8717
|
1 # translation of mk.po to Macedonian
|
8626
|
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
4 # Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
8717
|
8 "Project-Id-Version: mk\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9882
|
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
|
8717
|
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n"
|
8626
|
12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n"
|
|
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
18 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
19
|
9754
|
20 #: plugins/autorecon.c:233
|
9544
|
21 msgid "Error Message Suppression"
|
|
22 msgstr ""
|
|
23
|
9754
|
24 #: plugins/autorecon.c:237
|
9544
|
25 msgid "Hide Disconnect Errors"
|
|
26 msgstr ""
|
|
27
|
9754
|
28 #: plugins/autorecon.c:241
|
9544
|
29 msgid "Hide Login Errors"
|
|
30 msgstr ""
|
|
31
|
9754
|
32 #: plugins/autorecon.c:245
|
|
33 msgid "Restore Away State On Reconnect"
|
|
34 msgstr ""
|
|
35
|
8626
|
36 #. *< api_version
|
|
37 #. *< type
|
|
38 #. *< ui_requirement
|
|
39 #. *< flags
|
|
40 #. *< dependencies
|
|
41 #. *< priority
|
|
42 #. *< id
|
9754
|
43 #: plugins/autorecon.c:267
|
8626
|
44 msgid "Auto-Reconnect"
|
|
45 msgstr "Автоматскo врзување"
|
|
46
|
|
47 #. *< name
|
|
48 #. *< version
|
|
49 #. * summary
|
8717
|
50 #. * description
|
9754
|
51 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272
|
8626
|
52 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
|
|
53 msgstr "Автоматско врзување, при пад на врската."
|
|
54
|
9882
|
55 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
|
8626
|
56 msgid "Mail Server"
|
|
57 msgstr "Сервер за пошта"
|
|
58
|
9882
|
59 #: plugins/chkmail.c:136
|
8626
|
60 #, c-format
|
|
61 msgid "%s (%d new/%d total)"
|
|
62 msgstr "%s (%d нови/%d вкупно)"
|
|
63
|
9882
|
64 #: plugins/chkmail.c:199
|
8626
|
65 msgid "Check Mail"
|
|
66 msgstr "Провери пошта"
|
|
67
|
9882
|
68 #: plugins/chkmail.c:203
|
8626
|
69 msgid "Check email every X seconds.\n"
|
|
70 msgstr "Провери пошта на секои X секунди.\n"
|
|
71
|
9882
|
72 #: plugins/contact_priority.c:83
|
8626
|
73 msgid "Point values to use when..."
|
8717
|
74 msgstr ""
|
8626
|
75
|
9882
|
76 #: plugins/contact_priority.c:92
|
8626
|
77 msgid "Buddy is offline:"
|
|
78 msgstr "Пријателот е исклучен."
|
|
79
|
9882
|
80 #: plugins/contact_priority.c:106
|
8626
|
81 msgid "Buddy is away:"
|
|
82 msgstr "Пријателот е отсутен:"
|
|
83
|
9882
|
84 #: plugins/contact_priority.c:120
|
8626
|
85 msgid "Buddy is idle:"
|
|
86 msgstr "Пријателот е неактивен:"
|
|
87
|
9882
|
88 #: plugins/contact_priority.c:134
|
8626
|
89 msgid "Use last matching buddy"
|
|
90 msgstr "Користи го последниот пронајден пријател"
|
|
91
|
|
92 #. Explanation
|
9882
|
93 #: plugins/contact_priority.c:140
|
8626
|
94 msgid ""
|
|
95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
|
|
96 "contact.\n"
|
|
97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
|
|
98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
|
|
99 ">offline."
|
8717
|
100 msgstr ""
|
8626
|
101
|
9882
|
102 #: plugins/contact_priority.c:143
|
8626
|
103 msgid "Point values to use for Account..."
|
8717
|
104 msgstr ""
|
8626
|
105
|
|
106 #. *< api_version
|
|
107 #. *< type
|
|
108 #. *< ui_requirement
|
|
109 #. *< flags
|
|
110 #. *< dependencies
|
|
111 #. *< priority
|
|
112 #. *< id
|
9882
|
113 #: plugins/contact_priority.c:192
|
8626
|
114 msgid "Contact Priority"
|
|
115 msgstr "Приоритет на контакт"
|
|
116
|
|
117 #. *< name
|
|
118 #. *< version
|
|
119 #. *< summary
|
9882
|
120 #: plugins/contact_priority.c:195
|
8778
|
121 msgid ""
|
|
122 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
|
|
123 msgstr ""
|
|
124 "Овозможува контрола на вредностите асоцирани со различни состојби на "
|
|
125 "пријателите."
|
8626
|
126
|
|
127 #. *< description
|
9882
|
128 #: plugins/contact_priority.c:197
|
8626
|
129 msgid ""
|
|
130 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
|
|
131 "in contact priority computations."
|
8717
|
132 msgstr ""
|
8626
|
133
|
|
134 #.
|
|
135 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
|
|
136 #.
|
|
137 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
|
|
138 msgid "Gaim"
|
|
139 msgstr "Gaim"
|
|
140
|
|
141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
|
|
142 msgid "Gaim - Signed off"
|
|
143 msgstr "Gaim - Се исклучи"
|
|
144
|
|
145 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
|
|
146 msgid "Gaim - Away"
|
|
147 msgstr "Gaim - Отсутен"
|
|
148
|
9882
|
149 #: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
|
8626
|
150 msgid "Auto-login"
|
|
151 msgstr "Автоматска најава"
|
|
152
|
9882
|
153 #: plugins/docklet/docklet.c:136
|
8626
|
154 msgid "New Message..."
|
|
155 msgstr "Нова порака..."
|
|
156
|
9882
|
157 #: plugins/docklet/docklet.c:137
|
8626
|
158 msgid "Join A Chat..."
|
|
159 msgstr "Приклучи се на разговор..."
|
|
160
|
9882
|
161 #: plugins/docklet/docklet.c:172
|
8626
|
162 msgid "New..."
|
|
163 msgstr "Нов..."
|
|
164
|
9882
|
165 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
|
9754
|
166 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
|
8717
|
167 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
|
9882
|
168 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
|
|
169 #: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
|
|
170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
|
|
171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
|
9544
|
172 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
|
|
173 #: src/protocols/silc/silc.c:76
|
8626
|
174 msgid "Away"
|
|
175 msgstr "Отсутен"
|
|
176
|
|
177 #. else...
|
9882
|
178 #: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583
|
|
179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766
|
8626
|
180 msgid "Back"
|
|
181 msgstr "Назад"
|
|
182
|
9882
|
183 #: plugins/docklet/docklet.c:194
|
8626
|
184 msgid "Mute Sounds"
|
|
185 msgstr "Замолчи звуци"
|
|
186
|
9882
|
187 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628
|
8626
|
188 msgid "File Transfers"
|
|
189 msgstr "Пренос на датотеки"
|
|
190
|
9882
|
191 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341
|
8626
|
192 msgid "Accounts"
|
|
193 msgstr "Акаунти"
|
|
194
|
9882
|
195 #: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506
|
8626
|
196 msgid "Preferences"
|
|
197 msgstr "Параметри"
|
|
198
|
9882
|
199 #: plugins/docklet/docklet.c:210
|
8626
|
200 msgid "Signoff"
|
|
201 msgstr "Одјави се"
|
|
202
|
9882
|
203 #: plugins/docklet/docklet.c:214
|
8626
|
204 msgid "Quit"
|
|
205 msgstr "Напушти"
|
|
206
|
9882
|
207 #: plugins/docklet/docklet.c:505
|
8626
|
208 msgid "Tray Icon Configuration"
|
|
209 msgstr "Конфигурација за иконата во фиока"
|
|
210
|
9882
|
211 #: plugins/docklet/docklet.c:509
|
8626
|
212 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
|
|
213 msgstr "Скриј нови пораки се додека икона не е кликната."
|
|
214
|
|
215 #. *< api_version
|
|
216 #. *< type
|
|
217 #. *< ui_requirement
|
|
218 #. *< flags
|
|
219 #. *< dependencies
|
|
220 #. *< priority
|
|
221 #. *< id
|
9882
|
222 #: plugins/docklet/docklet.c:533
|
8626
|
223 msgid "System Tray Icon"
|
|
224 msgstr "Системска икона во фиока"
|
|
225
|
|
226 #. *< name
|
|
227 #. *< version
|
|
228 #. * summary
|
9882
|
229 #: plugins/docklet/docklet.c:536
|
8626
|
230 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
|
|
231 msgstr "Прикажи икона за Gaim во фиока."
|
|
232
|
|
233 #. * description
|
9882
|
234 #: plugins/docklet/docklet.c:538
|
8626
|
235 msgid ""
|
|
236 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
|
|
237 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
|
|
238 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
|
|
239 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
|
8717
|
240 msgstr ""
|
8626
|
241
|
9882
|
242 #: plugins/extplacement.c:76
|
9544
|
243 #, fuzzy
|
|
244 msgid "By conversation count"
|
|
245 msgstr "Затвори разговор"
|
|
246
|
9882
|
247 #: plugins/extplacement.c:97
|
9544
|
248 #, fuzzy
|
|
249 msgid "Conversation Placement"
|
|
250 msgstr "/Разговор/Отстрани..."
|
|
251
|
9882
|
252 #: plugins/extplacement.c:102
|
9544
|
253 msgid "Number of conversations per window"
|
|
254 msgstr ""
|
|
255
|
9882
|
256 #: plugins/extplacement.c:108
|
9544
|
257 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
|
|
258 msgstr ""
|
|
259
|
|
260 #. *< api_version
|
|
261 #. *< type
|
|
262 #. *< ui_requirement
|
|
263 #. *< flags
|
|
264 #. *< dependencies
|
|
265 #. *< priority
|
|
266 #. *< id
|
9882
|
267 #: plugins/extplacement.c:127
|
9544
|
268 msgid "ExtPlacement"
|
|
269 msgstr ""
|
|
270
|
|
271 #. *< name
|
|
272 #. *< version
|
9882
|
273 #: plugins/extplacement.c:129
|
9544
|
274 msgid "Extra conversation placement options."
|
|
275 msgstr ""
|
|
276
|
|
277 #. *< summary
|
|
278 #. * description
|
9882
|
279 #: plugins/extplacement.c:131
|
9544
|
280 msgid ""
|
|
281 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
|
|
282 "and Chats"
|
|
283 msgstr ""
|
|
284
|
8626
|
285 #. *< api_version
|
|
286 #. *< type
|
|
287 #. *< ui_requirement
|
|
288 #. *< flags
|
|
289 #. *< dependencies
|
|
290 #. *< priority
|
|
291 #. *< id
|
|
292 #: plugins/filectl.c:222
|
|
293 msgid "Gaim File Control"
|
|
294 msgstr "Контрола на датотеки за Gaim"
|
|
295
|
|
296 #. *< name
|
|
297 #. *< version
|
|
298 #. * summary
|
8717
|
299 #. * description
|
8626
|
300 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
|
|
301 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
|
|
302 msgstr "Овозможува контрола на Gaim со внесување на команди во датотека."
|
|
303
|
9754
|
304 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90
|
8626
|
305 msgid "Not connected to AIM"
|
|
306 msgstr "Не е врзано на AIM"
|
|
307
|
9754
|
308 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138
|
8626
|
309 msgid "No screenname given."
|
|
310 msgstr "Нема корисничко име."
|
|
311
|
9754
|
312 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175
|
8626
|
313 msgid "No roomname given."
|
|
314 msgstr "Нема има на соба."
|
|
315
|
9754
|
316 #: plugins/gaim-remote/remote.c:194
|
8626
|
317 msgid "Invalid AIM URI"
|
|
318 msgstr "Невавалидно AIM URI"
|
|
319
|
9754
|
320 #: plugins/gaim-remote/remote.c:668
|
8778
|
321 #, c-format
|
|
322 msgid ""
|
|
323 "Failed to assign %s to a socket:\n"
|
|
324 "%s"
|
|
325 msgstr ""
|
|
326
|
9754
|
327 #: plugins/gaim-remote/remote.c:691
|
8778
|
328 msgid "Unable to open socket"
|
|
329 msgstr ""
|
|
330
|
8626
|
331 #. *< api_version
|
|
332 #. *< type
|
|
333 #. *< ui_requirement
|
|
334 #. *< flags
|
|
335 #. *< dependencies
|
|
336 #. *< priority
|
|
337 #. *< id
|
9754
|
338 #: plugins/gaim-remote/remote.c:739
|
8626
|
339 msgid "Remote Control"
|
|
340 msgstr "Далечинска контрола"
|
|
341
|
|
342 #. *< name
|
|
343 #. *< version
|
|
344 #. * summary
|
9754
|
345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742
|
8626
|
346 msgid "Provides remote control for gaim applications."
|
|
347 msgstr "Нуди далечинска контрола на gaim апликации."
|
|
348
|
|
349 #. * description
|
9754
|
350 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744
|
8626
|
351 msgid ""
|
|
352 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
|
|
353 "applications or through the gaim-remote tool."
|
8717
|
354 msgstr ""
|
8626
|
355
|
|
356 #. *< api_version
|
|
357 #. *< type
|
|
358 #. *< ui_requirement
|
|
359 #. *< flags
|
|
360 #. *< dependencies
|
|
361 #. *< priority
|
|
362 #. *< id
|
|
363 #: plugins/gaiminc.c:87
|
|
364 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
|
|
365 msgstr "Додаток за демонстрација на Gaim"
|
|
366
|
|
367 #. *< name
|
|
368 #. *< version
|
|
369 #. * summary
|
|
370 #: plugins/gaiminc.c:90
|
|
371 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
|
|
372 msgstr "Додаток за пример што брка некои работи - види опис."
|
|
373
|
|
374 #. * description
|
|
375 #: plugins/gaiminc.c:92
|
|
376 msgid ""
|
|
377 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
|
|
378 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
|
|
379 "- It reverses all incoming text\n"
|
|
380 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
|
|
381 msgstr ""
|
|
382 "Ова е многу добар додаток кој прави многу работи:\n"
|
|
383 "- Кажува кој ја напишал програмава кога се најавуваш\n"
|
|
384 "- Пораките што ги добиваш ги испишува инверзно\n"
|
|
385 "- Испраќа порака до пријателите веднаш по нивната најава"
|
|
386
|
|
387 #. Configuration frame
|
|
388 #: plugins/gestures/gestures.c:220
|
|
389 msgid "Mouse Gestures Configuration"
|
|
390 msgstr "Конфигурација за гестови на глувчето"
|
|
391
|
|
392 #: plugins/gestures/gestures.c:227
|
|
393 msgid "Middle mouse button"
|
|
394 msgstr "Средно копче на глувчето"
|
|
395
|
|
396 #: plugins/gestures/gestures.c:232
|
|
397 msgid "Right mouse button"
|
|
398 msgstr "Десно копче на глувчето"
|
|
399
|
|
400 #. "Visual gesture display" checkbox
|
|
401 #: plugins/gestures/gestures.c:244
|
|
402 msgid "_Visual gesture display"
|
|
403 msgstr "_Визуелен приказ на гестовите"
|
|
404
|
|
405 #. *< api_version
|
|
406 #. *< type
|
|
407 #. *< ui_requirement
|
|
408 #. *< flags
|
|
409 #. *< dependencies
|
|
410 #. *< priority
|
|
411 #. *< id
|
|
412 #: plugins/gestures/gestures.c:271
|
|
413 msgid "Mouse Gestures"
|
|
414 msgstr "Гестови на глувчето"
|
|
415
|
|
416 #. *< name
|
|
417 #. *< version
|
|
418 #. * summary
|
|
419 #: plugins/gestures/gestures.c:274
|
|
420 msgid "Provides support for mouse gestures"
|
|
421 msgstr "Нуди поддршка за гестови на глувчето"
|
|
422
|
|
423 #. * description
|
|
424 #: plugins/gestures/gestures.c:276
|
|
425 msgid ""
|
|
426 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
|
|
427 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
|
|
428 "\n"
|
|
429 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
|
|
430 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
|
|
431 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
|
8717
|
432 msgstr ""
|
8626
|
433
|
9882
|
434 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134
|
|
435 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72
|
8626
|
436 msgid "Local Addressbook"
|
|
437 msgstr "Локален адресар"
|
|
438
|
9882
|
439 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
|
|
440 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
|
|
441 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
|
|
442 #: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
|
|
443 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
|
8626
|
444 msgid "None"
|
|
445 msgstr "Ништо"
|
|
446
|
9882
|
447 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
|
|
448 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
|
|
449 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
|
|
450 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
|
8626
|
451 msgid "Name"
|
|
452 msgstr "Име"
|
|
453
|
9882
|
454 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
|
8626
|
455 msgid "Instant Messaging"
|
|
456 msgstr "Инстант пораки"
|
|
457
|
|
458 #. Add the label.
|
9882
|
459 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
|
8626
|
460 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
|
|
461 msgstr "Одбери контакт од адресарот или додади нов."
|
|
462
|
|
463 #. "Search"
|
9882
|
464 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
|
|
465 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042
|
8626
|
466 msgid "Search"
|
|
467 msgstr "Барај"
|
|
468
|
9882
|
469 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
|
|
470 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
|
|
471 #: src/gtkblist.c:4389
|
8626
|
472 msgid "Group:"
|
|
473 msgstr "Група:"
|
|
474
|
|
475 #. "New Person" button
|
9882
|
476 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
|
|
477 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
|
8626
|
478 msgid "New Person"
|
|
479 msgstr "Ново лице"
|
|
480
|
|
481 #. "Select Buddy" button
|
9882
|
482 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607
|
8626
|
483 msgid "Select Buddy"
|
|
484 msgstr "Избери пријател"
|
|
485
|
|
486 #. Add the label.
|
9882
|
487 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
|
8626
|
488 msgid ""
|
|
489 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
|
|
490 "person."
|
8778
|
491 msgstr ""
|
|
492 "Одбери контакт од адресарот за да го асоцираш со овој пријател или додади "
|
|
493 "нов контакт."
|
8626
|
494
|
|
495 #. Add the disclosure
|
9882
|
496 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
|
8626
|
497 msgid "Show user details"
|
|
498 msgstr "Прикажи кориснички детали"
|
|
499
|
9882
|
500 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448
|
8626
|
501 msgid "Hide user details"
|
|
502 msgstr "Скриј кориснички детали"
|
|
503
|
|
504 #. "Associate Buddy" button
|
9882
|
505 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
|
8626
|
506 msgid "_Associate Buddy"
|
|
507 msgstr "_Асоцирај пријател"
|
|
508
|
9882
|
509 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
|
|
510 #: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
|
9544
|
511 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
|
8626
|
512 msgid "Buddies"
|
|
513 msgstr "Пријатели"
|
|
514
|
9544
|
515 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
|
8626
|
516 msgid "Add to Address Book"
|
|
517 msgstr "Додади во адресар"
|
|
518
|
|
519 #. Configuration frame
|
9544
|
520 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
|
8626
|
521 msgid "Evolution Integration Configuration"
|
|
522 msgstr "Конфигурација за интегрирање на Evolution"
|
|
523
|
|
524 #. Label
|
9544
|
525 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
|
8626
|
526 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
|
8717
|
527 msgstr "Одбери ги сите акаунти на кои сакаш да ги додадеш пријателите."
|
8626
|
528
|
9882
|
529 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
|
8626
|
530 msgid "Account"
|
|
531 msgstr "Акаунт"
|
|
532
|
|
533 #. *< api_version
|
|
534 #. *< type
|
|
535 #. *< ui_requirement
|
|
536 #. *< flags
|
|
537 #. *< dependencies
|
|
538 #. *< priority
|
|
539 #. *< id
|
9544
|
540 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465
|
8626
|
541 msgid "Evolution Integration"
|
|
542 msgstr "Интеграција со Evolution"
|
|
543
|
|
544 #. *< name
|
|
545 #. *< version
|
|
546 #. * summary
|
8717
|
547 #. * description
|
9544
|
548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
|
8626
|
549 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
|
|
550 msgstr "Нуди интеграција со Ximian Evolution."
|
|
551
|
9882
|
552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
|
8626
|
553 msgid "Please enter the person's information below."
|
|
554 msgstr "Внеси ги информациите за лицето подолу."
|
|
555
|
9882
|
556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272
|
8626
|
557 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
|
8717
|
558 msgstr "Внеси го корисничкото име и акаунтот на пријателот."
|
8626
|
559
|
9882
|
560 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
|
8626
|
561 msgid "Account type:"
|
|
562 msgstr "Тип на акаунт:"
|
|
563
|
9882
|
564 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296
|
8626
|
565 msgid "Screenname:"
|
|
566 msgstr "Корисничко име:"
|
|
567
|
|
568 #. Optional Information section
|
9882
|
569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316
|
8626
|
570 msgid "Optional information:"
|
|
571 msgstr "Изборни информации:"
|
|
572
|
|
573 #. Label
|
9882
|
574 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372
|
|
575 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554
|
8626
|
576 msgid "Buddy Icon"
|
|
577 msgstr "Икона на пријател:"
|
|
578
|
9882
|
579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
|
8626
|
580 msgid "First name:"
|
|
581 msgstr "Име:"
|
|
582
|
9882
|
583 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363
|
8626
|
584 msgid "Last name:"
|
|
585 msgstr "Презиме:"
|
|
586
|
9882
|
587 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383
|
8626
|
588 msgid "E-mail:"
|
|
589 msgstr "E-пошта:"
|
|
590
|
9882
|
591 #: plugins/history.c:89
|
8626
|
592 msgid "History"
|
|
593 msgstr "Историја"
|
|
594
|
9882
|
595 #: plugins/history.c:91
|
8626
|
596 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
|
8717
|
597 msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор."
|
8626
|
598
|
9882
|
599 #: plugins/history.c:92
|
8626
|
600 msgid ""
|
|
601 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
|
|
602 "conversation into the current conversation."
|
8778
|
603 msgstr ""
|
|
604 "Кога е отворен нов прозорец за разговор,овој додаток ќе го внеси последниот "
|
|
605 "разговор во тековниот."
|
8626
|
606
|
|
607 #. *< api_version
|
|
608 #. *< type
|
|
609 #. *< ui_requirement
|
|
610 #. *< flags
|
|
611 #. *< dependencies
|
|
612 #. *< priority
|
|
613 #. *< id
|
9882
|
614 #: plugins/iconaway.c:101
|
8626
|
615 msgid "Iconify on Away"
|
|
616 msgstr "Иконизирај при отсуство"
|
|
617
|
|
618 #. *< name
|
|
619 #. *< version
|
|
620 #. * summary
|
8717
|
621 #. * description
|
9882
|
622 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
|
8626
|
623 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
|
|
624 msgstr "Ја иконизира листата на пријатели и разговорите кога си отсутен."
|
|
625
|
9544
|
626 #: plugins/idle.c:55
|
|
627 #, fuzzy
|
|
628 msgid "Minutes"
|
|
629 msgstr "минути."
|
|
630
|
|
631 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95
|
|
632 msgid "I'dle Mak'er"
|
|
633 msgstr "I'dle Mak'er"
|
|
634
|
|
635 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78
|
|
636 #, fuzzy
|
|
637 msgid "Set Account Idle Time"
|
8626
|
638 msgstr "Неактивно време"
|
|
639
|
9544
|
640 #: plugins/idle.c:66
|
8626
|
641 msgid "_Set"
|
|
642 msgstr "_Постави"
|
|
643
|
9882
|
644 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:910
|
9544
|
645 #, fuzzy
|
|
646 msgid "_Cancel"
|
|
647 msgstr "Откажи"
|
|
648
|
|
649 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
|
8626
|
650 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
|
|
651 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност."
|
|
652
|
|
653 #. *< api_version
|
|
654 #. *< type
|
|
655 #. *< ui_requirement
|
|
656 #. *< flags
|
|
657 #. *< dependencies
|
|
658 #. *< priority
|
|
659 #. *< id
|
|
660 #: plugins/ipc-test-client.c:84
|
|
661 msgid "IPC Test Client"
|
|
662 msgstr "IPC тест клиент"
|
|
663
|
|
664 #. *< name
|
|
665 #. *< version
|
|
666 #. * summary
|
|
667 #: plugins/ipc-test-client.c:87
|
|
668 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
|
8717
|
669 msgstr ""
|
8626
|
670
|
|
671 #. * description
|
|
672 #: plugins/ipc-test-client.c:89
|
|
673 msgid ""
|
|
674 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
|
|
675 "calls the commands registered."
|
8717
|
676 msgstr ""
|
8626
|
677
|
|
678 #. *< api_version
|
|
679 #. *< type
|
|
680 #. *< ui_requirement
|
|
681 #. *< flags
|
|
682 #. *< dependencies
|
|
683 #. *< priority
|
|
684 #. *< id
|
|
685 #: plugins/ipc-test-server.c:71
|
|
686 msgid "IPC Test Server"
|
|
687 msgstr "IPC тест сервер"
|
|
688
|
|
689 #. *< name
|
|
690 #. *< version
|
|
691 #. * summary
|
|
692 #: plugins/ipc-test-server.c:74
|
|
693 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
|
8717
|
694 msgstr ""
|
8626
|
695
|
|
696 #. * description
|
|
697 #: plugins/ipc-test-server.c:76
|
|
698 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
|
8717
|
699 msgstr ""
|
|
700
|
|
701 #: plugins/mailchk.c:157
|
8626
|
702 msgid "Mail Checker"
|
|
703 msgstr "Проверувач на пошта"
|
|
704
|
8717
|
705 #: plugins/mailchk.c:159
|
8626
|
706 msgid "Checks for new local mail."
|
|
707 msgstr "Проверува нова локална пошта."
|
|
708
|
8717
|
709 #: plugins/mailchk.c:160
|
|
710 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
|
|
711 msgstr "Додава малечка кутија до листата на пријатели кога има нова пошта."
|
|
712
|
8626
|
713 #. ---------- "Notify For" ----------
|
9882
|
714 #: plugins/notify.c:600
|
8626
|
715 msgid "Notify For"
|
|
716 msgstr "Извести за"
|
|
717
|
9882
|
718 #: plugins/notify.c:604
|
8626
|
719 msgid "_IM windows"
|
8717
|
720 msgstr "_Прозорци за пораки"
|
8626
|
721
|
9882
|
722 #: plugins/notify.c:611
|
8626
|
723 msgid "C_hat windows"
|
8717
|
724 msgstr "П_розорци за разговор"
|
8626
|
725
|
9882
|
726 #: plugins/notify.c:618
|
8626
|
727 msgid "_Focused windows"
|
|
728 msgstr "_Фокусирани прозорци"
|
|
729
|
|
730 #. ---------- "Notification Methods" ----------
|
9882
|
731 #: plugins/notify.c:626
|
8626
|
732 msgid "Notification Methods"
|
|
733 msgstr "Методи за исветување"
|
|
734
|
9882
|
735 #: plugins/notify.c:633
|
8626
|
736 msgid "Prepend _string into window title:"
|
|
737 msgstr "Вметни текст на почеток во насловната лента на прозорецот:"
|
|
738
|
|
739 #. Count method button
|
9882
|
740 #: plugins/notify.c:652
|
8626
|
741 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
|
8717
|
742 msgstr ""
|
8626
|
743
|
|
744 #. Urgent method button
|
9882
|
745 #: plugins/notify.c:660
|
8626
|
746 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
|
|
747 msgstr "Подеси менаџер на прозорци \"_URGENT\" hint"
|
|
748
|
|
749 #. ---------- "Notification Removals" ----------
|
9882
|
750 #: plugins/notify.c:668
|
8626
|
751 msgid "Notification Removal"
|
8717
|
752 msgstr ""
|
8626
|
753
|
|
754 #. Remove on focus button
|
9882
|
755 #: plugins/notify.c:673
|
8626
|
756 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
|
8717
|
757 msgstr ""
|
8626
|
758
|
|
759 #. Remove on click button
|
9882
|
760 #: plugins/notify.c:680
|
8626
|
761 msgid "Remove when conversation window _receives click"
|
8717
|
762 msgstr ""
|
8626
|
763
|
|
764 #. Remove on type button
|
9882
|
765 #: plugins/notify.c:688
|
8626
|
766 msgid "Remove when _typing in conversation window"
|
8717
|
767 msgstr ""
|
8626
|
768
|
|
769 #. Remove on message send button
|
9882
|
770 #: plugins/notify.c:696
|
8626
|
771 msgid "Remove when a _message gets sent"
|
8717
|
772 msgstr ""
|
8626
|
773
|
|
774 #. Remove on conversation switch button
|
9882
|
775 #: plugins/notify.c:705
|
9544
|
776 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
|
8717
|
777 msgstr ""
|
8626
|
778
|
|
779 #. *< api_version
|
|
780 #. *< type
|
|
781 #. *< ui_requirement
|
|
782 #. *< flags
|
|
783 #. *< dependencies
|
|
784 #. *< priority
|
|
785 #. *< id
|
9882
|
786 #: plugins/notify.c:793
|
8626
|
787 msgid "Message Notification"
|
|
788 msgstr "Известување за порака"
|
|
789
|
|
790 #. *< name
|
|
791 #. *< version
|
|
792 #. * summary
|
8717
|
793 #. * description
|
9882
|
794 #: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
|
8626
|
795 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
|
8717
|
796 msgstr ""
|
8626
|
797
|
|
798 #. *< api_version
|
|
799 #. *< type
|
|
800 #. *< ui_requirement
|
|
801 #. *< flags
|
|
802 #. *< dependencies
|
|
803 #. *< priority
|
|
804 #. *< id
|
9754
|
805 #: plugins/perl/perl.c:532
|
8626
|
806 msgid "Perl Plugin Loader"
|
8717
|
807 msgstr ""
|
8626
|
808
|
|
809 #. *< name
|
|
810 #. *< version
|
8717
|
811 #. *< summary
|
9754
|
812 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535
|
8626
|
813 msgid "Provides support for loading perl plugins."
|
8717
|
814 msgstr ""
|
8626
|
815
|
9544
|
816 #: plugins/raw.c:146
|
8626
|
817 msgid "Raw"
|
|
818 msgstr ""
|
|
819
|
9544
|
820 #: plugins/raw.c:148
|
8626
|
821 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
|
8717
|
822 msgstr ""
|
8626
|
823
|
9544
|
824 #: plugins/raw.c:149
|
8626
|
825 msgid ""
|
|
826 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
|
|
827 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
|
8717
|
828 msgstr ""
|
8626
|
829
|
|
830 #: plugins/relnot.c:62
|
|
831 #, c-format
|
|
832 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
|
8717
|
833 msgstr ""
|
8626
|
834
|
|
835 #: plugins/relnot.c:68
|
|
836 #, c-format
|
|
837 msgid ""
|
|
838 "<b>ChangeLog:</b>\n"
|
|
839 "%s<br><br>"
|
8717
|
840 msgstr ""
|
8626
|
841
|
|
842 #: plugins/relnot.c:73
|
|
843 #, c-format
|
|
844 msgid ""
|
|
845 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
|
|
846 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
8717
|
847 msgstr ""
|
8626
|
848
|
|
849 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
|
|
850 msgid "New Version Available"
|
8717
|
851 msgstr ""
|
8626
|
852
|
|
853 #. *< api_version
|
|
854 #. *< type
|
|
855 #. *< ui_requirement
|
|
856 #. *< flags
|
|
857 #. *< dependencies
|
|
858 #. *< priority
|
|
859 #. *< id
|
|
860 #: plugins/relnot.c:134
|
|
861 msgid "Release Notification"
|
8717
|
862 msgstr ""
|
8626
|
863
|
|
864 #. *< name
|
|
865 #. *< version
|
|
866 #. * summary
|
|
867 #: plugins/relnot.c:137
|
|
868 msgid "Checks periodically for new releases."
|
8717
|
869 msgstr ""
|
8626
|
870
|
|
871 #. * description
|
|
872 #: plugins/relnot.c:139
|
|
873 msgid ""
|
|
874 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
|
|
875 "ChangeLog."
|
8717
|
876 msgstr ""
|
8626
|
877
|
|
878 #. *< api_version
|
|
879 #. *< type
|
|
880 #. *< ui_requirement
|
|
881 #. *< flags
|
|
882 #. *< dependencies
|
|
883 #. *< priority
|
|
884 #. *< id
|
9754
|
885 #: plugins/signals-test.c:582
|
8626
|
886 msgid "Signals Test"
|
8717
|
887 msgstr ""
|
8626
|
888
|
|
889 #. *< name
|
|
890 #. *< version
|
|
891 #. * summary
|
8717
|
892 #. * description
|
9754
|
893 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587
|
8626
|
894 msgid "Test to see that all signals are working properly."
|
8717
|
895 msgstr ""
|
8626
|
896
|
|
897 #. *< api_version
|
|
898 #. *< type
|
|
899 #. *< ui_requirement
|
|
900 #. *< flags
|
|
901 #. *< dependencies
|
|
902 #. *< priority
|
|
903 #. *< id
|
|
904 #: plugins/simple.c:31
|
|
905 msgid "Simple Plugin"
|
8717
|
906 msgstr ""
|
8626
|
907
|
|
908 #. *< name
|
|
909 #. *< version
|
|
910 #. * summary
|
8717
|
911 #. * description
|
8626
|
912 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
|
|
913 msgid "Tests to see that most things are working."
|
8717
|
914 msgstr ""
|
8626
|
915
|
9882
|
916 #: plugins/spellchk.c:413
|
8626
|
917 msgid "Text Replacements"
|
8717
|
918 msgstr ""
|
8626
|
919
|
9882
|
920 #: plugins/spellchk.c:437
|
8626
|
921 msgid "You type"
|
8717
|
922 msgstr ""
|
8626
|
923
|
9882
|
924 #: plugins/spellchk.c:449
|
8626
|
925 msgid "You send"
|
8717
|
926 msgstr ""
|
8626
|
927
|
9882
|
928 #: plugins/spellchk.c:475
|
8626
|
929 msgid "Add a new text replacement"
|
8717
|
930 msgstr ""
|
8626
|
931
|
9882
|
932 #: plugins/spellchk.c:482
|
8626
|
933 msgid "You _type:"
|
8717
|
934 msgstr ""
|
8626
|
935
|
9882
|
936 #: plugins/spellchk.c:496
|
8626
|
937 msgid "You _send:"
|
8717
|
938 msgstr ""
|
8626
|
939
|
9882
|
940 #: plugins/spellchk.c:536
|
8626
|
941 msgid "Text replacement"
|
8717
|
942 msgstr ""
|
8626
|
943
|
9882
|
944 #: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539
|
8626
|
945 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
|
8717
|
946 msgstr ""
|
8626
|
947
|
|
948 #. *< api_version
|
|
949 #. *< type
|
|
950 #. *< ui_requirement
|
|
951 #. *< flags
|
|
952 #. *< dependencies
|
|
953 #. *< priority
|
|
954 #. *< id
|
|
955 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
|
|
956 msgid "GNUTLS"
|
|
957 msgstr ""
|
|
958
|
|
959 #. *< name
|
|
960 #. *< version
|
|
961 #. * summary
|
8717
|
962 #. * description
|
8626
|
963 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
|
|
964 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
|
8717
|
965 msgstr ""
|
8626
|
966
|
|
967 #. *< api_version
|
|
968 #. *< type
|
|
969 #. *< ui_requirement
|
|
970 #. *< flags
|
|
971 #. *< dependencies
|
|
972 #. *< priority
|
|
973 #. *< id
|
9754
|
974 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:314
|
8626
|
975 msgid "NSS"
|
|
976 msgstr ""
|
|
977
|
|
978 #. *< name
|
|
979 #. *< version
|
|
980 #. * summary
|
8717
|
981 #. * description
|
9754
|
982 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319
|
8626
|
983 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
|
8717
|
984 msgstr ""
|
8626
|
985
|
|
986 #. *< api_version
|
|
987 #. *< type
|
|
988 #. *< ui_requirement
|
|
989 #. *< flags
|
|
990 #. *< dependencies
|
|
991 #. *< priority
|
|
992 #. *< id
|
|
993 #: plugins/ssl/ssl.c:91
|
|
994 msgid "SSL"
|
8717
|
995 msgstr ""
|
8626
|
996
|
|
997 #. *< name
|
|
998 #. *< version
|
|
999 #. * summary
|
8717
|
1000 #. * description
|
8626
|
1001 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
|
|
1002 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
|
8717
|
1003 msgstr ""
|
8626
|
1004
|
9754
|
1005 #: plugins/statenotify.c:37
|
8626
|
1006 #, c-format
|
|
1007 msgid "%s has gone away."
|
8717
|
1008 msgstr ""
|
8626
|
1009
|
9754
|
1010 #: plugins/statenotify.c:44
|
8626
|
1011 #, c-format
|
|
1012 msgid "%s is no longer away."
|
8717
|
1013 msgstr ""
|
8626
|
1014
|
9754
|
1015 #: plugins/statenotify.c:51
|
8626
|
1016 #, c-format
|
|
1017 msgid "%s has become idle."
|
8717
|
1018 msgstr ""
|
8626
|
1019
|
9754
|
1020 #: plugins/statenotify.c:58
|
8626
|
1021 #, c-format
|
|
1022 msgid "%s is no longer idle."
|
8717
|
1023 msgstr ""
|
8626
|
1024
|
9754
|
1025 #: plugins/statenotify.c:69
|
|
1026 #, fuzzy
|
|
1027 msgid "Notify When"
|
|
1028 msgstr "Извести за"
|
|
1029
|
|
1030 #: plugins/statenotify.c:72
|
|
1031 #, fuzzy
|
|
1032 msgid "Buddy Goes _Away"
|
|
1033 msgstr "Пријателот е отсутен:"
|
|
1034
|
|
1035 #: plugins/statenotify.c:75
|
|
1036 #, fuzzy
|
|
1037 msgid "Buddy Goes _Idle"
|
|
1038 msgstr "Пријателот е неактивен:"
|
|
1039
|
8626
|
1040 #. *< api_version
|
|
1041 #. *< type
|
|
1042 #. *< ui_requirement
|
|
1043 #. *< flags
|
|
1044 #. *< dependencies
|
|
1045 #. *< priority
|
|
1046 #. *< id
|
9754
|
1047 #: plugins/statenotify.c:113
|
8626
|
1048 msgid "Buddy State Notification"
|
8717
|
1049 msgstr ""
|
8626
|
1050
|
|
1051 #. *< name
|
|
1052 #. *< version
|
|
1053 #. * summary
|
8717
|
1054 #. * description
|
9754
|
1055 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119
|
8626
|
1056 msgid ""
|
|
1057 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
|
|
1058 "idle."
|
8717
|
1059 msgstr ""
|
8626
|
1060
|
9544
|
1061 #: plugins/tcl/tcl.c:359
|
8626
|
1062 msgid "Tcl Plugin Loader"
|
8717
|
1063 msgstr ""
|
8626
|
1064
|
9544
|
1065 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362
|
8626
|
1066 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
|
8717
|
1067 msgstr ""
|
8626
|
1068
|
|
1069 #. *< api_version
|
|
1070 #. *< type
|
|
1071 #. *< ui_requirement
|
|
1072 #. *< flags
|
|
1073 #. *< dependencies
|
|
1074 #. *< priority
|
|
1075 #. *< id
|
|
1076 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
|
|
1077 msgid "Buddy Ticker"
|
8717
|
1078 msgstr ""
|
8626
|
1079
|
|
1080 #. *< name
|
|
1081 #. *< version
|
|
1082 #. * summary
|
8717
|
1083 #. * description
|
8626
|
1084 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
|
|
1085 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
|
8717
|
1086 msgstr ""
|
8626
|
1087
|
9544
|
1088 #: plugins/timestamp.c:185
|
8626
|
1089 msgid "iChat Timestamp"
|
8717
|
1090 msgstr ""
|
8626
|
1091
|
9544
|
1092 #: plugins/timestamp.c:192
|
8626
|
1093 msgid "Delay"
|
8717
|
1094 msgstr ""
|
8626
|
1095
|
9544
|
1096 #: plugins/timestamp.c:199
|
|
1097 msgid "minutes."
|
|
1098 msgstr "минути."
|
|
1099
|
|
1100 #: plugins/timestamp.c:205
|
8626
|
1101 msgid "_Apply"
|
8717
|
1102 msgstr ""
|
8626
|
1103
|
|
1104 #. *< api_version
|
|
1105 #. *< type
|
|
1106 #. *< ui_requirement
|
|
1107 #. *< flags
|
|
1108 #. *< dependencies
|
|
1109 #. *< priority
|
|
1110 #. *< id
|
9544
|
1111 #: plugins/timestamp.c:268
|
8626
|
1112 msgid "Timestamp"
|
8717
|
1113 msgstr ""
|
8626
|
1114
|
|
1115 #. *< name
|
|
1116 #. *< version
|
|
1117 #. * summary
|
8717
|
1118 #. * description
|
9544
|
1119 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273
|
8626
|
1120 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
|
8717
|
1121 msgstr ""
|
8626
|
1122
|
|
1123 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
|
9882
|
1124 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
|
|
1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
|
8626
|
1126 msgid "Opacity:"
|
|
1127 msgstr ""
|
|
1128
|
|
1129 #. IM Convo trans options
|
9882
|
1130 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
|
8626
|
1131 msgid "IM Conversation Windows"
|
8717
|
1132 msgstr ""
|
8626
|
1133
|
9882
|
1134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
|
8626
|
1135 msgid "_IM window transparency"
|
8717
|
1136 msgstr ""
|
8626
|
1137
|
9882
|
1138 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
|
8626
|
1139 msgid "_Show slider bar in IM window"
|
8717
|
1140 msgstr ""
|
8626
|
1141
|
|
1142 #. Buddy List trans options
|
9882
|
1143 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
|
8626
|
1144 msgid "Buddy List Window"
|
8717
|
1145 msgstr ""
|
8626
|
1146
|
9882
|
1147 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
|
8626
|
1148 msgid "_Buddy List window transparency"
|
8717
|
1149 msgstr ""
|
8626
|
1150
|
|
1151 #. *< api_version
|
|
1152 #. *< type
|
|
1153 #. *< ui_requirement
|
|
1154 #. *< flags
|
|
1155 #. *< dependencies
|
|
1156 #. *< priority
|
|
1157 #. *< id
|
9882
|
1158 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
|
8626
|
1159 msgid "Transparency"
|
8717
|
1160 msgstr ""
|
8626
|
1161
|
|
1162 #. *< name
|
|
1163 #. *< version
|
|
1164 #. * summary
|
9882
|
1165 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
|
9544
|
1166 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
|
|
1167 msgstr ""
|
|
1168
|
8717
|
1169 #. * description
|
9882
|
1170 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
|
9544
|
1171 msgid ""
|
|
1172 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
|
|
1173 "the buddy list.\n"
|
8626
|
1174 "\n"
|
|
1175 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
|
8717
|
1176 msgstr ""
|
8626
|
1177
|
9882
|
1178 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
|
8626
|
1179 msgid "GTK+ Runtime Version"
|
8717
|
1180 msgstr ""
|
8626
|
1181
|
|
1182 #. Autostart
|
9882
|
1183 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351
|
8626
|
1184 msgid "Startup"
|
8717
|
1185 msgstr ""
|
8626
|
1186
|
9882
|
1187 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
|
8626
|
1188 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
|
8717
|
1189 msgstr ""
|
8626
|
1190
|
|
1191 #. Buddy List
|
9882
|
1192 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
|
|
1193 #: src/gtkprefs.c:2416
|
8626
|
1194 msgid "Buddy List"
|
|
1195 msgstr "Листа на пријатели"
|
|
1196
|
9882
|
1197 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
|
8626
|
1198 msgid "_Dockable Buddy List"
|
8717
|
1199 msgstr ""
|
8626
|
1200
|
|
1201 #. Docked Blist On Top
|
9882
|
1202 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
|
8626
|
1203 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
|
8717
|
1204 msgstr ""
|
8626
|
1205
|
|
1206 #. Blist On Top
|
9882
|
1207 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
|
8626
|
1208 msgid "_Keep Buddy List window on top"
|
8717
|
1209 msgstr ""
|
8626
|
1210
|
|
1211 #. Conversations
|
9882
|
1212 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
|
|
1213 #: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
|
8626
|
1214 msgid "Conversations"
|
|
1215 msgstr ""
|
|
1216
|
9882
|
1217 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
|
8626
|
1218 msgid "_Flash Window when messages are received"
|
8717
|
1219 msgstr ""
|
8626
|
1220
|
9882
|
1221 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
|
8626
|
1222 msgid "WinGaim Options"
|
8717
|
1223 msgstr ""
|
8626
|
1224
|
9882
|
1225 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
|
8626
|
1226 msgid "Options specific to Windows Gaim."
|
8717
|
1227 msgstr ""
|
8626
|
1228
|
9544
|
1229 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
|
8626
|
1230 msgid "New passwords do not match."
|
8717
|
1231 msgstr ""
|
|
1232
|
9544
|
1233 #: src/account.c:286
|
8626
|
1234 msgid "Fill out all fields completely."
|
8717
|
1235 msgstr ""
|
|
1236
|
9544
|
1237 #: src/account.c:311
|
8626
|
1238 msgid "Original password"
|
8717
|
1239 msgstr ""
|
8626
|
1240
|
9544
|
1241 #: src/account.c:318
|
8717
|
1242 msgid "New password"
|
|
1243 msgstr ""
|
|
1244
|
9544
|
1245 #: src/account.c:325
|
8626
|
1246 msgid "New password (again)"
|
8717
|
1247 msgstr ""
|
|
1248
|
9544
|
1249 #: src/account.c:331
|
8717
|
1250 #, c-format
|
|
1251 msgid "Change password for %s"
|
|
1252 msgstr ""
|
|
1253
|
9544
|
1254 #: src/account.c:339
|
8717
|
1255 msgid "Please enter your current password and your new password."
|
|
1256 msgstr ""
|
|
1257
|
|
1258 #. *
|
|
1259 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
|
|
1260 #.
|
9882
|
1261 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
|
|
1262 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
|
|
1263 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
|
9754
|
1264 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
|
|
1265 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
|
9882
|
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472
|
|
1267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
|
|
1268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
|
|
1269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460
|
|
1270 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
|
|
1271 #: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
|
|
1272 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
|
|
1273 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
|
|
1274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243
|
8717
|
1275 msgid "OK"
|
|
1276 msgstr "Во ред"
|
|
1277
|
9882
|
1278 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
|
|
1279 #: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
|
|
1280 #: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
|
|
1281 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
|
|
1282 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
|
|
1283 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
|
|
1284 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
|
|
1285 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
|
9754
|
1286 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
|
9882
|
1287 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667
|
9754
|
1288 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
|
|
1289 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
|
|
1290 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
|
9882
|
1291 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495
|
|
1292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473
|
|
1293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567
|
|
1294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922
|
|
1295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043
|
|
1296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461
|
9754
|
1297 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
|
9882
|
1298 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
|
|
1299 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699
|
|
1300 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
|
|
1301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253
|
8717
|
1302 msgid "Cancel"
|
|
1303 msgstr "Откажи"
|
|
1304
|
9544
|
1305 #: src/account.c:372
|
8717
|
1306 #, c-format
|
|
1307 msgid "Change user information for %s"
|
|
1308 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
|
|
1309
|
9882
|
1310 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
|
9544
|
1311 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
|
8717
|
1312 msgid "Save"
|
|
1313 msgstr "Зачувај"
|
|
1314
|
9882
|
1315 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
|
|
1316 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
|
9754
|
1317 msgid "Unknown"
|
|
1318 msgstr "Непознато"
|
|
1319
|
9882
|
1320 #: src/away.c:233
|
8717
|
1321 msgid "Away!"
|
|
1322 msgstr "Отсутен!"
|
|
1323
|
9882
|
1324 #: src/away.c:303
|
|
1325 #, fuzzy
|
|
1326 msgid "Edit This Message"
|
|
1327 msgstr "Испрати како порака"
|
|
1328
|
|
1329 #: src/away.c:308
|
8717
|
1330 msgid "I'm Back!"
|
|
1331 msgstr "Се вратив!"
|
|
1332
|
9882
|
1333 #: src/away.c:362
|
9544
|
1334 #, fuzzy, c-format
|
|
1335 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
|
|
1336 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?"
