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3246 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3247 #, c-format |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3248 msgid "Ban on %s" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3249 msgstr "Zabań na %s" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3250 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3251 msgid "End of ban list" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3252 msgstr "Kaniec śpisu banaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3253 |
19739 | 3254 #, c-format |
3255 msgid "You are banned from %s." | |
3256 msgstr "Ty zabanieny na %s." | |
3257 | |
3258 msgid "Banned" | |
3259 msgstr "Zabanieny" | |
3260 | |
3261 #, c-format | |
3262 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | |
3263 msgstr "Niemahčyma zabanić %s; śpis banaŭ pierapoŭnieny" | |
3264 | |
3265 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
3266 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
3267 | |
3268 msgid " <i>(identified)</i>" | |
3269 msgstr " <i>(identyfikavany)</i>" | |
3270 | |
3271 msgid "Nick" | |
3272 msgstr "Mianuška" | |
3273 | |
3274 msgid "Currently on" | |
3275 msgstr "Zaraz uklučany" | |
3276 | |
3277 msgid "Idle for" | |
3278 msgstr "Biaździejny na praciahu" | |
3279 | |
3280 msgid "Online since" | |
3281 msgstr "Spałučany ad" | |
3282 | |
3283 msgid "<b>Defining adjective:</b>" | |
3284 msgstr "<b>Akreślalny prymietnik:</b>" | |
3285 | |
3286 msgid "Glorious" | |
3287 msgstr "Słavuty" | |
3288 | |
3289 #, c-format | |
3290 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
3291 msgstr "%s źmianiaje temu na: %s" | |
3292 | |
3293 #, c-format | |
3294 msgid "%s has cleared the topic." | |
3295 msgstr "%s ačyščaje temu." | |
3296 | |
3297 #, c-format | |
3298 msgid "The topic for %s is: %s" | |
3299 msgstr "Tema dla %s: %s" | |
3300 | |
3301 #, c-format | |
3302 msgid "Unknown message '%s'" | |
3303 msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie '%s'" | |
3304 | |
3305 msgid "Unknown message" | |
3306 msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie" | |
3307 | |
3308 msgid "The IRC server received a message it did not understand." | |
3309 msgstr "Server IRC atrymaŭ paviedamleńnie, ale nie zrazumieŭ jaho." | |
3310 | |
3311 #, c-format | |
3312 msgid "Users on %s: %s" | |
3313 msgstr "Karystalniki na %s: %s" | |
3314 | |
3315 msgid "Time Response" | |
3316 msgstr "Adkaz času" | |
3317 | |
3318 msgid "The IRC server's local time is:" | |
3319 msgstr "Lakalny čas na servery IRC:" | |
3320 | |
3321 msgid "No such channel" | |
3322 msgstr "Niama takoha kanału" | |
3323 | |
3324 #. does this happen? | |
3325 msgid "no such channel" | |
3326 msgstr "niama takoha kanału" | |
3327 | |
3328 msgid "User is not logged in" | |
3329 msgstr "Karystalnik nie ŭvajšoŭ" | |
3330 | |
3331 msgid "No such nick or channel" | |
3332 msgstr "Niama takoj mianuški albo kanału" | |
3333 | |
3334 msgid "Could not send" | |
3335 msgstr "Niemahčyma dasłać" | |
3336 | |
3337 #, c-format | |
3338 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
3339 msgstr "Kab dałučycca da %s, patrebnaje zaprašeńnie." | |
3340 | |
3341 msgid "Invitation only" | |
3342 msgstr "Tolki zaprašeńnie" | |
3343 | |
3344 #, c-format | |
3345 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
3346 msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)" | |
3347 | |
3348 #. Remove user from channel | |
3349 #, c-format | |
3350 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
3351 msgstr "%s kiknuŭ/kiknuła (%s)" | |
3352 | |
3353 #, c-format | |
3354 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
3355 msgstr "režym (%s %s) ad %s" | |
3356 | |
3357 msgid "Invalid nickname" | |
3358 msgstr "Niapravilnaja mianuška" | |
3359 | |
3360 msgid "" | |
3361 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | |
3362 "invalid characters." | |
3363 msgstr "" | |
3364 "Abranaja taboju mianuška nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana ŭtrymvaje " | |
3365 "niedazvolenyja znaki." | |
3366 | |
3367 msgid "" | |
3368 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | |
3369 "invalid characters." | |
3370 msgstr "" | |
3371 "Abranaja taboju nazva kontu nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana " | |
3372 "ŭtrymvaje niedazvolenyja znaki." | |
3373 | |
3374 msgid "Cannot change nick" | |
3375 msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" | |
3376 | |
3377 msgid "Could not change nick" | |
3378 msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" | |
3379 | |
3380 #, c-format | |
3381 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
3382 msgstr "Ty ŭvachodziš na kanał%s%s" | |
3383 | |
3384 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
3385 msgstr "Pamyłka: niapravilny PONG ad servera" | |
3386 | |
3387 #, c-format | |
3388 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
3389 msgstr "Adkaz na PING -- adstavańnir: %lu sekundaŭ" | |
3390 | |
3391 #, c-format | |
3392 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
3393 msgstr "Niemahčyma dałučycca da %s: patrebnaja rehistracyja." | |
3394 | |
3395 msgid "Cannot join channel" | |
3396 msgstr "Niemahčyma dałučycca da kanału" | |
3397 | |
3398 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
3399 msgstr "Mianuška albo kanał časova niedastupnyja." | |
3400 | |
3401 #, c-format | |
3402 msgid "Wallops from %s" | |
3403 msgstr "Udary ad %s" | |
3404 | |
3405 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | |
3406 msgstr "action <dziejańnie>: Vykonvaje dziejańnie." | |
3407 | |
3408 msgid "" | |
3409 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
3410 "away." | |
3411 msgstr "" | |
3412 "away [paviedamleńnie]: Akreśl paviedamleńnie adychodu albo nie akreślaj " | |
3413 "paviedamleńnia, kab viarnucca." | |
3414 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3415 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3416 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3417 |
19739 | 3418 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
3419 msgstr "chanserv: Dašli zahad chanserv'u" | |
3420 | |
3421 msgid "" | |
3422 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
3423 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
3424 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3425 "deop <mianuška1> [mianuška2] ...: Vydali status aperatara kanału ŭ " |
19739 | 3426 "kaho-niebudź. Kab mahčy heta zrabić, treba być aperataram kanału." |
3427 | |
3428 msgid "" | |
3429 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
3430 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
3431 "must be a channel operator to do this." | |
3432 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3433 "devoice <mianuška1> [mianuška2] ...: Vydali hołas u kaho-niebudź, " |
19739 | 3434 "zaaraniŭšy jamu razmaŭlać, kali kanał maderujecca (+m). Kab mahčy heta " |
3435 "zrabić, treba być aperataram kanału." | |
3436 | |
3437 msgid "" | |
3438 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
3439 "channel, or the current channel." | |
3440 msgstr "" | |
3441 "invite <mianuška> [pakoj]: Zaprasi kahości dałučycca da ciabie na " | |
3442 "akreślenym kanale albo ŭ dziejnym kanale." | |
3443 | |
3444 msgid "" | |
3445 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3446 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3447 msgstr "" | |
3448 "j <pakoj1>[,pakoj2][,...] [kluč1[,kluč2][,...]]: Uvajdzi na adzin ci " | |
3449 "niekalki kanałaŭ, dadatkova akreśliŭšy, kali treba, klučy kanałaŭ." | |
3450 | |
3451 msgid "" | |
3452 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3453 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3454 msgstr "" | |
3455 "join <pakoj1>[,pakoj2][,...] [kluč1[,kluč2][,...]]: Uvajdzi na adzin " | |
3456 "ci niekalki kanałaŭ, dadatkova akreśliŭšy, kali treba, klučy kanałaŭ." | |
3457 | |
3458 msgid "" | |
3459 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
3460 "channel operator to do this." | |
3461 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3462 "kick <mianuška> [paviedamleńnie]: Vydali kahości z kanału. Kab mahčy " |
19739 | 3463 "heta zrabić, treba być aperataram kanału." |
3464 | |
3465 msgid "" | |
3466 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
3467 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
3468 msgstr "" | |
3469 "list: Pakažy śpis hutarkovych pakojaŭ dla sietki. <i>Aściarožna, " | |
3470 "niekatoryja servery mohuć adłučyć ciabie pry sprobie zrabić heta.</i>" | |
3471 | |
3472 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
3473 msgstr "me <dziejańnie>: Vykanaj dziejańnie." | |
3474 | |
3475 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" | |
3476 msgstr "memoserv: Dašli zahad memoserv'u" | |
3477 | |
3478 msgid "" | |
3479 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " | |
3480 "or user mode." | |
3481 msgstr "" | |
3482 "mode <+|-><A-Za-z> <mianuška|kanał>: Akreśl režym kanału " | |
3483 "albo karystalnika." | |
3484 | |
3485 msgid "" | |
3486 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3487 "opposed to a channel)." | |
3488 msgstr "" | |
3489 "msg <mianuška> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " | |
3490 "paviedamleńnie karystalniku (a nie ŭ kanał)." | |
3491 | |
3492 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
3493 msgstr "names [kanał]: Pakažy dziejny śpis karystalnikaŭ hetaha kanału." | |
3494 | |
3495 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
3496 msgstr "nick <novaja mianuška>: Źmiani svaju mianušku." | |
3497 | |
3498 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | |
3499 msgstr "nickserv: Dašli zahad nickserv'u" | |
3500 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3501 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3502 msgstr "notice <meta<: Vyšli abviaščeńnie karystalniku ci ŭ kanał." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3503 |
19739 | 3504 msgid "" |
3505 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
3506 "must be a channel operator to do this." | |
3507 msgstr "" | |
3508 "op <mianuška1> [mianuška2] ...: Nadaj kamuści status aperatara " | |
3509 "kanału. Kab mahčy heta zrabić, treba być aperataram kanału." | |
3510 | |
3511 msgid "" | |
3512 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
3513 "can't use it." | |
3514 msgstr "" | |
3515 "operwall <paviedamleńnie>: Kali ty nia viedaješ, što heta, mabyć, ty " | |
3516 "nia možaš heta skarystać." | |
3517 | |
3518 msgid "operserv: Send a command to operserv" | |
3519 msgstr "operserv: Dašli zahad operserv'u" | |
3520 | |
3521 msgid "" | |
3522 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
3523 "with an optional message." | |
3524 msgstr "" | |
3525 "part [pakoj] [paviedamleńnie]: Pakiń hety albo akreśleny kanał, ź " | |
3526 "nieabaviazkovym paviedamleńniem." | |
3527 | |
3528 msgid "" | |
3529 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
3530 "has." | |
3531 msgstr "" | |
3532 "ping [mianuška]: Zapytvaje, jakaja zatrymka da karystalnika (albo servera, " | |
3533 "kali karystalnik nie akreśleny)." | |
3534 | |
3535 msgid "" | |
3536 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3537 "opposed to a channel)." | |
3538 msgstr "" | |
3539 "query <mianuška> <mianuška>: Dašli pryvatnaje paviedamleńnie " | |
3540 "karystalniku (a nie ŭ kanał)." | |
3541 | |
3542 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
3543 msgstr "" | |
3544 "quit [paviedamleńnie]: Adłučysia ad servera, ź nieabaviazkovym " | |
3545 "paviedamleńniem." | |
3546 | |
3547 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | |
3548 msgstr "quote [...]: Dašli suvory zahad na server." | |
3549 | |
3550 msgid "" | |
3551 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
3552 "channel operator to do this." | |
3553 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3554 "remove <mianuška> [paviedamleńnie]: Vydali kahości z pakoju. Kab " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3555 "mahčy heta zrabić, treba być aperataram kanału." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3556 |
19739 | 3557 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
3558 msgstr "time: Pakazvaje dziejny lakalny čas na servery IRC." | |
3559 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3560 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3561 msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu kanału." |
19739 | 3562 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3563 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3564 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Akreśl režym karystalnika." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3565 |
19739 | 3566 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
3567 msgstr "version [mianuška]: dašli zapyt CTCP VERSION karystalniku" | |
3568 | |
3569 msgid "" | |
3570 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
3571 "must be a channel operator to do this." | |
3572 msgstr "" | |
3573 "voice <mianuška1> [mianuška2] ...: Nadaj kamuści hołas. Kab mahčy " | |
3574 "heta zrabić, treba być aperataram kanału." | |
3575 | |
3576 msgid "" | |
3577 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
3578 "use it." | |
3579 msgstr "" | |
3580 "wallops <paviedamleńnie>: Kali ty nia viedaješ, što heta, mabyć, ty " | |
3581 "nia možaš heta skarystać." | |
3582 | |
3583 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." | |
3584 msgstr "whois [server] <mianuška>: Atrymaj źviestki ab karystalniku." | |
3585 | |
3586 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." | |
3587 msgstr "" | |
3588 "whowas <mianuška>: Atrymaj źviestki ab karystalniku, jaki vyjšaŭ." | |
3589 | |
3590 #, c-format | |
3591 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
3592 msgstr "Čas adkazu ad %s: %lu sekundaŭ" | |
3593 | |
3594 msgid "PONG" | |
3595 msgstr "PONG" | |
3596 | |
3597 msgid "CTCP PING reply" | |
3598 msgstr "Adkaz na CTCP PING" | |
3599 | |
3600 msgid "Disconnected." | |
3601 msgstr "Adłučany." | |
3602 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3603 msgid "Unknown Error" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3604 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3605 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3606 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3607 msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu Ad-Hoc" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3608 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3609 msgid "execute" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3610 msgstr "vykanaj" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3611 |
19739 | 3612 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
3613 msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajści. Niama padtrymki TLS/SSL." | |
3614 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3615 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3616 msgstr "Ty vymahaješ šyfravańnia, ale padtrymki TLS/SSL niama." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3617 |
19739 | 3618 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3619 msgstr "Server vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał" | |
3620 | |
3621 #, c-format | |
3622 msgid "" | |
3623 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
3624 "this and continue authentication?" | |
3625 msgstr "" | |
3626 "%s vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał. Dazvolić " | |
3627 "heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" | |
3628 | |
3629 msgid "Plaintext Authentication" | |
3630 msgstr "Aŭtaryzacyja prostym tekstam" | |
3631 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3632 msgid "Invalid response from server." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3633 msgstr "Niapravilny adkaz ad servera." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3634 |
19739 | 3635 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
3636 msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaŭ aŭtaryzacyi" | |
3637 | |
3638 msgid "Invalid challenge from server" | |
3639 msgstr "Niapravilny vyklik ad servera" | |
3640 | |
3641 msgid "SASL error" | |
3642 msgstr "Pamyłka SASL" | |
3643 | |
3644 msgid "Full Name" | |
3645 msgstr "Poŭnaje imia" | |
3646 | |
3647 msgid "Family Name" | |
3648 msgstr "Proźvišča" | |
3649 | |
3650 msgid "Given Name" | |
3651 msgstr "Dadzienaje imia" | |
3652 | |
3653 msgid "URL" | |
3654 msgstr "Spasyłka" | |
3655 | |
3656 msgid "Street Address" | |
3657 msgstr "Chatni adras" | |
3658 | |
3659 msgid "Extended Address" | |
3660 msgstr "Pašyrany adras" | |
3661 | |
3662 msgid "Locality" | |
3663 msgstr "Miascovaść" | |
3664 | |
3665 msgid "Region" | |
3666 msgstr "Rehijon" | |
3667 | |
3668 msgid "Postal Code" | |
3669 msgstr "Paštovy indeks" | |
3670 | |
3671 msgid "Country" | |
3672 msgstr "Kraina" | |
3673 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3674 #. lots of clients (including purple) do this, but it's |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3675 #. * out of spec |
19739 | 3676 msgid "Telephone" |
3677 msgstr "Telefon" | |
3678 | |
3679 msgid "Organization Name" | |
3680 msgstr "Nazva arhanizacyi" | |
3681 | |
3682 msgid "Organization Unit" | |
3683 msgstr "Addzieł arhanizacyi" | |
3684 | |
3685 msgid "Role" | |
3686 msgstr "Rola" | |
3687 | |
3688 msgid "Birthday" | |
3689 msgstr "Dzień naradžeńnia" | |
3690 | |
3691 msgid "Description" | |
3692 msgstr "Apisańnie" | |
3693 | |
3694 msgid "Edit XMPP vCard" | |
3695 msgstr "Redahuj vCard XMPP" | |
3696 | |
3697 msgid "" | |
3698 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
3699 "comfortable." | |
3700 msgstr "" | |
3701 "Usie nižejšyja elementy nieabaviazkovyja. Uviadzi tolki tyja źviestki, " | |
3702 "jakija ličyš patrebnym." | |
3703 | |
3704 msgid "Client" | |
3705 msgstr "Klijent" | |
3706 | |
3707 msgid "Operating System" | |
3708 msgstr "Aperacyjnaja systema" | |
3709 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3710 msgid "Last Activity" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3711 msgstr "Apošniaja dziejnaść" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3712 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3713 msgid "Service Discovery Info" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3714 msgstr "Źviestki ad znojdzienych pasłuhach" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3715 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3716 msgid "Service Discovery Items" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3717 msgstr "Znojdzienyja pasłuhi" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3718 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3719 msgid "Extended Stanza Addressing" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3720 msgstr "Pašyranaja adrasacyja frazaŭ" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3721 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3722 msgid "Multi-User Chat" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3723 msgstr "Ludnaja hutarka" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3724 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3725 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3726 msgstr "Pašyranyja źviestki ab udziele ŭ ludnaj hutarcy" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3727 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3728 msgid "In-Band Bytestreams" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3729 msgstr "Bajtavyja płyni In-Band" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3730 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3731 msgid "Ad-Hoc Commands" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3732 msgstr "Zahady Ad-Hoc" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3733 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3734 msgid "PubSub Service" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3735 msgstr "Pasłuha PubSub" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3736 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3737 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3738 msgstr "Bajtavyja płyni SOCKS5" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3739 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3740 msgid "Out of Band Data" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3741 msgstr "Źviestki Out of Band" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3742 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3743 msgid "XHTML-IM" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3744 msgstr "XHTML-IM" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3745 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3746 msgid "In-Band Registration" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3747 msgstr "Rehistracyja In-Band" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3748 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3749 msgid "User Location" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3750 msgstr "Pałažeńnie karystalnika" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3751 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3752 msgid "User Avatar" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3753 msgstr "Avatar karystalnika" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3754 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3755 msgid "Chat State Notifications" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3756 msgstr "Infarmavańni ab statusie hutarki" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3757 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3758 msgid "Software Version" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3759 msgstr "Versija prahramy" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3760 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3761 msgid "Stream Initiation" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3762 msgstr "Inicyjacyja płyni" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3763 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3764 msgid "File Transfer" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3765 msgstr "Pieradača fajłu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3766 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3767 msgid "User Mood" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3768 msgstr "Nastroj karystalnika" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3769 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3770 msgid "User Activity" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3771 msgstr "Dziejnaść karystalnika" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3772 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3773 msgid "Entity Capabilities" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3774 msgstr "Mahčymaści siabra" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3775 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3776 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3777 msgstr "Uzhadnieńnie šyfravanaj sesii" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3778 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3779 msgid "User Tune" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3780 msgstr "Pieśnia karystalnika" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3781 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3782 msgid "Roster Item Exchange" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3783 msgstr "Abmieńvańnie elementaŭ śpisu siabroŭ" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3784 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3785 msgid "Reachability Address" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3786 msgstr "Adras dasiahalnaści" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3787 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3788 msgid "User Profile" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3789 msgstr "Profil karystalnika" |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3790 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3791 msgid "Jingle" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3792 msgstr "Jingle" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3793 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3794 msgid "Jingle Audio" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3795 msgstr "Jingle Audio" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3796 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3797 msgid "User Nickname" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3798 msgstr "Mianuška karystalnika" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3799 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3800 msgid "Jingle ICE UDP" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3801 msgstr "Jingle ICE UDP" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3802 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3803 msgid "Jingle ICE TCP" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3804 msgstr "Jingle ICE TCP" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3805 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3806 msgid "Jingle Raw UDP" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3807 msgstr "Jingle Suvory UDP" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3808 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3809 msgid "Jingle Video" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3810 msgstr "Jingle Video" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3811 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3812 msgid "Jingle DTMF" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3813 msgstr "Jingle DTMF" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3814 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3815 msgid "Message Receipts" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3816 msgstr "Atrymańnie paviedamleńniaŭ" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3817 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3818 msgid "Public Key Publishing" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3819 msgstr "Supolny dostup da publičnaha kluča" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3820 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3821 msgid "User Chatting" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3822 msgstr "Karystalnik hutaryć" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3823 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3824 msgid "User Browsing" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3825 msgstr "Karystalnik u Siecivie" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3826 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3827 msgid "User Gaming" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3828 msgstr "Karystalnik hulajecca" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3829 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3830 msgid "User Viewing" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3831 msgstr "Karystalnik hladzić" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
3832 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3833 msgid "Ping" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3834 msgstr "Ping" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3835 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3836 msgid "Stanza Encryption" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3837 msgstr "Šyfravańnie frazy" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3838 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3839 msgid "Entity Time" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3840 msgstr "Čas isnavańnia" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3841 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3842 msgid "Delayed Delivery" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3843 msgstr "Adterminavanaja dastaŭka" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3844 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3845 msgid "Collaborative Data Objects" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3846 msgstr "Supolnyja infarmacyjnyja abjekty" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3847 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3848 msgid "File Repository and Sharing" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3849 msgstr "Schovišča fajłaŭ i supolny dostup" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3850 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3851 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3852 msgstr "Pošuk pasłuh STUN dla Jingle" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3853 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3854 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3855 msgstr "Uzhadnieńnie sproščana šyfravanaj sesii" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
3856 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3857 msgid "Hop Check" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3858 msgstr "Pravierka Hop" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3859 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3860 msgid "Capabilities" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3861 msgstr "Mahčymaści" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3862 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3863 msgid "Priority" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3864 msgstr "Pryjarytet" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3865 |
19739 | 3866 msgid "Resource" |
3867 msgstr "Resurs" | |
3868 | |
3869 msgid "Middle Name" | |
3870 msgstr "Siaredniaje imia" | |
3871 | |
3872 msgid "Address" | |
3873 msgstr "Adras" | |
3874 | |
3875 msgid "P.O. Box" | |
3876 msgstr "Abanenckaja skrynia" | |
3877 | |
3878 msgid "Photo" | |
3879 msgstr "Fota" | |
3880 | |
3881 msgid "Logo" | |
3882 msgstr "Lahatyp" | |
3883 | |
3884 msgid "Un-hide From" | |
3885 msgstr "Zdymi schovanku ad" | |
3886 | |
3887 msgid "Temporarily Hide From" | |
3888 msgstr "Časova schavajsia ad" | |
3889 | |
3890 #. && NOT ME | |
3891 msgid "Cancel Presence Notification" | |
3892 msgstr "Anuluj infarmavańnie ab prysutnaści" | |
3893 | |
3894 msgid "(Re-)Request authorization" | |
3895 msgstr "(Piera-)Zapytaj aŭtaryzacyi" | |
3896 | |
3897 #. if(NOT ME) | |
3898 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
3899 #. removed? | |
3900 msgid "Unsubscribe" | |
3901 msgstr "Adpišysia" | |
3902 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3903 msgid "Log In" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3904 msgstr "Uvajdzi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3905 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
3906 msgid "Log Out" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3907 msgstr "Vyjdzi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
3908 |
19739 | 3909 msgid "Chatty" |
3910 msgstr "Chaču pahavaryć" | |
3911 | |
3912 msgid "Extended Away" | |
3913 msgstr "Pašyrany adychod" | |
3914 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
3915 #, c-format |
19739 | 3916 msgid "Do Not Disturb" |
3917 msgstr "Nie turbuj mianie" | |
3918 | |
3919 msgid "JID" | |
3920 msgstr "JID" | |
3921 | |
3922 msgid "Last Name" | |
3923 msgstr "Proźvišča" | |
3924 | |
3925 msgid "The following are the results of your search" | |
3926 msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku" | |
3927 | |
3928 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | |
3929 msgid "" | |
3930 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | |
3931 "Each field supports wild card searches (%)" | |
3932 msgstr "" | |
3933 "Šukaj kantakt, akreśliŭšy kryter pošuku ŭ nastupnych paloch. Zaŭvaha: pali " | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3934 "padtrymvajuć pošuk pavodle šablonaŭ (%)" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
3935 |
19739 | 3936 msgid "Directory Query Failed" |
3937 msgstr "Pamyłka zapytu da katalohu" | |
3938 | |
3939 msgid "Could not query the directory server." | |
3940 msgstr "Niemahčyma zapytacca ŭ servera katalohu." | |
3941 | |
3942 #. Try to translate the message (see static message | |
3943 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
3944 #, c-format | |
3945 msgid "Server Instructions: %s" | |
3946 msgstr "Instrukcyi servera: %s" | |
3947 | |
3948 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | |
3949 msgstr "" | |
3950 "Zapoŭni adno ci niekalki paloŭ, kab šukać adpaviednych karystalnikaŭ XMPP." | |
3951 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
3952 msgid "Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
3953 msgstr "Adras email" |
19739 | 3954 |
3955 msgid "Search for XMPP users" | |
3956 msgstr "Šukaj karystalnikaŭ XMPP" | |
3957 | |
3958 #. "Search" | |
3959 msgid "Search" | |
3960 msgstr "Šukaj" | |
3961 | |
3962 msgid "Invalid Directory" | |
3963 msgstr "Niapravilny kataloh" | |
3964 | |
3965 msgid "Enter a User Directory" | |
3966 msgstr "Akreśl kataloh karystalnikaŭ" | |
3967 | |
3968 msgid "Select a user directory to search" | |
3969 msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku" | |
3970 | |
3971 msgid "Search Directory" | |
3972 msgstr "Šukaj u katalohu" | |
3973 | |
3974 msgid "_Room:" | |
3975 msgstr "_Pakoj:" | |
3976 | |
3977 msgid "_Server:" | |
3978 msgstr "_Server:" | |
3979 | |
3980 msgid "_Handle:" | |
3981 msgstr "_Ručka:" | |
3982 | |
3983 #, c-format | |
3984 msgid "%s is not a valid room name" | |
3985 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj nazvaj pakoju" | |
3986 | |
3987 msgid "Invalid Room Name" | |
3988 msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju" | |
3989 | |
3990 #, c-format | |
3991 msgid "%s is not a valid server name" | |
3992 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj nazvaj servera" | |
3993 | |
3994 msgid "Invalid Server Name" | |
3995 msgstr "Niapravilnaja nazva servera" | |
3996 | |
3997 #, c-format | |
3998 msgid "%s is not a valid room handle" | |
3999 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj ručkaj pakoju" | |
4000 | |
4001 msgid "Invalid Room Handle" | |
4002 msgstr "Niapravilnaja ručka pakoju" | |
4003 | |
4004 msgid "Configuration error" | |
4005 msgstr "Pamyłka kanfihuracyi" | |
4006 | |
4007 msgid "Unable to configure" | |
4008 msgstr "Niemahčyma skanfihuravać" | |
4009 | |
4010 msgid "Room Configuration Error" | |
4011 msgstr "Pamyłka kanfihuracyi pakoju" | |
4012 | |
4013 msgid "This room is not capable of being configured" | |
4014 msgstr "Hety pakoj nia moža być skanfihuravanym" | |
4015 | |
4016 msgid "Registration error" | |
4017 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | |
4018 | |
4019 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
4020 msgstr "Źmiena mianuški nie padtrymvajecca dla nia-MUC pakojaŭ" | |
4021 | |
4022 msgid "Error retrieving room list" | |
4023 msgstr "Pamyłka aptrymańnia śpisu pakojaŭ" | |
4024 | |
4025 msgid "Invalid Server" | |
4026 msgstr "Niapravilny server" | |
4027 | |
4028 msgid "Enter a Conference Server" | |
4029 msgstr "Akreśl server kanferencyj" | |
4030 | |
4031 msgid "Select a conference server to query" | |
4032 msgstr "Abiary server kanferencyj dziela zapytaŭ" | |
4033 | |
4034 msgid "Find Rooms" | |
4035 msgstr "Šukaj pakoi" | |
4036 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4037 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4038 msgstr "Ty vymahaješ šyfravańnia, ale server nia ŭmieje hetaha." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4039 |
19739 | 4040 msgid "Write error" |
4041 msgstr "Pamyłka zapisu" | |
4042 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4043 msgid "Ping timeout" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4044 msgstr "Termin čakańnia pingu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4045 |
19739 | 4046 msgid "Read Error" |
4047 msgstr "Pamyłka čytańnia" | |
4048 | |
4049 #, c-format | |
4050 msgid "" | |
4051 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4052 "%s" | |
4053 msgstr "" | |
4054 "Niemahčyma spałučycca z serveram:\n" | |
4055 "%s" | |
4056 | |
4057 msgid "Unable to create socket" | |
4058 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" | |
4059 | |
4060 msgid "Invalid XMPP ID" | |
4061 msgstr "Niapravilny XMPP ID" | |
4062 | |
4063 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | |
4064 msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreślić damen." | |
4065 | |
4066 #, c-format | |
4067 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
4068 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" | |
4069 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4070 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4071 msgid "Registration to %s successful" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4072 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja na %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4073 |
19739 | 4074 msgid "Registration Successful" |
4075 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja" | |
4076 | |
4077 msgid "Registration Failed" | |
4078 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | |
4079 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4080 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4081 msgid "Registration from %s successfully removed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4082 msgstr "Paśpiachovaje skasavańnie rehistracyi ŭ %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4083 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4084 msgid "Unregistration Successful" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4085 msgstr "Paśpiachovaje skasavańnie rehistracyi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4086 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4087 msgid "Unregistration Failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4088 msgstr "Pamyłka skasavańnia rehistracyi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4089 |
19739 | 4090 msgid "Already Registered" |
4091 msgstr "Užo zarehistravany" | |
4092 | |
4093 msgid "State" | |
4094 msgstr "Stan" | |
4095 | |
4096 msgid "Postal code" | |
4097 msgstr "Paštovy indeks" | |
4098 | |
4099 msgid "Phone" | |
4100 msgstr "Telefon" | |
4101 | |
4102 msgid "Date" | |
4103 msgstr "Data" | |
4104 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4105 msgid "Unregister" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4106 msgstr "Skasuj rehistracyju" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4107 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4108 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4109 "Please fill out the information below to change your account registration." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4110 msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab źmianić rehistracyju tvajho kontu." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4111 |
19739 | 4112 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
4113 msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont." | |
4114 | |
4115 msgid "Register New XMPP Account" | |
4116 msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP" | |
4117 | |
4118 msgid "Register" | |
4119 msgstr "Zarehistruj" | |
4120 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4121 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4122 msgid "Change Account Registration at %s" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4123 msgstr "Źmiani rehistracyju kontu dla %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4124 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4125 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4126 msgid "Register New Account at %s" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4127 msgstr "Zarehistruj novy kont na %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4128 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4129 msgid "Change Registration" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4130 msgstr "Źmiani rehistracyju" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4131 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4132 msgid "Error unregistering account" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4133 msgstr "Pamyłka skasavańnia rehistracyi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4134 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4135 msgid "Account successfully unregistered" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4136 msgstr "Rehistracyja dla kontu była paśpiachova skasavanaja" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4137 |
19739 | 4138 msgid "Initializing Stream" |
4139 msgstr "Inicyjalizacyja płyni" | |
4140 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4141 msgid "Initializing SSL/TLS" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4142 msgstr "Inicyjalizacyja SSL/TLS" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4143 |
19739 | 4144 msgid "Authenticating" |
4145 msgstr "Aŭtaryzacyja" | |
4146 | |
4147 msgid "Re-initializing Stream" | |
4148 msgstr "Paŭtornaja inicyjalizacyja płyni" | |
4149 | |
4150 msgid "Not Authorized" | |
4151 msgstr "Nie aŭtaryzavany" | |
4152 | |
4153 msgid "Both" | |
4154 msgstr "Dvuchbakovaja" | |
4155 | |
4156 msgid "From (To pending)" | |
4157 msgstr "Ad (Razhladajecca)" | |
4158 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4159 msgid "From" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4160 msgstr "Ad" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4161 |
19739 | 4162 msgid "To" |
4163 msgstr "Da" | |
4164 | |
4165 msgid "None (To pending)" | |
4166 msgstr "Niama (Razhladajecca)" | |
4167 | |
4168 msgid "None" | |
4169 msgstr "Niama" | |
4170 | |
4171 msgid "Subscription" | |
4172 msgstr "Padpiska" | |
4173 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4174 msgid "Mood" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4175 msgstr "Nastroj" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4176 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4177 msgid "Now Listening" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4178 msgstr "Ciapier hraje" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4179 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4180 msgid "Mood Text" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4181 msgstr "Tekst nastroju" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4182 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4183 msgid "Allow Buzz" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4184 msgstr "Dazvol zvanki" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4185 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4186 msgid "Tune Artist" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4187 msgstr "Vykanaŭca pieśni" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4188 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4189 msgid "Tune Title" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4190 msgstr "Nazva pieśni" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4191 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4192 msgid "Tune Album" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4193 msgstr "Albom pieśni" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4194 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4195 msgid "Tune Genre" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4196 msgstr "Styl pieśni" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4197 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4198 msgid "Tune Comment" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4199 msgstr "Kamentar da pieśni" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4200 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4201 msgid "Tune Track" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4202 msgstr "Numar pieśni" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
4203 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4204 msgid "Tune Time" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4205 msgstr "Praciahłaść pieśni" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4206 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4207 msgid "Tune Year" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4208 msgstr "Hod pieśni" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4209 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4210 msgid "Tune URL" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4211 msgstr "Adras pieśni" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4212 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4213 msgid "Password Changed" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4214 msgstr "Parol źmianiŭsia" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4215 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4216 msgid "Your password has been changed." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4217 msgstr "Tvoj parol źmianiŭsia." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4218 |
19739 | 4219 msgid "Error changing password" |
4220 msgstr "Pamyłka źmieny parolu" | |
4221 | |
4222 msgid "Password (again)" | |
4223 msgstr "Parol (znoŭ)" | |
4224 | |
4225 msgid "Change XMPP Password" | |
4226 msgstr "Źmiani parol XMPP" | |
4227 | |
4228 msgid "Please enter your new password" | |
4229 msgstr "Akreśl tvoj novy parol" | |
4230 | |
4231 msgid "Set User Info..." | |
4232 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..." | |
4233 | |
4234 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | |
4235 msgid "Change Password..." | |
4236 msgstr "Źmiani parol..." | |
4237 | |
4238 #. } | |
4239 msgid "Search for Users..." | |
4240 msgstr "Šukaj karystalnikaŭ..." | |
4241 | |
4242 msgid "Bad Request" | |
4243 msgstr "Kiepski zapyt" | |
4244 | |
4245 msgid "Conflict" | |
4246 msgstr "Kanflikt" | |
4247 | |
4248 msgid "Feature Not Implemented" | |
4249 msgstr "Mahčymaść nie zaimplementavanaja" | |
4250 | |
4251 msgid "Forbidden" | |
4252 msgstr "Zabaronieny" | |
4253 | |
4254 msgid "Gone" | |
4255 msgstr "Stračany" | |
4256 | |
4257 msgid "Internal Server Error" | |
4258 msgstr "Unutranaja pamyłka servera" | |
4259 | |
4260 msgid "Item Not Found" | |
4261 msgstr "Element nia znojdzieny" | |
4262 | |
4263 msgid "Malformed XMPP ID" | |
4264 msgstr "Nienarmalny XMPP ID" | |
4265 | |
4266 msgid "Not Acceptable" | |
4267 msgstr "Niepryjmalny" | |
4268 | |
4269 msgid "Not Allowed" | |
4270 msgstr "Niedazvoleny" | |
4271 | |
4272 msgid "Payment Required" | |
4273 msgstr "Patrabujecca apłata" | |
4274 | |
4275 msgid "Recipient Unavailable" | |
4276 msgstr "Atrymoŭca niedastupny" | |
4277 | |
4278 msgid "Registration Required" | |
4279 msgstr "Vymahaje rehistracyi" | |
4280 | |
4281 msgid "Remote Server Not Found" | |
4282 msgstr "Addaleny server nia znojdzieny" | |
4283 | |
4284 msgid "Remote Server Timeout" | |
4285 msgstr "Permin čakańnia addalenaha servera" | |
4286 | |
4287 msgid "Server Overloaded" | |
4288 msgstr "Server abciažarany" | |
4289 | |
4290 msgid "Service Unavailable" | |
4291 msgstr "Servis niedastupny" | |
4292 | |
4293 msgid "Subscription Required" | |
4294 msgstr "Vymahaje padpiski" | |
4295 | |
4296 msgid "Unexpected Request" | |
4297 msgstr "Niečakany zapyt" | |
4298 | |
4299 msgid "Authorization Aborted" | |
4300 msgstr "Abarvanaja aŭtaryzacyja" | |
4301 | |
4302 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
4303 msgstr "Niapravulnaje kadavańnie ŭ aŭtaryzacyi" | |
4304 | |
4305 msgid "Invalid authzid" | |
4306 msgstr "Niapravilny authzid" | |
4307 | |
4308 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
4309 msgstr "Niapravilny mechanizm aŭtaryzacyi" | |
4310 | |
4311 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
4312 msgstr "Nadta słaby mechanizm aŭtaryzacyi" | |
4313 | |
4314 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
4315 msgstr "Časovaja pamyłka aŭtaryzacyi" | |
4316 | |
4317 msgid "Authentication Failure" | |
4318 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" | |
4319 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4320 msgid "Bad Format" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4321 msgstr "Kiepski farmat" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4322 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4323 msgid "Bad Namespace Prefix" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4324 msgstr "Kiepski prefiks dla zboru nazvaŭ" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4325 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4326 msgid "Resource Conflict" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4327 msgstr "Kanflikt resursaŭ" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4328 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4329 msgid "Connection Timeout" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4330 msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4331 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4332 msgid "Host Gone" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4333 msgstr "Host vyjšaŭ" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4334 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4335 msgid "Host Unknown" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4336 msgstr "Nieviadomy host" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4337 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4338 msgid "Improper Addressing" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4339 msgstr "Niapravilnaja adrasacyja" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4340 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4341 msgid "Invalid ID" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4342 msgstr "Niapravilny ID" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4343 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4344 msgid "Invalid Namespace" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4345 msgstr "Niapravilny zbor nazvaŭ" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4346 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4347 msgid "Invalid XML" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4348 msgstr "Niapravilny XML" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4349 |
19739 | 4350 msgid "Non-matching Hosts" |
4351 msgstr "Niesumiaščalnyja hosty" | |
4352 | |
4353 msgid "Policy Violation" | |
4354 msgstr "Parušeńnie praviłaŭ" | |
4355 | |
4356 msgid "Remote Connection Failed" | |
4357 msgstr "Pamyłka addalenaha spałučeńnia" | |
4358 | |
4359 msgid "Resource Constraint" | |
4360 msgstr "Abmiežavańnie resursu" | |
4361 | |
4362 msgid "Restricted XML" | |
4363 msgstr "Abmiežavany XML" | |
4364 | |
4365 msgid "See Other Host" | |
4366 msgstr "Hladzi inšaha hosta" | |
4367 | |
4368 msgid "System Shutdown" | |
4369 msgstr "Adklučeńnie systemy" | |
4370 | |
4371 msgid "Undefined Condition" | |
4372 msgstr "Nieakreślenaja ŭmova" | |
4373 | |
4374 msgid "Unsupported Encoding" | |
4375 msgstr "Niepadtrymanaje kadavańnie" | |
4376 | |
4377 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
4378 msgstr "Niepadtrymany typ strafy" | |
4379 | |
4380 msgid "Unsupported Version" | |
4381 msgstr "Niepadtrymanaja versija" | |
4382 | |
4383 msgid "XML Not Well Formed" | |
4384 msgstr "XML błaha sfarmavany" | |
4385 | |
4386 msgid "Stream Error" | |
4387 msgstr "Pamyłka płyni" | |
4388 | |
4389 #, c-format | |
4390 msgid "Unable to ban user %s" | |
4391 msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s" | |
4392 | |
4393 #, c-format | |
4394 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | |
4395 msgstr "Nieviadomaja suviaź: \"%s\"" | |
4396 | |
4397 #, c-format | |
4398 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | |
4399 msgstr "Niemahčyma źviazać karystalnika %s jak \"%s\"" | |
4400 | |
4401 #, c-format | |
4402 msgid "Unknown role: \"%s\"" | |
4403 msgstr "Nieviadomaja rola: \"%s\"" | |
4404 | |
4405 #, c-format | |
4406 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | |
4407 msgstr "Niemahčyma akreślić rolu \"%s\" dla karystalnika: %s" | |
4408 | |
4409 #, c-format | |
4410 msgid "Unable to kick user %s" | |
4411 msgstr "Niemahčyma kiknuć karystalnika %s" | |
4412 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4413 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4414 msgid "Unable to ping user %s" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4415 msgstr "Niemahčyma pingnuć karystalnika %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4416 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4417 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4418 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4419 msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo pra karystalnika %s aničoha nie viadoma." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4420 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4421 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4422 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4423 msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo karystalnik %s moža być adłučanym." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4424 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4425 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4426 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4427 msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo karystalnik %s nia ŭmieje hetaha." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4428 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4429 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4430 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4431 msgid "Buzz" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4432 msgstr "Pazvani" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4433 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4434 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4435 msgid "%s has buzzed you!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4436 msgstr "%s pazvaniŭ tabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4437 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4438 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4439 msgid "Buzzing %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4440 msgstr "Zvanok da %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4441 |
19739 | 4442 msgid "config: Configure a chat room." |
4443 msgstr "config: Skanfihuruj pakoj hutarki." | |
4444 | |
4445 msgid "configure: Configure a chat room." | |
4446 msgstr "configure: Skanfihuruj pakoj hutarki." | |
4447 | |
4448 msgid "part [room]: Leave the room." | |
4449 msgstr "part [pakoj]: Pakiń pakoj." | |
4450 | |
4451 msgid "register: Register with a chat room." | |
4452 msgstr "register: Zarehistruj pakoj hutarki." | |
4453 | |
4454 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | |
4455 msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu." | |
4456 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4457 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4458 msgstr "ban <karystalnik> [pryčyna]: Zabań karystalnika ŭ pakoi." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4459 |
19739 | 4460 msgid "" |
4461 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
4462 "affiliation with the room." | |
4463 msgstr "" | |
4464 "affiliate <karystalnik> <owner|admin|member|outcast|none>: " | |
4465 "Akreśl suviaź karystalnika z pakojem." | |
4466 | |
4467 msgid "" | |
4468 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | |
4469 "role in the room." | |
4470 msgstr "" | |
4471 "role <karystalnik> <moderator|participant|visitor|none>: Akreśl " | |
4472 "rolu karystalnika ŭ pakoi." | |
4473 | |
4474 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | |
4475 msgstr "" | |
4476 "invite <karystalnik> [paviedamleńnie]: Zaprasi karystalnika ŭ pakoj." | |
4477 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4478 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4479 msgstr "join: <pakoj> [parol]: Dałučysia da hutarki na hetym servery." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4480 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4481 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4482 msgstr "kick <karystalnik> [pryčyna]: Kikni karystalnika z pakoju." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4483 |
19739 | 4484 msgid "" |
4485 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
4486 msgstr "" | |
4487 "msg <karystalnik> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " | |
4488 "paviedamleńnie inšamu karystalniku." | |
4489 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4490 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4491 msgstr "ping <jid>:\tPingni karystalnika/kampanent/servera." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4492 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4493 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4494 msgstr "buzz: Pazvani karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4495 |
19739 | 4496 #. *< type |
4497 #. *< ui_requirement | |
4498 #. *< flags | |
4499 #. *< dependencies | |
4500 #. *< priority | |
4501 #. *< id | |
4502 #. *< name | |
4503 #. *< version | |
4504 #. * summary | |
4505 #. * description | |
4506 msgid "XMPP Protocol Plugin" | |
4507 msgstr "Plugin pratakołu XMPP" | |
4508 | |
4509 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
4510 msgid "Domain" | |
4511 msgstr "Damen" | |
4512 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4513 msgid "Require SSL/TLS" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4514 msgstr "Vymahaj SSL/TLS" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4515 |
19739 | 4516 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
4517 msgstr "Prymusova ŭžyj stary (port 5223) SSL" | |
4518 | |
4519 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | |
4520 msgstr "Dazvol aŭtaryzacyju prostym tekstam praź niešyfravanyja kanały" | |
4521 | |
4522 msgid "Connect port" | |
4523 msgstr "Spałučysia z partom" | |
4524 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4525 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4526 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
19739 | 4527 #. Account options |
4528 msgid "Connect server" | |
4529 msgstr "Spałučysia z serveram" | |
4530 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4531 msgid "File transfer proxies" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4532 msgstr "Proxy dla pieradačy fajłaŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4533 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4534 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4535 #. shared with MSN |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4536 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4537 msgid "Show Custom Smileys" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4538 msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4539 |
19739 | 4540 #, c-format |
4541 msgid "%s has left the conversation." | |
4542 msgstr "%s pakidaje razmovu." | |
4543 | |
4544 #, c-format | |
4545 msgid "Message from %s" | |
4546 msgstr "Paviedamleńnie ad %s" | |
4547 | |
4548 #, c-format | |
4549 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
4550 msgstr "%s akreślaje temu: %s" | |
4551 | |
4552 #, c-format | |
4553 msgid "The topic is: %s" | |
4554 msgstr "Tema: %s" | |
4555 | |
4556 #, c-format | |
4557 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
4558 msgstr "Pamyłka dastaŭki paviedamleńnia da %s: %s" | |
4559 | |
4560 msgid "XMPP Message Error" | |
4561 msgstr "Pamyłka paviedamleńnia XMPP" | |
4562 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4563 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4564 msgid "(Code %s)" |
19739 | 4565 msgstr " (Kod %s)" |
4566 | |
4567 msgid "XML Parse error" | |
4568 msgstr "Pamyłka razboru XML" | |
4569 | |
4570 msgid "Unknown Error in presence" | |
4571 msgstr "Jość nieviadomaja pamyłka" | |
4572 | |
4573 msgid "Create New Room" | |
4574 msgstr "Stvary novy pakoj" | |
4575 | |
4576 msgid "" | |
4577 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
4578 "default settings?" | |
4579 msgstr "" | |
4580 "Ty stvaraješ novy pakoj. Chočaš skanfihuravać jaho albo pryniać zmoŭčanyja " | |
4581 "nałady?" | |
4582 | |
4583 msgid "_Configure Room" | |
