changeset 19739:912f2470d605

references #2743 committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
date Tue, 11 Sep 2007 21:56:23 +0000
parents 3a92728860a8
children fd3376b85878
files po/ChangeLog po/be@latin.po
diffstat 2 files changed, 16314 insertions(+), 1 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Tue Sep 11 21:44:29 2007 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Tue Sep 11 21:56:23 2007 +0000
@@ -1,9 +1,9 @@
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
 version 2.2.0
+	* Belarusian Latin translation added (Ihar Hrachyshka)
 	* Italian translation updated (Claudio Satriano)
 
-
 version 2.1.1
 	* Afrikaans translation added (Friedel Wolff)
 	* Estonian translation updated (Ivar Smolin)
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/be@latin.po	Tue Sep 11 21:56:23 2007 +0000
@@ -0,0 +1,16313 @@
+# Biełaruski pierakład dla pidgin
+# Copyright (C) 2007 THE pidgin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pidgin package.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 16:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:50+0300\n"
+"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:206
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=KAT    zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ katalohu KAT\n"
+"  -d, --debug         pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym "
+"vyjści\n"
+"  -h, --help          pakažy hetuju daviedku j vyjdzi\n"
+"  -n, --nologin       nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n"
+"  -v, --version       pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n"
+
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s napatkaŭ pamyłki ŭ časie mihracyi tvaich naładaŭ z %s na %s. Kali łaska, "
+"pravier i skonč mihracyju samastojna. Kali łaska, adrapartuj ab hetaj "
+"pamyłcy na http://developer.pidgin.im"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185
+#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "Pamyłka"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:123
+msgid "Account was not added"
+msgstr "Kont nie dadadzieny"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr "Bačnaja nazva kontu musić być niepustoj."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:431
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "Novyja paštovyja nahadvańni"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:441
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapomni parol"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:479
+msgid "There's no protocol plugins installed."
+msgstr "Pluginy dla pratakołaŭ nie zainstalavanyja."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr "(Ty mabyć zabyŭsia vykanać 'make install'.)"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4023
+msgid "Modify Account"
+msgstr "Madyfikuj kont"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:490
+msgid "New Account"
+msgstr "Novy kont"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Pratakoł:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:523
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Bačnaja nazva:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:536
+msgid "Password:"
+msgstr "Parol:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:546
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481
+#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984
+#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269
+#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464
+#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484
+#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+msgid "Save"
+msgstr "Zapišy"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:629
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Vydal kont"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701
+#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143
+#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572
+msgid "Delete"
+msgstr "Vydal"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konty"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:669
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "Ty možaš uklučyć/adklučyć konty z hetaha śpisu."
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342
+#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+msgid "Add"
+msgstr "Dadaj"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710
+msgid "Modify"
+msgstr "Madyfikuj"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s zrabiŭ %s svaim siabram%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s choča dadać %s u svoj śpis siabroŭ%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961
+#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "Aŭtaryzavać siabra?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597
+msgid "Authorize"
+msgstr "Aŭtaryzuj"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598
+msgid "Deny"
+msgstr "Admoŭ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:288
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "Ty musiš akreślić bačnuju nazvu siabra."
+
+#: ../finch/gntblist.c:290
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "Ty musiš akreślić hrupu."
+
+#: ../finch/gntblist.c:292
+msgid "You must select an account."
+msgstr "Ty musiš abrać kont."
+
+#: ../finch/gntblist.c:294
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "Abrany kont adłučany."
+
+#: ../finch/gntblist.c:299
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "Pamyłka pry dadańni siabra"
+
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Bačnaja nazva"
+
+#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412
+msgid "Group"
+msgstr "Hrupa"
+
+#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:488
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+msgid "Account"
+msgstr "Kont"
+
+#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5431
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "Dadaj siabra"
+
+#: ../finch/gntblist.c:340
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry."
+
+#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190
+msgid "Chats"
+msgstr "Hutarki"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "Nazva"
+
+#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia"
+
+#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810
+msgid "Add Chat"
+msgstr "Dadaj hutarku"
+
+#: ../finch/gntblist.c:419
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "Paźniej ty možaš adredahavać bolš źviestak z kantekstnaha menu."
+
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445
+msgid "Error adding group"
+msgstr "Pamyłka pry dadańni hrupy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:433
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje."
+
+#: ../finch/gntblist.c:446
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje."
+
+#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921
+msgid "Add Group"
+msgstr "Dadaj hrupu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:453
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "Uviadzi nazvu hrupy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:801
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "Redahuj hutarku"
+
+#: ../finch/gntblist.c:801
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "Kali łaska, aktualizuj patrebnyja pali."
+
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204
+msgid "Edit"
+msgstr "Redahuj"
+
+#: ../finch/gntblist.c:827
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Redahuj nałady"
+
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930
+msgid "Information"
+msgstr "Źviestki"
+
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Atrymańnie..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "Atrymaj źviestki"
+
+#: ../finch/gntblist.c:907
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1602
+msgid "Send File"
+msgstr "Dašli fajł"
+
+#: ../finch/gntblist.c:918
+msgid "View Log"
+msgstr "Pakažy časopis"
+
+#: ../finch/gntblist.c:999
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249
+msgid "Rename"
+msgstr "Źmiani nazvu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1001
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Akeśl alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "Uviadzi pusty radok, kab viarnuć nazvu."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1078
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "Vydaliŭšy hety kantakt, ty taksama vydališ usich siabroŭ z kantaktu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1086
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "Vydaliŭšy hetuju hrupu, ty taksama vydališ usich siabroŭ z hrupy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1091
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1094
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Paćvierdź vydaleńnie"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263
+msgid "Remove"
+msgstr "Vydal"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Śpis siabroŭ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1256
+msgid "Place tagged"
+msgstr "Miesca paznačanaje"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1261
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr "Pieraklučy paznaku"
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010
+msgid "Nickname"
+msgstr "Mianuška"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+msgid "Idle"
+msgstr "Biaździejańnie"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1333
+msgid "On Mobile"
+msgstr "Na mabilnym"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Spałučany: %d\n"
+"Ahulna: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1423
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Kont: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Apošni raz bačyŭ: %s tamu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
+msgid "New..."
+msgstr "Novy..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "Saved..."
+msgstr "Zapisany..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nazva"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955
+msgid "_Account"
+msgstr "_Kont"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Novaje chutkaje paviedamleńnie"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Uviadzi bačnuju nazvu albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4022
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
+msgid "Options"
+msgstr "Opcyi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2237
+msgid "Send IM..."
+msgstr "Dašli paviedamleńnie..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2241
+msgid "Show empty groups"
+msgstr "Pakažy pustyja hrupy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2247
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2253
+msgid "Sort by status"
+msgstr "Paradkuj pa statusie"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2257
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Paradkuj pa alfabecie"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2261
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "Paradkuj pa pamiery časopisaŭ"
+
+#: ../finch/gntconn.c:110
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:113
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s adłučajecca."
+
+#: ../finch/gntconn.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch nia budzie paŭtarać sproby spałučeńnia z kontam, pakul ty nia vypraviš "
+"pamyłku j znoŭ nie zadziejničaješ kont."
+
+#: ../finch/gntconv.c:118
+msgid "No such command."
+msgstr "Niama takoha zahadu."
+
+#: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+"Syntaksyčnaja pamyłka: Ty ŭvioŭ niapravilnuju kolkaść arhumentaŭ dla hetaha "
+"zahadu."
+
+#: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "Zahad vykanany pamyłkova ź nieviadomaj pryčyny."
+
+#: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ hutarkach, ale nie ŭ pryvatnych razmovach."
+
+#: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ pryvatnych razmovach, ale nia ŭ hutarkach."
+
+#: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "Toj zahad nie racuje dla hetaha pratakołu."
+
+#: ../finch/gntconv.c:225
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:248
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s nabiraje..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:272
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Ty pakidaješ hetuju hutarku."
+
+#: ../finch/gntconv.c:366
+msgid "Send To"
+msgstr "Dašli da"
+
+#: ../finch/gntconv.c:410
+msgid "Conversation"
+msgstr "Razmova"
+
+#: ../finch/gntconv.c:416
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "Ačyść bufer prakrutki"
+
+#: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Pakažy časavyja adbitki"
+
+#: ../finch/gntconv.c:436
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:638
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<AŬTA-ADKAZ> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:760
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "Śpis karystalnikaŭ:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version"
+
+#: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "Niama takoha zahadu (u hetym kantekście)."
+
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"Užyj \"/help &lt;zahad&gt;\" dziela dapamohi pa akreślenym zahadzie.\n"
+"U hetym kantekście dastupnyja nastupnyja zahady:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+"say &lt;paviedamleńnie&gt;:  Dasyłaje paviedamleńnie, jak by ty nie "
+"karystaŭsia zahadam."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr ""
+"me &lt;dziejańnie&gt;:  Dasyłaje dziejańnie ŭ styli IRC siabru albo ŭ "
+"hutarku."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+"debug &lt;opcyja&gt;:  Dasyłaje raznastajnuju debugavuju infarmacyju da "
+"dziejnaje razmovy."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: Ačyščaje bufer prakrutki razmovy."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;zahad&gt;:  Dapamoha pa akreślenym zahadzie."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1016
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  Pakazvaje śpis karystalnikaŭ dla hetaje hutarki."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1021
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "plugins: Pakazvaje vakno pluginaŭ."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1024
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: Pakazvaje śpis siabroŭ."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1027
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: Pakazvaje vakno kontaŭ."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1030
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: Pakazvaje vakno debugavańnia."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1033
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: Pakazvaje vakno naładaŭ."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1036
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: Pakazvaje vakno zachavanych statusaŭ."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Vakno debugavańnia"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753
+msgid "Clear"
+msgstr "Ačyść"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filter: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762
+msgid "Pause"
+msgstr "Prypyni"
+
+#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85
+#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Pieradačy fajłaŭ"
+
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644
+msgid "Progress"
+msgstr "Prahres"
+
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazva fajłu"
+
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658
+msgid "Size"
+msgstr "Pamier"
+
+#: ../finch/gntft.c:198
+msgid "Speed"
+msgstr "Chutkaść"
+
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665
+msgid "Remaining"
+msgstr "Zastałosia"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../finch/gntft.c:208
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "Začyni hetaje vakno, kali ŭsie pieradačy skončacca"
+
+#: ../finch/gntft.c:215
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "Ačyść skončanyja pieradačy"
+
+#: ../finch/gntft.c:229
+msgid "Stop"
+msgstr "Spyni"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209
+#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Close"
+msgstr "Začyni"
+
+#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "Čakańnie pačatku pieradačy"
+
+#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053
+msgid "Canceled"
+msgstr "Anulavanaja"
+
+#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055
+msgid "Failed"
+msgstr "Pamyłka"
+
+#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f KiB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1115
+msgid "Finished"
+msgstr "Skončanaja"
+
+#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+msgid "Transferring"
+msgstr "Pieradajecca"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:164
+msgid "Emails"
+msgstr "Listy"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224
+msgid "You have mail!"
+msgstr "Novaja pošta!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495
+msgid "Sender"
+msgstr "Adpraŭnik"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:200
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) z %d novym paviedamleńniem."
+msgstr[1] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami."
+msgstr[2] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340
+msgid "New Mail"
+msgstr "Novaja pošta"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "Źviestki ab %s"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:924
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "Źviestki ab siabry"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+msgid "Continue"
+msgstr "Praciahvaj"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Info"
+msgstr "Źviestki"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591
+msgid "IM"
+msgstr "Razmova"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:388
+msgid "Join"
+msgstr "Dałučysia"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+msgid "Invite"
+msgstr "Zaprasi"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "(none)"
+msgstr "(niama)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83
+msgid "ERROR"
+msgstr "PAMYŁKA"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:74
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "pamyłka zahruzki plugina"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:83
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "pamyłka vyhruzki plugina"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"Nazva: %s\n"
+"Versija: %s\n"
+"Apisańnie: %s\n"
+"Aŭtar: %s\n"
+"Web-sajt: %s\n"
+"Nazva fajłu: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:186
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "Treba zahruzić plugin, kab jaho skanfihuravać."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:234
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "Hety plugin nia maje opcyj kanfihuracyi."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:259
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "Ty možaš zahruzić/vyhruzić pluginy z hetaha śpisu."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:314
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Skanfihuruj plugin"
+
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263
+#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nałady"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "Abiary siabra dziela začepki."
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "Novaja siabroŭskaja začepka"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "Redahuj siabroŭskuju začepku"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:332
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "Kaho začapić"
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452
+msgid "Account:"
+msgstr "Kont:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:357
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "Nazva siabra:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "Čaplaj, kali siabra..."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:375
+msgid "Signs on"
+msgstr "Uvachodzić"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+msgid "Signs off"
+msgstr "Vychodzić"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+msgid "Goes away"
+msgstr "Adychodzić"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Returns from away"
+msgstr "Viartajecca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "Biaździejničaje"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "Viartajecca ź biaździejańnia"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+msgid "Starts typing"
+msgstr "Pačynaje pisać"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "Prypyniajecca pisać"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:383
+msgid "Stops typing"
+msgstr "Spyniajecca pisać"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:384
+msgid "Sends a message"
+msgstr "Dasyłaje paviedamleńnie"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647
+msgid "Action"
+msgstr "Dziejańnie"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:415
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "Adčyni vakno razmovy"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "Pakažy vypłyŭnoje nahadvańnie"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Send a message"
+msgstr "Dašli paviedamleńnie"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:418
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Vykanaj zahad"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:419
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Hraj huk"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:447
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "Čaplaj, tolki kali moj status niedastupny"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
+msgid "Recurring"
+msgstr "Paŭtarajecca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić začepku na %s dla %s?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "Siabroŭskija začepki"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s pačaŭ pisać tabie (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s prypyniŭsia pisać tabie (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s uvajšoŭ (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s viarnuŭsia ź biaździejańnia (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s viarnuŭsia (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s spyniŭsia pisać tabie (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s vyjšaŭ (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s staŭ biaździejnym (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s adyjšoŭ. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s dasłaŭ tabie paviedamleńnie. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:91
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Zasnavana na vykarystańni klavijatury"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+msgid "From last sent message"
+msgstr "Ad apošniaha dasłanaha paviedamleńnia"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:183
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "Pakažy čas biaździejnaści"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:184
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:191
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "Paviedamlaj siabram ab tym, što ty pišaš"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:197
+msgid "Log format"
+msgstr "Farmat časopisu"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:198
+msgid "Log IMs"
+msgstr "Zachoŭvaj časopisy pryvatnych razmoŭ"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:199
+msgid "Log chats"
+msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:200
+msgid "Log status change events"
+msgstr "Zachoŭvaj časopisy źmienaŭ statusaŭ"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:206
+msgid "Report Idle time"
+msgstr "Paviedamlaj čas biaździejnaści"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:207
+msgid "Change status when idle"
+msgstr "Źmianiaj status u biaździejnaści"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr "Chvilin da źmieny statusu"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+msgid "Change status to"
+msgstr "Źmiani status na"
+
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Conversations"
+msgstr "Razmovy"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
+msgid "Logging"
+msgstr "Časopisy"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:563
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Jašče nie pracuje."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
+msgid "Save File..."
+msgstr "Zapišy fajł..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
+msgid "Open File..."
+msgstr "Adčyni fajł..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Siabra ŭvachodzić"
+
+#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Siabra vychodzić"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie"
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie pačynaje razmovu"
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Dasłanaje paviedamleńnie"
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Asoba dałučajecca da hutarki"
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Asoba pakidaje hutarku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Ty hutaryš"
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Inšyja hutarać"
+
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu ŭ hutarcy"
+
+#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "Pamyłka GStreamera"
+
+#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi GStreamera."
+
+#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
+msgid "(default)"
+msgstr "(zmoŭčany)"
+
+#: ../finch/gntsound.c:719
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "Abiary hukavy fajł..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:894
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Nałady huku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:905
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtamatyčny"
+
+#: ../finch/gntsound.c:947
+msgid "Console Beep"
+msgstr "Syhnał kansoli"
+
+#: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716
+msgid "Command"
+msgstr "Zahad"
+
+#: ../finch/gntsound.c:949
+msgid "No Sound"
+msgstr "Biaz huku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Hukavy metad"
+
+#: ../finch/gntsound.c:956
+msgid "Method: "
+msgstr "Metad: "
+
+#: ../finch/gntsound.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Zahad dziela huku\n"
+"(%s dziela nazvy fajłu)"
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Opcyi huku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:972
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "Huki, kali razmova sfakusavanaja"
+
+#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+msgid "Always"
+msgstr "Zaŭsiody"
+
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "Only when available"
+msgstr "Tolki kali jość"
+
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+msgid "Only when not available"
+msgstr "Tolki kali niama"
+
+#: ../finch/gntsound.c:989
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "Hučnaść (0-100):"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Hukavyja padziei"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+msgid "Event"
+msgstr "Padzieja"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1008
+msgid "File"
+msgstr "Fajł"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871
+msgid "Test"
+msgstr "Testuj"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875
+msgid "Reset"
+msgstr "Viarni"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+msgid "Choose..."
+msgstr "Abiary..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:137
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić \"%s\"?"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:140
+msgid "Delete Status"
+msgstr "Vydal status"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "Zachavanyja statusy"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499
+msgid "Title"
+msgstr "Nazva"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009
+msgid "Message"
+msgstr "Paviedamleńnie"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589
+msgid "Use"
+msgstr "Užyj"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:300
+msgid "Invalid title"
+msgstr "Niapravilnaja nazva"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:301
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "Uviadzi niepustuju nazvu dla statusu."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:308
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "Paŭtornaja nazva"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:309
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "Uviadzi adroznuju nazvu dla statusu."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:449
+msgid "Substatus"
+msgstr "Padstatus"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:475
+msgid "Message:"
+msgstr "Paviedamleńnie:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:524
+msgid "Edit Status"
+msgstr "Redahuj status"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:566
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "Užyj asablivyja statusy dla nastupnych kontaŭ"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:600
+msgid "Save & Use"
+msgstr "Zapišy i ŭžyj"
+
+#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+msgid "Sounds"
+msgstr "Huki"
+
+#: ../finch/gntui.c:89
+msgid "Statuses"
+msgstr "Statusy"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
+msgid "GntClipboard"
+msgstr "GntClipboard"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "Plugin buferu"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr ""
+"Kali źmieściva buferu \"gnt\" źmianiajecca, jano stanovicca dastupnym dla X, "
+"kali heta mahčyma."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s tolki što ŭvajšoŭ/uvajšła"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s tolki što vyjšaŭ/vyjšła"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s dasyłaje tabie paviedamleńnie"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s pramaŭlaje tvaju mianušku ŭ %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie ŭ %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "Siabra ŭvachodzić/vychodzić"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "Ty atrymvaješ pryvatnaje paviedamleńnie"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "Chtości pramaŭlaje ŭ hutarcy"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju nazvu ŭ hutarcy"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "Infarmuj z dapamohaj tostera, kali"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr "Taksama bip!"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "Akreśl VAŽNAŚĆ dla vakna terminału."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "Plugin tostera"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>Razmova z %s na %s:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "Plugin historyi vymahaje viadzieńnia časopisaŭ"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"Viadzieńnie časopisaŭ možna ŭklučyć praz Pryładździe -> Nałady -> Časopisy.\n"
+"\n"
+"Uklučyŭšy časopisy dla pryvatnych paviedamleńniaŭ i/ci hutarak, ty taksama "
+"ŭklučyš historyju dla taho ž typu kamunikacyi."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+msgid "GntHistory"
+msgstr "GntHistory"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "Pakazvaje niadaŭna zapisanyja razmovy dla novych razmovaŭ."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"Kali adčyniajecca novaja razmova, hety plugin ustaŭlaje tekst apošniaje "
+"razmovy ŭ dziejnuju."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Apošni časopis"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr "lastlog: Šukaje padradok u papiarednim časopisie."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr "Plugin apošniaha časopisu."
+
+#: ../libpurple/account.c:790
+msgid "accounts"
+msgstr "accounts"
+
+#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "Kab uvajści, patrebny parol."
+
+#: ../libpurple/account.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "Uviadzi parol dla %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/account.c:970
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Uviadzi parol"
+
+#: ../libpurple/account.c:975
+msgid "Save password"
+msgstr "Zachavaj parol"
+
+#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "Nie staje plugina pratakołu dla %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4019
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca."
+
+#: ../libpurple/account.c:1179
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "Całkam zapoŭni ŭsie pali."
+
+#: ../libpurple/account.c:1202
+msgid "Original password"
+msgstr "Ciapierašni parol"
+
+#: ../libpurple/account.c:1209
+msgid "New password"
+msgstr "Novy parol"
+
+#: ../libpurple/account.c:1216
+msgid "New password (again)"
+msgstr "Novy parol (znoŭ)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1222
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "Źmiani parol dla %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1230
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "Uviadzi tvoj dziejny parol i novy parol."
+
+#: ../libpurple/account.c:1261
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Akreśl źviestki karystalnika"
+
+#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieviadomy"
+
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
+#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
+msgid "Buddies"
+msgstr "Siabry"
+
+#: ../libpurple/blist.c:548
+msgid "buddy list"
+msgstr "śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/connection.c:106
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Pamyłka rehistracyi"
+
+#: ../libpurple/connection.c:293
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s uvachodzić"
+
+#: ../libpurple/connection.c:323
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s vychodzić"
+
+#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:170
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: paviedamleńnie zavialikaje."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie dla %s."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:174
+msgid "The message is too large."
