419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
879
|
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254
|
419
|
6 #, fuzzy
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
926
|
10 "POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n"
|
419
|
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
17
|
879
|
18 #: src/about.c:73
|
419
|
19 #, c-format
|
|
20 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
419
|
22
|
879
|
23 #: src/aim.c:177
|
419
|
24 msgid "Please enter your logon"
|
|
25 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
26
|
879
|
27 #: src/aim.c:181
|
419
|
28 msgid "You must give your password"
|
|
29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|
30
|
926
|
31 #: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849
|
419
|
32 msgid "Signoff"
|
|
33 msgstr "²÷±â"
|
|
34
|
926
|
35 #: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318
|
419
|
36 msgid "Signon"
|
|
37 msgstr "¿¬°á"
|
|
38
|
926
|
39 #: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419
|
|
40 #: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071
|
|
41 #: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576
|
|
42 #: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270
|
|
43 #: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279
|
|
44 #: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638
|
419
|
45 msgid "Cancel"
|
|
46 msgstr "Ãë¼Ò"
|
|
47
|
926
|
48 #: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846
|
419
|
49 msgid "Register"
|
|
50 msgstr "µî·Ï"
|
|
51
|
926
|
52 #: src/aim.c:337
|
419
|
53 msgid "Options"
|
|
54 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
55
|
926
|
56 #: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912
|
419
|
57 msgid "Plugins"
|
|
58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
59
|
926
|
60 #: src/aim.c:413
|
419
|
61 msgid "Screen Name: "
|
|
62 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
63
|
926
|
64 #: src/aim.c:416
|
419
|
65 msgid "Password: "
|
|
66 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
67
|
926
|
68 #: src/aim.c:419
|
419
|
69 msgid "Remember Password"
|
|
70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
71
|
926
|
72 #: src/aim.c:466
|
419
|
73 msgid "Gaim - Login"
|
|
74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
75
|
926
|
76 #: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909
|
419
|
77 msgid "Preferences"
|
|
78 msgstr "¼³Á¤"
|
|
79
|
926
|
80 #: src/away.c:88 src/away.c:203
|
419
|
81 msgid "Back"
|
|
82 msgstr "µÚ·Î"
|
|
83
|
926
|
84 #: src/away.c:99
|
419
|
85 msgid "I'm Back!"
|
|
86 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
|
|
87
|
926
|
88 #: src/away.c:141
|
419
|
89 msgid "Gaim - Away!"
|
|
90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
|
|
91
|
926
|
92 #: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198
|
419
|
93 msgid "New Away Message"
|
|
94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
95
|
926
|
96 #: src/away.c:263
|
419
|
97 msgid "Remove Away Message"
|
|
98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
|
|
99
|
879
|
100 #: src/buddy.c:161
|
419
|
101 #, c-format
|
|
102 msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
|
|
104
|
879
|
105 #. Put the buttons in the box
|
926
|
106 #: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816
|
|
107 #: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875
|
|
108 #: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255
|
|
109 #: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526
|
419
|
110 msgid "Add"
|
|
111 msgstr "´õÇϱâ"
|
|
112
|
926
|
113 #: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969
|
879
|
114 msgid "Group"
|
|
115 msgstr "±×·ì"
|
|
116
|
926
|
117 #: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818
|
|
118 #: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070
|
|
119 #: src/prefs.c:1538
|
419
|
120 msgid "Remove"
|
|
121 msgstr "Á¦°Å"
|
|
122
|
926
|
123 #: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753
|
419
|
124 msgid "Chat"
|
|
125 msgstr "äÆÃ"
|
|
126
|
926
|
127 #: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543
|
419
|
128 msgid "IM"
|
|
129 msgstr "IM"
|
|
130
|
926
|
131 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545
|
|
132 #: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636
|
419
|
133 msgid "Info"
|
|
134 msgstr "Á¤º¸"
|
|
135
|
926
|
136 #: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269
|
879
|
137 msgid "Alias"
|
|
138 msgstr ""
|
|
139
|
926
|
140 #: src/buddy.c:424
|
419
|
141 msgid "Dir Info"
|
|
142 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
143
|
926
|
144 #: src/buddy.c:431
|
879
|
145 #, fuzzy
|
|
146 msgid "Direct IM"
|
|
147 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
148
|
926
|
149 #: src/buddy.c:437
|
419
|
150 msgid "Away Msg"
|
|
151 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
152
|
926
|
153 #: src/buddy.c:444
|
419
|
154 msgid "Toggle Logging"
|
|
155 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
|
|
156
|
926
|
157 #: src/buddy.c:450
|
419
|
158 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
159 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
|
|
160
|
926
|
161 #: src/buddy.c:1246
|
419
|
162 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
163 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
164
|
926
|
165 #: src/buddy.c:1264
|
419
|
166 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
167 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
|
|
168
|
926
|
169 #: src/buddy.c:1352
|
879
|
170 #, fuzzy, c-format
|
|
171 msgid "%sBuddy Icon"
|
|
172 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
173
|
926
|
174 #: src/buddy.c:1355
|
879
|
175 #, c-format
|
|
176 msgid "%sVoice"
|
|
177 msgstr ""
|
|
178
|
926
|
179 #: src/buddy.c:1358
|
879
|
180 #, c-format
|
|
181 msgid "%sIM Image"
|
|
182 msgstr ""
|
|
183
|
926
|
184 #: src/buddy.c:1361
|
879
|
185 #, fuzzy, c-format
|
|
186 msgid "%sChat"
|
|
187 msgstr "äÆÃ"
|
|
188
|
926
|
189 #: src/buddy.c:1364
|
879
|
190 #, c-format
|
|
191 msgid "%sGet File"
|
|
192 msgstr ""
|
|
193
|
926
|
194 #: src/buddy.c:1367
|
879
|
195 #, c-format
|
|
196 msgid "%sSend File"
|
|
197 msgstr ""
|
|
198
|
926
|
199 #: src/buddy.c:1422
|
419
|
200 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
201 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
|
|
202
|
926
|
203 #: src/buddy.c:1428
|
419
|
204 #, c-format
|
879
|
205 msgid "Capabilities: %s\n"
|
|
206 msgstr ""
|
|
207
|
926
|
208 #: src/buddy.c:1432
|
879
|
209 #, fuzzy, c-format
|
419
|
210 msgid ""
|
879
|
211 "Alias: %s \n"
|
|
212 "Screen Name: %s\n"
|
419
|
213 "Logged in: %s\n"
|
879
|
214 "%s%s%s%s%s"
|
419
|
215 msgstr ""
|
|
216 "À̸§: %s \n"
|
|
217 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
|
|
218 "%s%s%s"
|
|
219
|
926
|
220 #: src/buddy.c:1432
|
419
|
221 msgid "Idle: "
|
|
222 msgstr "³î±â: "
|
|
223
|
926
|
224 #: src/buddy.c:1477
|
419
|
225 #, c-format
|
|
226 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
227 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
228
|
926
|
229 #: src/buddy.c:1620
|
419
|
230 #, c-format
|
|
231 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
232 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
233
|
926
|
234 #: src/buddy.c:1778
|
419
|
235 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
236 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
|
|
237
|
926
|
238 #: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711
|
419
|
239 msgid "Send Instant Message"
|
|
240 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
241
|
926
|
242 #: src/buddy.c:1780
|
419
|
243 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