4584 msgstr "_Skanfihuruj pakoj" | |
4585 | |
4586 msgid "_Accept Defaults" | |
4587 msgstr "_Pryjmi zmoŭčanyja nałady" | |
4588 | |
4589 #, c-format | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4590 msgid "Error joining chat %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4591 msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4592 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4593 #, c-format |
19739 | 4594 msgid "Error in chat %s" |
4595 msgstr "Pamyłka ŭ hutarcy %s" | |
4596 | |
4597 #, c-format | |
4598 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
4599 msgstr "" | |
4600 "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ" | |
4601 | |
4602 msgid "File Send Failed" | |
4603 msgstr "Pamyłka dasyłańnia fajłu" | |
4604 | |
4605 #, c-format | |
4606 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
4607 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niapravilny JID" | |
4608 | |
4609 #, c-format | |
4610 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
4611 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik adłučany" | |
4612 | |
4613 #, c-format | |
4614 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
4615 msgstr "" | |
4616 "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niama padpiski na prysutnaść karystalnika" | |
4617 | |
4618 #, c-format | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4619 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4620 msgstr "Abiary resurs dla %s, jakomu chočaš dasłać fajł" |
19739 | 4621 |
4622 msgid "Select a Resource" | |
4623 msgstr "Abiary resurs" | |
4624 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4625 msgid "Edit User Mood" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4626 msgstr "Redahuj nastroj karystalnika" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4627 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4628 msgid "Please select your mood from the list." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4629 msgstr "Abiary sabie nastroj sa śpisu." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4630 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4631 msgid "Set" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4632 msgstr "Akreśl" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4633 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4634 msgid "Set Mood..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4635 msgstr "Akreśl nastroj..." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4636 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4637 msgid "Set User Nickname" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4638 msgstr "Akreśl mianušku dla karystalnika" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4639 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4640 msgid "Please specify a new nickname for you." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4641 msgstr "Akreśl svaju novuju mianušku." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4642 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4643 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4644 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4645 "something appropriate." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4646 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4647 "Hetyja źviestki bačnyja ŭsim kantaktam z tvajho śpisu kantaktaŭ, tamu akreśl " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4648 "što-niebudź adpaviednaje." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4649 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4650 msgid "Set Nickname..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4651 msgstr "Akreśl mianušku..." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4652 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4653 msgid "Actions" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4654 msgstr "Dziejańni" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4655 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4656 msgid "Select an action" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4657 msgstr "Abiary dziejańnie" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4658 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4659 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4660 msgstr "Niemahčyma atrymać adrasnuju knihu MSN" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4661 |
19739 | 4662 #, c-format |
4663 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | |
4664 msgstr "Prablema synchranizacyi śpisu siabroŭ u %s (%s)" | |
4665 | |
4666 #, c-format | |
4667 msgid "" | |
4668 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | |
4669 "Do you want this buddy to be added?" | |
4670 msgstr "" | |
4671 "%s u lakalnym śpisie znachodzicca ŭ hrupie \"%s\", ale nia ŭ śpisie na " | |
4672 "servery. Chočaš dadać hetaha siabra?" | |
4673 | |
4674 #, c-format | |
4675 msgid "" | |
4676 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | |
4677 "to be added?" | |
4678 msgstr "" | |
4679 "%s jość u lakalnym śpisie, ale nia ŭ śpisie na servery. Chočaš dadać hetaha " | |
4680 "siabra?" | |
4681 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4682 #, c-format |
19739 | 4683 msgid "Unable to parse message" |
4684 msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie" | |
4685 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4686 #, c-format |
19739 | 4687 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
4688 msgstr "Syntaksyčnaja pamyłka (mahčyma, pamyłka klijenta)" | |
4689 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4690 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
4691 msgid "Invalid email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
4692 msgstr "Niapravilny adras email" |
19739 | 4693 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4694 #, c-format |
19739 | 4695 msgid "User does not exist" |
4696 msgstr "Karystalnik nie isnuje" | |
4697 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4698 #, c-format |
19739 | 4699 msgid "Fully qualified domain name missing" |
4700 msgstr "Nie staje całkam akreślenaje nazvy damenu" | |
4701 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4702 #, c-format |
19739 | 4703 msgid "Already logged in" |
4704 msgstr "Užo ŭvajšoŭ/uvajšła" | |
4705 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4706 #, c-format |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4707 msgid "Invalid username" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4708 msgstr "Niapravilnaja nazva" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
4709 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4710 #, c-format |
19739 | 4711 msgid "Invalid friendly name" |
4712 msgstr "Niapravilnaja pryjaznaja nazva" | |
4713 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4714 #, c-format |
19739 | 4715 msgid "List full" |
4716 msgstr "Śpis zapoŭnieny" | |
4717 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4718 #, c-format |
19739 | 4719 msgid "Already there" |
4720 msgstr "Užo tut" | |
4721 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4722 #, c-format |
19739 | 4723 msgid "Not on list" |
4724 msgstr "Nia ŭ śpisie" | |
4725 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4726 #, c-format |
19739 | 4727 msgid "User is offline" |
4728 msgstr "Karystalnik adłučany" | |
4729 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4730 #, c-format |
19739 | 4731 msgid "Already in the mode" |
4732 msgstr "Užo ŭ hetym režymie" | |
4733 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4734 #, c-format |
19739 | 4735 msgid "Already in opposite list" |
4736 msgstr "Užo ŭ supraćlehłym śpisie" | |
4737 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4738 #, c-format |
19739 | 4739 msgid "Too many groups" |
4740 msgstr "Zašmat hrupaŭ" | |
4741 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4742 #, c-format |
19739 | 4743 msgid "Invalid group" |
4744 msgstr "Niapravilnaja hrupa" | |
4745 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4746 #, c-format |
19739 | 4747 msgid "User not in group" |
4748 msgstr "Karystalnik nia ŭ hrupie" | |
4749 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4750 #, c-format |
19739 | 4751 msgid "Group name too long" |
4752 msgstr "Nazva hrupy zadaŭhaja" | |
4753 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4754 #, c-format |
19739 | 4755 msgid "Cannot remove group zero" |
4756 msgstr "Niemahčyma vydalić nulavuju hrupu" | |
4757 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4758 #, c-format |
19739 | 4759 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
4760 msgstr "Sproba dadać karystalnika ŭ niaisnuju hrupu" | |
4761 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4762 #, c-format |
19739 | 4763 msgid "Switchboard failed" |
4764 msgstr "Pamyłka pultu" | |
4765 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4766 #, c-format |
19739 | 4767 msgid "Notify transfer failed" |
4768 msgstr "Pamyłka infarmavańnia ab pieradačy" | |
4769 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4770 #, c-format |
19739 | 4771 msgid "Required fields missing" |
4772 msgstr "Nie staje vymahanych paloŭ" | |
4773 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4774 #, c-format |
19739 | 4775 msgid "Too many hits to a FND" |
4776 msgstr "Zašmat hitoŭ da FND" | |
4777 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4778 #, c-format |
19739 | 4779 msgid "Not logged in" |
4780 msgstr "Nie ŭvajšoŭ/uvajšła" | |
4781 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4782 #, c-format |
19739 | 4783 msgid "Service temporarily unavailable" |
4784 msgstr "Servis časova niedastupny" | |
4785 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4786 #, c-format |
19739 | 4787 msgid "Database server error" |
4788 msgstr "Pamyłka servera bazy źviestak" | |
4789 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4790 #, c-format |
19739 | 4791 msgid "Command disabled" |
4792 msgstr "Zahad adklučany" | |
4793 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4794 #, c-format |
19739 | 4795 msgid "File operation error" |
4796 msgstr "Pamyłka fajłavaj aperacyi" | |
4797 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4798 #, c-format |
19739 | 4799 msgid "Memory allocation error" |
4800 msgstr "Pamyłka raźmierkavańnia pamiaci" | |
4801 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4802 #, c-format |
19739 | 4803 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
4804 msgstr "Niapravilnaja vartaść CHL dasłanaja na server" | |
4805 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4806 #, c-format |
19739 | 4807 msgid "Server busy" |
4808 msgstr "Server zaniaty" | |
4809 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4810 #, c-format |
19739 | 4811 msgid "Server unavailable" |
4812 msgstr "Server niedastupny" | |
4813 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4814 #, c-format |
19739 | 4815 msgid "Peer notification server down" |
4816 msgstr "Server infarmavańnia ab roŭniach adklučany" | |
4817 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4818 #, c-format |
19739 | 4819 msgid "Database connect error" |
4820 msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram bazy źviestak" | |
4821 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4822 #, c-format |
19739 | 4823 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
4824 msgstr "Server adklučajecca (pakidaju karabel)" | |
4825 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4826 #, c-format |
19739 | 4827 msgid "Error creating connection" |
4828 msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia" | |
4829 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4830 #, c-format |
19739 | 4831 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
4832 msgstr "Parametry CVR albo nieviadomyja, albo niedazvolenyja" | |
4833 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4834 #, c-format |
19739 | 4835 msgid "Unable to write" |
4836 msgstr "Niemahčyma zapisać" | |
4837 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4838 #, c-format |
19739 | 4839 msgid "Session overload" |
4840 msgstr "Sesija abciažaranaja" | |
4841 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4842 #, c-format |
19739 | 4843 msgid "User is too active" |
4844 msgstr "Karystalnik zanadta aktyŭny" | |
4845 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4846 #, c-format |
19739 | 4847 msgid "Too many sessions" |
4848 msgstr "Nadta šmat sesij" | |
4849 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4850 #, c-format |
19739 | 4851 msgid "Passport not verified" |
4852 msgstr "Pašpart nie pravierany" | |
4853 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4854 #, c-format |
19739 | 4855 msgid "Bad friend file" |
4856 msgstr "Kiepski fajł siabroŭ" | |
4857 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4858 #, c-format |
19739 | 4859 msgid "Not expected" |
4860 msgstr "Niečakany" | |
4861 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4862 #, c-format |
19739 | 4863 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
4864 msgstr "Pryjaznaja nazva mianiajecca nadta chutka" | |
4865 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4866 #, c-format |
19739 | 4867 msgid "Server too busy" |
4868 msgstr "Server nadta zaniaty" | |
4869 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4870 #, c-format |
19739 | 4871 msgid "Authentication failed" |
4872 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" | |
4873 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4874 #, c-format |
19739 | 4875 msgid "Not allowed when offline" |
4876 msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany" | |
4877 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4878 #, c-format |
19739 | 4879 msgid "Not accepting new users" |
4880 msgstr "Nie pryjmajucca novyja karystalniki" | |
4881 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4882 #, c-format |
19739 | 4883 msgid "Kids Passport without parental consent" |
4884 msgstr "Dziciačy pašpart biaz baćkoŭskaj zhody" | |
4885 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4886 #, c-format |
19739 | 4887 msgid "Passport account not yet verified" |
4888 msgstr "Kont pašpartu jašče nie pravierany" | |
4889 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4890 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4891 msgid "Passport account suspended" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4892 msgstr "Kont pašpartu jašče nie pravierany" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4893 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4894 #, c-format |
19739 | 4895 msgid "Bad ticket" |
4896 msgstr "Kipski kvitok" | |
4897 | |
4898 #, c-format | |
4899 msgid "Unknown Error Code %d" | |
4900 msgstr "Nieviadomy kod pamyłki %d" | |
4901 | |
4902 #, c-format | |
4903 msgid "MSN Error: %s\n" | |
4904 msgstr "Pamyłka MSN: %s\n" | |
4905 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4906 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4907 msgid "Other Contacts" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4908 msgstr "Pieravažny kantakt" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4909 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4910 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4911 msgid "Non-IM Contacts" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4912 msgstr "Vydali kantakt" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4913 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4914 msgid "Nudge" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4915 msgstr "Šturchni" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4916 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4917 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4918 msgid "%s has nudged you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4919 msgstr "%s šturchnuŭ ciabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4920 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4921 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
4922 msgid "Nudging %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4923 msgstr "Šturšok pa %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
4924 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4925 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4926 msgid "Email Address..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4927 msgstr "Adras email" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4928 |
19739 | 4929 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
4930 msgstr "Tvaja pryjaznaja nazva MSN zadaŭhaja." | |
4931 | |
4932 msgid "Set your friendly name." | |
4933 msgstr "Akreśl svaju pryjaznuju nazvu." | |
4934 | |
4935 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
4936 msgstr "Heta nazva, jakuju buduć bačyć inšyja siabry z MSN." | |
4937 | |
4938 msgid "Set your home phone number." | |
4939 msgstr "Akreśl svoj chatni telefonny numar." | |
4940 | |
4941 msgid "Set your work phone number." | |
4942 msgstr "Akreśl svoj pracoŭny telefonny numar." | |
4943 | |
4944 msgid "Set your mobile phone number." | |
4945 msgstr "Akreśl svoj mabilny telefonny numar." | |
4946 | |
4947 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
4948 msgstr "Dazvolić staronki MSN Mobile?" | |
4949 | |
4950 msgid "" | |
4951 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
4952 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
4953 msgstr "" | |
4954 "Chočaš dazvolić ci zabaranić ludziam z tvajho śpisu siabroŭ dasyłać tabie " | |
4955 "staronki MSN Mobile, na tvoj sotavy telefon albo mabilnuju pryładu?" | |
4956 | |
4957 msgid "Allow" | |
4958 msgstr "Dazvol" | |
4959 | |
4960 msgid "Disallow" | |
4961 msgstr "Zabarani" | |
4962 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4963 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4964 msgid "Blocked Text for %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4965 msgstr "Kamentar siabra na %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4966 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4967 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4968 msgid "No text is blocked for this account." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4969 msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4970 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4971 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4972 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4973 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4974 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4975 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4976 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4977 msgid "This account does not have email enabled." |
19739 | 4978 msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym." |
4979 | |
4980 msgid "Send a mobile message." | |
4981 msgstr "Dašli mabilnaje paviedamleńnie." | |
4982 | |
4983 msgid "Page" | |
4984 msgstr "Staronka" | |
4985 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4986 msgid "Has you" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4987 msgstr "Maju ciabie" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
4988 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4989 msgid "Home Phone Number" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4990 msgstr "Chatni telefon" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4991 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4992 msgid "Work Phone Number" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4993 msgstr "Pracoŭny telefon" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4994 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4995 msgid "Mobile Phone Number" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4996 msgstr "Mabilny telefon" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
4997 |
19739 | 4998 msgid "Be Right Back" |
4999 msgstr "Budu chutka" | |
5000 | |
5001 msgid "Busy" | |
5002 msgstr "Zaniaty" | |
5003 | |
5004 msgid "On the Phone" | |
5005 msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie" | |
5006 | |
5007 msgid "Out to Lunch" | |
5008 msgstr "Adyjšoŭ pajeści" | |
5009 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5010 #. primitive |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5011 #. ID |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5012 #. name - use default |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5013 #. savable |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5014 #. should be user_settable some day |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5015 #. independent |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5016 msgid "Artist" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5017 msgstr "Vykanaŭca" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5018 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5019 msgid "Album" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5020 msgstr "Albom" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5021 |
19739 | 5022 msgid "Set Friendly Name..." |
5023 msgstr "Akreśl pryjaznuju nazvu..." | |
5024 | |
5025 msgid "Set Home Phone Number..." | |
5026 msgstr "Akreśl chatni telefonny numar..." | |
5027 | |
5028 msgid "Set Work Phone Number..." | |
5029 msgstr "Akreśl pracoŭny telefonny numar..." | |
5030 | |
5031 msgid "Set Mobile Phone Number..." | |
5032 msgstr "Akreśl mabilny telefonny numar..." | |
5033 | |
5034 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | |
5035 msgstr "Uklučy/adklučy mabilnyja pryłady..." | |
5036 | |
5037 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | |
5038 msgstr "Dazvol/zabarani mabilnyja staronki..." | |
5039 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5040 msgid "View Blocked Text..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5041 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5042 |
19739 | 5043 msgid "Open Hotmail Inbox" |
5044 msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja Hotmail'a" | |
5045 | |
5046 msgid "Send to Mobile" | |
5047 msgstr "Dašli na mabilnik" | |
5048 | |
5049 msgid "Initiate _Chat" | |
5050 msgstr "Inicyjuj _hutarku" | |
5051 | |
5052 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | |
5053 msgstr "" | |
5054 "MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali łaska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku " | |
5055 "SSL." | |
5056 | |
5057 msgid "Failed to connect to server." | |
5058 msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." | |
5059 | |
5060 msgid "Error retrieving profile" | |
5061 msgstr "Pamyłka atrymańnia profilu" | |
5062 | |
5063 msgid "General" | |
5064 msgstr "Ahulnaje" | |
5065 | |
5066 msgid "Age" | |
5067 msgstr "Uzrost" | |
5068 | |
5069 msgid "Occupation" | |
5070 msgstr "Zaniatak" | |
5071 | |
5072 msgid "Location" | |
5073 msgstr "Raźmiaščeńnie" | |
5074 | |
5075 msgid "Hobbies and Interests" | |
5076 msgstr "Zachapleńni j zacikaŭlenaści" | |
5077 | |
5078 msgid "A Little About Me" | |
5079 msgstr "Krychu pra mianie" | |
5080 | |
5081 msgid "Social" | |
5082 msgstr "Hramadzkaje" | |
5083 | |
5084 msgid "Marital Status" | |
5085 msgstr "Siamiejny stan" | |
5086 | |
5087 msgid "Interests" | |
5088 msgstr "Zacikaŭlenaści" | |
5089 | |
5090 msgid "Pets" | |
5091 msgstr "Chatnija žyvioły" | |
5092 | |
5093 msgid "Hometown" | |
5094 msgstr "Rodnaje miesta" | |
5095 | |
5096 msgid "Places Lived" | |
5097 msgstr "Miescy, dzie žyŭ" | |
5098 | |
5099 msgid "Fashion" | |
5100 msgstr "Moda" | |
5101 | |
5102 msgid "Humor" | |
5103 msgstr "Humar" | |
5104 | |
5105 msgid "Music" | |
5106 msgstr "Muzyka" | |
5107 | |
5108 msgid "Favorite Quote" | |
5109 msgstr "Ulubionaja cytata" | |
5110 | |
5111 msgid "Contact Info" | |
5112 msgstr "Kantaktnaja infarmacyja" | |
5113 | |
5114 msgid "Personal" | |
5115 msgstr "Pryvatnaje" | |
5116 | |
5117 msgid "Significant Other" | |
5118 msgstr "Inšaje značnaje" | |
5119 | |
5120 msgid "Home Phone" | |
5121 msgstr "Chatni telefon" | |
5122 | |
5123 msgid "Home Phone 2" | |
5124 msgstr "Chatni telefon 2" | |
5125 | |
5126 msgid "Home Address" | |
5127 msgstr "Chatni adras" | |
5128 | |
5129 msgid "Personal Mobile" | |
5130 msgstr "Persanalny mabilnik" | |
5131 | |
5132 msgid "Home Fax" | |
5133 msgstr "Chatni faks" | |
5134 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
5135 msgid "Personal Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
5136 msgstr "Persanalny Email" |
19739 | 5137 |
5138 msgid "Personal IM" | |
5139 msgstr "Persanalny kont chutkich paviedamleńniaŭ" | |
5140 | |
5141 msgid "Anniversary" | |
5142 msgstr "Jubilej" | |
5143 | |
5144 #. Business | |
5145 msgid "Work" | |
5146 msgstr "Praca" | |
5147 | |
5148 msgid "Job Title" | |
5149 msgstr "Pasada" | |
5150 | |
5151 msgid "Company" | |
5152 msgstr "Kampanija" | |
5153 | |
5154 msgid "Department" | |
5155 msgstr "Addzieł" | |
5156 | |
5157 msgid "Profession" | |
5158 msgstr "Prafesija" | |
5159 | |
5160 msgid "Work Phone" | |
5161 msgstr "Pracoŭny telefon" | |
5162 | |
5163 msgid "Work Phone 2" | |
5164 msgstr "Pracoŭny telefon 2" | |
5165 | |
5166 msgid "Work Address" | |
5167 msgstr "Pracoŭny adras" | |
5168 | |
5169 msgid "Work Mobile" | |
5170 msgstr "Pracoŭny mabilnik" | |
5171 | |
5172 msgid "Work Pager" | |
5173 msgstr "Pracoŭny pager" | |
5174 | |
5175 msgid "Work Fax" | |
5176 msgstr "Pracoŭny faks" | |
5177 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
5178 msgid "Work Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
5179 msgstr "Pracoŭny Email" |
19739 | 5180 |
5181 msgid "Work IM" | |
5182 msgstr "Pracoŭny kont chutkich paviedamleńniaŭ" | |
5183 | |
5184 msgid "Start Date" | |
5185 msgstr "Pačatkovaja data" | |
5186 | |
5187 msgid "Favorite Things" | |
5188 msgstr "Ulubionyja rečy" | |
5189 | |
5190 msgid "Last Updated" | |
5191 msgstr "Apošniaja aktualizacyja" | |
5192 | |
5193 msgid "Homepage" | |
5194 msgstr "Chatniaja staronka" | |
5195 | |
5196 msgid "The user has not created a public profile." | |
5197 msgstr "Karystalnik nie stvaryŭ publičnaha profilu." | |
5198 | |
5199 msgid "" | |
5200 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
5201 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
5202 "public profile." | |
5203 msgstr "" | |
5204 "MSN paviedamiła, što nia moža znajści profil karystalnika. Heta značyć, što " | |
5205 "albo karystalnik nie isnuje, albo što jon nie stvaryŭ publičnaha profilu." | |
5206 | |
5207 msgid "" | |
5208 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
5209 "does not exist." | |
5210 msgstr "" | |
5211 "Niemahčyma znajści choć jakoj infarmacyi ŭ profili karystalnika. Mabyć, " | |
5212 "karystalnik nie isnuje." | |
5213 | |
5214 msgid "Profile URL" | |
5215 msgstr "Spasyłka na profil" | |
5216 | |
5217 #. *< type | |
5218 #. *< ui_requirement | |
5219 #. *< flags | |
5220 #. *< dependencies | |
5221 #. *< priority | |
5222 #. *< id | |
5223 #. *< name | |
5224 #. *< version | |
5225 #. * summary | |
5226 #. * description | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5227 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5228 msgstr "Plugin pratakołu Windows Live Messengera" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5229 |
19739 | 5230 msgid "Use HTTP Method" |
5231 msgstr "Užyj metad HTTP" | |
5232 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5233 msgid "HTTP Method Server" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5234 msgstr "Server metadu HTTP" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5235 |
19739 | 5236 msgid "Show custom smileys" |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
5237 msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
5238 |
19739 | 5239 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
5240 msgstr "nudge: šturchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju ŭvahu" | |
5241 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5242 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5243 msgstr "Aŭtaryzacyja Windows Live ID: Niemahčyma spałučycca" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5244 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5245 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5246 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5247 msgstr "Aŭtaryzacyja Windows Live ID: Niemahčyma spałučycca" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5248 |
19739 | 5249 #, c-format |
5250 msgid "%s is not a valid group." | |
5251 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj hrupaj." | |
5252 | |
5253 msgid "Unknown error." | |
5254 msgstr "Nieviadomaja pamyłka." | |
5255 | |
5256 #, c-format | |
5257 msgid "%s on %s (%s)" | |
5258 msgstr "%s na %s (%s)" | |
5259 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5260 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5261 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5262 msgstr "%s šturchaje ciabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5263 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5264 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5265 msgid "Unknown error (%d)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5266 msgstr "Nieviadomaja pamyłka (%d)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5267 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5268 msgid "Unable to add user" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5269 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5270 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5271 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5272 msgid "The following users are missing from your addressbook" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5273 msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5274 |
19739 | 5275 #, c-format |
5276 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | |
5277 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika na %s (%s)" | |
5278 | |
5279 #, c-format | |
5280 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | |
5281 msgstr "Niemahčyma zablakavać karystalnika na %s (%s)" | |
5282 | |
5283 #, c-format | |
5284 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | |
5285 msgstr "Niemahčyma dać dazvoł karystalniku na %s (%s)" | |
5286 | |
5287 #, c-format | |
5288 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | |
5289 msgstr "Niemahčyma dadać %s, bo tvoj śpis siabroŭ zapoŭnieny." | |
5290 | |
5291 #, c-format | |
5292 msgid "%s is not a valid passport account." | |
5293 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnym kontam pašpartu." | |
5294 | |
5295 msgid "Service Temporarily Unavailable." | |
5296 msgstr "Servis časova niedastupny." | |
5297 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5298 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5299 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5300 msgstr "Paviedamleńnie nie dasłanaje, bo ty nie ŭvajšoŭ." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5301 |
19739 | 5302 msgid "Unable to rename group" |
5303 msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla hrupy" | |
5304 | |
5305 msgid "Unable to delete group" | |
5306 msgstr "Niemahčyma vydalić hrupu" | |
5307 | |
5308 #, c-format | |
5309 msgid "" | |
5310 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5311 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5312 "in progress.\n" | |
5313 "\n" | |
5314 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5315 "sign in." | |
5316 msgid_plural "" | |
5317 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5318 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5319 "in progress.\n" | |
5320 "\n" | |
5321 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5322 "sign in." | |
5323 msgstr[0] "" | |
5324 "Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d " | |
5325 "chvilinu. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " | |
5326 "dziejnyja razmovy.\n" | |
5327 "\n" | |
5328 "Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." | |
5329 msgstr[1] "" | |
5330 "Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d " | |
5331 "chviliny. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " | |
5332 "dziejnyja razmovy.\n" | |
5333 "\n" | |
5334 "Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." | |
5335 msgstr[2] "" | |
5336 "Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d " | |
5337 "chvilin. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " | |
5338 "dziejnyja razmovy.\n" | |
5339 "\n" | |
5340 "Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." | |
5341 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5342 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5343 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5344 "happens when the user is blocked or does not exist." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5345 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5346 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5347 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5348 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5349 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5350 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5351 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5352 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5353 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5354 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5355 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5356 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5357 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5358 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5359 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5360 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5361 msgid "Unable to connect" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5362 msgstr "Niemahčyma spałučycca" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5363 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5364 msgid "Writing error" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5365 msgstr "Pamyłka zapisu" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5366 |
19739 | 5367 msgid "Reading error" |
5368 msgstr "Pamyłka čytańnia" | |
5369 | |
5370 #, c-format | |
5371 msgid "" | |
5372 "Connection error from %s server:\n" | |
5373 "%s" | |
5374 msgstr "" | |
5375 "Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" | |
5376 "%s" | |
5377 | |
5378 msgid "Our protocol is not supported by the server." | |
5379 msgstr "Naš pratakoł nie padtrymvajecca serveram." | |
5380 | |
5381 msgid "Error parsing HTTP." | |
5382 msgstr "Pamyłka razboru HTTP." | |
5383 | |
5384 msgid "You have signed on from another location." | |
5385 msgstr "Ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca." | |
5386 | |
5387 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | |
5388 msgstr "Servery MSN časova niedastupnyja. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." | |
5389 | |
5390 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | |
5391 msgstr "Servery MSN časova vyklučajucca." | |
5392 | |
5393 #, c-format | |
5394 msgid "Unable to authenticate: %s" | |
5395 msgstr "Niemahčyma aŭtaryzavacca: %s" | |
5396 | |
5397 msgid "" | |
5398 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | |
5399 msgstr "" | |
5400 "Tvoj śpis siabroŭ MSN časova niedastupny. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." | |
5401 | |
5402 msgid "Handshaking" | |
5403 msgstr "Paciskańnie ruk" | |
5404 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5405 msgid "Transferring" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5406 msgstr "Pieradajecca" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5407 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5408 msgid "Starting authentication" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5409 msgstr "Pačatak aŭtaryzacyi" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5410 |
19739 | 5411 msgid "Getting cookie" |
5412 msgstr "Atrymańnie ciestka" | |
5413 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5414 msgid "Sending cookie" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5415 msgstr "Dasyłańnie ciestka" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5416 |
19739 | 5417 msgid "Retrieving buddy list" |
5418 msgstr "Atrymańnie śpisu siabroŭ" | |
5419 | |
5420 msgid "Away From Computer" | |
5421 msgstr "Adyjšoŭ ad kamputara" | |
5422 | |
5423 msgid "On The Phone" | |
5424 msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie" | |
5425 | |
5426 msgid "Out To Lunch" | |
5427 msgstr "Pajšoŭ pajeści" | |
5428 | |
5429 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" | |
5430 msgstr "" | |
5431 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłosia pieravyšeńnie terminu " | |
5432 "čakańnia:" | |
5433 | |
5434 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" | |
5435 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, nielha, pakul niabačny:" | |
5436 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5437 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5438 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo karystalnik adłučany:" |
19739 | 5439 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5440 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5441 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka spałučeńnia:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5442 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5443 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5444 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5445 |
19739 | 5446 msgid "" |
5447 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " | |
5448 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" | |
5449 msgstr "" | |
5450 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my nie zmahli ŭstalavać sesiju z " | |
5451 "serveram. Chutčej za ŭsio, heta prablema servera, pasprabuj znoŭ praź " | |
5452 "niekalki chvilin:" | |
5453 | |
5454 msgid "" | |
5455 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | |
5456 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka z pultom:" | |
5457 | |
5458 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | |
5459 msgstr "" | |
5460 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" | |
5461 | |
5462 #, c-format | |
5463 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | |
5464 msgstr "%s dadaje ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." | |
5465 | |
5466 #, c-format | |
5467 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | |
5468 msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." | |
5469 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5470 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5471 msgid "Delete Buddy from Address Book?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5472 msgstr "Dadaj u adrasnuju knihu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5473 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5474 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5475 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5476 msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5477 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5478 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5479 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5480 #. * won't cause too many problems if we just ignore it |
19739 | 5481 #, c-format |
5482 msgid "Unable to add \"%s\"." | |
5483 msgstr "Niemahčyma dadać \"%s\"." | |
5484 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5485 msgid "The username specified is invalid." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5486 msgstr "Akreślenaja nazva karystalnika niapravilnaja." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5487 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5488 msgid "This Hotmail account may not be active." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5489 msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5490 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5491 #. *< type |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5492 #. *< ui_requirement |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5493 #. *< flags |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5494 #. *< dependencies |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5495 #. *< priority |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5496 #. *< id |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5497 #. *< name |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5498 #. *< version |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5499 #. * summary |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5500 #. * description |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5501 msgid "MSN Protocol Plugin" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5502 msgstr "Plugin pratakołu MSN" |
19739 | 5503 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5504 msgid "Missing Cipher" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5505 msgstr "Niastača šyfru" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5506 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5507 msgid "The RC4 cipher could not be found" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5508 msgstr "Niemahčyma znajści šyfar RC4" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5509 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5510 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5511 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5512 "not be loaded." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5513 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5514 "Aktualizuj libpurple da versii z padtrymkaj RC4 (>= 2.0.1). Plugin dla " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5515 "MySpaceIM nia budzie zahružany." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5516 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5517 msgid "Reading challenge" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5518 msgstr "Čytańnie vyklika" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5519 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5520 msgid "Unexpected challenge length from server" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5521 msgstr "Niečakanaja daŭžynia vyklika ad servera" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5522 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5523 msgid "Logging in" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5524 msgstr "Uvachod" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5525 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5526 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5527 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5528 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5529 msgstr[0] "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5530 "Spałučeńnie z serveram stračanaje (niama źviestak ciaham %d sekundaŭ)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5531 msgstr[1] "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5532 "Spałučeńnie z serveram stračanaje (niama źviestak ciaham %d sekundaŭ)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5533 msgstr[2] "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5534 "Spałučeńnie z serveram stračanaje (niama źviestak ciaham %d sekundaŭ)" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5535 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5536 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5537 msgid "New mail messages" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5538 msgstr "Novyja paštovyja paviedamleńni" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5539 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5540 msgid "New blog comments" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5541 msgstr "Novyja kamentary ŭ blogu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5542 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
5543 msgid "New profile comments" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
5544 msgstr "Novyja kamentary da profilu" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
5545 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
5546 msgid "New friend requests!" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
5547 msgstr "Novyja zapyty na siabroŭstva!" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
5548 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5549 msgid "New picture comments" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5550 msgstr "Novyja kamentary da vyjavaŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5551 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5552 msgid "MySpace" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5553 msgstr "MySpace" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5554 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5555 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5556 msgstr "MySpaceIM - Nazva karystalnika nie akreślenaja" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5557 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5558 msgid "You appear to have no MySpace username." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5559 msgstr "U ciabie niama kontu na MySpace." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5560 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5561 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5562 msgstr "Chočaš zaniać novy kont? (Uvaha: POTYM HETA NIELHA ANULAVAĆ!)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5563 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5564 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5565 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5566 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5567 msgid "Connected" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5568 msgstr "Spałučany" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5569 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5570 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5571 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5572 msgstr "Pamyłka pratakołu, kod %d: %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5573 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5574 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5575 msgid "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5576 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5577 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5578 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5579 "again." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5580 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5581 "%s Tvoj parol składajecca z %d znakaŭ, a heta bolej za mahčymuju daŭžyniu " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5582 "parolu dla kontu MySpaceIM z %d znakaŭ. Skaraci svoj parol praz http://" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5583 "profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5584 "i znoŭ paŭtary sprobu." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5585 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5586 msgid "MySpaceIM Error" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5587 msgstr "Pamyłka MySpaceIM" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5588 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5589 msgid "Failed to add buddy" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5590 msgstr "Pamyłka dadańnia siabra" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5591 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5592 msgid "'addbuddy' command failed." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5593 msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"addbuddy\"." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5594 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5595 msgid "persist command failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5596 msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"persist\"" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5597 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5598 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5599 msgid "No such user: %s" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5600 msgstr "Niama takoha karystalnika: %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5601 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5602 msgid "User lookup" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5603 msgstr "Pošuk karystalnika" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5604 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5605 msgid "Failed to remove buddy" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5606 msgstr "Niaŭdałaje vydaleńnie siabra" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5607 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5608 msgid "'delbuddy' command failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5609 msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"delbuddy\"" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5610 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5611 msgid "blocklist command failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5612 msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"blocklist\"" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5613 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5614 msgid "Invalid input condition" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5615 msgstr "Niapravilnaja ŭmova ŭvodu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5616 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5617 msgid "Read buffer full (2)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5618 msgstr "Bufer čytańnia zapoŭnieny (2)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5619 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5620 msgid "Unparseable message" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5621 msgstr "Paviedamleńnie, jakoje niemahčyma razabrać" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5622 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5623 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5624 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5625 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam: %s (%d)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5626 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5627 msgid "IM Friends" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5628 msgstr "Siabry" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5629 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5630 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5631 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5632 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5633 "the server-side list)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5634 msgid_plural "" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5635 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5636 "on the server-side list)" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5637 msgstr[0] "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5638 "%d siabroŭ byli dadadzienyja albo aktualizavanyja z servera (taksama siabry, " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5639 "jakija ŭžo zachoŭvajucca ŭ śpisie na servery)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5640 msgstr[1] "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5641 "%d siabroŭ byli dadadzienyja albo aktualizavanyja z servera (taksama siabry, " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5642 "jakija ŭžo zachoŭvajucca ŭ śpisie na servery)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
5643 msgstr[2] "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5644 "%d siabroŭ byli dadadzienyja albo aktualizavanyja z servera (taksama siabry, " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5645 "jakija ŭžo zachoŭvajucca ŭ śpisie na servery)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5646 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5647 msgid "Add contacts from server" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5648 msgstr "Dadaj kantakty z servera" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5649 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5650 msgid "Add friends from MySpace.com" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5651 msgstr "Dadaj siabroŭ z MySpace.com" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5652 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5653 msgid "Importing friends failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5654 msgstr "Pamyłka impartavańnia siabroŭ" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5655 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5656 #. TODO: find out how |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5657 msgid "Find people..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5658 msgstr "Šukaj ludziej..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5659 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5660 msgid "Change IM name..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5661 msgstr "Źmiani nazvu..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5662 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5663 msgid "myim URL handler" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5664 msgstr "Adčynieńnie spasyłak myim" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5665 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5666 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
5667 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5668 "Kab adčynić hetuju spasyłku myim, nia znojdziena prydatnaha kontu MySpaceIM." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5669 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5670 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5671 msgstr "Uklučy adpaviedny kont MySpaceIM i pasprabuj znoŭ." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5672 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5673 msgid "Show display name in status text" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5674 msgstr "Pakazvaj ekrannuju nazvu ŭ statusnym tekście" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5675 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5676 msgid "Show headline in status text" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5677 msgstr "Pakazvaj zahałovak u statusnym tekście" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5678 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5679 msgid "Send emoticons" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5680 msgstr "Dasyłaj smajły" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5681 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5682 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5683 msgstr "Pamiery ekranu (punktaŭ na cal)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5684 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5685 msgid "Base font size (points)" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5686 msgstr "Pamier asnoŭnaha šryftu (u punktach)" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5687 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5688 msgid "User" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5689 msgstr "Karystalnik" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5690 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5691 msgid "Profile" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5692 msgstr "Profil" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5693 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5694 msgid "Headline" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5695 msgstr "Zahałovak" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5696 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5697 msgid "Song" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5698 msgstr "Pieśnia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5699 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5700 msgid "Total Friends" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5701 msgstr "Usich siabroŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5702 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5703 msgid "Client Version" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5704 msgstr "Versija klijenta" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5705 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5706 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5707 msgid "No username set" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5708 msgstr "Nazva karystalnika nie akreślenaja" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5709 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5710 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5711 msgstr "MySpaceIM - Akreśl nazvu karystalnika" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5712 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5713 msgid "Please enter a username to check its availability:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5714 msgstr "Uviadzi nazvu karystalnika dla pravierki jaje volnaści:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5715 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5716 msgid "MySpaceIM - Username Available" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5717 msgstr "MySpaceIM - Volnaja nazva karystalnika" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5718 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5719 msgid "This username is available. Would you like to set it?" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5720 msgstr "Hetaja nazva karystalnika volnaja. Chočaš jaje ŭžyć?" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5721 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5722 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5723 msgstr "PAŚLA ŬŽYĆCIA JAJE ŬŽO NIELHA BUDZIE ŹMIANIĆ!" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5724 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5725 msgid "This username is unavailable." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5726 msgstr "Hetaja nazva karystalnika zaniataja." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5727 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5728 msgid "Please try another username:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5729 msgstr "Pasprabuj inšuju nazvu karystalnika:" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