+msgstr "Paviedamleńnie zavialikaje."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1169
+msgid "Send Message"
+msgstr "Dašli paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1172
+msgid "_Send Message"
+msgstr "_Dašli paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1578
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s uvachodzić u pakoj."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1581
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] uvachodzić u pakoj."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1691
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "Ciabie ciapier kličuć %s"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1711
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ciapier kličuć %s"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1786
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s pakidaje pakoj."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s pakidaje pakoj (%s)."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "Pamyłka atrymańnia spałučeńnia: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "Pamyłka atrymańnia nazvy: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "Pamyłka atrymańnia serv-nazvy: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "D-BUS server Purple'a nie pracuje z nastupnaje pryčyny"
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "Biaz nazvy"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:510
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć novy praces vyjaśnieńnia\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:515
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "Niemahčyma dasłać zapyt da pracesu vyjaśnieńnia\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pamyłka vyjaśnieńnia %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pamyłka čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:577
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:760
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "Pamyłka stvareńnia nici: %s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Nieviadomaja pryčyna"
+
+#: ../libpurple/ft.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Pamyłka čytańnia %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Pamyłka zapisu %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Pamyłka dostupu da %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:251
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr "Nielha pisać u kataloh."
+
+#: ../libpurple/ft.c:266
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "Niemahčyma dasłać fajł pamieram 0 bajtaŭ."
+
+#: ../libpurple/ft.c:276
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh."
+
+#: ../libpurple/ft.c:285
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+"%s nie źjaŭlajecca zvyčajnym fajłam. Niebiaśpiečna, tamu jaho nielha "
+"nadpisać.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:345
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s choča dasłać tabie %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:352
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s choča dasłać tabie fajł"
+
+#: ../libpurple/ft.c:395
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "Zadavolić prośbu pieradačy fajłu ad %s?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"Fajł dastupny dziela zahruzki z:\n"
+"Addaleny host: %s\n"
+"Addaleny port: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:434
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s prapanuje dasłać fajł %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:486
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s nie źjaŭlajecca sapraŭdnym fajłam.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:507
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "Prapanova dasłać %s dla %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:519
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "Pačynajecca pieradača %s dla %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:680
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "Pieradača fajłu %s skončanaja"
+
+#: ../libpurple/ft.c:683
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "Pieradača fajłu skončanaja"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1101
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "Ty anulavaŭ pieradaču %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1106
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Pieradača fajłu anulavanaja"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s anulavaŭ pieradaču %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr "%s anulavaŭ pieradaču fajłu"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1226
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu dla %s."
+
+#: ../libpurple/ft.c:1228
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu ad %s."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "Vykanaj zahad u terminale"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"aim\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"gg\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"icq\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"irc\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"msnim\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"sip\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"xmpp\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"ymsgr\", kali ŭklučanyja."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"aim\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"gg\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"icq\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"irc\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"msnim\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"sip\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"xmpp\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"ymsgr\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"aim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"gg\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"icq\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"irc\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"msnim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"sip\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"xmpp\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać "
+"spasyłki \"ymsgr\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+"Praŭda, kali zahad dziela adčynieńnia spasyłak hetaha typu pavinny "
+"vykonvacca ŭ terminale."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"aim\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"gg\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"icq\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"irc\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"msnim\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"sip\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"xmpp\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"ymsgr\" akreślenym zahadam"
+
+#: ../libpurple/log.c:182
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Časapiśnik nia maje funkcyi čytańnia</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:597
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:611
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prosty tekst"
+
+#: ../libpurple/log.c:625
+msgid "Old flat format"
+msgstr "Stary płoski farmat"
+
+#: ../libpurple/log.c:838
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "Pamyłka zachoŭvańnia časopisu hetaje razmovy."
+
+#: ../libpurple/log.c:1281
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTA-"
+"ADKAZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1367
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTA-"
+"ADKAZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr ""
+"<font color=\"red\"><b>Niemahčyma znajści ściežku da časopisaŭ!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma pračytać fajł: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1499
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <AŬTA-ADKAZ>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr "Ty karystajeśsia %s, ale hety plugin vymahaje %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr "Hety plugin nie akreśliŭ ID."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:448
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "Mahičnaja nieadpaviednaść plugina %d (treba %d)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:465
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "Nieadpaviednaść versii ABI %d.%d.x (treba %d.%d.x)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:482
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr "Plugin nie padtrymvaje ŭsich vymahanych funkcyj"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Vymahany plugin %s nia znojdzieny. Zainstaluj hety plugin i pasprabuj znoŭ."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "Niemahčyma zahruzić plugin"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:574
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "Niemahčyma zahruzić vymahany plugin %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "Niemahčyma zahruzić tvoj plugin."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:677
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "Niemahčyma vyhruzić zaležny plugin %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "U časie vyhružeńnia plugina adbylisia pamyłki."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "Aŭtamatyčna pryjmaj"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr ""
+"Aŭtamatyčna zadavalniaj prośby ab pieradačy fajłaŭ ad abranych karystalnikaŭ."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr "Aŭtamatyčma pryniataja pieradača fajłu \"%s\" ad \"%s\" skončanaja."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr "Aŭtamatyčnaje pryniaćcio skončanaje"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "Kali zapyt ab pieradačy fajłu prychodzić ad %s"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr "Akreśl nałady aŭtamatyčnaha pryjmańnia"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapišy"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr "Spytaj"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "Aŭtamatyčna pryjmi"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "Aŭtamatyčna admoŭ"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "Aŭtamatyčna pryjmaj pieradačy fajłaŭ..."
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+"Ściežka, kab zapisvać fajły\n"
+"(Kali łaska, akreśl poŭnuju ściežku)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr "Aŭtamatyčna admaŭlaj ad karystalnikaŭ nie sa śpisu siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+"Paviedamlaj u vypłyŭnym aknie ab zakančeńni aŭtamatyčna pryniataj pieradačy "
+"fajłu\n"
+"(tolki kali niama adčynienaje razmovy z adpraŭnikom)"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+msgid "Notes"
+msgstr "Natatki"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "Uvodź natatki nižej..."
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "Redahuj natatki..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "Natatki ab siabry"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr "Zachoŭvaj natatki ab peŭnych siabrach."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr "Daje mahčymaść zachoŭvać natatki ab siabrach z tvajho śpisu siabroŭ."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr "Test šyfru"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr "Pravieraje šyfry, što pastaŭlajucca razam z libpurple."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr "Prykład DBus"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "Prykład plugina DBus"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr "Kiravańnie fajłam"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "Dazvalaje kiravać, uvodzičy zahady ŭ fajł."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "Chviliny"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "Biaździejnik"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "Akreśl čas biaździejnaści dla kontu"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Akreśl"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "Nivodzin z tvaich kontaŭ nie biaździejny."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "Prybiary akreśleny čas biaździejnaści dla kontu"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "_Prybiary akreśleńnie"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "Akreśl čas biaździejnaści dla ŭsich kontaŭ"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "Prybiary akreśleny čas biaździejnaści dla ŭsich kontaŭ"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr ""
+"Dazvalaje tabie samastojna skanfihuravać, jak doŭha ty biaździejničaješ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "Testavy klijent IPC"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak klijent."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+"Testavy plugin padtrymki IPC, jak klijent. Znachodzić serverny plugin i "
+"vykonvaje na im zarehistravanyja zahady."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "Testavy server IPC"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak server."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak server. Rehistruje zahady IPC."
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr "Kanfihuracyja chavańnia dałučeńnia/ŭvachodu"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr "Minimalny pamier pakoju"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr "Termin biaździejnaści karystalnika (chvilin)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr "Chavańnie dałučeńnia/ŭvachodu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr "Chavaje čužyja paviedamleńni dałučeńnia/vychadu."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+"Hety plugin chavaje paviedamleńni dałučeńnia/vychadu ŭ vialikich pakojach, "
+"akramia dziejnych udzielnikaŭ hutarki."
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(UTC)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+msgid "User is offline."
+msgstr "Karystalnik adłučany."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "Dasłany aŭtamatyčny adkaz:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s vychodzić."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "Adno ci niekalki paviedamleńniaŭ mohuć być niedastaŭlenymi."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "Ty adłučyŭsia/adłučyłasia ad servera."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Ty ciapier adłučany/adłučanaja. Paviedamleńni nia buduć atrymvacca, pakul ty "
+"nia ŭvojdzieš."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr ""
+"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo jaho daŭžynia pieravyšaje maksymalnuju "
+"daŭžyniu."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+msgid "QIP"
+msgstr "QIP"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "Ahulnaja kanfihuracyja čytańnia časopisaŭ"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "Chutki padlik pamieru"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr "Užyj heŭrystyku nazvaŭ"
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+msgid "Log Directory"
+msgstr "Kataloh časopisaŭ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+msgid "Log Reader"
+msgstr "Hartač časopisaŭ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
+"Ułučaje časopisy ad inšych klijentaŭ chutkich paviedamleńniaŭ u ahlad "
+"časopisaŭ."
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+"Pry ahladzie časopisaŭ hety plugin ułučyć časopisy ad inšych klijentaŭ "
+"chutkich paviedamleńniaŭ. Ciapier ułučajucca časopisy ad Adium'a, MSN "
+"Messenger'a i Trillian'a.\n"
+"\n"
+"AŚCIAROŽNA: Hety plugin jašče niestabilny i moža časta łamacca. Ty "
+"ryzykuješ, užyvajučy jaho."
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ dla Mono"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "Zahružaje .NET pluginy z dapamohaj Mono."
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+msgid "New Line"
+msgstr "Novy radok"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "Dadaje novy radok u pačatak pakazvanaha paviedamleńnia."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+"Dadaje novy radok u pačatak paviedamleńniaŭ, kab samo paviedamleńnie "
+"pakazvałasia nižej bačnaje nazvy siabra ŭ vaknie razmovy."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr "Emulacyja paviedamleńniaŭ biez spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr ""
+"Zachoŭvaj paviedamleńni, dasyłanyja adłučanamu karystalniku, jak začepki."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+"Astatnija paviedamleńni buduć zachavanyja jak začepki. Ty možaš redahavać/"
+"vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskaja začepka'."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ciapier adłučany/adłučanaja. Ci chočaš zachavać astatnija "
+"paviedamleńni ŭ začepcy i aŭtamatyčna dasłać ich, kali \"%s\" vierniecca?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+msgid "Offline Message"
+msgstr "Adłučanaje paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr ""
+"Ty možaš redahavać/vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskija "
+"začepki'"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr "Zachavaj adłučanyja paviedamleńni ŭ začepcy"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr "Nie pytajsia. Zaŭsiody zachoŭvaj u začepcy."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ dla Perl'a"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Perle."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "Psychičny režym"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "Psychičny režym dla ŭvachodnych razmovaŭ"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"Pakazvaje vokny razmovaŭ, kali inšyja karystalniki pačynajuć pisać tabie. "
+"Pracuje dla AIM, ICQ, XMPP, Sametime i Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr "Ciabie chočuć paturbavać..."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "Uklučy tolki dla karystalnikaŭ sa śpisu siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr "Adklučaj, kali adychodžu"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "Pakazvaj infarmavańni ŭ razmovach"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr "Aktyvizuj psychičnyja razmovy"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+msgid "Signals Test"
+msgstr "Test syhnałaŭ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "Test, kab upeŭnicca, što ŭsie syhnały pracujuć pravilna."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "Prosty plugin"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "Testy, kab pravieryć pracu bolšaści rečaŭ."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "Abhortvaje biblijateki padtrymki SSL."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "Padtrymvaje SSL praz Mozilla NSS."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s viartajecca."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s adychodzić."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s biaździejničaje."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s viartajecca ź biaździejnaści."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s uvachodzić."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "Infarmuj, kali"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "Siabra _adychodzić"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "Siabra stanovicca _biaździejnym"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "Siabra _uvachodić/vychodzić"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "Infarmavańnie ab statusie siabra"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"Paviedamlaje ŭ vaknie razmovy ab tym, što siabra adychodzić/viartajecca ci "
+"stanovicca dziejnym/biaździejnym."
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ na Tcl"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Tcl"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+"Niemahčyma znajści instalacyju ActiveTCL. Kali chočaš karystacca pluginami "
+"na TCL, zainstaluj ActiveTCL z http://www.activestate.com\n"
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr "Niemahčyma słuchać uvachodnyja spałučeńni\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z lakalnym serveram mDNS. Ci jon pracuje?"
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
+msgid "First name"
+msgstr "Imia"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
+msgid "Last name"
+msgstr "Proźvišča"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623
+msgid "AIM Account"
+msgstr "Kont AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "Kont XMPP"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561
+msgid "Purple Person"
+msgstr "Asoba Purple"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nazva hostu"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s začyniaje razmovu."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, niemahčyma pačać razmovu."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "Niemahčyma adčynić sokiet"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "Pamyłka akreśleńnia opcyj sokieta"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr "Niemahčyma pryviazać sokiet da portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "Niemahčyma słuchać sokiet"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "Niapravilnyja nałady proxy"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Albo nazva hostu, albo numar portu, akreślenyja dla tvajho typu proxy, "
+"niapravilnyja."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr "Pamyłka znaku"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "Niemahčyma zahruzić znak.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr "Tvoj śpis siabroŭ pusty, ničoha nie zapisana ŭ fajł."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "Niemahčyma adčynić fajł"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova zapisany!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "Adčytaj śpis siabroŭ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova adčytany!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr "Zapoŭni pali rehistracyi."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Paroli roznyja."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr "Niemahčyma zarehistravać novy kont. Adbyłasia pamyłka.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr "Zarehistravany novy kont Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "Rehistracyja paśpiachova skončanaja!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+msgid "Password"
+msgstr "Parol"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "Parol (paŭtary)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+msgid "Enter current token"
+msgstr "Uviadzi dziejny znak"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
+msgid "Current token"
+msgstr "Dziejny znak"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "Zarehistruj novy kont Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "Zapoŭni nastupnyja pali"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "City"
+msgstr "Horad"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
+msgid "Year of birth"
+msgstr "Hod naradžeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+msgid "Gender"
+msgstr "Poł"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+msgid "Male or female"
+msgstr "Mužčynski albo žanočy"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+msgid "Male"
+msgstr "Mužčynski"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+msgid "Female"
+msgstr "Žanočy"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+msgid "Only online"
+msgstr "Tolki spałučana"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+msgid "Find buddies"
+msgstr "Znajdzi siabroj"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "Uviadzi kryter dziela pošuku"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr "Zapoŭni pali."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr "Tvoj dziejny parol adroźnivajecca ad akreślenaha."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "Niemahčyma źmianić parol. Adbyłasia pamyłka.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "Źmiani parol dla kontu Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "Parol paśpiachova źmienieny!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
+msgid "Current password"
+msgstr "Dziejny parol"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr "Uviadzi dziejny parol i tvoj novy parol dla UIN'a: "
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "Źmiani parol Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr "Abiary hutarku dla siabra: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "Dadaj u hutarku..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+msgid "Offline"
+msgstr "Adłučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
+msgid "Available"
+msgstr "Dastupny"
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Away"
+msgstr "Adyjšoŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "Imia"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Hod naradžeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "Niemahčyma pakazać vyniki pošuku."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Publičny kataloh Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167
+msgid "Search results"
+msgstr "Vyniki pošuku"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210
+msgid "No matching users found"
+msgstr "Nia znojdziena takich karystalnikaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "Niama karystalnikaŭ, jakija adpaviadajuć tvaim kryteram pošuku."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "Śpis siabroŭ zahružany"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zahružany z servera."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "Śpis siabroŭ zahružany na server"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zachavany na servery."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablakavany"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
+msgid "Add to chat"
+msgstr "Dadaj da hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
+msgid "Unblock"
+msgstr "Razblakuj"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
+msgid "Block"
+msgstr "Blakuj"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "Nazva _hutarki:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909
+msgid "Chat error"
+msgstr "Pamyłka hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993
+msgid "Not connected to the server."
+msgstr "Niama spałučeńnia z serveram."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "Šukaj siabroj..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022
+msgid "Change password..."
+msgstr "Źmiani parol..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ na server"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr "Vydal śpis siabroŭ z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ u fajle..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..."
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu Gadu-Gadu"
+
+#. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr "Papularnaja polskaja systema paviedamleńniaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "Karystalnik Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "Nieviadomy zahad: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "dziejnaja tema: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+msgid "No topic is set"
+msgstr "Tema nie akreślenaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+msgid "Could not open a listening port."
+msgstr "Niemahčyma adčynić port dziela słuchańnia."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr "Pamyłka pakazu MOTD'u"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "Niama MOTD'u"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr "Z hetym spałučeńniem nie źviazany MOTD."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "MOTD dla %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
+msgid "Server has disconnected"
+msgstr "Server adłučyŭsia"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+msgid "View MOTD"
+msgstr "Pakažy MOTD"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_Kanał:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parol:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr "Mianuški IRC nia mohuć utrymvać prabiełaŭ"
+
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
+msgid "Connecting"
+msgstr "Spałučeńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "Niama padtrymki SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "Pamyłka pocisku ruk SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
+msgid "Read error"
+msgstr "Pamyłka čytańnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401
+msgid "Users"
+msgstr "Karystalniki"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu IRC"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kadavańni"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+msgid "Username"
+msgstr "Nazva karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+msgid "Real name"
+msgstr "Sapraŭdnaje imia"
+
+#.
