Mercurial > pidgin
annotate po/sv.po @ 9447:bb9a25682675
[gaim-migrate @ 10271]
[19:46] <grim> um.. didn't there used to be an account-warned signal?
[19:46] <grim> or is my doxygen just that old?
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Tim Ringenbach <marv@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 05 Jul 2004 00:54:03 +0000 |
parents | c16b81557679 |
children | 8c4d99bea74d |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Swedish translation |
2 # Copyright (C) 2001, Christian Rose <menthos@menthos.com> | |
8039 | 3 # Copyright (C) 2003-2004, Tore Lundqvist <tlt@mima.x.se> |
6419 | 4 # |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
2837 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gaim\n" | |
7275 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8778 | 11 "POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" |
8492 | 12 "PO-Revision-Date: 2000-01-21 09:44+0100\n" |
5330 | 13 "Last-Translator: Tore Lundqvist <tlt@mima.x.se>\n" |
2837 | 14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
6674 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2837 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4304 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2837 | 19 |
5330 | 20 #. *< api_version |
21 #. *< type | |
22 #. *< ui_requirement | |
23 #. *< flags | |
24 #. *< dependencies | |
25 #. *< priority | |
26 #. *< id | |
8492 | 27 #: plugins/autorecon.c:110 |
6674 | 28 msgid "Auto-Reconnect" |
29 msgstr "Auto-återanslut" | |
5330 | 30 |
31 #. *< name | |
32 #. *< version | |
33 #. * summary | |
8492 | 34 #. * description |
35 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 | |
5330 | 36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
6674 | 37 msgstr "När du blir frånkopplad, återansluter detta dig." |
6497 | 38 |
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
5330 | 40 msgid "Mail Server" |
41 msgstr "E-postserver" | |
42 | |
6497 | 43 #: plugins/chkmail.c:132 |
5330 | 44 #, c-format |
45 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
46 msgstr "%s (%d nya/%d totalt)" | |
47 | |
6497 | 48 #: plugins/chkmail.c:195 |
5330 | 49 msgid "Check Mail" |
50 msgstr "Kolla e-post" | |
51 | |
6497 | 52 #: plugins/chkmail.c:199 |
5330 | 53 msgid "Check email every X seconds.\n" |
54 msgstr "Kolla e-post var X sekund.\n" | |
55 | |
7529 | 56 #: plugins/contact_priority.c:82 |
57 msgid "Point values to use when..." | |
7532 | 58 msgstr "Poängvärden att använda när..." |
7529 | 59 |
60 #: plugins/contact_priority.c:91 | |
61 msgid "Buddy is offline:" | |
62 msgstr "Kompisen är inte inloggad:" | |
63 | |
64 #: plugins/contact_priority.c:105 | |
65 msgid "Buddy is away:" | |
66 msgstr "Kompisen är frånvarande:" | |
67 | |
68 #: plugins/contact_priority.c:119 | |
69 msgid "Buddy is idle:" | |
70 msgstr "Kompisen är inaktiv:" | |
71 | |
72 #: plugins/contact_priority.c:133 | |
73 msgid "Use last matching buddy" | |
74 msgstr "Använd sista överensstämmande kompis" | |
75 | |
76 #. Explanation | |
77 #: plugins/contact_priority.c:139 | |
78 msgid "" | |
79 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
80 "contact.\n" | |
81 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
82 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
83 ">offline." | |
84 msgstr "" | |
7760 | 85 "Kompisen med lägst poäng är den kompis som kommer att ha prioritet i " |
86 "kontakten.\n" | |
7529 | 87 "De förvaltda värdena (utloggad = 4, frånvarande = 2, inaktiv = 1)\n" |
7760 | 88 "kommer att ge samma ordning som den som tidigare var inbyggd (aktiv->inaktiv-" |
89 ">frånvarande->frånvarande+inaktiv->utloggad)." | |
7529 | 90 |
91 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
92 msgid "Point values to use for Account..." | |
7532 | 93 msgstr "Poängvärden att använda för konto..." |
7529 | 94 |
95 #. *< api_version | |
96 #. *< type | |
97 #. *< ui_requirement | |
98 #. *< flags | |
99 #. *< dependencies | |
100 #. *< priority | |
101 #. *< id | |
102 #: plugins/contact_priority.c:191 | |
103 msgid "Contact Priority" | |
104 msgstr "Kontaktprioritet" | |
105 | |
106 #. *< name | |
107 #. *< version | |
108 #. *< summary | |
109 #: plugins/contact_priority.c:194 | |
110 msgid "" | |
111 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
7760 | 112 msgstr "" |
113 "Ger möjlighet att kontrollera värdena associerade med olika kompisstatusar." | |
7529 | 114 |
115 #. *< description | |
116 #: plugins/contact_priority.c:196 | |
117 msgid "" | |
118 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
119 "in contact priority computations." | |
7760 | 120 msgstr "" |
121 "Ger möjlighet att ändra poängvärdena på inaktiv/frånvarande/utloggad-status " | |
122 "för kompisar som konkurerar om kontaktprioritet. " | |
7529 | 123 |
6674 | 124 #. |
125 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
126 #. | |
127 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
128 msgid "Gaim" | |
129 msgstr "Gaim" | |
130 | |
131 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
132 msgid "Gaim - Signed off" | |
133 msgstr "Gaim - Utloggad" | |
134 | |
135 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
136 msgid "Gaim - Away" | |
137 msgstr "Gaim - Frånvarande" | |
138 | |
8778 | 139 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 |
6674 | 140 msgid "Auto-login" |
141 msgstr "Logga in automatiskt" | |
142 | |
143 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7185 | 144 msgid "New Message..." |
145 msgstr "Nytt meddelande..." | |
6674 | 146 |
147 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
148 msgid "Join A Chat..." | |
149 msgstr "Anslut till chatt" | |
150 | |
151 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
152 msgid "New..." | |
7375 | 153 msgstr "Nytt..." |
154 | |
8778 | 155 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 |
156 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 | |
157 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 | |
158 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 | |
159 #: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 | |
160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 | |
161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 | |
6674 | 162 msgid "Away" |
163 msgstr "Frånvarande" | |
164 | |
165 # src/menus.c:327 | |
8778 | 166 #. else... |
8492 | 167 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 |
8778 | 168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 |
6674 | 169 msgid "Back" |
170 msgstr "Tillbaka" | |
171 | |
172 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
173 msgid "Mute Sounds" | |
174 msgstr "Stäng av ljud" | |
175 | |
8492 | 176 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 |
6674 | 177 msgid "File Transfers" |
178 msgstr "Filöverföringar" | |
179 | |
180 #. And now for the buttons | |
8778 | 181 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 |
6674 | 182 msgid "Accounts" |
183 msgstr "Konton" | |
184 | |
8778 | 185 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 |
6674 | 186 msgid "Preferences" |
187 msgstr "Inställningar" | |
188 | |
189 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
190 msgid "Signoff" | |
191 msgstr "Logga ut" | |
192 | |
193 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
194 msgid "Quit" | |
195 msgstr "Avsluta" | |
196 | |
7185 | 197 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
6674 | 198 msgid "Tray Icon Configuration" |
199 msgstr "konfiguration av panelikon" | |
200 | |
7185 | 201 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
6674 | 202 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
203 msgstr "_Göm nya meddelanden tills man klickar på panelikonen" | |
204 | |
5330 | 205 #. *< api_version |
206 #. *< type | |
207 #. *< ui_requirement | |
208 #. *< flags | |
209 #. *< dependencies | |
210 #. *< priority | |
211 #. *< id | |
7185 | 212 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
6674 | 213 msgid "System Tray Icon" |
214 msgstr "Systempanelikon" | |
5330 | 215 |
216 #. *< name | |
217 #. *< version | |
218 #. * summary | |
7185 | 219 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6674 | 220 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
221 msgstr "Visa en Gaim-ikon i systempanelen." | |
222 | |
223 #. * description | |
7185 | 224 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
6674 | 225 msgid "" |
226 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
227 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
228 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
229 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
230 msgstr "" | |
231 "Visar en systempanelikon (i t.ex. GNOME, KDE eller Windows) för att indikera " | |
232 "Gaims aktuella status, ger en snabb tillgång till vanliga funktioner och " | |
233 "möjligheten att öppna kompislistan eller logginfönstret. Ger också möjlighet " | |
234 "att köa meddelanden tills ikonen blir klickad, ungefär som ICQ." | |
5330 | 235 |
236 #. *< api_version | |
237 #. *< type | |
238 #. *< ui_requirement | |
239 #. *< flags | |
240 #. *< dependencies | |
241 #. *< priority | |
242 #. *< id | |
8492 | 243 #: plugins/filectl.c:222 |
5330 | 244 msgid "Gaim File Control" |
245 msgstr "Gaim - Filkontroll" | |
246 | |
247 #. *< name | |
248 #. *< version | |
249 #. * summary | |
8492 | 250 #. * description |
251 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 | |
5330 | 252 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6497 | 253 msgstr "" |
6674 | 254 "Ger dig möjlighet att kontrollera Gaim genom att ange kommandon i en fil." |
255 | |
8778 | 256 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89 |
6674 | 257 msgid "Not connected to AIM" |
258 msgstr "Ej ansluten till AIM" | |
259 | |
8778 | 260 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 |
6674 | 261 msgid "No screenname given." |
262 msgstr "Inget användar-ID angivet." | |
263 | |
8778 | 264 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174 |
6674 | 265 msgid "No roomname given." |
266 msgstr "Inget rumsnummer angivet." | |
267 | |
8778 | 268 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193 |
6674 | 269 msgid "Invalid AIM URI" |
270 msgstr "Ogiltig AIM-URI" | |
271 | |
8778 | 272 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651 |
273 #, fuzzy, c-format | |
274 msgid "" | |
275 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
276 "%s" | |
277 msgstr "Kunde inte spara bilden: %s\n" | |
278 | |
279 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674 | |
280 #, fuzzy | |
281 msgid "Unable to open socket" | |
282 msgstr "Kan inte läsa från uttag" | |
283 | |
6674 | 284 #. *< api_version |
285 #. *< type | |
286 #. *< ui_requirement | |
287 #. *< flags | |
288 #. *< dependencies | |
289 #. *< priority | |
290 #. *< id | |
8778 | 291 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722 |
6674 | 292 msgid "Remote Control" |
293 msgstr "Fjärrstyrning" | |
294 | |
295 #. *< name | |
296 #. *< version | |
297 #. * summary | |
8778 | 298 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725 |
6674 | 299 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
300 msgstr "Ger möjlighet till fjärrstyrning av Gaim-applikationer." | |
301 | |
302 #. * description | |
8778 | 303 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727 |
6674 | 304 msgid "" |
305 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
306 "applications or through the gaim-remote tool." | |
307 msgstr "" | |
6728 | 308 "Ger möjlighet att fjärrstyrd Gaim med tredjepartsaplikation eller Gaim-" |
309 "fjärrverktyg." | |
5330 | 310 |
311 #. *< api_version | |
312 #. *< type | |
313 #. *< ui_requirement | |
314 #. *< flags | |
315 #. *< dependencies | |
316 #. *< priority | |
317 #. *< id | |
8039 | 318 #: plugins/gaiminc.c:87 |
5330 | 319 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
320 msgstr "Gaim demonstrationsinsticksmodul" | |
321 | |
322 #. *< name | |
323 #. *< version | |
324 #. * summary | |
8039 | 325 #: plugins/gaiminc.c:90 |
5330 | 326 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6674 | 327 msgstr "Ett exempel på insticksmodul som gör saker, se beskrivning." |
5330 | 328 |
329 #. * description | |
8039 | 330 #: plugins/gaiminc.c:92 |
5330 | 331 msgid "" |
332 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
333 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
334 "- It reverses all incoming text\n" | |
335 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
336 msgstr "" | |
6674 | 337 "Det här är en riktigt häftig insticksmodul som gör en massa saker:\n" |
338 "- Den visar vem som skrivit programmet när du loggar in\n" | |
339 "- Den vänder på all text som kommer in\n" | |
340 "- Den sänder ett meddelande till personerna på din kompislista direkt när du " | |
6497 | 341 "loggar in" |
5330 | 342 |
6674 | 343 #. Configuration frame |
344 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
345 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
346 msgstr "Musinställningar" | |
347 | |
348 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
349 msgid "Middle mouse button" | |
350 msgstr "Mittenmusknapp" | |
351 | |
352 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
353 msgid "Right mouse button" | |
354 msgstr "Höger musknapp" | |
355 | |
356 #. "Visual gesture display" checkbox | |
357 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
358 msgid "_Visual gesture display" | |
7185 | 359 msgstr "_Visuell gestvisning" |
5330 | 360 |
361 #. *< api_version | |
362 #. *< type | |
363 #. *< ui_requirement | |
364 #. *< flags | |
365 #. *< dependencies | |
366 #. *< priority | |
367 #. *< id | |
6674 | 368 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
369 msgid "Mouse Gestures" | |
7185 | 370 msgstr "Musgester" |
5330 | 371 |
372 #. *< name | |
373 #. *< version | |
374 #. * summary | |
6674 | 375 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
376 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
7185 | 377 msgstr "Ger stöd för musgester" |
6674 | 378 |
379 #. * description | |
380 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
381 msgid "" | |
382 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
383 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
384 "\n" | |
385 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
386 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
387 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
388 msgstr "" | |
7185 | 389 "Ger stöd för musgester i konversationsfönster.\n" |
390 "Dra musen med mittersta knappen nedtryckt för att ge olika kommandon.:\n" | |
391 "\n" | |
392 "Dra ner och sedan till höger för att stänga konversationen.\n" | |
393 "Dra upp och sedan till vänster för att byta till föregående konversation.\n" | |
394 "Dra upp och sedan till höger för att byta till nästa konversation." | |
6674 | 395 |
8492 | 396 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 |
8778 | 397 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 |
8492 | 398 msgid "Local Addressbook" |
399 msgstr "Lokal adressbok" | |
400 | |
401 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 | |
402 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 | |
8778 | 403 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 |
404 #: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 | |
8492 | 405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 |
406 msgid "None" | |
407 msgstr "Inget" | |
408 | |
409 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 | |
8778 | 410 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 |
411 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 | |
412 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 | |
8492 | 413 msgid "Name" |
414 msgstr "Namn" | |
415 | |
416 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 | |
417 msgid "Instant Messaging" | |
418 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
419 | |
420 #. Add the label. | |
421 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 | |
422 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
423 msgstr "Välj en person från din adressbok nedan eller lägg till en ny person." | |
424 | |
425 #. "Search" | |
426 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 | |
8778 | 427 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 |
8492 | 428 msgid "Search" |
429 msgstr "Sök" | |
430 | |
431 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 | |
8778 | 432 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 |
433 #: src/gtkblist.c:4310 | |
8492 | 434 msgid "Group:" |
435 msgstr "Grupp:" | |
436 | |
437 #. "New Person" button | |
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | |
8778 | 439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 |
8492 | 440 msgid "New Person" |
441 msgstr "Ny person" | |
442 | |
443 #. "Select Buddy" button | |
444 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 | |
445 msgid "Select Buddy" | |
446 msgstr "Välj kompis" | |
447 | |
448 #. Add the label. | |
8778 | 449 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 |
8492 | 450 msgid "" |
451 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
452 "person." | |
8778 | 453 msgstr "" |
454 "Välj en person ur adressboken som du vill lägga till denna kompis till eller " | |
455 "skapa en ny person." | |
8492 | 456 |
457 #. Add the disclosure | |
8778 | 458 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 |
8492 | 459 msgid "Show user details" |
460 msgstr "Visa detaljerad användarinformation" | |
461 | |
8778 | 462 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 |
8492 | 463 msgid "Hide user details" |
464 msgstr "Göm detaljerad användarinformation" | |
465 | |
466 #. "Associate Buddy" button | |
8778 | 467 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 |
8492 | 468 msgid "_Associate Buddy" |
469 msgstr "_Associera kompis" | |
470 | |
471 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | |
8778 | 472 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 |
473 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 | |
8492 | 474 msgid "Buddies" |
475 msgstr "Kompisar" | |
476 | |
477 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 | |
478 msgid "Add to Address Book" | |
479 msgstr "Lägg till i adressboken" | |
480 | |
481 #. Configuration frame | |
482 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 | |
483 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
484 msgstr "konfigurering av evolutionsintegration" | |
485 | |
486 #. Label | |
487 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 | |
488 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
489 msgstr "Välj alla konton som kompisar automatiskt ska läggas till i." | |
490 | |
491 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 | |
492 msgid "Account" | |
493 msgstr "Konto" | |
494 | |
495 #. *< api_version | |
496 #. *< type | |
497 #. *< ui_requirement | |
498 #. *< flags | |
499 #. *< dependencies | |
500 #. *< priority | |
501 #. *< id | |
502 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 | |
503 msgid "Evolution Integration" | |
504 msgstr "Evolutionsintegration" | |
505 | |
506 #. *< name | |
507 #. *< version | |
508 #. * summary | |
509 #. * description | |
510 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 | |
511 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | |
512 msgstr "Erbjud integration med Ximian Evolution." | |
513 | |
514 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 | |
515 msgid "Please enter the person's information below." | |
516 msgstr "Ange personens information nedan." | |
517 | |
518 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 | |
519 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
520 msgstr "Ange kompisens Användar-ID och kontotyp nedan." | |
521 | |
522 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 | |
523 msgid "Account type:" | |
524 msgstr "Kontotyp:" | |
525 | |
526 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 | |
527 msgid "Screenname:" | |
528 msgstr "Användar-ID:" | |
529 | |
530 #. Optional Information section | |
531 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 | |
532 msgid "Optional information:" | |
533 msgstr "Ej obligatorisk information:" | |
534 | |
535 #. Label | |
8778 | 536 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 |
537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:425 | |
8492 | 538 msgid "Buddy Icon" |
539 msgstr "Kompisikon" | |
540 | |
541 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 | |
542 msgid "First name:" | |
543 msgstr "Förnamn:" | |
544 | |
545 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 | |
546 msgid "Last name:" | |
547 msgstr "Efternamn:" | |
548 | |
549 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 | |
550 msgid "E-mail:" | |
551 msgstr "E-postadress:" | |
552 | |
8778 | 553 #: plugins/history.c:70 |
6674 | 554 msgid "History" |
555 msgstr "Historik" | |
556 | |
8778 | 557 #: plugins/history.c:72 |
6674 | 558 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
559 msgstr "Visa de nyligen loggade konversationerna i en ny konversation." | |
560 | |
8778 | 561 #: plugins/history.c:73 |
6674 | 562 msgid "" |
7760 | 563 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
564 "conversation into the current conversation." | |
8039 | 565 msgstr "" |
566 "När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till den " | |
567 "föregående konversationen i den nuvarande." | |
6674 | 568 |
569 #. *< api_version | |
570 #. *< type | |
571 #. *< ui_requirement | |
572 #. *< flags | |
573 #. *< dependencies | |
574 #. *< priority | |
575 #. *< id | |
576 #: plugins/iconaway.c:80 | |
577 msgid "Iconify on Away" | |
578 msgstr "Ikonifiera om frånvarande" | |
579 | |
580 #. *< name | |
581 #. *< version | |
582 #. * summary | |
8492 | 583 #. * description |
6674 | 584 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
585 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
586 msgstr "" |
6674 | 587 "Gör din kompislista och dina konversationer till en ikon när du är " |
588 "frånvarande." | |
6497 | 589 |
590 #: plugins/idle.c:70 | |
5330 | 591 msgid "Idle Time" |
592 msgstr "Inaktivitetstid" | |
593 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
594 #: plugins/idle.c:78 |
5330 | 595 msgid "Set" |
596 msgstr "Markera" | |
597 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
598 #: plugins/idle.c:83 |
5330 | 599 msgid "idle for" |
600 msgstr "inaktiv i" | |
601 | |
7375 | 602 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 |
5330 | 603 msgid "minutes." |
604 msgstr "minuter." | |
605 | |
606 # src/menus.c:280 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
607 #: plugins/idle.c:96 |
5330 | 608 msgid "_Set" |
6674 | 609 msgstr "_Ställ" |
5330 | 610 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
611 #: plugins/idle.c:119 |
5330 | 612 msgid "I'dle Mak'er" |
613 msgstr "Inaktivitetsskapare" | |
614 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
615 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
5330 | 616 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6674 | 617 msgstr "Tillåter dig att manuellt ställa hur länge du varit inaktiv" |
618 | |
7185 | 619 #. *< api_version |
620 #. *< type | |
621 #. *< ui_requirement | |
622 #. *< flags | |
623 #. *< dependencies | |
624 #. *< priority | |
625 #. *< id | |
626 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
627 msgid "IPC Test Client" | |
628 msgstr "IPC-testklient" | |
629 | |
630 #. *< name | |
631 #. *< version | |
632 #. * summary | |
633 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
634 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
7275 | 635 msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en klient." |
7185 | 636 |
637 #. * description | |
638 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
639 msgid "" | |
640 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
641 "calls the commands registered." | |
7375 | 642 msgstr "" |
643 "Testinsticksmodul för IPC-stöd. Denna lokaliserar serverinsticksmodulen och " | |
644 "anropar de kommandon som krävs." | |
7185 | 645 |
646 #. *< api_version | |
647 #. *< type | |
648 #. *< ui_requirement | |
649 #. *< flags | |
650 #. *< dependencies | |
651 #. *< priority | |
652 #. *< id | |
653 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
654 msgid "IPC Test Server" | |
655 msgstr "IPC-testserver" | |
656 | |
657 #. *< name | |
658 #. *< version | |
659 #. * summary | |
660 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
661 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
7275 | 662 msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server." |
7185 | 663 |
664 #. * description | |
665 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
666 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
7375 | 667 msgstr "" |
668 "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server. Denna registrerar IPC-" | |
669 "kommandona." | |
7185 | 670 |
8778 | 671 #: plugins/mailchk.c:157 |
5330 | 672 msgid "Mail Checker" |
673 msgstr "Kolla e-post" | |
674 | |
8778 | 675 #: plugins/mailchk.c:159 |
5330 | 676 msgid "Checks for new local mail." |
677 msgstr "Kolla efter ny lokal e-post." | |
678 | |
8778 | 679 #: plugins/mailchk.c:160 |
680 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
681 msgstr "" | |
682 | |
6497 | 683 #. ---------- "Notify For" ---------- |
7185 | 684 #: plugins/notify.c:572 |
4208 | 685 msgid "Notify For" |
6497 | 686 msgstr "Notifiera vid" |
687 | |
7185 | 688 #: plugins/notify.c:576 |
4208 | 689 msgid "_IM windows" |
6674 | 690 msgstr "Snabbmeddelandefönster" |
691 | |
7185 | 692 #: plugins/notify.c:583 |
693 msgid "C_hat windows" | |
6674 | 694 msgstr "_Chattfönster" |
4208 | 695 |
7185 | 696 #: plugins/notify.c:590 |
697 msgid "_Focused windows" | |
698 msgstr "_Fokuserat fönster" | |
699 | |
6497 | 700 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
7185 | 701 #: plugins/notify.c:598 |
4208 | 702 msgid "Notification Methods" |
5330 | 703 msgstr "Notifieringsmetod" |
704 | |
7185 | 705 #: plugins/notify.c:605 |
6497 | 706 msgid "Prepend _string into window title:" |
7185 | 707 msgstr "Lägg till _sträng till fönstertittel:" |
708 | |
709 #. Count method button | |
710 #: plugins/notify.c:624 | |
4208 | 711 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
6674 | 712 msgstr "Lägg till en _räknare för nya meddelanden i fönstrens tittel" |
713 | |
7185 | 714 #. Urgent method button |
715 #: plugins/notify.c:633 | |
716 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
717 msgstr "Ställ in fönsterhanterare \"_URGENT\" ledtråd" | |
718 | |
719 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
720 #: plugins/notify.c:640 | |
4208 | 721 msgid "Notification Removal" |
5330 | 722 msgstr "Ta bort notifiering" |
723 | |
7185 | 724 #. Remove on focus button |
725 #: plugins/notify.c:646 | |
726 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
6674 | 727 msgstr "Ta bort när konversationsfönstret får _fokus" |
728 | |
7185 | 729 #. Remove on click button |
730 #: plugins/notify.c:654 | |
4208 | 731 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
6674 | 732 msgstr "Ta bort när konversationsfönstret blir _klickat" |
733 | |
7185 | 734 #. Remove on type button |
735 #: plugins/notify.c:662 | |
4208 | 736 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
6674 | 737 msgstr "Ta bort när man _skriver i konversationsfönstret" |
4208 | 738 |
7185 | 739 #. Remove on message send button |
740 #: plugins/notify.c:670 | |
741 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
742 msgstr "Ta bort när ett _meddelande skickas" | |
743 | |
744 #. Remove on conversation switch button | |
745 #: plugins/notify.c:679 | |
746 msgid "Remove on conversation ta_b switch" | |
747 msgstr "Ta bort vid flikbyte av konversationsfönster" | |
748 | |
5330 | 749 #. *< api_version |
750 #. *< type | |
751 #. *< ui_requirement | |
752 #. *< flags | |
753 #. *< dependencies | |
754 #. *< priority | |
755 #. *< id | |
7185 | 756 #: plugins/notify.c:762 |
5330 | 757 msgid "Message Notification" |
758 msgstr "Meddelandenotifiering" | |
759 | |
760 #. *< name | |
761 #. *< version | |
762 #. * summary | |
8492 | 763 #. * description |
7185 | 764 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
5330 | 765 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
6674 | 766 msgstr "Ger flera olika möjligheter att notifiera dig om olästa meddelanden." |
767 | |
768 #. *< api_version | |
769 #. *< type | |
770 #. *< ui_requirement | |
771 #. *< flags | |
772 #. *< dependencies | |
773 #. *< priority | |
774 #. *< id | |
8778 | 775 #: plugins/perl/perl.c:531 |
6674 | 776 msgid "Perl Plugin Loader" |
777 msgstr "Perl-insticksmodulladdare" | |
778 | |
779 #. *< name | |
780 #. *< version | |
8492 | 781 #. *< summary |
8778 | 782 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 |
6674 | 783 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
784 msgstr "Ger möjlighet att ladda perl-insticksmoduler" | |
6497 | 785 |
7185 | 786 #: plugins/raw.c:154 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
787 msgid "Raw" |
6674 | 788 msgstr "Rå" |
6497 | 789 |
7185 | 790 #: plugins/raw.c:156 |
6497 | 791 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
6674 | 792 msgstr "Ger dig möjlighet att sända rå indata till textbaserade protokoll." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
793 |
7185 | 794 #: plugins/raw.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
795 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
796 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
797 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
798 msgstr "" |
6674 | 799 "Ger dig möjlighet att sända rå indata till textbaserade protokoll (Jabber, " |
800 "MSN, IRC, TOC). Tryck \"Enter\" i inmatningsrutan för att skicka. Titta i " | |
801 "felsökningsfönstret." | |
802 | |
7760 | 803 #: plugins/relnot.c:62 |
804 #, c-format | |
805 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
806 msgstr "Du använder Gaim version %s, den aktuell versionen är %s.<hr>" | |
807 | |
808 #: plugins/relnot.c:68 | |
809 #, c-format | |
810 msgid "" | |
811 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
812 "%s<br><br>" | |
813 msgstr "" | |
814 "<b>Förändringslogg:</b>\n" | |
815 "%s<br><br>" | |
816 | |
817 #: plugins/relnot.c:73 | |
818 #, c-format | |
819 msgid "" | |
820 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
821 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
8039 | 822 msgstr "" |
823 "Du kan hämta version %s från:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
824 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
7760 | 825 |
826 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
827 msgid "New Version Available" | |
828 msgstr "Ny version tillgänglig" | |
829 | |
830 #. *< api_version | |
831 #. *< type | |
832 #. *< ui_requirement | |
833 #. *< flags | |
834 #. *< dependencies | |
835 #. *< priority | |
836 #. *< id | |
837 #: plugins/relnot.c:134 | |
838 msgid "Release Notification" | |
839 msgstr "Notifiering om versionssläpp" | |
840 | |
841 #. *< name | |
842 #. *< version | |
843 #. * summary | |
844 #: plugins/relnot.c:137 | |
845 msgid "Checks periodically for new releases." | |
846 msgstr "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts." | |
847 | |
848 #. * description | |
849 #: plugins/relnot.c:139 | |
850 msgid "" | |
851 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
852 "ChangeLog." | |
8039 | 853 msgstr "" |
854 "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts och notifierar användaren " | |
855 "med förändringsloggen." | |
7760 | 856 |
6674 | 857 #. *< api_version |
858 #. *< type | |
859 #. *< ui_requirement | |
860 #. *< flags | |
861 #. *< dependencies | |
862 #. *< priority | |
863 #. *< id | |
7529 | 864 #: plugins/signals-test.c:465 |
6674 | 865 msgid "Signals Test" |
866 msgstr "Signaltest" | |
867 | |
868 #. *< name | |
869 #. *< version | |
870 #. * summary | |
8492 | 871 #. * description |
7529 | 872 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 |
6674 | 873 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
874 msgstr "Test för att avgöra om alla signaler fungerar korrekt." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
875 |
5330 | 876 #. *< api_version |
877 #. *< type | |
878 #. *< ui_requirement | |
879 #. *< flags | |
880 #. *< dependencies | |
881 #. *< priority | |
882 #. *< id | |
7185 | 883 #: plugins/simple.c:31 |
5330 | 884 msgid "Simple Plugin" |
885 msgstr "Enken insticksmodul" | |
886 | |
887 #. *< name | |
888 #. *< version | |
889 #. * summary | |
8492 | 890 #. * description |
7185 | 891 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
5330 | 892 msgid "Tests to see that most things are working." |
6674 | 893 msgstr "Testa för att se att det mästa fungerar." |
894 | |
7185 | 895 #: plugins/spellchk.c:412 |
5330 | 896 msgid "Text Replacements" |
6674 | 897 msgstr "Textersättningar" |
898 | |
7185 | 899 #: plugins/spellchk.c:436 |
5330 | 900 msgid "You type" |
901 msgstr "Du skriver" | |
902 | |
7185 | 903 #: plugins/spellchk.c:448 |
5330 | 904 msgid "You send" |
905 msgstr "du skickar" | |
906 | |
7185 | 907 #: plugins/spellchk.c:474 |
5330 | 908 msgid "Add a new text replacement" |
6674 | 909 msgstr "Lägg till ny textersättning" |
910 | |
7185 | 911 #: plugins/spellchk.c:481 |
5330 | 912 msgid "You _type:" |
913 msgstr "Du _skriver:" | |
914 | |
7185 | 915 #: plugins/spellchk.c:495 |
5330 | 916 msgid "You _send:" |
917 msgstr "Du _skickar:" | |
918 | |
7185 | 919 #: plugins/spellchk.c:535 |
5330 | 920 msgid "Text replacement" |
6674 | 921 msgstr "Textersättning" |
922 | |
7185 | 923 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
5330 | 924 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6674 | 925 msgstr "Ersätter text i åtgående meddelanden enligt dina regler. " |
926 | |
7185 | 927 #. *< api_version |
928 #. *< type | |
929 #. *< ui_requirement | |
930 #. *< flags | |
931 #. *< dependencies | |
932 #. *< priority | |
933 #. *< id | |
8492 | 934 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
7185 | 935 msgid "GNUTLS" |
7275 | 936 msgstr "GNUTLS" |
7185 | 937 |
938 #. *< name | |
939 #. *< version | |
940 #. * summary | |
8492 | 941 #. * description |
942 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 | |
7185 | 943 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
7275 | 944 msgstr "Ger SSL-stöd genom GNUTLS." |
7185 | 945 |
946 #. *< api_version | |
947 #. *< type | |
948 #. *< ui_requirement | |
949 #. *< flags | |
950 #. *< dependencies | |
951 #. *< priority | |
952 #. *< id | |
8492 | 953 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 |
7185 | 954 msgid "NSS" |
7275 | 955 msgstr "NSS" |
7185 | 956 |
957 #. *< name | |
958 #. *< version | |
959 #. * summary | |
8492 | 960 #. * description |
961 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 | |
7185 | 962 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
7275 | 963 msgstr "Ger SSL-stöd genom Mozilla NNS." |
7185 | 964 |
965 #. *< api_version | |
966 #. *< type | |
967 #. *< ui_requirement | |
968 #. *< flags | |
969 #. *< dependencies | |
970 #. *< priority | |
971 #. *< id | |
972 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | |
973 msgid "SSL" | |
974 msgstr "SSL" | |
975 | |
976 #. *< name | |
977 #. *< version | |
978 #. * summary | |
8492 | 979 #. * description |
7185 | 980 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 |
981 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
7275 | 982 msgstr "Ger ett omslag runt SSL-stödsbibliotek" |
7185 | 983 |
8492 | 984 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 |
6674 | 985 #, c-format |
986 msgid "%s has gone away." | |
987 msgstr "%s har gått." | |
988 | |
989 #: plugins/statenotify.c:36 | |
990 #, c-format | |
991 msgid "%s is no longer away." | |
992 msgstr "%s är inte längre frånvarande." | |
993 | |
994 #: plugins/statenotify.c:42 | |
995 #, c-format | |
996 msgid "%s has become idle." | |
997 msgstr "%s har blivit inaktiv." | |
998 | |
999 #: plugins/statenotify.c:48 | |
1000 #, c-format | |
1001 msgid "%s is no longer idle." | |
1002 msgstr "%s är inte längre inaktiv." | |
1003 | |
1004 #. *< api_version | |
1005 #. *< type | |
1006 #. *< ui_requirement | |
1007 #. *< flags | |
1008 #. *< dependencies | |
1009 #. *< priority | |
1010 #. *< id | |
1011 #: plugins/statenotify.c:78 | |
1012 msgid "Buddy State Notification" | |
7760 | 1013 msgstr "Notifiering om kompisstatus" |
6674 | 1014 |
1015 #. *< name | |
1016 #. *< version | |
1017 #. * summary | |
8492 | 1018 #. * description |
6674 | 1019 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 |
1020 msgid "" | |
1021 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1022 "idle." | |
1023 msgstr "" | |
1024 "Notifierar i ett konversationsfönster när en kompis blir frånvarande/inaktiv " | |
1025 "eller kommer tillbaka." | |
1026 | |
8778 | 1027 #: plugins/tcl/tcl.c:350 |
7185 | 1028 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1029 msgstr "Tcl-insticksmodulladdare" | |
1030 | |
8778 | 1031 #: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 |
7185 | 1032 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1033 msgstr "Ger möjlighet att ladda Tcl-insticksmoduler" | |
1034 | |
6674 | 1035 #. *< api_version |
1036 #. *< type | |
1037 #. *< ui_requirement | |
1038 #. *< flags | |
1039 #. *< dependencies | |
1040 #. *< priority | |
1041 #. *< id | |
8492 | 1042 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
6674 | 1043 msgid "Buddy Ticker" |
1044 msgstr "Kompistickare" | |
1045 | |
1046 #. *< name | |
1047 #. *< version | |
1048 #. * summary | |
8492 | 1049 #. * description |
1050 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 | |
6674 | 1051 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1052 msgstr "En horisontellt rullande version av kompislistan." | |
5330 | 1053 |
7375 | 1054 #: plugins/timestamp.c:95 |
5330 | 1055 msgid "iChat Timestamp" |
6674 | 1056 msgstr "iChat-tidsstämpel" |
5330 | 1057 |
7375 | 1058 #: plugins/timestamp.c:102 |
5330 | 1059 msgid "Delay" |
6674 | 1060 msgstr "Fördröjning" |
5330 | 1061 |
7375 | 1062 #: plugins/timestamp.c:115 |
5330 | 1063 msgid "_Apply" |
1064 msgstr "_Aktivera" | |
1065 | |
1066 #. *< api_version | |
1067 #. *< type | |
1068 #. *< ui_requirement | |
1069 #. *< flags | |
1070 #. *< dependencies | |
1071 #. *< priority | |
1072 #. *< id | |
7375 | 1073 #: plugins/timestamp.c:173 |
4208 | 1074 msgid "Timestamp" |
6674 | 1075 msgstr "Tidsstämpel" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1076 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1077 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1078 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1079 #. * summary |
8492 | 1080 #. * description |
7375 | 1081 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 |
6674 | 1082 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1083 msgstr "Lägg till tidsstämplar med iChat-stil i konversationer varje N minut." | |
1084 | |
1085 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
1086 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | |
1087 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
1088 msgid "Opacity:" | |
1089 msgstr "Ogenomskinlighet:" | |
1090 | |
1091 #. IM Convo trans options | |
1092 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 | |
1093 msgid "IM Conversation Windows" | |
1094 msgstr "Snabbmeddelandefönster" | |
1095 | |
1096 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 | |
1097 msgid "_IM window transparency" | |
1098 msgstr "_Genomskinlighet för snabbmeddelandefönster" | |
1099 | |
1100 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
1101 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
1102 msgstr "_Visa \"slider bar\" i snabbmeddelandefönster" | |
1103 | |
1104 #. Buddy List trans options | |
8778 | 1105 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 |
6674 | 1106 msgid "Buddy List Window" |
1107 msgstr "Kompislistefönster" | |
1108 | |
1109 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 | |
1110 msgid "_Buddy List window transparency" | |
1111 msgstr "Genomskinlighet hos _kompislistefönster" | |
5330 | 1112 |
1113 #. *< api_version | |
1114 #. *< type | |
1115 #. *< ui_requirement | |
1116 #. *< flags | |
1117 #. *< dependencies | |
1118 #. *< priority | |
1119 #. *< id | |
6674 | 1120 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
1121 msgid "Transparency" | |
1122 msgstr "Genomskinlighet" | |
1123 | |
5330 | 1124 #. *< name |
1125 #. *< version | |
1126 #. * summary | |
8492 | 1127 #. * description |
6674 | 1128 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
1129 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4208 | 1130 msgid "" |
6674 | 1131 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" |
1132 "\n" | |
1133 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1134 msgstr "" | |
1135 "Denna insticksmodul ger möjlighet till alfagenomskinlighet på " | |
1136 "konversationsfönster.\n" | |
1137 "\n" | |
1138 "* Note: Denna insticksmodul kräver Win2000 eller WinXP." | |
1139 | |
8778 | 1140 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
6674 | 1141 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1142 msgstr "GTK+ Runtime-version" | |
1143 | |
1144 #. Autostart | |
8778 | 1145 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
6674 | 1146 msgid "Startup" |
1147 msgstr "Uppstart" | |
1148 | |
8778 | 1149 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
6674 | 1150 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
7185 | 1151 msgstr "_Starta Gaim när Windows startar" |
6674 | 1152 |
1153 #. Buddy List | |
8778 | 1154 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 |
1155 #: src/gtkprefs.c:2505 | |
6674 | 1156 msgid "Buddy List" |
1157 msgstr "Kompislista" | |
1158 | |
8778 | 1159 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 |
6674 | 1160 msgid "_Dockable Buddy List" |
1161 msgstr "_Dockningsbar kompislista" | |
1162 | |
1163 #. Docked Blist On Top | |
8778 | 1164 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6674 | 1165 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
1166 msgstr "Dockad _kompislista är alltid överst" | |
1167 | |
1168 #. Blist On Top | |
8778 | 1169 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
6674 | 1170 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1171 msgstr "_Håll kompislistefönstret överst" | |
1172 | |
1173 #. Conversations | |
8778 | 1174 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 |
1175 #: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 | |
6674 | 1176 msgid "Conversations" |
1177 msgstr "Konversationer" | |
1178 | |
8778 | 1179 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
6674 | 1180 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1181 msgstr "_Blinka med fönstret när meddelanden tas emot" | |
1182 | |
8778 | 1183 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 |
6674 | 1184 msgid "WinGaim Options" |
1185 msgstr "WinGaim-inställningar" | |
1186 | |
8778 | 1187 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 |
6674 | 1188 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1189 msgstr "Inställningar specifika för Windows Gaim." | |
1190 | |
8492 | 1191 #: src/about.c:59 |
8039 | 1192 msgid "About Gaim" |
1193 msgstr "Om Gaim" | |
1194 | |
8492 | 1195 #: src/about.c:74 |
8039 | 1196 #, c-format |
1197 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1198 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1199 | |