5730 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5731 #. TODO: icons for each zap |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5732 #. Lots of comments for translators: |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5733 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5734 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5735 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5736 #. * he put a fork in the toaster." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5737 msgid "Zap" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5738 msgstr "Laśni" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5739 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5740 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5741 msgid "%s has zapped you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5742 msgstr "%s lasnuŭ tabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5743 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5744 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5745 msgid "Zapping %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5746 msgstr "Laś! %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5747 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5748 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5749 msgid "Whack" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5750 msgstr "Udar" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5751 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5752 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5753 msgid "%s has whacked you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5754 msgstr "%s udaryŭ ciabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5755 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5756 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5757 msgid "Whacking %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5758 msgstr "Udar %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5759 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5760 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5761 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5762 #. * to translate it literally. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5763 msgid "Torch" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5764 msgstr "Pasadzi na śviečku" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5765 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5766 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5767 msgid "%s has torched you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5768 msgstr "%s sadzić ciabie na śviečku!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5769 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5770 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5771 msgid "Torching %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5772 msgstr "Padsadžvańnie na śviečku %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5773 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5774 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5775 msgid "Smooch" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5776 msgstr "Prysmakčysia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5777 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5778 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5779 msgid "%s has smooched you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5780 msgstr "%s prysmaktaŭsia da ciabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5781 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5782 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5783 msgid "Smooching %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5784 msgstr "Smaktańnie %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5785 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5786 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5787 msgid "Hug" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5788 msgstr "Abdymi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5789 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5790 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5791 msgid "%s has hugged you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5792 msgstr "%s abdymaje ciabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5793 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5794 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5795 msgid "Hugging %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5796 msgstr "Abdymańnie %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5797 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5798 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5799 msgid "Slap" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5800 msgstr "Plaśni" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5801 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5802 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5803 msgid "%s has slapped you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5804 msgstr "%s plasnuŭ tabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5805 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5806 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5807 msgid "Slapping %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5808 msgstr "Plaś! %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5809 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5810 #. Goose means "to pinch someone on their butt" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5811 msgid "Goose" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5812 msgstr "Pakpi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5813 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5814 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5815 msgid "%s has goosed you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5816 msgstr "%s kpić ź ciabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5817 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5818 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5819 msgid "Goosing %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5820 msgstr "Kpiny z %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5821 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5822 #. A high-five is when two people's hands slap each other |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5823 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5824 #. * something, often a victory, or to congratulate someone. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5825 msgid "High-five" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5826 msgstr "Daj piać!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5827 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5828 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5829 msgid "%s has high-fived you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5830 msgstr "%s: daj piać!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5831 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5832 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5833 msgid "High-fiving %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5834 msgstr "Daj piać! %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5835 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5836 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5837 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5838 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5839 msgid "Punk" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5840 msgstr "Ściabisia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5841 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5842 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5843 msgid "%s has punk'd you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5844 msgstr "%s ściabiecca ź ciabie!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5845 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5846 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5847 msgid "Punking %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5848 msgstr "Ściob z %s..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5849 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5850 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5851 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5852 #. * lips closed and blow. It is typically done when |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5853 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5854 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5855 #. * connotation. It is generally used in a playful tone |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5856 #. * with friends. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5857 msgid "Raspberry" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5858 msgstr "Dražnisia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5859 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5860 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5861 msgid "%s has raspberried you!" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5862 msgstr "%s dražnicca z taboju!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5863 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5864 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5865 msgid "Raspberrying %s..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5866 msgstr "Dražnieńnie %s..." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
5867 |
19739 | 5868 msgid "Required parameters not passed in" |
5869 msgstr "Vymahanyja parametry nie akreślenyja" | |
5870 | |
5871 msgid "Unable to write to network" | |
5872 msgstr "Niemahčyma zapisać praź sieciva" | |
5873 | |
5874 msgid "Unable to read from network" | |
5875 msgstr "Niemahčyma pračytać ź sieciva" | |
5876 | |
5877 msgid "Error communicating with server" | |
5878 msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram" | |
5879 | |
5880 msgid "Conference not found" | |
5881 msgstr "Kanferencyja nia znojdzienaja" | |
5882 | |
5883 msgid "Conference does not exist" | |
5884 msgstr "Kanferencyja nie isnuje" | |
5885 | |
5886 msgid "A folder with that name already exists" | |
5887 msgstr "Kataloh z takoj nazvaj užo isnuje" | |
5888 | |
5889 msgid "Not supported" | |
5890 msgstr "Nie padtrymvajecca" | |
5891 | |
5892 msgid "Password has expired" | |
5893 msgstr "Parol sastareŭ" | |
5894 | |
5895 msgid "Incorrect password" | |
5896 msgstr "Niapravilny parol" | |
5897 | |
5898 msgid "User not found" | |
5899 msgstr "Karystalnik nia znojdzieny" | |
5900 | |
5901 msgid "Account has been disabled" | |
5902 msgstr "Kont adklučany" | |
5903 | |
5904 msgid "The server could not access the directory" | |
5905 msgstr "Server nia moža atrymać dostup da katalohu" | |
5906 | |
5907 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
5908 msgstr "Tvoj systemny administratar adklučyŭ hetuju aperacyju" | |
5909 | |
5910 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
5911 msgstr "Server niedastupny; pasprabuj znoŭ paźniej" | |
5912 | |
5913 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
5914 msgstr "Niemahčyma dadać kantakta ŭ tuju samuju tečku dvojčy" | |
5915 | |
5916 msgid "Cannot add yourself" | |
5917 msgstr "Niemahčyma dadać samoha siabie" | |
5918 | |
5919 msgid "Master archive is misconfigured" | |
5920 msgstr "Hałoŭny archiŭ kiepska skanfihuravany" | |
5921 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5922 msgid "Incorrect username or password" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5923 msgstr "Niapravilnyja nazva karystalnika albo parol" |
19739 | 5924 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5925 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5926 msgstr "Niemahčyma paznać host dla ŭviedzienaj taboju nazvy karystalnika" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5927 |
19739 | 5928 msgid "" |
5929 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
5930 "entered" | |
5931 msgstr "" | |
5932 "Tvoj kont byŭ adklučany, bo było ŭviedziena nadta šmat nipravilnych parolaŭ" | |
5933 | |
5934 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
5935 msgstr "Ty nia možaš dadać da razmovy adnu j tuju ž asobu dvojčy" | |
5936 | |
5937 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
5938 msgstr "Ty dasiahnuŭ svajho limitu na kolkaść dazvolenych kantaktaŭ" | |
5939 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
5940 msgid "You have entered an incorrect username" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
5941 msgstr "Ty ŭvioŭ niapravilnuju nazvu karystalnika" |
19739 | 5942 |
5943 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
5944 msgstr "Pry aktualizacyi katalohu adbyłasia pamyłka" | |
5945 | |
5946 msgid "Incompatible protocol version" | |
5947 msgstr "Niesumiaščalnaja versija pratakołu" | |
5948 | |
5949 msgid "The user has blocked you" | |
5950 msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie" | |
5951 | |
5952 msgid "" | |
5953 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
5954 "time" | |
5955 msgstr "" | |
5956 "Hetaja acenačnaja versija nie dazvalaje bolš za dziesiać adnačasova " | |
5957 "spałučanych karystalnikaŭ" | |
5958 | |
5959 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
5960 msgstr "Karystalnik adłučany, albo ty zablakavany" | |
5961 | |
5962 #, c-format | |
5963 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
5964 msgstr "Nieviadomaja pamyłka: 0x%X" | |
5965 | |
5966 #, c-format | |
5967 msgid "Login failed (%s)." | |
5968 msgstr "Pamyłka ŭvachodu (%s)." | |
5969 | |
5970 #, c-format | |
5971 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
5972 msgstr "" | |
5973 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab " | |
5974 "karystalniku (%s)." | |
5975 | |
5976 #, c-format | |
5977 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
5978 msgstr "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ (%s)." | |
5979 | |
5980 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
5981 #, c-format | |
5982 msgid "Unable to send message (%s)." | |
5983 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie (%s)." | |
5984 | |
5985 #, c-format | |
5986 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
5987 msgstr "Niemahčyma zaprasić karystalnika (%s)." | |
5988 | |
5989 #, c-format | |
5990 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
5991 msgstr "" | |
5992 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." | |
5993 | |
5994 #, c-format | |
5995 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
5996 msgstr "" | |
5997 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." | |
5998 | |
5999 #, c-format | |
6000 msgid "" | |
6001 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
6002 "creating folder (%s)." | |
6003 msgstr "" | |
6004 "Niemahčyma pieranieści karystalnika %s u tečku %s u śpisie na servery. " | |
6005 "Pamyłka ŭ časie stvareńnia tečki (%s)." | |
6006 | |
6007 #, c-format | |
6008 msgid "" | |
6009 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
6010 "list (%s)." | |
6011 msgstr "" | |
6012 "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ. Pamyłka stvareńnia tečki ŭ śpisie " | |
6013 "na na servery (%s)." | |
6014 | |
6015 #, c-format | |
6016 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
6017 msgstr "Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab karystalniku %s (%s)." | |
6018 | |
6019 #, c-format | |
6020 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
6021 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika ŭ tajemny śpis (%s)." | |
6022 | |
6023 #, c-format | |
6024 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
6025 msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis admaŭleńnia (%s)." | |
6026 | |
6027 #, c-format | |
6028 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
6029 msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis dazvołu (%s)." | |
6030 | |
6031 #, c-format | |
6032 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
6033 msgstr "Niemahčyma vydalić %s z tajemnaha śpisu (%s)." | |
6034 | |
6035 #, c-format | |
6036 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
6037 msgstr "Niemahčyma źmianić nałady tajemnaści na servery (%s)." | |
6038 | |
6039 #, c-format | |
6040 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
6041 msgstr "Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." | |
6042 | |
6043 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
6044 msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram. Začynieńnie spałučeńnia." | |
6045 | |
6046 msgid "Telephone Number" | |
6047 msgstr "Telefonny numar" | |
6048 | |
6049 msgid "Personal Title" | |
6050 msgstr "Persanalnaja nazva" | |
6051 | |
6052 msgid "Mailstop" | |
6053 msgstr "Poštaspyn" | |
6054 | |
6055 msgid "User ID" | |
6056 msgstr "ID karystalnika" | |
6057 | |
6058 #. tag = _("DN"); | |
6059 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
6060 #. if (value) { | |
6061 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | |
6062 #. } | |
6063 #. | |
6064 msgid "Full name" | |
6065 msgstr "Poŭnaje imia" | |
6066 | |
6067 #, c-format | |
6068 msgid "GroupWise Conference %d" | |
6069 msgstr "Kanferencyja GroupWise %d" | |
6070 | |
6071 msgid "Authenticating..." | |
6072 msgstr "Aŭtaryzacyja..." | |
6073 | |
6074 msgid "Unable to connect to server." | |
6075 msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." | |
6076 | |
6077 msgid "Waiting for response..." | |
6078 msgstr "Čakańnie adkazu..." | |
6079 | |
6080 #, c-format | |
6081 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
6082 msgstr "%s zaprošany/zaprošanaja da hetaje razmovy." | |
6083 | |
6084 msgid "Invitation to Conversation" | |
6085 msgstr "Zaprašeńnie da razmovy" | |
6086 | |
6087 #, c-format | |
6088 msgid "" | |
6089 "Invitation from: %s\n" | |
6090 "\n" | |
6091 "Sent: %s" | |
6092 msgstr "" | |
6093 "Zaprašeńnie ad: %s\n" | |
6094 "\n" | |
6095 "Dasłanaje: %s" | |
6096 | |
6097 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
6098 msgstr "Chočaš dałučycca da razmovy?" | |
6099 | |
6100 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6101 msgstr "Ty vyjšaŭ, bo ŭvajšoŭ ź inšaha kamputara." | |
6102 | |
6103 #, c-format | |
6104 msgid "" | |
6105 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
6106 msgstr "" | |
6107 "%s adłučany/adłučanaja i nie atrymaŭ/atrymała paviedamleńnie, jakoje ty " | |
6108 "tolkišto dasłaŭ." | |
6109 | |
6110 msgid "" | |
6111 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6112 "to connect to." | |
6113 msgstr "" | |
6114 "Niemahčyma spałučycca z serveram. Akreśl adras servera, ź jakim chočaš " | |
6115 "spałučycca." | |
6116 | |
6117 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
6118 msgstr "Pamyłka. Padtrymka SSL nie zainstalavanaja." | |
6119 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6120 #, c-format |
19739 | 6121 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
6122 msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni." | |
6123 | |
6124 #. *< type | |
6125 #. *< ui_requirement | |
6126 #. *< flags | |
6127 #. *< dependencies | |
6128 #. *< priority | |
6129 #. *< id | |
6130 #. *< name | |
6131 #. *< version | |
6132 #. * summary | |
6133 #. * description | |
6134 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
6135 msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a" | |
6136 | |
6137 msgid "Server address" | |
6138 msgstr "Adras servera" | |
6139 | |
6140 msgid "Server port" | |
6141 msgstr "Port servera" | |
6142 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6143 msgid "Could not join chat room" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6144 msgstr "Niemahčyma dałučycca da hutarki ŭ pakoi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6145 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6146 msgid "Invalid chat room name" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6147 msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju dla hutarki" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6148 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
6149 msgid "Server closed the connection." |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
6150 msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie." |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
6151 |
19739 | 6152 #, c-format |
6153 msgid "" | |
6154 "Lost connection with server:\n" | |
6155 "%s" | |
6156 msgstr "" | |
6157 "Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n" | |
6158 "%s" | |
6159 | |
6160 msgid "Received invalid data on connection with server." | |
6161 msgstr "Pry spałučeńni z serveram atrymanyja niapravilnyja źviestki." | |
6162 | |
6163 #. *< type | |
6164 #. *< ui_requirement | |
6165 #. *< flags | |
6166 #. *< dependencies | |
6167 #. *< priority | |
6168 #. *< id | |
6169 #. *< name | |
6170 #. *< version | |
6171 #. * summary | |
6172 #. * description | |
6173 msgid "AIM Protocol Plugin" | |
6174 msgstr "Plugin pratakołu AIM" | |
6175 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6176 msgid "ICQ UIN..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6177 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6178 |
19739 | 6179 #. *< type |
6180 #. *< ui_requirement | |
6181 #. *< flags | |
6182 #. *< dependencies | |
6183 #. *< priority | |
6184 #. *< id | |
6185 #. *< name | |
6186 #. *< version | |
6187 #. * summary | |
6188 #. * description | |
6189 msgid "ICQ Protocol Plugin" | |
6190 msgstr "Plugin pratakołu ICQ" | |
6191 | |
6192 msgid "Encoding" | |
6193 msgstr "Kadavańnie" | |
6194 | |
6195 msgid "The remote user has closed the connection." | |
6196 msgstr "Addaleny karystalnik začyniŭ spałučeńnie." | |
6197 | |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
6198 msgid "The remote user has declined your request." |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
6199 msgstr "Addaleny karystalnik admoviŭ tvajmu zapytu." |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
6200 |
19739 | 6201 #, c-format |
6202 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
6203 msgstr "Spałučeńnie z addalenym karystalnikam stračanaje:<br>%s" | |
6204 | |
6205 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
6206 msgstr "" | |
6207 "Pry spałučeńni z addalenym karystalnikam atrymanyja niapravilnyja źviestki." | |
6208 | |
6209 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
6210 msgstr "Niemahčyma spałučycca z addalenym karystalnikam." | |
6211 | |
6212 msgid "Direct IM established" | |
6213 msgstr "Prostaje spałučeńnie" | |
6214 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6215 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6216 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6217 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6218 "IM. Try using file transfer instead.\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6219 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6220 "%s sprabuje dasłać tabie fajł %s, ale my dazvalajem pieradaču fajłaŭ tolki " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6221 "prostym spałučeńniem z %s. Pasprabuj pieradaču fajłaŭ.\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6222 |
19739 | 6223 #, c-format |
6224 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
6225 msgstr "Fajł %s - heta %s, pamier katoraha pieravyšaje maksymum dla %s." | |
6226 | |
6227 msgid "Invalid error" | |
6228 msgstr "Niapravilnaja pamyłka" | |
6229 | |
6230 msgid "Invalid SNAC" | |
6231 msgstr "Niapravilny SNAC" | |
6232 | |
6233 msgid "Rate to host" | |
6234 msgstr "Chutkaść hostu" | |
6235 | |
6236 msgid "Rate to client" | |
6237 msgstr "Chutkaść klijenta" | |
6238 | |
6239 msgid "Service unavailable" | |
6240 msgstr "Servis niedastupny" | |
6241 | |
6242 msgid "Service not defined" | |
6243 msgstr "Servis nie akreśleny" | |
6244 | |
6245 msgid "Obsolete SNAC" | |
6246 msgstr "Sastareły SNAC" | |
6247 | |
6248 msgid "Not supported by host" | |
6249 msgstr "Nie padtrymana hostam" | |
6250 | |
6251 msgid "Not supported by client" | |
6252 msgstr "Nie padtrymana klijentam" | |
6253 | |
6254 msgid "Refused by client" | |
6255 msgstr "Admoviŭ klijent" | |
6256 | |
6257 msgid "Reply too big" | |
6258 msgstr "Adkaz zavialiki" | |
6259 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6260 msgid "Responses lost" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6261 msgstr "Adkazy zhublenyja" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
6262 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6263 msgid "Request denied" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6264 msgstr "Zapyt admoŭleny" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6265 |
19739 | 6266 msgid "Busted SNAC payload" |
6267 msgstr "Pamyłkovy karysny hruz SNAC" | |
6268 | |
6269 msgid "Insufficient rights" | |
6270 msgstr "Nieadpaviednyja pravy" | |
6271 | |
6272 msgid "In local permit/deny" | |
6273 msgstr "U lakalny dazvoł/zabarona" | |
6274 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6275 msgid "Warning level too high (sender)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6276 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6277 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6278 msgid "Warning level too high (receiver)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6279 msgstr "" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
6280 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6281 msgid "User temporarily unavailable" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6282 msgstr "Karystalnik časova niedastupny" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6283 |
19739 | 6284 msgid "No match" |
6285 msgstr "Niama supadzieńniaŭ" | |
6286 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6287 msgid "List overflow" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6288 msgstr "Pierapaŭnieńnie śpisu" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6289 |
19739 | 6290 msgid "Request ambiguous" |
6291 msgstr "Dvuchsensoŭny zapyt" | |
6292 | |
6293 msgid "Queue full" | |
6294 msgstr "Čarha zapoŭnienaja" | |
6295 | |
6296 msgid "Not while on AOL" | |
6297 msgstr "Nie, pakul na AOL" | |
6298 | |
6299 msgid "" | |
6300 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6301 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6302 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6303 "your AIM/ICQ account.)" | |
6304 msgstr "" | |
6305 "(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Siabra, ź jakim ty " | |
6306 "razmaŭlaješ, mabyć, užyvaje inšaje, niečakanaje kadavańnie. Kali ty " | |
6307 "viedaješ, jakim kadavańniem jon karystajecca, možaš akreślić jaho ŭ " | |
6308 "pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)" | |
6309 | |
6310 #, c-format | |
6311 msgid "" | |
6312 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6313 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6314 msgstr "" | |
6315 "(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Albo ty j %s abrali " | |
6316 "roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)" | |
6317 | |
6318 #. Label | |
6319 msgid "Buddy Icon" | |
6320 msgstr "Ikona siabra" | |
6321 | |
6322 msgid "Voice" | |
6323 msgstr "Hołas" | |
6324 | |
6325 msgid "AIM Direct IM" | |
6326 msgstr "Prostaje spałučeńnie AIM" | |
6327 | |
6328 msgid "Get File" | |
6329 msgstr "Atrymaj fajł" | |
6330 | |
6331 msgid "Games" | |
6332 msgstr "Hulni" | |
6333 | |
6334 msgid "Add-Ins" | |
6335 msgstr "Dadatki" | |
6336 | |
6337 msgid "Send Buddy List" | |
6338 msgstr "Dašli śpis siabroŭ" | |
6339 | |
6340 msgid "ICQ Direct Connect" | |
6341 msgstr "Prostaje spałučeńnie ICQ" | |
6342 | |
6343 msgid "AP User" | |
6344 msgstr "Karystalnik AP" | |
6345 | |
6346 msgid "ICQ RTF" | |
6347 msgstr "ICQ RTF" | |
6348 | |
6349 msgid "Nihilist" | |
6350 msgstr "Nihilist" | |
6351 | |
6352 msgid "ICQ Server Relay" | |
6353 msgstr "Retranślacyja servera ICQ" | |
6354 | |
6355 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6356 msgstr "Stary UTF8 dla ICQ" | |
6357 | |
6358 msgid "Trillian Encryption" | |
6359 msgstr "Šyfravańnie Trillian" | |
6360 | |
6361 msgid "ICQ UTF8" | |
6362 msgstr "ICQ UTF8" | |
6363 | |
6364 msgid "Hiptop" | |
6365 msgstr "Hiptop" | |
6366 | |
6367 msgid "Security Enabled" | |
6368 msgstr "Biaśpieka ŭklučanaja" | |
6369 | |
6370 msgid "Video Chat" | |
6371 msgstr "Videahutarka" | |
6372 | |
6373 msgid "iChat AV" | |
6374 msgstr "iChat AV" | |
6375 | |
6376 msgid "Live Video" | |
6377 msgstr "Žyvoje videa" | |
6378 | |
6379 msgid "Camera" | |
6380 msgstr "Kamera" | |
6381 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6382 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6383 msgid "Screen Sharing" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6384 msgstr "Nazva karystalnika" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6385 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6386 #, c-format |
19739 | 6387 msgid "Free For Chat" |
6388 msgstr "Volny dla hutarki" | |
6389 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6390 #, c-format |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6391 msgid "Not Available" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6392 msgstr "Niedastupny" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
6393 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6394 #, c-format |
19739 | 6395 msgid "Occupied" |
6396 msgstr "Zaniaty" | |
6397 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6398 #, c-format |
19739 | 6399 msgid "Web Aware" |
6400 msgstr "Ahladaju sieciva" | |
6401 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6402 #, c-format |
19739 | 6403 msgid "Invisible" |
6404 msgstr "Niabačny" | |
6405 | |
6406 msgid "IP Address" | |
6407 msgstr "IP Adras" | |
6408 | |
6409 msgid "Warning Level" | |
6410 msgstr "Uzrovień aściarohi" | |
6411 | |
6412 msgid "Buddy Comment" | |
6413 msgstr "Kamentar siabra" | |
6414 | |
6415 #, c-format | |
6416 msgid "" | |
6417 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6418 "%s" | |
6419 msgstr "" | |
6420 "Niemahčyma spałučycca z serveram aŭtaryzacyi:\n" | |
6421 "%s" | |
6422 | |
6423 #, c-format | |
6424 msgid "" | |
6425 "Could not connect to BOS server:\n" | |
6426 "%s" | |
6427 msgstr "" | |
6428 "Niemahčyma spałučycca z serveram BOS:\n" | |
6429 "%s" | |
6430 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6431 msgid "Username sent" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6432 msgstr "Nazva karystalnika vysłanaja" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6433 |
19739 | 6434 msgid "Connection established, cookie sent" |
6435 msgstr "Spałučeńnie ŭstalavanaje, ciestka dasłanaje" | |
6436 | |
6437 #. TODO: Don't call this with ssi | |
6438 msgid "Finalizing connection" | |
6439 msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia" | |
6440 | |
6441 #, c-format | |
6442 msgid "" | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6443 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6444 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6445 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
19739 | 6446 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6447 "Niemahčyma ŭvajści: niemahčyma ŭvajści jak %s, bo nazva karystalnika " |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6448 "niapravilnaja. Nazvy karystalnikaŭ musiać być pravilnymi adrasami email albo " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6449 "pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo tolki " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6450 "ličby." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6451 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6452 #. Unregistered screen name |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6453 msgid "Invalid username." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6454 msgstr "Niapravilnaja nazva." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6455 |
19739 | 6456 msgid "Incorrect password." |
6457 msgstr "Niapravilny parol." | |
6458 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6459 #. Suspended account |
19739 | 6460 msgid "Your account is currently suspended." |
6461 msgstr "Tvoj kont dziejna ŭsypleny." | |
6462 | |
6463 #. service temporarily unavailable | |
6464 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
6465 msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a časova niedastupny." | |
6466 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6467 #. screen name connecting too frequently |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6468 #. IP address connecting too frequently |
19739 | 6469 msgid "" |
6470 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6471 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6472 msgstr "" | |
6473 "Ty spałučaŭsia j adłučaŭsia nadta časta. Pačakaj dziesiać chvilin i paŭtary " | |
6474 "znoŭ. Kali ty praciahnieš svaje sproby, tabie pryjdziecca pačakać jašče bolš." | |
6475 | |
6476 #, c-format | |
6477 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6478 msgstr "Versija tvajho klijenta nadta staraja. Kali łaska, abnavisia na %s" | |
6479 | |
6480 msgid "Could Not Connect" | |
6481 msgstr "Niemahčyma spałučycca" | |
6482 | |
6483 msgid "Received authorization" | |
6484 msgstr "Atrymanaja aŭtaryzacyja" | |
6485 | |
6486 msgid "The SecurID key entered is invalid." | |
6487 msgstr "Akreśleny kluč SecurID niapravilny." | |
6488 | |
6489 msgid "Enter SecurID" | |
6490 msgstr "Akreśl SecurID" | |
6491 | |
6492 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | |
6493 msgstr "Uviadzi 6-ličbavy numar ź ličbavaha displaju." | |
6494 | |
6495 #. * | |
6496 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6497 #. | |
6498 msgid "_OK" | |
6499 msgstr "_OK" | |
6500 | |
6501 #, c-format | |
6502 msgid "" | |
6503 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6504 "fixed. Check %s for updates." | |
6505 msgstr "" | |
6506 "Ty možaš być chutka adłučany. Ty možaš užyć TOC, pakul heta nia budzie " | |
6507 "vypraŭlena. Pravier aktualnaść na %s." | |
6508 | |
6509 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | |
6510 msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu dla AIM." | |
6511 | |
6512 #, c-format | |
6513 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6514 msgstr "Ty možaš być chutka adłučany. Pravier aktualnaść na %s." | |
6515 | |
6516 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
6517 msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu." | |
6518 | |
6519 msgid "Password sent" | |
6520 msgstr "Parol dasłany" | |
6521 | |
6522 msgid "Unable to initialize connection" | |
6523 msgstr "Niemahčyma inicyjavać spałučeńnie" | |
6524 | |
6525 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
6526 msgstr "" | |
6527 "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie, kab ja moh dadać ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." | |
6528 | |
6529 msgid "Authorization Request Message:" | |
6530 msgstr "Paviedamleńnie ab zapycie aŭtaryzacyi:" | |
6531 | |
6532 msgid "Please authorize me!" | |
6533 msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!" | |
6534 | |
6535 msgid "No reason given." | |
6536 msgstr "Pryčyna nie akreślenaja." | |
6537 | |
6538 msgid "Authorization Denied Message:" | |
6539 msgstr "Paviedamleńnie ab admovie aŭtaryzacyi:" | |
6540 | |
6541 #, c-format | |
6542 msgid "" | |
6543 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
6544 "following reason:\n" | |
6545 "%s" | |
6546 msgstr "" | |
6547 "Karystalnik %u nie dazvoliŭ tabie dadać siabie ŭ tvoj śpis siabroŭ z " | |
6548 "nastupnaj pryčyny:\n" | |
6549 "%s" | |
6550 | |
6551 msgid "ICQ authorization denied." | |
6552 msgstr "Aŭtaryzacyja ICQ admoŭlenaja." | |
6553 | |
6554 #. Someone has granted you authorization | |
6555 #, c-format | |
6556 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
6557 msgstr "Karystalnik %u dazvoliŭ tabie dadać siabie da tvajho śpisu siabroŭ." | |
6558 | |
6559 #, c-format | |
6560 msgid "" | |
6561 "You have received a special message\n" | |
6562 "\n" | |
6563 "From: %s [%s]\n" | |
6564 "%s" | |
6565 msgstr "" | |
6566 "Ty atrymaŭ/atrymała specyjalnaje paviedamleńnie\n" | |
6567 "\n" | |
6568 "Ad: %s [%s]\n" | |
6569 "%s" | |
6570 | |
6571 #, c-format | |
6572 msgid "" | |
6573 "You have received an ICQ page\n" | |
6574 "\n" | |
6575 "From: %s [%s]\n" | |
6576 "%s" | |
6577 msgstr "" | |
6578 "Ty atrymaŭ/atrymała staronku ICQ\n" | |
6579 "\n" | |
6580 "Ad: %s [%s]\n" | |
6581 "%s" | |
6582 | |
6583 #, c-format | |
6584 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6585 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
19739 | 6586 "\n" |
6587 "Message is:\n" | |
6588 "%s" | |
6589 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6590 "Ty atrymaŭ/atrymała email ICQ ad %s [%s]\n" |
19739 | 6591 "\n" |
6592 "Paviedamleńnie:\n" | |
6593 "%s" | |
6594 | |
6595 #, c-format | |
6596 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
6597 msgstr "Karystalnik ICQ %u dasłaŭ tabie siabra: %s (%s)" | |
6598 | |
6599 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
6600 msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?" | |
6601 | |
6602 msgid "_Add" | |
6603 msgstr "_Dadaj" | |
6604 | |
6605 msgid "_Decline" | |
6606 msgstr "_Admoŭ" | |
6607 | |
6608 #, c-format | |
6609 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6610 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
6611 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było niapravilnym." | |
6612 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." | |
6613 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." | |
6614 | |
6615 #, c-format | |
6616 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6617 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6618 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim." | |
6619 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." | |
6620 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." | |
6621 | |
6622 #, c-format | |
6623 msgid "" | |
6624 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6625 msgid_plural "" | |
6626 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6627 msgstr[0] "" | |
6628 "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." | |
6629 msgstr[1] "" | |
6630 "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." | |
6631 msgstr[2] "" | |
6632 "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." | |
6633 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6634 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6635 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6636 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6637 msgid_plural "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6638 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." |
19739 | 6639 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." |
6640 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." | |
6641 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." | |
6642 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6643 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6644 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6645 msgid_plural "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6646 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." |
19739 | 6647 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo ty nadta zły." |
6648 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo ty nadta zły." | |
6649 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo ty nadta zły." | |
6650 | |
6651 #, c-format | |
6652 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6653 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6654 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s ź nieviadomaj pryčyny." | |
6655 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s ź nieviadomaj pryčyny." | |
6656 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s ź nieviadomaj pryčyny." | |
6657 | |
6658 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6659 #, c-format | |
6660 msgid "Unable to send message: %s" | |
6661 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: %s" | |
6662 | |
6663 msgid "Unknown reason." | |
6664 msgstr "Nieviadomaja pryčyna." | |
6665 | |
6666 #, c-format | |
6667 msgid "Unable to send message to %s:" | |
6668 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s:" | |
6669 | |
6670 #, c-format | |
6671 msgid "User information not available: %s" | |
6672 msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s" | |
6673 | |
6674 msgid "Online Since" | |
6675 msgstr "Spałučany ad" | |
6676 | |
6677 msgid "Member Since" | |
6678 msgstr "Udzielničaje ad" | |
6679 | |
6680 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
6681 msgstr "Tvajo spałučeńnie AIM moža zhubicca." | |
6682 | |
6683 #. The conversion failed! | |
6684 msgid "" | |
6685 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
6686 "characters.]" | |
6687 msgstr "" | |
6688 "[Niemahčyma pakazać paviedamleńnie ad hetaha karystalnika, bo jano ŭtrymvaje " | |
6689 "niapravilnyja znaki.]" | |
6690 | |
6691 msgid "" | |
6692 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6693 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6694 msgstr "" | |
6695 "Apošniaje tvajo dziejańnie nia moža być vykananym, bo ty pieravysiŭ limit " | |
6696 "častaty. Kali łaska, pačakaj 10 sekundaŭ i paŭtary znoŭ." | |
6697 | |
6698 #, c-format | |
6699 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6700 msgstr "Ty adłučyŭsia ad pakoju hutarki %s." | |
6701 | |
6702 msgid "Mobile Phone" | |
6703 msgstr "Mabilny telefon" | |
6704 | |
6705 msgid "Personal Web Page" | |
6706 msgstr "Pryvatnaja sieciŭnaja staronka" | |
6707 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6708 #. aim_userinfo_t |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6709 #. strip_html_tags |
19739 | 6710 msgid "Additional Information" |
6711 msgstr "Dadatkovyja źviestki" | |
6712 | |
6713 msgid "Zip Code" | |
6714 msgstr "Zip kod" | |
6715 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6716 msgid "Work Information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6717 msgstr "Pracoŭnyja źviestki" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
6718 |
19739 | 6719 msgid "Division" |
6720 msgstr "Padzieł" | |
6721 | |
6722 msgid "Position" | |
6723 msgstr "Pasada" | |
6724 | |
6725 msgid "Web Page" | |
6726 msgstr "Sieciŭnaja staronka" | |
6727 | |
6728 msgid "Pop-Up Message" | |
6729 msgstr "Vypłyŭnoje paviedamleńnie" | |
6730 | |
6731 #, c-format | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6732 msgid "The following username is associated with %s" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6733 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6734 msgstr[0] "Nastupnaja nazva karystalnika źviazanaja z %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6735 msgstr[1] "Nastupnyja nazvy karystalnikaŭ źviazanyja z %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6736 msgstr[2] "Nastupnyja nazvy karystalnikaŭ źviazanyja z %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6737 |
19739 | 6738 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6739 msgid "No results found for email address %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6740 msgstr "Ničoha nia znojdziena dla adrasu emaila %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6741 |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6742 #, c-format |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6743 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
19739 | 6744 msgstr "Ty pavinny atrymać list z prośbaj paćvierdzić %s." |
6745 | |
6746 msgid "Account Confirmation Requested" | |
6747 msgstr "Zapytanaje paćvierdžańnie kontu" | |
6748 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6749 #, c-format |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6750 msgid "" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6751 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6752 "from the original." |
19739 | 6753 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6754 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać nazvu karystalnika, bo vymahanaja " |
19739 | 6755 "nazva adroźnivajecca ad aryhinalnaj." |
6756 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6757 #, c-format |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6758 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." |
19739 | 6759 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6760 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać nazvu karystalnika, bo jana " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6761 "niapravilnaja." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6762 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6763 #, c-format |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6764 msgid "" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6765 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6766 "long." |
19739 | 6767 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6768 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać nazvu karystalnika, bo vymahanaja " |
19739 | 6769 "nazva zadaŭhaja." |
6770 | |
6771 #, c-format | |
6772 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6773 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6774 "request pending for this username." |
19739 | 6775 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6776 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras email, bo ŭžo adzin zapyt čakaje " |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6777 "raźviazańnia dla hetaj nazvy karystalnika." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6778 |
19739 | 6779 #, c-format |
6780 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6781 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6782 "too many usernames associated with it." |
19739 | 6783 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6784 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras email, bo akreśleny adras maje " |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6785 "nadta šmat nazvaŭ karystalnikaŭ, źviazanych ź im." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6786 |
19739 | 6787 #, c-format |
6788 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6789 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
19739 | 6790 "invalid." |
6791 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6792 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras email, bo akreśleny adras " |
19739 | 6793 "niapravilny." |
6794 | |
6795 #, c-format | |
6796 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6797 msgstr "Pamyłka 0x%04x: Nieviadomaja pamyłka." | |
6798 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6799 msgid "Error Changing Account Info" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6800 msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6801 |
19739 | 6802 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6803 msgid "The email address for %s is %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6804 msgstr "Adras email dla %s - %s" |
19739 | 6805 |
6806 msgid "Account Info" | |
6807 msgstr "Źviestki kontu" | |
6808 | |
6809 msgid "" | |
6810 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
6811 msgstr "" | |
6812 "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty pavinny spałučycca naŭprost, kab dasyłać " | |
6813 "vyjavy IM." | |
6814 | |
6815 msgid "Unable to set AIM profile." | |
6816 msgstr "Niemahčyma akreślić profil AIM." | |
6817 | |
6818 msgid "" | |
6819 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6820 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6821 "fully connected." | |
6822 msgstr "" | |
6823 "Mabyć, ty pasprabavaŭ akreślić svoj profil da zakančeńnia pracedury " | |
6824 "ŭvachodu. Tvoj profil zastajecca nieakreślenym; pasprabuj akreślić jaho " | |
6825 "znoŭ, kali ty całkam spałučyśsia." | |
6826 | |
6827 #, c-format | |
6828 msgid "" | |
6829 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
6830 "truncated for you." | |
6831 msgid_plural "" | |
6832 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
6833 "truncated for you." | |
6834 msgstr[0] "" | |
6835 "Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajt pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " | |
6836 "ciabie." | |
6837 msgstr[1] "" | |
6838 "Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajty pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " | |
6839 "ciabie." | |
6840 msgstr[2] "" | |
6841 "Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " | |
6842 "ciabie." | |
6843 | |
6844 msgid "Profile too long." | |
6845 msgstr "Profil nadta vialiki." | |
6846 | |
6847 #, c-format | |
6848 msgid "" | |
6849 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
6850 "truncated for you." | |
6851 msgid_plural "" | |
6852 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
6853 "truncated for you." | |
6854 msgstr[0] "" | |
6855 "Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajt pieravyšany. Jon " | |
6856 "byŭ abatnuty dziela ciabie." | |
6857 msgstr[1] "" | |
6858 "Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajty pieravyšany. Jon " | |
6859 "byŭ abatnuty dziela ciabie." | |
6860 msgstr[2] "" | |
6861 "Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon " | |
6862 "byŭ abatnuty dziela ciabie." | |
6863 | |
6864 msgid "Away message too long." | |
6865 msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie nadta vialikaje." | |
6866 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6867 #, c-format |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6868 msgid "" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6869 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6870 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6871 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
19739 | 6872 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6873 "Niemahčyma dadać siabra %s, bo nazva karystalnika niapravilnaja. Hetyja " |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
6874 "nazvy pavinny być albo pravilnym adrasam email, albo pačynacca ź litary i " |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6875 "ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymlivać tolki ličby." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6876 |
19739 | 6877 msgid "Unable To Add" |
6878 msgstr "Niemahčyma dadać" | |
6879 | |
6880 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
6881 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ" | |
6882 | |
6883 msgid "" | |
6884 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6885 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
19739 | 6886 msgstr "" |
6887 "Servery AIM časova nia mohuć dasłać tabie tvoj śpis siabroŭ. Tvoj śpis " | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6888 "siabroŭ nia stračany, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6889 "chvilin." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
6890 |
19739 | 6891 msgid "Orphans" |
6892 msgstr "Siroty" | |
6893 | |
6894 #, c-format | |
6895 msgid "" | |
6896 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6897 "list. Please remove one and try again." | |
6898 msgstr "" | |
6899 "Niemahčyma dadać siabra %s, bo ŭ tvaim śpisie siabroŭ nadta šmat siabroŭ. " | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6900 "Vydali adnaho ź ich i pasprabuj znoŭ." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6901 |
19739 | 6902 msgid "(no name)" |
6903 msgstr "(biaz nazvy)" | |
6904 | |
6905 #, c-format | |
6906 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
6907 msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s ź nieviadomaje pryčyny." | |
6908 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6909 #, c-format |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6910 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6911 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6912 "Do you want to add this user?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6913 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6914 "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ svoj śpis siabroŭ. Chočaš dadać " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6915 "hetaha karystalnika?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
6916 |
19739 | 6917 msgid "Authorization Given" |
6918 msgstr "Aŭtaryzacyja dadzienaja" | |
6919 | |
6920 #. Granted | |
6921 #, c-format | |
6922 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 msgstr "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ." | |
6924 | |
6925 msgid "Authorization Granted" | |
6926 msgstr "Aŭtaryzacyja atrymanaja" | |
6927 | |
6928 #. Denied | |
6929 #, c-format | |
6930 msgid "" | |
6931 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
6932 "following reason:\n" | |
6933 "%s" | |
6934 msgstr "" | |
6935 "Karystalnik %s admoviŭ tvajmu zapytu dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ z " | |
6936 "nastupnaj pryčyny:\n" | |
6937 "%s" | |
6938 | |
6939 msgid "Authorization Denied" | |
6940 msgstr "Aŭtaryzacyja admoŭlenaja" | |
6941 | |
6942 msgid "_Exchange:" | |
6943 msgstr "_Abmianiajsia:" | |
6944 | |
6945 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | |
6946 msgstr "" | |
6947 "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty nia možaš dasyłać vyjavy IM u hutarkach " | |
6948 "AIM." | |
6949 | |
6950 msgid "iTunes Music Store Link" | |
6951 msgstr "Spasyłka na muzyčnuju kramu iTunes" | |
6952 | |
6953 #, c-format | |
6954 msgid "Buddy Comment for %s" | |
6955 msgstr "Kamentar siabra na %s" | |
6956 | |
6957 msgid "Buddy Comment:" | |
6958 msgstr "Kamentar siabra:" | |
6959 | |
6960 #, c-format | |
6961 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6962 msgstr "Ty abraŭ adčynić Prostaje spałučeńnie IM z %s." | |
6963 | |
6964 msgid "" | |
6965 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
6966 "Do you wish to continue?" | |
6967 msgstr "" | |
6968 "Heta rasceńvajecca jak niebiaśpiečnaja ryzyka, bo takim čynam ty vykryvaješ " | |
6969 "svoj IP adras. Chočaš praciahvać?" | |
6970 | |
6971 msgid "C_onnect" | |
6972 msgstr "_Spałučysia" | |
6973 | |
6974 msgid "Get AIM Info" | |
6975 msgstr "Atrymaj źviestki AIM" | |
6976 | |
6977 msgid "Edit Buddy Comment" | |
6978 msgstr "Redahuj kamentar siabra" | |
6979 | |
6980 msgid "Get Status Msg" | |
6981 msgstr "Atrymaj paviedamleńnie statusu" | |
6982 | |
6983 msgid "Direct IM" | |
6984 msgstr "Prostaje IM" | |
6985 | |
6986 msgid "Re-request Authorization" | |
6987 msgstr "Pierazapytaj aŭtaryzacyi" | |
6988 | |
6989 msgid "Require authorization" | |
6990 msgstr "Vymahaj aŭtaryzacyi" | |
6991 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6992 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6993 msgstr "Web (uklučyŭšy heta, ty pačnieš atrymvać SPAM!)" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
6994 |
19739 | 6995 msgid "ICQ Privacy Options" |
6996 msgstr "Opcyi tajemnaści ICQ" | |
6997 | |
6998 msgid "The new formatting is invalid." | |
6999 msgstr "Novaje farmatavańnie niapravilnaje." | |
7000 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7001 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
19739 | 7002 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7003 "Farmatavańnie nazvy karystalnika moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7004 "litar i prabiełaŭ." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7005 |
19739 | 7006 msgid "Change Address To:" |
7007 msgstr "Źmiani adras na:" | |
7008 | |
7009 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
7010 msgstr "<i>ty nie čakaješ aŭtaryzacyi</i>" | |
7011 | |
7012 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
7013 msgstr "Ty čakaješ aŭtaryzacyi ad nastupnych siabroŭ" | |
7014 | |
7015 msgid "" | |
7016 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
7017 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
7018 msgstr "" | |
7019 "Ty možaš pierazapytać aŭtaryzacyi ŭ hetych siabroŭ, praz pravy klik i " | |
7020 "abraŭšy \"Pierazapytaj aŭtaryzacyi\"." | |
7021 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7022 msgid "Find Buddy by Email" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
7023 msgstr "Šukaj siabra pavodle e-maiłu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
7024 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7025 msgid "Search for a buddy by email address" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
7026 msgstr "Šukaj siabra pavodle adrasu e-maiłu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
7027 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7028 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7029 msgstr "Akreśl adras email siabra, jakoha ty šukaješ." |
19739 | 7030 |
7031 msgid "_Search" | |
7032 msgstr "Š_ukaj" | |
7033 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7034 msgid "Set User Info (web)..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7035 msgstr "Akreśli źviestki karystalnika (u siecivie)..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7036 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7037 msgid "Change Password (web)" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7038 msgstr "Źmiani parol (u siecivie)" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7039 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7040 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
7041 msgstr "Skanfihuruj pieranakiravańnie IM (u siecivie)" |
19739 | 7042 |
7043 #. ICQ actions | |
7044 msgid "Set Privacy Options..." | |
7045 msgstr "Akreśl opcyi tajemnaści..." | |
7046 | |
7047 #. AIM actions | |
7048 msgid "Confirm Account" | |
7049 msgstr "Paćvierdź kont" | |
7050 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7051 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7052 msgstr "Pakažy dziejna zarehistravany adras email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7053 |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7054 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7055 msgstr "Źmiani dziejna zarehistravany adras email..." |
19739 | 7056 |
7057 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
7058 msgstr "Pakažy siabroŭ, što čakajuć aŭtaryzacyi" | |
7059 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7060 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
7061 msgstr "Šukaj siabra pavodle adrasu email..." |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
7062 |
19739 | 7063 msgid "Search for Buddy by Information" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
7064 msgstr "Šukaj siabra pavodle źviestak" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
7065 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7066 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7067 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7068 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7069 "but does not reveal your IP address)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7070 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7071 "Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server AIM/ICQ\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7072 "dziela pieradačy fajłaŭ i prostych razmovaŭ\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7073 "(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP-adrasa)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
7074 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7075 msgid "Allow multiple simultaneous logins" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7076 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7077 |
19739 | 7078 #, c-format |
7079 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7080 msgstr "Prapanova dla %s spałučycca z nami na %s:%hu dziela Prostaha IM." | |
7081 | |
7082 #, c-format | |
7083 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
7084 msgstr "Sproba spałučycca z %s:%hu." | |
7085 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7086 #, c-format |
19739 | 7087 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
7088 msgstr "Sproba spałučycca praz proxy-server." | |
7089 | |
7090 #, c-format | |
7091 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7092 msgstr "%s prapanuje naŭprost spałučycca z %s" | |
7093 | |
7094 msgid "" | |
7095 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7096 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7097 "considered a privacy risk." | |
7098 msgstr "" | |
7099 "Heta vynahaje prostaha spałučeńnia dvuch kamputaraŭ i patrebnaje dziela " | |
7100 "vyjavaŭ IM. Ty ryzykuješ zhubić tajemnaść, bo heta vykryje tvoj IP adras." | |
7101 | |
7102 msgid "Primary Information" | |
7103 msgstr "Pieršasnyja źviestki" | |
7104 | |
7105 msgid "Personal Introduction" | |
7106 msgstr "Persanalnaje pradstaŭleńnie" | |
7107 | |
7108 msgid "QQ Number" | |
7109 msgstr "Numar QQ" | |
7110 | |
7111 msgid "Country/Region" | |
7112 msgstr "Kraina/Rehijon" | |
7113 | |
7114 msgid "Province/State" | |
7115 msgstr "Pravincyja/Štat" | |
7116 | |
7117 msgid "Horoscope Symbol" | |
7118 msgstr "Znak haraskopu" | |
7119 | |
7120 msgid "Zodiac Sign" | |
7121 msgstr "Znak zadyjaku" | |
7122 | |
7123 msgid "Blood Type" | |
7124 msgstr "Typ kryvi" | |
7125 | |
7126 msgid "College" | |
7127 msgstr "Kaledž" | |
7128 | |
7129 msgid "Zipcode" | |
7130 msgstr "Zip-kod" | |
7131 | |
7132 msgid "Cellphone Number" | |
7133 msgstr "Numar mabilnika" | |
7134 | |
7135 msgid "Phone Number" | |
7136 msgstr "Telefonny numar" | |
7137 | |
7138 msgid "Aquarius" | |
7139 msgstr "Vadaliŭ" | |
7140 | |
7141 msgid "Pisces" | |
7142 msgstr "Ryby" | |
7143 | |
7144 msgid "Aries" | |
7145 msgstr "Avien" | |
7146 | |
7147 msgid "Taurus" | |
7148 msgstr "Ciala" | |
7149 | |
7150 msgid "Gemini" | |
7151 msgstr "Bliźniaty" | |
7152 | |
7153 msgid "Cancer" | |