244 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
|
|
245
|
926
|
246 #: src/buddy.c:1833
|
879
|
247 msgid "File"
|
|
248 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
249
|
926
|
250 #: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838
|
879
|
251 msgid "Add A Buddy"
|
|
252 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
253
|
926
|
254 #: src/buddy.c:1839
|
879
|
255 #, fuzzy
|
|
256 msgid "Join A Chat"
|
|
257 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
258
|
926
|
259 #: src/buddy.c:1841
|
879
|
260 msgid "Import Buddy List"
|
|
261 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
262
|
926
|
263 #: src/buddy.c:1842
|
879
|
264 msgid "Export Buddy List"
|
|
265 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
266
|
926
|
267 #: src/buddy.c:1852
|
879
|
268 msgid "Quit"
|
|
269 msgstr "³¡³»±â"
|
|
270
|
926
|
271 #: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791
|
|
272 #: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496
|
|
273 #: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768
|
879
|
274 msgid "Close"
|
|
275 msgstr "´Ý±â"
|
|
276
|
926
|
277 #: src/buddy.c:1859
|
879
|
278 msgid "Tools"
|
|
279 msgstr "µµ±¸"
|
|
280
|
926
|
281 #: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195
|
879
|
282 msgid "Away"
|
|
283 msgstr "Àá¼ö"
|
|
284
|
926
|
285 #: src/buddy.c:1869
|
879
|
286 msgid "Buddy Pounce"
|
|
287 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
288
|
926
|
289 #: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160
|
879
|
290 msgid "Search for Buddy"
|
|
291 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
|
|
292
|
926
|
293 #: src/buddy.c:1880
|
879
|
294 msgid "by Email"
|
|
295 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
|
|
296
|
926
|
297 #: src/buddy.c:1884
|
879
|
298 msgid "by Dir Info"
|
|
299 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
|
|
300
|
926
|
301 #: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892
|
879
|
302 msgid "Settings"
|
|
303 msgstr "¼³Á¤"
|
|
304
|
926
|
305 #: src/buddy.c:1895
|
879
|
306 msgid "User Info"
|
|
307 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
308
|
926
|
309 #: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197
|
879
|
310 msgid "Directory Info"
|
|
311 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
312
|
926
|
313 #: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384
|
879
|
314 msgid "Change Password"
|
|
315 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
316
|
926
|
317 #: src/buddy.c:1917
|
879
|
318 #, fuzzy
|
|
319 msgid "Perl"
|
|
320 msgstr "Çã¿ë"
|
|
321
|
926
|
322 #: src/buddy.c:1920
|
879
|
323 msgid "Load Script"
|
|
324 msgstr ""
|
|
325
|
926
|
326 #: src/buddy.c:1924
|
879
|
327 msgid "Unload All Scripts"
|
|
328 msgstr ""
|
|
329
|
926
|
330 #: src/buddy.c:1928
|
879
|
331 msgid "List Scripts"
|
|
332 msgstr ""
|
|
333
|
926
|
334 #: src/buddy.c:1936
|
879
|
335 msgid "Help"
|
|
336 msgstr "µµ¿ò¸»"
|
|
337
|
926
|
338 #: src/buddy.c:1941
|
879
|
339 #, fuzzy
|
|
340 msgid "About Gaim"
|
|
341 msgstr "GAIM ˼"
|
|
342
|
926
|
343 #: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990
|
879
|
344 msgid "Buddy List"
|
|
345 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
346
|
926
|
347 #: src/buddy.c:2012
|
419
|
348 msgid "Add a new Buddy"
|
|
349 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
350
|
926
|
351 #: src/buddy.c:2013
|
879
|
352 #, fuzzy
|
|
353 msgid "Add a new Group"
|
|
354 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
355
|
926
|
356 #: src/buddy.c:2014
|
419
|
357 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
358 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
359
|
926
|
360 #: src/buddy.c:2039
|
419
|
361 msgid "Online"
|
|
362 msgstr "¿¬°áÁß"
|
|
363
|
926
|
364 #: src/buddy.c:2041
|
419
|
365 msgid "Edit Buddies"
|
|
366 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
|
|
367
|
926
|
368 #: src/buddy.c:2078
|
419
|
369 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
370 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
371
|
926
|
372 #: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741
|
469
|
373 msgid "Buddy Chat"
|
|
374 msgstr "äÆÃ"
|
|
375
|
926
|
376 #: src/buddy_chat.c:123
|
419
|
377 msgid "Join"
|
|
378 msgstr "Âü°¡"
|
|
379
|
926
|
380 #: src/buddy_chat.c:129
|
419
|
381 msgid "Join what group:"
|
|
382 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
|
|
383
|
926
|
384 #: src/buddy_chat.c:135
|
879
|
385 msgid "AIM Private Chats"
|
|
386 msgstr ""
|
|
387
|
926
|
388 #: src/buddy_chat.c:143
|
879
|
389 msgid "AOL Community Chats"
|
|
390 msgstr ""
|
|
391
|
926
|
392 #: src/buddy_chat.c:172
|
419
|
393 msgid "Join Chat"
|
|
394 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
395
|
926
|
396 #: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790
|
419
|
397 msgid "Invite"
|
|
398 msgstr "ÃÊ´ë"
|
|
399
|
926
|
400 #: src/buddy_chat.c:234
|
419
|
401 msgid "Invite who?"
|
|
402 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
|
|
403
|
926
|
404 #: src/buddy_chat.c:238
|
419
|
405 msgid "With message:"
|
|
406 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
407
|
926
|
408 #: src/buddy_chat.c:265
|
419
|
409 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
410 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
|
|
411
|
926
|
412 #: src/buddy_chat.c:424
|
879
|
413 #, c-format
|
|
414 msgid "<B>%s entered the room.</B>"
|
|
415 msgstr ""
|
|
416
|
926
|
417 #: src/buddy_chat.c:452
|
879
|
418 #, c-format
|
|
419 msgid "<B>%s left the room.</B>"
|
|
420 msgstr ""
|
|
421
|
926
|
422 #: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789
|
419
|
423 msgid "Whisper"
|
|
424 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
|
|
425
|
926
|
426 #: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826
|
|
427 #: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577
|
419
|
428 msgid "Send"
|
|
429 msgstr "º¸³»±â"
|
|
430
|
926
|
431 #: src/buddy_chat.c:544
|
419
|
432 msgid "Ignore"
|
|
433 msgstr "¹«½Ã"
|
|
434
|
926
|
435 #: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651
|
|
436 msgid "Block"
|
|
437 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
438
|
|
439 #: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415
|
|
440 #: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637
|
|
441 msgid "Warn"
|
|
442 msgstr "ÁÖÀÇ"
|
|
443
|
|
444 #: src/conversation.c:171
|
879
|
445 #, fuzzy, c-format
|
|
446 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>"
|
|
447 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
448
|
926
|
449 #: src/conversation.c:178
|
879
|
450 #, fuzzy, c-format
|
|
451 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>"
|
|
452 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
453
|
926
|
454 #: src/conversation.c:435
|
419
|
455 #, c-format
|
|
456 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
457 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n"
|
|
458
|
926
|
459 #: src/conversation.c:688
|
419
|
460 msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
461 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
462
|
926
|
463 #: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793
|
879
|
464 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492
|
419
|
465 msgid "Error"
|
|
466 msgstr "¿À·ù"
|
|
467
|
926
|
468 #: src/conversation.c:875
|
879
|
469 #, fuzzy, c-format
|
|
470 msgid "Currently at %d, "
|
419
|
471 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|
472
|
926
|
473 #: src/conversation.c:884
|
419
|
474 #, c-format
|
|
475 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