8492 | 1200 #: src/about.c:94 |
2837 | 1201 msgid "" |
4208 | 1202 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
1203 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
1204 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2837 | 1205 msgstr "" |
6674 | 1206 "Gaim är en modulär snabbmeddelandeklient som stödjer AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, " |
1207 "IRC, Jabber, Napster, Zephyr och Gadu-Gadu samtidigt. Den använder Gtk+ och " | |
1208 "är licensierad under GPL.<BR><BR>" | |
1209 | |
8492 | 1210 #: src/about.c:104 |
8778 | 1211 #, fuzzy |
1212 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
6497 | 1213 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3261 | 1214 |
8492 | 1215 #: src/about.c:109 |
8039 | 1216 msgid "Active Developers" |
1217 msgstr "Aktiva utvecklare" | |
1218 | |
8492 | 1219 #: src/about.c:110 |
8039 | 1220 msgid "maintainer" |
1221 msgstr "maintainer" | |
1222 | |
8492 | 1223 #: src/about.c:112 |
6674 | 1224 msgid "lead developer" |
1225 msgstr "Utvecklingsledare" | |
1226 | |
8492 | 1227 #: src/about.c:115 |
6674 | 1228 msgid "developer & webmaster" |
1229 msgstr "Utvecklare & webbansvarig" | |
1230 | |
8492 | 1231 #: src/about.c:116 |
6674 | 1232 msgid "win32 port" |
1233 msgstr "win32-portering" | |
1234 | |
8492 | 1235 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 |
6674 | 1236 msgid "developer" |
1237 msgstr "utvecklare" | |
1238 | |
8492 | 1239 #: src/about.c:122 |
6674 | 1240 msgid "support" |
1241 msgstr "support" | |
1242 | |
8492 | 1243 #: src/about.c:129 |
6674 | 1244 msgid "Crazy Patch Writers" |
1245 msgstr "Programerare av galna patchar" | |
1246 | |
8778 | 1247 #: src/about.c:144 |
8460 | 1248 msgid "Retired Developers" |
1249 msgstr "Före detta utvecklare" | |
1250 | |
8492 | 1251 #: src/about.c:145 |
8778 | 1252 msgid "former libfaim maintainer" |
1253 msgstr "Före detta libfaim-maintainer " | |
1254 | |
1255 #: src/about.c:146 | |
8039 | 1256 msgid "former lead developer" |
1257 msgstr "Före detta utvecklingsledare" | |
1258 | |
8778 | 1259 #: src/about.c:149 |
8039 | 1260 msgid "former maintainer" |
1261 msgstr "Före detta maintainer" | |
6674 | 1262 |
8492 | 1263 #: src/about.c:150 |
8778 | 1264 msgid "former Jabber developer" |
1265 msgstr "Före detta Jabber-utvecklare" | |
1266 | |
1267 #: src/about.c:151 | |
6674 | 1268 msgid "original author" |
1269 msgstr "Orginalupphovsman" | |
1270 | |
8778 | 1271 #: src/about.c:154 |
6674 | 1272 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
1273 msgstr "hacker och fyllechaffis [lazy bum]" | |
1274 | |
8778 | 1275 #: src/about.c:162 |
6674 | 1276 msgid "Current Translators" |
1277 msgstr "Nuvarande översättare" | |
1278 | |
8778 | 1279 #: src/about.c:163 src/about.c:197 |
6674 | 1280 msgid "Catalan" |
1281 msgstr "Katalanska" | |
1282 | |
8778 | 1283 #: src/about.c:164 src/about.c:198 |
6674 | 1284 msgid "Czech" |
7275 | 1285 msgstr "Tjeckiska" |
6674 | 1286 |
8492 | 1287 #: src/about.c:165 |
8778 | 1288 msgid "Danish" |
1289 msgstr "Danska" | |
1290 | |
1291 #: src/about.c:166 | |
8039 | 1292 msgid "British English" |
1293 msgstr "Brittisk engelska" | |
1294 | |
8778 | 1295 #: src/about.c:167 src/about.c:199 |
8492 | 1296 msgid "German" |
1297 msgstr "Tyska" | |
1298 | |
8778 | 1299 #: src/about.c:168 src/about.c:200 |
8492 | 1300 msgid "Spanish" |
1301 msgstr "Spanska" | |
1302 | |
8778 | 1303 #: src/about.c:169 src/about.c:201 |
7375 | 1304 msgid "Finnish" |
1305 msgstr "Finska" | |
1306 | |
8778 | 1307 #: src/about.c:170 src/about.c:202 |
6674 | 1308 msgid "French" |
1309 msgstr "Franska" | |
1310 | |
8778 | 1311 #: src/about.c:171 |
7529 | 1312 msgid "Hindi" |
1313 msgstr "Hindi" | |
1314 | |
8778 | 1315 #: src/about.c:172 |
6674 | 1316 msgid "Hungarian" |
1317 msgstr "Ungerska" | |
1318 | |
8778 | 1319 #: src/about.c:173 src/about.c:204 |
6674 | 1320 msgid "Italian" |
1321 msgstr "Italienska" | |
1322 | |
8778 | 1323 #: src/about.c:174 src/about.c:206 |
6674 | 1324 msgid "Korean" |
1325 msgstr "Koreanska" | |
1326 | |
8778 | 1327 #: src/about.c:175 |
7760 | 1328 msgid "Dutch; Flemish" |
1329 msgstr "Holländska, flamländska" | |
1330 | |
8778 | 1331 #: src/about.c:176 |
1332 msgid "Macedonian" | |
1333 msgstr "" | |
1334 | |
1335 #: src/about.c:177 | |
8460 | 1336 msgid "Norwegian" |
1337 msgstr "Norska" | |
1338 | |
8778 | 1339 #: src/about.c:178 src/about.c:207 |
8460 | 1340 msgid "Polish" |
1341 msgstr "Polska" | |
1342 | |
8778 | 1343 #: src/about.c:179 |
7529 | 1344 msgid "Portuguese" |
1345 msgstr "Portugisiska" | |
1346 | |
8778 | 1347 #: src/about.c:180 |
7760 | 1348 msgid "Portuguese-Brazil" |
1349 msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" | |
1350 | |
8778 | 1351 #: src/about.c:181 |
7529 | 1352 msgid "Romanian" |
1353 msgstr "Rumänska" | |
1354 | |
8492 | 1355 #: src/about.c:182 src/about.c:208 |
8778 | 1356 msgid "Russian" |
1357 msgstr "Ryska" | |
7185 | 1358 |
8492 | 1359 #: src/about.c:183 |
8778 | 1360 msgid "Serbian" |
1361 msgstr "Serbiska" | |
1362 | |
1363 #: src/about.c:184 src/about.c:210 | |
1364 msgid "Swedish" | |
1365 msgstr "Svenska" | |
1366 | |
1367 #: src/about.c:185 | |
7760 | 1368 msgid "Vietnamese" |
1369 msgstr "Vietnamesiska" | |
1370 | |
8778 | 1371 #: src/about.c:185 |
7760 | 1372 msgid "Gnome Vi Team" |
1373 msgstr "Gnome Vi Team" | |
1374 | |
8778 | 1375 #: src/about.c:186 |
7185 | 1376 msgid "Simplified Chinese" |
1377 msgstr "Förenklad kinesiska" | |
1378 | |
8778 | 1379 #: src/about.c:187 |
7185 | 1380 msgid "Traditional Chinese" |
1381 msgstr "Traditionell kinesiska" | |
1382 | |
8778 | 1383 #: src/about.c:194 |
8492 | 1384 msgid "Past Translators" |
1385 msgstr "Före detta översättare" | |
1386 | |
8778 | 1387 #: src/about.c:195 |
8492 | 1388 msgid "Amharic" |
1389 msgstr "Amhariska" | |
1390 | |
8778 | 1391 #: src/about.c:196 |
7185 | 1392 msgid "Bulgarian" |
1393 msgstr "Bulgariska" | |
1394 | |
8778 | 1395 #: src/about.c:203 |
7185 | 1396 msgid "Hebrew" |
1397 msgstr "Hebreiska" | |
1398 | |
8778 | 1399 #: src/about.c:205 |
7185 | 1400 msgid "Japanese" |
1401 msgstr "Japanska" | |
1402 | |
8778 | 1403 #: src/about.c:209 |
6674 | 1404 msgid "Slovak" |
1405 msgstr "Slovakiska" | |
1406 | |
8778 | 1407 #: src/about.c:211 |
6674 | 1408 msgid "Chinese" |
1409 msgstr "Kinesiska" | |
1410 | |
8778 | 1411 #: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1412 msgid "New passwords do not match." |
7275 | 1413 msgstr "De nya lösenorden stämmer inte överens." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1414 |
8778 | 1415 #: src/account.c:288 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1416 msgid "Fill out all fields completely." |
7275 | 1417 msgstr "Fyll i alla fält fullständigt." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1418 |
8778 | 1419 #: src/account.c:313 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1420 msgid "Original password" |
7275 | 1421 msgstr "Originallösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1422 |
8778 | 1423 #: src/account.c:320 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1424 msgid "New password" |
7275 | 1425 msgstr "Nytt lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1426 |
8778 | 1427 #: src/account.c:327 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1428 msgid "New password (again)" |
7275 | 1429 msgstr "Nytt lösenord (igen)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1430 |
8778 | 1431 #: src/account.c:333 |
7275 | 1432 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1433 msgid "Change password for %s" |
7275 | 1434 msgstr "Ändra lösenord för %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1435 |
8778 | 1436 #: src/account.c:341 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1437 msgid "Please enter your current password and your new password." |
7275 | 1438 msgstr "Ange ditt nuvarande och nya lösenord." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1439 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1440 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1441 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1442 #. |
8778 | 1443 #: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 |
1444 #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 | |
1445 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 | |
1446 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 | |
1447 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 | |
1448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 | |
1449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 | |
1450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 | |
1451 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1452 msgid "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1453 msgstr "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1454 |
8778 | 1455 #: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 |
1456 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 | |
1457 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 | |
1458 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 | |
1459 #: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 | |
1460 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 | |
1461 #: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 | |
8492 | 1462 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 |
8778 | 1463 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 |
1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1465 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 | |
1466 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 | |
1467 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 | |
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 | |
1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 | |
1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 | |
1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 | |
1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1473 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 | |
1474 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1475 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1476 msgstr "Avbryt" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1477 |
8778 | 1478 #: src/account.c:374 |
7275 | 1479 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1480 msgid "Change user information for %s" |
7275 | 1481 msgstr "Ändra användarinformationen för %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1482 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1483 # src/menus.c:280 |
8778 | 1484 #: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 |
8492 | 1485 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1486 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1487 msgstr "Spara" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1488 |
8492 | 1489 #: src/away.c:210 |
8039 | 1490 msgid "Away!" |
1491 msgstr "Frånvarande" | |
2837 | 1492 |
8492 | 1493 #: src/away.c:275 |
2837 | 1494 msgid "I'm Back!" |
6674 | 1495 msgstr "Jag är tillbaka!" |
2837 | 1496 |
8492 | 1497 #: src/away.c:375 |
3450 | 1498 msgid "New Away Message" |
5330 | 1499 msgstr "Nytt meddelande" |
1500 | |
8492 | 1501 #: src/away.c:395 |
2837 | 1502 msgid "Remove Away Message" |
5330 | 1503 msgstr "Ta bort meddelande" |
1504 | |
8492 | 1505 #: src/away.c:590 |
2837 | 1506 msgid "Set All Away" |
6674 | 1507 msgstr "Meddelande för alla" |
1508 | |
8778 | 1509 #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 |
5330 | 1510 msgid "Chats" |
1511 msgstr "Chattar" | |
1512 | |
8778 | 1513 #: src/blist.c:1192 |
2837 | 1514 #, c-format |
1515 msgid "" | |
6497 | 1516 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1517 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1518 msgid_plural "" | |
5330 | 1519 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1520 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
6497 | 1521 msgstr[0] "" |
6674 | 1522 "%d kompis från gruppen %s togs inte bort eftersom kompisens konto inte var " |
1523 "inloggadt. Den här kompisen och gruppen togs inte bort.\n" | |
6497 | 1524 msgstr[1] "" |
6674 | 1525 "%d kompisar från gruppen %s togs inte bort eftersom deras konton inte var " |
1526 "inloggade. Den här kompisarna och gruppen togs inte bort.\n" | |
1527 | |
8778 | 1528 #: src/blist.c:1201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1529 msgid "Group not removed" |
6497 | 1530 msgstr "Gruppen togs inte bort" |
1531 | |
8778 | 1532 #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 |
1533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 | |
6674 | 1534 msgid "Unknown" |
1535 msgstr "Okänd" | |
1536 | |
8778 | 1537 #: src/blist.c:1578 |
5330 | 1538 msgid "Invalid Groupname" |
6497 | 1539 msgstr "Ogiltigt gruppnamn" |
1540 | |
8778 | 1541 #: src/blist.c:2220 |
5330 | 1542 msgid "" |
1543 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1544 msgstr "" | |
6674 | 1545 "Ett fel upptäcktes när din kompislista lästes in, den har inte laddats." |
1546 | |
8778 | 1547 #: src/blist.c:2222 |
5330 | 1548 msgid "Buddy List Error" |
6497 | 1549 msgstr "Kompislistefel" |
5330 | 1550 |
8492 | 1551 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 |
6497 | 1552 #, c-format |
1553 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
6674 | 1554 msgstr "Saknar protokollmodul för %s" |
1555 | |
8492 | 1556 #: src/connection.c:124 |
6674 | 1557 msgid "Registration Error" |
1558 msgstr "Registreringsfel" | |
1559 | |
8492 | 1560 #: src/connection.c:175 |
6497 | 1561 msgid "Connection Error" |
1562 msgstr "Anslutningsfel" | |
1563 | |
8492 | 1564 #: src/connection.c:196 |
6497 | 1565 #, c-format |
1566 msgid "Enter password for %s" | |
6674 | 1567 msgstr "Ange lösenord för %s" |
1568 | |
8492 | 1569 #: src/conversation.c:296 |
5330 | 1570 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
6674 | 1571 msgstr "Kan inte skicka meddelandet, det är för stort." |
1572 | |
8492 | 1573 #: src/conversation.c:304 |
5330 | 1574 msgid "Unable to send message." |
1575 msgstr "Kan inte skicka meddelandet." | |
1576 | |
8778 | 1577 #: src/conversation.c:1969 |
2837 | 1578 #, c-format |
1579 msgid "%s entered the room." | |
1580 msgstr "%s kom in i rummet." | |
1581 | |
8778 | 1582 #: src/conversation.c:1972 |
6497 | 1583 #, c-format |
4208 | 1584 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
6497 | 1585 msgstr "%s [<I>%s</I>] kom in i rummet. " |
1586 | |
8778 | 1587 #: src/conversation.c:2064 |
8492 | 1588 #, c-format |
1589 msgid "You are now known as %s" | |
1590 msgstr "Du är nu känd som %s" | |
1591 | |
8778 | 1592 #: src/conversation.c:2067 |
2837 | 1593 #, c-format |
1594 msgid "%s is now known as %s" | |
6674 | 1595 msgstr "%s är nu känd som %s" |
1596 | |
8778 | 1597 #: src/conversation.c:2110 |
3261 | 1598 #, c-format |
2976 | 1599 msgid "%s left the room (%s)." |
6674 | 1600 msgstr "%s lämnade rummet (%s)." |
1601 | |
8778 | 1602 #: src/conversation.c:2112 |
2837 | 1603 #, c-format |
1604 msgid "%s left the room." | |
6674 | 1605 msgstr "%s lämnade rummet." |
1606 | |
8778 | 1607 #: src/conversation.c:2185 |
6497 | 1608 #, c-format |
1609 msgid "(+%d more)" | |
1610 msgstr "(+%d fler)" | |
1611 | |
8778 | 1612 #: src/conversation.c:2187 |
6497 | 1613 #, c-format |
1614 msgid " left the room (%s)." | |
6674 | 1615 msgstr " lämnade rummet (%s)." |
1616 | |
8778 | 1617 #: src/conversation.c:2467 |
5330 | 1618 msgid "Last created window" |
6674 | 1619 msgstr "Senast skapade fönster" |
1620 | |
8778 | 1621 #: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 |
5330 | 1622 msgid "New window" |
6674 | 1623 msgstr "Nytt fönster" |
1624 | |
8778 | 1625 #: src/conversation.c:2471 |
5330 | 1626 msgid "By group" |
1627 msgstr "Grupp" | |
1628 | |
8778 | 1629 #: src/conversation.c:2473 |
5330 | 1630 msgid "By account" |
1631 msgstr "Konto" | |
1632 | |
8778 | 1633 #: src/dialogs.c:154 |
5330 | 1634 msgid "Warn User" |
6674 | 1635 msgstr "Varna användaren" |
1636 | |
8778 | 1637 #: src/dialogs.c:173 |
2837 | 1638 #, c-format |
4208 | 1639 msgid "" |
1640 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1641 "\n" | |
1642 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1643 "harsher rate limiting.\n" | |
1644 msgstr "" | |
6674 | 1645 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1646 "\n" | |
6728 | 1647 "Detta kommer att öka %ss varningsnivå och hon/han kommer få en hårdare " |
1648 "bandbreddsbegränsning.\n" | |
6674 | 1649 |
8778 | 1650 #: src/dialogs.c:182 |
4208 | 1651 msgid "Warn _anonymously?" |
5330 | 1652 msgstr "Varna _anonymt?" |
1653 | |
8778 | 1654 #: src/dialogs.c:189 |
4208 | 1655 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
6674 | 1656 msgstr "<b>Anonyma varningar är mindre allvarliga.</b>" |
1657 | |
8778 | 1658 #: src/dialogs.c:301 |
5330 | 1659 #, c-format |
1660 msgid "" | |
1661 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
6674 | 1662 msgstr "Du håller på att ta bort %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" |
1663 | |
8778 | 1664 #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1665 msgid "Remove Buddy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1666 msgstr "Ta bort kompis" |
5330 | 1667 |
8778 | 1668 #: src/dialogs.c:313 |
5330 | 1669 #, c-format |
1670 msgid "" | |
1671 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1672 "continue?" | |
1673 msgstr "" | |
6674 | 1674 "Du håller på att ta bort chatten %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" |
1675 | |
8778 | 1676 #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 |
5330 | 1677 msgid "Remove Chat" |
1678 msgstr "Ta bort chatt" | |
1679 | |
8778 | 1680 #: src/dialogs.c:325 |
5330 | 1681 #, c-format |
1682 msgid "" | |
1683 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1684 "list. Do you want to continue?" | |
1685 msgstr "" | |
6674 | 1686 "Du håller på att ta bort gruppen %s och alla dess medlemmar från din " |
1687 "kompislista. Vill du fortsätta?" | |
1688 | |
8778 | 1689 #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 |
5330 | 1690 msgid "Remove Group" |
1691 msgstr "Ta bort grupp" | |
1692 | |
8778 | 1693 #: src/dialogs.c:346 |
7185 | 1694 #, c-format |
1695 msgid "" | |
1696 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1697 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1698 msgstr "" | |
1699 "Du håller på att ta bort kontakten som innehåller %s och %d andra kompisar " | |
1700 "från din kompislista. Vill du fortsätta?" | |
1701 | |
8778 | 1702 #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 |
7185 | 1703 msgid "Remove Contact" |
1704 msgstr "Ta bort kontakt" | |
1705 | |
8778 | 1706 #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 |
8492 | 1707 msgid "_Screen name" |
1708 msgstr "_Användar-ID" | |
1709 | |
8778 | 1710 #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 |
8492 | 1711 msgid "_Account" |
1712 msgstr "_Konto" | |
1713 | |
8778 | 1714 #: src/dialogs.c:466 |
8039 | 1715 msgid "New Instant Message" |
1716 msgstr "Nytt snabbmeddelanden" | |
1717 | |
8778 | 1718 #: src/dialogs.c:468 |
8492 | 1719 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
1720 msgstr "Ange användar-ID för den person du vill skicka snabbmeddelande till." | |
1721 | |
8778 | 1722 #: src/dialogs.c:522 |
5330 | 1723 msgid "Get User Info" |
6674 | 1724 msgstr "Hämta användarinformation" |
1725 | |
8778 | 1726 #: src/dialogs.c:524 |
8492 | 1727 msgid "" |
1728 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
1729 msgstr "Ange användar-ID för den person som du vill ha information om." | |
1730 | |
8778 | 1731 #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 |
2837 | 1732 msgid "Select Text Color" |
6674 | 1733 msgstr "Välj textfärg" |
1734 | |
8778 | 1735 #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 |
2837 | 1736 msgid "Select Background Color" |
6674 | 1737 msgstr "Välj bakgrundsfärg" |
1738 | |
8778 | 1739 #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 |
4208 | 1740 msgid "Select Font" |
6674 | 1741 msgstr "Välj typsnitt" |
1742 | |
8778 | 1743 #: src/dialogs.c:692 |
6674 | 1744 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1745 msgstr "Du kan inte skapa ett frånvaromeddelande med en tom titel" | |
4208 | 1746 |
8778 | 1747 #: src/dialogs.c:694 |
3450 | 1748 msgid "" |
5330 | 1749 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
3450 | 1750 msgstr "" |
6728 | 1751 "Ange en titel på meddelandet eller välj \"Använd\" för att använda utan att " |
1752 "spara." | |
3450 | 1753 |
8778 | 1754 #: src/dialogs.c:704 |
2837 | 1755 msgid "You cannot create an empty away message" |
6674 | 1756 msgstr "Kunde inte skapa ett tomt frånvaromeddelande" |
1757 | |
8778 | 1758 #: src/dialogs.c:766 |
2837 | 1759 msgid "New away message" |
6674 | 1760 msgstr "Nytt frånvaromeddelande" |
1761 | |
8778 | 1762 #: src/dialogs.c:787 |
2837 | 1763 msgid "Away title: " |
7375 | 1764 msgstr "Överskrift: " |
1765 | |
8778 | 1766 #: src/dialogs.c:843 |
4208 | 1767 msgid "Save & Use" |
6674 | 1768 msgstr "Spara och använd" |
1769 | |
8778 | 1770 #: src/dialogs.c:847 |
2837 | 1771 msgid "Use" |
6674 | 1772 msgstr "Använd" |
2837 | 1773 |
8778 | 1774 #: src/dialogs.c:868 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1775 msgid "Alias Chat" |
6497 | 1776 msgstr "Aliaschatt" |
1777 | |
8778 | 1778 #: src/dialogs.c:869 |
8039 | 1779 msgid "Enter an alias for this chat." |
1780 msgstr "Ange ett alias för denna chatt." | |
1781 | |
8778 | 1782 #: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 |
8492 | 1783 msgid "Alias" |
1784 msgstr "Alias" | |
1785 | |
8778 | 1786 #: src/dialogs.c:885 |
7375 | 1787 msgid "Alias Contact" |
1788 msgstr "Aliaskontakt" | |
1789 | |
8778 | 1790 #: src/dialogs.c:886 |
8039 | 1791 msgid "Enter an alias for this contact." |
1792 msgstr "Ange ett alias för denna kontakt." | |
1793 | |
8778 | 1794 #: src/dialogs.c:903 |
8039 | 1795 #, c-format |
1796 msgid "Enter an alias for %s." | |
1797 msgstr "Ange ett alias för %s." | |
1798 | |
8778 | 1799 #: src/dialogs.c:905 |
5330 | 1800 msgid "Alias Buddy" |
1801 msgstr "Aliaskompis" | |
1802 | |
8778 | 1803 #: src/ft.c:144 |
6497 | 1804 #, c-format |
5330 | 1805 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
6674 | 1806 msgstr "%s är inte ett giltigt filnamn.\n" |
6497 | 1807 |
8778 | 1808 #: src/ft.c:157 |
5330 | 1809 #, c-format |
1810 msgid "%s was not found.\n" | |
6728 | 1811 msgstr "%s kunde inte hittas.\n" |
5330 | 1812 |
8778 | 1813 #: src/ft.c:786 |
5330 | 1814 #, c-format |
1815 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
6728 | 1816 msgstr "Filöverföring till %s avbröts.\n" |
5330 | 1817 |
8778 | 1818 #: src/ft.c:788 |
5330 | 1819 #, c-format |
1820 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
6728 | 1821 msgstr "Filöverföring från %s avbröts.\n" |
5330 | 1822 |
1823 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1824 msgid "Expander Size" | |
6728 | 1825 msgstr "Expander storlek" |
5330 | 1826 |
1827 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1828 msgid "Size of the expander arrow" | |
6728 | 1829 msgstr "Expanderpilens storlek" |
5330 | 1830 |
8778 | 1831 #: src/gaim-remote.c:65 |
5330 | 1832 #, c-format |
1833 msgid "" | |
1834 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1835 "\n" | |
1836 " COMMANDS:\n" | |
1837 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1838 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1839 "\n" | |
1840 " OPTIONS:\n" | |
9180 | 1841 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
5330 | 1842 msgstr "" |
6728 | 1843 "Användning: %s kommando [VAL] [URI]\n" |
1844 "\n" | |
1845 " KOMMANDON:\n" | |
1846 " uri Hantera AIM: URI\n" | |
1847 " quit Stäng den körande kopian av Gaim\n" | |
1848 "\n" | |
1849 " VAL:\n" | |
1850 " -h, --help [kommando] Visa hjälp för kommandon\n" | |
5330 | 1851 |
8778 | 1852 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 |
5330 | 1853 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
6728 | 1854 msgstr "Gaim körs inte (på session 0)\n" |
5330 | 1855 |
8778 | 1856 #: src/gaim-remote.c:203 |
5330 | 1857 msgid "" |
1858 "\n" | |
1859 "Using AIM: URIs:\n" | |
8492 | 1860 "Sending an IM to a screen name:\n" |
5330 | 1861 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8492 | 1862 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
5330 | 1863 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
1864 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1865 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8492 | 1866 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
5330 | 1867 "with no message:\n" |
8039 | 1868 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5330 | 1869 "\n" |
1870 "Joining a chat:\n" | |
8039 | 1871 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
5330 | 1872 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1873 "\n" | |
1874 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
8039 | 1875 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
5330 | 1876 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1877 msgstr "" | |
7275 | 1878 "\n" |
8039 | 1879 "Använd AIM: URIs:\n" |
1880 "Skickar ett snabbmeddelande till ett användar-ID:\n" | |
7275 | 1881 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8039 | 1882 "I detta fall är \"Penguin\" användar-IDt vi vill skicka till och \n" |
1883 "meddelandet \"hello world\". \"+\" måste användas i stället för mellanrum.\n" | |
1884 "Notera at du måste använda enkla citattecknet som i exemplet \n" | |
1885 "Om du kör från \"shell\" måste \"&\" \"escapeas\" annars kommer kommandot\n" | |
1886 "stanna vid tecknet. Följande kommando kommer öppna ett tomt \n" | |
1887 "konversationsfönster till ett användar-ID:\n" | |
7275 | 1888 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" |
1889 "\n" | |
8039 | 1890 "Anslut till chatt:\n" |
7275 | 1891 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" |
8039 | 1892 "...ansluter till chattrummet \"PenguinLounge\".\n" |
7275 | 1893 "\n" |
8039 | 1894 "Lägg till kompis i din kompislista:\n" |
7275 | 1895 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" |
8039 | 1896 "...frågar dig om du vill lägga till \"Penguin\" till din kompislista.\n" |
1897 | |
8778 | 1898 #: src/gaim-remote.c:222 |
5330 | 1899 msgid "" |
1900 "\n" | |
1901 "Close running copy of Gaim\n" | |
1902 msgstr "" | |
6728 | 1903 "\n" |
1904 "Stäng den körande kopian av Gaim\n" | |
5330 | 1905 |
1906 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
8492 | 1907 #: src/gaimrc.c:46 |
5330 | 1908 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
6674 | 1909 msgstr "Är inte vid datorn just nu, kommer tillbaka senare." |
1910 | |
8492 | 1911 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 |
5330 | 1912 msgid "boring default" |
6674 | 1913 msgstr "Tråkigt standardmeddelande" |
1914 | |
8778 | 1915 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 |
6193 | 1916 msgid "Alphabetical" |
6497 | 1917 msgstr "Alfabetisk" |
1918 | |
8778 | 1919 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 |
6193 | 1920 msgid "By status" |
6497 | 1921 msgstr "Efter status" |
1922 | |
8778 | 1923 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 |
6193 | 1924 msgid "By log size" |
6497 | 1925 msgstr "Efter loggstorlek" |
1926 | |
8778 | 1927 #: src/gtkaccount.c:289 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1928 #, c-format |
5330 | 1929 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1930 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1931 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1932 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1933 msgstr "" |
6497 | 1934 "<b>Fil:</b> %s\n" |
1935 "<b>Filstorlek:</b> %s\n" | |
1936 "<b>Bildstorlek:</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1937 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1938 #. Build the login options frame. |
8778 | 1939 #: src/gtkaccount.c:384 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1940 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1941 msgstr "Inloggningsalternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1942 |
8778 | 1943 #: src/gtkaccount.c:401 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1944 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1945 msgstr "Protokoll:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1946 |
8778 | 1947 #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 |
8492 | 1948 msgid "Screen Name:" |
6674 | 1949 msgstr "Användar-ID:" |
1950 | |
8778 | 1951 #: src/gtkaccount.c:479 |
6674 | 1952 msgid "Password:" |
1953 msgstr "Lösenord:" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1954 |
8778 | 1955 #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 |
7185 | 1956 msgid "Alias:" |
1957 msgstr "Alias:" | |
1958 | |
8778 | 1959 #: src/gtkaccount.c:488 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1960 msgid "Remember password" |
6674 | 1961 msgstr "Kom ihåg lösenord" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1962 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1963 #. Build the user options frame. |
8778 | 1964 #: src/gtkaccount.c:542 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1965 msgid "User Options" |
6674 | 1966 msgstr "Användaralternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1967 |
8778 | 1968 #: src/gtkaccount.c:555 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1969 msgid "New mail notifications" |
6497 | 1970 msgstr "Notifiering vid ny e-post" |
1971 | |
8778 | 1972 #: src/gtkaccount.c:564 |
8460 | 1973 msgid "Buddy icon file:" |
1974 msgstr "Fil med kompisikon:" | |
1975 | |
8778 | 1976 #: src/gtkaccount.c:574 |
8460 | 1977 msgid "_Browse" |
1978 msgstr "_Bläddra" | |
1979 | |
8778 | 1980 #: src/gtkaccount.c:580 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1981 msgid "_Reset" |
6674 | 1982 msgstr "_Återställ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1983 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1984 # src/menus.c:311 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1985 #. Build the protocol options frame. |
8778 | 1986 #: src/gtkaccount.c:642 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1987 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1988 msgid "%s Options" |
7375 | 1989 msgstr "%s-alternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1990 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1991 #. Use Global Proxy Settings |
8778 | 1992 #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1993 msgid "Use Global Proxy Settings" |
6674 | 1994 msgstr "Använd globala proxyinställningar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1995 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1996 #. No Proxy |
8778 | 1997 #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1998 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1999 msgstr "Ingen proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2000 |
6193 | 2001 #. HTTP |
8778 | 2002 #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 |
6193 | 2003 msgid "HTTP" |
2004 msgstr "HTTP" | |
2005 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2006 #. SOCKS 4 |
8778 | 2007 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2008 msgid "SOCKS 4" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2009 msgstr "SOCKS 4" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2010 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2011 #. SOCKS 5 |
8778 | 2012 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2013 msgid "SOCKS 5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2014 msgstr "SOCKS 5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2015 |
6674 | 2016 #. Use Environmental Settings |
8778 | 2017 #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 |
6674 | 2018 msgid "Use Environmental Settings" |
2019 msgstr "Använd miljöinställningar" | |
2020 | |
8778 | 2021 #: src/gtkaccount.c:899 |
6193 | 2022 msgid "you can see the butterflies mating" |
6728 | 2023 msgstr "kan du se fjärilarna para sig" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2024 |
8778 | 2025 #: src/gtkaccount.c:903 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2026 msgid "If you look real closely" |
6728 | 2027 msgstr "Om du tittar riktigt nära" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2028 |
8778 | 2029 #: src/gtkaccount.c:919 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2030 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2031 msgstr "Proxyalternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2032 |
8778 | 2033 #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2034 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2035 msgstr "Proxy_typ:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2036 |
8778 | 2037 #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 |
6193 | 2038 msgid "_Host:" |
6674 | 2039 msgstr "_Värd:" |
6497 | 2040 |
8778 | 2041 #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 |
8039 | 2042 msgid "_Port:" |
2043 msgstr "_Port:" | |
2044 | |
8778 | 2045 #: src/gtkaccount.c:958 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2046 msgid "_Username:" |
6674 | 2047 msgstr "_Användarnamn:" |
2048 | |
8778 | 2049 #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2050 msgid "Pa_ssword:" |
6674 | 2051 msgstr "_Lösenord:" |
2052 | |
8778 | 2053 #: src/gtkaccount.c:1331 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2054 msgid "Add Account" |
6674 | 2055 msgstr "Lägg till konto" |
2056 | |
8778 | 2057 #: src/gtkaccount.c:1333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2058 msgid "Modify Account" |
6674 | 2059 msgstr "Ändra konto" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2060 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2061 #. Add the disclosure |
8778 | 2062 #: src/gtkaccount.c:1357 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2063 msgid "Show more options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2064 msgstr "Visa fler alternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2065 |
8778 | 2066 #: src/gtkaccount.c:1358 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2067 msgid "Show fewer options" |
6674 | 2068 msgstr "Visa färre alternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2069 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2070 #. Register button |
8778 | 2071 #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2072 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2073 msgstr "Registrera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2074 |
8778 | 2075 #: src/gtkaccount.c:1739 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2076 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2077 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
6674 | 2078 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?" |
2079 | |
8778 | 2080 #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2081 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2082 msgstr "Ta bort" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2083 |
8778 | 2084 #: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 |
7185 | 2085 msgid "Screen Name" |
2086 msgstr "Användar-ID" | |
2087 | |
8778 | 2088 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 |
2089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 | |
2090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 | |
2091 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 | |
6674 | 2092 msgid "Online" |
2093 msgstr "Ansluten" | |
2094 | |
8778 | 2095 #: src/gtkaccount.c:1898 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2096 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2097 msgstr "Protokoll" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2098 |
8778 | 2099 #: src/gtkaccount.c:2210 |
7185 | 2100 #, c-format |
2101 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
2102 msgstr "%s%s%s%s har gjort %s till sin kompis%s%s%s" | |
2103 | |
8778 | 2104 #: src/gtkaccount.c:2224 |
7185 | 2105 msgid "" |
2106 "\n" | |
2107 "\n" | |
2108 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
2109 msgstr "" | |
2110 "\n" | |
2111 "\n" | |
2112 "Vill du lägga till honom eller henne till din kompislista?" | |
2113 | |
8778 | 2114 #: src/gtkaccount.c:2228 |
8039 | 2115 msgid "Information" |
2116 msgstr "Information" | |
2117 | |
8778 | 2118 #: src/gtkaccount.c:2232 |
7185 | 2119 msgid "Add buddy to your list?" |
2120 msgstr "Lägg till kompisen i din kompislista?" | |
2121 | |
8039 | 2122 #. Add button |
8778 | 2123 #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 |
2124 #: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 | |
2125 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 | |
7185 | 2126 msgid "Add" |
2127 msgstr "Lägg till" | |
2128 | |
8778 | 2129 #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 |
8492 | 2130 msgid "" |
2131 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2132 "chat." | |
2133 msgstr "" | |
2134 "Du är för tillfället inte inloggad med något protokoll som har möjlighet " | |
2135 "till chatt." | |
2136 | |
8778 | 2137 #: src/gtkblist.c:814 |
8492 | 2138 msgid "Join a Chat" |
2139 msgstr "Anslut till chatt" | |
2140 | |
8778 | 2141 #: src/gtkblist.c:835 |
8492 | 2142 msgid "" |
2143 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
2144 "join.\n" | |
2145 msgstr "Ange rätt information om chatten du vill ansluta till.\n" | |
2146 | |
8778 | 2147 #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 |
8492 | 2148 msgid "_Account:" |
2149 msgstr "_Konto:" | |
2150 | |
8778 | 2151 #: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 |
8492 | 2152 msgid "Get _Info" |
2153 msgstr "_Info" | |
2154 | |
8778 | 2155 #: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 |
8492 | 2156 msgid "I_M" |
2157 msgstr "_Meddelande" | |
2158 | |
8778 | 2159 #: src/gtkblist.c:1092 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2160 msgid "Add Buddy _Pounce" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2161 msgstr "Lägg till _övervakning" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2162 |
8778 | 2163 #: src/gtkblist.c:1094 |
5330 | 2164 msgid "View _Log" |
2165 msgstr "Visa _logg" | |
2166 | |
8778 | 2167 #: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 |
8039 | 2168 msgid "_Alias..." |
2169 msgstr "_Alias..." | |
2170 | |
8778 | 2171 #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 |
8492 | 2172 #: src/gtkconn.c:361 |
7185 | 2173 msgid "_Remove" |
2174 msgstr "_Ta bort" | |
2175 | |
8778 | 2176 #: src/gtkblist.c:1206 |
7185 | 2177 msgid "Add a _Buddy" |
2178 msgstr "_Lägg till kompis" | |
2179 | |
8778 | 2180 #: src/gtkblist.c:1208 |
7185 | 2181 msgid "Add a C_hat" |
2182 msgstr "Lägg till c_hatt" | |
2183 | |
8778 | 2184 #: src/gtkblist.c:1210 |
7185 | 2185 msgid "_Delete Group" |
2186 msgstr "_Ta bort grupp" | |
2187 | |
8778 | 2188 #: src/gtkblist.c:1212 |
7185 | 2189 msgid "_Rename" |
2190 msgstr "Byt _namn" | |
2191 | |
8492 | 2192 #. join button |
8778 | 2193 #: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 |
8492 | 2194 #: src/stock.c:87 |
2195 msgid "_Join" | |
2196 msgstr "_Anslut" | |
2197 | |
8778 | 2198 #: src/gtkblist.c:1240 |
7185 | 2199 msgid "Auto-Join" |
2200 msgstr "Anslut automatiskt" | |
2201 | |
8778 | 2202 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 |
7185 | 2203 msgid "_Collapse" |
7375 | 2204 msgstr "_Fäll ihop" |
2205 | |
8778 | 2206 #: src/gtkblist.c:1307 |
7185 | 2207 msgid "_Expand" |
2208 msgstr "_Expandera" | |
2209 | |
8778 | 2210 #: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 |
8039 | 2211 msgid "" |
2212 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
8492 | 2213 msgstr "" |
2214 "Du är för tillfället inte inloggad med något konto som kan lägga till den " | |
2215 "kompisen." | |
8039 | 2216 |
5330 | 2217 #. Buddies menu |
8778 | 2218 #: src/gtkblist.c:2312 |
5330 | 2219 msgid "/_Buddies" |
2220 msgstr "/_Kompisar" | |
2221 | |
8778 | 2222 #: src/gtkblist.c:2313 |
8039 | 2223 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
6497 | 2224 msgstr "/Kompisar/Nytt _snabbmeddelande..." |
6193 | 2225 |
8778 | 2226 #: src/gtkblist.c:2314 |
6497 | 2227 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2228 msgstr "/Kompisar/Anslut till _chatt..." | |
2229 | |
8778 | 2230 #: src/gtkblist.c:2315 |
8492 | 2231 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2232 msgstr "/Kompisar/Hämta användar_info..." | |
2233 | |
8778 | 2234 #: src/gtkblist.c:2317 |
6674 | 2235 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
7375 | 2236 msgstr "/Kompisar/Visa i_naktiva kompisar" |
2237 | |
8778 | 2238 #: src/gtkblist.c:2318 |
6674 | 2239 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2240 msgstr "/Kompisar/Visa _tomma grupper" | |
2241 | |
8778 | 2242 #: src/gtkblist.c:2319 |
8039 | 2243 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
6674 | 2244 msgstr "/Kompisar/Lägg till _kompis..." |
6497 | 2245 |
8778 | 2246 #: src/gtkblist.c:2320 |
8039 | 2247 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
7375 | 2248 msgstr "/Kompisar/Lägg till c_hatt..." |
2249 | |
8778 | 2250 #: src/gtkblist.c:2321 |
8039 | 2251 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
6674 | 2252 msgstr "/Kompisar/Lägg till _grupp..." |
2253 | |
8778 | 2254 #: src/gtkblist.c:2323 |
5330 | 2255 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2256 msgstr "/Kompisar/_Logga ut" | |
2257 | |
8778 | 2258 #: src/gtkblist.c:2324 |
5330 | 2259 msgid "/Buddies/_Quit" |
2260 msgstr "/Kompisar/_Avsluta" | |
2261 | |
2262 #. Tools | |
8778 | 2263 #: src/gtkblist.c:2327 |
5330 | 2264 msgid "/_Tools" |
2265 msgstr "/_Verktyg" | |
2266 | |
8778 | 2267 #: src/gtkblist.c:2328 |
6193 | 2268 msgid "/Tools/_Away" |
6674 | 2269 msgstr "/Verktyg/_Meddelande vid frånvaro" |
5330 | 2270 |
8778 | 2271 #: src/gtkblist.c:2329 |
6674 | 2272 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2273 msgstr "/Verktyg/_Övervaka kompis" | |
5330 | 2274 |
8778 | 2275 #: src/gtkblist.c:2330 |
6674 | 2276 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2277 msgstr "/Verktyg/_Protokollåtgärder" | |
6497 | 2278 |
8778 | 2279 #: src/gtkblist.c:2332 |
6674 | 2280 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2281 msgstr "/Verktyg/_Konton" | |
2282 | |
8778 | 2283 #: src/gtkblist.c:2333 |
8039 | 2284 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2285 msgstr "/Verktyg/_Filöverföringar" | |
2286 | |
8778 | 2287 #: src/gtkblist.c:2334 |
8492 | 2288 msgid "/Tools/R_oom List" |
2289 msgstr "/Verktyg/R_umlista" | |
2290 | |
8778 | 2291 #: src/gtkblist.c:2335 |
8039 | 2292 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
6674 | 2293 msgstr "/Verktyg/_Inställningar" |
2294 | |
8778 | 2295 #: src/gtkblist.c:2336 |
6674 | 2296 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2297 msgstr "/Verktyg/_Spärrlista" | |
2298 | |
8778 | 2299 #: src/gtkblist.c:2338 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2300 msgid "/Tools/View System _Log" |
5330 | 2301 msgstr "/Verktyg/Visa system_logg" |
2302 | |
2303 #. Help | |
8778 | 2304 #: src/gtkblist.c:2341 |
5330 | 2305 msgid "/_Help" |
6674 | 2306 msgstr "/_Hjälp" |
2307 | |
8778 | 2308 #: src/gtkblist.c:2342 |
6497 | 2309 msgid "/Help/Online _Help" |
6674 | 2310 msgstr "/Hjälp/Online_hjälp" |
2311 | |
8778 | 2312 #: src/gtkblist.c:2343 |
6497 | 2313 msgid "/Help/_Debug Window" |
6674 | 2314 msgstr "/Hjälp/_Felsökningsfönster" |
2315 | |
8778 | 2316 #: src/gtkblist.c:2344 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2317 msgid "/Help/_About" |
6674 | 2318 msgstr "/Hjälp/_Om Gaim" |
2319 | |