7154 msgstr "Rak" | |
7155 | |
7156 msgid "Leo" | |
7157 msgstr "Leŭ" | |
7158 | |
7159 msgid "Virgo" | |
7160 msgstr "Panna" | |
7161 | |
7162 msgid "Libra" | |
7163 msgstr "Šali" | |
7164 | |
7165 msgid "Scorpio" | |
7166 msgstr "Skarpijon" | |
7167 | |
7168 msgid "Sagittarius" | |
7169 msgstr "Stralec" | |
7170 | |
7171 msgid "Capricorn" | |
7172 msgstr "Kaziaroh" | |
7173 | |
7174 msgid "Rat" | |
7175 msgstr "Pacuk" | |
7176 | |
7177 msgid "Ox" | |
7178 msgstr "Byk" | |
7179 | |
7180 msgid "Tiger" | |
7181 msgstr "Tyhra" | |
7182 | |
7183 msgid "Rabbit" | |
7184 msgstr "Trus" | |
7185 | |
7186 msgid "Dragon" | |
7187 msgstr "Drakon" | |
7188 | |
7189 msgid "Snake" | |
7190 msgstr "Źmiaja" | |
7191 | |
7192 msgid "Horse" | |
7193 msgstr "Koń" | |
7194 | |
7195 msgid "Goat" | |
7196 msgstr "Kazioł" | |
7197 | |
7198 msgid "Monkey" | |
7199 msgstr "Małpa" | |
7200 | |
7201 msgid "Rooster" | |
7202 msgstr "Pievień" | |
7203 | |
7204 msgid "Dog" | |
7205 msgstr "Sabaka" | |
7206 | |
7207 msgid "Pig" | |
7208 msgstr "Śvińnia" | |
7209 | |
7210 msgid "Other" | |
7211 msgstr "Inšaje" | |
7212 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7213 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7214 msgid "Modify information" |
19739 | 7215 msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie" |
7216 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7217 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7218 msgid "Update information" |
19739 | 7219 msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie" |
7220 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7221 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7222 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7223 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7224 msgid "QQ Buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7225 msgstr "Siabra" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7226 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7227 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7228 msgid "Successed:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7229 msgstr "Chutkaść:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7230 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7231 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7232 msgid "Change buddy information." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7233 msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry." |
19739 | 7234 |
7235 #, c-format | |
7236 msgid "" | |
7237 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
7238 "%s." | |
7239 msgstr "" | |
7240 "Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, abiary " | |
7241 "vyjavu z %s." | |
7242 | |
7243 msgid "Invalid QQ Face" | |
7244 msgstr "Niapravilny vyhlad QQ" | |
7245 | |
7246 #, c-format | |
7247 msgid "You rejected %d's request" | |
7248 msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d" | |
7249 | |
7250 msgid "Reject request" | |
7251 msgstr "Admoŭ na zapyt" | |
7252 | |
7253 #. title | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7254 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7255 msgid "Sorry, you are not my style..." |
19739 | 7256 msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..." |
7257 | |
7258 msgid "Add buddy with auth request failed" | |
7259 msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi" | |
7260 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7261 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7262 msgid "Failed:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7263 msgstr "Pamyłka" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7264 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7265 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7266 msgid "Remove buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7267 msgstr "Vydali siabra" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7268 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7269 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7270 msgid "Remove from other's buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7271 msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7272 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7273 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7274 msgid "%d needs authentication" |
19739 | 7275 msgstr "Karystalnik %d vymahaje aŭtaryzacyi" |
7276 | |
7277 msgid "Input request here" | |
7278 msgstr "Akreśl zapyt tut" | |
7279 | |
7280 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | |
7281 msgid "Would you be my friend?" | |
7282 msgstr "Budzieš maim siabram?" | |
7283 | |
7284 #. multiline | |
7285 #. masked | |
7286 #. hint | |
7287 msgid "Send" | |
7288 msgstr "Dašli" | |
7289 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7290 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7291 msgid "Add into %d's buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7292 msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7293 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7294 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7295 msgid "QQ Number Error" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7296 msgstr "Numar QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7297 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7298 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7299 msgid "Invalid QQ Number" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7300 msgstr "Niapravilny vyhlad QQ" |
19739 | 7301 |
7302 msgid "ID: " | |
7303 msgstr "ID: " | |
7304 | |
7305 msgid "Group ID" | |
7306 msgstr "ID hrupy" | |
7307 | |
7308 msgid "Creator" | |
7309 msgstr "Stvaralnik" | |
7310 | |
7311 msgid "Group Description" | |
7312 msgstr "Apisańnie hrupy" | |
7313 | |
7314 msgid "Auth" | |
7315 msgstr "Aŭt" | |
7316 | |
7317 msgid "QQ Qun" | |
7318 msgstr "QQ Qun" | |
7319 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7320 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7321 msgid "Please enter Qun number" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7322 msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7323 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7324 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7325 msgid "You can only search for permanent Qun\n" |
19739 | 7326 msgstr "Ty možaš šukać tolki stałyja hrupy QQ\n" |
7327 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7328 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7329 msgid "%d request to join Qun %d" |
19739 | 7330 msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d" |
7331 | |
7332 #, c-format | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7333 msgid "Message: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7334 msgstr "Pavedamleńnie: %s" |
19739 | 7335 |
7336 msgid "QQ Qun Operation" | |
7337 msgstr "Aperacyja QQ Qun" | |
7338 | |
7339 msgid "Approve" | |
7340 msgstr "Paćvierdź" | |
7341 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7342 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7343 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7344 msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7345 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7346 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7347 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" |
19739 | 7348 msgstr "" |
7349 "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %d" | |
7350 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7351 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7352 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" |
19739 | 7353 msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\"" |
7354 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7355 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7356 msgid "Notice:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7357 msgstr "Natatki" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7358 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7359 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7360 msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" |
19739 | 7361 msgstr "Ty [%d] dadadzieny/dadadzienaja da hrupy \"%d\"" |
7362 | |
7363 msgid "I am not a member" | |
7364 msgstr "Ja nia ŭdzielnik" | |
7365 | |
7366 msgid "I am a member" | |
7367 msgstr "Ja ŭdzielnik" | |
7368 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7369 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7370 msgid "I am requesting" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7371 msgstr "Kiepski zapyt" |
19739 | 7372 |
7373 msgid "I am the admin" | |
7374 msgstr "Ja administratar" | |
7375 | |
7376 msgid "Unknown status" | |
7377 msgstr "Nieviadomy status" | |
7378 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7379 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7380 msgid "The Qun does not allow others to join" |
19739 | 7381 msgstr "Hetaja hrupa nie dazvalaje dałučeńnia inšych" |
7382 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7383 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7384 msgid "Remove from Qun" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7385 msgstr "Vydali hrupu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7386 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7387 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7388 msgid "Join to Qun" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7389 msgstr "Dałučysia da hutarki" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7390 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7391 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7392 msgid "Qun %d denied to join" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7393 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7394 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7395 msgid "Join Qun, Unknow Reply" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7396 msgstr "" |
19739 | 7397 |
7398 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" | |
7399 msgstr "Ty akreśliŭ/akreśliła ID hrupy pa-za pryjmalnymi miežami" | |
7400 | |
7401 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
7402 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć hety Qun?" | |
7403 | |
7404 msgid "" | |
7405 "Note, if you are the creator, \n" | |
7406 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7407 msgstr "" | |
7408 "Uvaha: kali ty stvaralnik, \n" | |
7409 "hetaja aperacyja całkam vydalić hety Qun." | |
7410 | |
7411 #. we want to see window | |
7412 msgid "Do you want to approve the request?" | |
7413 msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?" | |
7414 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7415 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7416 msgid "Change Qun member" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7417 msgstr "Telefonny numar" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7418 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7419 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7420 msgid "Change Qun information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7421 msgstr "Źviestki ab kanale" |
19739 | 7422 |
7423 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7424 msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun" | |
7425 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7426 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7427 msgid "Would you like to set up the detail information now?" |
19739 | 7428 msgstr "Chočaš zaraz akreślić padrabiaznaści Quna?" |
7429 | |
7430 msgid "Setup" | |
7431 msgstr "Akreśl" | |
7432 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7433 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7434 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7435 "%s\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7436 "\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7437 "%s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7438 msgstr "%s (%s)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7439 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7440 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7441 msgid "QQ Server News" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7442 msgstr "Retranślacyja servera ICQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7443 |
19739 | 7444 msgid "System Message" |
7445 msgstr "Systemnaje paviedamleńnie" | |
7446 | |
7447 msgid "Failed to send IM." | |
7448 msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM." | |
7449 | |
7450 #, c-format | |
7451 msgid "Unknown-%d" | |
7452 msgstr "Nieviadomy-%d" | |
7453 | |
7454 msgid "Level" | |
7455 msgstr "Uzrovień" | |
7456 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7457 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7458 msgid "Member" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7459 msgstr "Udzielničaje ad" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7460 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7461 msgid " VIP" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7462 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7463 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7464 msgid " TCP" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7465 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7466 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7467 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7468 msgid " FromMobile" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7469 msgstr "Mabilnik" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7470 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7471 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7472 msgid " BindMobile" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7473 msgstr "Mabilnik" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7474 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7475 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7476 msgid " Video" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7477 msgstr "Žyvoje videa" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7478 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7479 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7480 msgid " Zone" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7481 msgstr "Niama" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7482 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7483 msgid "Flag" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7484 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7485 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7486 msgid "Ver" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7487 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7488 |
19739 | 7489 msgid "Invalid name" |
7490 msgstr "Niapravilnaja nazva" | |
7491 | |
7492 #, c-format | |
7493 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | |
7494 msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n" | |
7495 | |
7496 #, c-format | |
7497 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | |
7498 msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n" | |
7499 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7500 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7501 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7502 msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7503 |
19739 | 7504 #, c-format |
7505 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
7506 msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n" | |
7507 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7508 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7509 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7510 msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7511 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7512 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7513 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7514 msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7515 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7516 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7517 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7518 msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7519 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7520 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7521 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7522 msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7523 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7524 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7525 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7526 msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7527 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7528 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7529 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
19739 | 7530 msgstr "<b>Moj publičny IP</b>: %s<br>\n" |
7531 | |
7532 #, c-format | |
7533 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | |
7534 msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n" | |
7535 | |
7536 #, c-format | |
7537 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
7538 msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n" | |
7539 | |
7540 #, c-format | |
7541 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
7542 msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n" | |
7543 | |
7544 msgid "Login Information" | |
7545 msgstr "Źviestki ab uvachodzie" | |
7546 | |
7547 msgid "Set My Information" | |
7548 msgstr "Akreśl źviestki aba mnie" | |
7549 | |
7550 msgid "Change Password" | |
7551 msgstr "Źmiani parol" | |
7552 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7553 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7554 msgid "Account Information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7555 msgstr "Źviestki ab uvachodzie" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7556 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7557 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7558 msgid "Leave the QQ Qun" |
19739 | 7559 msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna" |
7560 | |
7561 msgid "Block this buddy" | |
7562 msgstr "Blakuj hetaha siabra" | |
7563 | |
7564 #. *< type | |
7565 #. *< ui_requirement | |
7566 #. *< flags | |
7567 #. *< dependencies | |
7568 #. *< priority | |
7569 #. *< id | |
7570 #. *< name | |
7571 #. *< version | |
7572 #. * summary | |
7573 #. * description | |
7574 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | |
7575 msgstr "Plugin pratakołu QQ" | |
7576 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7577 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7578 msgid "Auto" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7579 msgstr "Aŭtar" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7580 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7581 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7582 msgid "Connect by TCP" |
19739 | 7583 msgstr "Spałučysia praz TCP" |
7584 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7585 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7586 msgid "Show server notice" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7587 msgstr "Port servera" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7588 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7589 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7590 msgid "Show server news" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7591 msgstr "Adras servera" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7592 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7593 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7594 msgid "Keep alive interval(s)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7595 msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7596 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7597 msgid "Update interval(s)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7598 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7599 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7600 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7601 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7602 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7603 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7604 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7605 msgid "Invalid token len, %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7606 msgstr "Niapravilnaja nazva" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7607 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7608 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7609 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7610 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7611 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7612 msgid "Error password: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7613 msgstr "Pamyłka źmieny parolu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7614 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7615 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7616 msgid "Need active: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7617 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7618 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7619 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7620 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7621 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7622 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7623 msgid "Keep alive error" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7624 msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7625 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7626 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7627 msgid "Failed to connect all servers" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7628 msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7629 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7630 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7631 msgid "Unable to connect." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7632 msgstr "Niemahčyma spałučycca." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7633 |
19739 | 7634 msgid "Socket error" |
7635 msgstr "Pamyłka sokieta" | |
7636 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7637 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7638 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7639 "Lost connection with server:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7640 "%d, %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7641 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7642 "Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7643 "%s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7644 |
19739 | 7645 msgid "Unable to read from socket" |
7646 msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta" | |
7647 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7648 msgid "Write Error" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7649 msgstr "Pamyłka zapisu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7650 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7651 msgid "Connection lost" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7652 msgstr "Spałučeńnie zhublenaje" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7653 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7654 #. Update the login progress status display |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7655 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7656 msgid "Request token" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7657 msgstr "Zapyt admoŭleny" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7658 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7659 msgid "Couldn't resolve host" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7660 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić host" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7661 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7662 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7663 msgid "Invalid server or port" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7664 msgstr "Niapravilnaja pamyłka" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7665 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7666 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7667 msgid "Connecting server %s, retries %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7668 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7669 "Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7670 "%s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7671 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7672 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7673 msgid "QQ Error" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7674 msgstr "Pamyłka QQid" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7675 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7676 msgid "Unknow SERVER CMD" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7677 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7678 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7679 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7680 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7681 "Error reply of %s(0x%02X)\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7682 "Room %d, reply 0x%02X" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7683 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7684 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7685 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7686 msgid "QQ Qun Command" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7687 msgstr "Zahad" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7688 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7689 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7690 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7691 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7692 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7693 msgid "Can not decrypt login reply" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7694 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7695 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7696 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7697 msgid "Unknow reply CMD" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7698 msgstr "Nieviadomaja pryčyna" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7699 |
19739 | 7700 #, c-format |
7701 msgid "%d has declined the file %s" | |
7702 msgstr "%d nie pryniaŭ fajł %s" | |
7703 | |
7704 msgid "File Send" | |
7705 msgstr "Dasyłańnie fajłu" | |
7706 | |
7707 #, c-format | |
7708 msgid "%d canceled the transfer of %s" | |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
7709 msgstr "%d anulavaj pieradaču fajłu %s" |
19739 | 7710 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7711 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7712 msgid "Do you approve the requestion?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7713 msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7714 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7715 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7716 msgid "Do you add the buddy?" |
19739 | 7717 msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra?" |
7718 | |
7719 #. only need to get value | |
7720 #, c-format | |
7721 msgid "You have been added by %s" | |
7722 msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s" | |
7723 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
7724 msgid "Would you like to add him?" |
19739 | 7725 msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" |
7726 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7727 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7728 msgid "%s added you [%s] to buddy list" |
19739 | 7729 msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ" |
7730 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7731 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7732 msgid "QQ Budy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7733 msgstr "Siabra" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7734 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7735 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7736 msgid "Requestion rejected by %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7737 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7738 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7739 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7740 msgid "Requestion approved by %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7741 msgstr "" |
19739 | 7742 |
7743 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
7744 #, c-format | |
7745 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
7746 msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram" | |
7747 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7748 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7749 msgid "%s is not in buddy list" |
19739 | 7750 msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ" |
7751 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7752 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7753 msgid "Would you add?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7754 msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7755 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7756 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7757 msgid "From %s:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7758 msgstr "Ad" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7759 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7760 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7761 msgid "%s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7762 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7763 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7764 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7765 msgid "QQ Server Notice" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7766 msgstr "Port servera" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
7767 |
19739 | 7768 msgid "Connection closed (writing)" |
7769 msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)" | |
7770 | |
7771 #, c-format | |
7772 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | |
7773 msgstr "<b>Nazva hrupy:<b> %s<br>" | |
7774 | |
7775 #, c-format | |
7776 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | |
7777 msgstr "<b>ID hrupy natatak:</b> %s<br>" | |
7778 | |
7779 #, c-format | |
7780 msgid "Info for Group %s" | |
7781 msgstr "Źviestki ab hrupie %s" | |
7782 | |
7783 msgid "Notes Address Book Information" | |
7784 msgstr "Źviestki z adrasnaj knihi j natatak" | |
7785 | |
7786 msgid "Invite Group to Conference..." | |
7787 msgstr "Zaprasi hrupu na kanferencyju..." | |
7788 | |
7789 msgid "Get Notes Address Book Info" | |
7790 msgstr "Atrymaj źviestki z adrasnaj knihi j natatak" | |
7791 | |
7792 msgid "Sending Handshake" | |
7793 msgstr "Dasyłańnie pocisku ruk" | |
7794 | |
7795 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | |
7796 msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia pocisku ruk" | |
7797 | |
7798 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | |
7799 msgstr "Pocisk ruk paćvierdžany, dasyłańnie ŭvachodnych źviestak" | |
7800 | |
7801 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | |
7802 msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia ŭvachodu" | |
7803 | |
7804 msgid "Login Redirected" | |
7805 msgstr "Uvachod pieranakiravany" | |
7806 | |
7807 msgid "Forcing Login" | |
7808 msgstr "Prymusovy ŭvachod" | |
7809 | |
7810 msgid "Login Acknowledged" | |
7811 msgstr "Uvachod paćvierdžany" | |
7812 | |
7813 msgid "Starting Services" | |
7814 msgstr "Uruchamleńnie servisaŭ" | |
7815 | |
7816 #, c-format | |
7817 msgid "" | |
7818 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | |
7819 msgstr "Administratar Sametime pakinuŭ nastupnuju abviestku na servery %s" | |
7820 | |
7821 msgid "Sametime Administrator Announcement" | |
7822 msgstr "Abviestka ad administratara Sametime" | |
7823 | |
7824 msgid "Connection reset" | |
7825 msgstr "Pieraŭruchamleńie spałučeńnia" | |
7826 | |
7827 #, c-format | |
7828 msgid "Error reading from socket: %s" | |
7829 msgstr "Pamyłka čytańnia z sokietu: %s" | |
7830 | |
7831 #. this is a regular connect, error out | |
7832 msgid "Unable to connect to host" | |
7833 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" | |
7834 | |
7835 #, c-format | |
7836 msgid "Announcement from %s" | |
7837 msgstr "Abviestka ad %s" | |
7838 | |
7839 msgid "Conference Closed" | |
7840 msgstr "Kanferencyja začynienaja" | |
7841 | |
7842 msgid "Unable to send message: " | |
7843 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: " | |
7844 | |
7845 msgid "Place Closed" | |
7846 msgstr "Miesca začynienaje" | |
7847 | |
7848 msgid "Microphone" | |
7849 msgstr "Mikrafon" | |
7850 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
7851 msgid "Speakers" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
7852 msgstr "Kalonki" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
7853 |
19739 | 7854 msgid "Video Camera" |
7855 msgstr "Videakamera" | |
7856 | |
7857 msgid "Supports" | |
7858 msgstr "Padtrymvaje" | |
7859 | |
7860 msgid "External User" | |
7861 msgstr "Vonkavy karystalnik" | |
7862 | |
7863 msgid "Create conference with user" | |
7864 msgstr "Stvary kanferencyju z karystalnikam" | |
7865 | |
7866 #, c-format | |
7867 msgid "" | |
7868 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | |
7869 "sent to %s" | |
7870 msgstr "Akreśl temu novaj kanferencyi i tekst zaprašeńnia, dasyłanaha da %s" | |
7871 | |
7872 msgid "New Conference" | |
7873 msgstr "Novaja kanferencyja" | |
7874 | |
7875 msgid "Create" | |
7876 msgstr "Stvary" | |
7877 | |
7878 msgid "Available Conferences" | |
7879 msgstr "Najaŭnyja kanferencyi" | |
7880 | |
7881 msgid "Create New Conference..." | |
7882 msgstr "Stvary novuju kanferencyju..." | |
7883 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
7884 msgid "Invite user to a conference" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
7885 msgstr "Zaprasi karystalnika na kanferencyju" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
7886 |
19739 | 7887 #, c-format |
7888 msgid "" | |
7889 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | |
7890 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | |
7891 "this user to." | |
7892 msgstr "" | |
7893 "Abiary kanferencyju ź nižejšaha śpisu, zaprašeńnie na katoruju treba dasłać " | |
7894 "karystalniku %s. Abiary \"Stvary novuju kanferencyju\", kali chočaš stvaryć " | |
7895 "novuju kanferencyju, kab zaprasić tudy karystalnika." | |
7896 | |
7897 msgid "Invite to Conference" | |
7898 msgstr "Zaprasi na kanferencyju" | |
7899 | |
7900 msgid "Invite to Conference..." | |
7901 msgstr "Zaprasi na kanferencyju..." | |
7902 | |
7903 msgid "Send TEST Announcement" | |
7904 msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku" | |
7905 | |
7906 msgid "Topic:" | |
7907 msgstr "Tema:" | |
7908 | |
7909 msgid "No Sametime Community Server specified" | |
7910 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | |
7911 | |
7912 #, c-format | |
7913 msgid "" | |
7914 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
7915 "Please enter one below to continue logging in." | |
7916 msgstr "" | |
7917 "Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. Akreśl " | |
7918 "jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej." | |
7919 | |
7920 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
7921 msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile" | |
7922 | |
7923 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
7924 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | |
7925 | |
7926 msgid "Connect" | |
7927 msgstr "Spałučy" | |
7928 | |
7929 #, c-format | |
7930 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | |
7931 msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>" | |
7932 | |
7933 msgid "Last Known Client" | |
7934 msgstr "Apošni viadomy klijent" | |
7935 | |
7936 msgid "User Name" | |
7937 msgstr "Nazva karystalnika" | |
7938 | |
7939 msgid "Sametime ID" | |
7940 msgstr "Sametime ID" | |
7941 | |
7942 msgid "An ambiguous user ID was entered" | |
7943 msgstr "Akreśleny dvuchsensoŭny ID karystalnika" | |
7944 | |
7945 #, c-format | |
7946 msgid "" | |
7947 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | |
7948 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | |
7949 msgstr "" | |
7950 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. " | |
7951 "Abiary patrebnaha karystanika ź nižejšaha śpisu, kab dadać jaho ŭ svoj śpis " | |
7952 "siabroŭ." | |
7953 | |
7954 msgid "Select User" | |
7955 msgstr "Abiary karystalnika" | |
7956 | |
7957 msgid "Unable to add user: user not found" | |
7958 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika: karystalnik nia znojdzieny" | |
7959 | |
7960 #, c-format | |
7961 msgid "" | |
7962 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | |
7963 "entry has been removed from your buddy list." | |
7964 msgstr "" | |
7965 "Identyfikataru '%s' nie adpaviadaje nivodzin z karystalnikaŭ u tvajoj " | |
7966 "supolnaści Sametime. Hety zapis byŭ vydaleny z tvajho śpisu siabroŭ." | |
7967 | |
7968 #, c-format | |
7969 msgid "" | |
7970 "Error reading file %s: \n" | |
7971 "%s\n" | |
7972 msgstr "" | |
7973 "Pamyłka čytańnia fajłu %s: \n" | |
7974 "%s\n" | |
7975 | |
7976 msgid "Remotely Stored Buddy List" | |
7977 msgstr "Addalena zachavany śpis siabroŭ" | |
7978 | |
7979 msgid "Buddy List Storage Mode" | |
7980 msgstr "Režym zachoŭvańnia śpisu siabroŭ" | |
7981 | |
7982 msgid "Local Buddy List Only" | |
7983 msgstr "Tolki lakalny śpis siabroŭ" | |
7984 | |
7985 msgid "Merge List from Server" | |
7986 msgstr "Źli sa śpisam z servera" | |
7987 | |
7988 msgid "Merge and Save List to Server" | |
7989 msgstr "Źli j zachavaj śpis na servery" | |
7990 | |
7991 msgid "Synchronize List with Server" | |
7992 msgstr "Synchranizuj śpis z serveram" | |
7993 | |
7994 #, c-format | |
7995 msgid "Import Sametime List for Account %s" | |
7996 msgstr "Impartuj śpis Sametime dla kontu %s" | |
7997 | |
7998 #, c-format | |
7999 msgid "Export Sametime List for Account %s" | |
8000 msgstr "Ekspartuj śpis Sametime dla kontu %s" | |
8001 | |
8002 msgid "Unable to add group: group exists" | |
8003 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa isnuje" | |
8004 | |
8005 #, c-format | |
8006 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | |
8007 msgstr "Hrupa z nazvaj '%s' užo jość u tvaim śpisie siabroŭ." | |
8008 | |
8009 msgid "Unable to add group" | |
8010 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu" | |
8011 | |
8012 msgid "Possible Matches" | |
8013 msgstr "Mahčymyja adpaviedniki" | |
8014 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
8015 msgid "Notes Address Book group results" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
8016 msgstr "Vyniki dla hrupy z adrasnaj knihi j natatak" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
8017 |
19739 | 8018 #, c-format |
8019 msgid "" | |
8020 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | |
8021 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | |
8022 "to your buddy list." | |
8023 msgstr "" | |
8024 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na lubuju z nastupnych hrupaŭ z adrasnaj " | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
8025 "knihi j natatak. Abiary patrebnuju hrupu ź nižejšaha śpisu, kab dadać jaje ŭ " |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
8026 "svoj śpis siabroŭ." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
8027 |
19739 | 8028 msgid "Select Notes Address Book" |
8029 msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak" | |
8030 | |
8031 msgid "Unable to add group: group not found" | |
8032 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa nia znojdzienaja" | |
8033 | |
8034 #, c-format | |
8035 msgid "" | |
8036 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | |
8037 "Sametime community." | |
8038 msgstr "" | |
8039 "Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodnaja hrupa z adrasnaj knihi j " | |
8040 "natatak dla tvajoj supołki Sametime." | |
8041 | |
8042 msgid "Notes Address Book Group" | |
8043 msgstr "Hrupa z adrasnaj knihi j natatak" | |
8044 | |
8045 msgid "" | |
8046 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | |
8047 "group and its members to your buddy list." | |
8048 msgstr "" | |
8049 "Akreśl nazvu hrupy z adrasnaj knihi j natatak u nižejšym poli, kab dadać " | |
8050 "hrupu i jejnych udzielnikaŭ u svoj śpis siabroŭ." | |
8051 | |
8052 #, c-format | |
8053 msgid "Search results for '%s'" | |
8054 msgstr "Vyniki pošuku dla '%s'" | |
8055 | |
8056 #, c-format | |
8057 msgid "" | |
8058 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | |
8059 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | |
8060 "buttons below." | |
8061 msgstr "" | |
8062 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. Ty " | |
8063 "možaš dadać hetych karystalnikaŭ u svoj śpis siabroŭ albo dasłać im " | |
8064 "paviedamleńni z knopkami aperacyj." | |
8065 | |
8066 msgid "Search Results" | |
8067 msgstr "Vyniki pošuku" | |
8068 | |
8069 msgid "No matches" | |
8070 msgstr "Niama adpaviednikaŭ" | |
8071 | |
8072 #, c-format | |
8073 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | |
8074 msgstr "" | |
8075 "Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodzin karystalnik z supołki Sametime." | |
8076 | |
8077 msgid "No Matches" | |
8078 msgstr "Niama adpaviednikaŭ" | |
8079 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
8080 msgid "Search for a user" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
8081 msgstr "Šukaj karystalnika" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
8082 |
19739 | 8083 msgid "" |
8084 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | |
8085 "in your Sametime community." | |
8086 msgstr "" | |
8087 "Akreśl nazvu albo častkovy ID ŭ nižejšym poli, kab šukać adpaviednych " | |
8088 "karystalnikaŭ u tvajoj supołcy Sametime." | |
8089 | |
8090 msgid "User Search" | |
8091 msgstr "Pošuk karystalnika" | |
8092 | |
8093 msgid "Import Sametime List..." | |
8094 msgstr "Impartuj śpis Sametime..." | |
8095 | |
8096 msgid "Export Sametime List..." | |
8097 msgstr "Ekspartuj śpis Sametime..." | |
8098 | |
8099 msgid "Add Notes Address Book Group..." | |
8100 msgstr "Dadaj hrupu z adrasnaj knihi j natatak..." | |
8101 | |
8102 msgid "User Search..." | |
8103 msgstr "Pošuk karystalnika..." | |
8104 | |
8105 msgid "Force login (ignore server redirects)" | |
8106 msgstr "Prymusovy ŭvachod (ihnaruj pieranakiravańni servera)" | |
8107 | |
8108 #. pretend to be Sametime Connect | |
8109 msgid "Hide client identity" | |
8110 msgstr "Schavaj źviestki ab klijencie" | |
8111 | |
8112 #, c-format | |
8113 msgid "User %s is not present in the network" | |
8114 msgstr "Karystalnika %s niama ŭ sietcy" | |
8115 | |
8116 msgid "Key Agreement" | |
8117 msgstr "Klučavoje pahadnieńnie" | |
8118 | |
8119 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8120 msgstr "Niemahčyma vykanać klučavoje pahadnieńnie" | |
8121 | |
8122 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8123 msgstr "Adbyłasia pamyłka ŭ časie klučavoha pahadnieńnia" | |
8124 | |
8125 msgid "Key Agreement failed" | |
8126 msgstr "Pamyłka klučavoha pahadnieńnia" | |
8127 | |
8128 msgid "Timeout during key agreement" | |
8129 msgstr "Termin čakańnia padčas klučavoha pahadnieńnia" | |
8130 | |
8131 msgid "Key agreement was aborted" | |
8132 msgstr "Klučavoje pahadnieńnie abarvanaje" | |
8133 | |
8134 msgid "Key agreement is already started" | |
8135 msgstr "Klučavoje pahadnieńnie ŭžo pačałosia" | |
8136 | |
8137 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8138 msgstr "Niemahčyma pačać klučavoje pahadnieńnie z samim saboju" | |
8139 | |
8140 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8141 msgstr "Addalenaha karystalnika bolš niama ŭ sietcy" | |
8142 | |
8143 #, c-format | |
8144 msgid "" | |
8145 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8146 "agreement?" | |
8147 msgstr "" | |
8148 "Zapyt na klučavoje pahadnieńnie atrymany ad %s. Chočaš ažyćciavić klučavoje " | |
8149 "pahadnieńnie?" | |
8150 | |
8151 #, c-format | |
8152 msgid "" | |
8153 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8154 "Remote host: %s\n" | |
8155 "Remote port: %d" | |
8156 msgstr "" | |
8157 "Addaleny karystalnik čakaje klučavoha pahadnieńnia na:\n" | |
8158 "Addaleny server: %s\n" | |
8159 "Addaleny port: %d" | |
8160 | |
8161 msgid "Key Agreement Request" | |
8162 msgstr "Zapyt na klučavoje pahadnieńnie" | |
8163 | |
8164 msgid "IM With Password" | |
8165 msgstr "Parolnaja razmova" | |
8166 | |
8167 msgid "Cannot set IM key" | |
8168 msgstr "Niemahčyma akreślić kluč razmovy" | |
8169 | |
8170 msgid "Set IM Password" | |
8171 msgstr "Akreśl parol razmovy" | |
8172 | |
8173 msgid "Get Public Key" | |
8174 msgstr "Atrymaŭ publičny kluč" | |
8175 | |
8176 msgid "Cannot fetch the public key" | |
8177 msgstr "Niemahčyma atrymać publičny kluč" | |
8178 | |
8179 msgid "Show Public Key" | |
8180 msgstr "Pakažy publičny kluč" | |
8181 | |
8182 msgid "Could not load public key" | |
8183 msgstr "Niemahčyma zahruzić publičny kluč" | |
8184 | |
8185 msgid "User Information" | |
8186 msgstr "Źviestki ab karystalniku" | |
8187 | |
8188 msgid "Cannot get user information" | |
8189 msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab karystalniku" | |
8190 | |
8191 #, c-format | |
8192 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8193 msgstr "Siabra %s nia maje davieru" | |
8194 | |
8195 msgid "" | |
8196 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8197 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8198 msgstr "" | |
8199 "Ty nia možaš atrymvać siabroŭskija infarmavańni, pakul ty nie zympartuješ " | |
8200 "jaho/jaje publičny kluč. Ty možaš užyć zahad \"Atrymaj publičny kluč\" " | |
8201 "dziela hetaha." | |
8202 | |
8203 #. Open file selector to select the public key. | |
8204 msgid "Open..." | |
8205 msgstr "Adčyni..." | |
8206 | |
8207 #, c-format | |
8208 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8209 msgstr "Siabry %s niama ŭ sietcy" | |
8210 | |
8211 msgid "" | |
8212 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8213 "a public key." | |
8214 msgstr "" | |
8215 "Kab dadać siabra, ty pavinny zympartavać jaho/jaje publičny kluč. Naciśni " | |
8216 "\"Impartuj\" dziela hetaha." | |
8217 | |
8218 msgid "_Import..." | |
8219 msgstr "_Impartuj..." | |
8220 | |
8221 msgid "Select correct user" | |
8222 msgstr "Abiary patrebnaha karystalnika" | |
8223 | |
8224 msgid "" | |
8225 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8226 "user from the list to add to the buddy list." | |
8227 msgstr "" | |
8228 "Dla adnaho j taho ž publičnaha kluča znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. " | |
8229 "Abiary patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ." | |
8230 | |
8231 msgid "" | |
8232 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8233 "from the list to add to the buddy list." | |
8234 msgstr "" | |
8235 "Dla adnoj i toj ža nazvy znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. Abiary " | |
8236 "patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ." | |
8237 | |
8238 msgid "Detached" | |
8239 msgstr "Adłučany" | |
8240 | |
8241 msgid "Indisposed" | |
8242 msgstr "Nieachvočy" | |
8243 | |
8244 msgid "Wake Me Up" | |
8245 msgstr "Abudzi mianie" | |
8246 | |
8247 msgid "Hyper Active" | |
8248 msgstr "Hiperaktyŭny" | |
8249 | |
8250 msgid "Robot" | |
8251 msgstr "Robat" | |
8252 | |
8253 msgid "Happy" | |
8254 msgstr "Ščaślivy" | |
8255 | |
8256 msgid "Sad" | |
8257 msgstr "Markotny" | |
8258 | |
8259 msgid "Angry" | |
8260 msgstr "Zły" | |
8261 | |
8262 msgid "Jealous" | |
8263 msgstr "Zajzdrosny" | |
8264 | |
8265 msgid "Ashamed" | |
8266 msgstr "Zasaromleny" | |
8267 | |
8268 msgid "Invincible" | |
8269 msgstr "Nieadolny" | |
8270 | |
8271 msgid "In Love" | |
8272 msgstr "Zakachany" | |
8273 | |
8274 msgid "Sleepy" | |
8275 msgstr "Sonny" | |
8276 | |
8277 msgid "Bored" | |
8278 msgstr "Nudny" | |
8279 | |
8280 msgid "Excited" | |
8281 msgstr "Uschvalavany" | |
8282 | |
8283 msgid "Anxious" | |
8284 msgstr "Niespakojny" | |
8285 | |
8286 msgid "User Modes" | |
8287 msgstr "Režymy karystalnika" | |
8288 | |
8289 msgid "Preferred Contact" | |
8290 msgstr "Pieravažny kantakt" | |
8291 | |
8292 msgid "Preferred Language" | |
8293 msgstr "Pieravažnaja mova" | |
8294 | |
8295 msgid "Device" | |
8296 msgstr "Pryłada" | |
8297 | |
8298 msgid "Timezone" | |
8299 msgstr "Časavy pojas" | |
8300 | |
8301 msgid "Geolocation" | |
8302 msgstr "Hieahrafičnaje pałažeńnie" | |
8303 | |
8304 msgid "Reset IM Key" | |
8305 msgstr "Viarni kluč razmovy" | |
8306 | |
8307 msgid "IM with Key Exchange" | |
8308 msgstr "Razmova z abmienam klučami" | |
8309 | |
8310 msgid "IM with Password" | |
8311 msgstr "Razmova z parolem" | |
8312 | |
8313 msgid "Get Public Key..." | |
8314 msgstr "Atrymaj publičny kluč..." | |
8315 | |
8316 msgid "Kill User" | |
8317 msgstr "Zabi karystalnika" | |
8318 | |
8319 msgid "Draw On Whiteboard" | |
8320 msgstr "Namaluj na došcy" | |
8321 | |
8322 msgid "_Passphrase:" | |
8323 msgstr "_Parolnaja fraza:" | |
8324 | |
8325 #, c-format | |
8326 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8327 msgstr "Niama kanału %s u sietcy" | |
8328 | |
8329 msgid "Channel Information" | |
8330 msgstr "Źviestki ab kanale" | |
8331 | |
8332 msgid "Cannot get channel information" | |
8333 msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab kanale" | |
8334 | |
8335 #, c-format | |
8336 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8337 msgstr "<b>Nazva kanału:</b> %s" | |
8338 | |
8339 #, c-format | |
8340 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8341 msgstr "<br><b>Kolkaść karystalnikaŭ:</b> %d" | |
8342 | |
8343 #, c-format | |
8344 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8345 msgstr "<br><b>Zasnavalnik kanału:</b> %s" | |
8346 | |
8347 #, c-format | |
8348 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8349 msgstr "<br><b>Šyfar kanału:</b> %s" | |
8350 | |
8351 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC | |
8352 #, c-format | |
8353 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
8354 msgstr "<br><b>HMAC kanału:</b> %s" | |
8355 | |
8356 #, c-format | |
8357 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8358 msgstr "<br><b>Tema kanału:</b><br>%s" | |
8359 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
8360 #, c-format |
19739 | 8361 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
8362 msgstr "<br><b>Režymy kanału:</b> " | |
8363 | |
8364 #, c-format | |
8365 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8366 msgstr "<br><b>Adbitak kluča zasnavalnika:</b><br>%s" | |
8367 | |
8368 #, c-format | |
8369 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8370 msgstr "<br><b>Adbitak lepietu kluča zasnavalnika:</b><br>%s" | |
8371 | |
8372 msgid "Add Channel Public Key" | |
8373 msgstr "Dadaj publičny kluč kanału" | |
8374 | |
8375 #. Add new public key | |
8376 msgid "Open Public Key..." | |
8377 msgstr "Adčyni publičny kluč..." | |
8378 | |
8379 msgid "Channel Passphrase" | |
8380 msgstr "Parolnaja fraza kanału" | |
8381 | |
8382 msgid "Channel Public Keys List" | |
8383 msgstr "Śpis publičnych klučoŭ kanału" | |
8384 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
8385 #, c-format |
19739 | 8386 msgid "" |
8387 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8388 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8389 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8390 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8391 "able to join." | |
8392 msgstr "" | |
8393 "Aŭtaryzacyja kanału ŭžyvajecca dziela abarony kanału ad nieaŭtaryzavanaha " | |
8394 "dostupu. Aŭtaryzacyja moža zasnoŭvacca na parolnaj frazie ci ličbavych " | |
8395 "podpisach. Kali akreślenaja parolnaja fraza, jana vymahajecca dziela " | |
8396 "dałučeńnia. Kali akreślenyja publičnyja klučy kanału, tady tolki " | |
8397 "karystalniki z adpaviednymi publičnymi klučami zmohuć dałučycca." | |
8398 | |
8399 msgid "Channel Authentication" | |
8400 msgstr "Aŭtaryzacyja kanału" | |
8401 | |
8402 msgid "Add / Remove" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8403 msgstr "Dadaj/Vydali" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8404 |
19739 | 8405 msgid "Group Name" |
8406 msgstr "Nazva hrupy" | |
8407 | |
8408 msgid "Passphrase" | |
8409 msgstr "Parolnaja fraza" | |
8410 | |
8411 #, c-format | |
8412 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8413 msgstr "Akreśl nazvu pryvatnaj hrupy i parolnuju frazu dla kanału %s." | |
8414 | |
8415 msgid "Add Channel Private Group" | |
8416 msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu dla kanału" | |
8417 | |
8418 msgid "User Limit" | |
8419 msgstr "Limit karystalnikaŭ" | |
8420 | |
8421 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | |
8422 msgstr "" | |
8423 "Akreśl limit karystalnikaŭ dla kanału. Akreśl nulavy, kab anulavać limit " | |
8424 "karystalnikaŭ." | |
8425 | |
8426 msgid "Invite List" | |
8427 msgstr "Śpis zaprašeńniaŭ" | |
8428 | |
8429 msgid "Ban List" | |
8430 msgstr "Śpis banaŭ" | |
8431 | |
8432 msgid "Add Private Group" | |
8433 msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu" | |
8434 | |
8435 msgid "Reset Permanent" | |
8436 msgstr "Anuluj stała" | |
8437 | |
8438 msgid "Set Permanent" | |
8439 msgstr "Akreśl stała" | |
8440 | |
8441 msgid "Set User Limit" | |
8442 msgstr "Akreśl limit karystalnikaŭ" | |
8443 | |
8444 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8445 msgstr "Anuluj abmiežavańnie temy" | |
8446 | |
8447 msgid "Set Topic Restriction" | |
8448 msgstr "Akreśl abmiežavańnie temy" | |
8449 | |
8450 msgid "Reset Private Channel" | |
8451 msgstr "Anuluj pryvatny kanał" | |
8452 | |
8453 msgid "Set Private Channel" | |
8454 msgstr "Akreśl pryvatny kanał" | |
8455 | |
8456 msgid "Reset Secret Channel" | |
8457 msgstr "Anuluj sakretny kanał" | |
8458 | |
8459 msgid "Set Secret Channel" | |
8460 msgstr "Akreśl sakretny kanał" | |
8461 | |
8462 #, c-format | |
8463 msgid "" | |
8464 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8465 msgstr "" | |
8466 "Ty pavinny dałučycca da kanału %s, kab mahčy dałučacca da pryvatnaj hrupy" | |
8467 | |
8468 msgid "Join Private Group" | |
8469 msgstr "Dałučysia da pryvatnaj hrupy" | |
8470 | |
8471 msgid "Cannot join private group" | |
8472 msgstr "Niemahčyma dałučycca da pryvatnaj hrupy" | |
8473 | |
8474 msgid "Call Command" | |
8475 msgstr "Vyklič zahad" | |
8476 | |
8477 msgid "Cannot call command" | |
8478 msgstr "Niemahčyma vyklikać zahad" | |
8479 | |
8480 msgid "Unknown command" | |
8481 msgstr "Nieviadomy zahad" | |
8482 | |
8483 msgid "Secure File Transfer" | |
8484 msgstr "Biaśpiečnaja pieradača fajłu" | |
8485 | |
8486 msgid "Error during file transfer" | |
8487 msgstr "Pamyłka ŭ časie pieradačy fajłu" | |
8488 | |
8489 msgid "Remote disconnected" | |
8490 msgstr "Addalena adłučany" | |
8491 | |
8492 msgid "Permission denied" | |
8493 msgstr "Niama dazvołu" | |
8494 | |
8495 msgid "Key agreement failed" | |
8496 msgstr "Pamyłka klučavoha pahadnieńnia" | |
8497 | |
8498 msgid "Connection timed out" | |
8499 msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia" | |
8500 | |
8501 msgid "Creating connection failed" | |
8502 msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia" | |
8503 | |
8504 msgid "File transfer session does not exist" | |
8505 msgstr "Sesija pieradačy fajłu nie isnuje" | |
8506 | |
8507 msgid "No file transfer session active" | |
8508 msgstr "Niama aktyŭnych sesij pieradačy fajłaŭ" | |
8509 | |
8510 msgid "File transfer already started" | |
8511 msgstr "Pieradača fajłu ŭžo pačałasia" | |
8512 | |
8513 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
8514 msgstr "Niemahčyma vykanać klučavoje pahadnieńnie dziela pieradačy fajłu" | |
8515 | |
8516 msgid "Could not start the file transfer" | |
8517 msgstr "Niemahčyma pačać pieradaču fajłu" | |
8518 | |
8519 msgid "Cannot send file" | |
8520 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł" | |
8521 | |
8522 msgid "Error occurred" | |
8523 msgstr "Adbyłasia pamyłka" | |
8524 | |
8525 #, c-format | |
8526 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
8527 msgstr "%s źmianiaje temu dla <I>%s</I> na: %s" | |
8528 | |
8529 #, c-format | |
8530 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
8531 msgstr "<I>%s</I> akreślaje režymy kanału <I>%s</I> jak: %s" | |
8532 | |
8533 #, c-format | |
8534 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
8535 msgstr "<I>%s</I> vydalaje ŭsie režymy kanału <I>%s</I>" | |
8536 | |
8537 #, c-format | |
8538 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
8539 msgstr "<I>%s</I> akreślaje režymy dla <I>%s</I> jak: %s" | |
8540 | |
8541 #, c-format | |
8542 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
8543 msgstr "<I>%s</I> vydalaje ŭsie režymy dla <I>%s</I>" | |
8544 | |
8545 #, c-format | |
8546 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
8547 msgstr "Ty kiknuty z <I>%s</I> karystalnikam <I>%s</I> (%s)" | |
8548 | |
8549 #, c-format | |
8550 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
8551 msgstr "Ciabie zabiŭ %s (%s)" | |
8552 | |
8553 #, c-format | |
8554 msgid "Killed by %s (%s)" | |
8555 msgstr "Zabity karystalnikam %s (%s)" | |
8556 | |
8557 msgid "Server signoff" | |
8558 msgstr "Vychad z servera" | |
8559 | |
8560 msgid "Personal Information" | |
8561 msgstr "Pryvatnyja źviestki" | |
8562 | |
8563 msgid "Birth Day" | |
8564 msgstr "Dzień naradžeńnia" | |
8565 | |
8566 msgid "Job Role" | |
8567 msgstr "Pasada" | |
8568 | |
8569 msgid "Organization" | |
8570 msgstr "Arhanizacyja" | |
8571 | |
8572 msgid "Unit" | |
8573 msgstr "Addzieł" | |
8574 | |
8575 msgid "Note" | |
8576 msgstr "Natatki" | |
8577 | |
8578 msgid "Join Chat" | |
8579 msgstr "Dałučysia da hutarki" | |
8580 | |
8581 #, c-format | |
8582 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8583 msgstr "Ty zasnavalnik kanału <I>%s</I>" | |
8584 | |
8585 #, c-format | |
8586 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8587 msgstr "Zasnavalnikam kanału <I>%s</I> źjaŭlajecca <I>%s</I>" | |
8588 | |
8589 msgid "Real Name" | |
8590 msgstr "Sapraŭdnaje imia" | |
8591 | |
8592 msgid "Status Text" | |
8593 msgstr "Tekst statusu" | |
8594 | |
8595 msgid "Public Key Fingerprint" | |
8596 msgstr "Adbitak publičnaha kluča" | |
8597 | |
8598 msgid "Public Key Babbleprint" | |
8599 msgstr "Adbitak lepietu dla publičnaha kluča" | |
8600 | |
8601 msgid "_More..." | |
8602 msgstr "_Jašče..." | |
8603 | |
8604 msgid "Detach From Server" | |
8605 msgstr "Adłučysia ad servera" | |
8606 | |
8607 msgid "Cannot detach" | |
8608 msgstr "Niemahčyma adłučycca" | |
8609 | |
8610 msgid "Cannot set topic" | |
8611 msgstr "Niemahčyma akreślić temu" | |
8612 | |
8613 msgid "Failed to change nickname" | |
8614 msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" | |
8615 | |
8616 msgid "Roomlist" | |
8617 msgstr "Śpis pakojaŭ" | |
8618 | |
8619 msgid "Cannot get room list" | |
8620 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ" | |
8621 | |
8622 msgid "Network is empty" | |
8623 msgstr "Sietka pustaja" | |
8624 | |
8625 msgid "No public key was received" | |
8626 msgstr "Publičny kluč nie atrymany" | |
8627 | |
8628 msgid "Server Information" | |
8629 msgstr "Źviestki ab servery" | |
8630 | |
8631 msgid "Cannot get server information" | |
8632 msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery" | |
8633 | |
8634 msgid "Server Statistics" | |
8635 msgstr "Statystyka servera" | |
8636 | |
8637 msgid "Cannot get server statistics" | |
8638 msgstr "Niemahčyma atrymać statystyku z servera" | |
8639 | |
8640 #, c-format | |
8641 msgid "" | |
8642 "Local server start time: %s\n" | |
8643 "Local server uptime: %s\n" | |
8644 "Local server clients: %d\n" | |
8645 "Local server channels: %d\n" | |