|
|
1337
|
9882
|
1338 #: src/away.c:364 src/away.c:455
|
8717
|
1339 msgid "Remove Away Message"
|
|
1340 msgstr "Отстрани порака за отсуство"
|
|
1341
|
9544
|
1342 #. Remove button
|
9882
|
1343 #: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
|
|
1344 #: src/gtkrequest.c:248
|
9544
|
1345 msgid "Remove"
|
|
1346 msgstr "Отстрани"
|
|
1347
|
9882
|
1348 #: src/away.c:435
|
9544
|
1349 msgid "New Away Message"
|
|
1350 msgstr "Нова порака за отсуство"
|
|
1351
|
9882
|
1352 #: src/away.c:651
|
8717
|
1353 msgid "Set All Away"
|
|
1354 msgstr "Постави „Отсутен“ на сите"
|
|
1355
|
9882
|
1356 #: src/away.c:758
|
9754
|
1357 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
|
|
1358 msgstr ""
|
|
1359
|
9882
|
1360 #: src/away.c:760
|
9754
|
1361 msgid ""
|
|
1362 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
|
|
1363 msgstr ""
|
|
1364
|
9882
|
1365 #: src/away.c:770
|
9754
|
1366 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1367 msgstr ""
|
|
1368
|
9882
|
1369 #: src/away.c:835
|
9754
|
1370 msgid "New away message"
|
|
1371 msgstr ""
|
|
1372
|
9882
|
1373 #: src/away.c:850
|
9754
|
1374 msgid "Away title: "
|
|
1375 msgstr ""
|
|
1376
|
9882
|
1377 #: src/away.c:898
|
9754
|
1378 #, fuzzy
|
|
1379 msgid "_Save"
|
|
1380 msgstr "Зачувај"
|
|
1381
|
9882
|
1382 #: src/away.c:902
|
9754
|
1383 msgid "Sa_ve & Use"
|
|
1384 msgstr ""
|
|
1385
|
9882
|
1386 #: src/away.c:906
|
9754
|
1387 #, fuzzy
|
|
1388 msgid "_Use"
|
|
1389 msgstr "Корисници"
|
|
1390
|
|
1391 #: src/blist.c:680
|
8717
|
1392 msgid "Chats"
|
|
1393 msgstr "Разговори"
|
|
1394
|
9882
|
1395 #: src/blist.c:1337
|
8717
|
1396 #, c-format
|
|
1397 msgid ""
|
|
1398 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
|
|
1399 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
|
|
1400 msgid_plural ""
|
|
1401 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
|
|
1402 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
|
|
1403 msgstr[0] ""
|
|
1404 msgstr[1] ""
|
|
1405
|
9882
|
1406 #: src/blist.c:1346
|
8717
|
1407 msgid "Group not removed"
|
|
1408 msgstr "Групата не е отстранета"
|
|
1409
|
9882
|
1410 #: src/blist.c:2043
|
9544
|
1411 msgid ""
|
|
1412 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
|
|
1413 "and the old file has moved to blist.xml~."
|
|
1414 msgstr ""
|
|
1415
|
9882
|
1416 #: src/blist.c:2046
|
8717
|
1417 msgid "Buddy List Error"
|
|
1418 msgstr ""
|
|
1419
|
9544
|
1420 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
|
8717
|
1421 #, c-format
|
|
1422 msgid "Missing protocol plugin for %s"
|
|
1423 msgstr ""
|
|
1424
|
9544
|
1425 #: src/connection.c:123
|
8717
|
1426 msgid "Registration Error"
|
|
1427 msgstr ""
|
|
1428
|
9544
|
1429 #: src/connection.c:174
|
8717
|
1430 msgid "Connection Error"
|
|
1431 msgstr ""
|
|
1432
|
9544
|
1433 #: src/connection.c:195
|
8717
|
1434 #, c-format
|
9754
|
1435 msgid "Enter password for %s (%s)"
|
|
1436 msgstr ""
|
|
1437
|
|
1438 #: src/conversation.c:229
|
8717
|
1439 msgid "Unable to send message. The message is too large."
|
|
1440 msgstr ""
|
|
1441
|
9754
|
1442 #: src/conversation.c:237
|
8717
|
1443 msgid "Unable to send message."
|
|
1444 msgstr ""
|
|
1445
|
9544
|
1446 #: src/conversation.c:1953
|
8717
|
1447 #, c-format
|
|
1448 msgid "%s entered the room."
|
|
1449 msgstr ""
|
|
1450
|
9544
|
1451 #: src/conversation.c:1956
|
8717
|
1452 #, c-format
|
|
1453 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
|
|
1454 msgstr ""
|
|
1455
|
9754
|
1456 #: src/conversation.c:2052
|
8717
|
1457 #, c-format
|
|
1458 msgid "You are now known as %s"
|
|
1459 msgstr ""
|
|
1460
|
9754
|
1461 #: src/conversation.c:2055
|
8717
|
1462 #, c-format
|
|
1463 msgid "%s is now known as %s"
|
|
1464 msgstr ""
|
|
1465
|
9754
|
1466 #: src/conversation.c:2096
|
8717
|
1467 #, c-format
|
|
1468 msgid "%s left the room (%s)."
|
|
1469 msgstr ""
|
|
1470
|
9754
|
1471 #: src/conversation.c:2098
|
8717
|
1472 #, c-format
|
|
1473 msgid "%s left the room."
|
|
1474 msgstr ""
|
|
1475
|
9544
|
1476 #: src/conversation.c:2167
|
8717
|
1477 #, c-format
|
9754
|
1478 msgid "(+%d more)"
|
|
1479 msgstr ""
|
|
1480
|
|
1481 #: src/conversation.c:2169
|
|
1482 #, c-format
|
8717
|
1483 msgid " left the room (%s)."
|
|
1484 msgstr ""
|
|
1485
|
9754
|
1486 #: src/conversation.c:2574
|
8717
|
1487 msgid "Last created window"
|
|
1488 msgstr ""
|
|
1489
|
9754
|
1490 #: src/conversation.c:2576
|
9544
|
1491 msgid "Separate IM and Chat windows"
|
|
1492 msgstr ""
|
|
1493
|
9882
|
1494 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384
|
8717
|
1495 msgid "New window"
|
|
1496 msgstr ""
|
|
1497
|
9754
|
1498 #: src/conversation.c:2580
|
8717
|
1499 msgid "By group"
|
|
1500 msgstr ""
|
|
1501
|
9754
|
1502 #: src/conversation.c:2582
|
8717
|
1503 msgid "By account"
|
|
1504 msgstr ""
|
|
1505
|
9882
|
1506 #: src/ft.c:122
|
|
1507 #, fuzzy, c-format
|
|
1508 msgid ""
|
|
1509 "Error reading %s: \n"
|
|
1510 "%s.\n"
|
|
1511 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
|
|
1512
|
|
1513 #: src/ft.c:126
|
|
1514 #, fuzzy, c-format
|
|
1515 msgid ""
|
|
1516 "Error writing %s: \n"
|
|
1517 "%s.\n"
|
|
1518 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
|
|
1519
|
|
1520 #: src/ft.c:130
|
|
1521 #, fuzzy, c-format
|
|
1522 msgid ""
|
|
1523 "Error accessing %s: \n"
|
|
1524 "%s.\n"
|
|
1525 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
|
|
1526
|
|
1527 #: src/ft.c:161
|
9544
|
1528 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
|
|
1529 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти."
|
|
1530
|
9882
|
1531 #: src/ft.c:171
|
|
1532 #, fuzzy
|
|
1533 msgid "Cannot send a directory."
|
|
1534 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти."
|
|
1535
|
|
1536 #: src/ft.c:178
|
|
1537 #, c-format
|
|
1538 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
|
|
1539 msgstr ""
|
|
1540
|
|
1541 #: src/ft.c:232
|
9544
|
1542 #, c-format
|
|
1543 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
|
|
1544 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
|
|
1545
|
9882
|
1546 #: src/ft.c:267
|
9544
|
1547 #, c-format
|
|
1548 msgid "Accept file transfer request from %s?"
|
|
1549 msgstr "Прифати го преносот од %s?"
|
|
1550
|
9882
|
1551 #: src/ft.c:271
|
9544
|
1552 #, c-format
|
|
1553 msgid ""
|
|
1554 "A file is available for download from:\n"
|
|
1555 "Remote host: %s\n"
|
|
1556 "Remote port: %d"
|
|
1557 msgstr ""
|
|
1558 "Достапна е датотека за преземање од:\n"
|
|
1559 "Remote host: %s\n"
|
|
1560 "Remote port: %d"
|
|
1561
|
9882
|
1562 #: src/ft.c:322
|
8717
|
1563 #, c-format
|
|
1564 msgid "%s is not a valid filename.\n"
|
|
1565 msgstr ""
|
|
1566
|
9882
|
1567 #: src/ft.c:898
|
|
1568 #, c-format
|
|
1569 msgid "%s canceled the transfer of %s"
|
|
1570 msgstr ""
|
|
1571
|
|
1572 #: src/ft.c:948
|
8717
|
1573 #, c-format
|
|
1574 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
|
|
1575 msgstr ""
|
|
1576
|
9882
|
1577 #: src/ft.c:950
|
8717
|
1578 #, c-format
|
|
1579 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
|
|
1580 msgstr ""
|
|
1581
|
|
1582 #: src/gaim-disclosure.c:253
|
|
1583 msgid "Expander Size"
|
|
1584 msgstr ""
|
|
1585
|
|
1586 #: src/gaim-disclosure.c:254
|
|
1587 msgid "Size of the expander arrow"
|
|
1588 msgstr ""
|
|
1589
|
9882
|
1590 #: src/gaim-remote.c:108
|
8717
|
1591 #, c-format
|
|
1592 msgid ""
|
|
1593 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
|
|
1594 "\n"
|
|
1595 " COMMANDS:\n"
|
|
1596 " uri Handle AIM: URI\n"
|
9754
|
1597 " away Popup the away dialog with the default "
|
|
1598 "message\n"
|
|
1599 " back Remove the away dialog\n"
|
8717
|
1600 " quit Close running copy of Gaim\n"
|
|
1601 "\n"
|
|
1602 " OPTIONS:\n"
|
9544
|
1603 " -h, --help [command] Show help for command\n"
|
8717
|
1604 msgstr ""
|
|
1605
|
9882
|
1606 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
|
|
1607 msgid ""
|
|
1608 "Gaim not running (on session 0)\n"
|
|
1609 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
|
|
1610 msgstr ""
|
|
1611
|
|
1612 #: src/gaim-remote.c:219
|
8717
|
1613 msgid ""
|
|
1614 "\n"
|
|
1615 "Using AIM: URIs:\n"
|
|
1616 "Sending an IM to a screen name:\n"
|
|
1617 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
|
|
1618 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
|
|
1619 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
|
|
1620 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
|
|
1621 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
|
|
1622 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
|
|
1623 "with no message:\n"
|
|
1624 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
|
|
1625 "\n"
|
|
1626 "Joining a chat:\n"
|
|
1627 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
|
|
1628 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
|
|
1629 "\n"
|
|
1630 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
|
|
1631 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
|
|
1632 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
|
|
1633 msgstr ""
|
|
1634
|
9882
|
1635 #: src/gaim-remote.c:239
|
8717
|
1636 msgid ""
|
|
1637 "\n"
|
|
1638 "Close running copy of Gaim\n"
|
|
1639 msgstr ""
|
|
1640
|
9882
|
1641 #: src/gaim-remote.c:243
|
9754
|
1642 msgid ""
|
|
1643 "\n"
|
|
1644 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
|
|
1645 msgstr ""
|
|
1646
|
9882
|
1647 #: src/gaim-remote.c:247
|
9754
|
1648 msgid ""
|
|
1649 "\n"
|
|
1650 "Set all accounts as not away.\n"
|
|
1651 msgstr ""
|
|
1652
|
9882
|
1653 #: src/gtkaccount.c:325
|
8717
|
1654 #, c-format
|
|
1655 msgid ""
|
|
1656 "<b>File:</b> %s\n"
|
|
1657 "<b>File size:</b> %s\n"
|
|
1658 "<b>Image size:</b> %dx%d"
|
|
1659 msgstr ""
|
|
1660
|
|
1661 #. Build the login options frame.
|
9882
|
1662 #: src/gtkaccount.c:625
|
8717
|
1663 msgid "Login Options"
|
|
1664 msgstr "Логин опции"
|
|
1665
|
9882
|
1666 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
|
8717
|
1667 msgid "Protocol:"
|
|
1668 msgstr "Протокол:"
|
|
1669
|
9882
|
1670 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
|
8717
|
1671 msgid "Screen Name:"
|
|
1672 msgstr "Име за најава:"
|
|
1673
|
9882
|
1674 #: src/gtkaccount.c:720
|
8717
|
1675 msgid "Password:"
|
|
1676 msgstr "Лозинка:"
|
|
1677
|
9882
|
1678 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
|
8717
|
1679 msgid "Alias:"
|
|
1680 msgstr "Алиас:"
|
|
1681
|
9882
|
1682 #: src/gtkaccount.c:729
|
8717
|
1683 msgid "Remember password"
|
|
1684 msgstr "Запамети лозинка"
|
|
1685
|
|
1686 #. Build the user options frame.
|
9882
|
1687 #: src/gtkaccount.c:785
|
8717
|
1688 msgid "User Options"
|
|
1689 msgstr "Опции за корисникот"
|
|
1690
|
9882
|
1691 #: src/gtkaccount.c:798
|
8717
|
1692 msgid "New mail notifications"
|
|
1693 msgstr "Известување за нова пошта"
|
|
1694
|
9882
|
1695 #: src/gtkaccount.c:807
|
9544
|
1696 #, fuzzy
|
|
1697 msgid "Buddy icon:"
|
|
1698 msgstr "Икона на пријател:"
|
8717
|
1699
|
|
1700 #. Build the protocol options frame.
|
9882
|
1701 #: src/gtkaccount.c:896
|
8717
|
1702 #, c-format
|
|
1703 msgid "%s Options"
|
|
1704 msgstr "%s Опции"
|
|
1705
|
|
1706 #. Use Global Proxy Settings
|
9882
|
1707 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
|
8717
|
1708 msgid "Use Global Proxy Settings"
|
|
1709 msgstr ""
|
|
1710
|
|
1711 #. No Proxy
|
9882
|
1712 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
|
8717
|
1713 msgid "No Proxy"
|
|
1714 msgstr ""
|
|
1715
|
|
1716 #. HTTP
|
9882
|
1717 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
|
8717
|
1718 msgid "HTTP"
|
|
1719 msgstr "HTTP"
|
|
1720
|
|
1721 #. SOCKS 4
|
9882
|
1722 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
|
8717
|
1723 msgid "SOCKS 4"
|
|
1724 msgstr ""
|
|
1725
|
|
1726 #. SOCKS 5
|
9882
|
1727 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
|
8717
|
1728 msgid "SOCKS 5"
|
|
1729 msgstr ""
|
|
1730
|
|
1731 #. Use Environmental Settings
|
9882
|
1732 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187
|
8717
|
1733 msgid "Use Environmental Settings"
|
|
1734 msgstr ""
|
|
1735
|
9882
|
1736 #: src/gtkaccount.c:1153
|
8717
|
1737 msgid "you can see the butterflies mating"
|
|
1738 msgstr ""
|
|
1739
|
9882
|
1740 #: src/gtkaccount.c:1157
|
8717
|
1741 msgid "If you look real closely"
|
|
1742 msgstr ""
|
|
1743
|
9882
|
1744 #: src/gtkaccount.c:1173
|
8717
|
1745 msgid "Proxy Options"
|
|
1746 msgstr "Proxy Опции"
|
|
1747
|
9882
|
1748 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181
|
8717
|
1749 msgid "Proxy _type:"
|
|
1750 msgstr ""
|
|
1751
|
9882
|
1752 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208
|
8717
|
1753 msgid "_Host:"
|
|
1754 msgstr "_Хост:"
|
|
1755
|
9882
|
1756 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226
|
8717
|
1757 msgid "_Port:"
|
|
1758 msgstr "_Порта:"
|
|
1759
|
9882
|
1760 #: src/gtkaccount.c:1212
|
8717
|
1761 msgid "_Username:"
|
|
1762 msgstr "_Корисничко име:"
|
|
1763
|
9882
|
1764 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263
|
8717
|
1765 msgid "Pa_ssword:"
|
|
1766 msgstr "Ло_зинка:"
|
|
1767
|
9882
|
1768 #: src/gtkaccount.c:1585
|
8717
|
1769 msgid "Add Account"
|
|
1770 msgstr ""
|
|
1771
|
9882
|
1772 #: src/gtkaccount.c:1587
|
8717
|
1773 msgid "Modify Account"
|
|
1774 msgstr ""
|
|
1775
|
|
1776 #. Add the disclosure
|
9882
|
1777 #: src/gtkaccount.c:1611
|
8717
|
1778 msgid "Show more options"
|
|
1779 msgstr "Покажи повеќе опции"
|
|
1780
|
9882
|
1781 #: src/gtkaccount.c:1612
|
8717
|
1782 msgid "Show fewer options"
|
|
1783 msgstr "Покажи помалку опции"
|
|
1784
|
|
1785 #. Register button
|
9882
|
1786 #: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666
|
8717
|
1787 msgid "Register"
|
|
1788 msgstr "Регистрирај"
|
|
1789
|
9882
|
1790 #: src/gtkaccount.c:2004
|
8717
|
1791 #, c-format
|
|
1792 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
1793 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?"
|
|
1794
|
9882
|
1795 #: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
|
8717
|
1796 msgid "Delete"
|
|
1797 msgstr "Избриши"
|
|
1798
|
9882
|
1799 #: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114
|
8717
|
1800 msgid "Screen Name"
|
|
1801 msgstr "Име за најава"
|
|
1802
|
9882
|
1803 #: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958
|
|
1804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568
|
|
1805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44
|
|
1806 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
|
|
1807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
|
8717
|
1808 msgid "Online"
|
|
1809 msgstr "Поврзано"
|
|
1810
|
9882
|
1811 #: src/gtkaccount.c:2168
|
8717
|
1812 msgid "Protocol"
|
|
1813 msgstr "Протокол"
|
|
1814
|
9882
|
1815 #: src/gtkaccount.c:2481
|
8717
|
1816 #, c-format
|
|
1817 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
|
|
1818 msgstr ""
|
|
1819
|
9882
|
1820 #: src/gtkaccount.c:2495
|
8717
|
1821 msgid ""
|
|
1822 "\n"
|
|
1823 "\n"
|
|
1824 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
|
|
1825 msgstr ""
|
|
1826 "\n"
|
|
1827 "\n"
|
|
1828 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?"
|
|
1829
|
9882
|
1830 #: src/gtkaccount.c:2499
|
8717
|
1831 msgid "Information"
|
|
1832 msgstr ""
|
|
1833
|
9882
|
1834 #: src/gtkaccount.c:2503
|
8717
|
1835 msgid "Add buddy to your list?"
|
|
1836 msgstr ""
|
|
1837
|
|
1838 #. Add button
|
9882
|
1839 #: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
|
|
1840 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
|
|
1841 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
|
|
1842 #: src/protocols/silc/chat.c:593
|
8717
|
1843 msgid "Add"
|
|
1844 msgstr "Додади"
|
|
1845
|
9882
|
1846 #: src/gtkblist.c:792
|
8717
|
1847 msgid "Join a Chat"
|
|
1848 msgstr ""
|
|
1849
|
9882
|
1850 #: src/gtkblist.c:813
|
8717
|
1851 msgid ""
|
|
1852 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
|
|
1853 "join.\n"
|
|
1854 msgstr ""
|
|
1855
|
9882
|
1856 #: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354
|
8717
|
1857 msgid "_Account:"
|
|
1858 msgstr ""
|
|
1859
|
9882
|
1860 #: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
|
8717
|
1861 msgid "Get _Info"
|
|
1862 msgstr "Инфо"
|
|
1863
|
9882
|
1864 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
|
8717
|
1865 msgid "I_M"
|
|
1866 msgstr "Порака"
|
|
1867
|
9882
|
1868 #: src/gtkblist.c:1128
|
9544
|
1869 #, fuzzy
|
|
1870 msgid "_Send File"
|
|
1871 msgstr "Испрати датотека"
|
|
1872
|
9754
|
1873 #: src/gtkblist.c:1134
|
8717
|
1874 msgid "Add Buddy _Pounce"
|
|
1875 msgstr ""
|
|
1876
|
9754
|
1877 #: src/gtkblist.c:1136
|
8717
|
1878 msgid "View _Log"
|
|
1879 msgstr ""
|
|
1880
|
9882
|
1881 #: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240
|
8717
|
1882 msgid "_Alias..."
|
|
1883 msgstr "_Алиас..."
|
|
1884
|
9882
|
1885 #: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245
|
|
1886 #: src/gtkconn.c:361
|
8717
|
1887 msgid "_Remove"
|
|
1888 msgstr "_Отстрани"
|
|
1889
|
9754
|
1890 #: src/gtkblist.c:1192
|
8717
|
1891 msgid "Add a _Buddy"
|
|
1892 msgstr "Додади пријател"
|
|
1893
|
9754
|
1894 #: src/gtkblist.c:1194
|
8717
|
1895 msgid "Add a C_hat"
|
|
1896 msgstr ""
|
|
1897
|
9754
|
1898 #: src/gtkblist.c:1196
|
8717
|
1899 msgid "_Delete Group"
|
|
1900 msgstr "Избриши група"
|
|
1901
|
9754
|
1902 #: src/gtkblist.c:1198
|
8717
|
1903 msgid "_Rename"
|
|
1904 msgstr ""
|
|
1905
|
|
1906 #. join button
|
9882
|
1907 #: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
|
|
1908 #: src/stock.c:88
|
8717
|
1909 msgid "_Join"
|
|
1910 msgstr ""
|
|
1911
|
9882
|
1912 #: src/gtkblist.c:1218
|
8717
|
1913 msgid "Auto-Join"
|
|
1914 msgstr ""
|
|
1915
|
9882
|
1916 #: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267
|
8717
|
1917 msgid "_Collapse"
|
|
1918 msgstr ""
|
|
1919
|
9882
|
1920 #: src/gtkblist.c:1272
|
8717
|
1921 msgid "_Expand"
|
|
1922 msgstr ""
|
|
1923
|
9882
|
1924 #: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
|
8778
|
1925 msgid ""
|
|
1926 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
|
8717
|
1927 msgstr ""
|
|
1928
|
|
1929 #. Buddies menu
|
9882
|
1930 #: src/gtkblist.c:2329
|
8717
|
1931 msgid "/_Buddies"
|
|
1932 msgstr "/_Пријатели"
|
|
1933
|
9882
|
1934 #: src/gtkblist.c:2330
|
8717
|
1935 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
|
|
1936 msgstr "/Пријатели/Нова порака..."
|
|
1937
|
9882
|
1938 #: src/gtkblist.c:2331
|
8717
|
1939 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
|
|
1940 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор"
|
|
1941
|
9882
|
1942 #: src/gtkblist.c:2332
|
8717
|
1943 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
|
|
1944 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..."
|
|
1945
|
9882
|
1946 #: src/gtkblist.c:2333
|
9544
|
1947 #, fuzzy
|
|
1948 msgid "/Buddies/View User _Log..."
|
|
1949 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..."
|
|
1950
|
9882
|
1951 #: src/gtkblist.c:2335
|
8717
|
1952 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
|
|
1953 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
|
|
1954
|
9882
|
1955 #: src/gtkblist.c:2336
|
8717
|
1956 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
|
|
1957 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
|
|
1958
|
9882
|
1959 #: src/gtkblist.c:2337
|
8717
|
1960 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
|
|
1961 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..."
|
|
1962
|
9882
|
1963 #: src/gtkblist.c:2338
|
8717
|
1964 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
|
|
1965 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..."
|
|
1966
|
9882
|
1967 #: src/gtkblist.c:2339
|
8717
|
1968 msgid "/Buddies/Add _Group..."
|
|
1969 msgstr "/Пријатели/Додади група"
|
|
1970
|
9882
|
1971 #: src/gtkblist.c:2341
|
8717
|
1972 msgid "/Buddies/_Signoff"
|
|
1973 msgstr "/Пријатели/Исклучи се"
|
|
1974
|
9882
|
1975 #: src/gtkblist.c:2342
|
8717
|
1976 msgid "/Buddies/_Quit"
|
|
1977 msgstr "/Пријатели/Излез"
|
|
1978
|
|
1979 #. Tools
|
9882
|
1980 #: src/gtkblist.c:2345
|
8717
|
1981 msgid "/_Tools"
|
|
1982 msgstr "/_Алатки"
|
|
1983
|
9882
|
1984 #: src/gtkblist.c:2346
|
8717
|
1985 msgid "/Tools/_Away"
|
|
1986 msgstr "/Алатки/_Отсутен"
|
|
1987
|
9882
|
1988 #: src/gtkblist.c:2347
|
8717
|
1989 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
|
|
1990 msgstr "/Алатки/Buddy _Pounce"
|
|
1991
|
9882
|
1992 #: src/gtkblist.c:2348
|
9544
|
1993 #, fuzzy
|
|
1994 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
|
|
1995 msgstr "/Алатки/Акаунти"
|
|
1996
|
9882
|
1997 #: src/gtkblist.c:2349
|
9544
|
1998 #, fuzzy
|
|
1999 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
|
|
2000 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол"
|
|
2001
|
9882
|
2002 #: src/gtkblist.c:2351
|
8717
|
2003 msgid "/Tools/A_ccounts"
|
|
2004 msgstr "/Алатки/Акаунти"
|
|
2005
|
9882
|
2006 #: src/gtkblist.c:2352
|
8717
|
2007 msgid "/Tools/_File Transfers"
|
|
2008 msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки"
|
|
2009
|
9882
|
2010 #: src/gtkblist.c:2353
|
8717
|
2011 msgid "/Tools/R_oom List"
|
|
2012 msgstr "/Алатки/Листа на со_би"
|
|
2013
|
9882
|
2014 #: src/gtkblist.c:2354
|
8717
|
2015 msgid "/Tools/Pr_eferences"
|
|
2016 msgstr "/Алатки/Пара_метри"
|
|
2017
|
9882
|
2018 #: src/gtkblist.c:2355
|
8717
|
2019 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
|
|
2020 msgstr "/Алатки/При_ватност"
|
|
2021
|
9882
|
2022 #: src/gtkblist.c:2357
|
8717
|
2023 msgid "/Tools/View System _Log"
|
|
2024 msgstr "/Алатки/Покажи системски лог"
|
|
2025
|
|
2026 #. Help
|
9882
|
2027 #: src/gtkblist.c:2360
|
8717
|
2028 msgid "/_Help"
|
|
2029 msgstr "/_Помош"
|
|
2030
|
9882
|
2031 #: src/gtkblist.c:2361
|
8717
|
2032 msgid "/Help/Online _Help"
|
|
2033 msgstr "/Помош/Онлајн помош"
|
|
2034
|
9882
|
2035 #: src/gtkblist.c:2362
|
8717
|
2036 msgid "/Help/_Debug Window"
|
|
2037 msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање"
|
|
2038
|
9882
|
2039 #: src/gtkblist.c:2363
|
8717
|
2040 msgid "/Help/_About"
|
|
2041 msgstr "/Помош/_За"
|
|
2042
|
9882
|
2043 #: src/gtkblist.c:2381
|
8717
|
2044 msgid "Rename Group"
|
|
2045 msgstr "Преименувај група"
|
|
2046
|
9882
|
2047 #: src/gtkblist.c:2381
|
8717
|
2048 msgid "New group name"
|
|
2049 msgstr "Ново има на групата"
|
|
2050
|
9882
|
2051 #: src/gtkblist.c:2382
|
8717
|
2052 msgid "Please enter a new name for the selected group."
|
|
2053 msgstr "Внеси ново има за означената група."
|
|
2054
|
9882
|
2055 #: src/gtkblist.c:2410
|
8717
|
2056 #, c-format
|
|
2057 msgid ""
|
|
2058 "\n"
|
|
2059 "<b>Account:</b> %s"
|
|
2060 msgstr ""
|
|
2061 "\n"
|
|
2062 "<b>Акаунт:</b> %s"
|
|
2063
|
9882
|
2064 #: src/gtkblist.c:2474
|
9544
|
2065 #, fuzzy
|
|
2066 msgid ""
|
|
2067 "\n"
|
|
2068 "<b>Status:</b> Offline"
|
8717
|
2069 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
|
|
2070
|
9882
|
2071 #: src/gtkblist.c:2489
|
8717
|
2072 #, c-format
|
|
2073 msgid "%d%%"
|
|
2074 msgstr "%d%%"
|
|
2075
|
9882
|
2076 #: src/gtkblist.c:2505
|
8717
|
2077 msgid ""
|
|
2078 "\n"
|
|
2079 "<b>Account:</b>"
|
|
2080 msgstr ""
|
|
2081 "\n"
|
|
2082 "<b>Акаунт:</b>"
|
|
2083
|
9882
|
2084 #: src/gtkblist.c:2506
|
8717
|
2085 msgid ""
|
|
2086 "\n"
|
|
2087 "<b>Contact Alias:</b>"
|
|
2088 msgstr ""
|
|
2089 "\n"
|
|
2090 "<b>Контакт алиас:</b>"
|
|
2091
|
9882
|
2092 #: src/gtkblist.c:2507
|
8717
|
2093 msgid ""
|
|
2094 "\n"
|
|
2095 "<b>Alias:</b>"
|
|
2096 msgstr ""
|
|
2097 "\n"
|
|
2098 "<b>Алиас:</b>"
|
|
2099
|
9882
|
2100 #: src/gtkblist.c:2508
|
8717
|
2101 msgid ""
|
|
2102 "\n"
|
|
2103 "<b>Nickname:</b>"
|
|
2104 msgstr ""
|
|
2105 "\n"
|
|
2106 "<b>Надимак: </b>"
|
|
2107
|
9882
|
2108 #: src/gtkblist.c:2509
|
8717
|
2109 msgid ""
|
|
2110 "\n"
|
|
2111 "<b>Logged In:</b>"
|
|
2112 msgstr ""
|
|
2113 "\n"
|
|
2114 "<b>Најавен: </b>"
|
|
2115
|
9882
|
2116 #: src/gtkblist.c:2510
|
8717
|
2117 msgid ""
|
|
2118 "\n"
|
|
2119 "<b>Idle:</b>"
|
|
2120 msgstr ""
|
|
2121 "\n"
|
|
2122 "<b>Неактивен:</b>"
|
|
2123
|
9882
|
2124 #: src/gtkblist.c:2511
|
8717
|
2125 msgid ""
|
|
2126 "\n"
|
|
2127 "<b>Warned:</b>"
|
|
2128 msgstr ""
|
|
2129 "\n"
|
|
2130 "<b>Предупреден:</b>"
|
|
2131
|
9882
|
2132 #: src/gtkblist.c:2513
|
8717
|
2133 msgid ""
|
|
2134 "\n"
|
|
2135 "<b>Description:</b> Spooky"
|
|
2136 msgstr ""
|
|
2137 "\n"
|
|
2138 "<b>Опис: </b> Spooky"
|
|
2139
|
9882
|
2140 #: src/gtkblist.c:2514
|
8717
|
2141 msgid ""
|
|
2142 "\n"
|
|
2143 "<b>Status</b>: Awesome"
|
|
2144 msgstr ""
|
|
2145 "\n"
|
|
2146 "<b>Статус</b>: Awesome"
|
|
2147
|
9882
|
2148 #: src/gtkblist.c:2515
|
8717
|
2149 msgid ""
|
|
2150 "\n"
|
|
2151 "<b>Status</b>: Rockin'"
|
|
2152 msgstr ""
|
|
2153 "\n"
|
|
2154 "<b>Статус</b>: Rockin'"
|
|
2155
|
9882
|
2156 #: src/gtkblist.c:2797
|
8717
|
2157 #, c-format
|
|
2158 msgid "Idle (%dh%02dm) "
|
|
2159 msgstr "Неактивен (%dч%02dм) "
|
|
2160
|
9882
|
2161 #: src/gtkblist.c:2799
|
8717
|
2162 #, c-format
|
|
2163 msgid "Idle (%dm) "
|
|
2164 msgstr "Неактивен (%dм) "
|
|
2165
|
9882
|
2166 #: src/gtkblist.c:2804
|
8717
|
2167 #, c-format
|
|
2168 msgid "Warned (%d%%) "
|
|
2169 msgstr ""
|
|
2170
|
9882
|
2171 #: src/gtkblist.c:2807
|
8717
|
2172 msgid "Offline "
|
|
2173 msgstr "Исклучен "
|
|
2174
|
9544
|
2175 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
|
9882
|
2176 #: src/gtkblist.c:2925
|
9544
|
2177 #, fuzzy
|
|
2178 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
|
|
2179 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор"
|
|
2180
|
9882
|
2181 #: src/gtkblist.c:2928
|
9544
|
2182 #, fuzzy
|
|
2183 msgid "/Tools/Room List"
|
|
2184 msgstr "/Алатки/Листа на со_би"
|
|
2185
|
9882
|
2186 #: src/gtkblist.c:2931
|
9544
|
2187 #, fuzzy
|
|
2188 msgid "/Tools/Privacy"
|
|
2189 msgstr "/Алатки/При_ватност"
|
|
2190
|
9882
|
2191 #: src/gtkblist.c:3013
|
9754
|
2192 msgid "Alphabetical"
|
|
2193 msgstr ""
|
|
2194
|
9882
|
2195 #: src/gtkblist.c:3014
|
9754
|
2196 msgid "By status"
|
|
2197 msgstr ""
|
|
2198
|
9882
|
2199 #: src/gtkblist.c:3015
|
9754
|
2200 msgid "By log size"
|
|
2201 msgstr ""
|
|
2202
|
9882
|
2203 #: src/gtkblist.c:3081
|
8717
|
2204 msgid "/Tools/Away"
|
|
2205 msgstr "/Алатки/Отсутен"
|
|
2206
|
9882
|
2207 #: src/gtkblist.c:3084
|
8717
|
2208 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
|
|
2209 msgstr ""
|
|
2210
|
9882
|
2211 #: src/gtkblist.c:3087
|
9544
|
2212 #, fuzzy
|
|
2213 msgid "/Tools/Account Actions"
|
|
2214 msgstr "/Алатки/Акаунти"
|
|
2215
|
9882
|
2216 #: src/gtkblist.c:3090
|
9544
|
2217 #, fuzzy
|
|
2218 msgid "/Tools/Plugin Actions"
|
8717
|
2219 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол"
|
|
2220
|
|
2221 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
|
|
2222 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
|
|
2223 #.
|
9882
|
2224 #: src/gtkblist.c:3178
|
8717
|
2225 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
|
|
2226 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
|
|
2227
|
9882
|
2228 #: src/gtkblist.c:3180
|
8717
|
2229 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
|
|
2230 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
|
|
2231
|
9882
|
2232 #: src/gtkblist.c:3205
|
8717
|
2233 msgid "Send a message to the selected buddy"
|
|
2234 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател"
|
|
2235
|
9882
|
2236 #: src/gtkblist.c:3215
|
8717
|
2237 msgid "Get information on the selected buddy"
|
|
2238 msgstr "Види информации за одбраниот пријател"
|
|
2239
|
9882
|
2240 #: src/gtkblist.c:3219
|
8717
|
2241 msgid "_Chat"
|
|
2242 msgstr "_Разговор"
|
|
2243
|
9882
|
2244 #: src/gtkblist.c:3224
|
8717
|
2245 msgid "Join a chat room"
|
|
2246 msgstr ""
|
|
2247
|
9882
|
2248 #: src/gtkblist.c:3229
|
8717
|
2249 msgid "_Away"
|
|
2250 msgstr "_Отсутен"
|
|
2251
|
9882
|
2252 #: src/gtkblist.c:3234
|
8717
|
2253 msgid "Set an away message"
|
|
2254 msgstr "Намести порака за отсуство"
|
|
2255
|
9882
|
2256 #: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
|
9544
|
2257 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
|
9882
|
2258 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
|
8717
|
2259 msgid "Add Buddy"
|
|
2260 msgstr "Додади пријател"
|
|
2261
|
9882
|
2262 #: src/gtkblist.c:4001
|
8717
|
2263 msgid ""
|
|
2264 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
|
|
2265 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
|
|
2266 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
|
|
2267 msgstr ""
|
|
2268
|
|
2269 #. Set up stuff for the account box
|
9882
|
2270 #: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
|
8717
|
2271 msgid "Account:"
|
|
2272 msgstr "Акаунт:"
|
|
2273
|
9882
|
2274 #: src/gtkblist.c:4288
|
|
2275 msgid "This protocol does not support chat rooms."
|
|
2276 msgstr ""
|
|
2277
|
|
2278 #: src/gtkblist.c:4304
|
9544
|
2279 msgid ""
|
|
2280 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
|
|
2281 "chat."
|
|
2282 msgstr ""
|
|
2283
|
9882
|
2284 #: src/gtkblist.c:4321
|
8717
|
2285 msgid "Add Chat"
|
|
2286 msgstr "Додади разговор"
|
|
2287
|
9882
|
2288 #: src/gtkblist.c:4345
|
8717
|
2289 msgid ""
|
|
2290 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
|
|
2291 "would like to add to your buddy list.\n"
|
|
2292 msgstr ""
|
|
2293
|
9882
|
2294 #: src/gtkblist.c:4423
|
8717
|
2295 msgid "Add Group"
|
|
2296 msgstr "Додади група"
|
|
2297
|
9882
|
2298 #: src/gtkblist.c:4424
|
8717
|
2299 msgid "Please enter the name of the group to be added."
|
|
2300 msgstr ""
|
|
2301
|
9882
|
2302 #: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
|
8717
|
2303 msgid "No actions available"
|
|
2304 msgstr ""
|
|
2305
|
9882
|
2306 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
|
8717
|
2307 msgid "Done."
|
|
2308 msgstr "Завршено."
|
|
2309
|
9882
|
2310 #: src/gtkconn.c:158
|
8717
|
2311 msgid "Signon: "
|
|
2312 msgstr "Најавување: "
|
|
2313
|
9882
|
2314 #: src/gtkconn.c:204
|
8717
|
2315 msgid "Signon"
|
|
2316 msgstr "Најава"
|
|
2317
|
9882
|
2318 #: src/gtkconn.c:216
|
8717
|
2319 msgid "Cancel All"
|
|
2320 msgstr "Откажи ги сите"
|
|
2321
|
9882
|
2322 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
|
8717
|
2323 msgid "_Reconnect"
|
|
2324 msgstr "_Врзи се пак"
|
|
2325
|
9882
|
2326 #: src/gtkconn.c:557
|
8717
|
2327 #, c-format
|
|
2328 msgid ""
|
|
2329 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
|
|
2330 "\n"
|
|
2331 "%s\n"
|
|
2332 "%s"
|
|
2333 msgstr ""
|
|
2334 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s - врската е прекината..</span>\n"
|
|
2335 "\n"
|
|
2336 "%s\n"
|
|
2337 "%s"
|
|
2338
|
9882
|
2339 #: src/gtkconn.c:559
|
8717
|
2340 msgid "Reason Unknown."
|
|
2341 msgstr "Причина: непознато."
|
|
2342
|
9882
|
2343 #: src/gtkconn.c:598
|
8717
|
2344 msgid "Reconnect _All"
|
|
2345 msgstr "Врзи се пак на сите"
|
|
2346
|
9882
|
2347 #: src/gtkconn.c:628
|
8717
|
2348 msgid "Time"
|
|
2349 msgstr "Време"
|
|
2350
|
9882
|
2351 #: src/gtkconv.c:327
|
9544
|
2352 #, c-format
|
|
2353 msgid "me is using Gaim v%s."
|
|
2354 msgstr ""
|
|
2355
|
9882
|
2356 #: src/gtkconv.c:336
|
9544
|
2357 msgid "Supported debug options are: version"
|
|
2358 msgstr ""
|
|
2359
|
9882
|
2360 #: src/gtkconv.c:360
|
9754
|
2361 msgid "No such command (in this context)."
|
|
2362 msgstr ""
|
|
2363
|
9882
|
2364 #: src/gtkconv.c:363
|
9544
|
2365 msgid ""
|
|
2366 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
|
|
2367 "The following commands are available in this context:\n"
|
|
2368 msgstr ""
|
|
2369
|
9882
|
2370 #: src/gtkconv.c:435
|
|
2371 msgid "No such command."
|
9544
|
2372 msgstr ""
|
|
2373
|
9754
|
2374 #: src/gtkconv.c:442
|
9882
|
2375 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
|
|
2376 msgstr ""
|
|
2377
|
|
2378 #: src/gtkconv.c:447
|
9544
|
2379 msgid "Your command failed for an unknown reason."
|
|
2380 msgstr ""
|
|
2381
|
9882
|
2382 #: src/gtkconv.c:454
|
9544
|
2383 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
|
|
2384 msgstr ""
|
|
2385
|
9882
|
2386 #: src/gtkconv.c:457
|
9544
|
2387 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
|
|
2388 msgstr ""
|
|
2389
|
9882
|
2390 #: src/gtkconv.c:461
|
9544
|
2391 msgid "That command doesn't work on this protocol."
|
|
2392 msgstr ""
|
|
2393
|
9882
|
2394 #: src/gtkconv.c:707
|
8717
|
2395 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
|
|
2396 msgstr "Покани пријател во соба за разговор"
|
|
2397
|
|
2398 #. Put our happy label in it.
|
9882
|
2399 #: src/gtkconv.c:735
|
8717
|
2400 msgid ""
|
|
2401 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
|
|
2402 "invite message."
|
8778
|
2403 msgstr ""
|
|
2404 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
|
|
2405 "покана."
|
8717
|
2406
|
9882
|
2407 #: src/gtkconv.c:756
|
8717
|
2408 msgid "_Buddy:"
|
|
2409 msgstr "_Пријател:"
|
|
2410
|
9882
|
2411 #: src/gtkconv.c:776
|
8717
|
2412 msgid "_Message:"
|
|
2413 msgstr "_Порака:"
|
|
2414
|
9882
|
2415 #: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
|
9544
|
2416 msgid "Unable to open file."
|
|
2417 msgstr ""
|
|
2418
|
9882
|
2419 #: src/gtkconv.c:818
|
9544
|
2420 #, c-format
|
|
2421 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
|
|
2422 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n"
|
|
2423
|
9882
|
2424 #: src/gtkconv.c:832
|
9544
|
2425 msgid "Save Conversation"
|
|
2426 msgstr "Зачувај разговор"
|
|
2427
|
9882
|
2428 #: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131
|
8717
|
2429 msgid "Find"
|
|
2430 msgstr "Пронајди"
|
|
2431
|
9882
|
2432 #: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159
|
8717
|
2433 msgid "_Search for:"
|
|
2434 msgstr "_Барај за:"
|
|
2435
|
9882
|
2436 #: src/gtkconv.c:1350
|
8717
|
2437 msgid "IM"
|
|
2438 msgstr "Порака"
|
|
2439
|
9754
|
2440 #. Send File button
|
9882
|
2441 #: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
|
9544
|
2442 msgid "Send File"
|
|
2443 msgstr "Испрати датотека"
|
|
2444
|
9882
|
2445 #: src/gtkconv.c:1368
|
8717
|
2446 msgid "Un-Ignore"
|
|
2447 msgstr "Не игнорирај"
|
|
2448
|
9882
|
2449 #: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828
|
8717
|
2450 msgid "Ignore"
|
|
2451 msgstr "Игнорирај"
|
|
2452
|
|
2453 #. Info button
|
9882
|
2454 #: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
|
8717
|
2455 msgid "Info"
|
|
2456 msgstr "Инфо"
|
|
2457
|
9882
|
2458 #: src/gtkconv.c:1388
|
8717
|
2459 msgid "Get Away Msg"
|
|
2460 msgstr "Види причина за отсуство"
|
|
2461
|
9882
|
2462 #: src/gtkconv.c:2506
|
9544
|
2463 msgid "Unable to save icon file to disk."
|
|
2464 msgstr ""
|
|
2465
|
9882
|
2466 #: src/gtkconv.c:2527
|
9544
|
2467 msgid "Save Icon"
|
|
2468 msgstr ""
|
|
2469
|
9882
|
2470 #: src/gtkconv.c:2557
|
8717
|
2471 msgid "Animate"
|
|
2472 msgstr "Анимирај"
|
|
2473
|
9882
|
2474 #: src/gtkconv.c:2562
|
8778
|
2475 msgid "Hide Icon"
|
|
2476 msgstr "Скриј икона"
|
|
2477
|
9882
|
2478 #: src/gtkconv.c:2568
|
8717
|
2479 msgid "Save Icon As..."
|
|
2480 msgstr "Зачувај икона како..."
|
|
2481
|
9882
|
2482 #: src/gtkconv.c:2938
|
8717
|
2483 msgid "User is typing..."
|
|
2484 msgstr "Корисникот пишува..."
|
|
2485
|
9882
|
2486 #: src/gtkconv.c:2946
|
8717
|
2487 msgid "User has typed something and paused"
|
|
2488 msgstr "Корисникот напиша нешто и паузира"
|
|
2489
|
|
2490 #. Build the Send As menu
|
9882
|
2491 #: src/gtkconv.c:3049
|
8717
|
2492 msgid "_Send As"
|
|
2493 msgstr "_Испрати како"
|
|
2494
|
|
2495 #. Conversation menu
|
9882
|
2496 #: src/gtkconv.c:3500
|
8717
|
2497 msgid "/_Conversation"
|
|
2498 msgstr "/_Разговор"
|
|
2499
|
9882
|
2500 #: src/gtkconv.c:3502
|
8717
|
2501 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
|
|
2502 msgstr "/Разговор/_Нова порака..."
|
|
2503
|
9882
|
2504 #: src/gtkconv.c:3507
|
8717
|
2505 msgid "/Conversation/_Find..."
|
|
2506 msgstr "/Разговор/_Барај..."
|
|
2507
|
9882
|
2508 #: src/gtkconv.c:3509
|
8717
|
2509 msgid "/Conversation/View _Log"
|
|
2510 msgstr "/Разговор/Преглед на _Log"
|
|
2511
|
9882
|
2512 #: src/gtkconv.c:3510
|
8717
|
2513 msgid "/Conversation/_Save As..."
|
|
2514 msgstr "/Разговор/_Зачувај како..."
|
|
2515
|
9882
|
2516 #: src/gtkconv.c:3512
|
9544
|
2517 #, fuzzy
|
|
2518 msgid "/Conversation/Clear"
|
|
2519 msgstr "/Разговор/_Затвори"
|
|
2520
|
9882
|
2521 #: src/gtkconv.c:3516
|
9544
|
2522 #, fuzzy
|
|
2523 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
|
|
2524 msgstr "/Разговор/_Барај..."
|
|
2525
|
9882
|
2526 #: src/gtkconv.c:3517
|
8717
|
2527 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
|
|
2528 msgstr "/Разговор/Додај пријател pounce..."
|
|
2529
|
9882
|
2530 #: src/gtkconv.c:3519
|
8717
|
2531 msgid "/Conversation/_Get Info"
|
|
2532 msgstr "/Разговор/Ин_фо"
|
|
2533
|
9754
|
2534 #: src/gtkconv.c:3521
|
9882
|
2535 msgid "/Conversation/_Warn..."
|
|
2536 msgstr "/Разговор/_Предупреди..."
|
8717
|
2537
|
9754
|
2538 #: src/gtkconv.c:3523
|
9882
|
2539 msgid "/Conversation/In_vite..."
|
|
2540 msgstr "/Разговор/П_окани..."
|
|
2541
|
|
2542 #: src/gtkconv.c:3528
|
|
2543 msgid "/Conversation/A_lias..."
|
|
2544 msgstr "/Разговор/А_лиас..."
|
|
2545
|
|
2546 #: src/gtkconv.c:3530
|
|
2547 msgid "/Conversation/_Block..."
|
|
2548 msgstr "/Разговор/_Блокирај..."
|
|
2549
|
|
2550 #: src/gtkconv.c:3532
|
8717
|
2551 msgid "/Conversation/_Add..."
|
|
2552 msgstr "/Разговор/_Додади..."
|
|
2553
|
9882
|
2554 #: src/gtkconv.c:3534
|
8717
|
2555 msgid "/Conversation/_Remove..."
|
|
2556 msgstr "/Разговор/_Отстрани..."
|
|
2557
|
9882
|
2558 #: src/gtkconv.c:3539
|
8717
|
2559 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
|
|
2560 msgstr "/Разговор/Внеси Ли_нк..."
|
|
2561
|
9882
|
2562 #: src/gtkconv.c:3541
|
8717
|
2563 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
|
|
2564 msgstr "/Разговор/Внеси слика..."