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Užyj SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+msgid "Bad mode"
+msgstr "Kiepski režym"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "Ty zabanieny na %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+msgid "Banned"
+msgstr "Zabanieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr "Niemahčyma zabanić %s; śpis banaŭ pierapoŭnieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(identyfikavany)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "Mianuška"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+msgid "Currently on"
+msgstr "Zaraz uklučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+msgid "Idle for"
+msgstr "Biaździejny na praciahu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+msgid "Online since"
+msgstr "Spałučany ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<b>Akreślalny prymietnik:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "Glorious"
+msgstr "Słavuty"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr "%s źmianiaje temu na: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s ačyščaje temu."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr "Tema dla %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+msgid "Unknown message"
+msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "Server IRC atrymaŭ paviedamleńnie, ale nie zrazumieŭ jaho."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr "Karystalniki na %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+msgid "Time Response"
+msgstr "Adkaz času"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr "Lakalny čas na servery IRC:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+msgid "No such channel"
+msgstr "Niama takoha kanału"
+
+#. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+msgid "no such channel"
+msgstr "niama takoha kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "Karystalnik nie ŭvajšoŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr "Niama takoj mianuški albo kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+msgid "Could not send"
+msgstr "Niemahčyma dasłać"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr "Kab dałučycca da %s, patrebnaje zaprašeńnie."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+msgid "Invitation only"
+msgstr "Tolki zaprašeńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr "%s kiknuŭ/kiknuła (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr "režym (%s %s) ad %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Niapravilnaja mianuška"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Abranaja taboju mianuška nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana ŭtrymvaje "
+"niedazvolenyja znaki."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Abranaja taboju nazva kontu nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana "
+"ŭtrymvaje niedazvolenyja znaki."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr "Ty ŭvachodziš na kanał%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "Pamyłka: niapravilny PONG ad servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr "Adkaz na PING -- adstavańnir: %lu sekundaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "Niemahčyma dałučycca da %s: patrebnaja rehistracyja."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr "Niemahčyma dałučycca da kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr "Mianuška albo kanał časova niedastupnyja."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr "Udary ad %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "action &lt;dziejańnie&gt;:  Vykonvaje dziejańnie."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"away [paviedamleńnie]:  Akreśl paviedamleńnie adychodu albo nie akreślaj "
+"paviedamleńnia, kab viarnucca."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: Dašli zahad chanserv'u"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;mianuška1&gt; [mianuška2] ...:  Vydal status aperatara kanału ŭ "
+"kaho-niebudź. Kab mahčy heta zrabić, treba być aperataram kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"devoice &lt;mianuška1&gt; [mianuška2] ...:  Vydal hołas u kaho-niebudź, "
+"zaaraniŭšy jamu razmaŭlać, kali kanał maderujecca (+m). Kab mahčy heta "
+"zrabić, treba być aperataram kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;mianuška&gt; [pakoj]:  Zaprasi kahości dałučycca da ciabie na "
+"akreślenym kanale albo ŭ dziejnym kanale."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"j &lt;pakoj1&gt;[,pakoj2][,...] [kluč1[,kluč2][,...]]:  Uvajdzi na adzin ci "
+"niekalki kanałaŭ, dadatkova akreśliŭšy, kali treba, klučy kanałaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"join &lt;pakoj1&gt;[,pakoj2][,...] [kluč1[,kluč2][,...]]:  Uvajdzi na adzin "
+"ci niekalki kanałaŭ, dadatkova akreśliŭšy, kali treba, klučy kanałaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"kick &lt;mianuška&gt; [paviedamleńnie]:  Vydal kahości z kanału. Kab mahčy "
+"heta zrabić, treba być aperataram kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list:  Pakažy śpis hutarkovych pakojaŭ dla sietki. <i>Aściarožna, "
+"niekatoryja servery mohuć adłučyć ciabie pry sprobie zrabić heta.</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "me &lt;dziejańnie&gt;:  Vykanaj dziejańnie."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: Dašli zahad memoserv'u"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;mianuška|kanał&gt;:  Akreśl režym kanału "
+"albo karystalnika."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"msg &lt;mianuška&gt; &lt;paviedamleńnie&gt;:  Dašli pryvatnaje "
+"paviedamleńnie karystalniku (a nie ŭ kanał)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr "names [kanał]:  Pakažy dziejny śpis karystalnikaŭ hetaha kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr "nick &lt;novaja mianuška&gt;:  Źmiani svaju mianušku."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: Dašli zahad nickserv'u"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"op &lt;mianuška1&gt; [mianuška2] ...:  Nadaj kamuści status aperatara "
+"kanału. Kab mahčy heta zrabić, treba być aperataram kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;paviedamleńnie&gt;:  Kali ty nia viedaješ, što heta, mabyć, ty "
+"nia možaš heta skarystać."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "operserv: Dašli zahad operserv'u"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [pakoj] [paviedamleńnie]:  Pakiń hety albo akreśleny kanał, ź "
+"nieabaviazkovym paviedamleńniem."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+"ping [mianuška]:  Zapytvaje, jakaja zatrymka da karystalnika (albo servera, "
+"kali karystalnik nie akreśleny)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;mianuška&gt; &lt;mianuška&gt;:  Dašli pryvatnaje paviedamleńnie "
+"karystalniku (a nie ŭ kanał)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr ""
+"quit [paviedamleńnie]: Adłučysia ad servera, ź nieabaviazkovym "
+"paviedamleńniem."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr "quote [...]:  Dašli suvory zahad na server."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;mianuška&gt; [paviedamleńnie]:  Vydal kahości z pakoju. Kab mahčy "
+"heta zrabić, treba być aperataram kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr "time: Pakazvaje dziejny lakalny čas na servery IRC."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr "topic [novaja tema]:  Pakažy albo źmiani temu kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Akreśl režym karystalnika."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [mianuška]: dašli zapyt CTCP VERSION karystalniku"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;mianuška1&gt; [mianuška2] ...:  Nadaj kamuści hołas. Kab mahčy "
+"heta zrabić, treba być aperataram kanału."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;paviedamleńnie&gt;:  Kali ty nia viedaješ, što heta, mabyć, ty "
+"nia možaš heta skarystać."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr "whois [server] &lt;mianuška&gt;:  Atrymaj źviestki ab karystalniku."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+"whowas &lt;mianuška&gt;: Atrymaj źviestki ab karystalniku, jaki vyjšaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr "Čas adkazu ad %s: %lu sekundaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+msgid "PONG"
+msgstr "PONG"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr "Adkaz na CTCP PING"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Adłučany."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
+msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
+msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajści. Niama padtrymki TLS/SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "Server vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał. Dazvolić "
+"heta j praciahvać aŭtaryzacyju?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "Aŭtaryzacyja prostym tekstam"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaŭ aŭtaryzacyi"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "Niapravilny adkaz ad servera."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"Hety server vymahaje aŭtaryzacyi prostym tekstam praz niešyfravanaje "
+"spałučeńnie. Dazvolić heta j praciahvać aŭtaryzacyju?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr "Niapravilny vyklik ad servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
+msgid "SASL error"
+msgstr "Pamyłka SASL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+msgid "Full Name"
+msgstr "Poŭnaje imia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+msgid "Family Name"
+msgstr "Proźvišča"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
+msgid "Given Name"
+msgstr "Dadzienaje imia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
+msgid "URL"
+msgstr "Spasyłka"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
+msgid "Street Address"
+msgstr "Chatni adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890
+msgid "Extended Address"
+msgstr "Pašyrany adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898
+msgid "Locality"
+msgstr "Miascovaść"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
+msgid "Region"
+msgstr "Rehijon"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Paštovy indeks"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+msgid "Country"
+msgstr "Kraina"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Nazva arhanizacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "Addzieł arhanizacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
+msgid "Birthday"
+msgstr "Dzień naradžeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:738
+msgid "Description"
+msgstr "Apisańnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "Redahuj vCard XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
+"Usie nižejšyja elementy nieabaviazkovyja. Uviadzi tolki tyja źviestki, "
+"jakija ličyš patrebnym."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
+msgid "Client"
+msgstr "Klijent"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700
+msgid "Operating System"
+msgstr "Aperacyjnaja systema"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurs"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
+msgid "Priority"
+msgstr "Pryjarytet"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Siaredniaje imia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+msgid "Address"
+msgstr "Adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886
+msgid "P.O. Box"
+msgstr "Abanenckaja skrynia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
+msgid "Photo"
+msgstr "Fota"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
+msgid "Logo"
+msgstr "Lahatyp"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409
+msgid "Un-hide From"
+msgstr "Zdymi schovanku ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr "Časova schavajsia ad"
+
+#. && NOT ME
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr "Anuluj infarmavańnie ab prysutnaści"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "(Piera-)Zapytaj aŭtaryzacyi"
+
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Adpišysia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+msgid "Chatty"
+msgstr "Chaču pahavaryć"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Pašyrany adychod"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Nie turbuj mianie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679
+msgid "Last Name"
+msgstr "Proźvišča"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+"Šukaj kantakt, akreśliŭšy kryter pošuku ŭ nastupnych paloch. Zaŭvaha: pali "
+"padtrymvajuć pošuk pa šablonach (%)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "Pamyłka zapytu da katalohu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "Niemahčyma zapytacca ŭ servera katalohu."
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "Instrukcyi servera: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr ""
+"Zapoŭni adno ci niekalki paloŭ, kab šukać adpaviednych karystalnikaŭ XMPP."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Adras e-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Šukaj karystalnikaŭ XMPP"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+msgid "Search"
+msgstr "Šukaj"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Niapravilny kataloh"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr "Akreśl kataloh karystalnikaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861
+msgid "Search Directory"
+msgstr "Šukaj u katalohu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962
+msgid "_Room:"
+msgstr "_Pakoj:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
+msgid "_Handle:"
+msgstr "_Ručka:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj nazvaj pakoju"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj nazvaj servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "Niapravilnaja nazva servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj ručkaj pakoju"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr "Niapravilnaja ručka pakoju"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Pamyłka kanfihuracyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "Niemahčyma skanfihuravać"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "Pamyłka kanfihuracyi pakoju"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr "Hety pakoj nia moža być skanfihuravanym"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
+msgid "Registration error"
+msgstr "Pamyłka rehistracyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr "Źmiena mianuški nie padtrymvajecca dla nia-MUC pakojaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "Pamyłka aptrymańnia śpisu pakojaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "Niapravilny server"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr "Akreśl server kanferencyj"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr "Abiary server kanferencyj dziela zapytaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "Šukaj pakoi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
+msgid "Error initializing session"
+msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi sesii"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
+msgid "Write error"
+msgstr "Pamyłka zapisu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
+msgid "Read Error"
+msgstr "Pamyłka čytańnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niemahčyma spałučycca z serveram:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Niapravilny XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreślić damen."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "Pamyłka rehistracyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
+msgid "Already Registered"
+msgstr "Užo zarehistravany"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
+msgid "Postal code"
+msgstr "Paštovy indeks"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP"
+
+#. Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523
+msgid "Register"
+msgstr "Zarehistruj"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr "Inicyjalizacyja płyni"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Aŭtaryzacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr "Paŭtornaja inicyjalizacyja płyni"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "Nie aŭtaryzavany"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+msgid "Both"
+msgstr "Dvuchbakovaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+msgid "From (To pending)"
+msgstr "Ad (Razhladajecca)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
+msgid "From"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175
+msgid "To"
+msgstr "Da"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+msgid "None (To pending)"
+msgstr "Niama (Razhladajecca)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "Niama"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182
+msgid "Subscription"
+msgstr "Padpiska"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312
+msgid "Password Changed"
+msgstr "Parol źmianiŭsia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Tvoj parol źmianiŭsia."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
+msgid "Error changing password"
+msgstr "Pamyłka źmieny parolu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parol (znoŭ)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "Źmiani parol XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "Akreśl tvoj novy parol"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..."
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Źmiani parol..."
+
+#. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "Šukaj karystalnikaŭ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Kiepski zapyt"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+msgid "Conflict"
+msgstr "Kanflikt"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "Mahčymaść nie zaimplementavanaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabaronieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+msgid "Gone"
+msgstr "Stračany"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Unutranaja pamyłka servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+msgid "Item Not Found"
+msgstr "Element nia znojdzieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Nienarmalny XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "Niepryjmalny"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "Niedazvoleny"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+msgid "Payment Required"
+msgstr "Patrabujecca apłata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "Atrymoŭca niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
+msgid "Registration Required"
+msgstr "Vymahaje rehistracyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr "Addaleny server nia znojdzieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "Permin čakańnia addalenaha servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "Server abciažarany"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Servis niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "Vymahaje padpiski"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "Niečakany zapyt"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "Abarvanaja aŭtaryzacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr "Niapravulnaje kadavańnie ŭ aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr "Niapravilny authzid"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "Niapravilny mechanizm aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "Nadta słaby mechanizm aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "Časovaja pamyłka aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+msgid "Bad Format"
+msgstr "Kiepski farmat"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr "Kiepski prefiks dla zboru nazvaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "Kanflikt resursaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+msgid "Host Gone"
+msgstr "Host vyjšaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "Nieviadomy host"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "Niapravilnaja adrasacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Niapravilny ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "Niapravilny zbor nazvaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "Niapravilny XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr "Niesumiaščalnyja hosty"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+msgid "Policy Violation"
+msgstr "Parušeńnie praviłaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "Pamyłka addalenaha spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Abmiežavańnie resursu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+msgid "Restricted XML"
+msgstr "Abmiežavany XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+msgid "See Other Host"
+msgstr "Hladzi inšaha hosta"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+msgid "System Shutdown"
+msgstr "Adklučeńnie systemy"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr "Nieakreślenaja ŭmova"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr "Niepadtrymanaje kadavańnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr "Niepadtrymany typ strafy"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr "Niepadtrymanaja versija"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr "XML błaha sfarmavany"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+msgid "Stream Error"
+msgstr "Pamyłka płyni"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr "Nieviadomaja suviaź: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr "Niemahčyma źviazać karystalnika %s jak \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "Nieviadomaja rola: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "Niemahčyma akreślić rolu \"%s\" dla karystalnika: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr "Niemahčyma kiknuć karystalnika %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
+msgid "config:  Configure a chat room."
+msgstr "config:  Skanfihuruj pakoj hutarki."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
+msgid "configure:  Configure a chat room."
+msgstr "configure:  Skanfihuruj pakoj hutarki."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgstr "part [pakoj]:  Pakiń pakoj."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840
+msgid "register:  Register with a chat room."
+msgstr "register:  Zarehistruj pakoj hutarki."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846
+msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
+msgstr "topic [novaja tema]:  Pakažy albo źmiani temu."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
+msgstr "ban &lt;karystalnik&gt; [pakoj]:  Zabań karystalnika ŭ pakoi."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;karystalnik&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
+"Akreśl suviaź karystalnika z pakojem."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+"role &lt;karystalnik&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Akreśl "
+"rolu karystalnika ŭ pakoi."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
+msgstr ""
+"invite &lt;karystalnik&gt; [paviedamleńnie]:  Zaprasi karystalnika ŭ pakoj."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
+msgstr "join: &lt;pakoj&gt; [server]:  Dałučysia da hutarki na hetym servery."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
+msgstr "kick &lt;karystalnik&gt; [pakoj]:  Kikni karystalnika z pakoju."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr ""
+"msg &lt;karystalnik&gt; &lt;paviedamleńnie&gt;:  Dašli pryvatnaje "
+"paviedamleńnie inšamu karystalniku."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu XMPP"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508
+msgid "Domain"
+msgstr "Damen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr "Prymusova ŭžyj stary (port 5223) SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr "Dazvol aŭtaryzacyju prostym tekstam praź niešyfravanyja kanały"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+msgid "Connect port"
+msgstr "Spałučysia z partom"
+
+#. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+msgid "Connect server"
+msgstr "Spałučysia z serveram"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s pakidaje razmovu."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "Paviedamleńnie ad %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr "%s akreślaje temu: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "Tema: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr "Pamyłka dastaŭki paviedamleńnia da %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "Pamyłka paviedamleńnia XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr " (Kod %s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
+msgid "XML Parse error"
+msgstr "Pamyłka razboru XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "Jość nieviadomaja pamyłka"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367
+msgid "Create New Room"
+msgstr "Stvary novy pakoj"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"Ty stvaraješ novy pakoj. Chočaš skanfihuravać jaho albo pryniać zmoŭčanyja "
+"nałady?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "_Skanfihuruj pakoj"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "_Pryjmi zmoŭčanyja nałady"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "Pamyłka ŭ hutarcy %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr ""
+"Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "Pamyłka dasyłańnia fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niapravilny JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik adłučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr ""
+"Niemahčyma dasłać fajł da %s, niama padpiski na prysutnaść karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr "Abiary, jakomu resursu dla %s chočaš dasłać fajł"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "Abiary resurs"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr "Prablema synchranizacyi śpisu siabroŭ u %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+"%s u lakalnym śpisie znachodzicca ŭ hrupie \"%s\", ale nia ŭ śpisie na "
+"servery. Chočaš dadać hetaha siabra?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+"%s jość u lakalnym śpisie, ale nia ŭ śpisie na servery. Chočaš dadać hetaha "
+"siabra?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "Syntaksyčnaja pamyłka (mahčyma, pamyłka klijenta)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+msgid "Invalid e-mail address"
+msgstr "Niapravilny adras e-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+msgid "User does not exist"
+msgstr "Karystalnik nie isnuje"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr "Nie staje całkam akreślenaje nazvy damenu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+msgid "Already logged in"
+msgstr "Užo ŭvajšoŭ/uvajšła"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+msgid "Invalid screen name"
+msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "Niapravilnaja pryjaznaja nazva"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+msgid "List full"
+msgstr "Śpis zapoŭnieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+msgid "Already there"
+msgstr "Užo tut"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+msgid "Not on list"
+msgstr "Nia ŭ śpisie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+msgid "User is offline"
+msgstr "Karystalnik adłučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "Užo ŭ hetym režymie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "Užo ŭ supraćlehłym śpisie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+msgid "Too many groups"
+msgstr "Zašmat hrupaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+msgid "Invalid group"
+msgstr "Niapravilnaja hrupa"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+msgid "User not in group"
+msgstr "Karystalnik nia ŭ hrupie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Group name too long"
+msgstr "Nazva hrupy zadaŭhaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr "Niemahčyma vydalić nulavuju hrupu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "Sproba dadać karystalnika ŭ niaisnuju hrupu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr "Pamyłka pultu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "Pamyłka infarmavańnia ab pieradačy"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+msgid "Required fields missing"
+msgstr "Nie staje vymahanych paloŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr "Zašmat hitoŭ da FND"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nie ŭvajšoŭ/uvajšła"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "Servis časova niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+msgid "Database server error"
+msgstr "Pamyłka servera bazy źviestak"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Zahad adklučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+msgid "File operation error"
+msgstr "Pamyłka fajłavaj aperacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Pamyłka raźmierkavańnia pamiaci"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr "Niapravilnaja vartaść CHL dasłanaja na server"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+msgid "Server busy"
+msgstr "Server zaniaty"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "Server niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr "Server infarmavańnia ab roŭniach adklučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+msgid "Database connect error"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram bazy źviestak"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr "Server adklučajecca (pakidaju karabel)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr "Parametry CVR albo nieviadomyja, albo niedazvolenyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+msgid "Unable to write"
+msgstr "Niemahčyma zapisać"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+msgid "Session overload"
+msgstr "Sesija abciažaranaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+msgid "User is too active"
+msgstr "Karystalnik zanadta aktyŭny"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "Nadta šmat sesij"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+msgid "Passport not verified"
+msgstr "Pašpart nie pravierany"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+msgid "Bad friend file"
+msgstr "Kiepski fajł siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+msgid "Not expected"
+msgstr "Niečakany"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr "Pryjaznaja nazva mianiajecca nadta chutka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+msgid "Server too busy"
+msgstr "Server nadta zaniaty"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "Nie pryjmajucca novyja karystalniki"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr "Dziciačy pašpart biaz baćkoŭskaj zhody"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr "Kont pašpartu jašče nie pravierany"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Kipski kvitok"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "Nieviadomy kod pamyłki %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "Pamyłka MSN: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
+msgid "You have just sent a Nudge!"
+msgstr "Ty tolki što dasłaŭ Nudge!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr "Tvaja pryjaznaja nazva MSN zadaŭhaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr "Akreśl svaju pryjaznuju nazvu."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr "Heta nazva, jakuju buduć bačyć inšyja siabry z MSN."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr "Akreśl svoj chatni telefonny numar."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr "Akreśl svoj pracoŭny telefonny numar."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr "Akreśl svoj mabilny telefonny numar."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr "Dazvolić staronki MSN Mobile?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+"Chočaš dazvolić ci zabaranić ludziam z tvajho śpisu siabroŭ dasyłać tabie "
+"staronki MSN Mobile, na tvoj sotavy telefon albo mabilnuju pryładu?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
+msgid "Allow"
+msgstr "Dazvol"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
+msgid "Disallow"
+msgstr "Zabarani"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr "Dašli mabilnaje paviedamleńnie."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+msgid "Page"
+msgstr "Staronka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+msgid "Has you"
+msgstr "Maju ciabie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "Budu chutka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaniaty"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
+msgid "On the Phone"
+msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "Adyjšoŭ pajeści"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "Akreśl pryjaznuju nazvu..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "Akreśl chatni telefonny numar..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "Akreśl pracoŭny telefonny numar..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "Akreśl mabilny telefonny numar..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "Uklučy/adklučy mabilnyja pryłady..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "Dazvol/zabarani mabilnyja staronki..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja Hotmail'a"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "Dašli na mabilnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Inicyjuj _hutarku"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr ""
+"MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali łaska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku "
+"SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Failed to connect to server."
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr "Pamyłka atrymańnia profilu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+msgid "General"
+msgstr "Ahulnaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+msgid "Age"
+msgstr "Uzrost"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+msgid "Occupation"
+msgstr "Zaniatak"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+msgid "Location"
+msgstr "Raźmiaščeńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "Zachapleńni j zacikaŭlenaści"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "Krychu pra mianie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+msgid "Social"
+msgstr "Hramadzkaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Siamiejny stan"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+msgid "Interests"
+msgstr "Zacikaŭlenaści"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
+msgid "Pets"
+msgstr "Chatnija žyvioły"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Hometown"
+msgstr "Rodnaje miesta"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Places Lived"
+msgstr "Miescy, dzie žyŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
+msgid "Fashion"
+msgstr "Moda"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+msgid "Humor"
+msgstr "Humar"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+msgid "Music"
+msgstr "Muzyka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "Ulubionaja cytata"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Kantaktnaja infarmacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+msgid "Personal"
+msgstr "Pryvatnaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+msgid "Significant Other"
+msgstr "Inšaje značnaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Chatni telefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Chatni telefon 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+msgid "Home Address"
+msgstr "Chatni adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "Persanalny mabilnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Chatni faks"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "Persanalny E-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+msgid "Personal IM"
+msgstr "Persanalny kont chutkich paviedamleńniaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Jubilej"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
+msgid "Work"
+msgstr "Praca"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Pasada"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+msgid "Company"
+msgstr "Kampanija"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr "Addzieł"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
+msgid "Profession"
+msgstr "Prafesija"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Pracoŭny telefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "Pracoŭny telefon 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+msgid "Work Address"
+msgstr "Pracoŭny adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Pracoŭny mabilnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+msgid "Work Pager"
+msgstr "Pracoŭny pager"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Pracoŭny faks"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "Pracoŭny E-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+msgid "Work IM"
+msgstr "Pracoŭny kont chutkich paviedamleńniaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
+msgid "Start Date"
+msgstr "Pačatkovaja data"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "Ulubionyja rečy"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Apošniaja aktualizacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+msgid "Homepage"
+msgstr "Chatniaja staronka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr "Karystalnik nie stvaryŭ publičnaha profilu."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"MSN paviedamiła, što nia moža znajści profil karystalnika. Heta značyć, što "
+"albo karystalnik nie isnuje, albo što jon nie stvaryŭ publičnaha profilu."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Niemahčyma znajści choć jakoj infarmacyi ŭ profili karystalnika. Mabyć, "
+"karystalnik nie isnuje."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Spasyłka na profil"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr "Užyj metad HTTP"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge: šturchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju ŭvahu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj hrupaj."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nieviadomaja pamyłka."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr "%s na %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika na %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr "Niemahčyma zablakavać karystalnika na %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr "Niemahčyma dać dazvoł karystalniku na %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr "Niemahčyma dadać %s, bo tvoj śpis siabroŭ zapoŭnieny."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnym kontam pašpartu."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "Servis časova niedastupny."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr "Niemahčyma vydalić hrupu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+"Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d "
+"chvilinu. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie "
+"dziejnyja razmovy.\n"
+"\n"
+"Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści."
+msgstr[1] ""
+"Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d "
+"chviliny. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie "
+"dziejnyja razmovy.\n"
+"\n"
+"Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści."
+msgstr[2] ""
+"Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d "
+"chvilin. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie "
+"dziejnyja razmovy.\n"
+"\n"
+"Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr "Pamyłka zapisu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr "Pamyłka čytańnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgstr "Naš pratakoł nie padtrymvajecca serveram."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+msgid "Error parsing HTTP."
+msgstr "Pamyłka razboru HTTP."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+msgid "You have signed on from another location."
