comparison po/zh_CN.po @ 7224:10607f37a1bc

[gaim-migrate @ 7793] Committing the latest batch of .po files, because make dist is insisting on rebuilding them every time. Ugh. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
date Thu, 09 Oct 2003 23:41:13 +0000
parents 2dcf205d4306
children 345f3b22ebd6
comparison
equal deleted inserted replaced
7223:e13fd40cc827 7224:10607f37a1bc
4 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. 4 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gaim\n" 8 "Project-Id-Version: gaim\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-10-08 09:17-0700\n" 9 "POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-09 00:20+0800\n" 10 "PO-Revision-Date: 2003-10-09 00:20+0800\n"
11 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" 11 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
12 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" 12 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
63 63
64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
65 msgid "Gaim - Away" 65 msgid "Gaim - Away"
66 msgstr "Gaim - 离开" 66 msgstr "Gaim - 离开"
67 67
68 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 68 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765
69 msgid "Auto-login" 69 msgid "Auto-login"
70 msgstr "自动登录" 70 msgstr "自动登录"
71 71
72 #: plugins/docklet/docklet.c:117 72 #: plugins/docklet/docklet.c:117
73 msgid "New Message..." 73 msgid "New Message..."
101 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 101 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559
102 msgid "File Transfers" 102 msgid "File Transfers"
103 msgstr "文件传送" 103 msgstr "文件传送"
104 104
105 #. And now for the buttons 105 #. And now for the buttons
106 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 106 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323
107 msgid "Accounts" 107 msgid "Accounts"
108 msgstr "账户" 108 msgstr "账户"
109 109
110 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 110 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333
111 msgid "Preferences" 111 msgid "Preferences"
112 msgstr "首选项" 112 msgstr "首选项"
113 113
114 #: plugins/docklet/docklet.c:183 114 #: plugins/docklet/docklet.c:183
115 msgid "Signoff" 115 msgid "Signoff"
1122 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 1122 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
1123 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 1123 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214
1124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 1124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528
1125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 1125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
1126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 1126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339
1127 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 1127 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852
1128 msgid "OK" 1128 msgid "OK"
1129 msgstr "确定" 1129 msgstr "确定"
1130 1130
1131 #. Cancel button. 1131 #. Cancel button.
1132 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 1132 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375
1133 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 1133 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491
1134 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 1134 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813
1135 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 1135 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619
1136 #: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 1136 #: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038
1137 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 1137 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581
1138 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 1138 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203
1139 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 1139 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520
1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964
1141 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 1141 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
1144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 1144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
1145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 1145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942
1146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 1146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211
1147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 1147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325
1148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 1148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338
1149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 1149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862
1150 msgid "Cancel" 1150 msgid "Cancel"
1151 msgstr "取消" 1151 msgstr "取消"
1152 1152
1153 #: src/account.c:351 1153 #: src/account.c:351
1154 #, c-format 1154 #, c-format
1184 #: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 1184 #: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273
1185 msgid "Chats" 1185 msgid "Chats"
1186 msgstr "聊天" 1186 msgstr "聊天"
1187 1187
1188 #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 1188 #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528
1189 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 1189 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146
1190 msgid "Buddies" 1190 msgid "Buddies"
1191 msgstr "好友" 1191 msgstr "好友"
1192 1192
1193 #: src/blist.c:1103 1193 #: src/blist.c:1103
1194 #, c-format 1194 #, c-format
1743 1743
1744 #: src/gtkaccount.c:391 1744 #: src/gtkaccount.c:391
1745 msgid "Screenname:" 1745 msgid "Screenname:"
1746 msgstr "用户名:" 1746 msgstr "用户名:"
1747 1747
1748 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 1748 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161
1749 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 1749 #: src/protocols/jabber/chat.c:55
1750 msgid "Password:" 1750 msgid "Password:"
1751 msgstr "密码:" 1751 msgstr "密码:"
1752 1752
1753 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 1753 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989
1778 #: src/gtkaccount.c:564 1778 #: src/gtkaccount.c:564
1779 msgid "_Reset" 1779 msgid "_Reset"
1780 msgstr "重置(_R)" 1780 msgstr "重置(_R)"
1781 1781
1782 #. Build the protocol options frame. 1782 #. Build the protocol options frame.
1783 #: src/gtkaccount.c:625 1783 #: src/gtkaccount.c:626
1784 #, c-format 1784 #, c-format
1785 msgid "%s Options" 1785 msgid "%s Options"
1786 msgstr "%s 选项" 1786 msgstr "%s 选项"
1787 1787
1788 #. Use Global Proxy Settings 1788 #. Use Global Proxy Settings
1789 #: src/gtkaccount.c:746 1789 #: src/gtkaccount.c:747
1790 msgid "Use Global Proxy Settings" 1790 msgid "Use Global Proxy Settings"
1791 msgstr "使用全局代理设置" 1791 msgstr "使用全局代理设置"
1792 1792
1793 #. No Proxy 1793 #. No Proxy
1794 #: src/gtkaccount.c:753 1794 #: src/gtkaccount.c:754
1795 msgid "No Proxy" 1795 msgid "No Proxy"
1796 msgstr "无代理" 1796 msgstr "无代理"
1797 1797
1798 #. HTTP 1798 #. HTTP
1799 #: src/gtkaccount.c:760 1799 #: src/gtkaccount.c:761
1800 msgid "HTTP" 1800 msgid "HTTP"
1801 msgstr "HTTP" 1801 msgstr "HTTP"
1802 1802
1803 #. SOCKS 4 1803 #. SOCKS 4
1804 #: src/gtkaccount.c:767 1804 #: src/gtkaccount.c:768
1805 msgid "SOCKS 4" 1805 msgid "SOCKS 4"
1806 msgstr "SOCKS 4" 1806 msgstr "SOCKS 4"
1807 1807
1808 #. SOCKS 5 1808 #. SOCKS 5
1809 #: src/gtkaccount.c:774 1809 #: src/gtkaccount.c:775
1810 msgid "SOCKS 5" 1810 msgid "SOCKS 5"
1811 msgstr "SOCKS 5" 1811 msgstr "SOCKS 5"
1812 1812
1813 #. Use Environmental Settings 1813 #. Use Environmental Settings
1814 #: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 1814 #: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112
1815 msgid "Use Environmental Settings" 1815 msgid "Use Environmental Settings"
1816 msgstr "使用环境设置" 1816 msgstr "使用环境设置"
1817 1817
1818 #: src/gtkaccount.c:814 1818 #: src/gtkaccount.c:815
1819 msgid "you can see the butterflies mating" 1819 msgid "you can see the butterflies mating"
1820 msgstr "" 1820 msgstr ""
1821 1821
1822 #: src/gtkaccount.c:818 1822 #: src/gtkaccount.c:819
1823 msgid "If you look real closely" 1823 msgid "If you look real closely"
1824 msgstr "" 1824 msgstr ""
1825 1825
1826 #: src/gtkaccount.c:834 1826 #: src/gtkaccount.c:835
1827 msgid "Proxy Options" 1827 msgid "Proxy Options"
1828 msgstr "代理选项" 1828 msgstr "代理选项"
1829 1829
1830 #: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 1830 #: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106
1831 msgid "Proxy _type:" 1831 msgid "Proxy _type:"
1832 msgstr "代理类型(_T):" 1832 msgstr "代理类型(_T):"
1833 1833
1834 #: src/gtkaccount.c:859 1834 #: src/gtkaccount.c:860
1835 msgid "_Host:" 1835 msgid "_Host:"
1836 msgstr "主机(_H):" 1836 msgstr "主机(_H):"
1837 1837
1838 #: src/gtkaccount.c:863 1838 #: src/gtkaccount.c:864
1839 msgid "_Port:" 1839 msgid "_Port:"
1840 msgstr "端口(_P):" 1840 msgstr "端口(_P):"
1841 1841
1842 #: src/gtkaccount.c:871 1842 #: src/gtkaccount.c:872
1843 msgid "_Username:" 1843 msgid "_Username:"
1844 msgstr "用户名(_U):" 1844 msgstr "用户名(_U):"
1845 1845
1846 #: src/gtkaccount.c:876 1846 #: src/gtkaccount.c:877
1847 msgid "Pa_ssword:" 1847 msgid "Pa_ssword:"
1848 msgstr "密码(_S):" 1848 msgstr "密码(_S):"
1849 1849
1850 #: src/gtkaccount.c:1208 1850 #: src/gtkaccount.c:1215
1851 msgid "Add Account" 1851 msgid "Add Account"
1852 msgstr "添加账户" 1852 msgstr "添加账户"
1853 1853
1854 #: src/gtkaccount.c:1210 1854 #: src/gtkaccount.c:1217
1855 msgid "Modify Account" 1855 msgid "Modify Account"
1856 msgstr "修改账户" 1856 msgstr "修改账户"
1857 1857
1858 #. Add the disclosure 1858 #. Add the disclosure
1859 #: src/gtkaccount.c:1234 1859 #: src/gtkaccount.c:1241
1860 msgid "Show more options" 1860 msgid "Show more options"
1861 msgstr "显示全部选项" 1861 msgstr "显示全部选项"
1862 1862
1863 #: src/gtkaccount.c:1235 1863 #: src/gtkaccount.c:1242
1864 msgid "Show fewer options" 1864 msgid "Show fewer options"
1865 msgstr "显示主要选项" 1865 msgstr "显示主要选项"
1866 1866
1867 #. Register button 1867 #. Register button
1868 #: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 1868 #: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612
1869 msgid "Register" 1869 msgid "Register"
1870 msgstr "注册" 1870 msgstr "注册"
1871 1871
1872 #: src/gtkaccount.c:1607 1872 #: src/gtkaccount.c:1614
1873 #, c-format 1873 #, c-format
1874 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1874 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1875 msgstr "您真的想要删除 %s 吗?" 1875 msgstr "您真的想要删除 %s 吗?"