|
|
2565
|
9882
|
2566 #: src/gtkconv.c:3546
|
8717
|
2567 msgid "/Conversation/_Close"
|
|
2568 msgstr "/Разговор/_Затвори"
|
|
2569
|
|
2570 #. Options
|
9882
|
2571 #: src/gtkconv.c:3550
|
8717
|
2572 msgid "/_Options"
|
|
2573 msgstr "/_Опции"
|
|
2574
|
9882
|
2575 #: src/gtkconv.c:3551
|
8717
|
2576 msgid "/Options/Enable _Logging"
|
|
2577 msgstr "/Опции/Овозможи логирање"
|
|
2578
|
9882
|
2579 #: src/gtkconv.c:3552
|
8717
|
2580 msgid "/Options/Enable _Sounds"
|
|
2581 msgstr "/Опции/Овозможи звуци"
|
|
2582
|
9882
|
2583 #: src/gtkconv.c:3553
|
8717
|
2584 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
|
|
2585 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање"
|
|
2586
|
9882
|
2587 #: src/gtkconv.c:3554
|
9544
|
2588 msgid "/Options/Show T_imestamps"
|
|
2589 msgstr ""
|
|
2590
|
9882
|
2591 #: src/gtkconv.c:3596
|
8717
|
2592 msgid "/Conversation/View Log"
|
|
2593 msgstr "/Разговор/Види Log"
|
|
2594
|
9882
|
2595 #: src/gtkconv.c:3601
|
9544
|
2596 #, fuzzy
|
|
2597 msgid "/Conversation/Send File..."
|
|
2598 msgstr "/Разговор/Покани..."
|
|
2599
|
9882
|
2600 #: src/gtkconv.c:3605
|
8717
|
2601 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
|
|
2602 msgstr ""
|
|
2603
|
9882
|
2604 #: src/gtkconv.c:3611
|
8717
|
2605 msgid "/Conversation/Get Info"
|
|
2606 msgstr "/Разговор/Види инфо"
|
|
2607
|
9882
|
2608 #: src/gtkconv.c:3615
|
8717
|
2609 msgid "/Conversation/Warn..."
|
|
2610 msgstr "/Разговор/Предупреди..."
|
|
2611
|
9882
|
2612 #: src/gtkconv.c:3619
|
8717
|
2613 msgid "/Conversation/Invite..."
|
|
2614 msgstr "/Разговор/Покани..."
|
|
2615
|
9882
|
2616 #: src/gtkconv.c:3625
|
8717
|
2617 msgid "/Conversation/Alias..."
|
|
2618 msgstr "/Разговор/Алиас..."
|
|
2619
|
9882
|
2620 #: src/gtkconv.c:3629
|
8717
|
2621 msgid "/Conversation/Block..."
|
|
2622 msgstr "/Разговор/Блокирај..."
|
|
2623
|
9882
|
2624 #: src/gtkconv.c:3633
|
8717
|
2625 msgid "/Conversation/Add..."
|
|
2626 msgstr "/Разговор/Додади..."
|
|
2627
|
9882
|
2628 #: src/gtkconv.c:3637
|
8717
|
2629 msgid "/Conversation/Remove..."
|
|
2630 msgstr "/Разговор/Отстрани..."
|
|
2631
|
9882
|
2632 #: src/gtkconv.c:3643
|
8717
|
2633 msgid "/Conversation/Insert Link..."
|
|
2634 msgstr "/Разговор/Внеси линк..."
|
|
2635
|
9882
|
2636 #: src/gtkconv.c:3647
|
8717
|
2637 msgid "/Conversation/Insert Image..."
|
|
2638 msgstr "/Разгворо/Внеси слика..."
|
|
2639
|
9754
|
2640 #: src/gtkconv.c:3653
|
9882
|
2641 msgid "/Options/Enable Logging"
|
|
2642 msgstr ""
|
|
2643
|
|
2644 #: src/gtkconv.c:3656
|
|
2645 msgid "/Options/Enable Sounds"
|
|
2646 msgstr ""
|
|
2647
|
|
2648 #: src/gtkconv.c:3659
|
|
2649 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
|
|
2650 msgstr ""
|
|
2651
|
|
2652 #: src/gtkconv.c:3662
|
9544
|
2653 msgid "/Options/Show Timestamps"
|
|
2654 msgstr ""
|
|
2655
|
9882
|
2656 #. The buttons, from left to right
|
8717
|
2657 #. Warn button
|
9882
|
2658 #: src/gtkconv.c:3715
|
8717
|
2659 msgid "Warn"
|
|
2660 msgstr "Предупреди"
|
|
2661
|
9882
|
2662 #: src/gtkconv.c:3716
|
8717
|
2663 msgid "Warn the user"
|
|
2664 msgstr "Предупреди го корисникот"
|
|
2665
|
|
2666 #. Block button
|
9882
|
2667 #: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
|
8717
|
2668 msgid "Block"
|
|
2669 msgstr "Блокирај"
|
|
2670
|
9882
|
2671 #: src/gtkconv.c:3723
|
8717
|
2672 msgid "Block the user"
|
|
2673 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
2674
|
9882
|
2675 #: src/gtkconv.c:3730
|
9544
|
2676 #, fuzzy
|
|
2677 msgid "Send a file to the user"
|
|
2678 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател"
|
|
2679
|
9882
|
2680 #: src/gtkconv.c:3737
|
8717
|
2681 msgid "Add the user to your buddy list"
|
|
2682 msgstr "Додади го корисникот во листата на пријатели"
|
|
2683
|
9882
|
2684 #: src/gtkconv.c:3744
|
8717
|
2685 msgid "Remove the user from your buddy list"
|
|
2686 msgstr "Острани го корисникот од листата на пријатели"
|
|
2687
|
9882
|
2688 #: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
|
8717
|
2689 msgid "Get the user's information"
|
|
2690 msgstr "Види ги информациите за корисникот"
|
|
2691
|
9882
|
2692 #. Send button
|
|
2693 #: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
|
|
2694 msgid "Send"
|
|
2695 msgstr "Испрати"
|
|
2696
|
|
2697 #: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
|
|
2698 #, fuzzy
|
|
2699 msgid "Send message"
|
|
2700 msgstr "Испрати порака"
|
|
2701
|
|
2702 #. The buttons, from left to right
|
8717
|
2703 #. Invite
|
9882
|
2704 #: src/gtkconv.c:3800
|
8717
|
2705 msgid "Invite"
|
|
2706 msgstr "Покани"
|
|
2707
|
9882
|
2708 #: src/gtkconv.c:3801
|
8717
|
2709 msgid "Invite a user"
|
|
2710 msgstr "Покани корисник"
|
|
2711
|
9882
|
2712 #: src/gtkconv.c:3808
|
8717
|
2713 msgid "Add the chat to your buddy list"
|
|
2714 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
2715
|
9882
|
2716 #: src/gtkconv.c:3815
|
8717
|
2717 msgid "Remove the chat from your buddy list"
|
|
2718 msgstr ""
|
|
2719
|
9882
|
2720 #: src/gtkconv.c:3939
|
8717
|
2721 msgid "Topic:"
|
|
2722 msgstr "Тема:"
|
|
2723
|
|
2724 #. Setup the label telling how many people are in the room.
|
9882
|
2725 #: src/gtkconv.c:4002
|
8717
|
2726 msgid "0 people in room"
|
|
2727 msgstr ""
|
|
2728
|
9882
|
2729 #: src/gtkconv.c:4063
|
8717
|
2730 msgid "IM the user"
|
|
2731 msgstr "Порака до корисникот"
|
|
2732
|
9882
|
2733 #: src/gtkconv.c:4075
|
8717
|
2734 msgid "Ignore the user"
|
|
2735 msgstr "Игнорирај го корисникот"
|
|
2736
|
9882
|
2737 #: src/gtkconv.c:4669
|
8717
|
2738 msgid "Close conversation"
|
|
2739 msgstr "Затвори разговор"
|
|
2740
|
9882
|
2741 #: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
|
8717
|
2742 #, c-format
|
|
2743 msgid "%d person in room"
|
|
2744 msgid_plural "%d people in room"
|
|
2745 msgstr[0] "%d корисник во собата"
|
|
2746 msgstr[1] "%d корисника во собата"
|
|
2747 msgstr[2] "%d корисник во собата"
|
|
2748
|
9882
|
2749 #: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
|
8717
|
2750 msgid "<main>/Conversation/Close"
|
|
2751 msgstr "<main>/Разговор/Затвори"
|
|
2752
|
9882
|
2753 #: src/gtkconv.c:6326
|
|
2754 msgid ""
|
|
2755 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
|
|
2756 "command."
|
|
2757 msgstr ""
|
|
2758
|
|
2759 #: src/gtkconv.c:6329
|
9544
|
2760 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
|
|
2761 msgstr ""
|
|
2762
|
9882
|
2763 #: src/gtkconv.c:6332
|
9544
|
2764 msgid ""
|
|
2765 "debug <option>: Send various debug information to the current "
|
|
2766 "conversation."
|
|
2767 msgstr ""
|
|
2768
|
9882
|
2769 #: src/gtkconv.c:6336
|
9544
|
2770 msgid "help <command>: Help on a specific command."
|
|
2771 msgstr ""
|
|
2772
|
9882
|
2773 #: src/gtkdebug.c:197
|
9544
|
2774 msgid "Save Debug Log"
|
|
2775 msgstr ""
|
|
2776
|
9882
|
2777 #: src/gtkdebug.c:250
|
8717
|
2778 msgid "Debug Window"
|
|
2779 msgstr "Прозорец за дебаг"
|
|
2780
|
9882
|
2781 #: src/gtkdebug.c:288
|
8717
|
2782 msgid "Pause"
|
|
2783 msgstr "Пауза"
|
|
2784
|
9882
|
2785 #: src/gtkdebug.c:294
|
8717
|
2786 msgid "Timestamps"
|
|
2787 msgstr ""
|
|
2788
|
9882
|
2789 #: src/gtkdialogs.c:63
|
|
2790 msgid "maintainer"
|
|
2791 msgstr ""
|
|
2792
|
|
2793 #: src/gtkdialogs.c:64
|
|
2794 msgid "lead developer"
|
|
2795 msgstr ""
|
|
2796
|
|
2797 #: src/gtkdialogs.c:65
|
|
2798 msgid "developer & webmaster"
|
|
2799 msgstr ""
|
|
2800
|
|
2801 #: src/gtkdialogs.c:66
|
|
2802 msgid "win32 port"
|
|
2803 msgstr ""
|
|
2804
|
|
2805 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
|
|
2806 #: src/gtkdialogs.c:70
|
|
2807 msgid "developer"
|
|
2808 msgstr "програмер"
|
|
2809
|
|
2810 #: src/gtkdialogs.c:71
|
|
2811 msgid "support"
|
|
2812 msgstr "поддршка"
|
|
2813
|
|
2814 #: src/gtkdialogs.c:76
|
|
2815 msgid "former libfaim maintainer"
|
|
2816 msgstr ""
|
|
2817
|
|
2818 #: src/gtkdialogs.c:77
|
|
2819 msgid "former lead developer"
|
|
2820 msgstr ""
|
|
2821
|
|
2822 #: src/gtkdialogs.c:78
|
|
2823 msgid "former maintainer"
|
|
2824 msgstr ""
|
|
2825
|
|
2826 #: src/gtkdialogs.c:79
|
|
2827 msgid "former Jabber developer"
|
|
2828 msgstr ""
|
|
2829
|
|
2830 #: src/gtkdialogs.c:80
|
|
2831 msgid "original author"
|
|
2832 msgstr ""
|
|
2833
|
|
2834 #: src/gtkdialogs.c:81
|
|
2835 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
|
|
2836 msgstr ""
|
|
2837
|
|
2838 #: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123
|
|
2839 msgid "Bulgarian"
|
|
2840 msgstr ""
|
|
2841
|
|
2842 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124
|
|
2843 msgid "Catalan"
|
|
2844 msgstr ""
|
|
2845
|
|
2846 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125
|
|
2847 msgid "Czech"
|
|
2848 msgstr ""
|
|
2849
|
|
2850 #: src/gtkdialogs.c:89
|
|
2851 msgid "Danish"
|
|
2852 msgstr ""
|
|
2853
|
|
2854 #: src/gtkdialogs.c:90
|
|
2855 msgid "British English"
|
|
2856 msgstr ""
|
|
2857
|
|
2858 #: src/gtkdialogs.c:91
|
|
2859 msgid "Canadian English"
|
|
2860 msgstr ""
|
|
2861
|
|
2862 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126
|
|
2863 msgid "German"
|
|
2864 msgstr ""
|
|
2865
|
|
2866 #: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127
|
|
2867 msgid "Spanish"
|
|
2868 msgstr ""
|
|
2869
|
|
2870 #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128
|
|
2871 msgid "Finnish"
|
|
2872 msgstr ""
|
|
2873
|
|
2874 #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129
|
|
2875 msgid "French"
|
|
2876 msgstr ""
|
|
2877
|
|
2878 #: src/gtkdialogs.c:96
|
|
2879 msgid "Hebrew"
|
|
2880 msgstr ""
|
|
2881
|
|
2882 #: src/gtkdialogs.c:97
|
|
2883 msgid "Hindi"
|
|
2884 msgstr ""
|
|
2885
|
|
2886 #: src/gtkdialogs.c:98
|
|
2887 msgid "Hungarian"
|
|
2888 msgstr ""
|
|
2889
|
|
2890 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130
|
|
2891 msgid "Italian"
|
|
2892 msgstr ""
|
|
2893
|
|
2894 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131
|
|
2895 msgid "Japanese"
|
|
2896 msgstr ""
|
|
2897
|
|
2898 #: src/gtkdialogs.c:101
|
|
2899 msgid "Lithuanian"
|
|
2900 msgstr ""
|
|
2901
|
|
2902 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132
|
|
2903 msgid "Korean"
|
|
2904 msgstr ""
|
|
2905
|
|
2906 #: src/gtkdialogs.c:103
|
|
2907 msgid "Dutch; Flemish"
|
|
2908 msgstr ""
|
|
2909
|
|
2910 #: src/gtkdialogs.c:104
|
|
2911 msgid "Macedonian"
|
|
2912 msgstr ""
|
|
2913
|
|
2914 #: src/gtkdialogs.c:105
|
|
2915 msgid "Norwegian"
|
|
2916 msgstr ""
|
|
2917
|
|
2918 #: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133
|
|
2919 msgid "Polish"
|
|
2920 msgstr ""
|
|
2921
|
|
2922 #: src/gtkdialogs.c:107
|
|
2923 msgid "Portuguese"
|
|
2924 msgstr ""
|
|
2925
|
|
2926 #: src/gtkdialogs.c:108
|
|
2927 msgid "Portuguese-Brazil"
|
|
2928 msgstr ""
|
|
2929
|
|
2930 #: src/gtkdialogs.c:109
|
|
2931 msgid "Romanian"
|
|
2932 msgstr ""
|
|
2933
|
|
2934 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135
|
|
2935 msgid "Russian"
|
|
2936 msgstr ""
|
|
2937
|
|
2938 #: src/gtkdialogs.c:111
|
|
2939 msgid "Serbian"
|
|
2940 msgstr ""
|
|
2941
|
|
2942 #: src/gtkdialogs.c:112
|
|
2943 msgid "Slovenian"
|
|
2944 msgstr ""
|
|
2945
|
|
2946 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137
|
|
2947 msgid "Swedish"
|
|
2948 msgstr ""
|
|
2949
|
|
2950 #: src/gtkdialogs.c:114
|
|
2951 msgid "Vietnamese"
|
|
2952 msgstr ""
|
|
2953
|
|
2954 #: src/gtkdialogs.c:114
|
|
2955 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
|
|
2956 msgstr ""
|
|
2957
|
|
2958 #: src/gtkdialogs.c:115
|
|
2959 msgid "Simplified Chinese"
|
|
2960 msgstr ""
|
|
2961
|
|
2962 #: src/gtkdialogs.c:116
|
|
2963 msgid "Traditional Chinese"
|
|
2964 msgstr ""
|
|
2965
|
|
2966 #: src/gtkdialogs.c:122
|
|
2967 msgid "Amharic"
|
|
2968 msgstr ""
|
|
2969
|
|
2970 #: src/gtkdialogs.c:136
|
|
2971 msgid "Slovak"
|
|
2972 msgstr ""
|
|
2973
|
|
2974 #: src/gtkdialogs.c:138
|
|
2975 msgid "Chinese"
|
|
2976 msgstr ""
|
|
2977
|
|
2978 #: src/gtkdialogs.c:180
|
|
2979 msgid "About Gaim"
|
|
2980 msgstr ""
|
|
2981
|
|
2982 #: src/gtkdialogs.c:195
|
|
2983 #, c-format
|
|
2984 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
2985 msgstr ""
|
|
2986
|
|
2987 #: src/gtkdialogs.c:216
|
|
2988 msgid ""
|
|
2989 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
|
|
2990 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
|
|
2991 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
|
|
2992 msgstr ""
|
|
2993
|
|
2994 #: src/gtkdialogs.c:225
|
|
2995 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
|
|
2996 msgstr ""
|
|
2997
|
|
2998 #: src/gtkdialogs.c:230
|
|
2999 msgid "Active Developers"
|
|
3000 msgstr "Активен развивачи"
|
|
3001
|
|
3002 #: src/gtkdialogs.c:245
|
|
3003 msgid "Crazy Patch Writers"
|
|
3004 msgstr ""
|
|
3005
|
|
3006 #: src/gtkdialogs.c:260
|
|
3007 msgid "Retired Developers"
|
|
3008 msgstr ""
|
|
3009
|
|
3010 #: src/gtkdialogs.c:275
|
|
3011 msgid "Current Translators"
|
|
3012 msgstr ""
|
|
3013
|
|
3014 #: src/gtkdialogs.c:295
|
|
3015 msgid "Past Translators"
|
|
3016 msgstr ""
|
|
3017
|
|
3018 #: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560
|
9754
|
3019 msgid "_Screen name"
|
|
3020 msgstr ""
|
|
3021
|
9882
|
3022 #: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566
|
9754
|
3023 msgid "_Account"
|
|
3024 msgstr ""
|
|
3025
|
9882
|
3026 #: src/gtkdialogs.c:379
|
9754
|
3027 msgid "New Instant Message"
|
|
3028 msgstr ""
|
|
3029
|
9882
|
3030 #: src/gtkdialogs.c:381
|
9754
|
3031 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
|
|
3032 msgstr ""
|
|
3033
|
9882
|
3034 #: src/gtkdialogs.c:521
|
9754
|
3035 msgid "Get User Info"
|
|
3036 msgstr ""
|
|
3037
|
9882
|
3038 #: src/gtkdialogs.c:523
|
9754
|
3039 msgid ""
|
|
3040 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
|
|
3041 msgstr ""
|
|
3042
|
9882
|
3043 #: src/gtkdialogs.c:574
|
9754
|
3044 msgid "Get User Log"
|
|
3045 msgstr ""
|
|
3046
|
9882
|
3047 #: src/gtkdialogs.c:576
|
9754
|
3048 #, fuzzy
|
|
3049 msgid ""
|
|
3050 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
|
|
3051 msgstr ""
|
|
3052 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
|
|
3053 "покана."
|
|
3054
|
9882
|
3055 #: src/gtkdialogs.c:616
|
9754
|
3056 msgid "Warn User"
|
|
3057 msgstr "Предупреди го корисникот"
|
|
3058
|
9882
|
3059 #: src/gtkdialogs.c:637
|
9754
|
3060 #, c-format
|
|
3061 msgid ""
|
|
3062 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
|
|
3063 "\n"
|
|
3064 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
3065 "harsher rate limiting.\n"
|
|
3066 msgstr ""
|
|
3067 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Предупреди %s?</span>\n"
|
|
3068 "\n"
|
|
3069 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
3070 "harsher rate limiting.\n"
|
|
3071
|
9882
|
3072 #: src/gtkdialogs.c:646
|
9754
|
3073 msgid "Warn _anonymously?"
|
|
3074 msgstr "Предупреди _анонимно?"
|
|
3075
|
9882
|
3076 #: src/gtkdialogs.c:653
|
9754
|
3077 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
|
|
3078 msgstr ""
|
|
3079
|
9882
|
3080 #: src/gtkdialogs.c:674
|
9754
|
3081 msgid "Alias Contact"
|
|
3082 msgstr ""
|
|
3083
|
9882
|
3084 #: src/gtkdialogs.c:675
|
9754
|
3085 msgid "Enter an alias for this contact."
|
|
3086 msgstr ""
|
|
3087
|
9882
|
3088 #: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719
|
|
3089 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
|
9754
|
3090 msgid "Alias"
|
|
3091 msgstr ""
|
|
3092
|
9882
|
3093 #: src/gtkdialogs.c:695
|
9754
|
3094 #, c-format
|
|
3095 msgid "Enter an alias for %s."
|
|
3096 msgstr ""
|
|
3097
|
9882
|
3098 #: src/gtkdialogs.c:697
|
9754
|
3099 msgid "Alias Buddy"
|
|
3100 msgstr ""
|
|
3101
|
9882
|
3102 #: src/gtkdialogs.c:716
|
9754
|
3103 msgid "Alias Chat"
|
|
3104 msgstr ""
|
|
3105
|
9882
|
3106 #: src/gtkdialogs.c:717
|
9754
|
3107 msgid "Enter an alias for this chat."
|
|
3108 msgstr ""
|
|
3109
|
9882
|
3110 #: src/gtkdialogs.c:751
|
9754
|
3111 #, c-format
|
|
3112 msgid ""
|
|
3113 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
|
|
3114 "your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
3115 msgstr ""
|
|
3116
|
9882
|
3117 #: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755
|
9754
|
3118 msgid "Remove Contact"
|
|
3119 msgstr ""
|
|
3120
|
9882
|
3121 #: src/gtkdialogs.c:811
|
9754
|
3122 #, c-format
|
|
3123 msgid ""
|
|
3124 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
|
|
3125 "list. Do you want to continue?"
|
|
3126 msgstr ""
|
|
3127
|
9882
|
3128 #: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815
|
9754
|
3129 msgid "Remove Group"
|
|
3130 msgstr ""
|
|
3131
|
9882
|
3132 #: src/gtkdialogs.c:853
|
9754
|
3133 #, c-format
|
|
3134 msgid ""
|
|
3135 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
3136 msgstr ""
|
|
3137
|
9882
|
3138 #: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857
|
9754
|
3139 msgid "Remove Buddy"
|
|
3140 msgstr ""
|
|
3141
|
9882
|
3142 #: src/gtkdialogs.c:873
|
9754
|
3143 #, c-format
|
|
3144 msgid ""
|
|
3145 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
|
|
3146 "continue?"
|
|
3147 msgstr ""
|
|
3148
|
9882
|
3149 #: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878
|
9754
|
3150 msgid "Remove Chat"
|
|
3151 msgstr "Отстрани разговор"
|
|
3152
|
9882
|
3153 #: src/gtkft.c:140
|
8717
|
3154 #, c-format
|
|
3155 msgid "%.2f KB/s"
|
|
3156 msgstr ""
|
|
3157
|
9882
|
3158 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
|
8717
|
3159 msgid "Finished"
|
|
3160 msgstr "Завршено"
|
|
3161
|
9882
|
3162 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
|
9544
|
3163 msgid "Canceled"
|
|
3164 msgstr "Откажано"
|
|
3165
|
9882
|
3166 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
|
9544
|
3167 msgid "Waiting for transfer to begin"
|
|
3168 msgstr ""
|
|
3169
|
9882
|
3170 #: src/gtkft.c:220
|
|
3171 #, fuzzy
|
|
3172 msgid "<b>Receiving As:</b>"
|
|
3173 msgstr "<b>Прием од:</b>"
|
|
3174
|
|
3175 #: src/gtkft.c:222
|
8717
|
3176 msgid "<b>Receiving From:</b>"
|
|
3177 msgstr "<b>Прием од:</b>"
|
|
3178
|
9882
|
3179 #: src/gtkft.c:226
|
8717
|
3180 msgid "<b>Sending To:</b>"
|
|
3181 msgstr "<b>Испраќање до:</b>"
|
|
3182
|
9882
|
3183 #: src/gtkft.c:228
|
|
3184 #, fuzzy
|
|
3185 msgid "<b>Sending As:</b>"
|
|
3186 msgstr "<b>Испраќање до:</b>"
|
|
3187
|
|
3188 #: src/gtkft.c:407
|
8717
|
3189 msgid "There is no application configured to open this type of file."
|
|
3190 msgstr ""
|
|
3191
|
9882
|
3192 #: src/gtkft.c:412
|
8717
|
3193 msgid "An error occurred while opening the file."
|
|
3194 msgstr ""
|
|
3195
|
9882
|
3196 #: src/gtkft.c:503
|
8717
|
3197 msgid "Progress"
|
|
3198 msgstr "Прогрес"
|
|
3199
|
9882
|
3200 #: src/gtkft.c:510
|
8717
|
3201 msgid "Filename"
|
|
3202 msgstr "Датотека"
|
|
3203
|
9882
|
3204 #: src/gtkft.c:517
|
8717
|
3205 msgid "Size"
|
|
3206 msgstr "Големина"
|
|
3207
|
9882
|
3208 #: src/gtkft.c:524
|
8717
|
3209 msgid "Remaining"
|
|
3210 msgstr "Преостанато"
|
|
3211
|
9882
|
3212 #: src/gtkft.c:556
|
8717
|
3213 msgid "Filename:"
|
|
3214 msgstr "Датотека:"
|
|
3215
|
9882
|
3216 #: src/gtkft.c:557
|
8717
|
3217 msgid "Status:"
|
|
3218 msgstr "Статус:"
|
|
3219
|
9882
|
3220 #: src/gtkft.c:558
|
8717
|
3221 msgid "Speed:"
|
|
3222 msgstr "Брзина:"
|
|
3223
|
9882
|
3224 #: src/gtkft.c:559
|
8717
|
3225 msgid "Time Elapsed:"
|
|
3226 msgstr "Изминато време:"
|
|
3227
|
9882
|
3228 #: src/gtkft.c:560
|
8717
|
3229 msgid "Time Remaining:"
|
|
3230 msgstr "Останато време:"
|
|
3231
|
9882
|
3232 #: src/gtkft.c:652
|
8717
|
3233 msgid "_Keep the dialog open"
|
|
3234 msgstr "_Чувај го прозорецот отворен"
|
|
3235
|
9882
|
3236 #: src/gtkft.c:662
|
8717
|
3237 msgid "_Clear finished transfers"
|
|
3238 msgstr "_Отстрани ги готовите преноси од листата"
|
|
3239
|
|
3240 #. "Download Details" arrow
|
9882
|
3241 #: src/gtkft.c:671
|
8717
|
3242 msgid "Show transfer details"
|
|
3243 msgstr "Покажи детали за пренос"
|
|
3244
|
9882
|
3245 #: src/gtkft.c:672
|
8717
|
3246 msgid "Hide transfer details"
|
|
3247 msgstr "Скриј детали за пренос"
|
|
3248
|
|
3249 #. Pause button
|
9882
|
3250 #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
|
8717
|
3251 msgid "_Pause"
|
|
3252 msgstr "_Пауза"
|
|
3253
|
|
3254 #. Resume button
|
9882
|
3255 #: src/gtkft.c:724
|
8717
|
3256 msgid "_Resume"
|
|
3257 msgstr "П_родолжи"
|
|
3258
|
9882
|
3259 #: src/gtkft.c:931
|
8717
|
3260 msgid "Failed"
|
|
3261 msgstr "Неуспешно"
|
|
3262
|
9544
|
3263 #: src/gtkimhtml.c:602
|
|
3264 msgid "Pa_ste As Text"
|
|
3265 msgstr ""
|
|
3266
|
|
3267 #: src/gtkimhtml.c:1047
|
|
3268 msgid "Hyperlink color"
|
|
3269 msgstr ""
|
|
3270
|
|
3271 #: src/gtkimhtml.c:1048
|
|
3272 msgid "Color to draw hyperlinks."
|
|
3273 msgstr ""
|
|
3274
|
|
3275 #: src/gtkimhtml.c:1253
|
8717
|
3276 msgid "_Copy E-Mail Address"
|
|
3277 msgstr "_Копирај е-пошта"
|
|
3278
|
9544
|
3279 #: src/gtkimhtml.c:1265
|
8717
|
3280 msgid "_Copy Link Location"
|
|
3281 msgstr "_Копирај локација на линк"
|
|
3282
|
9544
|
3283 #: src/gtkimhtml.c:1275
|
8717
|
3284 msgid "_Open Link in Browser"
|
|
3285 msgstr "_Отвори го линкот во прелистувач"
|
|
3286
|
9754
|
3287 #: src/gtkimhtml.c:2819
|
8717
|
3288 msgid ""
|
|
3289 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
|
|
3290 "Defaulting to PNG."
|
|
3291 msgstr ""
|
|
3292
|
9754
|
3293 #: src/gtkimhtml.c:2827
|
8717
|
3294 #, c-format
|
|
3295 msgid "Error saving image: %s"
|
|
3296 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
|
|
3297
|
9754
|
3298 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916
|
8717
|
3299 msgid "Save Image"
|
|
3300 msgstr "Зачувај ја сликата"
|
|
3301
|
9882
|
3302 #: src/gtkimhtml.c:2944
|
8717
|
3303 msgid "_Save Image..."
|
|
3304 msgstr "_Зачувај слика..."
|
|
3305
|
9882
|
3306 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
|
9544
|
3307 msgid "Select Font"
|
|
3308 msgstr "Избери фонт"
|
|
3309
|
9882
|
3310 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
|
9544
|
3311 msgid "Select Text Color"
|
|
3312 msgstr ""
|
|
3313
|
9882
|
3314 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
|
9544
|
3315 msgid "Select Background Color"
|
|
3316 msgstr ""
|
|
3317
|
9882
|
3318 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
|
8717
|
3319 msgid "_URL"
|
|
3320 msgstr "_URL"
|
|
3321
|
9882
|
3322 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
|
8717
|
3323 msgid "_Description"
|
|
3324 msgstr "_Опис"
|
|
3325
|
9882
|
3326 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
|
8717
|
3327 msgid ""
|
|
3328 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
|
|
3329 "The description is optional."
|
|
3330 msgstr ""
|
|
3331
|
9882
|
3332 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
|
9544
|
3333 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
|
|
3334 msgstr ""
|
|
3335
|
9882
|
3336 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
|
9544
|
3337 msgid "Insert Link"
|
|
3338 msgstr "Внеси линк"
|
|
3339
|
9882
|
3340 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
|
8717
|
3341 msgid "_Insert"
|
|
3342 msgstr "_Внеси"
|
|
3343
|
9882
|
3344 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
|
8717
|
3345 #, c-format
|
|
3346 msgid "Failed to store image: %s\n"
|
|
3347 msgstr ""
|
|
3348
|
9882
|
3349 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
|
8717
|
3350 msgid "Insert Image"
|
|
3351 msgstr "Внеси слика"
|
|
3352
|
9882
|
3353 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
|
9544
|
3354 msgid "This theme has no available smileys."
|
|
3355 msgstr ""
|
|
3356
|
8717
|
3357 #. show everything
|
9882
|
3358 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
|
8717
|
3359 msgid "Smile!"
|
|
3360 msgstr "Смајли!"
|
|
3361
|
9882
|
3362 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
|
8717
|
3363 msgid "Bold"
|
|
3364 msgstr "Задебелено"
|
|
3365
|
9882
|
3366 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
|
8717
|
3367 msgid "Italic"
|
|
3368 msgstr "Искосено"
|
|
3369
|
9882
|
3370 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
|
8717
|
3371 msgid "Underline"
|
|
3372 msgstr "Подвлечено"
|
|
3373
|
9882
|
3374 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
|
8717
|
3375 msgid "Larger font size"
|
|
3376 msgstr "Поголем фонт"
|
|
3377
|
9882
|
3378 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
|
8717
|
3379 msgid "Smaller font size"
|
|
3380 msgstr "Помал фонт"
|
|
3381
|
9882
|
3382 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
|
8717
|
3383 msgid "Font Face"
|
|
3384 msgstr "Фонт"
|
|
3385
|
9882
|
3386 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
|
8717
|
3387 msgid "Foreground font color"
|
|
3388 msgstr "Боја на фонт"
|
|
3389
|
9882
|
3390 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
|
8717
|
3391 msgid "Background color"
|
|
3392 msgstr "Боја на позадина"
|
|
3393
|
9882
|
3394 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
|
8717
|
3395 msgid "Insert link"
|
|
3396 msgstr "Внеси линк"
|
|
3397
|
9882
|
3398 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
|
8717
|
3399 msgid "Insert image"
|
|
3400 msgstr ""
|
|
3401
|
9882
|
3402 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
|
8717
|
3403 msgid "Insert smiley"
|
|
3404 msgstr ""
|
|
3405
|
9544
|
3406 #: src/gtklog.c:302
|
9754
|
3407 #, fuzzy, c-format
|
|
3408 msgid "Conversations with %s"
|
|
3409 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n"
|
8717
|
3410
|
|
3411 #. Window **********
|
9754
|
3412 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
|
8717
|
3413 msgid "System Log"
|
|
3414 msgstr ""
|
|
3415
|
|
3416 #. Descriptive label
|
9882
|
3417 #: src/gtknotify.c:216
|
8717
|
3418 #, c-format
|
|
3419 msgid "%s has %d new message."
|
|
3420 msgid_plural "%s has %d new messages."
|
|
3421 msgstr[0] ""
|
|
3422 msgstr[1] ""
|
|
3423
|
9882
|
3424 #: src/gtknotify.c:230
|
8717
|
3425 #, c-format
|
|
3426 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
|
|
3427 msgstr ""
|
|
3428
|
9882
|
3429 #: src/gtknotify.c:239
|
8717
|
3430 #, c-format
|
|
3431 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
|
|
3432 msgstr ""
|
|
3433
|
9882
|
3434 #: src/gtknotify.c:244
|
8717
|
3435 #, c-format
|
|
3436 msgid ""
|
|
3437 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3438 "\n"
|
|
3439 "%s%s%s%s"
|
|
3440 msgstr ""
|
|
3441
|
9882
|
3442 #: src/gtknotify.c:260
|
8717
|
3443 #, c-format
|
|
3444 msgid ""
|
|
3445 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3446 "\n"
|
|
3447 "%s"
|
|
3448 msgstr ""
|
|
3449
|
9882
|
3450 #: src/gtknotify.c:430
|
|
3451 #, c-format
|
|
3452 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
|
|
3453 msgstr ""
|
|
3454
|
|
3455 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
|
|
3456 #: src/gtknotify.c:576
|
8717
|
3457 msgid "Unable to open URL"
|
|
3458 msgstr ""
|
|
3459
|
9882
|
3460 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
|
|
3461 #, c-format
|
|
3462 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
|
|
3463 msgstr ""
|
|
3464
|
|
3465 #: src/gtknotify.c:577
|
8778
|
3466 msgid ""
|
|
3467 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
|
8717
|
3468 msgstr ""
|
|
3469
|
9882
|
3470 #: src/gtkpounce.c:130
|
8717
|
3471 msgid "Select a file"
|
|
3472 msgstr ""
|
|
3473
|
9882
|
3474 #: src/gtkpounce.c:161
|
8717
|
3475 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
3476 msgstr ""
|
|
3477
|
|
3478 #. "New Buddy Pounce"
|
9882
|
3479 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889
|
8717
|
3480 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
3481 msgstr ""
|
|
3482
|
9882
|
3483 #: src/gtkpounce.c:387
|
8717
|
3484 msgid "Edit Buddy Pounce"
|
|
3485 msgstr ""
|
|
3486
|
|
3487 #. Create the "Pounce Who" frame.
|
9882
|
3488 #: src/gtkpounce.c:404
|
8717
|
3489 msgid "Pounce Who"
|
|
3490 msgstr ""
|
|
3491
|
9882
|
3492 #: src/gtkpounce.c:431
|
9544
|
3493 #, fuzzy
|
|
3494 msgid "_Buddy name:"
|
|
3495 msgstr "_Пријател:"
|
8717
|
3496
|
|
3497 #. Create the "Pounce When" frame.
|
9882
|
3498 #: src/gtkpounce.c:455
|
8717
|
3499 msgid "Pounce When"
|
|
3500 msgstr ""
|
|
3501
|
9882
|
3502 #: src/gtkpounce.c:463
|
9754
|
3503 #, fuzzy
|
|
3504 msgid "Si_gn on"
|
|
3505 msgstr "Најави се"
|
|
3506
|
9882
|
3507 #: src/gtkpounce.c:465
|
9754
|
3508 msgid "Sign _off"
|
8717
|
3509 msgstr ""
|
|
3510
|
9882
|
3511 #: src/gtkpounce.c:467
|
9754
|
3512 msgid "A_way"
|
8717
|
3513 msgstr ""
|
|
3514
|
9882
|
3515 #: src/gtkpounce.c:469
|
9754
|
3516 msgid "_Return from away"
|
8717
|
3517 msgstr ""
|
|
3518
|
9882
|
3519 #: src/gtkpounce.c:471
|
9754
|
3520 msgid "_Idle"
|
8717
|
3521 msgstr ""
|
|
3522
|
9882
|
3523 #: src/gtkpounce.c:473
|
9754
|
3524 msgid "Retur_n from idle"
|
8717
|
3525 msgstr ""
|
|
3526
|
9882
|
3527 #: src/gtkpounce.c:475
|
9754
|
3528 msgid "Buddy starts _typing"
|
8717
|
3529 msgstr ""
|
|
3530
|
9882
|
3531 #: src/gtkpounce.c:477
|
8717
|
3532 msgid "Buddy stops t_yping"
|
|
3533 msgstr ""
|
|
3534
|
|
3535 #. Create the "Pounce Action" frame.
|
9882
|
3536 #: src/gtkpounce.c:506
|
8717
|
3537 msgid "Pounce Action"
|
|
3538 msgstr ""
|
|
3539
|
9882
|
3540 #: src/gtkpounce.c:514
|
9754
|
3541 msgid "Op_en an IM window"
|
|
3542 msgstr "Отвори прозорец за пораки"
|
|
3543
|
9882
|
3544 #: src/gtkpounce.c:516
|
9754
|
3545 msgid "_Popup notification"
|
|
3546 msgstr ""
|
8717
|
3547
|
9882
|
3548 #: src/gtkpounce.c:518
|
8717
|
3549 msgid "Send a _message"
|
|
3550 msgstr "Испрати порака"
|
|
3551
|
9882
|
3552 #: src/gtkpounce.c:520
|
8717
|
3553 msgid "E_xecute a command"
|
|
3554 msgstr ""
|
|
3555
|
9882
|
3556 #: src/gtkpounce.c:522
|
8717
|
3557 msgid "P_lay a sound"
|
|
3558 msgstr ""
|
|
3559
|
9882
|
3560 #: src/gtkpounce.c:526
|
9754
|
3561 msgid "B_rowse..."
|
|
3562 msgstr ""
|
|
3563
|
|
3564 #: src/gtkpounce.c:528
|
9882
|
3565 msgid "Bro_wse..."
|
|
3566 msgstr ""
|
|
3567
|
|
3568 #: src/gtkpounce.c:529
|
8717
|
3569 msgid "Pre_view"
|
|
3570 msgstr ""
|
|
3571
|
9882
|
3572 #: src/gtkpounce.c:612
|
8717
|
3573 msgid "Sav_e this pounce after activation"
|
|
3574 msgstr ""
|
|
3575
|
|
3576 #. "Remove Buddy Pounce"
|
9882
|
3577 #: src/gtkpounce.c:896
|
8717
|
3578 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
3579 msgstr ""
|
|
3580
|
9882
|
3581 #: src/gtkpounce.c:954
|
9754
|
3582 #, c-format
|
|
3583 msgid "%s has started typing to you (%s)"
|
|
3584 msgstr ""
|
|
3585
|
9882
|
3586 #: src/gtkpounce.c:956
|
9754
|
3587 #, fuzzy, c-format
|
|
3588 msgid "%s has signed on (%s)"
|
|
3589 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
|
|
3590
|
9882
|
3591 #: src/gtkpounce.c:958
|
9754
|
3592 #, c-format
|
|
3593 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
|
|
3594 msgstr ""
|
|
3595
|
9882
|
3596 #: src/gtkpounce.c:960
|
9754
|
3597 #, c-format
|
|
3598 msgid "%s has returned from being away (%s)"
|
|
3599 msgstr ""
|
|
3600
|
9882
|
3601 #: src/gtkpounce.c:962
|
9754
|
3602 #, fuzzy, c-format
|
|
3603 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
|
|
3604 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
|
9544
|
3605
|
9882
|
3606 #: src/gtkpounce.c:964
|
9544
|
3607 #, fuzzy, c-format
|
9754
|
3608 msgid "%s has signed off (%s)"
|
9544
|
3609 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
|
|
3610
|
9882
|
3611 #: src/gtkpounce.c:966
|
9544
|
3612 #, c-format
|
9754
|
3613 msgid "%s has become idle (%s)"
|
9544
|
3614 msgstr ""
|
|
3615
|
9882
|
3616 #: src/gtkpounce.c:968
|
9544
|
3617 #, fuzzy, c-format
|
|
3618 msgid "%s has gone away. (%s)"
|
|
3619 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
|
|
3620
|
9882
|
3621 #: src/gtkpounce.c:969
|
8717
|
3622 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
|
|
3623 msgstr ""
|
|
3624
|
9882
|
3625 #: src/gtkprefs.c:447
|
8717
|
3626 msgid "Interface Options"
|
|
3627 msgstr ""
|
|
3628
|
9882
|
3629 #: src/gtkprefs.c:449
|
8717
|
3630 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
|
|
3631 msgstr ""
|
|
3632
|
9882
|
3633 #: src/gtkprefs.c:678
|
8717
|
3634 msgid ""
|
|
3635 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
|
|
3636 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
|
|
3637 msgstr ""
|
|
3638
|
9882
|
3639 #: src/gtkprefs.c:718
|
8717
|
3640 msgid "Icon"
|
|
3641 msgstr ""
|
|
3642
|
9882
|
3643 #: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264
|
|
3644 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721
|
8717
|
3645 msgid "Description"
|
|
3646 msgstr ""
|
|
3647
|
9882
|
3648 #: src/gtkprefs.c:821
|
9544
|
3649 msgid "Display"
|
|
3650 msgstr ""
|
|
3651
|
8717
|
3652 #: src/gtkprefs.c:822
|
9882
|
3653 msgid "Show _timestamp on messages"
|
|
3654 msgstr ""
|
|
3655
|
|
3656 #: src/gtkprefs.c:825
|
9544
|
3657 msgid "_Highlight misspelled words"
|
|
3658 msgstr ""
|
|
3659
|
9882
|
3660 #: src/gtkprefs.c:829
|
9544
|
3661 msgid "Ignore c_olors"
|
|
3662 msgstr ""
|
|
3663
|
9882
|
3664 #: src/gtkprefs.c:831
|
9544
|
3665 msgid "Ignore font _faces"
|
|
3666 msgstr "Игнорирај типови на фонт"
|
|
3667
|
9882
|
3668 #: src/gtkprefs.c:833
|
8778
|
3669 msgid "Ignore font si_zes"
|
|
3670 msgstr "Игнорирај големинина фонт"
|
|
3671
|
9882
|
3672 #: src/gtkprefs.c:836
|
9544
|
3673 msgid "Default Formatting"
|
|
3674 msgstr ""
|
|
3675
|
9882
|
3676 #: src/gtkprefs.c:838
|
9544
|
3677 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
|
|
3678 msgstr ""
|
|
3679
|
9754
|
3680 #: src/gtkprefs.c:870
|
9882
|
3681 msgid ""
|
|
3682 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
|
|
3683 "that support formatting. :)"
|
|
3684 msgstr ""
|
|
3685
|
|
3686 #: src/gtkprefs.c:873
|
9544
|
3687 msgid "_Clear Formatting"
|
|
3688 msgstr ""
|
|
3689
|
9754
|
3690 #: src/gtkprefs.c:910
|
9882
|
3691 msgid "Send Message"
|
|
3692 msgstr "Испрати порака"
|
|
3693
|
|
3694 #: src/gtkprefs.c:911
|
|
3695 msgid "Enter _sends message"
|
8717
|
3696 msgstr ""
|
|
3697
|
9754
|
3698 #: src/gtkprefs.c:913
|
9882
|
3699 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
|
|
3700 msgstr ""
|
|
3701
|
|
3702 #: src/gtkprefs.c:916
|
9754
|
3703 msgid "Window Closing"
|
|
3704 msgstr ""
|
|
3705
|
|
3706 #: src/gtkprefs.c:917
|
9882
|
3707 msgid "_Escape closes window"
|
9544
|
3708 msgstr ""
|
|
3709
|
9754
|
3710 #: src/gtkprefs.c:920
|
9882
|
3711 msgid "Insertions"
|
|
3712 msgstr ""
|
|
3713
|
|
3714 #: src/gtkprefs.c:921
|
|
3715 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
|
|
3716 msgstr ""
|
|
3717
|
|
3718 #: src/gtkprefs.c:923
|
8717
|
3719 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
|
|
3720 msgstr ""
|
|
3721
|
9882
|
3722 #: src/gtkprefs.c:939
|
8778
|
3723 msgid "Buddy List Sorting"
|
|
3724 msgstr "Подредување на листата на пријатели"
|
|
3725
|
9882
|
3726 #: src/gtkprefs.c:948
|
8778
|
3727 msgid "_Sorting:"
|
8717
|
3728 msgstr ""
|
|
3729
|
9754
|
3730 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
|
9882
|
3731 msgid "Show _buttons as:"
|
|
3732 msgstr ""
|
|
3733
|
|
3734 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
|
|
3735 msgid "Pictures"
|
|
3736 msgstr ""
|
|
3737
|
|
3738 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
|
8778
|
3739 msgid "Text"
|
|
3740 msgstr ""
|
|
3741
|
9882
|
3742 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010
|
8778
|
3743 msgid "Pictures and text"
|
|
3744 msgstr ""
|
|
3745
|
9754
|
3746 #: src/gtkprefs.c:961
|
9882
|
3747 msgid "_Raise window on events"
|
9754
|
3748 msgstr ""
|
|
3749
|
|
3750 #: src/gtkprefs.c:964
|
9882
|
3751 msgid "Buddy Display"
|
|
3752 msgstr ""
|
|
3753
|
|
3754 #: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027
|
|
3755 msgid "Show buddy _icons"
|
|
3756 msgstr ""
|
|
3757
|
|
3758 #: src/gtkprefs.c:967
|
9754
|
3759 msgid "Show _warning levels"
|
|
3760 msgstr ""
|
|
3761
|
9882
|
3762 #: src/gtkprefs.c:969
|
9544
|
3763 msgid "Show idle _times"
|
|
3764 msgstr ""
|
|
3765
|
9882
|
3766 #: src/gtkprefs.c:971
|
9544
|
3767 msgid "Dim i_dle buddies"
|
|
3768 msgstr ""
|
|
3769
|
9882
|
3770 #: src/gtkprefs.c:973
|
9544
|
3771 msgid "_Automatically expand contacts"
|
|
3772 msgstr ""
|
|
3773
|
9882
|
3774 #: src/gtkprefs.c:1017
|
9544
|
3775 msgid "Enable \"_slash\" commands"
|
|
3776 msgstr ""
|
|
3777
|
9882
|
3778 #: src/gtkprefs.c:1020
|
|
3779 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
|
|
3780 msgstr ""
|
|
3781
|
|
3782 #: src/gtkprefs.c:1023
|
9544
|
3783 msgid "Show _formatting toolbar"
|
|
3784 msgstr ""
|
|
3785
|
9882
|
3786 #: src/gtkprefs.c:1025
|
9544
|
3787 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
|
|
3788 msgstr ""
|
|
3789
|
|
3790 #: src/gtkprefs.c:1029
|
9882
|
3791 msgid "Enable buddy ic_on animation"
|
8778
|
3792 msgstr ""
|
|
3793
|
|
3794 #: src/gtkprefs.c:1031
|
9882
|
3795 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
|
|
3796 msgstr ""
|
|
3797
|
|
3798 #: src/gtkprefs.c:1033
|
|
3799 msgid "_Raise IM window on events"
|
|
3800 msgstr ""
|
|
3801
|
|
3802 #: src/gtkprefs.c:1036
|
|
3803 msgid "Raise chat _window on events"
|
|
3804 msgstr ""
|
|
3805
|
|
3806 #: src/gtkprefs.c:1038
|
9544
|
3807 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
|
|
3808 msgstr ""
|
|
3809
|
|
3810 #. All the tab options!