+msgstr "Ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "Servery MSN časova niedastupnyja. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr "Servery MSN časova vyklučajucca."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr "Niemahčyma aŭtaryzavacca: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+"Tvoj śpis siabroŭ MSN časova niedastupny. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+msgid "Handshaking"
+msgstr "Paciskańnie ruk"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "Pačatak aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+msgid "Getting cookie"
+msgstr "Atrymańnie ciestka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "Dasyłańnie ciestka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr "Atrymańnie śpisu siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "Adyjšoŭ ad kamputara"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "Pajšoŭ pajeści"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr ""
+"Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłosia pieravyšeńnie terminu "
+"čakańnia:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, nielha, pakul niabačny:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo karystalnik adłučany:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka spałučeńnia:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my nie zmahli ŭstalavać sesiju z "
+"serveram. Chutčej za ŭsio, heta prablema servera, pasprabuj znoŭ praź "
+"niekalki chvilin:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka z pultom:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr ""
+"Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s šturchaje ciabie!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s dadaje ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "Niemahčyma dadać \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr "Akreślenaja bačnaja nazva niapravilnaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr "Vymahanyja parametry nie akreślenyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "Niemahčyma zapisać praź sieciva"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "Niemahčyma pračytać ź sieciva"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Kanferencyja nia znojdzienaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "Kanferencyja nie isnuje"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "Kataloh z takoj nazvaj užo isnuje"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nie padtrymvajecca"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+msgid "Password has expired"
+msgstr "Parol sastareŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Niapravilny parol"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+msgid "User not found"
+msgstr "Karystalnik nia znojdzieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "Kont adklučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr "Server nia moža atrymać dostup da katalohu"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr "Tvoj systemny administratar adklučyŭ hetuju aperacyju"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr "Server niedastupny; pasprabuj znoŭ paźniej"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr "Niemahčyma dadać kantakta ŭ tuju samuju tečku dvojčy"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr "Niemahčyma dadać samoha siabie"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr "Hałoŭny archiŭ kiepska skanfihuravany"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr "Niapravilnyja bačnaja nazva albo parol"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
+msgstr "Niemahčyma paznać host dla akreślenaj taboju bačnaj nazvy"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr ""
+"Tvoj kont byŭ adklučany, bo było ŭviedziena nadta šmat nipravilnych parolaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr "Ty nia možaš dadać da razmovy adnu j tuju ž asobu dvojčy"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr "Ty dasiahnuŭ svajho limitu na kolkaść dazvolenych kantaktaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
+msgstr "Ty ŭvioŭ niapravilnuju bačnuju nazvu"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr "Pry aktualizacyi katalohu adbyłasia pamyłka"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "Niesumiaščalnaja versija pratakołu"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+"Hetaja acenačnaja versija nie dazvalaje bolš za dziesiać adnačasova "
+"spałučanych karystalnikaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr "Karystalnik adłučany, albo ty zablakavany"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "Nieviadomaja pamyłka: 0x%X"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr "Pamyłka ŭvachodu (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr ""
+"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab "
+"karystalniku (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ (%s)."
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "Niemahčyma zaprasić karystalnika (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"Niemahčyma pieranieści karystalnika %s u tečku %s u śpisie na servery. "
+"Pamyłka ŭ časie stvareńnia tečki (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ. Pamyłka stvareńnia tečki ŭ śpisie "
+"na na servery (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr "Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab karystalniku %s (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika ŭ tajemny śpis (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis admaŭleńnia (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis dazvołu (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr "Niemahčyma vydalić %s z tajemnaha śpisu (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr "Niemahčyma źmianić nałady tajemnaści na servery (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram. Začynieńnie spałučeńnia."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefonny numar"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Persanalnaja nazva"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Poštaspyn"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123
+msgid "User ID"
+msgstr "ID karystalnika"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+msgid "Full name"
+msgstr "Poŭnaje imia"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "Kanferencyja GroupWise %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "Niemahčyma zrabić spałučeńnie SSL z serveram."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Aŭtaryzacyja..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "Čakańnie adkazu..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s zaprošany/zaprošanaja da hetaje razmovy."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Zaprašeńnie da razmovy"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"Zaprašeńnie ad: %s\n"
+"\n"
+"Dasłanaje: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Chočaš dałučycca da razmovy?"
+
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr "Ty vyjšaŭ, bo ŭvajšoŭ ź inšaha kamputara."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr ""
+"%s adłučany/adłučanaja i nie atrymaŭ/atrymała paviedamleńnie, jakoje ty "
+"tolkišto dasłaŭ."
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+"Niemahčyma spałučycca z serveram. Akreśl adras servera, ź jakim chočaš "
+"spałučycca."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr "Pamyłka. Padtrymka SSL nie zainstalavanaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+msgid "Server address"
+msgstr "Adras servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+msgid "Server port"
+msgstr "Port servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
+#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr "Pry spałučeńni z serveram atrymanyja niapravilnyja źviestki."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu AIM"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kadavańnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "Addaleny karystalnik začyniŭ spałučeńnie."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "Addaleny karystalnik admoviŭ tvajmu zapytu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr "Spałučeńnie z addalenym karystalnikam stračanaje:<br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+"Pry spałučeńni z addalenym karystalnikam atrymanyja niapravilnyja źviestki."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z addalenym karystalnikam."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "Prostaje spałučeńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr "Fajł %s - heta %s, pamier katoraha pieravyšaje maksymum dla %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Niapravilnaja pamyłka"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Niapravilny SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Chutkaść hostu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Chutkaść klijenta"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servis niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servis nie akreśleny"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Sastareły SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nie padtrymana hostam"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nie padtrymana klijentam"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Admoviŭ klijent"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Adkaz zavialiki"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Adkazy zhublenyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Request denied"
+msgstr "Zapyt admoŭleny"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Pamyłkovy karysny hruz SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nieadpaviednyja pravy"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "U lakalny dazvoł/zabarona"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr "Nadta zły (adpraŭnik)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr "Nadta zły (atrymalnik)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Karystalnik časova niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "No match"
+msgstr "Niama supadzieńniaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "List overflow"
+msgstr "Pierapaŭnieńnie śpisu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Dvuchsensoŭny zapyt"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "Queue full"
+msgstr "Čarha zapoŭnienaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Nie, pakul na AOL"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Siabra, ź jakim ty "
+"razmaŭlaješ, mabyć, užyvaje inšaje, niečakanaje kadavańnie. Kali ty "
+"viedaješ, jakim kadavańniem jon karystajecca, možaš akreślić jaho ŭ "
+"pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Albo ty j %s abrali "
+"roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)"
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2406
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikona siabra"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
+msgid "Voice"
+msgstr "Hołas"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Prostaje spałučeńnie AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Hutarka"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
+msgid "Get File"
+msgstr "Atrymaj fajł"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+msgid "Games"
+msgstr "Hulni"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Dadatki"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Dašli śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Prostaje spałučeńnie ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+msgid "AP User"
+msgstr "Karystalnik AP"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Retranślacyja servera ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Stary UTF8 dla ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Šyfravańnie Trillian"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Biaśpieka ŭklučanaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videahutarka"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
+msgid "Live Video"
+msgstr "Žyvoje videa"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Volny dla hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+msgid "Not Available"
+msgstr "Niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+msgid "Occupied"
+msgstr "Zaniaty"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+msgid "Web Aware"
+msgstr "Ahladaju sieciva"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+msgid "Invisible"
+msgstr "Niabačny"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Spałučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Uzrovień aściarohi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Kamentar siabra"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niemahčyma spałučycca z serveram aŭtaryzacyi:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niemahčyma spałučycca z serveram BOS:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
+msgid "Screen name sent"
+msgstr "Bačnaja nazva dasłanaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "Spałučeńnie ŭstalavanaje, ciestka dasłanaje"
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
+"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"Niemahčyma ŭvajści: niemahčyma ŭvajści jak %s, bo bačnaja nazva "
+"niapravilnaja. Bačnyja nazvy musiać być pravilnymi adrasami E-mail albo "
+"pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo tolki "
+"ličby."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Niapravilny parol."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr "Tvoj kont dziejna ŭsypleny."
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a časova niedastupny."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"Ty spałučaŭsia j adłučaŭsia nadta časta. Pačakaj dziesiać chvilin i paŭtary "
+"znoŭ. Kali ty praciahnieš svaje sproby, tabie pryjdziecca pačakać jašče bolš."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr "Versija tvajho klijenta nadta staraja. Kali łaska, abnavisia na %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
+msgid "Received authorization"
+msgstr "Atrymanaja aŭtaryzacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr "Akreśleny kluč SecurID niapravilny."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr "Akreśl SecurID"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr "Uviadzi 6-ličbavy numar ź ličbavaha displaju."
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+"Ty možaš być chutka adłučany. Ty možaš užyć TOC, pakul heta nia budzie "
+"vypraŭlena. Pravier aktualnaść na %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu dla AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
+msgstr "Ty možaš być chutka adłučany. Pravier aktualnaść na %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652
+msgid "Password sent"
+msgstr "Parol dasłany"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "Niemahčyma inicyjavać spałučeńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Kali łaska, aŭtaryzuj mianie, kab ja moh dadać ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "Paviedamleńnie ab zapycie aŭtaryzacyi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014
+msgid "No reason given."
+msgstr "Pryčyna nie akreślenaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Paviedamleńnie ab admovie aŭtaryzacyi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Karystalnik %u nie dazvoliŭ tabie dadać siabie ŭ tvoj śpis siabroŭ z "
+"nastupnaj pryčyny:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr "Aŭtaryzacyja ICQ admoŭlenaja."
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "Karystalnik %u dazvoliŭ tabie dadać siabie da tvajho śpisu siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ty atrymaŭ/atrymała specyjalnaje paviedamleńnie\n"
+"\n"
+"Ad: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ty atrymaŭ/atrymała staronku ICQ\n"
+"\n"
+"Ad: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ty atrymaŭ/atrymała e-mail ICQ ad %s [%s]\n"
+"\n"
+"Paviedamleńnie:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr "Karystalnik ICQ %u dasłaŭ tabie siabra: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dadaj"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Admoŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było niapravilnym."
+msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi niapravilnymi."
+msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi niapravilnymi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim."
+msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi."
+msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+"Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany."
+msgstr[1] ""
+"Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany."
+msgstr[2] ""
+"Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły."
+msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły."
+msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo ty nadta zły."
+msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo ty nadta zły."
+msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo ty nadta zły."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s ź nieviadomaj pryčyny."
+msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s ź nieviadomaj pryčyny."
+msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s ź nieviadomaj pryčyny."
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nieviadomaja pryčyna."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
+msgid "Online Since"
+msgstr "Spałučany ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+msgid "Member Since"
+msgstr "Udzielničaje ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Mahčymaści"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+msgid "Available Message"
+msgstr "Dastupnaje paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr "Tvajo spałučeńnie AIM moža zhubicca."
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+"[Niemahčyma pakazać paviedamleńnie ad hetaha karystalnika, bo jano ŭtrymvaje "
+"niapravilnyja znaki.]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"Apošniaje tvajo dziejańnie nia moža być vykananym, bo ty pieravysiŭ limit "
+"častaty. Kali łaska, pačakaj 10 sekundaŭ i paŭtary znoŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr "Ty adłučyŭsia ad pakoju hutarki %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mabilny telefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Pryvatnaja sieciŭnaja staronka"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dadatkovyja źviestki"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Zip kod"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+msgid "Division"
+msgstr "Padzieł"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+msgid "Position"
+msgstr "Pasada"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
+msgid "Web Page"
+msgstr "Sieciŭnaja staronka"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+msgid "Work Information"
+msgstr "Pracoŭnyja źviestki"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr "Vypłyŭnoje paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] "Nastupnaja bačnaja nazva źviazanaja z %s"
+msgstr[1] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s"
+msgstr[2] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
+msgid "Screen name"
+msgstr "Bačnaja nazva"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916
+#, c-format
+msgid "No results found for e-mail address %s"
+msgstr "Ničoha nia znojdziena dla adrasu e-maila %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#, c-format
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
+msgstr "Ty pavinny atrymać list z prośbaj paćvierdzić %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr "Zapytanaje paćvierdžańnie kontu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja "
+"nazva adroźnivajecca ad aryhinalnaj."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgstr ""
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo jana niapravilnaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja "
+"nazva zadaŭhaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo ŭžo adzin zapyt čakaje "
+"raźviazańnia dla hetaje bačnaj nazvy."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras maje "
+"nadta šmat bačnych nazvaŭ, źviazanych ź im."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras "
+"niapravilny."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr "Pamyłka 0x%04x: Nieviadomaja pamyłka."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr "Adras e-mail dla %s - %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003
+msgid "Account Info"
+msgstr "Źviestki kontu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+"Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty pavinny spałučycca naŭprost, kab dasyłać "
+"vyjavy IM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr "Niemahčyma akreślić profil AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"Mabyć, ty pasprabavaŭ akreślić svoj profil da zakančeńnia pracedury "
+"ŭvachodu. Tvoj profil zastajecca nieakreślenym; pasprabuj akreślić jaho "
+"znoŭ, kali ty całkam spałučyśsia."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+"Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajt pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela "
+"ciabie."
+msgstr[1] ""
+"Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajty pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela "
+"ciabie."
+msgstr[2] ""
+"Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela "
+"ciabie."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466
+msgid "Profile too long."
+msgstr "Profil nadta vialiki."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+"Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajt pieravyšany. Jon "
+"byŭ abatnuty dziela ciabie."
+msgstr[1] ""
+"Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajty pieravyšany. Jon "
+"byŭ abatnuty dziela ciabie."
+msgstr[2] ""
+"Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon "
+"byŭ abatnuty dziela ciabie."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516
+msgid "Away message too long."
+msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie nadta vialikaje."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
+"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"Niemahčyma dadać siabra %s, bo bačnaja nazva niapravilnaja. Bačnyja nazvy "
+"pavinny być albo pravilnym adrasam e-mail, albo pačynacca ź litary i "
+"ŭtrymvać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymvać tolki ličby."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035
+msgid "Unable To Add"
+msgstr "Niemahčyma dadać"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+"Servery AIM časova nia mohuć dasłać tabie tvoj śpis siabroŭ. Tvoj śpis "
+"siabroŭ nia zhubleny, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki "
+"hadzin."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+msgid "Orphans"
+msgstr "Siroty"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"Niemahčyma dadać siabra %s, bo ŭ tvaim śpisie siabroŭ nadta šmat siabroŭ. "
+"Vydal adnaho ź ich i pasprabuj znoŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033
+msgid "(no name)"
+msgstr "(biaz nazvy)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s ź nieviadomaje pryčyny."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+"Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać ciabie ŭ jahony śpis siabroŭ. Chočaš "
+"dadać jaho?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "Aŭtaryzacyja dadzienaja"
+
+#. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "Aŭtaryzacyja atrymanaja"
+
+#. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Karystalnik %s admoviŭ tvajmu zapytu dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ z "
+"nastupnaj pryčyny:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "Aŭtaryzacyja admoŭlenaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "_Abmianiajsia:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr "Akreślenaja niapravilnaja nazva hutarki."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr ""
+"Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty nia možaš dasyłać vyjavy IM u hutarkach "
+"AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
+msgid "Away Message"
+msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr "<i>(atrmańnie)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr "Spasyłka na muzyčnuju kramu iTunes"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr "Kamentar siabra na %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "Kamentar siabra:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "Ty abraŭ adčynić Prostaje spałučeńnie IM z %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Heta rasceńvajecca jak niebiaśpiečnaja ryzyka, bo takim čynam ty vykryvaješ "
+"svoj IP adras. Chočaš praciahvać?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Spałučysia"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "Atrymaj źviestki AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr "Redahuj kamentar siabra"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "Atrymaj paviedamleńnie statusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950
+msgid "Direct IM"
+msgstr "Prostaje IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "Pierazapytaj aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+msgid "Require authorization"
+msgstr "Vymahaj aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr "Web (uklučyŭšy heta, ty pačnieš atrymvać SPAM!)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "Opcyi tajemnaści ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "Novaje farmatavańnie niapravilnaje."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+"Farmatavańnie bačnaj nazvy moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich litar i "
+"prabiełaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "Źmiani adras na:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr "<i>ty nie čakaješ aŭtaryzacyi</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr "Ty čakaješ aŭtaryzacyi ad nastupnych siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"Ty možaš pierazapytać aŭtaryzacyi ŭ hetych siabroŭ, praz pravy klik i "
+"abraŭšy \"Pierazapytaj aŭtaryzacyi\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
+msgstr "Šukaj siabra pa e-maile"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-maiłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr "Akreśl adras e-mail siabra, jakoha ty šukaješ."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184
+msgid "_Search"
+msgstr "Š_ukaj"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr "Akreśl źviestki karystalnika (spasyłka)..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "Źmiani parol (spasyłka)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr "Skanfihuruj pieranakiravańnie IM (spasyłka)"
+
+#. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "Akreśl opcyi tajemnaści..."
+
+#. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "Paćvierdź kont"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr "Pakažy dziejna zarehistravany adras e-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr "Źmiani dziejna zarehistravany adras e-mail..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "Pakažy siabroŭ, što čakajuć aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-mail..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "Šukaj siabra pa źviestkach"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr "Užyj hrupu niadaŭnich siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr "Pakazvaj, jak doŭha ty biaździejničaješ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server ICQ dziela pieradačy fajłaŭ\n"
+"(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP adrasa)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "Prapanova dla %s spałučycca z nami na %s:%hu dziela Prostaha IM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "Sproba spałučycca z %s:%hu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "Sproba spałučycca praz proxy-server."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s prapanuje naŭprost spałučycca z %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"Heta vynahaje prostaha spałučeńnia dvuch kamputaraŭ i patrebnaje dziela "
+"vyjavaŭ IM. Ty ryzykuješ zhubić tajemnaść, bo heta vykryje tvoj IP adras."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Primary Information"
+msgstr "Pieršasnyja źviestki"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Persanalnaje pradstaŭleńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr "Numar QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Kraina/Rehijon"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr "Pravincyja/Štat"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr "Znak haraskopu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr "Znak zadyjaku"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr "Typ kryvi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "College"
+msgstr "Kaledž"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Zip-kod"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Numar mabilnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefonny numar"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr "Vadaliŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Pisces"
+msgstr "Ryby"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aries"
+msgstr "Avien"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Taurus"
+msgstr "Ciala"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Gemini"
+msgstr "Bliźniaty"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Cancer"
+msgstr "Rak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr "Leŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr "Panna"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr "Šali"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Scorpio"
+msgstr "Skarpijon"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "Stralec"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr "Kaziaroh"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rat"
+msgstr "Pacuk"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr "Byk"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tyhra"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr "Trus"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr "Drakon"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Snake"
+msgstr "Źmiaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Horse"
+msgstr "Koń"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr "Kazioł"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Monkey"
+msgstr "Małpa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Rooster"
+msgstr "Pievień"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr "Sabaka"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Pig"
+msgstr "Śvińnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Other"
+msgstr "Inšaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+msgid "Modify my information"
+msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+msgid "Update my information"
+msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "Infarmacyja pra ciabie aktualizavanaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr ""
+"Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, abiary "
+"vyjavu z %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr "Niapravilny vyhlad QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+msgid "Input your reason:"
+msgstr "Akreśl pryčynu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr "Admoŭ na zapyt"
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+msgid "Reject"
+msgstr "Admoŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+msgid "Add buddy with auth request failed"
+msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi"
+
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr "Ty paśpiachova vydaliŭ siabra"
+
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+msgstr "Ty paśpiachova vydaliŭ siabie sa śpisu siabra"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "Karystalnik %d vymahaje aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+msgid "Input request here"
+msgstr "Akreśl zapyt tut"
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "Budzieš maim siabram?"
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+msgid "Send"
+msgstr "Dašli"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#, c-format
+msgid "You have added %d to buddy list"
+msgstr "Ty dadaŭ %d ŭ śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
+msgid "QQid Error"
+msgstr "Pamyłka QQid"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "Niapravilny QQid"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+msgid "Creator"
+msgstr "Stvaralnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+msgid "Group Description"
+msgstr "Apisańnie hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Auth"
+msgstr "Aŭt"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+msgid "Please enter external group ID"
+msgstr "Akreśl ID vonkavaj hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr "Ty možaš šukać tolki stałyja hrupy QQ\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
+#, c-format
+msgid "User %d requested to join group %d"
+msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Pryčyna: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "Aperacyja QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+msgid "Approve"
+msgstr "Paćvierdź"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+"Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d była zadavolenaja administrataram %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
+#, c-format
+msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
+#, c-format
+msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+msgstr "Ty [%d] dadadzieny/dadadzienaja da hrupy \"%d\""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr "Hetaja hrupa dadadzienaja ŭ tvoj śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not a member"
+msgstr "Ja nia ŭdzielnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr "Ja ŭdzielnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr "Ja prašu dałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr "Ja administratar"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Nieviadomy status"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr "Hetaja hrupa nie dazvalaje dałučeńnia inšych"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+msgid "You have successfully left the group"
+msgstr "Ty paśpiachova vyjšaŭ/vyjšła z hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr "Hrupavaja aŭtaryzacyja QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
+msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+msgstr "Tvoj zapyt aŭtaryzacyi pryniaty serveram QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
+msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+msgstr "Ty akreśliŭ/akreśliła ID hrupy pa-za pryjmalnymi miežami"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć hety Qun?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+"Uvaha: kali ty stvaralnik, \n"
+"hetaja aperacyja całkam vydalić hety Qun."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr "Kod [0x%02X]: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr "Pamyłka hrupavoj aperacyi"
+
+#. we want to see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+msgid "Do you want to approve the request?"
+msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+msgid "Enter your reason:"
+msgstr "Akreśl pryčynu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+msgid "You have successfully modified Qun member"
+msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+msgid "You have successfully modified Qun information"
+msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr "Chočaš zaraz akreślić padrabiaznaści Quna?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+msgid "Setup"
+msgstr "Akreśl"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
+msgid "System Message"
+msgstr "Systemnaje paviedamleńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+msgid "Error requesting login token"
+msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr "Niemahčyma ŭvajści, pravier debugavy časopis"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Niemahčyma spałučycca."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "Nieviadomy-%d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+msgid "TCP Address"
+msgstr "TCP adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+msgid "UDP Address"
+msgstr "UDP adras"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+msgid "Level"
+msgstr "Uzrovień"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Niapravilnaja nazva"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Moj publičny IP</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+msgid "Login Information"
+msgstr "Źviestki ab uvachodzie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+msgid "Set My Information"
+msgstr "Akreśl źviestki aba mnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "Źmiani parol"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "Pakažy źviestki ab uvachodzie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+msgid "Leave this QQ Qun"
+msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Blakuj hetaha siabra"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "Plugin pratakołu QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+msgid "Connect using TCP"
+msgstr "Spałučysia praz TCP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+msgid "Socket error"
+msgstr "Pamyłka sokieta"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%d nie pryniaŭ fajł %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
+msgid "File Send"
+msgstr "Dasyłańnie fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
+#, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr "%d anulavaj pieradaču fajłu %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Spałučeńnie zhublenaje"
+
+#. cancel login progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr "Pamyłka ŭvachodu, niama adkazu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+msgid "Do you want to add this buddy?"
+msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr "Karystalnik %s admoviŭ tabie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#, c-format
+msgid "User %s approved your request"
+msgstr "Karystalnik %s pryniaŭ tvoj zapyt"
+
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#, c-format
+msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Pavedamleńnie: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Nazva hrupy:<b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ID hrupy natatak:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "Źviestki ab hrupie %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "Źviestki z adrasnaj knihi j natatak"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "Zaprasi hrupu na kanferencyju..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "Atrymaj źviestki z adrasnaj knihi j natatak"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr "Dasyłańnie pocisku ruk"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia pocisku ruk"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr "Pocisk ruk paćvierdžany, dasyłańnie ŭvachodnych źviestak"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia ŭvachodu"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+msgid "Login Redirected"
+msgstr "Uvachod pieranakiravany"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+msgid "Forcing Login"
+msgstr "Prymusovy ŭvachod"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr "Uvachod paćvierdžany"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+msgid "Starting Services"
+msgstr "Uruchamleńnie servisaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "Spałučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#, c-format
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "Administratar Sametime pakinuŭ nastupnuju abviestku na servery %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr "Abviestka ad administratara Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+msgid "Connection reset"
+msgstr "Pieraŭruchamleńie spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "Pamyłka čytańnia z sokietu: %s"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "Abviestka ad %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "Kanferencyja začynienaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+msgid "Place Closed"
+msgstr "Miesca začynienaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrafon"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+msgid "Speakers"
+msgstr "Kalonki"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Videakamera"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Pieradača fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146
+msgid "Supports"
+msgstr "Padtrymvaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120
+msgid "External User"
+msgstr "Vonkavy karystalnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "Stvary kanferencyju z karystalnikam"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr "Akreśl temu novaj kanferencyi i tekst zaprašeńnia, dasyłanaha da %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386
+msgid "New Conference"
+msgstr "Novaja kanferencyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+msgid "Create"
+msgstr "Stvary"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "Najaŭnyja kanferencyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "Stvary novuju kanferencyju..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "Zaprasi karystalnika na kanferencyju"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+"Abiary kanferencyju ź nižejšaha śpisu, zaprašeńnie na katoruju treba dasłać "
+"karystalniku %s. Abiary \"Stvary novuju kanferencyju\", kali chočaš stvaryć "
+"novuju kanferencyju, kab zaprasić tudy karystalnika."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Zaprasi na kanferencyju"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "Zaprasi na kanferencyju..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329
+msgid "Topic:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+"Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. Akreśl "
+"jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024
+msgid "Connect"
+msgstr "Spałučy"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "Apošni viadomy klijent"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507
+msgid "User Name"
+msgstr "Nazva karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "Sametime ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr "Akreśleny dvuchsensoŭny ID karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. "
+"Abiary patrebnaha karystanika ź nižejšaha śpisu, kab dadać jaho ŭ svoj śpis "
+"siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335
+msgid "Select User"
+msgstr "Abiary karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika: karystalnik nia znojdzieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+"Identyfikataru '%s' nie adpaviadaje nivodzin z karystalnikaŭ u tvajoj "
+"supolnaści Sametime. Hety zapis byŭ vydaleny z tvajho śpisu siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Pamyłka čytańnia fajłu %s: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "Addalena zachavany śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "Režym zachoŭvańnia śpisu siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "Tolki lakalny śpis siabroŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "Źli sa śpisam z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "Źli j zachavaj śpis na servery"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr "Synchranizuj śpis z serveram"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr "Impartuj śpis Sametime dla kontu %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr "Ekspartuj śpis Sametime dla kontu %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa isnuje"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr "Hrupa z nazvaj '%s' užo jość u tvaim śpisie siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "Niemahčyma dadać hrupu"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "Mahčymyja adpaviedniki"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr "Vyniki dla hrupy z adrasnaj knihi j natatak"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+"Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na lubuju z nastupnych hrupaŭ z adrasnaj "
+"knihi j natatak. Abiary patrebnuju hrupu ź niežejšaha śpisu, kab dadać jaje "
+"ŭ svoj śpis siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa nia znojdzienaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+"Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodnaja hrupa z adrasnaj knihi j "
+"natatak dla tvajoj supołki Sametime."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "Hrupa z adrasnaj knihi j natatak"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+"Akreśl nazvu hrupy z adrasnaj knihi j natatak u nižejšym poli, kab dadać "
+"hrupu i jejnych udzielnikaŭ u svoj śpis siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "Vyniki pošuku dla '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+"Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. Ty "
+"možaš dadać hetych karystalnikaŭ u svoj śpis siabroŭ albo dasłać im "
+"paviedamleńni z knopkami aperacyj."
+
+#. Create the window
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726
+msgid "Search Results"
+msgstr "Vyniki pošuku"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+msgid "No matches"
+msgstr "Niama adpaviednikaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+"Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodzin karystalnik z supołki Sametime."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
+msgid "No Matches"
+msgstr "Niama adpaviednikaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Šukaj karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+"Akreśl nazvu albo častkovy ID ŭ nižejšym poli, kab šukać adpaviednych "
+"karystalnikaŭ u tvajoj supołcy Sametime."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+msgid "User Search"
+msgstr "Pošuk karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "Impartuj śpis Sametime..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "Ekspartuj śpis Sametime..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "Dadaj hrupu z adrasnaj knihi j natatak..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635
+msgid "User Search..."
+msgstr "Pošuk karystalnika..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "Prymusovy ŭvachod (ihnaruj pieranakiravańni servera)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "Schavaj źviestki ab klijencie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr "Karystalnika %s niama ŭ sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "Klučavoje pahadnieńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr "Niemahčyma vykanać klučavoje pahadnieńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr "Adbyłasia pamyłka ŭ časie klučavoha pahadnieńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr "Pamyłka klučavoha pahadnieńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr "Termin čakańnia padčas klučavoha pahadnieńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "Klučavoje pahadnieńnie abarvanaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr "Klučavoje pahadnieńnie ŭžo pačałosia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr "Niemahčyma pačać klučavoje pahadnieńnie z samim saboju"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr "Addalenaha karystalnika bolš niama ŭ sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"Zapyt na klučavoje pahadnieńnie atrymany ad %s. Chočaš ažyćciavić klučavoje "
+"pahadnieńnie?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"Addaleny karystalnik čakaje klučavoha pahadnieńnia na:\n"
+"Addaleny server: %s\n"
+"Addaleny port: %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr "Zapyt na klučavoje pahadnieńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+msgid "IM With Password"
+msgstr "Parolnaja razmova"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr "Niemahčyma akreślić kluč razmovy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+msgid "Set IM Password"
+msgstr "Akreśl parol razmovy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+msgid "Get Public Key"
+msgstr "Atrymaŭ publičny kluč"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr "Niemahčyma atrymać publičny kluč"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+msgid "Show Public Key"
+msgstr "Pakažy publičny kluč"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr "Niemahčyma zahruzić publičny kluč"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+msgid "User Information"
+msgstr "Źviestki ab karystalniku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab karystalniku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr "Siabra %s nia maje davieru"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+"Ty nia možaš atrymvać siabroŭskija infarmavańni, pakul ty nie zympartuješ "
+"jaho/jaje publičny kluč. Ty možaš užyć zahad \"Atrymaj publičny kluč\" "
+"dziela hetaha."
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+msgid "Open..."
+msgstr "Adčyni..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr "Siabry %s niama ŭ sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+"Kab dadać siabra, ty pavinny zympartavać jaho/jaje publičny kluč. Naciśni "
+"\"Impartuj\" dziela hetaha."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Impartuj..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+msgid "Select correct user"
+msgstr "Abiary patrebnaha karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"Dla adnaho j taho ž publičnaha kluča znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. "
+"Abiary patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"Dla adnoj i toj ža nazvy znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. Abiary "
+"patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+msgid "Detached"
+msgstr "Adłučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
+msgid "Indisposed"
+msgstr "Nieachvočy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr "Abudzi mianie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
+msgid "Hyper Active"
+msgstr "Hiperaktyŭny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+msgid "Robot"
+msgstr "Robat"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+msgid "Happy"
+msgstr "Ščaślivy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+msgid "Sad"
+msgstr "Markotny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+msgid "Angry"
+msgstr "Zły"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+msgid "Jealous"
+msgstr "Zajzdrosny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+msgid "Ashamed"
+msgstr "Zasaromleny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+msgid "Invincible"
+msgstr "Nieadolny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+msgid "In Love"
+msgstr "Zakachany"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sonny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+msgid "Bored"
+msgstr "Nudny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+msgid "Excited"
+msgstr "Uschvalavany"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+msgid "Anxious"
+msgstr "Niespakojny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+msgid "User Modes"
+msgstr "Režymy karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "Nastroj"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "Pieravažny kantakt"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "Pieravažnaja mova"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+msgid "Device"
+msgstr "Pryłada"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časavy pojas"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+msgid "Geolocation"
+msgstr "Hieahrafičnaje pałažeńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr "Viarni kluč razmovy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr "Razmova z abmienam klučami"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+msgid "IM with Password"
+msgstr "Razmova z parolem"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr "Atrymaj publičny kluč..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+msgid "Kill User"
+msgstr "Zabi karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr "Namaluj na došcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_Parolnaja fraza:"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr "Niama kanału %s u sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr "Źviestki ab kanale"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab kanale"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr "<b>Nazva kanału:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr "<br><b>Kolkaść karystalnikaŭ:</b> %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr "<br><b>Zasnavalnik kanału:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr "<br><b>Šyfar kanału:</b> %s"
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr "<br><b>HMAC kanału:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Tema kanału:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr "<br><b>Režymy kanału:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Adbitak kluča zasnavalnika:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Adbitak lepietu kluča zasnavalnika:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr "Dadaj publičny kluč kanału"
+
+#. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr "Adčyni publičny kluč..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr "Parolnaja fraza kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr "Śpis publičnych klučoŭ kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+"Aŭtaryzacyja kanału ŭžyvajecca dziela abarony kanału ad nieaŭtaryzavanaha "
+"dostupu. Aŭtaryzacyja moža zasnoŭvacca na parolnaj frazie ci ličbavych "
+"podpisach. Kali akreślenaja parolnaja fraza, jana vymahajecca dziela "
+"dałučeńnia. Kali akreślenyja publičnyja klučy kanału, tady tolki "
+"karystalniki z adpaviednymi publičnymi klučami zmohuć dałučycca."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "Aŭtaryzacyja kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "Dadaj/Vydal"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nazva hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Parolnaja fraza"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr "Akreśl nazvu pryvatnaj hrupy i parolnuju frazu dla kanału %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu dla kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+msgid "User Limit"
+msgstr "Limit karystalnikaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr ""
+"Akreśl limit karystalnikaŭ dla kanału. Akreśl nulavy, kab anulavać limit "
+"karystalnikaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+msgid "Invite List"
+msgstr "Śpis zaprašeńniaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+msgid "Ban List"
+msgstr "Śpis banaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr "Anuluj stała"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+msgid "Set Permanent"
+msgstr "Akreśl stała"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+msgid "Set User Limit"
+msgstr "Akreśl limit karystalnikaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr "Anuluj abmiežavańnie temy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr "Akreśl abmiežavańnie temy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr "Anuluj pryvatny kanał"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr "Akreśl pryvatny kanał"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr "Anuluj sakretny kanał"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr "Akreśl sakretny kanał"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+"Ty pavinny dałučycca da kanału %s, kab mahčy dałučacca da pryvatnaj hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+msgid "Join Private Group"
+msgstr "Dałučysia da pryvatnaj hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr "Niemahčyma dałučycca da pryvatnaj hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Call Command"
+msgstr "Vyklič zahad"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Cannot call command"
+msgstr "Niemahčyma vyklikać zahad"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Nieviadomy zahad"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr "Biaśpiečnaja pieradača fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr "Pamyłka ŭ časie pieradačy fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "Addalena adłučany"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Niama dazvołu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr "Pamyłka klučavoha pahadnieńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr "Sesija pieradačy fajłu nie isnuje"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr "Niama aktyŭnych sesij pieradačy fajłaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+msgid "File transfer already started"
+msgstr "Pieradača fajłu ŭžo pačałasia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr "Niemahčyma vykanać klučavoje pahadnieńnie dziela pieradačy fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr "Niemahčyma pačać pieradaču fajłu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr "Niemahčyma dasłać fajł"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Adbyłasia pamyłka"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr "%s źmianiaje temu dla <I>%s</I> na: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> akreślaje režymy kanału <I>%s</I> jak: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> vydalaje ŭsie režymy kanału <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> akreślaje režymy dla <I>%s</I> jak: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> vydalaje ŭsie režymy dla <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr "Ty kiknuty z <I>%s</I> karystalnikam <I>%s</I> (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr "Ciabie zabiŭ %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr "Zabity karystalnikam %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr "Vychad z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Pryvatnyja źviestki"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+msgid "Birth Day"
+msgstr "Dzień naradžeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+msgid "Job Role"
+msgstr "Pasada"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+msgid "Organization"
+msgstr "Arhanizacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+msgid "Unit"
+msgstr "Addzieł"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+msgid "Note"
+msgstr "Natatki"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Join Chat"
+msgstr "Dałučysia da hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "Ty zasnavalnik kanału <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "Zasnavalnikam kanału <I>%s</I> źjaŭlajecca <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+msgid "Real Name"
+msgstr "Sapraŭdnaje imia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+msgid "Status Text"
+msgstr "Tekst statusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr "Adbitak publičnaha kluča"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr "Adbitak lepietu dla publičnaha kluča"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "_Jašče..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+msgid "Detach From Server"
+msgstr "Adłučysia ad servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+msgid "Cannot detach"
+msgstr "Niemahčyma adłučycca"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr "Niemahčyma akreślić temu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Roomlist"
+msgstr "Śpis pakojaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+msgid "Network is empty"
+msgstr "Sietka pustaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+msgid "No public key was received"
+msgstr "Publičny kluč nie atrymany"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+msgid "Server Information"
+msgstr "Źviestki ab servery"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+msgid "Server Statistics"
+msgstr "Statystyka servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr "Niemahčyma atrymać statystyku z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+"Čas uruchamleńnia lakalnaha servera: %s\n"
+"Čas pracy lakalnaha servera: %s\n"
+"Klijentaŭ na lakalnym servery: %d\n"
+"Kanałaŭ na lakalnym servery: %d\n"
+"Aperataraŭ na lakalnym servery: %d\n"
+"Aperataraŭ na lakalnym roŭtery: %d\n"
+"Klijentaŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n"
+"Kanałaŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n"
+"Serveraŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n"
+"Usich klijentaŭ: %d\n"
+"Usich kanałaŭ: %d\n"
+"Usich serveraŭ: %d\n"
+"Usich roŭteraŭ: %d\n"
+"Usich aperataraŭ serveraŭ: %d\n"
+"Usich aperataraŭ roŭteraŭ: %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+msgid "Network Statistics"
+msgstr "Statystyka sietki"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+msgid "Ping failed"
+msgstr "Pamyłka pingu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr "Ad servera atrymany adkaz na ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+msgid "Could not kill user"
+msgstr "Niemahčyma zabić karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr "HLADZI"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "Niemahčyma hladzieć za karystalnikam"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+msgid "Resuming session"
+msgstr "Praciah sesii"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr "Aŭtaryzacyja spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr "Pravierka publičnaha kluča servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+msgid "Passphrase required"
+msgstr "Vymahaje parolnaj frazy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"Atrymany publičny kluč dla %s. Tvaja lakalnaja kopija adroźnivajecca ad "
+"hetaha kluča. Ty sapraŭdy chočaš pryniać hety publičny kluč?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr "Atrymany publičny kluč dla %s. Chočaš pryniać hety publičny kluč?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Adbitak i lepiet dla kluča %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr "Pravier publičny kluč"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+msgid "_View..."