8646 "Local server operators: %d\n" | |
8647 "Local router operators: %d\n" | |
8648 "Local cell clients: %d\n" | |
8649 "Local cell channels: %d\n" | |
8650 "Local cell servers: %d\n" | |
8651 "Total clients: %d\n" | |
8652 "Total channels: %d\n" | |
8653 "Total servers: %d\n" | |
8654 "Total routers: %d\n" | |
8655 "Total server operators: %d\n" | |
8656 "Total router operators: %d\n" | |
8657 msgstr "" | |
8658 "Čas uruchamleńnia lakalnaha servera: %s\n" | |
8659 "Čas pracy lakalnaha servera: %s\n" | |
8660 "Klijentaŭ na lakalnym servery: %d\n" | |
8661 "Kanałaŭ na lakalnym servery: %d\n" | |
8662 "Aperataraŭ na lakalnym servery: %d\n" | |
8663 "Aperataraŭ na lakalnym roŭtery: %d\n" | |
8664 "Klijentaŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n" | |
8665 "Kanałaŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n" | |
8666 "Serveraŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n" | |
8667 "Usich klijentaŭ: %d\n" | |
8668 "Usich kanałaŭ: %d\n" | |
8669 "Usich serveraŭ: %d\n" | |
8670 "Usich roŭteraŭ: %d\n" | |
8671 "Usich aperataraŭ serveraŭ: %d\n" | |
8672 "Usich aperataraŭ roŭteraŭ: %d\n" | |
8673 | |
8674 msgid "Network Statistics" | |
8675 msgstr "Statystyka sietki" | |
8676 | |
8677 msgid "Ping failed" | |
8678 msgstr "Pamyłka pingu" | |
8679 | |
8680 msgid "Ping reply received from server" | |
8681 msgstr "Ad servera atrymany adkaz na ping" | |
8682 | |
8683 msgid "Could not kill user" | |
8684 msgstr "Niemahčyma zabić karystalnika" | |
8685 | |
8686 msgid "WATCH" | |
8687 msgstr "HLADZI" | |
8688 | |
8689 msgid "Cannot watch user" | |
8690 msgstr "Niemahčyma hladzieć za karystalnikam" | |
8691 | |
8692 msgid "Resuming session" | |
8693 msgstr "Praciah sesii" | |
8694 | |
8695 msgid "Authenticating connection" | |
8696 msgstr "Aŭtaryzacyja spałučeńnia" | |
8697 | |
8698 msgid "Verifying server public key" | |
8699 msgstr "Pravierka publičnaha kluča servera" | |
8700 | |
8701 msgid "Passphrase required" | |
8702 msgstr "Vymahaje parolnaj frazy" | |
8703 | |
8704 #, c-format | |
8705 msgid "" | |
8706 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
8707 "still like to accept this public key?" | |
8708 msgstr "" | |
8709 "Atrymany publičny kluč dla %s. Tvaja lakalnaja kopija adroźnivajecca ad " | |
8710 "hetaha kluča. Ty sapraŭdy chočaš pryniać hety publičny kluč?" | |
8711 | |
8712 #, c-format | |
8713 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
8714 msgstr "Atrymany publičny kluč dla %s. Chočaš pryniać hety publičny kluč?" | |
8715 | |
8716 #, c-format | |
8717 msgid "" | |
8718 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
8719 "\n" | |
8720 "%s\n" | |
8721 "%s\n" | |
8722 msgstr "" | |
8723 "Adbitak i lepiet dla kluča %s:\n" | |
8724 "\n" | |
8725 "%s\n" | |
8726 "%s\n" | |
8727 | |
8728 msgid "Verify Public Key" | |
8729 msgstr "Pravier publičny kluč" | |
8730 | |
8731 msgid "_View..." | |
8732 msgstr "_Hladzi..." | |
8733 | |
8734 msgid "Unsupported public key type" | |
8735 msgstr "Niepadtrymany typ publičnaha kluča" | |
8736 | |
8737 msgid "Disconnected by server" | |
8738 msgstr "Adłučany serveram" | |
8739 | |
8740 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
8741 msgstr "Pamyłka ŭ časie spałučeńnia z serveram SILC" | |
8742 | |
8743 msgid "Key Exchange failed" | |
8744 msgstr "Pamyłka abmienu klučami" | |
8745 | |
8746 msgid "" | |
8747 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
8748 msgstr "" | |
8749 "Pamyłka praciahu adłučanaj sesii. Naciśni \"Pierałučysia\", kab stvaryć " | |
8750 "novaje spałučeńnie." | |
8751 | |
8752 msgid "Connection failed" | |
8753 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" | |
8754 | |
8755 msgid "Performing key exchange" | |
8756 msgstr "Abmieńvańnie klučami" | |
8757 | |
8758 msgid "Unable to create connection" | |
8759 msgstr "Niemahčyma stvaryć spałučeńnie" | |
8760 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8761 msgid "Could not load SILC key pair" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8762 msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8763 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8764 #. Progress |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8765 msgid "Connecting to SILC Server" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8766 msgstr "Spałučeńnia z serveram SILC" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8767 |
19739 | 8768 msgid "Out of memory" |
8769 msgstr "Nie staje pamiaci" | |
8770 | |
8771 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | |
8772 msgstr "Niemahčyma inicyjalizavać pratakoł SILC" | |
8773 | |
8774 msgid "Error loading SILC key pair" | |
8775 msgstr "Pamyłka zahruzki pary klučoŭ SILC" | |
8776 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
8777 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
8778 msgid "Download %s: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
8779 msgstr "Karystalniki na %s: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
8780 |
19739 | 8781 msgid "Your Current Mood" |
8782 msgstr "Tvoj ciapierašni nastroj" | |
8783 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
8784 #, c-format |
19739 | 8785 msgid "Normal" |
8786 msgstr "Zvyčajny" | |
8787 | |
8788 msgid "In love" | |
8789 msgstr "Zakachany" | |
8790 | |
8791 msgid "" | |
8792 "\n" | |
8793 "Your Preferred Contact Methods" | |
8794 msgstr "" | |
8795 "\n" | |
8796 "Tvaje pieravažnyja metady kantaktavańnia" | |
8797 | |
8798 msgid "SMS" | |
8799 msgstr "SMS" | |
8800 | |
8801 msgid "MMS" | |
8802 msgstr "MMS" | |
8803 | |
8804 msgid "Video conferencing" | |
8805 msgstr "Videakanferencyi" | |
8806 | |
8807 msgid "Your Current Status" | |
8808 msgstr "Tvoj ciapierašni status" | |
8809 | |
8810 msgid "Online Services" | |
8811 msgstr "Online servisy" | |
8812 | |
8813 msgid "Let others see what services you are using" | |
8814 msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakimi servisami ty karystajeśsia" | |
8815 | |
8816 msgid "Let others see what computer you are using" | |
8817 msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakim kamputaram ty karystajeśsia" | |
8818 | |
8819 msgid "Your VCard File" | |
8820 msgstr "Tvoj fajł z VCard'am" | |
8821 | |
8822 msgid "Timezone (UTC)" | |
8823 msgstr "Časavy pojas (UTC)" | |
8824 | |
8825 msgid "User Online Status Attributes" | |
8826 msgstr "Atrybuty spałučanaha statusu karystalnika" | |
8827 | |
8828 msgid "" | |
8829 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
8830 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
8831 "about yourself." | |
8832 msgstr "" | |
8833 "Ty možaš dazvolić inšym karystalnikam bačyć źviestki ab tvajoj spałučanaści " | |
8834 "j pryvatnyja źviestki. Zapoŭni źviestki ab sabie, jakija ty chočaš dazvolić " | |
8835 "bačyć inšym." | |
8836 | |
8837 msgid "Message of the Day" | |
8838 msgstr "Paviedamleńnie dnia" | |
8839 | |
8840 msgid "No Message of the Day available" | |
8841 msgstr "Niama paviedamleńnia dnia" | |
8842 | |
8843 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
8844 msgstr "Z hetym spałučeńniem nia źviazanaje paviedamleńnie dnia" | |
8845 | |
8846 msgid "Create New SILC Key Pair" | |
8847 msgstr "Stvary novuju paru klučoŭ SILC" | |
8848 | |
8849 msgid "Passphrases do not match" | |
8850 msgstr "Parolnyja frazy adroźnivajucca" | |
8851 | |
8852 msgid "Key Pair Generation failed" | |
8853 msgstr "Pamyłka hieneracyi pary klučoŭ" | |
8854 | |
8855 msgid "Key length" | |
8856 msgstr "Daŭžynia kluča" | |
8857 | |
8858 msgid "Public key file" | |
8859 msgstr "Fajł z publičnym klučom" | |
8860 | |
8861 msgid "Private key file" | |
8862 msgstr "Fajł z pryvatnym klučom" | |
8863 | |
8864 msgid "Passphrase (retype)" | |
8865 msgstr "Parolnaja fraza (paŭtary)" | |
8866 | |
8867 msgid "Generate Key Pair" | |
8868 msgstr "Zhieneruj paru klučoŭ" | |
8869 | |
8870 msgid "Online Status" | |
8871 msgstr "Status spałučanaści" | |
8872 | |
8873 msgid "View Message of the Day" | |
8874 msgstr "Pakažy paviedamleńnie dnia" | |
8875 | |
8876 msgid "Create SILC Key Pair..." | |
8877 msgstr "Stvary paru klučoŭ SILC..." | |
8878 | |
8879 #, c-format | |
8880 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
8881 msgstr "Karystalnika <I>%s</I> niama ŭ sietcy" | |
8882 | |
8883 msgid "Topic too long" | |
8884 msgstr "Tema nadta daŭhaja" | |
8885 | |
8886 msgid "You must specify a nick" | |
8887 msgstr "Ty pavinny akreślić mianušku" | |
8888 | |
8889 #, c-format | |
8890 msgid "channel %s not found" | |
8891 msgstr "kanał %s nia znojdzieny" | |
8892 | |
8893 #, c-format | |
8894 msgid "channel modes for %s: %s" | |
8895 msgstr "režymy kanału dla %s: %s" | |
8896 | |
8897 #, c-format | |
8898 msgid "no channel modes are set on %s" | |
8899 msgstr "režymy kanału nie akreślenyja na %s" | |
8900 | |
8901 #, c-format | |
8902 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
8903 msgstr "Pamyłka akreśleńnia režymaŭ kanału dla %s" | |
8904 | |
8905 #, c-format | |
8906 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | |
8907 msgstr "Nieviadomy zahad: %s, (mahčyma, heta prablema ŭ klijencie)" | |
8908 | |
8909 msgid "part [channel]: Leave the chat" | |
8910 msgstr "part [kanał]: Pakiń hutarku" | |
8911 | |
8912 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | |
8913 msgstr "leave [kanał]: Pakiń hutarku" | |
8914 | |
8915 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | |
8916 msgstr "topic [<novaja tema>]: Pakažy albo źmiani temu" | |
8917 | |
8918 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | |
8919 msgstr "" | |
8920 "join <kanał> [<parol>]: Dałučysia da hutarki ŭ hetaj sietcy" | |
8921 | |
8922 msgid "list: List channels on this network" | |
8923 msgstr "list: Pakažy kanały ŭ hetaj sietcy" | |
8924 | |
8925 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
8926 msgstr "whois <mianuška>: Pakažy źviestki ab mianušcy" | |
8927 | |
8928 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
8929 msgstr "" | |
8930 "msg <mianuška> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " | |
8931 "paviedamleńnie karystalniku" | |
8932 | |
8933 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
8934 msgstr "" | |
8935 "query <mianuška> [<paviedamleńnie>]: Dašli pryvatnaje " | |
8936 "paviedamleńnie karystalniku" | |
8937 | |
8938 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
8939 msgstr "motd: Pakažy paviedamleńnia dnia z servera" | |
8940 | |
8941 msgid "detach: Detach this session" | |
8942 msgstr "detach: Adłučy hetuju sesiju" | |
8943 | |
8944 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | |
8945 msgstr "" | |
8946 "quit [paviedamleńnie]: Adłučysia ad servera, ź nieabaviazkovym " | |
8947 "paviedamleńniem" | |
8948 | |
8949 msgid "call <command>: Call any silc client command" | |
8950 msgstr "call <zahad>: Vyklič luby zahad klijenta silc" | |
8951 | |
8952 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8953 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8954 "kill <mianuška> [-pubkey|<pryčyna>]: Zabi pavodle mianuški" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8955 |
19739 | 8956 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
8957 msgstr "nick <novaja_mianuška>: Źmiani svaju mianušku" | |
8958 | |
8959 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8960 msgstr "whowas <mianuška>: Pakažy źviestki pavodle mianuški" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8961 |
19739 | 8962 msgid "" |
8963 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
8964 "channel modes" | |
8965 msgstr "" | |
8966 "cmode <kanał> [+|-<režymy>] [arhumenty]: Źmiani albo pakažy " | |
8967 "režymy kanału" | |
8968 | |
8969 msgid "" | |
8970 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
8971 "on channel" | |
8972 msgstr "" | |
8973 "cumode <kanał> +|-<režymy> <mianuška>: Źmiani režymy dla " | |
8974 "mianuški z kanału" | |
8975 | |
8976 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
8977 msgstr "umode <režymy_karystalnika>: Akreśl svaje režymy ŭ sietcy" | |
8978 | |
8979 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
8980 msgstr "oper <mianuška> [-pubkey]: Atrymaj pravy aperatara servera" | |
8981 | |
8982 msgid "" | |
8983 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
8984 "channel invite list" | |
8985 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8986 "invite <kanał> [-|+]<mianuška>: zaprasi pavodle mianuški albo " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8987 "dadaj/vydal sa śpisu zaprašeńniaŭ kanału" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
8988 |
19739 | 8989 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
8990 msgstr "" | |
8991 "kick <kanał> <mianuška> [kamentar]: Kikni klijenta z kanału" | |
8992 | |
8993 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
8994 msgstr "info [server]: Pakažy padrabiaznaści dziela administravańnia servera" | |
8995 | |
8996 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
8997 msgstr "ban [<kanał> +|-<mianuška>]: Zabań klijenta ŭ kanale" | |
8998 | |
8999 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
9000 msgstr "" | |
9001 "getkey <mianuška|server>: Atrymaj publičny kluč klijenta ci servera" | |
9002 | |
9003 msgid "stats: View server and network statistics" | |
9004 msgstr "stats: Pakažy statystyku servera j sietki" | |
9005 | |
9006 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
9007 msgstr "ping: Dašli PING spałučanamu serveru" | |
9008 | |
9009 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
9010 msgstr "users <kanał>: Pakažy śpis karystalnikaŭ kanału" | |
9011 | |
9012 msgid "" | |
9013 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9014 "specific users in channel(s)" | |
9015 msgstr "" | |
9016 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanał(y)>: Pakažy śpis " | |
9017 "peŭnych karystalnikaŭ kanału(aŭ)" | |
9018 | |
9019 #. *< type | |
9020 #. *< ui_requirement | |
9021 #. *< flags | |
9022 #. *< dependencies | |
9023 #. *< priority | |
9024 #. *< id | |
9025 #. *< name | |
9026 #. *< version | |
9027 #. * summary | |
9028 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
9029 msgstr "Plugin pratakołu SILC" | |
9030 | |
9031 #. * description | |
9032 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9033 msgstr "Pratakoł bieśpiečnych žyvych internet-kanferencyj (SILC)" | |
9034 | |
9035 msgid "Network" | |
9036 msgstr "Sietka" | |
9037 | |
9038 msgid "Public Key file" | |
9039 msgstr "Fajł z publičnym klučom" | |
9040 | |
9041 msgid "Private Key file" | |
9042 msgstr "Fajł z pryvatnym klučom" | |
9043 | |
9044 msgid "Cipher" | |
9045 msgstr "Šyfar" | |
9046 | |
9047 msgid "HMAC" | |
9048 msgstr "HMAC" | |
9049 | |
9050 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | |
9051 msgstr "Užyj vydatnuju krajnuju sakretnaść" | |
9052 | |
9053 msgid "Public key authentication" | |
9054 msgstr "Aŭtaryzacyja publičnym klučom" | |
9055 | |
9056 msgid "Block IMs without Key Exchange" | |
9057 msgstr "Blakuj razmovy biez abmienu klučami" | |
9058 | |
9059 msgid "Block messages to whiteboard" | |
9060 msgstr "Blakuj paviedamleńni na došku" | |
9061 | |
9062 msgid "Automatically open whiteboard" | |
9063 msgstr "Aŭtamatyčna adčyniaj došku" | |
9064 | |
9065 msgid "Digitally sign and verify all messages" | |
9066 msgstr "Ličbava padpisvaj i praviaraj usie paviedamleńni" | |
9067 | |
9068 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9069 msgstr "Stvareńnie pary klučoŭ SILC..." | |
9070 | |
9071 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | |
9072 msgstr "Niemahčyma stvaryć paru klučoŭ SILC\n" | |
9073 | |
9074 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9075 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9076 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9077 #, c-format | |
9078 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9079 msgstr "Sapraŭdnaje imia: %s\n" | |
9080 | |
9081 #, c-format | |
9082 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9083 msgstr "Nazva karystalnika: %s\n" | |
9084 | |
9085 #, c-format | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
9086 msgid "Email: \t\t%s\n" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
9087 msgstr "Email: %s\n" |
19739 | 9088 |
9089 #, c-format | |
9090 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9091 msgstr "Nazva hostu: %s\n" | |
9092 | |
9093 #, c-format | |
9094 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9095 msgstr "Arhanizacyja: %s\n" | |
9096 | |
9097 #, c-format | |
9098 msgid "Country: \t%s\n" | |
9099 msgstr "Kraina: %s\n" | |
9100 | |
9101 #, c-format | |
9102 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9103 msgstr "Alharytm: %s\n" | |
9104 | |
9105 #, c-format | |
9106 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9107 msgstr "Daŭžynia kluča: %d bitaŭ\n" | |
9108 | |
9109 #, c-format | |
9110 msgid "Version: \t%s\n" | |
9111 msgstr "Versija: %s\n" | |
9112 | |
9113 #, c-format | |
9114 msgid "" | |
9115 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9116 "%s\n" | |
9117 "\n" | |
9118 msgstr "" | |
9119 "Adbitak publičnaha kluča:\n" | |
9120 "%s\n" | |
9121 "\n" | |
9122 | |
9123 #, c-format | |
9124 msgid "" | |
9125 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9126 "%s" | |
9127 msgstr "" | |
9128 "Lepiet publičnaha kluča:\n" | |
9129 "%s" | |
9130 | |
9131 msgid "Public Key Information" | |
9132 msgstr "Źviestki ab publičnym klučy" | |
9133 | |
9134 msgid "Paging" | |
9135 msgstr "Pejdžynh" | |
9136 | |
9137 msgid "Video Conferencing" | |
9138 msgstr "Videakaferencyi" | |
9139 | |
9140 msgid "Computer" | |
9141 msgstr "Kamputar" | |
9142 | |
9143 msgid "PDA" | |
9144 msgstr "PDA" | |
9145 | |
9146 msgid "Terminal" | |
9147 msgstr "Terminał" | |
9148 | |
9149 #, c-format | |
9150 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | |
9151 msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku. Chočaš adčynić došku?" | |
9152 | |
9153 #, c-format | |
9154 msgid "" | |
9155 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " | |
9156 "whiteboard?" | |
9157 msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku kanału %s. Chočaš adčynić došku?" | |
9158 | |
9159 msgid "Whiteboard" | |
9160 msgstr "Doška" | |
9161 | |
9162 msgid "No server statistics available" | |
9163 msgstr "Niama statystyki servera" | |
9164 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9165 #, c-format |
19739 | 9166 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9167 msgstr "Pamyłka: Nieadpaviednaść versij, aktualizuj svajho klijenta" | |
9168 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9169 #, c-format |
19739 | 9170 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9171 msgstr "" | |
9172 "Pamyłka: Addaleny host nie daviaraje/nie padtrymvaje tvoj publičny kluč" | |
9173 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9174 #, c-format |
19739 | 9175 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9176 msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hrupu KE" | |
9177 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9178 #, c-format |
19739 | 9179 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9180 msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany šyfar" | |
9181 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9182 #, c-format |
19739 | 9183 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9184 msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany PKCS" | |
9185 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9186 #, c-format |
19739 | 9187 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9188 msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hash-funkcyju" | |
9189 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9190 #, c-format |
19739 | 9191 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9192 msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany HMAC" | |
9193 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9194 #, c-format |
19739 | 9195 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9196 msgstr "Pamyłka: Niapravilny podpis" | |
9197 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9198 #, c-format |
19739 | 9199 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9200 msgstr "Pamyłka: Niapravilnaje ciestka" | |
9201 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9202 #, c-format |
19739 | 9203 msgid "Failure: Authentication failed" |
9204 msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi" | |
9205 | |
9206 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9207 msgstr "Niamahčyma inicyjalizavać spałučeńnie klijenta SILC" | |
9208 | |
9209 msgid "John Noname" | |
9210 msgstr "John Biezymienny" | |
9211 | |
9212 #, c-format | |
9213 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
9214 msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC: %s" | |
9215 | |
9216 msgid "Could not write" | |
9217 msgstr "Niemahyma zapisać" | |
9218 | |
9219 msgid "Could not connect" | |
9220 msgstr "Niemahčyma spałučycca" | |
9221 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9222 msgid "Unknown server response." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
9223 msgstr "Nieviadomy adkaz ad servera." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
9224 |
19739 | 9225 msgid "Could not create listen socket" |
9226 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet dziela słuchańnia" | |
9227 | |
9228 msgid "Could not resolve hostname" | |
9229 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" | |
9230 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
9231 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
9232 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
9233 "Nazvy karystalnikaŭ SIP nia mohuć utrymlivać prabiełaŭ albo znakaŭ \"@\"" |
19739 | 9234 |
9235 #. *< type | |
9236 #. *< ui_requirement | |
9237 #. *< flags | |
9238 #. *< dependencies | |
9239 #. *< priority | |
9240 #. *< id | |
9241 #. *< name | |
9242 #. *< version | |
9243 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | |
9244 msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" | |
9245 | |
9246 #. * summary | |
9247 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | |
9248 msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" | |
9249 | |
9250 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | |
9251 msgstr "Publikuj status (uvaha: usie zmohuć nazirać za taboju)" | |
9252 | |
9253 msgid "Use UDP" | |
9254 msgstr "Užyj UDP" | |
9255 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9256 msgid "Use proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9257 msgstr "Užyj proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9258 |
19739 | 9259 msgid "Proxy" |
9260 msgstr "Proxy" | |
9261 | |
9262 msgid "Auth User" | |
9263 msgstr "Aŭtaryzuj karystalnika" | |
9264 | |
9265 msgid "Auth Domain" | |
9266 msgstr "Aŭtaryzuj damen" | |
9267 | |
9268 #, c-format | |
9269 msgid "Looking up %s" | |
9270 msgstr "Pošuk %s" | |
9271 | |
9272 #, c-format | |
9273 msgid "Connect to %s failed" | |
9274 msgstr "Pamyłka spałučeńnia z %s" | |
9275 | |
9276 #, c-format | |
9277 msgid "Signon: %s" | |
9278 msgstr "Uvachod: %s" | |
9279 | |
9280 #, c-format | |
9281 msgid "Unable to write file %s." | |
9282 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł %s." | |
9283 | |
9284 #, c-format | |
9285 msgid "Unable to read file %s." | |
9286 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł %s." | |
9287 | |
9288 #, c-format | |
9289 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9290 msgstr "Paviedamleńnie nadta daŭhoje, apošnija %s bajtaŭ abatnutyja." | |
9291 | |
9292 #, c-format | |
9293 msgid "%s not currently logged in." | |
9294 msgstr "%s dziejna nia spałučany/spałučanaja." | |
9295 | |
9296 #, c-format | |
9297 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9298 msgstr "Aściaroha dla %s nie dazvolenaja." | |
9299 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9300 #, c-format |
19739 | 9301 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9302 msgstr "Paviedamleńnie nie pryniataje, ty pieravysiŭ limit chutkaści servera." | |
9303 | |
9304 #, c-format | |
9305 msgid "Chat in %s is not available." | |
9306 msgstr "Hutarka ŭ %s niedastupnaja." | |
9307 | |
9308 #, c-format | |
9309 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9310 msgstr "Ty dasyłaješ paviedamleńni da %s nadta chutka." | |
9311 | |
9312 #, c-format | |
9313 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9314 msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim." | |
9315 | |
9316 #, c-format | |
9317 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9318 msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano buło dasłanaje nadta chutka." | |
9319 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9320 #, c-format |
19739 | 9321 msgid "Failure." |
9322 msgstr "Pamyłka." | |
9323 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9324 #, c-format |
19739 | 9325 msgid "Too many matches." |
9326 msgstr "Nadta šmat adpaviednikaŭ." | |
9327 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9328 #, c-format |
19739 | 9329 msgid "Need more qualifiers." |
9330 msgstr "Treba bolš udakładnieńniaŭ." | |
9331 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9332 #, c-format |
19739 | 9333 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
9334 msgstr "Servis katalohu časova niedastupny." | |
9335 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9336 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
9337 msgid "Email lookup restricted." |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
9338 msgstr "Pošuk pavodle e-maiłu abmiežavany." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
9339 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9340 #, c-format |
19739 | 9341 msgid "Keyword ignored." |
9342 msgstr "Klučavoje słova ihnaravanaje." | |
9343 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9344 #, c-format |
19739 | 9345 msgid "No keywords." |
9346 msgstr "Niama klučavych słovaŭ." | |
9347 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9348 #, c-format |
19739 | 9349 msgid "User has no directory information." |
9350 msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu." | |
9351 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9352 #, c-format |
19739 | 9353 msgid "Country not supported." |
9354 msgstr "Kraina nie padtrymvajecca." | |
9355 | |
9356 #, c-format | |
9357 msgid "Failure unknown: %s." | |
9358 msgstr "Nieviadomaja pamyłka: %s." | |
9359 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9360 #, c-format |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
9361 msgid "Incorrect username or password." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
9362 msgstr "Niapravilnaja nazva karystalnika albo parol." |
19739 | 9363 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9364 #, c-format |
19739 | 9365 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9366 msgstr "Servis časova niedastupny." | |
9367 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9368 #, c-format |
19739 | 9369 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9370 msgstr "Tvoj uzrovień aściarohi nadta vysoki, kab uvachodzić." | |
9371 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9372 #, c-format |
19739 | 9373 msgid "" |
9374 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9375 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9376 msgstr "" | |
9377 "Ty spałučajeśsia j adłučajeśsia nadta časta. Pačakaj 10 chvilin i pasprabuj " | |
9378 "znoŭ. Kali ty praciahnieš tak rabić, tabie pryjdziecca pačakać jašče daŭžej." | |
9379 | |
9380 #, c-format | |
9381 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9382 msgstr "Adbyłasia nieviadomaja pamyłka ŭvachodu: %s." | |
9383 | |
9384 #, c-format | |
9385 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9386 msgstr "Adbyłasia nieviadomaja pamyłka %d. Źviestki: %s" | |
9387 | |
9388 msgid "Invalid Groupname" | |
9389 msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy" | |
9390 | |
9391 msgid "Connection Closed" | |
9392 msgstr "Spałučeńnie začynienaje." | |
9393 | |
9394 msgid "Waiting for reply..." | |
9395 msgstr "Čakańnie adkazu..." | |
9396 | |
9397 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9398 msgstr "" | |
9399 "TOC viarnuŭsia paśla pierapynku. Ciapier ty znoŭ možaš dasyłać paviedamleńni." | |
9400 | |
9401 msgid "Password Change Successful" | |
9402 msgstr "Parol paśpiachova źmienieny" | |
9403 | |
9404 msgid "_Group:" | |
9405 msgstr "_Hrupa:" | |
9406 | |
9407 msgid "Get Dir Info" | |
9408 msgstr "Atrymaj źviestki z katalohu" | |
9409 | |
9410 msgid "Set Dir Info" | |
9411 msgstr "Akreśl źviestki dla katalohu" | |
9412 | |
9413 #, c-format | |
9414 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9415 msgstr "Niemahčyma adčynić %s dziela zapisu!" | |
9416 | |
9417 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9418 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu; aperacyja, mabyć, anulavanaja z taho boku." | |
9419 | |
9420 msgid "Could not connect for transfer." | |
9421 msgstr "Niemahčyma spałučycca dziela pieradačy." | |
9422 | |
9423 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9424 msgstr "Niemahčyma zapisać zahałovak fajłu. Fajł nia budzie pieradadzieny." | |
9425 | |
9426 msgid "Save As..." | |
9427 msgstr "Zapišy jak..." | |
9428 | |
9429 #, c-format | |
9430 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9431 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9432 msgstr[0] "%s prosić %s pryniać %d fajł: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9433 msgstr[1] "%s prosić %s pryniać %d fajły: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9434 msgstr[2] "%s prosić %s pryniać %d fajłaŭ: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9435 | |
9436 #, c-format | |
9437 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9438 msgstr "%s prosić ciabie dasłać jamu fajł" | |
9439 | |
9440 #. *< type | |
9441 #. *< ui_requirement | |
9442 #. *< flags | |
9443 #. *< dependencies | |
9444 #. *< priority | |
9445 #. *< id | |
9446 #. *< name | |
9447 #. *< version | |
9448 #. * summary | |
9449 #. * description | |
9450 msgid "TOC Protocol Plugin" | |
9451 msgstr "Plugin pratakołu TOC" | |
9452 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9453 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9454 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
9455 msgstr "" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
9456 "%s zaprašaje ciabie ŭ Web-kamernuju hutarku, jakaja pakul nie padtrymvajecca." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
9457 |
19739 | 9458 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
9459 msgstr "Tvajo paviedamleńnie Yahoo! nie dasłanaje." | |
9460 | |
9461 #, c-format | |
9462 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
9463 msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:" | |
9464 | |
9465 msgid "Authorization denied message:" | |
9466 msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:" | |
9467 | |
9468 #, c-format | |
9469 msgid "" | |
9470 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
9471 "following reason: %s." | |
9472 msgstr "" | |
9473 "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu z nastupnaj pryčyny: %s." | |
9474 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9475 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9476 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9477 msgstr "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9478 |
19739 | 9479 msgid "Add buddy rejected" |
9480 msgstr "Dadańnie siabra nie dazvolenaje" | |
9481 | |
9482 #, c-format | |
9483 msgid "" | |
9484 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
9485 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | |
9486 "Check %s for updates." | |
9487 msgstr "" | |
9488 "Server Yahoo paprasiŭ užyć niezrazumieła jaki metad aŭtaryzacyi. Mabyć, ty " | |
9489 "nia zmožaš paśpiachova ŭvajści ŭ Yahoo. Pravier aktualizacyi na %s." | |
9490 | |
9491 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | |
9492 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Yahoo!" | |
9493 | |
9494 #, c-format | |
9495 msgid "" | |
9496 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
9497 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
9498 msgstr "" | |
9499 "Ty pasprabavaŭ praihnaravać %s, ale jon jość u tvaim śpisie siabroŭ. " | |
9500 "Kliknuŭšy \"Tak\", ty vydališ i praihnaruješ hetaha siabra." | |
9501 | |
9502 msgid "Ignore buddy?" | |
9503 msgstr "Ihnaravać siabra?" | |
9504 | |
9505 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
9506 msgstr "Tvoj kont zablakavany, kali łaska, naviedaj sajt Yahoo!." | |
9507 | |
9508 #, c-format | |
9509 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9510 msgstr "" | |
9511 "Numar %d nieviadomaj pamyłki. Naviedvańnie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju " | |
9512 "prablemu." | |
9513 | |
9514 #, c-format | |
9515 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
9516 msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s u hrupu %s ŭ śpis z servera dla kontu %s." | |
9517 | |
9518 msgid "Could not add buddy to server list" | |
9519 msgstr "Niemahčyma dadać siabra ŭ śpis z servera" | |
9520 | |
9521 #, c-format | |
9522 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | |
9523 msgstr "[ Hukavy %s/%s/%s.swf ] %s" | |
9524 | |
9525 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | |
9526 msgstr "Atrymany niečakany adkaz HTTP ad servera." | |
9527 | |
9528 msgid "Connection problem" | |
9529 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" | |
9530 | |
9531 #, c-format | |
9532 msgid "" | |
9533 "Lost connection with %s:\n" | |
9534 "%s" | |
9535 msgstr "" | |
9536 "Spałučeńnie z %s zhublenaje:\n" | |
9537 "%s" | |
9538 | |
9539 #, c-format | |
9540 msgid "" | |
9541 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
9542 "%s" | |
9543 msgstr "" | |
9544 "Niemahčyma spałučycca z %s:\n" | |
9545 "%s" | |
9546 | |
9547 msgid "Not at Home" | |
9548 msgstr "Nia doma" | |
9549 | |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9550 msgid "Not at Desk" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9551 msgstr "Nie la kamputara" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9552 |
19739 | 9553 msgid "Not in Office" |
9554 msgstr "Nia ŭ ofisie" | |
9555 | |
9556 msgid "On Vacation" | |
9557 msgstr "Na vakacyjach" | |
9558 | |
9559 msgid "Stepped Out" | |
9560 msgstr "Hulaju" | |
9561 | |
9562 msgid "Not on server list" | |
9563 msgstr "Niama ŭ śpisie z servera" | |
9564 | |
9565 msgid "Appear Online" | |
9566 msgstr "Źjaŭlajsia ŭ sietcy" | |
9567 | |
9568 msgid "Appear Permanently Offline" | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9569 msgstr "Budź stała pa-za sietkaj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9570 |
19739 | 9571 msgid "Presence" |
9572 msgstr "Prysutnaść" | |
9573 | |
9574 msgid "Appear Offline" | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9575 msgstr "Budź pa-za sietkaj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9576 |
19739 | 9577 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9578 msgstr "Nia budź stała pa-za sietkaj" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9579 |
19739 | 9580 msgid "Join in Chat" |
9581 msgstr "Dałučysia da hutarki" | |
9582 | |
9583 msgid "Initiate Conference" | |
9584 msgstr "Inicyjalizuj kanferencyju" | |
9585 | |
9586 msgid "Presence Settings" | |
9587 msgstr "Nałady prysutnaści" | |
9588 | |
9589 msgid "Start Doodling" | |
9590 msgstr "Pačni durnotu" | |
9591 | |
9592 msgid "Activate which ID?" | |
9593 msgstr "Jaki ID aktyvizavać?" | |
9594 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9595 msgid "Join whom in chat?" |
19739 | 9596 msgstr "Da kaho dałučycca ŭ hutarcy?" |
9597 | |
9598 msgid "Activate ID..." | |
9599 msgstr "Aktyvizuj ID..." | |
9600 | |
9601 msgid "Join User in Chat..." | |
9602 msgstr "Dałučysia da karystalnika ŭ hutarcy..." | |
9603 | |
9604 msgid "Open Inbox" | |
9605 msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja" | |
9606 | |
9607 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | |
9608 msgstr "join <pakoj>: Uvajdzi ŭ pakoj hutarki ŭ sietcy Yahoo" | |
9609 | |
9610 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | |
9611 msgstr "list: Pakažy śpis pakojaŭ u sietcy Yahoo" | |
9612 | |
9613 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | |
9614 msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty" | |
9615 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9616 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9617 msgid "Yahoo ID..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9618 msgstr "Yahoo! ID" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9619 |
19739 | 9620 #. *< type |
9621 #. *< ui_requirement | |
9622 #. *< flags | |
9623 #. *< dependencies | |
9624 #. *< priority | |
9625 #. *< id | |
9626 #. *< name | |
9627 #. *< version | |
9628 #. * summary | |
9629 #. * description | |
9630 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
9631 msgstr "Plugin pratakołu Yahoo" | |
9632 | |
9633 msgid "Yahoo Japan" | |
9634 msgstr "Yahoo Japonija" | |
9635 | |
9636 msgid "Pager server" | |
9637 msgstr "Server pagera" | |
9638 | |
9639 msgid "Japan Pager server" | |
9640 msgstr "Japonski server pagera" | |
9641 | |
9642 msgid "Pager port" | |
9643 msgstr "Port pagera" | |
9644 | |
9645 msgid "File transfer server" | |
9646 msgstr "Server pieradačy fajłaŭ" | |
9647 | |
9648 msgid "Japan file transfer server" | |
9649 msgstr "Japonski server pieradačy fajłaŭ" | |
9650 | |
9651 msgid "File transfer port" | |
9652 msgstr "Port pieradačy fajłaŭ" | |
9653 | |
9654 msgid "Chat room locale" | |
9655 msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki" | |
9656 | |
9657 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | |
9658 msgstr "Ihnaruj zaprašeńni na kanferencyi i ŭ pakoi hutarak" | |
9659 | |
9660 msgid "Chat room list URL" | |
9661 msgstr "Spasyłka na śpis pakojaŭ hutarak" | |
9662 | |
9663 msgid "Yahoo Chat server" | |
9664 msgstr "Server hutarak Yahoo" | |
9665 | |
9666 msgid "Yahoo Chat port" | |
9667 msgstr "Port hutarak Yahoo" | |
9668 | |
9669 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | |
9670 #. * Doodle session has been made | |
9671 #. | |
9672 msgid "Sent Doodle request." | |
9673 msgstr "Dašli zapyt Durnoty." | |
9674 | |
9675 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
9676 msgstr "Niemahčyma atrymać fajłavy deskryptar." | |
9677 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9678 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9679 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9680 msgstr "%s choča vysłać tabie %d fajłaŭ.\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
9681 |
19739 | 9682 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9683 msgstr "Profil japonskaha Yahoo!" | |
9684 | |
9685 msgid "Yahoo! Profile" | |
9686 msgstr "Profil Yahoo!" | |
9687 | |
9688 msgid "" | |
9689 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
9690 "time." | |
9691 msgstr "" | |
9692 "Profili, paznačanyja, što jany ŭtrymlivajuć źmieściva tolki dla darosłych, " | |
9693 "pakul nie padtrymvajucca." | |
9694 | |
9695 msgid "" | |
9696 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
9697 "web browser:" | |
9698 msgstr "" | |
9699 "Kali ty chočaš prahladzieć hety profil, ty pavinien naviedać nastupny adras " | |
9700 "praz svoj web-hartač:" | |
9701 | |
9702 msgid "Yahoo! ID" | |
9703 msgstr "Yahoo! ID" | |
9704 | |
9705 msgid "Hobbies" | |
9706 msgstr "Zachapleńni" | |
9707 | |
9708 msgid "Latest News" | |
9709 msgstr "Apošnija naviny" | |
9710 | |
9711 msgid "Home Page" | |
9712 msgstr "Chatniaja staronka" | |
9713 | |
9714 msgid "Cool Link 1" | |
9715 msgstr "Fajnaja spasyłka 1" | |
9716 | |
9717 msgid "Cool Link 2" | |
9718 msgstr "Fajnaja spasyłka 2" | |
9719 | |
9720 msgid "Cool Link 3" | |
9721 msgstr "Fajnaja spasyłka 3" | |
9722 | |
9723 msgid "Last Update" | |
9724 msgstr "Apošniaja aktualizacyja" | |
9725 | |
9726 #, c-format | |
9727 msgid "User information for %s unavailable" | |
9728 msgstr "Źviestki ab karystalniku %s niedastupnyja" | |
9729 | |
9730 msgid "" | |
9731 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " | |
9732 "supported at this time." | |
9733 msgstr "" | |
9734 "Hety profil zachoŭvajecca na movie albo ŭ farmacie, jaki pakul nie " | |
9735 "padtrymvajecca." | |
9736 | |
9737 msgid "" | |
9738 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
9739 "server-side problem. Please try again later." | |
9740 msgstr "" | |
9741 "Niemahčyma atrymać profil karystalnika. Chutčej za ŭsio, heta časovaja " | |
9742 "prablema servera. Kali łaska, paŭtary sprobu paźniej." | |
9743 | |
9744 msgid "" | |
9745 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
9746 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
9747 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
9748 msgstr "" | |
9749 "Niemahčyma atrymać profil karystalnika. Chutčej za ŭsio, takoha karystalnika " | |
9750 "niama; adnak, Yahoo! kali-nikali nia moža znajści profil karystalnika. Kali " | |
9751 "ty ŭpeŭnieny ŭ isnavańni karystalnika, paŭtary sprobu paźniej." | |
9752 | |
9753 msgid "The user's profile is empty." | |
9754 msgstr "Profil karystalnika pusty." | |
9755 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9756 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9757 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9758 msgstr "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9759 "%s nie pryniaŭ tvajho zaprašeńnia na kanferencyju ŭ pakoj \"%s\", bo \"%s\"." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9760 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9761 msgid "Invitation Rejected" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9762 msgstr "Zaprašeńnie nie pryniataje" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9763 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9764 msgid "Failed to join chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9765 msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9766 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9767 #. -6 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9768 msgid "Unknown room" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9769 msgstr "Nieviadomy pakoj" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9770 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9771 #. -15 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9772 msgid "Maybe the room is full" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9773 msgstr "Mahčyma, pakoj zapoŭnieny" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9774 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9775 #. -35 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9776 msgid "Not available" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9777 msgstr "Niedastupny" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9778 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9779 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9780 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9781 "able to rejoin a chatroom" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9782 msgstr "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9783 "Nieviadomaja pamyłka. Tabie moža spatrebicca pačakać 5 chvilin, i tolki " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9784 "potym ty zmožaš znoŭ dałučycca da pakoju razmovy." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9785 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9786 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9787 msgid "You are now chatting in %s." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9788 msgstr "Ty hutaryš z %s." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9789 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9790 msgid "Failed to join buddy in chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9791 msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9792 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9793 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9794 msgstr "Mahčyma, jany nia ŭdzielničajuć u hutarcy?" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9795 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9796 msgid "Fetching the room list failed." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9797 msgstr "Pamyłka atrymańnia śpisu pakojaŭ." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9798 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9799 msgid "Voices" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9800 msgstr "Hałasy" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9801 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9802 msgid "Webcams" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9803 msgstr "Webkamery" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9804 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9805 msgid "Unable to fetch room list." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9806 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9807 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9808 msgid "User Rooms" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9809 msgstr "Pakoi karystalnikaŭ" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
9810 |
19739 | 9811 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
9812 msgstr "Prablema spałučeńnia z serveram YCHT." | |
9813 | |
9814 #, c-format | |
9815 msgid "" | |
9816 "Lost connection with server\n" | |
9817 "%s" | |
9818 msgstr "" | |
9819 "Spałučeńnie z serveram zhublenaje\n" | |
9820 "%s" | |
9821 | |
9822 msgid "" | |
9823 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
9824 "in the Account Editor)" | |
9825 msgstr "" | |
9826 "(Adbbyłasia pamyłka kanvertacyi hetaha paviedamleńnia. Pravier opcyju " | |
9827 "\"Kadavańnie\" ŭ Redaktary kontaŭ)" | |
9828 | |
9829 #, c-format | |
9830 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | |
9831 msgstr "Niemahčyma dasłać u hutarku %s,%s,%s" | |
9832 | |
9833 msgid "Hidden or not logged-in" | |
9834 msgstr "Schavany albo nie ŭvajšoŭ/nie ŭvajšła" | |
9835 | |
9836 #, c-format | |
9837 msgid "<br>At %s since %s" | |
9838 msgstr "<br>Na %s ad %s" | |
9839 | |
9840 msgid "Anyone" | |
9841 msgstr "Luby" | |
9842 | |
9843 msgid "_Class:" | |
9844 msgstr "_Klasa:" | |
9845 | |
9846 msgid "_Instance:" | |
9847 msgstr "_Abjekt:" | |
9848 | |
9849 msgid "_Recipient:" | |
9850 msgstr "_Atrymalnik:" | |
9851 | |
9852 #, c-format | |
9853 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
9854 msgstr "Pamyłka padpiski na %s,%s,%s" | |
9855 | |
9856 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
9857 msgstr "zlocate <mianuška>: Znajdzi karystalnika" | |
9858 | |
9859 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
9860 msgstr "zl <mianuška>: Znajdzi karystalnika" | |
9861 | |
9862 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9863 msgstr "" | |
9864 "instance <abjekt>: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie" | |
9865 | |
9866 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9867 msgstr "inst <abjekt>: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie" | |
9868 | |
9869 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9870 msgstr "" | |
9871 "topic <abjekt>: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie" | |
9872 | |
9873 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | |
9874 msgstr "" | |
9875 "sub <klasa> <abjekt> <atrymalnik>: Dałučysia da novaj " | |
9876 "hutarki" | |
9877 | |
9878 msgid "" | |
9879 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
9880 msgstr "" | |
9881 "zi <abjekt>: Dašli paviedamleńnie <paviedamleńniu,<i>abjektu</i>," | |
9882 "*>" | |
9883 | |
9884 msgid "" | |
9885 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
9886 "<i>instance</i>,*>" | |
9887 msgstr "" | |
9888 "zci <klasa> <abjekt>: Dašli paviedamleńnie <<i>klasie</i>," | |
9889 "<i>abjektu</i>,*>" | |
9890 | |
9891 msgid "" | |
9892 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
9893 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9894 msgstr "" | |
9895 "zcir <klasa> <abjekt> <atrymalnik>: Dašli paviedamleńnie " | |
9896 "<<i>klasie</i>,<i>abjektu</i>,<i>atrymalniku</i>>" | |
9897 | |
9898 msgid "" | |
9899 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
9900 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9901 msgstr "" | |
9902 "zir <abjekt> <atrymalnik>: Dašli paviedamleńnie <" | |
9903 "PAVIEDAMLEŃNIU,<i>abjektu</i>,<i>atrymalniku</i>>" | |
9904 | |
9905 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
9906 msgstr "" | |
9907 "zc <klasa>: Dašli paviedamleńnie <<i>klasie</i>,PRYVATNAJE,*>" | |
9908 | |
9909 msgid "Resubscribe" | |
9910 msgstr "Pierapadpišysia" | |
9911 | |
9912 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
9913 msgstr "Atrymaj padpiski z servera" | |
9914 | |
9915 #. *< type | |
9916 #. *< ui_requirement | |
9917 #. *< flags | |
9918 #. *< dependencies | |
9919 #. *< priority | |
9920 #. *< id | |
9921 #. *< name | |
9922 #. *< version | |
9923 #. * summary | |
9924 #. * description | |
9925 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
9926 msgstr "Plugi pratakołu Zephyr" | |
9927 | |
9928 msgid "Use tzc" | |
9929 msgstr "Užyj tzc" | |
9930 | |
9931 msgid "tzc command" | |
9932 msgstr "Zahad tzc" | |
9933 | |
9934 msgid "Export to .anyone" | |
9935 msgstr "Ekspartuj u .anyone" | |
9936 | |
9937 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
9938 msgstr "Ekspartuj u .zephyr.subs" | |
9939 | |
9940 msgid "Import from .anyone" | |
9941 msgstr "Impartuj z .anyone" | |
9942 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
9943 msgid "Import from .zephyr.subs" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
9944 msgstr "Impartuj z .zephyr.subs" |
19739 | 9945 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
9946 msgid "Realm" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
9947 msgstr "Vaładarstva" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
9948 |
19739 | 9949 msgid "Exposure" |
9950 msgstr "Vykryćcio" | |
9951 | |
9952 #, c-format | |
9953 msgid "" | |
9954 "Unable to create socket:\n" | |
9955 "%s" | |
9956 msgstr "" | |
9957 "Niemahčyma stvaryć sokiet:\n" | |
9958 "%s" | |
9959 | |
9960 #, c-format | |
9961 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
9962 msgstr "Niemahčyma razabrać adkaz ad HTTP proxy: %s\n" | |
9963 | |
9964 #, c-format | |
9965 msgid "HTTP proxy connection error %d" | |
9966 msgstr "Pamyłka spałučeńnia %d z HTTP proxy" | |
9967 | |
9968 #, c-format | |
9969 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | |
9970 msgstr "Dostup niedazvoleny: HTTP proxy-server zabaraniaje tunelavać port %d." | |
9971 | |
9972 #, c-format | |
9973 msgid "Error resolving %s" | |
9974 msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s." | |
9975 | |
9976 msgid "Could not resolve host name" | |
9977 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" | |
9978 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9979 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9980 msgid "Requesting %s's attention..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9981 msgstr "Vymahańnie ŭvahi %s..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9982 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9983 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9984 msgid "%s has requested your attention!" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9985 msgstr "%s vymahaje tvajoj uvahi!" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
9986 |
19739 | 9987 #. * |
9988 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
9989 #. | |
9990 msgid "_Yes" | |
9991 msgstr "_Tak" | |
9992 | |
9993 msgid "_No" | |
9994 msgstr "_Nie" | |
9995 | |
9996 #. * | |
9997 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
9998 #. | |
9999 msgid "_Accept" | |
10000 msgstr "_Pryjmi" | |
10001 | |
10002 #. * | |
10003 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
10004 #. | |
10005 msgid "I'm not here right now" | |
10006 msgstr "Ja nia tut" | |
10007 | |
10008 msgid "saved statuses" | |
10009 msgstr "zachavanyja statusy" | |
10010 | |
10011 #, c-format | |
10012 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10013 msgstr "%s ciapier nazyvajecca %s.\n" | |
10014 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10015 #, c-format |
19739 | 10016 msgid "" |
10017 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10018 "%s" | |
10019 msgstr "" | |
10020 "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s:\n" | |
10021 "%s" | |
10022 | |
10023 #, c-format | |
10024 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
10025 msgstr "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s\n" | |
10026 | |
10027 msgid "Accept chat invitation?" | |
10028 msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?" | |
10029 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10030 #. Shortcut |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10031 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10032 msgid "Shortcut" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10033 msgstr "Paradkuj" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10034 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10035 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10036 msgid "The text-shortcut for the smiley" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10037 msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10038 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10039 #. Stored Image |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10040 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10041 msgid "Stored Image" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10042 msgstr "Zapišy vyjavu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10043 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10044 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10045 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10046 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10047 msgid "SSL Connection Failed" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10048 msgstr "Pamyłka spałučeńnia SSL" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10049 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10050 msgid "SSL Handshake Failed" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10051 msgstr "Pamyłka pocisku ruk SSL" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10052 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10053 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10054 msgstr "Para SSL padała niapravilny sertyfikat" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10055 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10056 msgid "Unknown SSL error" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10057 msgstr "Nieviadomaja pamyłka SSL" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10058 |
19739 | 10059 msgid "Unset" |
10060 msgstr "Zdymi akreśleńnie" | |
10061 | |
10062 msgid "Do not disturb" | |
10063 msgstr "Nie turbuj mianie" | |
10064 | |
10065 msgid "Extended away" | |
10066 msgstr "Pašyrany adychod" | |
10067 | |
10068 msgid "Mobile" | |
10069 msgstr "Mabilnik" | |
10070 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10071 msgid "Listening to music" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10072 msgstr "Słuhaju muzyku" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10073 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10074 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10075 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10076 msgstr "%s (%s) źmianiaje status z %s na %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10077 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10078 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10079 msgid "%s (%s) is now %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10080 msgstr "%s (%s) ciapier %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10081 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10082 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10083 msgid "%s (%s) is no longer %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10084 msgstr "%s (%s) bolš nie %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10085 |
19739 | 10086 #, c-format |
10087 msgid "%s became idle" | |
10088 msgstr "%s biaździejničaje" | |
10089 | |
10090 #, c-format | |
10091 msgid "%s became unidle" | |
10092 msgstr "%s pierapyniaje biaździejańnie" | |
10093 | |
10094 #, c-format | |
10095 msgid "+++ %s became idle" | |
10096 msgstr "+++ %s biaździejničaje" | |
10097 | |
10098 #, c-format | |
10099 msgid "+++ %s became unidle" | |
10100 msgstr "+++ %s pierapyniaje biaździejańnie" | |
10101 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10102 #. |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10103 #. * This string determines how some dates are displayed. The default |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10104 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10105 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10106 #. * followed by the date. |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10107 #. |
19739 | 10108 #, c-format |
10109 msgid "%x %X" | |
10110 msgstr "%x %X" | |
10111 | |
10112 #, c-format | |
10113 msgid "Error Reading %s" | |
10114 msgstr "Pamyłka čytańnia %s" | |
10115 | |
10116 #, c-format | |
10117 msgid "" | |
10118 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
10119 "the old file has been renamed to %s~." | |
10120 msgstr "" | |
10121 "Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary " | |
10122 "fajł pieranazvany ŭ %s~." | |
10123 | |
10124 msgid "Calculating..." | |
10125 msgstr "Padlik..." | |
10126 | |
10127 msgid "Unknown." | |
10128 msgstr "Nieviadomy." | |
10129 | |
10130 #, c-format | |
10131 msgid "%d second" | |
10132 msgid_plural "%d seconds" | |
10133 msgstr[0] "%d sekunda" | |
10134 msgstr[1] "%d sekundy" | |
10135 msgstr[2] "%d sekundaŭ" | |
10136 | |
10137 #, c-format | |
10138 msgid "%d day" | |
10139 msgid_plural "%d days" | |
10140 msgstr[0] "%d dzień" | |
10141 msgstr[1] "%d dni" | |
10142 msgstr[2] "%d dzion" | |
10143 | |
10144 #, c-format | |
10145 msgid "%s, %d hour" | |
10146 msgid_plural "%s, %d hours" | |
10147 msgstr[0] "%s, %d hadzina" | |
10148 msgstr[1] "%s, %d hadziny" | |
10149 msgstr[2] "%s, %d hadzin" | |
10150 | |
10151 #, c-format | |
10152 msgid "%d hour" | |
10153 msgid_plural "%d hours" | |
10154 msgstr[0] "%d hadzina" | |
10155 msgstr[1] "%d hadziny" | |
10156 msgstr[2] "%d hadzin" | |
10157 | |
10158 #, c-format | |
10159 msgid "%s, %d minute" | |
10160 msgid_plural "%s, %d minutes" | |
10161 msgstr[0] "%s, %d chvilina" | |
10162 msgstr[1] "%s, %d chviliny" | |
10163 msgstr[2] "%s, %d chvilin" | |
10164 | |
10165 #, c-format | |
10166 msgid "%d minute" | |
10167 msgid_plural "%d minutes" | |
10168 msgstr[0] "%d chvilina" | |
10169 msgstr[1] "%d chviliny" | |
10170 msgstr[2] "%d chvilin" | |
10171 | |
10172 #, c-format | |
10173 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
10174 msgstr "Niemahčyma adčynić %s: Nadta šmat pieranakiravańniaŭ" | |
10175 | |
10176 #, c-format | |
10177 msgid "Unable to connect to %s" | |
10178 msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s" | |
10179 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10180 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10181 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10182 msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10183 |
19739 | 10184 #, c-format |
10185 msgid "" | |
10186 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | |
10187 "server may be trying something malicious." | |
10188 msgstr "" | |
10189 "Niemahčyma vydzialić dastatkova pamiaci, kab źmiaścić źviestki z %s. Mabyć, " | |
10190 "web-server čynić štości niadobraje." | |
10191 | |
10192 #, c-format | |
10193 msgid "Error reading from %s: %s" | |
10194 msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s" | |
10195 | |
10196 #, c-format | |
10197 msgid "Error writing to %s: %s" | |
10198 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ %s: %s" | |
10199 | |
10200 #, c-format | |
10201 msgid "Unable to connect to %s: %s" | |