8778 | 2320 #: src/gtkblist.c:2360 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2321 msgid "Rename Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2322 msgstr "Byt namn på gruppen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2323 |
8778 | 2324 #: src/gtkblist.c:2360 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2325 msgid "New group name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2326 msgstr "Nytt gruppnamn" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2327 |
8778 | 2328 #: src/gtkblist.c:2361 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2329 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2330 msgstr "Ange ett nytt namn på den markerade gruppen." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2331 |
8778 | 2332 #: src/gtkblist.c:2389 |
6497 | 2333 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2334 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2335 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2336 "<b>Account:</b> %s" |
6497 | 2337 msgstr "" |
2338 "\n" | |
2339 "<b>Konto:</b> %s" | |
2340 | |
8778 | 2341 #: src/gtkblist.c:2453 |
6674 | 2342 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2343 msgstr "<b>Status:</b> Ej ansluten" | |
2344 | |
8778 | 2345 #: src/gtkblist.c:2468 |
5330 | 2346 #, c-format |
2347 msgid "%d%%" | |
6728 | 2348 msgstr "%d%%" |
5330 | 2349 |
8778 | 2350 #: src/gtkblist.c:2484 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2351 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2352 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2353 "<b>Account:</b>" |
6497 | 2354 msgstr "" |
2355 "\n" | |
2356 "<b>Konto:</b>" | |
2357 | |
8778 | 2358 #: src/gtkblist.c:2485 |
7375 | 2359 msgid "" |
2360 "\n" | |
2361 "<b>Contact Alias:</b>" | |
7529 | 2362 msgstr "" |
2363 "\n" | |
2364 "<b>Kontakta Alias:</b>" | |
2365 | |
8778 | 2366 #: src/gtkblist.c:2486 |
5330 | 2367 msgid "" |
2368 "\n" | |
2369 "<b>Alias:</b>" | |
6497 | 2370 msgstr "" |
2371 "\n" | |
2372 "<b>Alias:</b>" | |
2373 | |
8778 | 2374 #: src/gtkblist.c:2487 |
5330 | 2375 msgid "" |
2376 "\n" | |
2377 "<b>Nickname:</b>" | |
2378 msgstr "" | |
2379 "\n" | |
2380 "<b>Nick:</b>" | |
2381 | |
8778 | 2382 #: src/gtkblist.c:2488 |
8039 | 2383 msgid "" |
2384 "\n" | |
2385 "<b>Logged In:</b>" | |
8492 | 2386 msgstr "" |
2387 "\n" | |
2388 "<b>Inloggad:</b>" | |
2389 | |
8778 | 2390 #: src/gtkblist.c:2489 |
5330 | 2391 msgid "" |
2392 "\n" | |
2393 "<b>Idle:</b>" | |
2394 msgstr "" | |
6728 | 2395 "\n" |
2396 "<b>Inaktiv:</b>" | |
5330 | 2397 |
8778 | 2398 #: src/gtkblist.c:2490 |
5330 | 2399 msgid "" |
2400 "\n" | |
2401 "<b>Warned:</b>" | |
2402 msgstr "" | |
6728 | 2403 "\n" |
2404 "<b>Varnad:</b>" | |
5330 | 2405 |
8778 | 2406 #: src/gtkblist.c:2492 |
5330 | 2407 msgid "" |
2408 "\n" | |
2409 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2410 msgstr "" | |
6728 | 2411 "\n" |
2412 "<b>Beskrivning:</b> Kusligt" | |
5330 | 2413 |
8778 | 2414 #: src/gtkblist.c:2493 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2415 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2416 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2417 "<b>Status</b>: Awesome" |
6497 | 2418 msgstr "" |
2419 "\n" | |
2420 "<b>Status</b>: Toppen" | |
2421 | |
8778 | 2422 #: src/gtkblist.c:2494 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2423 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2424 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2425 "<b>Status</b>: Rockin'" |
6497 | 2426 msgstr "" |
2427 "\n" | |
2428 "<b>Status</b>: Rockar" | |
2429 | |
8778 | 2430 #: src/gtkblist.c:2764 |
5330 | 2431 #, c-format |
2432 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
6728 | 2433 msgstr "Inaktiv (%dh%02dm) " |
5330 | 2434 |
8778 | 2435 #: src/gtkblist.c:2766 |
5330 | 2436 #, c-format |
2437 msgid "Idle (%dm) " | |
6728 | 2438 msgstr "Inaktiv (%dm) " |
5330 | 2439 |
8778 | 2440 #: src/gtkblist.c:2771 |
5330 | 2441 #, c-format |
2442 msgid "Warned (%d%%) " | |
2443 msgstr "Varnad (%d%%) " | |
2444 | |
8778 | 2445 #: src/gtkblist.c:2774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2446 msgid "Offline " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2447 msgstr "Ej ansluten" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2448 |
8778 | 2449 #: src/gtkblist.c:3032 |
5330 | 2450 msgid "/Tools/Away" |
6674 | 2451 msgstr "/Verktyg/Meddelande vid frånvaro" |
2452 | |
8778 | 2453 #: src/gtkblist.c:3035 |
5330 | 2454 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
6674 | 2455 msgstr "/Verktyg/Övervaka kompis" |
2456 | |
8778 | 2457 #: src/gtkblist.c:3038 |
5330 | 2458 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6674 | 2459 msgstr "/Verktyg/Protokollåtgärder" |
5330 | 2460 |
2461 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2462 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2463 #. | |
8778 | 2464 #: src/gtkblist.c:3126 |
5330 | 2465 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2466 msgstr "/Kompisar/Visa inaktiva kompisar" | |
2467 | |
8778 | 2468 #: src/gtkblist.c:3128 |
5330 | 2469 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2470 msgstr "/Kompisar/Visa tomma grupper" | |
2471 | |
8778 | 2472 #: src/gtkblist.c:3152 |
5330 | 2473 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2474 msgstr "Skicka ett meddelande till den markerade kompisen" | |
2475 | |
8778 | 2476 #: src/gtkblist.c:3161 |
5330 | 2477 msgid "Get information on the selected buddy" |
6674 | 2478 msgstr "Hämta information om den markerade kompisen" |
2479 | |
8778 | 2480 #: src/gtkblist.c:3164 |
8492 | 2481 msgid "_Chat" |
2482 msgstr "_Chatta" | |
2483 | |
8778 | 2484 #: src/gtkblist.c:3169 |
5330 | 2485 msgid "Join a chat room" |
2486 msgstr "Anslut till ett chattrum" | |
2487 | |
8778 | 2488 #: src/gtkblist.c:3172 |
8492 | 2489 msgid "_Away" |
2490 msgstr "_Frånvarande" | |
2491 | |
8778 | 2492 #: src/gtkblist.c:3177 |
5330 | 2493 msgid "Set an away message" |
6674 | 2494 msgstr "Aktivera meddelande vid frånvaro" |
2495 | |
8778 | 2496 #: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 |
7185 | 2497 msgid "Add Buddy" |
2498 msgstr "Lägg till kompis" | |
2499 | |
8778 | 2500 #: src/gtkblist.c:3932 |
7185 | 2501 msgid "" |
2502 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2503 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2504 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
7529 | 2505 msgstr "" |
2506 "Ange användar-ID för den kompis du vill lägga till i din kompislista. Du kan " | |
2507 "alternativt ange ett alias eller ett nick. Alias kommer att visas i ställer " | |
2508 "för användar-ID när det är möjligt.\n" | |
2509 | |
7185 | 2510 #. Set up stuff for the account box |
8778 | 2511 #: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2512 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2513 msgstr "Konto:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2514 |
8778 | 2515 #: src/gtkblist.c:4243 |
7185 | 2516 msgid "Add Chat" |
2517 msgstr "Lägg till chatt" | |
2518 | |
8778 | 2519 #: src/gtkblist.c:4266 |
7185 | 2520 msgid "" |
2521 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2522 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2523 msgstr "" | |
2524 "Ange ett alias och information om chatten som du villtill din kompislista.\n" | |
2525 | |
8778 | 2526 #: src/gtkblist.c:4345 |
7185 | 2527 msgid "Add Group" |
2528 msgstr "Lägg till grupp" | |
2529 | |
8778 | 2530 #: src/gtkblist.c:4346 |
7185 | 2531 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2532 msgstr "Ange namnet på den grupp du vill lägga till." | |
2533 | |
8778 | 2534 #: src/gtkblist.c:4866 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2535 msgid "No actions available" |
7275 | 2536 msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" |
6497 | 2537 |
8492 | 2538 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2539 msgid "Done." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2540 msgstr "Klart." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2541 |
8492 | 2542 #: src/gtkconn.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2543 msgid "Signon: " |
7275 | 2544 msgstr "Loggar in: " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2545 |
8492 | 2546 #: src/gtkconn.c:203 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2547 msgid "Signon" |
7185 | 2548 msgstr "Loggar in" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2549 |
8492 | 2550 #: src/gtkconn.c:216 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2551 msgid "Cancel All" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2552 msgstr "Avbryt allt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2553 |
8492 | 2554 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 |
8039 | 2555 msgid "_Reconnect" |
2556 msgstr "_Återanslut" | |
2557 | |
8492 | 2558 #: src/gtkconn.c:557 |
7760 | 2559 #, c-format |
2560 msgid "" | |
2561 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2562 "\n" | |
2563 "%s\n" | |
2564 "%s" | |
2565 msgstr "" | |
2566 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s har blivit frånkopplad.</span>\n" | |
2567 "\n" | |
2568 "%s\n" | |
2569 "%s" | |
2570 | |
8492 | 2571 #: src/gtkconn.c:559 |
6497 | 2572 msgid "Reason Unknown." |
6674 | 2573 msgstr "Okänd orsak." |
6497 | 2574 |
8492 | 2575 #: src/gtkconn.c:598 |
8039 | 2576 msgid "Reconnect _All" |
2577 msgstr "Återanslut _alla" | |
2578 | |
8492 | 2579 #: src/gtkconn.c:628 |
7529 | 2580 msgid "Time" |
2581 msgstr "Tid" | |
2582 | |
8778 | 2583 #: src/gtkconv.c:172 |
2584 #, fuzzy, c-format | |
2585 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2586 msgstr "Konversationer med" | |
2587 | |
2588 #: src/gtkconv.c:190 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2589 msgid "That file already exists" |
6497 | 2590 msgstr "Filen finns redan." |
2591 | |
8778 | 2592 #: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2593 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6674 | 2594 msgstr "Vill du skriva över den?" |
6497 | 2595 |
8778 | 2596 #: src/gtkconv.c:505 |
8039 | 2597 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2598 msgstr "Bjud in kompis till chattrum" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2599 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2600 #. Put our happy label in it. |
8778 | 2601 #: src/gtkconv.c:533 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2602 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2603 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2604 "invite message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2605 msgstr "" |
6674 | 2606 "Ange namnet på den användare du vill bjuda in, samt ett " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2607 "inbjudningsmeddelande om du vill" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2608 |
8778 | 2609 #: src/gtkconv.c:554 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2610 msgid "_Buddy:" |
7275 | 2611 msgstr "_Kompis:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2612 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2613 # src/sidebar.c:103 |
8778 | 2614 #: src/gtkconv.c:574 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2615 msgid "_Message:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2616 msgstr "_Meddelande:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2617 |
8778 | 2618 #: src/gtkconv.c:667 |
8039 | 2619 msgid "Find" |
2620 msgstr "Sök" | |
2621 | |
8778 | 2622 #: src/gtkconv.c:693 |
8039 | 2623 msgid "_Search for:" |
2624 msgstr "_Sök efter:" | |
2625 | |
8778 | 2626 #: src/gtkconv.c:1071 |
8492 | 2627 msgid "IM" |
2628 msgstr "Meddelande" | |
2629 | |
8778 | 2630 #: src/gtkconv.c:1079 |
5330 | 2631 msgid "Un-Ignore" |
2632 msgstr "Avignorera" | |
2633 | |
8778 | 2634 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 |
5330 | 2635 msgid "Ignore" |
2636 msgstr "Ignorera" | |
2637 | |
2638 #. Info button | |
8778 | 2639 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 |
5330 | 2640 msgid "Info" |
2641 msgstr "Information" | |
2642 | |
8778 | 2643 #: src/gtkconv.c:1099 |
6674 | 2644 msgid "Get Away Msg" |
2645 msgstr "Frånvaromeddelande" | |
2646 | |
8039 | 2647 #. Remove button |
8778 | 2648 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 |
2649 #: src/gtkrequest.c:241 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2650 msgid "Remove" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2651 msgstr "Ta bort" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2652 |
8778 | 2653 #: src/gtkconv.c:2201 |
8492 | 2654 msgid "Animate" |
2655 msgstr "Animera" | |
2656 | |
8778 | 2657 #: src/gtkconv.c:2206 |
8492 | 2658 msgid "Hide Icon" |
2659 msgstr "Dölj ikon" | |
2660 | |
8778 | 2661 #: src/gtkconv.c:2212 |
8492 | 2662 msgid "Save Icon As..." |
2663 msgstr "Spara ikon som..." | |
2664 | |
8778 | 2665 #: src/gtkconv.c:2579 |
5330 | 2666 msgid "User is typing..." |
6674 | 2667 msgstr "Användaren skriver..." |
2668 | |
8778 | 2669 #: src/gtkconv.c:2587 |
5330 | 2670 msgid "User has typed something and paused" |
6674 | 2671 msgstr "Användaren har skrivit något och tagit en paus" |
5330 | 2672 |
2673 #. Build the Send As menu | |
8778 | 2674 #: src/gtkconv.c:2690 |
5330 | 2675 msgid "_Send As" |
2676 msgstr "_Skicka som" | |
2677 | |
8778 | 2678 #: src/gtkconv.c:3110 |
8039 | 2679 msgid "Save Conversation" |
2680 msgstr "Spara konversation" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2681 |
5330 | 2682 #. Conversation menu |
8778 | 2683 #: src/gtkconv.c:3127 |
5330 | 2684 msgid "/_Conversation" |
2685 msgstr "/_Konversation" | |
2686 | |
8778 | 2687 #: src/gtkconv.c:3129 |
8039 | 2688 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2689 msgstr "/Konversation/Nytt snabbmeddelande..." | |
2690 | |
8778 | 2691 #: src/gtkconv.c:3134 |
8039 | 2692 msgid "/Conversation/_Find..." |
2693 msgstr "/Konversation/_Sök..." | |
2694 | |
8778 | 2695 #: src/gtkconv.c:3136 |
7375 | 2696 msgid "/Conversation/View _Log" |
2697 msgstr "/Konversation/Visa _Logg" | |
2698 | |
8778 | 2699 #: src/gtkconv.c:3137 |
8039 | 2700 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2701 msgstr "/Konversation/_Spara som..." | |
2702 | |
8778 | 2703 #: src/gtkconv.c:3142 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2704 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6674 | 2705 msgstr "/Konversation/Lägg till _övervakning..." |
2706 | |
8778 | 2707 #: src/gtkconv.c:3144 |
8039 | 2708 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2709 msgstr "/Konversation/_Hämta information" | |
2710 | |
8778 | 2711 #: src/gtkconv.c:3146 |
8039 | 2712 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2713 msgstr "/Konversation/_Varna..." | |
2714 | |
8778 | 2715 #: src/gtkconv.c:3148 |
8039 | 2716 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2717 msgstr "/Konversation/_Bjud in..." | |
2718 | |
8778 | 2719 #: src/gtkconv.c:3153 |
6497 | 2720 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2721 msgstr "/Konversation/_Alias..." | |
2722 | |
8778 | 2723 #: src/gtkconv.c:3155 |
6497 | 2724 msgid "/Conversation/_Block..." |
2725 msgstr "/Konversatione/_Blockera" | |
5330 | 2726 |
8778 | 2727 #: src/gtkconv.c:3157 |
6497 | 2728 msgid "/Conversation/_Add..." |
6674 | 2729 msgstr "/Konversation/_Lägg till..." |
2730 | |
8778 | 2731 #: src/gtkconv.c:3159 |
6497 | 2732 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2733 msgstr "/Konversation/_Ta bort..." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2734 |
8778 | 2735 #: src/gtkconv.c:3164 |
8039 | 2736 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2737 msgstr "/Konversation/Infoga län_k..." | |
2738 | |
8778 | 2739 #: src/gtkconv.c:3166 |
8039 | 2740 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2741 msgstr "/Konversation/Infoga _bild..." | |
2742 | |
8778 | 2743 #: src/gtkconv.c:3171 |
5330 | 2744 msgid "/Conversation/_Close" |
6674 | 2745 msgstr "/Konversatione/_Stäng" |
5330 | 2746 |
2747 # src/menus.c:311 | |
2748 #. Options | |
8778 | 2749 #: src/gtkconv.c:3175 |
5330 | 2750 msgid "/_Options" |
2751 msgstr "_Alternativ" | |
2752 | |
8778 | 2753 #: src/gtkconv.c:3176 |
5330 | 2754 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2755 msgstr "/Alternativ/Aktivera _loggning" | |
2756 | |
8492 | 2757 #: src/gtkconv.c:3177 |
8778 | 2758 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2759 msgstr "/Alternativ/_Aktivera ljud" | |
2760 | |
2761 #: src/gtkconv.c:3178 | |
2762 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | |
2763 msgstr "/Alternativ/Visa formateringsverktyg" | |
2764 | |
2765 #: src/gtkconv.c:3220 | |
7375 | 2766 msgid "/Conversation/View Log" |
2767 msgstr "/Konversation/Visa logg" | |
2768 | |
8778 | 2769 #: src/gtkconv.c:3225 |
6497 | 2770 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
8039 | 2771 msgstr "/Konversation/Lägg till övervakning..." |
2772 | |
8778 | 2773 #: src/gtkconv.c:3231 |
8039 | 2774 msgid "/Conversation/Get Info" |
2775 msgstr "/Konversation/Hämta information" | |
2776 | |
8778 | 2777 #: src/gtkconv.c:3235 |
8039 | 2778 msgid "/Conversation/Warn..." |
2779 msgstr "/Konversation/Varna..." | |
2780 | |
8778 | 2781 #: src/gtkconv.c:3239 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2782 msgid "/Conversation/Invite..." |
6497 | 2783 msgstr "/Konversation/Bjud in..." |
2784 | |
8778 | 2785 #: src/gtkconv.c:3245 |
8039 | 2786 msgid "/Conversation/Alias..." |
2787 msgstr "/Konversation/Alias..." | |
2788 | |
8778 | 2789 #: src/gtkconv.c:3249 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2790 msgid "/Conversation/Block..." |
6497 | 2791 msgstr "/Konversation/Blockera..." |
2792 | |
8778 | 2793 #: src/gtkconv.c:3253 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2794 msgid "/Conversation/Add..." |
6674 | 2795 msgstr "/Konversation/Lägg till..." |
2796 | |
8778 | 2797 #: src/gtkconv.c:3257 |
6497 | 2798 msgid "/Conversation/Remove..." |
2799 msgstr "/Konversation/Ta bort..." | |
2800 | |
8778 | 2801 #: src/gtkconv.c:3263 |
8039 | 2802 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2803 msgstr "/Konversation/Infoga länk..." | |
2804 | |
8778 | 2805 #: src/gtkconv.c:3267 |
8039 | 2806 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2807 msgstr "/Konversation/Infoga bild..." | |
2808 | |
8778 | 2809 #: src/gtkconv.c:3273 |
6497 | 2810 msgid "/Options/Enable Logging" |
2811 msgstr "/Alternativ/Aktivera loggning" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2812 |
8778 | 2813 #: src/gtkconv.c:3276 |
5330 | 2814 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2815 msgstr "/Alternativ/Aktivera ljud" | |
2816 | |
8778 | 2817 #: src/gtkconv.c:3279 |
7375 | 2818 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2819 msgstr "/Alternativ/Visa formateringsverktyg" | |
2820 | |
5330 | 2821 #. From right to left... |
2822 #. Send button | |
8778 | 2823 #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 |
5330 | 2824 msgid "Send" |
2825 msgstr "Skicka" | |
2826 | |
8039 | 2827 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
5330 | 2828 #. Warn button |
8778 | 2829 #: src/gtkconv.c:3318 |
5330 | 2830 msgid "Warn" |
2831 msgstr "Varna" | |
2832 | |
8778 | 2833 #: src/gtkconv.c:3321 |
5330 | 2834 msgid "Warn the user" |
6674 | 2835 msgstr "Varna användaren" |
2836 | |
5330 | 2837 #. Block button |
8778 | 2838 #: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 |
5330 | 2839 msgid "Block" |
2840 msgstr "Blockera" | |
2841 | |
8778 | 2842 #: src/gtkconv.c:3328 |
5330 | 2843 msgid "Block the user" |
6674 | 2844 msgstr "Blockera användaren" |
5330 | 2845 |
8778 | 2846 #: src/gtkconv.c:3335 |
8039 | 2847 msgid "Add the user to your buddy list" |
2848 msgstr "Lägg till användaren till din kompislista" | |
2849 | |
8778 | 2850 #: src/gtkconv.c:3342 |
8039 | 2851 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2852 msgstr "Ta bort användaren från din kompislista" | |
2853 | |
8778 | 2854 #: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 |
8039 | 2855 msgid "Get the user's information" |
2856 msgstr "Hämta information om användaren" | |
2857 | |
5330 | 2858 #. Invite |
8778 | 2859 #: src/gtkconv.c:3416 |
5330 | 2860 msgid "Invite" |
2861 msgstr "Bjud in" | |
2862 | |
8778 | 2863 #: src/gtkconv.c:3419 |
7760 | 2864 msgid "Invite a user" |
2865 msgstr "Bjud in en användare" | |
2866 | |
8778 | 2867 #: src/gtkconv.c:3426 |
8039 | 2868 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2869 msgstr "Lägg till chatten till din kompislista" | |
2870 | |
8778 | 2871 #: src/gtkconv.c:3433 |
8039 | 2872 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2873 msgstr "Ta bort chatten från din kompislista" | |
2874 | |
8778 | 2875 #: src/gtkconv.c:3533 |
5330 | 2876 msgid "Topic:" |
6674 | 2877 msgstr "Ämne:" |
5330 | 2878 |
2879 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
8778 | 2880 #: src/gtkconv.c:3593 |
5330 | 2881 msgid "0 people in room" |
2882 msgstr "0 personer i rummet" | |
2883 | |
8778 | 2884 #: src/gtkconv.c:3648 |
5330 | 2885 msgid "IM the user" |
6674 | 2886 msgstr "Skicka snabbmeddelade till användaren" |
2887 | |
8778 | 2888 #: src/gtkconv.c:3660 |
5330 | 2889 msgid "Ignore the user" |
6674 | 2890 msgstr "Ignorera användaren" |
2891 | |
8778 | 2892 #: src/gtkconv.c:4202 |
5330 | 2893 msgid "Close conversation" |
6674 | 2894 msgstr "Stäng konversationen" |
2895 | |
8778 | 2896 #: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 |
5330 | 2897 #, c-format |
2898 msgid "%d person in room" | |
2899 msgid_plural "%d people in room" | |
6674 | 2900 msgstr[0] "%d person är i rummet" |
2901 msgstr[1] "%d personer är i rummet" | |
2902 | |
8778 | 2903 #: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 |
6497 | 2904 msgid "<main>/Conversation/Close" |
6674 | 2905 msgstr "/Konversatione/Stäng" |
2906 | |
8492 | 2907 #: src/gtkdebug.c:135 |
6674 | 2908 msgid "Debug Window" |
2909 msgstr "Felsökningsfönster" | |
2910 | |
8492 | 2911 #: src/gtkdebug.c:175 |
6674 | 2912 msgid "Pause" |
2913 msgstr "Paus" | |
2914 | |
8492 | 2915 #: src/gtkdebug.c:181 |
6674 | 2916 msgid "Timestamps" |
2917 msgstr "Tidsstämplar" | |
6497 | 2918 |
8492 | 2919 #: src/gtkft.c:135 |
5330 | 2920 #, c-format |
2921 msgid "%.2f KB/s" | |
6728 | 2922 msgstr "%.2f KB/s" |
5330 | 2923 |
8492 | 2924 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 |
2925 msgid "Finished" | |
2926 msgstr "Färdig" | |
2927 | |
2928 #: src/gtkft.c:209 | |
5330 | 2929 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
6728 | 2930 msgstr "<b>Tar emot från:</b>" |
5330 | 2931 |
8492 | 2932 #: src/gtkft.c:212 |
5330 | 2933 msgid "<b>Sending To:</b>" |
6728 | 2934 msgstr "<b>Skickar till:</b>" |
5330 | 2935 |
8492 | 2936 #: src/gtkft.c:386 |
2937 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
8778 | 2938 msgstr "" |
2939 "Det finns ingen applikation konfigurarad att öppna den här typen av fil." | |
8492 | 2940 |
2941 #: src/gtkft.c:391 | |
2942 msgid "An error occurred while opening the file." | |
2943 msgstr "Ett fel uppstod när filen öppnades." | |
2944 | |
2945 #: src/gtkft.c:482 | |
5330 | 2946 msgid "Progress" |
6674 | 2947 msgstr "Överfört" |
5330 | 2948 |
8492 | 2949 #: src/gtkft.c:489 |
5330 | 2950 msgid "Filename" |
2951 msgstr "Filnamn" | |
2952 | |
8492 | 2953 #: src/gtkft.c:496 |
5330 | 2954 msgid "Size" |
2955 msgstr "Storlek" | |
2956 | |
8492 | 2957 #: src/gtkft.c:503 |
5330 | 2958 msgid "Remaining" |
6674 | 2959 msgstr "Återstår" |
5330 | 2960 |
8492 | 2961 #: src/gtkft.c:533 |
5330 | 2962 msgid "Filename:" |
2963 msgstr "Filnamn:" | |
2964 | |
8492 | 2965 #: src/gtkft.c:534 |
5330 | 2966 msgid "Status:" |
2967 msgstr "Status:" | |
2968 | |
8492 | 2969 #: src/gtkft.c:535 |
5330 | 2970 msgid "Speed:" |
2971 msgstr "Hastighet:" | |
2972 | |
8492 | 2973 #: src/gtkft.c:536 |
5330 | 2974 msgid "Time Elapsed:" |
6674 | 2975 msgstr "Tid som gått:" |
5330 | 2976 |
8492 | 2977 #: src/gtkft.c:537 |
5330 | 2978 msgid "Time Remaining:" |
6674 | 2979 msgstr "Tid som återstår:" |
5330 | 2980 |
8492 | 2981 #: src/gtkft.c:634 |
5330 | 2982 msgid "_Keep the dialog open" |
6674 | 2983 msgstr "_Håll dialogfönstret öppet" |
5330 | 2984 |
8492 | 2985 #: src/gtkft.c:644 |
5330 | 2986 msgid "_Clear finished transfers" |
6674 | 2987 msgstr "Rensa bort färdiga överföringar" |
5330 | 2988 |
2989 #. "Download Details" arrow | |
8492 | 2990 #: src/gtkft.c:653 |
8039 | 2991 msgid "Show transfer details" |
6674 | 2992 msgstr "Visa överföringsdetaljer" |
5330 | 2993 |
8492 | 2994 #: src/gtkft.c:654 |
8039 | 2995 msgid "Hide transfer details" |
6674 | 2996 msgstr "Göm överföringsdetaljer" |
5330 | 2997 |
2998 #. Pause button | |
8492 | 2999 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 |
5330 | 3000 msgid "_Pause" |
3001 msgstr "_Paus" | |
3002 | |
3003 #. Resume button | |
8492 | 3004 #: src/gtkft.c:706 |
5330 | 3005 msgid "_Resume" |
6674 | 3006 msgstr "_Återuppta" |
5330 | 3007 |
8492 | 3008 #: src/gtkft.c:908 |
8039 | 3009 msgid "Canceled" |
3010 msgstr "Avbruten" | |
3011 | |
8492 | 3012 #: src/gtkft.c:910 |
8039 | 3013 msgid "Failed" |
3014 msgstr "Misslyckades" | |
3015 | |
8492 | 3016 #: src/gtkft.c:1082 |
5330 | 3017 msgid "That file does not exist." |
3018 msgstr "Filen finns inte." | |
3019 | |
8492 | 3020 #: src/gtkft.c:1091 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3021 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
5330 | 3022 msgstr "Kan inte skicka en fil med 0 bytes storlek." |
3023 | |
8492 | 3024 #: src/gtkft.c:1105 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3025 msgid "That file already exists." |
6497 | 3026 msgstr "Filen finns redan." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3027 |
8492 | 3028 #: src/gtkft.c:1131 |
8039 | 3029 msgid "Open..." |
3030 msgstr "Öppna..." | |
3031 | |
8492 | 3032 #: src/gtkft.c:1133 |
8039 | 3033 msgid "Save As..." |
3034 msgstr "Spara som..." | |
3035 | |
8778 | 3036 #: src/gtkft.c:1183 |
5330 | 3037 #, c-format |
3038 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
3039 msgstr "%s vill skicka dig %s (%s)" | |
3040 | |
8778 | 3041 #: src/gtkft.c:1216 |
3042 #, c-format | |
3043 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
3044 msgstr "" | |
3045 | |
3046 #: src/gtkft.c:1220 | |
3047 #, c-format | |
3048 msgid "" | |
3049 "A file is available for download from:\n" | |
3050 "Remote host: %s\n" | |
3051 "Remote port: %d" | |
3052 msgstr "" | |
3053 | |
3054 #: src/gtkimhtml.c:1139 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3055 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7275 | 3056 msgstr "_Kopiera e-postadress" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3057 |
8778 | 3058 #: src/gtkimhtml.c:1151 |
5330 | 3059 msgid "_Copy Link Location" |
7275 | 3060 msgstr "_Kopiera länk" |
5330 | 3061 |
8778 | 3062 #: src/gtkimhtml.c:1161 |
5330 | 3063 msgid "_Open Link in Browser" |
6674 | 3064 msgstr "_Öppna länk i webbläsare" |
5330 | 3065 |
8778 | 3066 #: src/gtkimhtml.c:2643 |
5330 | 3067 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3068 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3069 "Defaulting to PNG." |
7375 | 3070 msgstr "" |
3071 "Kunde inte gissa bildens format på filnamnsslutet. Förvalt format är PNG." | |
3072 | |
8778 | 3073 #: src/gtkimhtml.c:2651 |
5330 | 3074 #, c-format |
3075 msgid "Error saving image: %s" | |
3076 msgstr "Fel vid sparning av bild: %s" | |
3077 | |
8778 | 3078 #: src/gtkimhtml.c:2660 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3079 msgid "Save Image" |
6497 | 3080 msgstr "Spara bild" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3081 |
8778 | 3082 #: src/gtkimhtml.c:2683 |
5330 | 3083 msgid "_Save Image..." |
6497 | 3084 msgstr "_Spara bild..." |
3085 | |
8778 | 3086 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 |
8492 | 3087 msgid "_URL" |
3088 msgstr "_URL" | |
3089 | |
8778 | 3090 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 |
8492 | 3091 msgid "_Description" |
3092 msgstr "_Beskrivning" | |
3093 | |
8778 | 3094 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 |
8492 | 3095 msgid "Insert Link" |
3096 msgstr "Infoga länk" | |
3097 | |
8778 | 3098 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
8492 | 3099 msgid "" |
3100 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3101 "The description is optional." | |
8778 | 3102 msgstr "" |
3103 "Ange URL och beskrivning av länken du vill infoga. Beskrivningen är inte " | |
3104 "obligatorisk." | |
3105 | |
3106 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 | |
8492 | 3107 msgid "_Insert" |
3108 msgstr "_Infoga" | |
3109 | |
8778 | 3110 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 |
8492 | 3111 #, c-format |
3112 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3113 msgstr "Kunde inte spara bilden: %s\n" | |
3114 | |
8778 | 3115 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 |
8492 | 3116 msgid "Insert Image" |
3117 msgstr "Infoga bild" | |
3118 | |
3119 #. show everything | |
8778 | 3120 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 |
8492 | 3121 msgid "Smile!" |
3122 msgstr "Le!" | |
3123 | |
8778 | 3124 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 |
8492 | 3125 msgid "Bold" |
3126 msgstr "Fet" | |
3127 | |
8778 | 3128 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 |
8492 | 3129 msgid "Italic" |
3130 msgstr "Kursiv" | |
3131 | |
8778 | 3132 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 |
8492 | 3133 msgid "Underline" |
3134 msgstr "Understruken" | |
3135 | |
8778 | 3136 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 |
8492 | 3137 msgid "Larger font size" |
3138 msgstr "Större typsnittsstorlek" | |
3139 | |
8778 | 3140 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 |
8492 | 3141 msgid "Smaller font size" |
3142 msgstr "Mindre typsnittsstorlek" | |
3143 | |
8778 | 3144 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 |
8492 | 3145 msgid "Font Face" |
3146 msgstr "Typsnitt" | |
3147 | |
8778 | 3148 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 |
8492 | 3149 msgid "Foreground font color" |
3150 msgstr "Textfärg" | |
3151 | |
8778 | 3152 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
8492 | 3153 msgid "Background color" |
3154 msgstr "Bakgrundsfärg" | |
3155 | |
8778 | 3156 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 |
8492 | 3157 msgid "Insert link" |
3158 msgstr "Infoga länk" | |
3159 | |
8778 | 3160 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 |
8492 | 3161 msgid "Insert image" |
3162 msgstr "Infoga bild" | |
3163 | |
8778 | 3164 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 |
8492 | 3165 msgid "Insert smiley" |
3166 msgstr "Infoga smiley" | |
3167 | |
8778 | 3168 #: src/gtklog.c:282 |
7529 | 3169 msgid "Conversations with" |
3170 msgstr "Konversationer med" | |
3171 | |
8778 | 3172 #. Window ********** |
3173 #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 | |
3174 #, fuzzy | |
3175 msgid "System Log" | |
3176 msgstr "Systemet stängs av" | |
3177 | |
8492 | 3178 #. Descriptive label |
8778 | 3179 #: src/gtknotify.c:217 |
6497 | 3180 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3181 msgid "%s has %d new message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3182 msgid_plural "%s has %d new messages." |
6497 | 3183 msgstr[0] "%s har %d nytt meddelande." |
3184 msgstr[1] "%s har %d nya meddelanden." | |
3185 | |
8778 | 3186 #: src/gtknotify.c:229 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3187 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3188 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
6728 | 3189 msgstr "<span weight=\"bold\">Från:</span> %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3190 |
8778 | 3191 #: src/gtknotify.c:235 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3192 #, c-format |
6497 | 3193 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
6728 | 3194 msgstr "<span weight=\"bold\">Ämne:</span> %s\n" |
6497 | 3195 |
8778 | 3196 #: src/gtknotify.c:239 |
6497 | 3197 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3198 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3199 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3200 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3201 "%s%s%s%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3202 msgstr "" |
6728 | 3203 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-post!</span>\n" |
3204 "\n" | |
3205 "%s%s%s%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3206 |
8778 | 3207 #: src/gtknotify.c:255 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3208 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3209 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3210 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3211 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3212 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3213 msgstr "" |
6728 | 3214 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-post!</span>\n" |
3215 "\n" | |
3216 "%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3217 |
8778 | 3218 #: src/gtknotify.c:441 |
8492 | 3219 #, c-format |
3220 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
3221 msgstr "Kommandot för webbläsaren (%s) är ogiltig." | |
3222 | |
8778 | 3223 #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 |
3224 #: src/gtknotify.c:581 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3225 msgid "Unable to open URL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3226 msgstr "Kan inte öppna URL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3227 |
8778 | 3228 #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 |
8492 | 3229 #, c-format |
3230 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
3231 msgstr "Fel vid körning av \"%s\": %s" | |
3232 | |
8778 | 3233 #: src/gtknotify.c:582 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3234 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3235 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3236 msgstr "Manuellt webbläsarkommando har valts, men inget kommando angivits." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3237 |
8492 | 3238 #: src/gtkpounce.c:143 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3239 msgid "Select a file" |
6674 | 3240 msgstr "Välj en fil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3241 |
8492 | 3242 #: src/gtkpounce.c:192 |
5330 | 3243 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
6674 | 3244 msgstr "Ange en kompis att övervaka." |
5330 | 3245 |
3246 #. "New Buddy Pounce" | |
8492 | 3247 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 |
5330 | 3248 msgid "New Buddy Pounce" |
7275 | 3249 msgstr "Ny övervakning" |
5330 | 3250 |
8492 | 3251 #: src/gtkpounce.c:336 |
5330 | 3252 msgid "Edit Buddy Pounce" |
7275 | 3253 msgstr "Ändra övervakning" |
5330 | 3254 |
3255 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
8492 | 3256 #: src/gtkpounce.c:354 |
5330 | 3257 msgid "Pounce Who" |
7375 | 3258 msgstr "Kompis att övervaka" |
3259 | |
8492 | 3260 #: src/gtkpounce.c:381 |
5330 | 3261 msgid "_Buddy Name:" |
7375 | 3262 msgstr "K_ompisnamn:" |
5330 | 3263 |
3264 #. Create the "Pounce When" frame. | |
8492 | 3265 #: src/gtkpounce.c:404 |
5330 | 3266 msgid "Pounce When" |
7375 | 3267 msgstr "Händelse" |
3268 | |
8492 | 3269 #: src/gtkpounce.c:412 |
3270 msgid "_Sign on" | |
3271 msgstr "_Logga in" | |
3272 | |
3273 #: src/gtkpounce.c:414 | |
3274 msgid "Sign _off" | |
3275 msgstr "Logga _ut" | |
3276 | |
3277 #: src/gtkpounce.c:416 | |
3278 msgid "A_way" | |
3279 msgstr "_Frånvarande" | |
3280 | |
3281 #: src/gtkpounce.c:418 | |
3282 msgid "Re_turn from away" | |
3283 msgstr "_Återvänd från frånvaro" | |
3284 | |
3285 #: src/gtkpounce.c:420 | |
3286 msgid "_Idle" | |
3287 msgstr "_Inaktiv" | |
3288 | |
3289 #: src/gtkpounce.c:422 | |
3290 msgid "Retur_n from idle" | |
3291 msgstr "Å_tervänd från inaktivitet" | |
3292 | |
3293 #: src/gtkpounce.c:424 | |
3294 msgid "Buddy starts _typing" | |
3295 msgstr "Kompisstatus _typning" | |
3296 | |
3297 #: src/gtkpounce.c:426 | |
3298 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3299 msgstr "Kompisen slutar _skriva" | |
5330 | 3300 |
3301 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
8492 | 3302 #: src/gtkpounce.c:455 |
5330 | 3303 msgid "Pounce Action" |
6674 | 3304 msgstr "Åtgärd" |
5330 | 3305 |
8492 | 3306 #: src/gtkpounce.c:462 |
3307 msgid "Op_en an IM window" | |
3308 msgstr "_Öppna ett snabbmeddelandefönster" | |
3309 | |
3310 #: src/gtkpounce.c:463 | |
3311 msgid "_Popup notification" | |
3312 msgstr "_Visa en notifiering" | |
3313 | |
3314 #: src/gtkpounce.c:464 | |
3315 msgid "Send a _message" | |
3316 msgstr "Skicka ett _meddelande" | |
3317 | |
3318 #: src/gtkpounce.c:465 | |
3319 msgid "E_xecute a command" | |
3320 msgstr "_Kör ett kommando" | |
3321 | |
3322 #: src/gtkpounce.c:466 | |
3323 msgid "P_lay a sound" | |
3324 msgstr "Spela upp ett _ljud" | |
3325 | |
3326 #: src/gtkpounce.c:470 | |
3327 msgid "B_rowse..." | |
3328 msgstr "_Bläddra..." | |
3329 | |
3330 #: src/gtkpounce.c:472 | |
3331 msgid "Bro_wse..." | |
3332 msgstr "Bläddra..." | |
3333 | |
3334 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3335 msgid "Pre_view" | |
3336 msgstr "_Förhandsvisning" | |
3337 | |
3338 #: src/gtkpounce.c:556 | |
3339 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3340 msgstr "S_para övervakningen efter aktivering" | |
5330 | 3341 |
3342 #. "Remove Buddy Pounce" | |
8492 | 3343 #: src/gtkpounce.c:763 |
5330 | 3344 msgid "Remove Buddy Pounce" |
6674 | 3345 msgstr "Ta bort övervakning" |
3346 | |
8492 | 3347 #: src/gtkpounce.c:813 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3348 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3349 msgid "%s has started typing to you" |
6674 | 3350 msgstr "%s har börjat skriva till dig" |
3351 | |
8492 | 3352 #: src/gtkpounce.c:814 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3353 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3354 msgid "%s has signed on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3355 msgstr "%s har loggat in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3356 |
8492 | 3357 #: src/gtkpounce.c:815 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3358 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3359 msgid "%s has returned from being idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3360 msgstr "%s har blivit aktiv igen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3361 |
8492 | 3362 #: src/gtkpounce.c:816 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3363 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3364 msgid "%s has returned from being away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3365 msgstr "%s har kommit tillbaka" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3366 |
8492 | 3367 #: src/gtkpounce.c:817 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3368 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3369 msgid "%s has stopped typing to you" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3370 msgstr "%s har slutat skriva till dig" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3371 |
8492 | 3372 #: src/gtkpounce.c:818 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3373 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3374 msgid "%s has signed off" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3375 msgstr "%s har loggat ut" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3376 |
8492 | 3377 #: src/gtkpounce.c:819 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3378 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3379 msgid "%s has become idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3380 msgstr "%s har blivit inaktiv" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3381 |
8492 | 3382 #: src/gtkpounce.c:821 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3383 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3384 msgstr "" |
6728 | 3385 "Okänd övervakningshändelse (pounce event), var snäll och rapportera detta!" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3386 |
8778 | 3387 #: src/gtkprefs.c:399 |
3450 | 3388 msgid "Interface Options" |
6674 | 3389 msgstr "Gränssnittsalternativ" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3390 |
8778 | 3391 #: src/gtkprefs.c:401 |
5330 | 3392 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
6674 | 3393 msgstr "_Visa nick om inget alias är inställt" |
5330 | 3394 |
8778 | 3395 #: src/gtkprefs.c:595 |
5330 | 3396 msgid "" |
3397 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3398 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3399 msgstr "" |
6674 | 3400 "Välj det smileytema som du vill använda från listan nedanför. Nya teman kan " |
3401 "installeras genom att dra och släppa dem på temalistan." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3402 |
8778 | 3403 #: src/gtkprefs.c:630 |
5330 | 3404 msgid "Icon" |
3405 msgstr "Ikon" | |
3406 | |
8778 | 3407 #: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 |
3408 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 | |
8039 | 3409 msgid "Description" |
3410 msgstr "Beskrivning" | |
3411 | |
8778 | 3412 #: src/gtkprefs.c:704 |
5330 | 3413 msgid "Style" |
3414 msgstr "Stil" | |
3415 | |
8778 | 3416 #: src/gtkprefs.c:705 |
8039 | 3417 msgid "_Bold" |
3418 msgstr "_Fet" | |
3419 | |
8778 | 3420 #: src/gtkprefs.c:707 |
3421 #, fuzzy | |
3422 msgid "_Italic" | |
8039 | 3423 msgstr "_Kursiv" |
3424 | |
8778 | 3425 #: src/gtkprefs.c:709 |
8039 | 3426 msgid "_Underline" |
3427 msgstr "_Understruken" | |
3428 | |
8492 | 3429 #. who in their right mind would use this as a default anyway? |
3430 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, | |
3431 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the | |
3432 #. * non-functional code. | |
3433 #. * | |
3434 #. * remove this after string freeze ends | |
3435 #. | |
8778 | 3436 #: src/gtkprefs.c:719 |
8039 | 3437 msgid "_Strikethrough" |
3438 msgstr "_Överstruken" | |
3439 | |
8778 | 3440 #: src/gtkprefs.c:722 |
8039 | 3441 msgid "Face" |
3442 msgstr "Typsnitt" | |
5330 | 3443 |
8778 | 3444 #: src/gtkprefs.c:725 |
3450 | 3445 msgid "Use custo_m face" |
6674 | 3446 msgstr "Ändra _typsnitt" |
5330 | 3447 |
8778 | 3448 #: src/gtkprefs.c:742 |
3450 | 3449 msgid "Use custom si_ze" |
6674 | 3450 msgstr "Ändra _storlek" |
5330 | 3451 |
8778 | 3452 #: src/gtkprefs.c:754 |
4208 | 3453 msgid "Color" |
6674 | 3454 msgstr "Färg" |
4208 | 3455 |
8778 | 3456 #: src/gtkprefs.c:758 |
3450 | 3457 msgid "_Text color" |
6674 | 3458 msgstr "Textf_ärg" |
5330 | 3459 |
8778 | 3460 #: src/gtkprefs.c:777 |
3450 | 3461 msgid "Bac_kground color" |
6674 | 3462 msgstr "_Bakgrundsfärg" |
5330 | 3463 |
8778 | 3464 #: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085 |
3450 | 3465 msgid "Display" |
5330 | 3466 msgstr "Visa" |
3467 | |
8778 | 3468 #: src/gtkprefs.c:806 |
7185 | 3469 msgid "Show graphical _smileys" |
3470 msgstr "Visa grafiska _smileys" | |
3471 | |
8778 | 3472 #: src/gtkprefs.c:808 |
7185 | 3473 msgid "Show _timestamp on messages" |
3474 msgstr "Visa _tidsstämplar på meddelanden" | |
3475 | |
8778 | 3476 #: src/gtkprefs.c:810 |
7185 | 3477 msgid "Show _URLs as links" |
3478 msgstr "Visa _URL:er som länkar" | |
5330 | 3479 |
8778 | 3480 #: src/gtkprefs.c:814 |
7185 | 3481 msgid "_Highlight misspelled words" |
3482 msgstr "_Markera felstavade ord" | |
5330 | 3483 |
8778 | 3484 #: src/gtkprefs.c:818 |
8459 | 3485 msgid "Ignore c_olors" |
3486 msgstr "_Ignorera färger" | |
3487 | |
8778 | 3488 #: src/gtkprefs.c:820 |
8459 | 3489 msgid "Ignore font _faces" |