+msgstr "_Hladzi..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr "Niepadtrymany typ publičnaha kluča"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "Adłučany serveram"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "Pamyłka ŭ časie spałučeńnia z serveram SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "Pamyłka abmienu klučami"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+"Pamyłka praciahu adłučanaj sesii. Naciśni \"Pierałučysia\", kab stvaryć "
+"novaje spałučeńnie."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr "Abmieńvańnie klučami"
+
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "Spałučeńnia z serveram SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć spałučeńnie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nie staje pamiaci"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "Niemahčyma inicyjalizavać pratakoł SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "Pamyłka zahruzki pary klučoŭ SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr "Tvoj ciapierašni nastroj"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638
+msgid "Normal"
+msgstr "Zvyčajny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+msgid "In love"
+msgstr "Zakachany"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tvaje pieravažnyja metady kantaktavańnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+msgid "MMS"
+msgstr "MMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+msgid "Video conferencing"
+msgstr "Videakanferencyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+msgid "Your Current Status"
+msgstr "Tvoj ciapierašni status"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+msgid "Online Services"
+msgstr "Online servisy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakimi servisami ty karystajeśsia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakim kamputaram ty karystajeśsia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+msgid "Your VCard File"
+msgstr "Tvoj fajł z VCard'am"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "Časavy pojas (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr "Atrybuty spałučanaha statusu karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"Ty možaš dazvolić inšym karystalnikam bačyć źviestki ab tvajoj spałučanaści "
+"j pryvatnyja źviestki. Zapoŭni źviestki ab sabie, jakija ty chočaš dazvolić "
+"bačyć inšym."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Paviedamleńnie dnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr "Niama paviedamleńnia dnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr "Z hetym spałučeńniem nia źviazanaje paviedamleńnie dnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr "Stvary novuju paru klučoŭ SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Parolnyja frazy adroźnivajucca"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "Pamyłka hieneracyi pary klučoŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+msgid "Key length"
+msgstr "Daŭžynia kluča"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+msgid "Public key file"
+msgstr "Fajł z publičnym klučom"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+msgid "Private key file"
+msgstr "Fajł z pryvatnym klučom"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "Parolnaja fraza (paŭtary)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Zhieneruj paru klučoŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+msgid "Online Status"
+msgstr "Status spałučanaści"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr "Pakažy paviedamleńnie dnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr "Stvary paru klučoŭ SILC..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr "Karystalnika <I>%s</I> niama ŭ sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+msgid "Topic too long"
+msgstr "Tema nadta daŭhaja"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr "Ty pavinny akreślić mianušku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr "kanał %s nia znojdzieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr "režymy kanału dla %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr "režymy kanału nie akreślenyja na %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr "Pamyłka akreśleńnia režymaŭ kanału dla %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "Nieviadomy zahad: %s, (mahčyma, heta prablema ŭ klijencie)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+msgid "part [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "part [kanał]:  Pakiń hutarku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "leave [kanał]:  Pakiń hutarku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
+msgstr "topic [&lt;novaja tema&gt;]:  Pakažy albo źmiani temu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
+msgstr ""
+"join &lt;kanał&gt; [&lt;parol&gt;]:  Dałučysia da hutarki ŭ hetaj sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+msgid "list:  List channels on this network"
+msgstr "list:  Pakažy kanały ŭ hetaj sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whois &lt;mianuška&gt;:  Pakažy źviestki ab mianušcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+"msg &lt;mianuška&gt; &lt;paviedamleńnie&gt;:  Dašli pryvatnaje "
+"paviedamleńnie karystalniku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+"query &lt;mianuška&gt; [&lt;paviedamleńnie&gt;]:  Dašli pryvatnaje "
+"paviedamleńnie karystalniku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr "motd:  Pakažy paviedamleńnia dnia z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr "detach:  Adłučy hetuju sesiju"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr ""
+"quit [paviedamleńnie]:  Adłučysia ad servera, ź nieabaviazkovym "
+"paviedamleńniem"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
+msgstr "call &lt;zahad&gt;:  Vyklič luby zahad klijenta silc"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
+msgstr "kill &lt;mianuška&gt; [-pubkey|&lt;pryčyna&gt;]:  Zabi pa mianušcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
+msgstr "nick &lt;novaja_mianuška&gt;:  Źmiani svaju mianušku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whowas &lt;mianuška&gt;:  Pakažy źviestki pa mianušcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;kanał&gt; [+|-&lt;režymy&gt;] [arhumenty]:  Źmiani albo pakažy "
+"režymy kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;kanał&gt; +|-&lt;režymy&gt; &lt;mianuška&gt;:  Źmiani režymy dla "
+"mianuški z kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
+msgstr "umode &lt;režymy_karystalnika&gt;:  Akreśl svaje režymy ŭ sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
+msgstr "oper &lt;mianuška&gt; [-pubkey]:  Atrymaj pravy aperatara servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;kanał&gt; [-|+]&lt;mianuška&gt;:  zaprasi pa mianušcy albo dadaj/"
+"vydal sa śpisu zaprašeńniaŭ kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
+msgstr ""
+"kick &lt;kanał&gt; &lt;mianuška&gt; [kamentar]:  Kikni klijenta z kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgstr "info [server]:  Pakažy padrabiaznaści dziela administravańnia servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgstr "ban [&lt;kanał&gt; +|-&lt;mianuška&gt;]:  Zabań klijenta ŭ kanale"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgstr ""
+"getkey &lt;mianuška|server&gt;:  Atrymaj publičny kluč klijenta ci servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgstr "stats:  Pakažy statystyku servera j sietki"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+msgid "ping:  Send PING to the connected server"
+msgstr "ping:  Dašli PING spałučanamu serveru"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
+msgstr "users &lt;kanał&gt;:  Pakažy śpis karystalnikaŭ kanału"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanał(y)&gt;:  Pakažy śpis "
+"peŭnych karystalnikaŭ kanału(aŭ)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu SILC"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr "Pratakoł bieśpiečnych žyvych internet-kanferencyj (SILC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+msgid "Network"
+msgstr "Sietka"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+msgid "Public Key file"
+msgstr "Fajł z publičnym klučom"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+msgid "Private Key file"
+msgstr "Fajł z pryvatnym klučom"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+msgid "Cipher"
+msgstr "Šyfar"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+msgid "HMAC"
+msgstr "HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "Užyj vydatnuju krajnuju sakretnaść"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+msgid "Public key authentication"
+msgstr "Aŭtaryzacyja publičnym klučom"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr "Blakuj razmovy biez abmienu klučami"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr "Blakuj paviedamleńni na došku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "Aŭtamatyčna adčyniaj došku"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "Ličbava padpisvaj i praviaraj usie paviedamleńni"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr "Stvareńnie pary klučoŭ SILC..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć paru klučoŭ SILC\n"
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr "Sapraŭdnaje imia: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "Nazva karystalnika: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "E-mail: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr "Nazva hostu: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "Arhanizacyja: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "Kraina: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr "Alharytm: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "Daŭžynia kluča: %d bitaŭ\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "Versija: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Adbitak publičnaha kluča:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lepiet publičnaha kluča:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "Źviestki ab publičnym klučy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+msgid "Paging"
+msgstr "Pejdžynh"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Videakaferencyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+msgid "Computer"
+msgstr "Kamputar"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminał"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku. Chočaš adčynić došku?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku kanału %s. Chočaš adčynić došku?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr "Doška"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "Niama statystyki servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "Pamyłka: Nieadpaviednaść versij, aktualizuj svajho klijenta"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+"Pamyłka: Addaleny host nie daviaraje/nie padtrymvaje tvoj publičny kluč"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hrupu KE"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany šyfar"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany PKCS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hash-funkcyju"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "Pamyłka: Niapravilny podpis"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "Pamyłka: Niapravilnaje ciestka"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "Niamahčyma inicyjalizavać spałučeńnie klijenta SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr "John Biezymienny"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "Niemahčyma znajści/atrymać dostup da katalohu ~/.silc"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC: %s"
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+msgid "Could not write"
+msgstr "Niemahyma zapisać"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet dziela słuchańnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "Niemahčyma vyjaśnić host"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "Bačnyja nazvy SIP nia mohuć utrymvać prabiełaŭ albo znakaŭ @"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "Publikuj status (uvaha: usie zmohuć nazirać za taboju)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864
+msgid "Use UDP"
+msgstr "Užyj UDP"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Užyj proxy"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+msgid "Auth User"
+msgstr "Aŭtaryzuj karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "Aŭtaryzuj damen"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr "Pošuk %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia z %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "Uvachod: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "Niemahčyma zapisać fajł %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "Niemahčyma pračytać fajł %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr "Paviedamleńnie nadta daŭhoje, apošnija %s bajtaŭ abatnutyja."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr "%s dziejna nia spałučany/spałučanaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr "Aściaroha dla %s nie dazvolenaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr "Paviedamleńnie nie pryniataje, ty pieravysiŭ limit chutkaści servera."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "Hutarka ŭ %s niedastupnaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "Ty dasyłaješ paviedamleńni da %s nadta chutka."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano buło dasłanaje nadta chutka."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+msgid "Failure."
+msgstr "Pamyłka."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+msgid "Too many matches."
+msgstr "Nadta šmat adpaviednikaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr "Treba bolš udakładnieńniaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr "Servis katalohu časova niedastupny."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+msgid "E-mail lookup restricted."
+msgstr "Pošuk pa e-maile abmiežavany."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr "Klučavoje słova ihnaravanaje."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+msgid "No keywords."
+msgstr "Niama klučavych słovaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+msgid "User has no directory information."
+msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+msgid "Country not supported."
+msgstr "Kraina nie padtrymvajecca."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "Nieviadomaja pamyłka: %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva albo parol."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr "Servis časova niedastupny."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr "Tvoj uzrovień aściarohi nadta vysoki, kab uvachodzić."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"Ty spałučajeśsia j adłučajeśsia nadta časta. Pačakaj 10 chvilin i pasprabuj "
+"znoŭ. Kali ty praciahnieš tak rabić, tabie pryjdziecca pačakać jašče daŭžej."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr "Adbyłasia nieviadomaja pamyłka ŭvachodu: %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+msgstr "Adbyłasia nieviadomaja pamyłka %d. Źviestki: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "Spałučeńnie začynienaje."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr "Čakańnie adkazu..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr ""
+"TOC viarnuŭsia paśla pierapynku. Ciapier ty znoŭ možaš dasyłać paviedamleńni."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr "Parol paśpiachova źmienieny"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Hrupa:"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr "Atrymaj źviestki z katalohu"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr "Akreśl źviestki dla katalohu"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr "Niemahčyma adčynić %s dziela zapisu!"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu; aperacyja, mabyć, anulavanaja z taho boku."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr "Niemahčyma spałučycca dziela pieradačy."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
+msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
+msgstr "Niemahčyma zapisać zahałovak fajłu. Fajł nia budzie pieradadzieny."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+msgid "Save As..."
+msgstr "Zapišy jak..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] "%s prosić %s pryniać %d fajł: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[1] "%s prosić %s pryniać %d fajły: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[2] "%s prosić %s pryniać %d fajłaŭ: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr "%s prosić ciabie dasłać jamu fajł"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu TOC"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr "Tvajo paviedamleńnie Yahoo! nie dasłanaje."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Buzz!"
+msgstr "%s dasyłaje tabie plotki!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+"%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu z nastupnaj pryčyny: %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr "Dadańnie siabra nie dazvolenaje"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+"Server Yahoo paprasiŭ užyć niezrazumieła jaki metad aŭtaryzacyi. Mabyć, ty "
+"nia zmožaš paśpiachova ŭvajści ŭ Yahoo. Pravier aktualizacyi na %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"Ty pasprabavaŭ praihnaravać %s, ale jon jość u tvaim śpisie siabroŭ. "
+"Kliknuŭšy \"Tak\", ty vydališ i praihnaruješ hetaha siabra."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "Ihnaravać siabra?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr "Tvoj kont zablakavany, kali łaska, naviedaj sajt Yahoo!."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+"Numar %d nieviadomaj pamyłki. Naviedvańnie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju "
+"prablemu."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s u hrupu %s ŭ śpis z servera dla kontu %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr "Niemahčyma dadać siabra ŭ śpis z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[ Hukavy %s/%s/%s.swf ] %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr "Atrymany niečakany adkaz HTTP ad servera."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Spałučeńnie z %s zhublenaje:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niemahčyma spałučycca z %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
+msgid "Not at Home"
+msgstr "Nia doma"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "Nie la kamputara"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
+msgid "Not in Office"
+msgstr "Nia ŭ ofisie"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
+msgid "On Vacation"
+msgstr "Na vakacyjach"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
+msgid "Stepped Out"
+msgstr "Hulaju"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+msgid "Not on server list"
+msgstr "Niama ŭ śpisie z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Źjaŭlajsia ŭ sietcy"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "Źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
+msgid "Presence"
+msgstr "Prysutnaść"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Źjaŭlajsia pa-za sietkaj"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr "Nie źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "Dałučysia da hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr "Inicyjalizuj kanferencyju"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "Nałady prysutnaści"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294
+msgid "Start Doodling"
+msgstr "Pačni durnotu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
+msgid "Activate which ID?"
+msgstr "Jaki ID aktyvizavać?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
+msgid "Join who in chat?"
+msgstr "Da kaho dałučycca ŭ hutarcy?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418
+msgid "Activate ID..."
+msgstr "Aktyvizuj ID..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "Dałučysia da karystalnika ŭ hutarcy..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427
+msgid "Open Inbox"
+msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947
+msgid "You have just sent a Buzz!"
+msgstr "Ty dasyłaješ plotki!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006
+msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr "join &lt;pakoj&gt;:  Uvajdzi ŭ pakoj hutarki ŭ sietcy Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: Pakažy śpis pakojaŭ u sietcy Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: Naplaci karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr "Yahoo Japonija"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255
+msgid "Pager server"
+msgstr "Server pagera"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr "Japonski server pagera"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261
+msgid "Pager port"
+msgstr "Port pagera"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264
+msgid "File transfer server"
+msgstr "Server pieradačy fajłaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "Japonski server pieradačy fajłaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270
+msgid "File transfer port"
+msgstr "Port pieradačy fajłaŭ"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr "Ihnaruj zaprašeńni na kanferencyi i ŭ pakoi hutarak"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "Spasyłka na śpis pakojaŭ hutarak"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "Server hutarak Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "Port hutarak Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s nie pryniaŭ tvajho zaprašeńnia na kanferencyju ŭ pakoj \"%s\", bo \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "Zaprašeńnie nie pryniataje"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365
+msgid "Unknown room"
+msgstr "Nieviadomy pakoj"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "Mahčyma, pakoj zapoŭnieny"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371
+msgid "Not available"
+msgstr "Niedastupny"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"Nieviadomaja pamyłka. Tabie moža spatrebicca pačakać 5 chvilin, i tolki "
+"potym ty zmožaš znoŭ dałučycca da pakoju razmovy."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "Ty hutaryš z %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "Mahčyma, jany nia ŭdzielničajuć u hutarcy?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "Pamyłka atrymańnia śpisu pakojaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404
+msgid "Voices"
+msgstr "Hałasy"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407
+msgid "Webcams"
+msgstr "Webkamery"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481
+msgid "User Rooms"
+msgstr "Pakoi karystalnikaŭ"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr "Dašli zapyt Durnoty."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "Niemahčyma atrymać fajłavy deskryptar."
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
+msgid "Write Error"
+msgstr "Pamyłka zapisu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr "Profil japonskaha Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "Profil Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Profili, paznačanyja, što jany ŭtrymlivajuć źmieściva tolki dla darosłych, "
+"pakul nie padtrymvajucca."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr ""
+"Kali ty chočaš prahladzieć hety profil, ty pavinien naviedać nastupny adras "
+"praz svoj web-hartač:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "Yahoo! ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+msgid "Hobbies"
+msgstr "Zachapleńni"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+msgid "Latest News"
+msgstr "Apošnija naviny"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+msgid "Home Page"
+msgstr "Chatniaja staronka"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "Fajnaja spasyłka 1"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "Fajnaja spasyłka 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "Fajnaja spasyłka 3"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+msgid "Last Update"
+msgstr "Apošniaja aktualizacyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "Źviestki ab karystalniku %s niedastupnyja"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr ""
+"Hety profil zachoŭvajecca na movie albo ŭ farmacie, jaki pakul nie "
+"padtrymvajecca."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"Niemahčyma atrymać profil karystalnika. Chutčej za ŭsio, heta časovaja "
+"prablema servera. Kali łaska, paŭtary sprobu paźniej."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"Niemahčyma atrymać profil karystalnika. Chutčej za ŭsio, takoha karystalnika "
+"niama; adnak, Yahoo! kali-nikali nia moža znajści profil karystalnika. Kali "
+"ty ŭpeŭnieny ŭ isnavańni karystalnika, paŭtary sprobu paźniej."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr "Profil karystalnika pusty."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+msgid "Connection problem with the YCHT server."
+msgstr "Prablema spałučeńnia z serveram YCHT."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Spałučeńnie z serveram zhublenaje\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+"(Adbbyłasia pamyłka kanvertacyi hetaha paviedamleńnia. Pravier opcyju "
+"\"Kadavańnie\" ŭ Redaktary kontaŭ)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr "Niemahčyma dasłać u hutarku %s,%s,%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "Karystalnik"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "Schavany albo nie ŭvajšoŭ/nie ŭvajšła"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr "<br>Na %s ad %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+msgid "Anyone"
+msgstr "Luby"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+msgid "_Class:"
+msgstr "_Klasa:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+msgid "_Instance:"
+msgstr "_Abjekt:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_Atrymalnik:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr "Pamyłka padpiski na %s,%s,%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zlocate &lt;mianuška&gt;: Znajdzi karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zl &lt;mianuška&gt;: Znajdzi karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+"instance &lt;abjekt&gt;: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "inst &lt;abjekt&gt;: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+"topic &lt;abjekt&gt;: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr ""
+"sub &lt;klasa&gt; &lt;abjekt&gt; &lt;atrymalnik&gt;: Dałučysia da novaj "
+"hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zi &lt;abjekt&gt;: Dašli paviedamleńnie &lt;paviedamleńniu,<i>abjektu</i>,"
+"*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;klasa&gt; &lt;abjekt&gt;: Dašli paviedamleńnie &lt;<i>klasie</i>,"
+"<i>abjektu</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zcir &lt;klasa&gt; &lt;abjekt&gt; &lt;atrymalnik&gt;: Dašli paviedamleńnie "
+"&lt;<i>klasie</i>,<i>abjektu</i>,<i>atrymalniku</i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zir &lt;abjekt&gt; &lt;atrymalnik&gt;: Dašli paviedamleńnie &lt;"
+"PAVIEDAMLEŃNIU,<i>abjektu</i>,<i>atrymalniku</i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr ""
+"zc &lt;klasa&gt;: Dašli paviedamleńnie &lt;<i>klasie</i>,PRYVATNAJE,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+msgid "Resubscribe"
+msgstr "Pierapadpišysia"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr "Atrymaj padpiski z servera"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "Plugi pratakołu Zephyr"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+msgid "Use tzc"
+msgstr "Užyj tzc"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+msgid "tzc command"
+msgstr "Zahad tzc"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr "Ekspartuj u .anyone"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr "Ekspartuj u .zephyr.subs"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr "Impartuj z .anyone"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr "Impartuj z .zephyr.subs"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+msgid "Realm"
+msgstr "Vaładarstva"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+msgid "Exposure"
+msgstr "Vykryćcio"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niemahčyma stvaryć sokiet:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:658
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr "Niemahčyma razabrać adkaz ad HTTP proxy: %s\n"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
+#: ../libpurple/proxy.c:782
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia %d z HTTP proxy"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:778
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgstr "Dostup niedazvoleny: HTTP proxy-server zabaraniaje tunelavać port %d."
+
+#: ../libpurple/proxy.c:995
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s."
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Tak"
+
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_No"
+msgstr "_Nie"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Pryjmi"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:47
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "Ja nia tut"
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:534
+msgid "saved statuses"
+msgstr "zachavanyja statusy"
+
+#: ../libpurple/server.c:233
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr "%s ciapier nazyvajecca %s.\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/server.c:685
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:689
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?"
+
+#: ../libpurple/status.c:152
+msgid "Unset"
+msgstr "Zdymi akreśleńnie"
+
+#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Nie turbuj mianie"
+
+#: ../libpurple/status.c:158
+msgid "Extended away"
+msgstr "Pašyrany adychod"
+
+#: ../libpurple/status.c:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mabilnik"
+
+#: ../libpurple/status.c:608
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:618
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s ciapier %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s bolš nie %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1233
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "%s biaździejničaje"
+
+#: ../libpurple/status.c:1250
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "%s pierapyniaje biaździejańnie"
+
+#: ../libpurple/status.c:1313
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s biaździejničaje"
+
+#: ../libpurple/status.c:1315
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s pierapyniaje biaździejańnie"
+
+#: ../libpurple/util.c:717
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libpurple/util.c:2702
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "Pamyłka čytańnia %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:2703
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary "
+"fajł pieranazvany ŭ %s~."
+
+#: ../libpurple/util.c:3203
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Padlik..."
+
+#: ../libpurple/util.c:3206
+msgid "Unknown."
+msgstr "Nieviadomy."
+
+#: ../libpurple/util.c:3232
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundy"
+msgstr[2] "%d sekundaŭ"
+
+#: ../libpurple/util.c:3244
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d dzień"
+msgstr[1] "%d dni"
+msgstr[2] "%d dzion"
+
+#: ../libpurple/util.c:3252
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d hadzina"
+msgstr[1] "%s, %d hadziny"
+msgstr[2] "%s, %d hadzin"
+
+#: ../libpurple/util.c:3258
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hadzina"
+msgstr[1] "%d hadziny"
+msgstr[2] "%d hadzin"
+
+#: ../libpurple/util.c:3266
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d chvilina"
+msgstr[1] "%s, %d chviliny"
+msgstr[2] "%s, %d chvilin"
+
+#: ../libpurple/util.c:3272
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d chvilina"
+msgstr[1] "%d chviliny"
+msgstr[2] "%d chvilin"
+
+#: ../libpurple/util.c:3532
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "Niemahčyma adčynić %s: Nadta šmat pieranakiravańniaŭ"
+
+#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3692
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"Niemahčyma vydzialić dastatkova pamiaci, kab źmiaścić źviestki z %s. Mabyć, "
+"web-server čynić štości niadobraje."
+
+#: ../libpurple/util.c:3727
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3758
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "Pamyłka zapisu ŭ %s: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3783
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s: %s"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "Internet-kamunikatar"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr "Dasyłaj chutkija paviedamleńni praz raznastajnyja pratakoły"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "Aryjentacyja"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Aryjentacyja treju."
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
+msgid "Login Options"
+msgstr "Opcyi ŭvachodu"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "Pra_takoł:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "Bačnaja _nazva:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:531
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "_Lakalny alias:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:535
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "Zapomni _parol"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:593
+msgid "User Options"
+msgstr "Opcyi karystalnika"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:606
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "Nahadvańni ab novaj pošcie"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "Opcyi %s"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "Užyj nałady proxy GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "Užyj hlabalnyja nałady proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Biaz proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "Užyj nałady asiarodździa"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "Kali budzieš hladzieć uvažliviej, "
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "ty ŭbačyš matylkoŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Opcyi proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "_Typ proxy:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+msgid "_Username:"
+msgstr "Nazva _karystalnika:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "P_arol:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+msgid "Add Account"
+msgstr "Dadaj kont"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Prosty"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Prasunuty"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+msgid "Enabled"
+msgstr "Uklučany"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010
+msgid "Protocol"
+msgstr "Pratakoł"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Zaprašajem u %s!</span>\n"
+"\n"
+"Ty nia maješ skanfihuravanych kontaŭ dziela razmovaŭ. Kab pačać spałučeńnie "
+"z %s, naciśni knopku <b>Dadaj</b> i skanfihuruj svoj pieršy kont. Kali "
+"chočaš, kab %s spałučaŭsia ź niekalkimi kontami razmovy, naciśni <b>Dadaj</"
+"b> jašče raz, kab skanfihuravać ich.\n"
+"\n"
+"Ty zmožaš viarnucca da hetaha vakna, kab dadać, adredahavać albo vydalić "
+"konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Śpisu siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:760
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Dałučysia da hutarki"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:781
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr ""
+"Akreśl adpaviednyja źviestki ab hutarcy, u jakoj ty chočaš paŭdzielničać.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Kont:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
+msgid "_Block"
+msgstr "_Blakuj"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1081
+msgid "Un_block"
+msgstr "Raz_blakuj"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
+msgid "Get _Info"
+msgstr "Atrymaj ź_viestki"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84
+msgid "I_M"
+msgstr "_Razmova"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1141
+msgid "_Send File"
+msgstr "_Dašli fajł"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285
+msgid "View _Log"
+msgstr "Pakažy _časopis"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_Alias..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Vydal"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1231
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "Dadaj _siabra"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1234
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "Dadaj _hutarku"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1237
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "_Vydal hrupu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1239
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Źmiani nazvu"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82
+msgid "_Join"
+msgstr "_Dałučysia"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1260
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_Zharni"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1327
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Razharni"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/Pryładździe/Adklučy huki"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4731
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:429
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr ""
+"Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, dla jakoha možna dadać takoha siabra."