476 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
|
|
477
|
926
|
478 #: src/conversation.c:1481
|
498
|
479 msgid "Bold"
|
|
480 msgstr "±½°Ô"
|
|
481
|
926
|
482 #: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253
|
498
|
483 msgid "Bold Text"
|
|
484 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
485
|
926
|
486 #: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486
|
498
|
487 msgid "Italics"
|
|
488 msgstr "±â¿ïÀÓ"
|
|
489
|
926
|
490 #: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254
|
498
|
491 msgid "Italics Text"
|
|
492 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
|
|
493
|
926
|
494 #: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490
|
498
|
495 msgid "Underline"
|
|
496 msgstr "¹ØÁÙ"
|
|
497
|
926
|
498 #: src/conversation.c:1489
|
498
|
499 msgid "Underline Text"
|
|
500 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
501
|
926
|
502 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494
|
498
|
503 msgid "Strike"
|
|
504 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
|
|
505
|
926
|
506 #: src/conversation.c:1493
|
498
|
507 msgid "Strike through Text"
|
|
508 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
509
|
926
|
510 #: src/conversation.c:1497
|
498
|
511 msgid "Small"
|
|
512 msgstr "ÀÛ°Ô"
|
|
513
|
926
|
514 #: src/conversation.c:1497
|
498
|
515 msgid "Decrease font size"
|
|
516 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
|
|
517
|
926
|
518 #: src/conversation.c:1500
|
498
|
519 msgid "Normal"
|
|
520 msgstr "º¸Åë"
|
|
521
|
926
|
522 #: src/conversation.c:1500
|
498
|
523 msgid "Normal font size"
|
|
524 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
|
|
525
|
926
|
526 #: src/conversation.c:1503
|
498
|
527 msgid "Big"
|
|
528 msgstr "Å©°Ô"
|
|
529
|
926
|
530 #: src/conversation.c:1503
|
498
|
531 msgid "Increase font size"
|
|
532 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
533
|
926
|
534 #: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511
|
498
|
535 msgid "Font"
|
|
536 msgstr "±Û²Ã"
|
|
537
|
926
|
538 #: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638
|
498
|
539 msgid "Select Font"
|
|
540 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
541
|
926
|
542 #: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518
|
|
543 #: src/conversation.c:1519
|
879
|
544 msgid "Color"
|
|
545 msgstr "»ö±ò"
|
|
546
|
926
|
547 #: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267
|
879
|
548 msgid "Text Color"
|
|
549 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
550
|
926
|
551 #: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284
|
879
|
552 msgid "Background Color"
|
|
553 msgstr ""
|
|
554
|
926
|
555 #: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526
|
498
|
556 msgid "Link"
|
|
557 msgstr "¿¬°á"
|
|
558
|
926
|
559 #: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264
|
498
|
560 msgid "Insert Link"
|
|
561 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
|
|
562
|
926
|
563 #: src/conversation.c:1529
|
879
|
564 #, fuzzy
|
|
565 msgid "Smiley"
|
|
566 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
498
|
567
|
926
|
568 #: src/conversation.c:1529
|
879
|
569 msgid "Insert smiley face"
|
|
570 msgstr ""
|
498
|
571
|
926
|
572 #: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537
|
498
|
573 msgid "Logging"
|
|
574 msgstr "·Î±ë"
|
|
575
|
926
|
576 #: src/conversation.c:1536
|
498
|
577 msgid "Enable logging"
|
|
578 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
|
|
579
|
926
|
580 #: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541
|
498
|
581 msgid "Sound"
|
|
582 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
583
|
926
|
584 #: src/conversation.c:1540
|
498
|
585 msgid "Enable sounds"
|
|
586 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
|
|
587
|
879
|
588 #: src/dialogs.c:224
|
419
|
589 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
590 msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
591
|
879
|
592 #: src/dialogs.c:230
|
419
|
593 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
|
|
594 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
595
|
926
|
596 #: src/dialogs.c:432
|
419
|
597 #, c-format
|
|
598 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
599 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
600
|
926
|
601 #: src/dialogs.c:436
|
419
|
602 msgid "Warn anonymously?"
|
|
603 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
|
|
604
|
926
|
605 #: src/dialogs.c:439
|
419
|
606 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
607 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
608
|
926
|
609 #: src/dialogs.c:464
|
419
|
610 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
611 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
|
|
612
|
926
|
613 #: src/dialogs.c:532
|
419
|
614 #, c-format
|
|
615 msgid "Unable to write file %s."
|
|
616 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
617
|
926
|
618 #: src/dialogs.c:535
|
419
|
619 #, c-format
|
|
620 msgid "Unable to read file %s."
|
|
621 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
622
|
926
|
623 #: src/dialogs.c:538
|
419
|
624 #, c-format
|
|
625 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
626 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
627
|
926
|
628 #: src/dialogs.c:541
|
419
|
629 #, c-format
|
|
630 msgid "%s not currently logged in."
|
|
631 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|
632
|
926
|
633 #: src/dialogs.c:544
|
419
|
634 #, c-format
|
|
635 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
636 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
637
|
926
|
638 #: src/dialogs.c:547
|
419
|
639 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
640 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
|
|
641
|
926
|
642 #: src/dialogs.c:550
|
419
|
643 #, c-format
|
|
644 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
645 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
646
|
926
|
647 #: src/dialogs.c:553
|
419
|
648 #, c-format
|
|
649 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
650 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
651
|
926
|
652 #: src/dialogs.c:556
|
419
|
653 #, c-format
|
|
654 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
655 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
656
|
926
|
657 #: src/dialogs.c:559
|
419
|
658 #, c-format
|
|
659 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
660 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
661
|
926
|
662 #: src/dialogs.c:562
|
419
|
663 msgid "Failure."
|
|
664 msgstr "½ÇÆÐ."
|
|
665
|
926
|
666 #: src/dialogs.c:565
|
419
|
667 msgid "Too many matches."
|
|
668 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
|
|
669
|
926
|
670 #: src/dialogs.c:568
|
419
|
671 msgid "Need more qualifiers."
|
|
672 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
|
|
673
|
926
|
674 #: src/dialogs.c:571
|
419
|
675 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
676 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
677
|
926
|
678 #: src/dialogs.c:574
|
419
|
679 msgid "Email lookup restricted."
|
|
680 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
681
|
926
|
682 #: src/dialogs.c:577
|
419
|
683 msgid "Keyword ignored."
|
|
684 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|
685
|
926
|
686 #: src/dialogs.c:580
|
419
|
687 msgid "No keywords."
|
|
688 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
689
|
926
|
690 #: src/dialogs.c:583
|
419
|
691 msgid "User has no directory information."
|
|
692 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
693
|
926
|
694 #: src/dialogs.c:587
|
419
|
695 msgid "Country not supported."