3490 msgstr "Ignorera t_ypsnittsvarianter" | |
3491 | |
8778 | 3492 #: src/gtkprefs.c:822 |
8459 | 3493 msgid "Ignore font si_zes" |
3494 msgstr "Ignorera typsnittsstor_lekar" | |
3495 | |
8778 | 3496 #: src/gtkprefs.c:835 |
5330 | 3497 msgid "Send Message" |
3498 msgstr "Skicka meddelanden" | |
3499 | |
8778 | 3500 #: src/gtkprefs.c:836 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3501 msgid "Enter _sends message" |
6497 | 3502 msgstr "Enter _skickar meddelanden" |
5330 | 3503 |
8778 | 3504 #: src/gtkprefs.c:838 |
7185 | 3505 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
7375 | 3506 msgstr "C_trl-Enter skickar meddelanden" |
7185 | 3507 |
8778 | 3508 #: src/gtkprefs.c:841 |
7185 | 3509 msgid "Window Closing" |
3510 msgstr "Stäng fönster" | |
3511 | |
8778 | 3512 #: src/gtkprefs.c:842 |
7185 | 3513 msgid "_Escape closes window" |
7375 | 3514 msgstr "_Esc stänger fönster" |
5330 | 3515 |
8778 | 3516 #: src/gtkprefs.c:845 |
7185 | 3517 msgid "Insertions" |
3518 msgstr "Infogningar" | |
5330 | 3519 |
8778 | 3520 #: src/gtkprefs.c:846 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3521 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
7375 | 3522 msgstr "Ctrl-{B/I/U} infogar _HTML-taggar" |
5330 | 3523 |
8778 | 3524 #: src/gtkprefs.c:848 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3525 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
7375 | 3526 msgstr "Ctrl-(nummer) infogar _smileys" |
3527 | |
8778 | 3528 #: src/gtkprefs.c:864 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3529 msgid "Buddy List Sorting" |
6497 | 3530 msgstr "Sortering av kompislista" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3531 |
8778 | 3532 #: src/gtkprefs.c:873 |
8492 | 3533 msgid "_Sorting:" |
3534 msgstr "S_orterar:" | |
3535 | |
8778 | 3536 #: src/gtkprefs.c:878 |
5330 | 3537 msgid "Buddy List Toolbar" |
3538 msgstr "Kompislista" | |
3539 | |
8778 | 3540 #: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 |
6193 | 3541 msgid "Show _buttons as:" |
3542 msgstr "Visa _knappar som:" | |
3543 | |
8778 | 3544 #: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 |
6193 | 3545 msgid "Pictures" |
3546 msgstr "Bilder" | |
3547 | |
8778 | 3548 #: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 |
4208 | 3549 msgid "Text" |
3550 msgstr "Text" | |
3551 | |
8778 | 3552 #: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 |
4208 | 3553 msgid "Pictures and text" |
3554 msgstr "Bilder och text" | |
3555 | |
8778 | 3556 #: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 |
5330 | 3557 msgid "_Raise window on events" |
6674 | 3558 msgstr "_Visa upp fönster vid händelser" |
5330 | 3559 |
8778 | 3560 #: src/gtkprefs.c:891 |
8039 | 3561 msgid "Group Display" |
3562 msgstr "Gruppvy" | |
3563 | |
8778 | 3564 #: src/gtkprefs.c:892 |
8039 | 3565 msgid "Show _numbers in groups" |
3566 msgstr "Visa _nummer i grupper" | |
3567 | |
8778 | 3568 #: src/gtkprefs.c:895 |
8039 | 3569 msgid "Buddy Display" |
3570 msgstr "Kompisvy" | |
3571 | |
8778 | 3572 #: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 |
8039 | 3573 msgid "Show buddy _icons" |
3574 msgstr "Visa kompis_ikoner" | |
3575 | |
8778 | 3576 #: src/gtkprefs.c:898 |
8039 | 3577 msgid "Show _warning levels" |
3578 msgstr "Visa v_arningsnivåer" | |
3579 | |
8778 | 3580 #: src/gtkprefs.c:900 |
8039 | 3581 msgid "Show idle _times" |
3582 msgstr "Visa _inaktivitetstider" | |
5330 | 3583 |
8778 | 3584 #: src/gtkprefs.c:902 |
5330 | 3585 msgid "Dim i_dle buddies" |
6674 | 3586 msgstr "_Gråa ut inaktiva kompisar" |
5330 | 3587 |
8778 | 3588 #: src/gtkprefs.c:904 |
8039 | 3589 msgid "_Automatically expand contacts" |
3590 msgstr "_Expandera kontakter automatiskt" | |
3591 | |
8778 | 3592 #: src/gtkprefs.c:929 |
5330 | 3593 msgid "_Placement:" |
3594 msgstr "_Placering:" | |
3595 | |
8778 | 3596 #: src/gtkprefs.c:936 |
3597 #, fuzzy | |
3598 msgid "Send _URLs as links" | |
6674 | 3599 msgstr "Skicka _URL:er som länkar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3600 |
8778 | 3601 #: src/gtkprefs.c:939 |
3602 #, fuzzy | |
3603 msgid "Show _formatting toolbar" | |
8492 | 3604 msgstr "Visa _Formateringsverktyg" |
3605 | |
8778 | 3606 #: src/gtkprefs.c:942 |
8039 | 3607 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3608 msgstr "Visa alias i flikar/_titlar" | |
3609 | |
8778 | 3610 #: src/gtkprefs.c:945 |
8039 | 3611 msgid "Tab Options" |
3612 msgstr "Flikalternativ" | |
3613 | |
8778 | 3614 #: src/gtkprefs.c:947 |
8039 | 3615 msgid "_Tab Placement:" |
3616 msgstr "_Flikplacering:" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3617 |
8778 | 3618 #: src/gtkprefs.c:949 |
8039 | 3619 msgid "Top" |
3620 msgstr "Överst" | |
3621 | |
8778 | 3622 #: src/gtkprefs.c:950 |
8039 | 3623 msgid "Bottom" |
3624 msgstr "Nederst" | |
6497 | 3625 |
8778 | 3626 #: src/gtkprefs.c:951 |
8039 | 3627 msgid "Left" |
3628 msgstr "Vänster" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3629 |
8778 | 3630 #: src/gtkprefs.c:952 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3631 msgid "Right" |
6674 | 3632 msgstr "Höger" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3633 |
8778 | 3634 #: src/gtkprefs.c:958 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3635 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6674 | 3636 msgstr "Visa snabbmeddelanden och chattar i _flikfönster." |
6497 | 3637 |
8778 | 3638 #: src/gtkprefs.c:961 |
7185 | 3639 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
3640 msgstr "Visa snabbmeddelanden och chattar i _samma flikfönster" | |
3641 | |
8778 | 3642 #: src/gtkprefs.c:971 |
7375 | 3643 msgid "Show _close button on tabs" |
3644 msgstr "Visa stängningsknapp på fliken" | |
3645 | |
8778 | 3646 #: src/gtkprefs.c:982 |
6497 | 3647 msgid "Show status _icons on tabs" |
6674 | 3648 msgstr "Visa statusikoner på flikarna." |
6497 | 3649 |
8778 | 3650 #: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060 |
5330 | 3651 msgid "Window" |
6674 | 3652 msgstr "Fönster" |
5330 | 3653 |
8778 | 3654 #: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070 |
3450 | 3655 msgid "New window _width:" |
6674 | 3656 msgstr "Ny fönster_bredd:" |
5330 | 3657 |
8778 | 3658 #: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072 |
3450 | 3659 msgid "New window _height:" |
6674 | 3660 msgstr "Ny fönster_höjd:" |
5330 | 3661 |
8778 | 3662 #: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3663 msgid "_Entry field height:" |
7275 | 3664 msgstr "Ange _fälthöjd:" |
5330 | 3665 |
8778 | 3666 #: src/gtkprefs.c:1027 |
3450 | 3667 msgid "Hide window on _send" |
6674 | 3668 msgstr "Dölj fönstret efter att ha _skickat" |
5330 | 3669 |
8778 | 3670 #: src/gtkprefs.c:1031 |
3450 | 3671 msgid "Buddy Icons" |
3672 msgstr "Kompisikoner" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3673 |
8778 | 3674 #: src/gtkprefs.c:1034 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3675 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6497 | 3676 msgstr "Aktivera kompisikon_animering" |
3677 | |
8778 | 3678 #: src/gtkprefs.c:1038 |
3450 | 3679 msgid "Show _logins in window" |
6674 | 3680 msgstr "Visa in_loggningar i fönster" |
5330 | 3681 |
8778 | 3682 #: src/gtkprefs.c:1041 |
3450 | 3683 msgid "Typing Notification" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3684 msgstr "Notifiering vid skrivande" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3685 |
8778 | 3686 #: src/gtkprefs.c:1042 |
3450 | 3687 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
5330 | 3688 msgstr "_Meddela kompisar att du skriver till dem" |
3689 | |
8778 | 3690 #: src/gtkprefs.c:1079 |
3450 | 3691 msgid "Tab Completion" |
3692 msgstr "Tabbkomplettering" | |
3693 | |
8778 | 3694 #: src/gtkprefs.c:1080 |
4208 | 3695 msgid "_Tab-complete nicks" |
5330 | 3696 msgstr "_Tabbkomplettera nick" |
3697 | |
8778 | 3698 #: src/gtkprefs.c:1082 |
4208 | 3699 msgid "_Old-style tab completion" |
5330 | 3700 msgstr "_Gammaldags tabbkomplettering" |
3701 | |
8778 | 3702 #: src/gtkprefs.c:1086 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3703 msgid "_Show people joining in window" |
6674 | 3704 msgstr "V_isa att personer ansluter i fönstret" |
6497 | 3705 |
8778 | 3706 #: src/gtkprefs.c:1088 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3707 msgid "_Show people leaving in window" |
6674 | 3708 msgstr "V_isa att personer lämnar i fönstret" |
6497 | 3709 |
8778 | 3710 #: src/gtkprefs.c:1090 |
8492 | 3711 msgid "Co_lorize screen names" |
6674 | 3712 msgstr "_Färglägg användar-IDn" |
5330 | 3713 |
8778 | 3714 #: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584 |
3715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 | |
8492 | 3716 msgid "IP Address" |
3717 msgstr "IP-adress" | |
3718 | |
8778 | 3719 #: src/gtkprefs.c:1113 |
8492 | 3720 msgid "_Autodetect IP Address" |
3721 msgstr "Känn av IP-adress automatiskt" | |
3722 | |
8778 | 3723 #: src/gtkprefs.c:1122 |
8492 | 3724 msgid "Public _IP:" |
3725 msgstr "Publik _IP-adress:" | |
3726 | |
8778 | 3727 #: src/gtkprefs.c:1146 |
8492 | 3728 msgid "Ports" |
3729 msgstr "Portar" | |
3730 | |
8778 | 3731 #: src/gtkprefs.c:1149 |
8492 | 3732 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3733 msgstr "Specificera manuellt vilkan portserie som ska lysnas på" | |
3734 | |
8778 | 3735 #: src/gtkprefs.c:1152 |
8492 | 3736 msgid "_Start Port:" |
3737 msgstr "_Startport:" | |
3738 | |
8778 | 3739 #: src/gtkprefs.c:1159 |
8492 | 3740 msgid "_End Port:" |
3741 msgstr "_Slutport:" | |
3742 | |
8778 | 3743 #: src/gtkprefs.c:1207 |
8039 | 3744 msgid "Proxy Type" |
3745 msgstr "Proxytyp" | |
3746 | |
8778 | 3747 #: src/gtkprefs.c:1210 |
8039 | 3748 msgid "No proxy" |
3749 msgstr "Ingen proxy" | |
3750 | |
8778 | 3751 #: src/gtkprefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3752 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3753 msgstr "Proxyserver" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3754 |
8778 | 3755 #: src/gtkprefs.c:1275 |
8039 | 3756 msgid "_User:" |
3757 msgstr "_Användare:" | |
3758 | |
8778 | 3759 #: src/gtkprefs.c:1331 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3760 msgid "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3761 msgstr "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3762 |
8778 | 3763 #: src/gtkprefs.c:1332 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3764 msgid "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3765 msgstr "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3766 |
8778 | 3767 #: src/gtkprefs.c:1333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3768 msgid "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3769 msgstr "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3770 |
8778 | 3771 #: src/gtkprefs.c:1334 |
6497 | 3772 msgid "Konqueror" |
3773 msgstr "Konqueror" | |
3774 | |
8778 | 3775 #: src/gtkprefs.c:1335 |
5330 | 3776 msgid "Galeon" |
3777 msgstr "Galeon" | |
3778 | |
8778 | 3779 #: src/gtkprefs.c:1336 |
8039 | 3780 msgid "Firebird" |
3781 msgstr "Firebird" | |
3782 | |
8778 | 3783 #: src/gtkprefs.c:1337 |
8492 | 3784 msgid "Firefox" |
3785 msgstr "Firefox" | |
3786 | |
8778 | 3787 #: src/gtkprefs.c:1338 |
8492 | 3788 msgid "Gnome Default" |
3789 msgstr "Gnome förvalt" | |
3790 | |
8778 | 3791 #: src/gtkprefs.c:1347 |
4208 | 3792 msgid "Manual" |
3793 msgstr "Manuell" | |
3794 | |
8778 | 3795 #: src/gtkprefs.c:1398 |
5330 | 3796 msgid "Browser Selection" |
6674 | 3797 msgstr "Val av webbläsare" |
3798 | |
8778 | 3799 #: src/gtkprefs.c:1402 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3800 msgid "_Browser:" |
6674 | 3801 msgstr "Webb_läsare:" |
3802 | |
8778 | 3803 #: src/gtkprefs.c:1409 |
8492 | 3804 msgid "_Open link in:" |
3805 msgstr "_Öppna länk i:" | |
3806 | |
8778 | 3807 #: src/gtkprefs.c:1411 |
8492 | 3808 msgid "Browser default" |
3809 msgstr "Webbläsare förvalt" | |
3810 | |
8778 | 3811 #: src/gtkprefs.c:1412 |
8492 | 3812 msgid "Existing window" |
3813 msgstr "Befintligt fönster" | |
3814 | |
8778 | 3815 #: src/gtkprefs.c:1414 |
8492 | 3816 msgid "New tab" |
3817 msgstr "Ny flik" | |
3818 | |
8778 | 3819 #: src/gtkprefs.c:1428 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3820 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3821 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3822 "_Manual:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3823 "(%s for URL)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3824 msgstr "" |
6728 | 3825 "_Manuell:\n" |
3826 "(%s för URL)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3827 |
8778 | 3828 #: src/gtkprefs.c:1465 |
3450 | 3829 msgid "Message Logs" |
5330 | 3830 msgstr "Meddelandeloggar" |
3831 | |
8778 | 3832 #: src/gtkprefs.c:1468 |
7529 | 3833 msgid "Log _Format:" |
3834 msgstr "Logg_format:" | |
6674 | 3835 |
8778 | 3836 #: src/gtkprefs.c:1471 |
7529 | 3837 msgid "_Log all instant messages" |
3838 msgstr "_Logga alla snabbmeddelanden" | |
3839 | |
8778 | 3840 #: src/gtkprefs.c:1473 |
7529 | 3841 msgid "Log all c_hats" |
3842 msgstr "Logga alla _chattar" | |
3843 | |
8778 | 3844 #: src/gtkprefs.c:1476 |
3845 #, fuzzy | |
3846 msgid "System Logs" | |
3847 msgstr "Systemet stängs av" | |
3848 | |
3849 #: src/gtkprefs.c:1478 | |
3850 msgid "_Enable system log" | |
3851 msgstr "" | |
3852 | |
3853 #: src/gtkprefs.c:1481 | |
3854 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3855 msgstr "" | |
3856 | |
3857 #: src/gtkprefs.c:1487 | |
3858 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3859 msgstr "" | |
3860 | |
3861 #: src/gtkprefs.c:1493 | |
3862 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3863 msgstr "" | |
3864 | |
3865 #: src/gtkprefs.c:1499 | |
3866 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3867 msgstr "" | |
3868 | |
3869 #: src/gtkprefs.c:1550 | |
3450 | 3870 msgid "Sound Options" |
3871 msgstr "Ljudalternativ" | |
3872 | |
8778 | 3873 #: src/gtkprefs.c:1551 |
3874 #, fuzzy | |
3875 msgid "Sounds when you _log in" | |
6674 | 3876 msgstr "_Inga ljud när du loggar in" |
3877 | |
8778 | 3878 #: src/gtkprefs.c:1553 |
3879 #, fuzzy | |
3880 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
3881 msgstr "Ta bort när konversationsfönstret får _fokus" | |
3882 | |
3883 #: src/gtkprefs.c:1555 | |
3450 | 3884 msgid "_Sounds while away" |
6674 | 3885 msgstr "Ljud medan du är _frånvarande" |
3886 | |
8778 | 3887 #: src/gtkprefs.c:1559 |
3450 | 3888 msgid "Sound Method" |
3889 msgstr "Ljudmetod" | |
3890 | |
8778 | 3891 #: src/gtkprefs.c:1560 |
6674 | 3892 msgid "_Method:" |
3893 msgstr "_Metod:" | |
3894 | |
8778 | 3895 #: src/gtkprefs.c:1562 |
4208 | 3896 msgid "Console beep" |
5330 | 3897 msgstr "Konsolpip" |
3898 | |
8778 | 3899 #: src/gtkprefs.c:1564 |
5330 | 3900 msgid "Automatic" |
3901 msgstr "Automatisk" | |
3902 | |
8778 | 3903 #: src/gtkprefs.c:1571 |
4208 | 3904 msgid "Command" |
5330 | 3905 msgstr "Kommando" |
3906 | |
8778 | 3907 #: src/gtkprefs.c:1581 |
6497 | 3908 #, c-format |
2837 | 3909 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3910 "Sound c_ommand:\n" |
3078 | 3911 "(%s for filename)" |
2837 | 3912 msgstr "" |
6497 | 3913 "Ljud_kommando:\n" |
6674 | 3914 "(%s för filnamn)" |
5330 | 3915 |
8778 | 3916 #: src/gtkprefs.c:1638 |
6674 | 3917 msgid "_Sending messages removes away status" |
3918 msgstr "Att _skicka meddelanden tar bort frånvarostatus" | |
3919 | |
8778 | 3920 #: src/gtkprefs.c:1640 |
3450 | 3921 msgid "_Queue new messages when away" |
6674 | 3922 msgstr "_Kölägg nya meddelanden vid frånvaro" |
3923 | |
8778 | 3924 #: src/gtkprefs.c:1643 |
3450 | 3925 msgid "Auto-response" |
5330 | 3926 msgstr "Automatiskt svar" |
3927 | |
8778 | 3928 #: src/gtkprefs.c:1646 |
3450 | 3929 msgid "Seconds before _resending:" |
6674 | 3930 msgstr "Sekunder innan sändnings_upprepning:" |
3931 | |
8778 | 3932 #: src/gtkprefs.c:1649 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3933 msgid "_Send auto-response" |
6497 | 3934 msgstr "Skicka _automatiskt svar" |
3935 | |
8778 | 3936 #: src/gtkprefs.c:1651 |
3450 | 3937 msgid "_Only send auto-response when idle" |
5330 | 3938 msgstr "Skicka _endast automatiskt svar vid inaktivitet" |
3939 | |
8778 | 3940 #: src/gtkprefs.c:1653 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3941 msgid "Send auto-response in _active conversations" |
6497 | 3942 msgstr "Skicka automatiskt svar i aktiva _konversationer" |
3943 | |
8778 | 3944 #: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30 |
3945 #: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 | |
3946 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 | |
8492 | 3947 msgid "Idle" |
3948 msgstr "Inaktiv" | |
3949 | |
8778 | 3950 #: src/gtkprefs.c:1663 |
4208 | 3951 msgid "Idle _time reporting:" |
6674 | 3952 msgstr "Frånvaro_tidskälla:" |
3953 | |
8778 | 3954 #: src/gtkprefs.c:1666 |
4208 | 3955 msgid "Gaim usage" |
6674 | 3956 msgstr "Gaim-användning" |
4208 | 3957 |
8778 | 3958 #: src/gtkprefs.c:1669 |
6674 | 3959 msgid "X usage" |
3960 msgstr "X-användning" | |
3961 | |
8778 | 3962 #: src/gtkprefs.c:1671 |
4208 | 3963 msgid "Windows usage" |
6674 | 3964 msgstr "Windows användning" |
3965 | |
8778 | 3966 #: src/gtkprefs.c:1679 |
3450 | 3967 msgid "Auto-away" |
6674 | 3968 msgstr "Autofrånvaro" |
5330 | 3969 |
8778 | 3970 #: src/gtkprefs.c:1680 |
6674 | 3971 msgid "Set away _when idle" |
3972 msgstr "Ange _frånvaro vid inaktivitet" | |
3973 | |
8778 | 3974 #: src/gtkprefs.c:1684 |
4208 | 3975 msgid "_Minutes before setting away:" |
6674 | 3976 msgstr "_Minuter innan frånvaro anges:" |
3977 | |
8778 | 3978 #: src/gtkprefs.c:1692 |
4208 | 3979 msgid "Away m_essage:" |
6674 | 3980 msgstr "Frånvarome_ddelanden:" |
3981 | |
8778 | 3982 #: src/gtkprefs.c:1767 |
4208 | 3983 #, c-format |
3984 msgid "" | |
3985 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3986 "\n" | |
3987 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
5330 | 3988 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4208 | 3989 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3990 msgstr "" | |
5330 | 3991 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3992 "\n" | |
3993 "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span>\t%s\n" | |
3994 "<span weight=\"bold\">Webbsajt:</span>\t\t%s\n" | |
3995 "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t%s" | |
3996 | |
8778 | 3997 #: src/gtkprefs.c:1772 |
4208 | 3998 #, c-format |
3999 msgid "" | |
4000 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4001 "\n" | |
4002 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4003 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4004 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4005 msgstr "" | |
5330 | 4006 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4007 "\n" | |
4008 "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span> %s\n" | |
4009 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4010 "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span> %s" | |
4011 | |
8778 | 4012 #: src/gtkprefs.c:1999 |
5330 | 4013 msgid "Load" |
6674 | 4014 msgstr "Läs in" |
4015 | |
8778 | 4016 #: src/gtkprefs.c:2013 |
8492 | 4017 msgid "Summary" |
4018 msgstr "Sammanfattning" | |
4019 | |
8778 | 4020 #: src/gtkprefs.c:2061 |
4208 | 4021 msgid "Details" |
5330 | 4022 msgstr "Detaljer" |
4023 | |
8778 | 4024 #: src/gtkprefs.c:2188 |
5330 | 4025 msgid "Sound Selection" |
4026 msgstr "Ljudalternativ" | |
4027 | |
8778 | 4028 #: src/gtkprefs.c:2295 |
5330 | 4029 msgid "Play" |
4030 msgstr "Spela upp" | |
4031 | |
8778 | 4032 #: src/gtkprefs.c:2302 |
5330 | 4033 msgid "Event" |
6674 | 4034 msgstr "Händelse" |
4035 | |
8778 | 4036 #: src/gtkprefs.c:2321 |
8492 | 4037 msgid "Test" |
4038 msgstr "Test" | |
4039 | |
8778 | 4040 #: src/gtkprefs.c:2325 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4041 msgid "Reset" |
6674 | 4042 msgstr "Återställ" |
4043 | |
8778 | 4044 #: src/gtkprefs.c:2329 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4045 msgid "Choose..." |
6674 | 4046 msgstr "Välj..." |
4047 | |
8778 | 4048 #: src/gtkprefs.c:2464 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4049 msgid "_Edit" |
5330 | 4050 msgstr "_Redigera" |
4051 | |
8778 | 4052 #: src/gtkprefs.c:2500 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4053 msgid "Interface" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4054 msgstr "Gränssnitt" |
6674 | 4055 |
8778 | 4056 #: src/gtkprefs.c:2501 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4057 msgid "Smiley Themes" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4058 msgstr "Smileyteman" |
6674 | 4059 |
8778 | 4060 #: src/gtkprefs.c:2502 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4061 msgid "Fonts" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4062 msgstr "Typsnitt" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4063 |
8778 | 4064 #: src/gtkprefs.c:2503 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4065 msgid "Message Text" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4066 msgstr "Meddelandetext" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4067 |
8778 | 4068 #: src/gtkprefs.c:2504 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4069 msgid "Shortcuts" |
6674 | 4070 msgstr "Genvägar" |
4071 | |
8778 | 4072 #: src/gtkprefs.c:2507 |
5330 | 4073 msgid "IMs" |
4074 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
4075 | |
8778 | 4076 #: src/gtkprefs.c:2509 |
8492 | 4077 msgid "Network" |
4078 msgstr "Nätverk" | |
4079 | |
8778 | 4080 #: src/gtkprefs.c:2510 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4081 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4082 msgstr "Proxyserver" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4083 |
5330 | 4084 #. We use the registered default browser in windows |
8778 | 4085 #: src/gtkprefs.c:2513 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4086 msgid "Browser" |
6674 | 4087 msgstr "Webbläsare" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4088 |
8778 | 4089 #: src/gtkprefs.c:2515 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4090 msgid "Logging" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4091 msgstr "Loggning" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4092 |
8778 | 4093 #: src/gtkprefs.c:2516 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4094 msgid "Sounds" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4095 msgstr "Ljud" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4096 |
8778 | 4097 #: src/gtkprefs.c:2517 |
6674 | 4098 msgid "Sound Events" |
4099 msgstr "Ljudhändelser" | |
4100 | |
8778 | 4101 #: src/gtkprefs.c:2518 |
6674 | 4102 msgid "Away / Idle" |
4103 msgstr "Frånvarande / Inaktiv" | |
4104 | |
8778 | 4105 #: src/gtkprefs.c:2519 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4106 msgid "Away Messages" |
6674 | 4107 msgstr "Frånvaromeddelanden" |
4108 | |
8778 | 4109 #: src/gtkprefs.c:2522 |
8492 | 4110 msgid "Protocols" |
4111 msgstr "Protokoll" | |
4112 | |
8778 | 4113 #: src/gtkprefs.c:2523 |
4208 | 4114 msgid "Plugins" |
4115 msgstr "Insticksmoduler" | |
4116 | |
8492 | 4117 #: src/gtkprivacy.c:77 |
6497 | 4118 msgid "Allow all users to contact me" |
6674 | 4119 msgstr "Tillåt alla användare att kontakta mig" |
6497 | 4120 |
8492 | 4121 #: src/gtkprivacy.c:78 |
6497 | 4122 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
6674 | 4123 msgstr "Tillåt endast användarna i min kompislista" |
6497 | 4124 |
8492 | 4125 #: src/gtkprivacy.c:79 |
6497 | 4126 msgid "Allow only the users below" |
6674 | 4127 msgstr "Tillåt endast användarna nedan" |
6497 | 4128 |
8492 | 4129 #: src/gtkprivacy.c:80 |
6497 | 4130 msgid "Block all users" |
6674 | 4131 msgstr "Blockera alla användare" |
6497 | 4132 |
8492 | 4133 #: src/gtkprivacy.c:81 |
4134 msgid "Block only the users below" | |
4135 msgstr "Blockera endast användarna nedan" | |
4136 | |
8778 | 4137 #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 |
6497 | 4138 msgid "Privacy" |
6674 | 4139 msgstr "Spärrlista" |
4140 | |
8778 | 4141 #: src/gtkprivacy.c:389 |
6497 | 4142 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
6674 | 4143 msgstr "Ändringar i spärrlistans inställningar börjar gälla direkt." |
6497 | 4144 |
4145 #. "Set privacy for:" label | |
8778 | 4146 #: src/gtkprivacy.c:401 |
6497 | 4147 msgid "Set privacy for:" |
6674 | 4148 msgstr "Ställ in spärrlista för:" |
4149 | |
8778 | 4150 #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 |
6497 | 4151 msgid "Permit User" |
6674 | 4152 msgstr "Tillåt användare" |
4153 | |
8778 | 4154 #: src/gtkprivacy.c:570 |
6497 | 4155 msgid "Type a user you permit to contact you." |
6728 | 4156 msgstr "Ange en användare du tillåter att kontakta dig." |
6497 | 4157 |
8778 | 4158 #: src/gtkprivacy.c:571 |
6497 | 4159 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
6674 | 4160 msgstr "Ange namnet på den användare du vill ska kunna kontakta dig." |
4161 | |
8778 | 4162 #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 |
6497 | 4163 msgid "Permit" |
6674 | 4164 msgstr "Tillåt" |
4165 | |
8778 | 4166 #: src/gtkprivacy.c:579 |
6497 | 4167 #, c-format |
4168 msgid "Allow %s to contact you?" | |
6674 | 4169 msgstr "Tillåt %s att kontakta dig?" |
4170 | |
8778 | 4171 #: src/gtkprivacy.c:581 |
6497 | 4172 #, c-format |
4173 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
6674 | 4174 msgstr "Är du säker på att du vill tillåta %s att kontakta dig?" |
4175 | |
8778 | 4176 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 |
6497 | 4177 msgid "Block User" |
6674 | 4178 msgstr "Blockera användare" |
4179 | |
8778 | 4180 #: src/gtkprivacy.c:609 |
6497 | 4181 msgid "Type a user to block." |
6728 | 4182 msgstr "Ange en användare som ska blockeras." |
6497 | 4183 |
8778 | 4184 #: src/gtkprivacy.c:610 |
6497 | 4185 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
6674 | 4186 msgstr "Ange namnet på den användare du vill blockera." |
4187 | |
8778 | 4188 #: src/gtkprivacy.c:617 |
6497 | 4189 #, c-format |
4190 msgid "Block %s?" | |
4191 msgstr "Blockera %s?" | |
4192 | |
8778 | 4193 #: src/gtkprivacy.c:619 |
6497 | 4194 #, c-format |
4195 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
6674 | 4196 msgstr "Är du säker på att du vill blockera %s?" |
4197 | |
4198 #. * | |
4199 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4200 #. | |
8778 | 4201 #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 |
4202 #: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 | |
6674 | 4203 msgid "Yes" |
4204 msgstr "Ja" | |
4205 | |
8778 | 4206 #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 |
4207 #: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 | |
6674 | 4208 msgid "No" |
4209 msgstr "Nej" | |
6497 | 4210 |
8778 | 4211 #: src/gtkrequest.c:237 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4212 msgid "Apply" |
6674 | 4213 msgstr "Verkställ" |
4214 | |
8778 | 4215 #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 |
8039 | 4216 msgid "Close" |
4217 msgstr "Stäng" | |
4218 | |
8492 | 4219 #: src/gtkroomlist.c:322 |
4220 msgid "" | |
4221 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
4222 "list rooms." | |
8778 | 4223 msgstr "" |
4224 "Du är för tillfället inte inloggad med något protokoll som har möjlighet att " | |
4225 "lista rum." | |
8492 | 4226 |
4227 #: src/gtkroomlist.c:335 | |
4228 msgid "Room List" | |
4229 msgstr "Rumlista" | |
4230 | |
4231 #. list button | |
4232 #: src/gtkroomlist.c:410 | |
4233 msgid "_Get List" | |
4234 msgstr "_Hämta lista" | |
4235 | |
4236 #: src/gtksound.c:62 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4237 msgid "Buddy logs in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4238 msgstr "Kompis loggar in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4239 |
8492 | 4240 #: src/gtksound.c:63 |
7529 | 4241 msgid "Buddy logs out" |
4242 msgstr "Kompis loggar ut" | |
6674 | 4243 |
8460 | 4244 #: src/gtksound.c:64 |
8492 | 4245 msgid "Message received" |
4246 msgstr "Meddelande mottas" | |
4247 | |
4248 #: src/gtksound.c:65 | |
8460 | 4249 msgid "Message received begins conversation" |
4250 msgstr "Mottaget meddelande inleder konversationen" | |
4251 | |
8492 | 4252 #: src/gtksound.c:66 |
8460 | 4253 msgid "Message sent" |
4254 msgstr "Meddelande skickat" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4255 |
8492 | 4256 #: src/gtksound.c:67 |
7529 | 4257 msgid "Person enters chat" |
4258 msgstr "Person går in i chatt" | |
4259 | |
8492 | 4260 #: src/gtksound.c:68 |
6674 | 4261 msgid "Person leaves chat" |
4262 msgstr "Person lämnar chatt" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4263 |
8492 | 4264 #: src/gtksound.c:69 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4265 msgid "You talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4266 msgstr "Du pratar i chatt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4267 |
8492 | 4268 #: src/gtksound.c:70 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4269 msgid "Others talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4270 msgstr "Andra pratar i chatt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4271 |
8492 | 4272 #: src/gtksound.c:73 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4273 msgid "Someone says your name in chat" |
6674 | 4274 msgstr "Någon säger ditt namn i chatt" |
4275 | |
8778 | 4276 #: src/gtksound.c:158 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4277 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4278 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
6728 | 4279 msgstr "Kunde inte spela upp ljudet eftersom den valda filen (%s) inte finns." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4280 |
8778 | 4281 #: src/gtksound.c:174 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4282 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4283 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4284 "no command has been set." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4285 msgstr "" |
6728 | 4286 "Kunde inte spela upp ljudet eftersom \"kommando\"-metoden valts och inget " |
4287 "kommando angivits." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4288 |
8778 | 4289 #: src/gtksound.c:186 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4290 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4291 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4292 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4293 "launched: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4294 msgstr "" |
6728 | 4295 "Kunde inte spela upp ljudet eftersom det valda kommandot inte kunde köras: %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4296 |
8778 | 4297 #: src/gtkutils.c:133 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4298 msgid "Can't save icon file to disk." |
6728 | 4299 msgstr "Kan inte spara ikonfil på disken." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4300 |
8778 | 4301 #: src/gtkutils.c:168 |
8039 | 4302 msgid "Save Icon" |
4303 msgstr "Spara ikon" | |
4304 | |
8778 | 4305 #: src/log.c:106 |
7529 | 4306 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4307 msgstr "<b><font color=\"red\">Loggaren har ingen läsfunktion</font></b>" | |
4308 | |
8778 | 4309 #: src/log.c:476 |
7529 | 4310 msgid "XML" |
4311 msgstr "XML" | |
4312 | |
8778 | 4313 #: src/log.c:561 |
8492 | 4314 #, c-format |
4315 msgid "" | |
4316 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4317 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
8778 | 4318 msgstr "" |
4319 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:" | |
4320 "</b></font> %s<br/>\n" | |
4321 | |
4322 #: src/log.c:563 | |
8492 | 4323 #, c-format |
4324 msgid "" | |
4325 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4326 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
8778 | 4327 msgstr "" |
4328 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:" | |
4329 "</b></font> %s<br/>\n" | |
4330 | |
4331 #: src/log.c:614 src/log.c:800 | |
7760 | 4332 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4333 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunde inte hitta loggens sökväg!</b></font>" | |
4334 | |
8778 | 4335 #: src/log.c:624 src/log.c:812 |
7529 | 4336 #, c-format |
4337 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4338 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunde inte läsa fil: %s</b></font>" | |
4339 | |
8778 | 4340 #: src/log.c:661 |
7529 | 4341 msgid "HTML" |
4342 msgstr "HTML" | |
4343 | |
8778 | 4344 #: src/log.c:745 |
7529 | 4345 #, c-format |
4346 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4347 msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s\n" | |
4348 | |
8778 | 4349 #: src/log.c:845 |
7529 | 4350 msgid "Plain text" |
4351 msgstr "Vanlig text" | |
7275 | 4352 |
8778 | 4353 #: src/main.c:155 |
8492 | 4354 msgid "Please create an account." |
4355 msgstr "Skapa ett konto." | |
4356 | |
8778 | 4357 #: src/main.c:237 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4358 msgid "Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4359 msgstr "Inloggning" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4360 |
8778 | 4361 #: src/main.c:255 |
8492 | 4362 msgid "<b>Screen Name:</b>" |
4363 msgstr "<b>Användar-ID:</b>" | |
4364 | |
8778 | 4365 #: src/main.c:269 |
8492 | 4366 msgid "<b>Password:</b>" |
4367 msgstr "<b>Lösenord:</b>" | |
4368 | |
8778 | 4369 #: src/main.c:298 |
8492 | 4370 msgid "Sign on" |
4371 msgstr "Logga in" | |
4372 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4373 #. full help text |
8778 | 4374 #: src/main.c:522 |
4375 #, fuzzy, c-format | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4376 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4377 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4378 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4379 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4380 " -a, --acct display account editor window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4381 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4382 " name of away message to use)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4383 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4384 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4385 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4386 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
8778 | 4387 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4388 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4389 " -v, --version display the current version and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4390 " -h, --help display this help and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4391 msgstr "" |
7275 | 4392 "Gaim %s\n" |
4393 "Användning: %s [VAL]...\n" | |
4394 "\n" | |
4395 " -a, --acct visa \"ändra konto\"-fönstret\n" | |
4396 " -w, --away[=MEDD] frånvarande vid inloggning (valfritt argument MEDD \n" | |
4397 " specificerar namnet på frånvaromeddelandet som ska \n" | |
4398 " användas)\n" | |
4399 " -l, --login[=NAMN] automatisk inloggning (valfritt argument NAMN \n" | |
4400 " specificerar konto(n) som ska användas, separerade \n" | |
4401 " med kommatecken)\n" | |
4402 " -n, --loginwin logga inte in automatiskt, visa logginfönster\n" | |
4403 " -u, --user=NAMN använd konto NAMN\n" | |
4404 " -f, --file=FIL använd FIL som konfiguration\n" | |
4405 " -d, --debug skicka debuggmeddelanden till stdout\n" | |
4406 " -v, --version visa den aktuella versionen och avsluta\n" | |
4407 " -h, --help visa den här hjälpen och avsluta\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4408 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4409 #. short message |
8778 | 4410 #: src/main.c:537 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4411 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4412 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
7275 | 4413 msgstr "Gaim %s. Försök med \"%s -h\" för mer information.\n" |
6674 | 4414 |
8778 | 4415 #: src/plugin.c:277 |
6674 | 4416 #, c-format |
4417 msgid "" | |
4418 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4419 "again." | |
8778 | 4420 msgstr "" |
4421 "Den efterfrågade insticksmodulen %s kunde inte hittas. Installera " | |
4422 "insticksmodulen och försök igen." | |
4423 | |
4424 #: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 | |
6674 | 4425 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4426 msgstr "Gaim kunde inte ladda din insticksmodul." | |
4427 | |
8778 | 4428 #: src/plugin.c:306 |
6674 | 4429 #, c-format |
4430 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
6728 | 4431 msgstr "Den begärda insticksmodulen %s kunde inte laddas." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4432 |
8778 | 4433 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 |
6497 | 4434 msgid "Slightly less boring default" |
7275 | 4435 msgstr "Något mindre tråkigt förval" |
6497 | 4436 |
8778 | 4437 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 |
4438 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6674 | 4439 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
8778 | 4440 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 |
4441 #: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 | |
4442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 | |
4443 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 | |
6674 | 4444 msgid "Available" |
4445 msgstr "Tillgänglig" | |
4446 | |
7185 | 4447 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
6674 | 4448 msgid "Available for friends only" |
4449 msgstr "Tillgänglig endast för vänner" | |
4450 | |
7185 | 4451 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
6674 | 4452 msgid "Away for friends only" |
4453 msgstr "Frånvarande endast för vänner" | |
4454 | |
8778 | 4455 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 |
4456 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 | |
4457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 | |
4458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 | |
4459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 | |
4460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 | |
6674 | 4461 msgid "Invisible" |
4462 msgstr "Osynlig" | |
4463 | |
7185 | 4464 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
6674 | 4465 msgid "Invisible for friends only" |
4466 msgstr "Osynlig endast för vänner" | |
4467 | |
7185 | 4468 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
6674 | 4469 msgid "Unavailable" |
4470 msgstr "Otillgänglig" | |
4471 | |
7185 | 4472 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
6674 | 4473 msgid "Unable to resolve hostname." |
4474 msgstr "Kan inte slå upp värdnamnet." | |
4475 | |
8778 | 4476 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 |
6674 | 4477 msgid "Unable to connect to server." |
4478 msgstr "Kan inte ansluta till servern." | |
4479 | |
8492 | 4480 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4481 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4482 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
8778 | 4483 #: src/protocols/jabber/jabber.c:104 |
6674 | 4484 msgid "Invalid response from server." |
4485 msgstr "Ogiltigt svar från servern." | |
4486 | |
7185 | 4487 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4488 msgid "Error while reading from socket." | |
4489 msgstr "Fel vid läsning från uttag (socket)." | |
4490 | |
6674 | 4491 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
7185 | 4492 msgid "Error while writing to socket." |
4493 msgstr "Fel vid skrivande till uttag (socket)." | |
6674 | 4494 |
4495 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | |
7185 | 4496 msgid "Authentication failed." |
4497 msgstr "Autentisering misslyckades." | |
6674 | 4498 |
4499 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | |
4500 msgid "Unknown Error Code." | |
4501 msgstr "Okänd felkod." | |
4502 | |
7185 | 4503 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
6674 | 4504 #, c-format |
4505 msgid "Status: %s" | |
4506 msgstr "Status: %s" | |
4507 | |
7185 | 4508 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
6674 | 4509 msgid "Could not connect" |
4510 msgstr "Kunde inte ansluta" | |
4511 | |
7185 | 4512 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
6674 | 4513 msgid "Unable to read socket" |
4514 msgstr "Kan inte läsa från uttag" | |
4515 | |
4516 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
8492 | 4517 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
8778 | 4518 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 |
4519 #: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 | |
4520 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 | |
4521 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 | |
4522 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
8492 | 4523 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 |
6674 | 4524 msgid "Unable to connect." |
4525 msgstr "Kan inte ansluta." | |
4526 | |
8460 | 4527 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
8492 | 4528 msgid "Reading data" |
4529 msgstr "Läser data" | |
4530 | |
4531 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
8460 | 4532 msgid "Balancer handshake" |
4533 msgstr "Balanserarhandskakning" | |
4534 | |
4535 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
8492 | 4536 msgid "Reading server key" |
4537 msgstr "Läser servernyckel" | |
4538 | |
4539 #: src/protocols/gg/gg.c:427 | |
6674 | 4540 msgid "Exchanging key hash" |
4541 msgstr "Byter ut nyckelhash" | |
4542 | |
8492 | 4543 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
6674 | 4544 msgid "Critical error in GG library\n" |
4545 msgstr "Kritiskt fel i GG-bibliotek\n" | |
4546 | |
8492 | 4547 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4548 #: src/protocols/toc/toc.c:176 |
6674 | 4549 #, c-format |
4550 msgid "Connect to %s failed" | |
4551 msgstr "Anslutning till %s misslyckades" | |
4552 | |
8492 | 4553 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
6674 | 4554 msgid "Unable to ping server" |
4555 msgstr "Kan inte pinga server" | |
4556 | |
8492 | 4557 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
6674 | 4558 msgid "Send as message" |
4559 msgstr "Skicka som meddelande" | |
4560 | |
8492 | 4561 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
8460 | 4562 msgid "Looking up GG server" |
4563 msgstr "Slår upp GG-server" | |
4564 | |
8492 | 4565 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
6674 | 4566 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4567 msgstr "Ogiltigt Gadu-Gadu-UIN angivet" | |
4568 | |
8492 | 4569 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
6674 | 4570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4571 msgstr "Du försöker skicka ett meddelande till ett ogiltigt Gadu-Gadu-UIN." | |
4572 | |
4573 # src/message.c:76 | |
8492 | 4574 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
6674 | 4575 msgid "Couldn't get search results" |
4576 msgstr "Kunde inte få tag i sökresultat" | |
4577 | |
8492 | 4578 #: src/protocols/gg/gg.c:637 |
6674 | 4579 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4580 msgstr "Gadu-Gadu-sökmotor" | |
4581 | |
8492 | 4582 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
6674 | 4583 msgid "Active" |
4584 msgstr "Aktiv" | |
4585 | |
8778 | 4586 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 |
6674 | 4587 msgid "UIN" |
4588 msgstr "UIN" | |
4589 | |
8039 | 4590 #. First Name |
8778 | 4591 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 |
4592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 | |
8039 | 4593 msgid "First Name" |
6674 | 4594 msgstr "Förnamn" |
