8717
|
1 # translation of mk.po to Macedonian
|
8626
|
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
4 # Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
8717
|
8 "Project-Id-Version: mk\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-17 11:09-0400\n"
|
|
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n"
|
8626
|
12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n"
|
|
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
18 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
19
|
|
20 #. *< api_version
|
|
21 #. *< type
|
|
22 #. *< ui_requirement
|
|
23 #. *< flags
|
|
24 #. *< dependencies
|
|
25 #. *< priority
|
|
26 #. *< id
|
|
27 #: plugins/autorecon.c:110
|
|
28 msgid "Auto-Reconnect"
|
|
29 msgstr "Автоматскo врзување"
|
|
30
|
|
31 #. *< name
|
|
32 #. *< version
|
|
33 #. * summary
|
8717
|
34 #. * description
|
8626
|
35 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115
|
|
36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
|
|
37 msgstr "Автоматско врзување, при пад на врската."
|
|
38
|
|
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
|
|
40 msgid "Mail Server"
|
|
41 msgstr "Сервер за пошта"
|
|
42
|
|
43 #: plugins/chkmail.c:132
|
|
44 #, c-format
|
|
45 msgid "%s (%d new/%d total)"
|
|
46 msgstr "%s (%d нови/%d вкупно)"
|
|
47
|
|
48 #: plugins/chkmail.c:195
|
|
49 msgid "Check Mail"
|
|
50 msgstr "Провери пошта"
|
|
51
|
|
52 #: plugins/chkmail.c:199
|
|
53 msgid "Check email every X seconds.\n"
|
|
54 msgstr "Провери пошта на секои X секунди.\n"
|
|
55
|
|
56 #: plugins/contact_priority.c:82
|
|
57 msgid "Point values to use when..."
|
8717
|
58 msgstr ""
|
8626
|
59
|
|
60 #: plugins/contact_priority.c:91
|
|
61 msgid "Buddy is offline:"
|
|
62 msgstr "Пријателот е исклучен."
|
|
63
|
|
64 #: plugins/contact_priority.c:105
|
|
65 msgid "Buddy is away:"
|
|
66 msgstr "Пријателот е отсутен:"
|
|
67
|
|
68 #: plugins/contact_priority.c:119
|
|
69 msgid "Buddy is idle:"
|
|
70 msgstr "Пријателот е неактивен:"
|
|
71
|
|
72 #: plugins/contact_priority.c:133
|
|
73 msgid "Use last matching buddy"
|
|
74 msgstr "Користи го последниот пронајден пријател"
|
|
75
|
|
76 #. Explanation
|
|
77 #: plugins/contact_priority.c:139
|
|
78 msgid ""
|
|
79 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
|
|
80 "contact.\n"
|
|
81 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
|
|
82 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
|
|
83 ">offline."
|
8717
|
84 msgstr ""
|
8626
|
85
|
|
86 #: plugins/contact_priority.c:142
|
|
87 msgid "Point values to use for Account..."
|
8717
|
88 msgstr ""
|
8626
|
89
|
|
90 #. *< api_version
|
|
91 #. *< type
|
|
92 #. *< ui_requirement
|
|
93 #. *< flags
|
|
94 #. *< dependencies
|
|
95 #. *< priority
|
|
96 #. *< id
|
|
97 #: plugins/contact_priority.c:191
|
|
98 msgid "Contact Priority"
|
|
99 msgstr "Приоритет на контакт"
|
|
100
|
|
101 #. *< name
|
|
102 #. *< version
|
|
103 #. *< summary
|
|
104 #: plugins/contact_priority.c:194
|
|
105 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
|
|
106 msgstr "Овозможува контрола на вредностите асоцирани со различни состојби на пријателите."
|
|
107
|
|
108 #. *< description
|
|
109 #: plugins/contact_priority.c:196
|
|
110 msgid ""
|
|
111 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
|
|
112 "in contact priority computations."
|
8717
|
113 msgstr ""
|
8626
|
114
|
|
115 #.
|
|
116 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
|
|
117 #.
|
|
118 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
|
|
119 msgid "Gaim"
|
|
120 msgstr "Gaim"
|
|
121
|
|
122 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
|
|
123 msgid "Gaim - Signed off"
|
|
124 msgstr "Gaim - Се исклучи"
|
|
125
|
|
126 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
|
|
127 msgid "Gaim - Away"
|
|
128 msgstr "Gaim - Отсутен"
|
|
129
|
8717
|
130 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891
|
8626
|
131 msgid "Auto-login"
|
|
132 msgstr "Автоматска најава"
|
|
133
|
|
134 #: plugins/docklet/docklet.c:117
|
|
135 msgid "New Message..."
|
|
136 msgstr "Нова порака..."
|
|
137
|
|
138 #: plugins/docklet/docklet.c:118
|
|
139 msgid "Join A Chat..."
|
|
140 msgstr "Приклучи се на разговор..."
|
|
141
|
|
142 #: plugins/docklet/docklet.c:149
|
|
143 msgid "New..."
|
|
144 msgstr "Нов..."
|
|
145
|
8717
|
146 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1623 src/protocols/gg/gg.c:51
|
|
147 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:951
|
|
148 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
|
|
149 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/oscar/oscar.c:2958
|
|
150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4744 src/protocols/oscar/oscar.c:5769
|
|
151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6387
|
8626
|
152 msgid "Away"
|
|
153 msgstr "Отсутен"
|
|
154
|
|
155 #. else...
|
|
156 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522
|
8717
|
157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4662 src/protocols/oscar/oscar.c:6395
|
8626
|
158 msgid "Back"
|
|
159 msgstr "Назад"
|
|
160
|
|
161 #: plugins/docklet/docklet.c:167
|
|
162 msgid "Mute Sounds"
|
|
163 msgstr "Замолчи звуци"
|
|
164
|
|
165 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605
|
|
166 msgid "File Transfers"
|
|
167 msgstr "Пренос на датотеки"
|
|
168
|
|
169 #. And now for the buttons
|
8717
|
170 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:287
|
8626
|
171 msgid "Accounts"
|
|
172 msgstr "Акаунти"
|
|
173
|
8717
|
174 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2611 src/main.c:293
|
8626
|
175 msgid "Preferences"
|
|
176 msgstr "Параметри"
|
|
177
|
|
178 #: plugins/docklet/docklet.c:183
|
|
179 msgid "Signoff"
|
|
180 msgstr "Одјави се"
|
|
181
|
|
182 #: plugins/docklet/docklet.c:187
|
|
183 msgid "Quit"
|
|
184 msgstr "Напушти"
|
|
185
|
|
186 #: plugins/docklet/docklet.c:478
|
|
187 msgid "Tray Icon Configuration"
|
|
188 msgstr "Конфигурација за иконата во фиока"
|
|
189
|
|
190 #: plugins/docklet/docklet.c:482
|
|
191 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
|
|
192 msgstr "Скриј нови пораки се додека икона не е кликната."
|
|
193
|
|
194 #. *< api_version
|
|
195 #. *< type
|
|
196 #. *< ui_requirement
|
|
197 #. *< flags
|
|
198 #. *< dependencies
|
|
199 #. *< priority
|
|
200 #. *< id
|
|
201 #: plugins/docklet/docklet.c:506
|
|
202 msgid "System Tray Icon"
|
|
203 msgstr "Системска икона во фиока"
|
|
204
|
|
205 #. *< name
|
|
206 #. *< version
|
|
207 #. * summary
|
|
208 #: plugins/docklet/docklet.c:509
|
|
209 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
|
|
210 msgstr "Прикажи икона за Gaim во фиока."
|
|
211
|
|
212 #. * description
|
|
213 #: plugins/docklet/docklet.c:511
|
|
214 msgid ""
|
|
215 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
|
|
216 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
|
|
217 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
|
|
218 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
|
8717
|
219 msgstr ""
|
8626
|
220
|
|
221 #. *< api_version
|
|
222 #. *< type
|
|
223 #. *< ui_requirement
|
|
224 #. *< flags
|
|
225 #. *< dependencies
|
|
226 #. *< priority
|
|
227 #. *< id
|
|
228 #: plugins/filectl.c:222
|
|
229 msgid "Gaim File Control"
|
|
230 msgstr "Контрола на датотеки за Gaim"
|
|
231
|
|
232 #. *< name
|
|
233 #. *< version
|
|
234 #. * summary
|
8717
|
235 #. * description
|
8626
|
236 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
|
|
237 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
|
|
238 msgstr "Овозможува контрола на Gaim со внесување на команди во датотека."
|
|
239
|
|
240 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88
|
|
241 msgid "Not connected to AIM"
|
|
242 msgstr "Не е врзано на AIM"
|
|
243
|
|
244 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136
|
|
245 msgid "No screenname given."
|
|
246 msgstr "Нема корисничко име."
|
|
247
|
|
248 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173
|
|
249 msgid "No roomname given."
|
|
250 msgstr "Нема има на соба."
|
|
251
|
|
252 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192
|
|
253 msgid "Invalid AIM URI"
|
|
254 msgstr "Невавалидно AIM URI"
|
|
255
|
|
256 #. *< api_version
|
|
257 #. *< type
|
|
258 #. *< ui_requirement
|
|
259 #. *< flags
|
|
260 #. *< dependencies
|
|
261 #. *< priority
|
|
262 #. *< id
|
|
263 #: plugins/gaim-remote/remote.c:715
|
|
264 msgid "Remote Control"
|
|
265 msgstr "Далечинска контрола"
|
|
266
|
|
267 #. *< name
|
|
268 #. *< version
|
|
269 #. * summary
|
|
270 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718
|
|
271 msgid "Provides remote control for gaim applications."
|
|
272 msgstr "Нуди далечинска контрола на gaim апликации."
|
|
273
|
|
274 #. * description
|
|
275 #: plugins/gaim-remote/remote.c:720
|
|
276 msgid ""
|
|
277 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
|
|
278 "applications or through the gaim-remote tool."
|
8717
|
279 msgstr ""
|
8626
|
280
|
|
281 #. *< api_version
|
|
282 #. *< type
|
|
283 #. *< ui_requirement
|
|
284 #. *< flags
|
|
285 #. *< dependencies
|
|
286 #. *< priority
|
|
287 #. *< id
|
|
288 #: plugins/gaiminc.c:87
|
|
289 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
|
|
290 msgstr "Додаток за демонстрација на Gaim"
|
|
291
|
|
292 #. *< name
|
|
293 #. *< version
|
|
294 #. * summary
|
|
295 #: plugins/gaiminc.c:90
|
|
296 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
|
|
297 msgstr "Додаток за пример што брка некои работи - види опис."
|
|
298
|
|
299 #. * description
|
|
300 #: plugins/gaiminc.c:92
|
|
301 msgid ""
|
|
302 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
|
|
303 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
|
|
304 "- It reverses all incoming text\n"
|
|
305 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
|
|
306 msgstr ""
|
|
307 "Ова е многу добар додаток кој прави многу работи:\n"
|
|
308 "- Кажува кој ја напишал програмава кога се најавуваш\n"
|
|
309 "- Пораките што ги добиваш ги испишува инверзно\n"
|
|
310 "- Испраќа порака до пријателите веднаш по нивната најава"
|
|
311
|
|
312 #. Configuration frame
|
|
313 #: plugins/gestures/gestures.c:220
|
|
314 msgid "Mouse Gestures Configuration"
|
|
315 msgstr "Конфигурација за гестови на глувчето"
|
|
316
|
|
317 #: plugins/gestures/gestures.c:227
|
|
318 msgid "Middle mouse button"
|
|
319 msgstr "Средно копче на глувчето"
|
|
320
|
|
321 #: plugins/gestures/gestures.c:232
|
|
322 msgid "Right mouse button"
|
|
323 msgstr "Десно копче на глувчето"
|
|
324
|
|
325 #. "Visual gesture display" checkbox
|
|
326 #: plugins/gestures/gestures.c:244
|
|
327 msgid "_Visual gesture display"
|
|
328 msgstr "_Визуелен приказ на гестовите"
|
|
329
|
|
330 #. *< api_version
|
|
331 #. *< type
|
|
332 #. *< ui_requirement
|
|
333 #. *< flags
|
|
334 #. *< dependencies
|
|
335 #. *< priority
|
|
336 #. *< id
|
|
337 #: plugins/gestures/gestures.c:271
|
|
338 msgid "Mouse Gestures"
|
|
339 msgstr "Гестови на глувчето"
|
|
340
|
|
341 #. *< name
|
|
342 #. *< version
|
|
343 #. * summary
|
|
344 #: plugins/gestures/gestures.c:274
|
|
345 msgid "Provides support for mouse gestures"
|
|
346 msgstr "Нуди поддршка за гестови на глувчето"
|
|
347
|
|
348 #. * description
|
|
349 #: plugins/gestures/gestures.c:276
|
|
350 msgid ""
|
|
351 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
|
|
352 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
|
|
353 "\n"
|
|
354 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
|
|
355 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
|
|
356 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
|
8717
|
357 msgstr ""
|
8626
|
358
|
|
359 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136
|
|
360 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76
|
|
361 msgid "Local Addressbook"
|
|
362 msgstr "Локален адресар"
|
|
363
|
|
364 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
|
|
365 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
|
|
366 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97
|
8717
|
367 #: src/gtkblist.c:2918 src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1651
|
|
368 #: src/protocols/jabber/jabber.c:915
|
8626
|
369 msgid "None"
|
|
370 msgstr "Ништо"
|
|
371
|
|
372 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
|
8717
|
373 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:2028
|
8626
|
374 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590
|
8717
|
375 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/trepia/trepia.c:398
|
8626
|
376 msgid "Name"
|
|
377 msgstr "Име"
|
|
378
|
|
379 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201
|
|
380 msgid "Instant Messaging"
|
|
381 msgstr "Инстант пораки"
|
|
382
|
|
383 #. Add the label.
|
|
384 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482
|
|
385 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
|
|
386 msgstr "Одбери контакт од адресарот или додади нов."
|
|
387
|
|
388 #. "Search"
|
|
389 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
|
8717
|
390 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6658
|
8626
|
391 msgid "Search"
|
|
392 msgstr "Барај"
|
|
393
|
|
394 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
|
8717
|
395 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3936
|
|
396 #: src/gtkblist.c:4264
|
8626
|
397 msgid "Group:"
|
|
398 msgstr "Група:"
|
|
399
|
|
400 #. "New Person" button
|
|
401 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
|
|
402 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488
|
|
403 msgid "New Person"
|
|
404 msgstr "Ново лице"
|
|
405
|
|
406 #. "Select Buddy" button
|
|
407 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609
|
|
408 msgid "Select Buddy"
|
|
409 msgstr "Избери пријател"
|
|
410
|
|
411 #. Add the label.
|
|
412 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372
|
|
413 msgid ""
|
|
414 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
|
|
415 "person."
|
8717
|
416 msgstr "Одбери контакт од адресарот за да го асоцираш со овој пријател или додади нов контакт."
|
8626
|
417
|
|
418 #. Add the disclosure
|
|
419 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451
|
|
420 msgid "Show user details"
|
|
421 msgstr "Прикажи кориснички детали"
|
|
422
|
|
423 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452
|
|
424 msgid "Hide user details"
|
|
425 msgstr "Скриј кориснички детали"
|
|
426
|
|
427 #. "Associate Buddy" button
|
|
428 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505
|
|
429 msgid "_Associate Buddy"
|
|
430 msgstr "_Асоцирај пријател"
|
|
431
|
|
432 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90
|
8717
|
433 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3761
|
|
434 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793
|
8626
|
435 msgid "Buddies"
|
|
436 msgstr "Пријатели"
|
|
437
|
|
438 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214
|
|
439 msgid "Add to Address Book"
|
|
440 msgstr "Додади во адресар"
|
|
441
|
|
442 #. Configuration frame
|
|
443 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347
|
|
444 msgid "Evolution Integration Configuration"
|
|
445 msgstr "Конфигурација за интегрирање на Evolution"
|
|
446
|
|
447 #. Label
|
|
448 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350
|
|
449 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
|
8717
|
450 msgstr "Одбери ги сите акаунти на кои сакаш да ги додадеш пријателите."
|
8626
|
451
|
|
452 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620
|
|
453 msgid "Account"
|
|
454 msgstr "Акаунт"
|
|
455
|
|
456 #. *< api_version
|
|
457 #. *< type
|
|
458 #. *< ui_requirement
|
|
459 #. *< flags
|
|
460 #. *< dependencies
|
|
461 #. *< priority
|
|
462 #. *< id
|
|
463 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461
|
|
464 msgid "Evolution Integration"
|
|
465 msgstr "Интеграција со Evolution"
|
|
466
|
|
467 #. *< name
|
|
468 #. *< version
|
|
469 #. * summary
|
8717
|
470 #. * description
|
8626
|
471 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466
|
|
472 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
|
|
473 msgstr "Нуди интеграција со Ximian Evolution."
|
|
474
|
|
475 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
|
|
476 msgid "Please enter the person's information below."
|
|
477 msgstr "Внеси ги информациите за лицето подолу."
|
|
478
|
|
479 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274
|
|
480 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
|
8717
|
481 msgstr "Внеси го корисничкото име и акаунтот на пријателот."
|
8626
|
482
|
|
483 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
|
|
484 msgid "Account type:"
|
|
485 msgstr "Тип на акаунт:"
|
|
486
|
|
487 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
|
|
488 msgid "Screenname:"
|
|
489 msgstr "Корисничко име:"
|
|
490
|
|
491 #. Optional Information section
|
|
492 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318
|
|
493 msgid "Optional information:"
|
|
494 msgstr "Изборни информации:"
|
|
495
|
|
496 #. Label
|
8717
|
497 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320
|
|
498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3178
|
8626
|
499 msgid "Buddy Icon"
|
|
500 msgstr "Икона на пријател:"
|
|
501
|
|
502 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
|
|
503 msgid "First name:"
|
|
504 msgstr "Име:"
|
|
505
|
|
506 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365
|
|
507 msgid "Last name:"
|
|
508 msgstr "Презиме:"
|
|
509
|
|
510 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385
|
|
511 msgid "E-mail:"
|
|
512 msgstr "E-пошта:"
|
|
513
|
|
514 #: plugins/history.c:74
|
|
515 msgid "History"
|
|
516 msgstr "Историја"
|
|
517
|
|
518 #: plugins/history.c:76
|
|
519 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
|
8717
|
520 msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор."
|
8626
|
521
|
|
522 #: plugins/history.c:77
|
|
523 msgid ""
|
|
524 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
|
|
525 "conversation into the current conversation."
|
|
526 msgstr "Кога е отворен нов прозорец за разговор,овој додаток ќе го внеси последниот разговор во тековниот."
|
|
527
|
|
528 #. *< api_version
|
|
529 #. *< type
|
|
530 #. *< ui_requirement
|
|
531 #. *< flags
|
|
532 #. *< dependencies
|
|
533 #. *< priority
|
|
534 #. *< id
|
|
535 #: plugins/iconaway.c:80
|
|
536 msgid "Iconify on Away"
|
|
537 msgstr "Иконизирај при отсуство"
|
|
538
|
|
539 #. *< name
|
|
540 #. *< version
|
|
541 #. * summary
|
8717
|
542 #. * description
|
8626
|
543 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
|
|
544 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
|
|
545 msgstr "Ја иконизира листата на пријатели и разговорите кога си отсутен."
|
|
546
|
|
547 #: plugins/idle.c:70
|
|
548 msgid "Idle Time"
|
|
549 msgstr "Неактивно време"
|
|
550
|
|
551 #: plugins/idle.c:78
|
|
552 msgid "Set"
|
|
553 msgstr "Постави"
|
|
554
|
|
555 #: plugins/idle.c:83
|
|
556 msgid "idle for"
|
|
557 msgstr "неактивен"
|
|
558
|
|
559 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109
|
|
560 msgid "minutes."
|
|
561 msgstr "минути."
|
|
562
|
|
563 #: plugins/idle.c:96
|
|
564 msgid "_Set"
|
|
565 msgstr "_Постави"
|
|
566
|
|
567 #: plugins/idle.c:119
|
|
568 msgid "I'dle Mak'er"
|
|
569 msgstr "I'dle Mak'er"
|
|
570
|
|
571 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
|
|
572 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
|
|
573 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност."
|
|
574
|
|
575 #. *< api_version
|
|
576 #. *< type
|
|
577 #. *< ui_requirement
|
|
578 #. *< flags
|
|
579 #. *< dependencies
|
|
580 #. *< priority
|
|
581 #. *< id
|
|
582 #: plugins/ipc-test-client.c:84
|
|
583 msgid "IPC Test Client"
|
|
584 msgstr "IPC тест клиент"
|
|
585
|
|
586 #. *< name
|
|
587 #. *< version
|
|
588 #. * summary
|
|
589 #: plugins/ipc-test-client.c:87
|
|
590 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
|
8717
|
591 msgstr ""
|
8626
|
592
|
|
593 #. * description
|
|
594 #: plugins/ipc-test-client.c:89
|
|
595 msgid ""
|
|
596 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
|
|
597 "calls the commands registered."
|
8717
|
598 msgstr ""
|
8626
|
599
|
|
600 #. *< api_version
|
|
601 #. *< type
|
|
602 #. *< ui_requirement
|
|
603 #. *< flags
|
|
604 #. *< dependencies
|
|
605 #. *< priority
|
|
606 #. *< id
|
|
607 #: plugins/ipc-test-server.c:71
|
|
608 msgid "IPC Test Server"
|
|
609 msgstr "IPC тест сервер"
|
|
610
|
|
611 #. *< name
|
|
612 #. *< version
|
|
613 #. * summary
|
|
614 #: plugins/ipc-test-server.c:74
|
|
615 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
|
8717
|
616 msgstr ""
|
8626
|
617
|
|
618 #. * description
|
|
619 #: plugins/ipc-test-server.c:76
|
|
620 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
|
8717
|
621 msgstr ""
|
|
622
|
|
623 #: plugins/mailchk.c:157
|
8626
|
624 msgid "Mail Checker"
|
|
625 msgstr "Проверувач на пошта"
|
|
626
|
8717
|
627 #: plugins/mailchk.c:159
|
8626
|
628 msgid "Checks for new local mail."
|
|
629 msgstr "Проверува нова локална пошта."
|
|
630
|
8717
|
631 #: plugins/mailchk.c:160
|
|
632 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
|
|
633 msgstr "Додава малечка кутија до листата на пријатели кога има нова пошта."
|
|
634
|
8626
|
635 #. ---------- "Notify For" ----------
|
|
636 #: plugins/notify.c:572
|
|
637 msgid "Notify For"
|
|
638 msgstr "Извести за"
|
|
639
|
|
640 #: plugins/notify.c:576
|
|
641 msgid "_IM windows"
|
8717
|
642 msgstr "_Прозорци за пораки"
|
8626
|
643
|
|
644 #: plugins/notify.c:583
|
|
645 msgid "C_hat windows"
|
8717
|
646 msgstr "П_розорци за разговор"
|
8626
|
647
|
|
648 #: plugins/notify.c:590
|
|
649 msgid "_Focused windows"
|
|
650 msgstr "_Фокусирани прозорци"
|
|
651
|
|
652 #. ---------- "Notification Methods" ----------
|
|
653 #: plugins/notify.c:598
|
|
654 msgid "Notification Methods"
|
|
655 msgstr "Методи за исветување"
|
|
656
|
|
657 #: plugins/notify.c:605
|
|
658 msgid "Prepend _string into window title:"
|
|
659 msgstr "Вметни текст на почеток во насловната лента на прозорецот:"
|
|
660
|
|
661 #. Count method button
|
|
662 #: plugins/notify.c:624
|
|
663 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
|
8717
|
664 msgstr ""
|
8626
|
665
|
|
666 #. Urgent method button
|
|
667 #: plugins/notify.c:633
|
|
668 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
|
|
669 msgstr "Подеси менаџер на прозорци \"_URGENT\" hint"
|
|
670
|
|
671 #. ---------- "Notification Removals" ----------
|
|
672 #: plugins/notify.c:640
|
|
673 msgid "Notification Removal"
|
8717
|
674 msgstr ""
|
8626
|
675
|
|
676 #. Remove on focus button
|
|
677 #: plugins/notify.c:646
|
|
678 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
|
8717
|
679 msgstr ""
|
8626
|
680
|
|
681 #. Remove on click button
|
|
682 #: plugins/notify.c:654
|
|
683 msgid "Remove when conversation window _receives click"
|
8717
|
684 msgstr ""
|
8626
|
685
|
|
686 #. Remove on type button
|
|
687 #: plugins/notify.c:662
|
|
688 msgid "Remove when _typing in conversation window"
|
8717
|
689 msgstr ""
|
8626
|
690
|
|
691 #. Remove on message send button
|
|
692 #: plugins/notify.c:670
|
|
693 msgid "Remove when a _message gets sent"
|
8717
|
694 msgstr ""
|
8626
|
695
|
|
696 #. Remove on conversation switch button
|
|
697 #: plugins/notify.c:679
|
|
698 msgid "Remove on conversation ta_b switch"
|
8717
|
699 msgstr ""
|
8626
|
700
|
|
701 #. *< api_version
|
|
702 #. *< type
|
|
703 #. *< ui_requirement
|
|
704 #. *< flags
|
|
705 #. *< dependencies
|
|
706 #. *< priority
|
|
707 #. *< id
|
|
708 #: plugins/notify.c:762
|
|
709 msgid "Message Notification"
|
|
710 msgstr "Известување за порака"
|
|
711
|
|
712 #. *< name
|
|
713 #. *< version
|
|
714 #. * summary
|
8717
|
715 #. * description
|
8626
|
716 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
|
|
717 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
|
8717
|
718 msgstr ""
|
8626
|
719
|
|
720 #. *< api_version
|
|
721 #. *< type
|
|
722 #. *< ui_requirement
|
|
723 #. *< flags
|
|
724 #. *< dependencies
|
|
725 #. *< priority
|
|
726 #. *< id
|
|
727 #: plugins/perl/perl.c:530
|
|
728 msgid "Perl Plugin Loader"
|
8717
|
729 msgstr ""
|
8626
|
730
|
|
731 #. *< name
|
|
732 #. *< version
|
8717
|
733 #. *< summary
|
8626
|
734 #: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533
|
|
735 msgid "Provides support for loading perl plugins."
|
8717
|
736 msgstr ""
|
8626
|
737
|
|
738 #: plugins/raw.c:154
|
|
739 msgid "Raw"
|
|
740 msgstr ""
|
|
741
|
|
742 #: plugins/raw.c:156
|
|
743 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
|
8717
|
744 msgstr ""
|
8626
|
745
|
|
746 #: plugins/raw.c:157
|
|
747 msgid ""
|
|
748 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
|
|
749 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
|
8717
|
750 msgstr ""
|
8626
|
751
|
|
752 #: plugins/relnot.c:62
|
|
753 #, c-format
|
|
754 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
|
8717
|
755 msgstr ""
|
8626
|
756
|
|
757 #: plugins/relnot.c:68
|
|
758 #, c-format
|
|
759 msgid ""
|
|
760 "<b>ChangeLog:</b>\n"
|
|
761 "%s<br><br>"
|
8717
|
762 msgstr ""
|
8626
|
763
|
|
764 #: plugins/relnot.c:73
|
|
765 #, c-format
|
|
766 msgid ""
|
|
767 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
|
|
768 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
8717
|
769 msgstr ""
|
8626
|
770
|
|
771 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
|
|
772 msgid "New Version Available"
|
8717
|
773 msgstr ""
|
8626
|
774
|
|
775 #. *< api_version
|
|
776 #. *< type
|
|
777 #. *< ui_requirement
|
|
778 #. *< flags
|
|
779 #. *< dependencies
|
|
780 #. *< priority
|
|
781 #. *< id
|
|
782 #: plugins/relnot.c:134
|
|
783 msgid "Release Notification"
|
8717
|
784 msgstr ""
|
8626
|
785
|
|
786 #. *< name
|
|
787 #. *< version
|
|
788 #. * summary
|
|
789 #: plugins/relnot.c:137
|
|
790 msgid "Checks periodically for new releases."
|
8717
|
791 msgstr ""
|
8626
|
792
|
|
793 #. * description
|
|
794 #: plugins/relnot.c:139
|
|
795 msgid ""
|
|
796 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
|
|
797 "ChangeLog."
|
8717
|
798 msgstr ""
|
8626
|
799
|
|
800 #. *< api_version
|
|
801 #. *< type
|
|
802 #. *< ui_requirement
|
|
803 #. *< flags
|
|
804 #. *< dependencies
|
|
805 #. *< priority
|
|
806 #. *< id
|
|
807 #: plugins/signals-test.c:465
|
|
808 msgid "Signals Test"
|
8717
|
809 msgstr ""
|
8626
|
810
|
|
811 #. *< name
|
|
812 #. *< version
|
|
813 #. * summary
|
8717
|
814 #. * description
|
8626
|
815 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470
|
|
816 msgid "Test to see that all signals are working properly."
|
8717
|
817 msgstr ""
|
8626
|
818
|
|
819 #. *< api_version
|
|
820 #. *< type
|
|
821 #. *< ui_requirement
|
|
822 #. *< flags
|
|
823 #. *< dependencies
|
|
824 #. *< priority
|
|
825 #. *< id
|
|
826 #: plugins/simple.c:31
|
|
827 msgid "Simple Plugin"
|
8717
|
828 msgstr ""
|
8626
|
829
|
|
830 #. *< name
|
|
831 #. *< version
|
|
832 #. * summary
|
8717
|
833 #. * description
|
8626
|
834 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
|
|
835 msgid "Tests to see that most things are working."
|
8717
|
836 msgstr ""
|
8626
|
837
|
|
838 #: plugins/spellchk.c:412
|
|
839 msgid "Text Replacements"
|
8717
|
840 msgstr ""
|
8626
|
841
|
|
842 #: plugins/spellchk.c:436
|
|
843 msgid "You type"
|
8717
|
844 msgstr ""
|
8626
|
845
|
|
846 #: plugins/spellchk.c:448
|
|
847 msgid "You send"
|
8717
|
848 msgstr ""
|
8626
|
849
|
|
850 #: plugins/spellchk.c:474
|
|
851 msgid "Add a new text replacement"
|
8717
|
852 msgstr ""
|
8626
|
853
|
|
854 #: plugins/spellchk.c:481
|
|
855 msgid "You _type:"
|
8717
|
856 msgstr ""
|
8626
|
857
|
|
858 #: plugins/spellchk.c:495
|
|
859 msgid "You _send:"
|
8717
|
860 msgstr ""
|
8626
|
861
|
|
862 #: plugins/spellchk.c:535
|
|
863 msgid "Text replacement"
|
8717
|
864 msgstr ""
|
8626
|
865
|
|
866 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
|
|
867 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
|
8717
|
868 msgstr ""
|
8626
|
869
|
|
870 #. *< api_version
|
|
871 #. *< type
|
|
872 #. *< ui_requirement
|
|
873 #. *< flags
|
|
874 #. *< dependencies
|
|
875 #. *< priority
|
|
876 #. *< id
|
|
877 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
|
|
878 msgid "GNUTLS"
|
|
879 msgstr ""
|
|
880
|
|
881 #. *< name
|
|
882 #. *< version
|
|
883 #. * summary
|
8717
|
884 #. * description
|
8626
|
885 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
|
|
886 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
|
8717
|
887 msgstr ""
|
8626
|
888
|
|
889 #. *< api_version
|
|
890 #. *< type
|
|
891 #. *< ui_requirement
|
|
892 #. *< flags
|
|
893 #. *< dependencies
|
|
894 #. *< priority
|
|
895 #. *< id
|
|
896 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
|
|
897 msgid "NSS"
|
|
898 msgstr ""
|
|
899
|
|
900 #. *< name
|
|
901 #. *< version
|
|
902 #. * summary
|
8717
|
903 #. * description
|
8626
|
904 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317
|
|
905 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
|
8717
|
906 msgstr ""
|
8626
|
907
|
|
908 #. *< api_version
|
|
909 #. *< type
|
|
910 #. *< ui_requirement
|
|
911 #. *< flags
|
|
912 #. *< dependencies
|
|
913 #. *< priority
|
|
914 #. *< id
|
|
915 #: plugins/ssl/ssl.c:91
|
|
916 msgid "SSL"
|
8717
|
917 msgstr ""
|
8626
|
918
|
|
919 #. *< name
|
|
920 #. *< version
|
|
921 #. * summary
|
8717
|
922 #. * description
|
8626
|
923 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
|
|
924 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
|
8717
|
925 msgstr ""
|
8626
|
926
|
|
927 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820
|
|
928 #, c-format
|
|
929 msgid "%s has gone away."
|
8717
|
930 msgstr ""
|
8626
|
931
|
|
932 #: plugins/statenotify.c:36
|
|
933 #, c-format
|
|
934 msgid "%s is no longer away."
|
8717
|
935 msgstr ""
|
8626
|
936
|
|
937 #: plugins/statenotify.c:42
|
|
938 #, c-format
|
|
939 msgid "%s has become idle."
|
8717
|
940 msgstr ""
|
8626
|
941
|
|
942 #: plugins/statenotify.c:48
|
|
943 #, c-format
|
|
944 msgid "%s is no longer idle."
|
8717
|
945 msgstr ""
|
8626
|
946
|
|
947 #. *< api_version
|
|
948 #. *< type
|
|
949 #. *< ui_requirement
|
|
950 #. *< flags
|
|
951 #. *< dependencies
|
|
952 #. *< priority
|
|
953 #. *< id
|
|
954 #: plugins/statenotify.c:78
|
|
955 msgid "Buddy State Notification"
|
8717
|
956 msgstr ""
|
8626
|
957
|
|
958 #. *< name
|
|
959 #. *< version
|
|
960 #. * summary
|
8717
|
961 #. * description
|
8626
|
962 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
|
|
963 msgid ""
|
|
964 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
|
|
965 "idle."