|
|
696 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
697
|
926
|
698 #: src/dialogs.c:590
|
419
|
699 #, c-format
|
|
700 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
701 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
|
|
702
|
879
|
703 #. Incorrect nick/password
|
926
|
704 #: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318
|
419
|
705 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
706 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
|
|
707
|
926
|
708 #: src/dialogs.c:596
|
419
|
709 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
710 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
|
|
711
|
926
|
712 #: src/dialogs.c:599
|
419
|
713 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
714 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
715
|
926
|
716 #: src/dialogs.c:602
|
419
|
717 msgid ""
|
|
718 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
719 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
720 msgstr ""
|
429
|
721 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
722 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
419
|
723
|
926
|
724 #: src/dialogs.c:605
|
419
|
725 #, c-format
|
|
726 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
727 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
|
|
728
|
926
|
729 #: src/dialogs.c:608
|
419
|
730 #, c-format
|
|
731 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
732 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
|
|
733
|
926
|
734 #: src/dialogs.c:611
|
419
|
735 #, c-format
|
|
736 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
737 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
738
|
879
|
739 #. Build OK Button
|
926
|
740 #: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389
|
|
741 #: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269
|
419
|
742 msgid "OK"
|
|
743 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
744
|
926
|
745 #: src/dialogs.c:725
|
419
|
746 msgid "IM who: "
|
|
747 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
|
|
748
|
926
|
749 #: src/dialogs.c:749
|
419
|
750 msgid "Gaim - IM user"
|
|
751 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
|
|
752
|
926
|
753 #: src/dialogs.c:831
|
419
|
754 msgid "Buddies"
|
|
755 msgstr "Ä£±¸"
|
|
756
|
926
|
757 #: src/dialogs.c:883
|
879
|
758 #, fuzzy
|
|
759 msgid "Add Group"
|
|
760 msgstr "±×·ì"
|
|
761
|
926
|
762 #: src/dialogs.c:913
|
879
|
763 #, fuzzy
|
|
764 msgid "Gaim - Add Group"
|
|
765 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
766
|
926
|
767 #: src/dialogs.c:960
|
419
|
768 msgid "Add Buddy"
|
|
769 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
770
|
926
|
771 #: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265
|
419
|
772 msgid "Buddy"
|
|
773 msgstr "Ä£±¸"
|
|
774
|
926
|
775 #: src/dialogs.c:1001
|
419
|
776 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
777 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
778
|
469
|
779 #. Put the buttons in the box
|
926
|
780 #: src/dialogs.c:1077
|
419
|
781 msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
782 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
|
|
783
|
926
|
784 #: src/dialogs.c:1082
|
419
|
785 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
|
|
786 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â"
|
|
787
|
926
|
788 #: src/dialogs.c:1085
|
419
|
789 msgid "Send IM on Buddy Logon"
|
|
790 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
791
|
926
|
792 #: src/dialogs.c:1093
|
419
|
793 msgid "Message to send:"
|
|
794 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
|
|
795
|
926
|
796 #: src/dialogs.c:1114
|
419
|
797 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
798 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
799
|
879
|
800 #. Build Save Button
|
926
|
801 #: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991
|
419
|
802 msgid "Save"
|
|
803 msgstr "ÀúÀå"
|
|
804
|
926
|
805 #: src/dialogs.c:1219
|
419
|
806 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
807 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
|
|
808
|
498
|
809 #. Line 1
|
926
|
810 #: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026
|
419
|
811 msgid "First Name"
|
|
812 msgstr "À̸§"
|
|
813
|
498
|
814 #. Line 2
|
926
|
815 #: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038
|
419
|
816 msgid "Middle Name"
|
|
817 msgstr "Áß°£ À̸§"
|
|
818
|
498
|
819 #. Line 3
|
926
|
820 #: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050
|
419
|
821 msgid "Last Name"
|
|
822 msgstr "¼º"
|
|
823
|
498
|
824 #. Line 4
|
926
|
825 #: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062
|
419
|
826 msgid "Maiden Name"
|
|
827 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
|
|
828
|
498
|
829 #. Line 5
|
926
|
830 #: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074
|
419
|
831 msgid "City"
|
|
832 msgstr "±º/±¸"
|
|
833
|
498
|
834 #. Line 6
|
926
|
835 #: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085
|
419
|
836 msgid "State"
|
|
837 msgstr "½Ã/µµ"
|
|
838
|
498
|
839 #. Line 7
|
926
|
840 #: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096
|
419
|
841 msgid "Country"
|
|
842 msgstr "±¹°¡"
|
|
843
|
926
|
844 #: src/dialogs.c:1334
|
419
|
845 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
846 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
847
|
926
|
848 #: src/dialogs.c:1351
|
419
|
849 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
850 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|
851
|
926
|
852 #: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356
|
419
|
853 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
854 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
|
|
855
|
926
|
856 #: src/dialogs.c:1356
|
419
|
857 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
858 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
|
|
859
|
926
|
860 #: src/dialogs.c:1398
|
419
|
861 msgid "Original Password"
|
|
862 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
|
|
863
|
926
|
864 #: src/dialogs.c:1414
|
419
|
865 msgid "New Password"
|
|
866 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
867
|
926
|
868 #: src/dialogs.c:1428
|
419
|
869 msgid "New Password (again)"
|
|
870 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
|
|
871
|
926
|
872 #: src/dialogs.c:1465
|
419
|
873 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
874 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
875
|
926
|
876 #: src/dialogs.c:1528
|
419
|
877 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
878 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
879
|
926
|
880 #: src/dialogs.c:1684
|
419
|
881 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
882 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
|
|
883
|
926
|
884 #: src/dialogs.c:1816
|
498
|
885 #, fuzzy
|
|
886 msgid "Permit / Deny"
|
|
887 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
888
|
926
|
889 #: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432
|
879
|
890 msgid "Deny"
|
|
891 msgstr "°ÅºÎ"
|
|
892
|
926
|
893 #: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473
|
879
|
894 msgid "Permit"
|
|
895 msgstr "Çã¿ë"
|
|
896
|
926
|
897 #: src/dialogs.c:1873
|
419
|
898 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
|
|
899 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
900
|
926
|
901 #: src/dialogs.c:1927
|
419
|
902 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
903 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
904
|
926
|
905 #: src/dialogs.c:2133
|
419
|
906 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
907 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
|
|
908
|
926
|
909 #: src/dialogs.c:2180
|
419
|
910 msgid "Email"
|
|
911 msgstr "¸ÞÀÏ"
|
|
912
|
926
|
913 #: src/dialogs.c:2199
|
419
|
914 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
915 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
|
|
916
|
926
|
917 #: src/dialogs.c:2283
|
419
|
918 msgid "URL"
|
|
919 msgstr "URL"
|
|
920
|
926
|
921 #: src/dialogs.c:2291
|
419
|
922 msgid "Description"
|
|
923 msgstr "¼³¸í"
|
|
924
|
926
|
925 #: src/dialogs.c:2317
|
419
|
926 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
927 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
|
|
928
|
926
|
929 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510
|
419
|
930 msgid "Select Text Color"
|
|
931 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
932
|
926
|
933 #: src/dialogs.c:2497
|
879
|
934 #, fuzzy
|
|
935 msgid "Select Background Color"
|
|
936 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
937
|
926
|
938 #: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220
|
419
|
939 #, c-format
|
|
940 msgid "Error writing file %s"
|
|
941 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
942
|
926
|
943 #: src/dialogs.c:2739
|
419
|
944 msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
945 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
946
|
926
|
947 #: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491
|
419
|
948 #, c-format
|
|
949 msgid "Error reading file %s"
|
|
950 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
951
|
926
|
952 #: src/dialogs.c:2871
|
419
|
953 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
954 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
955
|
926
|
956 #: src/dialogs.c:2952
|
419
|
957 msgid "Gaim - New away message"
|
|
958 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
959
|
469
|
960 #. Set up our frame
|
926
|
961 #: src/dialogs.c:2959
|
469
|
962 #, fuzzy
|
|
963 msgid "New away message"
|
|
964 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
965
|
419
|
966 #. Make a label for away entry
|
926
|
967 #: src/dialogs.c:2969
|
419
|
968 msgid "Away title: "
|
|
969 msgstr "Á¦¸ñ: "
|
|
970
|
|
971 #. Checkbox for showing away msg
|
926
|
972 #: src/dialogs.c:3019
|
879
|
973 #, fuzzy
|
|
974 msgid "Make Away Now"
|
|
975 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
976
|
|
977 #. show everything
|
926
|
978 #: src/dialogs.c:3196
|
879
|
979 #, fuzzy
|
|
980 msgid "Smile!"