4595 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4596 #. Last Name |
8778 | 4597 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 |
4598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4599 msgid "Last Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4600 msgstr "Efternamn" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4601 |
8778 | 4602 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 |
4603 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 | |
6674 | 4604 msgid "Nick" |
4605 msgstr "Nick" | |
4606 | |
8492 | 4607 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
4608 msgid "Birth Year" | |
6674 | 4609 msgstr "Födelseår" |
4610 | |
8492 | 4611 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4612 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
6674 | 4613 msgid "Sex" |
4614 msgstr "Kön" | |
4615 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4616 #. City |
8778 | 4617 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 |
4618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 | |
4619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4620 msgid "City" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4621 msgstr "Ort" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4622 |
7185 | 4623 #. res[0] == username |
8492 | 4624 #. show it to the user |
8778 | 4625 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 |
4626 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 | |
4627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 | |
4628 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 | |
4629 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 | |
4630 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 | |
7185 | 4631 msgid "Buddy Information" |
4632 msgstr "Information om kompis" | |
4633 | |
8492 | 4634 #: src/protocols/gg/gg.c:744 |
6674 | 4635 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
7275 | 4636 msgstr "Det finns ingen kompislista lagrad på Gadu-Gadu-servern." |
6674 | 4637 |
8492 | 4638 #: src/protocols/gg/gg.c:752 |
6674 | 4639 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4640 msgstr "Kunde inte importera kompislista från servern" | |
4641 | |
8492 | 4642 #: src/protocols/gg/gg.c:815 |
6674 | 4643 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
7275 | 4644 msgstr "Kompislistan skickades utan problem till Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4645 |
8492 | 4646 #: src/protocols/gg/gg.c:823 |
6674 | 4647 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
7275 | 4648 msgstr "Kunde inte överföra kompislista till Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4649 |
8492 | 4650 #: src/protocols/gg/gg.c:831 |
6674 | 4651 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4652 msgstr "Kompislistan togs utan problem bort från Gadu-Gadu-servern" | |
4653 | |
8492 | 4654 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
6674 | 4655 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
7275 | 4656 msgstr "Kunde inte ta bort kompislistan från Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4657 |
8492 | 4658 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
6674 | 4659 msgid "Password changed successfully" |
4660 msgstr "Lösenordet ändrades utan problem" | |
4661 | |
8492 | 4662 #: src/protocols/gg/gg.c:854 |
6674 | 4663 msgid "Password couldn't be changed" |
4664 msgstr "Lösenordet kunde inte ändras" | |
4665 | |
8492 | 4666 #: src/protocols/gg/gg.c:971 |
6674 | 4667 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
7275 | 4668 msgstr "Fel vid kommunikation med Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4669 |
8492 | 4670 #: src/protocols/gg/gg.c:972 |
6674 | 4671 msgid "" |
4672 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4673 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4674 msgstr "" | |
4675 "Gaim kunde inte genomföra din begäran på grund av ett kommunikationsproblem " | |
4676 "med Gadu-Gadu-HTTPservern. Försök igen senare." | |
4677 | |
8492 | 4678 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 |
6674 | 4679 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4680 msgstr "Kunde inte importera Gadu-Gadu-kompislistan" | |
4681 | |
8492 | 4682 #: src/protocols/gg/gg.c:1001 |
6674 | 4683 msgid "" |
4684 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4685 "again later." | |
4686 msgstr "" | |
4687 "Gaim kunde inte ansluta till Gadu-Gadu-kompislistservern. Försök igen senare." | |
4688 | |
8492 | 4689 #: src/protocols/gg/gg.c:1074 |
6674 | 4690 msgid "Couldn't export buddy list" |
4691 msgstr "Kunde inte exportera kompislista" | |
4692 | |
8492 | 4693 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 |
6674 | 4694 msgid "" |
4695 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4696 msgstr "Gaim kunde inte ansluta till kompislistservern. Försök igen senare." | |
4697 | |
8492 | 4698 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
6674 | 4699 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4700 msgstr "Kunde inte radera Gadu-Gadu-kompislista" | |
4701 | |
8492 | 4702 #: src/protocols/gg/gg.c:1146 |
6674 | 4703 msgid "Unable to access directory" |
4704 msgstr "Kan inte komma åt katalogen" | |
4705 | |
8492 | 4706 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 |
6674 | 4707 msgid "" |
4708 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4709 "the directory server. Please try again later." | |
4710 msgstr "" | |
4711 "Gaim kunde inte söka i katalogen eftersom det inte gick att ansluta till " | |
4712 "katalogservern. Försök igen senare." | |
4713 | |
8492 | 4714 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 |
6674 | 4715 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4716 msgstr "Kan inte ändra Gadu-Gadu lösenord" | |
4717 | |
8492 | 4718 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 |
6674 | 4719 msgid "" |
4720 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4721 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4722 msgstr "" | |
4723 "Gaim kunde inte byta ditt lösenord på grund av ett fel vid anslutningen till " | |
4724 "Gadu-Gadu-servern. Försök igen senare." | |
4725 | |
8492 | 4726 #: src/protocols/gg/gg.c:1198 |
6674 | 4727 msgid "Directory Search" |
4728 msgstr "Katalogsökning" | |
4729 | |
8778 | 4730 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 |
8039 | 4731 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 |
7185 | 4732 msgid "Change Password" |
4733 msgstr "Byt lösenord" | |
4734 | |
8492 | 4735 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
6674 | 4736 msgid "Import Buddy List from Server" |
4737 msgstr "Importera kompislista från servern" | |
4738 | |
8492 | 4739 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 |
6674 | 4740 msgid "Export Buddy List to Server" |
4741 msgstr "Exportera kompislista till servern" | |
4742 | |
8492 | 4743 #: src/protocols/gg/gg.c:1227 |
6674 | 4744 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4745 msgstr "Ta bort kompislista från server" | |
4746 | |
8492 | 4747 #: src/protocols/gg/gg.c:1260 |
6674 | 4748 msgid "Unable to access user profile." |
4749 msgstr "Kan inte komma åt användarprofil." | |
4750 | |
8492 | 4751 #: src/protocols/gg/gg.c:1261 |
6674 | 4752 msgid "" |
4753 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4754 "the directory server. Please try again later." | |
4755 msgstr "" | |
4756 "Gaim kunde inte komma åt användarprofilen på grund av ett fel vid " | |
4757 "anslutningen till katalogservern. Försök igen senare." | |
4758 | |
4759 #. *< api_version | |
4760 #. *< type | |
4761 #. *< ui_requirement | |
4762 #. *< flags | |
4763 #. *< dependencies | |
4764 #. *< priority | |
4765 #. *< id | |
4766 #. *< name | |
4767 #. *< version | |
4768 #. * summary | |
8492 | 4769 #. * description |
8778 | 4770 #: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 |
6674 | 4771 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4772 msgstr "Insticksmodul för Gadu-Gadu-protokoll" | |
4773 | |
4774 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4775 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4776 msgstr "Gaim påträffade ett fel vi kommunikation med ICQ-servern." | |
4777 | |
4778 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4779 #, c-format | |
4780 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4781 msgstr "Användaren %s (%s%s%s%s%s) vill bli auktoriserad av dig." | |
4782 | |
8778 | 4783 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 |
4784 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 | |
4785 #: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 | |
4786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 | |
6674 | 4787 msgid "Authorize" |
4788 msgstr "Auktorisera" | |
4789 | |
8778 | 4790 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 |
4791 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 | |
4792 #: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 | |
4793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 | |
6674 | 4794 msgid "Deny" |
4795 msgstr "Neka" | |
4796 | |
4797 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4798 msgid "Send message through server" | |
4799 msgstr "Skicka meddelande genom servern" | |
4800 | |
4801 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4802 msgid "Connecting..." | |
4803 msgstr "Ansluter..." | |
4804 | |
4805 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4806 msgid "Nick:" | |
4807 msgstr "Nick:" | |
4808 | |
4809 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4810 msgid "Gaim User" | |
4811 msgstr "Gaim-användare" | |
4812 | |
8778 | 4813 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 |
6674 | 4814 #, c-format |
4815 msgid "Unknown command: %s" | |
4816 msgstr "Okänt kommando: %s" | |
4817 | |
8778 | 4818 #: src/protocols/irc/cmds.c:137 |
6674 | 4819 msgid "" |
4820 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4821 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4822 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4823 msgstr "" | |
4824 "<B>IRC-kommandon som stöds:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4825 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4826 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4827 | |
8778 | 4828 #: src/protocols/irc/cmds.c:146 |
6674 | 4829 msgid "" |
4830 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4831 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4832 msgstr "" | |
4833 "<B>IRC-kommandon som stöds:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4834 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4835 | |
8778 | 4836 #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527 |
6674 | 4837 #, c-format |
4838 msgid "current topic is: %s" | |
4839 msgstr "Det aktuella ämnet är: %s" | |
4840 | |
8778 | 4841 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 |
6674 | 4842 msgid "No topic is set" |
4843 msgstr "Inget ämne är inställt" | |
4844 | |
8492 | 4845 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
4846 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 | |
4847 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 | |
4848 msgid "File Transfer Aborted" | |
4849 msgstr "Filöverföring avbruten" | |
4850 | |
4851 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4852 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4853 msgstr "Gaim kunde inte öppna en lyssnande port." | |
4854 | |
4855 #: src/protocols/irc/irc.c:73 | |
8460 | 4856 msgid "Error displaying MOTD" |
4857 msgstr "Fel vid visning av MOTD" | |
4858 | |
8492 | 4859 #: src/protocols/irc/irc.c:73 |
8460 | 4860 msgid "No MOTD available" |
4861 msgstr "Ingen MOTD tillgänglig" | |
8459 | 4862 |
8492 | 4863 #: src/protocols/irc/irc.c:74 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4864 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7275 | 4865 msgstr "Det finns ingen MOTD associerad med denna anslutning." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4866 |
8492 | 4867 #: src/protocols/irc/irc.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4868 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4869 msgid "MOTD for %s" |
7275 | 4870 msgstr "MOTD för %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4871 |
8492 | 4872 #: src/protocols/irc/irc.c:140 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4873 msgid "View MOTD" |
7275 | 4874 msgstr "Visa MOTD" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4875 |
8492 | 4876 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 |
8778 | 4877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 |
4878 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 | |
8492 | 4879 msgid "Send File" |
4880 msgstr "Skicka fil" | |
4881 | |
4882 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
8039 | 4883 msgid "_Channel:" |
4884 msgstr "_Kanal:" | |
4885 | |
8492 | 4886 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
8039 | 4887 msgid "_Password:" |
4888 msgstr "_Lösenord:" | |
4889 | |
8778 | 4890 #: src/protocols/irc/irc.c:193 |
7185 | 4891 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7275 | 4892 msgstr "IRC-nickar får inte innehålla blanksteg" |
7185 | 4893 |
8778 | 4894 #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 |
6674 | 4895 #, c-format |
4896 msgid "Signon: %s" | |
4897 msgstr "Inloggning: %s" | |
4898 | |
8778 | 4899 #: src/protocols/irc/irc.c:221 |
6674 | 4900 msgid "Couldn't create socket" |
4901 msgstr "Kunde inte skapa socket" | |
4902 | |
8778 | 4903 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 |
7760 | 4904 msgid "Read error" |
4905 msgstr "Läsfel" | |
4906 | |
8778 | 4907 #: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 |
8492 | 4908 msgid "Users" |
4909 msgstr "Användare" | |
4910 | |
8778 | 4911 #: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 |
8492 | 4912 msgid "Topic" |
4913 msgstr "Ämne" | |
4914 | |
6674 | 4915 #. *< api_version |
4916 #. *< type | |
4917 #. *< ui_requirement | |
4918 #. *< flags | |
4919 #. *< dependencies | |
4920 #. *< priority | |
4921 #. *< id | |
4922 #. *< name | |
4923 #. *< version | |
8778 | 4924 #: src/protocols/irc/irc.c:613 |
6674 | 4925 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4926 msgstr "Insticksmodul för IRC-protokoll" | |
4927 | |
4928 #. * summary | |
8778 | 4929 #: src/protocols/irc/irc.c:614 |
6674 | 4930 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4931 msgstr "Insticksmodulen för IRC-protokollet som inte suger lika mycket" | |
4932 | |
8778 | 4933 #: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 | |
6674 | 4935 msgid "Server" |
4936 msgstr "Server" | |
4937 | |
8778 | 4938 #: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 |
4939 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 | |
4940 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 | |
8039 | 4941 msgid "Port" |
4942 msgstr "Port" | |
4943 | |
8778 | 4944 #: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 |
6674 | 4945 msgid "Encoding" |
7760 | 4946 msgstr "Kodning" |
6674 | 4947 |
8778 | 4948 #: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
4949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 | |
7375 | 4950 msgid "Username" |
4951 msgstr "Användarnamn" | |
4952 | |
7185 | 4953 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6674 | 4954 msgid "Bad mode" |
4955 msgstr "Felaktigt läge" | |
4956 | |
7185 | 4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6674 | 4958 #, c-format |
4959 msgid "You are banned from %s." | |
7275 | 4960 msgstr "Du är bannlyst i %s." |
6674 | 4961 |
7185 | 4962 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6674 | 4963 msgid "Banned" |
4964 msgstr "Bannlyst" | |
4965 | |
7185 | 4966 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6674 | 4967 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4968 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4969 | |
7185 | 4970 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6674 | 4971 msgid " <i>(identified)</i>" |
4972 msgstr " <i>(identifierad)</i>" | |
4973 | |
8778 | 4974 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 |
6674 | 4975 msgid "Realname" |
4976 msgstr "För- och efternamn" | |
4977 | |
7185 | 4978 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6674 | 4979 msgid "Currently on" |
4980 msgstr "För närvarande på" | |
4981 | |
7185 | 4982 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6674 | 4983 #, c-format |
4984 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4985 msgstr "<b>Inaktiv i:</b> %s<br>" | |
4986 | |
7185 | 4987 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6674 | 4988 msgid "Online since" |
4989 msgstr "Ansluten sedan" | |
4990 | |
7185 | 4991 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6674 | 4992 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
7275 | 4993 msgstr "<br><b>Definiera adjektiv:</b> Strålande<br>" |
6674 | 4994 |
7185 | 4995 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
4996 #, c-format | |
4997 msgid "Buddy Information for %s" | |
7275 | 4998 msgstr "Kompisinformation om %s" |
7185 | 4999 |
8778 | 5000 #: src/protocols/irc/msgs.c:278 |
6674 | 5001 #, c-format |
5002 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5003 msgstr "%s har bytt ämne till: %s" | |
5004 | |
8778 | 5005 #: src/protocols/irc/msgs.c:283 |
6674 | 5006 #, c-format |
5007 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5008 msgstr "Ämnet för %s är: %s" | |
5009 | |
8778 | 5010 #: src/protocols/irc/msgs.c:299 |
6674 | 5011 #, c-format |
5012 msgid "Unknown message '%s'" | |
5013 msgstr "Okänt meddelande '%s'" | |
5014 | |
8778 | 5015 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 |
6674 | 5016 msgid "Unknown message" |
5017 msgstr "Okänt meddelande" | |
5018 | |
8778 | 5019 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 |
6674 | 5020 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5021 msgstr "Gaim har skickat ett meddelande som IRC-servern inte förstod." | |
5022 | |
8778 | 5023 #: src/protocols/irc/msgs.c:403 |
8039 | 5024 msgid "No such channel" |
5025 msgstr "Finns ingen sådan kanal" | |
5026 | |
6674 | 5027 #. does this happen? |
8778 | 5028 #: src/protocols/irc/msgs.c:414 |
6674 | 5029 msgid "no such channel" |
5030 msgstr "Ingen sådan kanal" | |
5031 | |
8778 | 5032 #: src/protocols/irc/msgs.c:417 |
6674 | 5033 msgid "User is not logged in" |
5034 msgstr "Användaren är inte inloggad" | |
5035 | |
8778 | 5036 #: src/protocols/irc/msgs.c:422 |
6674 | 5037 msgid "No such nick or channel" |
5038 msgstr "Inget sådant nick eller kanal" | |
5039 | |
8778 | 5040 #: src/protocols/irc/msgs.c:442 |
6674 | 5041 msgid "Could not send" |
5042 msgstr "Kunde inte skicka" | |
5043 | |
8778 | 5044 #: src/protocols/irc/msgs.c:498 |
6674 | 5045 #, c-format |
5046 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
7275 | 5047 msgstr "Det krävs en inbjudan för att gå in i %s." |
6674 | 5048 |
8778 | 5049 #: src/protocols/irc/msgs.c:499 |
6674 | 5050 msgid "Invitation only" |
5051 msgstr "Endast inbjudna" | |
5052 | |
8778 | 5053 #: src/protocols/irc/msgs.c:595 |
6674 | 5054 #, c-format |
5055 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5056 msgstr "Du har sparkats ut av %s: (%s)" | |
5057 | |
8778 | 5058 #: src/protocols/irc/msgs.c:600 |
6674 | 5059 #, c-format |
5060 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5061 msgstr "Utsparkad av %s (%s)" | |
5062 | |
8778 | 5063 #: src/protocols/irc/msgs.c:621 |
6674 | 5064 #, c-format |
5065 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5066 msgstr "läge (%s %s) av %s" | |
5067 | |
8778 | 5068 #: src/protocols/irc/msgs.c:700 |
7185 | 5069 msgid "Could not change nick" |
5070 msgstr "Kunde inte byta nick" | |
5071 | |
8778 | 5072 #: src/protocols/irc/msgs.c:701 |
7185 | 5073 msgid "Cannot change nick" |
7275 | 5074 msgstr "Kan inte ändra nick" |
7185 | 5075 |
8778 | 5076 #: src/protocols/irc/msgs.c:722 |
6674 | 5077 #, c-format |
5078 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
7275 | 5079 msgstr "Du har lämnat kanalen%s%s" |
6674 | 5080 |
8778 | 5081 #: src/protocols/irc/msgs.c:762 |
6674 | 5082 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5083 msgstr "Fel: Ogiltig PONG från server" | |
5084 | |
8778 | 5085 #: src/protocols/irc/msgs.c:764 |
6674 | 5086 #, c-format |
5087 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5088 msgstr "PING-svar -- Fördröjning: %lu sekunder" | |
5089 | |
8778 | 5090 #: src/protocols/irc/msgs.c:839 |
7185 | 5091 #, c-format |
5092 msgid "Cannot join %s:" | |
5093 msgstr "Kan inte ansluta till %s:" | |
5094 | |
8778 | 5095 #: src/protocols/irc/msgs.c:840 |
7185 | 5096 msgid "Cannot join channel" |
5097 msgstr "Kan inte ansluta till kanalen" | |
5098 | |
8778 | 5099 #: src/protocols/irc/msgs.c:870 |
6674 | 5100 #, c-format |
5101 msgid "Wallops from %s" | |
7275 | 5102 msgstr "Smocka från %s" |
6674 | 5103 |
8778 | 5104 #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 |
6674 | 5105 msgid "" |
5106 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
5107 "the Account Editor)" | |
8039 | 5108 msgstr "" |
5109 "(Det blev ett fel vid konverteringen av detta meddelande. Kontrollera " | |
5110 "\"Kodning\" inställningen för kontot.)" | |
5111 | |
8778 | 5112 #: src/protocols/irc/parse.c:318 |
6674 | 5113 #, c-format |
5114 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5115 msgstr "Svarstid från %s: %lu sekunder" | |
5116 | |
8778 | 5117 #: src/protocols/irc/parse.c:319 |
6674 | 5118 msgid "PONG" |
5119 msgstr "PONG" | |
5120 | |
8778 | 5121 #: src/protocols/irc/parse.c:319 |
6674 | 5122 msgid "CTCP PING reply" |
5123 msgstr "CTCP PING-svar" | |
5124 | |
8778 | 5125 #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 |
8039 | 5126 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 |
5127 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 | |
5128 msgid "Disconnected." | |
5129 msgstr "Frånkopplad." | |
6674 | 5130 |
8492 | 5131 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5132 msgid "Server requires SSL for login" |
7275 | 5133 msgstr "Servern kräver SSL vid inloggning" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5134 |
8492 | 5135 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5136 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
5137 msgstr "Servern kräver klartextautentisering över en krypterad ström" | |
5138 | |
5139 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | |
5140 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5141 msgid "Plaintext Authentication" | |
5142 msgstr "Klartextautentisering" | |
5143 | |
5144 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5145 msgid "" | |
5146 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5147 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
8778 | 5148 msgstr "" |
5149 "Servern kräver klartextautentisering över en okrypterad anslutning. Tillåt " | |
5150 "detta och fortsätt?" | |
8492 | 5151 |
5152 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7185 | 5153 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7275 | 5154 msgstr "Servern använder inga autentiseringsmetoder som stöds" |
7185 | 5155 |
8492 | 5156 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
7185 | 5157 msgid "Invalid challenge from server" |
5158 msgstr "Ogiltigt utmaning från servern" | |
5159 | |
8492 | 5160 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 |
6674 | 5161 msgid "Full Name" |
5162 msgstr "Fullständigt namn" | |
5163 | |
8492 | 5164 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
6674 | 5165 msgid "Family Name" |
5166 msgstr "Efternamn" | |
5167 | |
8492 | 5168 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 |
6674 | 5169 msgid "Given Name" |
5170 msgstr "Förnamn" | |
5171 | |
8492 | 5172 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
8778 | 5173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 |
6674 | 5174 msgid "Nickname" |
5175 msgstr "Nick" | |
5176 | |
8778 | 5177 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 |
8039 | 5178 msgid "URL" |
5179 msgstr "URL" | |
5180 | |
8492 | 5181 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 |
6674 | 5182 msgid "Street Address" |
5183 msgstr "Gatuadress" | |
5184 | |
8492 | 5185 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
6674 | 5186 msgid "Extended Address" |
5187 msgstr "Utökad adress" | |
5188 | |
8492 | 5189 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
6674 | 5190 msgid "Locality" |
5191 msgstr "Lokalitet" | |
5192 | |
8492 | 5193 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
6674 | 5194 msgid "Region" |
5195 msgstr "Region" | |
5196 | |
8492 | 5197 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 |
8778 | 5198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:631 |
6674 | 5199 msgid "Postal Code" |
5200 msgstr "Postnummer" | |
5201 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5202 #. Country |
8492 | 5203 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
8778 | 5204 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5205 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5206 msgstr "Land" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5207 |
8492 | 5208 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 |
8039 | 5209 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
6674 | 5210 msgid "Telephone" |
5211 msgstr "Telefon" | |
5212 | |
8492 | 5213 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
8778 | 5214 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5215 msgid "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5216 msgstr "E-post" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5217 |
8492 | 5218 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
6674 | 5219 msgid "Organization Name" |
5220 msgstr "Organisationsnamn" | |
5221 | |
8492 | 5222 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 |
6674 | 5223 msgid "Organization Unit" |
5224 msgstr "Organisationsenhet" | |
5225 | |
8492 | 5226 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
6674 | 5227 msgid "Title" |
5228 msgstr "Titel" | |
5229 | |
8492 | 5230 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 |
6674 | 5231 msgid "Role" |
5232 msgstr "Roll" | |
5233 | |
8492 | 5234 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
8778 | 5235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 |
6674 | 5236 msgid "Birthday" |
5237 msgstr "Födelsedag" | |
5238 | |
8492 | 5239 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 |
6674 | 5240 msgid "Edit Jabber vCard" |
5241 msgstr "Redigera Jabber-vCard" | |
5242 | |
8492 | 5243 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 |
6674 | 5244 msgid "" |
5245 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5246 "comfortable." | |
5247 msgstr "" | |
5248 "Alla poster nedan är valfria. Ange endast den information som du vill lämna " | |
5249 "ut." | |
5250 | |
8492 | 5251 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 |
7185 | 5252 msgid "Jabber ID" |
5253 msgstr "Jabber-ID" | |
5254 | |
8492 | 5255 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
5256 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 | |
8778 | 5257 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 |
5258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 | |
5259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 | |
7185 | 5260 msgid "Status" |
5261 msgstr "Status" | |
5262 | |
8778 | 5263 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 |
7185 | 5264 msgid "Resource" |
5265 msgstr "Tillgång" | |
5266 | |
8039 | 5267 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5268 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5269 msgstr "Andranamn" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5270 |
8778 | 5271 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 |
5272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 | |
7185 | 5273 msgid "Address" |
5274 msgstr "Adress" | |
5275 | |
8039 | 5276 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
7185 | 5277 msgid "P.O. Box" |
7275 | 5278 msgstr "Postbox" |
7185 | 5279 |
8039 | 5280 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5281 msgid "Photo" |
7275 | 5282 msgstr "Foto" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5283 |
8039 | 5284 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5285 msgid "Logo" |
7275 | 5286 msgstr "Logga" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5287 |
8492 | 5288 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 |
7185 | 5289 msgid "Jabber Profile" |
5290 msgstr "Jabber-profil" | |
5291 | |
8492 | 5292 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 |
7185 | 5293 msgid "Un-hide From" |
5294 msgstr "Göm inte \"Från\"" | |
5295 | |
8492 | 5296 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 |
7185 | 5297 msgid "Temporarily Hide From" |
5298 msgstr "Göm temporärt \"Från\"" | |
5299 | |
8492 | 5300 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 |
7185 | 5301 msgid "Cancel Presence Notification" |
5302 msgstr "Avbryt närvaronotifiering" | |
5303 | |
8492 | 5304 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 |
7375 | 5305 msgid "(Re-)Request authorization" |
5306 msgstr "Begär auktorisering (igen)" | |
5307 | |
8492 | 5308 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 |
7375 | 5309 msgid "Unsubscribe" |
5310 msgstr "Sluta prenumerera" | |
5311 | |
8492 | 5312 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 |
8039 | 5313 msgid "_Room:" |
5314 msgstr "_Rum:" | |
5315 | |
5316 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | |
5317 msgid "_Server:" | |
5318 msgstr "_Server:" | |
5319 | |
5320 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | |
5321 msgid "_Handle:" | |
5322 msgstr "_Alias:" | |
5323 | |
8492 | 5324 #: src/protocols/jabber/chat.c:164 |
7375 | 5325 #, c-format |
5326 msgid "%s is not a valid room name" | |
5327 msgstr "%s är inte ett giltigt rumsnamn" | |
5328 | |
8492 | 5329 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 |
7375 | 5330 msgid "Invalid Room Name" |
5331 msgstr "Ogiltigt rumsnamn" | |
5332 | |
8492 | 5333 #: src/protocols/jabber/chat.c:170 |
7375 | 5334 #, c-format |
5335 msgid "%s is not a valid server name" | |
5336 msgstr "%s är inte ett giltigt servernamn" | |
5337 | |
8492 | 5338 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 |
7375 | 5339 msgid "Invalid Server Name" |
5340 msgstr "Ogiltigt servernamn" | |
5341 | |
8492 | 5342 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 |
7375 | 5343 #, c-format |
5344 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5345 msgstr "%s är inte en giltig rumstitel" | |
5346 | |
8492 | 5347 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 |
7375 | 5348 msgid "Invalid Room Handle" |
5349 msgstr "Ogiltig rumstitel" | |
5350 | |
8492 | 5351 #: src/protocols/jabber/chat.c:332 |
8039 | 5352 msgid "Configuration error" |
5353 msgstr "Anslutningsfel" | |
5354 | |
8492 | 5355 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 |
8039 | 5356 msgid "Unable to configure" |
5357 msgstr "Kan inte konfigurera" | |
5358 | |
8492 | 5359 #: src/protocols/jabber/chat.c:357 |
8039 | 5360 msgid "Room Configuration Error" |
5361 msgstr "Rumkonfigurationsfel" | |
5362 | |
8492 | 5363 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 |
8039 | 5364 msgid "This room is not capable of being configured" |
5365 msgstr "Det här rummet kan inte konfigureras" | |
5366 | |
8492 | 5367 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 |
8039 | 5368 msgid "Registration error" |
5369 msgstr "Registreringsfel" | |
5370 | |
8492 | 5371 #: src/protocols/jabber/chat.c:556 |
8039 | 5372 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5373 msgstr "Nick ändring stöds inte i \"non-MUC\"-chattrum" | |
5374 | |
8778 | 5375 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 |
8492 | 5376 msgid "Roomlist Error" |
5377 msgstr "Rumlistafel" | |
5378 | |
8778 | 5379 #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 |
8492 | 5380 msgid "Error retreiving roomlist" |
5381 msgstr "Fel vid hämtninga av rumlista" | |
5382 | |
8778 | 5383 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 |
8492 | 5384 msgid "Invalid Server" |
5385 msgstr "Ogiltigt server" | |
5386 | |
8778 | 5387 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 |
8492 | 5388 msgid "Enter a Conference Server" |
5389 msgstr "Ange en konferensserver" | |
5390 | |
8778 | 5391 #: src/protocols/jabber/chat.c:690 |
8492 | 5392 msgid "Select a conference server to query" |
5393 msgstr "Välj en konferensserver att fråga" | |
5394 | |
8778 | 5395 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 |
8492 | 5396 msgid "Find Rooms" |
5397 msgstr "Sök rum" | |
5398 | |
8778 | 5399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:74 |
7185 | 5400 msgid "Error initializing session" |
7275 | 5401 msgstr "Fel vid initiering av session" |
7185 | 5402 |
8778 | 5403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 |
5404 #: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 | |
5405 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 | |
5406 #: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 | |
5407 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804 | |
5408 #: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845 | |
5409 #: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867 | |
5410 #: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891 | |
5411 #: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923 | |
5412 #: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011 | |
5413 #: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
5414 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178 | |
5415 #: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213 | |
5416 #: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306 | |
8492 | 5417 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 |
8778 | 5418 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319 |
5419 #: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | |
5420 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987 | |
5421 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130 | |
5422 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1186 | |
7185 | 5423 msgid "Write error" |
5424 msgstr "Skrivfel" | |
5425 | |
8778 | 5426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5427 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5428 msgstr "Läsfel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5429 |
8778 | 5430 #: src/protocols/jabber/jabber.c:317 |
8492 | 5431 msgid "Connection Failed" |
5432 msgstr "Anslutning misslyckad" | |
5433 | |
8778 | 5434 #: src/protocols/jabber/jabber.c:320 |
7529 | 5435 msgid "SSL Handshake Failed" |
5436 msgstr "SSL-handskakning misslyckades" | |
5437 | |
8778 | 5438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 |
7375 | 5439 msgid "Invalid Jabber ID" |
5440 msgstr "Ogiltigt Jabber-ID" | |
5441 | |
8778 | 5442 #: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 |
7760 | 5443 msgid "SSL support unavailable" |
5444 msgstr "SSL-stöd ej tillgängligt" | |
5445 | |
8778 | 5446 #: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 |
5447 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 | |
7185 | 5448 msgid "Unable to create socket" |
5449 msgstr "Kan inte skapa socket" | |
5450 | |
8778 | 5451 #: src/protocols/jabber/jabber.c:426 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5452 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5453 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7275 | 5454 msgstr "Registrering av %s@%s lyckades" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5455 |
8778 | 5456 #: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5457 msgid "Registration Successful" |
7275 | 5458 msgstr "Registreringen lyckades" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5459 |
8778 | 5460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 |
8492 | 5461 msgid "Unknown Error" |
5462 msgstr "Okänt fel" | |
5463 | |
8778 | 5464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5465 msgid "Registration Failed" |
7275 | 5466 msgstr "Registreringen misslyckades" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5467 |
8778 | 5468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5469 msgid "Already Registered" |
7275 | 5470 msgstr "Redan registrerad" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5471 |
8778 | 5472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5473 msgid "Password" |
7275 | 5474 msgstr "Lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5475 |
8778 | 5476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5477 msgid "E-Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5478 msgstr "E-post" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5479 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5480 #. State |
8778 | 5481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 |
5482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
5483 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5484 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5485 msgstr "Delstat" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5486 |
8778 | 5487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:636 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5488 msgid "Phone" |
7275 | 5489 msgstr "Telefon" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5490 |
8778 | 5491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 |
8039 | 5492 msgid "Date" |
5493 msgstr "Datum" | |
5494 | |
8778 | 5495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5496 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7275 | 5497 msgstr "Fyll i informationen nedan för att registrera ditt nya konto." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5498 |
8778 | 5499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5500 msgid "Register New Jabber Account" |
7275 | 5501 msgstr "Registrera nytt Jabber-konto" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5502 |
8778 | 5503 #. connect to the server |
5504 #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 | |
5505 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 | |
5506 #: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 | |
5507 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 | |
5508 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 | |
7185 | 5509 msgid "Connecting" |
5510 msgstr "Ansluter" | |
5511 | |
8778 | 5512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:779 |
7185 | 5513 msgid "Initializing Stream" |
7275 | 5514 msgstr "Initierar flöde" |
7185 | 5515 |
8778 | 5516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:785 |
7185 | 5517 msgid "Authenticating" |
5518 msgstr "Autentiserar" | |
5519 | |
8778 | 5520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:794 |
7185 | 5521 msgid "Re-initializing Stream" |
7275 | 5522 msgstr "Initiera om flöde" |
7185 | 5523 |
8778 | 5524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 |
5525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 | |
5526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 | |
8492 | 5527 msgid "Not Authorized" |
5528 msgstr "Inte auktoriserad" | |
5529 | |
5530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 | |
5531 msgid "Both" | |
5532 msgstr "Båda" | |
5533 | |
5534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 | |
5535 msgid "From (To pending)" | |
5536 msgstr "From (till väntande)" | |
5537 | |
5538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 | |
5539 msgid "From" | |
5540 msgstr "Från" | |
5541 | |
5542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 | |
5543 msgid "To" | |
5544 msgstr "Till" | |
5545 | |
5546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
5547 msgid "None (To pending)" | |
5548 msgstr "Inget (till väntande)" | |
5549 | |
5550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 | |
5551 msgid "Subscription" | |
5552 msgstr "Prenumeration" | |
5553 | |
5554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 | |
7185 | 5555 msgid "Error" |
5556 msgstr "Fel" | |
5557 | |
8778 | 5558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 |
5559 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 | |
7185 | 5560 msgid "Chatty" |
5561 msgstr "Pratig" | |
5562 | |
8778 | 5563 #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 |
5564 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 | |
7185 | 5565 msgid "Extended Away" |
5566 msgstr "Utökad frånvaro" | |
5567 | |
8778 | 5568 #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 |
5569 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 | |
5570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 | |
5571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 | |
7185 | 5572 msgid "Do Not Disturb" |
5573 msgstr "Stör inte" | |
6674 | 5574 |
8778 | 5575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5576 msgid "Password Changed" |
7275 | 5577 msgstr "Lösenord ändrat" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5578 |
8778 | 5579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5580 msgid "Your password has been changed." |
7275 | 5581 msgstr "Ditt lösenord har ändrats." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5582 |
8778 | 5583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 |
8492 | 5584 msgid "Error changing password" |
5585 msgstr "Fel vid byte av lösenord" | |
5586 | |
8778 | 5587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5588 msgid "Password (again)" |
7275 | 5589 msgstr "Lösenord (igen)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5590 |
8778 | 5591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5592 msgid "Change Jabber Password" |
7275 | 5593 msgstr "Byt Jabber-lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5594 |
8778 | 5595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5596 msgid "Please enter your new password" |
7275 | 5597 msgstr "Ange ditt nya lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5598 |
8778 | 5599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 |
8039 | 5600 msgid "Set User Info" |
5601 msgstr "Ändra användarinformation" | |
5602 | |
8778 | 5603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 |
8492 | 5604 msgid "Bad Request" |
5605 msgstr "Felaktig begäran" | |
5606 | |
8778 | 5607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 |
8492 | 5608 msgid "Conflict" |
5609 msgstr "Konflikt" | |
5610 | |
8778 | 5611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 |
8492 | 5612 msgid "Feature Not Implemented" |
5613 msgstr "Funktionen en implementerad" | |
5614 | |
8778 | 5615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
5616 msgid "Forbidden" | |
5617 msgstr "Förbjuden" | |
5618 | |
5619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 | |
5620 msgid "Gone" | |
5621 msgstr "Borta" | |
5622 | |
5623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | |
5624 msgid "Internal Server Error" | |
5625 msgstr "Internt serverfel" | |
5626 | |
5627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | |
5628 msgid "Item Not Found" | |
5629 msgstr "Föremålet hittades inte" | |
5630 | |
8492 | 5631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
8778 | 5632 msgid "Malformed Jabber ID" |
5633 msgstr "Felformaterat Jabber-ID" | |
8492 | 5634 |
5635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
8778 | 5636 msgid "Not Acceptable" |
5637 msgstr "Ej Acceptabel" | |
5638 | |
5639 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | |
5640 msgid "Not Allowed" | |
5641 msgstr "Ej tillåten" | |
8492 | 5642 |
5643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | |
5644 msgid "Payment Required" | |