10202 msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s: %s" | |
10203 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10204 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10205 msgid " - %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10206 msgstr " - %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10207 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10208 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10209 msgid " (%s)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10210 msgstr " (%s)" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10211 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10212 #. 10053 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10213 #, c-format |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10214 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10215 msgstr "Spałučeńnie pierabitaje inšaj prahramaj z tvajho kamputara." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10216 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10217 #. 10054 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10218 #, c-format |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10219 msgid "Remote host closed connection." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10220 msgstr "Addaleny kamputar začyniŭ spałučeńnie." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10221 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10222 #. 10060 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10223 #, c-format |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10224 msgid "Connection timed out." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10225 msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia skončyŭsia." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10226 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10227 #. 10061 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10228 #, c-format |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10229 msgid "Connection refused." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10230 msgstr "Admoŭlenaje spałučeńnie." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10231 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10232 #. 10048 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10233 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10234 msgid "Address already in use." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10235 msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10236 |
19739 | 10237 msgid "Internet Messenger" |
10238 msgstr "Internet-kamunikatar" | |
10239 | |
10240 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
10241 msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin" | |
10242 | |
10243 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
10244 msgstr "Dasyłaj chutkija paviedamleńni praz raznastajnyja pratakoły" | |
10245 | |
10246 msgid "Orientation" | |
10247 msgstr "Aryjentacyja" | |
10248 | |
10249 msgid "The orientation of the tray." | |
10250 msgstr "Aryjentacyja treju." | |
10251 | |
10252 #. Build the login options frame. | |
10253 msgid "Login Options" | |
10254 msgstr "Opcyi ŭvachodu" | |
10255 | |
10256 msgid "Pro_tocol:" | |
10257 msgstr "Pra_takoł:" | |
10258 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10259 msgid "_Username:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10260 msgstr "Nazva _karystalnika:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10261 |
19739 | 10262 msgid "Remember pass_word" |
10263 msgstr "Zapomni _parol" | |
10264 | |
10265 #. Build the user options frame. | |
10266 msgid "User Options" | |
10267 msgstr "Opcyi karystalnika" | |
10268 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10269 msgid "_Local alias:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10270 msgstr "_Lakalny alias:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10271 |
19739 | 10272 msgid "New _mail notifications" |
10273 msgstr "Nahadvańni ab novaj pošcie" | |
10274 | |
10275 #. Buddy icon | |
10276 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | |
10277 msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:" | |
10278 | |
10279 #. Build the protocol options frame. | |
10280 #, c-format | |
10281 msgid "%s Options" | |
10282 msgstr "Opcyi %s" | |
10283 | |
10284 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
10285 msgstr "Užyj nałady proxy GNOME" | |
10286 | |
10287 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
10288 msgstr "Užyj hlabalnyja nałady proxy" | |
10289 | |
10290 msgid "No Proxy" | |
10291 msgstr "Biaz proxy" | |
10292 | |
10293 msgid "HTTP" | |
10294 msgstr "HTTP" | |
10295 | |
10296 msgid "SOCKS 4" | |
10297 msgstr "SOCKS 4" | |
10298 | |
10299 msgid "SOCKS 5" | |
10300 msgstr "SOCKS 5" | |
10301 | |
10302 msgid "Use Environmental Settings" | |
10303 msgstr "Užyj nałady asiarodździa" | |
10304 | |
10305 #. This is an easter egg. | |
10306 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
10307 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
10308 #. look at butterflies. | |
10309 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
10310 msgid "If you look real closely" | |
10311 msgstr "Kali budzieš hladzieć uvažliviej, " | |
10312 | |
10313 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
10314 msgid "you can see the butterflies mating" | |
10315 msgstr "ty ŭbačyš matylkoŭ" | |
10316 | |
10317 msgid "Proxy Options" | |
10318 msgstr "Opcyi proxy" | |
10319 | |
10320 msgid "Proxy _type:" | |
10321 msgstr "_Typ proxy:" | |
10322 | |
10323 msgid "_Host:" | |
10324 msgstr "_Host:" | |
10325 | |
10326 msgid "_Port:" | |
10327 msgstr "_Port:" | |
10328 | |
10329 msgid "Pa_ssword:" | |
10330 msgstr "P_arol:" | |
10331 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10332 msgid "Unable to save new account" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10333 msgstr "Niemahčyma zachavać novy kont" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10334 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10335 msgid "An account already exists with the specified criteria." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10336 msgstr "Kont z akreślenym kryteram užo isnuje." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10337 |
19739 | 10338 msgid "Add Account" |
10339 msgstr "Dadaj kont" | |
10340 | |
10341 msgid "_Basic" | |
10342 msgstr "_Prosty" | |
10343 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10344 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10345 msgid "Create _this new account on the server" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10346 msgstr "Stvary hety novy kont na servery" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10347 |
19739 | 10348 msgid "_Advanced" |
10349 msgstr "_Prasunuty" | |
10350 | |
10351 msgid "Enabled" | |
10352 msgstr "Uklučany" | |
10353 | |
10354 msgid "Protocol" | |
10355 msgstr "Pratakoł" | |
10356 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10357 #, fuzzy, c-format |
19739 | 10358 msgid "" |
10359 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10360 "\n" | |
10361 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
10362 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | |
10363 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
10364 "all.\n" | |
10365 "\n" | |
10366 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10367 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
19739 | 10368 msgstr "" |
10369 "<span size='larger' weight='bold'>Zaprašajem u %s!</span>\n" | |
10370 "\n" | |
10371 "Ty nia maješ skanfihuravanych kontaŭ dziela razmovaŭ. Kab pačać spałučeńnie " | |
10372 "z %s, naciśni knopku <b>Dadaj</b> i skanfihuruj svoj pieršy kont. Kali " | |
10373 "chočaš, kab %s spałučaŭsia ź niekalkimi kontami razmovy, naciśni <b>Dadaj</" | |
10374 "b> jašče raz, kab skanfihuravać ich.\n" | |
10375 "\n" | |
10376 "Ty zmožaš viarnucca da hetaha vakna, kab dadać, adredahavać albo vydalić " | |
10377 "konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Śpisu siabroŭ" | |
10378 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10379 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10380 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10381 msgid_plural "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10382 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10383 msgstr[0] "Jość %d kantakt z nazvaj %s. Chočaš źlić jaho?" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10384 msgstr[1] "Jość %d kantakty z nazvaj %s. Chočaš źlić ich?" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10385 msgstr[2] "Jość %d kantaktaŭ z nazvaj %s. Chočaš źlić ich?" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10386 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10387 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10388 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10389 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10390 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10391 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10392 "Źlityja, hetyja kantakty buduć mieć ahulny zapis u śpisie siabroŭ i " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10393 "vykarystoŭvać adno vakno razmovy. Ty možaš znoŭ ich padzialić, abraŭšy " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10394 "\"Razharni\" ŭ kantekstnym menu kantakta" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10395 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10396 msgid "Please update the necessary fields." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10397 msgstr "Kali łaska, aktualizuj patrebnyja pali." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10398 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10399 msgid "Room _List" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10400 msgstr "Śpis _pakojaŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10401 |
19739 | 10402 msgid "" |
10403 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
10404 "join.\n" | |
10405 msgstr "" | |
10406 "Akreśl adpaviednyja źviestki ab hutarcy, u jakoj ty chočaš paŭdzielničać.\n" | |
10407 | |
10408 msgid "_Account:" | |
10409 msgstr "_Kont:" | |
10410 | |
10411 msgid "_Block" | |
10412 msgstr "_Blakuj" | |
10413 | |
10414 msgid "Un_block" | |
10415 msgstr "Raz_blakuj" | |
10416 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10417 msgid "Move to" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10418 msgstr "Pieraniasi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10419 |
19739 | 10420 msgid "Get _Info" |
10421 msgstr "Atrymaj ź_viestki" | |
10422 | |
10423 msgid "I_M" | |
10424 msgstr "_Razmova" | |
10425 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10426 msgid "_Send File..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10427 msgstr "_Dašli fajł..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10428 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10429 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10430 msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10431 |
19739 | 10432 msgid "View _Log" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10433 msgstr "Pakažy _logi" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10434 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10435 msgid "Hide when offline" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10436 msgstr "Chavaj, kali adłučany" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10437 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10438 msgid "Show when offline" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10439 msgstr "Pakazvaj, kali adłučany" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10440 |
19739 | 10441 msgid "_Alias..." |
10442 msgstr "_Alias..." | |
10443 | |
10444 msgid "_Remove" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10445 msgstr "_Vydali" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10446 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10447 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10448 msgid "Set Custom Icon" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10449 msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10450 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10451 msgid "Remove Custom Icon" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10452 msgstr "Vydali asablivuju ikonu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10453 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10454 msgid "Add _Buddy..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10455 msgstr "Dadaj _siabra..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10456 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10457 msgid "Add C_hat..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10458 msgstr "Dadaj _hutarku..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10459 |
19739 | 10460 msgid "_Delete Group" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10461 msgstr "_Vydali hrupu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10462 |
19739 | 10463 msgid "_Rename" |
10464 msgstr "_Źmiani nazvu" | |
10465 | |
10466 #. join button | |
10467 msgid "_Join" | |
10468 msgstr "_Dałučysia" | |
10469 | |
10470 msgid "Auto-Join" | |
10471 msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" | |
10472 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10473 msgid "Persistent" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10474 msgstr "Stała" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10475 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10476 msgid "_Edit Settings..." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10477 msgstr "_Redahuj nałady..." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10478 |
19739 | 10479 msgid "_Collapse" |
10480 msgstr "_Zharni" | |
10481 | |
10482 msgid "_Expand" | |
10483 msgstr "_Razharni" | |
10484 | |
10485 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
10486 msgstr "/Pryładździe/Adklučy huki" | |
10487 | |
10488 msgid "" | |
10489 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
10490 msgstr "" | |
10491 "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, dla jakoha možna dadać takoha siabra." | |
10492 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10493 #. I don't believe this can happen currently, I think |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10494 #. * everything that calls this function checks for one of the |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10495 #. * above node types first. |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10496 msgid "Unknown node type" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10497 msgstr "Nieviadomy typ elementu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10498 |
19739 | 10499 #. Buddies menu |
10500 msgid "/_Buddies" | |
10501 msgstr "/_Siabry" | |
10502 | |
10503 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
10504 msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." | |
10505 | |
10506 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
10507 msgstr "/Siabry/Dałučysia da _hutarki..." | |
10508 | |
10509 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
10510 msgstr "/Siabry/Atrymaj ź_viestki ab karystalniku..." | |
10511 | |
10512 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
10513 msgstr "/Siabry/Pakažy _časovis dla karystalnika..." | |
10514 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10515 msgid "/Buddies/Sh_ow" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10516 msgstr "/Siabry/_Pakažy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10517 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10518 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10519 msgstr "/Siabry/Pakažy/_Adłučanyja siabry" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10520 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10521 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10522 msgstr "/Siabry/Pakažy/_Pustyja hrupy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10523 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10524 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10525 msgstr "/Siabry/Pakažy/_Padrabiaznaści ab siabry" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10526 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10527 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10528 msgstr "/Siabry/Pakažy/_Terminy biaździejnaści" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10529 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10530 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10531 msgstr "/Siabry/Pakažy/_Ikony pratakołaŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10532 |
19739 | 10533 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
10534 msgstr "/Siabry/_Sartuj siabroŭ" | |
10535 | |
10536 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
10537 msgstr "/SIabry/_Dadaj siabra..." | |
10538 | |
10539 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
10540 msgstr "/Siabry/Dadaj _hutarku..." | |
10541 | |
10542 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
10543 msgstr "/Siabry/Dadaj _hrupu..." | |
10544 | |
10545 msgid "/Buddies/_Quit" | |
10546 msgstr "/Siabry/_Vyjdzi" | |
10547 | |
10548 #. Accounts menu | |
10549 msgid "/_Accounts" | |
10550 msgstr "/_Konty" | |
10551 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10552 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10553 msgid "/Accounts/Manage Accounts" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10554 msgstr "/Konty/Kiruj" |
19739 | 10555 |
10556 #. Tools | |
10557 msgid "/_Tools" | |
10558 msgstr "/_Pryładździe" | |
10559 | |
10560 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
10561 msgstr "/Pryładździe/Siabroŭskija _začepki" | |
10562 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10563 msgid "/Tools/_Certificates" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10564 msgstr "/Pryładździe/_Sertyfikaty" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10565 |
19739 | 10566 msgid "/Tools/Plu_gins" |
10567 msgstr "/Pryładździe/Plu_giny" | |
10568 | |
10569 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
10570 msgstr "/Pryładździe/_Nałady" | |
10571 | |
10572 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
10573 msgstr "/Pryładździe/_Tajemnaść" | |
10574 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10575 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10576 msgid "/Tools/Smile_y" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10577 msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10578 |
19739 | 10579 msgid "/Tools/_File Transfers" |
10580 msgstr "/Pryładździe/_Pieradačy fajłaŭ" | |
10581 | |
10582 msgid "/Tools/R_oom List" | |
10583 msgstr "/Pryładździe/_Śpis pakojaŭ" | |
10584 | |
10585 msgid "/Tools/System _Log" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10586 msgstr "/Pryładździe/Systemny _log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10587 |
19739 | 10588 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
10589 msgstr "/Pryładździe/Adklučy _huki" | |
10590 | |
10591 #. Help | |
10592 msgid "/_Help" | |
10593 msgstr "/_Dapamoha" | |
10594 | |
10595 msgid "/Help/Online _Help" | |
10596 msgstr "/Dapamoha/_Dapamoha ŭ sietcy" | |
10597 | |
10598 msgid "/Help/_Debug Window" | |
10599 msgstr "/Dapamoha/_Debugavaje vakno" | |
10600 | |
10601 msgid "/Help/_About" | |
10602 msgstr "/Dapamoha/_Ab prahramie" | |
10603 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10604 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10605 msgid "<b>Account:</b> %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10606 msgstr "<b>Kont:</b> %s" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10607 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10608 #, c-format |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10609 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10610 "\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10611 "<b>Occupants:</b> %d" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10612 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10613 "\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10614 "<b>Udzielnikaŭ:</b> %d" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10615 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10616 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10617 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10618 "\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10619 "<b>Topic:</b> %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10620 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10621 "\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10622 "<b>Tema:</b> %s" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10623 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10624 msgid "(no topic set)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10625 msgstr "(tema nie akreślenaja)" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10626 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10627 msgid "Buddy Alias" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10628 msgstr "Alias siabra" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
10629 |
19739 | 10630 msgid "Logged In" |
10631 msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła" | |
10632 | |
10633 msgid "Last Seen" | |
10634 msgstr "Apošni raz bačany" | |
10635 | |
10636 msgid "Spooky" | |
10637 msgstr "Pryvid" | |
10638 | |
10639 msgid "Awesome" | |
10640 msgstr "Žachlivy" | |
10641 | |
10642 msgid "Rockin'" | |
10643 msgstr "Kruty!" | |
10644 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10645 msgid "Total Buddies" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10646 msgstr "Usich siabroŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10647 |
19739 | 10648 #, c-format |
10649 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
10650 msgstr "Biaździejničaje %dd %dh %02dch" | |
10651 | |
10652 #, c-format | |
10653 msgid "Idle %dh %02dm" | |
10654 msgstr "Biaździejničaje %dh %02dch" | |
10655 | |
10656 #, c-format | |
10657 msgid "Idle %dm" | |
10658 msgstr "Biaździejničaje %dch" | |
10659 | |
10660 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
10661 msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje paviedamleńnie..." | |
10662 | |
10663 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
10664 msgstr "/Siabry/Dałučysia da hutarki..." | |
10665 | |
10666 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
10667 msgstr "/Siabry/Atrymaj źviestki ab karystalniku..." | |
10668 | |
10669 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
10670 msgstr "/Siabry/Dadaj siabra..." | |
10671 | |
10672 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
10673 msgstr "/Siabry/Dadaj hutarku..." | |
10674 | |
10675 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
10676 msgstr "/Siabry/Dadaj hrupu..." | |
10677 | |
10678 msgid "/Tools/Privacy" | |
10679 msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść" | |
10680 | |
10681 msgid "/Tools/Room List" | |
10682 msgstr "/Pryładździe/Śpis pakojaŭ" | |
10683 | |
10684 #, c-format | |
10685 msgid "%d unread message from %s\n" | |
10686 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
10687 msgstr[0] "%d niečytanaje paviedamleńnie ad %s\n" | |
10688 msgstr[1] "%d niečytanyja paviedamleńni ad %s\n" | |
10689 msgstr[2] "%d niečytanych paviedamleńniaŭ ad %s\n" | |
10690 | |
10691 msgid "Manually" | |
10692 msgstr "Samastojna" | |
10693 | |
10694 msgid "By status" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10695 msgstr "Pavodle statusu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10696 |
19739 | 10697 msgid "By log size" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10698 msgstr "Pavodle pamieru logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10699 |
19739 | 10700 #, c-format |
10701 msgid "%s disconnected" | |
10702 msgstr "%s adłučajecca" | |
10703 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10704 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10705 msgid "%s disabled" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10706 msgstr "%s adklučany" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10707 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10708 msgid "Reconnect" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10709 msgstr "Spałučy znoŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10710 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10711 msgid "Re-enable" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10712 msgstr "Uklučy znoŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10713 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10714 msgid "Welcome back!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10715 msgstr "Ty viarnuŭsia!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10716 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10717 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10718 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10719 msgid_plural "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10720 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10721 msgstr[0] "%d kont adklučany, bo ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10722 msgstr[1] "%d konty adklučanyja, bo ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10723 msgstr[2] "%d kontaŭ adklučanyja, bo ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca:" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10724 |
19739 | 10725 msgid "<b>Username:</b>" |
10726 msgstr "<b>Nazva karystalnika:</b>" | |
10727 | |
10728 msgid "<b>Password:</b>" | |
10729 msgstr "<b>Parol:</b>" | |
10730 | |
10731 msgid "_Login" | |
10732 msgstr "_Uvajdzi" | |
10733 | |
10734 msgid "/Accounts" | |
10735 msgstr "/Konty" | |
10736 | |
10737 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10738 #, fuzzy, c-format |
19739 | 10739 msgid "" |
10740 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10741 "\n" | |
10742 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10743 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10744 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
19739 | 10745 msgstr "" |
10746 "<span weight='bold' size='larger'>Zaprašajem u %s!</span>\n" | |
10747 "\n" | |
10748 "Ty nia maješ uklučanych kontaŭ. Uklučy svaje konty razmovaŭ u vaknie " | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10749 "<b>Konty</b> praz menu <b>Konty->Kiruj</b>. Kali ŭklučyš konty, ty zmožaš " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10750 "uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami." |
19739 | 10751 |
10752 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
10753 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
10754 #. | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10755 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10756 msgstr "/Siabry/Pakažy/Adłučanyja siabry" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10757 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10758 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10759 msgstr "/Siabry/Pakažy/Pustyja hrupy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10760 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10761 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10762 msgstr "/Siabry/Pakažy/Padrabiaznaści ab siabry" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10763 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10764 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10765 msgstr "/Siabry/Pakažy/Terminy biaździejnaści" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10766 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10767 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10768 msgstr "/Siabry/Pakažy/Ikony pratakołaŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10769 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10770 msgid "Add a buddy.\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10771 msgstr "Dadaj siabra.\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10772 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10773 msgid "Buddy's _username:" |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10774 msgstr "Nazva _karystalnika siabra:" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10775 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10776 msgid "(Optional) A_lias:" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10777 msgstr "(Nieabaviazkovy) a_lias:" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10778 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10779 msgid "Add buddy to _group:" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10780 msgstr "Dadaj siabra ŭ _hrupu:" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10781 |
19739 | 10782 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
10783 msgstr "Hety pratakoł nie padtrymvaje pakojaŭ dla hutarki." | |
10784 | |
10785 msgid "" | |
10786 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
10787 "chat." | |
10788 msgstr "" | |
10789 "Ty dziejna nie karystajeśsia nivodnym z pratakołaŭ, jakija padtrymvajuć " | |
10790 "mahčymaść viadzieńnia hutarki." | |
10791 | |
10792 msgid "" | |
10793 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
10794 "would like to add to your buddy list.\n" | |
10795 msgstr "" | |
10796 "Akreśl alias i adpaviednyja źviestki ab hutarcy, jakuju ty chočaš dadać u " | |
10797 "svoj śpis siabroŭ.\n" | |
10798 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10799 msgid "A_lias:" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10800 msgstr "A_lias:" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10801 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10802 msgid "Auto_join when account becomes online." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10803 msgstr "Aŭtamatyčna _dałučajsia, kali kont uvachodzić." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10804 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10805 msgid "_Hide chat when the window is closed." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10806 msgstr "_Chavaj hutarku, kali začyniajecca vakno." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10807 |
19739 | 10808 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10809 msgstr "Akreśl nazvu hrupy, jakuju treba dadać." | |
10810 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10811 msgid "Enable Account" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10812 msgstr "Uklučy kont" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10813 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10814 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10815 msgstr "<PurpleMain>/Konty/Uklučy kont" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10816 |
19739 | 10817 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
10818 msgstr "<PurpleMain>/Konty/" | |
10819 | |
10820 msgid "_Edit Account" | |
10821 msgstr "_Redahuj kont" | |
10822 | |
10823 msgid "No actions available" | |
10824 msgstr "Dziejańni niedastupnyja" | |
10825 | |
10826 msgid "_Disable" | |
10827 msgstr "_Adklučy" | |
10828 | |
10829 msgid "/Tools" | |
10830 msgstr "/Pryładździe" | |
10831 | |
10832 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
10833 msgstr "/Siabry/Sartuj siabroŭ" | |
10834 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10835 #. Widget creation function |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10836 msgid "SSL Servers" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10837 msgstr "Servery SSL" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10838 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10839 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10840 msgid "Network disconnected" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10841 msgstr "Addalena adłučany" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
10842 |
19739 | 10843 msgid "Unknown command." |
10844 msgstr "Nieviadomy zahad." | |
10845 | |
10846 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
10847 msgstr "Hety siabra nie z taho ž pratakołu, što j hetaja hutarka." | |
10848 | |
10849 msgid "" | |
10850 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
10851 msgstr "" | |
10852 "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, z dapamohaj jakoha možna zaprasić " | |
10853 "hetaha siabra." | |
10854 | |
10855 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
10856 msgstr "Zaprasi siabra ŭ pakoj dla hutarak" | |
10857 | |
10858 #. Put our happy label in it. | |
10859 msgid "" | |
10860 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
10861 "invite message." | |
10862 msgstr "" | |
10863 "Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź " | |
10864 "nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia." | |
10865 | |
10866 msgid "_Buddy:" | |
10867 msgstr "_Siabra:" | |
10868 | |
10869 msgid "_Message:" | |
10870 msgstr "_Paviedamleńnie:" | |
10871 | |
10872 #, c-format | |
10873 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
10874 msgstr "<h1>Razmova z %s</h1>\n" | |
10875 | |
10876 msgid "Save Conversation" | |
10877 msgstr "Zapišy razmovu" | |
10878 | |
10879 msgid "Find" | |
10880 msgstr "Šukaj" | |
10881 | |
10882 msgid "_Search for:" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10883 msgstr "_Što šukać:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10884 |
19739 | 10885 msgid "Un-Ignore" |
10886 msgstr "Zdymi ihnaravańnie" | |
10887 | |
10888 msgid "Ignore" | |
10889 msgstr "Ihnaruj" | |
10890 | |
10891 msgid "Get Away Message" | |
10892 msgstr "Atrymaj paviedamleńnie adychodu" | |
10893 | |
10894 msgid "Last said" | |
10895 msgstr "Apošnija replika" | |
10896 | |
10897 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
10898 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł z ikonaj na dysku." | |
10899 | |
10900 msgid "Save Icon" | |
10901 msgstr "Zapišy ikonu" | |
10902 | |
10903 msgid "Animate" | |
10904 msgstr "Animuj" | |
10905 | |
10906 msgid "Hide Icon" | |
10907 msgstr "Schavaj ikonu" | |
10908 | |
10909 msgid "Save Icon As..." | |
10910 msgstr "Zapišy ikonu jak..." | |
10911 | |
10912 msgid "Set Custom Icon..." | |
10913 msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..." | |
10914 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10915 msgid "Change Size" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10916 msgstr "Źmiani pamier" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10917 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10918 msgid "Show All" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
10919 msgstr "Pakažy ŭsio" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
10920 |
19739 | 10921 #. Conversation menu |
10922 msgid "/_Conversation" | |
10923 msgstr "/_Razmova" | |
10924 | |
10925 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
10926 msgstr "/Razmova/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." | |
10927 | |
10928 msgid "/Conversation/_Find..." | |
10929 msgstr "/Razmova/_Šukaj..." | |
10930 | |
10931 msgid "/Conversation/View _Log" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10932 msgstr "/Razmova/Pakažy _log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10933 |
19739 | 10934 msgid "/Conversation/_Save As..." |
10935 msgstr "/Razmova/_Zapišy jak..." | |
10936 | |
10937 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
10938 msgstr "/Razmova/_Ačyść bufer prakrutki" | |
10939 | |
10940 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
10941 msgstr "/Razmova/_Dašli fajł..." | |
10942 | |
10943 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
10944 msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju _začepku..." | |
10945 | |
10946 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
10947 msgstr "/Razmova/_Atrymaj źviestki" | |
10948 | |
10949 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
10950 msgstr "/Razmova/_Zaprasi..." | |
10951 | |
10952 msgid "/Conversation/M_ore" | |
10953 msgstr "/Razmova/_Jašče" | |
10954 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10955 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10956 msgstr "/Razmova/Al_ias..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10957 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10958 msgid "/Conversation/_Block..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10959 msgstr "/Razmova/_Blakuj..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
10960 |
19739 | 10961 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
10962 msgstr "/Razmova/_Razblakuj..." | |
10963 | |
10964 msgid "/Conversation/_Add..." | |
10965 msgstr "/Razmova/_Dadaj..." | |
10966 | |
10967 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10968 msgstr "/Razmova/_Vydali..." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10969 |
19739 | 10970 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
10971 msgstr "/Razmova/Ustaŭ _spasyłku..." | |
10972 | |
10973 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
10974 msgstr "/Razmova/Ustaŭ _vyjavu..." | |
10975 | |
10976 msgid "/Conversation/_Close" | |
10977 msgstr "/Razmova/_Začyni" | |
10978 | |
10979 #. Options | |
10980 msgid "/_Options" | |
10981 msgstr "/_Opcyi" | |
10982 | |
10983 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10984 msgstr "/Opcyi/Uklučy _viadzieńnie logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
10985 |
19739 | 10986 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
10987 msgstr "/Opcyi/Uklučy _huki" | |
10988 | |
10989 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
10990 msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" | |
10991 | |
10992 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
10993 msgstr "/Opcyi/Pakažy _adbitki času" | |
10994 | |
10995 msgid "/Conversation/More" | |
10996 msgstr "/Razmova/Jašče" | |
10997 | |
10998 msgid "/Options" | |
10999 msgstr "/Opcyi" | |
11000 | |
11001 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | |
11002 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
11003 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
11004 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
11005 #. * conversation is created. | |
11006 msgid "/Conversation" | |
11007 msgstr "/Razmova" | |
11008 | |
11009 msgid "/Conversation/View Log" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11010 msgstr "/Razmova/Pakažy log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11011 |
19739 | 11012 msgid "/Conversation/Send File..." |
11013 msgstr "/Razmova/Dašli fajł..." | |
11014 | |
11015 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
11016 msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju začepku..." | |
11017 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11018 msgid "/Conversation/Get Info" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11019 msgstr "/Razmova/Atrymaj źviestki" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11020 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11021 msgid "/Conversation/Invite..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11022 msgstr "/Razmova/Zaprasi..." |
19739 | 11023 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11024 msgid "/Conversation/Alias..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11025 msgstr "/Razmova/Alias..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11026 |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11027 msgid "/Conversation/Block..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11028 msgstr "/Razmova/Blakuj..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11029 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11030 msgid "/Conversation/Unblock..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11031 msgstr "/Razmova/Razblakuj..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11032 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11033 msgid "/Conversation/Add..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11034 msgstr "/Razmova/Dadaj..." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11035 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11036 msgid "/Conversation/Remove..." |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11037 msgstr "/Razmova/Vydali..." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11038 |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11039 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11040 msgstr "/Razmova/Ustaŭ spasyłku..." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
11041 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11042 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11043 msgstr "/Razmova/Ustaŭ vyjavu..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11044 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11045 msgid "/Options/Enable Logging" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11046 msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11047 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11048 msgid "/Options/Enable Sounds" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11049 msgstr "/Opcyi/Uklučy huki" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11050 |
19739 | 11051 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
11052 msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" | |
11053 | |
11054 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
11055 msgstr "/Opcyi/Pakažy adbitki času" | |
11056 | |
11057 msgid "User is typing..." | |
11058 msgstr "Karystalnik piša..." | |
11059 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11060 #, c-format |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11061 msgid "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11062 "\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11063 "%s has stopped typing" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11064 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11065 "\n" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11066 "%s pierastaŭ pisać" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11067 |
19739 | 11068 #. Build the Send To menu |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11069 msgid "S_end To" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11070 msgstr "_Dašli da" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11071 |
19739 | 11072 msgid "_Send" |
11073 msgstr "_Dašli" | |
11074 | |
11075 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11076 msgid "0 people in room" | |
11077 msgstr "0 čałaviek u pakoi" | |
11078 | |
11079 #, c-format | |
11080 msgid "%d person in room" | |
11081 msgid_plural "%d people in room" | |
11082 msgstr[0] "%d čałaviek ŭ pakoi" | |
11083 msgstr[1] "%d čałavieki ŭ pakoj" | |
11084 msgstr[2] "%d čałaviek ŭ pakoj" | |
11085 | |
11086 msgid "Typing" | |
11087 msgstr "Piša" | |
11088 | |
11089 msgid "Stopped Typing" | |
11090 msgstr "Spynijsia pisać" | |
11091 | |
11092 msgid "Nick Said" | |
11093 msgstr "Pramoviŭ mianušku" | |
11094 | |
11095 msgid "Unread Messages" | |
11096 msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni" | |
11097 | |
11098 msgid "New Event" | |
11099 msgstr "Novaja padzieja" | |
11100 | |
11101 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | |
11102 msgstr "clear: Ačyščaje ŭsie bufery prakrutki razmovaŭ." | |
11103 | |
11104 msgid "Confirm close" | |
11105 msgstr "Paćvierdź začynieńnie" | |
11106 | |
11107 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
11108 msgstr "" | |
11109 "Ty maješ niepračytanyja paviedamleńni. Ty sapraŭdy chočaš začynić vakno?" | |
11110 | |
11111 msgid "Close other tabs" | |
11112 msgstr "Začyni inšyja kartki" | |
11113 | |
11114 msgid "Close all tabs" | |
11115 msgstr "Začyni ŭsie kartki" | |
11116 | |
11117 msgid "Detach this tab" | |
11118 msgstr "Adłučy hetuju kartku" | |
11119 | |
11120 msgid "Close this tab" | |
11121 msgstr "Začyni hetuju kartku" | |
11122 | |
11123 msgid "Close conversation" | |
11124 msgstr "Začyni razmovu" | |
11125 | |
11126 msgid "Last created window" | |
11127 msgstr "Apošniaje stvoranaje vakno" | |
11128 | |
11129 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
11130 msgstr "Asobnyja vokny dziela pryvatnych razmoŭ i hutarak" | |
11131 | |
11132 msgid "New window" | |
11133 msgstr "Novaje vakno" | |
11134 | |
11135 msgid "By group" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11136 msgstr "Pavodle hrupaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11137 |
19739 | 11138 msgid "By account" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11139 msgstr "Pavodle kontaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11140 |
19739 | 11141 msgid "Save Debug Log" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11142 msgstr "Zapišy debugavy log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11143 |
19739 | 11144 msgid "Invert" |
11145 msgstr "Invertuj" | |
11146 | |
11147 msgid "Highlight matches" | |
11148 msgstr "Padśviatlaj adpaviedniki" | |
11149 | |
11150 msgid "_Icon Only" | |
11151 msgstr "Tolki _ikony" | |
11152 | |
11153 msgid "_Text Only" | |
11154 msgstr "Tolki _tekst" | |
11155 | |
11156 msgid "_Both Icon & Text" | |
11157 msgstr "Ikony _j tekst" | |
11158 | |
11159 msgid "Filter" | |
11160 msgstr "Filtruj" | |
11161 | |
11162 msgid "Right click for more options." | |
11163 msgstr "Hladzi bolš opcyj pa pravym kliku." | |
11164 | |
11165 msgid "Level " | |
11166 msgstr "Uzrovień " | |
11167 | |
11168 msgid "Select the debug filter level." | |
11169 msgstr "Abiary uzrovień debugavaha filtru." | |
11170 | |
11171 msgid "All" | |
11172 msgstr "Usie" | |
11173 | |
11174 msgid "Misc" | |
11175 msgstr "Roznaje" | |
11176 | |
11177 msgid "Warning" | |
11178 msgstr "Aściaroha" | |
11179 | |
11180 msgid "Error " | |
11181 msgstr "Pamyłka" | |
11182 | |
11183 msgid "Fatal Error" | |
11184 msgstr "Fatalnaja pamyłka" | |
11185 | |
11186 msgid "developer" | |
11187 msgstr "raspracoŭščyk" | |
11188 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11189 #. feel free to not translate this |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11190 msgid "Ka-Hing Cheung" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11191 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11192 |
19739 | 11193 msgid "support" |
11194 msgstr "padtrymka" | |
11195 | |
11196 msgid "support/QA" | |
11197 msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu" | |
11198 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11199 msgid "developer & webmaster" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11200 msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11201 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11202 msgid "Senior Contributor/QA" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11203 msgstr "Važki ŭdzielnik/QA" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11204 |
19739 | 11205 msgid "win32 port" |
11206 msgstr "port na win32" | |
11207 | |
11208 msgid "maintainer" | |
11209 msgstr "dahladčyk" | |
11210 | |
11211 msgid "libfaim maintainer" | |
11212 msgstr "dahladčyk dla libfaim" | |
11213 | |
11214 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
11215 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
11216 msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]" | |
11217 | |
11218 msgid "XMPP developer" | |
11219 msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP" | |
11220 | |
11221 msgid "original author" | |
11222 msgstr "pieršy aŭtar" | |
11223 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11224 msgid "lead developer" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11225 msgstr "hałoŭny raspracoŭščyk" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11226 |
19739 | 11227 msgid "Afrikaans" |
11228 msgstr "Afrikaans" | |
11229 | |
11230 msgid "Arabic" | |
11231 msgstr "Arabskaja" | |
11232 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11233 msgid "Belarusian Latin" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11234 msgstr "Biełaruskaja łacinka" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11235 |
19739 | 11236 msgid "Bulgarian" |
11237 msgstr "Baŭharskaja" | |
11238 | |
11239 msgid "Bengali" | |
11240 msgstr "Benhalskaja" | |
11241 | |
11242 msgid "Bosnian" | |
11243 msgstr "Baśnijskaja" | |
11244 | |
11245 msgid "Catalan" | |
11246 msgstr "Katalonskaja" | |
11247 | |
11248 msgid "Valencian-Catalan" | |
11249 msgstr "Valenskaja katalonskaja" | |
11250 | |
11251 msgid "Czech" | |
11252 msgstr "Českaja" | |
11253 | |
11254 msgid "Danish" | |
11255 msgstr "Dackaja" | |
11256 | |
11257 msgid "German" | |
11258 msgstr "Niamieckaja" | |
11259 | |
11260 msgid "Dzongkha" | |
11261 msgstr "Dzongkha" | |
11262 | |
11263 msgid "Greek" | |
11264 msgstr "Hreckaja" | |
11265 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11266 msgid "Australian English" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11267 msgstr "Aŭstralijskaja anhielskaja" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11268 |
19739 | 11269 msgid "Canadian English" |
11270 msgstr "Kanadzkaja anhielskaja" | |
11271 | |
11272 msgid "British English" | |
11273 msgstr "Brytanskaja anhielskaja" | |
11274 | |
11275 msgid "Esperanto" | |
11276 msgstr "Esperanta" | |
11277 | |
11278 msgid "Spanish" | |
11279 msgstr "Hišpanskaja" | |
11280 | |
11281 msgid "Estonian" | |
11282 msgstr "Estonskaja" | |
11283 | |
11284 msgid "Euskera(Basque)" | |
11285 msgstr "Eŭskera (Basckaja)" | |
11286 | |
11287 msgid "Persian" | |
11288 msgstr "Persydzkaja" | |
11289 | |
11290 msgid "Finnish" | |
11291 msgstr "Finskaja" | |
11292 | |
11293 msgid "French" | |
11294 msgstr "Francuskaja" | |
11295 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11296 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11297 msgid "Irish" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11298 msgstr "Kurdzkaja" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11299 |
19739 | 11300 msgid "Galician" |
11301 msgstr "Halickaja" | |
11302 | |
11303 msgid "Gujarati" | |
11304 msgstr "Gujarati" | |
11305 | |
11306 msgid "Gujarati Language Team" | |
11307 msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Gujarati" | |
11308 | |
11309 msgid "Hebrew" | |
11310 msgstr "Žydoŭskaja" | |
11311 | |
11312 msgid "Hindi" | |
11313 msgstr "Hindzi" | |
11314 | |
11315 msgid "Hungarian" | |
11316 msgstr "Vuhorskaja" | |
11317 | |
11318 msgid "Indonesian" | |
11319 msgstr "Indanezijskaja" | |
11320 | |
11321 msgid "Italian" | |
11322 msgstr "Italjanskaja" | |
11323 | |
11324 msgid "Japanese" | |
11325 msgstr "Japonskaja" | |
11326 | |
11327 msgid "Georgian" | |
11328 msgstr "Hruzinskaja" | |
11329 | |
11330 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | |
11331 msgstr "Hruzinskija pierakładčyki Ubuntu" | |
11332 | |
11333 msgid "Kannada" | |
11334 msgstr "Kannada" | |
11335 | |
11336 msgid "Kannada Translation team" | |
11337 msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Kannada" | |
11338 | |
11339 msgid "Korean" | |
11340 msgstr "Karejskaja" | |
11341 | |
11342 msgid "Kurdish" | |
11343 msgstr "Kurdzkaja" | |
11344 | |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11345 msgid "Lao" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11346 msgstr "Laoskaja" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11347 |
19739 | 11348 msgid "Lithuanian" |
11349 msgstr "Litoŭskaja" | |
11350 | |
11351 msgid "Macedonian" | |
11352 msgstr "Makiedonskaja" | |
11353 | |
11354 msgid "Bokmål Norwegian" | |
11355 msgstr "Narveskaja Bokmål" | |
11356 | |
11357 msgid "Nepali" | |
11358 msgstr "Nepalskaja" | |
11359 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11360 msgid "Dutch, Flemish" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11361 msgstr "Halandzkaja, flamandzkaja" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11362 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11363 msgid "Norwegian Nynorsk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11364 msgstr "Narveskaja Nynorsk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11365 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11366 msgid "Occitan" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11367 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11368 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11369 msgid "Punjabi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11370 msgstr "Punjabi" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11371 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11372 msgid "Polish" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11373 msgstr "Polskaja" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11374 |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11375 msgid "Portuguese" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11376 msgstr "Partuhalskaja" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11377 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11378 msgid "Portuguese-Brazil" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11379 msgstr "Partuhalskaja brazylskaja" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11380 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11381 msgid "Pashto" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11382 msgstr "Pashto" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11383 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11384 msgid "Romanian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11385 msgstr "Rumynskaja" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11386 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11387 msgid "Russian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11388 msgstr "Rasiejskaja" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11389 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11390 msgid "Slovak" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11391 msgstr "Słavackaja" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11392 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11393 msgid "Slovenian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11394 msgstr "Słavienskaja" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11395 |
19739 | 11396 msgid "Albanian" |
11397 msgstr "Albanskaja" | |
11398 | |
11399 msgid "Serbian" | |
11400 msgstr "Serbskaja" | |
11401 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11402 msgid "Sinhala" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11403 msgstr "Sinhaleskaja" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11404 |
19739 | 11405 msgid "Swedish" |
11406 msgstr "Švedzkaja" | |
11407 | |
11408 msgid "Tamil" | |
11409 msgstr "Tamilskaja" | |
11410 | |
11411 msgid "Telugu" | |
11412 msgstr "Telugu" | |
11413 | |
11414 msgid "Thai" | |
11415 msgstr "Tajskaja" | |
11416 | |
11417 msgid "Turkish" | |
11418 msgstr "Tureckaja" | |
11419 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11420 msgid "Urdu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11421 msgstr "Urdu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11422 |
19739 | 11423 msgid "Vietnamese" |
11424 msgstr "Vijetnamskaja" | |
11425 | |
11426 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
11427 msgstr "T.M.Thanh i Kamanda Gnome-Vi" | |
11428 | |
11429 msgid "Simplified Chinese" | |
11430 msgstr "Sproščanaja kitajskaja" | |
11431 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11432 msgid "Hong Kong Chinese" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11433 msgstr "Kitajskaja z Hong Kongu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11434 |
19739 | 11435 msgid "Traditional Chinese" |
11436 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja" | |
11437 | |
11438 msgid "Amharic" | |
11439 msgstr "Amharskaja" | |
11440 | |
11441 #, c-format | |
11442 msgid "About %s" | |
11443 msgstr "Ab %s" | |
11444 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11445 #, c-format |
19739 | 11446 msgid "" |
11447 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
11448 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11449 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11450 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11451 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11452 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11453 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11454 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11455 "<BR><BR>" |
19739 | 11456 msgstr "" |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11457 "%s - heta hrafičny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki " |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11458 "moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11459 "SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11460 "Gadu i QQ. Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i " |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11461 "raspaŭsiudžvać prahramu zhodna z umovami GPL (versii 2 ci paźniejšaj). " |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11462 "Kopija GPL źmieščanaja ŭ fajle \"COPYING\", jaki raspaŭsiudžvajecca z %s. " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11463 "Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11464 "udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle \"COPYRIGHT\". My nie dajem harantyj na hetuju " |
19739 | 11465 "prahramu.<BR><BR>" |
11466 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11467 #, c-format |
19739 | 11468 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
11469 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>" | |
11470 | |
11471 msgid "Current Developers" | |
11472 msgstr "Aktyŭnyja raspracoŭščyki" | |
11473 | |
11474 msgid "Crazy Patch Writers" | |
11475 msgstr "Dzikija piśmieńniki zapłatak" | |
11476 | |
11477 msgid "Retired Developers" | |
11478 msgstr "Byłyja raspracoŭščyki" | |
11479 | |
11480 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | |
11481 msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak" | |
11482 | |
11483 msgid "Artists" | |
11484 msgstr "Mastaki" | |
11485 | |
11486 msgid "Current Translators" | |
11487 msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki" | |
11488 | |
11489 msgid "Past Translators" | |
11490 msgstr "Byłyja pierakładčyki" | |
11491 | |
11492 msgid "Debugging Information" | |
11493 msgstr "Debugavyja źviestki" | |
11494 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11495 msgid "_Name" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11496 msgstr "_Nazva" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11497 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11498 msgid "_Account" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11499 msgstr "_Kont" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11500 |
19739 | 11501 msgid "Get User Info" |
11502 msgstr "Atrymaj źviestki ab karystalniku" | |
11503 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11504 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11505 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11506 "to view." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11507 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11508 "Uviadzi nazvu karystalnika ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11509 "źviestki." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11510 |
19739 | 11511 msgid "View User Log" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11512 msgstr "Pakažy log dla karystalnika" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11513 |
19739 | 11514 msgid "Alias Contact" |
11515 msgstr "Stvary alias dla kantaktu" | |
11516 | |
11517 msgid "Enter an alias for this contact." | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11518 msgstr "Uviadzi alias dla hetaha kantaktu." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11519 |
19739 | 11520 #, c-format |
11521 msgid "Enter an alias for %s." | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11522 msgstr "Uviadzi alias dla %s." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11523 |
19739 | 11524 msgid "Alias Buddy" |
11525 msgstr "Stvary alias dla siabra" | |
11526 | |
11527 msgid "Alias Chat" | |
11528 msgstr "Stvary alias dla hutarki" | |
11529 | |
11530 msgid "Enter an alias for this chat." | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11531 msgstr "Uviadzi alias dla hetaj hutarki." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11532 |
19739 | 11533 #, c-format |