|
8717
|
966 msgstr ""
|
8626
|
967
|
|
968 #: plugins/tcl/tcl.c:349
|
|
969 msgid "Tcl Plugin Loader"
|
8717
|
970 msgstr ""
|
8626
|
971
|
|
972 #: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352
|
|
973 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
|
8717
|
974 msgstr ""
|
8626
|
975
|
|
976 #. *< api_version
|
|
977 #. *< type
|
|
978 #. *< ui_requirement
|
|
979 #. *< flags
|
|
980 #. *< dependencies
|
|
981 #. *< priority
|
|
982 #. *< id
|
|
983 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
|
|
984 msgid "Buddy Ticker"
|
8717
|
985 msgstr ""
|
8626
|
986
|
|
987 #. *< name
|
|
988 #. *< version
|
|
989 #. * summary
|
8717
|
990 #. * description
|
8626
|
991 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
|
|
992 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
|
8717
|
993 msgstr ""
|
8626
|
994
|
|
995 #: plugins/timestamp.c:95
|
|
996 msgid "iChat Timestamp"
|
8717
|
997 msgstr ""
|
8626
|
998
|
|
999 #: plugins/timestamp.c:102
|
|
1000 msgid "Delay"
|
8717
|
1001 msgstr ""
|
8626
|
1002
|
|
1003 #: plugins/timestamp.c:115
|
|
1004 msgid "_Apply"
|
8717
|
1005 msgstr ""
|
8626
|
1006
|
|
1007 #. *< api_version
|
|
1008 #. *< type
|
|
1009 #. *< ui_requirement
|
|
1010 #. *< flags
|
|
1011 #. *< dependencies
|
|
1012 #. *< priority
|
|
1013 #. *< id
|
|
1014 #: plugins/timestamp.c:173
|
|
1015 msgid "Timestamp"
|
8717
|
1016 msgstr ""
|
8626
|
1017
|
|
1018 #. *< name
|
|
1019 #. *< version
|
|
1020 #. * summary
|
8717
|
1021 #. * description
|
8626
|
1022 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178
|
|
1023 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
|
8717
|
1024 msgstr ""
|
8626
|
1025
|
|
1026 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
|
|
1027 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348
|
|
1028 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
|
|
1029 msgid "Opacity:"
|
|
1030 msgstr ""
|
|
1031
|
|
1032 #. IM Convo trans options
|
|
1033 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329
|
|
1034 msgid "IM Conversation Windows"
|
8717
|
1035 msgstr ""
|
8626
|
1036
|
|
1037 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330
|
|
1038 msgid "_IM window transparency"
|
8717
|
1039 msgstr ""
|
8626
|
1040
|
|
1041 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
|
|
1042 msgid "_Show slider bar in IM window"
|
8717
|
1043 msgstr ""
|
8626
|
1044
|
|
1045 #. Buddy List trans options
|
8717
|
1046 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:873
|
8626
|
1047 msgid "Buddy List Window"
|
8717
|
1048 msgstr ""
|
8626
|
1049
|
|
1050 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
|
|
1051 msgid "_Buddy List window transparency"
|
8717
|
1052 msgstr ""
|
8626
|
1053
|
|
1054 #. *< api_version
|
|
1055 #. *< type
|
|
1056 #. *< ui_requirement
|
|
1057 #. *< flags
|
|
1058 #. *< dependencies
|
|
1059 #. *< priority
|
|
1060 #. *< id
|
|
1061 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
|
|
1062 msgid "Transparency"
|
8717
|
1063 msgstr ""
|
8626
|
1064
|
|
1065 #. *< name
|
|
1066 #. *< version
|
|
1067 #. * summary
|
8717
|
1068 #. * description
|
8626
|
1069 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425
|
|
1070 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427
|
|
1071 msgid ""
|
|
1072 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
|
|
1073 "\n"
|
|
1074 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
|
8717
|
1075 msgstr ""
|
8626
|
1076
|
|
1077 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348
|
|
1078 msgid "GTK+ Runtime Version"
|
8717
|
1079 msgstr ""
|
8626
|
1080
|
|
1081 #. Autostart
|
|
1082 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356
|
|
1083 msgid "Startup"
|
8717
|
1084 msgstr ""
|
8626
|
1085
|
|
1086 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357
|
|
1087 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
|
8717
|
1088 msgstr ""
|
8626
|
1089
|
|
1090 #. Buddy List
|
8717
|
1091 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2959
|
|
1092 #: src/gtkprefs.c:2527
|
8626
|
1093 msgid "Buddy List"
|
|
1094 msgstr "Листа на пријатели"
|
|
1095
|
|
1096 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
|
|
1097 msgid "_Dockable Buddy List"
|
8717
|
1098 msgstr ""
|
8626
|
1099
|
|
1100 #. Docked Blist On Top
|
|
1101 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
|
|
1102 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
|
8717
|
1103 msgstr ""
|
8626
|
1104
|
|
1105 #. Blist On Top
|
|
1106 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381
|
|
1107 msgid "_Keep Buddy List window on top"
|
8717
|
1108 msgstr ""
|
8626
|
1109
|
|
1110 #. Conversations
|
8717
|
1111 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:911
|
|
1112 #: src/gtkprefs.c:2528 src/protocols/msn/msn.c:1731
|
8626
|
1113 msgid "Conversations"
|
|
1114 msgstr ""
|
|
1115
|
|
1116 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387
|
|
1117 msgid "_Flash Window when messages are received"
|
8717
|
1118 msgstr ""
|
8626
|
1119
|
|
1120 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
|
|
1121 msgid "WinGaim Options"
|
8717
|
1122 msgstr ""
|
8626
|
1123
|
|
1124 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
|
|
1125 msgid "Options specific to Windows Gaim."
|
8717
|
1126 msgstr ""
|
8626
|
1127
|
|
1128 #: src/about.c:59
|
|
1129 msgid "About Gaim"
|
8717
|
1130 msgstr ""
|
8626
|
1131
|
|
1132 #: src/about.c:74
|
|
1133 #, c-format
|
|
1134 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
1135 msgstr ""
|
|
1136
|
|
1137 #: src/about.c:94
|
|
1138 msgid ""
|
|
1139 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
|
|
1140 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
|
|
1141 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
|
8717
|
1142 msgstr ""
|
8626
|
1143
|
|
1144 #: src/about.c:104
|
|
1145 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
|
8717
|
1146 msgstr ""
|
8626
|
1147
|
|
1148 #: src/about.c:109
|
|
1149 msgid "Active Developers"
|
|
1150 msgstr "Активен развивачи"
|
|
1151
|
|
1152 #: src/about.c:110
|
|
1153 msgid "maintainer"
|
|
1154 msgstr ""
|
|
1155
|
|
1156 #: src/about.c:112
|
|
1157 msgid "lead developer"
|
8717
|
1158 msgstr ""
|
8626
|
1159
|
|
1160 #: src/about.c:115
|
|
1161 msgid "developer & webmaster"
|
8717
|
1162 msgstr ""
|
8626
|
1163
|
|
1164 #: src/about.c:116
|
|
1165 msgid "win32 port"
|
|
1166 msgstr ""
|
|
1167
|
|
1168 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121
|
|
1169 msgid "developer"
|
|
1170 msgstr "програмер"
|
|
1171
|
|
1172 #: src/about.c:122
|
|
1173 msgid "support"
|
|
1174 msgstr "поддршка"
|
|
1175
|
|
1176 #: src/about.c:129
|
|
1177 msgid "Crazy Patch Writers"
|
8717
|
1178 msgstr ""
|
8626
|
1179
|
|
1180 #: src/about.c:144
|
|
1181 msgid "Retired Developers"
|
8717
|
1182 msgstr ""
|
8626
|
1183
|
|
1184 #: src/about.c:145
|
|
1185 msgid "former libfaim maintainer"
|
|
1186 msgstr ""
|
|
1187
|
|
1188 #: src/about.c:146
|
|
1189 msgid "former lead developer"
|
8717
|
1190 msgstr ""
|
8626
|
1191
|
|
1192 #: src/about.c:149
|
|
1193 msgid "former maintainer"
|
|
1194 msgstr ""
|
|
1195
|
|
1196 #: src/about.c:150
|
|
1197 msgid "former Jabber developer"
|
8717
|
1198 msgstr ""
|
8626
|
1199
|
|
1200 #: src/about.c:151
|
|
1201 msgid "original author"
|
8717
|
1202 msgstr ""
|
8626
|
1203
|
|
1204 #: src/about.c:154
|
|
1205 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
|
8717
|
1206 msgstr ""
|
8626
|
1207
|
|
1208 #: src/about.c:162
|
|
1209 msgid "Current Translators"
|
8717
|
1210 msgstr ""
|
|
1211
|
|
1212 #: src/about.c:163 src/about.c:197
|
8626
|
1213 msgid "Catalan"
|
8717
|
1214 msgstr ""
|
|
1215
|
|
1216 #: src/about.c:164 src/about.c:198
|
8626
|
1217 msgid "Czech"
|
8717
|
1218 msgstr ""
|
8626
|
1219
|
|
1220 #: src/about.c:165
|
|
1221 msgid "Danish"
|
8717
|
1222 msgstr ""
|
8626
|
1223
|
|
1224 #: src/about.c:166
|
|
1225 msgid "British English"
|
8717
|
1226 msgstr ""
|
|
1227
|
|
1228 #: src/about.c:167 src/about.c:199
|
8626
|
1229 msgid "German"
|
8717
|
1230 msgstr ""
|
|
1231
|
|
1232 #: src/about.c:168 src/about.c:200
|
8626
|
1233 msgid "Spanish"
|
8717
|
1234 msgstr ""
|
|
1235
|
|
1236 #: src/about.c:169 src/about.c:201
|
8626
|
1237 msgid "Finnish"
|
8717
|
1238 msgstr ""
|
|
1239
|
|
1240 #: src/about.c:170 src/about.c:202
|
8626
|
1241 msgid "French"
|
8717
|
1242 msgstr ""
|
8626
|
1243
|
|
1244 #: src/about.c:171
|
|
1245 msgid "Hindi"
|
8717
|
1246 msgstr ""
|
8626
|
1247
|
|
1248 #: src/about.c:172
|
|
1249 msgid "Hungarian"
|
8717
|
1250 msgstr ""
|
|
1251
|
|
1252 #: src/about.c:173 src/about.c:204
|
8626
|
1253 msgid "Italian"
|
8717
|
1254 msgstr ""
|
|
1255
|
|
1256 #: src/about.c:174 src/about.c:206
|
8626
|
1257 msgid "Korean"
|
8717
|
1258 msgstr ""
|
8626
|
1259
|
|
1260 #: src/about.c:175
|
|
1261 msgid "Dutch; Flemish"
|
8717
|
1262 msgstr ""
|
8626
|
1263
|
|
1264 #: src/about.c:176
|
8717
|
1265 msgid "Macedonian"
|
|
1266 msgstr ""
|
|
1267
|
|
1268 #: src/about.c:177
|
8626
|
1269 msgid "Norwegian"
|
8717
|
1270 msgstr ""
|
|
1271
|
|
1272 #: src/about.c:178 src/about.c:207
|
8626
|
1273 msgid "Polish"
|
8717
|
1274 msgstr ""
|
8626
|
1275
|
|
1276 #: src/about.c:179
|
8717
|
1277 msgid "Portuguese"
|
|
1278 msgstr ""
|
8626
|
1279
|
|
1280 #: src/about.c:180
|
8717
|
1281 msgid "Portuguese-Brazil"
|
|
1282 msgstr ""
|
|
1283
|
|
1284 #: src/about.c:181
|
8626
|
1285 msgid "Romanian"
|
8717
|
1286 msgstr ""
|
|
1287
|
|
1288 #: src/about.c:182 src/about.c:208
|
8626
|
1289 msgid "Russian"
|
8717
|
1290 msgstr ""
|
|
1291
|
|
1292 #: src/about.c:183
|
8626
|
1293 msgid "Serbian"
|
8717
|
1294 msgstr ""
|
|
1295
|
|
1296 #: src/about.c:184 src/about.c:210
|
8626
|
1297 msgid "Swedish"
|
8717
|
1298 msgstr ""
|
8626
|
1299
|
|
1300 #: src/about.c:185
|
8717
|
1301 msgid "Vietnamese"
|
|
1302 msgstr ""
|
|
1303
|
|
1304 #: src/about.c:185
|
|
1305 msgid "Gnome Vi Team"
|
|
1306 msgstr ""
|
8626
|
1307
|
|
1308 #: src/about.c:186
|
8717
|
1309 msgid "Simplified Chinese"
|
|
1310 msgstr ""
|
|
1311
|
|
1312 #: src/about.c:187
|
8626
|
1313 msgid "Traditional Chinese"
|
|
1314 msgstr ""
|
|
1315
|
|
1316 #: src/about.c:194
|
8717
|
1317 msgid "Past Translators"
|
8626
|
1318 msgstr ""
|
|
1319
|
|
1320 #: src/about.c:195
|
8717
|
1321 msgid "Amharic"
|
|
1322 msgstr ""
|
|
1323
|
|
1324 #: src/about.c:196
|
8626
|
1325 msgid "Bulgarian"
|
8717
|
1326 msgstr ""
|
|
1327
|
|
1328 #: src/about.c:203
|
8626
|
1329 msgid "Hebrew"
|
8717
|
1330 msgstr ""
|
|
1331
|
|
1332 #: src/about.c:205
|
8626
|
1333 msgid "Japanese"
|
8717
|
1334 msgstr ""
|
|
1335
|
|
1336 #: src/about.c:209
|
8626
|
1337 msgid "Slovak"
|
8717
|
1338 msgstr ""
|
|
1339
|
|
1340 #: src/about.c:211
|
8626
|
1341 msgid "Chinese"
|
8717
|
1342 msgstr ""
|
|
1343
|
|
1344 #: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:992
|
8626
|
1345 msgid "New passwords do not match."
|
8717
|
1346 msgstr ""
|
|
1347
|
|
1348 #: src/account.c:288
|
8626
|
1349 msgid "Fill out all fields completely."
|
8717
|
1350 msgstr ""
|
|
1351
|
|
1352 #: src/account.c:313
|
8626
|
1353 msgid "Original password"
|
8717
|
1354 msgstr ""
|
8626
|
1355
|
|
1356 #: src/account.c:320
|
8717
|
1357 msgid "New password"
|
|
1358 msgstr ""
|
|
1359
|
|
1360 #: src/account.c:327
|
8626
|
1361 msgid "New password (again)"
|
8717
|
1362 msgstr ""
|
|
1363
|
|
1364 #: src/account.c:333
|
|
1365 #, c-format
|
|
1366 msgid "Change password for %s"
|
|
1367 msgstr ""
|
|
1368
|
|
1369 #: src/account.c:341
|
|
1370 msgid "Please enter your current password and your new password."
|
|
1371 msgstr ""
|
|
1372
|
|
1373 #. *
|
|
1374 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
|
|
1375 #.
|
|
1376 #: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527
|
|
1377 #: src/gtkblist.c:2317 src/gtkrequest.c:228 src/protocols/jabber/jabber.c:1037
|
|
1378 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:194
|
|
1379 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216
|
|
1380 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/oscar/oscar.c:2562
|
|
1381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 src/protocols/oscar/oscar.c:6448
|
|
1382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6544 src/protocols/oscar/oscar.c:6593
|
|
1383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504
|
|
1384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1237
|
|
1385 msgid "OK"
|
|
1386 msgstr "Во ред"
|
|
1387
|
|
1388 #: src/account.c:345 src/account.c:379 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305
|
|
1389 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472
|
|
1390 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889
|
|
1391 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235
|
|
1392 #: src/gtkblist.c:2318 src/gtkblist.c:4303 src/gtkconn.c:168
|
|
1393 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588
|
|
1394 #: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:229
|
|
1395 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514
|
|
1396 #: src/protocols/jabber/chat.c:692 src/protocols/jabber/jabber.c:659
|
|
1397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1038 src/protocols/jabber/xdata.c:338
|
|
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:195 src/protocols/msn/msn.c:206
|
|
1399 #: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/msn/msn.c:228
|
|
1400 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/oscar/oscar.c:2526
|
|
1401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2563 src/protocols/oscar/oscar.c:2599
|
|
1402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2644 src/protocols/oscar/oscar.c:6266
|
|
1403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6449 src/protocols/oscar/oscar.c:6545
|
|
1404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6594 src/protocols/oscar/oscar.c:6659
|
|
1405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6676 src/protocols/trepia/trepia.c:347
|
|
1406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
|
|
1407 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247
|
|
1408 msgid "Cancel"
|
|
1409 msgstr "Откажи"
|
|
1410
|
|
1411 #: src/account.c:371
|
|
1412 #, c-format
|
|
1413 msgid "Change user information for %s"
|
|
1414 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
|
|
1415
|
|
1416 #: src/account.c:378 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:235
|
|
1417 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346
|
|
1418 msgid "Save"
|
|
1419 msgstr "Зачувај"
|
|
1420
|
|
1421 #: src/away.c:210
|
|
1422 msgid "Away!"
|
|
1423 msgstr "Отсутен!"
|
|
1424
|
|
1425 #: src/away.c:275
|
|
1426 msgid "I'm Back!"
|
|
1427 msgstr "Се вратив!"
|
|
1428
|
|
1429 #: src/away.c:375
|
|
1430 msgid "New Away Message"
|
|
1431 msgstr "Нова порака за отсуство"
|
|
1432
|
|
1433 #: src/away.c:395
|
|
1434 msgid "Remove Away Message"
|
|
1435 msgstr "Отстрани порака за отсуство"
|
|
1436
|
|
1437 #: src/away.c:590
|
|
1438 msgid "Set All Away"
|
|
1439 msgstr "Постави „Отсутен“ на сите"
|
|
1440
|
|
1441 #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2530
|
|
1442 msgid "Chats"
|
|
1443 msgstr "Разговори"
|
|
1444
|
|
1445 #: src/blist.c:1192
|
|
1446 #, c-format
|
|
1447 msgid ""
|
|
1448 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
|
|
1449 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
|
|
1450 msgid_plural ""
|
|
1451 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
|
|
1452 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
|
|
1453 msgstr[0] ""
|
|
1454 msgstr[1] ""
|
|
1455
|
|
1456 #: src/blist.c:1201
|
|
1457 msgid "Group not removed"
|
|
1458 msgstr "Групата не е отстранета"
|
|
1459
|
|
1460 #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860
|
|
1461 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569
|
|
1462 msgid "Unknown"
|
|
1463 msgstr "Непознато"
|
|
1464
|
|
1465 #: src/blist.c:1578
|
|
1466 msgid "Invalid Groupname"
|
|
1467 msgstr "Невавалидно име на група"
|
|
1468
|
|
1469 #: src/blist.c:2220
|
|
1470 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
|
|
1471 msgstr ""
|
|
1472
|
|
1473 #: src/blist.c:2222
|
|
1474 msgid "Buddy List Error"
|
|
1475 msgstr ""
|
|
1476
|
|
1477 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170
|
|
1478 #, c-format
|
|
1479 msgid "Missing protocol plugin for %s"
|
|
1480 msgstr ""
|
|
1481
|
|
1482 #: src/connection.c:124
|
|
1483 msgid "Registration Error"
|
|
1484 msgstr ""
|
|
1485
|
|
1486 #: src/connection.c:175
|
|
1487 msgid "Connection Error"
|
|
1488 msgstr ""
|
|
1489
|
|
1490 #: src/connection.c:196
|
|
1491 #, c-format
|
|
1492 msgid "Enter password for %s"
|
|
1493 msgstr ""
|
|
1494
|
|
1495 #: src/conversation.c:296
|
|
1496 msgid "Unable to send message. The message is too large."
|
|
1497 msgstr ""
|
|
1498
|
|
1499 #: src/conversation.c:304
|
|
1500 msgid "Unable to send message."
|
|
1501 msgstr ""
|
|
1502
|
|
1503 #: src/conversation.c:1968
|
|
1504 #, c-format
|
|
1505 msgid "%s entered the room."
|
|
1506 msgstr ""
|
|
1507
|
|
1508 #: src/conversation.c:1971
|
|
1509 #, c-format
|
|
1510 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
|
|
1511 msgstr ""
|
|
1512
|
|
1513 #: src/conversation.c:2063
|
|
1514 #, c-format
|
|
1515 msgid "You are now known as %s"
|
|
1516 msgstr ""
|
|
1517
|
|
1518 #: src/conversation.c:2066
|
|
1519 #, c-format
|
|
1520 msgid "%s is now known as %s"
|
|
1521 msgstr ""
|
|
1522
|
|
1523 #: src/conversation.c:2109
|
|
1524 #, c-format
|
|
1525 msgid "%s left the room (%s)."
|
|
1526 msgstr ""
|
|
1527
|
|
1528 #: src/conversation.c:2111
|
|
1529 #, c-format
|
|
1530 msgid "%s left the room."
|
|
1531 msgstr ""
|
|
1532
|
|
1533 #: src/conversation.c:2184
|
|
1534 #, c-format
|
|
1535 msgid "(+%d more)"
|
|
1536 msgstr ""
|
|
1537
|
|
1538 #: src/conversation.c:2186
|
|
1539 #, c-format
|
|
1540 msgid " left the room (%s)."
|
|
1541 msgstr ""
|
|
1542
|
|
1543 #: src/conversation.c:2466
|
|
1544 msgid "Last created window"
|
|
1545 msgstr ""
|
|
1546
|
|
1547 #: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1399
|
|
1548 msgid "New window"
|
|
1549 msgstr ""
|
|
1550
|
|
1551 #: src/conversation.c:2470
|
|
1552 msgid "By group"
|
|
1553 msgstr ""
|
|
1554
|
|
1555 #: src/conversation.c:2472
|
|
1556 msgid "By account"
|
|
1557 msgstr ""
|
|
1558
|
|
1559 #: src/dialogs.c:154
|
|
1560 msgid "Warn User"
|
|
1561 msgstr "Предупреди го корисникот"
|
|
1562
|
|
1563 #: src/dialogs.c:173
|
|
1564 #, c-format
|
|
1565 msgid ""
|
|
1566 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
|
|
1567 "\n"
|
|
1568 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
1569 "harsher rate limiting.\n"
|
|
1570 msgstr ""
|
|
1571 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Предупреди %s?</span>\n"
|
|
1572 "\n"
|
|
1573 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
1574 "harsher rate limiting.\n"
|
|
1575
|
|
1576 #: src/dialogs.c:182
|
|
1577 msgid "Warn _anonymously?"
|
|
1578 msgstr "Предупреди _анонимно?"
|
|
1579
|
|
1580 #: src/dialogs.c:189
|
|
1581 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
|
|
1582 msgstr ""
|
|
1583
|
|
1584 #: src/dialogs.c:301
|
|
1585 #, c-format
|
|
1586 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
1587 msgstr ""
|
|
1588
|
|
1589 #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304
|
|
1590 msgid "Remove Buddy"
|
|
1591 msgstr ""
|
|
1592
|
|
1593 #: src/dialogs.c:313
|
|
1594 #, c-format
|
|
1595 msgid ""
|
|
1596 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
|
|
1597 "continue?"
|
|
1598 msgstr ""
|
|
1599
|
|
1600 #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316
|
|
1601 msgid "Remove Chat"
|
|
1602 msgstr "Отстрани разговор"
|
|
1603
|
|
1604 #: src/dialogs.c:325
|
|
1605 #, c-format
|
|
1606 msgid ""
|
|
1607 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
|
|
1608 "list. Do you want to continue?"
|
|
1609 msgstr ""
|
|
1610
|
|
1611 #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329
|
|
1612 msgid "Remove Group"
|
|
1613 msgstr ""
|
|
1614
|
|
1615 #: src/dialogs.c:346
|
|
1616 #, c-format
|
|
1617 msgid ""
|
|
1618 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
|
|
1619 "your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
1620 msgstr ""
|
|
1621
|
|
1622 #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350
|
|
1623 msgid "Remove Contact"
|
|
1624 msgstr ""
|
|
1625
|
|
1626 #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509
|
|
1627 msgid "_Screen name"
|
|
1628 msgstr ""
|
|
1629
|
|
1630 #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515
|
|
1631 msgid "_Account"
|
|
1632 msgstr ""
|
|
1633
|
|
1634 #: src/dialogs.c:466
|
|
1635 msgid "New Instant Message"
|
|
1636 msgstr ""
|
|
1637
|
|
1638 #: src/dialogs.c:468
|
|
1639 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
|
|
1640 msgstr ""
|
|
1641
|
|
1642 #: src/dialogs.c:522
|
|
1643 msgid "Get User Info"
|
|
1644 msgstr ""
|
|
1645
|
|
1646 #: src/dialogs.c:524
|
|
1647 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
|
|
1648 msgstr ""
|
|
1649
|
|
1650 #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240
|
|
1651 msgid "Select Text Color"
|
|
1652 msgstr ""
|
|
1653
|
|
1654 #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310
|
|
1655 msgid "Select Background Color"
|
|
1656 msgstr ""
|
|
1657
|
|
1658 #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164
|
|
1659 msgid "Select Font"
|
|
1660 msgstr "Избери фонт"
|
|
1661
|
|
1662 #: src/dialogs.c:692
|
|
1663 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
|
|
1664 msgstr ""
|
|
1665
|
|
1666 #: src/dialogs.c:694
|
|
1667 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
|
|
1668 msgstr ""
|
|
1669
|
|
1670 #: src/dialogs.c:704
|
|
1671 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1672 msgstr ""
|
|
1673
|
|
1674 #: src/dialogs.c:766
|
|
1675 msgid "New away message"
|
|
1676 msgstr ""
|
|
1677
|
|
1678 #: src/dialogs.c:787
|
|
1679 msgid "Away title: "
|
|
1680 msgstr ""
|
|
1681
|
|
1682 #: src/dialogs.c:843
|
|
1683 msgid "Save & Use"
|
|
1684 msgstr ""
|
|
1685
|
|
1686 #: src/dialogs.c:847
|
|
1687 msgid "Use"
|
|
1688 msgstr ""
|
|
1689
|
|
1690 #: src/dialogs.c:868
|
|
1691 msgid "Alias Chat"
|
|
1692 msgstr ""
|
|
1693
|
|
1694 #: src/dialogs.c:869
|
|
1695 msgid "Enter an alias for this chat."
|
|
1696 msgstr ""
|
|
1697
|
|
1698 #: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:236
|
|
1699 msgid "Alias"
|
|
1700 msgstr ""
|
|
1701
|
|
1702 #: src/dialogs.c:885
|
|
1703 msgid "Alias Contact"
|
|
1704 msgstr ""
|
|
1705
|
|
1706 #: src/dialogs.c:886
|
|
1707 msgid "Enter an alias for this contact."
|
|
1708 msgstr ""
|
|
1709
|
|
1710 #: src/dialogs.c:903
|
|
1711 #, c-format
|
|
1712 msgid "Enter an alias for %s."
|
|
1713 msgstr ""
|
|
1714
|
|
1715 #: src/dialogs.c:905
|
|
1716 msgid "Alias Buddy"
|
|
1717 msgstr ""
|
|
1718
|
|
1719 #: src/ft.c:144
|
|
1720 #, c-format
|
|
1721 msgid "%s is not a valid filename.\n"
|
|
1722 msgstr ""
|
|
1723
|
|
1724 #: src/ft.c:157
|
|
1725 #, c-format
|
|
1726 msgid "%s was not found.\n"
|
|
1727 msgstr ""
|
|
1728
|
|
1729 #: src/ft.c:786
|
|
1730 #, c-format
|
|
1731 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
|
|
1732 msgstr ""
|
|
1733
|
|
1734 #: src/ft.c:788
|
|
1735 #, c-format
|
|
1736 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
|
|
1737 msgstr ""
|
|
1738
|
|
1739 #: src/gaim-disclosure.c:253
|
|
1740 msgid "Expander Size"
|
|
1741 msgstr ""
|
|
1742
|
|
1743 #: src/gaim-disclosure.c:254
|
|
1744 msgid "Size of the expander arrow"
|
|
1745 msgstr ""
|
|
1746
|
|
1747 #: src/gaim-remote.c:66
|
|
1748 #, c-format
|
|
1749 msgid ""
|
|
1750 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
|
|
1751 "\n"
|
|
1752 " COMMANDS:\n"
|
|
1753 " uri Handle AIM: URI\n"
|
|
1754 " quit Close running copy of Gaim\n"
|
|
1755 "\n"
|
|
1756 " OPTIONS:\n"
|
|
1757 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
|
|
1758 msgstr ""
|
|
1759
|
|
1760 #: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191
|
|
1761 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
|
|
1762 msgstr ""
|
|
1763
|
|
1764 #: src/gaim-remote.c:204
|
|
1765 msgid ""
|
|
1766 "\n"
|
|
1767 "Using AIM: URIs:\n"
|
|
1768 "Sending an IM to a screen name:\n"
|
|
1769 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
|
|
1770 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
|
|
1771 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
|
|
1772 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
|
|
1773 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
|
|
1774 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
|
|
1775 "with no message:\n"
|
|
1776 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
|
|
1777 "\n"
|
|
1778 "Joining a chat:\n"
|
|
1779 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
|
|
1780 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
|
|
1781 "\n"
|
|
1782 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
|
|
1783 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
|
|
1784 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
|
|
1785 msgstr ""
|
|
1786
|
|
1787 #: src/gaim-remote.c:223
|
|
1788 msgid ""
|
|
1789 "\n"
|
|
1790 "Close running copy of Gaim\n"
|
|
1791 msgstr ""
|
|
1792
|
|
1793 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
|
|
1794 #: src/gaimrc.c:46
|
|
1795 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
|
|
1796 msgstr ""
|
|
1797
|
|
1798 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451
|
|
1799 msgid "boring default"
|
|
1800 msgstr ""
|
|
1801
|
|
1802 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2920
|
|
1803 msgid "Alphabetical"
|
|
1804 msgstr ""
|
|
1805
|
|
1806 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2921
|
|
1807 msgid "By status"
|
|
1808 msgstr ""
|
|
1809
|
|
1810 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2922
|
|
1811 msgid "By log size"
|
|
1812 msgstr ""
|
|
1813
|
|
1814 #: src/gtkaccount.c:289
|
|
1815 #, c-format
|
|
1816 msgid ""
|
|
1817 "<b>File:</b> %s\n"
|
|
1818 "<b>File size:</b> %s\n"
|
|
1819 "<b>Image size:</b> %dx%d"
|
|
1820 msgstr ""
|
|
1821
|
|
1822 #. Build the login options frame.
|
|
1823 #: src/gtkaccount.c:384
|
|
1824 msgid "Login Options"
|
|
1825 msgstr "Логин опции"
|
|
1826
|
|
1827 #: src/gtkaccount.c:401
|
|
1828 msgid "Protocol:"
|
|
1829 msgstr "Протокол:"
|
|
1830
|
|
1831 #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3908
|
|
1832 msgid "Screen Name:"
|
|
1833 msgstr "Име за најава:"
|
|
1834
|
|
1835 #: src/gtkaccount.c:479
|
|
1836 msgid "Password:"
|
|
1837 msgstr "Лозинка:"
|
|
1838
|
|
1839 #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3922 src/gtkblist.c:4250
|
|
1840 msgid "Alias:"
|
|
1841 msgstr "Алиас:"
|
|
1842
|
|
1843 #: src/gtkaccount.c:488
|
|
1844 msgid "Remember password"
|
|
1845 msgstr "Запамети лозинка"
|
|
1846
|
|
1847 #. Build the user options frame.
|
|
1848 #: src/gtkaccount.c:542
|
|
1849 msgid "User Options"
|
|
1850 msgstr "Опции за корисникот"
|
|
1851
|
|
1852 #: src/gtkaccount.c:555
|
|
1853 msgid "New mail notifications"
|
|
1854 msgstr "Известување за нова пошта"
|
|
1855
|
|
1856 #: src/gtkaccount.c:564
|
|
1857 msgid "Buddy icon file:"
|
|
1858 msgstr "Датотека за икони на пријатели:"
|
|
1859
|
|
1860 #: src/gtkaccount.c:574
|
|
1861 msgid "_Browse"
|
|
1862 msgstr "_Разгледај"
|
|
1863
|
|
1864 #: src/gtkaccount.c:580
|
|
1865 msgid "_Reset"
|
|
1866 msgstr "_Ресетирај"
|
|
1867
|
|
1868 #. Build the protocol options frame.
|
|
1869 #: src/gtkaccount.c:642
|
|
1870 #, c-format
|
|
1871 msgid "%s Options"
|
|
1872 msgstr "%s Опции"
|
|
1873
|
|
1874 #. Use Global Proxy Settings
|
|
1875 #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825
|
|
1876 msgid "Use Global Proxy Settings"
|
|
1877 msgstr ""
|
|
1878
|
|
1879 #. No Proxy
|
|
1880 #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832
|
|
1881 msgid "No Proxy"
|
|
1882 msgstr ""
|
|
1883
|
|
1884 #. HTTP
|
|
1885 #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839
|
|
1886 msgid "HTTP"
|
|
1887 msgstr "HTTP"
|
|
1888
|
|
1889 #. SOCKS 4
|
|
1890 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846
|
|
1891 msgid "SOCKS 4"
|
|
1892 msgstr ""
|
|
1893
|
|
1894 #. SOCKS 5
|
|
1895 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853
|
|
1896 msgid "SOCKS 5"
|
|
1897 msgstr ""
|
|
1898
|
|
1899 #. Use Environmental Settings
|
|
1900 #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1200
|
|
1901 msgid "Use Environmental Settings"
|
|
1902 msgstr ""
|
|
1903
|
|
1904 #: src/gtkaccount.c:899
|
|
1905 msgid "you can see the butterflies mating"
|
|
1906 msgstr ""
|
|
1907
|
|
1908 #: src/gtkaccount.c:903
|
|
1909 msgid "If you look real closely"
|
|
1910 msgstr ""
|
|
1911
|
|
1912 #: src/gtkaccount.c:919
|
|
1913 msgid "Proxy Options"
|
|
1914 msgstr "Proxy Опции"
|
|
1915
|
|
1916 #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1194
|
|
1917 msgid "Proxy _type:"
|
|
1918 msgstr ""
|
|
1919
|
|
1920 #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1224
|
|
1921 msgid "_Host:"
|
|
1922 msgstr "_Хост:"
|
|
1923
|
|
1924 #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1242
|
|
1925 msgid "_Port:"
|
|
1926 msgstr "_Порта:"
|
|
1927
|
|
1928 #: src/gtkaccount.c:958
|
|
1929 msgid "_Username:"
|
|
1930 msgstr "_Корисничко име:"
|
|
1931
|
|
1932 #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1279
|
|
1933 msgid "Pa_ssword:"
|
|
1934 msgstr "Ло_зинка:"
|
|
1935
|
|
1936 #: src/gtkaccount.c:1331
|
|
1937 msgid "Add Account"
|
|
1938 msgstr ""
|
|
1939
|
|
1940 #: src/gtkaccount.c:1333
|
|
1941 msgid "Modify Account"
|
|
1942 msgstr ""
|
|
1943
|
|
1944 #. Add the disclosure
|
|
1945 #: src/gtkaccount.c:1357
|
|
1946 msgid "Show more options"
|
|
1947 msgstr "Покажи повеќе опции"
|
|
1948
|
|
1949 #: src/gtkaccount.c:1358
|
|
1950 msgid "Show fewer options"
|
|
1951 msgstr "Покажи помалку опции"
|
|
1952
|
|
1953 #. Register button
|
|
1954 #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:658
|
|
1955 msgid "Register"
|
|
1956 msgstr "Регистрирај"
|
|
1957
|
|
1958 #: src/gtkaccount.c:1739
|
|
1959 #, c-format
|
|
1960 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
1961 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?"
|
|
1962
|
|
1963 #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:232
|
|
1964 msgid "Delete"
|
|
1965 msgstr "Избриши"
|
|
1966
|
|
1967 #: src/gtkaccount.c:1857
|
|
1968 msgid "Screen Name"
|
|
1969 msgstr "Име за најава"
|
|
1970
|
|
1971 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:949
|
|
1972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 src/protocols/oscar/oscar.c:4742
|
|
1973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6386 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299
|
|
1974 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
|
|
1975 msgid "Online"
|
|
1976 msgstr "Поврзано"
|
|
1977
|
|
1978 #: src/gtkaccount.c:1898
|
|
1979 msgid "Protocol"
|
|
1980 msgstr "Протокол"
|
|
1981
|
|
1982 #: src/gtkaccount.c:2210
|
|
1983 #, c-format
|
|
1984 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
|
|
1985 msgstr ""
|
|
1986
|
|
1987 #: src/gtkaccount.c:2224
|
|
1988 msgid ""
|
|
1989 "\n"
|
|
1990 "\n"
|
|
1991 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
|
|
1992 msgstr ""
|
|
1993 "\n"
|
|
1994 "\n"
|
|
1995 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?"
|
|
1996
|
|
1997 #: src/gtkaccount.c:2228
|
|
1998 msgid "Information"
|
|
1999 msgstr ""
|
|
2000
|
|
2001 #: src/gtkaccount.c:2232
|
|
2002 msgid "Add buddy to your list?"
|
|
2003 msgstr ""
|
|
2004
|
|
2005 #. Add button
|
|
2006 #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4302 src/gtkconv.c:1107
|
|
2007 #: src/gtkconv.c:3334 src/gtkconv.c:3425 src/gtkrequest.c:233
|
|
2008 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2806
|
|
2009 msgid "Add"
|
|
2010 msgstr "Додади"
|
|
2011
|
|
2012 #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4190
|
|
2013 msgid ""
|
|
2014 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
|
|
2015 "chat."
|
|
2016 msgstr ""
|
|
2017
|
|
2018 #: src/gtkblist.c:814
|
|
2019 msgid "Join a Chat"
|
|
2020 msgstr ""
|
|
2021
|
|
2022 #: src/gtkblist.c:835
|
|
2023 msgid ""
|
|
2024 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
|
|
2025 "join.\n"
|
|
2026 msgstr ""
|
|
2027
|
|
2028 #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365
|
|
2029 msgid "_Account:"
|
|
2030 msgstr ""
|
|
2031
|
|
2032 #: src/gtkblist.c:1086 src/gtkblist.c:3109
|
|
2033 msgid "Get _Info"
|
|
2034 msgstr "Инфо"
|
|
2035
|
|
2036 #: src/gtkblist.c:1089 src/gtkblist.c:3100
|
|
2037 msgid "I_M"
|
|
2038 msgstr "Порака"
|
|
2039
|
|
2040 #: src/gtkblist.c:1091
|
|
2041 msgid "Add Buddy _Pounce"
|
|
2042 msgstr ""
|
|
2043
|
|
2044 #: src/gtkblist.c:1093
|
|
2045 msgid "View _Log"
|
|
2046 msgstr ""
|
|
2047
|
|
2048 #: src/gtkblist.c:1113 src/gtkblist.c:1214 src/gtkblist.c:1228
|
|
2049 msgid "_Alias..."