5645 msgstr "Betalning krävs" | |
5646 | |
8778 | 5647 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 |
8492 | 5648 msgid "Recipient Unavailable" |
5649 msgstr "Mottagaren ej tillgänglig" | |
5650 | |
8778 | 5651 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
8492 | 5652 msgid "Registration Required" |
5653 msgstr "Registrering krävs" | |
5654 | |
8778 | 5655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 |
8492 | 5656 msgid "Remote Server Not Found" |
5657 msgstr "Fjärrserver hittades inte" | |
5658 | |
8778 | 5659 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 |
8492 | 5660 msgid "Remote Server Timeout" |
5661 msgstr "Väntetiden för fjärrservern är slut" | |
5662 | |
8778 | 5663 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
8492 | 5664 msgid "Server Overloaded" |
5665 msgstr "Servern är överlastad" | |
5666 | |
8778 | 5667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
8492 | 5668 msgid "Service Unavailable" |
5669 msgstr "Tjänsten är ej tillgänglig" | |
5670 | |
8778 | 5671 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
8492 | 5672 msgid "Subscription Required" |
5673 msgstr "Prenumeration krävs" | |
5674 | |
8778 | 5675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 |
8492 | 5676 msgid "Unexpected Request" |
5677 msgstr "Oväntad begäran" | |
5678 | |
8778 | 5679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 |
8492 | 5680 msgid "Authorization Aborted" |
5681 msgstr "Auktorisering avbruten" | |
5682 | |
8778 | 5683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 |
8492 | 5684 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
5685 msgstr "Inkorrekt kodning i auktoriseringen" | |
5686 | |
8778 | 5687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
8492 | 5688 msgid "Invalid authzid" |
5689 msgstr "Ogiltigt \"authzid\"" | |
5690 | |
8778 | 5691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 |
5692 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
5693 msgstr "Ogiltigt auktoriseringsmekanism" | |
5694 | |
5695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 | |
5696 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
5697 msgstr "Auktoriseringsmekanism för svag" | |
5698 | |
8492 | 5699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 |
5700 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
5701 msgstr "Tillfälligt Autentiserings fel" | |
5702 | |
8778 | 5703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 |
8492 | 5704 msgid "Authentication Failure" |
5705 msgstr "Autentiseringen misslyckades" | |
5706 | |
8778 | 5707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 |
8492 | 5708 msgid "Bad Format" |
5709 msgstr "Felaktigt format" | |
5710 | |
8778 | 5711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 |
8492 | 5712 msgid "Bad Namespace Prefix" |
5713 msgstr "Felaktigt namnrymdsprefix" | |
5714 | |
8778 | 5715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 |
8492 | 5716 msgid "Resource Conflict" |
5717 msgstr "Resurskonflikt" | |
5718 | |
8778 | 5719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 |
8492 | 5720 msgid "Connection Timeout" |
5721 msgstr "Anslutningen överskred en tidsgräns och tappades" | |
5722 | |
8778 | 5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 |
8492 | 5724 msgid "Host Gone" |
5725 msgstr "Värden försvann" | |
5726 | |
8778 | 5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
8492 | 5728 msgid "Host Unknown" |
5729 msgstr "Värd okänd" | |
5730 | |
8778 | 5731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 |
8492 | 5732 msgid "Improper Addressing" |
5733 msgstr "Olämplig adressering" | |
5734 | |
8778 | 5735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 |
8492 | 5736 msgid "Invalid ID" |
5737 msgstr "Ogiltigt ID" | |
5738 | |
8778 | 5739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 |
8492 | 5740 msgid "Invalid Namespace" |
5741 msgstr "Ogiltig namnrymd" | |
5742 | |
8778 | 5743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
5744 msgid "Invalid XML" | |
5745 msgstr "Ogiltig XML" | |
5746 | |
5747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 | |
5748 msgid "Non-matching Hosts" | |
5749 msgstr "Ej överensstämmande värdar" | |
5750 | |
5751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 | |
5752 msgid "Policy Violation" | |
5753 msgstr "Policyöverträdelse" | |
5754 | |
8492 | 5755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 |
8778 | 5756 msgid "Remote Connection Failed" |
5757 msgstr "Fjärranslutning misslyckades" | |
8492 | 5758 |
5759 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | |
8778 | 5760 msgid "Resource Constraint" |
5761 msgstr "Resursbegränsning" | |
5762 | |
5763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | |
5764 msgid "Restricted XML" | |
5765 msgstr "Begränsad XML" | |
8492 | 5766 |
5767 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 | |
8778 | 5768 msgid "See Other Host" |
5769 msgstr "Se andra värdar" | |
8492 | 5770 |
5771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 | |
8778 | 5772 msgid "System Shutdown" |
5773 msgstr "Systemet stängs av" | |
8492 | 5774 |
5775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 | |
8778 | 5776 msgid "Undefined Condition" |
5777 msgstr "odefinierade villkor" | |
8492 | 5778 |
5779 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 | |
8778 | 5780 msgid "Unsupported Encoding" |
5781 msgstr "Stödjer ej kodningen" | |
8492 | 5782 |
5783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 | |
8778 | 5784 msgid "Unsupported Stanza Type" |
5785 msgstr "Ej stöd stroftyp" | |
8492 | 5786 |
5787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 | |
8778 | 5788 msgid "Unsupported Version" |
5789 msgstr "Ej stöd version" | |
8492 | 5790 |
5791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 | |
8778 | 5792 msgid "XML Not Well Formed" |
5793 msgstr "XML:en är inte väl utformad" | |
8492 | 5794 |
5795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 | |
5796 msgid "Stream Error" | |
5797 msgstr "strömningsfel" | |
5798 | |
8778 | 5799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 |
5800 msgid "Hide Operating System" | |
5801 msgstr "Göm Operativsystem" | |
5802 | |
6674 | 5803 #. *< api_version |
5804 #. *< type | |
5805 #. *< ui_requirement | |
5806 #. *< flags | |
5807 #. *< dependencies | |
5808 #. *< priority | |
5809 #. *< id | |
5810 #. *< name | |
5811 #. *< version | |
5812 #. * summary | |
8492 | 5813 #. * description |
8778 | 5814 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 |
6674 | 5815 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5816 msgstr "Jabber-insticksmodul" | |
5817 | |
8778 | 5818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 |
7760 | 5819 msgid "Use TLS if available" |
5820 msgstr "Använd TLS om tillgänglig" | |
5821 | |
8778 | 5822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 |
7760 | 5823 msgid "Force old SSL" |
5824 msgstr "Tvinga till gammal SSL" | |
5825 | |
8778 | 5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 |
8492 | 5827 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
5828 msgstr "Tillåt klartextautentisering över okrypterad ström" | |
5829 | |
8778 | 5830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 |
6674 | 5831 msgid "Connect server" |
5832 msgstr "Anslut server" | |
5833 | |
8492 | 5834 #: src/protocols/jabber/message.c:111 |
7275 | 5835 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5836 msgid "Message from %s" |
7275 | 5837 msgstr "Meddelande från %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5838 |
8492 | 5839 #: src/protocols/jabber/message.c:173 |
8039 | 5840 #, c-format |
5841 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
5842 msgstr "%s har satt ämnet till: %s" | |
5843 | |
8492 | 5844 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
8039 | 5845 #, c-format |
5846 msgid "The topic is: %s" | |
5847 msgstr "Ämnet är: %s" | |
5848 | |
8778 | 5849 #: src/protocols/jabber/message.c:225 |
7185 | 5850 #, c-format |
5851 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
7275 | 5852 msgstr "Leverans av meddelande till %s misslyckades: %s" |
7185 | 5853 |
8778 | 5854 #: src/protocols/jabber/message.c:228 |
7185 | 5855 msgid "Jabber Message Error" |
5856 msgstr "Jabber-meddelandefel" | |
5857 | |
8778 | 5858 #: src/protocols/jabber/message.c:291 |
8492 | 5859 #, c-format |
5860 msgid " (Code %s)" | |
5861 msgstr " (Kod %s)" | |
5862 | |
5863 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7185 | 5864 msgid "XML Parse error" |
5865 msgstr "XML tolkningsfel" | |
5866 | |
8778 | 5867 #: src/protocols/jabber/presence.c:221 |
7185 | 5868 msgid "Unknown Error in presence" |
5869 msgstr "Okänt fel i närvaro" | |
5870 | |
8778 | 5871 #: src/protocols/jabber/presence.c:224 |
7185 | 5872 #, c-format |
5873 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
5874 msgstr "Användaren %s vill lägga till dig i dennes kompislista." | |
5875 | |
8778 | 5876 #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 |
8039 | 5877 msgid "Create New Room" |
5878 msgstr "Skapa nytt rum" | |
5879 | |
8778 | 5880 #: src/protocols/jabber/presence.c:279 |
8039 | 5881 msgid "" |
5882 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
5883 "default settings?" | |
8492 | 5884 msgstr "" |
5885 "Du skapar ett nytt rum. Vill du konfigurera det eller nöjer du dig med " | |
5886 "förvalda inställningar?" | |
5887 | |
8778 | 5888 #: src/protocols/jabber/presence.c:281 |
8039 | 5889 msgid "Configure Room" |
5890 msgstr "Konfigurera rum" | |
5891 | |
8778 | 5892 #: src/protocols/jabber/presence.c:283 |
8039 | 5893 msgid "Accept Defaults" |
5894 msgstr "Förvalda inställningar" | |
5895 | |
8778 | 5896 #: src/protocols/jabber/presence.c:303 |
8492 | 5897 #, c-format |
5898 msgid "Error in chat %s" | |
5899 msgstr "Fel i chatt %s" | |
5900 | |
8778 | 5901 #: src/protocols/jabber/presence.c:306 |
8492 | 5902 #, c-format |
5903 msgid "Error joining chat %s" | |
5904 msgstr "Fel vid anslutning till chatt %s" | |
5905 | |
5906 #: src/protocols/jabber/si.c:579 | |
5907 #, c-format | |
5908 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
5909 msgstr "Kan inte skicka fil till %s, användaren stödjer inte filöverföringar" | |
5910 | |
5911 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 | |
7529 | 5912 msgid "File Send Failed" |
5913 msgstr "Filsändning misslyckades" | |
5914 | |
8778 | 5915 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 |
7185 | 5916 msgid "Unable to request USR\n" |
5917 msgstr "Kan inte begära USR\n" | |
5918 | |
8778 | 5919 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 |
6674 | 5920 msgid "Unable to login using MD5" |
7275 | 5921 msgstr "Kan inte logga in med MD5" |
6674 | 5922 |
8778 | 5923 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 |
6674 | 5924 msgid "Unable to send USR" |
5925 msgstr "Kan inte skicka USR" | |
5926 | |
8778 | 5927 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 |
6674 | 5928 msgid "Requesting to send password" |
5929 msgstr "Begär att få skicka lösenord" | |
5930 | |
7185 | 5931 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
5932 msgid "Protocol version not supported" | |
5933 msgstr "Protokollversionen stöds inte" | |
5934 | |
8778 | 5935 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410 |
7185 | 5936 msgid "Unable to request CVR\n" |
5937 msgstr "Kan inte begära CVR\n" | |
5938 | |
8778 | 5939 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419 |
7185 | 5940 msgid "Unable to request INF\n" |
5941 msgstr "Kan inte begära INF\n" | |
5942 | |
8778 | 5943 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564 |
6674 | 5944 msgid "Got invalid XFR" |
5945 msgstr "Har felaktig XFR" | |
5946 | |
7185 | 5947 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 |
6674 | 5948 msgid "Unable to transfer" |
5949 msgstr "Kan inte överföra" | |
5950 | |
8039 | 5951 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192 |
6674 | 5952 msgid "Unable to parse message." |
5953 msgstr "Kan inte avkoda meddelandet." | |
5954 | |
8778 | 5955 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528 |
5956 #: src/protocols/msn/notification.c:1826 | |
6674 | 5957 msgid "Unable to write to server" |
5958 msgstr "Kan inte skriva till servern" | |
5959 | |
8778 | 5960 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833 |
6674 | 5961 msgid "Syncing with server" |
5962 msgstr "Synkroniserar med server" | |
5963 | |
8778 | 5964 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250 |
6674 | 5965 msgid "Error reading from server" |
5966 msgstr "Fel vid läsning från server" | |
5967 | |
5968 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
8778 | 5969 #, fuzzy |
5970 msgid "Unable to parse message" | |
5971 msgstr "Kan inte avkoda meddelandet." | |
5972 | |
5973 #: src/protocols/msn/error.c:36 | |
6674 | 5974 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
5975 msgstr "Syntaxfel (antagligen en Gaim-bug)" | |
5976 | |
5977 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
8778 | 5978 #, fuzzy |
5979 msgid "Invalid email address" | |
5980 msgstr "Ogiltig rumstitel" | |
5981 | |
5982 #: src/protocols/msn/error.c:43 | |
5983 #, fuzzy | |
5984 msgid "User does not exist" | |
5985 msgstr "Filen finns inte." | |
5986 | |
5987 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
6674 | 5988 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
5989 msgstr "Fullständigt domännamn saknas" | |
5990 | |
5991 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
8778 | 5992 msgid "Already Logged In" |
5993 msgstr "Redan inloggad" | |
6674 | 5994 |
5995 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
8778 | 5996 msgid "Invalid Username" |
5997 msgstr "Ogiltigt användarnamn" | |
5998 | |
5999 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
6674 | 6000 msgid "Invalid Friendly Name" |
6001 msgstr "Ogiltigt alias" | |
6002 | |
8778 | 6003 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
6674 | 6004 msgid "List Full" |
6005 msgstr "Listan är full" | |
6006 | |
8778 | 6007 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
6674 | 6008 msgid "Already there" |
6009 msgstr "Finns redan" | |
6010 | |
8778 | 6011 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
6674 | 6012 msgid "Not on list" |
6013 msgstr "Finns inte i listan" | |
6014 | |
8778 | 6015 #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 |
6674 | 6016 msgid "User is offline" |
6017 msgstr "Användaren är inte ansluten" | |
6018 | |
8778 | 6019 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
6674 | 6020 msgid "Already in the mode" |
6021 msgstr "Redan i det läget" | |
6022 | |
8778 | 6023 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
6674 | 6024 msgid "Already in opposite list" |
6025 msgstr "Finns redan i motpartens lista" | |
6026 | |
8778 | 6027 #: src/protocols/msn/error.c:77 |
7185 | 6028 msgid "Too many groups" |
6029 msgstr "För många grupper" | |
6030 | |
8778 | 6031 #: src/protocols/msn/error.c:80 |
7185 | 6032 msgid "Invalid group" |
6033 msgstr "Ogiltig grupp" | |
6034 | |
8778 | 6035 #: src/protocols/msn/error.c:83 |
7185 | 6036 msgid "User not in group" |
7275 | 6037 msgstr "Användaren är inte i gruppen" |
7185 | 6038 |
8778 | 6039 #: src/protocols/msn/error.c:86 |
7185 | 6040 msgid "Group name too long" |
6041 msgstr "Gruppnamnet är för långt" | |
6674 | 6042 |
8778 | 6043 #: src/protocols/msn/error.c:89 |
7185 | 6044 msgid "Cannot remove group zero" |
7275 | 6045 msgstr "Kunde inte ta bort grupp noll" |
7185 | 6046 |
8778 | 6047 #: src/protocols/msn/error.c:93 |
7185 | 6048 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6049 msgstr "Försökte lägga till en kontakt till en grupp som inte finns." | |
6050 | |
8778 | 6051 #: src/protocols/msn/error.c:97 |
7185 | 6052 msgid "Switchboard failed" |
6053 msgstr "Växeln misslyckades" | |
6054 | |
8778 | 6055 #: src/protocols/msn/error.c:100 |
7185 | 6056 msgid "Notify Transfer failed" |
6057 msgstr "Notifieringsöverföring misslyckad" | |
6058 | |
8778 | 6059 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
6674 | 6060 msgid "Required fields missing" |
6061 msgstr "Nödvändiga fält saknas" | |
6062 | |
8778 | 6063 #: src/protocols/msn/error.c:107 |
7185 | 6064 msgid "Too many hits to a FND" |
7275 | 6065 msgstr "För många träffar på ett FND" |
7185 | 6066 |
8778 | 6067 #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
6674 | 6068 msgid "Not logged in" |
6069 msgstr "Inte inloggad" | |
6070 | |
7185 | 6071 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
8778 | 6072 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6073 msgstr "Tjänst tillfälligt onåbar." | |
6674 | 6074 |
7185 | 6075 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
8778 | 6076 msgid "Database server error" |
6077 msgstr "Databasserverfel" | |
6078 | |
6079 #: src/protocols/msn/error.c:120 | |
8492 | 6080 msgid "Command disabled" |
6081 msgstr "Kommandot avstängt" | |
6082 | |
6083 #: src/protocols/msn/error.c:123 | |
8778 | 6084 msgid "File operation error" |
6085 msgstr "Filoperationsfel" | |
6674 | 6086 |
8492 | 6087 #: src/protocols/msn/error.c:126 |
8778 | 6088 msgid "Memory allocation error" |
6089 msgstr "Minnesallokeringsfel" | |
6090 | |
6091 #: src/protocols/msn/error.c:129 | |
6674 | 6092 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6093 msgstr "Fel CHL-värde skickat till servern" | |
6094 | |
8778 | 6095 #: src/protocols/msn/error.c:133 |
6674 | 6096 msgid "Server busy" |
6097 msgstr "Servern upptagen" | |
6098 | |
8778 | 6099 #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 |
6100 #: src/protocols/msn/error.c:204 | |
6674 | 6101 msgid "Server unavailable" |
7760 | 6102 msgstr "Servern är ej tillgänglig" |
6674 | 6103 |
8778 | 6104 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
6674 | 6105 msgid "Peer Notification server down" |
6106 msgstr "Motpartsnotifieringsserver nere" | |
6107 | |
8778 | 6108 #: src/protocols/msn/error.c:142 |
6674 | 6109 msgid "Database connect error" |
6110 msgstr "Databasanslutningsfel" | |
6111 | |
8778 | 6112 #: src/protocols/msn/error.c:146 |
6674 | 6113 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6114 msgstr "Servern är påväg ner (överge skeppet)" | |
6115 | |
8778 | 6116 #: src/protocols/msn/error.c:153 |
6674 | 6117 msgid "Error creating connection" |
6118 msgstr "Fel vid skapandet av anslutning" | |
6119 | |
8778 | 6120 #: src/protocols/msn/error.c:157 |
6674 | 6121 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6122 msgstr "CVR-parametrar är antingen okända eller inte tillåtna" | |
6123 | |
8778 | 6124 #: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 |
6674 | 6125 msgid "Unable to write" |
6126 msgstr "Kan inte skriva" | |
6127 | |
8778 | 6128 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
8460 | 6129 msgid "Session overload" |
6130 msgstr "Sessionsöverlast" | |
6131 | |
8778 | 6132 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
6674 | 6133 msgid "User is too active" |
6134 msgstr "Användaren är för aktiv" | |
6135 | |
8778 | 6136 #: src/protocols/msn/error.c:169 |
6674 | 6137 msgid "Too many sessions" |
6138 msgstr "För många sessioner" | |
6139 | |
8492 | 6140 #: src/protocols/msn/error.c:172 |
8778 | 6141 #, fuzzy |
6142 msgid "Passport not verified" | |
6143 msgstr "Passkonto ännu inte verifierat" | |
6144 | |
6145 #: src/protocols/msn/error.c:175 | |
6674 | 6146 msgid "Bad friend file" |
6147 msgstr "Fel på friend-fil" | |
6148 | |
8778 | 6149 #: src/protocols/msn/error.c:178 |
6150 msgid "Not expected" | |
6151 msgstr "Ej väntat" | |
6152 | |
6153 #: src/protocols/msn/error.c:183 | |
7185 | 6154 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7275 | 6155 msgstr "Smeknamn ändras för ofta" |
7185 | 6156 |
8778 | 6157 #: src/protocols/msn/error.c:192 |
7185 | 6158 msgid "Server too busy" |
6159 msgstr "Servern är för upptagen" | |
6160 | |
8778 | 6161 #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6162 #: src/protocols/toc/toc.c:659 |
6674 | 6163 msgid "Authentication failed" |
6164 msgstr "Autentisering misslyckades" | |
6165 | |
8778 | 6166 #: src/protocols/msn/error.c:199 |
6674 | 6167 msgid "Not allowed when offline" |
6168 msgstr "Inte tillåtet vid ej ansluten" | |
6169 | |
8778 | 6170 #: src/protocols/msn/error.c:207 |
6674 | 6171 msgid "Not accepting new users" |
6172 msgstr "Accepterar inte nya användare" | |
6173 | |
8778 | 6174 #: src/protocols/msn/error.c:211 |
7185 | 6175 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7275 | 6176 msgstr "Barn-passport utan förälders medgivande" |
7185 | 6177 |
8778 | 6178 #: src/protocols/msn/error.c:215 |
6674 | 6179 msgid "Passport account not yet verified" |
6180 msgstr "Passkonto ännu inte verifierat" | |
6181 | |
8778 | 6182 #: src/protocols/msn/error.c:218 |
8492 | 6183 msgid "Bad ticket" |
6184 msgstr "Ogiltig biljett" | |
6185 | |
8778 | 6186 #: src/protocols/msn/error.c:222 |
6674 | 6187 #, c-format |
6188 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6189 msgstr "Okänd felkod %d" | |
6190 | |
8778 | 6191 #: src/protocols/msn/error.c:234 |
6192 #, c-format | |
6193 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6194 msgstr "MSN-fel: %s\n" | |
6195 | |
6196 #: src/protocols/msn/msn.c:72 | |
6674 | 6197 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6198 msgstr "Ditt nya MSN-alias är för långt." | |
6199 | |
8778 | 6200 #: src/protocols/msn/msn.c:191 |
6674 | 6201 msgid "Set your friendly name." |
6202 msgstr "Ställ in alias." | |
6203 | |
8778 | 6204 #: src/protocols/msn/msn.c:192 |
6674 | 6205 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6206 msgstr "Detta är det namn som andra MSN-användare kommer att se." | |
6207 | |
8778 | 6208 #: src/protocols/msn/msn.c:204 |
6674 | 6209 msgid "Set your home phone number." |
6210 msgstr "Ange ditt hemtelefonnummer." | |
6211 | |
8778 | 6212 #: src/protocols/msn/msn.c:215 |
6674 | 6213 msgid "Set your work phone number." |
6214 msgstr "Ange ditt jobbtelefonnummer." | |
6215 | |
8778 | 6216 #: src/protocols/msn/msn.c:226 |
6674 | 6217 msgid "Set your mobile phone number." |
6218 msgstr "Ange ditt mobiltelefonnummer." | |
6219 | |
8778 | 6220 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
6674 | 6221 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6222 msgstr "Tillåt MSN-mobilsökning?" | |
6223 | |
8778 | 6224 #: src/protocols/msn/msn.c:236 |
6674 | 6225 msgid "" |
6226 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6227 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6228 msgstr "" | |
6229 "Vill du tillåta kompisar i din kompislista att skicka MSN-mobilsökningar " | |
6230 "till din mobiltelefon eller annan mobil enhet?" | |
6231 | |
8778 | 6232 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
6674 | 6233 msgid "Allow" |
6234 msgstr "Tillåt" | |
6235 | |
8778 | 6236 #: src/protocols/msn/msn.c:241 |
6674 | 6237 msgid "Disallow" |
6238 msgstr "Tillåt ej" | |
6239 | |
8778 | 6240 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
6674 | 6241 msgid "Send a mobile message." |
6242 msgstr "Skicka ett mobilmeddelande." | |
6243 | |
8778 | 6244 #: src/protocols/msn/msn.c:260 |
6674 | 6245 msgid "Page" |
6246 msgstr "Sök" | |
6247 | |
8778 | 6248 #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 |
6674 | 6249 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
6250 msgid "Away From Computer" | |
6251 msgstr "Borta från Datorn" | |
6252 | |
8778 | 6253 #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 |
6254 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 | |
6255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 | |
6674 | 6256 msgid "Be Right Back" |
6257 msgstr "Strax tillbaka" | |
6258 | |
8778 | 6259 #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 |
6260 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 | |
6261 #: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 | |
6262 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 | |
6263 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 | |
6674 | 6264 msgid "Busy" |
6265 msgstr "Upptagen" | |
6266 | |
8778 | 6267 #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 |
6268 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 | |
6269 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 | |
6674 | 6270 msgid "On The Phone" |
6271 msgstr "Pratar i telefon" | |
6272 | |
8778 | 6273 #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 |
6274 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 | |
6275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 | |
6674 | 6276 msgid "Out To Lunch" |
6277 msgstr "På lunch" | |
6278 | |
8778 | 6279 #: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 |
6280 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 | |
6674 | 6281 msgid "Hidden" |
6282 msgstr "Dold" | |
6283 | |
8778 | 6284 #: src/protocols/msn/msn.c:378 |
6674 | 6285 msgid "Set Friendly Name" |
6286 msgstr "Ange alias" | |
6287 | |
8778 | 6288 #: src/protocols/msn/msn.c:386 |
6674 | 6289 msgid "Set Home Phone Number" |
6290 msgstr "Ange hemtelefonnummer" | |
6291 | |
8492 | 6292 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
8778 | 6293 msgid "Set Work Phone Number" |
6294 msgstr "Ange jobbtelefonnummer" | |
6295 | |
6296 #: src/protocols/msn/msn.c:398 | |
6297 msgid "Set Mobile Phone Number" | |
6298 msgstr "Ställ in mobilnummer" | |
6299 | |
6300 #: src/protocols/msn/msn.c:407 | |
6674 | 6301 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6302 msgstr "Tillåt mobila enheter" | |
6303 | |
8778 | 6304 #: src/protocols/msn/msn.c:414 |
6674 | 6305 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6306 msgstr "Tillåt mobilsökningar" | |
6307 | |
8778 | 6308 #: src/protocols/msn/msn.c:440 |
6674 | 6309 msgid "Send to Mobile" |
6310 msgstr "Skicka till mobil" | |
6311 | |
8778 | 6312 #: src/protocols/msn/msn.c:449 |
6674 | 6313 msgid "Initiate Chat" |
6314 msgstr "Starta chatt" | |
6315 | |
8778 | 6316 #: src/protocols/msn/msn.c:473 |
8039 | 6317 msgid "" |
6318 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6319 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
8492 | 6320 msgstr "" |
6321 "SSL-stöd krävs för att använda MSN. Installera ett SSL-bibliotek som stöds " | |
6322 "av Gaim. Se http://gaim.sf.net/faq-ssl.php för mer information (på engelska)." | |
6323 | |
8778 | 6324 #: src/protocols/msn/msn.c:785 |
8492 | 6325 #, c-format |
6326 msgid "" | |
6327 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6328 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
6674 | 6329 msgstr "" |
6330 "Ett MSN användar-ID måste ha formatet \"användare@server.com\". Du kanske " | |
6331 "menade %s@hotmail.com. Ingen förändring gjordes i din godkännlista." | |
6332 | |
8778 | 6333 #: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 |
8492 | 6334 msgid "Invalid MSN screen name" |
6674 | 6335 msgstr "Ogiltigt MSN användar-ID" |
6336 | |
8778 | 6337 #: src/protocols/msn/msn.c:825 |
8492 | 6338 #, c-format |
6339 msgid "" | |
6340 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6341 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
6674 | 6342 msgstr "" |
6343 "Ett MSN användar-ID måste ha formatet \"användare@server.com\". Du kanske " | |
6344 "menade %s@hotmail.com. Ingen förändring gjordes i din blockeringslista." | |
6345 | |
8778 | 6346 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
6674 | 6347 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
7275 | 6348 msgstr "<html><body><b>Fel vid hämtning av profil</b></body></html>" |
6674 | 6349 |
6350 #. Age | |
8778 | 6351 #: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 |
6352 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 | |
6353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 | |
6674 | 6354 msgid "Age" |
6355 msgstr "Ålder" | |
6356 | |
6357 #. Gender | |
8778 | 6358 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 |
6359 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 | |
6360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 | |
6674 | 6361 msgid "Gender" |
6362 msgstr "Kön" | |
6363 | |
8778 | 6364 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 |
6674 | 6365 msgid "Marital Status" |
6366 msgstr "Civilstånd" | |
6367 | |
8778 | 6368 #: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 |
6674 | 6369 msgid "Location" |
6370 msgstr "Plats" | |
6371 | |
8778 | 6372 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 |
6674 | 6373 msgid "Occupation" |
6374 msgstr "Sysselsättning" | |
6375 | |
8778 | 6376 #: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 |
6377 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 | |
6378 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 | |
6674 | 6379 msgid "A Little About Me" |
6728 | 6380 msgstr "Lite om mig" |
6674 | 6381 |
8778 | 6382 #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 |
6383 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 | |
6674 | 6384 msgid "Favorite Things" |
6728 | 6385 msgstr "Favoritsaker" |
6674 | 6386 |
8778 | 6387 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 |
6388 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 | |
6674 | 6389 msgid "Hobbies and Interests" |
6728 | 6390 msgstr "Hobbies och intressen" |
6674 | 6391 |
8778 | 6392 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 |
6393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 | |
6674 | 6394 msgid "Favorite Quote" |
6728 | 6395 msgstr "Favoritcitat" |
6674 | 6396 |
8778 | 6397 #: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 |
6674 | 6398 msgid "Last Updated" |
6399 msgstr "Senast uppdaterad" | |
6400 | |
6401 #. Homepage | |
8778 | 6402 #: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
6403 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419 | |
6674 | 6404 msgid "Homepage" |
6405 msgstr "Hemsida" | |
6406 | |
8778 | 6407 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 |
7275 | 6408 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6409 msgid "User information for %s unavailable" |
7275 | 6410 msgstr "Användarinformation om %s är inte tillgänglig" |
6411 | |
8778 | 6412 #: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6413 msgid "The user's profile is empty." |
7275 | 6414 msgstr "Användarens profil är tom." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6415 |
8778 | 6416 #: src/protocols/msn/msn.c:1626 |
6417 msgid "Display conversation closed notices" | |
6418 msgstr "Visa \"konversation stängd\" notiser" | |
6419 | |
6420 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 | |
6421 msgid "Display timeout notices" | |
6422 msgstr "Visa \"väntetid slut\" notiser" | |
6423 | |
6674 | 6424 #. *< api_version |
6425 #. *< type | |
6426 #. *< ui_requirement | |
6427 #. *< flags | |
6428 #. *< dependencies | |
6429 #. *< priority | |
6430 #. *< id | |
6431 #. *< name | |
6432 #. *< version | |
6433 #. * summary | |
8492 | 6434 #. * description |
8778 | 6435 #: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 |
6674 | 6436 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7275 | 6437 msgstr "Insticksmodul för MSN-Protokollet" |
6438 | |
8778 | 6439 #: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 |
6674 | 6440 msgid "Login server" |
6441 msgstr "Inloggningsserver" | |
6442 | |
8778 | 6443 #: src/protocols/msn/msn.c:1746 |
7375 | 6444 msgid "Use HTTP Method" |
6445 msgstr "Använd HTTP-metod" | |
6446 | |
8492 | 6447 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 |
6448 msgid "Unable to connect to server" | |
6449 msgstr "Kan inte ansluta till servern" | |
6450 | |
6451 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 | |
6452 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
6453 msgstr "Kan inte skriva till MSN Nexus-server." | |
6454 | |
6455 #: src/protocols/msn/nexus.c:147 | |
6456 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
6457 msgstr "MSN Nexus-servern svarade med ogiltig omdirigeringsinformation." | |
6458 | |
6459 #: src/protocols/msn/nexus.c:204 | |
6460 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
6461 msgstr "Okänt fel vid försök att auktorisera med MSN-inloggningsserver." | |
6462 | |
8778 | 6463 #: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 |
6674 | 6464 msgid "Retrieving buddy list" |
6465 msgstr "Tar emot kompislista" | |
6466 | |
8778 | 6467 #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 |
6468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 | |
6674 | 6469 msgid "Password sent" |
6470 msgstr "Lösenord skickat" | |
6471 | |
8778 | 6472 #: src/protocols/msn/notification.c:361 |
7185 | 6473 msgid "Unable to send password" |
6474 msgstr "Kan inte skicka lösenord" | |
6475 | |
8778 | 6476 #: src/protocols/msn/notification.c:397 |
7185 | 6477 msgid "Protocol not supported" |
6478 msgstr "Protokollet stöds inte" | |
6479 | |
8778 | 6480 #: src/protocols/msn/notification.c:440 |
6481 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
6482 msgstr "Du har blivit frånkopplad. Du har loggat in från en annan plats." | |
6483 | |
8492 | 6484 #: src/protocols/msn/notification.c:445 |
6674 | 6485 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6486 msgstr "Du har blivit frånkopplad. MSN-servrarna tas tillfälligt ner." | |
6487 | |
8778 | 6488 #: src/protocols/msn/notification.c:584 |
6674 | 6489 #, c-format |
6490 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6491 msgstr "Användaren %s (%s) vill lägga till %s i sin kompislista." | |
6492 | |
8778 | 6493 #: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070 |
6674 | 6494 #, c-format |
6495 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
6496 msgstr "Användaren %s (%s) vill lägga till dig i sin kompislista." | |
6497 | |
8778 | 6498 #: src/protocols/msn/notification.c:1362 |
6499 #, c-format | |
6500 msgid "" | |
6501 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " | |
6502 "again." | |
6503 msgstr "" | |
6504 | |
6505 #: src/protocols/msn/notification.c:1607 | |
6674 | 6506 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6507 msgstr "Kan inte skicka till notifieringsserver" | |
6508 | |
8778 | 6509 #: src/protocols/msn/notification.c:1776 |
6674 | 6510 #, c-format |
6511 msgid "" | |
6512 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6513 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6514 "in progress.\n" | |
6515 "\n" | |
6516 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6517 "sign in." | |
6518 msgid_plural "" | |
6519 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6520 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6521 "in progress.\n" | |
6522 "\n" | |
6523 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6524 "sign in." | |
6525 msgstr[0] "" | |
6526 "MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minut, då kommer du " | |
6527 "automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " | |
6528 "tiden löper ut." | |
6529 msgstr[1] "" | |
6530 "MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minuter, då kommer du " | |
6531 "automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " | |
6532 "tiden löper ut." | |
6533 | |
8778 | 6534 #: src/protocols/msn/servconn.c:389 |
6535 #, fuzzy | |
6536 msgid "IO Error." | |
6537 msgstr "Fel" | |
6538 | |
6539 #: src/protocols/msn/servconn.c:527 | |
7375 | 6540 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
6541 msgstr "Mottog HTTP-fel, var snäll och rapportera detta." | |
6542 | |
8492 | 6543 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 |
6674 | 6544 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6545 msgstr "Konversationen har blivit inaktiv och väntetiden har tagit slut." | |
6546 | |
8492 | 6547 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 |
6674 | 6548 #, c-format |
6549 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6550 msgstr "%s har stängt konversationsfönstret." | |
6551 | |
8778 | 6552 #: src/protocols/msn/switchboard.c:300 |
6674 | 6553 msgid "An MSN message may not have been received." |
6554 msgstr "Ett MSN-meddelande kanske inte blev mottaget." | |
6555 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6556 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
6674 | 6557 msgid "Unable to read header from server" |
6558 msgstr "Kan inte läsa huvud från server" | |
6559 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6560 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
6674 | 6561 #, c-format |
7185 | 6562 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6563 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6564 "Kan inte läsa meddelande från server. Kommandot är %hd, längden är %hd." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6565 |
8778 | 6566 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
6674 | 6567 #, c-format |
6568 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6569 msgstr "Användare: %s, filer: %s, storlek: %sGbyte" | |
6570 | |
6571 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
8778 | 6572 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
6674 | 6573 #, c-format |
6574 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6575 msgstr "Kunde inte lägga till \"%s\" till din Napster hotlist" | |
6576 | |
8778 | 6577 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
6674 | 6578 msgid "You were disconnected from the server." |
6579 msgstr "Du har blivit frånkopplad från servern." | |
6580 | |
6581 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
8778 | 6582 #: src/protocols/napster/napster.c:384 |
6674 | 6583 #, c-format |
6584 msgid "%s requested your information" | |
6585 msgstr "%s begärde din information" | |
6586 | |
8778 | 6587 #: src/protocols/napster/napster.c:422 |
6674 | 6588 msgid "" |
6589 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6590 "different location" | |
6591 msgstr "" | |
6592 "Du har blivit frånkopplad från servern eftersom du loggat in från en annan " | |
6593 "plats." | |
6594 | |
6595 #. MSG_CLIENT_PING | |
8778 | 6596 #: src/protocols/napster/napster.c:428 |
6674 | 6597 #, c-format |
6598 msgid "%s requested a PING" | |
6599 msgstr "%s begärde en PING" | |
6600 | |
8778 | 6601 #: src/protocols/napster/napster.c:541 |
8492 | 6602 msgid "Get Info" |
6603 msgstr "Info" | |
6604 | |
8778 | 6605 #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522 |
7375 | 6606 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
8039 | 6607 msgid "_Group:" |
6608 msgstr "_Grupp:" | |
6674 | 6609 |
6610 #. *< api_version | |
6611 #. *< type | |
6612 #. *< ui_requirement | |
6613 #. *< flags | |
6614 #. *< dependencies | |
6615 #. *< priority | |
6616 #. *< id | |
6617 #. *< name | |
6618 #. *< version | |
6619 #. * summary | |
8492 | 6620 #. * description |
8778 | 6621 #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 |
6674 | 6622 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6623 msgstr "Insticksmodul för Napster-protokoll" | |
6624 | |
8778 | 6625 #: src/protocols/novell/novell.c:113 |
6626 #, c-format | |
6627 msgid "Login failed (0x%X)." | |
6628 msgstr "" | |
6629 | |
6630 #: src/protocols/novell/novell.c:225 | |
6631 #, fuzzy, c-format | |
6632 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." | |
6633 msgstr "Kan inte skicka meddelandet, det är för stort." | |
6634 | |
6635 #: src/protocols/novell/novell.c:371 | |
6636 #, fuzzy, c-format | |
6637 msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." | |
6638 msgstr "Kunde inte lägga till \"%s\" till din Napster hotlist" | |
6639 | |
6640 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
6641 #: src/protocols/novell/novell.c:397 | |
6642 #, fuzzy, c-format | |
6643 msgid "Unable to send message (0x%X)." | |
6644 msgstr "Kan inte skicka meddelandet." | |
6645 | |
6646 #: src/protocols/novell/novell.c:485 | |
6647 #, c-format | |
6648 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." | |
6649 msgstr "" | |
6650 | |
6651 #: src/protocols/novell/novell.c:489 | |
6652 #, fuzzy, c-format | |
6653 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." | |
6654 msgstr "Kan inte skicka meddelandet, det är för stort." | |
6655 | |
6656 #: src/protocols/novell/novell.c:536 | |
6657 #, c-format | |
6658 msgid "" | |
6659 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
6660 "creating folder (0x%X)." | |
6661 msgstr "" | |
6662 | |
6663 #: src/protocols/novell/novell.c:584 | |
6664 #, c-format | |
6665 msgid "" | |
6666 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
6667 "list (0x%X)." | |
6668 msgstr "" | |
6669 | |
6670 #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 | |
6671 #, fuzzy, c-format | |
6672 msgid "GroupWise Conference %d" | |
6673 msgstr "Starta konferens" | |
6674 | |
6675 #: src/protocols/novell/novell.c:659 | |
6676 #, c-format | |
6677 msgid "Could not get details for user %s (0x%X)." | |
6678 msgstr "" | |
6679 | |
6680 #: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107 | |
6681 #, fuzzy | |
6682 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
6683 msgstr "Fel vid kommunikation med Gadu-Gadu-servern" | |
6684 | |
6685 #: src/protocols/novell/novell.c:982 | |
6686 #, fuzzy | |
6687 msgid "Userid" | |
6688 msgstr "Användare" | |
6689 | |
6690 #. tag = _("DN"); | |
6691 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
6692 #. if (value) { | |
6693 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", | |
6694 #. tag, value); | |
6695 #. } | |
6696 #. | |
6697 #: src/protocols/novell/novell.c:996 | |
6698 #, fuzzy | |
6699 msgid "Full name" | |
6700 msgstr "Fullständigt namn" | |
6701 | |
6702 #: src/protocols/novell/novell.c:1016 | |
6703 #, fuzzy | |
6704 msgid "User Properties" | |
6705 msgstr "Användaralternativ" | |
6706 | |
6707 #: src/protocols/novell/novell.c:1084 | |
6708 #, fuzzy | |
6709 msgid "Unable to make SSL connection to server." | |
6710 msgstr "Kan inte ansluta till servern." | |
6711 | |
6712 #: src/protocols/novell/novell.c:1113 | |
6713 #, c-format | |
6714 msgid "Error processing event or response. (0x%X)" | |
6715 msgstr "" | |
6716 | |
6717 #: src/protocols/novell/novell.c:1147 | |
6718 #, fuzzy | |
6719 msgid "Authenticating..." | |
6720 msgstr "Autentiserar" | |
6721 | |
6722 #: src/protocols/novell/novell.c:1162 | |
6723 #, fuzzy | |
6724 msgid "Waiting for response..." | |
6725 msgstr "Väntar på svar..." | |
6726 | |
6727 #: src/protocols/novell/novell.c:1302 | |
6728 #, fuzzy | |
6729 msgid "Invitation to Conversation" | |
6730 msgstr "Spara konversation" | |
6731 | |
6732 #: src/protocols/novell/novell.c:1303 | |
6733 #, c-format | |
6734 msgid "" | |
6735 "Invitation from: %s\n" | |
6736 "\n" | |
6737 "Sent: %s" | |
6738 msgstr "" | |
6739 | |
6740 #: src/protocols/novell/novell.c:1305 | |
6741 #, fuzzy | |
6742 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
6743 msgstr "Vill du skriva över den?" | |
6744 | |
6745 #: src/protocols/novell/novell.c:1408 | |
6746 #, fuzzy | |
6747 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6748 msgstr "Du har blivit utloggad eftersom du loggat in från en annan dator." | |
6749 | |
6750 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 | |
6751 #, c-format | |
6752 msgid "" | |
6753 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
6754 msgstr "" | |
6755 | |
6756 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
6757 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
6758 #. | |
6759 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
6760 #: src/protocols/novell/novell.c:1560 | |
6761 #, fuzzy | |
6762 msgid "" | |
6763 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6764 "to connect to." | |
6765 msgstr "Ange namnet på den användare du vill blockera." | |
6766 | |
6767 #: src/protocols/novell/novell.c:1582 | |