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_Siabry"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Siabry/Dałučysia da _hutarki..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/Siabry/Atrymaj ź_viestki ab karystalniku..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/Siabry/Pakažy _časovis dla karystalnika..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "Siabry/Pakažy _adłučanych siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/Siabry/Pakažy _padrabiaznaści ab siabry"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/Siabry/Pakažy _terminy biaździejnaści"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Siabry/_Sartuj siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/SIabry/_Dadaj siabra..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/Siabry/Dadaj _hutarku..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/Siabry/Dadaj _hrupu..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/Siabry/_Vyjdzi"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_Konty"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Konty/Dadaj\\/Redahuj"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_Pryładździe"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/Pryładździe/Siabroŭskija _začepki"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/Pryładździe/Plu_giny"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Pryładździe/_Nałady"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Pryładździe/_Tajemnaść"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Pryładździe/_Pieradačy fajłaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Pryładździe/_Śpis pakojaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/Pryładździe/Systemny _časopis"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/Pryładździe/Adklučy _huki"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Dapamoha"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/Dapamoha/_Dapamoha ŭ sietcy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/Dapamoha/_Debugavaje vakno"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Dapamoha/_Ab prahramie"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2920
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Kont:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "Alias siabra"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3027
+msgid "Logged In"
+msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Apošni raz bačany"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+msgid "Spooky"
+msgstr "Pryvid"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+msgid "Awesome"
+msgstr "Žachlivy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+msgid "Rockin'"
+msgstr "Kruty!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3436
+#, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr "Biaździejničaje %dd %dh %02dch"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3438
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "Biaździejničaje %dh %02dch"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3440
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "Biaździejničaje %dch"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3585
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje paviedamleńnie..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/Siabry/Dałučysia da hutarki..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3587
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/Siabry/Atrymaj źviestki ab karystalniku..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3588
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/Siabry/Dadaj siabra..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/Siabry/Dadaj hutarku..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3590
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/Siabry/Dadaj hrupu..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3625
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3628
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/Pryładździe/Śpis pakojaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d niečytanaje paviedamleńnie ad %s\n"
+msgstr[1] "%d niečytanyja paviedamleńni ad %s\n"
+msgstr[2] "%d niečytanych paviedamleńniaŭ ad %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3805
+msgid "Manually"
+msgstr "Samastojna"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3807
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Pa alfabecie"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
+msgid "By status"
+msgstr "Pa statusie"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3809
+msgid "By log size"
+msgstr "Pa pamiery časopisaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s adłučajecca"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4024
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Pieraŭruchom kont"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4050
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s adłučajecca: %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4202
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>Nazva karystalnika:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Parol:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4220
+msgid "_Login"
+msgstr "_Uvajdzi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4303
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/Konty"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4317
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Zaprašajem u %s!</span>\n"
+"\n"
+"Ty nia maješ uklučanych kontaŭ. Uklučy svaje konty razmovaŭ u vaknie "
+"<b>Konty</b> praz menu <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b>. Kali ŭklučyš konty, ty "
+"zmožaš uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami."
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4566
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "/Siabry/Pakažy adłučanych siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4569
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4575
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/Siabry/Pakažy padrabiaznaści ab siabry"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4578
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/Siabry/Pakažy terminy biaździejnaści"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5455
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"Akreśl bačnuju nazvu asoby, jakuju ty chočaš dadać u svoj śpis siabroŭ. "
+"Dadatkova ty možaš akreślić alias, albo mianušku, dla siabra. Alias budzie "
+"pakazany na miescy bačnaj nazvy, dzie tolki mahčyma.\n"
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5490
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "_Bačnaja nazva:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865
+msgid "A_lias:"
+msgstr "A_lias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5777
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "Hety pratakoł nie padtrymvaje pakojaŭ dla hutarki."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5793
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr ""
+"Ty dziejna nie karystajeśsia nivodnym z pratakołaŭ, jakija padtrymvajuć "
+"mahčymaść viadzieńnia hutarki."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5834
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"Akreśl alias i adpaviednyja źviestki ab hutarcy, jakuju ty chočaš dadać u "
+"svoj śpis siabroŭ.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5922
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "Akreśl nazvu hrupy, jakuju treba dadać."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6562
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/Konty/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6586
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_Redahuj kont"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3037
+msgid "No actions available"
+msgstr "Dziejańni niedastupnyja"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6607
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Adklučy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6619
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Uklučy kont"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6625
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/Konty/Uklučy kont"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6674
+msgid "/Tools"
+msgstr "/Pryładździe"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6744
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/Siabry/Sartuj siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s nia budzie paŭtarać sproby spałučycca z kontam, pakul ty nia vypraviš "
+"pamyłku j nia ŭklučyš kont znoŭ."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:488
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Nieviadomy zahad."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "Hety siabra nie z taho ž pratakołu, što j hetaja hutarka."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:780
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
+"Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, z dapamohaj jakoha možna zaprasić "
+"hetaha siabra."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:833
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Zaprasi siabra ŭ pakoj dla hutarak"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:863
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź "
+"nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:884
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_Siabra:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525
+msgid "_Message:"
+msgstr "_Paviedamleńnie:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkft.c:542
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Niemahčyma adčynić fajł."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:967
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>Razmova z %s</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Zapišy razmovu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+msgid "Find"
+msgstr "Šukaj"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Što šukaj:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1361
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr ""
+"Uvachod pačaty. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie buduć zapisvacca."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1369
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+"Uvachod spynieny. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie nia buduć "
+"zapisvacca."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "Zdymi ihnaravańnie"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1620
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ihnaruj"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1640
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Atrymaj paviedamleńnie adychodu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1663
+msgid "Last said"
+msgstr "Apošnija replika"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2552
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "Niemahčyma zapisać fajł z ikonaj na dysku."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2603
+msgid "Save Icon"
+msgstr "Zapišy ikonu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2655
+msgid "Animate"
+msgstr "Animuj"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2660
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "Schavaj ikonu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "Zapišy ikonu jak..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2667
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2680
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "Vydal asablivuju ikonu"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_Razmova"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/Razmova/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/Razmova/_Šukaj..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2831
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Razmova/Pakažy _časopis"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/Razmova/_Zapišy jak..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2834
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/Razmova/_Ačyść bufer prakrutki"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Razmova/_Dašli fajł..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2839
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju _začepku..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2841
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/Razmova/_Atrymaj źviestki"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2843
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/Razmova/_Zaprasi..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2845
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/Razmova/_Jašče"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/Razmova/Al_ias..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2851
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/Razmova/_Blakuj..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/Razmova/_Razblakuj..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/Razmova/_Dadaj..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/Razmova/_Vydal..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2862
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/Razmova/Ustaŭ _spasyłku..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2864
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/Razmova/Ustaŭ _vyjavu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2870
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/Razmova/_Začyni"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2874
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcyi"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2875
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Opcyi/Uklučy _viadzieńnie časopisaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2876
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Opcyi/Uklučy _huki"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2877
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju _ikonu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2879
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/Opcyi/Pakažy _adbitki času"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/Razmova/Jašče"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3081
+msgid "/Options"
+msgstr "/Opcyi"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/Razmova"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3156
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/Razmova/Pakažy časopis"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/Razmova/Dašli fajł..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3166
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju začepku..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/Razmova/Atrymaj źviestki"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/Razmova/Zaprasi..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3182
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/Razmova/Alias..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3186
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/Razmova/Blakuj..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/Razmova/Razblakuj..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3194
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/Razmova/Dadaj..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/Razmova/Vydal..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3204
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/Razmova/Ustaŭ spasyłku..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/Razmova/Ustaŭ vyjavu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3214
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3217
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/Opcyi/Uklučy huki"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3233
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Opcyi/Pakažy adbitki času"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3236
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju ikonu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362
+msgid "User is typing..."
+msgstr "Karystalnik piša..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3365
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "Karystalnik napisaŭ niešta j spyniŭsia"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Dašli"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4261
+msgid "_Send"
+msgstr "_Dašli"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4365
+msgid "0 people in room"
+msgstr "0 čałaviek u pakoi"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "%d čałaviek ŭ pakoi"
+msgstr[1] "%d čałavieki ŭ pakoj"
+msgstr[2] "%d čałaviek ŭ pakoj"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+msgid "Typing"
+msgstr "Piša"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6361
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "Spynijsia pisać"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6364
+msgid "Nick Said"
+msgstr "Pramoviŭ mianušku"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6370
+msgid "New Event"
+msgstr "Novaja padzieja"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7362
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr "clear: Ačyščaje ŭsie bufery prakrutki razmovaŭ."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7526
+msgid "Confirm close"
+msgstr "Paćvierdź začynieńnie"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7558
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr ""
+"Ty maješ niepračytanyja paviedamleńni. Ty sapraŭdy chočaš začynić vakno?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8144
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "Začyni inšyja kartki"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8150
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Začyni ŭsie kartki"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8158
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "Adłučy hetuju kartku"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8164
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Začyni hetuju kartku"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8662
+msgid "Close conversation"
+msgstr "Začyni razmovu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9261
+msgid "Last created window"
+msgstr "Apošniaje stvoranaje vakno"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9263
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "Asobnyja vokny dziela pryvatnych razmoŭ i hutarak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412
+msgid "New window"
+msgstr "Novaje vakno"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9267
+msgid "By group"
+msgstr "Pa hrupach"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9269
+msgid "By account"
+msgstr "Pa kontach"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:233
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "Zapišy debugavy časopis"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:581
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertuj"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:584
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "Padśviatlaj adpaviedniki"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "Tolki _ikony"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Tolki _tekst"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "Ikony _j tekst"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtruj"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "Hladzi bolš opcyj pa pravym kliku."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
+msgid "Level "
+msgstr "Uzrovień "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "Abiary uzrovień debugavaha filtru."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+msgid "All"
+msgstr "Usie"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "Misc"
+msgstr "Roznaje"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Warning"
+msgstr "Aściaroha"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+msgid "Error "
+msgstr "Pamyłka"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Fatalnaja pamyłka"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
+msgid "lead developer"
+msgstr "hałoŭny raspracoŭščyk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+msgid "developer"
+msgstr "raspracoŭščyk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+msgid "support"
+msgstr "padtrymka"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+msgid "support/QA"
+msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
+msgid "win32 port"
+msgstr "port na win32"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106
+msgid "maintainer"
+msgstr "dahladčyk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "dahladčyk dla libfaim"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "original author"
+msgstr "pieršy aŭtar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Baŭharskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+msgid "Bengali"
+msgstr "Benhalskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Baśnijskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "Valenskaja katalonskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+msgid "Czech"
+msgstr "Českaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Danish"
+msgstr "Dackaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+msgid "German"
+msgstr "Niamieckaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+msgid "Greek"
+msgstr "Hreckaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+msgid "Australian English"
+msgstr "Aŭstralijskaja anhielskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Kanadzkaja anhielskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+msgid "British English"
+msgstr "Brytanskaja anhielskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanta"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hišpanskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr "Eŭskera (Basckaja)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+msgid "Persian"
+msgstr "Persydzkaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "French"
+msgstr "Francuskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+msgid "Galician"
+msgstr "Halickaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Gujarati"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Žydoŭskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindzi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Vuhorskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indanezijskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Italian"
+msgstr "Italjanskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+msgid "Georgian"
+msgstr "Hruzinskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "Hruzinskija pierakładčyki Ubuntu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Kannada"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Korean"
+msgstr "Karejskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdzkaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litoŭskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makiedonskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "Narveskaja Bokmål"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "Halandzkaja, flamandzkaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Narveskaja Nynorsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+msgid "Polish"
+msgstr "Polskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Partuhalskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Partuhalskaja brazilskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumynskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+msgid "Russian"
+msgstr "Rasiejskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+msgid "Slovak"
+msgstr "Słavackaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Słavienskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedzkaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tureckaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "T.M.Thanh i Kamanda Gnome-Vi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Sproščanaja kitajskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "Kitajskaja z Hong Kongu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharskaja"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:342
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Ab %s"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s - heta hrafičny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki "
+"moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/"
+"SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. "
+"Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i "
+"raspaŭsiudžvać prahramu zhodna z umovami GPL (versii 2 ci paźniejšaj). "
+"Kopija GPL zachoŭvajecca ŭ fajle 'COPYING', jaki raspaŭsiudžvajecca razam z %"
+"s. Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki.  Poŭny śpis "
+"udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle 'COPYRIGHT'.  My nie dajem harantyj na hetuju "
+"prahramu.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Aktyŭnyja raspracoŭščyki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Dzikija piśmieńniki zapłatak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Byłyja raspracoŭščyki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:445
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:460
+msgid "Artists"
+msgstr "Mastaki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:475
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Byłyja pierakładčyki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Debugavyja źviestki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882
+msgid "Get User Info"
+msgstr "Atrymaj źviestki ab karystalniku"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
+"Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać źviestki."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+msgid "View User Log"
+msgstr "Pakažy časopis dla karystalnika"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, dla jakoj chočaš ahladzieć časopis "
+"razmovaŭ."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "Stvary alias dla kantaktu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "Akreśl alias dla hetaha kantaktu."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "Akreśl alias dla %s."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "Stvary alias dla siabra"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "Stvary alias dla hutarki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "Akreśl alias dla hetaj hutarki."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšym siabram sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš "
+"praciahvać?"
+msgstr[1] ""
+"Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. "
+"Chočaš praciahvać?"
+msgstr[2] ""
+"Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. "
+"Chočaš praciahvać?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Vydal kantakt"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "_Vydal kantakt"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr "Ty źlivaješ hrupu z nazvaj %s i hrupu z nazvaj %s. Chočaš praciahvać?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "Źli hrupy"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "_Źli hrupy"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ty vydalaješ hrupu %s i ŭsich jaje ŭdzielnikaŭ sa svajho śpisu siabroŭ. "
+"Chočaš praciahvać?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Vydal hrupu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "_Vydal hrupu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Ty vydalaješ %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Vydal siabra"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "_Vydal siabra"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "Ty vydalaješ hutarku %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "Vydal hutarku"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_Vydal hutarku"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr ""
+"Dziela ahladu astatnich niepračytanych paviedamleńniaŭ - pravy klik...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+msgid "Change Status"
+msgstr "Źmiani status"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "Pakažy śpis siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "Novaje paviedamleńnie..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Adklučy huki"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+msgid "Blink on new message"
+msgstr "Mirhaj pry novych paviedamleńniach"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "Vyjdzi"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
+msgid "Not started"
+msgstr "Nie ŭruchomleny"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:273
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Atrymanaje jak:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>Atrymanaje ad:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:279
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>Dasyłajecca da:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Dasyłajecca jak:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:497
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr ""
+"Niama aplikacyi, skanfihuravanaj dziela adčynieńnia fajłaŭ hetaha typu."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:502
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "Pry adčynieńni fajłu adbyłasia pamyłka."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia %s: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:548
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Pamyłka vykanańnia %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nazva fajłu:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Local File:"
+msgstr "Lakalny fajł:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Speed:"
+msgstr "Chutkaść:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "Prajšło času:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "Zastałosia času:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:783
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "Začyni hetaje vakno pa _zakančeńni ŭsich pieradač"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:793
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "_Ačyść skončanyja pieradačy"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:802
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "_Padrabiaznaści ab pieradačy fajłu"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Prypyni"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:842
+msgid "_Resume"
+msgstr "P_raciahvaj"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "Uklej jak zvyčajny _tekst"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_Viarni farmatavańnie"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "Koler hiperspasyłak"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "Koler hiperspasyłak."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "_Skapijuj adras e-mail"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Skapijuj adras spasyłki"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Niezrazumieły typ fajłu</span>\n"
+"\n"
+"Užyvajem zmoŭčany PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"Niezrazumieły typ fajłu\n"
+"\n"
+"Užyvajem zmoŭčany PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Pamyłka zapisu vyjavy</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pamyłka zapisu vyjavy\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490
+msgid "Save Image"
+msgstr "Zapišy vyjavu"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "_Zapišy vyjavu..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153
+msgid "Select Font"
+msgstr "Abiary šryft"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "Abiary koler tekstu"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "Abiary fonavy koler"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400
+msgid "_URL"
+msgstr "_Spasyłka"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408
+msgid "_Description"
+msgstr "_Apisańnie"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"Akreśl spasyłku j apisańnie dla ŭstaŭlanaj spasyłki. Apisańnie "
+"nieabaviazkovaje."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "Akreśl adras ustaŭlanaj spasyłki."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Ustaŭ spasyłku"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ustaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "Pamyłka zachavańnia vyjavy: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Ustaŭ vyjavu"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Hetaja tema nia maje smajłaŭ."
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757
+msgid "Smile!"
+msgstr "Uśmichnisia!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164
+msgid "_Font"
+msgstr "_Šryft"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_Tłusty</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_Kursiŭ</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "<u>_Padkreśleny</u>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Zvyčajny"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>_Mienšy</span>"
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135
+msgid "_Font face"
+msgstr "_Vyhlad šryftu"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136
+msgid "Foreground _color"
+msgstr "Koler _tekstu"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "_Fonavy koler"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
+msgid "_Smiley"
+msgstr "_Smajł"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
+msgid "_Image"
+msgstr "_Vyjava"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
+msgid "_Link"
+msgstr "_Spasyłka"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr ""
+"Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy z %s, jaki pačynajecca "
+"ad %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr ""
+"Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy ŭ %s, jaki pačynajecca "
+"ad %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr ""
+"Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić systemny časopis, jaki pačynajecca ad %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:452
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova ŭ %s na %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:455
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova z %s na %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:502
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:549
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Systemnyja padziei buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj "
+"usie źmieny statusu ŭ systemny časopis\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:553
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Chutkija paviedamleńni buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja "
+"\"Zapisvaj usie chutkija paviedamleńni\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:556
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Hutarki buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj usie "
+"hutarki\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:560
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Časopisy nia znojdzienyja"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:575
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "_Ahladaj kataloh časopisaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:639
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Ahulny pamier časopisaŭ:"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:708
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Razmovy ŭ %s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Razmovy z %s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:803
+msgid "System Log"
+msgstr "Systemny časopis"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=KATALOH zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ KATALOHU\n"
+"  -d, --debug          pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym "
+"vyjści\n"
+"  -h, --help           pakažy dapamohu j vyjdzi\n"
+"  -m, --multiple       nie praviaraj, kab byŭ adziny abjekt pracesu\n"
+"  -n, --nologin        nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n"
+"  -l, --login[=NAZVA]  uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n"
+"                       akreślaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n"
+"  -v, --version        pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+"%s viarnuła pamyłku sehmentacyi i pasprabavała zrabić core-fajł.\n"
+"Heta pamyłka ŭ prahramie, jakaja adbyłasia nie\n"
+"praź ciabie.\n"
+"\n"
+"Kali ty možaš paŭtaryć pamyłku, paviedam ab hetym raspracoŭščykam,\n"
+"napisaŭšy rapart:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Kali łaska, akreśl, što ty rabiŭ u čas, kali ŭźnikła pamyłka,\n"
+"i apublikuj backtrace z core-fajłu. Kali ty nia viedaješ,\n"
+"jak atrymać backtrace, pračytaj instrukcyi na\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"Kali tabie treba dadatkovyja raźjaśnieńni, źviarnisia da SeanEgn albo\n"
+"da LSchiere (u AIM). Kantaktnaja infarmacyja Seana j Luka dla inšych\n"
+"pratakołaŭ vykładzienaja tut:\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:348
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Adčyni ŭsie paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:401
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Majem novuju poštu!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:521
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie."
+msgstr[1] "%s maje %d novyja paviedamleńni."
+msgstr[2] "%s maje %d novych paviedamleńniaŭ."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:532
+#, c-format
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>Majem %d novy list.</b>"
+msgstr[1] "<b>Majem %d novyja listy.</b>"
+msgstr[2] "<b>Majem %d novych listoŭ.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:972
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "Zahad hartača \"%s\" niapravilny."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986
+#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "Niemahčyma adčynić spasyłku"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia \"%s\": %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1128
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "Abrany 'Admysłovy' hartač, ale zahad nie akreśleny."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "Nastupnyja pluginy buduć adhružanyja."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "Niekalki pluginaŭ buduć adhružanyja."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "Adhruzi pluginy"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Napisaŭ:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Sajt:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Nazva fajłu:</span>\t\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Pamyłka: %s\n"
+"Pravier aktualnaść plugina na sajcie.</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "Skanfihuruj pl_ugin"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>Padrabiaznaści ab pluginie</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:156
+msgid "Select a file"
+msgstr "Abiary fajł"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:533
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "Čyja začepka"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "Nazva _siabra:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "_Uvachodzić"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "_Vychodzić"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "_Adychodzić"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "Via_rtajecca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "_Biaździejničaje"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "_Spyniaje biaździejnaść"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "_Pačynaje pisać"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "Pr_ypyniajecca pisać"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "Spyn_iajecca pisać"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "_Dasyłaje paviedamleńnie"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "_Adčyni vakno razmovy"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "_Paviedam u vypłyŭnym aknie"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+msgid "Send a _message"
+msgstr "Dašli _paviedamleńnie"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "_Vykanaj zahad"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "_Hraj huk"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "_Ahladaj..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "Ah_ladaj..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Pieradahlad"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:799
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "_Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:804
+msgid "_Recurring"
+msgstr "_Paŭtarajecca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "Meta začepki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:385
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Zmoŭčany"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:516
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "Pamyłka raspakavańnia matyvu smajłaŭ."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:643
+msgid "Install Theme"
+msgstr "Zainstaluj matyŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:696
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"Abiary patrebny matyŭ ź nižejšaha śpisu. Novyja matyvy možna zainstalavać, "
+"pierakinuŭšy ich myššu ŭ śpis matyvaŭ."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:731
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:893
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ikona systemnaha treju"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "_Pakazvaj ikonu systemnaha treju:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
+msgid "On unread messages"
+msgstr "Kali jość niepračytanyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "Chavańnie vakna razmovy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "_Chavaj novyja pryvatnyja razmovy:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+msgid "When away"
+msgstr "Kali adyjšoŭ"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+msgid "Tabs"
+msgstr "Kartki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "Pakazvaj razmovy ŭ voknach z _kartkami"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:931
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "Pakazvaj knopku _začynieńnia na kartkach"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:934
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Raźmiaščeńnie:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+msgid "Top"
+msgstr "Uviersie"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unizie"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+msgid "Left"
+msgstr "Źleva"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+msgid "Right"
+msgstr "Sprava"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "Źleva vertykalna"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "Sprava vertykalna"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "_Novyja razmovy:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "Pakazvaj _farmatavańnie ŭvachodnych paviedamleńniaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "Animuj _ikonu siabra"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "_Paviedamlaj siabram, što ty im pišaš"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "_Padśviatlaj pamyłkovyja słovy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "Užyj miakkuju prakrutku"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "_Minimalizuj novyja vokny razmovaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022
+msgid "Font"
+msgstr "Šryft"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "Užyj šryft z _matyvu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "Šryft _razmovy:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "Zmoŭčanaje farmatavańnie"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting."