|
|
2050 msgstr "_Алиас..."
|
|
2051
|
|
2052 #: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1216 src/gtkblist.c:1233
|
|
2053 #: src/gtkconn.c:361
|
|
2054 msgid "_Remove"
|
|
2055 msgstr "_Отстрани"
|
|
2056
|
|
2057 #: src/gtkblist.c:1160
|
|
2058 msgid "Add a _Buddy"
|
|
2059 msgstr "Додади пријател"
|
|
2060
|
|
2061 #: src/gtkblist.c:1162
|
|
2062 msgid "Add a C_hat"
|
|
2063 msgstr ""
|
|
2064
|
|
2065 #: src/gtkblist.c:1164
|
|
2066 msgid "_Delete Group"
|
|
2067 msgstr "Избриши група"
|
|
2068
|
|
2069 #: src/gtkblist.c:1166
|
|
2070 msgid "_Rename"
|
|
2071 msgstr ""
|
|
2072
|
|
2073 #. join button
|
|
2074 #: src/gtkblist.c:1192 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417
|
|
2075 #: src/stock.c:87
|
|
2076 msgid "_Join"
|
|
2077 msgstr ""
|
|
2078
|
|
2079 #: src/gtkblist.c:1194
|
|
2080 msgid "Auto-Join"
|
|
2081 msgstr ""
|
|
2082
|
|
2083 #: src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1256
|
|
2084 msgid "_Collapse"
|
|
2085 msgstr ""
|
|
2086
|
|
2087 #: src/gtkblist.c:1261
|
|
2088 msgid "_Expand"
|
|
2089 msgstr ""
|
|
2090
|
|
2091 #: src/gtkblist.c:1918 src/gtkconv.c:3912
|
|
2092 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
|
|
2093 msgstr ""
|
|
2094
|
|
2095 #. Buddies menu
|
|
2096 #: src/gtkblist.c:2266
|
|
2097 msgid "/_Buddies"
|
|
2098 msgstr "/_Пријатели"
|
|
2099
|
|
2100 #: src/gtkblist.c:2267
|
|
2101 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
|
|
2102 msgstr "/Пријатели/Нова порака..."
|
|
2103
|
|
2104 #: src/gtkblist.c:2268
|
|
2105 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
|
|
2106 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор"
|
|
2107
|
|
2108 #: src/gtkblist.c:2269
|
|
2109 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
|
|
2110 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..."
|
|
2111
|
|
2112 #: src/gtkblist.c:2271
|
|
2113 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
|
|
2114 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
|
|
2115
|
|
2116 #: src/gtkblist.c:2272
|
|
2117 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
|
|
2118 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
|
|
2119
|
|
2120 #: src/gtkblist.c:2273
|
|
2121 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
|
|
2122 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..."
|
|
2123
|
|
2124 #: src/gtkblist.c:2274
|
|
2125 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
|
|
2126 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..."
|
|
2127
|
|
2128 #: src/gtkblist.c:2275
|
|
2129 msgid "/Buddies/Add _Group..."
|
|
2130 msgstr "/Пријатели/Додади група"
|
|
2131
|
|
2132 #: src/gtkblist.c:2277
|
|
2133 msgid "/Buddies/_Signoff"
|
|
2134 msgstr "/Пријатели/Исклучи се"
|
|
2135
|
|
2136 #: src/gtkblist.c:2278
|
|
2137 msgid "/Buddies/_Quit"
|
|
2138 msgstr "/Пријатели/Излез"
|
|
2139
|
|
2140 #. Tools
|
|
2141 #: src/gtkblist.c:2281
|
|
2142 msgid "/_Tools"
|
|
2143 msgstr "/_Алатки"
|
|
2144
|
|
2145 #: src/gtkblist.c:2282
|
|
2146 msgid "/Tools/_Away"
|
|
2147 msgstr "/Алатки/_Отсутен"
|
|
2148
|
|
2149 #: src/gtkblist.c:2283
|
|
2150 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
|
|
2151 msgstr "/Алатки/Buddy _Pounce"
|
|
2152
|
|
2153 #: src/gtkblist.c:2284
|
|
2154 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
|
|
2155 msgstr "/Алатки/Дејствија за протокол"
|
|
2156
|
|
2157 #: src/gtkblist.c:2286
|
|
2158 msgid "/Tools/A_ccounts"
|
|
2159 msgstr "/Алатки/Акаунти"
|
|
2160
|
|
2161 #: src/gtkblist.c:2287
|
|
2162 msgid "/Tools/_File Transfers"
|
|
2163 msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки"
|
|
2164
|
|
2165 #: src/gtkblist.c:2288
|
|
2166 msgid "/Tools/R_oom List"
|
|
2167 msgstr "/Алатки/Листа на со_би"
|
|
2168
|
|
2169 #: src/gtkblist.c:2289
|
|
2170 msgid "/Tools/Pr_eferences"
|
|
2171 msgstr "/Алатки/Пара_метри"
|
|
2172
|
|
2173 #: src/gtkblist.c:2290
|
|
2174 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
|
|
2175 msgstr "/Алатки/При_ватност"
|
|
2176
|
|
2177 #: src/gtkblist.c:2292
|
|
2178 msgid "/Tools/View System _Log"
|
|
2179 msgstr "/Алатки/Покажи системски лог"
|
|
2180
|
|
2181 #. Help
|
|
2182 #: src/gtkblist.c:2295
|
|
2183 msgid "/_Help"
|
|
2184 msgstr "/_Помош"
|
|
2185
|
|
2186 #: src/gtkblist.c:2296
|
|
2187 msgid "/Help/Online _Help"
|
|
2188 msgstr "/Помош/Онлајн помош"
|
|
2189
|
|
2190 #: src/gtkblist.c:2297
|
|
2191 msgid "/Help/_Debug Window"
|
|
2192 msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање"
|
|
2193
|
|
2194 #: src/gtkblist.c:2298
|
|
2195 msgid "/Help/_About"
|
|
2196 msgstr "/Помош/_За"
|
|
2197
|
|
2198 #: src/gtkblist.c:2314
|
|
2199 msgid "Rename Group"
|
|
2200 msgstr "Преименувај група"
|
|
2201
|
|
2202 #: src/gtkblist.c:2314
|
|
2203 msgid "New group name"
|
|
2204 msgstr "Ново има на групата"
|
|
2205
|
|
2206 #: src/gtkblist.c:2315
|
|
2207 msgid "Please enter a new name for the selected group."
|
|
2208 msgstr "Внеси ново има за означената група."
|
|
2209
|
|
2210 #: src/gtkblist.c:2343
|
|
2211 #, c-format
|
|
2212 msgid ""
|
|
2213 "\n"
|
|
2214 "<b>Account:</b> %s"
|
|
2215 msgstr ""
|
|
2216 "\n"
|
|
2217 "<b>Акаунт:</b> %s"
|
|
2218
|
|
2219 #: src/gtkblist.c:2407
|
|
2220 msgid "<b>Status:</b> Offline"
|
|
2221 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
|
|
2222
|
|
2223 #: src/gtkblist.c:2422
|
|
2224 #, c-format
|
|
2225 msgid "%d%%"
|
|
2226 msgstr "%d%%"
|
|
2227
|
|
2228 #: src/gtkblist.c:2438
|
|
2229 msgid ""
|
|
2230 "\n"
|
|
2231 "<b>Account:</b>"
|
|
2232 msgstr ""
|
|
2233 "\n"
|
|
2234 "<b>Акаунт:</b>"
|
|
2235
|
|
2236 #: src/gtkblist.c:2439
|
|
2237 msgid ""
|
|
2238 "\n"
|
|
2239 "<b>Contact Alias:</b>"
|
|
2240 msgstr ""
|
|
2241 "\n"
|
|
2242 "<b>Контакт алиас:</b>"
|
|
2243
|
|
2244 #: src/gtkblist.c:2440
|
|
2245 msgid ""
|
|
2246 "\n"
|
|
2247 "<b>Alias:</b>"
|
|
2248 msgstr ""
|
|
2249 "\n"
|
|
2250 "<b>Алиас:</b>"
|
|
2251
|
|
2252 #: src/gtkblist.c:2441
|
|
2253 msgid ""
|
|
2254 "\n"
|
|
2255 "<b>Nickname:</b>"
|
|
2256 msgstr ""
|
|
2257 "\n"
|
|
2258 "<b>Надимак: </b>"
|
|
2259
|
|
2260 #: src/gtkblist.c:2442
|
|
2261 msgid ""
|
|
2262 "\n"
|
|
2263 "<b>Logged In:</b>"
|
|
2264 msgstr ""
|
|
2265 "\n"
|
|
2266 "<b>Најавен: </b>"
|
|
2267
|
|
2268 #: src/gtkblist.c:2443
|
|
2269 msgid ""
|
|
2270 "\n"
|
|
2271 "<b>Idle:</b>"
|
|
2272 msgstr ""
|
|
2273 "\n"
|
|
2274 "<b>Неактивен:</b>"
|
|
2275
|
|
2276 #: src/gtkblist.c:2444
|
|
2277 msgid ""
|
|
2278 "\n"
|
|
2279 "<b>Warned:</b>"
|
|
2280 msgstr ""
|
|
2281 "\n"
|
|
2282 "<b>Предупреден:</b>"
|
|
2283
|
|
2284 #: src/gtkblist.c:2446
|
|
2285 msgid ""
|
|
2286 "\n"
|
|
2287 "<b>Description:</b> Spooky"
|
|
2288 msgstr ""
|
|
2289 "\n"
|
|
2290 "<b>Опис: </b> Spooky"
|
|
2291
|
|
2292 #: src/gtkblist.c:2447
|
|
2293 msgid ""
|
|
2294 "\n"
|
|
2295 "<b>Status</b>: Awesome"
|
|
2296 msgstr ""
|
|
2297 "\n"
|
|
2298 "<b>Статус</b>: Awesome"
|
|
2299
|
|
2300 #: src/gtkblist.c:2448
|
|
2301 msgid ""
|
|
2302 "\n"
|
|
2303 "<b>Status</b>: Rockin'"
|
|
2304 msgstr ""
|
|
2305 "\n"
|
|
2306 "<b>Статус</b>: Rockin'"
|
|
2307
|
|
2308 #: src/gtkblist.c:2718
|
|
2309 #, c-format
|
|
2310 msgid "Idle (%dh%02dm) "
|
|
2311 msgstr "Неактивен (%dч%02dм) "
|
|
2312
|
|
2313 #: src/gtkblist.c:2720
|
|
2314 #, c-format
|
|
2315 msgid "Idle (%dm) "
|
|
2316 msgstr "Неактивен (%dм) "
|
|
2317
|
|
2318 #: src/gtkblist.c:2725
|
|
2319 #, c-format
|
|
2320 msgid "Warned (%d%%) "
|
|
2321 msgstr ""
|
|
2322
|
|
2323 #: src/gtkblist.c:2728
|
|
2324 msgid "Offline "
|
|
2325 msgstr "Исклучен "
|
|
2326
|
|
2327 #: src/gtkblist.c:2986
|
|
2328 msgid "/Tools/Away"
|
|
2329 msgstr "/Алатки/Отсутен"
|
|
2330
|
|
2331 #: src/gtkblist.c:2989
|
|
2332 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
|
|
2333 msgstr ""
|
|
2334
|
|
2335 #: src/gtkblist.c:2992
|
|
2336 msgid "/Tools/Protocol Actions"
|
|
2337 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол"
|
|
2338
|
|
2339 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
|
|
2340 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
|
|
2341 #.
|
|
2342 #: src/gtkblist.c:3080
|
|
2343 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
|
|
2344 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
|
|
2345
|
|
2346 #: src/gtkblist.c:3082
|
|
2347 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
|
|
2348 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
|
|
2349
|
|
2350 #: src/gtkblist.c:3106
|
|
2351 msgid "Send a message to the selected buddy"
|
|
2352 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател"
|
|
2353
|
|
2354 #: src/gtkblist.c:3115
|
|
2355 msgid "Get information on the selected buddy"
|
|
2356 msgstr "Види информации за одбраниот пријател"
|
|
2357
|
|
2358 #: src/gtkblist.c:3118
|
|
2359 msgid "_Chat"
|
|
2360 msgstr "_Разговор"
|
|
2361
|
|
2362 #: src/gtkblist.c:3123
|
|
2363 msgid "Join a chat room"
|
|
2364 msgstr ""
|
|
2365
|
|
2366 #: src/gtkblist.c:3126
|
|
2367 msgid "_Away"
|
|
2368 msgstr "_Отсутен"
|
|
2369
|
|
2370 #: src/gtkblist.c:3131
|
|
2371 msgid "Set an away message"
|
|
2372 msgstr "Намести порака за отсуство"
|
|
2373
|
|
2374 #: src/gtkblist.c:3863 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431
|
|
2375 msgid "Add Buddy"
|
|
2376 msgstr "Додади пријател"
|
|
2377
|
|
2378 #: src/gtkblist.c:3886
|
|
2379 msgid ""
|
|
2380 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
|
|
2381 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
|
|
2382 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
|
|
2383 msgstr ""
|
|
2384
|
|
2385 #. Set up stuff for the account box
|
|
2386 #: src/gtkblist.c:3946 src/gtkblist.c:4230
|
|
2387 msgid "Account:"
|
|
2388 msgstr "Акаунт:"
|
|
2389
|
|
2390 #: src/gtkblist.c:4197
|
|
2391 msgid "Add Chat"
|
|
2392 msgstr "Додади разговор"
|
|
2393
|
|
2394 #: src/gtkblist.c:4220
|
|
2395 msgid ""
|
|
2396 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
|
|
2397 "would like to add to your buddy list.\n"
|
|
2398 msgstr ""
|
|
2399
|
|
2400 #: src/gtkblist.c:4299
|
|
2401 msgid "Add Group"
|
|
2402 msgstr "Додади група"
|
|
2403
|
|
2404 #: src/gtkblist.c:4300
|
|
2405 msgid "Please enter the name of the group to be added."
|
|
2406 msgstr ""
|
|
2407
|
|
2408 #: src/gtkblist.c:4820
|
|
2409 msgid "No actions available"
|
|
2410 msgstr ""
|
|
2411
|
|
2412 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
|
|
2413 msgid "Done."
|
|
2414 msgstr "Завршено."
|
|
2415
|
|
2416 #: src/gtkconn.c:157
|
|
2417 msgid "Signon: "
|
|
2418 msgstr "Најавување: "
|
|
2419
|
|
2420 #: src/gtkconn.c:203
|
|
2421 msgid "Signon"
|
|
2422 msgstr "Најава"
|
|
2423
|
|
2424 #: src/gtkconn.c:216
|
|
2425 msgid "Cancel All"
|
|
2426 msgstr "Откажи ги сите"
|
|
2427
|
|
2428 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
|
|
2429 msgid "_Reconnect"
|
|
2430 msgstr "_Врзи се пак"
|
|
2431
|
|
2432 #: src/gtkconn.c:557
|
|
2433 #, c-format
|
|
2434 msgid ""
|
|
2435 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
|
|
2436 "\n"
|
|
2437 "%s\n"
|
|
2438 "%s"
|
|
2439 msgstr ""
|
|
2440 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s - врската е прекината..</span>\n"
|
|
2441 "\n"
|
|
2442 "%s\n"
|
|
2443 "%s"
|
|
2444
|
|
2445 #: src/gtkconn.c:559
|
|
2446 msgid "Reason Unknown."
|
|
2447 msgstr "Причина: непознато."
|
|
2448
|
|
2449 #: src/gtkconn.c:598
|
|
2450 msgid "Reconnect _All"
|
|
2451 msgstr "Врзи се пак на сите"
|
|
2452
|
|
2453 #: src/gtkconn.c:628
|
|
2454 msgid "Time"
|
|
2455 msgstr "Време"
|
|
2456
|
|
2457 #: src/gtkconv.c:173
|
|
2458 #, c-format
|
|
2459 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
|
|
2460 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n"
|
|
2461
|
|
2462 #: src/gtkconv.c:191
|
|
2463 msgid "That file already exists"
|
|
2464 msgstr "Датотеката веќе постои"
|
|
2465
|
|
2466 #: src/gtkconv.c:192 src/gtkft.c:1106
|
|
2467 msgid "Would you like to overwrite it?"
|
|
2468 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
|
|
2469
|
|
2470 #: src/gtkconv.c:505
|
|
2471 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
|
|
2472 msgstr "Покани пријател во соба за разговор"
|
|
2473
|
|
2474 #. Put our happy label in it.
|
|
2475 #: src/gtkconv.c:533
|
|
2476 msgid ""
|
|
2477 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
|
|
2478 "invite message."
|
|
2479 msgstr "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за покана."
|
|
2480
|
|
2481 #: src/gtkconv.c:554
|
|
2482 msgid "_Buddy:"
|
|
2483 msgstr "_Пријател:"
|
|
2484
|
|
2485 #: src/gtkconv.c:574
|
|
2486 msgid "_Message:"
|
|
2487 msgstr "_Порака:"
|
|
2488
|
|
2489 #: src/gtkconv.c:667
|
|
2490 msgid "Find"
|
|
2491 msgstr "Пронајди"
|
|
2492
|
|
2493 #: src/gtkconv.c:693
|
|
2494 msgid "_Search for:"
|
|
2495 msgstr "_Барај за:"
|
|
2496
|
|
2497 #: src/gtkconv.c:1065
|
|
2498 msgid "IM"
|
|
2499 msgstr "Порака"
|
|
2500
|
|
2501 #: src/gtkconv.c:1073
|
|
2502 msgid "Un-Ignore"
|
|
2503 msgstr "Не игнорирај"
|
|
2504
|
|
2505 #: src/gtkconv.c:1075 src/gtkprefs.c:803
|
|
2506 msgid "Ignore"
|
|
2507 msgstr "Игнорирај"
|
|
2508
|
|
2509 #. Info button
|
|
2510 #: src/gtkconv.c:1084 src/gtkconv.c:3348
|
|
2511 msgid "Info"
|
|
2512 msgstr "Инфо"
|
|
2513
|
|
2514 #: src/gtkconv.c:1093
|
|
2515 msgid "Get Away Msg"
|
|
2516 msgstr "Види причина за отсуство"
|
|
2517
|
|
2518 #. Remove button
|
|
2519 #: src/gtkconv.c:1105 src/gtkconv.c:3341 src/gtkconv.c:3432
|
|
2520 #: src/gtkrequest.c:234
|
|
2521 msgid "Remove"
|
|
2522 msgstr "Отстрани"
|
|
2523
|
|
2524 #: src/gtkconv.c:2207
|
|
2525 msgid "Animate"
|
|
2526 msgstr "Анимирај"
|
|
2527
|
|
2528 #: src/gtkconv.c:2212
|
|
2529 msgid "Hide Icon"
|
|
2530 msgstr "Скриј икона"
|
|
2531
|
|
2532 #: src/gtkconv.c:2218
|
|
2533 msgid "Save Icon As..."
|
|
2534 msgstr "Зачувај икона како..."
|
|
2535
|
|
2536 #: src/gtkconv.c:2581
|
|
2537 msgid "User is typing..."
|
|
2538 msgstr "Корисникот пишува..."
|
|
2539
|
|
2540 #: src/gtkconv.c:2589
|
|
2541 msgid "User has typed something and paused"
|
|
2542 msgstr "Корисникот напиша нешто и паузира"
|
|
2543
|
|
2544 #. Build the Send As menu
|
|
2545 #: src/gtkconv.c:2692
|
|
2546 msgid "_Send As"
|
|
2547 msgstr "_Испрати како"
|
|
2548
|
|
2549 #: src/gtkconv.c:3112
|
|
2550 msgid "Save Conversation"
|
|
2551 msgstr "Зачувај разговор"
|
|
2552
|
|
2553 #. Conversation menu
|
|
2554 #: src/gtkconv.c:3129
|
|
2555 msgid "/_Conversation"
|
|
2556 msgstr "/_Разговор"
|
|
2557
|
|
2558 #: src/gtkconv.c:3131
|
|
2559 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
|
|
2560 msgstr "/Разговор/_Нова порака..."
|
|
2561
|
|
2562 #: src/gtkconv.c:3136
|
|
2563 msgid "/Conversation/_Find..."
|
|
2564 msgstr "/Разговор/_Барај..."
|
|
2565
|
|
2566 #: src/gtkconv.c:3138
|
|
2567 msgid "/Conversation/View _Log"
|
|
2568 msgstr "/Разговор/Преглед на _Log"
|
|
2569
|
|
2570 #: src/gtkconv.c:3139
|
|
2571 msgid "/Conversation/_Save As..."
|
|
2572 msgstr "/Разговор/_Зачувај како..."
|
|
2573
|
|
2574 #: src/gtkconv.c:3144
|
|
2575 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
|
|
2576 msgstr "/Разговор/Додај пријател pounce..."
|
|
2577
|
|
2578 #: src/gtkconv.c:3146
|
|
2579 msgid "/Conversation/_Get Info"
|
|
2580 msgstr "/Разговор/Ин_фо"
|
|
2581
|
|
2582 #: src/gtkconv.c:3148
|
|
2583 msgid "/Conversation/_Warn..."
|
|
2584 msgstr "/Разговор/_Предупреди..."
|
|
2585
|
|
2586 #: src/gtkconv.c:3150
|
|
2587 msgid "/Conversation/In_vite..."
|
|
2588 msgstr "/Разговор/П_окани..."
|
|
2589
|
|
2590 #: src/gtkconv.c:3155
|
|
2591 msgid "/Conversation/A_lias..."
|
|
2592 msgstr "/Разговор/А_лиас..."
|
|
2593
|
|
2594 #: src/gtkconv.c:3157
|
|
2595 msgid "/Conversation/_Block..."
|
|
2596 msgstr "/Разговор/_Блокирај..."
|
|
2597
|
|
2598 #: src/gtkconv.c:3159
|
|
2599 msgid "/Conversation/_Add..."
|
|
2600 msgstr "/Разговор/_Додади..."
|
|
2601
|
|
2602 #: src/gtkconv.c:3161
|
|
2603 msgid "/Conversation/_Remove..."
|
|
2604 msgstr "/Разговор/_Отстрани..."
|
|
2605
|
|
2606 #: src/gtkconv.c:3166
|
|
2607 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
|
|
2608 msgstr "/Разговор/Внеси Ли_нк..."
|
|
2609
|
|
2610 #: src/gtkconv.c:3168
|
|
2611 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
|
|
2612 msgstr "/Разговор/Внеси слика..."
|
|
2613
|
|
2614 #: src/gtkconv.c:3173
|
|
2615 msgid "/Conversation/_Close"
|
|
2616 msgstr "/Разговор/_Затвори"
|
|
2617
|
|
2618 #. Options
|
|
2619 #: src/gtkconv.c:3177
|
|
2620 msgid "/_Options"
|
|
2621 msgstr "/_Опции"
|
|
2622
|
|
2623 #: src/gtkconv.c:3178
|
|
2624 msgid "/Options/Enable _Logging"
|
|
2625 msgstr "/Опции/Овозможи логирање"
|
|
2626
|
|
2627 #: src/gtkconv.c:3179
|
|
2628 msgid "/Options/Enable _Sounds"
|
|
2629 msgstr "/Опции/Овозможи звуци"
|
|
2630
|
|
2631 #: src/gtkconv.c:3180
|
|
2632 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
|
|
2633 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање"
|
|
2634
|
|
2635 #: src/gtkconv.c:3222
|
|
2636 msgid "/Conversation/View Log"
|
|
2637 msgstr "/Разговор/Види Log"
|
|
2638
|
|
2639 #: src/gtkconv.c:3227
|
|
2640 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
|
|
2641 msgstr ""
|
|
2642
|
|
2643 #: src/gtkconv.c:3233
|
|
2644 msgid "/Conversation/Get Info"
|
|
2645 msgstr "/Разговор/Види инфо"
|
|
2646
|
|
2647 #: src/gtkconv.c:3237
|
|
2648 msgid "/Conversation/Warn..."
|
|
2649 msgstr "/Разговор/Предупреди..."
|
|
2650
|
|
2651 #: src/gtkconv.c:3241
|
|
2652 msgid "/Conversation/Invite..."
|
|
2653 msgstr "/Разговор/Покани..."
|
|
2654
|
|
2655 #: src/gtkconv.c:3247
|
|
2656 msgid "/Conversation/Alias..."
|
|
2657 msgstr "/Разговор/Алиас..."
|
|
2658
|
|
2659 #: src/gtkconv.c:3251
|
|
2660 msgid "/Conversation/Block..."
|
|
2661 msgstr "/Разговор/Блокирај..."
|
|
2662
|
|
2663 #: src/gtkconv.c:3255
|
|
2664 msgid "/Conversation/Add..."
|
|
2665 msgstr "/Разговор/Додади..."
|
|
2666
|
|
2667 #: src/gtkconv.c:3259
|
|
2668 msgid "/Conversation/Remove..."
|
|
2669 msgstr "/Разговор/Отстрани..."
|
|
2670
|
|
2671 #: src/gtkconv.c:3265
|
|
2672 msgid "/Conversation/Insert Link..."
|
|
2673 msgstr "/Разговор/Внеси линк..."
|
|
2674
|
|
2675 #: src/gtkconv.c:3269
|
|
2676 msgid "/Conversation/Insert Image..."
|
|
2677 msgstr "/Разгворо/Внеси слика..."
|
|
2678
|
|
2679 #: src/gtkconv.c:3275
|
|
2680 msgid "/Options/Enable Logging"
|
|
2681 msgstr ""
|
|
2682
|
|
2683 #: src/gtkconv.c:3278
|
|
2684 msgid "/Options/Enable Sounds"
|
|
2685 msgstr ""
|
|
2686
|
|
2687 #: src/gtkconv.c:3281
|
|
2688 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
|
|
2689 msgstr ""
|
|
2690
|
|
2691 #. From right to left...
|
|
2692 #. Send button
|
|
2693 #: src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3404 src/gtkconv.c:3406
|
|
2694 msgid "Send"
|
|
2695 msgstr "Испрати"
|
|
2696
|
|
2697 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
|
|
2698 #. Warn button
|
|
2699 #: src/gtkconv.c:3320
|
|
2700 msgid "Warn"
|
|
2701 msgstr "Предупреди"
|
|
2702
|
|
2703 #: src/gtkconv.c:3323
|
|
2704 msgid "Warn the user"
|
|
2705 msgstr "Предупреди го корисникот"
|
|
2706
|
|
2707 #. Block button
|
|
2708 #: src/gtkconv.c:3327 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623
|
|
2709 msgid "Block"
|
|
2710 msgstr "Блокирај"
|
|
2711
|
|
2712 #: src/gtkconv.c:3330
|
|
2713 msgid "Block the user"
|
|
2714 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
2715
|
|
2716 #: src/gtkconv.c:3337
|
|
2717 msgid "Add the user to your buddy list"
|
|
2718 msgstr "Додади го корисникот во листата на пријатели"
|
|
2719
|
|
2720 #: src/gtkconv.c:3344
|
|
2721 msgid "Remove the user from your buddy list"
|
|
2722 msgstr "Острани го корисникот од листата на пријатели"
|
|
2723
|
|
2724 #: src/gtkconv.c:3351 src/gtkconv.c:3673
|
|
2725 msgid "Get the user's information"
|
|
2726 msgstr "Види ги информациите за корисникот"
|
|
2727
|
|
2728 #. Invite
|
|
2729 #: src/gtkconv.c:3418
|
|
2730 msgid "Invite"
|
|
2731 msgstr "Покани"
|
|
2732
|
|
2733 #: src/gtkconv.c:3421
|
|
2734 msgid "Invite a user"
|
|
2735 msgstr "Покани корисник"
|
|
2736
|
|
2737 #: src/gtkconv.c:3428
|
|
2738 msgid "Add the chat to your buddy list"
|
|
2739 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
2740
|
|
2741 #: src/gtkconv.c:3435
|
|
2742 msgid "Remove the chat from your buddy list"
|
|
2743 msgstr ""
|
|
2744
|
|
2745 #: src/gtkconv.c:3535
|
|
2746 msgid "Topic:"
|
|
2747 msgstr "Тема:"
|
|
2748
|
|
2749 #. Setup the label telling how many people are in the room.
|
|
2750 #: src/gtkconv.c:3595
|
|
2751 msgid "0 people in room"
|
|
2752 msgstr ""
|
|
2753
|
|
2754 #: src/gtkconv.c:3650
|
|
2755 msgid "IM the user"
|
|
2756 msgstr "Порака до корисникот"
|
|
2757
|
|
2758 #: src/gtkconv.c:3662
|
|
2759 msgid "Ignore the user"
|
|
2760 msgstr "Игнорирај го корисникот"
|
|
2761
|
|
2762 #: src/gtkconv.c:4203
|
|
2763 msgid "Close conversation"
|
|
2764 msgstr "Затвори разговор"
|
|
2765
|
|
2766 #: src/gtkconv.c:4733 src/gtkconv.c:4765 src/gtkconv.c:4886 src/gtkconv.c:4953
|
|
2767 #, c-format
|
|
2768 msgid "%d person in room"
|
|
2769 msgid_plural "%d people in room"
|
|
2770 msgstr[0] "%d корисник во собата"
|
|
2771 msgstr[1] "%d корисника во собата"
|
|
2772 msgstr[2] "%d корисник во собата"
|
|
2773
|
|
2774 #: src/gtkconv.c:5472 src/gtkconv.c:5475
|
|
2775 msgid "<main>/Conversation/Close"
|
|
2776 msgstr "<main>/Разговор/Затвори"
|
|
2777
|
|
2778 #: src/gtkdebug.c:135
|
|
2779 msgid "Debug Window"
|
|
2780 msgstr "Прозорец за дебаг"
|
|
2781
|
|
2782 #: src/gtkdebug.c:175
|
|
2783 msgid "Pause"
|
|
2784 msgstr "Пауза"
|
|
2785
|
|
2786 #: src/gtkdebug.c:181
|
|
2787 msgid "Timestamps"
|
|
2788 msgstr ""
|
|
2789
|
|
2790 #: src/gtkft.c:135
|
|
2791 #, c-format
|
|
2792 msgid "%.2f KB/s"
|
|
2793 msgstr ""
|
|
2794
|
|
2795 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957
|
|
2796 msgid "Finished"
|
|
2797 msgstr "Завршено"
|
|
2798
|
|
2799 #: src/gtkft.c:209
|
|
2800 msgid "<b>Receiving From:</b>"
|
|
2801 msgstr "<b>Прием од:</b>"
|
|
2802
|
|
2803 #: src/gtkft.c:212
|
|
2804 msgid "<b>Sending To:</b>"
|
|
2805 msgstr "<b>Испраќање до:</b>"
|
|
2806
|
|
2807 #: src/gtkft.c:386
|
|
2808 msgid "There is no application configured to open this type of file."
|
|
2809 msgstr ""
|
|
2810
|
|
2811 #: src/gtkft.c:391
|
|
2812 msgid "An error occurred while opening the file."
|
|
2813 msgstr ""
|
|
2814
|
|
2815 #: src/gtkft.c:482
|
|
2816 msgid "Progress"
|
|
2817 msgstr "Прогрес"
|
|
2818
|
|
2819 #: src/gtkft.c:489
|
|
2820 msgid "Filename"
|
|
2821 msgstr "Датотека"
|
|
2822
|
|
2823 #: src/gtkft.c:496
|
|
2824 msgid "Size"
|
|
2825 msgstr "Големина"
|
|
2826
|
|
2827 #: src/gtkft.c:503
|
|
2828 msgid "Remaining"
|
|
2829 msgstr "Преостанато"
|
|
2830
|
|
2831 #: src/gtkft.c:533
|
|
2832 msgid "Filename:"
|
|
2833 msgstr "Датотека:"
|
|
2834
|
|
2835 #: src/gtkft.c:534
|
|
2836 msgid "Status:"
|
|
2837 msgstr "Статус:"
|
|
2838
|
|
2839 #: src/gtkft.c:535
|
|
2840 msgid "Speed:"
|
|
2841 msgstr "Брзина:"
|
|
2842
|
|
2843 #: src/gtkft.c:536
|
|
2844 msgid "Time Elapsed:"
|
|
2845 msgstr "Изминато време:"
|
|
2846
|
|
2847 #: src/gtkft.c:537
|
|
2848 msgid "Time Remaining:"
|
|
2849 msgstr "Останато време:"
|
|
2850
|
|
2851 #: src/gtkft.c:634
|
|
2852 msgid "_Keep the dialog open"
|
|
2853 msgstr "_Чувај го прозорецот отворен"
|
|
2854
|
|
2855 #: src/gtkft.c:644
|
|
2856 msgid "_Clear finished transfers"
|
|
2857 msgstr "_Отстрани ги готовите преноси од листата"
|
|
2858
|
|
2859 #. "Download Details" arrow
|
|
2860 #: src/gtkft.c:653
|
|
2861 msgid "Show transfer details"
|
|
2862 msgstr "Покажи детали за пренос"
|
|
2863
|
|
2864 #: src/gtkft.c:654
|
|
2865 msgid "Hide transfer details"
|
|
2866 msgstr "Скриј детали за пренос"
|
|
2867
|
|
2868 #. Pause button
|
|
2869 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90
|
|
2870 msgid "_Pause"
|
|
2871 msgstr "_Пауза"
|
|
2872
|
|
2873 #. Resume button
|
|
2874 #: src/gtkft.c:706
|
|
2875 msgid "_Resume"
|
|
2876 msgstr "П_родолжи"
|
|
2877
|
|
2878 #: src/gtkft.c:908
|
|
2879 msgid "Canceled"
|
|
2880 msgstr "Откажано"
|
|
2881
|
|
2882 #: src/gtkft.c:910
|
|
2883 msgid "Failed"
|
|
2884 msgstr "Неуспешно"
|
|
2885
|
|
2886 #: src/gtkft.c:1082
|
|
2887 msgid "That file does not exist."
|
|
2888 msgstr "Датотеката не постои"
|
|
2889
|
|
2890 #: src/gtkft.c:1091
|
|
2891 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
|
|
2892 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти."
|
|
2893
|
|
2894 #: src/gtkft.c:1105
|
|
2895 msgid "That file already exists."
|
|
2896 msgstr "Датотеката веќе постои."
|
|
2897
|
|
2898 #: src/gtkft.c:1131
|
|
2899 msgid "Open..."
|
|
2900 msgstr "Отвори..."
|
|
2901
|
|
2902 #: src/gtkft.c:1133
|
|
2903 msgid "Save As..."
|
|
2904 msgstr "Зачувај како..."
|
|
2905
|
|
2906 #: src/gtkft.c:1183
|
|
2907 #, c-format
|
|
2908 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
|
|
2909 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
|
|
2910
|
|
2911 #: src/gtkft.c:1216
|
|
2912 #, c-format
|
|
2913 msgid "Accept file transfer request from %s?"
|
|
2914 msgstr "Прифати го преносот од %s?"
|
|
2915
|
|
2916 #: src/gtkft.c:1220
|
|
2917 #, c-format
|
|
2918 msgid ""
|
|
2919 "A file is available for download from:\n"
|
|
2920 "Remote host: %s\n"
|
|
2921 "Remote port: %d"
|
|
2922 msgstr ""
|
|
2923 "Достапна е датотека за преземање од:\n"
|
|
2924 "Remote host: %s\n"
|
|
2925 "Remote port: %d"
|
|
2926
|
|
2927 #: src/gtkimhtml.c:912
|
|
2928 msgid "_Copy E-Mail Address"
|
|
2929 msgstr "_Копирај е-пошта"
|
|
2930
|
|
2931 #: src/gtkimhtml.c:924
|
|
2932 msgid "_Copy Link Location"
|
|
2933 msgstr "_Копирај локација на линк"
|
|
2934
|
|
2935 #: src/gtkimhtml.c:934
|
|
2936 msgid "_Open Link in Browser"
|
|
2937 msgstr "_Отвори го линкот во прелистувач"
|
|
2938
|
|
2939 #: src/gtkimhtml.c:2354
|
|
2940 msgid ""
|
|
2941 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
|
|
2942 "Defaulting to PNG."