|
9882
|
3811 #: src/gtkprefs.c:1042
|
9544
|
3812 msgid "Tab Options"
|
|
3813 msgstr ""
|
|
3814
|
9882
|
3815 #: src/gtkprefs.c:1044
|
9544
|
3816 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
|
|
3817 msgstr ""
|
|
3818
|
|
3819 #: src/gtkprefs.c:1059
|
9882
|
3820 msgid "Show _close button on tabs"
|
|
3821 msgstr ""
|
|
3822
|
|
3823 #: src/gtkprefs.c:1062
|
|
3824 msgid "Tab p_lacement:"
|
|
3825 msgstr ""
|
|
3826
|
|
3827 #: src/gtkprefs.c:1064
|
|
3828 msgid "Top"
|
|
3829 msgstr ""
|
|
3830
|
|
3831 #: src/gtkprefs.c:1065
|
|
3832 msgid "Bottom"
|
9544
|
3833 msgstr ""
|
|
3834
|
|
3835 #: src/gtkprefs.c:1066
|
9882
|
3836 msgid "Left"
|
|
3837 msgstr ""
|
|
3838
|
|
3839 #: src/gtkprefs.c:1067
|
|
3840 msgid "Right"
|
|
3841 msgstr ""
|
|
3842
|
|
3843 #: src/gtkprefs.c:1073
|
9544
|
3844 #, fuzzy
|
|
3845 msgid "New conversation _placement:"
|
|
3846 msgstr "Затвори разговор"
|
|
3847
|
9882
|
3848 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712
|
|
3849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
|
8717
|
3850 msgid "IP Address"
|
|
3851 msgstr ""
|
|
3852
|
9882
|
3853 #: src/gtkprefs.c:1126
|
8717
|
3854 msgid "_Autodetect IP Address"
|
|
3855 msgstr ""
|
|
3856
|
9882
|
3857 #: src/gtkprefs.c:1135
|
8717
|
3858 msgid "Public _IP:"
|
|
3859 msgstr ""
|
|
3860
|
9882
|
3861 #: src/gtkprefs.c:1159
|
9544
|
3862 msgid "Ports"
|
|
3863 msgstr ""
|
|
3864
|
9882
|
3865 #: src/gtkprefs.c:1162
|
9544
|
3866 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
|
|
3867 msgstr ""
|
|
3868
|
|
3869 #: src/gtkprefs.c:1165
|
9882
|
3870 msgid "_Start Port:"
|
9544
|
3871 msgstr ""
|
|
3872
|
|
3873 #: src/gtkprefs.c:1172
|
9882
|
3874 msgid "_End Port:"
|
|
3875 msgstr ""
|
|
3876
|
|
3877 #: src/gtkprefs.c:1179
|
9544
|
3878 msgid "Proxy Server"
|
|
3879 msgstr ""
|
|
3880
|
9882
|
3881 #: src/gtkprefs.c:1183
|
8717
|
3882 msgid "No proxy"
|
|
3883 msgstr ""
|
|
3884
|
9882
|
3885 #: src/gtkprefs.c:1245
|
8717
|
3886 msgid "_User:"
|
|
3887 msgstr ""
|
|
3888
|
9544
|
3889 #: src/gtkprefs.c:1301
|
9882
|
3890 msgid "Epiphany"
|
9544
|
3891 msgstr ""
|
|
3892
|
|
3893 #: src/gtkprefs.c:1302
|
9882
|
3894 msgid "Firebird"
|
|
3895 msgstr ""
|
|
3896
|
|
3897 #: src/gtkprefs.c:1303
|
|
3898 msgid "Firefox"
|
|
3899 msgstr ""
|
|
3900
|
|
3901 #: src/gtkprefs.c:1304
|
|
3902 msgid "Galeon"
|
|
3903 msgstr ""
|
|
3904
|
|
3905 #: src/gtkprefs.c:1305
|
|
3906 msgid "Gnome Default"
|
|
3907 msgstr ""
|
|
3908
|
|
3909 #: src/gtkprefs.c:1306
|
|
3910 msgid "Konqueror"
|
|
3911 msgstr ""
|
|
3912
|
|
3913 #: src/gtkprefs.c:1307
|
|
3914 msgid "Mozilla"
|
|
3915 msgstr ""
|
|
3916
|
|
3917 #: src/gtkprefs.c:1308
|
|
3918 msgid "Netscape"
|
|
3919 msgstr ""
|
|
3920
|
|
3921 #: src/gtkprefs.c:1309
|
9544
|
3922 msgid "Opera"
|
|
3923 msgstr ""
|
|
3924
|
9882
|
3925 #: src/gtkprefs.c:1318
|
8717
|
3926 msgid "Manual"
|
|
3927 msgstr ""
|
|
3928
|
9882
|
3929 #: src/gtkprefs.c:1369
|
8778
|
3930 msgid "Browser Selection"
|
|
3931 msgstr ""
|
|
3932
|
9544
|
3933 #: src/gtkprefs.c:1373
|
9882
|
3934 msgid "_Browser:"
|
|
3935 msgstr ""
|
|
3936
|
|
3937 #: src/gtkprefs.c:1380
|
8778
|
3938 msgid "_Open link in:"
|
|
3939 msgstr ""
|
|
3940
|
9882
|
3941 #: src/gtkprefs.c:1382
|
8778
|
3942 msgid "Browser default"
|
|
3943 msgstr ""
|
|
3944
|
9882
|
3945 #: src/gtkprefs.c:1383
|
8717
|
3946 msgid "Existing window"
|
|
3947 msgstr ""
|
|
3948
|
9882
|
3949 #: src/gtkprefs.c:1385
|
8778
|
3950 msgid "New tab"
|
|
3951 msgstr ""
|
|
3952
|
9882
|
3953 #: src/gtkprefs.c:1399
|
8717
|
3954 #, c-format
|
|
3955 msgid ""
|
|
3956 "_Manual:\n"
|
|
3957 "(%s for URL)"
|
|
3958 msgstr ""
|
|
3959
|
9882
|
3960 #: src/gtkprefs.c:1436
|
8717
|
3961 msgid "Message Logs"
|
|
3962 msgstr ""
|
|
3963
|
9882
|
3964 #: src/gtkprefs.c:1439
|
8717
|
3965 msgid "Log _Format:"
|
|
3966 msgstr ""
|
|
3967
|
9544
|
3968 #: src/gtkprefs.c:1442
|
9882
|
3969 msgid "_Log all instant messages"
|
|
3970 msgstr ""
|
|
3971
|
|
3972 #: src/gtkprefs.c:1444
|
|
3973 msgid "Log all c_hats"
|
|
3974 msgstr ""
|
|
3975
|
|
3976 #: src/gtkprefs.c:1447
|
|
3977 msgid "System Logs"
|
|
3978 msgstr ""
|
|
3979
|
|
3980 #: src/gtkprefs.c:1449
|
8778
|
3981 msgid "_Enable system log"
|
|
3982 msgstr ""
|
|
3983
|
9882
|
3984 #: src/gtkprefs.c:1452
|
8778
|
3985 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
|
|
3986 msgstr ""
|
|
3987
|
9882
|
3988 #: src/gtkprefs.c:1458
|
8717
|
3989 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
|
|
3990 msgstr ""
|
|
3991
|
9882
|
3992 #: src/gtkprefs.c:1464
|
8717
|
3993 msgid "Log when buddies go away/come _back"
|
|
3994 msgstr ""
|
|
3995
|
9882
|
3996 #: src/gtkprefs.c:1470
|
8717
|
3997 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
|
|
3998 msgstr ""
|
|
3999
|
9882
|
4000 #: src/gtkprefs.c:1596
|
9544
|
4001 msgid "Sound Selection"
|
|
4002 msgstr ""
|
|
4003
|
|
4004 #: src/gtkprefs.c:1647
|
9882
|
4005 msgid "Sound Options"
|
8778
|
4006 msgstr ""
|
|
4007
|
9544
|
4008 #: src/gtkprefs.c:1648
|
9882
|
4009 msgid "Sounds when conversation has _focus"
|
8778
|
4010 msgstr ""
|
|
4011
|
9544
|
4012 #: src/gtkprefs.c:1650
|
9882
|
4013 msgid "_Sounds while away"
|
|
4014 msgstr ""
|
|
4015
|
|
4016 #: src/gtkprefs.c:1654
|
|
4017 msgid "Sound Method"
|
|
4018 msgstr ""
|
|
4019
|
|
4020 #: src/gtkprefs.c:1655
|
|
4021 msgid "_Method:"
|
|
4022 msgstr ""
|
|
4023
|
|
4024 #: src/gtkprefs.c:1657
|
8778
|
4025 msgid "Console beep"
|
|
4026 msgstr ""
|
|
4027
|
9544
|
4028 #: src/gtkprefs.c:1659
|
9882
|
4029 msgid "Automatic"
|
|
4030 msgstr ""
|
|
4031
|
|
4032 #: src/gtkprefs.c:1666
|
8717
|
4033 msgid "Command"
|
|
4034 msgstr ""
|
|
4035
|
9882
|
4036 #: src/gtkprefs.c:1674
|
8717
|
4037 #, c-format
|
|
4038 msgid ""
|
|
4039 "Sound c_ommand:\n"
|
|
4040 "(%s for filename)"
|
|
4041 msgstr ""
|
|
4042
|
9882
|
4043 #: src/gtkprefs.c:1701
|
9544
|
4044 msgid "Sound Events"
|
|
4045 msgstr ""
|
|
4046
|
|
4047 #: src/gtkprefs.c:1752
|
9882
|
4048 msgid "Play"
|
|
4049 msgstr ""
|
|
4050
|
|
4051 #: src/gtkprefs.c:1759
|
9544
|
4052 msgid "Event"
|
|
4053 msgstr ""
|
|
4054
|
9882
|
4055 #: src/gtkprefs.c:1778
|
9544
|
4056 msgid "Test"
|
|
4057 msgstr ""
|
|
4058
|
9882
|
4059 #: src/gtkprefs.c:1782
|
9544
|
4060 msgid "Reset"
|
|
4061 msgstr ""
|
|
4062
|
9882
|
4063 #: src/gtkprefs.c:1786
|
9544
|
4064 msgid "Choose..."
|
|
4065 msgstr ""
|
|
4066
|
|
4067 #: src/gtkprefs.c:1810
|
9882
|
4068 msgid "_Queue new messages when away"
|
|
4069 msgstr ""
|
|
4070
|
|
4071 #: src/gtkprefs.c:1813
|
|
4072 msgid "_Auto-reply:"
|
|
4073 msgstr ""
|
|
4074
|
|
4075 #: src/gtkprefs.c:1815
|
|
4076 #, fuzzy
|
|
4077 msgid "Never"
|
|
4078 msgstr "Сервер"
|
|
4079
|
|
4080 #: src/gtkprefs.c:1816
|
|
4081 msgid "When away"
|
9754
|
4082 msgstr ""
|
|
4083
|
|
4084 #: src/gtkprefs.c:1817
|
9882
|
4085 msgid "When away and idle"
|
|
4086 msgstr ""
|
|
4087
|
|
4088 #: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
|
|
4089 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
|
|
4090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
|
|
4091 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
|
|
4092 msgid "Idle"
|
|
4093 msgstr ""
|
|
4094
|
|
4095 #: src/gtkprefs.c:1821
|
|
4096 msgid "Idle _time reporting:"
|
|
4097 msgstr ""
|
|
4098
|
|
4099 #: src/gtkprefs.c:1824
|
9754
|
4100 msgid "Gaim usage"
|
8778
|
4101 msgstr ""
|
|
4102
|
9882
|
4103 #: src/gtkprefs.c:1827
|
8778
|
4104 msgid "X usage"
|
|
4105 msgstr ""
|
|
4106
|
9882
|
4107 #: src/gtkprefs.c:1829
|
8778
|
4108 msgid "Windows usage"
|
|
4109 msgstr ""
|
|
4110
|
9882
|
4111 #: src/gtkprefs.c:1837
|
8778
|
4112 msgid "Auto-away"
|
|
4113 msgstr ""
|
|
4114
|
9882
|
4115 #: src/gtkprefs.c:1838
|
8717
|
4116 msgid "Set away _when idle"
|
|
4117 msgstr ""
|
|
4118
|
9882
|
4119 #: src/gtkprefs.c:1842
|
8717
|
4120 msgid "_Minutes before setting away:"
|
|
4121 msgstr ""
|
|
4122
|
9882
|
4123 #: src/gtkprefs.c:1850
|
8717
|
4124 msgid "Away m_essage:"
|
|
4125 msgstr ""
|
|
4126
|
9882
|
4127 #: src/gtkprefs.c:1919
|
8717
|
4128 #, c-format
|
|
4129 msgid ""
|
|
4130 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4131 "\n"
|
|
4132 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
|
|
4133 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
|
|
4134 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
|
|
4135 msgstr ""
|
|
4136
|
9882
|
4137 #: src/gtkprefs.c:1924
|
8717
|
4138 #, c-format
|
|
4139 msgid ""
|
|
4140 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4141 "\n"
|
|
4142 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
|
|
4143 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
|
|
4144 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
|
|
4145 msgstr ""
|
|
4146
|
9882
|
4147 #: src/gtkprefs.c:2157
|
8717
|
4148 msgid "Load"
|
|
4149 msgstr ""
|
|
4150
|
9882
|
4151 #: src/gtkprefs.c:2171
|
8717
|
4152 msgid "Summary"
|
|
4153 msgstr ""
|
|
4154
|
9882
|
4155 #: src/gtkprefs.c:2219
|
8717
|
4156 msgid "Details"
|
|
4157 msgstr ""
|
|
4158
|
9882
|
4159 #: src/gtkprefs.c:2379
|
8717
|
4160 msgid "_Edit"
|
|
4161 msgstr ""
|
|
4162
|
9882
|
4163 #: src/gtkprefs.c:2415
|
8717
|
4164 msgid "Interface"
|
|
4165 msgstr ""
|
|
4166
|
9882
|
4167 #: src/gtkprefs.c:2418
|
8717
|
4168 msgid "Message Text"
|
|
4169 msgstr ""
|
|
4170
|
9882
|
4171 #: src/gtkprefs.c:2419
|
8717
|
4172 msgid "Shortcuts"
|
|
4173 msgstr ""
|
|
4174
|
9882
|
4175 #: src/gtkprefs.c:2420
|
9544
|
4176 msgid "Smiley Themes"
|
|
4177 msgstr ""
|
|
4178
|
9882
|
4179 #: src/gtkprefs.c:2421
|
9544
|
4180 msgid "Sounds"
|
|
4181 msgstr ""
|
|
4182
|
9882
|
4183 #: src/gtkprefs.c:2422
|
8717
|
4184 msgid "Network"
|
|
4185 msgstr ""
|
|
4186
|
|
4187 #. We use the registered default browser in windows
|
9882
|
4188 #: src/gtkprefs.c:2425
|
8717
|
4189 msgid "Browser"
|
|
4190 msgstr ""
|
|
4191
|
9882
|
4192 #: src/gtkprefs.c:2427
|
8717
|
4193 msgid "Logging"
|
|
4194 msgstr ""
|
|
4195
|
9882
|
4196 #: src/gtkprefs.c:2428
|
8717
|
4197 msgid "Away / Idle"
|
|
4198 msgstr ""
|
|
4199
|
9882
|
4200 #: src/gtkprefs.c:2429
|
8717
|
4201 msgid "Away Messages"
|
|
4202 msgstr ""
|
|
4203
|
9882
|
4204 #: src/gtkprefs.c:2432
|
8717
|
4205 msgid "Plugins"
|
|
4206 msgstr ""
|
|
4207
|
|
4208 #: src/gtkprivacy.c:78
|
9882
|
4209 msgid "Allow all users to contact me"
|
8717
|
4210 msgstr ""
|
|
4211
|
|
4212 #: src/gtkprivacy.c:79
|
9882
|
4213 msgid "Allow only the users on my buddy list"
|
8717
|
4214 msgstr ""
|
|
4215
|
|
4216 #: src/gtkprivacy.c:80
|
9882
|
4217 msgid "Allow only the users below"
|
|
4218 msgstr ""
|
8717
|
4219
|
|
4220 #: src/gtkprivacy.c:81
|
9882
|
4221 msgid "Block all users"
|
|
4222 msgstr "Блокирај ги сите корисници"
|
|
4223
|
|
4224 #: src/gtkprivacy.c:82
|
8717
|
4225 msgid "Block only the users below"
|
|
4226 msgstr ""
|
|
4227
|
9882
|
4228 #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
|
8717
|
4229 msgid "Privacy"
|
|
4230 msgstr ""
|
|
4231
|
9882
|
4232 #: src/gtkprivacy.c:399
|
8717
|
4233 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
|
|
4234 msgstr ""
|
|
4235
|
|
4236 #. "Set privacy for:" label
|
9882
|
4237 #: src/gtkprivacy.c:411
|
8717
|
4238 msgid "Set privacy for:"
|
|
4239 msgstr ""
|
|
4240
|
9882
|
4241 #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
|
8717
|
4242 msgid "Permit User"
|
|
4243 msgstr ""
|
|
4244
|
9754
|
4245 #: src/gtkprivacy.c:581
|
9882
|
4246 msgid "Type a user you permit to contact you."
|
|
4247 msgstr ""
|
|
4248
|
|
4249 #: src/gtkprivacy.c:582
|
8717
|
4250 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
|
|
4251 msgstr ""
|
|
4252
|
9882
|
4253 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
|
8717
|
4254 msgid "Permit"
|
|
4255 msgstr ""
|
|
4256
|
9882
|
4257 #: src/gtkprivacy.c:590
|
9754
|
4258 #, c-format
|
|
4259 msgid "Allow %s to contact you?"
|
|
4260 msgstr ""
|
|
4261
|
9882
|
4262 #: src/gtkprivacy.c:592
|
8717
|
4263 #, c-format
|
|
4264 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
|
|
4265 msgstr ""
|
|
4266
|
9882
|
4267 #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
|
8717
|
4268 msgid "Block User"
|
|
4269 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
4270
|
9882
|
4271 #: src/gtkprivacy.c:620
|
8717
|
4272 msgid "Type a user to block."
|
|
4273 msgstr ""
|
|
4274
|
9882
|
4275 #: src/gtkprivacy.c:621
|
8717
|
4276 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
|
|
4277 msgstr ""
|
|
4278
|
9882
|
4279 #: src/gtkprivacy.c:628
|
8717
|
4280 #, c-format
|
|
4281 msgid "Block %s?"
|
|
4282 msgstr "Блокирај го/ја %s?"
|
|
4283
|
9882
|
4284 #: src/gtkprivacy.c:630
|
8717
|
4285 #, c-format
|
|
4286 msgid "Are you sure you want to block %s?"
|
|
4287 msgstr ""
|
|
4288
|
|
4289 #. *
|
|
4290 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
|
|
4291 #.
|
9882
|
4292 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
|
|
4293 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
|
9544
|
4294 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
|
8717
|
4295 msgid "Yes"
|
|
4296 msgstr ""
|
|
4297
|
9882
|
4298 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
|
|
4299 #: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
|
9544
|
4300 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
|
8717
|
4301 msgid "No"
|
|
4302 msgstr ""
|
|
4303
|
9882
|
4304 #: src/gtkrequest.c:244
|
8717
|
4305 msgid "Apply"
|
|
4306 msgstr ""
|
|
4307
|
9882
|
4308 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
|
9544
|
4309 #: src/protocols/silc/util.c:332
|
8717
|
4310 msgid "Close"
|
|
4311 msgstr ""
|
|
4312
|
9882
|
4313 #: src/gtkrequest.c:1392
|
9544
|
4314 msgid "That file already exists"
|
|
4315 msgstr "Датотеката веќе постои"
|
|
4316
|
9882
|
4317 #: src/gtkrequest.c:1393
|
9544
|
4318 msgid "Would you like to overwrite it?"
|
|
4319 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
|
|
4320
|
9882
|
4321 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
|
9544
|
4322 #, fuzzy
|
|
4323 msgid "Save File..."
|
|
4324 msgstr "Зачувај како..."
|
|
4325
|
9882
|
4326 #: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453
|
9544
|
4327 #, fuzzy
|
|
4328 msgid "Open File..."
|
|
4329 msgstr "Отвори..."
|
|
4330
|
9882
|
4331 #: src/gtkroomlist.c:331
|
8717
|
4332 msgid "Room List"
|
|
4333 msgstr ""
|
|
4334
|
|
4335 #. list button
|
9882
|
4336 #: src/gtkroomlist.c:402
|
8717
|
4337 msgid "_Get List"
|
|
4338 msgstr ""
|
|
4339
|
|
4340 #: src/gtksound.c:63
|
9882
|
4341 msgid "Buddy logs in"
|
8717
|
4342 msgstr ""
|
|
4343
|
|
4344 #: src/gtksound.c:64
|
9882
|
4345 msgid "Buddy logs out"
|
8717
|
4346 msgstr ""
|
|
4347
|
|
4348 #: src/gtksound.c:65
|
9882
|
4349 msgid "Message received"
|
8717
|
4350 msgstr ""
|
|
4351
|
|
4352 #: src/gtksound.c:66
|
9882
|
4353 msgid "Message received begins conversation"
|
8717
|
4354 msgstr ""
|
|
4355
|
|
4356 #: src/gtksound.c:67
|
9882
|
4357 msgid "Message sent"
|
8717
|
4358 msgstr ""
|
|
4359
|
|
4360 #: src/gtksound.c:68
|
9882
|
4361 msgid "Person enters chat"
|
8717
|
4362 msgstr ""
|
|
4363
|
|
4364 #: src/gtksound.c:69
|
9882
|
4365 msgid "Person leaves chat"
|
8717
|
4366 msgstr ""
|
|
4367
|
|
4368 #: src/gtksound.c:70
|
9882
|
4369 msgid "You talk in chat"
|
|
4370 msgstr ""
|
|
4371
|
|
4372 #: src/gtksound.c:71
|
8717
|
4373 msgid "Others talk in chat"
|
|
4374 msgstr ""
|
|
4375
|
9882
|
4376 #: src/gtksound.c:74
|
8717
|
4377 msgid "Someone says your name in chat"
|
|
4378 msgstr ""
|
|
4379
|
9882
|
4380 #: src/gtksound.c:158
|
8717
|
4381 #, c-format
|
|
4382 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
|
|
4383 msgstr ""
|
|
4384
|
9882
|
4385 #: src/gtksound.c:174
|
8717
|
4386 msgid ""
|
|
4387 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
|
|
4388 "no command has been set."
|
|
4389 msgstr ""
|
|
4390
|
9882
|
4391 #: src/gtksound.c:186
|
8717
|
4392 #, c-format
|
|
4393 msgid ""
|
|
4394 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
|
|
4395 "launched: %s"
|
|
4396 msgstr ""
|
|
4397
|
|
4398 #: src/log.c:106
|
|
4399 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
|
|
4400 msgstr ""
|
|
4401
|
9882
|
4402 #: src/log.c:545
|
8717
|
4403 msgid "XML"
|
|
4404 msgstr ""
|
|
4405
|
9882
|
4406 #: src/log.c:604
|
8717
|
4407 #, c-format
|
|
4408 msgid ""
|
|
4409 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4410 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4411 msgstr ""
|
|
4412 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <АВТОМАТСКИ "
|
|
4413 "ОДОГОВОР>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4414
|
9882
|
4415 #: src/log.c:606
|
8717
|
4416 #, c-format
|
|
4417 msgid ""
|
|
4418 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4419 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4420 msgstr ""
|
|
4421 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4422 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4423
|
9882
|
4424 #: src/log.c:657 src/log.c:787
|
8717
|
4425 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
|
|
4426 msgstr ""
|
|
4427
|
9882
|
4428 #: src/log.c:667 src/log.c:799
|
8717
|
4429 #, c-format
|
|
4430 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
|
|
4431 msgstr ""
|
|
4432
|
9882
|
4433 #: src/log.c:671
|
8717
|
4434 msgid "HTML"
|
|
4435 msgstr "HTML"
|
|
4436
|
9882
|
4437 #: src/log.c:732
|
8717
|
4438 #, c-format
|
|
4439 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
|
|
4440 msgstr ""
|
|
4441
|
9882
|
4442 #: src/log.c:803
|
8717
|
4443 msgid "Plain text"
|
|
4444 msgstr "Обичен текст"
|
|
4445
|
9882
|
4446 #: src/main.c:150
|
8717
|
4447 msgid "Please create an account."
|
|
4448 msgstr ""
|
|
4449
|
9882
|
4450 #: src/main.c:232
|
8717
|
4451 msgid "Login"
|
|
4452 msgstr "Најава"
|
|
4453
|
9882
|
4454 #: src/main.c:248
|
9544
|
4455 #, fuzzy
|
|
4456 msgid "<b>_Account:</b>"
|
|
4457 msgstr ""
|
|
4458 "\n"
|
|
4459 "<b>Акаунт:</b>"
|
|
4460
|
9882
|
4461 #: src/main.c:262
|
9544
|
4462 #, fuzzy
|
|
4463 msgid "<b>_Password:</b>"
|
8717
|
4464 msgstr "<b>Лозинка:</b>"
|
|
4465
|
9544
|
4466 #. And now for the buttons
|
9882
|
4467 #: src/main.c:279
|
9544
|
4468 #, fuzzy
|
|
4469 msgid "_Accounts"
|
|
4470 msgstr "Акаунти"
|
|
4471
|
9882
|
4472 #: src/main.c:285
|
9544
|
4473 #, fuzzy
|
|
4474 msgid "_Preferences"
|
|
4475 msgstr "Параметри"
|
8717
|
4476
|
9882
|
4477 #: src/main.c:291
|
9754
|
4478 msgid "_Sign on"
|
|
4479 msgstr ""
|
|
4480
|
8717
|
4481 #. full help text
|
9882
|
4482 #: src/main.c:517
|
8717
|
4483 #, c-format
|
|
4484 msgid ""
|
|
4485 "Gaim %s\n"
|
|
4486 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4487 "\n"
|
|
4488 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4489 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4490 " name of away message to use)\n"
|
|
4491 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4492 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4493 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4494 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4495 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4496 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4497 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4498 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4499 msgstr ""
|
|
4500 "Gaim %s\n"
|
|
4501 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4502 "\n"
|
|
4503 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4504 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4505 " name of away message to use)\n"
|
|
4506 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4507 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4508 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4509 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4510 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4511 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4512 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4513 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4514
|
|
4515 #. short message
|
9882
|
4516 #: src/main.c:532
|
8717
|
4517 #, c-format
|
|
4518 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
|
|
4519 msgstr ""
|
|
4520
|
9882
|
4521 #: src/main.c:845
|
9754
|
4522 msgid "Unable to load preferences"
|
|
4523 msgstr ""
|
|
4524
|
9882
|
4525 #: src/main.c:845
|
9754
|
4526 msgid ""
|
|
4527 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
|
|
4528 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
|
|
4529 "Preferences window."
|
|
4530 msgstr ""
|
|
4531
|
9544
|
4532 #: src/plugin.c:286
|
8717
|
4533 #, c-format
|
|
4534 msgid ""
|
|
4535 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
|
|
4536 "again."
|
|
4537 msgstr ""
|
|
4538
|
9544
|
4539 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
|
8717
|
4540 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
|
|
4541 msgstr ""
|
|
4542
|
9544
|
4543 #: src/plugin.c:315
|
8717
|
4544 #, c-format
|
|
4545 msgid "The required plugin %s was unable to load."
|
|
4546 msgstr ""
|
|
4547
|
|
4548 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
|
|
4549 msgid "Slightly less boring default"
|
|
4550 msgstr ""
|
|
4551
|
|
4552 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
|
9882
|
4553 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
|
9544
|
4554 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
|
9882
|
4555 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
|
|
4556 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
|
|
4557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
|
|
4558 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
|
8717
|
4559 msgid "Available"
|
|
4560 msgstr ""
|
|
4561
|
|
4562 #: src/protocols/gg/gg.c:50
|
|
4563 msgid "Available for friends only"
|
|
4564 msgstr ""
|
|
4565
|
|
4566 #: src/protocols/gg/gg.c:52
|
|
4567 msgid "Away for friends only"
|
|
4568 msgstr ""
|
|
4569
|
9544
|
4570 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
|
9882
|
4571 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652
|
|
4572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561
|
|
4573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763
|
|
4574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
|
|
4575 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
|
8717
|
4576 msgid "Invisible"
|
|
4577 msgstr ""
|
|
4578
|
|
4579 #: src/protocols/gg/gg.c:54
|
|
4580 msgid "Invisible for friends only"
|
|
4581 msgstr ""
|
|
4582
|
|
4583 #: src/protocols/gg/gg.c:55
|
|
4584 msgid "Unavailable"
|
|
4585 msgstr ""
|
|
4586
|
|
4587 #: src/protocols/gg/gg.c:136
|
|
4588 msgid "Unable to resolve hostname."
|
|
4589 msgstr ""
|
|
4590
|
9882
|
4591 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
|
8717
|
4592 msgid "Unable to connect to server."
|
|
4593 msgstr ""
|
|
4594
|
|
4595 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
|
|
4596 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
|
|
4597 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
|
9544
|
4598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106
|
8717
|
4599 msgid "Invalid response from server."
|
|
4600 msgstr ""
|
|
4601
|
|
4602 #: src/protocols/gg/gg.c:145
|
|
4603 msgid "Error while reading from socket."
|
|
4604 msgstr ""
|
|
4605
|
|
4606 #: src/protocols/gg/gg.c:148
|
|
4607 msgid "Error while writing to socket."
|
|
4608 msgstr ""
|
|
4609
|
|
4610 #: src/protocols/gg/gg.c:151
|
|
4611 msgid "Authentication failed."
|
|
4612 msgstr ""
|
|
4613
|
|
4614 #: src/protocols/gg/gg.c:154
|
|
4615 msgid "Unknown Error Code."
|
|
4616 msgstr ""
|
|
4617
|
9882
|
4618 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930
|
9544
|
4619 #, c-format
|
|
4620 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
|
|
4621 msgstr ""
|
|
4622
|
|
4623 #. res[0] == username
|
9882
|
4624 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
|
9544
|
4625 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
|
9882
|
4626 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
|
|
4627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
|
|
4628 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467
|
9754
|
4629 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
|
9544
|
4630 msgid "Buddy Information"
|
|
4631 msgstr ""
|
|
4632
|
|
4633 #: src/protocols/gg/gg.c:293
|
8717
|
4634 #, c-format
|
|
4635 msgid "Status: %s"
|
|
4636 msgstr ""
|
|
4637
|
9544
|
4638 #: src/protocols/gg/gg.c:446
|
8717
|
4639 msgid "Could not connect"
|
|
4640 msgstr ""
|
|
4641
|
9544
|
4642 #: src/protocols/gg/gg.c:453
|
8717
|
4643 msgid "Unable to read socket"
|
|
4644 msgstr ""
|
|
4645
|
|
4646 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
|
9754
|
4647 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
|
|
4648 #: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505
|
|
4649 #: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199
|
|
4650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
|
9544
|
4651 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
|
9754
|
4652 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
|
8717
|
4653 msgid "Unable to connect."
|
|
4654 msgstr ""
|
|
4655
|
9544
|
4656 #: src/protocols/gg/gg.c:690
|
8717
|
4657 msgid "Reading data"
|
|
4658 msgstr ""
|
|
4659
|
9544
|
4660 #: src/protocols/gg/gg.c:693
|
8717
|
4661 msgid "Balancer handshake"
|
|
4662 msgstr ""
|
|
4663
|
9544
|
4664 #: src/protocols/gg/gg.c:696
|
8717
|
4665 msgid "Reading server key"
|
|
4666 msgstr ""
|
|
4667
|
9544
|
4668 #: src/protocols/gg/gg.c:699
|
8717
|
4669 msgid "Exchanging key hash"
|
|
4670 msgstr ""
|
|
4671
|
9544
|
4672 #: src/protocols/gg/gg.c:709
|
8717
|
4673 msgid "Critical error in GG library\n"
|
|
4674 msgstr ""
|
|
4675
|
9544
|
4676 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
|
9754
|
4677 #: src/protocols/toc/toc.c:145
|
8717
|
4678 #, c-format
|
|
4679 msgid "Connect to %s failed"
|
|
4680 msgstr ""
|
|
4681
|
9544
|
4682 #: src/protocols/gg/gg.c:775
|
8717
|
4683 msgid "Unable to ping server"
|
|
4684 msgstr ""
|
|
4685
|
9544
|
4686 #: src/protocols/gg/gg.c:787
|
8717
|
4687 msgid "Send as message"
|
|
4688 msgstr "Испрати како порака"
|
|
4689
|
9544
|
4690 #: src/protocols/gg/gg.c:792
|
8717
|
4691 msgid "Looking up GG server"
|
|
4692 msgstr ""
|
|
4693
|
9544
|
4694 #: src/protocols/gg/gg.c:795
|
8717
|
4695 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
|
|
4696 msgstr ""
|
|
4697
|
9544
|
4698 #: src/protocols/gg/gg.c:842
|
8717
|
4699 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
|
|
4700 msgstr ""
|
|
4701
|
9544
|
4702 #: src/protocols/gg/gg.c:917
|
8717
|
4703 msgid "Couldn't get search results"
|
|
4704 msgstr ""
|
|
4705
|
9544
|
4706 #: src/protocols/gg/gg.c:922
|
8717
|
4707 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
|
|
4708 msgstr ""
|
|
4709
|
9544
|
4710 #: src/protocols/gg/gg.c:948
|
8717
|
4711 msgid "Active"
|
|
4712 msgstr ""
|
|
4713
|
9882
|
4714 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
|
8717
|
4715 msgid "UIN"
|
|
4716 msgstr ""
|
|
4717
|
|
4718 #. First Name
|
9544
|
4719 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
|
9882
|
4720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808
|
9544
|
4721 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
|
8717
|
4722 msgid "First Name"
|
|
4723 msgstr ""
|
|
4724
|
|
4725 #. Last Name
|
9544
|
4726 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
|
9882
|
4727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274
|
8717
|
4728 msgid "Last Name"
|
|
4729 msgstr ""
|
|
4730
|
9882
|
4731 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708
|
|
4732 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967
|
|
4733 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
|
8717
|
4734 msgid "Nick"
|
|
4735 msgstr ""
|
|
4736
|
9544
|
4737 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976
|
8717
|
4738 msgid "Birth Year"
|
|
4739 msgstr ""
|
|
4740
|
9544
|
4741 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984
|
|
4742 #: src/protocols/gg/gg.c:986
|
8717
|
4743 msgid "Sex"
|
|
4744 msgstr ""
|
|
4745
|
|
4746 #. City
|
9544
|
4747 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
|
9882
|
4748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029
|
8717
|
4749 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
|
|
4750 msgid "City"
|
|
4751 msgstr ""
|
|
4752
|
9544
|
4753 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
|
8717
|
4754 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
|
|
4755 msgstr ""
|
|
4756
|
9544
|
4757 #: src/protocols/gg/gg.c:1041
|
8717
|
4758 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
|
|
4759 msgstr ""
|
|
4760
|
9544
|
4761 #: src/protocols/gg/gg.c:1103
|
8717
|
4762 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
|
|
4763 msgstr ""
|
|
4764
|
9544
|
4765 #: src/protocols/gg/gg.c:1111
|
8717
|
4766 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
|
|
4767 msgstr ""
|
|
4768
|
9544
|
4769 #: src/protocols/gg/gg.c:1119
|
8717
|
4770 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
|
|
4771 msgstr ""
|
|
4772
|
9544
|
4773 #: src/protocols/gg/gg.c:1127
|
8717
|
4774 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
|
|
4775 msgstr ""
|
|
4776
|
9544
|
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:1136
|
8717
|
4778 msgid "Password changed successfully"
|
|
4779 msgstr ""
|
|
4780
|
9544
|
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:1143
|
8717
|
4782 msgid "Password couldn't be changed"
|
|
4783 msgstr ""
|
|
4784
|
9544
|
4785 #: src/protocols/gg/gg.c:1262
|
8717
|
4786 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
|
|
4787 msgstr ""
|
|
4788
|
9544
|
4789 #: src/protocols/gg/gg.c:1263
|
8717
|
4790 msgid ""
|
|
4791 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
|
|
4792 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
|
|
4793 msgstr ""
|
|
4794
|
9544
|
4795 #: src/protocols/gg/gg.c:1292
|
8717
|
4796 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4797 msgstr ""
|
|
4798
|
9544
|
4799 #: src/protocols/gg/gg.c:1293
|
8717
|
4800 msgid ""
|
|
4801 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
|
|
4802 "again later."
|
|
4803 msgstr ""
|
|
4804
|
9544
|
4805 #: src/protocols/gg/gg.c:1366
|
8717
|
4806 msgid "Couldn't export buddy list"
|
|
4807 msgstr ""
|
|
4808
|
9544
|
4809 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390
|
8778
|
4810 msgid ""
|
|
4811 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
|
8717
|
4812 msgstr ""
|
|
4813
|
9544
|
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:1389
|
8717
|
4815 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4816 msgstr ""
|
|
4817
|
9544
|
4818 #: src/protocols/gg/gg.c:1440
|
8717
|
4819 msgid "Unable to access directory"
|
|
4820 msgstr ""
|
|
4821
|
9544
|
4822 #: src/protocols/gg/gg.c:1441
|
8717
|
4823 msgid ""
|
|
4824 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
|
|
4825 "the directory server. Please try again later."
|
|
4826 msgstr ""
|
|
4827
|
9544
|
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:1475
|
8717
|
4829 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
|
|
4830 msgstr ""
|
|
4831
|
9544
|
4832 #: src/protocols/gg/gg.c:1476
|
8717
|
4833 msgid ""
|
|
4834 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
|
|
4835 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
|
|
4836 msgstr ""
|
|
4837
|
9544
|
4838 #: src/protocols/gg/gg.c:1492
|
8717
|
4839 msgid "Directory Search"
|
|
4840 msgstr ""
|
|
4841
|
9544
|
4842 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
|
|
4843 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
|
9882
|
4844 #: src/protocols/toc/toc.c:1562
|
8717
|
4845 msgid "Change Password"
|
|
4846 msgstr ""
|
|
4847
|
9544
|
4848 #: src/protocols/gg/gg.c:1501
|
8717
|
4849 msgid "Import Buddy List from Server"
|
|
4850 msgstr ""
|
|
4851
|
9544
|
4852 #: src/protocols/gg/gg.c:1505
|
8717
|
4853 msgid "Export Buddy List to Server"
|
|
4854 msgstr ""
|
|
4855
|
9544
|
4856 #: src/protocols/gg/gg.c:1509
|
8717
|
4857 msgid "Delete Buddy List from Server"
|
|
4858 msgstr ""
|
|
4859
|
9544
|
4860 #: src/protocols/gg/gg.c:1542
|
8717
|
4861 msgid "Unable to access user profile."
|
|
4862 msgstr ""
|
|
4863
|
9544
|
4864 #: src/protocols/gg/gg.c:1543
|
8717
|
4865 msgid ""
|
|
4866 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
|
|
4867 "the directory server. Please try again later."
|
|
4868 msgstr ""
|
|
4869
|
|
4870 #. *< api_version
|
|
4871 #. *< type
|
|
4872 #. *< ui_requirement
|
|
4873 #. *< flags
|
|
4874 #. *< dependencies
|
|
4875 #. *< priority
|
|
4876 #. *< id
|
|
4877 #. *< name
|
|
4878 #. *< version
|
|
4879 #. * summary
|
|
4880 #. * description
|
9882
|
4881 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
|
8717
|
4882 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
|
|
4883 msgstr ""
|
|
4884
|
9754
|
4885 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
|
8717
|
4886 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
|
|
4887 msgstr ""
|
|
4888
|
9754
|
4889 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
|
8717
|
4890 #, c-format
|
|
4891 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
|
|
4892 msgstr ""
|
|
4893
|
9882
|
4894 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
|
|
4895 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
|
|
4896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
|
8717
|
4897 msgid "Authorize"
|
|
4898 msgstr ""
|
|
4899
|
9882
|
4900 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
|
|
4901 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
|
|
4902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
|
8717
|
4903 msgid "Deny"
|
|
4904 msgstr ""
|
|
4905
|
9754
|
4906 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
|
8717
|
4907 msgid "Send message through server"
|
|
4908 msgstr ""
|
|
4909
|
9754
|
4910 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
|
8717
|
4911 msgid "Connecting..."
|
|
4912 msgstr "Поврзување..."
|
|
4913
|
9754
|
4914 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
|
|
4915 msgid "Nick:"
|
|
4916 msgstr ""
|
|
4917
|
9544
|
4918 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
|
8717
|
4919 msgid "Gaim User"
|
|
4920 msgstr ""
|
|
4921
|
9882
|
4922 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294
|
8717
|
4923 #, c-format
|
|
4924 msgid "Unknown command: %s"
|
|
4925 msgstr ""
|
|
4926
|
9882
|
4927 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562
|
|
4928 #: src/protocols/silc/silc.c:1002
|
8717
|
4929 #, c-format
|
|
4930 msgid "current topic is: %s"
|
|
4931 msgstr ""
|
|
4932
|
9882
|
4933 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566
|
|
4934 #: src/protocols/silc/silc.c:1006
|
8717
|
4935 msgid "No topic is set"
|
|
4936 msgstr ""
|
|
4937
|
9544
|
4938 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
|
|
4939 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
|
|
4940 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
|
|
4941 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
|
8717
|
4942 msgid "File Transfer Aborted"
|
|
4943 msgstr ""
|
|
4944
|
|
4945 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
|
|
4946 msgid "Gaim could not open a listening port."
|
|
4947 msgstr ""
|
|
4948
|
9754
|
4949 #: src/protocols/irc/irc.c:74
|
8717
|
4950 msgid "Error displaying MOTD"
|
|
4951 msgstr ""
|
|
4952
|
9754
|
4953 #: src/protocols/irc/irc.c:74
|
|
4954 msgid "No MOTD available"
|
|
4955 msgstr ""
|
|
4956
|
9544
|
4957 #: src/protocols/irc/irc.c:75
|
8717
|
4958 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
|
|
4959 msgstr ""
|
|
4960
|
9754
|
4961 #: src/protocols/irc/irc.c:78
|
8717
|
4962 #, c-format
|
|
4963 msgid "MOTD for %s"
|
|
4964 msgstr "MOTD за %s"
|
|
4965
|
9882
|
4966 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399
|
9544
|
4967 msgid "Server has disconnected"
|
|
4968 msgstr ""
|
|
4969
|
9754
|
4970 #: src/protocols/irc/irc.c:157
|
8717
|
4971 msgid "View MOTD"
|
|
4972 msgstr "Види MOTD"
|
|
4973
|
9754
|
4974 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32
|
8717
|
4975 msgid "_Channel:"
|
|
4976 msgstr "_Канал:"
|
|
4977
|
9882
|
4978 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56
|
8717
|
4979 msgid "_Password:"
|
|
4980 msgstr "_Лозинка:"
|
|
4981
|
9882
|
4982 #: src/protocols/irc/irc.c:216
|
8717
|
4983 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
|
|
4984 msgstr ""
|
|
4985
|
9882
|
4986 #: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197
|
8717
|
4987 #, c-format
|
|
4988 msgid "Signon: %s"
|
|
4989 msgstr "Најавување: %s"
|
|
4990
|
9882
|
4991 #: src/protocols/irc/irc.c:244
|
8717
|
4992 msgid "Couldn't create socket"
|
|
4993 msgstr ""
|
|
4994
|
9882
|
4995 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297
|
|
4996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715
|
9544
|
4997 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
4998 msgstr "Не може да се врзе со серверот"
|
|
4999
|
9882
|
5000 #: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926
|
8717
|
5001 msgid "Read error"
|
|
5002 msgstr ""
|
|
5003
|
9882
|
5004 #: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368
|
|
5005 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
|
8717
|
5006 msgid "Users"
|
|
5007 msgstr "Корисници"
|
|
5008
|
9882
|
5009 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371
|
|
5010 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
|
8717
|
5011 msgid "Topic"
|
|
5012 msgstr "Наслов"
|
|
5013
|
|
5014 #. *< api_version
|
|
5015 #. *< type
|
|
5016 #. *< ui_requirement
|
|
5017 #. *< flags
|
|
5018 #. *< dependencies
|
|
5019 #. *< priority
|
|
5020 #. *< id
|
|
5021 #. *< name
|
|
5022 #. *< version
|
9882
|
5023 #: src/protocols/irc/irc.c:655
|
8717
|
5024 msgid "IRC Protocol Plugin"
|
|
5025 msgstr "Додаток за IRC протокол"
|
|
5026
|
|
5027 #. * summary
|
9882
|
5028 #: src/protocols/irc/irc.c:656
|
8717
|
5029 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
|
|
5030 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде"
|
|
5031
|
9882
|
5032 #: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201
|
|
5033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656
|
|
5034 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
|
8717
|
5035 msgid "Server"
|
|
5036 msgstr "Сервер"
|
|
5037
|
9882
|
5038 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
|
|
5039 #: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
|
|
5040 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
|
8717
|
5041 msgid "Port"
|
|
5042 msgstr "Порта"
|
|
5043
|
9882
|
5044 #: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
|
|
5045 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
|
8717
|
5046 msgid "Encoding"
|
|
5047 msgstr "Кодирање"
|
|
5048
|
9882
|
5049 #: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195
|
9544
|
5050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
|
9882
|
5051 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
|
|
5052 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
|
8717
|
5053 msgid "Username"
|
|
5054 msgstr "Корисничко име"
|
|
5055
|
9754
|
5056 #: src/protocols/irc/msgs.c:97
|
8717
|
5057 msgid "Bad mode"
|
|
5058 msgstr "Лош режим"
|
|
5059
|
9754
|
5060 #: src/protocols/irc/msgs.c:108
|
8717
|
5061 #, c-format
|
|
5062 msgid "You are banned from %s."
|
|
5063 msgstr "Баниран си од %s."
|
|
5064
|
9754
|
5065 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
|
8717
|
5066 msgid "Banned"
|
|
5067 msgstr "Баниран"
|
|
5068
|
9754
|
5069 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
|
|
5070 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
|
|
5071 #, fuzzy, c-format
|
|
5072 msgid "<b>%s:</b> %s"
|
|
5073 msgstr ""
|
|
5074 "\n"
|
|
5075 "<b>Алиас:</b>"
|
|
5076
|
8717
|
5077 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
|
|
5078 msgid " <i>(ircop)</i>"
|
|
5079 msgstr ""
|
|
5080
|
|
5081 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
|
|
5082 msgid " <i>(identified)</i>"
|
|
5083 msgstr ""
|
|
5084
|
9754
|
5085 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
|
|
5086 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
|
9882
|
5087 #: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
|
9754
|
5088 #, fuzzy, c-format
|
|
5089 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
|
|
5090 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
|
|
5091
|
9882
|
5092 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
|
|
5093 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
|
8717
|
5094 msgid "Realname"
|
|
5095 msgstr ""
|
|
5096
|
9882
|
5097 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
|
8717
|
5098 msgid "Currently on"
|
|
5099 msgstr ""
|
|
5100
|
|
5101 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
|
9754
|
5102 #, c-format
|
|
5103 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
|
|
5104 msgstr ""
|
|
5105
|
|
5106 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
|
|
5107 msgid "Online since"
|
|
5108 msgstr ""
|
|
5109
|
|
5110 #: src/protocols/irc/msgs.c:217
|
8717
|
5111 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
|
|
5112 msgstr ""
|
|
5113
|
9754
|
5114 #: src/protocols/irc/msgs.c:224
|
8717
|
5115 #, c-format
|
|
5116 msgid "Buddy Information for %s"
|
|
5117 msgstr ""
|
|
5118
|
9882
|
5119 #: src/protocols/irc/msgs.c:286
|
8717
|
5120 #, c-format
|
9754
|
5121 msgid "%s has changed the topic to: %s"
|
|
5122 msgstr ""
|
|
5123
|
9882
|
5124 #: src/protocols/irc/msgs.c:291
|
9754
|
5125 #, c-format
|
8717
|
5126 msgid "The topic for %s is: %s"
|
|
5127 msgstr ""
|
|
5128
|
9882
|
5129 #: src/protocols/irc/msgs.c:308
|
8717
|
5130 #, c-format
|
|
5131 msgid "Unknown message '%s'"
|
|
5132 msgstr ""
|
|
5133
|
9882
|
5134 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
|
8717
|
5135 msgid "Unknown message"
|
|
5136 msgstr ""
|
|
5137
|
9882
|
5138 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
|
8717
|
5139 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
|
|
5140 msgstr ""
|
|
5141
|
9882
|
5142 #: src/protocols/irc/msgs.c:332
|
9544
|
5143 #, c-format
|
|
5144 msgid "Users on %s: %s"
|
|
5145 msgstr ""
|
|
5146
|
9882
|
5147 #: src/protocols/irc/msgs.c:426
|
8717
|
5148 msgid "No such channel"
|
|
5149 msgstr ""
|
|
5150
|
|
5151 #. does this happen?