|
|
981 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
419
|
982
|
926
|
983 #: src/dialogs.c:3263
|
879
|
984 #, fuzzy
|
|
985 msgid "Alias Buddy"
|
|
986 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
987
|
926
|
988 #: src/dialogs.c:3301
|
879
|
989 #, fuzzy
|
|
990 msgid "Gaim - Alias Buddy"
|
|
991 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
992
|
|
993 #: src/gnome_applet_mgr.c:95
|
419
|
994 #, c-format
|
|
995 msgid "file not found: %s\n"
|
|
996 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
|
|
997
|
879
|
998 #: src/gnome_applet_mgr.c:122
|
419
|
999 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
|
|
1000 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
|
|
1001
|
879
|
1002 #: src/gnome_applet_mgr.c:129
|
419
|
1003 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
1004 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
|
|
1005
|
879
|
1006 #: src/gnome_applet_mgr.c:252
|
419
|
1007 msgid "GAIM"
|
|
1008 msgstr "GAIM"
|
|
1009
|
879
|
1010 #: src/gnome_applet_mgr.c:363
|
419
|
1011 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
1012 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
|
|
1013
|
879
|
1014 #: src/gnome_applet_mgr.c:396
|
419
|
1015 msgid "Offline"
|
|
1016 msgstr "²÷±è"
|
|
1017
|
879
|
1018 #: src/gnome_applet_mgr.c:407
|
419
|
1019 msgid "Font does not exist"
|
|
1020 msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1021
|
879
|
1022 #: src/gnome_applet_mgr.c:423
|
419
|
1023 msgid "About..."
|
|
1024 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
|
1025
|
926
|
1026 #: src/gtkhtml.c:1383
|
419
|
1027 msgid "HTML Link:"
|
|
1028 msgstr "HTML ¿¬°á:"
|
|
1029
|
926
|
1030 #: src/gtkhtml.c:1796
|
419
|
1031 msgid "Open URL in existing window"
|
|
1032 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
1033
|
926
|
1034 #: src/gtkhtml.c:1805
|
419
|
1035 msgid "Open URL in new window"
|
|
1036 msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
1037
|
926
|
1038 #: src/gtkhtml.c:1813
|
419
|
1039 msgid "Add URL as bookmark"
|
|
1040 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
|
|
1041
|
|
1042 #: src/html.c:120
|
|
1043 msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
1044 msgstr "g001: È£½ºÆ® ã±â ¿À·ù\n"
|
|
1045
|
|
1046 #: src/html.c:122
|
|
1047 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
1048 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
|
|
1049
|
|
1050 #: src/html.c:154
|
|
1051 #, c-format
|
|
1052 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
1053 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È"
|
419
|
1054
|
|
1055 #: src/html.c:167
|
|
1056 msgid "Getting Data"
|
|
1057 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"
|
|
1058
|
|
1059 #: src/html.c:200
|
|
1060 #, c-format
|
|
1061 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
1062 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
|
|
1063
|
926
|
1064 #: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184
|
419
|
1065 msgid "Disconnected."
|
|
1066 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
1067
|
926
|
1068 #: src/oscar.c:165
|
879
|
1069 #, fuzzy
|
|
1070 msgid "connection error (rend)\n"
|
|
1071 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1072
|
926
|
1073 #: src/oscar.c:182
|
879
|
1074 #, fuzzy
|
|
1075 msgid "major connection error\n"
|
419
|
1076 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1077
|
926
|
1078 #: src/oscar.c:196
|
879
|
1079 #, c-format
|
|
1080 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
1081 msgstr ""
|
|
1082
|
926
|
1083 #: src/oscar.c:197
|
879
|
1084 #, fuzzy
|
|
1085 msgid "Chat Error!"
|
|
1086 msgstr "¿À·ù"
|
|
1087
|
926
|
1088 #: src/oscar.c:220
|
419
|
1089 #, c-format
|
|
1090 msgid "Logging in %s\n"
|
|
1091 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1092
|
926
|
1093 #: src/oscar.c:230
|
419
|
1094 #, c-format
|
|
1095 msgid "Looking up %s"
|
|
1096 msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
|
|
1097
|
926
|
1098 #: src/oscar.c:235
|
419
|
1099 msgid "internal connection error\n"
|
|
1100 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
|
|
1101
|
926
|
1102 #: src/oscar.c:240
|
419
|
1103 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
1104 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1105
|
926
|
1106 #: src/oscar.c:248
|
419
|
1107 msgid "couldn't resolve host\n"
|
|
1108 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1109
|
926
|
1110 #: src/oscar.c:252
|
419
|
1111 msgid "couldn't connect to host\n"
|
|
1112 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1113
|
926
|
1114 #: src/oscar.c:258
|
419
|
1115 #, c-format
|
|
1116 msgid "Signon: %s"
|
|
1117 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
|
|
1118
|
926
|
1119 #: src/oscar.c:283
|
419
|
1120 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
1121 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
|
|
1122
|
926
|
1123 #: src/oscar.c:299
|
419
|
1124 msgid "Signed off.\n"
|
|
1125 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
|
|
1126
|
879
|
1127 #. connecting too frequently
|
926
|
1128 #: src/oscar.c:313
|
879
|
1129 #, fuzzy
|
|
1130 msgid ""
|
|
1131 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
1132 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
1133 msgstr ""
|
|
1134 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
1135 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
|
1136
|
926
|
1137 #: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757
|
|
1138 #: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827
|
879
|
1139 #, fuzzy
|
|
1140 msgid "Gaim - Error"
|
|
1141 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
1142
|
|
1143 #. client too old
|
926
|
1144 #: src/oscar.c:323
|
879
|
1145 msgid ""
|
|
1146 "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
|
|
1147 "http://www.marko.net/gaim/"
|
|
1148 msgstr ""
|
|
1149
|
926
|
1150 #: src/oscar.c:338
|
419
|
1151 msgid "Authentication Failed"
|
|
1152 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
|
|
1153
|
926
|
1154 #: src/oscar.c:358
|
419
|
1155 msgid "Internal Error"
|
|
1156 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
|
|
1157
|
926
|
1158 #: src/oscar.c:366
|
419
|
1159 msgid "Could Not Connect"
|
|
1160 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1161
|
926
|
1162 #: src/oscar.c:397
|
419
|
1163 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1164 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
|
|
1165
|
926
|
1166 #: src/oscar.c:628
|
879
|
1167 msgid "Accept Direct IM?"
|
|
1168 msgstr ""
|
|
1169
|
926
|
1170 #: src/oscar.c:638
|
879
|
1171 #, c-format
|
|
1172 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?"
|
|
1173 msgstr ""
|
|
1174
|
926
|
1175 #: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635
|
879
|
1176 msgid "Accept"
|
|
1177 msgstr "Á¢¼ö"
|
|
1178
|
|
1179 #. message too large
|
926
|
1180 #: src/oscar.c:756
|
879
|
1181 #, fuzzy, c-format
|
|
1182 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
|
|
1183 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
1184
|
926
|
1185 #: src/oscar.c:761
|
879
|
1186 #, c-format
|
|
1187 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
|
|
1188 msgstr ""
|
|
1189
|
926
|
1190 #: src/oscar.c:782
|
879
|
1191 #, c-format
|
|
1192 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
|
|
1193 msgstr ""
|
|
1194
|
926
|
1195 #: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802
|
879
|
1196 msgid "Reason unknown"
|
|
1197 msgstr ""
|
|
1198
|
926
|
1199 #: src/oscar.c:801
|
879
|
1200 #, c-format
|
|
1201 msgid "User information for %s unavailable: %s"
|
|
1202 msgstr ""
|
|
1203
|
926
|
1204 #: src/oscar.c:826
|
879
|
1205 #, c-format
|
|
1206 msgid "%s has no info/away message."