|
|
2943 msgstr ""
|
|
2944
|
|
2945 #: src/gtkimhtml.c:2362
|
|
2946 #, c-format
|
|
2947 msgid "Error saving image: %s"
|
|
2948 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
|
|
2949
|
|
2950 #: src/gtkimhtml.c:2371
|
|
2951 msgid "Save Image"
|
|
2952 msgstr "Зачувај ја сликата"
|
|
2953
|
|
2954 #: src/gtkimhtml.c:2394
|
|
2955 msgid "_Save Image..."
|
|
2956 msgstr "_Зачувај слика..."
|
|
2957
|
|
2958 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383
|
|
2959 msgid "_URL"
|
|
2960 msgstr "_URL"
|
|
2961
|
|
2962 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387
|
|
2963 msgid "_Description"
|
|
2964 msgstr "_Опис"
|
|
2965
|
|
2966 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
|
|
2967 msgid "Insert Link"
|
|
2968 msgstr "Внеси линк"
|
|
2969
|
|
2970 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
|
|
2971 msgid ""
|
|
2972 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
|
|
2973 "The description is optional."
|
|
2974 msgstr ""
|
|
2975
|
|
2976 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398
|
|
2977 msgid "_Insert"
|
|
2978 msgstr "_Внеси"
|
|
2979
|
|
2980 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455
|
|
2981 #, c-format
|
|
2982 msgid "Failed to store image: %s\n"
|
|
2983 msgstr ""
|
|
2984
|
|
2985 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
|
|
2986 msgid "Insert Image"
|
|
2987 msgstr "Внеси слика"
|
|
2988
|
|
2989 #. show everything
|
|
2990 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625
|
|
2991 msgid "Smile!"
|
|
2992 msgstr "Смајли!"
|
|
2993
|
|
2994 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:813
|
|
2995 msgid "Bold"
|
|
2996 msgstr "Задебелено"
|
|
2997
|
|
2998 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:824
|
|
2999 msgid "Italic"
|
|
3000 msgstr "Искосено"
|
|
3001
|
|
3002 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:835
|
|
3003 msgid "Underline"
|
|
3004 msgstr "Подвлечено"
|
|
3005
|
|
3006 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:851
|
|
3007 msgid "Larger font size"
|
|
3008 msgstr "Поголем фонт"
|
|
3009
|
|
3010 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:863
|
|
3011 msgid "Smaller font size"
|
|
3012 msgstr "Помал фонт"
|
|
3013
|
|
3014 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:880
|
|
3015 msgid "Font Face"
|
|
3016 msgstr "Фонт"
|
|
3017
|
|
3018 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892
|
|
3019 msgid "Foreground font color"
|
|
3020 msgstr "Боја на фонт"
|
|
3021
|
|
3022 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:904
|
|
3023 msgid "Background color"
|
|
3024 msgstr "Боја на позадина"
|
|
3025
|
|
3026 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:919
|
|
3027 msgid "Insert link"
|
|
3028 msgstr "Внеси линк"
|
|
3029
|
|
3030 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:929
|
|
3031 msgid "Insert image"
|
|
3032 msgstr ""
|
|
3033
|
|
3034 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:940
|
|
3035 msgid "Insert smiley"
|
|
3036 msgstr ""
|
|
3037
|
|
3038 #: src/gtklog.c:282
|
|
3039 msgid "Conversations with"
|
|
3040 msgstr ""
|
|
3041
|
|
3042 #. Window **********
|
|
3043 #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384
|
|
3044 msgid "System Log"
|
|
3045 msgstr ""
|
|
3046
|
|
3047 #. Descriptive label
|
|
3048 #: src/gtknotify.c:217
|
|
3049 #, c-format
|
|
3050 msgid "%s has %d new message."
|
|
3051 msgid_plural "%s has %d new messages."
|
|
3052 msgstr[0] ""
|
|
3053 msgstr[1] ""
|
|
3054
|
|
3055 #: src/gtknotify.c:229
|
|
3056 #, c-format
|
|
3057 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
|
|
3058 msgstr ""
|
|
3059
|
|
3060 #: src/gtknotify.c:235
|
|
3061 #, c-format
|
|
3062 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
|
|
3063 msgstr ""
|
|
3064
|
|
3065 #: src/gtknotify.c:239
|
|
3066 #, c-format
|
|
3067 msgid ""
|
|
3068 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3069 "\n"
|
|
3070 "%s%s%s%s"
|
|
3071 msgstr ""
|
|
3072
|
|
3073 #: src/gtknotify.c:255
|
|
3074 #, c-format
|
|
3075 msgid ""
|
|
3076 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3077 "\n"
|
|
3078 "%s"
|
|
3079 msgstr ""
|
|
3080
|
|
3081 #: src/gtknotify.c:441
|
|
3082 #, c-format
|
|
3083 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
|
|
3084 msgstr ""
|
|
3085
|
|
3086 #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473
|
|
3087 #: src/gtknotify.c:581
|
|
3088 msgid "Unable to open URL"
|
|
3089 msgstr ""
|
|
3090
|
|
3091 #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470
|
|
3092 #, c-format
|
|
3093 msgid "Error launching \"%s\": %s"
|
|
3094 msgstr ""
|
|
3095
|
|
3096 #: src/gtknotify.c:582
|
|
3097 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
|
|
3098 msgstr ""
|
|
3099
|
|
3100 #: src/gtkpounce.c:143
|
|
3101 msgid "Select a file"
|
|
3102 msgstr ""
|
|
3103
|
|
3104 #: src/gtkpounce.c:192
|
|
3105 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
3106 msgstr ""
|
|
3107
|
|
3108 #. "New Buddy Pounce"
|
|
3109 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756
|
|
3110 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
3111 msgstr ""
|
|
3112
|
|
3113 #: src/gtkpounce.c:336
|
|
3114 msgid "Edit Buddy Pounce"
|
|
3115 msgstr ""
|
|
3116
|
|
3117 #. Create the "Pounce Who" frame.
|
|
3118 #: src/gtkpounce.c:354
|
|
3119 msgid "Pounce Who"
|
|
3120 msgstr ""
|
|
3121
|
|
3122 #: src/gtkpounce.c:381
|
|
3123 msgid "_Buddy Name:"
|
|
3124 msgstr ""
|
|
3125
|
|
3126 #. Create the "Pounce When" frame.
|
|
3127 #: src/gtkpounce.c:404
|
|
3128 msgid "Pounce When"
|
|
3129 msgstr ""
|
|
3130
|
|
3131 #: src/gtkpounce.c:412
|
|
3132 msgid "_Sign on"
|
|
3133 msgstr ""
|
|
3134
|
|
3135 #: src/gtkpounce.c:414
|
|
3136 msgid "Sign _off"
|
|
3137 msgstr ""
|
|
3138
|
|
3139 #: src/gtkpounce.c:416
|
|
3140 msgid "A_way"
|
|
3141 msgstr ""
|
|
3142
|
|
3143 #: src/gtkpounce.c:418
|
|
3144 msgid "Re_turn from away"
|
|
3145 msgstr ""
|
|
3146
|
|
3147 #: src/gtkpounce.c:420
|
|
3148 msgid "_Idle"
|
|
3149 msgstr ""
|
|
3150
|
|
3151 #: src/gtkpounce.c:422
|
|
3152 msgid "Retur_n from idle"
|
|
3153 msgstr ""
|
|
3154
|
|
3155 #: src/gtkpounce.c:424
|
|
3156 msgid "Buddy starts _typing"
|
|
3157 msgstr ""
|
|
3158
|
|
3159 #: src/gtkpounce.c:426
|
|
3160 msgid "Buddy stops t_yping"
|
|
3161 msgstr ""
|
|
3162
|
|
3163 #. Create the "Pounce Action" frame.
|
|
3164 #: src/gtkpounce.c:455
|
|
3165 msgid "Pounce Action"
|
|
3166 msgstr ""
|
|
3167
|
|
3168 #: src/gtkpounce.c:462
|
|
3169 msgid "Op_en an IM window"
|
|
3170 msgstr "Отвори прозорец за пораки"
|
|
3171
|
|
3172 #: src/gtkpounce.c:463
|
|
3173 msgid "_Popup notification"
|
|
3174 msgstr ""
|
|
3175
|
|
3176 #: src/gtkpounce.c:464
|
|
3177 msgid "Send a _message"
|
|
3178 msgstr "Испрати порака"
|
|
3179
|
|
3180 #: src/gtkpounce.c:465
|
|
3181 msgid "E_xecute a command"
|
|
3182 msgstr ""
|
|
3183
|
|
3184 #: src/gtkpounce.c:466
|
|
3185 msgid "P_lay a sound"
|
|
3186 msgstr ""
|
|
3187
|
|
3188 #: src/gtkpounce.c:470
|
|
3189 msgid "B_rowse..."
|
|
3190 msgstr ""
|
|
3191
|
|
3192 #: src/gtkpounce.c:472
|
|
3193 msgid "Bro_wse..."
|
|
3194 msgstr ""
|
|
3195
|
|
3196 #: src/gtkpounce.c:473
|
|
3197 msgid "Pre_view"
|
|
3198 msgstr ""
|
|
3199
|
|
3200 #: src/gtkpounce.c:556
|
|
3201 msgid "Sav_e this pounce after activation"
|
|
3202 msgstr ""
|
|
3203
|
|
3204 #. "Remove Buddy Pounce"
|
|
3205 #: src/gtkpounce.c:763
|
|
3206 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
3207 msgstr ""
|
|
3208
|
|
3209 #: src/gtkpounce.c:813
|
|
3210 #, c-format
|
|
3211 msgid "%s has started typing to you"
|
|
3212 msgstr ""
|
|
3213
|
|
3214 #: src/gtkpounce.c:814
|
|
3215 #, c-format
|
|
3216 msgid "%s has signed on"
|
|
3217 msgstr ""
|
|
3218
|
|
3219 #: src/gtkpounce.c:815
|
|
3220 #, c-format
|
|
3221 msgid "%s has returned from being idle"
|
|
3222 msgstr ""
|
|
3223
|
|
3224 #: src/gtkpounce.c:816
|
|
3225 #, c-format
|
|
3226 msgid "%s has returned from being away"
|
|
3227 msgstr ""
|
|
3228
|
|
3229 #: src/gtkpounce.c:817
|
|
3230 #, c-format
|
|
3231 msgid "%s has stopped typing to you"
|
|
3232 msgstr ""
|
|
3233
|
|
3234 #: src/gtkpounce.c:818
|
|
3235 #, c-format
|
|
3236 msgid "%s has signed off"
|
|
3237 msgstr ""
|
|
3238
|
|
3239 #: src/gtkpounce.c:819
|
|
3240 #, c-format
|
|
3241 msgid "%s has become idle"
|
|
3242 msgstr ""
|
|
3243
|
|
3244 #: src/gtkpounce.c:821
|
|
3245 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
|
|
3246 msgstr ""
|
|
3247
|
|
3248 #: src/gtkprefs.c:385
|
|
3249 msgid "Interface Options"
|
|
3250 msgstr ""
|
|
3251
|
|
3252 #: src/gtkprefs.c:387
|
|
3253 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
|
|
3254 msgstr ""
|
|
3255
|
|
3256 #: src/gtkprefs.c:581
|
|
3257 msgid ""
|
|
3258 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
|
|
3259 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
|
|
3260 msgstr ""
|
|
3261
|
|
3262 #: src/gtkprefs.c:616
|
|
3263 msgid "Icon"
|
|
3264 msgstr ""
|
|
3265
|
|
3266 #: src/gtkprefs.c:623 src/gtkprefs.c:2065 src/protocols/jabber/buddy.c:265
|
|
3267 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684
|
|
3268 msgid "Description"
|
|
3269 msgstr ""
|
|
3270
|
|
3271 #: src/gtkprefs.c:690
|
|
3272 msgid "Style"
|
|
3273 msgstr ""
|
|
3274
|
|
3275 #: src/gtkprefs.c:691
|
|
3276 msgid "_Bold"
|
|
3277 msgstr ""
|
|
3278
|
|
3279 #: src/gtkprefs.c:693
|
|
3280 msgid "_Italic"
|
|
3281 msgstr ""
|
|
3282
|
|
3283 #: src/gtkprefs.c:695
|
|
3284 msgid "_Underline"
|
|
3285 msgstr ""
|
|
3286
|
|
3287 #. who in their right mind would use this as a default anyway?
|
|
3288 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed,
|
|
3289 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the
|
|
3290 #. * non-functional code.
|
|
3291 #. *
|
|
3292 #. * remove this after string freeze ends
|
|
3293 #.
|
|
3294 #: src/gtkprefs.c:705
|
|
3295 msgid "_Strikethrough"
|
|
3296 msgstr ""
|
|
3297
|
|
3298 #: src/gtkprefs.c:708
|
|
3299 msgid "Face"
|
|
3300 msgstr ""
|
|
3301
|
|
3302 #: src/gtkprefs.c:711
|
|
3303 msgid "Use custo_m face"
|
|
3304 msgstr ""
|
|
3305
|
|
3306 #: src/gtkprefs.c:728
|
|
3307 msgid "Use custom si_ze"
|
|
3308 msgstr ""
|
|
3309
|
|
3310 #: src/gtkprefs.c:740
|
|
3311 msgid "Color"
|
|
3312 msgstr ""
|
|
3313
|
|
3314 #: src/gtkprefs.c:744
|
|
3315 msgid "_Text color"
|
|
3316 msgstr ""
|
|
3317
|
|
3318 #: src/gtkprefs.c:763
|
|
3319 msgid "Bac_kground color"
|
|
3320 msgstr ""
|
|
3321
|
|
3322 #: src/gtkprefs.c:791 src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1071
|
|
3323 msgid "Display"
|
|
3324 msgstr ""
|
|
3325
|
|
3326 #: src/gtkprefs.c:792
|
|
3327 msgid "Show graphical _smileys"
|
|
3328 msgstr ""
|
|
3329
|
|
3330 #: src/gtkprefs.c:794
|
|
3331 msgid "Show _timestamp on messages"
|
|
3332 msgstr ""
|
|
3333
|
|
3334 #: src/gtkprefs.c:796
|
|
3335 msgid "Show _URLs as links"
|
|
3336 msgstr ""
|
|
3337
|
|
3338 #: src/gtkprefs.c:800
|
|
3339 msgid "_Highlight misspelled words"
|
|
3340 msgstr ""
|
|
3341
|
|
3342 #: src/gtkprefs.c:804
|
|
3343 msgid "Ignore c_olors"
|
|
3344 msgstr ""
|
|
3345
|
|
3346 #: src/gtkprefs.c:806
|
|
3347 msgid "Ignore font _faces"
|
|
3348 msgstr "Игнорирај типови на фонт"
|
|
3349
|
|
3350 #: src/gtkprefs.c:808
|
|
3351 msgid "Ignore font si_zes"
|
|
3352 msgstr "Игнорирај големинина фонт"
|
|
3353
|
|
3354 #: src/gtkprefs.c:821
|
|
3355 msgid "Send Message"
|
|
3356 msgstr "Испрати порака"
|
|
3357
|
|
3358 #: src/gtkprefs.c:822
|
|
3359 msgid "Enter _sends message"
|
|
3360 msgstr ""
|
|
3361
|
|
3362 #: src/gtkprefs.c:824
|
|
3363 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
|
|
3364 msgstr ""
|
|
3365
|
|
3366 #: src/gtkprefs.c:827
|
|
3367 msgid "Window Closing"
|
|
3368 msgstr ""
|
|
3369
|
|
3370 #: src/gtkprefs.c:828
|
|
3371 msgid "_Escape closes window"
|
|
3372 msgstr ""
|
|
3373
|
|
3374 #: src/gtkprefs.c:831
|
|
3375 msgid "Insertions"
|
|
3376 msgstr ""
|
|
3377
|
|
3378 #: src/gtkprefs.c:832
|
|
3379 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
|
|
3380 msgstr ""
|
|
3381
|
|
3382 #: src/gtkprefs.c:834
|
|
3383 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
|
|
3384 msgstr ""
|
|
3385
|
|
3386 #: src/gtkprefs.c:850
|
|
3387 msgid "Buddy List Sorting"
|
|
3388 msgstr "Подредување на листата на пријатели"
|
|
3389
|
|
3390 #: src/gtkprefs.c:859
|
|
3391 msgid "_Sorting:"
|
|
3392 msgstr ""
|
|
3393
|
|
3394 #: src/gtkprefs.c:864
|
|
3395 msgid "Buddy List Toolbar"
|
|
3396 msgstr ""
|
|
3397
|
|
3398 #: src/gtkprefs.c:865 src/gtkprefs.c:996 src/gtkprefs.c:1047
|
|
3399 msgid "Show _buttons as:"
|
|
3400 msgstr ""
|
|
3401
|
|
3402 #: src/gtkprefs.c:867 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1049
|
|
3403 msgid "Pictures"
|
|
3404 msgstr ""
|
|
3405
|
|
3406 #: src/gtkprefs.c:868 src/gtkprefs.c:999 src/gtkprefs.c:1050
|
|
3407 msgid "Text"
|
|
3408 msgstr ""
|
|
3409
|
|
3410 #: src/gtkprefs.c:869 src/gtkprefs.c:1000 src/gtkprefs.c:1051
|
|
3411 msgid "Pictures and text"
|
|
3412 msgstr ""
|
|
3413
|
|
3414 #: src/gtkprefs.c:874 src/gtkprefs.c:1011 src/gtkprefs.c:1062
|
|
3415 msgid "_Raise window on events"
|
|
3416 msgstr ""
|
|
3417
|
|
3418 #: src/gtkprefs.c:877
|
|
3419 msgid "Group Display"
|
|
3420 msgstr ""
|
|
3421
|
|
3422 #: src/gtkprefs.c:878
|
|
3423 msgid "Show _numbers in groups"
|
|
3424 msgstr ""
|
|
3425
|
|
3426 #: src/gtkprefs.c:881
|
|
3427 msgid "Buddy Display"
|
|
3428 msgstr ""
|
|
3429
|
|
3430 #: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1018
|
|
3431 msgid "Show buddy _icons"
|
|
3432 msgstr ""
|
|
3433
|
|
3434 #: src/gtkprefs.c:884
|
|
3435 msgid "Show _warning levels"
|
|
3436 msgstr ""
|
|
3437
|
|
3438 #: src/gtkprefs.c:886
|
|
3439 msgid "Show idle _times"
|
|
3440 msgstr ""
|
|
3441
|
|
3442 #: src/gtkprefs.c:888
|
|
3443 msgid "Dim i_dle buddies"
|
|
3444 msgstr ""
|
|
3445
|
|
3446 #: src/gtkprefs.c:890
|
|
3447 msgid "_Automatically expand contacts"
|
|
3448 msgstr ""
|
|
3449
|
|
3450 #: src/gtkprefs.c:915
|
|
3451 msgid "_Placement:"
|
|
3452 msgstr ""
|
|
3453
|
|
3454 #: src/gtkprefs.c:922
|
|
3455 msgid "Send _URLs as links"
|
|
3456 msgstr ""
|
|
3457
|
|
3458 #: src/gtkprefs.c:925
|
|
3459 msgid "Show _formatting toolbar"
|
|
3460 msgstr ""
|
|
3461
|
|
3462 #: src/gtkprefs.c:928
|
|
3463 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
|
|
3464 msgstr ""
|
|
3465
|
|
3466 #: src/gtkprefs.c:931
|
|
3467 msgid "Tab Options"
|
|
3468 msgstr ""
|
|
3469
|
|
3470 #: src/gtkprefs.c:933
|
|
3471 msgid "_Tab Placement:"
|
|
3472 msgstr ""
|
|
3473
|
|
3474 #: src/gtkprefs.c:935
|
|
3475 msgid "Top"
|
|
3476 msgstr ""
|
|
3477
|
|
3478 #: src/gtkprefs.c:936
|
|
3479 msgid "Bottom"
|
|
3480 msgstr ""
|
|
3481
|
|
3482 #: src/gtkprefs.c:937
|
|
3483 msgid "Left"
|
|
3484 msgstr ""
|
|
3485
|
|
3486 #: src/gtkprefs.c:938
|
|
3487 msgid "Right"
|
|
3488 msgstr ""
|
|
3489
|
|
3490 #: src/gtkprefs.c:944
|
|
3491 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
|
|
3492 msgstr ""
|
|
3493
|
|
3494 #: src/gtkprefs.c:947
|
|
3495 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
|
|
3496 msgstr ""
|
|
3497
|
|
3498 #: src/gtkprefs.c:957
|
|
3499 msgid "Show _close button on tabs"
|
|
3500 msgstr ""
|
|
3501
|
|
3502 #: src/gtkprefs.c:968
|
|
3503 msgid "Show status _icons on tabs"
|
|
3504 msgstr ""
|
|
3505
|
|
3506 #: src/gtkprefs.c:995 src/gtkprefs.c:1046
|
|
3507 msgid "Window"
|
|
3508 msgstr ""
|
|
3509
|
|
3510 #: src/gtkprefs.c:1005 src/gtkprefs.c:1056
|
|
3511 msgid "New window _width:"
|
|
3512 msgstr ""
|
|
3513
|
|
3514 #: src/gtkprefs.c:1007 src/gtkprefs.c:1058
|
|
3515 msgid "New window _height:"
|
|
3516 msgstr ""
|
|
3517
|
|
3518 #: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060
|
|
3519 msgid "_Entry field height:"
|
|
3520 msgstr ""
|
|
3521
|
|
3522 #: src/gtkprefs.c:1013
|
|
3523 msgid "Hide window on _send"
|
|
3524 msgstr ""
|
|
3525
|
|
3526 #: src/gtkprefs.c:1017
|
|
3527 msgid "Buddy Icons"
|
|
3528 msgstr ""
|
|
3529
|
|
3530 #: src/gtkprefs.c:1020
|
|
3531 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
|
|
3532 msgstr ""
|
|
3533
|
|
3534 #: src/gtkprefs.c:1024
|
|
3535 msgid "Show _logins in window"
|
|
3536 msgstr ""
|
|
3537
|
|
3538 #: src/gtkprefs.c:1027
|
|
3539 msgid "Typing Notification"
|
|
3540 msgstr ""
|
|
3541
|
|
3542 #: src/gtkprefs.c:1028
|
|
3543 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
|
|
3544 msgstr ""
|
|
3545
|
|
3546 #: src/gtkprefs.c:1065
|
|
3547 msgid "Tab Completion"
|
|
3548 msgstr ""
|
|
3549
|
|
3550 #: src/gtkprefs.c:1066
|
|
3551 msgid "_Tab-complete nicks"
|
|
3552 msgstr ""
|
|
3553
|
|
3554 #: src/gtkprefs.c:1068
|
|
3555 msgid "_Old-style tab completion"
|
|
3556 msgstr ""
|
|
3557
|
|
3558 #: src/gtkprefs.c:1072
|
|
3559 msgid "_Show people joining in window"
|
|
3560 msgstr ""
|
|
3561
|
|
3562 #: src/gtkprefs.c:1074
|
|
3563 msgid "_Show people leaving in window"
|
|
3564 msgstr ""
|
|
3565
|
|
3566 #: src/gtkprefs.c:1076
|
|
3567 msgid "Co_lorize screen names"
|
|
3568 msgstr ""
|
|
3569
|
|
3570 #: src/gtkprefs.c:1097 src/protocols/oscar/oscar.c:4138
|
|
3571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5708
|
|
3572 msgid "IP Address"
|
|
3573 msgstr ""
|
|
3574
|
|
3575 #: src/gtkprefs.c:1099
|
|
3576 msgid "_Autodetect IP Address"
|
|
3577 msgstr ""
|
|
3578
|
|
3579 #: src/gtkprefs.c:1108
|
|
3580 msgid "Public _IP:"
|
|
3581 msgstr ""
|
|
3582
|
|
3583 #: src/gtkprefs.c:1132
|
|
3584 msgid "Ports"
|
|
3585 msgstr ""
|
|
3586
|
|
3587 #: src/gtkprefs.c:1135
|
|
3588 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
|
|
3589 msgstr ""
|
|
3590
|
|
3591 #: src/gtkprefs.c:1138
|
|
3592 msgid "_Start Port:"
|
|
3593 msgstr ""
|
|
3594
|
|
3595 #: src/gtkprefs.c:1145
|
|
3596 msgid "_End Port:"
|
|
3597 msgstr ""
|
|
3598
|
|
3599 #: src/gtkprefs.c:1193
|
|
3600 msgid "Proxy Type"
|
|
3601 msgstr ""
|
|
3602
|
|
3603 #: src/gtkprefs.c:1196
|
|
3604 msgid "No proxy"
|
|
3605 msgstr ""
|
|
3606
|
|
3607 #: src/gtkprefs.c:1203
|
|
3608 msgid "Proxy Server"
|
|
3609 msgstr ""
|
|
3610
|
|
3611 #: src/gtkprefs.c:1261
|
|
3612 msgid "_User:"
|
|
3613 msgstr ""
|
|
3614
|
|
3615 #: src/gtkprefs.c:1317
|
|
3616 msgid "Opera"
|
|
3617 msgstr ""
|
|
3618
|
|
3619 #: src/gtkprefs.c:1318
|
|
3620 msgid "Netscape"
|
|
3621 msgstr ""
|
|
3622
|
|
3623 #: src/gtkprefs.c:1319
|
|
3624 msgid "Mozilla"
|
|
3625 msgstr ""
|
|
3626
|
|
3627 #: src/gtkprefs.c:1320
|
|
3628 msgid "Konqueror"
|
|
3629 msgstr ""
|
|
3630
|
|
3631 #: src/gtkprefs.c:1321
|
|
3632 msgid "Galeon"
|
|
3633 msgstr ""
|
|
3634
|
|
3635 #: src/gtkprefs.c:1322
|
|
3636 msgid "Firebird"
|
|
3637 msgstr ""
|
|
3638
|
|
3639 #: src/gtkprefs.c:1323
|
|
3640 msgid "Firefox"
|
|
3641 msgstr ""
|
|
3642
|
|
3643 #: src/gtkprefs.c:1324
|
|
3644 msgid "Gnome Default"
|
|
3645 msgstr ""
|
|
3646
|
|
3647 #: src/gtkprefs.c:1333
|
|
3648 msgid "Manual"
|
|
3649 msgstr ""
|
|
3650
|
|
3651 #: src/gtkprefs.c:1384
|
|
3652 msgid "Browser Selection"
|
|
3653 msgstr ""
|
|
3654
|
|
3655 #: src/gtkprefs.c:1388
|
|
3656 msgid "_Browser:"
|
|
3657 msgstr ""
|
|
3658
|
|
3659 #: src/gtkprefs.c:1395
|
|
3660 msgid "_Open link in:"
|
|
3661 msgstr ""
|
|
3662
|
|
3663 #: src/gtkprefs.c:1397
|
|
3664 msgid "Browser default"
|
|
3665 msgstr ""
|
|
3666
|
|
3667 #: src/gtkprefs.c:1398
|
|
3668 msgid "Existing window"
|
|
3669 msgstr ""
|
|
3670
|
|
3671 #: src/gtkprefs.c:1400
|
|
3672 msgid "New tab"
|
|
3673 msgstr ""
|
|
3674
|
|
3675 #: src/gtkprefs.c:1414
|
|
3676 #, c-format
|
|
3677 msgid ""
|
|
3678 "_Manual:\n"
|
|
3679 "(%s for URL)"
|
|
3680 msgstr ""
|
|
3681
|
|
3682 #: src/gtkprefs.c:1451
|
|
3683 msgid "Message Logs"
|
|
3684 msgstr ""
|
|
3685
|
|
3686 #: src/gtkprefs.c:1454
|
|
3687 msgid "Log _Format:"
|
|
3688 msgstr ""
|
|
3689
|
|
3690 #: src/gtkprefs.c:1457
|
|
3691 msgid "_Log all instant messages"
|
|
3692 msgstr ""
|
|
3693
|
|
3694 #: src/gtkprefs.c:1459
|
|
3695 msgid "Log all c_hats"
|
|
3696 msgstr ""
|
|
3697
|
|
3698 #: src/gtkprefs.c:1462
|
|
3699 msgid "System Logs"
|
|
3700 msgstr ""
|
|
3701
|
|
3702 #: src/gtkprefs.c:1464
|
|
3703 msgid "_Enable system log"
|
|
3704 msgstr ""
|
|
3705
|
|
3706 #: src/gtkprefs.c:1467
|
|
3707 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
|
|
3708 msgstr ""
|
|
3709
|
|
3710 #: src/gtkprefs.c:1473
|
|
3711 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
|
|
3712 msgstr ""
|
|
3713
|
|
3714 #: src/gtkprefs.c:1479
|
|
3715 msgid "Log when buddies go away/come _back"
|
|
3716 msgstr ""
|
|
3717
|
|
3718 #: src/gtkprefs.c:1485
|
|
3719 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
|
|
3720 msgstr ""
|
|
3721
|
|
3722 #: src/gtkprefs.c:1536
|
|
3723 msgid "Sound Options"
|
|
3724 msgstr ""
|
|
3725
|
|
3726 #: src/gtkprefs.c:1537
|
|
3727 msgid "_No sounds when you log in"
|
|
3728 msgstr ""
|
|
3729
|
|
3730 #: src/gtkprefs.c:1539
|
|
3731 msgid "Sounds when conversation has _focus"
|
|
3732 msgstr ""
|
|
3733
|
|
3734 #: src/gtkprefs.c:1541
|
|
3735 msgid "_Sounds while away"
|
|
3736 msgstr ""
|
|
3737
|
|
3738 #: src/gtkprefs.c:1545
|
|
3739 msgid "Sound Method"
|
|
3740 msgstr ""
|
|
3741
|
|
3742 #: src/gtkprefs.c:1546
|
|
3743 msgid "_Method:"
|
|
3744 msgstr ""
|
|
3745
|
|
3746 #: src/gtkprefs.c:1548
|
|
3747 msgid "Console beep"
|
|
3748 msgstr ""
|
|
3749
|
|
3750 #: src/gtkprefs.c:1550
|
|
3751 msgid "Automatic"
|
|
3752 msgstr ""
|
|
3753
|
|
3754 #: src/gtkprefs.c:1557
|
|
3755 msgid "Command"
|
|
3756 msgstr ""
|
|
3757
|
|
3758 #: src/gtkprefs.c:1567
|
|
3759 #, c-format
|
|
3760 msgid ""
|
|
3761 "Sound c_ommand:\n"
|
|
3762 "(%s for filename)"
|
|
3763 msgstr ""
|
|
3764
|
|
3765 #: src/gtkprefs.c:1624
|
|
3766 msgid "_Sending messages removes away status"
|
|
3767 msgstr ""
|
|
3768
|
|
3769 #: src/gtkprefs.c:1626
|
|
3770 msgid "_Queue new messages when away"
|
|
3771 msgstr ""
|
|
3772
|
|
3773 #: src/gtkprefs.c:1629
|
|
3774 msgid "Auto-response"
|
|
3775 msgstr ""
|
|
3776
|
|
3777 #: src/gtkprefs.c:1632
|
|
3778 msgid "Seconds before _resending:"
|
|
3779 msgstr ""
|
|
3780
|
|
3781 #: src/gtkprefs.c:1635
|
|
3782 msgid "_Send auto-response"
|
|
3783 msgstr ""
|
|
3784
|
|
3785 #: src/gtkprefs.c:1637
|
|
3786 msgid "_Only send auto-response when idle"
|
|
3787 msgstr ""
|
|
3788
|
|
3789 #: src/gtkprefs.c:1639
|
|
3790 msgid "Send auto-response in _active conversations"
|
|
3791 msgstr ""
|
|
3792
|
|
3793 #: src/gtkprefs.c:1648 src/protocols/msn/state.c:30
|
|
3794 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295
|
|
3795 msgid "Idle"
|
|
3796 msgstr ""
|
|
3797
|
|
3798 #: src/gtkprefs.c:1649
|
|
3799 msgid "Idle _time reporting:"
|
|
3800 msgstr ""
|
|
3801
|
|
3802 #: src/gtkprefs.c:1652
|
|
3803 msgid "Gaim usage"
|
|
3804 msgstr ""
|
|
3805
|
|
3806 #: src/gtkprefs.c:1655
|
|
3807 msgid "X usage"
|
|
3808 msgstr ""
|
|
3809
|
|
3810 #: src/gtkprefs.c:1657
|
|
3811 msgid "Windows usage"
|
|
3812 msgstr ""
|
|
3813
|
|
3814 #: src/gtkprefs.c:1665
|
|
3815 msgid "Auto-away"
|
|
3816 msgstr ""
|
|
3817
|
|
3818 #: src/gtkprefs.c:1666
|
|
3819 msgid "Set away _when idle"
|
|
3820 msgstr ""
|
|
3821
|
|
3822 #: src/gtkprefs.c:1670
|
|
3823 msgid "_Minutes before setting away:"
|
|
3824 msgstr ""
|
|
3825
|
|
3826 #: src/gtkprefs.c:1678
|
|
3827 msgid "Away m_essage:"
|
|
3828 msgstr ""
|
|
3829
|
|
3830 #: src/gtkprefs.c:1833
|
|
3831 #, c-format
|
|
3832 msgid ""
|
|
3833 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
3834 "\n"
|
|
3835 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
|
|
3836 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
|
|
3837 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
|
|
3838 msgstr ""
|
|
3839
|
|
3840 #: src/gtkprefs.c:1838
|
|
3841 #, c-format
|
|
3842 msgid ""
|
|
3843 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
3844 "\n"
|
|
3845 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
|
|
3846 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
|
|
3847 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
|
|
3848 msgstr ""
|
|
3849
|
|
3850 #: src/gtkprefs.c:2021
|
|
3851 msgid "Load"
|
|
3852 msgstr ""
|
|
3853
|
|
3854 #: src/gtkprefs.c:2035
|
|
3855 msgid "Summary"
|
|
3856 msgstr ""
|
|
3857
|
|
3858 #: src/gtkprefs.c:2083
|
|
3859 msgid "Details"
|
|
3860 msgstr ""
|
|
3861
|
|
3862 #: src/gtkprefs.c:2210
|
|
3863 msgid "Sound Selection"
|
|
3864 msgstr ""
|
|
3865
|
|
3866 #: src/gtkprefs.c:2317
|
|
3867 msgid "Play"
|
|
3868 msgstr ""
|
|
3869
|
|
3870 #: src/gtkprefs.c:2324
|
|
3871 msgid "Event"
|
|
3872 msgstr ""
|
|
3873
|
|
3874 #: src/gtkprefs.c:2343
|
|
3875 msgid "Test"
|
|
3876 msgstr ""
|
|
3877
|
|
3878 #: src/gtkprefs.c:2347
|
|
3879 msgid "Reset"
|
|
3880 msgstr ""
|
|
3881
|
|
3882 #: src/gtkprefs.c:2351
|
|
3883 msgid "Choose..."