|
9882
|
5152 #: src/protocols/irc/msgs.c:437
|
8717
|
5153 msgid "no such channel"
|
|
5154 msgstr ""
|
|
5155
|
9882
|
5156 #: src/protocols/irc/msgs.c:440
|
8717
|
5157 msgid "User is not logged in"
|
|
5158 msgstr ""
|
|
5159
|
9882
|
5160 #: src/protocols/irc/msgs.c:445
|
8717
|
5161 msgid "No such nick or channel"
|
|
5162 msgstr ""
|
|
5163
|
9882
|
5164 #: src/protocols/irc/msgs.c:465
|
8717
|
5165 msgid "Could not send"
|
|
5166 msgstr ""
|
|
5167
|
9882
|
5168 #: src/protocols/irc/msgs.c:521
|
8717
|
5169 #, c-format
|
|
5170 msgid "Joining %s requires an invitation."
|
|
5171 msgstr ""
|
|
5172
|
9882
|
5173 #: src/protocols/irc/msgs.c:522
|
8717
|
5174 msgid "Invitation only"
|
|
5175 msgstr ""
|
|
5176
|
9882
|
5177 #: src/protocols/irc/msgs.c:625
|
8717
|
5178 #, c-format
|
|
5179 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
|
|
5180 msgstr ""
|
|
5181
|
9882
|
5182 #: src/protocols/irc/msgs.c:630
|
8717
|
5183 #, c-format
|
|
5184 msgid "Kicked by %s (%s)"
|
|
5185 msgstr ""
|
|
5186
|
9882
|
5187 #: src/protocols/irc/msgs.c:651
|
8717
|
5188 #, c-format
|
|
5189 msgid "mode (%s %s) by %s"
|
|
5190 msgstr ""
|
|
5191
|
9882
|
5192 #: src/protocols/irc/msgs.c:760
|
8717
|
5193 msgid "Could not change nick"
|
|
5194 msgstr ""
|
|
5195
|
9882
|
5196 #: src/protocols/irc/msgs.c:761
|
8717
|
5197 msgid "Cannot change nick"
|
|
5198 msgstr ""
|
|
5199
|
9882
|
5200 #: src/protocols/irc/msgs.c:782
|
8717
|
5201 #, c-format
|
|
5202 msgid "You have parted the channel%s%s"
|
|
5203 msgstr ""
|
|
5204
|
9754
|
5205 #: src/protocols/irc/msgs.c:822
|
9882
|
5206 msgid "Error: invalid PONG from server"
|
|
5207 msgstr ""
|
|
5208
|
|
5209 #: src/protocols/irc/msgs.c:824
|
8717
|
5210 #, c-format
|
|
5211 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
|
|
5212 msgstr ""
|
|
5213
|
9882
|
5214 #: src/protocols/irc/msgs.c:899
|
8717
|
5215 #, c-format
|
|
5216 msgid "Cannot join %s:"
|
|
5217 msgstr ""
|
|
5218
|
9882
|
5219 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
|
8717
|
5220 msgid "Cannot join channel"
|
|
5221 msgstr ""
|
|
5222
|
9882
|
5223 #: src/protocols/irc/msgs.c:936
|
8717
|
5224 #, c-format
|
|
5225 msgid "Wallops from %s"
|
|
5226 msgstr ""
|
|
5227
|
9544
|
5228 #: src/protocols/irc/parse.c:109
|
|
5229 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
|
|
5230 msgstr ""
|
|
5231
|
|
5232 #: src/protocols/irc/parse.c:110
|
|
5233 msgid ""
|
|
5234 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
|
|
5235 "away."
|
|
5236 msgstr ""
|
|
5237
|
|
5238 #: src/protocols/irc/parse.c:111
|
|
5239 msgid ""
|
|
5240 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
|
|
5241 "someone. You must be a channel operator to do this."
|
|
5242 msgstr ""
|
|
5243
|
|
5244 #: src/protocols/irc/parse.c:112
|
|
5245 msgid ""
|
|
5246 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
|
|
5247 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
|
|
5248 "must be a channel operator to do this."
|
|
5249 msgstr ""
|
|
5250
|
|
5251 #: src/protocols/irc/parse.c:113
|
|
5252 msgid ""
|
|
5253 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
|
|
5254 "channel, or the current channel."
|
|
5255 msgstr ""
|
|
5256
|
|
5257 #: src/protocols/irc/parse.c:114
|
|
5258 msgid ""
|
|
5259 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
|
|
5260 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5261 msgstr ""
|
|
5262
|
|
5263 #: src/protocols/irc/parse.c:115
|
|
5264 msgid ""
|
|
5265 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
|
|
5266 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5267 msgstr ""
|
|
5268
|
|
5269 #: src/protocols/irc/parse.c:116
|
|
5270 msgid ""
|
|
5271 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
|
|
5272 "channel operator to do this."
|
|
5273 msgstr ""
|
|
5274
|
|
5275 #: src/protocols/irc/parse.c:117
|
|
5276 msgid ""
|
|
5277 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
|
|
5278 "may disconnect you upon doing this.</i>"
|
|
5279 msgstr ""
|
|
5280
|
|
5281 #: src/protocols/irc/parse.c:118
|
|
5282 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
|
|
5283 msgstr ""
|
|
5284
|
|
5285 #: src/protocols/irc/parse.c:119
|
|
5286 msgid ""
|
|
5287 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
|
|
5288 "or user mode."
|
|
5289 msgstr ""
|
|
5290
|
|
5291 #: src/protocols/irc/parse.c:120
|
|
5292 msgid ""
|
|
5293 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
|
|
5294 "opposed to a channel)."
|
|
5295 msgstr ""
|
|
5296
|
|
5297 #: src/protocols/irc/parse.c:121
|
|
5298 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
|
|
5299 msgstr ""
|
|
5300
|
9754
|
5301 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410
|
9544
|
5302 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
|
|
5303 msgstr ""
|
|
5304
|
|
5305 #: src/protocols/irc/parse.c:123
|
|
5306 msgid ""
|
|
5307 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
|
|
5308 "must be a channel operator to do this."
|
|
5309 msgstr ""
|
|
5310
|
|
5311 #: src/protocols/irc/parse.c:124
|
|
5312 msgid ""
|
|
5313 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
|
|
5314 "can't use it."
|
|
5315 msgstr ""
|
|
5316
|
|
5317 #: src/protocols/irc/parse.c:125
|
|
5318 msgid ""
|
|
5319 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
|
|
5320 "with an optional message."
|
|
5321 msgstr ""
|
|
5322
|
|
5323 #: src/protocols/irc/parse.c:126
|
|
5324 msgid ""
|
|
5325 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
|
|
5326 "has."
|
|
5327 msgstr ""
|
|
5328
|
|
5329 #: src/protocols/irc/parse.c:127
|
|
5330 msgid ""
|
|
5331 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
|
|
5332 "opposed to a channel)."
|
|
5333 msgstr ""
|
|
5334
|
|
5335 #: src/protocols/irc/parse.c:128
|
|
5336 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
|
|
5337 msgstr ""
|
|
5338
|
|
5339 #: src/protocols/irc/parse.c:129
|
|
5340 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
|
|
5341 msgstr ""
|
|
5342
|
|
5343 #: src/protocols/irc/parse.c:130
|
|
5344 msgid ""
|
|
5345 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
|
|
5346 "channel operator to do this."
|
|
5347 msgstr ""
|
|
5348
|
|
5349 #: src/protocols/irc/parse.c:131
|
|
5350 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
|
|
5351 msgstr ""
|
|
5352
|
|
5353 #: src/protocols/irc/parse.c:132
|
|
5354 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
|
|
5355 msgstr ""
|
|
5356
|
|
5357 #: src/protocols/irc/parse.c:133
|
|
5358 msgid ""
|
|
5359 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
|
|
5360 "must be a channel operator to do this."
|
|
5361 msgstr ""
|
|
5362
|
|
5363 #: src/protocols/irc/parse.c:134
|
|
5364 msgid ""
|
|
5365 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
|
|
5366 "use it."
|
|
5367 msgstr ""
|
|
5368
|
|
5369 #: src/protocols/irc/parse.c:135
|
|
5370 msgid "whois <nick>: Get information on a user."
|
|
5371 msgstr ""
|
|
5372
|
9754
|
5373 #: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264
|
8717
|
5374 msgid ""
|
|
5375 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
|
|
5376 "the Account Editor)"
|
|
5377 msgstr ""
|
|
5378
|
9754
|
5379 #: src/protocols/irc/parse.c:394
|
8717
|
5380 #, c-format
|
|
5381 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
|
|
5382 msgstr ""
|
|
5383
|
9754
|
5384 #: src/protocols/irc/parse.c:395
|
8717
|
5385 msgid "PONG"
|
|
5386 msgstr ""
|
|
5387
|
9754
|
5388 #: src/protocols/irc/parse.c:395
|
8717
|
5389 msgid "CTCP PING reply"
|
|
5390 msgstr ""
|
|
5391
|
9882
|
5392 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548
|
9754
|
5393 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
|
|
5394 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
|
8717
|
5395 msgid "Disconnected."
|
|
5396 msgstr ""
|
|
5397
|
|
5398 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
|
|
5399 msgid "Server requires SSL for login"
|
|
5400 msgstr ""
|
|
5401
|
|
5402 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
|
|
5403 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
|
|
5404 msgstr ""
|
|
5405
|
|
5406 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
|
|
5407 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
|
|
5408 msgid "Plaintext Authentication"
|
|
5409 msgstr ""
|
|
5410
|
|
5411 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
|
|
5412 msgid ""
|
|
5413 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
|
|
5414 "connection. Allow this and continue authentication?"
|
|
5415 msgstr ""
|
|
5416
|
|
5417 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
|
|
5418 msgid "Server does not use any supported authentication method"
|
|
5419 msgstr ""
|
|
5420
|
|
5421 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
|
|
5422 msgid "Invalid challenge from server"
|
|
5423 msgstr ""
|
|
5424
|
9544
|
5425 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
|
9882
|
5426 #: src/protocols/silc/ops.c:804
|
8717
|
5427 msgid "Full Name"
|
|
5428 msgstr ""
|
|
5429
|
9544
|
5430 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
|
9882
|
5431 #: src/protocols/silc/ops.c:816
|
8717
|
5432 msgid "Family Name"
|
|
5433 msgstr ""
|
|
5434
|
9544
|
5435 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
|
8717
|
5436 msgid "Given Name"
|
|
5437 msgstr ""
|
|
5438
|
9544
|
5439 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
|
9882
|
5440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
|
|
5441 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
|
|
5442 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
|
9544
|
5443 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
|
8717
|
5444 msgid "Nickname"
|
|
5445 msgstr ""
|
|
5446
|
9544
|
5447 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648
|
8717
|
5448 msgid "URL"
|
|
5449 msgstr ""
|
|
5450
|
9544
|
5451 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
|
8717
|
5452 msgid "Street Address"
|
|
5453 msgstr ""
|
|
5454
|
9544
|
5455 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
|
8717
|
5456 msgid "Extended Address"
|
|
5457 msgstr ""
|
|
5458
|
9544
|
5459 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
|
8717
|
5460 msgid "Locality"
|
|
5461 msgstr ""
|
|
5462
|
9544
|
5463 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
|
8717
|
5464 msgid "Region"
|
|
5465 msgstr ""
|
|
5466
|
9544
|
5467 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
|
|
5468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638
|
8717
|
5469 msgid "Postal Code"
|
|
5470 msgstr ""
|
|
5471
|
|
5472 #. Country
|
9544
|
5473 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
|
8717
|
5474 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
|
|
5475 msgid "Country"
|
|
5476 msgstr ""
|
|
5477
|
9544
|
5478 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
|
8717
|
5479 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
|
|
5480 msgid "Telephone"
|
|
5481 msgstr ""
|
|
5482
|
9544
|
5483 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
|
9754
|
5484 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643
|
9544
|
5485 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
|
8717
|
5486 msgid "Email"
|
|
5487 msgstr ""
|
|
5488
|
9544
|
5489 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
|
8717
|
5490 msgid "Organization Name"
|
|
5491 msgstr ""
|
|
5492
|
9544
|
5493 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
|
8717
|
5494 msgid "Organization Unit"
|
|
5495 msgstr ""
|
|
5496
|
9544
|
5497 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
|
9882
|
5498 #: src/protocols/novell/novell.c:1450
|
8717
|
5499 msgid "Title"
|
|
5500 msgstr ""
|
|
5501
|
9544
|
5502 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
|
8717
|
5503 msgid "Role"
|
|
5504 msgstr ""
|
|
5505
|
9544
|
5506 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
|
9882
|
5507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
|
8717
|
5508 msgid "Birthday"
|
|
5509 msgstr ""
|
|
5510
|
9544
|
5511 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
|
8717
|
5512 msgid "Edit Jabber vCard"
|
|
5513 msgstr ""
|
|
5514
|
9544
|
5515 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
|
8717
|
5516 msgid ""
|
|
5517 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
|
|
5518 "comfortable."
|
|
5519 msgstr ""
|
|
5520
|
9544
|
5521 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553
|
8717
|
5522 msgid "Jabber ID"
|
|
5523 msgstr ""
|
|
5524
|
9544
|
5525 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
|
|
5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
|
9882
|
5527 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
|
|
5528 #: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
|
|
5529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
|
|
5530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
|
8717
|
5531 msgid "Status"
|
|
5532 msgstr ""
|
|
5533
|
9882
|
5534 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
|
8717
|
5535 msgid "Resource"
|
|
5536 msgstr ""
|
|
5537
|
9882
|
5538 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
|
8717
|
5539 msgid "Middle Name"
|
|
5540 msgstr ""
|
|
5541
|
9544
|
5542 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
|
9882
|
5543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
|
|
5544 #: src/protocols/silc/ops.c:848
|
8717
|
5545 msgid "Address"
|
|
5546 msgstr ""
|
|
5547
|
|
5548 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
|
|
5549 msgid "P.O. Box"
|
|
5550 msgstr ""
|
|
5551
|
|
5552 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5553 msgid "Photo"
|
|
5554 msgstr ""
|
|
5555
|
|
5556 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5557 msgid "Logo"
|
|
5558 msgstr ""
|
|
5559
|
|
5560 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777
|
|
5561 msgid "Jabber Profile"
|
|
5562 msgstr ""
|
|
5563
|
9544
|
5564 #: src/protocols/jabber/buddy.c:932
|
8717
|
5565 msgid "Un-hide From"
|
|
5566 msgstr ""
|
|
5567
|
9544
|
5568 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935
|
8717
|
5569 msgid "Temporarily Hide From"
|
|
5570 msgstr ""
|
|
5571
|
9544
|
5572 #. && NOT ME
|
|
5573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942
|
8717
|
5574 msgid "Cancel Presence Notification"
|
|
5575 msgstr ""
|
|
5576
|
9544
|
5577 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948
|
8717
|
5578 msgid "(Re-)Request authorization"
|
|
5579 msgstr ""
|
|
5580
|
9544
|
5581 #. if(NOT ME)
|
|
5582 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
|
|
5583 #. removed?
|
|
5584 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
|
8717
|
5585 msgid "Unsubscribe"
|
|
5586 msgstr ""
|
|
5587
|
9882
|
5588 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
|
|
5589 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
|
8717
|
5590 msgid "_Room:"
|
|
5591 msgstr ""
|
|
5592
|
9882
|
5593 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
|
8717
|
5594 msgid "_Server:"
|
|
5595 msgstr ""
|
|
5596
|
9882
|
5597 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
|
8717
|
5598 msgid "_Handle:"
|
|
5599 msgstr ""
|
|
5600
|
9882
|
5601 #: src/protocols/jabber/chat.c:200
|
8717
|
5602 #, c-format
|
|
5603 msgid "%s is not a valid room name"
|
|
5604 msgstr ""
|
|
5605
|
9882
|
5606 #: src/protocols/jabber/chat.c:201
|
8717
|
5607 msgid "Invalid Room Name"
|
|
5608 msgstr ""
|
|
5609
|
9882
|
5610 #: src/protocols/jabber/chat.c:206
|
8717
|
5611 #, c-format
|
|
5612 msgid "%s is not a valid server name"
|
|
5613 msgstr ""
|
|
5614
|
9882
|
5615 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208
|
8717
|
5616 msgid "Invalid Server Name"
|
|
5617 msgstr ""
|
|
5618
|
9882
|
5619 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
|
8717
|
5620 #, c-format
|
|
5621 msgid "%s is not a valid room handle"
|
|
5622 msgstr ""
|
|
5623
|
9882
|
5624 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214
|
8717
|
5625 msgid "Invalid Room Handle"
|
|
5626 msgstr ""
|
|
5627
|
9882
|
5628 #: src/protocols/jabber/chat.c:365
|
8717
|
5629 msgid "Configuration error"
|
|
5630 msgstr ""
|
|
5631
|
9882
|
5632 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519
|
8717
|
5633 msgid "Unable to configure"
|
|
5634 msgstr ""
|
|
5635
|
9882
|
5636 #: src/protocols/jabber/chat.c:390
|
8717
|
5637 msgid "Room Configuration Error"
|
|
5638 msgstr ""
|
|
5639
|
9882
|
5640 #: src/protocols/jabber/chat.c:391
|
8717
|
5641 msgid "This room is not capable of being configured"
|
|
5642 msgstr ""
|
|
5643
|
9882
|
5644 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510
|
8717
|
5645 msgid "Registration error"
|
|
5646 msgstr ""
|
|
5647
|
9882
|
5648 #: src/protocols/jabber/chat.c:593
|
8717
|
5649 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
|
|
5650 msgstr ""
|
|
5651
|
9882
|
5652 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648
|
8717
|
5653 msgid "Roomlist Error"
|
|
5654 msgstr ""
|
|
5655
|
9882
|
5656 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649
|
8717
|
5657 msgid "Error retreiving roomlist"
|
|
5658 msgstr ""
|
|
5659
|
9882
|
5660 #: src/protocols/jabber/chat.c:689
|
8717
|
5661 msgid "Invalid Server"
|
|
5662 msgstr ""
|
|
5663
|
9882
|
5664 #: src/protocols/jabber/chat.c:726
|
8717
|
5665 msgid "Enter a Conference Server"
|
|
5666 msgstr ""
|
|
5667
|
9882
|
5668 #: src/protocols/jabber/chat.c:727
|
8717
|
5669 msgid "Select a conference server to query"
|
|
5670 msgstr ""
|
|
5671
|
9882
|
5672 #: src/protocols/jabber/chat.c:730
|
8717
|
5673 msgid "Find Rooms"
|
|
5674 msgstr ""
|
|
5675
|
9544
|
5676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76
|
8717
|
5677 msgid "Error initializing session"
|
|
5678 msgstr ""
|
|
5679
|
9544
|
5680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
|
|
5681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
|
|
5682 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
|
|
5683 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176
|
8717
|
5684 msgid "Write error"
|
|
5685 msgstr ""
|
|
5686
|
9544
|
5687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264
|
8717
|
5688 msgid "Read Error"
|
|
5689 msgstr ""
|
|
5690
|
9544
|
5691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324
|
8717
|
5692 msgid "Connection Failed"
|
|
5693 msgstr ""
|
|
5694
|
9544
|
5695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327
|
8717
|
5696 msgid "SSL Handshake Failed"
|
|
5697 msgstr ""
|
|
5698
|
9544
|
5699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699
|
8717
|
5700 msgid "Invalid Jabber ID"
|
|
5701 msgstr ""
|
|
5702
|
9544
|
5703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726
|
8717
|
5704 msgid "SSL support unavailable"
|
|
5705 msgstr ""
|
|
5706
|
9544
|
5707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736
|
8717
|
5708 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
|
|
5709 msgid "Unable to create socket"
|
|
5710 msgstr ""
|
|
5711
|
9544
|
5712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433
|
8717
|
5713 #, c-format
|
|
5714 msgid "Registration of %s@%s successful"
|
|
5715 msgstr ""
|
|
5716
|
9544
|
5717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436
|
8717
|
5718 msgid "Registration Successful"
|
|
5719 msgstr ""
|
|
5720
|
9544
|
5721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181
|
8717
|
5722 msgid "Unknown Error"
|
|
5723 msgstr ""
|
|
5724
|
9544
|
5725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
|
8717
|
5726 msgid "Registration Failed"
|
|
5727 msgstr ""
|
|
5728
|
9544
|
5729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557
|
8717
|
5730 msgid "Already Registered"
|
|
5731 msgstr ""
|
|
5732
|
9544
|
5733 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036
|
8717
|
5734 msgid "Password"
|
|
5735 msgstr ""
|
|
5736
|
9544
|
5737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603
|
8717
|
5738 msgid "E-Mail"
|
|
5739 msgstr ""
|
|
5740
|
|
5741 #. State
|
9882
|
5742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022
|
|
5743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
|
8717
|
5744 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
|
|
5745 msgid "State"
|
|
5746 msgstr ""
|
|
5747
|
9882
|
5748 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853
|
9754
|
5749 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
|
8717
|
5750 msgid "Phone"
|
|
5751 msgstr ""
|
|
5752
|
9544
|
5753 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
|
8717
|
5754 msgid "Date"
|
|
5755 msgstr ""
|
|
5756
|
9544
|
5757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661
|
8717
|
5758 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
|
|
5759 msgstr ""
|
|
5760
|
9544
|
5761 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665
|
8717
|
5762 msgid "Register New Jabber Account"
|
|
5763 msgstr ""
|
|
5764
|
9544
|
5765 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744
|
|
5766 msgid "Logged out"
|
|
5767 msgstr ""
|
|
5768
|
8778
|
5769 #. connect to the server
|
9882
|
5770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
|
|
5771 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
|
|
5772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
|
|
5773 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
|
8717
|
5774 msgid "Connecting"
|
|
5775 msgstr "Поврзување"
|
|
5776
|
9544
|
5777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787
|
8717
|
5778 msgid "Initializing Stream"
|
|
5779 msgstr "Стартување"
|
|
5780
|
9544
|
5781 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793
|
8717
|
5782 msgid "Authenticating"
|
|
5783 msgstr "Авторизирање"
|
|
5784
|
9544
|
5785 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
|
8717
|
5786 msgid "Re-initializing Stream"
|
|
5787 msgstr ""
|
|
5788
|
9544
|
5789 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
|
|
5790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
|
9882
|
5791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566
|
8717
|
5792 msgid "Not Authorized"
|
|
5793 msgstr ""
|
|
5794
|
9544
|
5795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
|
8717
|
5796 msgid "Both"
|
|
5797 msgstr ""
|
|
5798
|
9544
|
5799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:915
|
8717
|
5800 msgid "From (To pending)"
|
|
5801 msgstr ""
|
|
5802
|
9544
|
5803 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917
|
8717
|
5804 msgid "From"
|
|
5805 msgstr ""
|
|
5806
|
9544
|
5807 #: src/protocols/jabber/jabber.c:920
|
8717
|
5808 msgid "To"
|
|
5809 msgstr ""
|
|
5810
|
9544
|
5811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:922
|
8717
|
5812 msgid "None (To pending)"
|
|
5813 msgstr ""
|
|
5814
|
9544
|
5815 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926
|
8717
|
5816 msgid "Subscription"
|
|
5817 msgstr ""
|
|
5818
|
9544
|
5819 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946
|
8717
|
5820 msgid "Error"
|
|
5821 msgstr ""
|
|
5822
|
9544
|
5823 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35
|
9754
|
5824 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124
|
8717
|
5825 msgid "Chatty"
|
|
5826 msgstr ""
|
|
5827
|
9544
|
5828 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38
|
9754
|
5829 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129
|
8717
|
5830 msgid "Extended Away"
|
|
5831 msgstr ""
|
|
5832
|
9544
|
5833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
|
9754
|
5834 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
|
9882
|
5835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573
|
|
5836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
|
8717
|
5837 msgid "Do Not Disturb"
|
|
5838 msgstr ""
|
|
5839
|
9544
|
5840 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
|
8778
|
5841 msgid "Password Changed"
|
|
5842 msgstr ""
|
|
5843
|
9544
|
5844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
|
8717
|
5845 msgid "Your password has been changed."
|
|
5846 msgstr ""
|
|
5847
|
9544
|
5848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985
|
8717
|
5849 msgid "Error changing password"
|
|
5850 msgstr ""
|
|
5851
|
9544
|
5852 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041
|
8717
|
5853 msgid "Password (again)"
|
|
5854 msgstr ""
|
|
5855
|
9544
|
5856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
|
8717
|
5857 msgid "Change Jabber Password"
|
|
5858 msgstr ""
|
|
5859
|
9544
|
5860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
|
8717
|
5861 msgid "Please enter your new password"
|
|
5862 msgstr ""
|
|
5863
|
9882
|
5864 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552
|
8717
|
5865 msgid "Set User Info"
|
|
5866 msgstr ""
|
|
5867
|
8778
|
5868 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
|
9544
|
5869 msgid "Bad Request"
|
8717
|
5870 msgstr ""
|
|
5871
|
8778
|
5872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
|
9544
|
5873 msgid "Conflict"
|
|
5874 msgstr ""
|
|
5875
|
|
5876 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143
|
|
5877 msgid "Feature Not Implemented"
|
8717
|
5878 msgstr ""
|
|
5879
|
8778
|
5880 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145
|
9544
|
5881 msgid "Forbidden"
|
8717
|
5882 msgstr ""
|
|
5883
|
8778
|
5884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
|
9544
|
5885 msgid "Gone"
|
|
5886 msgstr ""
|
|
5887
|
|
5888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223
|
|
5889 msgid "Internal Server Error"
|
8717
|
5890 msgstr ""
|
|
5891
|
8778
|
5892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151
|
9544
|
5893 msgid "Item Not Found"
|
|
5894 msgstr ""
|
|
5895
|
|
5896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153
|
|
5897 msgid "Malformed Jabber ID"
|
8717
|
5898 msgstr ""
|
|
5899
|
8778
|
5900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
|
9544
|
5901 msgid "Not Acceptable"
|
8717
|
5902 msgstr ""
|
|
5903
|
8778
|
5904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157
|
9544
|
5905 msgid "Not Allowed"
|
8717
|
5906 msgstr ""
|
|
5907
|
8778
|
5908 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
|
9544
|
5909 msgid "Payment Required"
|
8717
|
5910 msgstr ""
|
|
5911
|
8778
|
5912 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
|
9544
|
5913 msgid "Recipient Unavailable"
|
8717
|
5914 msgstr ""
|
|
5915
|
8778
|
5916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167
|
9544
|
5917 msgid "Registration Required"
|
8717
|
5918 msgstr ""
|
|
5919
|
8778
|
5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
|
9544
|
5921 msgid "Remote Server Not Found"
|
8717
|
5922 msgstr ""
|
|
5923
|
8778
|
5924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
|
9544
|
5925 msgid "Remote Server Timeout"
|
8717
|
5926 msgstr ""
|
|
5927
|
8778
|
5928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173
|
9544
|
5929 msgid "Server Overloaded"
|
|
5930 msgstr ""
|
|
5931
|
|
5932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
|
|
5933 msgid "Service Unavailable"
|
|
5934 msgstr ""
|
|
5935
|
|
5936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
|
|
5937 msgid "Subscription Required"
|
|
5938 msgstr ""
|
|
5939
|
|
5940 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
|
8717
|
5941 msgid "Unexpected Request"
|
|
5942 msgstr ""
|
|
5943
|
9544
|
5944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1186
|
8717
|
5945 msgid "Authorization Aborted"
|
|
5946 msgstr ""
|
|
5947
|
8778
|
5948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
|
9544
|
5949 msgid "Incorrect encoding in authorization"
|
8717
|
5950 msgstr ""
|
|
5951
|
8778
|
5952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
|
9544
|
5953 msgid "Invalid authzid"
|
|
5954 msgstr ""
|
|
5955
|
|
5956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
|
|
5957 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
|
|
5958 msgstr ""
|
|
5959
|
|
5960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
|
8717
|
5961 msgid "Authorization mechanism too weak"
|
|
5962 msgstr ""
|
|
5963
|
8778
|
5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
|
9544
|
5965 msgid "Temporary Authentication Failure"
|
8717
|
5966 msgstr ""
|
|
5967
|
8778
|
5968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204
|
9544
|
5969 msgid "Authentication Failure"
|
|
5970 msgstr ""
|
|
5971
|
|
5972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
|
|
5973 msgid "Bad Format"
|
|
5974 msgstr ""
|
|
5975
|
|
5976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
|
8717
|
5977 msgid "Bad Namespace Prefix"
|
|
5978 msgstr ""
|
|
5979
|
8778
|
5980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
|
9544
|
5981 msgid "Resource Conflict"
|
|
5982 msgstr ""
|
|
5983
|
9882
|
5984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511
|
9544
|
5985 msgid "Connection Timeout"
|
|
5986 msgstr ""
|
|
5987
|
|
5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
|
|
5989 msgid "Host Gone"
|
8717
|
5990 msgstr ""
|
|
5991
|
8778
|
5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
|
9544
|
5993 msgid "Host Unknown"
|
8717
|
5994 msgstr ""
|
|
5995
|
8778
|
5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221
|
9544
|
5997 msgid "Improper Addressing"
|
8717
|
5998 msgstr ""
|
|
5999
|
8778
|
6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
|
9544
|
6001 msgid "Invalid ID"
|
|
6002 msgstr ""
|
|
6003
|
|
6004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
|
|
6005 msgid "Invalid Namespace"
|
8717
|
6006 msgstr ""
|
|
6007
|
8778
|
6008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
|
9544
|
6009 msgid "Invalid XML"
|
8717
|
6010 msgstr ""
|
|
6011
|
8778
|
6012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231
|
9544
|
6013 msgid "Non-matching Hosts"
|
8717
|
6014 msgstr ""
|
|
6015
|
8778
|
6016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
|
9544
|
6017 msgid "Policy Violation"
|
8717
|
6018 msgstr ""
|
|
6019
|
8778
|
6020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
|
9544
|
6021 msgid "Remote Connection Failed"
|
8717
|
6022 msgstr ""
|
|
6023
|
8778
|
6024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239
|
9544
|
6025 msgid "Resource Constraint"
|
8717
|
6026 msgstr ""
|
|
6027
|
8778
|
6028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
|
9544
|
6029 msgid "Restricted XML"
|
8717
|
6030 msgstr ""
|
|
6031
|
8778
|
6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
|
9544
|
6033 msgid "See Other Host"
|
8717
|
6034 msgstr ""
|
|
6035
|
8778
|
6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245
|
9544
|
6037 msgid "System Shutdown"
|
8717
|
6038 msgstr ""
|
|
6039
|
8778
|
6040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247
|
9544
|
6041 msgid "Undefined Condition"
|
8717
|
6042 msgstr ""
|
|
6043
|
8778
|
6044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
|
9544
|
6045 msgid "Unsupported Encoding"
|
8717
|
6046 msgstr ""
|
|
6047
|
8778
|
6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
|
9544
|
6049 msgid "Unsupported Stanza Type"
|
|
6050 msgstr ""
|
|
6051
|
|
6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
|
|
6053 msgid "Unsupported Version"
|
|
6054 msgstr ""
|
|
6055
|
|
6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
|
|
6057 msgid "XML Not Well Formed"
|
|
6058 msgstr ""
|
|
6059
|
|
6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
|
8717
|
6061 msgid "Stream Error"
|
|
6062 msgstr ""
|
|
6063
|
9544
|
6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1324
|
|
6065 #, c-format
|
|
6066 msgid "Unable to ban user %s"
|
|
6067 msgstr ""
|
|
6068
|
|
6069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1376
|
|
6070 #, c-format
|
|
6071 msgid "Unable to kick user %s"
|
|
6072 msgstr ""
|
|
6073
|
9754
|
6074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1402
|
9544
|
6075 msgid "config: Configure a chat room."
|
|
6076 msgstr ""
|
|
6077
|
9754
|
6078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1406
|
9544
|
6079 msgid "configure: Configure a chat room."
|
|
6080 msgstr ""
|
|
6081
|
9754
|
6082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
|
9544
|
6083 msgid "part [room]: Leave the room."
|
|
6084 msgstr ""
|
|
6085
|
9754
|
6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1420
|
9544
|
6087 msgid "register: Register with a chat room."
|
|
6088 msgstr ""
|
|
6089
|
9754
|
6090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426
|
9544
|
6091 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
|
|
6092 msgstr ""
|
|
6093
|
9754
|
6094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1432
|
9544
|
6095 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
|
|
6096 msgstr ""
|
|
6097
|
9754
|
6098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
|
9544
|
6099 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
|
|
6100 msgstr ""
|
|
6101
|
9754
|
6102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
|
9544
|
6103 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
|
|
6104 msgstr ""
|
|
6105
|
9754
|
6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450
|
9544
|
6107 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
|
|
6108 msgstr ""
|
|
6109
|
9754
|
6110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455
|
9544
|
6111 msgid ""
|
|
6112 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
|
|
6113 msgstr ""
|
|
6114
|
9754
|
6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
|
8778
|
6116 msgid "Hide Operating System"
|
|
6117 msgstr ""
|
|
6118
|
8717
|
6119 #. *< api_version
|
|
6120 #. *< type
|
|
6121 #. *< ui_requirement
|
|
6122 #. *< flags
|
|
6123 #. *< dependencies
|
|
6124 #. *< priority
|
|
6125 #. *< id
|
|
6126 #. *< name
|
|
6127 #. *< version
|
|
6128 #. * summary
|
|
6129 #. * description
|
9882
|
6130 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
|
8717
|
6131 msgid "Jabber Protocol Plugin"
|
|
6132 msgstr ""
|
|
6133
|
9882
|
6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
|
8717
|
6135 msgid "Use TLS if available"
|
|
6136 msgstr ""
|
|
6137
|
9882
|
6138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1588
|
8717
|
6139 msgid "Force old SSL"
|
|
6140 msgstr ""
|
|
6141
|
9882
|
6142 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
|
8717
|
6143 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
|
|
6144 msgstr ""
|
|
6145
|
9544
|
6146 #. Account options
|
9882
|
6147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582
|
8717
|
6148 msgid "Connect server"
|
|
6149 msgstr ""
|
|
6150
|
|
6151 #: src/protocols/jabber/message.c:111
|
|
6152 #, c-format
|
|
6153 msgid "Message from %s"
|
|
6154 msgstr ""
|
|
6155
|
9882
|
6156 #: src/protocols/jabber/message.c:175
|
8717
|
6157 #, c-format
|
|
6158 msgid "%s has set the topic to: %s"
|
|
6159 msgstr ""
|
|
6160
|
9882
|
6161 #: src/protocols/jabber/message.c:177
|
8717
|
6162 #, c-format
|
|
6163 msgid "The topic is: %s"
|
|
6164 msgstr ""
|
|
6165
|
9882
|
6166 #: src/protocols/jabber/message.c:230
|
8717
|
6167 #, c-format
|
|
6168 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
|
|
6169 msgstr ""
|
|
6170
|
9882
|
6171 #: src/protocols/jabber/message.c:233
|
8717
|
6172 msgid "Jabber Message Error"
|
|
6173 msgstr ""
|
|
6174
|
9882
|
6175 #: src/protocols/jabber/message.c:297
|
8717
|
6176 #, c-format
|
|
6177 msgid " (Code %s)"
|
|
6178 msgstr ""
|
|
6179
|
|
6180 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
|
|
6181 msgid "XML Parse error"
|
|
6182 msgstr ""
|
|
6183
|
9882
|
6184 #: src/protocols/jabber/presence.c:233
|
8717
|
6185 msgid "Unknown Error in presence"
|
|
6186 msgstr ""
|
|
6187
|
9882
|
6188 #: src/protocols/jabber/presence.c:236
|
8717
|
6189 #, c-format
|
|
6190 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
|
|
6191 msgstr ""
|
|
6192
|
9882
|
6193 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
|
8717
|
6194 msgid "Create New Room"
|
|
6195 msgstr ""
|
|
6196
|
9882
|
6197 #: src/protocols/jabber/presence.c:291
|
8717
|
6198 msgid ""
|
|
6199 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
|
|
6200 "default settings?"
|
|
6201 msgstr ""
|
|
6202
|
9882
|
6203 #: src/protocols/jabber/presence.c:293
|
8717
|
6204 msgid "Configure Room"
|
|
6205 msgstr ""
|
|
6206
|
9882
|
6207 #: src/protocols/jabber/presence.c:295
|
8717
|
6208 msgid "Accept Defaults"
|
|
6209 msgstr ""
|
|
6210
|
9882
|
6211 #: src/protocols/jabber/presence.c:323
|
8717
|
6212 #, c-format
|
|
6213 msgid "Error in chat %s"
|
|
6214 msgstr ""
|
|
6215
|
9882
|
6216 #: src/protocols/jabber/presence.c:326
|
8717
|
6217 #, c-format
|
|
6218 msgid "Error joining chat %s"
|
|
6219 msgstr ""
|
|
6220
|
9544
|
6221 #: src/protocols/jabber/si.c:582
|
8717
|
6222 #, c-format
|
|
6223 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
|
|
6224 msgstr ""
|
|
6225
|
9544
|
6226 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
|
8717
|
6227 msgid "File Send Failed"
|
|
6228 msgstr ""
|
|
6229
|
9882
|
6230 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
|
9544
|
6231 msgid "Miscellaneous error"
|
|
6232 msgstr ""
|
|
6233
|
9882
|
6234 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
|
9544
|
6235 msgid "You have signed on from another location."
|
|
6236 msgstr ""
|
|
6237
|
9882
|
6238 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
|
9544
|
6239 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
|
|
6240 msgstr ""
|
|
6241
|
|
6242 #: src/protocols/msn/error.c:35
|
8717
|
6243 msgid "Unable to parse message"
|
|
6244 msgstr ""
|
|
6245
|
9544
|
6246 #: src/protocols/msn/error.c:38
|
8717
|
6247 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
|
|
6248 msgstr ""
|
|
6249
|
9544
|
6250 #: src/protocols/msn/error.c:42
|
8717
|
6251 msgid "Invalid email address"
|
|
6252 msgstr ""
|
|
6253
|
9544
|
6254 #: src/protocols/msn/error.c:45
|
8717
|
6255 msgid "User does not exist"
|
|
6256 msgstr ""
|
|
6257
|
9544
|
6258 #: src/protocols/msn/error.c:49
|
8717
|
6259 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
|
|
6260 msgstr ""
|
|
6261
|
9544
|
6262 #: src/protocols/msn/error.c:52
|
8717
|
6263 msgid "Already Logged In"
|
|
6264 msgstr ""
|
|
6265
|
9544
|
6266 #: src/protocols/msn/error.c:55
|
8717
|
6267 msgid "Invalid Username"
|
|
6268 msgstr ""
|
|
6269
|
9544
|
6270 #: src/protocols/msn/error.c:58
|
8717
|
6271 msgid "Invalid Friendly Name"
|
|
6272 msgstr ""
|
|
6273
|
9544
|
6274 #: src/protocols/msn/error.c:61
|
8717
|
6275 msgid "List Full"
|
|
6276 msgstr ""
|
|
6277
|
9544
|
6278 #: src/protocols/msn/error.c:64
|
8717
|
6279 msgid "Already there"
|
|
6280 msgstr ""
|
|
6281
|
9544
|
6282 #: src/protocols/msn/error.c:67
|
8717
|
6283 msgid "Not on list"
|
|
6284 msgstr ""
|
|
6285
|
9754
|
6286 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601
|
8717
|
6287 msgid "User is offline"
|
|
6288 msgstr ""
|
|
6289
|
9544
|
6290 #: src/protocols/msn/error.c:73
|
8717
|
6291 msgid "Already in the mode"
|
|
6292 msgstr ""
|
|
6293
|
9544
|
6294 #: src/protocols/msn/error.c:76
|
8717
|
6295 msgid "Already in opposite list"
|
|
6296 msgstr ""
|
|
6297
|
9544
|
6298 #: src/protocols/msn/error.c:79
|
8717
|
6299 msgid "Too many groups"
|
|
6300 msgstr ""
|
|
6301
|
9544
|
6302 #: src/protocols/msn/error.c:82
|
8717
|
6303 msgid "Invalid group"
|
|
6304 msgstr ""
|
|
6305
|
9544
|
6306 #: src/protocols/msn/error.c:85
|
8717
|
6307 msgid "User not in group"
|
|
6308 msgstr ""
|
|
6309
|
9544
|
6310 #: src/protocols/msn/error.c:88
|
8717
|
6311 msgid "Group name too long"
|
|
6312 msgstr ""
|
|
6313
|
9544
|
6314 #: src/protocols/msn/error.c:91
|
8717
|
6315 msgid "Cannot remove group zero"
|
|
6316 msgstr ""
|
|
6317
|
9544
|
6318 #: src/protocols/msn/error.c:95
|
8717
|
6319 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
|
|
6320 msgstr ""
|
|
6321
|
9544
|
6322 #: src/protocols/msn/error.c:99
|
8717
|
6323 msgid "Switchboard failed"
|
|
6324 msgstr ""
|
|
6325
|
9544
|
6326 #: src/protocols/msn/error.c:102
|
8717
|
6327 msgid "Notify Transfer failed"
|
|
6328 msgstr ""
|
|
6329
|
9544
|
6330 #: src/protocols/msn/error.c:106
|
8717
|
6331 msgid "Required fields missing"
|
|
6332 msgstr ""
|
|
6333
|
9544
|
6334 #: src/protocols/msn/error.c:109
|
8717
|
6335 msgid "Too many hits to a FND"
|
|
6336 msgstr ""
|
|
6337
|
9882
|
6338 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
|
8717
|
6339 msgid "Not logged in"
|
|
6340 msgstr ""
|
|
6341
|
9544
|
6342 #: src/protocols/msn/error.c:116
|
8717
|
6343 msgid "Service Temporarily Unavailable"
|
|
6344 msgstr ""
|
|
6345
|
9544
|
6346 #: src/protocols/msn/error.c:119
|
8717
|
6347 msgid "Database server error"
|
|
6348 msgstr ""
|
|
6349
|
9544
|
6350 #: src/protocols/msn/error.c:122
|
8717
|
6351 msgid "Command disabled"
|
|
6352 msgstr ""
|
|
6353
|
9544
|
6354 #: src/protocols/msn/error.c:125
|
8717
|
6355 msgid "File operation error"
|
|
6356 msgstr ""
|
|
6357
|
9544
|
6358 #: src/protocols/msn/error.c:128
|
8717
|
6359 msgid "Memory allocation error"
|
|
6360 msgstr ""
|
|
6361
|
9544
|
6362 #: src/protocols/msn/error.c:131
|
8717
|
6363 msgid "Wrong CHL value sent to server"
|
|
6364 msgstr ""
|
|
6365
|
9544
|
6366 #: src/protocols/msn/error.c:135
|
8717
|
6367 msgid "Server busy"
|
|
6368 msgstr ""
|
|
6369
|
9544
|
6370 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
|
|
6371 #: src/protocols/msn/error.c:206
|
8717
|
6372 msgid "Server unavailable"
|
|
6373 msgstr ""
|
|
6374
|
9544
|
6375 #: src/protocols/msn/error.c:141
|
8717
|
6376 msgid "Peer Notification server down"
|
|
6377 msgstr ""
|
|
6378
|
9544
|
6379 #: src/protocols/msn/error.c:144
|
8717
|
6380 msgid "Database connect error"
|
|
6381 msgstr ""
|
|
6382
|
9544
|
6383 #: src/protocols/msn/error.c:148
|
8717
|
6384 msgid "Server is going down (abandon ship)"
|
|
6385 msgstr ""
|
|
6386
|
9544
|
6387 #: src/protocols/msn/error.c:155
|
8717
|
6388 msgid "Error creating connection"
|
|
6389 msgstr ""
|
|
6390
|
9544
|
6391 #: src/protocols/msn/error.c:159
|
8717
|
6392 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
|
|
6393 msgstr ""
|
|
6394
|
9544
|
6395 #: src/protocols/msn/error.c:162
|
8717
|
6396 msgid "Unable to write"
|
|
6397 msgstr ""
|
|
6398
|
9544
|
6399 #: src/protocols/msn/error.c:165
|
8717
|
6400 msgid "Session overload"
|
|
6401 msgstr ""
|
|
6402
|
9544
|
6403 #: src/protocols/msn/error.c:168
|
8717
|
6404 msgid "User is too active"
|
|
6405 msgstr ""
|
|
6406
|
9544
|
6407 #: src/protocols/msn/error.c:171
|
8717
|
6408 msgid "Too many sessions"
|
|
6409 msgstr ""
|
|
6410
|
9544
|
6411 #: src/protocols/msn/error.c:174
|
8717
|
6412 msgid "Passport not verified"
|
|
6413 msgstr ""
|
|
6414
|
9544
|
6415 #: src/protocols/msn/error.c:177
|
8717
|
6416 msgid "Bad friend file"
|
|
6417 msgstr ""
|
|
6418
|
9544
|
6419 #: src/protocols/msn/error.c:180
|
8717
|
6420 msgid "Not expected"
|
|
6421 msgstr ""
|
|
6422
|
9544
|
6423 #: src/protocols/msn/error.c:185
|
8717
|
6424 msgid "Friendly name changes too rapidly"
|
|
6425 msgstr ""
|
|
6426
|
9544
|
6427 #: src/protocols/msn/error.c:194
|
8717
|
6428 msgid "Server too busy"
|
|
6429 msgstr ""
|
|
6430
|
9882
|
6431 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150
|
|
6432 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629
|
8717
|
6433 msgid "Authentication failed"
|
|
6434 msgstr ""
|
|
6435
|
9544
|
6436 #: src/protocols/msn/error.c:201
|
8717
|
6437 msgid "Not allowed when offline"
|
|
6438 msgstr ""
|
|
6439
|
9544
|
6440 #: src/protocols/msn/error.c:209
|
8717
|
6441 msgid "Not accepting new users"
|
|
6442 msgstr ""
|
|
6443
|
9544
|
6444 #: src/protocols/msn/error.c:213
|
8717
|
6445 msgid "Kids Passport without parental consent"
|
|
6446 msgstr ""
|
|
6447
|
9544
|
6448 #: src/protocols/msn/error.c:217
|
8717
|
6449 msgid "Passport account not yet verified"
|
|
6450 msgstr ""
|
|
6451
|
9544
|
6452 #: src/protocols/msn/error.c:220
|
8717
|
6453 msgid "Bad ticket"
|
|
6454 msgstr ""
|
|
6455
|
9544
|
6456 #: src/protocols/msn/error.c:224
|
8717
|
6457 #, c-format
|
|
6458 msgid "Unknown Error Code %d"
|
|
6459 msgstr ""
|
|
6460
|
9544
|
6461 #: src/protocols/msn/error.c:236
|
8717
|
6462 #, c-format
|
|
6463 msgid "MSN Error: %s\n"
|
|
6464 msgstr ""
|
|
6465
|
9544
|
6466 #: src/protocols/msn/msn.c:114
|
8717
|
6467 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
|
|
6468 msgstr ""
|
|
6469
|
9544
|
6470 #: src/protocols/msn/msn.c:222
|
8778
|
6471 msgid "Set your friendly name."
|
|
6472 msgstr ""
|
|
6473
|
9544
|
6474 #: src/protocols/msn/msn.c:223
|
8717
|
6475 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
|
|
6476 msgstr ""
|
|
6477
|
9544
|
6478 #: src/protocols/msn/msn.c:239
|
8717
|
6479 msgid "Set your home phone number."
|
|
6480 msgstr ""
|
|
6481
|
9544
|
6482 #: src/protocols/msn/msn.c:254
|
8717
|
6483 msgid "Set your work phone number."
|
|
6484 msgstr ""
|
|
6485
|
9544
|
6486 #: src/protocols/msn/msn.c:269
|
8717
|
6487 msgid "Set your mobile phone number."
|
|
6488 msgstr ""
|
|
6489
|
9544
|
6490 #: src/protocols/msn/msn.c:282
|
8778
|
6491 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
|
|
6492 msgstr ""
|
|
6493
|
9544
|
6494 #: src/protocols/msn/msn.c:283
|
8717
|
6495 msgid ""
|
|
6496 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
|
|
6497 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
|
|
6498 msgstr ""
|
|
6499
|
9544
|
6500 #: src/protocols/msn/msn.c:287
|
8717
|
6501 msgid "Allow"
|
|
6502 msgstr ""
|
|
6503
|
9544
|
6504 #: src/protocols/msn/msn.c:288
|
8717
|
6505 msgid "Disallow"
|
|
6506 msgstr ""
|
|
6507
|
9544
|
6508 #: src/protocols/msn/msn.c:311
|
8717
|
6509 msgid "Send a mobile message."