1876 1876
1877 #: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 1877 #: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206
1878 msgid "Delete" 1878 msgid "Delete"
1879 msgstr "删除" 1879 msgstr "删除"
1880 1880
1881 #: src/gtkaccount.c:1724 1881 #: src/gtkaccount.c:1731
1882 msgid "Screen Name" 1882 msgid "Screen Name"
1883 msgstr "用户名" 1883 msgstr "用户名"
1884 1884
1885 #: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 1885 #: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527
1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
1888 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 1888 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
1889 msgid "Online" 1889 msgid "Online"
1890 msgstr "在线" 1890 msgstr "在线"
1891 1891
1892 #: src/gtkaccount.c:1765 1892 #: src/gtkaccount.c:1772
1893 msgid "Protocol" 1893 msgid "Protocol"
1894 msgstr "协议" 1894 msgstr "协议"
1895 1895
1896 #: src/gtkaccount.c:2055 1896 #: src/gtkaccount.c:2062
1897 #, c-format 1897 #, c-format
1898 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1898 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1899 msgstr "%s%s%s%s 已经将 %s 加为好友%s%s%s" 1899 msgstr "%s%s%s%s 已经将 %s 加为好友%s%s%s"
1900 1900
1901 #: src/gtkaccount.c:2069 1901 #: src/gtkaccount.c:2076
1902 msgid "" 1902 msgid ""
1903 "\n" 1903 "\n"
1904 "\n" 1904 "\n"
1905 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1905 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1906 msgstr "" 1906 msgstr ""
1907 "\n" 1907 "\n"
1908 "\n" 1908 "\n"
1909 "您是否想要将他/她添加为您的好友?" 1909 "您是否想要将他/她添加为您的好友?"
1910 1910
1911 #: src/gtkaccount.c:2073 1911 #: src/gtkaccount.c:2080
1912 msgid "Gaim - Information" 1912 msgid "Gaim - Information"
1913 msgstr "Gaim - 信息" 1913 msgstr "Gaim - 信息"
1914 1914
1915 #: src/gtkaccount.c:2077 1915 #: src/gtkaccount.c:2084
1916 msgid "Add buddy to your list?" 1916 msgid "Add buddy to your list?"
1917 msgstr "将用户加为好友吗?" 1917 msgstr "将用户加为好友吗?"
1918 1918
1919 #: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 1919 #: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137
1920 #: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 1920 #: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207
1921 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 1921 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681
1922 msgid "Add" 1922 msgid "Add"
1923 msgstr "添加" 1923 msgstr "添加"
1924 1924
1925 #: src/gtkblist.c:496 1925 #: src/gtkblist.c:496
2239 2239
2240 #: src/gtkblist.c:1921 2240 #: src/gtkblist.c:1921
2241 msgid "Set an away message" 2241 msgid "Set an away message"
2242 msgstr "设置离开消息" 2242 msgstr "设置离开消息"
2243 2243
2244 #: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 2244 #: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166
2245 msgid "Add Buddy" 2245 msgid "Add Buddy"
2246 msgstr "添加好友" 2246 msgstr "添加好友"
2247 2247
2248 #: src/gtkblist.c:2645 2248 #: src/gtkblist.c:2645
2249 msgid "" 2249 msgid ""
2252 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2252 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2253 msgstr "" 2253 msgstr ""
2254 "您想要将谁加为好友?请输入他/她的用户名。您还可为好友输入别名和昵称。只要可能" 2254 "您想要将谁加为好友?请输入他/她的用户名。您还可为好友输入别名和昵称。只要可能"
2255 "的话,别名将会替代用户名显示。\n" 2255 "的话,别名将会替代用户名显示。\n"
2256 2256
2257 #: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 2257 #: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289
2258 msgid "Screen Name:" 2258 msgid "Screen Name:"
2259 msgstr "用户名:" 2259 msgstr "用户名:"
2260 2260
2261 #: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 2261 #: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000
2262 msgid "Group:" 2262 msgid "Group:"
2361 #: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 2361 #: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774
2362 msgid "Ignore" 2362 msgid "Ignore"
2363 msgstr "忽略" 2363 msgstr "忽略"
2364 2364
2365 #. Info button 2365 #. Info button
2366 #: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 2366 #: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040
2367 msgid "Info" 2367 msgid "Info"
2368 msgstr "信息" 2368 msgstr "信息"
2369 2369
2370 #: src/gtkconv.c:1124 2370 #: src/gtkconv.c:1124
2371 msgid "Get Away Msg" 2371 msgid "Get Away Msg"
2372 msgstr "获得离开消息" 2372 msgstr "获得离开消息"
2373 2373
2374 #: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 2374 #: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176
2375 #: src/gtkrequest.c:208 2375 #: src/gtkrequest.c:208
2376 msgid "Remove" 2376 msgid "Remove"
2377 msgstr "删除" 2377 msgstr "删除"
2378 2378
2379 #: src/gtkconv.c:2247 2379 #: src/gtkconv.c:2248
2380 msgid "User is typing..." 2380 msgid "User is typing..."
2381 msgstr "用户正在打字..." 2381 msgstr "用户正在打字..."
2382 2382
2383 #: src/gtkconv.c:2255 2383 #: src/gtkconv.c:2256
2384 msgid "User has typed something and paused" 2384 msgid "User has typed something and paused"
2385 msgstr "用户打了几个字,停了一下" 2385 msgstr "用户打了几个字,停了一下"
2386 2386
2387 #. Build the Send As menu 2387 #. Build the Send As menu
2388 #: src/gtkconv.c:2358 2388 #: src/gtkconv.c:2359
2389 msgid "_Send As" 2389 msgid "_Send As"
2390 msgstr "发送身份(_S)" 2390 msgstr "发送身份(_S)"
2391 2391
2392 #: src/gtkconv.c:2818 2392 #: src/gtkconv.c:2819
2393 msgid "Gaim - Save Conversation" 2393 msgid "Gaim - Save Conversation"
2394 msgstr "Gaim - 保存对话" 2394 msgstr "Gaim - 保存对话"
2395 2395
2396 #. Conversation menu 2396 #. Conversation menu
2397 #: src/gtkconv.c:2835 2397 #: src/gtkconv.c:2836
2398 msgid "/_Conversation" 2398 msgid "/_Conversation"
2399 msgstr "/对话(_C)" 2399 msgstr "/对话(_C)"
2400 2400
2401 #: src/gtkconv.c:2837 2401 #: src/gtkconv.c:2838
2402 msgid "/Conversation/_Save As..." 2402 msgid "/Conversation/_Save As..."
2403 msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..." 2403 msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..."
2404 2404
2405 #: src/gtkconv.c:2839 2405 #: src/gtkconv.c:2840
2406 msgid "/Conversation/View _Log..." 2406 msgid "/Conversation/View _Log..."
2407 msgstr "/对话(C)/查看日志(_L)..." 2407 msgstr "/对话(C)/查看日志(_L)..."
2408 2408
2409 #: src/gtkconv.c:2843 2409 #: src/gtkconv.c:2844
2410 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2410 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2411 msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..." 2411 msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..."
2412 2412
2413 #: src/gtkconv.c:2845 2413 #: src/gtkconv.c:2846
2414 msgid "/Conversation/A_lias..." 2414 msgid "/Conversation/A_lias..."
2415 msgstr "/对话(C)/别名(_L)..." 2415 msgstr "/对话(C)/别名(_L)..."