11534 msgid "" | |
11535 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
11536 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11537 msgid_plural "" | |
11538 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
11539 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11540 msgstr[0] "" | |
11541 "Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšym siabram sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš " | |
11542 "praciahvać?" | |
11543 msgstr[1] "" | |
11544 "Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. " | |
11545 "Chočaš praciahvać?" | |
11546 msgstr[2] "" | |
11547 "Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. " | |
11548 "Chočaš praciahvać?" | |
11549 | |
11550 msgid "Remove Contact" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11551 msgstr "Vydali kantakt" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11552 |
19739 | 11553 msgid "_Remove Contact" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11554 msgstr "_Vydali kantakt" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11555 |
19739 | 11556 #, c-format |
11557 msgid "" | |
11558 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
11559 "want to continue?" | |
11560 msgstr "Ty źlivaješ hrupu z nazvaj %s i hrupu z nazvaj %s. Chočaš praciahvać?" | |
11561 | |
11562 msgid "Merge Groups" | |
11563 msgstr "Źli hrupy" | |
11564 | |
11565 msgid "_Merge Groups" | |
11566 msgstr "_Źli hrupy" | |
11567 | |
11568 #, c-format | |
11569 msgid "" | |
11570 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
11571 "list. Do you want to continue?" | |
11572 msgstr "" | |
11573 "Ty vydalaješ hrupu %s i ŭsich jaje ŭdzielnikaŭ sa svajho śpisu siabroŭ. " | |
11574 "Chočaš praciahvać?" | |
11575 | |
11576 msgid "Remove Group" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11577 msgstr "Vydali hrupu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11578 |
19739 | 11579 msgid "_Remove Group" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11580 msgstr "_Vydali hrupu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11581 |
19739 | 11582 #, c-format |
11583 msgid "" | |
11584 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
11585 msgstr "Ty vydalaješ %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" | |
11586 | |
11587 msgid "Remove Buddy" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11588 msgstr "Vydali siabra" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11589 |
19739 | 11590 msgid "_Remove Buddy" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11591 msgstr "_Vydali siabra" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11592 |
19739 | 11593 #, c-format |
11594 msgid "" | |
11595 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
11596 "continue?" | |
11597 msgstr "Ty vydalaješ hutarku %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" | |
11598 | |
11599 msgid "Remove Chat" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11600 msgstr "Vydali hutarku" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11601 |
19739 | 11602 msgid "_Remove Chat" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11603 msgstr "_Vydali hutarku" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11604 |
19739 | 11605 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
11606 msgstr "" | |
11607 "Dziela ahladu astatnich niepračytanych paviedamleńniaŭ - pravy klik...\n" | |
11608 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11609 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11610 msgid "_Change Status" |
19739 | 11611 msgstr "Źmiani status" |
11612 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11613 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11614 msgid "Show Buddy _List" |
19739 | 11615 msgstr "Pakažy śpis siabroŭ" |
11616 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11617 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11618 msgid "_Unread Messages" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11619 msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11620 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11621 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11622 msgid "New _Message..." |
19739 | 11623 msgstr "Novaje paviedamleńnie..." |
11624 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11625 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11626 msgid "_Accounts" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11627 msgstr "/_Konty" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11628 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11629 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11630 msgid "Plu_gins" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11631 msgstr "Pluginy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11632 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11633 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11634 msgid "Pr_eferences" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11635 msgstr "Nałady" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11636 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11637 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11638 msgid "Mute _Sounds" |
19739 | 11639 msgstr "Adklučy huki" |
11640 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11641 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11642 msgid "_Blink on New Message" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11643 msgstr "Mirhaj, kali jość novaje paviedamleńnie" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11644 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11645 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11646 msgid "_Quit" |
19739 | 11647 msgstr "Vyjdzi" |
11648 | |
11649 msgid "Not started" | |
11650 msgstr "Nie ŭruchomleny" | |
11651 | |
11652 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
11653 msgstr "<b>Atrymanaje jak:</b>" | |
11654 | |
11655 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
11656 msgstr "<b>Atrymanaje ad:</b>" | |
11657 | |
11658 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
11659 msgstr "<b>Dasyłajecca da:</b>" | |
11660 | |
11661 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
11662 msgstr "<b>Dasyłajecca jak:</b>" | |
11663 | |
11664 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
11665 msgstr "" | |
11666 "Niama aplikacyi, skanfihuravanaj dziela adčynieńnia fajłaŭ hetaha typu." | |
11667 | |
11668 msgid "An error occurred while opening the file." | |
11669 msgstr "Pry adčynieńni fajłu adbyłasia pamyłka." | |
11670 | |
11671 #, c-format | |
11672 msgid "Error launching %s: %s" | |
11673 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia %s: %s" | |
11674 | |
11675 #, c-format | |
11676 msgid "Error running %s" | |
11677 msgstr "Pamyłka vykanańnia %s" | |
11678 | |
11679 #, c-format | |
11680 msgid "Process returned error code %d" | |
11681 msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d" | |
11682 | |
11683 msgid "Filename:" | |
11684 msgstr "Nazva fajłu:" | |
11685 | |
11686 msgid "Local File:" | |
11687 msgstr "Lakalny fajł:" | |
11688 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11689 msgid "Speed:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11690 msgstr "Chutkaść:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11691 |
19739 | 11692 msgid "Time Elapsed:" |
11693 msgstr "Prajšło času:" | |
11694 | |
11695 msgid "Time Remaining:" | |
11696 msgstr "Zastałosia času:" | |
11697 | |
11698 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
11699 msgstr "Začyni hetaje vakno pa _zakančeńni ŭsich pieradač" | |
11700 | |
11701 msgid "C_lear finished transfers" | |
11702 msgstr "_Ačyść skončanyja pieradačy" | |
11703 | |
11704 #. "Download Details" arrow | |
11705 msgid "File transfer _details" | |
11706 msgstr "_Padrabiaznaści ab pieradačy fajłu" | |
11707 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11708 #. Pause button |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11709 msgid "_Pause" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11710 msgstr "_Prypyni" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11711 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11712 #. Resume button |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11713 msgid "_Resume" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11714 msgstr "P_raciahvaj" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11715 |
19739 | 11716 msgid "Paste as Plain _Text" |
11717 msgstr "Uklej jak zvyčajny _tekst" | |
11718 | |
11719 msgid "_Reset formatting" | |
11720 msgstr "_Viarni farmatavańnie" | |
11721 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11722 msgid "Disable _smileys in selected text" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11723 msgstr "Vyklučy _smajły dla zaznačanaha tekstu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11724 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11725 msgid "Hyperlink color" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11726 msgstr "Koler hiperspasyłak" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11727 |
19739 | 11728 msgid "Color to draw hyperlinks." |
11729 msgstr "Koler hiperspasyłak." | |
11730 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11731 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11732 msgid "Hyperlink visited color" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11733 msgstr "Koler hiperspasyłak" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11734 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11735 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11736 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11737 msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11738 |
19739 | 11739 msgid "Hyperlink prelight color" |
11740 msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak" | |
11741 | |
11742 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
11743 msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich." | |
11744 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11745 msgid "Sent Message Name Color" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11746 msgstr "Dasłany koler dla nazvy paviedamleńnia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11747 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11748 msgid "Color to draw the name of a message you sent." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11749 msgstr "Koler dla nazvy dasłanaha paviedamleńnia." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11750 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11751 msgid "Received Message Name Color" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11752 msgstr "Atrymany koler dla nazvy paviedamleńnia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11753 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11754 msgid "Color to draw the name of a message you received." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11755 msgstr "Koler dla nazvy atrymanaha paviedamleńnia." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11756 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11757 msgid "\"Attention\" Name Color" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11758 msgstr "koler dla \"Ŭvahi\"" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11759 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11760 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11761 msgstr "" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11762 "Koler dla nazvy atrymanaha paviedamleńnia, jakoje źmiaščaje tvaju nazvu." |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11763 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11764 msgid "Action Message Name Color" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11765 msgstr "Koler dla nazvy dziejnasnaha paviedamleńnia" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11766 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11767 msgid "Color to draw the name of an action message." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11768 msgstr "Koler dla nazvy dziejnasnaha paviedamleńnia." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11769 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11770 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11771 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11772 msgstr "Koler dla nazvy dziejnasnaha paviedamleńnia" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11773 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11774 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11775 msgid "Whisper Message Name Color" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11776 msgstr "Dasłany koler dla nazvy paviedamleńnia" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11777 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11778 msgid "Typing notification color" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11779 msgstr "Koler infarmavańnia pra nabor tekstu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11780 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11781 msgid "The color to use for the typing notification font" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11782 msgstr "Koler šryftu dziela infarmavańnia pra nabor tekstu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11783 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11784 msgid "Typing notification font" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11785 msgstr "Šryft infarmavańnia pra nabor tekstu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11786 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11787 msgid "The font to use for the typing notification" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11788 msgstr "Šryft dziela infarmavańnia pra nabor tekstu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11789 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11790 msgid "Enable typing notification" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11791 msgstr "Uklučy infarmavańni pra nabor tekstu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11792 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
11793 msgid "_Copy Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
11794 msgstr "_Skapijuj adras email" |
19739 | 11795 |
11796 msgid "_Open Link in Browser" | |
11797 msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy" | |
11798 | |
11799 msgid "_Copy Link Location" | |
11800 msgstr "_Skapijuj adras spasyłki" | |
11801 | |
11802 msgid "" | |
11803 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
11804 "\n" | |
11805 "Defaulting to PNG." | |
11806 msgstr "" | |
11807 "<span size='larger' weight='bold'>Niezrazumieły typ fajłu</span>\n" | |
11808 "\n" | |
11809 "Užyvajem zmoŭčany PNG." | |
11810 | |
11811 msgid "" | |
11812 "Unrecognized file type\n" | |
11813 "\n" | |
11814 "Defaulting to PNG." | |
11815 msgstr "" | |
11816 "Niezrazumieły typ fajłu\n" | |
11817 "\n" | |
11818 "Užyvajem zmoŭčany PNG." | |
11819 | |
11820 #, c-format | |
11821 msgid "" | |
11822 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
11823 "\n" | |
11824 "%s" | |
11825 msgstr "" | |
11826 "<span size='larger' weight='bold'>Pamyłka zapisu vyjavy</span>\n" | |
11827 "\n" | |
11828 "%s" | |
11829 | |
11830 #, c-format | |
11831 msgid "" | |
11832 "Error saving image\n" | |
11833 "\n" | |
11834 "%s" | |
11835 msgstr "" | |
11836 "Pamyłka zapisu vyjavy\n" | |
11837 "\n" | |
11838 "%s" | |
11839 | |
11840 msgid "Save Image" | |
11841 msgstr "Zapišy vyjavu" | |
11842 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11843 #, c-format |
19739 | 11844 msgid "_Save Image..." |
11845 msgstr "_Zapišy vyjavu..." | |
11846 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11847 #, fuzzy, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11848 msgid "_Add Custom Smiley..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11849 msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11850 |
19739 | 11851 msgid "Select Font" |
11852 msgstr "Abiary šryft" | |
11853 | |
11854 msgid "Select Text Color" | |
11855 msgstr "Abiary koler tekstu" | |
11856 | |
11857 msgid "Select Background Color" | |
11858 msgstr "Abiary fonavy koler" | |
11859 | |
11860 msgid "_URL" | |
11861 msgstr "_Spasyłka" | |
11862 | |
11863 msgid "_Description" | |
11864 msgstr "_Apisańnie" | |
11865 | |
11866 msgid "" | |
11867 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
11868 "The description is optional." | |
11869 msgstr "" | |
11870 "Akreśl spasyłku j apisańnie dla ŭstaŭlanaj spasyłki. Apisańnie " | |
11871 "nieabaviazkovaje." | |
11872 | |
11873 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
11874 msgstr "Akreśl adras ustaŭlanaj spasyłki." | |
11875 | |
11876 msgid "Insert Link" | |
11877 msgstr "Ustaŭ spasyłku" | |
11878 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11879 msgid "_Insert" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11880 msgstr "_Ustaŭ" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11881 |
19739 | 11882 #, c-format |
11883 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
11884 msgstr "Pamyłka zachavańnia vyjavy: %s\n" | |
11885 | |
11886 msgid "Insert Image" | |
11887 msgstr "Ustaŭ vyjavu" | |
11888 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11889 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11890 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11891 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11892 " %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11893 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11894 |
19739 | 11895 msgid "Smile!" |
11896 msgstr "Uśmichnisia!" | |
11897 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11898 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11899 msgid "_Manage custom smileys" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11900 msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
11901 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11902 msgid "This theme has no available smileys." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11903 msgstr "Hetaja tema nia maje smajłaŭ." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11904 |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11905 msgid "_Font" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11906 msgstr "_Šryft" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11907 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11908 msgid "Group Items" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11909 msgstr "Hrupuj elementy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11910 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11911 msgid "Ungroup Items" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11912 msgstr "Razhrupuj elementy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11913 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11914 msgid "Bold" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11915 msgstr "Tłusty" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11916 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11917 msgid "Italic" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11918 msgstr "Kursiŭ" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11919 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11920 msgid "Underline" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11921 msgstr "Padkreśleny" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11922 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11923 msgid "Strikethrough" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11924 msgstr "Pierakreśleny" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11925 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11926 msgid "Increase Font Size" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11927 msgstr "Pavialič pamier šryftu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11928 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11929 msgid "Decrease Font Size" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11930 msgstr "Pamienš pamier šryftu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11931 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11932 msgid "Font Face" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11933 msgstr "Vyhlad šryftu" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11934 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11935 msgid "Background Color" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11936 msgstr "Fonavy koler" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11937 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11938 msgid "Foreground Color" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11939 msgstr "Koler tekstu" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11940 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11941 msgid "Reset Formatting" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11942 msgstr "Viarni farmatavańnie" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11943 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11944 msgid "Insert IM Image" |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11945 msgstr "Ustaŭ vyjavu" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11946 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11947 msgid "Insert Smiley" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11948 msgstr "Ustaŭ smajł" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11949 |
19739 | 11950 msgid "<b>_Bold</b>" |
11951 msgstr "<b>_Tłusty</b>" | |
11952 | |
11953 msgid "<i>_Italic</i>" | |
11954 msgstr "<i>_Kursiŭ</i>" | |
11955 | |
11956 msgid "<u>_Underline</u>" | |
11957 msgstr "<u>_Padkreśleny</u>" | |
11958 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11959 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11960 msgstr "<span size='larger'>Pierakreśleny</span>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11961 |
19739 | 11962 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
11963 msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>" | |
11964 | |
11965 msgid "_Normal" | |
11966 msgstr "_Zvyčajny" | |
11967 | |
11968 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" | |
11969 msgstr "<span size='smaller'>_Mienšy</span>" | |
11970 | |
11971 #. If we want to show the formatting for the following items, we would | |
11972 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need | |
11973 #. * no updating nor nothin' | |
11974 msgid "_Font face" | |
11975 msgstr "_Vyhlad šryftu" | |
11976 | |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11977 msgid "Foreground _color" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11978 msgstr "Koler _tekstu" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
11979 |
19739 | 11980 msgid "Bac_kground color" |
11981 msgstr "_Fonavy koler" | |
11982 | |
11983 msgid "_Image" | |
11984 msgstr "_Vyjava" | |
11985 | |
11986 msgid "_Link" | |
11987 msgstr "_Spasyłka" | |
11988 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11989 msgid "_Horizontal rule" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11990 msgstr "_Haryzantalnaja linija" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11991 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11992 msgid "_Smile!" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
11993 msgstr "_Uśmichnisia!" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
11994 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11995 msgid "Log Deletion Failed" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11996 msgstr "Nie ŭdałosia vydalić log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
11997 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11998 msgid "Check permissions and try again." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
11999 msgstr "Pravier pravy i znoŭ paŭtary sprobu." |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12000 |
19739 | 12001 #, c-format |
12002 msgid "" | |
12003 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
12004 "%s which started at %s?" | |
12005 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12006 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić log razmovy z %s, jaki pačynajecca ad %s?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12007 |
19739 | 12008 #, c-format |
12009 msgid "" | |
12010 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
12011 "s which started at %s?" | |
12012 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12013 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić log razmovy ŭ %s, jaki pačynajecca ad %s?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12014 |
19739 | 12015 #, c-format |
12016 msgid "" | |
12017 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
12018 "s?" | |
12019 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12020 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić systemny log, jaki pačynajecca ad %s?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12021 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12022 msgid "Delete Log?" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12023 msgstr "Vydalić log?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12024 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12025 msgid "Delete Log..." |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12026 msgstr "Vydali log..." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12027 |
19739 | 12028 #, c-format |
12029 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
12030 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova ŭ %s na %s</span>" | |
12031 | |
12032 #, c-format | |
12033 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
12034 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova z %s na %s</span>" | |
12035 | |
12036 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
12037 msgid "_Browse logs folder" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12038 msgstr "_Ahladaj kataloh logaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12039 |
19739 | 12040 #, c-format |
12041 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
12042 msgstr "%s %s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n" | |
12043 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12044 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12045 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12046 "%s %s\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12047 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12048 "\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12049 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12050 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12051 " -h, --help display this help and exit\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12052 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12053 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12054 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12055 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12056 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12057 " --display=DISPLAY X display to use\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12058 " -v, --version display the current version and exit\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12059 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12060 "%s %s\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12061 "Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12062 "\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12063 " -c, --config=KATALOH zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ KATALOHU\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12064 " -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12065 "vyjści\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12066 " -h, --help pakažy hetuju dapamohu i vyjdzi\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12067 " -m, --multiple nie praviaraj, kab pracavaŭ adziny praces\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12068 " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12069 " -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n" |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12070 " akreślivaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami.\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12071 " Bieź jaho budzie ŭklučany tolki pieršy kont).\n" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12072 " --display=EKRAN patrebny ekran X\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12073 " -v, --version pakažy dziejnuju versiju i vyjdzi\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12074 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12075 #, c-format |
19739 | 12076 msgid "" |
12077 "%s %s\n" | |
12078 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12079 "\n" | |
12080 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12081 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12082 " -h, --help display this help and exit\n" | |
12083 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | |
12084 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12085 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12086 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12087 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
19739 | 12088 " -v, --version display the current version and exit\n" |
12089 msgstr "" | |
12090 "%s %s\n" | |
12091 "Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n" | |
12092 "\n" | |
12093 " -c, --config=KATALOH zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ KATALOHU\n" | |
12094 " -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym " | |
12095 "vyjści\n" | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12096 " -h, --help pakažy hetuju dapamohu i vyjdzi\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12097 " -m, --multiple nie praviaraj, kab pracavaŭ adziny praces\n" |
19739 | 12098 " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" |
12099 " -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n" | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12100 " akreślivaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami.\n" |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12101 " Bieź jaho budzie ŭklučany tolki pieršy kont).\n" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12102 " -v, --version pakažy dziejnuju versiju i vyjdzi\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12103 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12104 #, c-format |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12105 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12106 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
19739 | 12107 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
12108 "no fault of your own.\n" | |
12109 "\n" | |
12110 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" | |
12111 "by reporting a bug at:\n" | |
12112 "%ssimpleticket/\n" | |
12113 "\n" | |
12114 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
12115 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
12116 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
12117 "%swiki/GetABacktrace\n" | |
12118 "\n" | |
12119 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
12120 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
12121 "on other protocols is at\n" | |
12122 "%swiki/DeveloperPages\n" | |
12123 msgstr "" | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12124 "%s %s viarnuła pamyłku sehmentacyi i pasprabavała zrabić core-fajł.\n" |
19739 | 12125 "Heta pamyłka ŭ prahramie, jakaja adbyłasia nie\n" |
12126 "praź ciabie.\n" | |
12127 "\n" | |
12128 "Kali ty možaš paŭtaryć pamyłku, paviedam ab hetym raspracoŭščykam,\n" | |
12129 "napisaŭšy rapart:\n" | |
12130 "%ssimpleticket/\n" | |
12131 "\n" | |
12132 "Kali łaska, akreśl, što ty rabiŭ u čas, kali ŭźnikła pamyłka,\n" | |
12133 "i apublikuj backtrace z core-fajłu. Kali ty nia viedaješ,\n" | |
12134 "jak atrymać backtrace, pračytaj instrukcyi na\n" | |
12135 "%swiki/GetABacktrace\n" | |
12136 "\n" | |
12137 "Kali tabie treba dadatkovyja raźjaśnieńni, źviarnisia da SeanEgn albo\n" | |
12138 "da LSchiere (u AIM). Kantaktnaja infarmacyja Seana j Luka dla inšych\n" | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12139 "pratakołaŭ vykładzienaja na\n" |
19739 | 12140 "%swiki/DeveloperPages\n" |
12141 | |
12142 #. Translators may want to transliterate the name. | |
12143 #. It is not to be translated. | |
12144 msgid "Pidgin" | |
12145 msgstr "Pidgin" | |
12146 | |
12147 msgid "Open All Messages" | |
12148 msgstr "Adčyni ŭsie paviedamleńni" | |
12149 | |
12150 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
12151 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Majem novuju poštu!</span>" | |
12152 | |
12153 #, c-format | |
12154 msgid "%s has %d new message." | |
12155 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
12156 msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie." | |
12157 msgstr[1] "%s maje %d novyja paviedamleńni." | |
12158 msgstr[2] "%s maje %d novych paviedamleńniaŭ." | |
12159 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12160 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
12161 msgid "<b>%d new email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
12162 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12163 msgstr[0] "<b>%d novy list.</b>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12164 msgstr[1] "<b>%d novyja listy.</b>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12165 msgstr[2] "<b>%d novych listoŭ.</b>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12166 |
19739 | 12167 #, c-format |
12168 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
12169 msgstr "Zahad hartača \"%s\" niapravilny." | |
12170 | |
12171 msgid "Unable to open URL" | |
12172 msgstr "Niemahčyma adčynić spasyłku" | |
12173 | |
12174 #, c-format | |
12175 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
12176 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia \"%s\": %s" | |
12177 | |
12178 msgid "" | |
12179 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
12180 msgstr "Abrany 'Admysłovy' hartač, ale zahad nie akreśleny." | |
12181 | |
12182 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
12183 msgstr "Nastupnyja pluginy buduć adhružanyja." | |
12184 | |
22574
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12185 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12186 msgstr "Niekalki pluginaŭ buduć adhružanyja." |
25d34ee59435
Belarusian Latin translation updated again (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22557
diff
changeset
|
12187 |
19739 | 12188 msgid "Unload Plugins" |
12189 msgstr "Adhruzi pluginy" | |
12190 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12191 msgid "Could not unload plugin" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12192 msgstr "Niemahčyma adhruzić plugin" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12193 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12194 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12195 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12196 "startup." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12197 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12198 "Niemahčyma adhruzić plugin ciapier, ale heta budzie zroblena pry nastupnym " |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12199 "uruchamleńni." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12200 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12201 #, c-format |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12202 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12203 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
19739 | 12204 "Check the plugin website for an update.</span>" |
12205 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12206 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Pamyłka: %s\n" |
19739 | 12207 "Pravier aktualnaść plugina na sajcie.</span>" |
12208 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12209 msgid "Author" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12210 msgstr "Aŭtar" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12211 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12212 msgid "<b>Written by:</b>" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12213 msgstr "<b>Napisaŭ:</b>" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12214 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12215 msgid "<b>Web site:</b>" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12216 msgstr "<b>Web-sajt:</b>" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12217 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12218 msgid "<b>Filename:</b>" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12219 msgstr "<b>Nazva fajłu:</b>" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12220 |
19739 | 12221 msgid "Configure Pl_ugin" |
12222 msgstr "Skanfihuruj pl_ugin" | |
12223 | |
12224 msgid "<b>Plugin Details</b>" | |
12225 msgstr "<b>Padrabiaznaści ab pluginie</b>" | |
12226 | |
12227 msgid "Select a file" | |
12228 msgstr "Abiary fajł" | |
12229 | |
12230 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
12231 msgid "Pounce on Whom" | |
12232 msgstr "Čyja začepka" | |
12233 | |
12234 msgid "_Buddy name:" | |
12235 msgstr "Nazva _siabra:" | |
12236 | |
12237 msgid "Si_gns on" | |
12238 msgstr "_Uvachodzić" | |
12239 | |
12240 msgid "Signs o_ff" | |
12241 msgstr "_Vychodzić" | |
12242 | |
12243 msgid "Goes a_way" | |
12244 msgstr "_Adychodzić" | |
12245 | |
12246 msgid "Ret_urns from away" | |
12247 msgstr "Via_rtajecca" | |
12248 | |
12249 msgid "Becomes _idle" | |
12250 msgstr "_Biaździejničaje" | |
12251 | |
12252 msgid "Is no longer i_dle" | |
12253 msgstr "_Spyniaje biaździejnaść" | |
12254 | |
12255 msgid "Starts _typing" | |
12256 msgstr "_Pačynaje pisać" | |
12257 | |
12258 msgid "P_auses while typing" | |
12259 msgstr "Pr_ypyniajecca pisać" | |
12260 | |
12261 msgid "Stops t_yping" | |
12262 msgstr "Spyn_iajecca pisać" | |
12263 | |
12264 msgid "Sends a _message" | |
12265 msgstr "_Dasyłaje paviedamleńnie" | |
12266 | |
12267 msgid "Ope_n an IM window" | |
12268 msgstr "_Adčyni vakno razmovy" | |
12269 | |
12270 msgid "_Pop up a notification" | |
12271 msgstr "_Paviedam u vypłyŭnym aknie" | |
12272 | |
12273 msgid "Send a _message" | |
12274 msgstr "Dašli _paviedamleńnie" | |
12275 | |
12276 msgid "E_xecute a command" | |
12277 msgstr "_Vykanaj zahad" | |
12278 | |
12279 msgid "P_lay a sound" | |
12280 msgstr "_Hraj huk" | |
12281 | |
12282 msgid "Brows_e..." | |
12283 msgstr "_Ahladaj..." | |
12284 | |
12285 msgid "Br_owse..." | |
12286 msgstr "Ah_ladaj..." | |
12287 | |
12288 msgid "Pre_view" | |
12289 msgstr "_Pieradahlad" | |
12290 | |
12291 msgid "P_ounce only when my status is not Available" | |
12292 msgstr "_Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny" | |
12293 | |
12294 msgid "_Recurring" | |
12295 msgstr "_Paŭtarajecca" | |
12296 | |
12297 msgid "Pounce Target" | |
12298 msgstr "Meta začepki" | |
12299 | |
12300 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
12301 msgstr "Pamyłka raspakavańnia matyvu smajłaŭ." | |
12302 | |
12303 msgid "Install Theme" | |
12304 msgstr "Zainstaluj matyŭ" | |
12305 | |
12306 msgid "" | |
12307 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
12308 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
12309 msgstr "" | |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12310 "Abiary patrebny matyŭ ź nižejšaha śpisu. Novyja matyvy možna zainstalavać, " |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12311 "pierakinuŭšy ich myššu ŭ śpis matyvaŭ." |
19739 | 12312 |
12313 msgid "Icon" | |
12314 msgstr "Ikona" | |
12315 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12316 msgid "Keyboard Shortcuts" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12317 msgstr "Klavijaturnyja skaroty" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12318 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12319 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12320 msgstr "_Začyniaj razmovy klavišaj Escape" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12321 |
19739 | 12322 msgid "System Tray Icon" |
12323 msgstr "Ikona systemnaha treju" | |
12324 | |
12325 msgid "_Show system tray icon:" | |
12326 msgstr "_Pakazvaj ikonu systemnaha treju:" | |
12327 | |
12328 msgid "On unread messages" | |
12329 msgstr "Kali jość niepračytanyja paviedamleńni" | |
12330 | |
12331 msgid "Conversation Window Hiding" | |
12332 msgstr "Chavańnie vakna razmovy" | |
12333 | |
12334 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
12335 msgstr "_Chavaj novyja pryvatnyja razmovy:" | |
12336 | |
12337 msgid "When away" | |
12338 msgstr "Kali adyjšoŭ" | |
12339 | |
12340 #. All the tab options! | |
12341 msgid "Tabs" | |
12342 msgstr "Kartki" | |
12343 | |
12344 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
12345 msgstr "Pakazvaj razmovy ŭ voknach z _kartkami" | |
12346 | |
12347 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
12348 msgstr "Pakazvaj knopku _začynieńnia na kartkach" | |
12349 | |
12350 msgid "_Placement:" | |
12351 msgstr "_Raźmiaščeńnie:" | |
12352 | |
12353 msgid "Top" | |
12354 msgstr "Uviersie" | |
12355 | |
12356 msgid "Bottom" | |
12357 msgstr "Unizie" | |
12358 | |
12359 msgid "Left" | |
12360 msgstr "Źleva" | |
12361 | |
12362 msgid "Right" | |
12363 msgstr "Sprava" | |
12364 | |
12365 msgid "Left Vertical" | |
12366 msgstr "Źleva vertykalna" | |
12367 | |
12368 msgid "Right Vertical" | |
12369 msgstr "Sprava vertykalna" | |
12370 | |
12371 msgid "N_ew conversations:" | |
12372 msgstr "_Novyja razmovy:" | |
12373 | |
12374 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
12375 msgstr "Pakazvaj _farmatavańnie ŭvachodnych paviedamleńniaŭ" | |
12376 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12377 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12378 msgstr "Adrazu začyniaj hutarki razam z kartkami" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12379 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12380 msgid "Show _detailed information" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12381 msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
12382 |
19739 | 12383 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
12384 msgstr "Animuj _ikonu siabra" | |
12385 | |
12386 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
12387 msgstr "_Paviedamlaj siabram, što ty im pišaš" | |
12388 | |
12389 msgid "Highlight _misspelled words" | |
12390 msgstr "_Padśviatlaj pamyłkovyja słovy" | |
12391 | |
12392 msgid "Use smooth-scrolling" | |
12393 msgstr "Užyj miakkuju prakrutku" | |
12394 | |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12395 msgid "F_lash window when IMs are received" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12396 msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12397 |
19739 | 12398 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
12399 msgstr "_Minimalizuj novyja vokny razmovaŭ" | |
12400 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12401 msgid "Minimum input area height in lines:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12402 msgstr "Minimalnaja vyšynia absiahu ŭvodu, radkoŭ:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12403 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12404 msgid "Font" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12405 msgstr "Šryft" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12406 |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12407 msgid "Use document font from _theme" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12408 msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu" |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12409 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12410 msgid "Use font from _theme" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12411 msgstr "Užyj šryft z _matyvu" |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12412 |
19739 | 12413 msgid "Conversation _font:" |
12414 msgstr "Šryft _razmovy:" | |
12415 | |
12416 msgid "Default Formatting" | |
12417 msgstr "Zmoŭčanaje farmatavańnie" | |
12418 | |
12419 msgid "" | |
12420 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
12421 "that support formatting." | |
12422 msgstr "" | |
12423 "Tak buduć vyhladać tvaje paviedamleńni, kali ty ŭžyvaješ pratakoły, jakija " | |
12424 "padtrymvajuć farmatavańnie." | |
12425 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12426 msgid "Cannot start proxy configuration program." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12427 msgstr "Niemahčyma ŭklučyć prahramu dziela kanfihuravańnie proxy." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12428 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12429 msgid "Cannot start browser configuration program." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12430 msgstr "Niemahčyma ŭklučyć prahramu dziela kanfihuravańnia hartača." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12431 |
19739 | 12432 msgid "ST_UN server:" |
12433 msgstr "ST_UN server:" | |
12434 | |
12435 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
12436 msgstr "<span style=\"italic\">Prykład: stunserver.org</span>" | |
12437 | |
12438 msgid "_Autodetect IP address" | |
12439 msgstr "_Aŭtamatyčna vyznačaj IP adras" | |
12440 | |
12441 msgid "Public _IP:" | |
12442 msgstr "Publičny _IP:" | |
12443 | |
12444 msgid "Ports" | |
12445 msgstr "Porty" | |
12446 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12447 msgid "_Enable automatic router port forwarding" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12448 msgstr "_Uklučy aŭtamatyčnaje pieranakiroŭvańnie partoŭ roŭtera" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12449 |
19739 | 12450 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
12451 msgstr "_Samastojna akreśl intervał partoŭ, jakija treba słuchać" | |
12452 | |
12453 msgid "_Start port:" | |
12454 msgstr "_Pačatkovy port:" | |
12455 | |
12456 msgid "_End port:" | |
12457 msgstr "_Kancavy port:" | |
12458 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12459 msgid "Proxy Server & Browser" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12460 msgstr "Proxy-server & hartač" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12461 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12462 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12463 msgstr "<b>Prahrama dziela kanfihuravańnia proxy nia znojdzienaja.</b>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12464 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12465 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12466 msgstr "<b>Prahrama dziela kanfihuravańnia hartača nia znojdzienaja.</b>" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12467 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12468 msgid "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12469 "Proxy & Browser preferences are configured\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12470 "in GNOME Preferences" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12471 msgstr "" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12472 "Nałady proxy i hartača skanfihuravanyja\n" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12473 "ŭ Naładach GNOME" |
19739 | 12474 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12475 msgid "Configure _Proxy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12476 msgstr "Skanfihuruj _proxy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12477 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12478 msgid "Configure _Browser" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12479 msgstr "Skanfihuruj _hartač" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12480 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12481 msgid "Proxy Server" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12482 msgstr "Proxy-server" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12483 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12484 msgid "No proxy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12485 msgstr "Biaz proxy" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12486 |
19739 | 12487 msgid "_User:" |
12488 msgstr "_Karystalnik:" | |
12489 | |
12490 msgid "Seamonkey" | |
12491 msgstr "Seamonkey" | |
12492 | |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12493 msgid "Opera" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12494 msgstr "Opera" |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12495 |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12496 msgid "Netscape" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12497 msgstr "Netscape" |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12498 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12499 msgid "Mozilla" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12500 msgstr "Mozilla" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12501 |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12502 msgid "Konqueror" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12503 msgstr "Konqueror" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12504 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12505 msgid "Desktop Default" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12506 msgstr "Zmoŭčany ŭ asiarodździ" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12507 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12508 msgid "GNOME Default" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12509 msgstr "Zmoŭčany dla GNOME" |
19739 | 12510 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12511 msgid "Galeon" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12512 msgstr "Galeon" |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12513 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12514 msgid "Firefox" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12515 msgstr "Firefox" |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12516 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12517 msgid "Firebird" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12518 msgstr "Firebird" |
19739 | 12519 |
12520 msgid "Epiphany" | |
12521 msgstr "Epiphany" | |
12522 | |
12523 msgid "Manual" | |
12524 msgstr "Samastojna" | |
12525 | |
12526 msgid "Browser Selection" | |
12527 msgstr "Vybar hartača" | |
12528 | |
12529 msgid "_Browser:" | |
12530 msgstr "_Hartač:" | |
12531 | |
12532 msgid "_Open link in:" | |
12533 msgstr "_Adčyniaj spasyłki ŭ:" | |
12534 | |
12535 msgid "Browser default" | |
12536 msgstr "Zmoŭčana dla hartača" | |
12537 | |
12538 msgid "Existing window" | |
12539 msgstr "Najaŭnaje vakno" | |
12540 | |
12541 msgid "New tab" | |
12542 msgstr "Novaja kartka" | |
12543 | |
12544 #, c-format | |
12545 msgid "" | |
12546 "_Manual:\n" | |
12547 "(%s for URL)" | |
12548 msgstr "" | |
12549 "_Samastojna:\n" | |
12550 "(%s dziela spasyłki)" | |
12551 | |
12552 msgid "Log _format:" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12553 msgstr "_Farmat logaŭ:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12554 |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12555 msgid "Log all _instant messages" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12556 msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12557 |
19739 | 12558 msgid "Log all c_hats" |
12559 msgstr "Zapisvaj usie _hutarki" | |
12560 | |
12561 msgid "Log all _status changes to system log" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12562 msgstr "Zapisvaj usie _źmieny statusu ŭ systemny log" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12563 |
19739 | 12564 msgid "Sound Selection" |
12565 msgstr "Vybar huku" | |
12566 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12567 #, c-format |
19739 | 12568 msgid "Quietest" |
12569 msgstr "Najcišejšaja" | |
12570 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12571 #, c-format |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12572 msgid "Quieter" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12573 msgstr "Cišejšaja" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12574 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12575 #, c-format |
19739 | 12576 msgid "Quiet" |
12577 msgstr "Cichaja" | |
12578 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12579 #, c-format |
19739 | 12580 msgid "Loud" |
12581 msgstr "Hučnaja" | |
12582 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12583 #, c-format |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12584 msgid "Louder" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12585 msgstr "Hučniejšaja" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12586 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12587 #, c-format |
19739 | 12588 msgid "Loudest" |
12589 msgstr "Najhučniejšaja" | |
12590 | |
21168
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12591 msgid "_Method:" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12592 msgstr "_Metad:" |
4039e1ff7697
Updated Belarusian Latin translation. This is the one Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12593 |
19739 | 12594 msgid "Console beep" |
12595 msgstr "Syhnał kansoli" | |
12596 | |
12597 msgid "No sounds" | |
12598 msgstr "Biaz hukaŭ" | |
12599 | |
12600 #, c-format | |
12601 msgid "" | |
12602 "Sound c_ommand:\n" | |
12603 "(%s for filename)" | |
12604 msgstr "" | |
12605 "_Zahad dziela huku:\n" | |
12606 "(%s dziela nazvy fajłu)" | |
12607 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12608 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12609 msgid "M_ute sounds" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12610 msgstr "Adklučy huki" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12611 |
19739 | 12612 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
12613 msgstr "Huki, kali razmova s_fakusavanaja" | |
12614 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12615 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12616 msgid "_Enable sounds:" |
19739 | 12617 msgstr "Uklučy huki:" |
12618 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12619 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12620 msgid "V_olume:" |
19739 | 12621 msgstr "Hučnaść:" |
12622 | |
12623 msgid "Play" | |
12624 msgstr "Hraj" | |
12625 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12626 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12627 msgid "_Browse..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12628 msgstr "_Ahladaj..." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12629 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12630 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12631 msgid "_Reset" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12632 msgstr "Viarni" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12633 |
19739 | 12634 msgid "_Report idle time:" |
12635 msgstr "_Infarmuj ab terminie biaździejnaści:" | |
12636 | |
12637 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
12638 msgstr "Hledziačy na ŭžyćcio klavijatury j myšy" | |
12639 | |
12640 msgid "_Auto-reply:" | |
12641 msgstr "_Aŭtamatyčna adkazvaj:" | |
12642 | |
12643 msgid "When both away and idle" | |
12644 msgstr "Kali i adyjšoŭ, i biaździejny" | |
12645 | |
12646 #. Auto-away stuff | |
12647 msgid "Auto-away" | |
12648 msgstr "Aŭtamatyčny adychod" | |
12649 | |
12650 msgid "Change status when _idle" | |
12651 msgstr "Źmianiaj status, kali _biaździejničaju" | |
12652 | |
12653 msgid "_Minutes before becoming idle:" | |
12654 msgstr "_Chvilin da biaździejnaści:" | |
12655 | |
12656 msgid "Change _status to:" | |
12657 msgstr "Źmianiaj _status na:" | |
12658 | |
12659 #. Signon status stuff | |
12660 msgid "Status at Startup" | |
12661 msgstr "Pačatkovy status" | |
12662 | |
12663 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
12664 msgstr "Užyj apošni status da ŭruchamleńnia" | |
12665 | |
12666 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
12667 msgstr "Užyj status pry _ŭruchamleńni:" | |
12668 | |
21570
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12669 msgid "Interface" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12670 msgstr "Interfejs" |
dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net>
parents:
21168
diff
changeset
|
12671 |
19739 | 12672 msgid "Smiley Themes" |
12673 msgstr "Matyvy smajłaŭ" | |
12674 | |
12675 msgid "Browser" | |
12676 msgstr "Hartač" | |
12677 | |
12678 msgid "Status / Idle" | |
12679 msgstr "Status/Biaździejnaść" | |
12680 | |
12681 msgid "Allow all users to contact me" | |
12682 msgstr "Dazvol usim karystalnikam kantaktavać sa mnoju" | |
12683 | |
12684 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
12685 msgstr "Dazvol tolki karystalnikam z majho śpisu siabroŭ" | |
12686 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12687 msgid "Allow only the users below" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12688 msgstr "Dazvol tolki nastupnym karystalnikam" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12689 |
19739 | 12690 msgid "Block all users" |
12691 msgstr "Blakuj usich karystalnikaŭ" | |
12692 | |
12693 msgid "Block only the users below" | |
12694 msgstr "Blakuj tolki nastupnych karystalnikaŭ" | |
12695 | |
12696 msgid "Privacy" | |
12697 msgstr "Tajemnaść" | |
12698 | |
12699 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
12700 msgstr "Źmieny tajemnaści adrazu pačynajuć dziejničać." | |
12701 | |
12702 msgid "Set privacy for:" | |
12703 msgstr "Akreśl tajemnaść dla:" | |
12704 | |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12705 #. Remove All button |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
12706 msgid "Remove Al_l" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12707 msgstr "Vydali _ŭsio" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12708 |
19739 | 12709 msgid "Permit User" |
12710 msgstr "Dazvoleny karystalnik" | |
12711 | |
12712 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
12713 msgstr "Akreśl karystalnika, jakomu chočaš dazvolić kantaktavać z saboju." | |
12714 | |
12715 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
12716 msgstr "Akreśl nazvu karystalnika, ź jakim ty chočaš mahčy kantaktavać." | |
12717 | |
12718 msgid "_Permit" | |
12719 msgstr "_Dazvol" | |
12720 | |
12721 #, c-format | |
12722 msgid "Allow %s to contact you?" | |
12723 msgstr "Dazvolić %s kantaktavać z taboju?" | |
12724 | |
12725 #, c-format | |
12726 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
12727 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš dazvolić %s kantaktavać z taboju?" | |
12728 | |
12729 msgid "Block User" | |
12730 msgstr "Blakuj karystalnika" | |
12731 | |
12732 msgid "Type a user to block." | |
12733 msgstr "Akreśl karystalnika dziela blakavańnia." | |
12734 | |
12735 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
12736 msgstr "Akreśl nazvu karystalnika dziela blakavańnia." | |
12737 | |
12738 #, c-format | |
12739 msgid "Block %s?" | |
12740 msgstr "Blakavać %s?" | |
12741 | |
12742 #, c-format | |
12743 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
12744 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš blakavać %s?" | |
12745 | |
12746 msgid "Apply" | |
12747 msgstr "Užyj" | |
12748 | |
12749 msgid "That file already exists" | |
12750 msgstr "Taki fajł užo isnuje" | |
12751 | |
12752 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
12753 msgstr "Chočaš nadpisać jaho?" | |
12754 | |
12755 msgid "Overwrite" | |
12756 msgstr "Nadpišy" | |
12757 | |
12758 msgid "Choose New Name" | |
12759 msgstr "Abiary novuju nazvu" | |
12760 | |
12761 msgid "Select Folder..." | |
12762 msgstr "Abiary kataloh..." | |
12763 | |
12764 #. list button | |
12765 msgid "_Get List" | |
12766 msgstr "_Atrymaj śpis" | |
12767 | |
12768 #. add button | |
12769 msgid "_Add Chat" | |
12770 msgstr "_Dadaj hutarku" | |
12771 | |
12772 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
12773 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanyja zachavanyja statusy?" | |
12774 | |
12775 #. Use button | |
12776 msgid "_Use" | |
12777 msgstr "_Užuj" | |
12778 | |
12779 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
12780 msgstr "Nazva ŭžo ŭžytaja. Treba abrać unikalnuju nazvu." | |
12781 | |
12782 msgid "Different" | |