|
|
6510 msgstr ""
|
|
6511
|
9544
|
6512 #: src/protocols/msn/msn.c:313
|
8717
|
6513 msgid "Page"
|
|
6514 msgstr ""
|
|
6515
|
9882
|
6516 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
|
9754
|
6517 #, c-format
|
|
6518 msgid ""
|
|
6519 "\n"
|
|
6520 "<b>%s:</b> %s"
|
|
6521 msgstr ""
|
|
6522
|
9882
|
6523 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
|
9544
|
6524 #: src/protocols/msn/state.c:34
|
8717
|
6525 msgid "Away From Computer"
|
|
6526 msgstr ""
|
|
6527
|
9882
|
6528 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
|
|
6529 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
|
|
6530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
|
8717
|
6531 msgid "Be Right Back"
|
|
6532 msgstr ""
|
|
6533
|
9882
|
6534 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
|
|
6535 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
|
|
6536 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
|
9544
|
6537 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
|
9882
|
6538 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
|
|
6539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
|
8717
|
6540 msgid "Busy"
|
|
6541 msgstr ""
|
|
6542
|
9882
|
6543 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
|
|
6544 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
|
|
6545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
|
8717
|
6546 msgid "On The Phone"
|
|
6547 msgstr ""
|
|
6548
|
9882
|
6549 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
|
|
6550 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
|
|
6551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
|
8717
|
6552 msgid "Out To Lunch"
|
|
6553 msgstr ""
|
|
6554
|
9882
|
6555 #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
|
|
6556 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
|
8717
|
6557 msgid "Hidden"
|
|
6558 msgstr ""
|
|
6559
|
9882
|
6560 #: src/protocols/msn/msn.c:480
|
8717
|
6561 msgid "Set Friendly Name"
|
|
6562 msgstr ""
|
|
6563
|
9882
|
6564 #: src/protocols/msn/msn.c:485
|
8717
|
6565 msgid "Set Home Phone Number"
|
|
6566 msgstr ""
|
|
6567
|
9882
|
6568 #: src/protocols/msn/msn.c:489
|
8717
|
6569 msgid "Set Work Phone Number"
|
|
6570 msgstr ""
|
|
6571
|
9882
|
6572 #: src/protocols/msn/msn.c:493
|
8717
|
6573 msgid "Set Mobile Phone Number"
|
|
6574 msgstr ""
|
|
6575
|
9882
|
6576 #: src/protocols/msn/msn.c:499
|
8717
|
6577 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
|
|
6578 msgstr ""
|
|
6579
|
9882
|
6580 #: src/protocols/msn/msn.c:504
|
8717
|
6581 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
|
|
6582 msgstr ""
|
|
6583
|
9882
|
6584 #: src/protocols/msn/msn.c:527
|
8717
|
6585 msgid "Send to Mobile"
|
|
6586 msgstr "Испрати на мобилен"
|
|
6587
|
9882
|
6588 #: src/protocols/msn/msn.c:537
|
8717
|
6589 msgid "Initiate Chat"
|
|
6590 msgstr ""
|
|
6591
|
9882
|
6592 #: src/protocols/msn/msn.c:541
|
9544
|
6593 #, fuzzy
|
|
6594 msgid "Update Buddy Icon"
|
|
6595 msgstr "Икона на пријател:"
|
|
6596
|
9882
|
6597 #: src/protocols/msn/msn.c:578
|
8717
|
6598 msgid ""
|
|
6599 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
|
|
6600 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
|
|
6601 msgstr ""
|
|
6602
|
9882
|
6603 #: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
|
9754
|
6604 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
|
9544
|
6605 #, c-format
|
|
6606 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
|
|
6607 msgstr ""
|
|
6608
|
|
6609 #. put a link to the actual profile URL
|
9882
|
6610 #: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
|
9754
|
6611 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
|
9544
|
6612 #, fuzzy, c-format
|
|
6613 msgid "<b>%s:</b> "
|
|
6614 msgstr ""
|
|
6615 "\n"
|
|
6616 "<b>Алиас:</b>"
|
|
6617
|
9882
|
6618 #: src/protocols/msn/msn.c:1243
|
9544
|
6619 msgid "MSN Profile"
|
|
6620 msgstr ""
|
|
6621
|
9882
|
6622 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
|
9544
|
6623 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
|
|
6624 msgid "Error retrieving profile"
|
|
6625 msgstr ""
|
8717
|
6626
|
|
6627 #. Age
|
9882
|
6628 #: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
|
8717
|
6629 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
|
9544
|
6630 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
|
8717
|
6631 msgid "Age"
|
|
6632 msgstr ""
|
|
6633
|
|
6634 #. Gender
|
9882
|
6635 #: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
|
8717
|
6636 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
|
9544
|
6637 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
|
8717
|
6638 msgid "Gender"
|
|
6639 msgstr ""
|
|
6640
|
9882
|
6641 #: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
|
8717
|
6642 msgid "Marital Status"
|
|
6643 msgstr ""
|
|
6644
|
9882
|
6645 #: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
|
|
6646 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
|
8717
|
6647 msgid "Location"
|
|
6648 msgstr ""
|
|
6649
|
9882
|
6650 #: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
|
8717
|
6651 msgid "Occupation"
|
|
6652 msgstr ""
|
|
6653
|
9882
|
6654 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
|
|
6655 #: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
|
|
6656 #: src/protocols/msn/msn.c:1395
|
8717
|
6657 msgid "A Little About Me"
|
|
6658 msgstr ""
|
|
6659
|
9882
|
6660 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
|
|
6661 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
|
8717
|
6662 msgid "Favorite Things"
|
|
6663 msgstr ""
|
|
6664
|
9882
|
6665 #: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
|
|
6666 #: src/protocols/msn/msn.c:1446
|
8717
|
6667 msgid "Hobbies and Interests"
|
|
6668 msgstr ""
|
|
6669
|
9882
|
6670 #: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
|
9544
|
6671 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
|
8717
|
6672 msgid "Favorite Quote"
|
|
6673 msgstr ""
|
|
6674
|
9882
|
6675 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
|
8717
|
6676 msgid "Last Updated"
|
|
6677 msgstr ""
|
|
6678
|
|
6679 #. Homepage
|
9882
|
6680 #: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
|
9544
|
6681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
|
8717
|
6682 msgid "Homepage"
|
|
6683 msgstr ""
|
|
6684
|
9544
|
6685 #: src/protocols/msn/msn.c:1502
|
9882
|
6686 msgid "The user has not created a public profile."
|
|
6687 msgstr ""
|
|
6688
|
|
6689 #: src/protocols/msn/msn.c:1503
|
9544
|
6690 msgid ""
|
|
6691 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
|
|
6692 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
|
|
6693 "public profile."
|
|
6694 msgstr ""
|
|
6695
|
9882
|
6696 #: src/protocols/msn/msn.c:1507
|
9544
|
6697 msgid ""
|
|
6698 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
|
|
6699 "likely does not exist."
|
|
6700 msgstr ""
|
|
6701
|
9882
|
6702 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
|
9544
|
6703 msgid "Profile URL"
|
|
6704 msgstr ""
|
|
6705
|
9882
|
6706 #: src/protocols/msn/msn.c:1645
|
8778
|
6707 msgid "Display conversation closed notices"
|
|
6708 msgstr ""
|
|
6709
|
9882
|
6710 #: src/protocols/msn/msn.c:1650
|
8778
|
6711 msgid "Display timeout notices"
|
|
6712 msgstr ""
|
|
6713
|
8717
|
6714 #. *< api_version
|
|
6715 #. *< type
|
|
6716 #. *< ui_requirement
|
|
6717 #. *< flags
|
|
6718 #. *< dependencies
|
|
6719 #. *< priority
|
|
6720 #. *< id
|
|
6721 #. *< name
|
|
6722 #. *< version
|
|
6723 #. * summary
|
|
6724 #. * description
|
9882
|
6725 #: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
|
8717
|
6726 msgid "MSN Protocol Plugin"
|
|
6727 msgstr ""
|
|
6728
|
9882
|
6729 #: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
|
8717
|
6730 msgid "Login server"
|
|
6731 msgstr ""
|
|
6732
|
9882
|
6733 #: src/protocols/msn/msn.c:1765
|
8717
|
6734 msgid "Use HTTP Method"
|
|
6735 msgstr ""
|
|
6736
|
9544
|
6737 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
|
8717
|
6738 msgid "Unable to connect to server"
|
|
6739 msgstr ""
|
|
6740
|
9544
|
6741 #: src/protocols/msn/nexus.c:215
|
8717
|
6742 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
|
|
6743 msgstr ""
|
|
6744
|
9544
|
6745 #: src/protocols/msn/notification.c:84
|
|
6746 msgid "Requesting to send password"
|
|
6747 msgstr ""
|
|
6748
|
|
6749 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
|
8717
|
6750 msgid "Retrieving buddy list"
|
|
6751 msgstr "Вчитување листа на пријатели"
|
|
6752
|
9544
|
6753 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
|
9882
|
6754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
|
8717
|
6755 msgid "Password sent"
|
|
6756 msgstr "Лозинката е пратена"
|
|
6757
|
9882
|
6758 #: src/protocols/msn/notification.c:1079
|
8717
|
6759 #, c-format
|
|
6760 msgid ""
|
|
6761 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
|
|
6762 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6763 "in progress.\n"
|
|
6764 "\n"
|
|
6765 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6766 "sign in."
|
|
6767 msgid_plural ""
|
|
6768 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
|
|
6769 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6770 "in progress.\n"
|
|
6771 "\n"
|
|
6772 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6773 "sign in."
|
|
6774 msgstr[0] ""
|
|
6775 msgstr[1] ""
|
|
6776
|
9882
|
6777 #: src/protocols/msn/notification.c:1144
|
9544
|
6778 msgid "Syncing with server"
|
|
6779 msgstr "Синхронизирање со серверот"
|
|
6780
|
|
6781 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
|
|
6782 #, c-format
|
|
6783 msgid "Unable to connect to %s server"
|
|
6784 msgstr ""
|
|
6785
|
|
6786 #: src/protocols/msn/servconn.c:50
|
|
6787 #, c-format
|
|
6788 msgid "Error writing to %s server"
|
|
6789 msgstr ""
|
|
6790
|
|
6791 #: src/protocols/msn/servconn.c:54
|
|
6792 #, fuzzy, c-format
|
|
6793 msgid "Error reading from %s server"
|
|
6794 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
|
|
6795
|
|
6796 #: src/protocols/msn/servconn.c:58
|
|
6797 #, c-format
|
|
6798 msgid "Unknown error from %s server"
|
|
6799 msgstr ""
|
|
6800
|
|
6801 #: src/protocols/msn/servconn.c:72
|
|
6802 #, c-format
|
|
6803 msgid "MSN error for account %s"
|
|
6804 msgstr ""
|
|
6805
|
|
6806 #: src/protocols/msn/servconn.c:346
|
8717
|
6807 msgid "Received HTTP error. Please report this."
|
|
6808 msgstr ""
|
|
6809
|
9882
|
6810 #: src/protocols/msn/switchboard.c:172
|
8717
|
6811 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
|
|
6812 msgstr ""
|
|
6813
|
9882
|
6814 #: src/protocols/msn/switchboard.c:180
|
8717
|
6815 #, c-format
|
|
6816 msgid "%s has closed the conversation window."
|
|
6817 msgstr ""
|
|
6818
|
9544
|
6819 #: src/protocols/msn/userlist.c:86
|
|
6820 #, c-format
|
|
6821 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6822 msgstr ""
|
|
6823
|
|
6824 #: src/protocols/msn/userlist.c:94
|
|
6825 #, fuzzy, c-format
|
|
6826 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6827 msgstr ""
|
|
6828 "\n"
|
|
6829 "\n"
|
|
6830 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?"
|
|
6831
|
9754
|
6832 #: src/protocols/napster/napster.c:229
|
8717
|
6833 msgid "Unable to read header from server"
|
|
6834 msgstr ""
|
|
6835
|
9754
|
6836 #: src/protocols/napster/napster.c:243
|
9544
|
6837 #, c-format
|
|
6838 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
|
8717
|
6839 msgstr ""
|
|
6840
|
9754
|
6841 #: src/protocols/napster/napster.c:306
|
8717
|
6842 #, c-format
|
|
6843 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
|
|
6844 msgstr ""
|
|
6845
|
|
6846 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
|
9754
|
6847 #: src/protocols/napster/napster.c:317
|
8717
|
6848 #, c-format
|
|
6849 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
|
|
6850 msgstr ""
|
|
6851
|
9754
|
6852 #: src/protocols/napster/napster.c:325
|
8717
|
6853 msgid "You were disconnected from the server."
|
|
6854 msgstr ""
|
|
6855
|
|
6856 #. MSG_CLIENT_WHOIS
|
9754
|
6857 #: src/protocols/napster/napster.c:383
|
8717
|
6858 #, c-format
|
|
6859 msgid "%s requested your information"
|
|
6860 msgstr ""
|
|
6861
|
9754
|
6862 #: src/protocols/napster/napster.c:421
|
8717
|
6863 msgid ""
|
|
6864 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
|
|
6865 "different location"
|
|
6866 msgstr ""
|
|
6867
|
|
6868 #. MSG_CLIENT_PING
|
9754
|
6869 #: src/protocols/napster/napster.c:427
|
8717
|
6870 #, c-format
|
|
6871 msgid "%s requested a PING"
|
|
6872 msgstr ""
|
|
6873
|
9882
|
6874 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266
|
8717
|
6875 msgid "_Group:"
|
|
6876 msgstr ""
|
|
6877
|
|
6878 #. *< api_version
|
|
6879 #. *< type
|
|
6880 #. *< ui_requirement
|
|
6881 #. *< flags
|
|
6882 #. *< dependencies
|
|
6883 #. *< priority
|
|
6884 #. *< id
|
|
6885 #. *< name
|
|
6886 #. *< version
|
|
6887 #. * summary
|
|
6888 #. * description
|
9882
|
6889 #: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
|
8717
|
6890 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
|
|
6891 msgstr ""
|
|
6892
|
9544
|
6893 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
|
|
6894 msgid "Required parameters not passed in"
|
|
6895 msgstr ""
|
|
6896
|
|
6897 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
|
|
6898 msgid "Unable to write to network"
|
|
6899 msgstr ""
|
|
6900
|
|
6901 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
|
|
6902 msgid "Unable to read from network"
|
|
6903 msgstr ""
|
|
6904
|
|
6905 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
|
|
6906 #, fuzzy
|
|
6907 msgid "Error communicating with server"
|
|
6908 msgstr "Синхронизирање со серверот"
|
|
6909
|
|
6910 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
|
|
6911 msgid "Conference not found"
|
|
6912 msgstr ""
|
|
6913
|
|
6914 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
|
|
6915 #, fuzzy
|
|
6916 msgid "Conference does not exist"
|
|
6917 msgstr "Датотеката не постои"
|
|
6918
|
|
6919 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
|
|
6920 #, fuzzy
|
|
6921 msgid "A folder with that name already exists"
|
|
6922 msgstr "Датотеката веќе постои"
|
|
6923
|
|
6924 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
|
|
6925 #, fuzzy
|
|
6926 msgid "Not supported"
|
|
6927 msgstr "поддршка"
|
|
6928
|
|
6929 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
|
|
6930 #, fuzzy
|
|
6931 msgid "Password has expired"
|
|
6932 msgstr "Лозинката е пратена"
|
|
6933
|
|
6934 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
|
|
6935 #, fuzzy
|
|
6936 msgid "Invalid password"
|
|
6937 msgstr "Невавалидно име на група"
|
|
6938
|
|
6939 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
|
|
6940 #, fuzzy
|
|
6941 msgid "User not found"
|
|
6942 msgstr "Опции за корисникот"
|
|
6943
|
|
6944 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
|
|
6945 msgid "Account has been disabled"
|
|
6946 msgstr ""
|
|
6947
|
|
6948 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
|
|
6949 msgid "The server could not access the directory"
|
|
6950 msgstr ""
|
|
6951
|
|
6952 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
|
|
6953 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
|
|
6954 msgstr ""
|
|
6955
|
|
6956 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
|
|
6957 msgid "The server is unavailable; try again later"
|
|
6958 msgstr ""
|
|
6959
|
|
6960 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
|
|
6961 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
|
|
6962 msgstr ""
|
|
6963
|
|
6964 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
|
|
6965 msgid "Cannot add yourself"
|
|
6966 msgstr ""
|
|
6967
|
|
6968 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
|
|
6969 msgid "Master archive is misconfigured"
|
|
6970 msgstr ""
|
|
6971
|
|
6972 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
|
|
6973 msgid "Invalid username or password"
|
|
6974 msgstr ""
|
|
6975
|
|
6976 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
|
|
6977 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
|
|
6978 msgstr ""
|
|
6979
|
|
6980 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
|
|
6981 msgid ""
|
|
6982 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
|
|
6983 "entered"
|
|
6984 msgstr ""
|
|
6985
|
|
6986 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
|
|
6987 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
|
|
6988 msgstr ""
|
|
6989
|
|
6990 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
|
|
6991 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
|
|
6992 msgstr ""
|
|
6993
|
|
6994 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
|
|
6995 msgid "You have entered an invalid username"
|
|
6996 msgstr ""
|
|
6997
|
|
6998 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
|
|
6999 msgid "An error occurred while updating the directory"
|
|
7000 msgstr ""
|
|
7001
|
|
7002 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
|
|
7003 msgid "Incompatible protocol version"
|
|
7004 msgstr ""
|
|
7005
|
|
7006 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
|
|
7007 msgid "The user has blocked you"
|
|
7008 msgstr ""
|
|
7009
|
|
7010 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
|
|
7011 msgid ""
|
|
7012 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
|
|
7013 "time"
|
|
7014 msgstr ""
|
|
7015
|
|
7016 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
|
|
7017 msgid "The user is either offline or you are blocked"
|
|
7018 msgstr ""
|
|
7019
|
|
7020 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
|
|
7021 #, c-format
|
|
7022 msgid "Unknown error: 0x%X"
|
|
7023 msgstr ""
|
|
7024
|
|
7025 #: src/protocols/novell/novell.c:116
|
|
7026 #, c-format
|
|
7027 msgid "Login failed (%s)."
|
|
7028 msgstr ""
|
|
7029
|
|
7030 #: src/protocols/novell/novell.c:229
|
|
7031 #, c-format
|
|
7032 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
|
|
7033 msgstr ""
|
|
7034
|
9754
|
7035 #: src/protocols/novell/novell.c:378
|
8778
|
7036 #, fuzzy, c-format
|
9544
|
7037 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
|
8778
|
7038 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
7039
|
|
7040 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
|
9754
|
7041 #: src/protocols/novell/novell.c:404
|
9544
|
7042 #, c-format
|
|
7043 msgid "Unable to send message (%s)."
|
|
7044 msgstr ""
|
|
7045
|
9882
|
7046 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
|
9544
|
7047 #, c-format
|
|
7048 msgid "Unable to invite user (%s)."
|
|
7049 msgstr ""
|
|
7050
|
9754
|
7051 #: src/protocols/novell/novell.c:514
|
9544
|
7052 #, c-format
|
|
7053 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
|
|
7054 msgstr ""
|
|
7055
|
9754
|
7056 #: src/protocols/novell/novell.c:519
|
9544
|
7057 #, c-format
|
|
7058 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
|
|
7059 msgstr ""
|
|
7060
|
9754
|
7061 #: src/protocols/novell/novell.c:566
|
8778
|
7062 #, c-format
|
|
7063 msgid ""
|
|
7064 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
|
9544
|
7065 "creating folder (%s)."
|
|
7066 msgstr ""
|
|
7067
|
9754
|
7068 #: src/protocols/novell/novell.c:614
|
9544
|
7069 #, fuzzy, c-format
|
8778
|
7070 msgid ""
|
|
7071 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
|
9544
|
7072 "list (%s)."
|
|
7073 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
7074
|
9882
|
7075 #: src/protocols/novell/novell.c:687
|
9544
|
7076 #, c-format
|
|
7077 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
|
|
7078 msgstr ""
|
|
7079
|
9882
|
7080 #: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
|
9544
|
7081 #, fuzzy, c-format
|
|
7082 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
|
|
7083 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
7084
|
9882
|
7085 #: src/protocols/novell/novell.c:780
|
9544
|
7086 #, fuzzy, c-format
|
|
7087 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
|
|
7088 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
7089
|
9882
|
7090 #: src/protocols/novell/novell.c:833
|
9544
|
7091 #, fuzzy, c-format
|
|
7092 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
|
|
7093 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
7094
|
9882
|
7095 #: src/protocols/novell/novell.c:901
|
9544
|
7096 #, fuzzy, c-format
|
|
7097 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
|
|
7098 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
|
|
7099
|
9882
|
7100 #: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
|
9544
|
7101 #, c-format
|
|
7102 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
|
|
7103 msgstr ""
|
|
7104
|
9882
|
7105 #: src/protocols/novell/novell.c:996
|
9544
|
7106 #, c-format
|
|
7107 msgid "Unable to create conference (%s)."
|
|
7108 msgstr ""
|
|
7109
|
9882
|
7110 #: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
|
8778
|
7111 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
|
|
7112 msgstr ""
|
|
7113
|
9882
|
7114 #: src/protocols/novell/novell.c:1442
|
|
7115 msgid "Telephone Number"
|
|
7116 msgstr ""
|
|
7117
|
|
7118 #: src/protocols/novell/novell.c:1446
|
|
7119 msgid "Department"
|
|
7120 msgstr ""
|
|
7121
|
|
7122 #: src/protocols/novell/novell.c:1448
|
|
7123 #, fuzzy
|
|
7124 msgid "Personal Title"
|
|
7125 msgstr "Лична веб страница"
|
|
7126
|
|
7127 #: src/protocols/novell/novell.c:1452
|
|
7128 #, fuzzy
|
|
7129 msgid "Mailstop"
|
|
7130 msgstr "Машко"
|
|
7131
|
|
7132 #: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
|
|
7133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
|
|
7134 msgid "Email Address"
|
|
7135 msgstr "E-mail адреса"
|
|
7136
|
|
7137 #: src/protocols/novell/novell.c:1470
|
|
7138 #, fuzzy
|
|
7139 msgid "User ID"
|
8778
|
7140 msgstr "Корисници"
|
|
7141
|
|
7142 #. tag = _("DN");
|
|
7143 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
|
|
7144 #. if (value) {
|
9882
|
7145 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
|
8778
|
7146 #. tag, value);
|
|
7147 #. }
|
|
7148 #.
|
9882
|
7149 #: src/protocols/novell/novell.c:1484
|
8778
|
7150 #, fuzzy
|
|
7151 msgid "Full name"
|
|
7152 msgstr "Датотека"
|
|
7153
|
9882
|
7154 #: src/protocols/novell/novell.c:1505
|
8778
|
7155 #, fuzzy
|
|
7156 msgid "User Properties"
|
|
7157 msgstr "Опции за корисникот"
|
|
7158
|
9882
|
7159 #: src/protocols/novell/novell.c:1609
|
9544
|
7160 #, c-format
|
|
7161 msgid "GroupWise Conference %d"
|
|
7162 msgstr ""
|
|
7163
|
9882
|
7164 #: src/protocols/novell/novell.c:1634
|
8778
|
7165 msgid "Unable to make SSL connection to server."
|
|
7166 msgstr ""
|
|
7167
|
9882
|
7168 #: src/protocols/novell/novell.c:1664
|
9544
|
7169 #, c-format
|
|
7170 msgid "Error processing event or response (%s)."
|
|
7171 msgstr ""
|
|
7172
|
9882
|
7173 #: src/protocols/novell/novell.c:1698
|
8778
|
7174 #, fuzzy
|
|
7175 msgid "Authenticating..."
|
|
7176 msgstr "Авторизирање"
|
|
7177
|
9882
|
7178 #: src/protocols/novell/novell.c:1713
|
8778
|
7179 msgid "Waiting for response..."
|
|
7180 msgstr ""
|
|
7181
|
9882
|
7182 #: src/protocols/novell/novell.c:1848
|
9544
|
7183 #, c-format
|
|
7184 msgid "%s has been invited to this conversation."
|
|
7185 msgstr ""
|
|
7186
|
9882
|
7187 #: src/protocols/novell/novell.c:1875
|
8778
|
7188 #, fuzzy
|
|
7189 msgid "Invitation to Conversation"
|
|
7190 msgstr "Зачувај разговор"
|
|
7191
|
9882
|
7192 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
|
8778
|
7193 #, c-format
|
|
7194 msgid ""
|
|
7195 "Invitation from: %s\n"
|
|
7196 "\n"
|
|
7197 "Sent: %s"
|
|
7198 msgstr ""
|
|
7199
|
9882
|
7200 #: src/protocols/novell/novell.c:1878
|
8778
|
7201 #, fuzzy
|
|
7202 msgid "Would you like to join the conversation?"
|
|
7203 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
|
|
7204
|
9882
|
7205 #: src/protocols/novell/novell.c:1983
|
8778
|
7206 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
|
|
7207 msgstr ""
|
|
7208
|
9882
|
7209 #: src/protocols/novell/novell.c:2037
|
8778
|
7210 #, c-format
|
|
7211 msgid ""
|
|
7212 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
|
|
7213 msgstr ""
|
|
7214
|
|
7215 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
|
|
7216 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
|
|
7217 #.
|
|
7218 #. ...but for now just error out with a nice message.
|
9882
|
7219 #: src/protocols/novell/novell.c:2135
|
8778
|
7220 msgid ""
|
|
7221 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
|
|
7222 "to connect to."
|
|
7223 msgstr ""
|
|
7224
|
9882
|
7225 #: src/protocols/novell/novell.c:2157
|
8778
|
7226 msgid "Error. SSL support is not installed."
|
|
7227 msgstr ""
|
|
7228
|
9882
|
7229 #: src/protocols/novell/novell.c:2461
|
8778
|
7230 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
|
|
7231 msgstr ""
|
|
7232
|
9882
|
7233 #: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
|
|
7234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
|
8778
|
7235 msgid "Offline"
|
|
7236 msgstr ""
|
|
7237
|
9882
|
7238 #: src/protocols/novell/novell.c:2818
|
9544
|
7239 #, fuzzy
|
|
7240 msgid "Message"
|
|
7241 msgstr "_Порака:"
|
|
7242
|
9882
|
7243 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
|
8778
|
7244 #, fuzzy
|
|
7245 msgid "Appear Offline"
|
|
7246 msgstr "Исклучен "
|
|
7247
|
9882
|
7248 #: src/protocols/novell/novell.c:3367
|
9544
|
7249 msgid "Initiate _Chat"
|
|
7250 msgstr ""
|
|
7251
|
8778
|
7252 #. *< api_version
|
|
7253 #. *< type
|
|
7254 #. *< ui_requirement
|
|
7255 #. *< flags
|
|
7256 #. *< dependencies
|
|
7257 #. *< priority
|
|
7258 #. *< id
|
|
7259 #. *< name
|
|
7260 #. *< version
|
|
7261 #. * summary
|
|
7262 #. * description
|
9882
|
7263 #: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
|
8778
|
7264 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
|
|
7265 msgstr ""
|
|
7266
|
9882
|
7267 #: src/protocols/novell/novell.c:3485
|
8778
|
7268 #, fuzzy
|
|
7269 msgid "Server address"
|
|
7270 msgstr "Домашна адреса"
|
|
7271
|
9882
|
7272 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
|
8778
|
7273 #, fuzzy
|
|
7274 msgid "Server port"
|
|
7275 msgstr "Сервер"
|
|
7276
|
9882
|
7277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
|
9754
|
7278 msgid "Invalid error"
|
|
7279 msgstr ""
|
|
7280
|
9544
|
7281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
|
9882
|
7282 msgid "Invalid SNAC"
|
8717
|
7283 msgstr ""
|
|
7284
|
|
7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
|
9882
|
7286 msgid "Rate to host"
|
|
7287 msgstr ""
|
|
7288
|
|
7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
|
9754
|
7290 msgid "Rate to client"
|
8717
|
7291 msgstr ""
|
|
7292
|
9754
|
7293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
|
9882
|
7294 msgid "Service unavailable"
|
8717
|
7295 msgstr ""
|
|
7296
|
|
7297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
|
9882
|
7298 msgid "Service not defined"
|
8717
|
7299 msgstr ""
|
|
7300
|
|
7301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
|
9882
|
7302 msgid "Obsolete SNAC"
|
8717
|
7303 msgstr ""
|
|
7304
|
|
7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
|
9882
|
7306 msgid "Not supported by host"
|
8717
|
7307 msgstr ""
|
|
7308
|
|
7309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
|
9882
|
7310 msgid "Not supported by client"
|
8717
|
7311 msgstr ""
|
|
7312
|
|
7313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
|
9882
|
7314 msgid "Refused by client"
|
8717
|
7315 msgstr ""
|
|
7316
|
|
7317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
|
9882
|
7318 msgid "Reply too big"
|
8717
|
7319 msgstr ""
|
|
7320
|
|
7321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
|
9882
|
7322 msgid "Responses lost"
|
8717
|
7323 msgstr ""
|
|
7324
|
|
7325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
|
9882
|
7326 msgid "Request denied"
|
8717
|
7327 msgstr ""
|
|
7328
|
|
7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
|
9882
|
7330 msgid "Busted SNAC payload"
|
8717
|
7331 msgstr ""
|
|
7332
|
|
7333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
|
9882
|
7334 msgid "Insufficient rights"
|
8717
|
7335 msgstr ""
|
|
7336
|
|
7337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
|
9882
|
7338 msgid "In local permit/deny"
|
9544
|
7339 msgstr ""
|
8717
|
7340
|
|
7341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
|
9882
|
7342 msgid "Too evil (sender)"
|
9544
|
7343 msgstr ""
|
8717
|
7344
|
|
7345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
|
9882
|
7346 msgid "Too evil (receiver)"
|
|
7347 msgstr ""
|
|
7348
|
|
7349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
|
9754
|
7350 msgid "User temporarily unavailable"
|
|
7351 msgstr "Корисник е привремено недостапен"
|
8717
|
7352
|
9882
|
7353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
|
9754
|
7354 msgid "No match"
|
|
7355 msgstr "Нема пронајдени резултати"
|
8717
|
7356
|
9882
|
7357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
|
9754
|
7358 msgid "List overflow"
|
|
7359 msgstr ""
|
8717
|
7360
|
9544
|
7361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
|
9882
|
7362 msgid "Request ambiguous"
|
|
7363 msgstr ""
|
9544
|
7364
|
|
7365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
|
9882
|
7366 msgid "Queue full"
|
|
7367 msgstr "Редот е полн"
|
|
7368
|
|
7369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
|
8717
|
7370 msgid "Not while on AOL"
|
|
7371 msgstr ""
|
|
7372
|
9882
|
7373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400
|
9544
|
7374 msgid ""
|
|
7375 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to "
|
|
7376 "most likely has a buggy client.)"
|
|
7377 msgstr ""
|
|
7378
|
9882
|
7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452
|
|
7380 msgid "(There was an error receiving this message)"
|
|
7381 msgstr ""
|
|
7382
|
|
7383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:557
|
8778
|
7384 msgid "Voice"
|
|
7385 msgstr ""
|
|
7386
|
9882
|
7387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560
|
9544
|
7388 msgid "AIM Direct IM"
|
|
7389 msgstr ""
|
|
7390
|
9882
|
7391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641
|
9544
|
7392 #: src/protocols/silc/util.c:506
|
|
7393 msgid "Chat"
|
|
7394 msgstr ""
|
|
7395
|
9882
|
7396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
|
9544
|
7397 msgid "Get File"
|
|
7398 msgstr ""
|
|
7399
|
9882
|
7400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573
|
9754
|
7401 msgid "Games"
|
|
7402 msgstr ""
|
|
7403
|
9882
|
7404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:576
|
9754
|
7405 msgid "Add-Ins"
|
|
7406 msgstr ""
|
|
7407
|
9882
|
7408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579
|
9754
|
7409 msgid "Send Buddy List"
|
|
7410 msgstr "Испрати листа на пријатели"
|
|
7411
|
9882
|
7412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582
|
9754
|
7413 msgid "ICQ Direct Connect"
|
|
7414 msgstr ""
|
|
7415
|
9882
|
7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585
|
9754
|
7417 msgid "AP User"
|
|
7418 msgstr ""
|
|
7419
|
9882
|
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588
|
9754
|
7421 msgid "ICQ RTF"
|
|
7422 msgstr ""
|
|
7423
|
9882
|
7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591
|
9754
|
7425 msgid "Nihilist"
|
8778
|
7426 msgstr ""
|
|
7427
|
9882
|
7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594
|
9754
|
7429 msgid "ICQ Server Relay"
|
8778
|
7430 msgstr ""
|
|
7431
|
9882
|
7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597
|
9754
|
7433 msgid "Old ICQ UTF8"
|
|
7434 msgstr ""
|
8778
|
7435
|
9882
|
7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600
|
9754
|
7437 msgid "Trillian Encryption"
|
8778
|
7438 msgstr ""
|
|
7439
|
9882
|
7440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603
|
9754
|
7441 msgid "ICQ UTF8"
|
8778
|
7442 msgstr ""
|
|
7443
|
9882
|
7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:606
|
9754
|
7445 msgid "Hiptop"
|
8778
|
7446 msgstr ""
|
|
7447
|
9882
|
7448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
|
9754
|
7449 msgid "Security Enabled"
|
8778
|
7450 msgstr ""
|
|
7451
|
9882
|
7452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612
|
9544
|
7453 msgid "Video Chat"
|
|
7454 msgstr "Видео разговор"
|
|
7455
|
9882
|
7456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616
|
9544
|
7457 msgid "iChat AV"
|
|
7458 msgstr ""
|
|
7459
|
9882
|
7460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619
|
9544
|
7461 msgid "Live Video"
|
|
7462 msgstr ""
|
|
7463
|
9882
|
7464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622
|
8778
|
7465 msgid "Camera"
|
|
7466 msgstr "Камера"
|
|
7467
|
9882
|
7468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582
|
|
7469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
|
8778
|
7470 msgid "Free For Chat"
|
|
7471 msgstr ""
|
|
7472
|
9882
|
7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576
|
|
7474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
|
8778
|
7475 msgid "Not Available"
|
|
7476 msgstr ""
|
|
7477
|
9882
|
7478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579
|
|
7479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
|
8778
|
7480 msgid "Occupied"
|
|
7481 msgstr ""
|
|
7482
|
9882
|
7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650
|
8778
|
7484 msgid "Web Aware"
|
|
7485 msgstr ""
|
|
7486
|
9882
|
7487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718
|
8778
|
7488 msgid "Capabilities"
|
|
7489 msgstr ""
|
|
7490
|
9882
|
7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:727
|
8778
|
7492 msgid "Buddy Comment"
|
|
7493 msgstr ""
|
|
7494
|
9882
|
7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:862
|
8717
|
7496 #, c-format
|
|
7497 msgid "Direct IM with %s closed"
|
|
7498 msgstr ""
|
|
7499
|
9882
|
7500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864
|
8717
|
7501 #, c-format
|
|
7502 msgid "Direct IM with %s failed"
|
|
7503 msgstr ""
|
|
7504
|
9882
|
7505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871
|
9544
|
7506 msgid "Direct Connect failed"
|
|
7507 msgstr ""
|
|
7508
|
9882
|
7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079
|
9544
|
7510 #, c-format
|
|
7511 msgid "Direct IM with %s established"
|
|
7512 msgstr ""
|
|
7513
|
9882
|
7514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
|
9544
|
7515 #, c-format
|
|
7516 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7517 msgstr ""
|
|
7518
|
9882
|
7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
|
9544
|
7520 #, c-format
|
|
7521 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7522 msgstr ""
|
|
7523
|
9882
|
7524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
|
9544
|
7525 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
7526 msgstr ""
|
|
7527
|
9882
|
7528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
|
9544
|
7529 #, c-format
|
|
7530 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
|
|
7531 msgstr ""
|
|
7532
|
9882
|
7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
|
9544
|
7534 msgid ""
|
|
7535 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
|
|
7536 "Do you wish to continue?"
|
|
7537 msgstr ""
|
|
7538
|
9882
|
7539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431
|
9544
|
7540 msgid "Connect"
|
|
7541 msgstr ""
|
|
7542
|
9882
|
7543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872
|
8717
|
7544 #, c-format
|
|
7545 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
7546 msgstr ""
|
|
7547
|
9882
|
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
|
8717
|
7549 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
7550 msgstr "Разговор е недостапен"
|
|
7551
|
9882
|
7552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
|
8717
|
7553 msgid "Screen name sent"
|
|
7554 msgstr "Корисничкото име испратено"
|
|
7555
|
9882
|
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
|
8717
|
7557 #, c-format
|
|
7558 msgid ""
|
|
7559 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
|
|
7560 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
|
|
7561 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
|
|
7562 msgstr ""
|
|
7563
|
9882
|
7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
|
8717
|
7565 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
7566 msgstr ""
|
|
7567
|
9882
|
7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243
|
8717
|
7569 msgid "Could Not Connect"
|
|
7570 msgstr ""
|
|
7571
|
9882
|
7572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
|
8717
|
7573 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
7574 msgstr "Врската е воспоставена, испраќам колаче"
|
|
7575
|
9882
|
7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
|
9544
|
7577 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
|
|
7578 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
|
8717
|
7579 msgid "Unable to establish file descriptor."
|
|
7580 msgstr ""
|
|
7581
|
9882
|
7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1930
|
8717
|
7583 msgid "Unable to create new connection."
|
|
7584 msgstr ""
|
|
7585
|
9882
|
7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
|
8717
|
7587 msgid "Unable to establish listener socket."
|
|
7588 msgstr ""
|
|
7589
|
9882
|
7590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540
|
8717
|
7591 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
7592 msgstr ""
|
|
7593
|
9882
|
7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
|
8717
|
7595 msgid "Your account is currently suspended."
|
|
7596 msgstr ""
|
|
7597
|
|
7598 #. service temporarily unavailable
|
9882
|
7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
|
8717
|
7600 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
|
|
7601 msgstr ""
|
|
7602
|
9882
|
7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
|
8717
|
7604 msgid ""
|
|
7605 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
7606 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
7607 msgstr ""
|
|
7608
|
9882
|
7609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
|
8717
|
7610 #, c-format
|
|
7611 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
|
|
7612 msgstr ""
|
|
7613
|
9882
|
7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
|
8717
|
7615 msgid "Internal Error"
|
|
7616 msgstr ""
|
|
7617
|
9882
|
7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
|
8717
|
7619 msgid "Received authorization"
|
|
7620 msgstr ""
|
|
7621
|
9882
|
7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316
|
|
7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
|
8717
|
7624 #, c-format
|
|
7625 msgid ""
|
|
7626 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
|
|
7627 "fixed. Check %s for updates."
|
|
7628 msgstr ""
|
|
7629
|
9882
|
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
|
8717
|
7631 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
|
|
7632 msgstr ""
|
|
7633
|
9882
|
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
|
8717
|
7635 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
|
|
7636 msgstr ""
|
|
7637
|
9882
|
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3423
|
8717
|
7639 #, c-format
|
|
7640 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
|
|
7641 msgstr ""
|
|
7642
|
9882
|
7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
|
8717
|
7644 msgid ""
|
|
7645 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
|
|
7646 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
|
|
7647 "considered a privacy risk."
|
|
7648 msgstr ""
|
|
7649
|
9882
|
7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
|
8717
|
7651 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
|
|
7652 msgstr ""
|
|
7653
|
9882
|
7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3470
|
8717
|
7655 msgid "Authorization Request Message:"
|
|
7656 msgstr ""
|
|
7657
|
9882
|
7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3471
|
8717
|
7659 msgid "Please authorize me!"
|
|
7660 msgstr ""
|
|
7661
|
9882
|
7662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
|
8717
|
7663 #, c-format
|
|
7664 msgid ""
|
|
7665 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
|
|
7666 "you want to send an authorization request?"
|
|
7667 msgstr ""
|
|
7668
|
9882
|
7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508
|
8717
|
7670 msgid "Request Authorization"
|
|
7671 msgstr ""
|
|
7672
|
9882
|
7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
|
|
7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
|
|
7675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207
|
|
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
|
8717
|
7677 msgid "No reason given."
|
|
7678 msgstr ""
|
|
7679
|
9882
|
7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
|
8717
|
7681 msgid "Authorization Denied Message:"
|
|
7682 msgstr ""
|
|
7683
|
9882
|
7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
|
8717
|
7685 #, c-format
|
|
7686 msgid ""
|
|
7687 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
7688 "%s"
|
|
7689 msgstr ""
|
|
7690
|
9882
|
7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213
|
8717
|
7692 msgid "Authorization Request"
|
|
7693 msgstr ""
|
|
7694
|
9882
|
7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
|
8717
|
7696 #, c-format
|
|
7697 msgid ""
|
|
7698 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
7699 "following reason:\n"
|
|
7700 "%s"
|
|
7701 msgstr ""
|
|
7702
|
9882
|
7703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
|
8717
|
7704 msgid "ICQ authorization denied."
|
|
7705 msgstr ""
|
|
7706
|
|
7707 #. Someone has granted you authorization
|
9882
|
7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
|
8717
|
7709 #, c-format
|
|
7710 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
7711 msgstr ""
|
|
7712
|
9882
|
7713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
|
8717
|
7714 #, c-format
|
|
7715 msgid ""
|
|
7716 "You have received a special message\n"
|
|
7717 "\n"
|
|
7718 "From: %s [%s]\n"
|
|
7719 "%s"
|
|
7720 msgstr ""
|
|
7721
|
9882
|
7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3703
|
8717
|
7723 #, c-format
|
|
7724 msgid ""
|
|
7725 "You have received an ICQ page\n"
|
|
7726 "\n"
|
|
7727 "From: %s [%s]\n"
|
|
7728 "%s"
|
|
7729 msgstr ""
|
|
7730
|
9882
|
7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3711
|
8717
|
7732 #, c-format
|
|
7733 msgid ""
|
|
7734 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
|
|
7735 "\n"
|
|
7736 "Message is:\n"
|
|
7737 "%s"
|
|
7738 msgstr ""
|
|
7739
|
9882
|
7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
|
8717
|
7741 #, c-format
|
|
7742 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
|
|
7743 msgstr ""
|
|
7744
|
9882
|
7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
|
8717
|
7746 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
|
|
7747 msgstr ""
|
|
7748
|
9882
|
7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
|
8717
|
7750 msgid "Decline"
|
|
7751 msgstr ""
|
|
7752
|
9882
|
7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
|
8717
|
7754 #, c-format
|
|
7755 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
|
|
7756 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
|
|
7757 msgstr[0] ""
|
|
7758 msgstr[1] ""
|
|
7759
|
9882
|
7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
|
8717
|
7761 #, c-format
|
|
7762 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
|
|
7763 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
|
|
7764 msgstr[0] ""
|
|
7765 msgstr[1] ""
|
|
7766
|
9882
|
7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
|
8778
|
7768 #, c-format
|
|
7769 msgid ""
|
|
7770 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
7771 msgid_plural ""
|
|
7772 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
|
8717
|
7773 msgstr[0] ""
|
|
7774 msgstr[1] ""
|
|
7775
|
9882
|
7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
|
8717
|
7777 #, c-format
|
|
7778 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
|
|
7779 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
|
|
7780 msgstr[0] ""
|
|
7781 msgstr[1] ""
|
|
7782
|
9882
|
7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
|
8717
|
7784 #, c-format
|
|
7785 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
|
|
7786 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
|
|
7787 msgstr[0] ""
|
|
7788 msgstr[1] ""
|
|
7789
|
9882
|
7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
|
8717
|
7791 #, c-format
|
|
7792 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
|
|
7793 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
|
|
7794 msgstr[0] ""
|
|
7795 msgstr[1] ""
|
|
7796
|
9882
|
7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155
|
9544
|
7798 #, fuzzy, c-format
|
|
7799 msgid "Info for %s"
|
|
7800 msgstr "ICQ инфо за %s"
|
|
7801
|
9882
|
7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
|
8717
|
7803 #, c-format
|
|
7804 msgid "SNAC threw error: %s\n"
|
|
7805 msgstr ""
|
|
7806
|
9882
|
7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
|
8717
|
7808 msgid "Unknown error"
|
|
7809 msgstr ""
|
|
7810
|
9882
|
7811 #. Data is assumed to be the destination sn
|
|
7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
|
|
7813 #, c-format
|
|
7814 msgid "Unable to send message: %s"
|
|
7815 msgstr ""
|
|
7816
|
|
7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032
|
|
7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094
|
|
7819 #, fuzzy
|
|
7820 msgid "Unknown reason."
|
|
7821 msgstr "_Непознато."
|
|
7822
|
|
7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
|
|
7824 #, c-format
|
|
7825 msgid "Unable to send message to %s:"
|
|
7826 msgstr ""
|
|
7827
|
|
7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
|
9754
|
7829 #, fuzzy, c-format
|
|
7830 msgid "User information not available: %s"
|
|
7831 msgstr "Корисник е привремено недостапен"
|
|
7832
|
9882
|
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4093
|
8717
|
7834 #, c-format
|
|
7835 msgid "User information for %s unavailable:"
|
|
7836 msgstr ""
|
|
7837
|
9882
|
7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4115
|
8778
|
7839 msgid "Warning Level"
|
|
7840 msgstr ""
|
|
7841
|
9882
|
7842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
|
8778
|
7843 #, fuzzy
|
|
7844 msgid "Online Since"
|
|
7845 msgstr "Поврзано"
|
|
7846
|
9882
|
7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
|
8778
|
7848 msgid "Member Since"
|
|
7849 msgstr ""
|
|
7850
|
9882
|
7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
|
8717
|
7852 msgid "Your AIM connection may be lost."
|
|
7853 msgstr ""
|
|
7854
|
|
7855 #. The conversion failed!
|
9882
|
7856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
|
8717
|
7857 msgid ""
|
|
7858 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
|
|
7859 "characters.]"
|
|
7860 msgstr ""
|
|
7861
|
9882
|
7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
|
8717
|
7863 msgid "Rate limiting error."
|
|
7864 msgstr ""
|
|
7865
|
9882
|
7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
|
8717
|
7867 msgid ""
|
|
7868 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
|
|
7869 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
|
|
7870 msgstr ""
|
|
7871
|
9882
|
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
|
8717
|
7873 msgid ""
|
|
7874 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
|
|
7875 "at another location."
|
|
7876 msgstr ""
|
|
7877
|
9882
|
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
|
8717
|
7879 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
|
|
7880 msgstr ""
|
|
7881
|
9882
|
7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
|
8717
|
7883 msgid "Finalizing connection"
|
|
7884 msgstr "Привршување на поврзувањето"
|
|
7885
|
9882
|
7886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538
|
8717
|
7887 msgid "Mobile Phone"
|
|
7888 msgstr "Мобилен телефон"
|
|
7889
|
9882
|
7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
|
9544
|
7891 msgid "Not specified"
|
|
7892 msgstr ""
|
|
7893
|
9882
|
7894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281
|
8717
|
7895 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
7896 msgid "Female"
|
|
7897 msgstr "Женско"
|
|
7898
|
9882
|
7899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280
|
8717
|
7900 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
7901 msgid "Male"
|
|
7902 msgstr "Машко"
|
|
7903
|
9882
|
7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
|
8717
|
7905 msgid "Personal Web Page"
|
|
7906 msgstr "Лична веб страница"
|
|
7907
|
9882
|
7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5014
|
9754
|
7909 msgid "Additional Information"
|
|
7910 msgstr "Дополнителни информации"
|
|
7911
|
9882
|
7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
|
8717
|
7913 msgid "Home Address"
|
|
7914 msgstr "Домашна адреса"
|
|
7915
|
9882
|
7916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031
|
8717
|
7917 msgid "Zip Code"
|
|
7918 msgstr "Поштенски код"
|
|
7919
|
9882
|
7920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
|
8717
|
7921 msgid "Work Address"
|
|
7922 msgstr "Адреса на работа"
|
|
7923
|
9882
|
7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
|
8717
|
7925 msgid "Work Information"
|
|
7926 msgstr "Работа информација"
|
|
7927
|
9882
|
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036
|
8717
|
7929 msgid "Company"
|
|
7930 msgstr "Компанија"
|
|
7931
|
9882
|
7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
|
8717
|
7933 msgid "Division"
|
|
7934 msgstr "Оддел"
|
|
7935
|
9882
|
7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
|
8717
|
7937 msgid "Position"
|
|
7938 msgstr "Позиција"
|
|
7939
|
9882
|
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5040
|
8717
|
7941 msgid "Web Page"
|
|
7942 msgstr "Web страница"
|
|
7943
|
9882
|
7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
|
8717
|
7945 #, c-format
|
|
7946 msgid "ICQ Info for %s"
|
|
7947 msgstr "ICQ инфо за %s"
|
|
7948
|
9882
|
7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
|
8717
|
7950 msgid "Pop-Up Message"
|
|
7951 msgstr ""
|
|
7952
|
9882
|
7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5120
|
8717
|
7954 #, c-format
|
|
7955 msgid "The following screen names are associated with %s"
|
|
7956 msgstr ""
|
|
7957
|
9882
|
7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124
|
8717
|
7959 msgid "Search Results"
|
|
7960 msgstr "Резулатати од пребарувањето"
|
|
7961
|
9882
|
7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5141
|
8717
|
7963 #, c-format
|
|
7964 msgid "No results found for email address %s"
|
|
7965 msgstr ""
|
|
7966
|
9882
|
7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162
|
8717
|
7968 #, c-format
|
|
7969 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
|
|
7970 msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s"
|
|
7971
|
9882
|
7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
|
8717
|
7973 msgid "Account Confirmation Requested"
|
|
7974 msgstr ""
|
|
7975
|
9882
|
7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195
|
8717
|
7977 msgid "Error Changing Account Info"
|
|
7978 msgstr ""
|
|
7979
|
9882
|
7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
|
8717
|
7981 #, c-format
|
|
7982 msgid ""
|
|
7983 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7984 "differs from the original."