|
|
1207 msgstr ""
|
|
1208
|
926
|
1209 #: src/oscar.c:832
|
419
|
1210 msgid ""
|
|
1211 "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
1212 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
1213 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1214 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1215 msgstr ""
|
|
1216 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
|
|
1217 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
|
|
1218 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
|
|
1219 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1220
|
926
|
1221 #: src/oscar.c:865
|
879
|
1222 msgid "Your connection may be lost."
|
|
1223 msgstr ""
|
|
1224
|
926
|
1225 #: src/oscar.c:866
|
879
|
1226 msgid "AOL error"
|
|
1227 msgstr ""
|
|
1228
|
429
|
1229 #: src/plugins.c:104
|
419
|
1230 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1231 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1232
|
429
|
1233 #: src/plugins.c:156
|
|
1234 #, c-format
|
|
1235 msgid "Already loaded %s, not reloading.\n"
|
|
1236 msgstr ""
|
|
1237
|
879
|
1238 #: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220
|
419
|
1239 msgid "Plugin Error"
|
|
1240 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
1241
|
926
|
1242 #: src/plugins.c:269
|
419
|
1243 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1244 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
1245
|
926
|
1246 #: src/plugins.c:298
|
419
|
1247 msgid "Load Plugin"
|
|
1248 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
|
|
1249
|
926
|
1250 #: src/plugins.c:305
|
419
|
1251 msgid "Configure Plugin"
|
|
1252 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
|
|
1253
|
926
|
1254 #: src/plugins.c:311
|
419
|
1255 msgid "Unload Plugin"
|
|
1256 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1257
|
926
|
1258 #: src/prefs.c:90
|
879
|
1259 #, fuzzy
|
|
1260 msgid "General Options"
|
|
1261 msgstr "¿É¼Ç"
|
419
|
1262
|
926
|
1263 #: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575
|
|
1264 #: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249
|
|
1265 #: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652
|
879
|
1266 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
|
|
1267 msgstr ""
|
419
|
1268
|
926
|
1269 #: src/prefs.c:101
|
879
|
1270 #, fuzzy
|
|
1271 msgid "Remember password"
|
|
1272 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
419
|
1273
|
926
|
1274 #: src/prefs.c:103
|
419
|
1275 msgid "Auto-login"
|
|
1276 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
|
|
1277
|
926
|
1278 #: src/prefs.c:109
|
879
|
1279 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)"
|
|
1280 msgstr ""
|
419
|
1281
|
926
|
1282 #: src/prefs.c:110
|
879
|
1283 msgid "Show Buddy Ticker after restart"
|
|
1284 msgstr ""
|
419
|
1285
|
926
|
1286 #: src/prefs.c:113
|
879
|
1287 msgid "Show Debug Window"
|
|
1288 msgstr ""
|
419
|
1289
|
926
|
1290 #: src/prefs.c:121
|
879
|
1291 #, fuzzy
|
|
1292 msgid "Report Idle Times"
|
|
1293 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
419
|
1294
|
926
|
1295 #: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974
|
879
|
1296 #, fuzzy
|
926
|
1297 msgid "TOC Options"
|
|
1298 msgstr "¿É¼Ç"
|
419
|
1299
|
926
|
1300 #: src/prefs.c:206
|
|
1301 msgid ""
|
|
1302 "AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the "
|
|
1303 "other is TOC.\n"
|
|
1304 "\n"
|
|
1305 "TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in "
|
|
1306 "their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable "
|
|
1307 "of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC "
|
|
1308 "is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n"
|
|
1309 "\n"
|
|
1310 "Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about "
|
|
1311 "it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered "
|
|
1312 "the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded "
|
|
1313 "or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform "
|
|
1314 "most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar "
|
|
1315 "in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n"
|
|
1316 "\n"
|
|
1317 "Changing this option takes effect at signon time."
|
429
|
1318 msgstr ""
|
|
1319
|
926
|
1320 #: src/prefs.c:212
|
|
1321 msgid "Use Oscar Protocol"
|
429
|
1322 msgstr ""
|
|
1323
|
926
|
1324 #: src/prefs.c:242
|
419
|
1325 msgid "TOC Host:"
|
|
1326 msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
|
|
1327
|
926
|
1328 #: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311
|
419
|
1329 msgid "Port:"
|
|
1330 msgstr "Æ÷Æ®:"
|
|
1331
|
926
|
1332 #: src/prefs.c:267
|
419
|
1333 msgid "Login Host:"
|
|
1334 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
|
|
1335
|
926
|
1336 #: src/prefs.c:288
|
419
|
1337 msgid "No Proxy"
|
|
1338 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
1339
|
926
|
1340 #: src/prefs.c:289
|
419
|
1341 msgid "HTTP Proxy"
|
|
1342 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
1343
|
926
|
1344 #: src/prefs.c:290
|
879
|
1345 #, fuzzy
|
|
1346 msgid "Socks 4 Proxy"
|
|
1347 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
419
|
1348
|
926
|
1349 #: src/prefs.c:291
|
879
|
1350 #, fuzzy
|
|
1351 msgid "Socks 5 Proxy"
|
|
1352 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
419
|
1353
|
926
|
1354 #: src/prefs.c:297
|
419
|
1355 msgid "Proxy Host:"
|
|
1356 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
|
|
1357
|
926
|
1358 #: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979
|
|
1359 #, fuzzy
|
|
1360 msgid "Oscar Options"
|
|
1361 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1362
|
|
1363 #: src/prefs.c:353
|
|
1364 msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)"
|
|
1365 msgstr ""
|
|
1366
|
|
1367 #: src/prefs.c:368
|
879
|
1368 #, fuzzy
|
|
1369 msgid "Buddy List Options"
|
|
1370 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1371
|
926
|
1372 #: src/prefs.c:379
|
879
|
1373 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1374 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
|
|
1375
|
926
|
1376 #: src/prefs.c:380
|
|
1377 msgid "Hide groups with no online buddies"
|
|
1378 msgstr ""
|
|
1379
|
|
1380 #: src/prefs.c:381
|
879
|
1381 msgid "Show idle times"
|
|
1382 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1383
|
926
|
1384 #: src/prefs.c:382
|
879
|
1385 #, fuzzy
|
|
1386 msgid "Show buddy type icons"
|
|
1387 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1388
|
926
|
1389 #: src/prefs.c:388
|
879
|
1390 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
|
|
1391 msgstr ""
|
|
1392
|
926
|
1393 #: src/prefs.c:389
|
879
|
1394 msgid "Show pictures on buttons"
|
|
1395 msgstr ""
|
|
1396
|
926
|
1397 #: src/prefs.c:395
|
879
|
1398 #, fuzzy
|
|
1399 msgid "Save Window Size/Position"
|
|
1400 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1401
|
926
|
1402 #: src/prefs.c:397
|
879
|
1403 #, fuzzy
|
|
1404 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
|
|
1405 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
|
|
1406
|
926
|
1407 #: src/prefs.c:547
|
879
|
1408 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists."
|
|
1409 msgstr ""
|
|
1410
|
926
|
1411 #: src/prefs.c:548
|
879
|
1412 msgid "Please sign on"
|
|
1413 msgstr ""
|
|
1414
|
926
|
1415 #: src/prefs.c:568
|
879
|
1416 msgid "Permit/Deny List Options"
|
|
1417 msgstr ""
|
|
1418
|
926
|
1419 #: src/prefs.c:583
|
879
|
1420 msgid ""
|
|
1421 "The permit/deny configuration will change between users,\n"
|
|
1422 "and changes while you are signed off will not be saved."