|
|
3884 msgstr ""
|
|
3885
|
|
3886 #: src/gtkprefs.c:2486
|
|
3887 msgid "_Edit"
|
|
3888 msgstr ""
|
|
3889
|
|
3890 #: src/gtkprefs.c:2522
|
|
3891 msgid "Interface"
|
|
3892 msgstr ""
|
|
3893
|
|
3894 #: src/gtkprefs.c:2523
|
|
3895 msgid "Smiley Themes"
|
|
3896 msgstr ""
|
|
3897
|
|
3898 #: src/gtkprefs.c:2524
|
|
3899 msgid "Fonts"
|
|
3900 msgstr ""
|
|
3901
|
|
3902 #: src/gtkprefs.c:2525
|
|
3903 msgid "Message Text"
|
|
3904 msgstr ""
|
|
3905
|
|
3906 #: src/gtkprefs.c:2526
|
|
3907 msgid "Shortcuts"
|
|
3908 msgstr ""
|
|
3909
|
|
3910 #: src/gtkprefs.c:2529
|
|
3911 msgid "IMs"
|
|
3912 msgstr ""
|
|
3913
|
|
3914 #: src/gtkprefs.c:2531
|
|
3915 msgid "Network"
|
|
3916 msgstr ""
|
|
3917
|
|
3918 #: src/gtkprefs.c:2532
|
|
3919 msgid "Proxy"
|
|
3920 msgstr ""
|
|
3921
|
|
3922 #. We use the registered default browser in windows
|
|
3923 #: src/gtkprefs.c:2535
|
|
3924 msgid "Browser"
|
|
3925 msgstr ""
|
|
3926
|
|
3927 #: src/gtkprefs.c:2537
|
|
3928 msgid "Logging"
|
|
3929 msgstr ""
|
|
3930
|
|
3931 #: src/gtkprefs.c:2538
|
|
3932 msgid "Sounds"
|
|
3933 msgstr ""
|
|
3934
|
|
3935 #: src/gtkprefs.c:2539
|
|
3936 msgid "Sound Events"
|
|
3937 msgstr ""
|
|
3938
|
|
3939 #: src/gtkprefs.c:2540
|
|
3940 msgid "Away / Idle"
|
|
3941 msgstr ""
|
|
3942
|
|
3943 #: src/gtkprefs.c:2541
|
|
3944 msgid "Away Messages"
|
|
3945 msgstr ""
|
|
3946
|
|
3947 #: src/gtkprefs.c:2543
|
|
3948 msgid "Protocols"
|
|
3949 msgstr ""
|
|
3950
|
|
3951 #: src/gtkprefs.c:2559
|
|
3952 msgid "Plugins"
|
|
3953 msgstr ""
|
|
3954
|
|
3955 #: src/gtkprivacy.c:77
|
|
3956 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
3957 msgstr ""
|
|
3958
|
|
3959 #: src/gtkprivacy.c:78
|
|
3960 msgid "Allow only the users on my buddy list"
|
|
3961 msgstr ""
|
|
3962
|
|
3963 #: src/gtkprivacy.c:79
|
|
3964 msgid "Allow only the users below"
|
|
3965 msgstr ""
|
|
3966
|
|
3967 #: src/gtkprivacy.c:80
|
|
3968 msgid "Block all users"
|
|
3969 msgstr "Блокирај ги сите корисници"
|
|
3970
|
|
3971 #: src/gtkprivacy.c:81
|
|
3972 msgid "Block only the users below"
|
|
3973 msgstr ""
|
|
3974
|
|
3975 #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1398
|
|
3976 msgid "Privacy"
|
|
3977 msgstr ""
|
|
3978
|
|
3979 #: src/gtkprivacy.c:389
|
|
3980 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
|
|
3981 msgstr ""
|
|
3982
|
|
3983 #. "Set privacy for:" label
|
|
3984 #: src/gtkprivacy.c:401
|
|
3985 msgid "Set privacy for:"
|
|
3986 msgstr ""
|
|
3987
|
|
3988 #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585
|
|
3989 msgid "Permit User"
|
|
3990 msgstr ""
|
|
3991
|
|
3992 #: src/gtkprivacy.c:570
|
|
3993 msgid "Type a user you permit to contact you."
|
|
3994 msgstr ""
|
|
3995
|
|
3996 #: src/gtkprivacy.c:571
|
|
3997 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
|
|
3998 msgstr ""
|
|
3999
|
|
4000 #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587
|
|
4001 msgid "Permit"
|
|
4002 msgstr ""
|
|
4003
|
|
4004 #: src/gtkprivacy.c:579
|
|
4005 #, c-format
|
|
4006 msgid "Allow %s to contact you?"
|
|
4007 msgstr ""
|
|
4008
|
|
4009 #: src/gtkprivacy.c:581
|
|
4010 #, c-format
|
|
4011 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
|
|
4012 msgstr ""
|
|
4013
|
|
4014 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621
|
|
4015 msgid "Block User"
|
|
4016 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
4017
|
|
4018 #: src/gtkprivacy.c:609
|
|
4019 msgid "Type a user to block."
|
|
4020 msgstr ""
|
|
4021
|
|
4022 #: src/gtkprivacy.c:610
|
|
4023 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
|
|
4024 msgstr ""
|
|
4025
|
|
4026 #: src/gtkprivacy.c:617
|
|
4027 #, c-format
|
|
4028 msgid "Block %s?"
|
|
4029 msgstr "Блокирај го/ја %s?"
|
|
4030
|
|
4031 #: src/gtkprivacy.c:619
|
|
4032 #, c-format
|
|
4033 msgid "Are you sure you want to block %s?"
|
|
4034 msgstr ""
|
|
4035
|
|
4036 #. *
|
|
4037 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
|
|
4038 #.
|
|
4039 #: src/gtkrequest.c:226 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228
|
|
4040 msgid "Yes"
|
|
4041 msgstr ""
|
|
4042
|
|
4043 #: src/gtkrequest.c:227 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228
|
|
4044 msgid "No"
|
|
4045 msgstr ""
|
|
4046
|
|
4047 #: src/gtkrequest.c:230
|
|
4048 msgid "Apply"
|
|
4049 msgstr ""
|
|
4050
|
|
4051 #: src/gtkrequest.c:231 src/protocols/msn/msn.c:260
|
|
4052 msgid "Close"
|
|
4053 msgstr ""
|
|
4054
|
|
4055 #: src/gtkroomlist.c:322
|
|
4056 msgid ""
|
|
4057 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
|
|
4058 "list rooms."
|
|
4059 msgstr ""
|
|
4060
|
|
4061 #: src/gtkroomlist.c:335
|
|
4062 msgid "Room List"
|
|
4063 msgstr ""
|
|
4064
|
|
4065 #. list button
|
|
4066 #: src/gtkroomlist.c:410
|
|
4067 msgid "_Get List"
|
|
4068 msgstr ""
|
|
4069
|
|
4070 #: src/gtksound.c:62
|
|
4071 msgid "Buddy logs in"
|
|
4072 msgstr ""
|
|
4073
|
|
4074 #: src/gtksound.c:63
|
|
4075 msgid "Buddy logs out"
|
|
4076 msgstr ""
|
|
4077
|
|
4078 #: src/gtksound.c:64
|
|
4079 msgid "Message received"
|
|
4080 msgstr ""
|
|
4081
|
|
4082 #: src/gtksound.c:65
|
|
4083 msgid "Message received begins conversation"
|
|
4084 msgstr ""
|
|
4085
|
|
4086 #: src/gtksound.c:66
|
|
4087 msgid "Message sent"
|
|
4088 msgstr ""
|
|
4089
|
|
4090 #: src/gtksound.c:67
|
|
4091 msgid "Person enters chat"
|
|
4092 msgstr ""
|
|
4093
|
|
4094 #: src/gtksound.c:68
|
|
4095 msgid "Person leaves chat"
|
|
4096 msgstr ""
|
|
4097
|
|
4098 #: src/gtksound.c:69
|
|
4099 msgid "You talk in chat"
|
|
4100 msgstr ""
|
|
4101
|
|
4102 #: src/gtksound.c:70
|
|
4103 msgid "Others talk in chat"
|
|
4104 msgstr ""
|
|
4105
|
|
4106 #: src/gtksound.c:73
|
|
4107 msgid "Someone says your name in chat"
|
|
4108 msgstr ""
|
|
4109
|
|
4110 #: src/gtksound.c:158
|
|
4111 #, c-format
|
|
4112 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
|
|
4113 msgstr ""
|
|
4114
|
|
4115 #: src/gtksound.c:174
|
|
4116 msgid ""
|
|
4117 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
|
|
4118 "no command has been set."
|
|
4119 msgstr ""
|
|
4120
|
|
4121 #: src/gtksound.c:186
|
|
4122 #, c-format
|
|
4123 msgid ""
|
|
4124 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
|
|
4125 "launched: %s"
|
|
4126 msgstr ""
|
|
4127
|
|
4128 #: src/gtkutils.c:297
|
|
4129 msgid "Can't save icon file to disk."
|
|
4130 msgstr ""
|
|
4131
|
|
4132 #: src/gtkutils.c:332
|
|
4133 msgid "Save Icon"
|
|
4134 msgstr ""
|
|
4135
|
|
4136 #: src/log.c:106
|
|
4137 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
|
|
4138 msgstr ""
|
|
4139
|
|
4140 #: src/log.c:476
|
|
4141 msgid "XML"
|
|
4142 msgstr ""
|
|
4143
|
|
4144 #: src/log.c:561
|
|
4145 #, c-format
|
|
4146 msgid ""
|
|
4147 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4148 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4149 msgstr ""
|
|
4150 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <АВТОМАТСКИ "
|
|
4151 "ОДОГОВОР>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4152
|
|
4153 #: src/log.c:563
|
|
4154 #, c-format
|
|
4155 msgid ""
|
|
4156 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4157 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4158 msgstr ""
|
|
4159 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4160 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4161
|
|
4162 #: src/log.c:614 src/log.c:800
|
|
4163 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
|
|
4164 msgstr ""
|
|
4165
|
|
4166 #: src/log.c:624 src/log.c:812
|
|
4167 #, c-format
|
|
4168 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
|
|
4169 msgstr ""
|
|
4170
|
|
4171 #: src/log.c:661
|
|
4172 msgid "HTML"
|
|
4173 msgstr "HTML"
|
|
4174
|
|
4175 #: src/log.c:745
|
|
4176 #, c-format
|
|
4177 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
|
|
4178 msgstr ""
|
|
4179
|
|
4180 #: src/log.c:845
|
|
4181 msgid "Plain text"
|
|
4182 msgstr "Обичен текст"
|
|
4183
|
|
4184 #: src/main.c:156
|
|
4185 msgid "Please create an account."
|
|
4186 msgstr ""
|
|
4187
|
|
4188 #: src/main.c:238
|
|
4189 msgid "Login"
|
|
4190 msgstr "Најава"
|
|
4191
|
|
4192 #: src/main.c:256
|
|
4193 msgid "<b>Screen Name:</b>"
|
|
4194 msgstr "<b>Име за најава:</b>"
|
|
4195
|
|
4196 #: src/main.c:270
|
|
4197 msgid "<b>Password:</b>"
|
|
4198 msgstr "<b>Лозинка:</b>"
|
|
4199
|
|
4200 #: src/main.c:299
|
|
4201 msgid "Sign on"
|
|
4202 msgstr "Најави се"
|
|
4203
|
|
4204 #. full help text
|
|
4205 #: src/main.c:523
|
|
4206 #, c-format
|
|
4207 msgid ""
|
|
4208 "Gaim %s\n"
|
|
4209 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4210 "\n"
|
|
4211 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4212 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4213 " name of away message to use)\n"
|
|
4214 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4215 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4216 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4217 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4218 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4219 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4220 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4221 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4222 msgstr ""
|
|
4223 "Gaim %s\n"
|
|
4224 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4225 "\n"
|
|
4226 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4227 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4228 " name of away message to use)\n"
|
|
4229 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4230 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4231 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4232 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4233 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4234 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4235 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4236 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4237
|
|
4238 #. short message
|
|
4239 #: src/main.c:538
|
|
4240 #, c-format
|
|
4241 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
|
|
4242 msgstr ""
|
|
4243
|
|
4244 #: src/plugin.c:269
|
|
4245 #, c-format
|
|
4246 msgid ""
|
|
4247 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
|
|
4248 "again."
|
|
4249 msgstr ""
|
|
4250
|
|
4251 #: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302
|
|
4252 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
|
|
4253 msgstr ""
|
|
4254
|
|
4255 #: src/plugin.c:298
|
|
4256 #, c-format
|
|
4257 msgid "The required plugin %s was unable to load."
|
|
4258 msgstr ""
|
|
4259
|
|
4260 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
|
|
4261 msgid "Slightly less boring default"
|
|
4262 msgstr ""
|
|
4263
|
|
4264 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
|
|
4265 #: src/protocols/msn/msn.c:359 src/protocols/msn/state.c:27
|
|
4266 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
|
|
4267 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/oscar/oscar.c:5727
|
|
4268 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714
|
|
4269 msgid "Available"
|
|
4270 msgstr ""
|
|
4271
|
|
4272 #: src/protocols/gg/gg.c:50
|
|
4273 msgid "Available for friends only"
|
|
4274 msgstr ""
|
|
4275
|
|
4276 #: src/protocols/gg/gg.c:52
|
|
4277 msgid "Away for friends only"
|
|
4278 msgstr ""
|
|
4279
|
|
4280 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:955
|
|
4281 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:2962
|
|
4282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4657 src/protocols/oscar/oscar.c:4735
|
|
4283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 src/protocols/oscar/oscar.c:6392
|
|
4284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6397 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293
|
|
4285 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724
|
|
4286 msgid "Invisible"
|
|
4287 msgstr ""
|
|
4288
|
|
4289 #: src/protocols/gg/gg.c:54
|
|
4290 msgid "Invisible for friends only"
|
|
4291 msgstr ""
|
|
4292
|
|
4293 #: src/protocols/gg/gg.c:55
|
|
4294 msgid "Unavailable"
|
|
4295 msgstr ""
|
|
4296
|
|
4297 #: src/protocols/gg/gg.c:136
|
|
4298 msgid "Unable to resolve hostname."
|
|
4299 msgstr ""
|
|
4300
|
|
4301 #: src/protocols/gg/gg.c:139
|
|
4302 msgid "Unable to connect to server."
|
|
4303 msgstr ""
|
|
4304
|
|
4305 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
|
|
4306 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
|
|
4307 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
|
|
4308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:103
|
|
4309 msgid "Invalid response from server."
|
|
4310 msgstr ""
|
|
4311
|
|
4312 #: src/protocols/gg/gg.c:145
|
|
4313 msgid "Error while reading from socket."
|
|
4314 msgstr ""
|
|
4315
|
|
4316 #: src/protocols/gg/gg.c:148
|
|
4317 msgid "Error while writing to socket."
|
|
4318 msgstr ""
|
|
4319
|
|
4320 #: src/protocols/gg/gg.c:151
|
|
4321 msgid "Authentication failed."
|
|
4322 msgstr ""
|
|
4323
|
|
4324 #: src/protocols/gg/gg.c:154
|
|
4325 msgid "Unknown Error Code."
|
|
4326 msgstr ""
|
|
4327
|
|
4328 #: src/protocols/gg/gg.c:259
|
|
4329 #, c-format
|
|
4330 msgid "Status: %s"
|
|
4331 msgstr ""
|
|
4332
|
|
4333 #: src/protocols/gg/gg.c:280
|
|
4334 msgid "Could not connect"
|
|
4335 msgstr ""
|
|
4336
|
|
4337 #: src/protocols/gg/gg.c:287
|
|
4338 msgid "Unable to read socket"
|
|
4339 msgstr ""
|
|
4340
|
|
4341 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
|
|
4342 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
|
|
4343 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:513
|
|
4344 #: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475
|
|
4345 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200
|
|
4346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989
|
|
4347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
|
|
4348 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
|
|
4349 msgid "Unable to connect."
|
|
4350 msgstr ""
|
|
4351
|
|
4352 #: src/protocols/gg/gg.c:418
|
|
4353 msgid "Reading data"
|
|
4354 msgstr ""
|
|
4355
|
|
4356 #: src/protocols/gg/gg.c:421
|
|
4357 msgid "Balancer handshake"
|
|
4358 msgstr ""
|
|
4359
|
|
4360 #: src/protocols/gg/gg.c:424
|
|
4361 msgid "Reading server key"
|
|
4362 msgstr ""
|
|
4363
|
|
4364 #: src/protocols/gg/gg.c:427
|
|
4365 msgid "Exchanging key hash"
|
|
4366 msgstr ""
|
|
4367
|
|
4368 #: src/protocols/gg/gg.c:437
|
|
4369 msgid "Critical error in GG library\n"
|
|
4370 msgstr ""
|
|
4371
|
|
4372 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546
|
|
4373 #: src/protocols/toc/toc.c:176
|
|
4374 #, c-format
|
|
4375 msgid "Connect to %s failed"
|
|
4376 msgstr ""
|
|
4377
|
|
4378 #: src/protocols/gg/gg.c:503
|
|
4379 msgid "Unable to ping server"
|
|
4380 msgstr ""
|
|
4381
|
|
4382 #: src/protocols/gg/gg.c:515
|
|
4383 msgid "Send as message"
|
|
4384 msgstr "Испрати како порака"
|
|
4385
|
|
4386 #: src/protocols/gg/gg.c:520
|
|
4387 msgid "Looking up GG server"
|
|
4388 msgstr ""
|
|
4389
|
|
4390 #: src/protocols/gg/gg.c:523
|
|
4391 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
|
|
4392 msgstr ""
|
|
4393
|
|
4394 #: src/protocols/gg/gg.c:570
|
|
4395 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
|
|
4396 msgstr ""
|
|
4397
|
|
4398 #: src/protocols/gg/gg.c:632
|
|
4399 msgid "Couldn't get search results"
|
|
4400 msgstr ""
|
|
4401
|
|
4402 #: src/protocols/gg/gg.c:637
|
|
4403 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
|
|
4404 msgstr ""
|
|
4405
|
|
4406 #: src/protocols/gg/gg.c:662
|
|
4407 msgid "Active"
|
|
4408 msgstr ""
|
|
4409
|
|
4410 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4130
|
|
4411 msgid "UIN"
|
|
4412 msgstr ""
|
|
4413
|
|
4414 #. First Name
|
|
4415 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605
|
|
4416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4141 src/protocols/trepia/trepia.c:267
|
|
4417 msgid "First Name"
|
|
4418 msgstr ""
|
|
4419
|
|
4420 #. Last Name
|
|
4421 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610
|
|
4422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4143
|
|
4423 #: src/protocols/trepia/trepia.c:274
|
|
4424 msgid "Last Name"
|
|
4425 msgstr ""
|
|
4426
|
|
4427 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393
|
|
4428 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4131
|
|
4429 msgid "Nick"
|
|
4430 msgstr ""
|
|
4431
|
|
4432 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690
|
|
4433 msgid "Birth Year"
|
|
4434 msgstr ""
|
|
4435
|
|
4436 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698
|
|
4437 #: src/protocols/gg/gg.c:700
|
|
4438 msgid "Sex"
|
|
4439 msgstr ""
|
|
4440
|
|
4441 #. City
|
|
4442 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620
|
|
4443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4185 src/protocols/oscar/oscar.c:4193
|
|
4444 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
|
|
4445 msgid "City"
|
|
4446 msgstr ""
|
|
4447
|
|
4448 #. res[0] == username
|
|
4449 #. show it to the user
|
|
4450 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1330
|
|
4451 #: src/protocols/msn/msn.c:1574 src/protocols/napster/napster.c:393
|
|
4452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3004 src/protocols/oscar/oscar.c:3315
|
|
4453 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
|
|
4454 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
|
|
4455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567
|
|
4456 msgid "Buddy Information"
|
|
4457 msgstr ""
|
|
4458
|
|
4459 #: src/protocols/gg/gg.c:744
|
|
4460 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
|
|
4461 msgstr ""
|
|
4462
|
|
4463 #: src/protocols/gg/gg.c:752
|
|
4464 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
|
|
4465 msgstr ""
|
|
4466
|
|
4467 #: src/protocols/gg/gg.c:815
|
|
4468 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
|
|
4469 msgstr ""
|
|
4470
|
|
4471 #: src/protocols/gg/gg.c:823
|
|
4472 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
|
|
4473 msgstr ""
|
|
4474
|
|
4475 #: src/protocols/gg/gg.c:831
|
|
4476 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
|
|
4477 msgstr ""
|
|
4478
|
|
4479 #: src/protocols/gg/gg.c:839
|
|
4480 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
|
|
4481 msgstr ""
|
|
4482
|
|
4483 #: src/protocols/gg/gg.c:847
|
|
4484 msgid "Password changed successfully"
|
|
4485 msgstr ""
|
|
4486
|
|
4487 #: src/protocols/gg/gg.c:854
|
|
4488 msgid "Password couldn't be changed"
|
|
4489 msgstr ""
|
|
4490
|
|
4491 #: src/protocols/gg/gg.c:971
|
|
4492 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
|
|
4493 msgstr ""
|
|
4494
|
|
4495 #: src/protocols/gg/gg.c:972
|
|
4496 msgid ""
|
|
4497 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
|
|
4498 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
|
|
4499 msgstr ""
|
|
4500
|
|
4501 #: src/protocols/gg/gg.c:1000
|
|
4502 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4503 msgstr ""
|
|
4504
|
|
4505 #: src/protocols/gg/gg.c:1001
|
|
4506 msgid ""
|
|
4507 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
|
|
4508 "again later."
|
|
4509 msgstr ""
|
|
4510
|
|
4511 #: src/protocols/gg/gg.c:1074
|
|
4512 msgid "Couldn't export buddy list"
|
|
4513 msgstr ""
|
|
4514
|
|
4515 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098
|
|
4516 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
|
|
4517 msgstr ""
|
|
4518
|
|
4519 #: src/protocols/gg/gg.c:1097
|
|
4520 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4521 msgstr ""
|
|
4522
|
|
4523 #: src/protocols/gg/gg.c:1146
|
|
4524 msgid "Unable to access directory"
|
|
4525 msgstr ""
|
|
4526
|
|
4527 #: src/protocols/gg/gg.c:1147
|
|
4528 msgid ""
|
|
4529 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
|
|
4530 "the directory server. Please try again later."
|
|
4531 msgstr ""
|
|
4532
|
|
4533 #: src/protocols/gg/gg.c:1180
|
|
4534 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
|
|
4535 msgstr ""
|
|
4536
|
|
4537 #: src/protocols/gg/gg.c:1181
|
|
4538 msgid ""
|
|
4539 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
|
|
4540 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
|
|
4541 msgstr ""
|
|
4542
|
|
4543 #: src/protocols/gg/gg.c:1198
|
|
4544 msgid "Directory Search"
|
|
4545 msgstr ""
|
|
4546
|
|
4547 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1054
|
|
4548 #: src/protocols/toc/toc.c:1546
|
|
4549 msgid "Change Password"
|
|
4550 msgstr ""
|
|
4551
|
|
4552 #: src/protocols/gg/gg.c:1215
|
|
4553 msgid "Import Buddy List from Server"
|
|
4554 msgstr ""
|
|
4555
|
|
4556 #: src/protocols/gg/gg.c:1221
|
|
4557 msgid "Export Buddy List to Server"
|
|
4558 msgstr ""
|
|
4559
|
|
4560 #: src/protocols/gg/gg.c:1227
|
|
4561 msgid "Delete Buddy List from Server"
|
|
4562 msgstr ""
|
|
4563
|
|
4564 #: src/protocols/gg/gg.c:1260
|
|
4565 msgid "Unable to access user profile."
|
|
4566 msgstr ""
|
|
4567
|
|
4568 #: src/protocols/gg/gg.c:1261
|
|
4569 msgid ""
|
|
4570 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
|
|
4571 "the directory server. Please try again later."
|
|
4572 msgstr ""
|
|
4573
|
|
4574 #. *< api_version
|
|
4575 #. *< type
|
|
4576 #. *< ui_requirement
|
|
4577 #. *< flags
|
|
4578 #. *< dependencies
|
|
4579 #. *< priority
|
|
4580 #. *< id
|
|
4581 #. *< name
|
|
4582 #. *< version
|
|
4583 #. * summary
|
|
4584 #. * description
|
|
4585 #: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376
|
|
4586 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
|
|
4587 msgstr ""
|
|
4588
|
|
4589 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
|
|
4590 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
|
|
4591 msgstr ""
|
|
4592
|
|
4593 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
|
|
4594 #, c-format
|
|
4595 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
|
|
4596 msgstr ""
|
|
4597
|
|
4598 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229
|
|
4599 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909
|
|
4600 #: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2734
|
|
4601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370
|
|
4602 msgid "Authorize"
|
|
4603 msgstr ""
|
|
4604
|
|
4605 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230
|
|
4606 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911
|
|
4607 #: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2736
|
|
4608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5371
|
|
4609 msgid "Deny"
|
|
4610 msgstr ""
|
|
4611
|
|
4612 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
|
|
4613 msgid "Send message through server"
|
|
4614 msgstr ""
|
|
4615
|
|
4616 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
|
|
4617 msgid "Connecting..."
|
|
4618 msgstr "Поврзување..."
|
|
4619
|
|
4620 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
|
|
4621 msgid "Nick:"
|
|
4622 msgstr ""
|
|
4623
|
|
4624 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
|
|
4625 msgid "Gaim User"
|
|
4626 msgstr ""
|
|
4627
|
|
4628 #: src/protocols/irc/cmds.c:43
|
|
4629 #, c-format
|
|
4630 msgid "Unknown command: %s"
|
|
4631 msgstr ""
|
|
4632
|
|
4633 #: src/protocols/irc/cmds.c:137
|
|
4634 msgid ""
|
|
4635 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
|
|
4636 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
|
|
4637 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
|
|
4638 msgstr ""
|
|
4639
|
|
4640 #: src/protocols/irc/cmds.c:146
|
|
4641 msgid ""
|
|
4642 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
|
|
4643 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
|
|
4644 msgstr ""
|
|
4645
|
|
4646 #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527
|
|
4647 #, c-format
|
|
4648 msgid "current topic is: %s"
|
|
4649 msgstr ""
|
|
4650
|
|
4651 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529
|
|
4652 msgid "No topic is set"
|
|
4653 msgstr ""
|
|
4654
|
|
4655 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
|
|
4656 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208
|
|
4657 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217
|
|
4658 msgid "File Transfer Aborted"
|
|
4659 msgstr ""
|
|
4660
|
|
4661 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
|
|
4662 msgid "Gaim could not open a listening port."
|
|
4663 msgstr ""
|
|
4664
|
|
4665 #: src/protocols/irc/irc.c:73
|
|
4666 msgid "Error displaying MOTD"
|
|
4667 msgstr ""
|
|
4668
|
|
4669 #: src/protocols/irc/irc.c:73
|
|
4670 msgid "No MOTD available"
|
|
4671 msgstr ""
|
|
4672
|
|
4673 #: src/protocols/irc/irc.c:74
|
|
4674 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
|
|
4675 msgstr ""
|
|
4676
|
|
4677 #: src/protocols/irc/irc.c:77
|
|
4678 #, c-format
|
|
4679 msgid "MOTD for %s"
|
|
4680 msgstr "MOTD за %s"
|
|
4681
|
|
4682 #: src/protocols/irc/irc.c:140
|
|
4683 msgid "View MOTD"
|
|
4684 msgstr "Види MOTD"
|
|
4685
|
|
4686 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883
|
|
4687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 src/protocols/oscar/oscar.c:6493
|
|
4688 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456
|
|
4689 msgid "Send File"
|
|
4690 msgstr "Испрати датотека"
|
|
4691
|
|
4692 #: src/protocols/irc/irc.c:168
|
|
4693 msgid "_Channel:"
|
|
4694 msgstr "_Канал:"
|
|
4695
|
|
4696 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59
|
|
4697 msgid "_Password:"
|
|
4698 msgstr "_Лозинка:"
|
|
4699
|
|
4700 #: src/protocols/irc/irc.c:193
|
|
4701 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
|
|
4702 msgstr ""
|
|
4703
|
|
4704 #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228
|
|
4705 #, c-format
|
|
4706 msgid "Signon: %s"
|
|
4707 msgstr "Најавување: %s"
|
|
4708
|
|
4709 #: src/protocols/irc/irc.c:221
|
|
4710 msgid "Couldn't create socket"
|
|
4711 msgstr ""
|
|
4712
|
|
4713 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926
|
|
4714 msgid "Read error"
|
|
4715 msgstr ""
|
|
4716
|
|
4717 #: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343
|
|
4718 msgid "Users"
|
|
4719 msgstr "Корисници"
|
|
4720
|
|
4721 #: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352
|
|
4722 msgid "Topic"
|
|
4723 msgstr "Наслов"
|
|
4724
|
|
4725 #. *< api_version
|
|
4726 #. *< type
|
|
4727 #. *< ui_requirement
|
|
4728 #. *< flags
|
|
4729 #. *< dependencies
|
|
4730 #. *< priority
|
|
4731 #. *< id
|
|
4732 #. *< name
|
|
4733 #. *< version
|
|
4734 #: src/protocols/irc/irc.c:613
|
|
4735 msgid "IRC Protocol Plugin"
|
|
4736 msgstr "Додаток за IRC протокол"
|
|
4737
|
|
4738 #. * summary
|
|
4739 #: src/protocols/irc/irc.c:614
|
|
4740 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
|
|
4741 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде"
|
|
4742
|
|
4743 #: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197
|
|
4744 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/napster/napster.c:658
|
|
4745 msgid "Server"
|
|
4746 msgstr "Сервер"
|
|
4747
|
|
4748 #: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1382
|
|
4749 #: src/protocols/msn/msn.c:1714 src/protocols/napster/napster.c:663
|
|
4750 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307
|
|
4751 msgid "Port"
|
|
4752 msgstr "Порта"
|
|
4753
|
|
4754 #: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392
|
|
4755 msgid "Encoding"
|
|
4756 msgstr "Кодирање"
|
|
4757
|
|
4758 #: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191
|
|
4759 #: src/protocols/jabber/jabber.c:580
|
|
4760 msgid "Username"
|
|
4761 msgstr "Корисничко име"
|
|
4762
|
|
4763 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
|
|
4764 msgid "Bad mode"
|
|
4765 msgstr "Лош режим"
|
|
4766
|
|
4767 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
|
|
4768 #, c-format
|
|
4769 msgid "You are banned from %s."
|
|
4770 msgstr "Баниран си од %s."
|
|
4771
|
|
4772 #: src/protocols/irc/msgs.c:110
|
|
4773 msgid "Banned"
|
|
4774 msgstr "Баниран"
|
|
4775
|
|
4776 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
|
|
4777 msgid " <i>(ircop)</i>"
|
|
4778 msgstr ""
|
|
4779
|
|
4780 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
|
|
4781 msgid " <i>(identified)</i>"
|
|
4782 msgstr ""
|
|
4783
|
|
4784 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001
|
|
4785 msgid "Realname"
|
|
4786 msgstr ""
|
|
4787
|
|
4788 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
|
|
4789 msgid "Currently on"
|
|
4790 msgstr ""
|
|
4791
|
|
4792 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
|
|
4793 #, c-format
|
|
4794 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
|
|
4795 msgstr ""
|
|
4796
|
|
4797 #: src/protocols/irc/msgs.c:209
|
|
4798 msgid "Online since"
|
|
4799 msgstr ""
|
|
4800
|
|
4801 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
|
|
4802 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
|
|
4803 msgstr ""
|
|
4804
|
|
4805 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
|
|
4806 #, c-format
|
|
4807 msgid "Buddy Information for %s"
|
|
4808 msgstr ""
|
|
4809
|
|
4810 #: src/protocols/irc/msgs.c:278
|
|
4811 #, c-format
|
|
4812 msgid "%s has changed the topic to: %s"
|
|
4813 msgstr ""
|
|
4814
|
|
4815 #: src/protocols/irc/msgs.c:283
|
|
4816 #, c-format
|
|
4817 msgid "The topic for %s is: %s"
|
|
4818 msgstr ""
|
|
4819
|
|
4820 #: src/protocols/irc/msgs.c:299
|
|
4821 #, c-format
|
|
4822 msgid "Unknown message '%s'"
|
|
4823 msgstr ""
|
|
4824
|
|
4825 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
|
|
4826 msgid "Unknown message"
|
|
4827 msgstr ""
|
|
4828
|
|
4829 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
|
|
4830 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
|
|
4831 msgstr ""
|
|
4832
|
|
4833 #: src/protocols/irc/msgs.c:403
|
|
4834 msgid "No such channel"
|
|
4835 msgstr ""
|
|
4836
|
|
4837 #. does this happen?
|
|
4838 #: src/protocols/irc/msgs.c:414
|
|
4839 msgid "no such channel"
|
|
4840 msgstr ""
|
|
4841
|
|
4842 #: src/protocols/irc/msgs.c:417
|
|
4843 msgid "User is not logged in"
|
|
4844 msgstr ""
|
|
4845
|
|
4846 #: src/protocols/irc/msgs.c:422
|
|
4847 msgid "No such nick or channel"
|
|
4848 msgstr ""
|
|
4849
|
|
4850 #: src/protocols/irc/msgs.c:442
|
|
4851 msgid "Could not send"
|
|
4852 msgstr ""
|
|
4853
|
|
4854 #: src/protocols/irc/msgs.c:498
|
|
4855 #, c-format
|
|
4856 msgid "Joining %s requires an invitation."
|
|
4857 msgstr ""
|
|
4858
|
|
4859 #: src/protocols/irc/msgs.c:499
|
|
4860 msgid "Invitation only"
|
|
4861 msgstr ""
|
|
4862
|
|
4863 #: src/protocols/irc/msgs.c:595
|
|
4864 #, c-format
|
|
4865 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
|
|
4866 msgstr ""
|
|
4867
|
|
4868 #: src/protocols/irc/msgs.c:600
|
|
4869 #, c-format
|
|
4870 msgid "Kicked by %s (%s)"
|
|
4871 msgstr ""
|
|
4872
|
|
4873 #: src/protocols/irc/msgs.c:621
|
|
4874 #, c-format
|
|
4875 msgid "mode (%s %s) by %s"
|
|
4876 msgstr ""
|
|
4877
|
|
4878 #: src/protocols/irc/msgs.c:700
|
|
4879 msgid "Could not change nick"
|
|
4880 msgstr ""
|
|
4881
|
|
4882 #: src/protocols/irc/msgs.c:701
|
|
4883 msgid "Cannot change nick"
|
|
4884 msgstr ""
|
|
4885
|
|
4886 #: src/protocols/irc/msgs.c:722
|
|
4887 #, c-format
|
|
4888 msgid "You have parted the channel%s%s"
|
|
4889 msgstr ""
|
|
4890
|
|
4891 #: src/protocols/irc/msgs.c:762
|
|
4892 msgid "Error: invalid PONG from server"
|
|
4893 msgstr ""
|
|
4894
|
|
4895 #: src/protocols/irc/msgs.c:764
|
|
4896 #, c-format
|
|
4897 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
|
|
4898 msgstr ""
|
|
4899
|
|
4900 #: src/protocols/irc/msgs.c:839
|
|
4901 #, c-format
|
|
4902 msgid "Cannot join %s:"
|
|
4903 msgstr ""
|
|
4904
|
|
4905 #: src/protocols/irc/msgs.c:840
|
|
4906 msgid "Cannot join channel"
|
|
4907 msgstr ""
|
|
4908
|
|
4909 #: src/protocols/irc/msgs.c:870
|
|
4910 #, c-format
|
|
4911 msgid "Wallops from %s"
|
|
4912 msgstr ""
|
|
4913
|
|
4914 #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199
|
|
4915 msgid ""
|
|
4916 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
|
|
4917 "the Account Editor)"
|
|
4918 msgstr ""
|
|
4919
|
|
4920 #: src/protocols/irc/parse.c:318
|
|
4921 #, c-format
|
|
4922 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
|
|
4923 msgstr ""
|
|
4924
|
|
4925 #: src/protocols/irc/parse.c:319
|
|
4926 msgid "PONG"
|
|
4927 msgstr ""
|
|
4928
|
|
4929 #: src/protocols/irc/parse.c:319
|
|
4930 msgid "CTCP PING reply"
|
|
4931 msgstr ""
|
|
4932
|
|
4933 #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:582
|
|
4934 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625
|
|
4935 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709
|
|
4936 msgid "Disconnected."
|
|
4937 msgstr ""
|
|
4938
|
|
4939 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
|
|
4940 msgid "Server requires SSL for login"
|
|
4941 msgstr ""
|
|
4942
|
|
4943 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
|
|
4944 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
|
|
4945 msgstr ""
|
|
4946
|
|
4947 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
|
|
4948 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
|
|
4949 msgid "Plaintext Authentication"
|
|
4950 msgstr ""
|
|
4951
|
|
4952 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
|
|
4953 msgid ""
|
|
4954 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
|
|
4955 "connection. Allow this and continue authentication?"