|
|
7985 msgstr ""
|
|
7986
|
9882
|
7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
|
8717
|
7988 #, c-format
|
|
7989 msgid ""
|
|
7990 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7991 "ends in a space."
|
|
7992 msgstr ""
|
|
7993
|
9882
|
7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
|
8717
|
7995 #, c-format
|
|
7996 msgid ""
|
|
7997 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7998 "is too long."
|
|
7999 msgstr ""
|
|
8000
|
9882
|
8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
|
8717
|
8002 #, c-format
|
|
8003 msgid ""
|
|
8004 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
|
|
8005 "request pending for this screen name."
|
|
8006 msgstr ""
|
|
8007
|
9882
|
8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
|
8717
|
8009 #, c-format
|
|
8010 msgid ""
|
|
8011 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
|
|
8012 "too many screen names associated with it."
|
|
8013 msgstr ""
|
|
8014
|
9882
|
8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
|
8717
|
8016 #, c-format
|
|
8017 msgid ""
|
|
8018 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
|
|
8019 "invalid."
|
|
8020 msgstr ""
|
|
8021
|
9882
|
8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
|
8717
|
8023 #, c-format
|
|
8024 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
|
|
8025 msgstr ""
|
|
8026
|
9882
|
8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
|
8717
|
8028 #, c-format
|
|
8029 msgid ""
|
|
8030 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
|
|
8031 "%s"
|
|
8032 msgstr ""
|
|
8033
|
9882
|
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234
|
8717
|
8035 msgid "Account Info"
|
|
8036 msgstr ""
|
|
8037
|
9882
|
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
|
8717
|
8039 #, c-format
|
|
8040 msgid "The email address for %s is %s"
|
|
8041 msgstr ""
|
|
8042
|
9882
|
8043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
|
9544
|
8044 msgid ""
|
|
8045 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
|
|
8046 msgstr ""
|
|
8047
|
9882
|
8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
|
8717
|
8049 msgid "Unable to set AIM profile."
|
|
8050 msgstr ""
|
|
8051
|
9882
|
8052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
|
8717
|
8053 msgid ""
|
|
8054 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
|
|
8055 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
|
|
8056 "fully connected."
|
|
8057 msgstr ""
|
|
8058
|
9882
|
8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
|
8717
|
8060 #, c-format
|
|
8061 msgid ""
|
|
8062 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
|
|
8063 "it for you."
|
|
8064 msgid_plural ""
|
|
8065 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
8066 "truncated it for you."
|
|
8067 msgstr[0] ""
|
|
8068 msgstr[1] ""
|
|
8069
|
9882
|
8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
|
8717
|
8071 msgid "Profile too long."
|
|
8072 msgstr ""
|
|
8073
|
9882
|
8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767
|
8717
|
8075 msgid "Visible"
|
|
8076 msgstr ""
|
|
8077
|
9882
|
8078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
|
8717
|
8079 msgid "Unable to set AIM away message."
|
|
8080 msgstr ""
|
|
8081
|
9882
|
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
|
8717
|
8083 msgid ""
|
|
8084 "You have probably requested to set your away message before the login "
|
|
8085 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
|
|
8086 "again when you are fully connected."
|
|
8087 msgstr ""
|
|
8088
|
9882
|
8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
|
8717
|
8090 #, c-format
|
|
8091 msgid ""
|
|
8092 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
|
|
8093 "truncated it for you."
|
|
8094 msgid_plural ""
|
|
8095 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
8096 "truncated it for you."
|
|
8097 msgstr[0] ""
|
|
8098 msgstr[1] ""
|
|
8099
|
9882
|
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
|
8717
|
8101 msgid "Away message too long."
|
|
8102 msgstr ""
|
|
8103
|
9882
|
8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
|
8717
|
8105 #, c-format
|
|
8106 msgid ""
|
|
8107 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
|
|
8108 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
|
|
8109 "spaces, or contain only numbers."
|
|
8110 msgstr ""
|
|
8111
|
9882
|
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073
|
|
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
|
8717
|
8114 msgid "Unable To Add"
|
|
8115 msgstr ""
|
|
8116
|
9882
|
8117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
|
8717
|
8118 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
|
|
8119 msgstr ""
|
|
8120
|
9882
|
8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
|
8717
|
8122 msgid ""
|
|
8123 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
|
|
8124 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
|
|
8125 "a few hours."
|
|
8126 msgstr ""
|
|
8127
|
9882
|
8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969
|
|
8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131
|
|
8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137
|
8717
|
8131 msgid "Orphans"
|
|
8132 msgstr ""
|
|
8133
|
9882
|
8134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
|
8717
|
8135 #, c-format
|
|
8136 msgid ""
|
|
8137 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
|
|
8138 "list. Please remove one and try again."
|
|
8139 msgstr ""
|
|
8140
|
9882
|
8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085
|
8717
|
8142 msgid "(no name)"
|
|
8143 msgstr ""
|
|
8144
|
9882
|
8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
|
8717
|
8146 #, c-format
|
|
8147 msgid ""
|
|
8148 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
|
|
8149 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
|
|
8150 "buddy list."
|
|
8151 msgstr ""
|
|
8152
|
9882
|
8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
|
8717
|
8154 #, c-format
|
|
8155 msgid ""
|
|
8156 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
|
|
8157 "want to add them?"
|
|
8158 msgstr ""
|
|
8159
|
9882
|
8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
|
8717
|
8161 msgid "Authorization Given"
|
|
8162 msgstr ""
|
|
8163
|
9882
|
8164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
|
8717
|
8165 #, c-format
|
|
8166 msgid ""
|
|
8167 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
8168 "%s"
|
|
8169 msgstr ""
|
|
8170
|
|
8171 #. Granted
|
9882
|
8172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
|
8717
|
8173 #, c-format
|
|
8174 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
8175 msgstr ""
|
|
8176
|
9882
|
8177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6250
|
8717
|
8178 msgid "Authorization Granted"
|
|
8179 msgstr ""
|
|
8180
|
|
8181 #. Denied
|
9882
|
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
|
8717
|
8183 #, c-format
|
|
8184 msgid ""
|
|
8185 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
8186 "following reason:\n"
|
|
8187 "%s"
|
|
8188 msgstr ""
|
|
8189
|
9882
|
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
|
8717
|
8191 msgid "Authorization Denied"
|
|
8192 msgstr ""
|
|
8193
|
9882
|
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271
|
8717
|
8195 msgid "_Exchange:"
|
|
8196 msgstr ""
|
|
8197
|
9882
|
8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
|
8717
|
8199 msgid "Invalid chat name specified."
|
|
8200 msgstr ""
|
|
8201
|
9882
|
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
|
9544
|
8203 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
|
|
8204 msgstr ""
|
|
8205
|
9882
|
8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6540
|
8717
|
8207 msgid "Away Message"
|
|
8208 msgstr ""
|
|
8209
|
9882
|
8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
|
9754
|
8211 #, c-format
|
|
8212 msgid "Buddy Comment for %s"
|
|
8213 msgstr ""
|
|
8214
|
9882
|
8215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
|
8778
|
8216 msgid "Buddy Comment:"
|
|
8217 msgstr ""
|
|
8218
|
9882
|
8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6846
|
8778
|
8220 msgid "Edit Buddy Comment"
|
|
8221 msgstr ""
|
|
8222
|
9882
|
8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
|
8778
|
8224 msgid "Get Status Msg"
|
|
8225 msgstr ""
|
|
8226
|
9882
|
8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
|
8717
|
8228 msgid "Direct IM"
|
|
8229 msgstr ""
|
|
8230
|
9882
|
8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
|
8717
|
8232 msgid "Re-request Authorization"
|
|
8233 msgstr ""
|
|
8234
|
9882
|
8235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6911
|
8717
|
8236 msgid "The new formatting is invalid."
|
|
8237 msgstr ""
|
|
8238
|
9882
|
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6912
|
8717
|
8240 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
|
|
8241 msgstr ""
|
|
8242
|
9882
|
8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6919
|
8717
|
8244 msgid "New screen name formatting:"
|
|
8245 msgstr ""
|
|
8246
|
9882
|
8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
|
8717
|
8248 msgid "Change Address To:"
|
|
8249 msgstr ""
|
|
8250
|
9882
|
8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
|
8717
|
8252 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
|
|
8253 msgstr ""
|
|
8254
|
9882
|
8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
|
8717
|
8256 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
|
|
8257 msgstr ""
|
|
8258
|
9882
|
8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
|
8717
|
8260 msgid ""
|
|
8261 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
|
|
8262 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
|
|
8263 msgstr ""
|
|
8264
|
9882
|
8265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
|
8717
|
8266 msgid "Find Buddy by E-mail"
|
|
8267 msgstr ""
|
|
8268
|
9882
|
8269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7038
|
8717
|
8270 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
|
|
8271 msgstr ""
|
|
8272
|
9882
|
8273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7039
|
8717
|
8274 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
|
|
8275 msgstr ""
|
|
8276
|
9882
|
8277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056
|
8717
|
8278 msgid "Available Message:"
|
|
8279 msgstr ""
|
|
8280
|
9882
|
8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
|
8717
|
8282 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
|
|
8283 msgstr ""
|
|
8284
|
9882
|
8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
|
8717
|
8286 msgid "Set User Info..."
|
|
8287 msgstr ""
|
|
8288
|
9882
|
8289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
|
8717
|
8290 msgid "Set User Info (URL)..."
|
|
8291 msgstr ""
|
|
8292
|
9882
|
8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
|
8778
|
8294 msgid "Set Available Message..."
|
|
8295 msgstr ""
|
|
8296
|
9882
|
8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
|
8778
|
8298 msgid "Change Password..."
|
|
8299 msgstr ""
|
|
8300
|
9882
|
8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
|
8778
|
8302 msgid "Change Password (URL)"
|
|
8303 msgstr ""
|
|
8304
|
9882
|
8305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
|
8778
|
8306 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
|
|
8307 msgstr ""
|
|
8308
|
9882
|
8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
|
8778
|
8310 msgid "Format Screen Name..."
|
|
8311 msgstr ""
|
|
8312
|
9882
|
8313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
|
8717
|
8314 msgid "Confirm Account"
|
|
8315 msgstr ""
|
|
8316
|
9882
|
8317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
|
9754
|
8318 msgid "Display Currently Registered Address"
|
|
8319 msgstr ""
|
|
8320
|
9882
|
8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
|
9754
|
8322 msgid "Change Currently Registered Address..."
|
8717
|
8323 msgstr ""
|
|
8324
|
9882
|
8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
|
9754
|
8326 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
|
|
8327 msgstr ""
|
|
8328
|
9882
|
8329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
|
9754
|
8330 msgid "Search for Buddy by Email..."
|
|
8331 msgstr ""
|
|
8332
|
9882
|
8333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
|
8717
|
8334 msgid "Search for Buddy by Information"
|
|
8335 msgstr ""
|
|
8336
|
|
8337 #. *< api_version
|
|
8338 #. *< type
|
|
8339 #. *< ui_requirement
|
|
8340 #. *< flags
|
|
8341 #. *< dependencies
|
|
8342 #. *< priority
|
|
8343 #. *< id
|
|
8344 #. *< name
|
|
8345 #. *< version
|
|
8346 #. * summary
|
|
8347 #. * description
|
9882
|
8348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
|
8717
|
8349 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
|
|
8350 msgstr ""
|
|
8351
|
9882
|
8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
|
8717
|
8353 msgid "Auth host"
|
|
8354 msgstr ""
|
|
8355
|
9882
|
8356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
|
8717
|
8357 msgid "Auth port"
|
|
8358 msgstr ""
|
|
8359
|
9544
|
8360 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
|
|
8361 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
|
9882
|
8362 #: src/protocols/silc/ft.c:338
|
9544
|
8363 #, c-format
|
|
8364 msgid "User %s is not present in the network"
|
|
8365 msgstr ""
|
|
8366
|
|
8367 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
|
|
8368 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
|
|
8369 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
|
|
8370 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
|
|
8371 msgid "Key Agreement"
|
|
8372 msgstr ""
|
|
8373
|
|
8374 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
|
|
8375 msgid "Cannot perform the key agreement"
|
|
8376 msgstr ""
|
|
8377
|
|
8378 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
|
|
8379 msgid "Error occurred during key agreement"
|
|
8380 msgstr ""
|
|
8381
|
|
8382 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
|
|
8383 msgid "Key Agreement failed"
|
|
8384 msgstr ""
|
|
8385
|
|
8386 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
|
|
8387 msgid "Timeout during key agreement"
|
|
8388 msgstr ""
|
|
8389
|
|
8390 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
|
|
8391 msgid "Key agreement was aborted"
|
|
8392 msgstr ""
|
|
8393
|
|
8394 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
|
|
8395 msgid "Key agreement is already started"
|
|
8396 msgstr ""
|
|
8397
|
|
8398 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
|
|
8399 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
|
|
8400 msgstr ""
|
|
8401
|
|
8402 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
|
|
8403 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
|
|
8404 msgid "The remote user is not present in the network any more"
|
|
8405 msgstr ""
|
|
8406
|
|
8407 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
|
|
8408 #, c-format
|
|
8409 msgid ""
|
|
8410 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
|
|
8411 "agreement?"
|
|
8412 msgstr ""
|
|
8413
|
|
8414 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
|
|
8415 #, fuzzy, c-format
|
|
8416 msgid ""
|
|
8417 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
|
|
8418 "Remote host: %s\n"
|
|
8419 "Remote port: %d"
|
|
8420 msgstr ""
|
|
8421 "Достапна е датотека за преземање од:\n"
|
|
8422 "Remote host: %s\n"
|
|
8423 "Remote port: %d"
|
|
8424
|
|
8425 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
|
|
8426 msgid "Key Agreement Request"
|
|
8427 msgstr ""
|
|
8428
|
|
8429 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
|
|
8430 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
|
|
8431 #, fuzzy
|
|
8432 msgid "IM With Password"
|
|
8433 msgstr "Лозинка:"
|
|
8434
|
|
8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
|
|
8436 msgid "Cannot set IM key"
|
|
8437 msgstr ""
|
|
8438
|
|
8439 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
|
|
8440 #, fuzzy
|
|
8441 msgid "Set IM Password"
|
|
8442 msgstr "Лозинка:"
|
|
8443
|
|
8444 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
|
9882
|
8445 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
|
9544
|
8446 msgid "Get Public Key"
|
|
8447 msgstr ""
|
|
8448
|
9882
|
8449 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
|
|
8450 #: src/protocols/silc/ops.c:1288
|
9544
|
8451 msgid "Cannot fetch the public key"
|
|
8452 msgstr ""
|
|
8453
|
|
8454 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
|
|
8455 msgid "Show Public Key"
|
|
8456 msgstr ""
|
|
8457
|
|
8458 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
|
9882
|
8459 #: src/protocols/silc/chat.c:234
|
9544
|
8460 msgid "Could not load public key"
|
|
8461 msgstr ""
|
|
8462
|
9882
|
8463 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
|
|
8464 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
|
|
8465 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
|
9544
|
8466 #, fuzzy
|
|
8467 msgid "User Information"
|
|
8468 msgstr "Работа информација"
|
|
8469
|
9882
|
8470 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
|
|
8471 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
|
9544
|
8472 #, fuzzy
|
|
8473 msgid "Cannot get user information"
|
|
8474 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
|
|
8475
|
|
8476 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
|
|
8477 #, c-format
|
|
8478 msgid "The %s buddy is not trusted"
|
|
8479 msgstr ""
|
|
8480
|
|
8481 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
|
|
8482 msgid ""
|
|
8483 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
|
|
8484 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
|
|
8485 msgstr ""
|
|
8486
|
|
8487 #. Open file selector to select the public key.
|
|
8488 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
|
|
8489 msgid "Open..."
|
|
8490 msgstr "Отвори..."
|
|
8491
|
|
8492 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
|
|
8493 #, c-format
|
|
8494 msgid "The %s buddy is not present in the network"
|
|
8495 msgstr ""
|
|
8496
|
|
8497 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
|
|
8498 msgid ""
|
|
8499 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
|
|
8500 "a public key."
|
|
8501 msgstr ""
|
|
8502
|
|
8503 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
|
|
8504 msgid "Import..."
|
|
8505 msgstr ""
|
|
8506
|
|
8507 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
|
|
8508 #, fuzzy
|
|
8509 msgid "Select correct user"
|
|
8510 msgstr "Избери фонт"
|
|
8511
|
|
8512 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
|
|
8513 msgid ""
|
|
8514 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
|
|
8515 "user from the list to add to the buddy list."
|
|
8516 msgstr ""
|
|
8517
|
|
8518 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
|
|
8519 msgid ""
|
|
8520 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
|
|
8521 "from the list to add to the buddy list."
|
|
8522 msgstr ""
|
|
8523
|
|
8524 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377
|
|
8525 msgid "Detached"
|
|
8526 msgstr ""
|
|
8527
|
|
8528 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48
|
|
8529 #: src/protocols/silc/silc.c:80
|
|
8530 msgid "Indisposed"
|
|
8531 msgstr ""
|
|
8532
|
|
8533 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49
|
|
8534 #: src/protocols/silc/silc.c:82
|
|
8535 msgid "Wake Me Up"
|
|
8536 msgstr ""
|
|
8537
|
|
8538 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45
|
|
8539 #: src/protocols/silc/silc.c:74
|
|
8540 msgid "Hyper Active"
|
|
8541 msgstr ""
|
|
8542
|
|
8543 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
|
|
8544 msgid "Robot"
|
|
8545 msgstr ""
|
|
8546
|
9754
|
8547 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616
|
9544
|
8548 #: src/protocols/silc/util.c:469
|
|
8549 msgid "Happy"
|
|
8550 msgstr ""
|
|
8551
|
9754
|
8552 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618
|
9544
|
8553 #: src/protocols/silc/util.c:471
|
|
8554 msgid "Sad"
|
|
8555 msgstr ""
|
|
8556
|
9754
|
8557 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620
|
9544
|
8558 #: src/protocols/silc/util.c:473
|
|
8559 msgid "Angry"
|
|
8560 msgstr ""
|
|
8561
|
9754
|
8562 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622
|
9544
|
8563 #: src/protocols/silc/util.c:475
|
|
8564 msgid "Jealous"
|
|
8565 msgstr ""
|
|
8566
|
9754
|
8567 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624
|
9544
|
8568 #: src/protocols/silc/util.c:477
|
|
8569 msgid "Ashamed"
|
|
8570 msgstr ""
|
|
8571
|
9754
|
8572 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626
|
9544
|
8573 #: src/protocols/silc/util.c:479
|
|
8574 #, fuzzy
|
|
8575 msgid "Invincible"
|
|
8576 msgstr "Покани"
|
|
8577
|
9754
|
8578 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628
|
9544
|
8579 #: src/protocols/silc/util.c:481
|
|
8580 #, fuzzy
|
|
8581 msgid "In Love"
|
|
8582 msgstr "Игнорирај"
|
|
8583
|
9754
|
8584 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630
|
9544
|
8585 #: src/protocols/silc/util.c:483
|
|
8586 msgid "Sleepy"
|
|
8587 msgstr ""
|
|
8588
|
9754
|
8589 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632
|
9544
|
8590 #: src/protocols/silc/util.c:485
|
|
8591 #, fuzzy
|
|
8592 msgid "Bored"
|
|
8593 msgstr "Задебелено"
|
|
8594
|
9754
|
8595 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634
|
9544
|
8596 #: src/protocols/silc/util.c:487
|
|
8597 msgid "Excited"
|
|
8598 msgstr ""
|
|
8599
|
9754
|
8600 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636
|
9544
|
8601 #: src/protocols/silc/util.c:489
|
|
8602 msgid "Anxious"
|
|
8603 msgstr ""
|
|
8604
|
9882
|
8605 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
|
9544
|
8606 #, fuzzy
|
|
8607 msgid "User Modes"
|
|
8608 msgstr "Корисници"
|
|
8609
|
9882
|
8610 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
|
9544
|
8611 msgid "Mood"
|
|
8612 msgstr ""
|
|
8613
|
9882
|
8614 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
|
9544
|
8615 #, fuzzy
|
|
8616 msgid "Status Text"
|
|
8617 msgstr "Статус:"
|
|
8618
|
9882
|
8619 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
|
9544
|
8620 #, fuzzy
|
|
8621 msgid "Preferred Contact"
|
|
8622 msgstr "Параметри"
|
|
8623
|
9882
|
8624 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
|
9544
|
8625 #, fuzzy
|
|
8626 msgid "Preferred Language"
|
|
8627 msgstr "Параметри"
|
|
8628
|
9882
|
8629 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
|
9544
|
8630 msgid "Device"
|
|
8631 msgstr ""
|
|
8632
|
9882
|
8633 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
|
9754
|
8634 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
|
9544
|
8635 #, fuzzy
|
|
8636 msgid "Timezone"
|
|
8637 msgstr "Време"
|
|
8638
|
9882
|
8639 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
|
9544
|
8640 #, fuzzy
|
|
8641 msgid "Geolocation"
|
|
8642 msgstr "Известување"
|
|
8643
|
|
8644 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
|
|
8645 msgid "Reset IM Key"
|
|
8646 msgstr ""
|
|
8647
|
|
8648 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534
|
|
8649 msgid "IM with Key Exchange"
|
|
8650 msgstr ""
|
|
8651
|
|
8652 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
|
|
8653 #, fuzzy
|
|
8654 msgid "IM with Password"
|
|
8655 msgstr "Лозинка:"
|
|
8656
|
|
8657 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
|
|
8658 msgid "Get Public Key..."
|
|
8659 msgstr ""
|
|
8660
|
9882
|
8661 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
|
9544
|
8662 #, fuzzy
|
|
8663 msgid "Kill User"
|
|
8664 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
8665
|
|
8666 #: src/protocols/silc/chat.c:37
|
|
8667 #, fuzzy
|
|
8668 msgid "_Passphrase:"
|
|
8669 msgstr "_Лозинка:"
|
|
8670
|
9882
|
8671 #: src/protocols/silc/chat.c:78
|
9544
|
8672 #, c-format
|
|
8673 msgid "Channel %s does not exist in the network"
|
|
8674 msgstr ""
|
|
8675
|
9882
|
8676 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
|
9544
|
8677 #, fuzzy
|
|
8678 msgid "Channel Information"
|
|
8679 msgstr "Работа информација"
|
|
8680
|
9882
|
8681 #: src/protocols/silc/chat.c:80
|
9544
|
8682 #, fuzzy
|
|
8683 msgid "Cannot get channel information"
|
|
8684 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
|
|
8685
|
9882
|
8686 #: src/protocols/silc/chat.c:117
|
9544
|
8687 #, fuzzy, c-format
|
|
8688 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
|
|
8689 msgstr "<b>Име за најава:</b>"
|
|
8690
|
9882
|
8691 #: src/protocols/silc/chat.c:120
|
9544
|
8692 #, fuzzy, c-format
|
|
8693 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
|
|
8694 msgstr ""
|
|
8695 "\n"
|
|
8696 "<b>Акаунт:</b> %s"
|
|
8697
|
9882
|
8698 #: src/protocols/silc/chat.c:127
|
9544
|
8699 #, c-format
|
|
8700 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
|
|
8701 msgstr ""
|
|
8702
|
9882
|
8703 #: src/protocols/silc/chat.c:136
|
9544
|
8704 #, c-format
|
|
8705 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
|
|
8706 msgstr ""
|
|
8707
|
9882
|
8708 #: src/protocols/silc/chat.c:139
|
9544
|
8709 #, c-format
|
|
8710 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
|
|
8711 msgstr ""
|
|
8712
|
9882
|
8713 #: src/protocols/silc/chat.c:144
|
9544
|
8714 #, c-format
|
|
8715 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
|
|
8716 msgstr ""
|
|
8717
|
9882
|
8718 #: src/protocols/silc/chat.c:149
|
9544
|
8719 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
|
|
8720 msgstr ""
|
|
8721
|
9882
|
8722 #: src/protocols/silc/chat.c:162
|
9544
|
8723 #, c-format
|
|
8724 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
|
|
8725 msgstr ""
|
|
8726
|
9882
|
8727 #: src/protocols/silc/chat.c:163
|
9544
|
8728 #, c-format
|
|
8729 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
|
|
8730 msgstr ""
|
|
8731
|
9882
|
8732 #: src/protocols/silc/chat.c:233
|
9544
|
8733 msgid "Add Channel Public Key"
|
|
8734 msgstr ""
|
|
8735
|
|
8736 #. Add new public key
|
9882
|
8737 #: src/protocols/silc/chat.c:288
|
9544
|
8738 msgid "Open Public Key..."
|
|
8739 msgstr ""
|
|
8740
|
|
8741 #: src/protocols/silc/chat.c:397
|
9882
|
8742 msgid "Channel Passphrase"
|
|
8743 msgstr ""
|
|
8744
|
|
8745 #: src/protocols/silc/chat.c:404
|
|
8746 msgid "Channel Public Keys List"
|
|
8747 msgstr ""
|
|
8748
|
|
8749 #: src/protocols/silc/chat.c:409
|
9544
|
8750 msgid ""
|
|
8751 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
|
|
8752 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
|
|
8753 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
|
|
8754 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
|
|
8755 "able to join."
|
|
8756 msgstr ""
|
|
8757
|
9882
|
8758 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
|
|
8759 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
|
|
8760 #: src/protocols/silc/chat.c:886
|
9544
|
8761 #, fuzzy
|
|
8762 msgid "Channel Authentication"
|
|
8763 msgstr "Авторизирање"
|
|
8764
|
9882
|
8765 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
|
9544
|
8766 #, fuzzy
|
|
8767 msgid "Add / Remove"
|
|
8768 msgstr "Отстрани"
|
|
8769
|
9882
|
8770 #: src/protocols/silc/chat.c:575
|
9544
|
8771 #, fuzzy
|
|
8772 msgid "Group Name"
|
|
8773 msgstr "Ново има на групата"
|
|
8774
|
9882
|
8775 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
|
9544
|
8776 #, fuzzy
|
|
8777 msgid "Passphrase"
|
|
8778 msgstr "Лозинката е пратена"
|
|
8779
|
9882
|
8780 #: src/protocols/silc/chat.c:590
|
9544
|
8781 #, c-format
|
|
8782 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
|
|
8783 msgstr ""
|
|
8784
|
9882
|
8785 #: src/protocols/silc/chat.c:592
|
9544
|
8786 msgid "Add Channel Private Group"
|
|
8787 msgstr ""
|
|
8788
|
9882
|
8789 #: src/protocols/silc/chat.c:719
|
9544
|
8790 #, fuzzy
|
|
8791 msgid "User Limit"
|
|
8792 msgstr "Корисници"
|
|
8793
|
9882
|
8794 #: src/protocols/silc/chat.c:720
|
9544
|
8795 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
|
|
8796 msgstr ""
|
|
8797
|
9882
|
8798 #: src/protocols/silc/chat.c:862
|
9544
|
8799 msgid "Get Info"
|
|
8800 msgstr "Инфо"
|
|
8801
|
9882
|
8802 #: src/protocols/silc/chat.c:869
|
9544
|
8803 #, fuzzy
|
|
8804 msgid "Invite List"
|
|
8805 msgstr "Покани"
|
|
8806
|
9882
|
8807 #: src/protocols/silc/chat.c:873
|
9544
|
8808 #, fuzzy
|
|
8809 msgid "Ban List"
|
|
8810 msgstr "Листа на пријатели"
|
|
8811
|
9882
|
8812 #: src/protocols/silc/chat.c:880
|
9544
|
8813 #, fuzzy
|
|
8814 msgid "Add Private Group"
|
|
8815 msgstr "Додади група"
|
|
8816
|
9882
|
8817 #: src/protocols/silc/chat.c:891
|
9544
|
8818 msgid "Reset Permanent"
|
|
8819 msgstr ""
|
|
8820
|
|
8821 #: src/protocols/silc/chat.c:895
|
9882
|
8822 msgid "Set Permanent"
|
|
8823 msgstr ""
|
|
8824
|
|
8825 #: src/protocols/silc/chat.c:902
|
|
8826 msgid "Set User Limit"
|
|
8827 msgstr ""
|
|
8828
|
|
8829 #: src/protocols/silc/chat.c:907
|
9544
|
8830 msgid "Reset Topic Restriction"
|
|
8831 msgstr ""
|
|
8832
|
9882
|
8833 #: src/protocols/silc/chat.c:911
|
9544
|
8834 msgid "Set Topic Restriction"
|
|
8835 msgstr ""
|
|
8836
|
9882
|
8837 #: src/protocols/silc/chat.c:917
|
9544
|
8838 msgid "Reset Private Channel"
|
|
8839 msgstr ""
|
|
8840
|
9882
|
8841 #: src/protocols/silc/chat.c:921
|
9544
|
8842 msgid "Set Private Channel"
|
|
8843 msgstr ""
|
|
8844
|
9882
|
8845 #: src/protocols/silc/chat.c:927
|
9544
|
8846 msgid "Reset Secret Channel"
|
|
8847 msgstr ""
|
|
8848
|
9882
|
8849 #: src/protocols/silc/chat.c:931
|
9544
|
8850 msgid "Set Secret Channel"
|
|
8851 msgstr ""
|
|
8852
|
9882
|
8853 #: src/protocols/silc/chat.c:993
|
9544
|
8854 #, fuzzy, c-format
|
|
8855 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
|
|
8856 msgstr "Баниран си од %s."
|
|
8857
|
9882
|
8858 #: src/protocols/silc/chat.c:997
|
9544
|
8859 #, c-format
|
|
8860 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
|
|
8861 msgstr ""
|
|
8862
|
9882
|
8863 #: src/protocols/silc/chat.c:1051
|
9544
|
8864 #, c-format
|
|
8865 msgid ""
|
|
8866 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
|
|
8867 msgstr ""
|
|
8868
|
9882
|
8869 #: src/protocols/silc/chat.c:1053
|
9544
|
8870 #, fuzzy
|
|
8871 msgid "Join Private Group"
|
|
8872 msgstr "Преименувај група"
|
|
8873
|
9882
|
8874 #: src/protocols/silc/chat.c:1054
|
9544
|
8875 msgid "Cannot join private group"
|
|
8876 msgstr ""
|
|
8877
|
9882
|
8878 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894
|
9544
|
8879 msgid "Cannot call command"
|
|
8880 msgstr ""
|
|
8881
|
9882
|
8882 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895
|
9544
|
8883 #, fuzzy
|
|
8884 msgid "Unknown command"
|
|
8885 msgstr "Непознато"
|
|
8886
|
|
8887 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
|
|
8888 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
|
9882
|
8889 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
|
|
8890 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
|
|
8891 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
|
9544
|
8892 #, fuzzy
|
|
8893 msgid "Secure File Transfer"
|
|
8894 msgstr "Пренос на датотеки"
|
|
8895
|
|
8896 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
|
|
8897 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
|
|
8898 #: src/protocols/silc/ft.c:105
|
|
8899 msgid "Error during file transfer"
|
|
8900 msgstr ""
|
|
8901
|
|
8902 #: src/protocols/silc/ft.c:94
|
|
8903 msgid "Permission denied"
|
|
8904 msgstr ""
|
|
8905
|
|
8906 #: src/protocols/silc/ft.c:98
|
|
8907 msgid "Key agreement failed"
|
|
8908 msgstr ""
|
|
8909
|
|
8910 #: src/protocols/silc/ft.c:102
|
|
8911 msgid "File transfer sessions does not exist"
|
|
8912 msgstr ""
|
|
8913
|
9882
|
8914 #: src/protocols/silc/ft.c:206
|
9544
|
8915 msgid "No file transfer session active"
|
|
8916 msgstr ""
|
|
8917
|
9882
|
8918 #: src/protocols/silc/ft.c:211
|
9544
|
8919 #, fuzzy
|
|
8920 msgid "File transfer already started"
|
|
8921 msgstr "Пренос на датотеки"
|
|
8922
|
9882
|
8923 #: src/protocols/silc/ft.c:216
|
9544
|
8924 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
|
|
8925 msgstr ""
|
|
8926
|
9882
|
8927 #: src/protocols/silc/ft.c:222
|
9544
|
8928 msgid "Could not start the file transfer"
|
|
8929 msgstr ""
|
|
8930
|
9882
|
8931 #: src/protocols/silc/ft.c:341
|
9544
|
8932 #, fuzzy
|
|
8933 msgid "Cannot send file"
|
|
8934 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти."
|
|
8935
|
9882
|
8936 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
|
|
8937 #: src/protocols/silc/ops.c:357
|
9544
|
8938 #, c-format
|
|
8939 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
|
|
8940 msgstr ""
|
|
8941
|
9882
|
8942 #: src/protocols/silc/ops.c:423
|
9544
|
8943 #, c-format
|
|
8944 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
|
|
8945 msgstr ""
|
|
8946
|
9882
|
8947 #: src/protocols/silc/ops.c:427
|
9544
|
8948 #, c-format
|
|
8949 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
|
|
8950 msgstr ""
|
|
8951
|
9882
|
8952 #: src/protocols/silc/ops.c:460
|
9544
|
8953 #, c-format
|
|
8954 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
|
|
8955 msgstr ""
|
|
8956
|
9882
|
8957 #: src/protocols/silc/ops.c:468
|
9544
|
8958 #, c-format
|
|
8959 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
|
|
8960 msgstr ""
|
|
8961
|
9882
|
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:497
|
9544
|
8963 #, c-format
|
|
8964 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
|
|
8965 msgstr ""
|
|
8966
|
9882
|
8967 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
|
|
8968 #: src/protocols/silc/ops.c:537
|
9544
|
8969 #, c-format
|
|
8970 msgid "You have been killed by %s (%s)"
|
|
8971 msgstr ""
|
|
8972
|
9882
|
8973 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
|
|
8974 #: src/protocols/silc/ops.c:568
|
9544
|
8975 #, c-format
|
|
8976 msgid "Killed by %s (%s)"
|
|
8977 msgstr ""
|
|
8978
|
9882
|
8979 #: src/protocols/silc/ops.c:614
|
9544
|
8980 #, fuzzy
|
|
8981 msgid "Server signoff"
|
|
8982 msgstr "Одјави се"
|
|
8983
|
9882
|
8984 #: src/protocols/silc/ops.c:801
|
9544
|
8985 #, fuzzy
|
|
8986 msgid "Personal Information"
|
|
8987 msgstr "Дополнителни информации"
|
|
8988
|
9882
|
8989 #: src/protocols/silc/ops.c:824
|
9544
|
8990 msgid "Birth Day"
|
|
8991 msgstr ""
|
|
8992
|
9882
|
8993 #: src/protocols/silc/ops.c:828
|
9544
|
8994 msgid "Job Title"
|
|
8995 msgstr ""
|
|
8996
|
9882
|
8997 #: src/protocols/silc/ops.c:832
|
9544
|
8998 msgid "Job Role"
|
|
8999 msgstr ""
|
|
9000
|
9882
|
9001 #: src/protocols/silc/ops.c:836
|
9544
|
9002 msgid "Organization"
|
|
9003 msgstr ""
|
|
9004
|
9882
|
9005 #: src/protocols/silc/ops.c:840
|
9544
|
9006 #, fuzzy
|
|
9007 msgid "Unit"
|
|
9008 msgstr "Покани"
|
|
9009
|
9882
|
9010 #: src/protocols/silc/ops.c:859
|
9544
|
9011 #, fuzzy
|
|
9012 msgid "EMail"
|
|
9013 msgstr "Машко"
|
|
9014
|
9882
|
9015 #: src/protocols/silc/ops.c:864
|
9544
|
9016 #, fuzzy
|
|
9017 msgid "Note"
|
|
9018 msgstr "Ништо"
|
|
9019
|
9882
|
9020 #: src/protocols/silc/ops.c:912
|
9544
|
9021 #, fuzzy
|
|
9022 msgid "Join Chat"
|
|
9023 msgstr "Приклучи се на разговор..."
|
|
9024
|
9882
|
9025 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
|
9544
|
9026 msgid "Public Key Fingerprint"
|
|
9027 msgstr ""
|
|
9028
|
9882
|
9029 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
|
9544
|
9030 msgid "Public Key Babbleprint"
|
|
9031 msgstr ""
|
|
9032
|
9882
|
9033 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
|
9544
|
9034 #, fuzzy
|
|
9035 msgid "More..."
|
|
9036 msgstr "Нов..."
|
|
9037
|
9882
|
9038 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783
|
9544
|
9039 msgid "Detach From Server"
|
|
9040 msgstr ""
|
|
9041
|
9754
|
9042 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
|
9882
|
9043 msgid "Cannot detach"
|
|
9044 msgstr ""
|
|
9045
|
|
9046 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
|
9544
|
9047 msgid "Cannot set topic"
|
|
9048 msgstr ""
|
|
9049
|
9882
|
9050 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
|
9544
|
9051 msgid "Failed to change nickname"
|
|
9052 msgstr ""
|
|
9053
|
9882
|
9054 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
|
9544
|
9055 msgid "Roomlist"
|
|
9056 msgstr ""
|
|
9057
|
9882
|
9058 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
|
9544
|
9059 msgid "Cannot get room list"
|
|
9060 msgstr ""
|
|
9061
|
9882
|
9062 #: src/protocols/silc/ops.c:1289
|
9544
|
9063 msgid "No public key was received"
|
|
9064 msgstr ""
|
|
9065
|
9882
|
9066 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
|
9544
|
9067 #, fuzzy
|
|
9068 msgid "Server Information"
|
|
9069 msgstr "Работа информација"
|
|
9070
|
9882
|
9071 #: src/protocols/silc/ops.c:1303
|
9544
|
9072 #, fuzzy
|
|
9073 msgid "Cannot get server information"
|
|
9074 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
|
|
9075
|
9882
|
9076 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
|
9544
|
9077 #, fuzzy
|
|
9078 msgid "Server Statistics"
|
|
9079 msgstr "Домашна адреса"
|
|
9080
|
9882
|
9081 #: src/protocols/silc/ops.c:1335
|
9544
|
9082 msgid "Cannot get server statistics"
|
|
9083 msgstr ""
|
|
9084
|
9882
|
9085 #: src/protocols/silc/ops.c:1344
|
9754
|
9086 #, fuzzy
|
|
9087 msgid "No server statistics available"
|
|
9088 msgstr "Домашна адреса"
|
|
9089
|
9882
|
9090 #: src/protocols/silc/ops.c:1366
|
9544
|
9091 #, c-format
|
|
9092 msgid ""
|
|
9093 "Local server start time: %s\n"
|
|
9094 "Local server uptime: %s\n"
|
|
9095 "Local server clients: %d\n"
|
|
9096 "Local server channels: %d\n"
|
|
9097 "Local server operators: %d\n"
|
|
9098 "Local router operators: %d\n"
|
|
9099 "Local cell clients: %d\n"
|
|
9100 "Local cell channels: %d\n"
|
|
9101 "Local cell servers: %d\n"
|
|
9102 "Total clients: %d\n"
|
|
9103 "Total channels: %d\n"
|
|
9104 "Total servers: %d\n"
|
|
9105 "Total routers: %d\n"
|
|
9106 "Total server operators: %d\n"
|
|
9107 "Total router operators: %d\n"
|
|
9108 msgstr ""
|
|
9109
|
9882
|
9110 #: src/protocols/silc/ops.c:1389
|
9544
|
9111 msgid "Network Statistics"
|
|
9112 msgstr ""
|
|
9113
|
9882
|
9114 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
|
9544
|
9115 msgid "Ping"
|
|
9116 msgstr ""
|
|
9117
|
9882
|
9118 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
|
9544
|
9119 msgid "Ping failed"
|
|
9120 msgstr ""
|
|
9121
|
9882
|
9122 #: src/protocols/silc/ops.c:1402
|
9544
|
9123 msgid "Ping reply received from server"
|
|
9124 msgstr ""
|
|
9125
|
9882
|
9126 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
|
9544
|
9127 msgid "Could not kill user"
|
|
9128 msgstr ""
|
|
9129
|
9882
|
9130 #: src/protocols/silc/ops.c:1491
|
9544
|
9131 msgid "Error during connecting to SILC Server"
|
|
9132 msgstr ""
|
|
9133
|
9882
|
9134 #: src/protocols/silc/ops.c:1496
|
9754
|
9135 msgid "Key Exchange failed"
|
|
9136 msgstr ""
|
|
9137
|
9882
|
9138 #: src/protocols/silc/ops.c:1505
|
9544
|
9139 msgid ""
|
|
9140 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
|
|
9141 msgstr ""
|
|
9142
|
9882
|
9143 #: src/protocols/silc/ops.c:1540
|
9544
|
9144 msgid "Disconnected by server"
|
|
9145 msgstr ""
|
|
9146
|
9882
|
9147 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
|
9754
|
9148 #: src/protocols/silc/silc.c:173
|
9544
|
9149 msgid "Resuming session"
|
|
9150 msgstr ""
|
|
9151
|
9882
|
9152 #: src/protocols/silc/ops.c:1602
|
9544
|
9153 #, fuzzy
|
|
9154 msgid "Authenticating connection"
|
|
9155 msgstr "Авторизирање"
|
|
9156
|
9882
|
9157 #: src/protocols/silc/ops.c:1649
|
9544
|
9158 msgid "Verifying server public key"
|
|
9159 msgstr ""
|
|
9160
|
9882
|
9161 #: src/protocols/silc/ops.c:1690
|
9544
|
9162 msgid "Passphrase required"
|
|
9163 msgstr ""
|
|
9164
|
9882
|
9165 #: src/protocols/silc/ops.c:1719
|
9754
|
9166 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
|
9544
|
9167 msgstr ""
|
|
9168
|
9882
|
9169 #: src/protocols/silc/ops.c:1722
|
9754
|
9170 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
|
9544
|
9171 msgstr ""
|
|
9172
|
9882
|
9173 #: src/protocols/silc/ops.c:1725
|
9754
|
9174 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
|
9544
|
9175 msgstr ""
|
|
9176
|
9754
|
9177 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
|
9882
|
9178 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
|
|
9179 msgstr ""
|
|
9180
|
|
9181 #: src/protocols/silc/ops.c:1731
|
|
9182 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
|
|
9183 msgstr ""
|
|
9184
|
|
9185 #: src/protocols/silc/ops.c:1734
|
|
9186 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
|
|
9187 msgstr ""
|
|
9188
|
|
9189 #: src/protocols/silc/ops.c:1737
|
|
9190 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
|
|
9191 msgstr ""
|
|
9192
|
|
9193 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
|
9544
|
9194 msgid "Failure: Incorrect signature"
|
|
9195 msgstr ""
|
|
9196
|
9754
|
9197 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
|
9882
|
9198 msgid "Failure: Invalid cookie"
|
|
9199 msgstr ""
|
|
9200
|
|
9201 #: src/protocols/silc/ops.c:1752
|
9544
|
9202 msgid "Failure: Authentication failed"
|
|
9203 msgstr ""
|
|
9204
|
|
9205 #: src/protocols/silc/pk.c:103
|
|
9206 #, c-format
|
|
9207 msgid ""
|
|
9208 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
|
|
9209 "still like to accept this public key?"
|
|
9210 msgstr ""
|
|
9211
|
|
9212 #: src/protocols/silc/pk.c:108
|
|
9213 #, c-format
|
|
9214 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
|
|
9215 msgstr ""
|
|
9216
|
|
9217 #: src/protocols/silc/pk.c:112
|
|
9218 #, c-format
|
|
9219 msgid ""
|
|
9220 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
|
|
9221 "\n"
|
|
9222 "%s\n"
|
|
9223 "%s\n"
|
|
9224 msgstr ""
|
|
9225
|
|
9226 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139
|
|
9227 msgid "Verify Public Key"
|
|
9228 msgstr ""
|
|
9229
|
|
9230 #: src/protocols/silc/pk.c:118
|
|
9231 #, fuzzy
|
|
9232 msgid "View..."
|
|
9233 msgstr "Нов..."
|
|
9234
|
|
9235 #: src/protocols/silc/pk.c:140
|
|
9236 msgid "Unsupported public key type"
|
|
9237 msgstr ""
|
|
9238
|
|
9239 #: src/protocols/silc/silc.c:133
|
|
9240 #, fuzzy
|
|
9241 msgid "Connection failed"
|
|
9242 msgstr "Поврзување"
|
|
9243
|
9754
|
9244 #: src/protocols/silc/silc.c:165
|
9544
|
9245 #, fuzzy
|
|
9246 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
|
|
9247 msgstr "Привршување на поврзувањето"
|
|
9248
|
9754
|
9249 #: src/protocols/silc/silc.c:176
|
9544
|
9250 msgid "Performing key exchange"
|
|
9251 msgstr ""
|
|
9252
|
9754
|
9253 #: src/protocols/silc/silc.c:248
|
9544
|
9254 msgid "Out of memory"
|
|
9255 msgstr ""
|
|
9256
|
|
9257 #. Progress
|
9754
|
9258 #: src/protocols/silc/silc.c:282
|
9544
|
9259 msgid "Connecting to SILC Server"
|
|
9260 msgstr ""
|
|
9261
|
9754
|
9262 #: src/protocols/silc/silc.c:612
|
9544
|
9263 msgid "Your Current Mood"
|
|
9264 msgstr ""
|
|
9265
|
9754
|
9266 #: src/protocols/silc/silc.c:614
|
9544
|
9267 msgid "Normal"
|
|
9268 msgstr ""
|
|
9269
|
9754
|
9270 #: src/protocols/silc/silc.c:639
|
9544
|
9271 msgid ""
|
|
9272 "\n"
|
|
9273 "Your Preferred Contact Methods"
|
|
9274 msgstr ""
|
|
9275
|
9754
|
9276 #: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514
|
9544
|
9277 msgid "SMS"
|
|
9278 msgstr ""
|
|
9279
|
9754
|
9280 #: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516
|
9544
|
9281 msgid "MMS"
|
|
9282 msgstr ""
|
|
9283
|
9754
|
9284 #: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518
|
9544
|
9285 msgid "Video Conferencing"
|
|
9286 msgstr ""
|
|
9287
|
9754
|
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:656
|
9544
|
9289 msgid "Your Current Status"
|
|
9290 msgstr ""
|
|
9291
|
9754
|
9292 #: src/protocols/silc/silc.c:663
|
9544
|
9293 #, fuzzy
|
|
9294 msgid "Online Services"
|
|
9295 msgstr "Поврзано"
|
|
9296
|
9754
|
9297 #: src/protocols/silc/silc.c:666
|
9544
|
9298 msgid "Let others see what services you are using"
|
|
9299 msgstr ""
|
|
9300
|
9754
|
9301 #: src/protocols/silc/silc.c:672
|
9544
|
9302 msgid "Let others see what computer you are using"
|
|
9303 msgstr ""
|
|
9304
|
9754
|
9305 #: src/protocols/silc/silc.c:679
|
9544
|
9306 msgid "Your VCard File"
|
|
9307 msgstr ""
|
|
9308
|
9754
|
9309 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693
|
9544
|
9310 msgid "User Online Status Attributes"
|
|
9311 msgstr ""
|
|
9312
|
9754
|
9313 #: src/protocols/silc/silc.c:694
|
9544
|
9314 msgid ""
|
|
9315 "You can let other users see your online status information and your personal "
|
|
9316 "information. Please fill the information you would like other users to see "
|
|
9317 "about yourself."