6768 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
6769 msgstr "" | |
6770 | |
6771 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 | |
6772 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
6773 msgstr "" | |
6774 | |
6775 #: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 | |
6776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 | |
6777 msgid "Offline" | |
6778 msgstr "Ej ansluten" | |
6779 | |
6780 #: src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
6781 #, fuzzy, c-format | |
6782 msgid "" | |
6783 "<b>Status:</b> %s\n" | |
6784 "<b>Message:</b> %s" | |
6785 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
6786 | |
6787 #: src/protocols/novell/novell.c:2168 | |
6788 #, c-format | |
6789 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
6790 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
6791 | |
6792 #: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320 | |
6793 #, fuzzy | |
6794 msgid "Appear Offline" | |
6795 msgstr "Ej ansluten" | |
6796 | |
6797 #. *< api_version | |
6798 #. *< type | |
6799 #. *< ui_requirement | |
6800 #. *< flags | |
6801 #. *< dependencies | |
6802 #. *< priority | |
6803 #. *< id | |
6804 #. *< name | |
6805 #. *< version | |
6806 #. * summary | |
6807 #. * description | |
6808 #: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 | |
6809 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
6810 msgstr "" | |
6811 | |
6812 #: src/protocols/novell/novell.c:2428 | |
6813 #, fuzzy | |
6814 msgid "Server address" | |
6815 msgstr "Gatuadress" | |
6816 | |
6817 #: src/protocols/novell/novell.c:2432 | |
6818 #, fuzzy | |
6819 msgid "Server port" | |
6820 msgstr "Server" | |
6821 | |
6822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 | |
8039 | 6823 msgid "Invalid error" |
6824 msgstr "Ogiltigt fel" | |
6825 | |
8778 | 6826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
7185 | 6827 msgid "Invalid SNAC" |
6828 msgstr "Ogiltig SNAC" | |
6829 | |
8778 | 6830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
6674 | 6831 msgid "Rate to host" |
6832 msgstr "Hastighet till värd" | |
6833 | |
8778 | 6834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
8492 | 6835 msgid "Rate to client" |
6836 msgstr "Hastighet till klient" | |
8459 | 6837 |
8460 | 6838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
8778 | 6839 msgid "Service unavailable" |
6840 msgstr "Tjänsten är otillgänglig" | |
8492 | 6841 |
6842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
8778 | 6843 msgid "Service not defined" |
6844 msgstr "Tjänst ej definierad" | |
6845 | |
6846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
8492 | 6847 msgid "Obsolete SNAC" |
6848 msgstr "Obsolet SNAC" | |
6849 | |
6850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
8778 | 6851 msgid "Not supported by host" |
6852 msgstr "Ej stödd av värd" | |
6853 | |
6854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
8039 | 6855 msgid "Not supported by client" |
6856 msgstr "Ej stödd av klient" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6857 |
8778 | 6858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
8460 | 6859 msgid "Refused by client" |
6860 msgstr "Vägrad av klient" | |
6861 | |
8778 | 6862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
8460 | 6863 msgid "Reply too big" |
6864 msgstr "Svar förstort" | |
6865 | |
8778 | 6866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
8460 | 6867 msgid "Responses lost" |
6868 msgstr "Svar förlorade" | |
6869 | |
8778 | 6870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
8460 | 6871 msgid "Request denied" |
6872 msgstr "Begäran nekad" | |
6674 | 6873 |
8778 | 6874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
8460 | 6875 msgid "Busted SNAC payload" |
6876 msgstr "Spräckt SNAC-last" | |
7375 | 6877 |
8778 | 6878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
8460 | 6879 msgid "Insufficient rights" |
6880 msgstr "Otillräckliga rättigheter" | |
7375 | 6881 |
8778 | 6882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
8492 | 6883 msgid "In local permit/deny" |
6884 msgstr "I lokal tillåt/neka" | |
8459 | 6885 |
8778 | 6886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
8492 | 6887 msgid "Too evil (sender)" |
6888 msgstr "För onskefull (avsändare)" | |
8459 | 6889 |
8460 | 6890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
8778 | 6891 msgid "Too evil (receiver)" |
6892 msgstr "För onskefull (mottagare)" | |
8492 | 6893 |
6894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
8778 | 6895 msgid "User temporarily unavailable" |
6896 msgstr "Användare är tillfälligt oåtkommlig" | |
6897 | |
6898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
8492 | 6899 msgid "No match" |
6900 msgstr "Ingen träff" | |
6901 | |
6902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
8778 | 6903 msgid "List overflow" |
6904 msgstr "Listöverflöde" | |
6905 | |
6906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | |
8039 | 6907 msgid "Request ambiguous" |
6908 msgstr "Begäran tvetydig" | |
7529 | 6909 |
8778 | 6910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6911 msgid "Queue full" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6912 msgstr "Kö full" |
6674 | 6913 |
8778 | 6914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
6674 | 6915 msgid "Not while on AOL" |
6916 msgstr "Inte på AOL" | |
6917 | |
8778 | 6918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:428 |
6919 msgid "Voice" | |
6920 msgstr "Röst" | |
6921 | |
6922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:431 | |
6923 msgid "AIM Direct IM" | |
6924 msgstr "AIM-direktmeddelande" | |
6925 | |
6926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:434 | |
6927 msgid "Chat" | |
6928 msgstr "Chatta" | |
6929 | |
6930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 | |
6931 msgid "Get File" | |
6932 msgstr "Hämta fil" | |
6933 | |
6934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444 | |
6935 msgid "Games" | |
6936 msgstr "Spel" | |
6937 | |
6938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 | |
6939 msgid "Add-Ins" | |
6940 msgstr "Lägg till" | |
6941 | |
6942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 | |
6943 msgid "Send Buddy List" | |
6944 msgstr "Skicka kompislista" | |
6945 | |
6946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:453 | |
6947 msgid "ICQ Direct Connect" | |
6948 msgstr "ICQ-direktkoppling" | |
6949 | |
6950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 | |
6951 msgid "AP User" | |
6952 msgstr "AP-användare" | |
6953 | |
6954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:459 | |
6955 msgid "ICQ RTF" | |
6956 msgstr "ICQ-RTF" | |
6957 | |
6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
6959 msgid "Nihilist" | |
6960 msgstr "Nihilist" | |
6961 | |
6962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:465 | |
6963 msgid "ICQ Server Relay" | |
6964 msgstr "ICQ-serverrelay" | |
6965 | |
6966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 | |
6967 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6968 msgstr "Gamla ICQ UTF8" | |
6969 | |
6970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:471 | |
6971 msgid "Trillian Encryption" | |
6972 msgstr "Trillansk kryptering" | |
6973 | |
6974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 | |
6975 msgid "ICQ UTF8" | |
6976 msgstr "ICQ UTF8" | |
6977 | |
6978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 | |
6979 msgid "Hiptop" | |
6980 msgstr "Hiptop" | |
6981 | |
6982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480 | |
6983 msgid "Security Enabled" | |
6984 msgstr "Säkerhet aktiverad" | |
6985 | |
6986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:483 | |
6987 msgid "Video Chat" | |
6988 msgstr "Videochatt" | |
6989 | |
6990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487 | |
6991 msgid "iChat AV" | |
6992 msgstr "iChat AV" | |
6993 | |
6994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490 | |
6995 msgid "Live Video" | |
6996 msgstr "Live-video" | |
6997 | |
6998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493 | |
6999 msgid "Camera" | |
7000 msgstr "Kamera" | |
7001 | |
7002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 | |
7003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 | |
7004 msgid "Free For Chat" | |
7005 msgstr "Tillgänglig för chatt" | |
7006 | |
7007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 | |
7008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 | |
7009 msgid "Not Available" | |
7010 msgstr "Ej tillgänglig" | |
7011 | |
7012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 | |
7013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 | |
7014 msgid "Occupied" | |
7015 msgstr "Upptagen" | |
7016 | |
7017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 | |
7018 msgid "Web Aware" | |
7019 msgstr "Webbmedveten" | |
7020 | |
7021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 | |
7022 #, fuzzy | |
7023 msgid "Capabilities" | |
7024 msgstr "<b>Kapabiliteter:</b> " | |
7025 | |
7026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596 | |
7027 #, fuzzy | |
7028 msgid "Buddy Comment" | |
7029 msgstr "Kompiskommentar:" | |
7030 | |
7031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:716 | |
6674 | 7032 #, c-format |
7033 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7034 msgstr "Direktmeddelande med %s stängd" | |
7035 | |
8778 | 7036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718 |
6674 | 7037 #, c-format |
7038 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7039 msgstr "Direktmeddelande med %s misslyckades" | |
7040 | |
8778 | 7041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 |
6674 | 7042 #, c-format |
7043 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
7044 msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s." | |
7045 | |
8778 | 7046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:805 |
6674 | 7047 msgid "Chat is currently unavailable" |
7048 msgstr "Chatt är inte tillgängligt för tillfället" | |
7049 | |
8778 | 7050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 |
6674 | 7051 msgid "Couldn't connect to host" |
7052 msgstr "Kunde inte ansluta till värden" | |
7053 | |
8778 | 7054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886 |
7375 | 7055 msgid "Screen name sent" |
7056 msgstr "Användar-ID skickat" | |
7057 | |
8778 | 7058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900 |
8492 | 7059 #, c-format |
7060 msgid "" | |
7061 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7062 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7063 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8778 | 7064 msgstr "" |
7065 "Kan inte logga in eftersom användar-IDt %s är ogiltigt. Användar-IDt kan " | |
7066 "endast bestå av en bokstav följt av bokstäver eller siffror eller bara " | |
7067 "innehålla siffror<." | |
7068 | |
7069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:928 | |
6674 | 7070 msgid "Unable to login to AIM" |
7071 msgstr "Kan inte logga in till AIM" | |
7072 | |
8778 | 7073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 |
6674 | 7074 msgid "Could Not Connect" |
7075 msgstr "Kunde inte ansluta" | |
7076 | |
8778 | 7077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 |
6674 | 7078 msgid "Connection established, cookie sent" |
7079 msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad" | |
7080 | |
8778 | 7081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 |
8492 | 7082 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 |
7083 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
7084 msgstr "Kan inte inte etablera filbeskrivning." | |
7085 | |
8778 | 7086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 |
8492 | 7087 msgid "Unable to create new connection." |
7088 msgstr "Kan inte skapa ny anslutning." | |
7089 | |
8778 | 7090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 |
8460 | 7091 msgid "Unable to establish listener socket." |
7092 msgstr "Kan inte etablera lyssnar socket." | |
7093 | |
8778 | 7094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 |
6674 | 7095 msgid "Incorrect nickname or password." |
7096 msgstr "Felaktigt nick eller lösenord." | |
7097 | |
8778 | 7098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 |
6674 | 7099 msgid "Your account is currently suspended." |
7100 msgstr "Ditt konto är avstängt för tillfället." | |
7101 | |
7102 #. service temporarily unavailable | |
8778 | 7103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 |
6674 | 7104 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7105 msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." | |
7106 | |
8778 | 7107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 |
6674 | 7108 msgid "" |
7109 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7110 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7111 msgstr "" | |
7112 "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " | |
7113 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." | |
7114 | |
8778 | 7115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 |
6674 | 7116 #, c-format |
7117 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
7118 msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera på %s" | |
7119 | |
8778 | 7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 |
6674 | 7121 msgid "Internal Error" |
7122 msgstr "Internt fel" | |
7123 | |
8778 | 7124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 |
7375 | 7125 msgid "Received authorization" |
7126 msgstr "Mottog auktorisering" | |
7127 | |
8778 | 7128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 |
7129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 | |
6674 | 7130 #, c-format |
7131 msgid "" | |
7132 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7133 "fixed. Check %s for updates." | |
7134 msgstr "" | |
7135 "Du kanske snart blir frånkopplad, du kanske ska använda TOC tills detta är " | |
7136 "fixat. Kolla på %s efter uppdateringar." | |
7137 | |
8778 | 7138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 |
7529 | 7139 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
7140 msgstr "Gaim kunde inte hämta en giltig AIM-inloggnings-hash." | |
7141 | |
8778 | 7142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 |
7529 | 7143 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7144 msgstr "Gaim kunde inte hämta en giltig login-hash." | |
7145 | |
8778 | 7146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 |
6674 | 7147 #, c-format |
7148 msgid "Direct IM with %s established" | |
7149 msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" | |
7150 | |
8778 | 7151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552 |
6674 | 7152 msgid "(There was an error receiving this message)" |
7153 msgstr "(Det uppstod ett fel när detta meddelande hämtades)" | |
7154 | |
8778 | 7155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 |
6674 | 7156 #, c-format |
7157 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7158 msgstr "%s har just frågat om att koppla sig direkt till %s" | |
7159 | |
8778 | 7160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 |
6674 | 7161 msgid "" |
7162 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7163 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7164 "considered a privacy risk." | |
7165 msgstr "" | |
7166 "Detta kräver en direkt koppling mellan de två datorerna och behövs för att " | |
7167 "IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta " | |
7168 "betraktas som en säkerhetsrisk." | |
7169 | |
8778 | 7170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 |
6674 | 7171 msgid "Connect" |
7172 msgstr "Anslut" | |
7173 | |
8778 | 7174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 |
6674 | 7175 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7176 msgstr "Användaren vill lägga till dig i dennes kompislista." | |
7177 | |
8778 | 7178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 |
6674 | 7179 msgid "Authorization Request Message:" |
7180 msgstr "Meddelande om auktoriseringsbegäran:" | |
7181 | |
8778 | 7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 |
6674 | 7183 msgid "Please authorize me!" |
7184 msgstr "Snälla auktorisera mig!" | |
7185 | |
8778 | 7186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 |
6674 | 7187 #, c-format |
7188 msgid "" | |
7189 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
7190 "you want to send an authorization request?" | |
7191 msgstr "" | |
7192 "Användaren %s kräver auktorisering innan hon/han kan läggas till i din " | |
7193 "kompislista. Vill du skicka en auktoriseringsförfrågan?" | |
7194 | |
8778 | 7195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 |
6674 | 7196 msgid "Request Authorization" |
7197 msgstr "Begär auktorisering" | |
7198 | |
8778 | 7199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 |
7200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 | |
7201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 | |
7202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 | |
7203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 | |
6674 | 7204 msgid "No reason given." |
7205 msgstr "Ingen motivering angiven." | |
7206 | |
8778 | 7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 |
6674 | 7208 msgid "Authorization Denied Message:" |
7209 msgstr "Meddelande om auktorisering nekad:" | |
7210 | |
8778 | 7211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 |
6674 | 7212 #, c-format |
7213 msgid "" | |
7214 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7215 "%s" | |
7216 msgstr "" | |
7217 "Användaren %u vill lägga till dig i sin kompislista av följande anledning:\n" | |
7218 "%s" | |
7219 | |
8778 | 7220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 |
6674 | 7221 msgid "Authorization Request" |
7222 msgstr "Auktoriseringsbegäran" | |
7223 | |
8778 | 7224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 |
6674 | 7225 #, c-format |
7226 msgid "" | |
7185 | 7227 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6674 | 7228 "following reason:\n" |
7229 "%s" | |
7230 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7231 "Användaren %u har nekat dig att lägga till honom/henne i din kompislista av " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7232 "följande orsak:\n" |
6674 | 7233 "%s" |
7234 | |
8778 | 7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 |
6674 | 7236 msgid "ICQ authorization denied." |
7237 msgstr "ICQ-auktorisering nekades." | |
7238 | |
7239 #. Someone has granted you authorization | |
8778 | 7240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 |
7185 | 7241 #, c-format |
7242 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7243 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7244 "Användaren %u har tillåtit dig att lägga till honom/henne i din kompislista." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7245 |
8778 | 7246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 |
6674 | 7247 #, c-format |
7248 msgid "" | |
7249 "You have received a special message\n" | |
7250 "\n" | |
7251 "From: %s [%s]\n" | |
7252 "%s" | |
7253 msgstr "" | |
7254 "Du har fått ett specialmeddelande\n" | |
7255 "\n" | |
7256 "Från: %s [%s]\n" | |
7257 "%s" | |
7258 | |
8778 | 7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 |
6674 | 7260 #, c-format |
7261 msgid "" | |
7262 "You have received an ICQ page\n" | |
7263 "\n" | |
7264 "From: %s [%s]\n" | |
7265 "%s" | |
7266 msgstr "" | |
7267 "Du har fått en ICQ-sida\n" | |
7268 "\n" | |
7269 "Från: %s [%s]\n" | |
7270 "%s" | |
7271 | |
8778 | 7272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 |
6674 | 7273 #, c-format |
7274 msgid "" | |
7275 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
7276 "\n" | |
7277 "Message is:\n" | |
7278 "%s" | |
7279 msgstr "" | |
7280 "Du har fått ICQ e-post från %s [%s]\n" | |
7281 "\n" | |
7282 "Meddelandet är:\n" | |
7283 "%s" | |
7284 | |
8778 | 7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 |
7185 | 7286 #, c-format |
7287 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
7288 msgstr "ICQ-användaren %u har skickat dig en kompis: %s (%s)" | |
7289 | |
8778 | 7290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 |
7185 | 7291 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7292 msgstr "Vill du lägga till den här kompisen till din kompislista?" | |
7293 | |
8778 | 7294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 |
6674 | 7295 msgid "Decline" |
7296 msgstr "Understrykning" | |
7297 | |
8778 | 7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 |
6674 | 7299 #, c-format |
7300 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
7301 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7302 msgstr[0] "Du har missat %hu meddelande från %s eftersom det var ogiltigt." | |
7303 msgstr[1] "Du har missat %hu meddelanden från %s eftersom det var ogiltigt." | |
7304 | |
8778 | 7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 |
6674 | 7306 #, c-format |
7307 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7308 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7309 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom det var för stort." | |
7310 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom det var för stort." | |
7311 | |
8778 | 7312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 |
6674 | 7313 #, c-format |
7314 msgid "" | |
7315 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7316 msgid_plural "" | |
7317 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7318 msgstr[0] "" | |
7319 "Du missade %hu meddelande från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." | |
7320 msgstr[1] "" | |
7321 "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." | |
7322 | |
8778 | 7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 |
6674 | 7324 #, c-format |
7325 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7326 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7327 msgstr[0] "" | |
7328 "Du missade %hu meddelande från %s eftersom hon/han var för onskefull." | |
7329 msgstr[1] "" | |
7330 "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom hon/han var för onskefull." | |
7331 | |
8778 | 7332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 |
6674 | 7333 #, c-format |
7334 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7335 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7336 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom du är för onskefull." | |
7337 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom du är för onskefull." | |
7338 | |
8778 | 7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 |
6674 | 7340 #, c-format |
7341 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
7342 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7343 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s av okända orsaker." | |
7344 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s av okända orsaker." | |
7345 | |
8778 | 7346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 |
6674 | 7347 #, c-format |
7348 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
7349 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
7350 | |
8778 | 7351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 |
6674 | 7352 #, c-format |
7353 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
7354 msgstr "SNAC gav fel: %s\n" | |
7355 | |
8778 | 7356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 |
8492 | 7357 msgid "Unknown error" |
7358 msgstr "Okänt fel" | |
7359 | |
6674 | 7360 #. Data is assumed to be the destination sn |
8778 | 7361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 |
6674 | 7362 #, c-format |
7363 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
7364 msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: " | |
7365 | |
8778 | 7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 |
7375 | 7367 #, c-format |
7368 msgid "User information for %s unavailable:" | |
7369 msgstr "Användarinformation om %s är inte tillgänglig:" | |
7370 | |
8778 | 7371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 |
7372 #, fuzzy | |
7373 msgid "Warning Level" | |
7374 msgstr "Visa v_arningsnivåer" | |
7375 | |
7376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 | |
7377 #, fuzzy | |
7378 msgid "Online Since" | |
7379 msgstr "Ansluten sedan" | |
7380 | |
7381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 | |
7382 msgid "Member Since" | |
7383 msgstr "Medlem sedan" | |
7384 | |
7385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 | |
6674 | 7386 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7387 msgstr "Din anslutning kan vara borta." | |
7388 | |
8778 | 7389 #. The conversion failed! |
7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 | |
7391 #, fuzzy | |
7392 msgid "" | |
7393 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7394 "characters.]" | |
7395 msgstr "Du har missat %hu meddelande från %s eftersom det var ogiltigt." | |
7396 | |
7397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 | |
6674 | 7398 msgid "Rate limiting error." |
7399 msgstr "Frekvensgränsfel." | |
7400 | |
8778 | 7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 |
6674 | 7402 msgid "" |
7403 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7404 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7405 msgstr "" | |
7406 "Det senaste meddelandet skickades inte eftersom du är över frekvensgränsen. " | |
7407 "Vänta 10 sekunder och försök igen." | |
7408 | |
8778 | 7409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 |
6674 | 7410 msgid "" |
7411 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7412 "at another location." | |
7413 msgstr "Du har blivit frånkopplad. Du har loggat in från en annan plats." | |
7414 | |
8778 | 7415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 |
6674 | 7416 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7417 msgstr "Du har blivit utloggad av okänd anledning." | |
7418 | |
8778 | 7419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 |
7375 | 7420 msgid "Finalizing connection" |
7421 msgstr "Avsluta anslutning" | |
7422 | |
8778 | 7423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 |
6674 | 7424 msgid "Email Address" |
7275 | 7425 msgstr "E-postadress" |
6674 | 7426 |
8778 | 7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 |
6674 | 7428 msgid "Mobile Phone" |
7429 msgstr "Mobilnummer" | |
7430 | |
8778 | 7431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
7432 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
6674 | 7433 msgid "Female" |
7434 msgstr "Kvinna" | |
7435 | |
8778 | 7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
7437 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
6674 | 7438 msgid "Male" |
7439 msgstr "Man" | |
7440 | |
8778 | 7441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 |
6674 | 7442 msgid "Personal Web Page" |
7443 msgstr "Personlig webbsida" | |
7444 | |
8778 | 7445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 |
6674 | 7446 msgid "Additional Information" |
7447 msgstr "Extra information" | |
7448 | |
8778 | 7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 |
6674 | 7450 msgid "Home Address" |
7451 msgstr "Hemadress" | |
7452 | |
8778 | 7453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 |
6674 | 7454 msgid "Zip Code" |
7455 msgstr "Postnummer" | |
7456 | |
8778 | 7457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 |
6674 | 7458 msgid "Work Address" |
7459 msgstr "Jobbadress" | |
7460 | |
8778 | 7461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 |
6674 | 7462 msgid "Work Information" |
7463 msgstr "Information om arbete" | |
7464 | |
8778 | 7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 |
6674 | 7466 msgid "Company" |
7467 msgstr "Företag" | |
7468 | |
8778 | 7469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 |
6674 | 7470 msgid "Division" |
7471 msgstr "Avdelning" | |
7472 | |
8778 | 7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 |
6674 | 7474 msgid "Position" |
7185 | 7475 msgstr "Befattning" |
7476 | |
8778 | 7477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 |
6674 | 7478 msgid "Web Page" |
7479 msgstr "Webbsida" | |
7480 | |
8778 | 7481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 |
7185 | 7482 #, c-format |
7483 msgid "ICQ Info for %s" | |
7375 | 7484 msgstr "ICQ-information om %s" |
7485 | |
8778 | 7486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 |
7185 | 7487 msgid "Pop-Up Message" |
7488 msgstr "Popup-meddelande" | |
7489 | |
8778 | 7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
8492 | 7491 #, c-format |
7492 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
7275 | 7493 msgstr "Följande användar-ID är associerat med %s" |
7185 | 7494 |
8778 | 7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 |
7185 | 7496 msgid "Search Results" |
7275 | 7497 msgstr "Sökresultat" |
7185 | 7498 |
8778 | 7499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 |
6674 | 7500 #, c-format |
7501 msgid "No results found for email address %s" | |
7502 msgstr "Inget resultat funnet för e-postadress %s" | |
7503 | |
8778 | 7504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 |
6674 | 7505 #, c-format |
7506 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
7507 msgstr "Du borde få ett e-postmeddelande som ber dig bekräfta %s." | |
7508 | |
8778 | 7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 |
6674 | 7510 msgid "Account Confirmation Requested" |
7511 msgstr "Kontobekräftelsebegäran" | |
7512 | |
8778 | 7513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 |
6674 | 7514 msgid "Error Changing Account Info" |
7515 msgstr "Fel vid ändring av kontoinformation" | |
7516 | |
8778 | 7517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 |
6674 | 7518 #, c-format |
7519 msgid "" | |
7520 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7521 "differs from the original." | |
7375 | 7522 msgstr "" |
7523 "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användar-ID eftersom det begärda användar-IDt " | |
7524 "skiljer sig från orginalet." | |
7525 | |
8778 | 7526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
6674 | 7527 #, c-format |
7528 msgid "" | |
7529 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7530 "ends in a space." | |
7375 | 7531 msgstr "" |
7532 "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användar-ID eftersom det begärda användar-IDt " | |
7533 "slutar med ett mellanslag." | |
7534 | |
8778 | 7535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 |
6674 | 7536 #, c-format |
7537 msgid "" | |
7538 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7539 "is too long." | |
7375 | 7540 msgstr "" |
7541 "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användar-ID eftersom det begärda användar-IDt " | |
7542 "är för långt." | |
7543 | |
8778 | 7544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 |
6674 | 7545 #, c-format |
7546 msgid "" | |
7547 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
7548 "request pending for this screen name." | |
7375 | 7549 msgstr "" |
7550 "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadressen eftersom det redan finns en " | |
7551 "begäran om ändring som väntar för detta användar-ID." | |
7552 | |
8778 | 7553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 |
6674 | 7554 #, c-format |
7555 msgid "" | |
7556 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
7557 "too many screen names associated with it." | |
7375 | 7558 msgstr "" |
7559 "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen har " | |
7560 "för många användar-IDn associerade med sig." | |
7561 | |
8778 | 7562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 |
6674 | 7563 #, c-format |
7564 msgid "" | |
7565 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
7566 "invalid." | |
7375 | 7567 msgstr "" |
7568 "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen inte " | |
7569 "är giltig." | |
7570 | |
8778 | 7571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 |
6674 | 7572 #, c-format |
7573 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
7275 | 7574 msgstr "Fel 0x%04x: Okänt fel." |
6674 | 7575 |
8778 | 7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 |
6674 | 7577 #, c-format |
7578 msgid "" | |
7579 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
7580 "%s" | |
7581 msgstr "" | |
7275 | 7582 "Ditt användar-ID är för tillfället formaterat som följer:\n" |
7583 "%s" | |
6674 | 7584 |
8778 | 7585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 |
6674 | 7586 msgid "Account Info" |
7587 msgstr "Kontoinformation" | |
7588 | |
8778 | 7589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 |
6674 | 7590 #, c-format |
7591 msgid "The email address for %s is %s" | |
7592 msgstr "E-postaderssen för %s är %s" | |
7593 | |
8778 | 7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 |
6674 | 7595 msgid "Unable to set AIM profile." |
7275 | 7596 msgstr "Kan inte ändra i AIM-profil." |
6674 | 7597 |
8778 | 7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 |
6674 | 7599 msgid "" |
7600 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
7601 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
7602 "fully connected." | |
7375 | 7603 msgstr "" |
7604 "Du har antagligen begärt att ändra i din profil innan inloggningsprocessen " | |
7605 "slutförts. Din profil är oförändrad, försök ändra den igen när du är helt " | |
7606 "ansluten." | |
7607 | |
8778 | 7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 |
6674 | 7609 #, c-format |
7610 msgid "" | |
7611 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
7612 "it for you." | |
7613 msgid_plural "" | |
7614 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7615 "truncated it for you." | |
7616 msgstr[0] "" | |
7617 "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Gaim har trunkerat " | |
7618 "profilen åt dig." | |
7619 msgstr[1] "" | |
7620 "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Gaim har trunkerat " | |
7621 "profilen åt dig." | |
7622 | |
8778 | 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 |
6674 | 7624 msgid "Profile too long." |
6728 | 7625 msgstr "Profilen är för lång." |
6674 | 7626 |
8778 | 7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 |
8492 | 7628 msgid "Visible" |
7629 msgstr "Synlig" | |
7630 | |
8778 | 7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 |
6674 | 7632 msgid "Unable to set AIM away message." |
7275 | 7633 msgstr "Kan inte ställa in AIM-frånvaromeddelande." |
6674 | 7634 |
8778 | 7635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 |
6674 | 7636 msgid "" |
7637 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
7638 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
7639 "again when you are fully connected." | |
7375 | 7640 msgstr "" |
7641 "Du har antagligen begärt att ställa in ditt frånvaromeddelande innan " | |
7642 "inloggningsprocessen var färdig. Du har kvar ditt nuvarande läge, försök " | |
7643 "ändra det igen när du är helt ansluten." | |
7644 | |
8778 | 7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 |
6674 | 7646 #, c-format |
7647 msgid "" | |
7648 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
7649 "truncated it for you." | |
7650 msgid_plural "" | |
7651 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7652 "truncated it for you." | |
7653 msgstr[0] "" | |
7654 "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " | |
7655 "överskridits. Gaim har trunkerat meddelandet åt dig." | |
7656 msgstr[1] "" | |
7657 "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " | |
7658 "överskridits. Gaim har trunkerat meddelandet åt dig." | |
7659 | |
8778 | 7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 |
6674 | 7661 msgid "Away message too long." |
7662 msgstr "Frånvaromeddelandet är för långt." | |
7663 | |
8778 | 7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 |
8492 | 7665 #, c-format |
7666 msgid "" | |
7667 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
7668 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
7669 "spaces, or contain only numbers." | |
8778 | 7670 msgstr "" |
7671 "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användar-IDt är ogiltigt. " | |
7672 "Användar-IDt måste antingen börja med en bokstav och endast innehålla " | |
7673 "bokstäver, siffror och mellanslag eller bara innehålla siffror. " | |
7674 | |
7675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 | |
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 | |
8492 | 7677 msgid "Unable To Add" |
7678 msgstr "Kan inte lägga till" | |
7679 | |
8778 | 7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 |
6674 | 7681 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7682 msgstr "Kunde inte hämta kompislista" | |
7683 | |
8778 | 7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 |
6674 | 7685 msgid "" |
7686 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
7687 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
7688 "a few hours." | |
7375 | 7689 msgstr "" |
7690 "Gaim kunde inte hämta din kompislista från AIM-servern. Din kompislista är " | |
7691 "inte borta och kommer antagligen vara tillgänglig om några timmar." | |
7692 | |
8778 | 7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 |
7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 | |
7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 | |
6674 | 7696 msgid "Orphans" |
7275 | 7697 msgstr "Föräldralösa" |
6674 | 7698 |
8778 | 7699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 |
6674 | 7700 #, c-format |
7701 msgid "" | |
7702 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7703 "list. Please remove one and try again." | |
7375 | 7704 msgstr "" |
7705 "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom du har för många kompisar i din " | |
7706 "kompislista. Ta bort en och försök igen." | |
7707 | |
8778 | 7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 |
6674 | 7709 msgid "(no name)" |
6728 | 7710 msgstr "(inget namn)" |
6674 | 7711 |
8778 | 7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 |
6674 | 7713 #, c-format |
7714 msgid "" | |
7715 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
7716 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
7717 "buddy list." | |
7375 | 7718 msgstr "" |
7719 "Kunde inte lägga till kompisen %s av okänd anledning. Det vanligaste orsaken " | |
7720 "till detta är att du har det maximalt tillåtna antalet kompisar i din " | |
7721 "kompislista." | |
7722 | |
8778 | 7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 |
6674 | 7724 #, c-format |
7725 msgid "" | |
7726 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
7727 "want to add them?" | |
7728 msgstr "" | |
7729 "Användaren %s har givit dig tillåtelse att lägga till den till din " | |
7730 "kompislista, vill du göra det?" | |
7731 | |
8778 | 7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 |
6674 | 7733 msgid "Authorization Given" |
7734 msgstr "Auktorisering given" | |
7735 | |
8778 | 7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 |
6674 | 7737 #, c-format |
7738 msgid "" | |
7739 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7740 "%s" | |
7741 msgstr "" | |
7275 | 7742 "Användaren %s vill lägga till dig i sin kompislista av följande orsak:\n" |
6674 | 7743 "%s" |
7744 | |
7745 #. Granted | |
8778 | 7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 |
7185 | 7747 #, c-format |
7748 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7749 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7750 "Användaren %s har tillåtit dig att lägga till henne/honom till din " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7751 "kompislista." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7752 |
8778 | 7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 |
6674 | 7754 msgid "Authorization Granted" |
7755 msgstr "Auktorisering beviljades" | |
7756 | |
7757 #. Denied | |
8778 | 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 |
6674 | 7759 #, c-format |
7760 msgid "" | |
7185 | 7761 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6674 | 7762 "following reason:\n" |
7763 "%s" | |
7764 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7765 "Användaren %s tillåter inte att du lägga till henne/honom till din " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7766 "kompislista av följande orsak:\n" |
6674 | 7767 "%s" |
7768 | |
8778 | 7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 |
6674 | 7770 msgid "Authorization Denied" |
7771 msgstr "Auktorisering nekades" | |
7772 | |
8778 | 7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 |
8039 | 7774 msgid "_Exchange:" |
7775 msgstr "_Utbyte:" | |
7776 | |
8778 | 7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 |
8492 | 7778 msgid "Invalid chat name specified." |
7779 msgstr "Ogiltigt chattnamn angivet." | |
7780 | |
8778 | 7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 |
7782 #, fuzzy | |
7783 msgid "Away Message" | |
7784 msgstr "Frånvaromeddelanden" | |
7785 | |
7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 | |
6674 | 7787 msgid "Unable to open Direct IM" |
7788 msgstr "Kan inte öppna direktmeddelande" | |
7789 | |
8778 | 7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 |
6674 | 7791 #, c-format |
7792 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7375 | 7793 msgstr "" |
7794 "Du har valt att öppna en direktanslutning för snabbmeddelanden till %s." | |
7795 | |
8778 | 7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 |
6674 | 7797 msgid "" |
7798 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7799 "Do you wish to continue?" | |
7375 | 7800 msgstr "" |
7801 "Eftersom detta avslöjar din IP-adress kan det ses som en säkerhetsrisk. Vill " | |
7802 "du fortsätta?" | |
7803 | |
8778 | 7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7805 msgid "Buddy Comment:" |
7275 | 7806 msgstr "Kompiskommentar:" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7807 |
8778 | 7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7809 msgid "Edit Buddy Comment" |
7275 | 7810 msgstr "Ändra kompiskommentar" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7811 |
8778 | 7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 |
6674 | 7813 msgid "Get Status Msg" |
7814 msgstr "Hämta statusmeddelande" | |
7815 | |
8778 | 7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7817 msgid "Direct IM" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7818 msgstr "Direktmeddelande" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7819 |
8778 | 7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 |
7185 | 7821 msgid "Re-request Authorization" |
7822 msgstr "Begär autentiserings igen" | |
7823 | |
8778 | 7824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 |
6674 | 7825 msgid "The new formatting is invalid." |
7275 | 7826 msgstr "Den nya formateringen är ogiltig." |
6674 | 7827 |
8778 | 7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 |
8492 | 7829 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8778 | 7830 msgstr "" |
7831 "Användar-ID formatering kan endast förändra stora-/småbokstäver och " | |
7832 "mellanslag." | |
7833 | |
7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 | |
8492 | 7835 msgid "New screen name formatting:" |
7275 | 7836 msgstr "Ny formatering av användar-ID:" |
6674 | 7837 |
8778 | 7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 |
6674 | 7839 msgid "Change Address To:" |
7840 msgstr "Ändra adress till:" | |
7841 | |
8778 | 7842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 |