2416 2416
2417 #: src/gtkconv.c:2847 2417 #: src/gtkconv.c:2848
2418 msgid "/Conversation/_Get Info..." 2418 msgid "/Conversation/_Get Info..."
2419 msgstr "/对话(C)/获取信息(_G)..." 2419 msgstr "/对话(C)/获取信息(_G)..."
2420 2420
2421 #: src/gtkconv.c:2849 2421 #: src/gtkconv.c:2850
2422 msgid "/Conversation/In_vite..." 2422 msgid "/Conversation/In_vite..."
2423 msgstr "/对话(C)/邀请(_V)..." 2423 msgstr "/对话(C)/邀请(_V)..."
2424 2424
2425 #: src/gtkconv.c:2854 2425 #: src/gtkconv.c:2855
2426 msgid "/Conversation/Insert _URL..." 2426 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
2427 msgstr "/对话(C)/插入 URL(_U)..." 2427 msgstr "/对话(C)/插入 URL(_U)..."
2428 2428
2429 #: src/gtkconv.c:2856 2429 #: src/gtkconv.c:2857
2430 msgid "/Conversation/Insert _Image..." 2430 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
2431 msgstr "/对话(C)/插入图像(_I)..." 2431 msgstr "/对话(C)/插入图像(_I)..."
2432 2432
2433 #: src/gtkconv.c:2861 2433 #: src/gtkconv.c:2862
2434 msgid "/Conversation/_Warn..." 2434 msgid "/Conversation/_Warn..."
2435 msgstr "/对话(C)/警告(_W)..." 2435 msgstr "/对话(C)/警告(_W)..."
2436 2436
2437 #: src/gtkconv.c:2863 2437 #: src/gtkconv.c:2864
2438 msgid "/Conversation/_Block..." 2438 msgid "/Conversation/_Block..."
2439 msgstr "/对话(C)/屏蔽(_B)..." 2439 msgstr "/对话(C)/屏蔽(_B)..."
2440 2440
2441 #: src/gtkconv.c:2865 2441 #: src/gtkconv.c:2866
2442 msgid "/Conversation/_Add..." 2442 msgid "/Conversation/_Add..."
2443 msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." 2443 msgstr "/对话(C)/添加(_A)..."
2444 2444
2445 #: src/gtkconv.c:2867 2445 #: src/gtkconv.c:2868
2446 msgid "/Conversation/_Remove..." 2446 msgid "/Conversation/_Remove..."
2447 msgstr "/对话(C)/删除(_R)..." 2447 msgstr "/对话(C)/删除(_R)..."
2448 2448
2449 #: src/gtkconv.c:2872 2449 #: src/gtkconv.c:2873
2450 msgid "/Conversation/_Close" 2450 msgid "/Conversation/_Close"
2451 msgstr "/对话(C)/关闭(_C)" 2451 msgstr "/对话(C)/关闭(_C)"
2452 2452
2453 #. Options 2453 #. Options
2454 #: src/gtkconv.c:2876 2454 #: src/gtkconv.c:2877
2455 msgid "/_Options" 2455 msgid "/_Options"
2456 msgstr "/选项(_O)" 2456 msgstr "/选项(_O)"
2457 2457
2458 #: src/gtkconv.c:2877 2458 #: src/gtkconv.c:2878
2459 msgid "/Options/Enable _Logging" 2459 msgid "/Options/Enable _Logging"
2460 msgstr "/选项(O)/允许记录日志(_L)" 2460 msgstr "/选项(O)/允许记录日志(_L)"
2461 2461
2462 #: src/gtkconv.c:2878 2462 #: src/gtkconv.c:2879
2463 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2463 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2464 msgstr "/选项(O)/允许声音(_S)" 2464 msgstr "/选项(O)/允许声音(_S)"
2465 2465
2466 #: src/gtkconv.c:2918 2466 #: src/gtkconv.c:2919
2467 msgid "/Conversation/View Log..." 2467 msgid "/Conversation/View Log..."
2468 msgstr "/对话(C)/查看日志(L)..." 2468 msgstr "/对话(C)/查看日志(L)..."
2469 2469
2470 #: src/gtkconv.c:2923 2470 #: src/gtkconv.c:2924
2471 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2471 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2472 msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(P)..." 2472 msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(P)..."
2473 2473
2474 #: src/gtkconv.c:2927 2474 #: src/gtkconv.c:2928
2475 msgid "/Conversation/Alias..." 2475 msgid "/Conversation/Alias..."
2476 msgstr "/对话(C)/别名(L)..." 2476 msgstr "/对话(C)/别名(L)..."
2477 2477
2478 #: src/gtkconv.c:2931 2478 #: src/gtkconv.c:2932
2479 msgid "/Conversation/Get Info..." 2479 msgid "/Conversation/Get Info..."
2480 msgstr "/对话(C)/获取信息(G)..." 2480 msgstr "/对话(C)/获取信息(G)..."
2481 2481
2482 #: src/gtkconv.c:2935 2482 #: src/gtkconv.c:2936
2483 msgid "/Conversation/Invite..." 2483 msgid "/Conversation/Invite..."
2484 msgstr "/对话(C)/邀请(V)..." 2484 msgstr "/对话(C)/邀请(V)..."
2485 2485
2486 #: src/gtkconv.c:2941 2486 #: src/gtkconv.c:2942
2487 msgid "/Conversation/Insert URL..." 2487 msgid "/Conversation/Insert URL..."
2488 msgstr "/对话(C)/插入 URL(U)..." 2488 msgstr "/对话(C)/插入 URL(U)..."
2489 2489
2490 #: src/gtkconv.c:2945 2490 #: src/gtkconv.c:2946
2491 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2491 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2492 msgstr "/对话(C)/插入图像(I)..." 2492 msgstr "/对话(C)/插入图像(I)..."
2493 2493
2494 #: src/gtkconv.c:2951 2494 #: src/gtkconv.c:2952
2495 msgid "/Conversation/Warn..." 2495 msgid "/Conversation/Warn..."
2496 msgstr "/对话(C)/警告(W)..." 2496 msgstr "/对话(C)/警告(W)..."
2497 2497
2498 #: src/gtkconv.c:2955 2498 #: src/gtkconv.c:2956
2499 msgid "/Conversation/Block..." 2499 msgid "/Conversation/Block..."
2500 msgstr "/对话(C)/屏蔽(B)..." 2500 msgstr "/对话(C)/屏蔽(B)..."
2501 2501
2502 #: src/gtkconv.c:2959 2502 #: src/gtkconv.c:2960
2503 msgid "/Conversation/Add..." 2503 msgid "/Conversation/Add..."
2504 msgstr "/对话(C)/添加(A)..." 2504 msgstr "/对话(C)/添加(A)..."
2505 2505
2506 #: src/gtkconv.c:2963 2506 #: src/gtkconv.c:2964
2507 msgid "/Conversation/Remove..." 2507 msgid "/Conversation/Remove..."
2508 msgstr "/对话(C)/删除(R)..." 2508 msgstr "/对话(C)/删除(R)..."
2509 2509
2510 #: src/gtkconv.c:2969 2510 #: src/gtkconv.c:2970
2511 msgid "/Options/Enable Logging" 2511 msgid "/Options/Enable Logging"
2512 msgstr "/选项(O)/允许记录(L)" 2512 msgstr "/选项(O)/允许记录(L)"
2513 2513
2514 #: src/gtkconv.c:2972 2514 #: src/gtkconv.c:2973
2515 msgid "/Options/Enable Sounds" 2515 msgid "/Options/Enable Sounds"
2516 msgstr "/选项(O)/允许声音(S)" 2516 msgstr "/选项(O)/允许声音(S)"
2517 2517
2518 #. From right to left... 2518 #. From right to left...
2519 #. Send button 2519 #. Send button
2520 #: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 2520 #: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099
2521 #: src/gtkconv.c:5957 2521 #: src/gtkconv.c:5958
2522 msgid "Send" 2522 msgid "Send"
2523 msgstr "发送" 2523 msgstr "发送"
2524 2524
2525 #: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 2525 #: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194
2526 msgid "Add the user to your buddy list" 2526 msgid "Add the user to your buddy list"
2527 msgstr "将用户加为好友" 2527 msgstr "将用户加为好友"
2528 2528
2529 #: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 2529 #: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179
2530 msgid "Remove the user from your buddy list" 2530 msgid "Remove the user from your buddy list"
2531 msgstr "从您的好友列表中删除该用户" 2531 msgstr "从您的好友列表中删除该用户"
2532 2532
2533 #. Warn button 2533 #. Warn button
2534 #: src/gtkconv.c:3032 2534 #: src/gtkconv.c:3033
2535 msgid "Warn" 2535 msgid "Warn"
2536 msgstr "警告" 2536 msgstr "警告"
2537 2537
2538 #: src/gtkconv.c:3036 2538 #: src/gtkconv.c:3037
2539 msgid "Warn the user" 2539 msgid "Warn the user"
2540 msgstr "警告用户" 2540 msgstr "警告用户"
2541 2541
2542 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 2542 #: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479
2543 msgid "Get the user's information" 2543 msgid "Get the user's information"
2544 msgstr "获取用户信息" 2544 msgstr "获取用户信息"
2545 2545
2546 #. Block button 2546 #. Block button
2547 #: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 2547 #: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
2548 msgid "Block" 2548 msgid "Block"
2549 msgstr "屏蔽" 2549 msgstr "屏蔽"
2550 2550
2551 #: src/gtkconv.c:3050 2551 #: src/gtkconv.c:3051
2552 msgid "Block the user" 2552 msgid "Block the user"
2553 msgstr "屏蔽用户" 2553 msgstr "屏蔽用户"
2554 2554
2555 #. Invite 2555 #. Invite
2556 #: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 2556 #: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961
2557 msgid "Invite" 2557 msgid "Invite"
2558 msgstr "邀请" 2558 msgstr "邀请"
2559 2559
2560 #: src/gtkconv.c:3111 2560 #: src/gtkconv.c:3112
2561 msgid "Invite a user" 2561 msgid "Invite a user"
2562 msgstr "邀请用户" 2562 msgstr "邀请用户"
2563 2563
2564 #: src/gtkconv.c:3150 2564 #: src/gtkconv.c:3151
2565 msgid "Bold" 2565 msgid "Bold"
2566 msgstr "粗体" 2566 msgstr "粗体"
2567 2567
2568 #: src/gtkconv.c:3161 2568 #: src/gtkconv.c:3162
2569 msgid "Italic" 2569 msgid "Italic"
2570 msgstr "斜体" 2570 msgstr "斜体"
2571 2571
2572 #: src/gtkconv.c:3172 2572 #: src/gtkconv.c:3173
2573 msgid "Underline" 2573 msgid "Underline"
2574 msgstr "下划线" 2574 msgstr "下划线"
2575 2575
2576 #: src/gtkconv.c:3188 2576 #: src/gtkconv.c:3189
2577 msgid "Larger font size" 2577 msgid "Larger font size"
2578 msgstr "较大字体" 2578 msgstr "较大字体"
2579 2579
2580 #: src/gtkconv.c:3200 2580 #: src/gtkconv.c:3201
2581 msgid "Normal font size" 2581 msgid "Normal font size"
2582 msgstr "标准字体" 2582 msgstr "标准字体"
2583 2583
2584 #: src/gtkconv.c:3212 2584 #: src/gtkconv.c:3213
2585 msgid "Smaller font size" 2585 msgid "Smaller font size"
2586 msgstr "较小字体" 2586 msgstr "较小字体"
2587 2587
2588 #: src/gtkconv.c:3229 2588 #: src/gtkconv.c:3230
2589 msgid "Font Face" 2589 msgid "Font Face"
2590 msgstr "字体" 2590 msgstr "字体"
2591 2591
2592 #: src/gtkconv.c:3241 2592 #: src/gtkconv.c:3242
2593 msgid "Foreground font color" 2593 msgid "Foreground font color"
2594 msgstr "字体颜色" 2594 msgstr "字体颜色"
2595 2595
2596 #: src/gtkconv.c:3253 2596 #: src/gtkconv.c:3254
2597 msgid "Background color" 2597 msgid "Background color"
2598 msgstr "背景颜色" 2598 msgstr "背景颜色"
2599 2599
2600 #: src/gtkconv.c:3268 2600 #: src/gtkconv.c:3269
2601 msgid "Insert image" 2601 msgid "Insert image"
2602 msgstr "插入图像" 2602 msgstr "插入图像"
2603 2603
2604 #: src/gtkconv.c:3279 2604 #: src/gtkconv.c:3280
2605 msgid "Insert link" 2605 msgid "Insert link"
2606 msgstr "插入链接" 2606 msgstr "插入链接"
2607 2607
2608 #: src/gtkconv.c:3290 2608 #: src/gtkconv.c:3291
2609 msgid "Insert smiley" 2609 msgid "Insert smiley"
2610 msgstr "插入笑脸" 2610 msgstr "插入笑脸"
2611 2611
2612 #: src/gtkconv.c:3347 2612 #: src/gtkconv.c:3348
2613 msgid "Topic:" 2613 msgid "Topic:"
2614 msgstr "话题:" 2614 msgstr "话题:"
2615 2615
2616 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2616 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2617 #: src/gtkconv.c:3398 2617 #: src/gtkconv.c:3399
2618 msgid "0 people in room" 2618 msgid "0 people in room"
2619 msgstr "聊天室里没有人" 2619 msgstr "聊天室里没有人"
2620 2620
2621 #: src/gtkconv.c:3455 2621 #: src/gtkconv.c:3456
2622 msgid "IM the user" 2622 msgid "IM the user"
2623 msgstr "给用户发送即时消息" 2623 msgstr "给用户发送即时消息"
2624 2624
2625 #: src/gtkconv.c:3467 2625 #: src/gtkconv.c:3468
2626 msgid "Ignore the user" 2626 msgid "Ignore the user"
2627 msgstr "忽略用户" 2627 msgstr "忽略用户"
2628 2628
2629 #: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 2629 #: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380
2630 #, c-format 2630 #, c-format
2631 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" 2631 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
2632 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- 新对话 @ %s ----</H3><BR>\n" 2632 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- 新对话 @ %s ----</H3><BR>\n"
2633 2633
2634 #: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 2634 #: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383
2635 #, c-format 2635 #, c-format
2636 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" 2636 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
2637 msgstr "---- 新对话 @ %s ----\n" 2637 msgstr "---- 新对话 @ %s ----\n"
2638 2638
2639 #: src/gtkconv.c:3998 2639 #: src/gtkconv.c:3999
2640 msgid "Close conversation" 2640 msgid "Close conversation"
2641 msgstr "关闭对话" 2641 msgstr "关闭对话"
2642 2642
2643 #: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 2643 #: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903
2644 #, c-format 2644 #, c-format
2645 msgid "%d person in room" 2645 msgid "%d person in room"
2646 msgid_plural "%d people in room" 2646 msgid_plural "%d people in room"
2647 msgstr[0] "聊天室里有 %d 个人" 2647 msgstr[0] "聊天室里有 %d 个人"
2648 2648
2649 #: src/gtkconv.c:5224 2649 #: src/gtkconv.c:5225
2650 msgid "Disable Animation" 2650 msgid "Disable Animation"
2651 msgstr "禁用动画" 2651 msgstr "禁用动画"
2652 2652
2653 #: src/gtkconv.c:5233 2653 #: src/gtkconv.c:5234
2654 msgid "Enable Animation" 2654 msgid "Enable Animation"
2655 msgstr "启用动画" 2655 msgstr "启用动画"
2656 2656
2657 #: src/gtkconv.c:5240 2657 #: src/gtkconv.c:5241
2658 msgid "Hide Icon" 2658 msgid "Hide Icon"
2659 msgstr "隐藏图标" 2659 msgstr "隐藏图标"
2660 2660
2661 #: src/gtkconv.c:5246 2661 #: src/gtkconv.c:5247
2662 msgid "Save Icon As..." 2662 msgid "Save Icon As..."
2663 msgstr "图标另存为..." 2663 msgstr "图标另存为..."
2664 2664
2665 #: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 2665 #: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731
2666 msgid "<main>/Conversation/Close" 2666 msgid "<main>/Conversation/Close"
2667 msgstr "<main>/对话(C)/关闭(C)" 2667 msgstr "<main>/对话(C)/关闭(C)"
2668 2668
2669 #: src/gtkdebug.c:133 2669 #: src/gtkdebug.c:133
2670 msgid "Debug Window" 2670 msgid "Debug Window"
2896 #. Create the "Pounce When" frame. 2896 #. Create the "Pounce When" frame.
2897 #: src/gtkpounce.c:449 2897 #: src/gtkpounce.c:449
2898 msgid "Pounce When" 2898 msgid "Pounce When"
2899 msgstr "监视的事件" 2899 msgstr "监视的事件"
2900 2900
2901 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 2901 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339
2902 msgid "Sign on" 2902 msgid "Sign on"
2903 msgstr "登入" 2903 msgstr "登入"
2904 2904
2905 #: src/gtkpounce.c:459 2905 #: src/gtkpounce.c:459
2906 msgid "Sign off" 2906 msgid "Sign off"
2909 #: src/gtkpounce.c:463 2909 #: src/gtkpounce.c:463
2910 msgid "Return from away" 2910 msgid "Return from away"
2911 msgstr "回来" 2911 msgstr "回来"
2912 2912
2913 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 2913 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30
2914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 2914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028
2915 msgid "Idle" 2915 msgid "Idle"
2916 msgstr "瞌睡" 2916 msgstr "瞌睡"
2917 2917
2918 #: src/gtkpounce.c:467 2918 #: src/gtkpounce.c:467
2919 msgid "Return from idle" 2919 msgid "Return from idle"
3325 #: src/gtkprefs.c:1136 3325 #: src/gtkprefs.c:1136
3326 msgid "_Host" 3326 msgid "_Host"
3327 msgstr "主机(_H)" 3327 msgstr "主机(_H)"
3328 3328
3329 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 3329 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551
3330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 3330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617
3331 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 3331 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335
3332 msgid "Port" 3332 msgid "Port"
3333 msgstr "端口" 3333 msgstr "端口"
3334 3334
3335 #: src/gtkprefs.c:1171 3335 #: src/gtkprefs.c:1171
3563 #: src/gtkprefs.c:1773 3563 #: src/gtkprefs.c:1773
3564 msgid "Load" 3564 msgid "Load"
3565 msgstr "装入" 3565 msgstr "装入"
3566 3566
3567 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 3567 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544
3568 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 3568 #: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392
3569 msgid "Name" 3569 msgid "Name"
3570 msgstr "名称" 3570 msgstr "名称"
3571 3571
3572 #: src/gtkprefs.c:1827 3572 #: src/gtkprefs.c:1827
3573 msgid "Details" 3573 msgid "Details"
3932 #: src/log.c:371 3932 #: src/log.c:371
3933 #, c-format 3933 #, c-format
3934 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" 3934 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
3935 msgstr "%s (%s) 报告 %s 睡醒了 @ %s" 3935 msgstr "%s (%s) 报告 %s 睡醒了 @ %s"
3936 3936
3937 #: src/main.c:151 3937 #: src/main.c:148
3938 msgid "Please enter your login." 3938 msgid "Please enter your login."
3939 msgstr "请输入您的登录名。" 3939 msgstr "请输入您的登录名。"
3940 3940
3941 #: src/main.c:234 3941 #: src/main.c:231
3942 msgid "<New User>" 3942 msgid "<New User>"
3943 msgstr "<新用户>" 3943 msgstr "<新用户>"
3944 3944
3945 #: src/main.c:276 3945 #: src/main.c:273
3946 msgid "Login" 3946 msgid "Login"
3947 msgstr "登入" 3947 msgstr "登入"
3948 3948
3949 #. full help text 3949 #. full help text
3950 #: src/main.c:553 3950 #: src/main.c:550
3951 #, c-format 3951 #, c-format
3952 msgid "" 3952 msgid ""
3953 "Gaim %s\n" 3953 "Gaim %s\n"
3954 "Usage: %s [OPTION]...\n" 3954 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3955 "\n" 3955 "\n"
3977 " -d, --debug 将调试信息打印到标准输出\n" 3977 " -d, --debug 将调试信息打印到标准输出\n"
3978 " -v, --version 显示当前版本并退出\n" 3978 " -v, --version 显示当前版本并退出\n"
3979 " -h, --help 显示帮助并退出\n" 3979 " -h, --help 显示帮助并退出\n"
3980 3980
3981 #. short message 3981 #. short message
3982 #: src/main.c:568 3982 #: src/main.c:565
3983 #, c-format 3983 #, c-format
3984 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 3984 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3985 msgstr "Gaim %s。试试“%s -h”查看帮助。\n" 3985 msgstr "Gaim %s。试试“%s -h”查看帮助。\n"
3986 3986
3987 #: src/plugin.c:260 3987 #: src/plugin.c:260
4005 msgstr "烦死我了" 4005 msgstr "烦死我了"
4006 4006
4007 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 4007 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109
4008 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 4008 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27
4009 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 4009 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
4010 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 4010 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304
4011 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 4011 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405
4012 msgid "Available" 4012 msgid "Available"
4013 msgstr "可用" 4013 msgstr "可用"
4014 4014
4015 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4015 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4016 msgid "Available for friends only" 4016 msgid "Available for friends only"
4021 msgstr "只对好友离开" 4021 msgstr "只对好友离开"
4022 4022
4023 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 4023 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871
4024 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 4024 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837
4025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 4025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544
4026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 4026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026
4027 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 4027 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
4028 msgid "Invisible" 4028 msgid "Invisible"
4029 msgstr "隐身" 4029 msgstr "隐身"
4030 4030
4031 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4031 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4032 msgid "Invisible for friends only" 4032 msgid "Invisible for friends only"
4175 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 4175 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421
4176 msgid "City" 4176 msgid "City"
4177 msgstr "城市" 4177 msgstr "城市"
4178 4178
4179 #. res[0] == username 4179 #. res[0] == username
4180 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 4180 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241
4181 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 4181 #: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387
4182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 4182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187
4183 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 4183 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
4184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 4184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
4185 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 4185 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
4186 msgid "Buddy Information" 4186 msgid "Buddy Information"
4187 msgstr "好友信息" 4187 msgstr "好友信息"
4188 4188
4189 #: src/protocols/gg/gg.c:741 4189 #: src/protocols/gg/gg.c:741
4190 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 4190 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4328 #, c-format 4328 #, c-format
4329 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 4329 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4330 msgstr "用户 %s (%s%s%s%s%s) 需要您的同意。" 4330 msgstr "用户 %s (%s%s%s%s%s) 需要您的同意。"
4331 4331
4332 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 4332 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181
4333 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 4333 #: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256
4334 #: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 4334 #: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609
4335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 4335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080
4336 msgid "Authorize" 4336 msgid "Authorize"
4337 msgstr "同意" 4337 msgstr "同意"
4338 4338
4339 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 4339 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182
4340 #: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 4340 #: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258
4341 #: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 4341 #: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611
4342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 4342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
4343 msgid "Deny" 4343 msgid "Deny"
4344 msgstr "拒绝" 4344 msgstr "拒绝"
4345 4345
4346 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 4346 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
4480 4480
4481 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 4481 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534
4482 msgid "Username" 4482 msgid "Username"
4483 msgstr "用户名" 4483 msgstr "用户名"
4484 4484
4485 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 4485 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
4486 msgid "Realname" 4486 msgid "Realname"
4487 msgstr "真名" 4487 msgstr "真名"
4488 4488
4489 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 4489 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
4490 msgid "Currently on" 4490 msgid "Currently on"
4697 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 4697 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620
4698 msgid "Given Name" 4698 msgid "Given Name"
4699 msgstr "名" 4699 msgstr "名"
4700 4700
4701 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 4701 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631
4702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 4702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
4703 msgid "Nickname" 4703 msgid "Nickname"
4704 msgstr "昵称" 4704 msgstr "昵称"
4705 4705
4706 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 4706 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659
4707 msgid "Street Address" 4707 msgid "Street Address"
4734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694 4734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694
4735 msgid "Telephone" 4735 msgid "Telephone"
4736 msgstr "电话号码" 4736 msgstr "电话号码"
4737 4737
4738 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 4738 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705
4739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 4739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
4740 msgid "Email" 4740 msgid "Email"
4741 msgstr "电子邮件" 4741 msgstr "电子邮件"
4742 4742
4743 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 4743 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728
4744 msgid "Organization Name" 4744 msgid "Organization Name"
4946 #: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 4946 #: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754
4947 #: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 4947 #: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795
4948 #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 4948 #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818
4949 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 4949 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856
4950 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 4950 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944
4951 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 4951 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074
4952 #: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 4952 #: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106
4953 #: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 4953 #: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141
4954 #: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 4954 #: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218
4955 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 4955 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207
4956 #: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 4956 #: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675
4957 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 4957 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740
4958 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 4958 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067
4959 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 4959 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222
4960 msgid "Write error" 4960 msgid "Write error"
4961 msgstr "写错误" 4961 msgstr "写错误"
5028 msgid "Register New Jabber Account" 5028 msgid "Register New Jabber Account"
5029 msgstr "注册新的 Jabber 账户" 5029 msgstr "注册新的 Jabber 账户"
5030 5030
5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219
5032 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 5032 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487
5033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 5033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
5034 msgid "Connecting" 5034 msgid "Connecting"
5035 msgstr "正在连接" 5035 msgstr "正在连接"
5036 5036
5037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:714 5037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:714
5038 msgid "Initializing Stream" 5038 msgid "Initializing Stream"
5158 #: src/protocols/jabber/presence.c:253 5158 #: src/protocols/jabber/presence.c:253
5159 msgid "Unable to join chat" 5159 msgid "Unable to join chat"
5160 msgstr "无法加入聊天" 5160 msgstr "无法加入聊天"
5161 5161
5162 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 5162 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278
5163 #: src/protocols/msn/notification.c:499 5163 #: src/protocols/msn/notification.c:509
5164 msgid "Unable to request USR\n" 5164 msgid "Unable to request USR\n"
5165 msgstr "无法请求 USR\n" 5165 msgstr "无法请求 USR\n"
5166 5166
5167 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 5167 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295
5168 msgid "Unable to login using MD5" 5168 msgid "Unable to login using MD5"
5178 5178
5179 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 5179 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
5180 msgid "Protocol version not supported" 5180 msgid "Protocol version not supported"
5181 msgstr "协议版本不支持" 5181 msgstr "协议版本不支持"
5182 5182
5183 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 5183 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771
5184 msgid "Unable to request CVR\n" 5184 msgid "Unable to request CVR\n"
5185 msgstr "无法请求 CVR\n" 5185 msgstr "无法请求 CVR\n"
5186 5186
5187 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 5187 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780
5188 msgid "Unable to request INF\n" 5188 msgid "Unable to request INF\n"
5189 msgstr "无法请求 INF\n" 5189 msgstr "无法请求 INF\n"
5190 5190
5191 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 5191 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889
5192 msgid "Got invalid XFR" 5192 msgid "Got invalid XFR"
5193 msgstr "得到无效的 XFR" 5193 msgstr "得到无效的 XFR"
5194 5194
5195 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 5195 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
5196 msgid "Unable to transfer" 5196 msgid "Unable to transfer"
5199 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 5199 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199
5200 msgid "Unable to parse message." 5200 msgid "Unable to parse message."
5201 msgstr "无法处理消息。" 5201 msgstr "无法处理消息。"
5202 5202
5203 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 5203 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470
5204 #: src/protocols/msn/notification.c:2106 src/protocols/napster/napster.c:463 5204 #: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463
5205 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 5205 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715
5206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 5206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811
5207 msgid "Unable to connect" 5207 msgid "Unable to connect"
5208 msgstr "无法连接" 5208 msgstr "无法连接"
5209 5209
5210 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 5210 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876
5211 #: src/protocols/msn/notification.c:2128 5211 #: src/protocols/msn/notification.c:2138
5212 msgid "Unable to write to server" 5212 msgid "Unable to write to server"
5213 msgstr "无法写入服务器。" 5213 msgstr "无法写入服务器。"
5214 5214
5215 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2135 5215 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145
5216 msgid "Syncing with server" 5216 msgid "Syncing with server"
5217 msgstr "正在与服务器同步" 5217 msgstr "正在与服务器同步"
5218 5218
5219 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2149 5219 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159
5220 msgid "Error reading from server" 5220 msgid "Error reading from server"
5221 msgstr "从服务器读取时出错" 5221 msgstr "从服务器读取时出错"
5222 5222
5223 #: src/protocols/msn/error.c:33 5223 #: src/protocols/msn/error.c:33
5224 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 5224 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5363 5363
5364 #: src/protocols/msn/error.c:151 5364 #: src/protocols/msn/error.c:151
5365 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 5365 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5366 msgstr "CVR 参数未知或不允许" 5366 msgstr "CVR 参数未知或不允许"
5367 5367
5368 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 5368 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623
5369 #: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 5369 #: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437
5370 msgid "Unable to write" 5370 msgid "Unable to write"
5371 msgstr "无法写入" 5371 msgstr "无法写入"
5372 5372
5373 #: src/protocols/msn/error.c:157 5373 #: src/protocols/msn/error.c:157
5374 msgid "Session overload" 5374 msgid "Session overload"
5474 5474
5475 #: src/protocols/msn/msn.c:246 5475 #: src/protocols/msn/msn.c:246
5476 msgid "Page" 5476 msgid "Page"
5477 msgstr "寻呼" 5477 msgstr "寻呼"
5478 5478
5479 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 5479 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142
5480 #, c-format 5480 #, c-format
5481 msgid "<b>Status:</b> %s" 5481 msgid "<b>Status:</b> %s"
5482 msgstr "<b>状态:</b> %s" 5482 msgstr "<b>状态:</b> %s"
5483 5483
5484 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 5484 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603
5485 #: src/protocols/msn/state.c:32 5485 #: src/protocols/msn/state.c:32
5486 msgid "Away From Computer" 5486 msgid "Away From Computer"
5487 msgstr "远离电脑" 5487 msgstr "远离电脑"
5488 5488
5489 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 5489 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605
5490 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 5490 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008
5491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 5491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
5492 msgid "Be Right Back" 5492 msgid "Be Right Back"
5493 msgstr "马上回来" 5493 msgstr "马上回来"
5494 5494
5495 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 5495 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607
5496 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 5496 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
5497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 5497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
5498 msgid "Busy" 5498 msgid "Busy"
5499 msgstr "忙碌" 5499 msgstr "忙碌"
5500 5500
5501 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 5501 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609
5502 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 5502 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018
5503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 5503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411
5504 msgid "On The Phone" 5504 msgid "On The Phone"
5505 msgstr "接听电话" 5505 msgstr "接听电话"
5506 5506
5507 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 5507 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611
5508 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 5508 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
5509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 5509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
5510 msgid "Out To Lunch" 5510 msgid "Out To Lunch"
5511 msgstr "外出就餐" 5511 msgstr "外出就餐"
5512 5512
5513 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 5513 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613
5514 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 5514 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
5567 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." 5567 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
5568 msgstr "" 5568 msgstr ""
5569 "MSN 用户名的格式必须是“user@server.com”。可能您希望的是 %s@hotmail.com。您的" 5569 "MSN 用户名的格式必须是“user@server.com”。可能您希望的是 %s@hotmail.com。您的"
5570 "屏蔽列表未作任何更改。" 5570 "屏蔽列表未作任何更改。"
5571 5571
5572 #: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 5572 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
5573 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" 5573 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
5574 msgstr "<html><body><b>获取个人资料出错</b></body></html>" 5574 msgstr "<html><body><b>获取个人资料出错</b></body></html>"
5575 5575
5576 #. Age 5576 #. Age
5577 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 5577 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931
5578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 5578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404
5579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 5579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
5580 msgid "Age" 5580 msgid "Age"
5581 msgstr "年龄" 5581 msgstr "年龄"
5582 5582
5583 #. Gender 5583 #. Gender
5584 #: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 5584 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917
5585 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 5585 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412
5586 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 5586 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
5587 msgid "Gender" 5587 msgid "Gender"
5588 msgstr "性别" 5588 msgstr "性别"
5589 5589
5590 #: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 5590 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
5591 msgid "Marital Status" 5591 msgid "Marital Status"
5592 msgstr "婚姻状况" 5592 msgstr "婚姻状况"
5593 5593
5594 #: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 5594 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
5595 msgid "Location" 5595 msgid "Location"
5596 msgstr "位置" 5596 msgstr "位置"
5597 5597
5598 #: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 5598 #: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711
5599 msgid "Occupation" 5599 msgid "Occupation"
5600 msgstr "职业" 5600 msgstr "职业"
5601 5601
5602 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 5602 #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363
5603 #: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 5603 #: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377
5604 #: src/protocols/msn/msn.c:1383 5604 #: src/protocols/msn/msn.c:1384
5605 msgid "A Little About Me" 5605 msgid "A Little About Me"
5606 msgstr "自我介绍" 5606 msgstr "自我介绍"
5607 5607
5608 #: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 5608 #: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406
5609 #: src/protocols/msn/msn.c:1412 5609 #: src/protocols/msn/msn.c:1413
5610 msgid "Favorite Things" 5610 msgid "Favorite Things"
5611 msgstr "收藏" 5611 msgstr "收藏"
5612 5612
5613 #: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 5613 #: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428
5614 #: src/protocols/msn/msn.c:1434 5614 #: src/protocols/msn/msn.c:1435
5615 msgid "Hobbies and Interests" 5615 msgid "Hobbies and Interests"
5616 msgstr "嗜好和兴趣" 5616 msgstr "嗜好和兴趣"
5617 5617
5618 #: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 5618 #: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450
5619 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 5619 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755
5620 msgid "Favorite Quote" 5620 msgid "Favorite Quote"
5621 msgstr "格言" 5621 msgstr "格言"
5622 5622
5623 #: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 5623 #: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799
5624 msgid "Last Updated" 5624 msgid "Last Updated"
5625 msgstr "上次更新" 5625 msgstr "上次更新"
5626 5626
5627 #. Homepage 5627 #. Homepage
5628 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 5628 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280
5629 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 5629 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448
5630 msgid "Homepage" 5630 msgid "Homepage"
5631 msgstr "主页" 5631 msgstr "主页"
5632 5632
5633 #: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 5633 #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817
5634 #, c-format 5634 #, c-format
5635 msgid "User information for %s unavailable" 5635 msgid "User information for %s unavailable"
5636 msgstr "%s 的用户信息不可用" 5636 msgstr "%s 的用户信息不可用"
5637 5637
5638 #: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 5638 #: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
5639 msgid "The user's profile is empty." 5639 msgid "The user's profile is empty."
5640 msgstr "用户的配置文件为空。" 5640 msgstr "用户的配置文件为空。"
5641 5641
5642 #. *< api_version 5642 #. *< api_version
5643 #. *< type 5643 #. *< type
5647 #. *< priority 5647 #. *< priority
5648 #. *< id 5648 #. *< id
5649 #. *< name 5649 #. *< name
5650 #. *< version 5650 #. *< version
5651 #. * summary 5651 #. * summary
5652 #: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 5652 #: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593
5653 msgid "MSN Protocol Plugin" 5653 msgid "MSN Protocol Plugin"
5654 msgstr "MSN 协议插件" 5654 msgstr "MSN 协议插件"
5655 5655
5656 #: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 5656 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330
5657 msgid "Login server" 5657 msgid "Login server"
5658 msgstr "登录服务器" 5658 msgstr "登录服务器"
5659 5659
5660 #: src/protocols/msn/notification.c:247 5660 #: src/protocols/msn/notification.c:247
5661 #, c-format 5661 #, c-format
5662 msgid "MSN Error: %s\n" 5662 msgid "MSN Error: %s\n"
5663 msgstr "MSN 错误:%s\n" 5663 msgstr "MSN 错误:%s\n"
5664 5664
5665 #: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 5665 #: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534
5666 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." 5666 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
5667 msgstr "无法写入 MSN Nexus 服务器。" 5667 msgstr "无法写入 MSN Nexus 服务器。"
5668 5668
5669 #: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 5669 #: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549
5670 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." 5670 msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
5671 msgstr "无法从 MSN Nexus 服务器读取。" 5671 msgstr "无法从 MSN Nexus 服务器读取。"
5672 5672
5673 #: src/protocols/msn/notification.c:392 5673 #: src/protocols/msn/notification.c:395
5674 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." 5674 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
5675 msgstr "MSN Nexus 服务器返回了无效的重定向信息。" 5675 msgstr "MSN Nexus 服务器返回了无效的重定向信息。"
5676 5676
5677 #: src/protocols/msn/notification.c:438 5677 #: src/protocols/msn/notification.c:448
5678 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." 5678 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
5679 msgstr "试图认证 MSN 登录服务器时发生了未知错误。" 5679 msgstr "试图认证 MSN 登录服务器时发生了未知错误。"
5680 5680
5681 #: src/protocols/msn/notification.c:550 5681 #: src/protocols/msn/notification.c:560
5682 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." 5682 msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
5683 msgstr "MSN Nexus 服务器返回了无效的信息。" 5683 msgstr "MSN Nexus 服务器返回了无效的信息。"
5684 5684
5685 #: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 5685 #: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677
5686 msgid "Retrieving buddy list" 5686 msgid "Retrieving buddy list"
5687 msgstr "正在获取好友列表" 5687 msgstr "正在获取好友列表"
5688 5688
5689 #: src/protocols/msn/notification.c:680 5689 #: src/protocols/msn/notification.c:690
5690 msgid "Unable to connect to passport server" 5690 msgid "Unable to connect to passport server"
5691 msgstr "无法连接到 Passport 服务器" 5691 msgstr "无法连接到 Passport 服务器"
5692 5692
5693 #: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 5693 #: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727
5694 msgid "Password sent" 5694 msgid "Password sent"
5695 msgstr "密码已送出" 5695 msgstr "密码已送出"
5696 5696
5697 #: src/protocols/msn/notification.c:712 5697 #: src/protocols/msn/notification.c:722
5698 msgid "Unable to send password" 5698 msgid "Unable to send password"
5699 msgstr "无法发送密码" 5699 msgstr "无法发送密码"
5700 5700
5701 #: src/protocols/msn/notification.c:748 5701 #: src/protocols/msn/notification.c:758
5702 msgid "Protocol not supported" 5702 msgid "Protocol not supported"
5703 msgstr "协议不支持" 5703 msgstr "协议不支持"
5704 5704
5705 #: src/protocols/msn/notification.c:790 5705 #: src/protocols/msn/notification.c:800
5706 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." 5706 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
5707 msgstr "您已经被断开。原因是您在其它位置用此用户名登入了。" 5707 msgstr "您已经被断开。原因是您在其它位置用此用户名登入了。"
5708 5708
5709 #: src/protocols/msn/notification.c:795 5709 #: src/protocols/msn/notification.c:805
5710 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." 5710 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
5711 msgstr "您已经被断开。MSN 服务器目前维护中。" 5711 msgstr "您已经被断开。MSN 服务器目前维护中。"
5712 5712
5713 #: src/protocols/msn/notification.c:921 5713 #: src/protocols/msn/notification.c:931
5714 #, c-format 5714 #, c-format
5715 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 5715 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
5716 msgstr "用户 %s(%s) 想要将 %s 添加为好友。" 5716 msgstr "用户 %s(%s) 想要将 %s 添加为好友。"
5717 5717
5718 #: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 5718 #: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416
5719 #, c-format 5719 #, c-format
5720 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." 5720 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
5721 msgstr "用户 %s(%s) 想要将您添加为好友。" 5721 msgstr "用户 %s(%s) 想要将您添加为好友。"
5722 5722
5723 #: src/protocols/msn/notification.c:1921 5723 #: src/protocols/msn/notification.c:1931
5724 msgid "Unable to transfer to notification server" 5724 msgid "Unable to transfer to notification server"
5725 msgstr "无法传送到通知服务器。" 5725 msgstr "无法传送到通知服务器。"
5726 5726
5727 #: src/protocols/msn/notification.c:2069 5727 #: src/protocols/msn/notification.c:2079
5728 #, c-format 5728 #, c-format
5729 msgid "" 5729 msgid ""
5730 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 5730 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5731 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 5731 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5732 "in progress.\n" 5732 "in progress.\n"
6701 6701
6702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 6702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
6703 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" 6703 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
6704 msgstr "<b>状态:</b>未认证" 6704 msgstr "<b>状态:</b>未认证"
6705 6705
6706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 6706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030
6707 msgid "Offline" 6707 msgid "Offline"
6708 msgstr "离线" 6708 msgstr "离线"
6709 6709
6710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 6710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921
6711 msgid "Unable to open Direct IM" 6711 msgid "Unable to open Direct IM"
7152 #. * summary 7152 #. * summary
7153 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 7153 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313
7154 msgid "Trepia Protocol Plugin" 7154 msgid "Trepia Protocol Plugin"
7155 msgstr "Trepia 协议插件" 7155 msgstr "Trepia 协议插件"
7156 7156
7157 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 7157 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700
7158 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 7158 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
7159 msgstr "未发送您的 Yahoo! 消息。" 7159 msgstr "未发送您的 Yahoo! 消息。"
7160 7160
7161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 7161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758
7162 #, c-format 7162 #, c-format
7163 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 7163 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
7164 msgstr "%s 拒绝您将他/她加入好友。" 7164 msgstr "%s 拒绝您将他/她加入好友。"
7165 7165
7166 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 7166 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
7167 #, c-format 7167 #, c-format
7168 msgid "" 7168 msgid ""
7169 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 7169 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
7170 "following reason: %s." 7170 "following reason: %s."
7171 msgstr "%s 拒绝了您将其加为好友的请求,原因如下:%s。" 7171 msgstr "%s 拒绝了您将其加为好友的请求,原因如下:%s。"
7172 7172
7173 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 7173 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
7174 msgid "Add buddy rejected" 7174 msgid "Add buddy rejected"
7175 msgstr "添加拒绝的好友" 7175 msgstr "添加拒绝的好友"
7176 7176
7177 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 7177 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381
7178 #, c-format 7178 #, c-format
7179 msgid "" 7179 msgid ""
7180 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 7180 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
7181 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 7181 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
7182 "on to Yahoo. Check %s for updates." 7182 "on to Yahoo. Check %s for updates."
7183 msgstr "" 7183 msgstr ""
7184 "Yahoo 服务器请求使用未识别的认证方式。此版本的 Gaim 可能无法成功登入 Yahoo。" 7184 "Yahoo 服务器请求使用未识别的认证方式。此版本的 Gaim 可能无法成功登入 Yahoo。"
7185 "请检查 %s 上的更新。" 7185 "请检查 %s 上的更新。"
7186 7186
7187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 7187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384
7188 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 7188 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
7189 msgstr "Yahoo! 认证失败" 7189 msgstr "Yahoo! 认证失败"
7190 7190
7191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 7191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457
7192 #, c-format 7192 #, c-format
7193 msgid "" 7193 msgid ""
7194 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 7194 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
7195 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 7195 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
7196 msgstr "" 7196 msgstr ""
7197 "您试图忽略 %s,但是该用户位于您的好友列表中。单击“是”将删除并忽略好友。" 7197 "您试图忽略 %s,但是该用户位于您的好友列表中。单击“是”将删除并忽略好友。"
7198 7198
7199 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 7199 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460
7200 msgid "Ignore buddy?" 7200 msgid "Ignore buddy?"
7201 msgstr "忽略好友?" 7201 msgstr "忽略好友?"
7202 7202
7203 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 7203 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
7204 msgid "Invalid username." 7204 msgid "Invalid username."
7205 msgstr "用户名无效。" 7205 msgstr "用户名无效。"
7206 7206
7207 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 7207 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492
7208 msgid "Incorrect password." 7208 msgid "Incorrect password."
7209 msgstr "密码不对。" 7209 msgstr "密码不对。"
7210 7210
7211 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 7211 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495
7212 msgid "Unknown error." 7212 msgid "Unknown error."
7213 msgstr "未知错误。" 7213 msgstr "未知错误。"
7214 7214
7215 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 7215 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542
7216 #, c-format 7216 #, c-format
7217 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 7217 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
7218 msgstr "无法将好友 %s 添加到账户 %s 位于服务器列表上的组 %s。" 7218 msgstr "无法将好友 %s 添加到账户 %s 位于服务器列表上的组 %s。"
7219 7219
7220 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 7220 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
7221 msgid "Could not add buddy to server list" 7221 msgid "Could not add buddy to server list"
7222 msgstr "无法将好友添加到服务器列表" 7222 msgstr "无法将好友添加到服务器列表"
7223 7223
7224 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 7224 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
7225 msgid "Unable to read" 7225 msgid "Unable to read"
7226 msgstr "无法读取" 7226 msgstr "无法读取"
7227 7227
7228 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 7228 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
7229 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 7229 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
7230 msgid "Connection problem" 7230 msgid "Connection problem"
7231 msgstr "连接问题" 7231 msgstr "连接问题"
7232 7232
7233 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 7233 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
7234 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 7234 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
7235 msgid "Not At Home" 7235 msgid "Not At Home"
7236 msgstr "不在家" 7236 msgstr "不在家"
7237 7237
7238 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 7238 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312
7239 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 7239 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409
7240 msgid "Not At Desk" 7240 msgid "Not At Desk"
7241 msgstr "不在桌前" 7241 msgstr "不在桌前"
7242 7242
7243 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 7243 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
7244 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 7244 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
7245 msgid "Not In Office" 7245 msgid "Not In Office"
7246 msgstr "不在办公室" 7246 msgstr "不在办公室"
7247 7247
7248 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 7248 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318
7249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 7249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
7250 msgid "On Vacation" 7250 msgid "On Vacation"
7251 msgstr "度假中" 7251 msgstr "度假中"
7252 7252
7253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 7253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322
7254 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 7254 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
7255 msgid "Stepped Out" 7255 msgid "Stepped Out"
7256 msgstr "郊游" 7256 msgstr "郊游"
7257 7257
7258 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 7258 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122
7259 msgid "Not on server list" 7259 msgid "Not on server list"
7260 msgstr "不在服务器列表中" 7260 msgstr "不在服务器列表中"
7261 7261
7262 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 7262 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178
7263 msgid "Join in Chat" 7263 msgid "Join in Chat"
7264 msgstr "加入聊天" 7264 msgstr "加入聊天"
7265 7265
7266 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 7266 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184
7267 msgid "Initiate Conference" 7267 msgid "Initiate Conference"
7268 msgstr "发起会议" 7268 msgstr "发起会议"
7269 7269
7270 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 7270 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
7271 msgid "Active which ID?" 7271 msgid "Active which ID?"
7272 msgstr "激活哪个 ID?" 7272 msgstr "激活哪个 ID?"
7273 7273
7274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 7274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241
7275 msgid "Activate ID" 7275 msgid "Activate ID"
7276 msgstr "激活 ID" 7276 msgstr "激活 ID"
7277 7277
7278 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 7278 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
7279 msgid "" 7279 msgid ""
7280 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " 7280 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
7281 "this time.</b><br><br>\n" 7281 "this time.</b><br><br>\n"
7282 msgstr "<b>抱歉,标为含有成人内容的个人资料目前不被支持。</b><br><br>\n" 7282 msgstr "<b>抱歉,标为含有成人内容的个人资料目前不被支持。</b><br><br>\n"
7283 7283
7284 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 7284 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
7285 msgid "" 7285 msgid ""
7286 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 7286 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
7287 "web browser<br>" 7287 "web browser<br>"
7288 msgstr "如果您想要查看此资料,您需要在您的 Web 浏览器中浏览此链接<br>" 7288 msgstr "如果您想要查看此资料,您需要在您的 Web 浏览器中浏览此链接<br>"
7289 7289
7290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 7290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619
7291 msgid "" 7291 msgid ""
7292 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" 7292 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
7293 msgstr "<b>抱歉,目前不支持非英语的个人资料。</b><br><br>\n" 7293 msgstr "<b>抱歉,目前不支持非英语的个人资料。</b><br><br>\n"
7294 7294
7295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 7295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
7296 msgid "Yahoo! ID" 7296 msgid "Yahoo! ID"
7297 msgstr "Yahoo! ID" 7297 msgstr "Yahoo! ID"
7298 7298
7299 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 7299 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
7300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 7300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
7301 msgid "Hobbies" 7301 msgid "Hobbies"
7302 msgstr "嗜好" 7302 msgstr "嗜好"
7303 7303
7304 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 7304 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
7305 msgid "Latest News" 7305 msgid "Latest News"
7306 msgstr "最新新闻" 7306 msgstr "最新新闻"
7307 7307
7308 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 7308 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765
7309 msgid "Home Page" 7309 msgid "Home Page"
7310 msgstr "主页" 7310 msgstr "主页"
7311 7311
7312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 7312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779
7313 msgid "Cool Link 1" 7313 msgid "Cool Link 1"
7314 msgstr "酷链接 1" 7314 msgstr "酷链接 1"
7315 7315
7316 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 7316 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784
7317 msgid "Cool Link 2" 7317 msgid "Cool Link 2"
7318 msgstr "酷链接 2" 7318 msgstr "酷链接 2"
7319 7319
7320 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 7320 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
7321 msgid "Cool Link 3" 7321 msgid "Cool Link 3"
7322 msgstr "酷链接 3" 7322 msgstr "酷链接 3"
7323 7323
7324 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 7324 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
7325 msgid "Member Since" 7325 msgid "Member Since"
7326 msgstr "注册时间" 7326 msgstr "注册时间"
7327 7327
7328 #. *< api_version 7328 #. *< api_version
7329 #. *< type 7329 #. *< type
7333 #. *< priority 7333 #. *< priority
7334 #. *< id 7334 #. *< id
7335 #. *< name 7335 #. *< name
7336 #. *< version 7336 #. *< version
7337 #. * summary 7337 #. * summary
7338 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 7338 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960
7339 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 7339 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
7340 msgstr "Yahoo 协议插件" 7340 msgstr "Yahoo 协议插件"
7341 7341
7342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 7342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
7343 msgid "Pager host" 7343 msgid "Pager host"
7344 msgstr "寻呼主机" 7344 msgstr "寻呼主机"
7345 7345
7346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 7346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
7347 msgid "Pager port" 7347 msgid "Pager port"
7348 msgstr "寻呼端口" 7348 msgstr "寻呼端口"
7349 7349
7350 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 7350 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
7351 #, c-format 7351 #, c-format
7561 msgstr "提示" 7561 msgstr "提示"
7562 7562
7563 #: src/win32/win32dep.c:475 7563 #: src/win32/win32dep.c:475
7564 msgid "Moving Gaim user settings directory to:" 7564 msgid "Moving Gaim user settings directory to:"
7565 msgstr "正在将 Gaim 用户设置目录移动到:" 7565 msgstr "正在将 Gaim 用户设置目录移动到:"
7566