|
|
4956 msgstr ""
|
|
4957
|
|
4958 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
|
|
4959 msgid "Server does not use any supported authentication method"
|
|
4960 msgstr ""
|
|
4961
|
|
4962 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
|
|
4963 msgid "Invalid challenge from server"
|
|
4964 msgstr ""
|
|
4965
|
|
4966 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603
|
|
4967 msgid "Full Name"
|
|
4968 msgstr ""
|
|
4969
|
|
4970 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616
|
|
4971 msgid "Family Name"
|
|
4972 msgstr ""
|
|
4973
|
|
4974 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620
|
|
4975 msgid "Given Name"
|
|
4976 msgstr ""
|
|
4977
|
|
4978 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635
|
|
4979 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
|
|
4980 msgid "Nickname"
|
|
4981 msgstr ""
|
|
4982
|
|
4983 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640
|
|
4984 msgid "URL"
|
|
4985 msgstr ""
|
|
4986
|
|
4987 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663
|
|
4988 msgid "Street Address"
|
|
4989 msgstr ""
|
|
4990
|
|
4991 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659
|
|
4992 msgid "Extended Address"
|
|
4993 msgstr ""
|
|
4994
|
|
4995 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667
|
|
4996 msgid "Locality"
|
|
4997 msgstr ""
|
|
4998
|
|
4999 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671
|
|
5000 msgid "Region"
|
|
5001 msgstr ""
|
|
5002
|
|
5003 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675
|
|
5004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:630
|
|
5005 msgid "Postal Code"
|
|
5006 msgstr ""
|
|
5007
|
|
5008 #. Country
|
|
5009 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680
|
|
5010 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
|
|
5011 msgid "Country"
|
|
5012 msgstr ""
|
|
5013
|
|
5014 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691
|
|
5015 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
|
|
5016 msgid "Telephone"
|
|
5017 msgstr ""
|
|
5018
|
|
5019 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709
|
|
5020 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
|
|
5021 msgid "Email"
|
|
5022 msgstr ""
|
|
5023
|
|
5024 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732
|
|
5025 msgid "Organization Name"
|
|
5026 msgstr ""
|
|
5027
|
|
5028 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736
|
|
5029 msgid "Organization Unit"
|
|
5030 msgstr ""
|
|
5031
|
|
5032 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742
|
|
5033 msgid "Title"
|
|
5034 msgstr ""
|
|
5035
|
|
5036 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745
|
|
5037 msgid "Role"
|
|
5038 msgstr ""
|
|
5039
|
|
5040 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638
|
|
5041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166
|
|
5042 msgid "Birthday"
|
|
5043 msgstr ""
|
|
5044
|
|
5045 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509
|
|
5046 msgid "Edit Jabber vCard"
|
|
5047 msgstr ""
|
|
5048
|
|
5049 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510
|
|
5050 msgid ""
|
|
5051 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
|
|
5052 "comfortable."
|
|
5053 msgstr ""
|
|
5054
|
|
5055 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552
|
|
5056 msgid "Jabber ID"
|
|
5057 msgstr ""
|
|
5058
|
|
5059 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569
|
|
5060 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:929
|
|
5061 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/oscar/oscar.c:5698
|
|
5062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5752 src/protocols/oscar/oscar.c:5754
|
|
5063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
|
|
5064 msgid "Status"
|
|
5065 msgstr ""
|
|
5066
|
|
5067 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1364
|
|
5068 msgid "Resource"
|
|
5069 msgstr ""
|
|
5070
|
|
5071 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624
|
|
5072 msgid "Middle Name"
|
|
5073 msgstr ""
|
|
5074
|
|
5075 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615
|
|
5076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 src/protocols/oscar/oscar.c:4192
|
|
5077 msgid "Address"
|
|
5078 msgstr ""
|
|
5079
|
|
5080 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
|
|
5081 msgid "P.O. Box"
|
|
5082 msgstr ""
|
|
5083
|
|
5084 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5085 msgid "Photo"
|
|
5086 msgstr ""
|
|
5087
|
|
5088 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5089 msgid "Logo"
|
|
5090 msgstr ""
|
|
5091
|
|
5092 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777
|
|
5093 msgid "Jabber Profile"
|
|
5094 msgstr ""
|
|
5095
|
|
5096 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893
|
|
5097 msgid "Un-hide From"
|
|
5098 msgstr ""
|
|
5099
|
|
5100 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896
|
|
5101 msgid "Temporarily Hide From"
|
|
5102 msgstr ""
|
|
5103
|
|
5104 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905
|
|
5105 msgid "Cancel Presence Notification"
|
|
5106 msgstr ""
|
|
5107
|
|
5108 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913
|
|
5109 msgid "(Re-)Request authorization"
|
|
5110 msgstr ""
|
|
5111
|
|
5112 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919
|
|
5113 msgid "Unsubscribe"
|
|
5114 msgstr ""
|
|
5115
|
|
5116 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965
|
|
5117 msgid "_Room:"
|
|
5118 msgstr ""
|
|
5119
|
|
5120 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
|
|
5121 msgid "_Server:"
|
|
5122 msgstr ""
|
|
5123
|
|
5124 #: src/protocols/jabber/chat.c:53
|
|
5125 msgid "_Handle:"
|
|
5126 msgstr ""
|
|
5127
|
|
5128 #: src/protocols/jabber/chat.c:164
|
|
5129 #, c-format
|
|
5130 msgid "%s is not a valid room name"
|
|
5131 msgstr ""
|
|
5132
|
|
5133 #: src/protocols/jabber/chat.c:165
|
|
5134 msgid "Invalid Room Name"
|
|
5135 msgstr ""
|
|
5136
|
|
5137 #: src/protocols/jabber/chat.c:170
|
|
5138 #, c-format
|
|
5139 msgid "%s is not a valid server name"
|
|
5140 msgstr ""
|
|
5141
|
|
5142 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172
|
|
5143 msgid "Invalid Server Name"
|
|
5144 msgstr ""
|
|
5145
|
|
5146 #: src/protocols/jabber/chat.c:176
|
|
5147 #, c-format
|
|
5148 msgid "%s is not a valid room handle"
|
|
5149 msgstr ""
|
|
5150
|
|
5151 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178
|
|
5152 msgid "Invalid Room Handle"
|
|
5153 msgstr ""
|
|
5154
|
|
5155 #: src/protocols/jabber/chat.c:332
|
|
5156 msgid "Configuration error"
|
|
5157 msgstr ""
|
|
5158
|
|
5159 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486
|
|
5160 msgid "Unable to configure"
|
|
5161 msgstr ""
|
|
5162
|
|
5163 #: src/protocols/jabber/chat.c:357
|
|
5164 msgid "Room Configuration Error"
|
|
5165 msgstr ""
|
|
5166
|
|
5167 #: src/protocols/jabber/chat.c:358
|
|
5168 msgid "This room is not capable of being configured"
|
|
5169 msgstr ""
|
|
5170
|
|
5171 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477
|
|
5172 msgid "Registration error"
|
|
5173 msgstr ""
|
|
5174
|
|
5175 #: src/protocols/jabber/chat.c:556
|
|
5176 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
|
|
5177 msgstr ""
|
|
5178
|
|
5179 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611
|
|
5180 msgid "Roomlist Error"
|
|
5181 msgstr ""
|
|
5182
|
|
5183 #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612
|
|
5184 msgid "Error retreiving roomlist"
|
|
5185 msgstr ""
|
|
5186
|
|
5187 #: src/protocols/jabber/chat.c:652
|
|
5188 msgid "Invalid Server"
|
|
5189 msgstr ""
|
|
5190
|
|
5191 #: src/protocols/jabber/chat.c:689
|
|
5192 msgid "Enter a Conference Server"
|
|
5193 msgstr ""
|
|
5194
|
|
5195 #: src/protocols/jabber/chat.c:690
|
|
5196 msgid "Select a conference server to query"
|
|
5197 msgstr ""
|
|
5198
|
|
5199 #: src/protocols/jabber/chat.c:692
|
|
5200 msgid "Find Rooms"
|
|
5201 msgstr ""
|
|
5202
|
|
5203 #: src/protocols/jabber/jabber.c:73
|
|
5204 msgid "Error initializing session"
|
|
5205 msgstr ""
|
|
5206
|
|
5207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255
|
|
5208 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103
|
|
5209 #: src/protocols/msn/msn.c:173 src/protocols/msn/msn.c:273
|
|
5210 #: src/protocols/msn/msn.c:570 src/protocols/msn/msn.c:742
|
|
5211 #: src/protocols/msn/msn.c:771 src/protocols/msn/msn.c:803
|
|
5212 #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:844
|
|
5213 #: src/protocols/msn/msn.c:852 src/protocols/msn/msn.c:866
|
|
5214 #: src/protocols/msn/msn.c:875 src/protocols/msn/msn.c:890
|
|
5215 #: src/protocols/msn/msn.c:900 src/protocols/msn/msn.c:922
|
|
5216 #: src/protocols/msn/msn.c:972 src/protocols/msn/msn.c:1010
|
|
5217 #: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/msn.c:1145
|
|
5218 #: src/protocols/msn/msn.c:1166 src/protocols/msn/msn.c:1177
|
|
5219 #: src/protocols/msn/msn.c:1188 src/protocols/msn/msn.c:1212
|
|
5220 #: src/protocols/msn/msn.c:1224 src/protocols/msn/msn.c:1305
|
|
5221 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175
|
|
5222 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319
|
|
5223 #: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248
|
|
5224 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987
|
|
5225 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130
|
|
5226 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1186
|
|
5227 msgid "Write error"
|
|
5228 msgstr ""
|
|
5229
|
|
5230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:261
|
|
5231 msgid "Read Error"
|
|
5232 msgstr ""
|
|
5233
|
|
5234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:316
|
|
5235 msgid "Connection Failed"
|
|
5236 msgstr ""
|
|
5237
|
|
5238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:319
|
|
5239 msgid "SSL Handshake Failed"
|
|
5240 msgstr ""
|
|
5241
|
|
5242 #: src/protocols/jabber/jabber.c:362 src/protocols/jabber/jabber.c:691
|
|
5243 msgid "Invalid Jabber ID"
|
|
5244 msgstr ""
|
|
5245
|
|
5246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:718
|
|
5247 msgid "SSL support unavailable"
|
|
5248 msgstr ""
|
|
5249
|
|
5250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:400 src/protocols/jabber/jabber.c:728
|
|
5251 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
|
|
5252 msgid "Unable to create socket"
|
|
5253 msgstr ""
|
|
5254
|
|
5255 #: src/protocols/jabber/jabber.c:425
|
|
5256 #, c-format
|
|
5257 msgid "Registration of %s@%s successful"
|
|
5258 msgstr ""
|
|
5259
|
|
5260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:428
|
|
5261 msgid "Registration Successful"
|
|
5262 msgstr ""
|
|
5263
|
|
5264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1174
|
|
5265 msgid "Unknown Error"
|
|
5266 msgstr ""
|
|
5267
|
|
5268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437
|
|
5269 msgid "Registration Failed"
|
|
5270 msgstr ""
|
|
5271
|
|
5272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:548 src/protocols/jabber/jabber.c:549
|
|
5273 msgid "Already Registered"
|
|
5274 msgstr ""
|
|
5275
|
|
5276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1025
|
|
5277 msgid "Password"
|
|
5278 msgstr ""
|
|
5279
|
|
5280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:595
|
|
5281 msgid "E-Mail"
|
|
5282 msgstr ""
|
|
5283
|
|
5284 #. State
|
|
5285 #: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4186
|
|
5286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4194 src/protocols/trepia/trepia.c:335
|
|
5287 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
|
|
5288 msgid "State"
|
|
5289 msgstr ""
|
|
5290
|
|
5291 #: src/protocols/jabber/jabber.c:635
|
|
5292 msgid "Phone"
|
|
5293 msgstr ""
|
|
5294
|
|
5295 #: src/protocols/jabber/jabber.c:645
|
|
5296 msgid "Date"
|
|
5297 msgstr ""
|
|
5298
|
|
5299 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
|
|
5300 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
|
|
5301 msgstr ""
|
|
5302
|
|
5303 #: src/protocols/jabber/jabber.c:656 src/protocols/jabber/jabber.c:657
|
|
5304 msgid "Register New Jabber Account"
|
|
5305 msgstr ""
|
|
5306
|
|
5307 #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212
|
|
5308 #: src/protocols/msn/msn.c:504 src/protocols/napster/napster.c:499
|
|
5309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
|
|
5310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864
|
|
5311 msgid "Connecting"
|
|
5312 msgstr "Поврзување"
|
|
5313
|
|
5314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:778
|
|
5315 msgid "Initializing Stream"
|
|
5316 msgstr "Стартување"
|
|
5317
|
|
5318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:784
|
|
5319 msgid "Authenticating"
|
|
5320 msgstr "Авторизирање"
|
|
5321
|
|
5322 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793
|
|
5323 msgid "Re-initializing Stream"
|
|
5324 msgstr ""
|
|
5325
|
|
5326 #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1152
|
|
5327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 src/protocols/jabber/jabber.c:1226
|
|
5328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5752 src/protocols/oscar/oscar.c:5777
|
|
5329 msgid "Not Authorized"
|
|
5330 msgstr ""
|
|
5331
|
|
5332 #: src/protocols/jabber/jabber.c:904
|
|
5333 msgid "Both"
|
|
5334 msgstr ""
|
|
5335
|
|
5336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:906
|
|
5337 msgid "From (To pending)"
|
|
5338 msgstr ""
|
|
5339
|
|
5340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:908
|
|
5341 msgid "From"
|
|
5342 msgstr ""
|
|
5343
|
|
5344 #: src/protocols/jabber/jabber.c:911
|
|
5345 msgid "To"
|
|
5346 msgstr ""
|
|
5347
|
|
5348 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
|
|
5349 msgid "None (To pending)"
|
|
5350 msgstr ""
|
|
5351
|
|
5352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917
|
|
5353 msgid "Subscription"
|
|
5354 msgstr ""
|
|
5355
|
|
5356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937
|
|
5357 msgid "Error"
|
|
5358 msgstr ""
|
|
5359
|
|
5360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/jabber/jutil.c:35
|
|
5361 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117
|
|
5362 msgid "Chatty"
|
|
5363 msgstr ""
|
|
5364
|
|
5365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:952 src/protocols/jabber/jutil.c:38
|
|
5366 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122
|
|
5367 msgid "Extended Away"
|
|
5368 msgstr ""
|
|
5369
|
|
5370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:41
|
|
5371 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
|
|
5372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2952 src/protocols/oscar/oscar.c:4747
|
|
5373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6388
|
|
5374 msgid "Do Not Disturb"
|
|
5375 msgstr ""
|
|
5376
|
|
5377 #: src/protocols/jabber/jabber.c:970
|
|
5378 msgid "Password Changed"
|
|
5379 msgstr ""
|
|
5380
|
|
5381 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971
|
|
5382 msgid "Your password has been changed."
|
|
5383 msgstr ""
|
|
5384
|
|
5385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:976
|
|
5386 msgid "Error changing password"
|
|
5387 msgstr ""
|
|
5388
|
|
5389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1030
|
|
5390 msgid "Password (again)"
|
|
5391 msgstr ""
|
|
5392
|
|
5393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:1036
|
|
5394 msgid "Change Jabber Password"
|
|
5395 msgstr ""
|
|
5396
|
|
5397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036
|
|
5398 msgid "Please enter your new password"
|
|
5399 msgstr ""
|
|
5400
|
|
5401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/toc/toc.c:1532
|
|
5402 msgid "Set User Info"
|
|
5403 msgstr ""
|
|
5404
|
|
5405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1132
|
|
5406 msgid "Bad Request"
|
|
5407 msgstr ""
|
|
5408
|
|
5409 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1134
|
|
5410 msgid "Conflict"
|
|
5411 msgstr ""
|
|
5412
|
|
5413 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1136
|
|
5414 msgid "Feature Not Implemented"
|
|
5415 msgstr ""
|
|
5416
|
|
5417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138
|
|
5418 msgid "Forbidden"
|
|
5419 msgstr ""
|
|
5420
|
|
5421 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140
|
|
5422 msgid "Gone"
|
|
5423 msgstr ""
|
|
5424
|
|
5425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 src/protocols/jabber/jabber.c:1216
|
|
5426 msgid "Internal Server Error"
|
|
5427 msgstr ""
|
|
5428
|
|
5429 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
|
|
5430 msgid "Item Not Found"
|
|
5431 msgstr ""
|
|
5432
|
|
5433 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1146
|
|
5434 msgid "Malformed Jabber ID"
|
|
5435 msgstr ""
|
|
5436
|
|
5437 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1148
|
|
5438 msgid "Not Acceptable"
|
|
5439 msgstr ""
|
|
5440
|
|
5441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
|
|
5442 msgid "Not Allowed"
|
|
5443 msgstr ""
|
|
5444
|
|
5445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1154
|
|
5446 msgid "Payment Required"
|
|
5447 msgstr ""
|
|
5448
|
|
5449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1156
|
|
5450 msgid "Recipient Unavailable"
|
|
5451 msgstr ""
|
|
5452
|
|
5453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
|
|
5454 msgid "Registration Required"
|
|
5455 msgstr ""
|
|
5456
|
|
5457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
|
|
5458 msgid "Remote Server Not Found"
|
|
5459 msgstr ""
|
|
5460
|
|
5461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1164
|
|
5462 msgid "Remote Server Timeout"
|
|
5463 msgstr ""
|
|
5464
|
|
5465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1166
|
|
5466 msgid "Server Overloaded"
|
|
5467 msgstr ""
|
|
5468
|
|
5469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168
|
|
5470 msgid "Service Unavailable"
|
|
5471 msgstr ""
|
|
5472
|
|
5473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
|
|
5474 msgid "Subscription Required"
|
|
5475 msgstr ""
|
|
5476
|
|
5477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172
|
|
5478 msgid "Unexpected Request"
|
|
5479 msgstr ""
|
|
5480
|
|
5481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
|
|
5482 msgid "Authorization Aborted"
|
|
5483 msgstr ""
|
|
5484
|
|
5485 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
|
|
5486 msgid "Incorrect encoding in authorization"
|
|
5487 msgstr ""
|
|
5488
|
|
5489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184
|
|
5490 msgid "Invalid authzid"
|
|
5491 msgstr ""
|
|
5492
|
|
5493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
|
|
5494 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
|
|
5495 msgstr ""
|
|
5496
|
|
5497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190
|
|
5498 msgid "Authorization mechanism too weak"
|
|
5499 msgstr ""
|
|
5500
|
|
5501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
|
|
5502 msgid "Temporary Authentication Failure"
|
|
5503 msgstr ""
|
|
5504
|
|
5505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
|
|
5506 msgid "Authentication Failure"
|
|
5507 msgstr ""
|
|
5508
|
|
5509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
|
|
5510 msgid "Bad Format"
|
|
5511 msgstr ""
|
|
5512
|
|
5513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
|
|
5514 msgid "Bad Namespace Prefix"
|
|
5515 msgstr ""
|
|
5516
|
|
5517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
|
|
5518 msgid "Resource Conflict"
|
|
5519 msgstr ""
|
|
5520
|
|
5521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
|
|
5522 msgid "Connection Timeout"
|
|
5523 msgstr ""
|
|
5524
|
|
5525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
|
|
5526 msgid "Host Gone"
|
|
5527 msgstr ""
|
|
5528
|
|
5529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
|
|
5530 msgid "Host Unknown"
|
|
5531 msgstr ""
|
|
5532
|
|
5533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1214
|
|
5534 msgid "Improper Addressing"
|
|
5535 msgstr ""
|
|
5536
|
|
5537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
|
|
5538 msgid "Invalid ID"
|
|
5539 msgstr ""
|
|
5540
|
|
5541 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220
|
|
5542 msgid "Invalid Namespace"
|
|
5543 msgstr ""
|
|
5544
|
|
5545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
|
|
5546 msgid "Invalid XML"
|
|
5547 msgstr ""
|
|
5548
|
|
5549 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
|
|
5550 msgid "Non-matching Hosts"
|
|
5551 msgstr ""
|
|
5552
|
|
5553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
|
|
5554 msgid "Policy Violation"
|
|
5555 msgstr ""
|
|
5556
|
|
5557 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
|
|
5558 msgid "Remote Connection Failed"
|
|
5559 msgstr ""
|
|
5560
|
|
5561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
|
|
5562 msgid "Resource Constraint"
|
|
5563 msgstr ""
|
|
5564
|
|
5565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
|
|
5566 msgid "Restricted XML"
|
|
5567 msgstr ""
|
|
5568
|
|
5569 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
|
|
5570 msgid "See Other Host"
|
|
5571 msgstr ""
|
|
5572
|
|
5573 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
|
|
5574 msgid "System Shutdown"
|
|
5575 msgstr ""
|
|
5576
|
|
5577 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
|
|
5578 msgid "Undefined Condition"
|
|
5579 msgstr ""
|
|
5580
|
|
5581 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
|
|
5582 msgid "Unsupported Encoding"
|
|
5583 msgstr ""
|
|
5584
|
|
5585 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
|
|
5586 msgid "Unsupported Stanza Type"
|
|
5587 msgstr ""
|
|
5588
|
|
5589 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
|
|
5590 msgid "Unsupported Version"
|
|
5591 msgstr ""
|
|
5592
|
|
5593 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
|
|
5594 msgid "XML Not Well Formed"
|
|
5595 msgstr ""
|
|
5596
|
|
5597 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
|
|
5598 msgid "Stream Error"
|
|
5599 msgstr ""
|
|
5600
|
|
5601 #. *< api_version
|
|
5602 #. *< type
|
|
5603 #. *< ui_requirement
|
|
5604 #. *< flags
|
|
5605 #. *< dependencies
|
|
5606 #. *< priority
|
|
5607 #. *< id
|
|
5608 #. *< name
|
|
5609 #. *< version
|
|
5610 #. * summary
|
|
5611 #. * description
|
|
5612 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1340 src/protocols/jabber/jabber.c:1342
|
|
5613 msgid "Jabber Protocol Plugin"
|
|
5614 msgstr ""
|
|
5615
|
|
5616 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
|
|
5617 msgid "Use TLS if available"
|
|
5618 msgstr ""
|
|
5619
|
|
5620 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1372
|
|
5621 msgid "Force old SSL"
|
|
5622 msgstr ""
|
|
5623
|
|
5624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1377
|
|
5625 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
|
|
5626 msgstr ""
|
|
5627
|
|
5628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1386
|
|
5629 msgid "Connect server"
|
|
5630 msgstr ""
|
|
5631
|
|
5632 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1403
|
|
5633 msgid "Hide Operating System"
|
|
5634 msgstr ""
|
|
5635
|
|
5636 #: src/protocols/jabber/message.c:111
|
|
5637 #, c-format
|
|
5638 msgid "Message from %s"
|
|
5639 msgstr ""
|
|
5640
|
|
5641 #: src/protocols/jabber/message.c:173
|
|
5642 #, c-format
|
|
5643 msgid "%s has set the topic to: %s"
|
|
5644 msgstr ""
|
|
5645
|
|
5646 #: src/protocols/jabber/message.c:175
|
|
5647 #, c-format
|
|
5648 msgid "The topic is: %s"
|
|
5649 msgstr ""
|
|
5650
|
|
5651 #: src/protocols/jabber/message.c:225
|
|
5652 #, c-format
|
|
5653 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
|
|
5654 msgstr ""
|
|
5655
|
|
5656 #: src/protocols/jabber/message.c:228
|
|
5657 msgid "Jabber Message Error"
|
|
5658 msgstr ""
|
|
5659
|
|
5660 #: src/protocols/jabber/message.c:291
|
|
5661 #, c-format
|
|
5662 msgid " (Code %s)"
|
|
5663 msgstr ""
|
|
5664
|
|
5665 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
|
|
5666 msgid "XML Parse error"
|
|
5667 msgstr ""
|
|
5668
|
|
5669 #: src/protocols/jabber/presence.c:221
|
|
5670 msgid "Unknown Error in presence"
|
|
5671 msgstr ""
|
|
5672
|
|
5673 #: src/protocols/jabber/presence.c:224
|
|
5674 #, c-format
|
|
5675 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
|
|
5676 msgstr ""
|
|
5677
|
|
5678 #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278
|
|
5679 msgid "Create New Room"
|
|
5680 msgstr ""
|
|
5681
|
|
5682 #: src/protocols/jabber/presence.c:279
|
|
5683 msgid ""
|
|
5684 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
|
|
5685 "default settings?"
|
|
5686 msgstr ""
|
|
5687
|
|
5688 #: src/protocols/jabber/presence.c:281
|
|
5689 msgid "Configure Room"
|
|
5690 msgstr ""
|
|
5691
|
|
5692 #: src/protocols/jabber/presence.c:283
|
|
5693 msgid "Accept Defaults"
|
|
5694 msgstr ""
|
|
5695
|
|
5696 #: src/protocols/jabber/presence.c:303
|
|
5697 #, c-format
|
|
5698 msgid "Error in chat %s"
|
|
5699 msgstr ""
|
|
5700
|
|
5701 #: src/protocols/jabber/presence.c:306
|
|
5702 #, c-format
|
|
5703 msgid "Error joining chat %s"
|
|
5704 msgstr ""
|
|
5705
|
|
5706 #: src/protocols/jabber/si.c:579
|
|
5707 #, c-format
|
|
5708 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
|
|
5709 msgstr ""
|
|
5710
|
|
5711 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581
|
|
5712 msgid "File Send Failed"
|
|
5713 msgstr ""
|
|
5714
|
|
5715 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240
|
|
5716 msgid "Unable to request USR\n"
|
|
5717 msgstr ""
|
|
5718
|
|
5719 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257
|
|
5720 msgid "Unable to login using MD5"
|
|
5721 msgstr ""
|
|
5722
|
|
5723 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266
|
|
5724 msgid "Unable to send USR"
|
|
5725 msgstr ""
|
|
5726
|
|
5727 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271
|
|
5728 msgid "Requesting to send password"
|
|
5729 msgstr ""
|
|
5730
|
|
5731 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
|
|
5732 msgid "Protocol version not supported"
|
|
5733 msgstr ""
|
|
5734
|
|
5735 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410
|
|
5736 msgid "Unable to request CVR\n"
|
|
5737 msgstr ""
|
|
5738
|
|
5739 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419
|
|
5740 msgid "Unable to request INF\n"
|
|
5741 msgstr ""
|
|
5742
|
|
5743 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564
|
|
5744 msgid "Got invalid XFR"
|
|
5745 msgstr ""
|
|
5746
|
|
5747 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
|
|
5748 msgid "Unable to transfer"
|
|
5749 msgstr ""
|
|
5750
|
|
5751 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192
|
|
5752 msgid "Unable to parse message."
|
|
5753 msgstr ""
|
|
5754
|
|
5755 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528
|
|
5756 #: src/protocols/msn/notification.c:1826
|
|
5757 msgid "Unable to write to server"
|
|
5758 msgstr ""
|
|
5759
|
|
5760 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833
|
|
5761 msgid "Syncing with server"
|
|
5762 msgstr "Синхронизирање со серверот"
|
|
5763
|
|
5764 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250
|
|
5765 msgid "Error reading from server"
|
|
5766 msgstr ""
|
|
5767
|
|
5768 #: src/protocols/msn/error.c:33
|
|
5769 msgid "Unable to parse message"
|
|
5770 msgstr ""
|
|
5771
|
|
5772 #: src/protocols/msn/error.c:36
|
|
5773 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
|
|
5774 msgstr ""
|
|
5775
|
|
5776 #: src/protocols/msn/error.c:40
|
|
5777 msgid "Invalid email address"
|
|
5778 msgstr ""
|
|
5779
|
|
5780 #: src/protocols/msn/error.c:43
|
|
5781 msgid "User does not exist"
|
|
5782 msgstr ""
|
|
5783
|
|
5784 #: src/protocols/msn/error.c:47
|
|
5785 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
|
|
5786 msgstr ""
|
|
5787
|
|
5788 #: src/protocols/msn/error.c:50
|
|
5789 msgid "Already Logged In"
|
|
5790 msgstr ""
|
|
5791
|
|
5792 #: src/protocols/msn/error.c:53
|
|
5793 msgid "Invalid Username"
|
|
5794 msgstr ""
|
|
5795
|
|
5796 #: src/protocols/msn/error.c:56
|
|
5797 msgid "Invalid Friendly Name"
|
|
5798 msgstr ""
|
|
5799
|
|
5800 #: src/protocols/msn/error.c:59
|
|
5801 msgid "List Full"
|
|
5802 msgstr ""
|
|
5803
|
|
5804 #: src/protocols/msn/error.c:62
|
|
5805 msgid "Already there"
|
|
5806 msgstr ""
|
|
5807
|
|
5808 #: src/protocols/msn/error.c:65
|
|
5809 msgid "Not on list"
|
|
5810 msgstr ""
|
|
5811
|
|
5812 #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527
|
|
5813 msgid "User is offline"
|
|
5814 msgstr ""
|
|
5815
|
|
5816 #: src/protocols/msn/error.c:71
|
|
5817 msgid "Already in the mode"
|
|
5818 msgstr ""
|
|
5819
|
|
5820 #: src/protocols/msn/error.c:74
|
|
5821 msgid "Already in opposite list"
|
|
5822 msgstr ""
|
|
5823
|
|
5824 #: src/protocols/msn/error.c:77
|
|
5825 msgid "Too many groups"
|
|
5826 msgstr ""
|
|
5827
|
|
5828 #: src/protocols/msn/error.c:80
|
|
5829 msgid "Invalid group"
|
|
5830 msgstr ""
|
|
5831
|
|
5832 #: src/protocols/msn/error.c:83
|
|
5833 msgid "User not in group"
|
|
5834 msgstr ""
|
|
5835
|
|
5836 #: src/protocols/msn/error.c:86
|
|
5837 msgid "Group name too long"
|
|
5838 msgstr ""
|
|
5839
|
|
5840 #: src/protocols/msn/error.c:89
|
|
5841 msgid "Cannot remove group zero"
|
|
5842 msgstr ""
|
|
5843
|
|
5844 #: src/protocols/msn/error.c:93
|
|
5845 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
|
|
5846 msgstr ""
|
|
5847
|
|
5848 #: src/protocols/msn/error.c:97
|
|
5849 msgid "Switchboard failed"
|
|
5850 msgstr ""
|
|
5851
|
|
5852 #: src/protocols/msn/error.c:100
|
|
5853 msgid "Notify Transfer failed"
|
|
5854 msgstr ""
|
|
5855
|
|
5856 #: src/protocols/msn/error.c:104
|
|
5857 msgid "Required fields missing"
|
|
5858 msgstr ""
|
|
5859
|
|
5860 #: src/protocols/msn/error.c:107
|
|
5861 msgid "Too many hits to a FND"
|
|
5862 msgstr ""
|
|
5863
|
|
5864 #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186
|
|
5865 msgid "Not logged in"
|
|
5866 msgstr ""
|
|
5867
|
|
5868 #: src/protocols/msn/error.c:114
|
|
5869 msgid "Service Temporarily Unavailable"
|
|
5870 msgstr ""
|
|
5871
|
|
5872 #: src/protocols/msn/error.c:117
|
|
5873 msgid "Database server error"
|
|
5874 msgstr ""
|
|
5875
|
|
5876 #: src/protocols/msn/error.c:120
|
|
5877 msgid "Command disabled"
|
|
5878 msgstr ""
|
|
5879
|
|
5880 #: src/protocols/msn/error.c:123
|
|
5881 msgid "File operation error"
|
|
5882 msgstr ""
|
|
5883
|
|
5884 #: src/protocols/msn/error.c:126
|
|
5885 msgid "Memory allocation error"
|
|
5886 msgstr ""
|
|
5887
|
|
5888 #: src/protocols/msn/error.c:129
|
|
5889 msgid "Wrong CHL value sent to server"
|
|
5890 msgstr ""
|
|
5891
|
|
5892 #: src/protocols/msn/error.c:133
|
|
5893 msgid "Server busy"
|
|
5894 msgstr ""
|
|
5895
|
|
5896 #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149
|
|
5897 #: src/protocols/msn/error.c:204
|
|
5898 msgid "Server unavailable"
|
|
5899 msgstr ""
|
|
5900
|
|
5901 #: src/protocols/msn/error.c:139
|
|
5902 msgid "Peer Notification server down"
|
|
5903 msgstr ""
|
|
5904
|
|
5905 #: src/protocols/msn/error.c:142
|
|
5906 msgid "Database connect error"
|
|
5907 msgstr ""
|
|
5908
|
|
5909 #: src/protocols/msn/error.c:146
|
|
5910 msgid "Server is going down (abandon ship)"
|
|
5911 msgstr ""
|
|
5912
|
|
5913 #: src/protocols/msn/error.c:153
|
|
5914 msgid "Error creating connection"
|
|
5915 msgstr ""
|
|
5916
|
|
5917 #: src/protocols/msn/error.c:157
|
|
5918 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
|
|
5919 msgstr ""
|
|
5920
|
|
5921 #: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304
|
|
5922 msgid "Unable to write"
|
|
5923 msgstr ""
|
|
5924
|
|
5925 #: src/protocols/msn/error.c:163
|
|
5926 msgid "Session overload"
|
|
5927 msgstr ""
|
|
5928
|
|
5929 #: src/protocols/msn/error.c:166
|
|
5930 msgid "User is too active"
|
|
5931 msgstr ""
|
|
5932
|
|
5933 #: src/protocols/msn/error.c:169
|
|
5934 msgid "Too many sessions"
|
|
5935 msgstr ""
|
|
5936
|
|
5937 #: src/protocols/msn/error.c:172
|
|
5938 msgid "Passport not verified"
|
|
5939 msgstr ""
|
|
5940
|
|
5941 #: src/protocols/msn/error.c:175
|
|
5942 msgid "Bad friend file"
|
|
5943 msgstr ""
|
|
5944
|
|
5945 #: src/protocols/msn/error.c:178
|
|
5946 msgid "Not expected"
|
|
5947 msgstr ""
|
|
5948
|
|
5949 #: src/protocols/msn/error.c:183
|
|
5950 msgid "Friendly name changes too rapidly"
|
|
5951 msgstr ""
|
|
5952
|
|
5953 #: src/protocols/msn/error.c:192
|
|
5954 msgid "Server too busy"
|
|
5955 msgstr ""
|
|
5956
|
|
5957 #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1162
|
|
5958 #: src/protocols/toc/toc.c:659
|
|
5959 msgid "Authentication failed"
|
|
5960 msgstr ""
|
|
5961
|
|
5962 #: src/protocols/msn/error.c:199
|
|
5963 msgid "Not allowed when offline"
|
|
5964 msgstr ""
|
|
5965
|
|
5966 #: src/protocols/msn/error.c:207
|
|
5967 msgid "Not accepting new users"
|
|
5968 msgstr ""
|
|
5969
|
|
5970 #: src/protocols/msn/error.c:211
|
|
5971 msgid "Kids Passport without parental consent"
|
|
5972 msgstr ""
|
|
5973
|
|
5974 #: src/protocols/msn/error.c:215
|
|
5975 msgid "Passport account not yet verified"
|
|
5976 msgstr ""
|
|
5977
|
|
5978 #: src/protocols/msn/error.c:218
|
|
5979 msgid "Bad ticket"
|
|
5980 msgstr ""
|
|
5981
|
|
5982 #: src/protocols/msn/error.c:222
|
|
5983 #, c-format
|
|
5984 msgid "Unknown Error Code %d"
|
|
5985 msgstr ""
|
|
5986
|
|
5987 #: src/protocols/msn/error.c:234
|
|
5988 #, c-format
|
|
5989 msgid "MSN Error: %s\n"
|
|
5990 msgstr ""
|
|
5991
|
|
5992 #: src/protocols/msn/msn.c:71
|
|
5993 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
|
|
5994 msgstr ""
|
|
5995
|
|
5996 #: src/protocols/msn/msn.c:190
|
|
5997 msgid "Set your friendly name."
|
|
5998 msgstr ""
|
|
5999
|
|
6000 #: src/protocols/msn/msn.c:191
|
|
6001 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
|
|
6002 msgstr ""
|
|
6003
|
|
6004 #: src/protocols/msn/msn.c:203
|
|
6005 msgid "Set your home phone number."
|
|
6006 msgstr ""
|
|
6007
|
|
6008 #: src/protocols/msn/msn.c:214
|
|
6009 msgid "Set your work phone number."
|
|
6010 msgstr ""
|
|
6011
|
|
6012 #: src/protocols/msn/msn.c:225
|
|
6013 msgid "Set your mobile phone number."
|
|
6014 msgstr ""
|
|
6015
|
|
6016 #: src/protocols/msn/msn.c:234
|
|
6017 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
|
|
6018 msgstr ""
|
|
6019
|
|
6020 #: src/protocols/msn/msn.c:235
|
|
6021 msgid ""
|
|
6022 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
|
|
6023 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
|
|
6024 msgstr ""
|
|
6025
|
|
6026 #: src/protocols/msn/msn.c:239
|
|
6027 msgid "Allow"
|
|
6028 msgstr ""
|
|
6029
|
|
6030 #: src/protocols/msn/msn.c:240
|
|
6031 msgid "Disallow"
|
|
6032 msgstr ""
|
|
6033
|
|
6034 #: src/protocols/msn/msn.c:257
|
|
6035 msgid "Send a mobile message."