12783 msgstr "Inšy" | |
12784 | |
12785 msgid "_Title:" | |
12786 msgstr "_Nazva:" | |
12787 | |
12788 msgid "_Status:" | |
12789 msgstr "_Status:" | |
12790 | |
12791 #. Different status message expander | |
12792 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
12793 msgstr "Užyj _inšy status dla niekatorych kontaŭ" | |
12794 | |
12795 #. Save & Use button | |
12796 msgid "Sa_ve & Use" | |
12797 msgstr "_Zapišy i ŭžyj" | |
12798 | |
12799 #, c-format | |
12800 msgid "Status for %s" | |
12801 msgstr "Status dla %s" | |
12802 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12803 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12804 msgid "Custom Smiley" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12805 msgstr "Ustaŭ smajł" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12806 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12807 msgid "More Data needed" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12808 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12809 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12810 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12811 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12812 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12813 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12814 msgid "Duplicate Shortcut" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12815 msgstr "Padvojnaje vypraŭleńnie." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12816 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12817 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12818 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12819 "different shortcut." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12820 msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12821 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12822 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12823 msgid "Please select an image for the smiley." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12824 msgstr "Abiary sabie nastroj sa śpisu." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12825 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12826 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12827 msgid "Edit Smiley" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12828 msgstr "Ustaŭ smajł" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12829 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12830 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12831 msgid "Add Smiley" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12832 msgstr "Uśmichnisia!" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12833 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12834 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12835 msgid "Smiley _Image" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12836 msgstr "Zapišy vyjavu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12837 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12838 #. Smiley shortcut |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12839 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12840 msgid "Smiley S_hortcut" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12841 msgstr "Klavijaturnyja skaroty" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12842 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12843 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12844 msgid "Smiley" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12845 msgstr "Uśmichnisia!" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12846 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12847 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12848 msgid "Custom Smiley Manager" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12849 msgstr "Kiraŭnik sertyfikataŭ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12850 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12851 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12852 msgid "Click to change your buddyicon for this account." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12853 msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12854 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12855 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12856 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12857 msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12858 |
19739 | 12859 msgid "Waiting for network connection" |
12860 msgstr "Čakańnie sietkavaha spałučeńnia" | |
12861 | |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12862 msgid "New status..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12863 msgstr "Novy status..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12864 |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12865 msgid "Saved statuses..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12866 msgstr "Zachavanyja statusy..." |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
12867 |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12868 msgid "Status Selector" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12869 msgstr "Vybar statusu" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
12870 |
19739 | 12871 msgid "Google Talk" |
12872 msgstr "Google Talk" | |
12873 | |
12874 #, c-format | |
12875 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
12876 msgstr "Pry zahruzcy %s adbyłasia nastupnaja pamyłka: %s" | |
12877 | |
12878 msgid "Failed to load image" | |
12879 msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy" | |
12880 | |
12881 #, c-format | |
12882 msgid "Cannot send folder %s." | |
12883 msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh %s." | |
12884 | |
12885 #, c-format | |
12886 msgid "" | |
12887 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
12888 "individually." | |
12889 msgstr "%s nia moža pieradavać katalohi. Ty musiš dasyłać fajły paasobku." | |
12890 | |
12891 msgid "You have dragged an image" | |
12892 msgstr "Ty pieraciahnuŭ vyjavu" | |
12893 | |
12894 msgid "" | |
12895 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
12896 "use it as the buddy icon for this user." | |
12897 msgstr "" | |
12898 "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł, ułučyć jaje ŭ svajo paviedamleńnie " | |
12899 "albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj dziela karystalnika." | |
12900 | |
12901 msgid "Set as buddy icon" | |
12902 msgstr "Zrabi siabroŭskaj ikonaj" | |
12903 | |
12904 msgid "Send image file" | |
12905 msgstr "Dašli fajł vyjavy" | |
12906 | |
12907 msgid "Insert in message" | |
12908 msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie" | |
12909 | |
12910 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
12911 msgstr "Chočaš zrabić hetuju vyjavu siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra?" | |
12912 | |
12913 msgid "" | |
12914 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
12915 "this user." | |
12916 msgstr "" | |
12917 "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj " | |
12918 "dla hetaha siabra." | |
12919 | |
12920 msgid "" | |
12921 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
12922 "this user" | |
12923 msgstr "" | |
12924 "Ty možaš ustavić hetuju vyjavu ŭ hetaje paviedamleńnie albo zrabić jaje " | |
12925 "siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra." | |
12926 | |
12927 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
12928 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
12929 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
12930 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
12931 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
12932 msgid "Cannot send launcher" | |
12933 msgstr "Niemahčyma dasłać uruchamlalnik" | |
12934 | |
12935 msgid "" | |
12936 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
12937 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
12938 msgstr "" | |
12939 "Ty pieraciahnuŭ uruchamlalnik prahramy sa stała. Chutčej za ŭsio, ty chočaš " | |
12940 "dasłać toje, na što jon pakazvaje, a nia sam uruchamlalnik." | |
12941 | |
12942 #, c-format | |
12943 msgid "" | |
12944 "<b>File:</b> %s\n" | |
12945 "<b>File size:</b> %s\n" | |
12946 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
12947 msgstr "" | |
12948 "<b>Fajł:</b> %s\n" | |
12949 "<b>Pamier fajłu:</b> %s\n" | |
12950 "<b>Pamier vyjavy:</b> %dx%d" | |
12951 | |
12952 #, c-format | |
12953 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
12954 msgstr "Fajł '%s' nadta vialiki dla %s. Pasprabuj mienšuju vyjavu.\n" | |
12955 | |
12956 msgid "Icon Error" | |
12957 msgstr "Pamyłka ikony" | |
12958 | |
12959 msgid "Could not set icon" | |
12960 msgstr "Niemahčyma akreślić ikonu" | |
12961 | |
12962 #, c-format | |
12963 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
12964 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s" | |
12965 | |
12966 #, c-format | |
12967 msgid "" | |
12968 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
12969 msgstr "" | |
12970 "Niemahčyma zahruzić vyjavu '%s': pryčyna nieviadomaja, mahčyma, fajł vyjavy " | |
12971 "sapsavany" | |
12972 | |
12973 msgid "Save File" | |
12974 msgstr "Zapišy fajł" | |
12975 | |
12976 msgid "Select color" | |
12977 msgstr "Abiary koler" | |
12978 | |
12979 msgid "_Alias" | |
12980 msgstr "_Alias" | |
12981 | |
12982 msgid "Close _tabs" | |
12983 msgstr "Začyni _kartki" | |
12984 | |
12985 msgid "_Get Info" | |
12986 msgstr "_Atrymaj źviestki" | |
12987 | |
12988 msgid "_Invite" | |
12989 msgstr "_Zaprasi" | |
12990 | |
12991 msgid "_Modify" | |
12992 msgstr "_Madyfikuj" | |
12993 | |
12994 msgid "_Open Mail" | |
12995 msgstr "_Adčyni poštu" | |
12996 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12997 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12998 msgid "_Edit" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
12999 msgstr "Redahuj" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13000 |
22557
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
13001 msgid "Pidgin Tooltip" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
13002 msgstr "Padkazka Pidgin" |
d36775c919ab
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22365
diff
changeset
|
13003 |
19739 | 13004 msgid "Pidgin smileys" |
13005 msgstr "Smajły Pidgina" | |
13006 | |
13007 msgid "Penguin Pimps" | |
13008 msgstr "Pimpy pinhvinaŭ" | |
13009 | |
13010 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
13011 msgstr "Abraŭšy heta, ty adklučyš hrafičnyja smajły." | |
13012 | |
13013 msgid "none" | |
13014 msgstr "niama" | |
13015 | |
13016 msgid "Response Probability:" | |
13017 msgstr "Mahčymaść adkazu:" | |
13018 | |
13019 msgid "Statistics Configuration" | |
13020 msgstr "Kanfihuracyja statystyki" | |
13021 | |
13022 #. msg_difference spinner | |
13023 msgid "Maximum response timeout:" | |
13024 msgstr "Maksymalny termin adkazu:" | |
13025 | |
13026 msgid "minutes" | |
13027 msgstr "chvilin" | |
13028 | |
13029 #. last_seen spinner | |
13030 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
13031 msgstr "Maksymalnaja roźnica pamiž sustrečami:" | |
13032 | |
13033 #. threshold spinner | |
13034 msgid "Threshold:" | |
13035 msgstr "Paroh:" | |
13036 | |
13037 #. *< type | |
13038 #. *< ui_requirement | |
13039 #. *< flags | |
13040 #. *< dependencies | |
13041 #. *< priority | |
13042 #. *< id | |
13043 msgid "Contact Availability Prediction" | |
13044 msgstr "Praroctva dastupnaści kantaktu" | |
13045 | |
13046 #. *< name | |
13047 #. *< version | |
13048 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
13049 msgstr "Plugin praroctva dastupnaści kantaktu." | |
13050 | |
13051 #. * summary | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13052 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13053 msgstr "Pakazvaje statystyku dastupnaści tvaich siabroŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13054 |
19739 | 13055 msgid "Buddy is idle" |
13056 msgstr "Siabra biaździejničaje" | |
13057 | |
13058 msgid "Buddy is away" | |
13059 msgstr "Siabra adyjšoŭ" | |
13060 | |
13061 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
13062 msgstr "Siabra \"pašyrana\" adyjšoŭ" | |
13063 | |
13064 #. Not used yet. | |
13065 msgid "Buddy is mobile" | |
13066 msgstr "Siabra mabilny" | |
13067 | |
13068 msgid "Buddy is offline" | |
13069 msgstr "Siabra adłučany" | |
13070 | |
13071 msgid "Point values to use when..." | |
13072 msgstr "Užyć punkty vartaści, kali" | |
13073 | |
13074 msgid "" | |
13075 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
13076 "in the contact.\n" | |
13077 msgstr "" | |
13078 "Siabra z <i>najbolšym vynikam</i> - heta važniejšy dla razmovy siabra.\n" | |
13079 | |
13080 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
13081 msgstr "Užyj apošniaha siabra, kali vyniki adnolkavyja" | |
13082 | |
13083 msgid "Point values to use for account..." | |
13084 msgstr "Užyć punkty vartaści dla kontu..." | |
13085 | |
13086 #. *< type | |
13087 #. *< ui_requirement | |
13088 #. *< flags | |
13089 #. *< dependencies | |
13090 #. *< priority | |
13091 #. *< id | |
13092 msgid "Contact Priority" | |
13093 msgstr "Pryjarytet kantaktu" | |
13094 | |
13095 #. *< name | |
13096 #. *< version | |
13097 #. *< summary | |
13098 msgid "" | |
13099 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
13100 msgstr "Dazvalaje kantralavać vartaści, źviazanyja z roznymi stanami siabra." | |
13101 | |
13102 #. *< description | |
13103 msgid "" | |
13104 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
13105 "in contact priority computations." | |
13106 msgstr "" | |
13107 "Dazvalaje źmianiać punkty vartaści dla stanaŭ biaździejnaści/adychodu/" | |
13108 "adłučeńnia dla siabroŭ pry padliku pryjarytetaŭ kantaktaŭ." | |
13109 | |
13110 msgid "Conversation Colors" | |
13111 msgstr "Kolery razmovy" | |
13112 | |
13113 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
13114 msgstr "Źmiani kolery ŭ vaknie razmovy" | |
13115 | |
13116 msgid "Error Messages" | |
13117 msgstr "Pamyłkovyja paviedamleńni" | |
13118 | |
13119 msgid "Highlighted Messages" | |
13120 msgstr "Padśvietlenyja paviedamleńni" | |
13121 | |
13122 msgid "System Messages" | |
13123 msgstr "Systemnyja paviedamleńni" | |
13124 | |
13125 msgid "Sent Messages" | |
13126 msgstr "Dasłanyja paviedamleńni" | |
13127 | |
13128 msgid "Received Messages" | |
13129 msgstr "Atrymanyja paviedamleńni" | |
13130 | |
13131 #, c-format | |
13132 msgid "Select Color for %s" | |
13133 msgstr "Abiary koler dla %s" | |
13134 | |
13135 msgid "Ignore incoming format" | |
13136 msgstr "Ihnaruj uvachodnaje farmatavańnie" | |
13137 | |
13138 msgid "Apply in Chats" | |
13139 msgstr "Užyj dla hutarak" | |
13140 | |
13141 msgid "Apply in IMs" | |
13142 msgstr "Užyj dla pryvatnych razmovaŭ" | |
13143 | |
13144 msgid "By conversation count" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13145 msgstr "Pavodle kolkaści razmovaŭ" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13146 |
19739 | 13147 msgid "Conversation Placement" |
13148 msgstr "Raźmiaščeńnie razmovaŭ" | |
13149 | |
13150 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above | |
13151 msgid "" | |
13152 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
13153 "conversation count\"." | |
13154 msgstr "" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13155 "Uvaha: Treba akreślić ułaścivaść \"Novyja razmovy\" jak \"Pavodle kolkaści " |
19739 | 13156 "razmovaŭ\"." |
13157 | |
13158 msgid "Number of conversations per window" | |
13159 msgstr "Kolkaść razmoŭ u vaknie" | |
13160 | |
13161 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13162 msgstr "Raźmiaščaj pavodle numaroŭ pryvaty j hutarki asobna" |
19739 | 13163 |
13164 #. *< type | |
13165 #. *< ui_requirement | |
13166 #. *< flags | |
13167 #. *< dependencies | |
13168 #. *< priority | |
13169 #. *< id | |
13170 msgid "ExtPlacement" | |
13171 msgstr "Pašyranaje raźmiaščeńnie" | |
13172 | |
13173 #. *< name | |
13174 #. *< version | |
13175 msgid "Extra conversation placement options." | |
13176 msgstr "Dadatkovyja opcyi raźmiaščeńnia razmovaŭ." | |
13177 | |
13178 #. *< summary | |
13179 #. * description | |
13180 msgid "" | |
13181 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
13182 "and Chats" | |
13183 msgstr "" | |
13184 "Abmiažuj kolkaść razmovaŭ u vaknie, pry žadańni padzialajučy pryvaty j " | |
13185 "hutarki" | |
13186 | |
13187 #. Configuration frame | |
13188 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
13189 msgstr "Kanfihuracyja kiravańnia myššu" | |
13190 | |
13191 msgid "Middle mouse button" | |
13192 msgstr "Siaredniaja knopka myšy" | |
13193 | |
13194 msgid "Right mouse button" | |
13195 msgstr "Pravaja knopka myšy" | |
13196 | |
13197 #. "Visual gesture display" checkbox | |
13198 msgid "_Visual gesture display" | |
13199 msgstr "_Bačnyja žesty" | |
13200 | |
13201 #. *< type | |
13202 #. *< ui_requirement | |
13203 #. *< flags | |
13204 #. *< dependencies | |
13205 #. *< priority | |
13206 #. *< id | |
13207 msgid "Mouse Gestures" | |
13208 msgstr "Kiravańnie myššu" | |
13209 | |
13210 #. *< name | |
13211 #. *< version | |
13212 #. * summary | |
13213 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
13214 msgstr "Padtrymvaje kiravańnie myššu" | |
13215 | |
13216 #. * description | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13217 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13218 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13219 "mouse button to perform certain actions:\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13220 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13221 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13222 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
19739 | 13223 msgstr "" |
13224 "Padtrymvaje kiravańnie myššu ŭ voknach razmovaŭ.\n" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13225 "Pierasoŭvaj myš z zacisnutaj siaredniaj knopkaj:\n" |
19739 | 13226 "\n" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13227 " • Pasuń uniz, a potym uprava, kab začynić razmovu.\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13228 " • Pasuń uvierch, a potym uleva, kab pierajści da papiaredniaj razmovy.\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13229 " • Pasuń uvierch, a potym uprava, kab pierajści da nastupnaj razmovy." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13230 |
19739 | 13231 msgid "Instant Messaging" |
13232 msgstr "Chutkaja kamunikacyja" | |
13233 | |
13234 #. Add the label. | |
13235 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
13236 msgstr "Abiary nižej asobu sa svajoj adrasnaj knihi, albo dadaj novuju asobu." | |
13237 | |
13238 msgid "Group:" | |
13239 msgstr "Hrupa:" | |
13240 | |
13241 #. "New Person" button | |
13242 msgid "New Person" | |
13243 msgstr "Novaja asoba" | |
13244 | |
13245 #. "Select Buddy" button | |
13246 msgid "Select Buddy" | |
13247 msgstr "Abiary siabra" | |
13248 | |
13249 #. Add the label. | |
13250 msgid "" | |
13251 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
13252 "person." | |
13253 msgstr "" | |
13254 "Abiary asobu sa svajoj adrasnaj knihi, kab dadać hetaha siabra, albo stvary " | |
13255 "novuju asobu." | |
13256 | |
13257 #. Add the expander | |
13258 msgid "User _details" | |
13259 msgstr "Padrabiaznaści ab _karystalniku" | |
13260 | |
13261 #. "Associate Buddy" button | |
13262 msgid "_Associate Buddy" | |
13263 msgstr "_Asacyjuj siabra" | |
13264 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
13265 msgid "Unable to send email" |
19739 | 13266 msgstr "Niemahčyma dasłać list" |
13267 | |
13268 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
13269 msgstr "Prahrama evolution nia znojdzienaja ŭ ściežcy pošuku prahram PATH." | |
13270 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
13271 msgid "An email address was not found for this buddy." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
13272 msgstr "Adras email dla hetaha siabra nia znojdzieny." |
19739 | 13273 |
13274 msgid "Add to Address Book" | |
13275 msgstr "Dadaj u adrasnuju knihu" | |
13276 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
13277 msgid "Send Email" |
19739 | 13278 msgstr "Dašli list" |
13279 | |
13280 #. Configuration frame | |
13281 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
13282 msgstr "Kanfihuracyja intehracyi z Evolution'am" | |
13283 | |
13284 #. Label | |
13285 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
13286 msgstr "Abiary ŭsie konty, u jakija treba aŭtamatyčna dadać siabroŭ." | |
13287 | |
13288 #. *< type | |
13289 #. *< ui_requirement | |
13290 #. *< flags | |
13291 #. *< dependencies | |
13292 #. *< priority | |
13293 #. *< id | |
13294 msgid "Evolution Integration" | |
13295 msgstr "Intehracyja z Evolution'am" | |
13296 | |
13297 #. *< name | |
13298 #. *< version | |
13299 #. * summary | |
13300 #. * description | |
13301 msgid "Provides integration with Evolution." | |
13302 msgstr "Intehruje z Evolution'am." | |
13303 | |
13304 msgid "Please enter the person's information below." | |
13305 msgstr "Akreśl nižej źviestki ab asobie." | |
13306 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13307 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13308 msgstr "Uviadzi nižej nazvu karystalnika siabra j typ kontu." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13309 |
19739 | 13310 msgid "Account type:" |
13311 msgstr "Typ kontu:" | |
13312 | |
13313 #. Optional Information section | |
13314 msgid "Optional information:" | |
13315 msgstr "Dadatkovyja źviestki:" | |
13316 | |
13317 msgid "First name:" | |
13318 msgstr "Imia:" | |
13319 | |
13320 msgid "Last name:" | |
13321 msgstr "Proźvišča:" | |
13322 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
13323 msgid "Email:" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22946
diff
changeset
|
13324 msgstr "Email:" |
19739 | 13325 |
13326 #. *< type | |
13327 #. *< ui_requirement | |
13328 #. *< flags | |
13329 #. *< dependencies | |
13330 #. *< priority | |
13331 #. *< id | |
13332 msgid "GTK Signals Test" | |
13333 msgstr "Test syhnałaŭ GTK" | |
13334 | |
13335 #. *< name | |
13336 #. *< version | |
13337 #. * summary | |
13338 #. * description | |
13339 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
13340 msgstr "Test, kab pravieryć pravilnuju rabotu ŭsich syhnałaŭ interfejsu." | |
13341 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13342 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13343 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13344 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13345 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13346 msgstr "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13347 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13348 "<b>Siabroŭskaja natatka</b>: %s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13349 |
19739 | 13350 msgid "History" |
13351 msgstr "Historyja" | |
13352 | |
13353 #. *< type | |
13354 #. *< ui_requirement | |
13355 #. *< flags | |
13356 #. *< dependencies | |
13357 #. *< priority | |
13358 #. *< id | |
13359 msgid "Iconify on Away" | |
13360 msgstr "Zhortvaj, jak adyjdu" | |
13361 | |
13362 #. *< name | |
13363 #. *< version | |
13364 #. * summary | |
13365 #. * description | |
13366 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
13367 msgstr "Zhortvaje ŭ ikonu śpis siabroŭ i razmovy, kali adychodziš." | |
13368 | |
13369 msgid "Mail Checker" | |
13370 msgstr "Paštaljon" | |
13371 | |
13372 msgid "Checks for new local mail." | |
13373 msgstr "Praviaraje novuju lakalnuju poštu." | |
13374 | |
13375 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
13376 msgstr "" | |
13377 "Dadaje maleńkuju skryńku ŭ śpis siabroŭ, dzie pakazvaje, ci maješ novuju " | |
13378 "poštu." | |
13379 | |
13380 msgid "Markerline" | |
13381 msgstr "Linija" | |
13382 | |
13383 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
13384 msgstr "" | |
13385 "Maluje liniju, kab paznačyć, dzie pačynajucca novyja paviedamleńni ŭ " | |
13386 "razmovie." | |
13387 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13388 msgid "Jump to markerline" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13389 msgstr "Skoč da linii" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13390 |
19739 | 13391 msgid "Draw Markerline in " |
13392 msgstr "Maluj liniju ŭ " | |
13393 | |
13394 msgid "_IM windows" | |
13395 msgstr "_Pryvatnych voknach" | |
13396 | |
13397 msgid "C_hat windows" | |
13398 msgstr "_Voknach hutarak" | |
13399 | |
13400 msgid "" | |
13401 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
13402 "accept." | |
13403 msgstr "" | |
13404 "Zapytany seans muzyčnych paviedamleńniaŭ. Klikni ikonu MM, kab pryniać." | |
13405 | |
13406 msgid "Music messaging session confirmed." | |
13407 msgstr "Seans muzyčnych paviedamleńniaŭ paćvierdžany." | |
13408 | |
13409 msgid "Music Messaging" | |
13410 msgstr "Muzyčnyja paviedamleńni" | |
13411 | |
13412 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
13413 msgstr "Pry vykanańni zahadu adbyŭsia kanflikt:" | |
13414 | |
13415 msgid "Error Running Editor" | |
13416 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia redaktara" | |
13417 | |
13418 msgid "The following error has occurred:" | |
13419 msgstr "Adbyłasia nastupnaja pamyłka:" | |
13420 | |
13421 #. Configuration frame | |
13422 msgid "Music Messaging Configuration" | |
13423 msgstr "Kanfihuracyja muzyčnych paviedamleńniaŭ" | |
13424 | |
13425 msgid "Score Editor Path" | |
13426 msgstr "Ściežka da redaktara notaŭ" | |
13427 | |
13428 msgid "_Apply" | |
13429 msgstr "_Užyj" | |
13430 | |
13431 #. *< type | |
13432 #. *< ui_requirement | |
13433 #. *< flags | |
13434 #. *< dependencies | |
13435 #. *< priority | |
13436 #. *< id | |
13437 #. *< name | |
13438 #. *< version | |
13439 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
13440 msgstr "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dziela supolnaha pisańnia muzyki." | |
13441 | |
13442 #. * summary | |
13443 msgid "" | |
13444 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
13445 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
13446 msgstr "" | |
13447 "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dazvalaje niekalkim karystalnikam " | |
13448 "adnačasova pracavać nad adnym muzyčnym frahmentam, redahujučy ahulnyja noty " | |
13449 "praź sietku." | |
13450 | |
13451 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
13452 msgid "Notify For" | |
13453 msgstr "Infarmuj" | |
13454 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13455 msgid "\t_Only when someone says your username" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13456 msgstr "\t_Tolki kali chtości pramaŭlaje tvajo imia" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13457 |
19739 | 13458 msgid "_Focused windows" |
13459 msgstr "_Fakusavanyja vokny" | |
13460 | |
13461 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
13462 msgid "Notification Methods" | |
13463 msgstr "Metady infarmavańnia" | |
13464 | |
13465 msgid "Prepend _string into window title:" | |
13466 msgstr "Uklej śpieradu _teskt u zahałoŭku vakna:" | |
13467 | |
13468 #. Count method button | |
13469 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
13470 msgstr "Ustaŭ _kolkaść novych paviedamleńniaŭ u zahałovak vakna" | |
13471 | |
13472 #. Count xprop method button | |
13473 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
13474 msgstr "Ustaŭ kolkaść novych paviedamleńniaŭ va ŭłaścivaść _X" | |
13475 | |
13476 #. Urgent method button | |
13477 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
13478 msgstr "Akreśl hint kiraŭnika voknaŭ \"_URGENT\"" | |
13479 | |
13480 #. Raise window method button | |
13481 msgid "R_aise conversation window" | |
13482 msgstr "_Aktyvizuj vakno razmovy" | |
13483 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13484 #. Present conversation method button |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13485 msgid "_Present conversation window" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13486 msgstr "_Pradstaŭ vakno razmovy" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13487 |
19739 | 13488 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
13489 msgid "Notification Removal" | |
13490 msgstr "Kaniec infarmavańnia" | |
13491 | |
13492 #. Remove on focus button | |
13493 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
13494 msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _fakusujecca" | |
13495 | |
13496 #. Remove on click button | |
13497 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
13498 msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _klikajecca" | |
13499 | |
13500 #. Remove on type button | |
13501 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
13502 msgstr "Zakonč, kali _pišaš u vaknie razmovy" | |
13503 | |
13504 #. Remove on message send button | |
13505 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
13506 msgstr "Zakonč, kali _vysyłajecca paviedamleńnie" | |
13507 | |
13508 #. Remove on conversation switch button | |
13509 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
13510 msgstr "Zakonč pry pierachodzie da _kartki razmovy" | |
13511 | |
13512 #. *< type | |
13513 #. *< ui_requirement | |
13514 #. *< flags | |
13515 #. *< dependencies | |
13516 #. *< priority | |
13517 #. *< id | |
13518 msgid "Message Notification" | |
13519 msgstr "Infarmavańnie ab paviedamleńniach" | |
13520 | |
13521 #. *< name | |
13522 #. *< version | |
13523 #. * summary | |
13524 #. * description | |
13525 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
13526 msgstr "" | |
13527 "Daje niekalki sposabaŭ infarmavańnia ab niepračytanych paviedamleńniach." | |
13528 | |
13529 #. *< type | |
13530 #. *< ui_requirement | |
13531 #. *< flags | |
13532 #. *< dependencies | |
13533 #. *< priority | |
13534 #. *< id | |
13535 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" | |
13536 msgstr "Demanstracyjny plugin Pidgin" | |
13537 | |
13538 #. *< name | |
13539 #. *< version | |
13540 #. * summary | |
13541 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
13542 msgstr "Uzorny plugin, jaki robić roznyja rečy - hladzi apisańnie." | |
13543 | |
13544 #. * description | |
13545 msgid "" | |
13546 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
13547 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
13548 "- It reverses all incoming text\n" | |
13549 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
13550 msgstr "" | |
13551 "Heta kruty plugin, jaki robić roznyja rečy:\n" | |
13552 "- Paviedamlaje pry ŭvachodzie, chto napisaŭ prahramu\n" | |
13553 "- Pieravaročvaje ŭsie ŭvachodnyja paviedamleńni\n" | |
13554 "- Dasyłaje paviedamleńnie ludziam z tvajho śpisu adrazu pa ichnym uvachodzie" | |
13555 | |
13556 msgid "Cursor Color" | |
13557 msgstr "Koler kursora" | |
13558 | |
13559 msgid "Secondary Cursor Color" | |
13560 msgstr "Druhi koler kursora" | |
13561 | |
13562 msgid "Hyperlink Color" | |
13563 msgstr "Koler hiperspasyłki" | |
13564 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13565 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13566 msgid "Visited Hyperlink Color" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13567 msgstr "Koler hiperspasyłki" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13568 |
22365
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
13569 msgid "Highlighted Message Name Color" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
13570 msgstr "Koler dla nazvaŭ padśvietlenych paviedamleńniaŭ" |
47d5a9ccf216
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
21570
diff
changeset
|
13571 |
19739 | 13572 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
13573 msgstr "Haryzantalny padzieł GtkTreeView" | |
13574 | |
13575 msgid "Conversation Entry" | |
13576 msgstr "Element razmovy" | |
13577 | |
13578 msgid "Request Dialog" | |
13579 msgstr "Dyjaloh zapytu" | |
13580 | |
13581 msgid "Notify Dialog" | |
13582 msgstr "Dyjaloh infarmavańnia" | |
13583 | |
13584 msgid "Select Color" | |
13585 msgstr "Abiary koler" | |
13586 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13587 #, c-format |
19739 | 13588 msgid "Select Interface Font" |
13589 msgstr "Abiary šryft interfejsu" | |
13590 | |
13591 #, c-format | |
13592 msgid "Select Font for %s" | |
13593 msgstr "Abiary šryft dla %s" | |
13594 | |
13595 msgid "GTK+ Interface Font" | |
13596 msgstr "Šryft interfejsu GTK+" | |
13597 | |
13598 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
13599 msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+" | |
13600 | |
13601 #. | |
13602 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
13603 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
13604 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
13605 #. | |
13606 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
13607 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
13608 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
13609 #. | |
13610 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
13611 #. * | |
13612 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
13613 #. * | |
13614 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
13615 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
13616 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
13617 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
13618 #. widget_bool_widgets[i]); | |
13619 #. } | |
13620 #. | |
13621 msgid "Interface colors" | |
13622 msgstr "Kolery interfejsu" | |
13623 | |
13624 msgid "Widget Sizes" | |
13625 msgstr "Pamiery widgetaŭ" | |
13626 | |
13627 msgid "Fonts" | |
13628 msgstr "Šryfty" | |
13629 | |
13630 msgid "Gtkrc File Tools" | |
13631 msgstr "Fajłavaje pryładździe Gtkrc" | |
13632 | |
13633 #, c-format | |
13634 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
13635 msgstr "Zapišy nałady ŭ %s%sgtkrc-2.0" | |
13636 | |
13637 msgid "Re-read gtkrc files" | |
13638 msgstr "Pieračytaj fajły gtkrc" | |
13639 | |
13640 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | |
13641 msgstr "Kiravańnie matyvam GTK+ dla Pidgin'a" | |
13642 | |
13643 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
13644 msgstr "Daje mahčymaść źmianić šyroka ŭžyvanyja nałady gtkrc." | |
13645 | |
13646 msgid "Raw" | |
13647 msgstr "Suvory" | |
13648 | |
13649 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
13650 msgstr "Dazvalaje dasyłać suvory ŭvod dla tekstavych pratakołaŭ." | |
13651 | |
13652 msgid "" | |
13653 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
13654 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
13655 msgstr "" | |
13656 "Dazvalaje dasyłać suvory ŭvod dla tekstavych pratakołaŭ (XMPP, MSN, IRC, " | |
13657 "TOC). Naciśni 'Enter' u poli ŭvodu, kab dasłać. Naziraj za debugavym vaknom." | |
13658 | |
13659 #, c-format | |
13660 msgid "" | |
13661 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
13662 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
13663 msgstr "" | |
13664 "Ty karystajeśsia %s versii %s. Dziejnaja versija %s. Ty možaš atrymać jaje " | |
13665 "na <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
13666 | |
13667 #, c-format | |
13668 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13669 msgstr "<b>Log źmienaŭ:</b><br>%s" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13670 |
19739 | 13671 msgid "New Version Available" |
13672 msgstr "Dastupnaja novaja versija" | |
13673 | |
13674 #. *< type | |
13675 #. *< ui_requirement | |
13676 #. *< flags | |
13677 #. *< dependencies | |
13678 #. *< priority | |
13679 #. *< id | |
13680 msgid "Release Notification" | |
13681 msgstr "Infarmavańnie ab vydańni" | |
13682 | |
13683 #. *< name | |
13684 #. *< version | |
13685 #. * summary | |
13686 msgid "Checks periodically for new releases." | |
13687 msgstr "Peryjadyčna praviaraje najaŭnaść novych vydańniaŭ." | |
13688 | |
13689 #. * description | |
13690 msgid "" | |
13691 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
13692 "ChangeLog." | |
13693 msgstr "" | |
13694 "Peryjadyčna praviaraje najaŭnaść novych vydańniaŭ i infarmuje karystalnika " | |
13695 "ab źmienach." | |
13696 | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13697 #. *< major version |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13698 #. *< minor version |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13699 #. *< type |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13700 #. *< ui_requirement |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13701 #. *< flags |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13702 #. *< dependencies |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13703 #. *< priority |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13704 #. *< id |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13705 msgid "Send Button" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13706 msgstr "Knopka vysyłańnia" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13707 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13708 #. *< name |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13709 #. *< version |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13710 msgid "Conversation Window Send Button." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13711 msgstr "Knopka vysyłańnia dla voknaŭ razmovaŭ." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13712 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13713 #. *< summary |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13714 msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13715 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13716 "for when no physical keyboard is present." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13717 msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13718 "Dadaje knopku vysyłańnia da abšaru naboru tekstu akna razmovy. Zručna, kali " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13719 "niama sapraŭdnaj klavijatury." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13720 |
19739 | 13721 msgid "Duplicate Correction" |
13722 msgstr "Padvojnaje vypraŭleńnie." | |
13723 | |
13724 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
13725 msgstr "Akreślenaje słova ŭžo jość u śpisie vypraŭleńniaŭ." | |
13726 | |
13727 msgid "Text Replacements" | |
13728 msgstr "Zamiena tekstu" | |
13729 | |
13730 msgid "You type" | |
13731 msgstr "Ty pišaš" | |
13732 | |
13733 msgid "You send" | |
13734 msgstr "Ty dasyłaješ" | |
13735 | |
13736 msgid "Whole words only" | |
13737 msgstr "Tolki cełyja słovy" | |
13738 | |
13739 msgid "Case sensitive" | |
13740 msgstr "Z ulikam rehistru" | |
13741 | |
13742 msgid "Add a new text replacement" | |
13743 msgstr "Dadaj novuju zamienu tekstu" | |
13744 | |
13745 msgid "You _type:" | |
13746 msgstr "Ty _pišaš:" | |
13747 | |
13748 msgid "You _send:" | |
13749 msgstr "Ty _dasyłaješ:" | |
13750 | |
13751 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
13752 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
13753 msgstr "" | |
13754 "_Poŭnaja adpaviednaść rehistru (zdymi znak dziela aŭtamatyčnaha " | |
13755 "apracoŭvańnia rehistru)" | |
13756 | |
13757 msgid "Only replace _whole words" | |
13758 msgstr "Zamianiaj tolki _cełyja słovy" | |
13759 | |
13760 msgid "General Text Replacement Options" | |
13761 msgstr "Ahulnyja opcyi zamieny tekstu" | |
13762 | |
13763 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
13764 msgstr "Uklučy zamienu apošniaha dasyłanaha słova" | |
13765 | |
13766 msgid "Text replacement" | |
13767 msgstr "Zamiena tekstu" | |
13768 | |
13769 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
13770 msgstr "" | |
13771 "Zamianiaje tekst u vychodnych paviedamleńniach zhodna z akreślenymi " | |
13772 "karystalnikam praviłami." | |
13773 | |
13774 #. *< type | |
13775 #. *< ui_requirement | |
13776 #. *< flags | |
13777 #. *< dependencies | |
13778 #. *< priority | |
13779 #. *< id | |
13780 msgid "Buddy Ticker" | |
13781 msgstr "Siabroŭski ticker" | |
13782 | |
13783 #. *< name | |
13784 #. *< version | |
13785 #. * summary | |
13786 #. * description | |
13787 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
13788 msgstr "Haryzantalnaja versija śpisu siabroŭ z prakrutkaj." | |
13789 | |
13790 msgid "Display Timestamps Every" | |
13791 msgstr "Pakazvaj adbitki času kožnyja" | |
13792 | |
13793 #. *< type | |
13794 #. *< ui_requirement | |
13795 #. *< flags | |
13796 #. *< dependencies | |
13797 #. *< priority | |
13798 #. *< id | |
13799 msgid "Timestamp" | |
13800 msgstr "Adbitak času" | |
13801 | |
13802 #. *< name | |
13803 #. *< version | |
13804 #. * summary | |
13805 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
13806 msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat" | |
13807 | |
13808 #. * description | |
13809 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
13810 msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat kožnyja N chvilin." | |
13811 | |
13812 msgid "Timestamp Format Options" | |
13813 msgstr "Opcyi farmatavańnia adbitkaŭ času" | |
13814 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13815 #, c-format |
19739 | 13816 msgid "_Force 24-hour time format" |
13817 msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat času" | |
13818 | |
13819 msgid "Show dates in..." | |
13820 msgstr "Pakazvaj daty ŭ..." | |
13821 | |
13822 msgid "Co_nversations:" | |
13823 msgstr "_Razmovy:" | |
13824 | |
13825 msgid "For delayed messages" | |
13826 msgstr "Dziela zatrymanych paviedamleńniaŭ" | |
13827 | |
13828 msgid "For delayed messages and in chats" | |
13829 msgstr "Dziela zatrymanych paviedamleńniaŭ i ŭ hutarkach" | |
13830 | |
13831 msgid "_Message Logs:" | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13832 msgstr "_Logi paviedamleńniaŭ:" |
19739 | 13833 |
13834 #. *< type | |
13835 #. *< ui_requirement | |
13836 #. *< flags | |
13837 #. *< dependencies | |
13838 #. *< priority | |
13839 #. *< id | |
13840 msgid "Message Timestamp Formats" | |
13841 msgstr "Farmaty adbitkaŭ času dziela paviedamleńniaŭ" | |
13842 | |
13843 #. *< name | |
13844 #. *< version | |
13845 #. * summary | |
13846 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
13847 msgstr "Źmianiaje farmatavańnie adbitkaŭ času dziela paviedamleńniaŭ." | |
13848 | |
13849 #. * description | |
13850 msgid "" | |
13851 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
13852 "timestamp formats." | |
13853 msgstr "" | |
13854 "Hety plugin dazvalaje karystalniku źmianiać farmatavańnie adbitkaŭ času dla " | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13855 "razmovaŭ i logaŭ." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13856 |
19739 | 13857 msgid "Opacity:" |
13858 msgstr "Cień:" | |
13859 | |
13860 #. IM Convo trans options | |
13861 msgid "IM Conversation Windows" | |
13862 msgstr "Vokny razmovaŭ" | |
13863 | |
13864 msgid "_IM window transparency" | |
13865 msgstr "Prazrystaść voknaŭ _razmovaŭ" | |
13866 | |
13867 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
13868 msgstr "_Pakažy ślizkuju panel u voknach razmovaŭ" | |
13869 | |
13870 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
13871 msgstr "Prybiary prazrystaść razmovaŭ, kali jano fakusujecca" | |
13872 | |
13873 msgid "Always on top" | |
13874 msgstr "Zaŭsiody naviersie" | |
13875 | |
13876 #. Buddy List trans options | |
13877 msgid "Buddy List Window" | |
13878 msgstr "Vakno śpisu siabroŭ" | |
13879 | |
13880 msgid "_Buddy List window transparency" | |
13881 msgstr "_Prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ" | |
13882 | |
13883 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
13884 msgstr "Prybiary prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ, kali jano fakusujecca" | |
13885 | |
13886 #. *< type | |
13887 #. *< ui_requirement | |
13888 #. *< flags | |
13889 #. *< dependencies | |
13890 #. *< priority | |
13891 #. *< id | |
13892 msgid "Transparency" | |
13893 msgstr "Prazrystaść" | |
13894 | |
13895 #. *< name | |
13896 #. *< version | |
13897 #. * summary | |
13898 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
13899 msgstr "Źmiennaja prazrystaść dla śpisu siabroŭ i razmovaŭ." | |
13900 | |
13901 #. * description | |
13902 msgid "" | |
13903 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
13904 "the buddy list.\n" | |
13905 "\n" | |
13906 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
13907 msgstr "" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13908 "Hety plugin uklučaje źmiennuju alfa-prazrystaść dla voknaŭ razmovaŭ i śpisu " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13909 "siabroŭ.\n" |
19739 | 13910 "\n" |
13911 "* Uvaha: Hety plugin vymahaje Windows 2000 albo paźniejšuju." | |
13912 | |
13913 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
13914 msgstr "Versija GTK+" | |
13915 | |
13916 #. Autostart | |
13917 msgid "Startup" | |
13918 msgstr "Uruchamleńnie" | |
13919 | |
13920 #, c-format | |
13921 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
13922 msgstr "_Uruchamlaj %s pry ŭruchamleńni Windowsa" | |
13923 | |
13924 msgid "_Dockable Buddy List" | |
13925 msgstr "_Ubudavany śpis siabroŭ" | |
13926 | |
13927 #. Blist On Top | |
13928 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
13929 msgstr "_Trymaj vakno sa śpisam siabroŭ naviersie:" | |
13930 | |
13931 #. XXX: Did this ever work? | |
13932 msgid "Only when docked" | |
13933 msgstr "Tolki kali ŭbudavanaje" | |
13934 | |
13935 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
13936 msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni ŭ hutarcy" | |
13937 | |
13938 msgid "Windows Pidgin Options" | |
13939 msgstr "Opcyi Pidgina dla Windowsa" | |
13940 | |
13941 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | |
13942 msgstr "Opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa." | |
13943 | |
13944 msgid "" | |
13945 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
13946 msgstr "" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13947 "Daje opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa, naprykład, ubudoŭvańnie śpisu " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19739
diff
changeset
|
13948 "siabroŭ." |
19739 | 13949 |
13950 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | |
13951 msgstr "<font color='#777777'>Vyjšaŭ.</font>" | |
13952 | |
13953 #. *< type | |
13954 #. *< ui_requirement | |
13955 #. *< flags | |
13956 #. *< dependencies | |
13957 #. *< priority | |
13958 #. *< id | |
13959 msgid "XMPP Console" | |
13960 msgstr "Kansol XMPP" | |
13961 | |
13962 msgid "Account: " | |
13963 msgstr "Kont: " | |
13964 | |
13965 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
13966 msgstr "<font color='#777777'>Nie spałučany z XMPP</font>" | |
13967 | |
13968 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
13969 msgstr "Ustaŭ strafu <iq/>." | |
13970 | |
13971 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
13972 msgstr "Ustaŭ strafu <presence/>." | |
13973 | |
13974 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
13975 msgstr "Ustaŭ strafu <message/>." | |
13976 | |
13977 #. *< name | |
13978 #. *< version | |
13979 #. * summary | |
13980 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
13981 msgstr "Dasyłaj i atrymvaj suvoryja strofy XMPP." | |
13982 | |
13983 #. * description | |
13984 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
13985 msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP." | |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
13986 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13987 #~ msgid "EOF while reading from resolver process" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13988 #~ msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13989 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13990 #~ msgid "Error setting socket options" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13991 #~ msgstr "Pamyłka akreśleńnia opcyj sokieta" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13992 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13993 #~ msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13994 #~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13995 #~ "response" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13996 #~ msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13997 #~ "Aŭtaryzacyja Windows Live ID: niemahčyma znajści tokena aŭtaryzacyi ŭ " |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13998 #~ "adkazie z servera" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
13999 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14000 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14001 #~ msgstr "Niaŭdałaja aŭtaryzacyja Windows Live ID" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14002 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14003 #~ msgid "Too evil (sender)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14004 #~ msgstr "Nadta zły (adpraŭnik)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14005 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14006 #~ msgid "Too evil (receiver)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14007 #~ msgstr "Nadta zły (atrymalnik)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14008 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14009 #~ msgid "Available Message" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14010 #~ msgstr "Dastupnaje paviedamleńnie" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14011 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14012 #~ msgid "Away Message" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14013 #~ msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14014 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14015 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14016 #~ msgstr "<i>(atrymańnie)</i>" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14017 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14018 #~ msgid "Your information has been updated" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14019 #~ msgstr "Infarmacyja pra ciabie aktualizavanaja" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14020 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14021 #~ msgid "Input your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14022 #~ msgstr "Akreśl pryčynu:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14023 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14024 #~ msgid "You have successfully removed a buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14025 #~ msgstr "Ty paśpiachova vydaliŭ siabra" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14026 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14027 #~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14028 #~ msgstr "Ty paśpiachova vydaliŭ siabie sa śpisu siabra" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14029 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14030 #~ msgid "You have added %d to buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14031 #~ msgstr "Ty dadaŭ %d ŭ śpis siabroŭ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14032 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14033 #~ msgid "Invalid QQid" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14034 #~ msgstr "Niapravilny QQid" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14035 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14036 #~ msgid "Please enter external group ID" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14037 #~ msgstr "Akreśl ID vonkavaj hrupy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14038 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14039 #~ msgid "Reason: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14040 #~ msgstr "Pryčyna: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14041 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14042 #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14043 #~ msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14044 #~ "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d była zadavolenaja administrataram %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14045 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14046 #~ msgid "This group has been added to your buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14047 #~ msgstr "Hetaja hrupa dadadzienaja ŭ tvoj śpis siabroŭ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14048 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14049 #~ msgid "I am applying to join" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14050 #~ msgstr "Ja prašu dałučeńnia" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14051 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14052 #~ msgid "You have successfully left the group" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14053 #~ msgstr "Ty paśpiachova vyjšaŭ/vyjšła z hrupy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14054 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14055 #~ msgid "QQ Group Auth" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14056 #~ msgstr "Hrupavaja aŭtaryzacyja QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14057 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14058 #~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14059 #~ msgstr "Tvoj zapyt aŭtaryzacyi pryniaty serveram QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14060 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14061 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14062 #~ msgstr "Kod [0x%02X]: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14063 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14064 #~ msgid "Group Operation Error" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14065 #~ msgstr "Pamyłka hrupavoj aperacyi" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14066 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14067 #~ msgid "Enter your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14068 #~ msgstr "Akreśl pryčynu:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14069 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14070 #~ msgid "You have successfully modified Qun member" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14071 #~ msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14072 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14073 #~ msgid "You have successfully modified Qun information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14074 #~ msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14075 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14076 #~ msgid "Error requesting login token" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14077 #~ msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14078 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14079 #~ msgid "Unable to login. Check debug log." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14080 #~ msgstr "Niemahčyma ŭvajści. Pravier debugavy log." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14081 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14082 #~ msgid "Unable to login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14083 #~ msgstr "Niemahčyma ŭvajści" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14084 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14085 #~ msgid "TCP Address" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14086 #~ msgstr "TCP adras" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14087 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14088 #~ msgid "UDP Address" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14089 #~ msgstr "UDP adras" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14090 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14091 #~ msgid "Show Login Information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14092 #~ msgstr "Pakažy źviestki ab uvachodzie" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14093 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14094 #~ msgid "Login failed, no reply" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14095 #~ msgstr "Pamyłka ŭvachodu, niama adkazu" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14096 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14097 #~ msgid "User %s rejected your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14098 #~ msgstr "Karystalnik %s admoviŭ tabie" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14099 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14100 #~ msgid "User %s approved your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14101 #~ msgstr "Karystalnik %s pryniaŭ tvoj zapyt" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14102 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14103 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14104 #~ msgid "Display Statistics" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23180
diff
changeset
|
14105 #~ msgstr "Statystyka servera" |
22946
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14106 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14107 #~ msgid "Screen name:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14108 #~ msgstr "Nazva karystalnika:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14109 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14110 #~ msgid "Someone says your screen name in chat" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14111 #~ msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju nazvu ŭ hutarcy" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14112 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14113 #~ msgid "Invalid screen name" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14114 #~ msgstr "Niapravilnaja nazva karystalnika" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14115 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14116 #~ msgid "Invalid screen name." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14117 #~ msgstr "Niapravilnaja nazva karystalnika." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14118 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14119 #~ msgid "Screen _name:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14120 #~ msgstr "_Nazva karystalnika:" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14121 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14122 #~ msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14123 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14124 #~ "connection. Allow this and continue authentication?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14125 #~ msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14126 #~ "Hety server vymahaje aŭtaryzacyi prostym tekstam praz niešyfravanaje " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14127 #~ "spałučeńnie. Dazvolić heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14128 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14129 #~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14130 #~ msgstr "Aŭtaryzuj z dapamohaj GSSAPI (Kerberos v5)" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14131 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14132 #~ msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14133 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14134 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14135 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14136 #~ msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14137 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Napisaŭ:</span>\t%s\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14138 #~ "<span weight=\"bold\">Sajt:</span>\t\t%s\n" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14139 #~ "<span weight=\"bold\">Nazva fajłu:</span>\t\t%s" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14140 |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14141 #~ msgid "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14142 #~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14143 #~ "information about buddies in a users contact list." |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14144 #~ msgstr "" |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14145 #~ "Plugin praroctva dastupnaści kantaktu (cap) pakazvaje statystyčnyja " |
cd75e4bc2acb
Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22574
diff
changeset
|
14146 #~ "źviestki ab siabrach sa śpisu siabroŭ." |