|
|
1423 msgstr ""
|
|
1424
|
926
|
1425 #: src/prefs.c:596
|
879
|
1426 #, fuzzy
|
|
1427 msgid "Allow Anyone"
|
|
1428 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
|
|
1429
|
|
1430 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting
|
|
1431 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely
|
|
1432 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy
|
926
|
1433 #: src/prefs.c:601
|
879
|
1434 msgid "Allow only users on Buddy List"
|
|
1435 msgstr ""
|
|
1436
|
926
|
1437 #: src/prefs.c:603
|
879
|
1438 msgid "Allow only the users in \"Permit\""
|
|
1439 msgstr ""
|
|
1440
|
926
|
1441 #: src/prefs.c:609
|
879
|
1442 msgid "Block all users"
|
|
1443 msgstr ""
|
|
1444
|
926
|
1445 #: src/prefs.c:610
|
879
|
1446 msgid "Block the users in \"Deny\""
|
|
1447 msgstr ""
|
|
1448
|
926
|
1449 #: src/prefs.c:655
|
879
|
1450 msgid "Conversation Window Options"
|
|
1451 msgstr ""
|
|
1452
|
926
|
1453 #: src/prefs.c:666
|
879
|
1454 msgid "Enter sends message"
|
|
1455 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1456
|
926
|
1457 #: src/prefs.c:667
|
879
|
1458 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
|
|
1459 msgstr ""
|
|
1460
|
926
|
1461 #: src/prefs.c:668
|
879
|
1462 msgid "Control-(number) inserts smileys"
|
|
1463 msgstr ""
|
|
1464
|
926
|
1465 #: src/prefs.c:674
|
879
|
1466 #, fuzzy
|
|
1467 msgid "Show graphical smileys"
|
|
1468 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
|
|
1469
|
926
|
1470 #: src/prefs.c:675
|
879
|
1471 #, fuzzy
|
|
1472 msgid "Show timestamp on messages"
|
|
1473 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
|
|
1474
|
926
|
1475 #: src/prefs.c:676
|
879
|
1476 #, fuzzy
|
|
1477 msgid "Ignore incoming colors"
|
|
1478 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
|
|
1479
|
926
|
1480 #: src/prefs.c:677
|
879
|
1481 msgid "Ignore white backgrounds"
|
|
1482 msgstr ""
|
|
1483
|
926
|
1484 #: src/prefs.c:683
|
879
|
1485 #, fuzzy
|
|
1486 msgid "Log all conversations"
|
|
1487 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1488
|
926
|
1489 #: src/prefs.c:684
|
879
|
1490 #, fuzzy
|
|
1491 msgid "Strip HTML from logs"
|
|
1492 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
|
|
1493
|
926
|
1494 #: src/prefs.c:690
|
879
|
1495 #, fuzzy
|
|
1496 msgid "Highlight misspelled words"
|
|
1497 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
|
|
1498
|
926
|
1499 #: src/prefs.c:691
|
879
|
1500 #, fuzzy
|
|
1501 msgid "Show URLs as links"
|
|
1502 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
|
|
1503
|
926
|
1504 #: src/prefs.c:692
|
879
|
1505 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1506 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â"
|
|
1507
|
926
|
1508 #: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818
|
|
1509 msgid "Pictures and Text"
|
|
1510 msgstr ""
|
|
1511
|
|
1512 #: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823
|
|
1513 msgid "Pictures Only"
|
|
1514 msgstr ""
|
|
1515
|
|
1516 #: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828
|
|
1517 #, fuzzy
|
|
1518 msgid "Text Only"
|
|
1519 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
1520
|
|
1521 #: src/prefs.c:764
|
879
|
1522 #, fuzzy
|
|
1523 msgid "IM Options"
|
|
1524 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1525
|
926
|
1526 #: src/prefs.c:775
|
879
|
1527 #, fuzzy
|
|
1528 msgid "Show logins in window"
|
|
1529 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1530
|
926
|
1531 #: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866
|
879
|
1532 #, fuzzy
|
926
|
1533 msgid "Show buttons as "
|
879
|
1534 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1535
|
926
|
1536 #: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876
|
879
|
1537 msgid "Show larger entry box on new windows"
|
|
1538 msgstr ""
|
|
1539
|
926
|
1540 #: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877
|
879
|
1541 #, fuzzy
|
|
1542 msgid "Raise windows on events"
|
|
1543 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1544
|
926
|
1545 #: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572
|
879
|
1546 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1547 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1548
|
926
|
1549 #: src/prefs.c:793
|
879
|
1550 #, fuzzy
|
|
1551 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
|
419
|
1552 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
1553
|
926
|
1554 #: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051
|
879
|
1555 #, fuzzy
|
|
1556 msgid "Chat Options"
|
|
1557 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1558
|
926
|
1559 #: src/prefs.c:860
|
879
|
1560 msgid "Show people joining/leaving in window"
|
|
1561 msgstr ""
|
|
1562
|
926
|
1563 #: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124
|
879
|
1564 msgid "Gaim Chat"
|
|
1565 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1566
|
926
|
1567 #: src/prefs.c:1068
|
879
|
1568 msgid "Refresh"
|
|
1569 msgstr "°»½Å"
|
|
1570
|
926
|
1571 #: src/prefs.c:1096
|
879
|
1572 msgid "List of available chats"
|
|
1573 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1574
|
926
|
1575 #: src/prefs.c:1110
|
879
|
1576 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1577 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1578
|
926
|
1579 #: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027
|
879
|
1580 #, fuzzy
|
|
1581 msgid "Font Options"
|
|
1582 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1583
|
926
|
1584 #: src/prefs.c:1255
|
879
|
1585 msgid "Underlined Text"
|
|
1586 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
419
|
1587
|
926
|
1588 #: src/prefs.c:1256
|
879
|
1589 msgid "Strike Text"
|
|
1590 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1591
|
926
|
1592 #: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306
|
879
|
1593 #, fuzzy
|
|
1594 msgid "Select"
|
|
1595 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1596
|
926
|
1597 #: src/prefs.c:1304
|
879
|
1598 msgid "Font Face for Text"
|
|
1599 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1600
|
926
|
1601 #: src/prefs.c:1327
|
879
|
1602 #, fuzzy
|
|
1603 msgid "Sound Options"
|
|
1604 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1605
|
926
|
1606 #: src/prefs.c:1339
|
879
|
1607 msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
1608 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
|
|
1609
|
926
|
1610 #: src/prefs.c:1341
|
879
|
1611 #, fuzzy
|
|
1612 msgid "No sounds when you log in"
|
|
1613 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1614
|
926
|
1615 #: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573
|
879
|
1616 msgid "Sounds while away"
|
|
1617 msgstr ""
|
|
1618
|
926
|
1619 #: src/prefs.c:1343
|
879
|
1620 msgid "Beep instead of playing sound"
|
|
1621 msgstr ""
|
|
1622
|
926
|
1623 #: src/prefs.c:1358
|
879
|
1624 #, fuzzy
|
|
1625 msgid "Sound Events"
|
419
|
1626 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
1627
|
926
|
1628 #: src/prefs.c:1369
|
419
|
1629 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
1630 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1631
|
926
|
1632 #: src/prefs.c:1370
|
419
|
1633 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
1634 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1635
|
926
|
1636 #: src/prefs.c:1376
|
419
|
1637 msgid "Sound when message is received"
|
|
1638 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1639
|
926
|
1640 #: src/prefs.c:1377
|
879
|
1641 #, fuzzy
|
|
1642 msgid "Sound when message is first received"
|
|
1643 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1644
|
926
|
1645 #: src/prefs.c:1378
|
419
|
1646 msgid "Sound when message is sent"