|
|
6036 msgstr ""
|
|
6037
|
|
6038 #: src/protocols/msn/msn.c:259
|
|
6039 msgid "Page"
|
|
6040 msgstr ""
|
|
6041
|
|
6042 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/msn.c:661
|
|
6043 #: src/protocols/msn/state.c:32
|
|
6044 msgid "Away From Computer"
|
|
6045 msgstr ""
|
|
6046
|
|
6047 #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:663
|
|
6048 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275
|
|
6049 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715
|
|
6050 msgid "Be Right Back"
|
|
6051 msgstr ""
|
|
6052
|
|
6053 #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:665
|
|
6054 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277
|
|
6055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716
|
|
6056 msgid "Busy"
|
|
6057 msgstr ""
|
|
6058
|
|
6059 #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:667
|
|
6060 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285
|
|
6061 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720
|
|
6062 msgid "On The Phone"
|
|
6063 msgstr ""
|
|
6064
|
|
6065 #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:669
|
|
6066 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289
|
|
6067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722
|
|
6068 msgid "Out To Lunch"
|
|
6069 msgstr ""
|
|
6070
|
|
6071 #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:671
|
|
6072 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
|
|
6073 msgid "Hidden"
|
|
6074 msgstr ""
|
|
6075
|
|
6076 #: src/protocols/msn/msn.c:377
|
|
6077 msgid "Set Friendly Name"
|
|
6078 msgstr ""
|
|
6079
|
|
6080 #: src/protocols/msn/msn.c:385
|
|
6081 msgid "Set Home Phone Number"
|
|
6082 msgstr ""
|
|
6083
|
|
6084 #: src/protocols/msn/msn.c:391
|
|
6085 msgid "Set Work Phone Number"
|
|
6086 msgstr ""
|
|
6087
|
|
6088 #: src/protocols/msn/msn.c:397
|
|
6089 msgid "Set Mobile Phone Number"
|
|
6090 msgstr ""
|
|
6091
|
|
6092 #: src/protocols/msn/msn.c:406
|
|
6093 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
|
|
6094 msgstr ""
|
|
6095
|
|
6096 #: src/protocols/msn/msn.c:413
|
|
6097 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
|
|
6098 msgstr ""
|
|
6099
|
|
6100 #: src/protocols/msn/msn.c:439
|
|
6101 msgid "Send to Mobile"
|
|
6102 msgstr "Испрати на мобилен"
|
|
6103
|
|
6104 #: src/protocols/msn/msn.c:448
|
|
6105 msgid "Initiate Chat"
|
|
6106 msgstr ""
|
|
6107
|
|
6108 #: src/protocols/msn/msn.c:472
|
|
6109 msgid ""
|
|
6110 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
|
|
6111 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
|
|
6112 msgstr ""
|
|
6113
|
|
6114 #: src/protocols/msn/msn.c:784
|
|
6115 #, c-format
|
|
6116 msgid ""
|
|
6117 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
|
|
6118 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
|
|
6119 msgstr ""
|
|
6120
|
|
6121 #: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:828
|
|
6122 msgid "Invalid MSN screen name"
|
|
6123 msgstr ""
|
|
6124
|
|
6125 #: src/protocols/msn/msn.c:824
|
|
6126 #, c-format
|
|
6127 msgid ""
|
|
6128 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
|
|
6129 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
|
|
6130 msgstr ""
|
|
6131
|
|
6132 #: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
|
|
6133 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
|
|
6134 msgstr "<html><body><b>Грешка во преземањето на профилот</b></body></html>"
|
|
6135
|
|
6136 #. Age
|
|
6137 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 src/protocols/oscar/oscar.c:4171
|
|
6138 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
|
|
6139 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009
|
|
6140 msgid "Age"
|
|
6141 msgstr ""
|
|
6142
|
|
6143 #. Gender
|
|
6144 #: src/protocols/msn/msn.c:1408 src/protocols/oscar/oscar.c:4158
|
|
6145 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
|
|
6146 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
|
|
6147 msgid "Gender"
|
|
6148 msgstr ""
|
|
6149
|
|
6150 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013
|
|
6151 msgid "Marital Status"
|
|
6152 msgstr ""
|
|
6153
|
|
6154 #: src/protocols/msn/msn.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005
|
|
6155 msgid "Location"
|
|
6156 msgstr ""
|
|
6157
|
|
6158 #: src/protocols/msn/msn.c:1431 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021
|
|
6159 msgid "Occupation"
|
|
6160 msgstr ""
|
|
6161
|
|
6162 #: src/protocols/msn/msn.c:1448 src/protocols/msn/msn.c:1454
|
|
6163 #: src/protocols/msn/msn.c:1461 src/protocols/msn/msn.c:1468
|
|
6164 #: src/protocols/msn/msn.c:1475
|
|
6165 msgid "A Little About Me"
|
|
6166 msgstr ""
|
|
6167
|
|
6168 #: src/protocols/msn/msn.c:1484 src/protocols/msn/msn.c:1497
|
|
6169 #: src/protocols/msn/msn.c:1504
|
|
6170 msgid "Favorite Things"
|
|
6171 msgstr ""
|
|
6172
|
|
6173 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/msn/msn.c:1519
|
|
6174 #: src/protocols/msn/msn.c:1526
|
|
6175 msgid "Hobbies and Interests"
|
|
6176 msgstr ""
|
|
6177
|
|
6178 #: src/protocols/msn/msn.c:1535 src/protocols/msn/msn.c:1541
|
|
6179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
|
|
6180 msgid "Favorite Quote"
|
|
6181 msgstr ""
|
|
6182
|
|
6183 #: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
|
|
6184 msgid "Last Updated"
|
|
6185 msgstr ""
|
|
6186
|
|
6187 #. Homepage
|
|
6188 #: src/protocols/msn/msn.c:1560 src/protocols/trepia/trepia.c:289
|
|
6189 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419
|
|
6190 msgid "Homepage"
|
|
6191 msgstr ""
|
|
6192
|
|
6193 #: src/protocols/msn/msn.c:1582 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
|
|
6194 #, c-format
|
|
6195 msgid "User information for %s unavailable"
|
|
6196 msgstr ""
|
|
6197
|
|
6198 #: src/protocols/msn/msn.c:1584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
|
|
6199 msgid "The user's profile is empty."
|
|
6200 msgstr ""
|
|
6201
|
|
6202 #. *< api_version
|
|
6203 #. *< type
|
|
6204 #. *< ui_requirement
|
|
6205 #. *< flags
|
|
6206 #. *< dependencies
|
|
6207 #. *< priority
|
|
6208 #. *< id
|
|
6209 #. *< name
|
|
6210 #. *< version
|
|
6211 #. * summary
|
|
6212 #. * description
|
|
6213 #: src/protocols/msn/msn.c:1689 src/protocols/msn/msn.c:1691
|
|
6214 msgid "MSN Protocol Plugin"
|
|
6215 msgstr ""
|
|
6216
|
|
6217 #: src/protocols/msn/msn.c:1709 src/protocols/trepia/trepia.c:1302
|
|
6218 msgid "Login server"
|
|
6219 msgstr ""
|
|
6220
|
|
6221 #: src/protocols/msn/msn.c:1718
|
|
6222 msgid "Use HTTP Method"
|
|
6223 msgstr ""
|
|
6224
|
|
6225 #: src/protocols/msn/msn.c:1736
|
|
6226 msgid "Display conversation closed notices"
|
|
6227 msgstr ""
|
|
6228
|
|
6229 #: src/protocols/msn/msn.c:1741
|
|
6230 msgid "Display timeout notices"
|
|
6231 msgstr ""
|
|
6232
|
|
6233 #: src/protocols/msn/nexus.c:56
|
|
6234 msgid "Unable to connect to server"
|
|
6235 msgstr ""
|
|
6236
|
|
6237 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130
|
|
6238 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
|
|
6239 msgstr ""
|
|
6240
|
|
6241 #: src/protocols/msn/nexus.c:147
|
|
6242 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
|
|
6243 msgstr ""
|
|
6244
|
|
6245 #: src/protocols/msn/nexus.c:204
|
|
6246 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
|
|
6247 msgstr ""
|
|
6248
|
|
6249 #: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635
|
|
6250 msgid "Retrieving buddy list"
|
|
6251 msgstr "Вчитување листа на пријатели"
|
|
6252
|
|
6253 #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366
|
|
6254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
|
|
6255 msgid "Password sent"
|
|
6256 msgstr "Лозинката е пратена"
|
|
6257
|
|
6258 #: src/protocols/msn/notification.c:361
|
|
6259 msgid "Unable to send password"
|
|
6260 msgstr ""
|
|
6261
|
|
6262 #: src/protocols/msn/notification.c:397
|
|
6263 msgid "Protocol not supported"
|
|
6264 msgstr ""
|
|
6265
|
|
6266 #: src/protocols/msn/notification.c:440
|
|
6267 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
|
|
6268 msgstr ""
|
|
6269
|
|
6270 #: src/protocols/msn/notification.c:445
|
|
6271 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
|
|
6272 msgstr ""
|
|
6273
|
|
6274 #: src/protocols/msn/notification.c:584
|
|
6275 #, c-format
|
|
6276 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6277 msgstr ""
|
|
6278
|
|
6279 #: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070
|
|
6280 #, c-format
|
|
6281 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
|
|
6282 msgstr ""
|
|
6283
|
|
6284 #: src/protocols/msn/notification.c:1362
|
|
6285 #, c-format
|
|
6286 msgid ""
|
|
6287 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
|
|
6288 "again."
|
|
6289 msgstr ""
|
|
6290
|
|
6291 #: src/protocols/msn/notification.c:1607
|
|
6292 msgid "Unable to transfer to notification server"
|
|
6293 msgstr ""
|
|
6294
|
|
6295 #: src/protocols/msn/notification.c:1776
|
|
6296 #, c-format
|
|
6297 msgid ""
|
|
6298 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
|
|
6299 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6300 "in progress.\n"
|
|
6301 "\n"
|
|
6302 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6303 "sign in."
|
|
6304 msgid_plural ""
|
|
6305 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
|
|
6306 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6307 "in progress.\n"
|
|
6308 "\n"
|
|
6309 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6310 "sign in."
|
|
6311 msgstr[0] ""
|
|
6312 msgstr[1] ""
|
|
6313
|
|
6314 #: src/protocols/msn/servconn.c:389
|
|
6315 msgid "IO Error."
|
|
6316 msgstr ""
|
|
6317
|
|
6318 #: src/protocols/msn/servconn.c:527
|
|
6319 msgid "Received HTTP error. Please report this."
|
|
6320 msgstr ""
|
|
6321
|
|
6322 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150
|
|
6323 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
|
|
6324 msgstr ""
|
|
6325
|
|
6326 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159
|
|
6327 #, c-format
|
|
6328 msgid "%s has closed the conversation window."
|
|
6329 msgstr ""
|
|
6330
|
|
6331 #: src/protocols/msn/switchboard.c:300
|
|
6332 msgid "An MSN message may not have been received."
|
|
6333 msgstr ""
|
|
6334
|
|
6335 #: src/protocols/napster/napster.c:228
|
|
6336 msgid "Unable to read header from server"
|
|
6337 msgstr ""
|
|
6338
|
|
6339 #: src/protocols/napster/napster.c:242
|
|
6340 #, c-format
|
|
6341 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd."
|
|
6342 msgstr ""
|
|
6343
|
|
6344 #: src/protocols/napster/napster.c:307
|
|
6345 #, c-format
|
|
6346 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
|
|
6347 msgstr ""
|
|
6348
|
|
6349 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
|
|
6350 #: src/protocols/napster/napster.c:318
|
|
6351 #, c-format
|
|
6352 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
|
|
6353 msgstr ""
|
|
6354
|
|
6355 #: src/protocols/napster/napster.c:326
|
|
6356 msgid "You were disconnected from the server."
|
|
6357 msgstr ""
|
|
6358
|
|
6359 #. MSG_CLIENT_WHOIS
|
|
6360 #: src/protocols/napster/napster.c:384
|
|
6361 #, c-format
|
|
6362 msgid "%s requested your information"
|
|
6363 msgstr ""
|
|
6364
|
|
6365 #: src/protocols/napster/napster.c:422
|
|
6366 msgid ""
|
|
6367 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
|
|
6368 "different location"
|
|
6369 msgstr ""
|
|
6370
|
|
6371 #. MSG_CLIENT_PING
|
|
6372 #: src/protocols/napster/napster.c:428
|
|
6373 #, c-format
|
|
6374 msgid "%s requested a PING"
|
|
6375 msgstr ""
|
|
6376
|
|
6377 #: src/protocols/napster/napster.c:541
|
|
6378 msgid "Get Info"
|
|
6379 msgstr "Инфо"
|
|
6380
|
|
6381 #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5441
|
|
6382 #: src/protocols/toc/toc.c:1259
|
|
6383 msgid "_Group:"
|
|
6384 msgstr ""
|
|
6385
|
|
6386 #. *< api_version
|
|
6387 #. *< type
|
|
6388 #. *< ui_requirement
|
|
6389 #. *< flags
|
|
6390 #. *< dependencies
|
|
6391 #. *< priority
|
|
6392 #. *< id
|
|
6393 #. *< name
|
|
6394 #. *< version
|
|
6395 #. * summary
|
|
6396 #. * description
|
|
6397 #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642
|
|
6398 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
|
|
6399 msgstr ""
|
|
6400
|
|
6401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182
|
|
6402 msgid "Invalid error"
|
|
6403 msgstr ""
|
|
6404
|
|
6405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183
|
|
6406 msgid "Invalid SNAC"
|
|
6407 msgstr ""
|
|
6408
|
|
6409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
|
|
6410 msgid "Rate to host"
|
|
6411 msgstr ""
|
|
6412
|
|
6413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
|
|
6414 msgid "Rate to client"
|
|
6415 msgstr ""
|
|
6416
|
|
6417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
|
|
6418 msgid "Service unavailable"
|
|
6419 msgstr ""
|
|
6420
|
|
6421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
|
|
6422 msgid "Service not defined"
|
|
6423 msgstr ""
|
|
6424
|
|
6425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
|
|
6426 msgid "Obsolete SNAC"
|
|
6427 msgstr ""
|
|
6428
|
|
6429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
|
|
6430 msgid "Not supported by host"
|
|
6431 msgstr ""
|
|
6432
|
|
6433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
|
|
6434 msgid "Not supported by client"
|
|
6435 msgstr ""
|
|
6436
|
|
6437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
|
|
6438 msgid "Refused by client"
|
|
6439 msgstr ""
|
|
6440
|
|
6441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
|
|
6442 msgid "Reply too big"
|
|
6443 msgstr ""
|
|
6444
|
|
6445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
|
|
6446 msgid "Responses lost"
|
|
6447 msgstr ""
|
|
6448
|
|
6449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
|
|
6450 msgid "Request denied"
|
|
6451 msgstr ""
|
|
6452
|
|
6453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
|
|
6454 msgid "Busted SNAC payload"
|
|
6455 msgstr ""
|
|
6456
|
|
6457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
|
|
6458 msgid "Insufficient rights"
|
|
6459 msgstr ""
|
|
6460
|
|
6461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
|
|
6462 msgid "In local permit/deny"
|
|
6463 msgstr ""
|
|
6464
|
|
6465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
|
|
6466 msgid "Too evil (sender)"
|
|
6467 msgstr ""
|
|
6468
|
|
6469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
|
|
6470 msgid "Too evil (receiver)"
|
|
6471 msgstr ""
|
|
6472
|
|
6473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
|
|
6474 msgid "User temporarily unavailable"
|
|
6475 msgstr "Корисник е привремено недостапен"
|
|
6476
|
|
6477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
|
|
6478 msgid "No match"
|
|
6479 msgstr "Нема пронајдени резултати"
|
|
6480
|
|
6481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
|
|
6482 msgid "List overflow"
|
|
6483 msgstr ""
|
|
6484
|
|
6485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
|
|
6486 msgid "Request ambiguous"
|
|
6487 msgstr ""
|
|
6488
|
|
6489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
|
|
6490 msgid "Queue full"
|
|
6491 msgstr "Редот е полн"
|
|
6492
|
|
6493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
|
|
6494 msgid "Not while on AOL"
|
|
6495 msgstr ""
|
|
6496
|
|
6497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:521
|
|
6498 #, c-format
|
|
6499 msgid "Direct IM with %s closed"
|
|
6500 msgstr ""
|
|
6501
|
|
6502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:523
|
|
6503 #, c-format
|
|
6504 msgid "Direct IM with %s failed"
|
|
6505 msgstr ""
|
|
6506
|
|
6507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/toc/toc.c:885
|
|
6508 #, c-format
|
|
6509 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
6510 msgstr ""
|
|
6511
|
|
6512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610
|
|
6513 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
6514 msgstr "Разговор е недостапен"
|
|
6515
|
|
6516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:745
|
|
6517 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
6518 msgstr "Не може да се врзе со серверот"
|
|
6519
|
|
6520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:691
|
|
6521 msgid "Screen name sent"
|
|
6522 msgstr "Корисничкото име испратено"
|
|
6523
|
|
6524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705
|
|
6525 #, c-format
|
|
6526 msgid ""
|
|
6527 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
|
|
6528 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
|
|
6529 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
|
|
6530 msgstr ""
|
|
6531
|
|
6532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:733
|
|
6533 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
6534 msgstr ""
|
|
6535
|
|
6536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:837 src/protocols/oscar/oscar.c:1255
|
|
6537 msgid "Could Not Connect"
|
|
6538 msgstr ""
|
|
6539
|
|
6540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:845
|
|
6541 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
6542 msgstr "Врската е воспоставена, испраќам колаче"
|
|
6543
|
|
6544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209
|
|
6545 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218
|
|
6546 msgid "Unable to establish file descriptor."
|
|
6547 msgstr ""
|
|
6548
|
|
6549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:963
|
|
6550 msgid "Unable to create new connection."
|
|
6551 msgstr ""
|
|
6552
|
|
6553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1034
|
|
6554 msgid "Unable to establish listener socket."
|
|
6555 msgstr ""
|
|
6556
|
|
6557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1139 src/protocols/toc/toc.c:571
|
|
6558 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
6559 msgstr ""
|
|
6560
|
|
6561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1144
|
|
6562 msgid "Your account is currently suspended."
|
|
6563 msgstr ""
|
|
6564
|
|
6565 #. service temporarily unavailable
|
|
6566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1148
|
|
6567 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
|
|
6568 msgstr ""
|
|
6569
|
|
6570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153
|
|
6571 msgid ""
|
|
6572 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
6573 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
6574 msgstr ""
|
|
6575
|
|
6576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158
|
|
6577 #, c-format
|
|
6578 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
|
|
6579 msgstr ""
|
|
6580
|
|
6581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1190
|
|
6582 msgid "Internal Error"
|
|
6583 msgstr ""
|
|
6584
|
|
6585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1262
|
|
6586 msgid "Received authorization"
|
|
6587 msgstr ""
|
|
6588
|
|
6589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1298 src/protocols/oscar/oscar.c:1328
|
|
6590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1416
|
|
6591 #, c-format
|
|
6592 msgid ""
|
|
6593 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
|
|
6594 "fixed. Check %s for updates."
|
|
6595 msgstr ""
|
|
6596
|
|
6597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:1331
|
|
6598 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
|
|
6599 msgstr ""
|
|
6600
|
|
6601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1419
|
|
6602 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
|
|
6603 msgstr ""
|
|
6604
|
|
6605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2001 src/protocols/oscar/oscar.c:5883
|
|
6606 #, c-format
|
|
6607 msgid "Direct IM with %s established"
|
|
6608 msgstr ""
|
|
6609
|
|
6610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:2356
|
|
6611 msgid "(There was an error receiving this message)"
|
|
6612 msgstr ""
|
|
6613
|
|
6614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2517
|
|
6615 #, c-format
|
|
6616 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
|
|
6617 msgstr ""
|
|
6618
|
|
6619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520
|
|
6620 msgid ""
|
|
6621 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
|
|
6622 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
|
|
6623 "considered a privacy risk."
|
|
6624 msgstr ""
|
|
6625
|
|
6626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:6265
|
|
6627 msgid "Connect"
|
|
6628 msgstr ""
|
|
6629
|
|
6630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2552
|
|
6631 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
|
|
6632 msgstr ""
|
|
6633
|
|
6634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2560
|
|
6635 msgid "Authorization Request Message:"
|
|
6636 msgstr ""
|
|
6637
|
|
6638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2561
|
|
6639 msgid "Please authorize me!"
|
|
6640 msgstr ""
|
|
6641
|
|
6642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2590
|
|
6643 #, c-format
|
|
6644 msgid ""
|
|
6645 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
|
|
6646 "you want to send an authorization request?"
|
|
6647 msgstr ""
|
|
6648
|
|
6649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2595 src/protocols/oscar/oscar.c:2597
|
|
6650 msgid "Request Authorization"
|
|
6651 msgstr ""
|
|
6652
|
|
6653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 src/protocols/oscar/oscar.c:2635
|
|
6654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 src/protocols/oscar/oscar.c:2724
|
|
6655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2744 src/protocols/oscar/oscar.c:3100
|
|
6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3160 src/protocols/oscar/oscar.c:5362
|
|
6657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408
|
|
6658 msgid "No reason given."
|
|
6659 msgstr ""
|
|
6660
|
|
6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2641
|
|
6662 msgid "Authorization Denied Message:"
|
|
6663 msgstr ""
|
|
6664
|
|
6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2724
|
|
6666 #, c-format
|
|
6667 msgid ""
|
|
6668 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
6669 "%s"
|
|
6670 msgstr ""
|
|
6671
|
|
6672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2732 src/protocols/oscar/oscar.c:5368
|
|
6673 msgid "Authorization Request"
|
|
6674 msgstr ""
|
|
6675
|
|
6676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2744
|
|
6677 #, c-format
|
|
6678 msgid ""
|
|
6679 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
6680 "following reason:\n"
|
|
6681 "%s"
|
|
6682 msgstr ""
|
|
6683
|
|
6684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2745
|
|
6685 msgid "ICQ authorization denied."
|
|
6686 msgstr ""
|
|
6687
|
|
6688 #. Someone has granted you authorization
|
|
6689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
|
|
6690 #, c-format
|
|
6691 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
6692 msgstr ""
|
|
6693
|
|
6694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2760
|
|
6695 #, c-format
|
|
6696 msgid ""
|
|
6697 "You have received a special message\n"
|
|
6698 "\n"
|
|
6699 "From: %s [%s]\n"
|
|
6700 "%s"
|
|
6701 msgstr ""
|
|
6702
|
|
6703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2768
|
|
6704 #, c-format
|
|
6705 msgid ""
|
|
6706 "You have received an ICQ page\n"
|
|
6707 "\n"
|
|
6708 "From: %s [%s]\n"
|
|
6709 "%s"
|
|
6710 msgstr ""
|
|
6711
|
|
6712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2776
|
|
6713 #, c-format
|
|
6714 msgid ""
|
|
6715 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
|
|
6716 "\n"
|
|
6717 "Message is:\n"
|
|
6718 "%s"
|
|
6719 msgstr ""
|
|
6720
|
|
6721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2797
|
|
6722 #, c-format
|
|
6723 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
|
|
6724 msgstr ""
|
|
6725
|
|
6726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2803
|
|
6727 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
|
|
6728 msgstr ""
|
|
6729
|
|
6730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2807
|
|
6731 msgid "Decline"
|
|
6732 msgstr ""
|
|
6733
|
|
6734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889
|
|
6735 #, c-format
|
|
6736 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
|
|
6737 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
|
|
6738 msgstr[0] ""
|
|
6739 msgstr[1] ""
|
|
6740
|
|
6741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2898
|
|
6742 #, c-format
|
|
6743 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
|
|
6744 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
|
|
6745 msgstr[0] ""
|
|
6746 msgstr[1] ""
|
|
6747
|
|
6748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2907
|
|
6749 #, c-format
|
|
6750 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
6751 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
6752 msgstr[0] ""
|
|
6753 msgstr[1] ""
|
|
6754
|
|
6755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2916
|
|
6756 #, c-format
|
|
6757 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
|
|
6758 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
|
|
6759 msgstr[0] ""
|
|
6760 msgstr[1] ""
|
|
6761
|
|
6762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2925
|
|
6763 #, c-format
|
|
6764 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
|
|
6765 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
|
|
6766 msgstr[0] ""
|
|
6767 msgstr[1] ""
|
|
6768
|
|
6769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2934
|
|
6770 #, c-format
|
|
6771 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
|
|
6772 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
|
|
6773 msgstr[0] ""
|
|
6774 msgstr[1] ""
|
|
6775
|
|
6776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 src/protocols/oscar/oscar.c:4756
|
|
6777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
|
|
6778 msgid "Free For Chat"
|
|
6779 msgstr ""
|
|
6780
|
|
6781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2954 src/protocols/oscar/oscar.c:4750
|
|
6782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6389
|
|
6783 msgid "Not Available"
|
|
6784 msgstr ""
|
|
6785
|
|
6786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2956 src/protocols/oscar/oscar.c:4753
|
|
6787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
|
|
6788 msgid "Occupied"
|
|
6789 msgstr ""
|
|
6790
|
|
6791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2960
|
|
6792 msgid "Web Aware"
|
|
6793 msgstr ""
|
|
6794
|
|
6795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3003
|
|
6796 #, c-format
|
|
6797 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
|
|
6798 msgstr ""
|
|
6799
|
|
6800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3062
|
|
6801 #, c-format
|
|
6802 msgid "SNAC threw error: %s\n"
|
|
6803 msgstr ""
|
|
6804
|
|
6805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3063
|
|
6806 msgid "Unknown error"
|
|
6807 msgstr ""
|
|
6808
|
|
6809 #. Data is assumed to be the destination sn
|
|
6810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
|
|
6811 #, c-format
|
|
6812 msgid "Your message to %s did not get sent:"
|
|
6813 msgstr ""
|
|
6814
|
|
6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3157
|
|
6816 #, c-format
|
|
6817 msgid "User information for %s unavailable:"
|
|
6818 msgstr ""
|
|
6819
|
|
6820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3181
|
|
6821 msgid "Voice"
|
|
6822 msgstr ""
|
|
6823
|
|
6824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184
|
|
6825 msgid "AIM Direct IM"
|
|
6826 msgstr ""
|
|
6827
|
|
6828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3187
|
|
6829 msgid "Chat"
|
|
6830 msgstr ""
|
|
6831
|
|
6832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:6501
|
|
6833 msgid "Get File"
|
|
6834 msgstr ""
|
|
6835
|
|
6836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3197
|
|
6837 msgid "Games"
|
|
6838 msgstr ""
|
|
6839
|
|
6840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200
|
|
6841 msgid "Add-Ins"
|
|
6842 msgstr ""
|
|
6843
|
|
6844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3203
|
|
6845 msgid "Send Buddy List"
|
|
6846 msgstr "Испрати листа на пријатели"
|
|
6847
|
|
6848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3206
|
|
6849 msgid "ICQ Direct Connect"
|
|
6850 msgstr ""
|
|
6851
|
|
6852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3209
|
|
6853 msgid "AP User"
|
|
6854 msgstr ""
|
|
6855
|
|
6856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3212
|
|
6857 msgid "ICQ RTF"
|
|
6858 msgstr ""
|
|
6859
|
|
6860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3215
|
|
6861 msgid "Nihilist"
|
|
6862 msgstr ""
|
|
6863
|
|
6864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3218
|
|
6865 msgid "ICQ Server Relay"
|
|
6866 msgstr ""
|
|
6867
|
|
6868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3221
|
|
6869 msgid "Old ICQ UTF8"
|
|
6870 msgstr ""
|
|
6871
|
|
6872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3224
|
|
6873 msgid "Trillian Encryption"
|
|
6874 msgstr ""
|
|
6875
|
|
6876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3227
|
|
6877 msgid "ICQ UTF8"
|
|
6878 msgstr ""
|
|
6879
|
|
6880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3230
|
|
6881 msgid "Hiptop"
|
|
6882 msgstr ""
|
|
6883
|
|
6884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3233
|
|
6885 msgid "Security Enabled"
|
|
6886 msgstr ""
|
|
6887
|
|
6888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236
|
|
6889 msgid "Video Chat"
|
|
6890 msgstr "Видео разговор"
|
|
6891
|
|
6892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3240
|
|
6893 msgid "iChat AV"
|
|
6894 msgstr ""
|
|
6895
|
|
6896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243
|
|
6897 msgid "Live Video"
|
|
6898 msgstr ""
|
|
6899
|
|
6900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3246
|
|
6901 msgid "Camera"
|
|
6902 msgstr "Камера"
|
|
6903
|
|
6904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3275
|
|
6905 #, c-format
|
|
6906 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
|
|
6907 msgstr ""
|
|
6908
|
|
6909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3276
|
|
6910 #, c-format
|
|
6911 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
|
|
6912 msgstr ""
|
|
6913
|
|
6914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3279
|
|
6915 #, c-format
|
|
6916 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
|
|
6917 msgstr ""
|
|
6918
|
|
6919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3283
|
|
6920 #, c-format
|
|
6921 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
|
|
6922 msgstr ""
|
|
6923
|
|
6924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3288
|
|
6925 #, c-format
|
|
6926 msgid "Idle: <b>%s</b>"
|
|
6927 msgstr ""
|
|
6928
|
|
6929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3291
|
|
6930 msgid "Idle: <b>Active</b>"
|
|
6931 msgstr ""
|
|
6932
|
|
6933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3363
|
|
6934 msgid "Your AIM connection may be lost."
|
|
6935 msgstr ""
|
|
6936
|
|
6937 #. The conversion failed!
|
|
6938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3549
|
|
6939 msgid ""
|
|
6940 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
|
|
6941 "characters.]"
|
|
6942 msgstr ""
|
|
6943
|
|
6944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3767
|
|
6945 msgid "Rate limiting error."
|
|
6946 msgstr ""
|
|
6947
|
|
6948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3768
|
|
6949 msgid ""
|
|
6950 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
|
|
6951 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
|
|
6952 msgstr ""
|
|
6953
|
|
6954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3831
|
|
6955 msgid ""
|
|
6956 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
|
|
6957 "at another location."
|
|
6958 msgstr ""
|
|
6959
|
|
6960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3833
|
|
6961 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
|
|
6962 msgstr ""
|
|
6963
|
|
6964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3864
|
|
6965 msgid "Finalizing connection"
|
|
6966 msgstr "Привршување на поврзувањето"
|
|
6967
|
|
6968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 src/protocols/oscar/oscar.c:4152
|
|
6969 msgid "Email Address"
|
|
6970 msgstr "E-mail адреса"
|
|
6971
|
|
6972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
|
|
6973 msgid "Mobile Phone"
|
|
6974 msgstr "Мобилен телефон"
|
|
6975
|
|
6976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/trepia/trepia.c:281
|
|
6977 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
6978 msgid "Female"
|
|
6979 msgstr "Женско"
|
|
6980
|
|
6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/trepia/trepia.c:280
|
|
6982 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
6983 msgid "Male"
|
|
6984 msgstr "Машко"
|
|
6985
|
|
6986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4174
|
|
6987 msgid "Personal Web Page"
|
|
6988 msgstr "Лична веб страница"
|
|
6989
|
|
6990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4178
|
|
6991 msgid "Additional Information"
|
|
6992 msgstr "Дополнителни информации"
|
|
6993
|
|
6994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4183
|
|
6995 msgid "Home Address"
|
|
6996 msgstr "Домашна адреса"
|
|
6997
|
|
6998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 src/protocols/oscar/oscar.c:4195
|
|
6999 msgid "Zip Code"
|
|
7000 msgstr "Поштенски код"
|
|
7001
|
|
7002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4191
|
|
7003 msgid "Work Address"
|
|
7004 msgstr "Адреса на работа"
|
|
7005
|
|
7006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199
|
|
7007 msgid "Work Information"
|
|
7008 msgstr "Работа информација"
|
|
7009
|
|
7010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4200
|
|
7011 msgid "Company"
|
|
7012 msgstr "Компанија"
|
|
7013
|
|
7014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4201
|
|
7015 msgid "Division"
|
|
7016 msgstr "Оддел"
|
|
7017
|
|
7018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202
|
|
7019 msgid "Position"
|
|
7020 msgstr "Позиција"
|
|
7021
|
|
7022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4204
|
|
7023 msgid "Web Page"
|
|
7024 msgstr "Web страница"
|
|
7025
|
|
7026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4210
|
|
7027 #, c-format
|
|
7028 msgid "ICQ Info for %s"
|
|
7029 msgstr "ICQ инфо за %s"
|
|
7030
|
|
7031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4260
|
|
7032 msgid "Pop-Up Message"
|
|
7033 msgstr ""
|
|
7034
|
|
7035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281
|
|
7036 #, c-format
|
|
7037 msgid "The following screen names are associated with %s"
|
|
7038 msgstr ""
|
|
7039
|
|
7040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4285
|
|
7041 msgid "Search Results"
|
|
7042 msgstr "Резулатати од пребарувањето"
|
|
7043
|
|
7044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4302
|
|
7045 #, c-format
|
|
7046 msgid "No results found for email address %s"
|
|
7047 msgstr ""
|
|
7048
|
|
7049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4323
|
|
7050 #, c-format
|
|
7051 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
|
|
7052 msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s"
|
|
7053
|
|
7054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4325
|
|
7055 msgid "Account Confirmation Requested"
|
|
7056 msgstr ""
|
|
7057
|
|
7058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4353
|
|
7059 msgid "Error Changing Account Info"
|
|
7060 msgstr ""
|
|
7061
|
|
7062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4356
|
|
7063 #, c-format
|
|
7064 msgid ""
|
|
7065 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7066 "differs from the original."
|
|
7067 msgstr ""
|
|
7068
|
|
7069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4359
|
|
7070 #, c-format
|
|
7071 msgid ""
|
|
7072 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7073 "ends in a space."
|
|
7074 msgstr ""
|
|
7075
|
|
7076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362
|
|
7077 #, c-format
|
|
7078 msgid ""
|
|
7079 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7080 "is too long."
|
|
7081 msgstr ""
|
|
7082
|
|
7083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4365
|
|
7084 #, c-format
|
|
7085 msgid ""
|
|
7086 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
|
|
7087 "request pending for this screen name."
|
|
7088 msgstr ""
|
|
7089
|
|
7090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4368
|
|
7091 #, c-format
|
|
7092 msgid ""
|
|
7093 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
|
|
7094 "too many screen names associated with it."
|
|
7095 msgstr ""
|
|
7096
|
|
7097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4371
|
|
7098 #, c-format
|
|
7099 msgid ""
|
|
7100 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
|
|
7101 "invalid."
|
|
7102 msgstr ""
|
|
7103
|
|
7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4374
|
|
7105 #, c-format
|
|
7106 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
|
|
7107 msgstr ""
|
|
7108
|
|
7109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4384
|
|
7110 #, c-format
|
|
7111 msgid ""
|
|
7112 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
|
|
7113 "%s"
|
|
7114 msgstr ""
|
|
7115
|
|
7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4385 src/protocols/oscar/oscar.c:4392
|
|
7117 msgid "Account Info"
|
|
7118 msgstr ""
|
|
7119
|
|
7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4390
|
|
7121 #, c-format
|
|
7122 msgid "The email address for %s is %s"
|
|
7123 msgstr ""
|
|
7124
|
|
7125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4605
|
|
7126 msgid "Unable to set AIM profile."
|
|
7127 msgstr ""
|
|
7128
|
|
7129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4606
|
|
7130 msgid ""
|
|
7131 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
|
|
7132 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
|
|
7133 "fully connected."
|
|
7134 msgstr ""
|
|
7135
|
|
7136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4633
|
|
7137 #, c-format
|
|
7138 msgid ""
|
|
7139 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
|
|
7140 "it for you."
|
|
7141 msgid_plural ""
|
|
7142 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
7143 "truncated it for you."
|
|
7144 msgstr[0] ""
|
|
7145 msgstr[1] ""
|
|
7146
|
|
7147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4638
|
|
7148 msgid "Profile too long."
|
|
7149 msgstr ""
|
|
7150
|
|
7151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4654 src/protocols/oscar/oscar.c:6396
|
|
7152 msgid "Visible"
|
|
7153 msgstr ""
|
|
7154
|
|
7155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4672
|
|
7156 msgid "Unable to set AIM away message."
|
|
7157 msgstr ""
|
|
7158
|
|
7159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673
|
|
7160 msgid ""
|
|
7161 "You have probably requested to set your away message before the login "
|
|
7162 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
|
|
7163 "again when you are fully connected."