|
|
9318 msgstr ""
|
|
9319
|
9754
|
9320 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
|
9882
|
9321 #: src/protocols/silc/silc.c:1143
|
9544
|
9322 msgid "Message of the Day"
|
|
9323 msgstr ""
|
|
9324
|
9754
|
9325 #: src/protocols/silc/silc.c:734
|
9544
|
9326 msgid "No Message of the Day available"
|
|
9327 msgstr ""
|
|
9328
|
9882
|
9329 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138
|
9544
|
9330 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
|
|
9331 msgstr ""
|
|
9332
|
9754
|
9333 #: src/protocols/silc/silc.c:778
|
9544
|
9334 #, fuzzy
|
|
9335 msgid "Online Status"
|
|
9336 msgstr "Поврзано"
|
|
9337
|
9754
|
9338 #: src/protocols/silc/silc.c:787
|
9544
|
9339 msgid "View Message of the Day"
|
|
9340 msgstr ""
|
|
9341
|
9754
|
9342 #: src/protocols/silc/silc.c:859
|
9544
|
9343 #, c-format
|
|
9344 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
|
|
9345 msgstr ""
|
|
9346
|
9754
|
9347 #: src/protocols/silc/silc.c:968
|
9544
|
9348 msgid "Failed to leave channel"
|
|
9349 msgstr ""
|
|
9350
|
9882
|
9351 #: src/protocols/silc/silc.c:1014
|
9544
|
9352 msgid "Topic too long"
|
|
9353 msgstr ""
|
|
9354
|
9882
|
9355 #: src/protocols/silc/silc.c:1095
|
9544
|
9356 msgid "You must specify a nick"
|
|
9357 msgstr ""
|
|
9358
|
9882
|
9359 #: src/protocols/silc/silc.c:1197
|
9544
|
9360 #, c-format
|
|
9361 msgid "channel %s not found"
|
|
9362 msgstr ""
|
|
9363
|
9754
|
9364 #: src/protocols/silc/silc.c:1202
|
9544
|
9365 #, c-format
|
9882
|
9366 msgid "channel modes for %s: %s"
|
|
9367 msgstr ""
|
|
9368
|
|
9369 #: src/protocols/silc/silc.c:1204
|
|
9370 #, c-format
|
9544
|
9371 msgid "no channel modes are set on %s"
|
|
9372 msgstr ""
|
|
9373
|
9882
|
9374 #: src/protocols/silc/silc.c:1217
|
9544
|
9375 #, c-format
|
|
9376 msgid "Failed to set cmodes for %s"
|
|
9377 msgstr ""
|
|
9378
|
9882
|
9379 #: src/protocols/silc/silc.c:1247
|
9544
|
9380 #, c-format
|
|
9381 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
|
|
9382 msgstr ""
|
|
9383
|
9882
|
9384 #: src/protocols/silc/silc.c:1310
|
9544
|
9385 msgid "part [channel]: Leave the chat"
|
|
9386 msgstr ""
|
|
9387
|
9882
|
9388 #: src/protocols/silc/silc.c:1314
|
9544
|
9389 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
|
|
9390 msgstr ""
|
|
9391
|
9882
|
9392 #: src/protocols/silc/silc.c:1318
|
9544
|
9393 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
|
|
9394 msgstr ""
|
|
9395
|
9882
|
9396 #: src/protocols/silc/silc.c:1323
|
9544
|
9397 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
|
|
9398 msgstr ""
|
|
9399
|
9882
|
9400 #: src/protocols/silc/silc.c:1327
|
9544
|
9401 msgid "list: List channels on this network"
|
|
9402 msgstr ""
|
|
9403
|
9882
|
9404 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
|
9544
|
9405 msgid "whois <nick>: View nick's information"
|
|
9406 msgstr ""
|
|
9407
|
9882
|
9408 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
|
9544
|
9409 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
|
|
9410 msgstr ""
|
|
9411
|
9882
|
9412 #: src/protocols/silc/silc.c:1339
|
9544
|
9413 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
|
|
9414 msgstr ""
|
|
9415
|
9882
|
9416 #: src/protocols/silc/silc.c:1343
|
9544
|
9417 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
|
|
9418 msgstr ""
|
|
9419
|
9882
|
9420 #: src/protocols/silc/silc.c:1347
|
9544
|
9421 msgid "detach: Detach this session"
|
|
9422 msgstr ""
|
|
9423
|
9882
|
9424 #: src/protocols/silc/silc.c:1351
|
9544
|
9425 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
|
|
9426 msgstr ""
|
|
9427
|
9882
|
9428 #: src/protocols/silc/silc.c:1355
|
9544
|
9429 msgid "call <command>: Call any silc client command"
|
|
9430 msgstr ""
|
|
9431
|
9882
|
9432 #: src/protocols/silc/silc.c:1361
|
9544
|
9433 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
|
|
9434 msgstr ""
|
|
9435
|
9882
|
9436 #: src/protocols/silc/silc.c:1365
|
9544
|
9437 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
|
|
9438 msgstr ""
|
|
9439
|
9882
|
9440 #: src/protocols/silc/silc.c:1369
|
9544
|
9441 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
|
|
9442 msgstr ""
|
|
9443
|
9882
|
9444 #: src/protocols/silc/silc.c:1373
|
9754
|
9445 msgid ""
|
|
9446 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
|
9544
|
9447 "channel modes"
|
|
9448 msgstr ""
|
|
9449
|
9882
|
9450 #: src/protocols/silc/silc.c:1377
|
9544
|
9451 msgid ""
|
|
9452 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
|
|
9453 "on channel"
|
|
9454 msgstr ""
|
|
9455
|
9882
|
9456 #: src/protocols/silc/silc.c:1381
|
9544
|
9457 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
|
|
9458 msgstr ""
|
|
9459
|
9882
|
9460 #: src/protocols/silc/silc.c:1385
|
9544
|
9461 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
|
|
9462 msgstr ""
|
|
9463
|
9882
|
9464 #: src/protocols/silc/silc.c:1389
|
9544
|
9465 msgid ""
|
|
9466 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
|
|
9467 "channel invite list"
|
|
9468 msgstr ""
|
|
9469
|
9882
|
9470 #: src/protocols/silc/silc.c:1393
|
9544
|
9471 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
|
|
9472 msgstr ""
|
|
9473
|
9882
|
9474 #: src/protocols/silc/silc.c:1397
|
9544
|
9475 msgid "info [server]: View server administrative details"
|
|
9476 msgstr ""
|
|
9477
|
9882
|
9478 #: src/protocols/silc/silc.c:1401
|
9544
|
9479 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
|
|
9480 msgstr ""
|
|
9481
|
9882
|
9482 #: src/protocols/silc/silc.c:1405
|
9544
|
9483 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
|
|
9484 msgstr ""
|
|
9485
|
9882
|
9486 #: src/protocols/silc/silc.c:1409
|
9544
|
9487 msgid "stats: View server and network statistics"
|
|
9488 msgstr ""
|
|
9489
|
9882
|
9490 #: src/protocols/silc/silc.c:1413
|
9544
|
9491 msgid "ping: Send PING to the connected server"
|
|
9492 msgstr ""
|
|
9493
|
9882
|
9494 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
|
9544
|
9495 msgid "users <channel>: List users in channel"
|
|
9496 msgstr ""
|
|
9497
|
9882
|
9498 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
|
9544
|
9499 msgid ""
|
|
9500 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
|
|
9501 "specific users in channel(s)"
|
|
9502 msgstr ""
|
|
9503
|
9882
|
9504 #: src/protocols/silc/silc.c:1434
|
9544
|
9505 #, fuzzy
|
|
9506 msgid "Instant Messages"
|
|
9507 msgstr "Инстант пораки"
|
|
9508
|
9882
|
9509 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
|
9544
|
9510 msgid "Digitally sign all IM messages"
|
|
9511 msgstr ""
|
|
9512
|
9882
|
9513 #: src/protocols/silc/silc.c:1444
|
9544
|
9514 msgid "Verify all IM message signatures"
|
|
9515 msgstr ""
|
|
9516
|
9882
|
9517 #: src/protocols/silc/silc.c:1447
|
9544
|
9518 #, fuzzy
|
|
9519 msgid "Channel Messages"
|
|
9520 msgstr "Испрати порака"
|
|
9521
|
9882
|
9522 #: src/protocols/silc/silc.c:1452
|
9544
|
9523 msgid "Digitally sign all channel messages"
|
|
9524 msgstr ""
|
|
9525
|
9882
|
9526 #: src/protocols/silc/silc.c:1457
|
9544
|
9527 msgid "Verify all channel message signatures"
|
|
9528 msgstr ""
|
|
9529
|
9882
|
9530 #: src/protocols/silc/silc.c:1460
|
9544
|
9531 msgid "Default SILC Key Pair"
|
|
9532 msgstr ""
|
|
9533
|
9882
|
9534 #: src/protocols/silc/silc.c:1465
|
9544
|
9535 msgid "SILC Public Key"
|
|
9536 msgstr ""
|
|
9537
|
9882
|
9538 #: src/protocols/silc/silc.c:1470
|
9544
|
9539 msgid "SILC Private Key"
|
|
9540 msgstr ""
|
|
9541
|
|
9542 #. *< api_version
|
|
9543 #. *< type
|
|
9544 #. *< ui_requirement
|
|
9545 #. *< flags
|
|
9546 #. *< dependencies
|
|
9547 #. *< priority
|
|
9548 #. *< id
|
|
9549 #. *< name
|
|
9550 #. *< version
|
|
9551 #. * summary
|
9882
|
9552 #: src/protocols/silc/silc.c:1557
|
9544
|
9553 #, fuzzy
|
|
9554 msgid "SILC Protocol Plugin"
|
|
9555 msgstr "Додаток за IRC протокол"
|
|
9556
|
|
9557 #. * description
|
9882
|
9558 #: src/protocols/silc/silc.c:1559
|
9544
|
9559 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
|
|
9560 msgstr ""
|
|
9561
|
9882
|
9562 #: src/protocols/silc/silc.c:1589
|
9544
|
9563 #, fuzzy
|
|
9564 msgid "Public key authentication"
|
|
9565 msgstr "Авторизирање"
|
|
9566
|
9882
|
9567 #: src/protocols/silc/silc.c:1595
|
9544
|
9568 msgid "Public Key File"
|
|
9569 msgstr ""
|
|
9570
|
9882
|
9571 #: src/protocols/silc/silc.c:1599
|
9544
|
9572 msgid "Private Key File"
|
|
9573 msgstr ""
|
|
9574
|
9754
|
9575 #: src/protocols/silc/silc.c:1604
|
9882
|
9576 msgid "Reject watching by other users"
|
|
9577 msgstr ""
|
|
9578
|
|
9579 #: src/protocols/silc/silc.c:1607
|
9544
|
9580 #, fuzzy
|
|
9581 msgid "Block invites"
|
|
9582 msgstr "Блокирај го корисникот"
|
|
9583
|
9882
|
9584 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
|
9544
|
9585 msgid "Block IMs without Key Exchange"
|
|
9586 msgstr ""
|
|
9587
|
9882
|
9588 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
|
9544
|
9589 msgid "Reject online status attribute requests"
|
|
9590 msgstr ""
|
|
9591
|
|
9592 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
|
|
9593 msgid "Creating SILC key pair..."
|
|
9594 msgstr ""
|
|
9595
|
|
9596 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
|
|
9597 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
|
|
9598 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
|
|
9599 #: src/protocols/silc/util.c:310
|
|
9600 #, c-format
|
|
9601 msgid "Real Name: \t%s\n"
|
|
9602 msgstr ""
|
|
9603
|
|
9604 #: src/protocols/silc/util.c:312
|
|
9605 #, fuzzy, c-format
|
|
9606 msgid "User Name: \t%s\n"
|
|
9607 msgstr "_Корисничко име:"
|
|
9608
|
|
9609 #: src/protocols/silc/util.c:314
|
|
9610 #, c-format
|
|
9611 msgid "EMail: \t\t%s\n"
|
|
9612 msgstr ""
|
|
9613
|
|
9614 #: src/protocols/silc/util.c:316
|
|
9615 #, c-format
|
|
9616 msgid "Host Name: \t%s\n"
|
|
9617 msgstr ""
|
|
9618
|
|
9619 #: src/protocols/silc/util.c:318
|
|
9620 #, c-format
|
|
9621 msgid "Organization: \t%s\n"
|
|
9622 msgstr ""
|
|
9623
|
|
9624 #: src/protocols/silc/util.c:320
|
|
9625 #, c-format
|
|
9626 msgid "Country: \t%s\n"
|
|
9627 msgstr ""
|
|
9628
|
|
9629 #: src/protocols/silc/util.c:321
|
|
9630 #, c-format
|
|
9631 msgid "Algorithm: \t%s\n"
|
|
9632 msgstr ""
|
|
9633
|
|
9634 #: src/protocols/silc/util.c:322
|
|
9635 #, c-format
|
|
9636 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
|
|
9637 msgstr ""
|
|
9638
|
|
9639 #: src/protocols/silc/util.c:324
|
|
9640 #, c-format
|
|
9641 msgid ""
|
|
9642 "Public Key Fingerprint:\n"
|
|
9643 "%s\n"
|
|
9644 "\n"
|
|
9645 msgstr ""
|
|
9646
|
|
9647 #: src/protocols/silc/util.c:325
|
|
9648 #, c-format
|
|
9649 msgid ""
|
|
9650 "Public Key Babbleprint:\n"
|
|
9651 "%s"
|
|
9652 msgstr ""
|
|
9653
|
|
9654 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
|
|
9655 #, fuzzy
|
|
9656 msgid "Public Key Information"
|
|
9657 msgstr "Работа информација"
|
|
9658
|
|
9659 #: src/protocols/silc/util.c:512
|
|
9660 msgid "Paging"
|
|
9661 msgstr ""
|
|
9662
|
|
9663 #: src/protocols/silc/util.c:536
|
|
9664 msgid "Computer"
|
|
9665 msgstr ""
|
|
9666
|
|
9667 #: src/protocols/silc/util.c:540
|
|
9668 msgid "PDA"
|
|
9669 msgstr ""
|
|
9670
|
|
9671 #: src/protocols/silc/util.c:542
|
|
9672 msgid "Terminal"
|
|
9673 msgstr ""
|
|
9674
|
9754
|
9675 #: src/protocols/toc/toc.c:136
|
8717
|
9676 #, c-format
|
|
9677 msgid "Looking up %s"
|
|
9678 msgstr ""
|
|
9679
|
9754
|
9680 #: src/protocols/toc/toc.c:479
|
9544
|
9681 #, c-format
|
|
9682 msgid "Unable to write file %s."
|
|
9683 msgstr ""
|
|
9684
|
9754
|
9685 #: src/protocols/toc/toc.c:482
|
9544
|
9686 #, c-format
|
|
9687 msgid "Unable to read file %s."
|
|
9688 msgstr ""
|
|
9689
|
9754
|
9690 #: src/protocols/toc/toc.c:485
|
9544
|
9691 #, c-format
|
|
9692 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
9693 msgstr ""
|
|
9694
|
9754
|
9695 #: src/protocols/toc/toc.c:488
|
9544
|
9696 #, c-format
|
|
9697 msgid "%s not currently logged in."
|
|
9698 msgstr ""
|
|
9699
|
9754
|
9700 #: src/protocols/toc/toc.c:491
|
9544
|
9701 #, c-format
|
|
9702 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
9703 msgstr ""
|
|
9704
|
9754
|
9705 #: src/protocols/toc/toc.c:494
|
9544
|
9706 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
9707 msgstr ""
|
|
9708
|
9754
|
9709 #: src/protocols/toc/toc.c:497
|
9544
|
9710 #, c-format
|
|
9711 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
9712 msgstr ""
|
|
9713
|
9754
|
9714 #: src/protocols/toc/toc.c:500
|
9544
|
9715 #, c-format
|
|
9716 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
9717 msgstr ""
|
|
9718
|
9754
|
9719 #: src/protocols/toc/toc.c:503
|
9544
|
9720 #, c-format
|
|
9721 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
9722 msgstr ""
|
|
9723
|
9754
|
9724 #: src/protocols/toc/toc.c:506
|
9544
|
9725 #, c-format
|
|
9726 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
9727 msgstr ""
|
|
9728
|
9754
|
9729 #: src/protocols/toc/toc.c:509
|
9544
|
9730 msgid "Failure."
|
8717
|
9731 msgstr ""
|
|
9732
|
9754
|
9733 #: src/protocols/toc/toc.c:512
|
9544
|
9734 msgid "Too many matches."
|
8717
|
9735 msgstr ""
|
|
9736
|
9754
|
9737 #: src/protocols/toc/toc.c:515
|
9544
|
9738 msgid "Need more qualifiers."
|
8717
|
9739 msgstr ""
|
|
9740
|
9754
|
9741 #: src/protocols/toc/toc.c:518
|
9544
|
9742 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
8717
|
9743 msgstr ""
|
|
9744
|
9754
|
9745 #: src/protocols/toc/toc.c:521
|
9544
|
9746 msgid "Email lookup restricted."
|
8717
|
9747 msgstr ""
|
|
9748
|
9754
|
9749 #: src/protocols/toc/toc.c:524
|
9544
|
9750 msgid "Keyword ignored."
|
8717
|
9751 msgstr ""
|
|
9752
|
9754
|
9753 #: src/protocols/toc/toc.c:527
|
9544
|
9754 msgid "No keywords."
|
8717
|
9755 msgstr ""
|
|
9756
|
9754
|
9757 #: src/protocols/toc/toc.c:530
|
9544
|
9758 msgid "User has no directory information."
|
|
9759 msgstr ""
|
|
9760
|
9754
|
9761 #: src/protocols/toc/toc.c:534
|
9544
|
9762 msgid "Country not supported."
|
|
9763 msgstr ""
|
|
9764
|
9754
|
9765 #: src/protocols/toc/toc.c:537
|
9544
|
9766 #, c-format
|
|
9767 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
9768 msgstr ""
|
|
9769
|
9754
|
9770 #: src/protocols/toc/toc.c:543
|
9544
|
9771 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
9772 msgstr ""
|
|
9773
|
9754
|
9774 #: src/protocols/toc/toc.c:546
|
9544
|
9775 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
9776 msgstr ""
|
|
9777
|
9754
|
9778 #: src/protocols/toc/toc.c:549
|
9544
|
9779 msgid ""
|
|
9780 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
9781 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
8717
|
9782 msgstr ""
|
|
9783
|
9754
|
9784 #: src/protocols/toc/toc.c:551
|
8717
|
9785 #, c-format
|
|
9786 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
9787 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s."
|
|
9788
|
9754
|
9789 #: src/protocols/toc/toc.c:554
|
8717
|
9790 #, c-format
|
|
9791 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
|
|
9792 msgstr ""
|
|
9793
|
9754
|
9794 #: src/protocols/toc/toc.c:575
|
8717
|
9795 msgid "Connection Closed"
|
|
9796 msgstr ""
|
|
9797
|
9754
|
9798 #: src/protocols/toc/toc.c:615
|
8717
|
9799 msgid "Waiting for reply..."
|
|
9800 msgstr ""
|
|
9801
|
9754
|
9802 #: src/protocols/toc/toc.c:694
|
8717
|
9803 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
9804 msgstr ""
|
|
9805
|
9544
|
9806 #: src/protocols/toc/toc.c:890
|
8717
|
9807 msgid "Password Change Successful"
|
|
9808 msgstr ""
|
|
9809
|
9544
|
9810 #: src/protocols/toc/toc.c:894
|
8717
|
9811 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
|
|
9812 msgstr ""
|
|
9813
|
9544
|
9814 #: src/protocols/toc/toc.c:895
|
8717
|
9815 msgid ""
|
|
9816 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
|
|
9817 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
|
|
9818 "is only temporary, please be patient."
|
|
9819 msgstr ""
|
|
9820
|
9882
|
9821 #: src/protocols/toc/toc.c:1421
|
8717
|
9822 msgid "Get Dir Info"
|
|
9823 msgstr ""
|
|
9824
|
9882
|
9825 #: src/protocols/toc/toc.c:1557
|
8717
|
9826 msgid "Set Dir Info"
|
|
9827 msgstr ""
|
|
9828
|
9882
|
9829 #: src/protocols/toc/toc.c:1679
|
8717
|
9830 #, c-format
|
|
9831 msgid "Could not open %s for writing!"
|
|
9832 msgstr ""
|
|
9833
|
9882
|
9834 #: src/protocols/toc/toc.c:1715
|
8717
|
9835 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
|
|
9836 msgstr ""
|
|
9837
|
9882
|
9838 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800
|
|
9839 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012
|
8717
|
9840 msgid "Could not connect for transfer."
|
|
9841 msgstr ""
|
|
9842
|
9882
|
9843 #: src/protocols/toc/toc.c:1957
|
8717
|
9844 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
|
|
9845 msgstr ""
|
|
9846
|
9882
|
9847 #: src/protocols/toc/toc.c:2057
|
8717
|
9848 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
9849 msgstr ""
|
|
9850
|
9882
|
9851 #: src/protocols/toc/toc.c:2091
|
8717
|
9852 #, c-format
|
|
9853 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
9854 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
9855 msgstr[0] ""
|
|
9856 msgstr[1] ""
|
|
9857
|
9882
|
9858 #: src/protocols/toc/toc.c:2098
|
8717
|
9859 #, c-format
|
|
9860 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
9861 msgstr ""
|
|
9862
|
|
9863 #. *< api_version
|
|
9864 #. *< type
|
|
9865 #. *< ui_requirement
|
|
9866 #. *< flags
|
|
9867 #. *< dependencies
|
|
9868 #. *< priority
|
|
9869 #. *< id
|
|
9870 #. *< name
|
|
9871 #. *< version
|
|
9872 #. * summary
|
|
9873 #. * description
|
9882
|
9874 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
|
8717
|
9875 msgid "TOC Protocol Plugin"
|
|
9876 msgstr ""
|
|
9877
|
9882
|
9878 #: src/protocols/toc/toc.c:2203
|
8717
|
9879 msgid "TOC host"
|
|
9880 msgstr ""
|
|
9881
|
9882
|
9882 #: src/protocols/toc/toc.c:2207
|
8717
|
9883 msgid "TOC port"
|
|
9884 msgstr ""
|
|
9885
|
|
9886 #. Basic Profile group.
|
|
9887 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
|
|
9888 msgid "Basic Profile"
|
|
9889 msgstr ""
|
|
9890
|
|
9891 #. E-Mail Address
|
|
9892 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294
|
|
9893 msgid "E-Mail Address"
|
|
9894 msgstr ""
|
|
9895
|
|
9896 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300
|
|
9897 msgid "Profile Information"
|
|
9898 msgstr ""
|
|
9899
|
|
9900 #. Instant Messagers
|
|
9901 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306
|
|
9902 msgid "Instant Messagers"
|
|
9903 msgstr ""
|
|
9904
|
|
9905 #. AIM
|
|
9906 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310
|
|
9907 msgid "AIM"
|
|
9908 msgstr ""
|
|
9909
|
|
9910 #. ICQ
|
|
9911 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314
|
|
9912 msgid "ICQ UIN"
|
|
9913 msgstr ""
|
|
9914
|
|
9915 #. MSN
|
|
9916 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
|
|
9917 msgid "MSN"
|
|
9918 msgstr ""
|
|
9919
|
|
9920 #. Yahoo
|
|
9921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
|
|
9922 msgid "Yahoo"
|
|
9923 msgstr ""
|
|
9924
|
|
9925 #. I'm From
|
|
9926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
|
|
9927 msgid "I'm From"
|
|
9928 msgstr ""
|
|
9929
|
|
9930 #. Call the dialog.
|
|
9931 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344
|
|
9932 msgid "Set your Trepia profile data."
|
|
9933 msgstr ""
|
|
9934
|
|
9935 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424
|
|
9936 msgid "Profile"
|
|
9937 msgstr ""
|
|
9938
|
9544
|
9939 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438
|
8717
|
9940 msgid "Set Profile"
|
|
9941 msgstr ""
|
|
9942
|
|
9943 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
|
|
9944 msgid "Visit Homepage"
|
|
9945 msgstr ""
|
|
9946
|
|
9947 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
|
|
9948 msgid "Local Users"
|
|
9949 msgstr ""
|
|
9950
|
|
9951 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
|
|
9952 msgid "Logging in"
|
|
9953 msgstr ""
|
|
9954
|
|
9955 #. *< api_version
|
|
9956 #. *< type
|
|
9957 #. *< ui_requirement
|
|
9958 #. *< flags
|
|
9959 #. *< dependencies
|
|
9960 #. *< priority
|
|
9961 #. *< id
|
|
9962 #. *< name
|
|
9963 #. *< version
|
|
9964 #. * summary
|
|
9965 #. * description
|
9882
|
9966 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
|
8717
|
9967 msgid "Trepia Protocol Plugin"
|
|
9968 msgstr ""
|
|
9969
|
9544
|
9970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
|
8717
|
9971 msgid ""
|
|
9972 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
|
|
9973 "device."
|
|
9974 msgstr ""
|
|
9975
|
9544
|
9976 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808
|
8717
|
9977 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
|
|
9978 msgstr ""
|
|
9979
|
9544
|
9980 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827
|
8717
|
9981 msgid "Buzz!!"
|
|
9982 msgstr ""
|
|
9983
|
9544
|
9984 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870
|
8717
|
9985 #, c-format
|
|
9986 msgid "Yahoo! system message for %s:"
|
|
9987 msgstr ""
|
|
9988
|
9544
|
9989 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936
|
8717
|
9990 #, c-format
|
|
9991 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
|
|
9992 msgstr ""
|
|
9993
|
9544
|
9994 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
|
8717
|
9995 #, c-format
|
|
9996 msgid ""
|
|
9997 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
|
|
9998 "following reason: %s."
|
|
9999 msgstr ""
|
|
10000
|
9544
|
10001 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942
|
8717
|
10002 msgid "Add buddy rejected"
|
|
10003 msgstr ""
|
|
10004
|
9544
|
10005 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
|
8717
|
10006 #, c-format
|
|
10007 msgid ""
|
|
10008 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
|
|
10009 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
|
|
10010 "on to Yahoo. Check %s for updates."
|
|
10011 msgstr ""
|
|
10012
|
9544
|
10013 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
|
8717
|
10014 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
|
|
10015 msgstr ""
|
|
10016
|
9544
|
10017 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
|
8717
|
10018 #, c-format
|
|
10019 msgid ""
|
|
10020 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
|
|
10021 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
|
|
10022 msgstr ""
|
|
10023
|
9544
|
10024 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780
|
8717
|
10025 msgid "Ignore buddy?"
|
|
10026 msgstr ""
|
|
10027
|
9544
|
10028 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814
|
8717
|
10029 msgid "Invalid username."
|
|
10030 msgstr ""
|
|
10031
|
9544
|
10032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
|
9882
|
10033 #, fuzzy
|
|
10034 msgid "Normal authentication failed!"
|
|
10035 msgstr "Авторизирање"
|
9544
|
10036
|
|
10037 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
|
|
10038 msgid ""
|
9882
|
10039 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
|
|
10040 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
|
|
10041 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
|
9544
|
10042 "reduced functionality and features."
|
|
10043 msgstr ""
|
|
10044
|
|
10045 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
|
8717
|
10046 msgid "Incorrect password."
|
|
10047 msgstr ""
|
|
10048
|
9544
|
10049 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837
|
|
10050 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
|
|
10051 msgstr ""
|
|
10052
|
|
10053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840
|
|
10054 #, c-format
|
|
10055 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
|
|
10056 msgstr ""
|
|
10057
|
|
10058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
|
8717
|
10059 #, c-format
|
|
10060 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
|
|
10061 msgstr ""
|
|
10062
|
9754
|
10063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897
|
8717
|
10064 msgid "Could not add buddy to server list"
|
|
10065 msgstr ""
|
|
10066
|
9754
|
10067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259
|
|
10068 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
|
8717
|
10069 msgid "Unable to read"
|
|
10070 msgstr ""
|
|
10071
|
9754
|
10072 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
|
|
10073 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
|
9882
|
10074 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
|
9754
|
10075 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
|
8717
|
10076 msgid "Connection problem"
|
|
10077 msgstr ""
|
|
10078
|
9882
|
10079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
|
|
10080 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
|
8717
|
10081 msgid "Not At Home"
|
|
10082 msgstr ""
|
|
10083
|
9882
|
10084 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
|
|
10085 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
|
8717
|
10086 msgid "Not At Desk"
|
|
10087 msgstr ""
|
|
10088
|
9882
|
10089 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
|
|
10090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
|
8717
|
10091 msgid "Not In Office"
|
|
10092 msgstr ""
|
|
10093
|
9882
|
10094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
|
|
10095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
|
8717
|
10096 msgid "On Vacation"
|
|
10097 msgstr ""
|
|
10098
|
9882
|
10099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
|
|
10100 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
|
8717
|
10101 msgid "Stepped Out"
|
|
10102 msgstr ""
|
|
10103
|
9882
|
10104 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
|
8717
|
10105 msgid "Not on server list"
|
|
10106 msgstr ""
|
|
10107
|
9882
|
10108 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
|
8717
|
10109 msgid "Join in Chat"
|
|
10110 msgstr ""
|
|
10111
|
9882
|
10112 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
|
8717
|
10113 msgid "Initiate Conference"
|
|
10114 msgstr ""
|
|
10115
|
9754
|
10116 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
|
9882
|
10117 msgid "Active which ID?"
|
|
10118 msgstr ""
|
|
10119
|
|
10120 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811
|
8717
|
10121 msgid "Join who in chat?"
|
|
10122 msgstr ""
|
|
10123
|
9882
|
10124 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
|
8717
|
10125 msgid "Activate ID..."
|
|
10126 msgstr ""
|
|
10127
|
9882
|
10128 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
|
8717
|
10129 msgid "Join user in chat..."
|
|
10130 msgstr ""
|
|
10131
|
|
10132 #. *< api_version
|
|
10133 #. *< type
|
|
10134 #. *< ui_requirement
|
|
10135 #. *< flags
|
|
10136 #. *< dependencies
|
|
10137 #. *< priority
|
|
10138 #. *< id
|
|
10139 #. *< name
|
|
10140 #. *< version
|
|
10141 #. * summary
|
|
10142 #. * description
|
9882
|
10143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
|
8717
|
10144 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
|
|
10145 msgstr ""
|
|
10146
|
9754
|
10147 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
|
9882
|
10148 msgid "Yahoo Japan"
|
|
10149 msgstr ""
|
9544
|
10150
|
9754
|
10151 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
|
9882
|
10152 msgid "Pager host"
|
8717
|
10153 msgstr ""
|
|
10154
|
9754
|
10155 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
|
9882
|
10156 msgid "Japan Pager host"
|
8717
|
10157 msgstr ""
|
|
10158
|
9754
|
10159 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
|
9882
|
10160 msgid "Pager port"
|
9544
|
10161 msgstr ""
|
|
10162
|
9754
|
10163 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
|
9882
|
10164 msgid "File transfer host"
|
|
10165 msgstr ""
|
|
10166
|
|
10167 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
|
|
10168 #, fuzzy
|
|
10169 msgid "Japan File transfer host"
|
|
10170 msgstr "Пренос на датотеки"
|
|
10171
|
|
10172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
|
|
10173 msgid "File transfer port"
|
|
10174 msgstr ""
|
|
10175
|
|
10176 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
|
|
10177 msgid "Chat Room List Url"
|
|
10178 msgstr ""
|
|
10179
|
|
10180 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
|
|
10181 msgid "YCHT Host"
|
|
10182 msgstr ""
|
|
10183
|
|
10184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
|
9544
|
10185 #, fuzzy
|
|
10186 msgid "YCHT Port"
|
|
10187 msgstr "Порта"
|
|
10188
|
|
10189 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
|
8717
|
10190 msgid ""
|
|
10191 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
|
|
10192 "(1,048,576 bytes)."
|
|
10193 msgstr ""
|
|
10194
|
9544
|
10195 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
|
|
10196 #, c-format
|
|
10197 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
|
|
10198 msgstr ""
|
|
10199
|
|
10200 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
|
|
10201 msgid "Yahoo! Japan Profile"
|
|
10202 msgstr ""
|
|
10203
|
|
10204 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
|
|
10205 msgid "Yahoo! Profile"
|
|
10206 msgstr ""
|
|
10207
|
|
10208 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
|
|
10209 msgid ""
|
|
10210 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
|
|
10211 "time."
|
|
10212 msgstr ""
|
|
10213
|
|
10214 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
|
|
10215 msgid ""
|
|
10216 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
|
|
10217 "web browser"
|
|
10218 msgstr ""
|
|
10219
|
|
10220 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
|
|
10221 msgid "Yahoo! ID"
|
|
10222 msgstr ""
|
|
10223
|
|
10224 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
|
|
10225 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
|
|
10226 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
|
|
10227 msgid "Hobbies"
|
|
10228 msgstr ""
|
|
10229
|
|
10230 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
|
|
10231 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
|
|
10232 msgid "Latest News"
|
|
10233 msgstr ""
|
|
10234
|
|
10235 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
|
|
10236 msgid "Home Page"
|
|
10237 msgstr ""
|
|
10238
|
|
10239 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
|
|
10240 msgid "Cool Link 1"
|
|
10241 msgstr ""
|
|
10242
|
|
10243 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
|
|
10244 msgid "Cool Link 2"
|
|
10245 msgstr ""
|
|
10246
|
|
10247 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
|
|
10248 msgid "Cool Link 3"
|
|
10249 msgstr ""
|
|
10250
|
|
10251 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
|
|
10252 #, c-format
|
|
10253 msgid "User information for %s unavailable"
|
|
10254 msgstr ""
|
|
10255
|
|
10256 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
|
|
10257 msgid ""
|
|
10258 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
|
|
10259 "time."
|
|
10260 msgstr ""
|
|
10261
|
|
10262 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
|
|
10263 msgid ""
|
|
10264 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
|
|
10265 "server-side problem. Please try again later."
|
|
10266 msgstr ""
|
|
10267
|
|
10268 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
|
|
10269 msgid ""
|
|
10270 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
|
|
10271 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
|
|
10272 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
|
|
10273 msgstr ""
|
|
10274
|
|
10275 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
|
|
10276 msgid "The user's profile is empty."
|
|
10277 msgstr ""
|
|
10278
|
9882
|
10279 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
|
8717
|
10280 #, c-format
|
|
10281 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
|
|
10282 msgstr ""
|
|
10283
|
9882
|
10284 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
|
8717
|
10285 msgid "Invitation Rejected"
|
|
10286 msgstr ""
|
|
10287
|
9882
|
10288 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
|
8717
|
10289 msgid "Failed to join chat"
|
|
10290 msgstr ""
|
|
10291
|
9882
|
10292 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
|
8717
|
10293 msgid "Maybe the room is full?"
|
|
10294 msgstr ""
|
|
10295
|
9882
|
10296 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
|
8717
|
10297 #, c-format
|
|
10298 msgid "You are now chatting in %s."
|
|
10299 msgstr ""
|
|
10300
|
9754
|
10301 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
|
9882
|
10302 msgid "Failed to join buddy in chat"
|
|
10303 msgstr ""
|
|
10304
|
|
10305 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
|
8717
|
10306 msgid "Maybe they're not in a chat?"
|
|
10307 msgstr ""
|
|
10308
|
9882
|
10309 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
|
8717
|
10310 msgid "Unable to connect"
|
|
10311 msgstr ""
|
|
10312
|
9882
|
10313 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
|
8717
|
10314 msgid "Fetching the room list failed."
|
|
10315 msgstr ""
|
|
10316
|
9882
|
10317 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396
|
8717
|
10318 msgid "Voices"
|
|
10319 msgstr ""
|
|
10320
|
9882
|
10321 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
|
8717
|
10322 msgid "Webcams"
|
|
10323 msgstr ""
|
|
10324
|
9882
|
10325 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
|
8717
|
10326 msgid "Unable to fetch room list."
|
|
10327 msgstr ""
|
|
10328
|
9882
|
10329 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
|
8717
|
10330 msgid "User Rooms"
|
|
10331 msgstr ""
|
|
10332
|
9754
|
10333 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
|
|
10334 msgid "Connection problem with the YCHT server."
|
|
10335 msgstr ""
|
|
10336
|
|
10337 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597
|
9544
|
10338 #, c-format
|
|
10339 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
|
|
10340 msgstr ""
|
|
10341
|
9754
|
10342 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:632
|
8717
|
10343 #, c-format
|
|
10344 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
|
|
10345 msgstr ""
|
|
10346
|
9754
|
10347 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:636
|
8717
|
10348 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
|
|
10349 msgstr ""
|
|
10350
|
9754
|
10351 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641
|
8717
|
10352 #, c-format
|
|
10353 msgid "<br>At %s since %s"
|
|
10354 msgstr ""
|
|
10355
|
9882
|
10356 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
|
8717
|
10357 msgid "Anyone"
|
|
10358 msgstr ""
|
|
10359
|
9882
|
10360 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
|
8717
|
10361 msgid "_Class:"
|
|
10362 msgstr ""
|
|
10363
|
9882
|
10364 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397
|
8717
|
10365 msgid "_Instance:"
|
|
10366 msgstr ""
|
|
10367
|
9882
|
10368 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403
|
8717
|
10369 msgid "_Recipient:"
|
|
10370 msgstr ""
|
|
10371
|
9882
|
10372 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
|
9544
|
10373 #, c-format
|
|
10374 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
|
|
10375 msgstr ""
|
|
10376
|
9882
|
10377 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
|
9544
|
10378 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
|
|
10379 msgstr ""
|
|
10380
|
9882
|
10381 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
|
9544
|
10382 msgid "zl <nick>: Locate user"
|
|
10383 msgstr ""
|
|
10384
|
9882
|
10385 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
|
9544
|
10386 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
|
|
10387 msgstr ""
|
|
10388
|
9882
|
10389 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698
|
9544
|
10390 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
|
|
10391 msgstr ""
|
|
10392
|
9882
|
10393 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
|
9544
|
10394 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
|
|
10395 msgstr ""
|
|
10396
|
9882
|
10397 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
|
9544
|
10398 msgid ""
|
|
10399 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
|
|
10400 msgstr ""
|
|
10401
|
9882
|
10402 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
|
9544
|
10403 msgid ""
|
|
10404 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
|
|
10405 "<i>instance</i>,*>"
|
|
10406 msgstr ""
|
|
10407
|
9882
|
10408 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
|
9544
|
10409 msgid ""
|
|
10410 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
|
|
10411 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
|
|
10412 msgstr ""
|
|
10413
|
9882
|
10414 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
|
9544
|
10415 msgid ""
|
|
10416 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
|
|
10417 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
|
|
10418 msgstr ""
|
|
10419
|
9882
|
10420 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
|
9544
|
10421 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
|
|
10422 msgstr ""
|
|
10423
|
9754
|
10424 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
|
9882
|
10425 msgid "Resubscribe"
|
|
10426 msgstr ""
|
|
10427
|
|
10428 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811
|
9544
|
10429 msgid "Retrieve subscriptions from server"
|
|
10430 msgstr ""
|
|
10431
|
8717
|
10432 #. *< api_version
|
|
10433 #. *< type
|
|
10434 #. *< ui_requirement
|
|
10435 #. *< flags
|
|
10436 #. *< dependencies
|
|
10437 #. *< priority
|
|
10438 #. *< id
|
|
10439 #. *< name
|
|
10440 #. *< version
|
|
10441 #. * summary
|
|
10442 #. * description
|
9882
|
10443 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
|
8717
|
10444 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
|
|
10445 msgstr ""
|
|
10446
|
9882
|
10447 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
|
9754
|
10448 msgid "Export to .anyone"
|
8717
|
10449 msgstr ""
|
|
10450
|
9882
|
10451 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916
|
9754
|
10452 msgid "Export to .zephyr.subs"
|
|
10453 msgstr ""
|
|
10454
|
9882
|
10455 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919
|
8717
|
10456 msgid "Exposure"
|
|
10457 msgstr ""
|
|
10458
|
9544
|
10459 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
|
8717
|
10460 #. Forbidden
|
9754
|
10461 #: src/proxy.c:870
|
9544
|
10462 #, c-format
|
|
10463 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
|
|
10464 msgstr ""
|
|
10465
|
9754
|
10466 #: src/proxy.c:874
|
8717
|
10467 #, c-format
|
|
10468 msgid "Proxy connection error %d"
|
|
10469 msgstr ""
|
|
10470
|
9754
|
10471 #: src/proxy.c:1520
|
8717
|
10472 msgid "Invalid proxy settings"
|
|
10473 msgstr ""
|
|
10474
|
9754
|
10475 #: src/proxy.c:1520
|
8717
|
10476 msgid ""
|
|
10477 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
|
|
10478 "invalid."
|
|
10479 msgstr ""
|
|
10480
|
|
10481 #. * Custom away message.
|
9882
|
10482 #: src/prpl.h:180
|
8717
|
10483 msgid "Custom"
|
|
10484 msgstr ""
|
|
10485
|
|
10486 #. *
|
|
10487 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
|
|
10488 #.
|
9544
|
10489 #: src/request.h:1253
|
8717
|
10490 msgid "Accept"
|
|
10491 msgstr ""
|
|
10492
|
9754
|
10493 #: src/server.c:64
|
8717
|
10494 msgid "Please enter your password"
|
|
10495 msgstr ""
|
|
10496
|
9754
|
10497 #: src/server.c:535
|
9544
|
10498 #, c-format
|
|
10499 msgid "%s is now known as %s.\n"
|
|
10500 msgstr ""
|
|
10501
|
9754
|
10502 #: src/server.c:946
|
8717
|
10503 #, c-format
|
|
10504 msgid "(%d message)"
|
|
10505 msgid_plural "(%d messages)"
|
|
10506 msgstr[0] ""
|
|
10507 msgstr[1] ""
|
|
10508
|
9754
|
10509 #: src/server.c:960
|
8717
|
10510 msgid "(1 message)"
|
|
10511 msgstr ""
|
|
10512
|
9754
|
10513 #: src/server.c:1189 src/server.c:1198
|
8717
|
10514 #, c-format
|
|
10515 msgid "%s logged in."
|
|
10516 msgstr ""
|
|
10517
|
9754
|
10518 #: src/server.c:1210
|
8717
|
10519 #, c-format
|
|
10520 msgid "%s signed on"
|
|
10521 msgstr ""
|
|
10522
|
9754
|
10523 #: src/server.c:1225
|
8717
|
10524 #, c-format
|
|
10525 msgid "%s came back"
|
|
10526 msgstr ""
|
|
10527
|
9754
|
10528 #: src/server.c:1227
|
8717
|
10529 #, c-format
|
|
10530 msgid "%s went away"
|
|
10531 msgstr ""
|
|
10532
|
9754
|
10533 #: src/server.c:1241
|
8717
|
10534 #, c-format
|
|
10535 msgid "%s became idle"
|
|
10536 msgstr ""
|
|
10537
|
9754
|
10538 #: src/server.c:1252
|
8717
|
10539 #, c-format
|
|
10540 msgid "%s became unidle"
|
|
10541 msgstr ""
|
|
10542
|
9754
|
10543 #: src/server.c:1262 src/server.c:1269
|
8717
|
10544 #, c-format
|
|
10545 msgid "%s logged out."
|
|
10546 msgstr ""
|
|
10547
|
9754
|
10548 #: src/server.c:1282
|
8717
|
10549 #, c-format
|
|
10550 msgid "%s signed off"
|
|
10551 msgstr ""
|
|
10552
|
9754
|
10553 #: src/server.c:1344
|
8717
|
10554 #, c-format
|
|
10555 msgid ""
|
|
10556 "%s has just been warned by %s.\n"
|
|
10557 "Your new warning level is %d%%"
|
|
10558 msgstr ""
|
|
10559
|
9754
|
10560 #: src/server.c:1347
|
8717
|
10561 msgid "an anonymous person"
|
|
10562 msgstr ""
|
|
10563
|
9754
|
10564 #: src/server.c:1457
|
8717
|
10565 #, c-format
|
|
10566 msgid ""
|
|
10567 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
10568 "%s"
|
|
10569 msgstr ""
|
|
10570
|
9754
|
10571 #: src/server.c:1461
|
8717
|
10572 #, c-format
|
|
10573 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
10574 msgstr ""
|
|
10575
|
9754
|
10576 #: src/server.c:1467
|
8717
|
10577 msgid "Accept chat invitation?"
|
|
10578 msgstr "Прифати ја поканата за разговор?"
|
|
10579
|
|
10580 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
|
|
10581 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
|
|
10582 #. * makes it slightly less boring ;)
|
|
10583 #: src/status.c:36
|
|
10584 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
|
|
10585 msgstr ""
|
|
10586
|
9882
|
10587 #: src/stock.c:87
|
8717
|
10588 msgid "_Alias"
|
|
10589 msgstr "_Алиас"
|
|
10590
|
9882
|
10591 #: src/stock.c:89
|
9754
|
10592 #, fuzzy
|
|
10593 msgid "_Invite"
|
|
10594 msgstr "Покани"
|
8717
|
10595
|
9882
|
10596 #: src/stock.c:90
|
9754
|
10597 msgid "_Modify"
|
|
10598 msgstr "_Измени"
|
|
10599
|
9882
|
10600 #: src/stock.c:91
|
8717
|
10601 msgid "_Open Mail"
|
|
10602 msgstr "_Отвори пошта"
|
|
10603
|
9882
|
10604 #: src/stock.c:93
|
8717
|
10605 msgid "_Warn"
|
|
10606 msgstr "_Предупреди"
|
|
10607
|
9882
|
10608 #: src/util.c:2352
|
8717
|
10609 msgid "Calculating..."
|
|
10610 msgstr "_Пресметувам..."
|
|
10611
|
9882
|
10612 #: src/util.c:2355
|
8717
|
10613 msgid "Unknown."
|
|
10614 msgstr "_Непознато."
|
|
10615
|
9882
|
10616 #: src/util.c:2381
|
9544
|
10617 #, fuzzy
|
|
10618 msgid "second"
|
|
10619 msgid_plural "seconds"
|
|
10620 msgstr[0] "Испрати"
|
|
10621 msgstr[1] "Испрати"
|
|
10622
|
9882
|
10623 #: src/util.c:2395
|
8717
|
10624 msgid "day"
|
|
10625 msgid_plural "days"
|
|
10626 msgstr[0] "ден"
|
|
10627 msgstr[1] "ден"
|
|
10628 msgstr[2] "ден"
|
|
10629
|
9882
|
10630 #: src/util.c:2403
|
8717
|
10631 msgid "hour"
|
|
10632 msgid_plural "hours"
|
|
10633 msgstr[0] "час"
|
|
10634 msgstr[1] "час"
|
|
10635 msgstr[2] "час"
|
|
10636
|
9882
|
10637 #: src/util.c:2411
|
8717
|
10638 msgid "minute"
|
|
10639 msgid_plural "minutes"
|
|
10640 msgstr[0] "минута"
|
|
10641 msgstr[1] "минута"
|
|
10642 msgstr[2] "минута"
|
|
10643
|
9882
|
10644 #: src/util.c:2828
|
8717
|
10645 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
10646 msgstr ""
|
|
10647
|
9544
|
10648 #: src/win32/win32dep.c:273
|
8717
|
10649 msgid "Moving Gaim Settings.."
|
|
10650 msgstr ""
|
|
10651
|
9544
|
10652 #: src/win32/win32dep.c:276
|
8717
|
10653 msgid "Moving Gaim user settings to: "
|
|
10654 msgstr ""
|
|
10655
|
9544
|
10656 #: src/win32/win32dep.c:278
|
8717
|
10657 msgid "Notification"
|
|
10658 msgstr "Известување"
|
9544
|
10659
|
9882
|
10660 #~ msgid "That file does not exist."
|
|
10661 #~ msgstr "Датотеката не постои"
|
|
10662
|
|
10663 #, fuzzy
|
|
10664 #~ msgid "Userid"
|
|
10665 #~ msgstr "Корисници"
|
|
10666
|
9544
|
10667 #~ msgid "Set"
|
|
10668 #~ msgstr "Постави"
|
|
10669
|
|
10670 #~ msgid "idle for"
|
|
10671 #~ msgstr "неактивен"
|
|
10672
|
|
10673 #~ msgid "Buddy icon file:"
|
|
10674 #~ msgstr "Датотека за икони на пријатели:"
|
|
10675
|
|
10676 #~ msgid "_Browse"
|
|
10677 #~ msgstr "_Разгледај"
|
|
10678
|
|
10679 #~ msgid "_Reset"
|
|
10680 #~ msgstr "_Ресетирај"
|
|
10681
|
|
10682 #~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
|
|
10683 #~ msgstr "/Алатки/Дејствија за протокол"
|
|
10684
|
|
10685 #~ msgid "That file already exists."
|
|
10686 #~ msgstr "Датотеката веќе постои."
|
|
10687
|
|
10688 #~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
|
|
10689 #~ msgstr "<html><body><b>Грешка во преземањето на профилот</b></body></html>"
|