|
|
1647 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1648
|
926
|
1649 #: src/prefs.c:1384
|
879
|
1650 #, fuzzy
|
|
1651 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave"
|
419
|
1652 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1653
|
926
|
1654 #: src/prefs.c:1385
|
879
|
1655 #, fuzzy
|
|
1656 msgid "Sound in chat rooms when people talk"
|
419
|
1657 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1658
|
926
|
1659 #: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054
|
879
|
1660 #, fuzzy
|
|
1661 msgid "Away Messages"
|
|
1662 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1663
|
926
|
1664 #: src/prefs.c:1486
|
879
|
1665 #, fuzzy
|
|
1666 msgid "Title"
|
|
1667 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
1668
|
926
|
1669 #: src/prefs.c:1490
|
879
|
1670 #, fuzzy
|
|
1671 msgid "Message"
|
|
1672 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
1673
|
926
|
1674 #: src/prefs.c:1530
|
879
|
1675 msgid "Edit"
|
|
1676 msgstr ""
|
|
1677
|
926
|
1678 #: src/prefs.c:1534
|
879
|
1679 #, fuzzy
|
|
1680 msgid "Make Away"
|
|
1681 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
1682
|
926
|
1683 #: src/prefs.c:1645
|
879
|
1684 #, fuzzy
|
|
1685 msgid "Browser Options"
|
|
1686 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1687
|
926
|
1688 #: src/prefs.c:1656
|
419
|
1689 msgid "Netscape"
|
|
1690 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
|
|
1691
|
926
|
1692 #: src/prefs.c:1657
|
879
|
1693 msgid "KFM"
|
|
1694 msgstr ""
|
419
|
1695
|
926
|
1696 #: src/prefs.c:1659
|
879
|
1697 msgid "GNOME URL Handler"
|
|
1698 msgstr ""
|
|
1699
|
926
|
1700 #: src/prefs.c:1661
|
879
|
1701 #, fuzzy
|
|
1702 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
|
419
|
1703 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
|
|
1704
|
926
|
1705 #: src/prefs.c:1662
|
419
|
1706 msgid "Manual"
|
|
1707 msgstr "¼öµ¿"
|
|
1708
|
926
|
1709 #: src/prefs.c:1671
|
419
|
1710 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1711 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â"
|
|
1712
|
926
|
1713 #: src/prefs.c:1716
|
879
|
1714 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
1715 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
|
419
|
1716
|
926
|
1717 #: src/prefs.c:1801
|
879
|
1718 msgid "GAIM debug output window"
|
|
1719 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
|
419
|
1720
|
926
|
1721 #: src/prefs.c:1956
|
879
|
1722 msgid "General"
|
|
1723 msgstr "ÀϹÝ"
|
419
|
1724
|
926
|
1725 #: src/prefs.c:1969
|
879
|
1726 msgid "Connection"
|
|
1727 msgstr "¿¬°á"
|
419
|
1728
|
879
|
1729 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on
|
926
|
1730 #: src/prefs.c:1996
|
879
|
1731 #, fuzzy
|
|
1732 msgid "Permit/Deny"
|
|
1733 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
419
|
1734
|
926
|
1735 #: src/prefs.c:2007
|
879
|
1736 #, fuzzy
|
|
1737 msgid "Conversations"
|
|
1738 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
419
|
1739
|
926
|
1740 #: src/prefs.c:2012
|
879
|
1741 msgid "IM Window"
|
469
|
1742 msgstr ""
|
|
1743
|
926
|
1744 #: src/prefs.c:2017
|
879
|
1745 msgid "Chat Window"
|
|
1746 msgstr ""
|
419
|
1747
|
926
|
1748 #: src/prefs.c:2022
|
879
|
1749 msgid "Chat Rooms"
|
|
1750 msgstr ""
|
419
|
1751
|
926
|
1752 #: src/prefs.c:2038
|
879
|
1753 msgid "Sounds"
|
|
1754 msgstr "¼Ò¸®"
|
419
|
1755
|
926
|
1756 #: src/prefs.c:2043
|
879
|
1757 msgid "Events"
|
|
1758 msgstr ""
|
419
|
1759
|
926
|
1760 #: src/prefs.c:2065
|
879
|
1761 msgid "Browser"
|
|
1762 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
|
419
|
1763
|
|
1764 #: src/rvous.c:108
|
|
1765 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
1766 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
1767
|
|
1768 #: src/rvous.c:269
|
|
1769 #, c-format
|
|
1770 msgid "Receiving %s from %s"
|
420
|
1771 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½"
|
419
|
1772
|
879
|
1773 #: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422
|
419
|
1774 msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
1775 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û"
|
|
1776
|
879
|
1777 #: src/rvous.c:406
|
419
|
1778 #, c-format
|
|
1779 msgid "Sending %s to %s"
|
|
1780 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
|
|
1781
|
926
|
1782 #: src/rvous.c:662
|
419
|
1783 #, c-format
|
|
1784 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)"
|
|
1785 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
|
|
1786
|
926
|
1787 #: src/rvous.c:665
|
419
|
1788 #, c-format
|
|
1789 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
1790 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
|
|
1791
|
926
|
1792 #: src/rvous.c:675
|
419
|
1793 msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
1794 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
|
469
|
1795
|
926
|
1796 #, fuzzy
|
|
1797 #~ msgid "Connection Options"
|
|
1798 #~ msgstr "¿¬°á"
|
|
1799
|
879
|
1800 #~ msgid "Permit some"
|
|
1801 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
1802
|
|
1803 #~ msgid "Deny some"
|
|
1804 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
|
|
1805
|
|
1806 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
1807 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1808
|
|
1809 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
1810 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â"
|
|
1811
|
|
1812 #~ msgid "Ok"
|
|
1813 #~ msgstr "È®ÀÎ"
|
|
1814
|
|
1815 #~ msgid "Idle"
|
|
1816 #~ msgstr "³î±â"
|
|
1817
|
|
1818 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
1819 #~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1820
|
|
1821 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
1822 #~ msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1823
|
|
1824 #~ msgid "Enable debug mode"
|
|
1825 #~ msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
|
|
1826
|
|
1827 #~ msgid "No Idle"
|
|
1828 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
|
|
1829
|
|
1830 #~ msgid "GAIM Use"
|
|
1831 #~ msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1832
|
|
1833 #~ msgid "Applet"
|
|
1834 #~ msgstr "¾ÖÇø´"
|
|
1835
|
|
1836 #~ msgid "Buddy list displays near the applet"
|
|
1837 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
|
|
1838
|
|
1839 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
1840 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
1841
|
|
1842 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
1843 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
|
|
1844
|
|
1845 #~ msgid "Remove Message"
|
|
1846 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
|
|
1847
|
|
1848 #~ msgid "Sound when first message is received"
|
|
1849 #~ msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1850
|
|
1851 #~ msgid "Sound when message is received if away"
|
|
1852 #~ msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1853
|
|
1854 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
1855 #~ msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
|
|
1856
|
|
1857 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
1858 #~ msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
|
|
1859
|
|
1860 #~ msgid "Appearance"
|
|
1861 #~ msgstr "¸ð¾ç"
|
|
1862
|
|
1863 #~ msgid "Font Properties"
|
|
1864 #~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
|
|
1865
|
|
1866 #~ msgid "Use devil icons"
|
|
1867 #~ msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
|
|
1868
|
|
1869 #~ msgid "Buddy Chats"
|
|
1870 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
1871
|
469
|
1872 #~ msgid "Create new message"
|
|
1873 #~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|