|
|
7164 msgstr ""
|
|
7165
|
|
7166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4713
|
|
7167 #, c-format
|
|
7168 msgid ""
|
|
7169 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
|
|
7170 "truncated it for you."
|
|
7171 msgid_plural ""
|
|
7172 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
7173 "truncated it for you."
|
|
7174 msgstr[0] ""
|
|
7175 msgstr[1] ""
|
|
7176
|
|
7177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4718
|
|
7178 msgid "Away message too long."
|
|
7179 msgstr ""
|
|
7180
|
|
7181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4811
|
|
7182 #, c-format
|
|
7183 msgid ""
|
|
7184 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
|
|
7185 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
|
|
7186 "spaces, or contain only numbers."
|
|
7187 msgstr ""
|
|
7188
|
|
7189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4812 src/protocols/oscar/oscar.c:5229
|
|
7190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5242
|
|
7191 msgid "Unable To Add"
|
|
7192 msgstr ""
|
|
7193
|
|
7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4948
|
|
7195 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
|
|
7196 msgstr ""
|
|
7197
|
|
7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4949
|
|
7199 msgid ""
|
|
7200 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
|
|
7201 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
|
|
7202 "a few hours."
|
|
7203 msgstr ""
|
|
7204
|
|
7205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 src/protocols/oscar/oscar.c:5126
|
|
7206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 src/protocols/oscar/oscar.c:5286
|
|
7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 src/protocols/oscar/oscar.c:5292
|
|
7208 msgid "Orphans"
|
|
7209 msgstr ""
|
|
7210
|
|
7211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5228
|
|
7212 #, c-format
|
|
7213 msgid ""
|
|
7214 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
|
|
7215 "list. Please remove one and try again."
|
|
7216 msgstr ""
|
|
7217
|
|
7218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/oscar/oscar.c:5241
|
|
7219 msgid "(no name)"
|
|
7220 msgstr ""
|
|
7221
|
|
7222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5241
|
|
7223 #, c-format
|
|
7224 msgid ""
|
|
7225 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
|
|
7226 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
|
|
7227 "buddy list."
|
|
7228 msgstr ""
|
|
7229
|
|
7230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
|
|
7231 #, c-format
|
|
7232 msgid ""
|
|
7233 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
|
|
7234 "want to add them?"
|
|
7235 msgstr ""
|
|
7236
|
|
7237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5329
|
|
7238 msgid "Authorization Given"
|
|
7239 msgstr ""
|
|
7240
|
|
7241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5362
|
|
7242 #, c-format
|
|
7243 msgid ""
|
|
7244 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
7245 "%s"
|
|
7246 msgstr ""
|
|
7247
|
|
7248 #. Granted
|
|
7249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5404
|
|
7250 #, c-format
|
|
7251 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
7252 msgstr ""
|
|
7253
|
|
7254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5405
|
|
7255 msgid "Authorization Granted"
|
|
7256 msgstr ""
|
|
7257
|
|
7258 #. Denied
|
|
7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408
|
|
7260 #, c-format
|
|
7261 msgid ""
|
|
7262 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
7263 "following reason:\n"
|
|
7264 "%s"
|
|
7265 msgstr ""
|
|
7266
|
|
7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
|
|
7268 msgid "Authorization Denied"
|
|
7269 msgstr ""
|
|
7270
|
|
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5446 src/protocols/toc/toc.c:1264
|
|
7272 msgid "_Exchange:"
|
|
7273 msgstr ""
|
|
7274
|
|
7275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5468
|
|
7276 msgid "Invalid chat name specified."
|
|
7277 msgstr ""
|
|
7278
|
|
7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714
|
|
7280 msgid "Capabilities"
|
|
7281 msgstr ""
|
|
7282
|
|
7283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720
|
|
7284 msgid "Buddy Comment"
|
|
7285 msgstr ""
|
|
7286
|
|
7287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5746
|
|
7288 msgid "Away Message"
|
|
7289 msgstr ""
|
|
7290
|
|
7291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5754 src/protocols/oscar/oscar.c:5779
|
|
7292 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297
|
|
7293 msgid "Offline"
|
|
7294 msgstr ""
|
|
7295
|
|
7296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6245
|
|
7297 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
7298 msgstr ""
|
|
7299
|
|
7300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6258
|
|
7301 #, c-format
|
|
7302 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
|
|
7303 msgstr ""
|
|
7304
|
|
7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6261
|
|
7306 msgid ""
|
|
7307 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
|
|
7308 "Do you wish to continue?"
|
|
7309 msgstr ""
|
|
7310
|
|
7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6446
|
|
7312 msgid "Buddy Comment:"
|
|
7313 msgstr ""
|
|
7314
|
|
7315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6462
|
|
7316 msgid "Edit Buddy Comment"
|
|
7317 msgstr ""
|
|
7318
|
|
7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6470
|
|
7320 msgid "Get Status Msg"
|
|
7321 msgstr ""
|
|
7322
|
|
7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6485
|
|
7324 msgid "Direct IM"
|
|
7325 msgstr ""
|
|
7326
|
|
7327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6514
|
|
7328 msgid "Re-request Authorization"
|
|
7329 msgstr ""
|
|
7330
|
|
7331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6535
|
|
7332 msgid "The new formatting is invalid."
|
|
7333 msgstr ""
|
|
7334
|
|
7335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6536
|
|
7336 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
|
|
7337 msgstr ""
|
|
7338
|
|
7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6542
|
|
7340 msgid "New screen name formatting:"
|
|
7341 msgstr ""
|
|
7342
|
|
7343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6591
|
|
7344 msgid "Change Address To:"
|
|
7345 msgstr ""
|
|
7346
|
|
7347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6635
|
|
7348 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
|
|
7349 msgstr ""
|
|
7350
|
|
7351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6638
|
|
7352 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
|
|
7353 msgstr ""
|
|
7354
|
|
7355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6639
|
|
7356 msgid ""
|
|
7357 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
|
|
7358 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
|
|
7359 msgstr ""
|
|
7360
|
|
7361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6653
|
|
7362 msgid "Find Buddy by E-mail"
|
|
7363 msgstr ""
|
|
7364
|
|
7365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6654
|
|
7366 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
|
|
7367 msgstr ""
|
|
7368
|
|
7369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6655
|
|
7370 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
|
|
7371 msgstr ""
|
|
7372
|
|
7373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6672
|
|
7374 msgid "Available Message:"
|
|
7375 msgstr ""
|
|
7376
|
|
7377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6673
|
|
7378 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
|
|
7379 msgstr ""
|
|
7380
|
|
7381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6749
|
|
7382 msgid "Set User Info..."
|
|
7383 msgstr ""
|
|
7384
|
|
7385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6756
|
|
7386 msgid "Set User Info (URL)..."
|
|
7387 msgstr ""
|
|
7388
|
|
7389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6764
|
|
7390 msgid "Set Available Message..."
|
|
7391 msgstr ""
|
|
7392
|
|
7393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6771
|
|
7394 msgid "Change Password..."
|
|
7395 msgstr ""
|
|
7396
|
|
7397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6778
|
|
7398 msgid "Change Password (URL)"
|
|
7399 msgstr ""
|
|
7400
|
|
7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6786
|
|
7402 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
|
|
7403 msgstr ""
|
|
7404
|
|
7405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6797
|
|
7406 msgid "Format Screen Name..."
|
|
7407 msgstr ""
|
|
7408
|
|
7409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803
|
|
7410 msgid "Confirm Account"
|
|
7411 msgstr ""
|
|
7412
|
|
7413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6809
|
|
7414 msgid "Display Currently Registered Address"
|
|
7415 msgstr ""
|
|
7416
|
|
7417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6815
|
|
7418 msgid "Change Currently Registered Address..."
|
|
7419 msgstr ""
|
|
7420
|
|
7421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6824
|
|
7422 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
|
|
7423 msgstr ""
|
|
7424
|
|
7425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6832
|
|
7426 msgid "Search for Buddy by Email..."
|
|
7427 msgstr ""
|
|
7428
|
|
7429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6839
|
|
7430 msgid "Search for Buddy by Information"
|
|
7431 msgstr ""
|
|
7432
|
|
7433 #. *< api_version
|
|
7434 #. *< type
|
|
7435 #. *< ui_requirement
|
|
7436 #. *< flags
|
|
7437 #. *< dependencies
|
|
7438 #. *< priority
|
|
7439 #. *< id
|
|
7440 #. *< name
|
|
7441 #. *< version
|
|
7442 #. * summary
|
|
7443 #. * description
|
|
7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 src/protocols/oscar/oscar.c:6965
|
|
7445 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
|
|
7446 msgstr ""
|
|
7447
|
|
7448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982
|
|
7449 msgid "Auth host"
|
|
7450 msgstr ""
|
|
7451
|
|
7452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
|
|
7453 msgid "Auth port"
|
|
7454 msgstr ""
|
|
7455
|
|
7456 #: src/protocols/toc/toc.c:167
|
|
7457 #, c-format
|
|
7458 msgid "Looking up %s"
|
|
7459 msgstr ""
|
|
7460
|
|
7461 #: src/protocols/toc/toc.c:510
|
|
7462 #, c-format
|
|
7463 msgid "Unable to write file %s."
|
|
7464 msgstr ""
|
|
7465
|
|
7466 #: src/protocols/toc/toc.c:513
|
|
7467 #, c-format
|
|
7468 msgid "Unable to read file %s."
|
|
7469 msgstr ""
|
|
7470
|
|
7471 #: src/protocols/toc/toc.c:516
|
|
7472 #, c-format
|
|
7473 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
7474 msgstr ""
|
|
7475
|
|
7476 #: src/protocols/toc/toc.c:519
|
|
7477 #, c-format
|
|
7478 msgid "%s not currently logged in."
|
|
7479 msgstr ""
|
|
7480
|
|
7481 #: src/protocols/toc/toc.c:522
|
|
7482 #, c-format
|
|
7483 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
7484 msgstr ""
|
|
7485
|
|
7486 #: src/protocols/toc/toc.c:525
|
|
7487 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
7488 msgstr ""
|
|
7489
|
|
7490 #: src/protocols/toc/toc.c:528
|
|
7491 #, c-format
|
|
7492 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
7493 msgstr ""
|
|
7494
|
|
7495 #: src/protocols/toc/toc.c:531
|
|
7496 #, c-format
|
|
7497 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
7498 msgstr ""
|
|
7499
|
|
7500 #: src/protocols/toc/toc.c:534
|
|
7501 #, c-format
|
|
7502 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
7503 msgstr ""
|
|
7504
|
|
7505 #: src/protocols/toc/toc.c:537
|
|
7506 #, c-format
|
|
7507 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
7508 msgstr ""
|
|
7509
|
|
7510 #: src/protocols/toc/toc.c:540
|
|
7511 msgid "Failure."
|
|
7512 msgstr ""
|
|
7513
|
|
7514 #: src/protocols/toc/toc.c:543
|
|
7515 msgid "Too many matches."
|
|
7516 msgstr ""
|
|
7517
|
|
7518 #: src/protocols/toc/toc.c:546
|
|
7519 msgid "Need more qualifiers."
|
|
7520 msgstr ""
|
|
7521
|
|
7522 #: src/protocols/toc/toc.c:549
|
|
7523 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
7524 msgstr ""
|
|
7525
|
|
7526 #: src/protocols/toc/toc.c:552
|
|
7527 msgid "Email lookup restricted."
|
|
7528 msgstr ""
|
|
7529
|
|
7530 #: src/protocols/toc/toc.c:555
|
|
7531 msgid "Keyword ignored."
|
|
7532 msgstr ""
|
|
7533
|
|
7534 #: src/protocols/toc/toc.c:558
|
|
7535 msgid "No keywords."
|
|
7536 msgstr ""
|
|
7537
|
|
7538 #: src/protocols/toc/toc.c:561
|
|
7539 msgid "User has no directory information."
|
|
7540 msgstr ""
|
|
7541
|
|
7542 #: src/protocols/toc/toc.c:565
|
|
7543 msgid "Country not supported."
|
|
7544 msgstr ""
|
|
7545
|
|
7546 #: src/protocols/toc/toc.c:568
|
|
7547 #, c-format
|
|
7548 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
7549 msgstr ""
|
|
7550
|
|
7551 #: src/protocols/toc/toc.c:574
|
|
7552 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
7553 msgstr ""
|
|
7554
|
|
7555 #: src/protocols/toc/toc.c:577
|
|
7556 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
7557 msgstr ""
|
|
7558
|
|
7559 #: src/protocols/toc/toc.c:580
|
|
7560 msgid ""
|
|
7561 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
7562 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
7563 msgstr ""
|
|
7564
|
|
7565 #: src/protocols/toc/toc.c:582
|
|
7566 #, c-format
|
|
7567 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
7568 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s."
|
|
7569
|
|
7570 #: src/protocols/toc/toc.c:585
|
|
7571 #, c-format
|
|
7572 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
|
|
7573 msgstr ""
|
|
7574
|
|
7575 #: src/protocols/toc/toc.c:605
|
|
7576 msgid "Connection Closed"
|
|
7577 msgstr ""
|
|
7578
|
|
7579 #: src/protocols/toc/toc.c:645
|
|
7580 msgid "Waiting for reply..."
|
|
7581 msgstr ""
|
|
7582
|
|
7583 #: src/protocols/toc/toc.c:715
|
|
7584 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
7585 msgstr ""
|
|
7586
|
|
7587 #: src/protocols/toc/toc.c:903
|
|
7588 msgid "Password Change Successful"
|
|
7589 msgstr ""
|
|
7590
|
|
7591 #: src/protocols/toc/toc.c:907
|
|
7592 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
|
|
7593 msgstr ""
|
|
7594
|
|
7595 #: src/protocols/toc/toc.c:908
|
|
7596 msgid ""
|
|
7597 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
|
|
7598 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
|
|
7599 "is only temporary, please be patient."
|
|
7600 msgstr ""
|
|
7601
|
|
7602 #: src/protocols/toc/toc.c:1402
|
|
7603 msgid "Get Dir Info"
|
|
7604 msgstr ""
|
|
7605
|
|
7606 #: src/protocols/toc/toc.c:1539
|
|
7607 msgid "Set Dir Info"
|
|
7608 msgstr ""
|
|
7609
|
|
7610 #: src/protocols/toc/toc.c:1664
|
|
7611 #, c-format
|
|
7612 msgid "Could not open %s for writing!"
|
|
7613 msgstr ""
|
|
7614
|
|
7615 #: src/protocols/toc/toc.c:1700
|
|
7616 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
|
|
7617 msgstr ""
|
|
7618
|
|
7619 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785
|
|
7620 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997
|
|
7621 msgid "Could not connect for transfer."
|
|
7622 msgstr ""
|
|
7623
|
|
7624 #: src/protocols/toc/toc.c:1942
|
|
7625 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
|
|
7626 msgstr ""
|
|
7627
|
|
7628 #: src/protocols/toc/toc.c:2042
|
|
7629 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
7630 msgstr ""
|
|
7631
|
|
7632 #: src/protocols/toc/toc.c:2076
|
|
7633 #, c-format
|
|
7634 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
7635 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
7636 msgstr[0] ""
|
|
7637 msgstr[1] ""
|
|
7638
|
|
7639 #: src/protocols/toc/toc.c:2083
|
|
7640 #, c-format
|
|
7641 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
7642 msgstr ""
|
|
7643
|
|
7644 #. *< api_version
|
|
7645 #. *< type
|
|
7646 #. *< ui_requirement
|
|
7647 #. *< flags
|
|
7648 #. *< dependencies
|
|
7649 #. *< priority
|
|
7650 #. *< id
|
|
7651 #. *< name
|
|
7652 #. *< version
|
|
7653 #. * summary
|
|
7654 #. * description
|
|
7655 #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170
|
|
7656 msgid "TOC Protocol Plugin"
|
|
7657 msgstr ""
|
|
7658
|
|
7659 #: src/protocols/toc/toc.c:2187
|
|
7660 msgid "TOC host"
|
|
7661 msgstr ""
|
|
7662
|
|
7663 #: src/protocols/toc/toc.c:2191
|
|
7664 msgid "TOC port"
|
|
7665 msgstr ""
|
|
7666
|
|
7667 #. Basic Profile group.
|
|
7668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
|
|
7669 msgid "Basic Profile"
|
|
7670 msgstr ""
|
|
7671
|
|
7672 #. E-Mail Address
|
|
7673 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294
|
|
7674 msgid "E-Mail Address"
|
|
7675 msgstr ""
|
|
7676
|
|
7677 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300
|
|
7678 msgid "Profile Information"
|
|
7679 msgstr ""
|
|
7680
|
|
7681 #. Instant Messagers
|
|
7682 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306
|
|
7683 msgid "Instant Messagers"
|
|
7684 msgstr ""
|
|
7685
|
|
7686 #. AIM
|
|
7687 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310
|
|
7688 msgid "AIM"
|
|
7689 msgstr ""
|
|
7690
|
|
7691 #. ICQ
|
|
7692 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314
|
|
7693 msgid "ICQ UIN"
|
|
7694 msgstr ""
|
|
7695
|
|
7696 #. MSN
|
|
7697 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
|
|
7698 msgid "MSN"
|
|
7699 msgstr ""
|
|
7700
|
|
7701 #. Yahoo
|
|
7702 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
|
|
7703 msgid "Yahoo"
|
|
7704 msgstr ""
|
|
7705
|
|
7706 #. I'm From
|
|
7707 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
|
|
7708 msgid "I'm From"
|
|
7709 msgstr ""
|
|
7710
|
|
7711 #. Call the dialog.
|
|
7712 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344
|
|
7713 msgid "Set your Trepia profile data."
|
|
7714 msgstr ""
|
|
7715
|
|
7716 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424
|
|
7717 msgid "Profile"
|
|
7718 msgstr ""
|
|
7719
|
|
7720 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
|
|
7721 msgid "Set Profile"
|
|
7722 msgstr ""
|
|
7723
|
|
7724 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
|
|
7725 msgid "Visit Homepage"
|
|
7726 msgstr ""
|
|
7727
|
|
7728 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
|
|
7729 msgid "Local Users"
|
|
7730 msgstr ""
|
|
7731
|
|
7732 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
|
|
7733 msgid "Logging in"
|
|
7734 msgstr ""
|
|
7735
|
|
7736 #. *< api_version
|
|
7737 #. *< type
|
|
7738 #. *< ui_requirement
|
|
7739 #. *< flags
|
|
7740 #. *< dependencies
|
|
7741 #. *< priority
|
|
7742 #. *< id
|
|
7743 #. *< name
|
|
7744 #. *< version
|
|
7745 #. * summary
|
|
7746 #. * description
|
|
7747 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285
|
|
7748 msgid "Trepia Protocol Plugin"
|
|
7749 msgstr ""
|
|
7750
|
|
7751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308
|
|
7752 msgid ""
|
|
7753 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
|
|
7754 "device."
|
|
7755 msgstr ""
|
|
7756
|
|
7757 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747
|
|
7758 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
|
|
7759 msgstr ""
|
|
7760
|
|
7761 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765
|
|
7762 msgid "Buzz!!"
|
|
7763 msgstr ""
|
|
7764
|
|
7765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800
|
|
7766 #, c-format
|
|
7767 msgid "Yahoo! system message for %s:"
|
|
7768 msgstr ""
|
|
7769
|
|
7770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866
|
|
7771 #, c-format
|
|
7772 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
|
|
7773 msgstr ""
|
|
7774
|
|
7775 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869
|
|
7776 #, c-format
|
|
7777 msgid ""
|
|
7778 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
|
|
7779 "following reason: %s."
|
|
7780 msgstr ""
|
|
7781
|
|
7782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872
|
|
7783 msgid "Add buddy rejected"
|
|
7784 msgstr ""
|
|
7785
|
|
7786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599
|
|
7787 #, c-format
|
|
7788 msgid ""
|
|
7789 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
|
|
7790 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
|
|
7791 "on to Yahoo. Check %s for updates."
|
|
7792 msgstr ""
|
|
7793
|
|
7794 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602
|
|
7795 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
|
|
7796 msgstr ""
|
|
7797
|
|
7798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675
|
|
7799 #, c-format
|
|
7800 msgid ""
|
|
7801 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
|
|
7802 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
|
|
7803 msgstr ""
|
|
7804
|
|
7805 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678
|
|
7806 msgid "Ignore buddy?"
|
|
7807 msgstr ""
|
|
7808
|
|
7809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711
|
|
7810 msgid "Invalid username."
|
|
7811 msgstr ""
|
|
7812
|
|
7813 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714
|
|
7814 msgid "Incorrect password."
|
|
7815 msgstr ""
|
|
7816
|
|
7817 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717
|
|
7818 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
|
|
7819 msgstr ""
|
|
7820
|
|
7821 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720
|
|
7822 #, c-format
|
|
7823 msgid "Unknown error number %d."
|
|
7824 msgstr ""
|
|
7825
|
|
7826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
|
|
7827 #, c-format
|
|
7828 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
|
|
7829 msgstr ""
|
|
7830
|
|
7831 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779
|
|
7832 msgid "Could not add buddy to server list"
|
|
7833 msgstr ""
|
|
7834
|
|
7835 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020
|
|
7836 msgid "Unable to read"
|
|
7837 msgstr ""
|
|
7838
|
|
7839 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152
|
|
7840 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360
|
|
7841 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
|
|
7842 msgid "Connection problem"
|
|
7843 msgstr ""
|
|
7844
|
|
7845 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605
|
|
7846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717
|
|
7847 msgid "Not At Home"
|
|
7848 msgstr ""
|
|
7849
|
|
7850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607
|
|
7851 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
|
|
7852 msgid "Not At Desk"
|
|
7853 msgstr ""
|
|
7854
|
|
7855 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609
|
|
7856 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
|
|
7857 msgid "Not In Office"
|
|
7858 msgstr ""
|
|
7859
|
|
7860 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613
|
|
7861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721
|
|
7862 msgid "On Vacation"
|
|
7863 msgstr ""
|
|
7864
|
|
7865 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617
|
|
7866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723
|
|
7867 msgid "Stepped Out"
|
|
7868 msgstr ""
|
|
7869
|
|
7870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387
|
|
7871 msgid "Not on server list"
|
|
7872 msgstr ""
|
|
7873
|
|
7874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
|
|
7875 #, c-format
|
|
7876 msgid ""
|
|
7877 "\n"
|
|
7878 "<b>%s:</b> %s"
|
|
7879 msgstr ""
|
|
7880
|
|
7881 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443
|
|
7882 msgid "Join in Chat"
|
|
7883 msgstr ""
|
|
7884
|
|
7885 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
|
|
7886 msgid "Initiate Conference"
|
|
7887 msgstr ""
|
|
7888
|
|
7889 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502
|
|
7890 msgid "Active which ID?"
|
|
7891 msgstr ""
|
|
7892
|
|
7893 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
|
|
7894 msgid "Join who in chat?"
|
|
7895 msgstr ""
|
|
7896
|
|
7897 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521
|
|
7898 msgid "Activate ID..."
|
|
7899 msgstr ""
|
|
7900
|
|
7901 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
|
|
7902 msgid "Join user in chat..."
|
|
7903 msgstr ""
|
|
7904
|
|
7905 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
|
|
7906 msgid ""
|
|
7907 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
|
|
7908 "this time.</b><br><br>\n"
|
|
7909 msgstr ""
|
|
7910
|
|
7911 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
|
|
7912 msgid ""
|
|
7913 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
|
|
7914 "web browser<br>"
|
|
7915 msgstr ""
|
|
7916
|
|
7917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
|
|
7918 msgid "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
|
|
7919 msgstr ""
|
|
7920
|
|
7921 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
|
|
7922 msgid "Yahoo! ID"
|
|
7923 msgstr ""
|
|
7924
|
|
7925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
|
|
7926 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
|
|
7927 msgid "Hobbies"
|
|
7928 msgstr ""
|
|
7929
|
|
7930 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
|
|
7931 msgid "Latest News"
|
|
7932 msgstr ""
|
|
7933
|
|
7934 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
|
|
7935 msgid "Home Page"
|
|
7936 msgstr ""
|
|
7937
|
|
7938 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
|
|
7939 msgid "Cool Link 1"
|
|
7940 msgstr ""
|
|
7941
|
|
7942 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
|
|
7943 msgid "Cool Link 2"
|
|
7944 msgstr ""
|
|
7945
|
|
7946 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
|
|
7947 msgid "Cool Link 3"
|
|
7948 msgstr ""
|
|
7949
|
|
7950 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
|
|
7951 msgid "Member Since"
|
|
7952 msgstr ""
|
|
7953
|
|
7954 #. *< api_version
|
|
7955 #. *< type
|
|
7956 #. *< ui_requirement
|
|
7957 #. *< flags
|
|
7958 #. *< dependencies
|
|
7959 #. *< priority
|
|
7960 #. *< id
|
|
7961 #. *< name
|
|
7962 #. *< version
|
|
7963 #. * summary
|
|
7964 #. * description
|
|
7965 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
|
|
7966 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
|
|
7967 msgstr ""
|
|
7968
|
|
7969 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
|
|
7970 msgid "Pager host"
|
|
7971 msgstr ""
|
|
7972
|
|
7973 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
|
|
7974 msgid "Pager port"
|
|
7975 msgstr ""
|
|
7976
|
|
7977 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320
|
|
7978 msgid "File transfer host"
|
|
7979 msgstr ""
|
|
7980
|
|
7981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
|
|
7982 msgid "File transfer port"
|
|
7983 msgstr ""
|
|
7984
|
|
7985 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326
|
|
7986 msgid "Chat Room List Url"
|
|
7987 msgstr ""
|
|
7988
|
|
7989 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200
|
|
7990 msgid ""
|
|
7991 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
|
|
7992 "(1,048,576 bytes)."
|
|
7993 msgstr ""
|
|
7994
|
|
7995 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198
|
|
7996 #, c-format
|
|
7997 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
|
|
7998 msgstr ""
|
|
7999
|
|
8000 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200
|
|
8001 msgid "Invitation Rejected"
|
|
8002 msgstr ""
|
|
8003
|
|
8004 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
|
|
8005 msgid "Failed to join chat"
|
|
8006 msgstr ""
|
|
8007
|
|
8008 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
|
|
8009 msgid "Maybe the room is full?"
|
|
8010 msgstr ""
|
|
8011
|
|
8012 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426
|
|
8013 #, c-format
|
|
8014 msgid "You are now chatting in %s."
|
|
8015 msgstr ""
|
|
8016
|
|
8017 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
|
|
8018 msgid "Failed to join buddy in chat"
|
|
8019 msgstr ""
|
|
8020
|
|
8021 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581
|
|
8022 msgid "Maybe they're not in a chat?"
|
|
8023 msgstr ""
|
|
8024
|
|
8025 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
|
|
8026 msgid "Unable to connect"
|
|
8027 msgstr ""
|
|
8028
|
|
8029 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
|
|
8030 msgid "Fetching the room list failed."
|
|
8031 msgstr ""
|
|
8032
|
|
8033 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
|
|
8034 msgid "Voices"
|
|
8035 msgstr ""
|
|
8036
|
|
8037 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349
|
|
8038 msgid "Webcams"
|
|
8039 msgstr ""
|
|
8040
|
|
8041 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
|
|
8042 msgid "Unable to fetch room list."
|
|
8043 msgstr ""
|
|
8044
|
|
8045 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
|
|
8046 msgid "User Rooms"
|
|
8047 msgstr ""
|
|
8048
|
|
8049 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557
|
|
8050 #, c-format
|
|
8051 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
|
|
8052 msgstr ""
|
|
8053
|
|
8054 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559
|
|
8055 #, c-format
|
|
8056 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
|
|
8057 msgstr ""
|
|
8058
|
|
8059 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561
|
|
8060 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
|
|
8061 msgstr ""
|
|
8062
|
|
8063 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565
|
|
8064 #, c-format
|
|
8065 msgid "<br>At %s since %s"
|
|
8066 msgstr ""
|
|
8067
|
|
8068 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832
|
|
8069 msgid "Anyone"
|
|
8070 msgstr ""
|
|
8071
|
|
8072 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858
|
|
8073 msgid "Already logged in with Zephyr"
|
|
8074 msgstr ""
|
|
8075
|
|
8076 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858
|
|
8077 msgid ""
|
|
8078 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
|
|
8079 "accounts on it when logged in as the same user."
|
|
8080 msgstr ""
|
|
8081
|
|
8082 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1155
|
|
8083 msgid "ZLocate"
|
|
8084 msgstr ""
|
|
8085
|
|
8086 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197
|
|
8087 msgid "_Class:"
|
|
8088 msgstr ""
|
|
8089
|
|
8090 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
|
|
8091 msgid "_Instance:"
|
|
8092 msgstr ""
|
|
8093
|
|
8094 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1209
|
|
8095 msgid "_Recipient:"
|
|
8096 msgstr ""
|
|
8097
|
|
8098 #. *< api_version
|
|
8099 #. *< type
|
|
8100 #. *< ui_requirement
|
|
8101 #. *< flags
|
|
8102 #. *< dependencies
|
|
8103 #. *< priority
|
|
8104 #. *< id
|
|
8105 #. *< name
|
|
8106 #. *< version
|
|
8107 #. * summary
|
|
8108 #. * description
|
|
8109 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1364 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1366
|
|
8110 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
|
|
8111 msgstr ""
|
|
8112
|
|
8113 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383
|
|
8114 msgid "Export to .anyone"
|
|
8115 msgstr ""
|
|
8116
|
|
8117 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1386
|
|
8118 msgid "Export to .zephyr.subs"
|
|
8119 msgstr ""
|
|
8120
|
|
8121 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1389
|
|
8122 msgid "Exposure"
|
|
8123 msgstr ""
|
|
8124
|
|
8125 #. Forbidden
|
|
8126 #: src/proxy.c:955
|
|
8127 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling."
|
|
8128 msgstr ""
|
|
8129
|
|
8130 #: src/proxy.c:957
|
|
8131 #, c-format
|
|
8132 msgid "Proxy connection error %d"
|
|
8133 msgstr ""
|
|
8134
|
|
8135 #: src/proxy.c:1696
|
|
8136 msgid "Invalid proxy settings"
|
|
8137 msgstr ""
|
|
8138
|
|
8139 #: src/proxy.c:1696
|
|
8140 msgid ""
|
|
8141 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
|
|
8142 "invalid."
|
|
8143 msgstr ""
|
|
8144
|
|
8145 #. * Custom away message.
|
|
8146 #: src/prpl.h:190
|
|
8147 msgid "Custom"
|
|
8148 msgstr ""
|
|
8149
|
|
8150 #. *
|
|
8151 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
|
|
8152 #.
|
|
8153 #: src/request.h:1247
|
|
8154 msgid "Accept"
|
|
8155 msgstr ""
|
|
8156
|
|
8157 #: src/server.c:58
|
|
8158 msgid "Please enter your password"
|
|
8159 msgstr ""
|
|
8160
|
|
8161 #: src/server.c:962
|
|
8162 #, c-format
|
|
8163 msgid "(%d message)"
|
|
8164 msgid_plural "(%d messages)"
|
|
8165 msgstr[0] ""
|
|
8166 msgstr[1] ""
|
|
8167
|
|
8168 #: src/server.c:976
|
|
8169 msgid "(1 message)"
|
|
8170 msgstr ""
|
|
8171
|
|
8172 #: src/server.c:1155 src/server.c:1165
|
|
8173 #, c-format
|
|
8174 msgid "%s logged in."
|
|
8175 msgstr ""
|
|
8176
|
|
8177 #: src/server.c:1179
|
|
8178 #, c-format
|
|
8179 msgid "%s signed on"
|
|
8180 msgstr ""
|
|
8181
|
|
8182 #: src/server.c:1195
|
|
8183 #, c-format
|
|
8184 msgid "%s came back"
|
|
8185 msgstr ""
|
|
8186
|
|
8187 #: src/server.c:1197
|
|
8188 #, c-format
|
|
8189 msgid "%s went away"
|
|
8190 msgstr ""
|
|
8191
|
|
8192 #: src/server.c:1212
|
|
8193 #, c-format
|
|
8194 msgid "%s became idle"
|
|
8195 msgstr ""
|
|
8196
|
|
8197 #: src/server.c:1226
|
|
8198 #, c-format
|
|
8199 msgid "%s became unidle"
|
|
8200 msgstr ""
|
|
8201
|
|
8202 #: src/server.c:1239 src/server.c:1247
|
|
8203 #, c-format
|
|
8204 msgid "%s logged out."
|
|
8205 msgstr ""
|
|
8206
|
|
8207 #: src/server.c:1262
|
|
8208 #, c-format
|
|
8209 msgid "%s signed off"
|
|
8210 msgstr ""
|
|
8211
|
|
8212 #: src/server.c:1312
|
|
8213 #, c-format
|
|
8214 msgid ""
|
|
8215 "%s has just been warned by %s.\n"
|
|
8216 "Your new warning level is %d%%"
|
|
8217 msgstr ""
|
|
8218
|
|
8219 #: src/server.c:1315
|
|
8220 msgid "an anonymous person"
|
|
8221 msgstr ""
|
|
8222
|
|
8223 #: src/server.c:1425
|
|
8224 #, c-format
|
|
8225 msgid ""
|
|
8226 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
8227 "%s"
|
|
8228 msgstr ""
|
|
8229
|
|
8230 #: src/server.c:1429
|
|
8231 #, c-format
|
|
8232 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
8233 msgstr ""
|
|
8234
|
|
8235 #: src/server.c:1435
|
|
8236 msgid "Accept chat invitation?"
|
|
8237 msgstr "Прифати ја поканата за разговор?"
|
|
8238
|
|
8239 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
|
|
8240 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
|
|
8241 #. * makes it slightly less boring ;)
|
|
8242 #: src/status.c:36
|
|
8243 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
|
|
8244 msgstr ""
|
|
8245
|
|
8246 #: src/stock.c:86
|
|
8247 msgid "_Alias"
|
|
8248 msgstr "_Алиас"
|
|
8249
|
|
8250 #: src/stock.c:88
|
|
8251 msgid "_Modify"
|
|
8252 msgstr "_Измени"
|
|
8253
|
|
8254 #: src/stock.c:89
|
|
8255 msgid "_Open Mail"
|
|
8256 msgstr "_Отвори пошта"
|
|
8257
|
|
8258 #: src/stock.c:91
|
|
8259 msgid "_Warn"
|
|
8260 msgstr "_Предупреди"
|
|
8261
|
|
8262 #: src/util.c:2017
|
|
8263 msgid "Calculating..."
|
|
8264 msgstr "_Пресметувам..."
|
|
8265
|
|
8266 #: src/util.c:2020
|
|
8267 msgid "Unknown."
|
|
8268 msgstr "_Непознато."
|
|
8269
|
|
8270 #: src/util.c:2051 src/util.c:2056 src/util.c:2061 src/util.c:2064
|
|
8271 msgid "day"
|
|
8272 msgid_plural "days"
|
|
8273 msgstr[0] "ден"
|
|
8274 msgstr[1] "ден"
|
|
8275 msgstr[2] "ден"
|
|
8276
|
|
8277 #: src/util.c:2052 src/util.c:2056 src/util.c:2070 src/util.c:2072
|
|
8278 msgid "hour"
|
|
8279 msgid_plural "hours"
|
|
8280 msgstr[0] "час"
|
|
8281 msgstr[1] "час"
|
|
8282 msgstr[2] "час"
|
|
8283
|
|
8284 #: src/util.c:2052 src/util.c:2061 src/util.c:2070 src/util.c:2075
|
|
8285 msgid "minute"
|
|
8286 msgid_plural "minutes"
|
|
8287 msgstr[0] "минута"
|
|
8288 msgstr[1] "минута"
|
|
8289 msgstr[2] "минута"
|
|
8290
|
|
8291 #: src/util.c:2407
|
|
8292 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
8293 msgstr ""
|
|
8294
|
|
8295 #: src/win32/win32dep.c:272
|
|
8296 msgid "Moving Gaim Settings.."
|
|
8297 msgstr ""
|
|
8298
|
|
8299 #: src/win32/win32dep.c:275
|
|
8300 msgid "Moving Gaim user settings to: "
|
|
8301 msgstr ""
|
|
8302
|
|
8303 #: src/win32/win32dep.c:277
|
|
8304 msgid "Notification"
|
|
8305 msgstr "Известување"
|
|
8306
|