6674 | 7843 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7275 | 7844 msgstr "<i>du väntar inte på auktorisering</i>" |
6674 | 7845 |
8778 | 7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 |
7185 | 7847 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7275 | 7848 msgstr "Du väntar på auktorisering från följande kompisar" |
7185 | 7849 |
8778 | 7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 |
6674 | 7851 msgid "" |
7185 | 7852 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7853 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
7375 | 7854 msgstr "" |
7855 "Du kan begära auktorisering igen från dessa kompisar genom att högerkilcka " | |
7856 "på dem och välja \"Begär auktorisering igen.\"" | |
7857 | |
8778 | 7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7859 msgid "Find Buddy by E-mail" |
7275 | 7860 msgstr "Hitta kompis på e-postadress" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7861 |
8778 | 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7863 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7275 | 7864 msgstr "Sök efter en kompis på e-postadress" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7865 |
8778 | 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7867 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7275 | 7868 msgstr "Skriv e-postadress för den kompis du söker." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7869 |
8778 | 7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 |
6674 | 7871 msgid "Available Message:" |
7872 msgstr "Tillgängligt meddelande:" | |
7873 | |
8778 | 7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 |
7375 | 7875 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
7529 | 7876 msgstr "" |
7877 "Jag jobbar och hoppas på att en distraktion ska dyka upp, skicka mig ett " | |
7878 "meddelande!" | |
7879 | |
8778 | 7880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 |
8039 | 7881 msgid "Set User Info..." |
7882 msgstr "Ändra användarinfo..." | |
7883 | |
8778 | 7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 |
7885 #, fuzzy | |
7886 msgid "Set User Info (URL)..." | |
7887 msgstr "Ändra användarinfo..." | |
7888 | |
7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 | |
8039 | 7890 msgid "Set Available Message..." |
7891 msgstr "Ställ in tillgängligt meddelande..." | |
7892 | |
8778 | 7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 |
8039 | 7894 msgid "Change Password..." |
7895 msgstr "Byt lösenord" | |
7896 | |
8778 | 7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 |
6674 | 7898 msgid "Change Password (URL)" |
7899 msgstr "Byt lösenord (URL)" | |
7900 | |
8778 | 7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 |
7185 | 7902 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7275 | 7903 msgstr "Konfigurera vidarebefordring av snabbmeddelanden (URL)" |
7185 | 7904 |
8778 | 7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 |
8492 | 7906 msgid "Format Screen Name..." |
8039 | 7907 msgstr "Formatera användar-ID..." |
7908 | |
8778 | 7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 |
6674 | 7910 msgid "Confirm Account" |
7275 | 7911 msgstr "Bekräfta konto" |
6674 | 7912 |
8778 | 7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 |
8039 | 7914 msgid "Display Currently Registered Address" |
6674 | 7915 msgstr "Visa aktuell registrerad adress" |
7916 | |
8778 | 7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 |
8039 | 7918 msgid "Change Currently Registered Address..." |
7919 msgstr "Ändra aktuell registrerad adress..." | |
7920 | |
8778 | 7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 |
6674 | 7922 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7923 msgstr "Visa kompisar som väntar på auktorisering" | |
7924 | |
8778 | 7925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 |
8039 | 7926 msgid "Search for Buddy by Email..." |
7927 msgstr "Sök efter kompis på e-postadress..." | |
6674 | 7928 |
8778 | 7929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 |
7930 #, fuzzy | |
7931 msgid "Search for Buddy by Information" | |
7932 msgstr "Sök efter kompis på e-postadress..." | |
7933 | |
6674 | 7934 #. *< api_version |
7935 #. *< type | |
7936 #. *< ui_requirement | |
7937 #. *< flags | |
7938 #. *< dependencies | |
7939 #. *< priority | |
7940 #. *< id | |
7941 #. *< name | |
7942 #. *< version | |
7943 #. * summary | |
8492 | 7944 #. * description |
8778 | 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 |
6674 | 7946 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7275 | 7947 msgstr "Insticksmodul för AIM/ICQ-protokoll" |
6674 | 7948 |
8778 | 7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 |
6674 | 7950 msgid "Auth host" |
7275 | 7951 msgstr "Autentiseringsvärd" |
6674 | 7952 |
8778 | 7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 |
6674 | 7954 msgid "Auth port" |
7955 msgstr "Auktoriseringsport" | |
7956 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7957 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
6674 | 7958 #, c-format |
7959 msgid "Looking up %s" | |
7960 msgstr "Slå upp %s" | |
7961 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7962 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
6674 | 7963 #, c-format |
7964 msgid "Unable to write file %s." | |
7965 msgstr "Kan inte skriva filen %s." | |
7966 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7967 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6674 | 7968 #, c-format |
7969 msgid "Unable to read file %s." | |
7970 msgstr "Kan inte läsa filen %s." | |
7971 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7972 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
6674 | 7973 #, c-format |
7974 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
7975 msgstr "Meddelandet är för långt, de sista %s byten klipptes bort." | |
7976 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7977 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
6674 | 7978 #, c-format |
7979 msgid "%s not currently logged in." | |
7980 msgstr "%s är inte inloggad för tillfället." | |
7981 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7982 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6674 | 7983 #, c-format |
7984 msgid "Warning of %s not allowed." | |
7985 msgstr "Varning för %s är inte tillåten." | |
7986 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7987 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6674 | 7988 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7989 msgstr "Ett meddelande har kastats, du överskrider serverns hastighetsgräns." | |
7990 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7991 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6674 | 7992 #, c-format |
7993 msgid "Chat in %s is not available." | |
7994 msgstr "Chatt i %s är inte tillgänglig." | |
7995 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7996 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6674 | 7997 #, c-format |
7998 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
7999 msgstr "Du skickar meddelanden för snabbt till %s." | |
8000 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8001 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
6674 | 8002 #, c-format |
8003 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
8004 msgstr "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det var för stort." | |
8005 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8006 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6674 | 8007 #, c-format |
8008 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
8009 msgstr "" | |
8010 "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det skickades för snabbt." | |
8011 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8012 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6674 | 8013 msgid "Failure." |
8014 msgstr "Misslyckande." | |
8015 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8016 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
6674 | 8017 msgid "Too many matches." |
8018 msgstr "För många träffar." | |
8019 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8020 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6674 | 8021 msgid "Need more qualifiers." |
8022 msgstr "Behöver fler kvalificerare." | |
8023 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8024 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
6674 | 8025 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
8026 msgstr "Katalogtjänsten är tillfälligt onåbar." | |
8027 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8028 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6674 | 8029 msgid "Email lookup restricted." |
8030 msgstr "E-postuppslagning är begränsad." | |
8031 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8032 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
6674 | 8033 msgid "Keyword ignored." |
8034 msgstr "Nyckelordet ignorerades." | |
8035 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8036 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
6674 | 8037 msgid "No keywords." |
8038 msgstr "Inga nyckelord." | |
8039 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8040 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8041 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8042 msgstr "Användaren har ingen kataloginformation." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8043 |
7185 | 8044 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
6674 | 8045 msgid "Country not supported." |
8046 msgstr "Landet stöds inte." | |
8047 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8048 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
6674 | 8049 #, c-format |
8050 msgid "Failure unknown: %s." | |
8051 msgstr "Okänt misslyckande: %s." | |
8052 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8053 #: src/protocols/toc/toc.c:574 |
6674 | 8054 msgid "The service is temporarily unavailable." |
8055 msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." | |
8056 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8057 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
6674 | 8058 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
8059 msgstr "Din varningsnivå är för tillfället för hög för att logga in." | |
8060 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8061 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
6674 | 8062 msgid "" |
8063 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8064 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8065 msgstr "" | |
8066 "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " | |
8067 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." | |
8068 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8069 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
6674 | 8070 #, c-format |
8071 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
8072 msgstr "Ett okänt inloggningsfel har inträffat: %s." | |
8073 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8074 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
6674 | 8075 #, c-format |
8076 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
8077 msgstr "Ett okänt fel, %d, har inträffat. Information: %s" | |
8078 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8079 #: src/protocols/toc/toc.c:605 |
6674 | 8080 msgid "Connection Closed" |
8081 msgstr "Anslutningen stängd" | |
8082 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8083 #: src/protocols/toc/toc.c:645 |
6674 | 8084 msgid "Waiting for reply..." |
8085 msgstr "Väntar på svar..." | |
8086 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8087 #: src/protocols/toc/toc.c:715 |
6674 | 8088 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
8089 msgstr "" | |
8090 "TOC har kommit tillbaka från dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen." | |
8091 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8092 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
6674 | 8093 msgid "Password Change Successful" |
8094 msgstr "Lösenordsändring lyckades" | |
8095 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8096 #: src/protocols/toc/toc.c:907 |
6674 | 8097 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
8098 msgstr "TOC har skickat en PAUS-kommando." | |
8099 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8100 #: src/protocols/toc/toc.c:908 |
6674 | 8101 msgid "" |
8102 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
8103 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
8104 "is only temporary, please be patient." | |
8105 msgstr "" | |
8106 "När detta händer, ignorerar TOC alla meddelanden som skickas till den, och " | |
8107 "kan sparak ut dig om du skickar ett meddelande. Gaim kommer att förhindra " | |
8108 "att något kommer igenom. Detta är endast tillfälligt, håll ut." | |
8109 | |
7375 | 8110 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 |
6674 | 8111 msgid "Get Dir Info" |
8112 msgstr "Hämta kataloginformation" | |
8113 | |
7375 | 8114 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 |
6674 | 8115 msgid "Set Dir Info" |
8116 msgstr "Ställ in kataloginformation" | |
8117 | |
7375 | 8118 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 |
6674 | 8119 #, c-format |
8120 msgid "Could not open %s for writing!" | |
8121 msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning!" | |
8122 | |
7375 | 8123 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 |
6674 | 8124 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
8125 msgstr "Filöverföringen misslyckades, antagligen eftersom andra sidan avbröt." | |
8126 | |
7375 | 8127 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 |
8039 | 8128 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 |
6674 | 8129 msgid "Could not connect for transfer." |
8130 msgstr "Kunde inte ansluta för överföring." | |
8131 | |
7375 | 8132 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 |
6674 | 8133 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
8134 msgstr "Kunde inte skriva filhuvud, filen kommer inte att skickas." | |
8135 | |
8039 | 8136 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 |
8137 msgid "Gaim - Save As..." | |
8138 msgstr "Gaim - Spara som..." | |
8139 | |
7375 | 8140 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 |
6674 | 8141 #, c-format |
8142 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
8143 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
8144 msgstr[0] "%s ber %s att acceptera %d fil: %s (%.2f %s)%s%s" | |
8145 msgstr[1] "%s ber %s att acceptera %d filer: %s (%.2f %s)%s%s" | |
8146 | |
7375 | 8147 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 |
6674 | 8148 #, c-format |
8149 msgid "%s requests you to send them a file" | |
8150 msgstr "%s ber att du ska skicka denne en fil" | |
8151 | |
8152 #. *< api_version | |
8153 #. *< type | |
8154 #. *< ui_requirement | |
8155 #. *< flags | |
8156 #. *< dependencies | |
8157 #. *< priority | |
8158 #. *< id | |
8159 #. *< name | |
8160 #. *< version | |
8161 #. * summary | |
8492 | 8162 #. * description |
8778 | 8163 #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 |
6674 | 8164 msgid "TOC Protocol Plugin" |
8165 msgstr "Insticksmodul för TOC-protokoll" | |
8166 | |
8778 | 8167 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 |
6674 | 8168 msgid "TOC host" |
8169 msgstr "TOC-värd" | |
8170 | |
8778 | 8171 #: src/protocols/toc/toc.c:2191 |
6674 | 8172 msgid "TOC port" |
8173 msgstr "TOC-port" | |
8174 | |
8175 #. Basic Profile group. | |
7529 | 8176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6674 | 8177 msgid "Basic Profile" |
8178 msgstr "Grundprofil" | |
8179 | |
8180 #. E-Mail Address | |
7529 | 8181 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6674 | 8182 msgid "E-Mail Address" |
8183 msgstr "e-postadress" | |
8184 | |
7529 | 8185 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
6674 | 8186 msgid "Profile Information" |
8187 msgstr "Profilinformation" | |
8188 | |
8189 #. Instant Messagers | |
7529 | 8190 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6674 | 8191 msgid "Instant Messagers" |
8192 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
8193 | |
8194 #. AIM | |
7529 | 8195 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6674 | 8196 msgid "AIM" |
8197 msgstr "AIM" | |
8198 | |
8199 #. ICQ | |
7529 | 8200 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6674 | 8201 msgid "ICQ UIN" |
8202 msgstr "ICQ UIN" | |
8203 | |
8204 #. MSN | |
7529 | 8205 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6674 | 8206 msgid "MSN" |
8207 msgstr "MSN" | |
8208 | |
8209 #. Yahoo | |
7529 | 8210 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6674 | 8211 msgid "Yahoo" |
8212 msgstr "Yahoo" | |
8213 | |
8214 #. I'm From | |
7529 | 8215 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6674 | 8216 msgid "I'm From" |
8217 msgstr "Jag är ifrån" | |
8218 | |
8219 #. Call the dialog. | |
7529 | 8220 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6674 | 8221 msgid "Set your Trepia profile data." |
8222 msgstr "Ställ in din Trepia-profil data." | |
8223 | |
8778 | 8224 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 |
6674 | 8225 msgid "Profile" |
8226 msgstr "Profil" | |
8227 | |
8778 | 8228 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
6674 | 8229 msgid "Set Profile" |
8230 msgstr "Ställ in profil" | |
8231 | |
8778 | 8232 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 |
6674 | 8233 msgid "Visit Homepage" |
8234 msgstr "Besök hemsida" | |
8235 | |
8778 | 8236 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 |
6674 | 8237 msgid "Local Users" |
8238 msgstr "Lokala användare" | |
8239 | |
8778 | 8240 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 |
6674 | 8241 msgid "Logging in" |
7275 | 8242 msgstr "Logga in" |
6674 | 8243 |
8244 #. *< api_version | |
8245 #. *< type | |
8246 #. *< ui_requirement | |
8247 #. *< flags | |
8248 #. *< dependencies | |
8249 #. *< priority | |
8250 #. *< id | |
8251 #. *< name | |
8252 #. *< version | |
8253 #. * summary | |
8492 | 8254 #. * description |
8778 | 8255 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 |
6674 | 8256 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
8257 msgstr "Insticksmodul för Trepia-protokoll" | |
8258 | |
8492 | 8259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 |
8039 | 8260 msgid "" |
8261 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
8262 "device." | |
8263 msgstr "Du har blivit utloggad eftersom du loggat in från en annan dator." | |
8264 | |
8492 | 8265 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 |
6674 | 8266 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
8267 msgstr "Ditt Yahoo!-meddelande skickades inte." | |
8268 | |
8492 | 8269 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 |
8270 msgid "Buzz!!" | |
8271 msgstr "Buzz!!" | |
8272 | |
8273 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 | |
8039 | 8274 #, c-format |
8275 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
8276 msgstr "Yahoo!-systemmeddelande till %s:" | |
8277 | |
8492 | 8278 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 |
7185 | 8279 #, c-format |
8280 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
8281 msgstr "" | |
8282 "%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din " | |
8283 "kontaktlista." | |
8284 | |
8492 | 8285 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 |
7185 | 8286 #, c-format |
8287 msgid "" | |
8288 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
8289 "following reason: %s." | |
8290 msgstr "" | |
8291 "%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din " | |
8292 "kontaktlista med följande motivering: %s." | |
8293 | |
8492 | 8294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 |
7185 | 8295 msgid "Add buddy rejected" |
8296 msgstr "Lägg till kompisavvisning" | |
8297 | |
8778 | 8298 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 |
7185 | 8299 #, c-format |
8300 msgid "" | |
8301 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8302 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8303 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
7375 | 8304 msgstr "" |
8305 "Yahoo-servern har begärt att en okänd autentisering ska användas. Denna " | |
8306 "version av Gaim kommer antagligen inte kunna logga in i Yahoo. Kontrollera " | |
8307 "om det finns uppdateringar på %s." | |
8308 | |
8778 | 8309 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 |
7185 | 8310 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
8311 msgstr "Misslyckad Yahoo!-autentisering" | |
8312 | |
8778 | 8313 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 |
7185 | 8314 #, c-format |
8315 msgid "" | |
8316 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
8317 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7375 | 8318 msgstr "" |
8319 "Du har försökt ignorera %s men hon/han finns i din kompislista. Genom att " | |
8320 "klicka \"Ja\" tar du bort och blockerar kompisen. " | |
8321 | |
8778 | 8322 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 |
7185 | 8323 msgid "Ignore buddy?" |
8324 msgstr "Ignorera kompis?" | |
8325 | |
8778 | 8326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 |
7185 | 8327 msgid "Invalid username." |
8328 msgstr "Ogiltigt användarnamn." | |
8329 | |
8778 | 8330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 |
7185 | 8331 msgid "Incorrect password." |
8332 msgstr "Felaktigt lösenord." | |
8333 | |
8778 | 8334 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 |
8039 | 8335 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." |
8336 msgstr "Ditt konto är låst, var vänlig och logga in på Yahoo!s webbplats." | |
8337 | |
8778 | 8338 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 |
8039 | 8339 #, c-format |
8340 msgid "Unknown error number %d." | |
8341 msgstr "Okänt felnummer %d." | |
8342 | |
8778 | 8343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 |
7185 | 8344 #, c-format |
8345 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7275 | 8346 msgstr "Kan inte lägga till kompis %s i grupp %s på serverlistan för konto %s." |
8347 | |
8778 | 8348 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 |
7185 | 8349 msgid "Could not add buddy to server list" |
8350 msgstr "Kunde inte lägga till kompis i listan på servern" | |
8351 | |
8778 | 8352 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 |
6674 | 8353 msgid "Unable to read" |
8354 msgstr "Kan inte läsa" | |
8355 | |
8778 | 8356 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 |
8357 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 | |
8492 | 8358 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 |
6674 | 8359 msgid "Connection problem" |
8360 msgstr "Problem med anslutning" | |
8361 | |
8778 | 8362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 |
8363 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 | |
6674 | 8364 msgid "Not At Home" |
8365 msgstr "Inte hemma" | |
8366 | |
8778 | 8367 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 |
8368 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 | |
7375 | 8369 msgid "Not At Desk" |
8370 msgstr "Inte vid skrivbordet" | |
8371 | |
8778 | 8372 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 |
8373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 | |
6674 | 8374 msgid "Not In Office" |
8375 msgstr "Inte på kontoret" | |
8376 | |
8778 | 8377 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 |
8378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 | |
6674 | 8379 msgid "On Vacation" |
8380 msgstr "På semester" | |
8381 | |
8778 | 8382 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 |
8383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 | |
6674 | 8384 msgid "Stepped Out" |
8385 msgstr "Gått ut" | |
8386 | |
8778 | 8387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 |
7185 | 8388 msgid "Not on server list" |
8389 msgstr "Finns inte i listan på servern" | |
8390 | |
8778 | 8391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 |
8392 #, fuzzy, c-format | |
8393 msgid "" | |
8394 "\n" | |
8395 "<b>%s:</b> %s" | |
8396 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
8397 | |
8398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 | |
7185 | 8399 msgid "Join in Chat" |
8400 msgstr "Anslut till chatt" | |
8401 | |
8778 | 8402 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 |
7185 | 8403 msgid "Initiate Conference" |
8404 msgstr "Starta konferens" | |
8405 | |
8778 | 8406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 |
6674 | 8407 msgid "Active which ID?" |
8408 msgstr "Vilket ID ska aktiveras?" | |
8409 | |
8778 | 8410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 |
8039 | 8411 msgid "Join who in chat?" |
8412 msgstr "Anslut vem till chatten?" | |
8413 | |
8778 | 8414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 |
8039 | 8415 msgid "Activate ID..." |
8416 msgstr "Aktivera ID..." | |
8417 | |
8778 | 8418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 |
8039 | 8419 msgid "Join user in chat..." |
8420 msgstr "Anslut användare till chatt..." | |
8421 | |
8778 | 8422 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 |
6674 | 8423 msgid "" |
8424 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
8425 "this time.</b><br><br>\n" | |
7375 | 8426 msgstr "" |
8427 "<b>Profiler märkta att innehålla vuxeninnehåll stöds ännu inte.</b><br><br>\n" | |
8428 | |
8778 | 8429 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 |
6674 | 8430 msgid "" |
8431 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8432 "web browser<br>" |
7275 | 8433 msgstr "Om du vill se denna profil måste du besöka länken i din webbläsare<br>" |
8434 | |
8778 | 8435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 |
6674 | 8436 msgid "" |
8437 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7275 | 8438 msgstr "<b>Ej engelska profiler stöds ännu inte.</b><br><br>\n" |
8439 | |
8778 | 8440 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 |
6674 | 8441 msgid "Yahoo! ID" |
8442 msgstr "Yahoo!-ID" | |
8443 | |
8778 | 8444 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 |
8445 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 | |
6674 | 8446 msgid "Hobbies" |
7275 | 8447 msgstr "Hobbyer" |
8448 | |
8778 | 8449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 |
6674 | 8450 msgid "Latest News" |
8451 msgstr "Senaste nytt" | |
8452 | |
8778 | 8453 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 |
6674 | 8454 msgid "Home Page" |
8455 msgstr "Hemsida" | |
8456 | |
8778 | 8457 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 |
6674 | 8458 msgid "Cool Link 1" |
7275 | 8459 msgstr "Tuff länk 1" |
8460 | |
8778 | 8461 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 |
6674 | 8462 msgid "Cool Link 2" |
7275 | 8463 msgstr "Tuff länk 2" |
8464 | |
8778 | 8465 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 |
6674 | 8466 msgid "Cool Link 3" |
7275 | 8467 msgstr "Tuff länk 3" |
8468 | |
6674 | 8469 #. *< api_version |
8470 #. *< type | |
8471 #. *< ui_requirement | |
8472 #. *< flags | |
8473 #. *< dependencies | |
8474 #. *< priority | |
8475 #. *< id | |
8476 #. *< name | |
8477 #. *< version | |
8478 #. * summary | |
8492 | 8479 #. * description |
8778 | 8480 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 |
6674 | 8481 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
8482 msgstr "Insticksmodul för Yahoo-protokoll" | |
8483 | |
8778 | 8484 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 |
6674 | 8485 msgid "Pager host" |
7275 | 8486 msgstr "Sökarevärd" |
8487 | |
8778 | 8488 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 |
6674 | 8489 msgid "Pager port" |
7275 | 8490 msgstr "Sökareport" |
6674 | 8491 |
8778 | 8492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 |
7760 | 8493 msgid "File transfer host" |
8494 msgstr "Värd för filöverföring" | |
8495 | |
8778 | 8496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 |
7760 | 8497 msgid "File transfer port" |
8498 msgstr "Port för filöverföring" | |
8499 | |
8778 | 8500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 |
8492 | 8501 msgid "Chat Room List Url" |
8502 msgstr "Chattrumlista-URL" | |
8503 | |
8504 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 | |
8505 msgid "" | |
8506 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
8507 "(1,048,576 bytes)." | |
8778 | 8508 msgstr "" |
8509 "Gaim kan inte skicka filer över Yahoo! som är större än en megabyte (1 048 " | |
8510 "576 bytes)." | |
8492 | 8511 |
8512 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 | |
7185 | 8513 #, c-format |
8514 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7275 | 8515 msgstr "%s tackade nej till din inbjudan till rum \"%s\" eftersom \"%s\"." |
7185 | 8516 |
8492 | 8517 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 |
7185 | 8518 msgid "Invitation Rejected" |
8519 msgstr "Inbjudan avvisad" | |
8520 | |
8492 | 8521 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
7185 | 8522 msgid "Failed to join chat" |
8523 msgstr "Kunde inte ansluta till chatt" | |
8524 | |
8492 | 8525 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
7185 | 8526 msgid "Maybe the room is full?" |
7275 | 8527 msgstr "Rummet kanske är fullt?" |
7185 | 8528 |
8492 | 8529 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 |
8530 #, c-format | |
8531 msgid "You are now chatting in %s." | |
8532 msgstr "Du chattar nu i %s." | |
8533 | |
8534 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | |
7185 | 8535 msgid "Failed to join buddy in chat" |
8536 msgstr "Kunde inte ansluta kompis till chatt" | |
8537 | |
8492 | 8538 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 |
7185 | 8539 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7275 | 8540 msgstr "De kanske inte är i någon chatt?" |
7185 | 8541 |
8492 | 8542 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 |
8543 msgid "Unable to connect" | |
8544 msgstr "Kan inte ansluta" | |
8545 | |
8546 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 | |
8547 msgid "Fetching the room list failed." | |
8548 msgstr "Hämtning av rumlistan misslyckades." | |
8549 | |
8550 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
8551 msgid "Voices" | |
8552 msgstr "Röster" | |
8553 | |
8554 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 | |
8555 msgid "Webcams" | |
8556 msgstr "Webbkamera" | |
8557 | |
8558 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | |
8559 msgid "Unable to fetch room list." | |
8560 msgstr "Kan inte hämta rumlista." | |
8561 | |
8562 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 | |
8563 msgid "User Rooms" | |
8564 msgstr "Användarrum" | |
8565 | |
8778 | 8566 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 |
6674 | 8567 #, c-format |
8568 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
8569 msgstr "<b>Användare:</b> %s<br>" | |
8570 | |
8778 | 8571 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 |
6674 | 8572 #, c-format |
8573 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8574 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8575 | |
8778 | 8576 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561 |
6674 | 8577 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
8578 msgstr "<br>Gömd eller inte inloggad" | |
8579 | |
8778 | 8580 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 |
6674 | 8581 #, c-format |
8582 msgid "<br>At %s since %s" | |
8583 msgstr "<br>%s sedan %s" | |
8584 | |
8778 | 8585 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 |
6674 | 8586 msgid "Anyone" |
8587 msgstr "Någon" | |
8588 | |
8778 | 8589 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 |
6674 | 8590 msgid "Already logged in with Zephyr" |
8591 msgstr "Redan inloggad med Zephyr" | |
8592 | |
8778 | 8593 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 |
6674 | 8594 msgid "" |
8595 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
8596 "accounts on it when logged in as the same user." | |
7375 | 8597 msgstr "" |
8598 "Eftersom Zephyr använder ditt systemanvändarnamn, kan du inte ha flera " | |
8599 "konton i det när du är inloggad som samma användare." | |
6674 | 8600 |
8778 | 8601 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 |
6674 | 8602 msgid "ZLocate" |
8603 msgstr "ZLocate" | |
8604 | |
8778 | 8605 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 |
8039 | 8606 msgid "_Class:" |
8607 msgstr "_Klass:" | |
6674 | 8608 |
8778 | 8609 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 |
8039 | 8610 msgid "_Instance:" |
8611 msgstr "_Instans:" | |
6674 | 8612 |
8778 | 8613 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 |
8039 | 8614 msgid "_Recipient:" |
8615 msgstr "_Mottagare:" | |
6674 | 8616 |
8617 #. *< api_version | |
8618 #. *< type | |
8619 #. *< ui_requirement | |
8620 #. *< flags | |
8621 #. *< dependencies | |
8622 #. *< priority | |
8623 #. *< id | |
8624 #. *< name | |
8625 #. *< version | |
8626 #. * summary | |
8492 | 8627 #. * description |
8778 | 8628 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 |
6674 | 8629 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
7275 | 8630 msgstr "Insticksmodul för Zephyr-protokoll" |
6674 | 8631 |
8778 | 8632 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 |
8492 | 8633 msgid "Export to .anyone" |
8634 msgstr "Exportera till .anyone" | |
8635 | |
8778 | 8636 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 |
8492 | 8637 msgid "Export to .zephyr.subs" |
8638 msgstr "Exportera till .zephyr.subs" | |
8639 | |
8778 | 8640 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 |
8492 | 8641 msgid "Exposure" |
8642 msgstr "Exponering" | |
8643 | |
8039 | 8644 #. Forbidden |
8778 | 8645 #: src/proxy.c:955 |
8039 | 8646 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." |
8647 msgstr "Åtkomst nekad: proxy-servern tillåter inte \"port 80\"-tunnling." | |
8648 | |
8778 | 8649 #: src/proxy.c:957 |
8039 | 8650 #, c-format |
8651 msgid "Proxy connection error %d" | |
8652 msgstr "Proxy-anslutningsfel %d" | |
8653 | |
8778 | 8654 #: src/proxy.c:1696 |
6674 | 8655 msgid "Invalid proxy settings" |
8656 msgstr "Felaktiga proxyinställningar" | |
8657 | |
8778 | 8658 #: src/proxy.c:1696 |
6674 | 8659 msgid "" |
8660 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
8661 "invalid." | |
7375 | 8662 msgstr "" |
8663 "Antingen värdnamnet eller portnummret som är angivet för din proxytyp är " | |
8664 "ogiltigt." | |
6674 | 8665 |
8666 #. * Custom away message. | |
8778 | 8667 #: src/prpl.h:195 |
6674 | 8668 msgid "Custom" |
7375 | 8669 msgstr "Anpassat" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8670 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8671 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8672 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8673 #. |
8778 | 8674 #: src/request.h:1250 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8675 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8676 msgstr "Acceptera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8677 |
8492 | 8678 #: src/server.c:58 |
2837 | 8679 msgid "Please enter your password" |
6674 | 8680 msgstr "Ange ditt lösenord" |
8681 | |
8778 | 8682 #: src/server.c:962 |
6497 | 8683 #, c-format |
8684 msgid "(%d message)" | |
8685 msgid_plural "(%d messages)" | |
8686 msgstr[0] "(%d meddelande)" | |
8687 msgstr[1] "(%d meddelanden)" | |
8688 | |
8778 | 8689 #: src/server.c:976 |
2837 | 8690 msgid "(1 message)" |
8691 msgstr "(1 meddelande)" | |
8692 | |
8778 | 8693 #: src/server.c:1160 src/server.c:1170 |
5330 | 8694 #, c-format |
8695 msgid "%s logged in." | |
8696 msgstr "%s loggade in." | |
8697 | |
8778 | 8698 #: src/server.c:1184 |
8699 #, fuzzy, c-format | |
8700 msgid "%s signed on" | |
8701 msgstr "%s har loggat in" | |
8702 | |
8703 #: src/server.c:1200 | |
8704 #, c-format | |
8705 msgid "%s came back" | |
8706 msgstr "" | |
8707 | |
8708 #: src/server.c:1202 | |
8709 #, fuzzy, c-format | |
8710 msgid "%s went away" | |
8711 msgstr "%s har gått." | |
8712 | |
8713 #: src/server.c:1217 | |
8714 #, fuzzy, c-format | |
8715 msgid "%s became idle" | |
8716 msgstr "%s har blivit inaktiv" | |
8717 | |
8718 #: src/server.c:1231 | |
8719 #, fuzzy, c-format | |
8720 msgid "%s became unidle" | |
8721 msgstr "%s har blivit inaktiv" | |
8722 | |
8723 #: src/server.c:1244 src/server.c:1252 | |
5330 | 8724 #, c-format |
8725 msgid "%s logged out." | |
8726 msgstr "%s loggade ut." | |
8727 | |
8778 | 8728 #: src/server.c:1267 |
8729 #, fuzzy, c-format | |
8730 msgid "%s signed off" | |
8731 msgstr "%s har loggat ut" | |
8732 | |
8733 #: src/server.c:1317 | |
5330 | 8734 #, c-format |
8735 msgid "" | |
8736 "%s has just been warned by %s.\n" | |
8737 "Your new warning level is %d%%" | |
8738 msgstr "" | |
7275 | 8739 "%s har just blivit varnad av %s.\n" |
8740 "Din nya varningsnivå är %d%%" | |
5330 | 8741 |
8778 | 8742 #: src/server.c:1320 |
5330 | 8743 msgid "an anonymous person" |
6497 | 8744 msgstr "en anonym person" |
8745 | |
8778 | 8746 #: src/server.c:1430 |
5330 | 8747 #, c-format |
8748 msgid "" | |
8749 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
8750 "%s" | |
8751 msgstr "" | |
7275 | 8752 "Användaren '%s' bjuder in %s till kompischattrum: '%s'\n" |
8753 "%s" | |
5330 | 8754 |
8778 | 8755 #: src/server.c:1434 |
5330 | 8756 #, c-format |
8757 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7275 | 8758 msgstr "Användaren '%s' bjuder in %s till kompischattrum: '%s'\n" |
5330 | 8759 |
8778 | 8760 #: src/server.c:1440 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8761 msgid "Accept chat invitation?" |
7275 | 8762 msgstr "Tacka ja till chattinbjudan?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8763 |
6497 | 8764 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
8765 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
8766 #. * makes it slightly less boring ;) | |
8492 | 8767 #: src/status.c:36 |
6497 | 8768 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
7185 | 8769 msgstr "Gick ut ett tag, strax tillbaka!" |
6497 | 8770 |
8492 | 8771 #: src/stock.c:86 |
8772 msgid "_Alias" | |
8773 msgstr "_Alias" | |
8774 | |
8775 #: src/stock.c:88 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8776 msgid "_Modify" |
6674 | 8777 msgstr "_Ändra" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8778 |
8492 | 8779 #: src/stock.c:89 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8780 msgid "_Open Mail" |
6674 | 8781 msgstr "_Öppna brev" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8782 |
8492 | 8783 #: src/stock.c:91 |
8784 msgid "_Warn" | |
8785 msgstr "_Varna" | |
8786 | |
8778 | 8787 #: src/util.c:2040 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8788 msgid "Calculating..." |
7275 | 8789 msgstr "Beräknar..." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8790 |
8778 | 8791 #: src/util.c:2043 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8792 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8793 msgstr "Okänd." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8794 |
8778 | 8795 #: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 |
5330 | 8796 msgid "day" |
8797 msgid_plural "days" | |
6497 | 8798 msgstr[0] "dag" |
8799 msgstr[1] "dagar" | |
5330 | 8800 |
8778 | 8801 #: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 |
5330 | 8802 msgid "hour" |
8803 msgid_plural "hours" | |
6497 | 8804 msgstr[0] "timme" |
8805 msgstr[1] "timmar" | |
5330 | 8806 |
8778 | 8807 #: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 |
5330 | 8808 msgid "minute" |
8809 msgid_plural "minutes" | |
6497 | 8810 msgstr[0] "minut" |
8811 msgstr[1] "minuter" | |
8812 | |
8778 | 8813 #: src/util.c:2430 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8814 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8815 msgstr "g003: Fel vid öppnande av anslutning.\n" |
7185 | 8816 |
8492 | 8817 #: src/win32/win32dep.c:272 |
7529 | 8818 msgid "Moving Gaim Settings.." |
8819 msgstr "Flyttar Gaim-inställningar.." | |
8820 | |
8492 | 8821 #: src/win32/win32dep.c:275 |
7529 | 8822 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
8823 msgstr "Flyttar Gaim-användarinställningar till:" | |
8824 | |
8492 | 8825 #: src/win32/win32dep.c:277 |
7185 | 8826 msgid "Notification" |
8827 msgstr "Notifiering" | |
8492 | 8828 |
8778 | 8829 #~ msgid "Could not open config file %s." |
8830 #~ msgstr "Kunde inte öppna konfigurationsfilen %s." | |
8831 | |
8832 #~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
8833 #~ msgstr "Felaktig parameter (antagligen en Gaim-bug)" | |
8834 | |
8835 #~ msgid "Invalid User" | |
8836 #~ msgstr "Ogiltigt användare" | |
8837 | |
8838 #~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
8839 #~ msgstr "Användarnamn: <b>%s</b><br>\n" | |
8840 | |
8841 #~ msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
8842 #~ msgstr "Varningsnivå: <b>%d%%</b><br>\n" | |
8843 | |
8844 #~ msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
8845 #~ msgstr "Ansluten sedan: <b>%s</b><br>\n" | |
8846 | |
8847 #~ msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
8848 #~ msgstr "Medlem sedan: <b>%s</b><br>\n" | |
8849 | |
8850 #~ msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
8851 #~ msgstr "Inaktiv: <b>%s</b>" | |
8852 | |
8853 #~ msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
8854 #~ msgstr "Inaktiv: <b>Aktiv</b>" | |
8855 | |
8856 #~ msgid "<b>Status:</b> " | |
8857 #~ msgstr "<b>Status:</b> " | |
8858 | |
8859 #~ msgid "<b>IP Address:</b> " | |
8860 #~ msgstr "<b>IP-adress:</b>" | |
8861 | |
8862 #~ msgid "<b>Buddy Comment:</b> " | |
8863 #~ msgstr "<b>Kompiskommentar:</b>" | |
8864 | |
8865 #~ msgid "<b>Available:</b> " | |
8866 #~ msgstr "<b>Tillgänglig:</b> " | |
8867 | |
8868 #~ msgid "<b>Away Message:</b> " | |
8869 #~ msgstr "<b>Frånvaromeddelande:</b>" | |
8870 | |
8871 #~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
8872 #~ msgstr "<b>Status:</b> Ej auktoriserad" | |
8873 | |
8492 | 8874 #~ msgid "_Get Info" |
8875 #~ msgstr "Hämta _information" | |
8876 | |
8877 #~ msgid "_IM" | |
8878 #~ msgstr "_Snabbmeddelande" | |
8879 | |
8880 #~ msgid "Normal font size" | |
8881 #~ msgstr "Normal typsnittsstorlek" | |
8882 | |
8883 #~ msgid "Browser Options" | |
8884 #~ msgstr "Inställningar för webbläsaren" | |
8885 | |
8886 #~ msgid "Open new _window by default" | |
8887 #~ msgstr "Öppna alltid nytt _fönster" | |
8888 | |
8889 #~ msgid "Bad Protocol" | |
8890 #~ msgstr "Fel i protokollet" | |
8891 | |
8892 #~ msgid "Invalid Realm" | |
8893 #~ msgstr "Ogiltig gräns" | |
8894 | |
8895 #~ msgid "Mechanism Too Weak" | |
8896 #~ msgstr "Mekanism för svag" | |
8897 | |
8898 #~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
8899 #~ msgstr "Registrering av %s@%s misslyckades: %s" | |
8900 | |
8901 #~ msgid "Unknown error occurred changing password" | |
8902 #~ msgstr "Okänt fel uppstod vid lösenordsbyte" | |
8903 | |
8904 #~ msgid "Unable to join chat" | |
8905 #~ msgstr "Kan inte ansluta till chatt" | |
8906 | |
8907 #~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." | |
8908 #~ msgstr "Kunde inte skicka %s till %s, protokollet stöds ej." | |
8909 | |
8910 #~ msgid "Internal server error" | |
8911 #~ msgstr "Internt serverfel" | |
8912 | |
8913 #~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
8914 #~ msgstr "Kan inte läsa huvud från MSN Nexus-server." | |
8915 | |
8916 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
8917 #~ msgstr "MSN Nexus-server svarade med ogiltig information." | |
8918 | |
8919 #~ msgid "Unable to connect to passport server" | |
8920 #~ msgstr "Kan inte ansluta till passport-servern." |