+msgstr ""
+"Tak buduć vyhladać tvaje paviedamleńni, kali ty ŭžyvaješ pratakoły, jakija "
+"padtrymvajuć farmatavańnie."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN server:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">Prykład: stunserver.org</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "_Aŭtamatyčna vyznačaj IP adras"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "Publičny _IP:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
+msgid "Ports"
+msgstr "Porty"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "_Samastojna akreśl intervał partoŭ, jakija treba słuchać"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+msgid "_Start port:"
+msgstr "_Pačatkovy port:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192
+msgid "_End port:"
+msgstr "_Kancavy port:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy-server"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204
+msgid "No proxy"
+msgstr "Biaz proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
+msgid "_User:"
+msgstr "_Karystalnik:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "Seamonkey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "Zmoŭčany dla GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343
+msgid "Manual"
+msgstr "Samastojna"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "Vybar hartača"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Hartač:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_Adčyniaj spasyłki ŭ:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
+msgid "Browser default"
+msgstr "Zmoŭčana dla hartača"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+msgid "Existing window"
+msgstr "Najaŭnaje vakno"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+msgid "New tab"
+msgstr "Novaja kartka"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_Samastojna:\n"
+"(%s dziela spasyłki)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
+msgid "Log _format:"
+msgstr "_Farmat časopisaŭ:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "Zapisvaj usie _hutarki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "Zapisvaj usie _źmieny statusu ŭ systemny časopis"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "Vybar huku"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
+msgid "Quietest"
+msgstr "Najcišejšaja"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+msgid "Quieter"
+msgstr "Cišejšaja"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
+msgid "Quiet"
+msgstr "Cichaja"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
+msgid "Loud"
+msgstr "Hučnaja"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+msgid "Louder"
+msgstr "Hučniejšaja"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+msgid "Loudest"
+msgstr "Najhučniejšaja"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metad:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
+msgid "Console beep"
+msgstr "Syhnał kansoli"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+msgid "No sounds"
+msgstr "Biaz hukaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"_Zahad dziela huku:\n"
+"(%s dziela nazvy fajłu)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "Huki, kali razmova s_fakusavanaja"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "Uklučy huki:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+msgid "Volume:"
+msgstr "Hučnaść:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
+msgid "Play"
+msgstr "Hraj"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "_Infarmuj ab terminie biaździejnaści:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "Hledziačy na ŭžyćcio klavijatury j myšy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_Aŭtamatyčna adkazvaj:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "Kali i adyjšoŭ, i biaździejny"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+msgid "Auto-away"
+msgstr "Aŭtamatyčny adychod"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "Źmianiaj status, kali _biaździejničaju"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "_Chvilin da biaździejnaści:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "Źmianiaj _status na:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "Pačatkovy status"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "Užyj apošni status da ŭruchamleńnia"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "Užyj status pry _ŭruchamleńni:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Matyvy smajłaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+msgid "Browser"
+msgstr "Hartač"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "Status/Biaździejnaść"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "Dazvol usim karystalnikam kantaktavać sa mnoju"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Dazvol tolki karystalnikam z majho śpisu siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Dazvol tolki nastupnym karystalnikam"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "Blakuj usich karystalnikaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "Blakuj tolki nastupnych karystalnikaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369
+msgid "Privacy"
+msgstr "Tajemnaść"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "Źmieny tajemnaści adrazu pačynajuć dziejničać."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "Akreśl tajemnaść dla:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573
+msgid "Permit User"
+msgstr "Dazvoleny karystalnik"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "Akreśl karystalnika, jakomu chočaš dazvolić kantaktavać z saboju."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "Akreśl nazvu karystalnika, ź jakim ty chočaš mahčy kantaktavać."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+msgid "_Permit"
+msgstr "_Dazvol"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "Dazvolić %s kantaktavać z taboju?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš dazvolić %s kantaktavać z taboju?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+msgid "Block User"
+msgstr "Blakuj karystalnika"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "Akreśl karystalnika dziela blakavańnia."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "Akreśl nazvu karystalnika dziela blakavańnia."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "Blakavać %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš blakavać %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "Užyj"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
+msgid "That file already exists"
+msgstr "Taki fajł užo isnuje"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "Chočaš nadpisać jaho?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Nadpišy"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "Abiary novuju nazvu"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Abiary kataloh..."
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374
+msgid "Room List"
+msgstr "Śpis pakojaŭ"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442
+msgid "_Get List"
+msgstr "_Atrymaj śpis"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "_Dadaj hutarku"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanyja zachavanyja statusy?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265
+msgid "_Use"
+msgstr "_Užuj"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "Nazva ŭžo ŭžytaja. Treba abrać unikalnuju nazvu."
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
+msgid "Different"
+msgstr "Inšy"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nazva:"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Status:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "Užyj _inšy status dla niekatorych kontaŭ"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "_Zapišy i ŭžyj"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "Status dla %s"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "Čakańnie sietkavaha spałučeńnia"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:631
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "Pry zahruzcy %s adbyłasia nastupnaja pamyłka: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1487
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh %s."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr "%s nia moža pieradavać katalohi. Ty musiš dasyłać fajły paasobku."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1539
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "Ty pieraciahnuŭ vyjavu"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1521
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł, ułučyć jaje ŭ svajo paviedamleńnie "
+"albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj dziela karystalnika."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "Zrabi siabroŭskaj ikonaj"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548
+msgid "Send image file"
+msgstr "Dašli fajł vyjavy"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548
+msgid "Insert in message"
+msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1533
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "Chočaš zrabić hetuju vyjavu siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1540
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj "
+"dla hetaha siabra."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1541
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+"Ty možaš ustavić hetuju vyjavu ŭ hetaje paviedamleńnie albo zrabić jaje "
+"siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "Niemahčyma dasłać uruchamlalnik"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"Ty pieraciahnuŭ uruchamlalnik prahramy sa stała. Chutčej za ŭsio, ty chočaš "
+"dasłać toje, na što jon pakazvaje, a nia sam uruchamlalnik."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2334
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>Fajł:</b> %s\n"
+"<b>Pamier fajłu:</b> %s\n"
+"<b>Pamier vyjavy:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2630
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr "Fajł '%s' nadta vialiki dla %s. Pasprabuj mienšuju vyjavu.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2632
+msgid "Icon Error"
+msgstr "Pamyłka ikony"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2633
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "Niemahčyma akreślić ikonu"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2733
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2782
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Niemahčyma zahruzić vyjavu '%s': pryčyna nieviadomaja, mahčyma, fajł vyjavy "
+"sapsavany"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgid "Save File"
+msgstr "Zapišy fajł"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+msgid "Select color"
+msgstr "Abiary koler"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "Začyni _kartki"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
+msgid "_Get Info"
+msgstr "_Atrymaj źviestki"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
+msgid "_Invite"
+msgstr "_Zaprasi"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Madyfikuj"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_Adčyni poštu"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "Smajły Pidgina"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "Pimpy pinhvinaŭ"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "Abraŭšy heta, ty adklučyš hrafičnyja smajły."
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "niama"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "Statystyka pakazu"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "Mahčymaść adkazu:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "Kanfihuracyja statystyki"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr "Maksymalny termin adkazu:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+msgid "minutes"
+msgstr "chvilin"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr "Maksymalnaja roźnica pamiž sustrečami:"
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Paroh:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr "Praroctva dastupnaści kantaktu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr "Plugin praroctva dastupnaści kantaktu."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+"Plugin praroctva dastupnaści kantaktu (cap) pakazvaje statystyčnyja źviestki "
+"ab siabrach sa śpisu siabroŭ."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "Siabra biaździejničaje"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "Siabra adyjšoŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "Siabra \"pašyrana\" adyjšoŭ"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "Siabra mabilny"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "Siabra adłučany"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "Užyć punkty vartaści, kali"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+"Siabra z <i>najbolšym vynikam</i> - heta važniejšy dla razmovy siabra.\n"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "Užyj apošniaha siabra, kali vyniki adnolkavyja"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "Užyć punkty vartaści dla kontu..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "Pryjarytet kantaktu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Dazvalaje kantralavać vartaści, źviazanyja z roznymi stanami siabra."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"Dazvalaje źmianiać punkty vartaści dla stanaŭ biaździejnaści/adychodu/"
+"adłučeńnia dla siabroŭ pry padliku pryjarytetaŭ kantaktaŭ."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "Kolery razmovy"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "Źmiani kolery ŭ vaknie razmovy"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+msgid "Error Messages"
+msgstr "Pamyłkovyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Padśvietlenyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+msgid "System Messages"
+msgstr "Systemnyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Dasłanyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+msgid "Received Messages"
+msgstr "Atrymanyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "Abiary koler dla %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Tłusty"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Padkreśleny"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "Ihnaruj uvachodnaje farmatavańnie"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "Užyj dla hutarak"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr "Užyj dla pryvatnych razmovaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "Pa kolkaści razmovaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "Raźmiaščeńnie razmovaŭ"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+"Uvaha: Treba akreślić ułaścivaść \"Novyja razmovy\" jak \"Pa kolkaści "
+"razmovaŭ\"."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "Kolkaść razmoŭ u vaknie"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "Raźmiaščaj pa numarach pryvaty j hutarki asobna"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "Pašyranaje raźmiaščeńnie"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "Dadatkovyja opcyi raźmiaščeńnia razmovaŭ."
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+"Abmiažuj kolkaść razmovaŭ u vaknie, pry žadańni padzialajučy pryvaty j "
+"hutarki"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "Kanfihuracyja kiravańnia myššu"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Siaredniaja knopka myšy"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Pravaja knopka myšy"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "_Bačnyja žesty"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Kiravańnie myššu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "Padtrymvaje kiravańnie myššu"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"Padtrymvaje kiravańnie myššu ŭ voknach razmovaŭ.\n"
+"Pierasoŭvaj myš z zacisnutaj siaredniaj knopkaj, kab zrabić:\n"
+"\n"
+"Pasuń uniz, a potym uprava, kab začynić razmovu.\n"
+"Pasuń uvierch, a potym uleva, kab pierajści da papiaredniaj razmovy.\n"
+"Pasuń uvierch, a potym uprava, kab pierajści da nastupnaj razmovy."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Chutkaja kamunikacyja"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "Abiary nižej asobu sa svajoj adrasnaj knihi, albo dadaj novuju asobu."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303
+msgid "Group:"
+msgstr "Hrupa:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249
+msgid "New Person"
+msgstr "Novaja asoba"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "Abiary siabra"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"Abiary asobu sa svajoj adrasnaj knihi, kab dadać hetaha siabra, albo stvary "
+"novuju asobu."
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+msgid "User _details"
+msgstr "Padrabiaznaści ab _karystalniku"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "_Asacyjuj siabra"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "Niemahčyma dasłać list"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr "Prahrama evolution nia znojdzienaja ŭ ściežcy pošuku prahram PATH."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr "Adras e-mail dla hetaha siabra nia znojdzieny."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Dadaj u adrasnuju knihu"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "Dašli list"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "Kanfihuracyja intehracyi z Evolution'am"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "Abiary ŭsie konty, u jakija treba aŭtamatyčna dadać siabroŭ."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "Intehracyja z Evolution'am"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "Intehruje z Evolution'am."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "Akreśl nižej źviestki ab asobie."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "Akreśl nižej bačnuju nazvu siabra j typ kontu."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
+msgid "Account type:"
+msgstr "Typ kontu:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311
+msgid "Optional information:"
+msgstr "Dadatkovyja źviestki:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346
+msgid "First name:"
+msgstr "Imia:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358
+msgid "Last name:"
+msgstr "Proźvišča:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Siabroŭskaja natatka</b>: %s"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "Test syhnałaŭ GTK"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "Test, kab pravieryć pravilnuju rabotu ŭsich syhnałaŭ interfejsu."
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "Historyja"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "Zhortvaj, jak adyjdu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "Zhortvaje ŭ ikonu śpis siabroŭ i razmovy, kali adychodziš."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "Paštaljon"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "Praviaraje novuju lakalnuju poštu."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr ""
+"Dadaje maleńkuju skryńku ŭ śpis siabroŭ, dzie pakazvaje, ci maješ novuju "
+"poštu."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+msgid "Markerline"
+msgstr "Linija"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr ""
+"Maluje liniju, kab paznačyć, dzie pačynajucca novyja paviedamleńni ŭ "
+"razmovie."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr "Maluj liniju ŭ "
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
+msgid "_IM windows"
+msgstr "_Pryvatnych voknach"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "_Voknach hutarak"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+"Zapytany seans muzyčnych paviedamleńniaŭ. Klikni ikonu MM, kab pryniać."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "Seans muzyčnych paviedamleńniaŭ paćvierdžany."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "Muzyčnyja paviedamleńni"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "Pry vykanańni zahadu adbyŭsia kanflikt:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia redaktara"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "Adbyłasia nastupnaja pamyłka:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "Kanfihuracyja muzyčnych paviedamleńniaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "Ściežka da redaktara notaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Užyj"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dziela supolnaha pisańnia muzyki."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+"Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dazvalaje niekalkim karystalnikam "
+"adnačasova pracavać nad adnym muzyčnym frahmentam, redahujučy ahulnyja noty "
+"praź sietku."
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
+msgid "Notify For"
+msgstr "Infarmuj"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr "_Tolki kali chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "_Fakusavanyja vokny"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "Metady infarmavańnia"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "Uklej śpieradu _teskt u zahałoŭku vakna:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "Ustaŭ _kolkaść novych paviedamleńniaŭ u zahałovak vakna"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "Ustaŭ kolkaść novych paviedamleńniaŭ va ŭłaścivaść _X"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "Akreśl hint kiraŭnika voknaŭ \"_URGENT\""
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "_Aktyvizuj vakno razmovy"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "Kaniec infarmavańnia"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _fakusujecca"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _klikajecca"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "Zakonč, kali _pišaš u vaknie razmovy"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "Zakonč, kali _vysyłajecca paviedamleńnie"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "Zakonč pry pierachodzie da _kartki razmovy"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
+msgid "Message Notification"
+msgstr "Infarmavańnie ab paviedamleńniach"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr ""
+"Daje niekalki sposabaŭ infarmavańnia ab niepračytanych paviedamleńniach."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Demanstracyjny plugin Pidgin"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "Uzorny plugin, jaki robić roznyja rečy - hladzi apisańnie."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"Heta kruty plugin, jaki robić roznyja rečy:\n"
+"- Paviedamlaje pry ŭvachodzie, chto napisaŭ prahramu\n"
+"- Pieravaročvaje ŭsie ŭvachodnyja paviedamleńni\n"
+"- Dasyłaje paviedamleńnie ludziam z tvajho śpisu adrazu pa ichnym uvachodzie"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Koler kursora"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "Druhi koler kursora"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "Koler hiperspasyłki"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "Haryzantalny padzieł GtkTreeView"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "Element razmovy"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Historyja razmovy"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Hartač časopisaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "Dyjaloh zapytu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "Dyjaloh infarmavańnia"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+msgid "Select Color"
+msgstr "Abiary koler"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Abiary šryft interfejsu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "Abiary šryft dla %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "Šryft interfejsu GTK+"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+"
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+msgid "Interface colors"
+msgstr "Kolery interfejsu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "Pamiery widgetaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šryfty"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr "Fajłavaje pryładździe Gtkrc"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "Zapišy nałady ŭ %s%sgtkrc-2.0"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "Pieračytaj fajły gtkrc"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "Kiravańnie matyvam GTK+ dla Pidgin'a"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "Daje mahčymaść źmianić šyroka ŭžyvanyja nałady gtkrc."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "Suvory"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr "Dazvalaje dasyłać suvory ŭvod dla tekstavych pratakołaŭ."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"Dazvalaje dasyłać suvory ŭvod dla tekstavych pratakołaŭ (XMPP, MSN, IRC, "
+"TOC). Naciśni 'Enter' u poli ŭvodu, kab dasłać. Naziraj za debugavym vaknom."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr ""
+"Ty karystajeśsia %s versii %s.  Dziejnaja versija %s. Ty možaš atrymać jaje "
+"na <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr "<b>Časopis źmienaŭ:</b><br>%s"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "Dastupnaja novaja versija"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "Infarmavańnie ab vydańni"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "Peryjadyčna praviaraje najaŭnaść novych vydańniaŭ."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"Peryjadyčna praviaraje najaŭnaść novych vydańniaŭ i infarmuje karystalnika "
+"ab źmienach."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "Padvojnaje vypraŭleńnie."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "Akreślenaje słova ŭžo jość u śpisie vypraŭleńniaŭ."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "Zamiena tekstu"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+msgid "You type"
+msgstr "Ty pišaš"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+msgid "You send"
+msgstr "Ty dasyłaješ"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Tolki cełyja słovy"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Z ulikam rehistru"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "Dadaj novuju zamienu tekstu"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+msgid "You _type:"
+msgstr "Ty _pišaš:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+msgid "You _send:"
+msgstr "Ty _dasyłaješ:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr ""
+"_Poŭnaja adpaviednaść rehistru (zdymi znak dziela aŭtamatyčnaha "
+"apracoŭvańnia rehistru)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "Zamianiaj tolki _cełyja słovy"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "Ahulnyja opcyi zamieny tekstu"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "Uklučy zamienu apošniaha dasyłanaha słova"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+msgid "Text replacement"
+msgstr "Zamiena tekstu"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+"Zamianiaje tekst u vychodnych paviedamleńniach zhodna z akreślenymi "
+"karystalnikam praviłami."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "Siabroŭski ticker"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "Haryzantalnaja versija śpisu siabroŭ z prakrutkaj."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "Pakazvaj adbitki času kožnyja"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Adbitak času"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat kožnyja N chvilin."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "Opcyi farmatavańnia adbitkaŭ času"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat času"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "Pakazvaj daty ŭ..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "_Razmovy:"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "Dziela zatrymanych paviedamleńniaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "Dziela zatrymanych paviedamleńniaŭ i ŭ hutarkach"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "_Časopisy paviedamleńniaŭ:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "Farmaty adbitkaŭ času dziela paviedamleńniaŭ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "Źmianiaje farmatavańnie adbitkaŭ času dziela paviedamleńniaŭ."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+"Hety plugin dazvalaje karystalniku źmianiać farmatavańnie adbitkaŭ času dla "
+"razmovaŭ i časopisaŭ."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Cień:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "Vokny razmovaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "Prazrystaść voknaŭ _razmovaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "_Pakažy ślizkuju panel u voknach razmovaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "Prybiary prazrystaść razmovaŭ, kali jano fakusujecca"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630
+msgid "Always on top"
+msgstr "Zaŭsiody naviersie"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Vakno śpisu siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "_Prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "Prybiary prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ, kali jano fakusujecca"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prazrystaść"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "Źmiennaja prazrystaść dla śpisu siabroŭ i razmovaŭ."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"Hety plugin uklučaje źmiennuju alfa-prazrystaść dla voknaŭ razmovaŭ i śpisu siabroŭ.\n"
+"\n"
+"* Uvaha: Hety plugin vymahaje Windows 2000 albo paźniejšuju."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "Versija GTK+"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+msgid "Startup"
+msgstr "Uruchamleńnie"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "_Uruchamlaj %s pry ŭruchamleńni Windowsa"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "_Ubudavany śpis siabroŭ"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "_Trymaj vakno sa śpisam siabroŭ naviersie:"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
+msgid "Only when docked"
+msgstr "Tolki kali ŭbudavanaje"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni ŭ hutarcy"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Opcyi Pidgina dla Windowsa"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "Opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
+msgid ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+"Daje opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa, naprykład, ubudoŭvańnie śpisu siabroŭ."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>Vyjšaŭ.</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "Kansol XMPP"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+msgid "Account: "
+msgstr "Kont: "
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>Nie spałučany z XMPP</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr "Ustaŭ strafu <iq/>."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr "Ustaŭ strafu <presence/>."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "Ustaŭ strafu <message/>."
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr "Dasyłaj i atrymvaj suvoryja strofy XMPP."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP."