comparison po/de.po @ 364:65a911f9df0d

[gaim-migrate @ 374] lalalalalalala committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Thu, 08 Jun 2000 06:19:37 +0000
parents 596682d9a58e
children c457f47fbb1d
comparison
equal deleted inserted replaced
363:1c4ce1da3946 364:65a911f9df0d
93 msgid "Gaim - Away!" 93 msgid "Gaim - Away!"
94 msgstr "Gaim - Abwesenheit!" 94 msgstr "Gaim - Abwesenheit!"
95 95
96 #: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:262 96 #: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:262
97 msgid "New Away Message" 97 msgid "New Away Message"
98 msgstr "" 98 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
99 99
100 #: src/away.c:283 100 #: src/away.c:283
101 msgid "Remove Away Message" 101 msgid "Remove Away Message"
102 msgstr "" 102 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen"
103 103
104 #: src/buddy.c:143 104 #: src/buddy.c:143
105 #, c-format 105 #, c-format
106 msgid "%d/%d Buddies Online" 106 msgid "%d/%d Buddies Online"
107 msgstr "" 107 msgstr ""
124 msgstr "" 124 msgstr ""
125 125
126 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:281 src/buddy.c:434 src/buddy.c:1829 126 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:281 src/buddy.c:434 src/buddy.c:1829
127 #: src/buddy_chat.c:561 127 #: src/buddy_chat.c:561
128 msgid "IM" 128 msgid "IM"
129 msgstr "" 129 msgstr "Telegramm"
130 130
131 #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:282 src/buddy.c:440 src/buddy.c:1830 131 #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:282 src/buddy.c:440 src/buddy.c:1830
132 #: src/buddy_chat.c:563 src/conversation.c:1096 src/rvous.c:634 132 #: src/buddy_chat.c:563 src/conversation.c:1096 src/rvous.c:634
133 msgid "Info" 133 msgid "Info"
134 msgstr "" 134 msgstr ""
141 msgid "Away Msg" 141 msgid "Away Msg"
142 msgstr "" 142 msgstr ""
143 143
144 #: src/buddy.c:460 144 #: src/buddy.c:460
145 msgid "Toggle Logging" 145 msgid "Toggle Logging"
146 msgstr "" 146 msgstr "Mitschnitt ein"
147 147
148 #: src/buddy.c:466 148 #: src/buddy.c:466
149 msgid "Add Buddy Pounce" 149 msgid "Add Buddy Pounce"
150 msgstr "Buddy-Alert hinzufügen" 150 msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen"
151 151
152 #: src/buddy.c:569 src/buddy.c:1017 src/buddy.c:1987 src/dialogs.c:1480 152 #: src/buddy.c:569 src/buddy.c:1017 src/buddy.c:1987 src/dialogs.c:1480
153 msgid "Permit" 153 msgid "Permit"
154 msgstr "" 154 msgstr "Zalassen
155 155
156 #: src/buddy.c:585 src/dialogs.c:1475 156 #: src/buddy.c:585 src/dialogs.c:1475
157 msgid "Deny" 157 msgid "Deny"
158 msgstr "" 158 msgstr ""
159 159
160 #: src/buddy.c:1298 160 #: src/buddy.c:1298
161 msgid "New Buddy Pounce" 161 msgid "New Buddy Pounce"
162 msgstr "" 162 msgstr "Neuer Buddy-Alert"
163 163
164 #: src/buddy.c:1316 164 #: src/buddy.c:1316
165 msgid "Remove Buddy Pounce" 165 msgid "Remove Buddy Pounce"
166 msgstr "" 166 msgstr ""
167 167
220 msgid "Away" 220 msgid "Away"
221 msgstr "Abwesenheit" 221 msgstr "Abwesenheit"
222 222
223 #: src/buddy.c:1743 223 #: src/buddy.c:1743
224 msgid "Buddy Pounce" 224 msgid "Buddy Pounce"
225 msgstr "" 225 msgstr "Buddy-Alert"
226 226
227 #: src/buddy.c:1751 227 #: src/buddy.c:1751
228 msgid "Search for Buddy" 228 msgid "Search for Buddy"
229 msgstr "Buddies suchen" 229 msgstr "Buddies suchen"
230 230
236 msgid "by Dir Info" 236 msgid "by Dir Info"
237 msgstr "nach Profil" 237 msgstr "nach Profil"
238 238
239 #: src/buddy.c:1765 239 #: src/buddy.c:1765
240 msgid "Settings" 240 msgid "Settings"
241 msgstr "" 241 msgstr "Einstellungen"
242 242
243 #: src/buddy.c:1768 243 #: src/buddy.c:1768
244 msgid "User Info" 244 msgid "User Info"
245 msgstr "" 245 msgstr "Benutzer-Info"
246 246
247 #: src/buddy.c:1772 247 #: src/buddy.c:1772
248 msgid "Directory Info" 248 msgid "Directory Info"
249 msgstr "" 249 msgstr "Profil"
250 250
251 #: src/buddy.c:1776 251 #: src/buddy.c:1776
252 msgid "Change Password" 252 msgid "Change Password"
253 msgstr "" 253 msgstr ""
254 254
255 #: src/buddy.c:1790 255 #: src/buddy.c:1790
256 msgid "Help" 256 msgid "Help"
257 msgstr "" 257 msgstr "Hilfe"
258 258
259 #: src/buddy.c:1795 259 #: src/buddy.c:1795
260 msgid "About" 260 msgid "About"
261 msgstr "" 261 msgstr "Info Über"
262 262
263 #: src/buddy.c:1843 263 #: src/buddy.c:1843
264 msgid "Buddy List" 264 msgid "Buddy List"
265 msgstr "" 265 msgstr "Buddy-Liste"
266 266
267 #: src/buddy.c:1866 267 #: src/buddy.c:1866
268 msgid "Information on selected Buddy" 268 msgid "Information on selected Buddy"
269 msgstr "" 269 msgstr "Info über gewählten Buddy"
270 270
271 #: src/buddy.c:1867 271 #: src/buddy.c:1867
272 msgid "Send Instant Message" 272 msgid "Send Instant Message"
273 msgstr "Telegramm" 273 msgstr "Telegramm"
274 274
275 #: src/buddy.c:1868 275 #: src/buddy.c:1868
276 msgid "Start/join a Buddy Chat" 276 msgid "Start/join a Buddy Chat"
277 msgstr "" 277 msgstr "Chat starten"
278 278
279 #: src/buddy.c:1903 279 #: src/buddy.c:1903
280 msgid "Add a new Buddy" 280 msgid "Add a new Buddy"
281 msgstr "" 281 msgstr "Buddy Hinzufügen"
282 282
283 #: src/buddy.c:1904 283 #: src/buddy.c:1904
284 msgid "Remove selected Buddy" 284 msgid "Remove selected Buddy"
285 msgstr "" 285 msgstr "Gewählten Buddy entfernen"
286 286
287 #: src/buddy.c:1927 287 #: src/buddy.c:1927
288 msgid "Allow anyone" 288 msgid "Allow anyone"
289 msgstr "" 289 msgstr ""
290 290
296 msgid "Deny some" 296 msgid "Deny some"
297 msgstr "" 297 msgstr ""
298 298
299 #: src/buddy.c:1963 299 #: src/buddy.c:1963
300 msgid "Add buddy to permit/deny" 300 msgid "Add buddy to permit/deny"
301 msgstr "" 301 msgstr "Buddy zu Sperren/Zulassen hinzufügen"
302 302
303 #: src/buddy.c:1964 303 #: src/buddy.c:1964
304 msgid "Remove buddy from permit/deny" 304 msgid "Remove buddy from permit/deny"
305 msgstr "" 305 msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen löschen"
306 306
307 #: src/buddy.c:1983 307 #: src/buddy.c:1983
308 msgid "Online" 308 msgid "Online"
309 msgstr "" 309 msgstr ""
310 310
311 #: src/buddy.c:1985 311 #: src/buddy.c:1985
312 msgid "Edit Buddies" 312 msgid "Edit Buddies"
313 msgstr "" 313 msgstr "Budies bearbeiten"
314 314
315 #: src/buddy.c:2034 315 #: src/buddy.c:2034
316 msgid "Gaim - Buddy List" 316 msgid "Gaim - Buddy List"
317 msgstr "" 317 msgstr "Gaim - Buddy-Liste"
318 318
319 #: src/buddy_chat.c:102 319 #: src/buddy_chat.c:102
320 msgid "Join" 320 msgid "Join"
321 msgstr "" 321 msgstr "Teilnehmen"
322 322
323 #: src/buddy_chat.c:112 323 #: src/buddy_chat.c:112
324 msgid "Join what group:" 324 msgid "Join what group:"
325 msgstr "" 325 msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:"
326 326
327 #: src/buddy_chat.c:138 327 #: src/buddy_chat.c:138
328 msgid "Join Chat" 328 msgid "Join Chat"
329 msgstr "" 329 msgstr ""
330 330
331 #: src/buddy_chat.c:177 src/buddy_chat.c:557 331 #: src/buddy_chat.c:177 src/buddy_chat.c:557
332 msgid "Invite" 332 msgid "Invite"
333 msgstr "" 333 msgstr "Einladen"
334 334
335 #: src/buddy_chat.c:188 335 #: src/buddy_chat.c:188
336 msgid "Invite who?" 336 msgid "Invite who?"
337 msgstr "" 337 msgstr "Wen einladen"
338 338
339 #: src/buddy_chat.c:192 339 #: src/buddy_chat.c:192
340 msgid "With message:" 340 msgid "With message:"
341 msgstr "" 341 msgstr "Mit Nachricht:"
342 342
343 #: src/buddy_chat.c:219 343 #: src/buddy_chat.c:219
344 msgid "Invite to Buddy Chat" 344 msgid "Invite to Buddy Chat"
345 msgstr "" 345 msgstr ""
346 346
347 #: src/buddy_chat.c:558 347 #: src/buddy_chat.c:558
348 msgid "Whisper" 348 msgid "Whisper"
349 msgstr "" 349 msgstr "Flüstern"
350 350
351 #: src/buddy_chat.c:559 src/conversation.c:1095 src/dialogs.c:1273 351 #: src/buddy_chat.c:559 src/conversation.c:1095 src/dialogs.c:1273
352 msgid "Send" 352 msgid "Send"
353 msgstr "" 353 msgstr "Abschicken"
354 354
355 #: src/buddy_chat.c:562 355 #: src/buddy_chat.c:562
356 msgid "Ignore" 356 msgid "Ignore"
357 msgstr "" 357 msgstr "Ignorieren"
358 358
359 #: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180 359 #: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180
360 msgid "Bold" 360 msgid "Bold"
361 msgstr "" 361 msgstr "Fetter"
362 362
363 #: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180 src/prefs.c:773 363 #: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180 src/prefs.c:773
364 msgid "Bold Text" 364 msgid "Bold Text"
365 msgstr "" 365 msgstr "Fetter Text"
366 366
367 #: src/buddy_chat.c:631 src/buddy_chat.c:632 src/conversation.c:1184 367 #: src/buddy_chat.c:631 src/buddy_chat.c:632 src/conversation.c:1184
368 #: src/conversation.c:1185 368 #: src/conversation.c:1185
369 msgid "Italics" 369 msgid "Italics"
370 msgstr "" 370 msgstr "Kursiver"
371 371
372 #: src/buddy_chat.c:631 src/conversation.c:1184 src/prefs.c:774 372 #: src/buddy_chat.c:631 src/conversation.c:1184 src/prefs.c:774
373 msgid "Italics Text" 373 msgid "Italics Text"
374 msgstr "" 374 msgstr "Kursiver Text"
375 375
376 #: src/buddy_chat.c:635 src/buddy_chat.c:636 src/conversation.c:1188 376 #: src/buddy_chat.c:635 src/buddy_chat.c:636 src/conversation.c:1188
377 #: src/conversation.c:1189 377 #: src/conversation.c:1189
378 msgid "Underline" 378 msgid "Underline"
379 msgstr "" 379 msgstr "Unterstrichener"
380 380
381 #: src/buddy_chat.c:635 src/conversation.c:1188 381 #: src/buddy_chat.c:635 src/conversation.c:1188
382 msgid "Underline Text" 382 msgid "Underline Text"
383 msgstr "" 383 msgstr "Unterstrichener Text"
384 384
385 #: src/buddy_chat.c:639 src/buddy_chat.c:640 src/conversation.c:1192 385 #: src/buddy_chat.c:639 src/buddy_chat.c:640 src/conversation.c:1192
386 #: src/conversation.c:1193 386 #: src/conversation.c:1193
387 msgid "Strike" 387 msgid "Strike"
388 msgstr "" 388 msgstr "Durchgestrichener through"
389 389
390 #: src/buddy_chat.c:639 src/conversation.c:1192 390 #: src/buddy_chat.c:639 src/conversation.c:1192
391 msgid "Strike through Text" 391 msgid "Strike through Text"
392 msgstr "" 392 msgstr "Durchgestrichener through Text"
393 393
394 #: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195 394 #: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195
395 msgid "Small" 395 msgid "Small"
396 msgstr "" 396 msgstr ""
397 397
398 #: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195 398 #: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195
399 msgid "Decrease font size" 399 msgid "Decrease font size"
400 msgstr "" 400 msgstr "Schrift kleiner
401 401
402 #: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196 402 #: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196
403 msgid "Normal" 403 msgid "Normal"
404 msgstr "" 404 msgstr ""
405 405
406 #: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196 406 #: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196
407 msgid "Normal font size" 407 msgid "Normal font size"
408 msgstr "" 408 msgstr "Schrift normal
409 409
410 #: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197 410 #: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197
411 msgid "Big" 411 msgid "Big"
412 msgstr "" 412 msgstr ""
413 413
414 #: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197 414 #: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197
415 msgid "Increase font size" 415 msgid "Increase font size"
416 msgstr "" 416 msgstr "Schrift größer"
417 417
418 #: src/buddy_chat.c:648 src/buddy_chat.c:649 src/conversation.c:1208 418 #: src/buddy_chat.c:648 src/buddy_chat.c:649 src/conversation.c:1208
419 #: src/conversation.c:1209 419 #: src/conversation.c:1209
420 msgid "Link" 420 msgid "Link"
421 msgstr "" 421 msgstr ""
422 422
423 #: src/buddy_chat.c:648 src/conversation.c:1208 423 #: src/buddy_chat.c:648 src/conversation.c:1208
424 msgid "Insert Link" 424 msgid "Insert Link"
425 msgstr "" 425 msgstr "Link einfügen"
426 426
427 #: src/buddy_chat.c:792 src/buddy_chat.c:804 427 #: src/buddy_chat.c:792 src/buddy_chat.c:804
428 msgid "Buddy Chat" 428 msgid "Buddy Chat"
429 msgstr "" 429 msgstr ""
430 430
438 msgstr "" 438 msgstr ""
439 439
440 #: src/conversation.c:496 src/dialogs.c:2168 src/dialogs.c:2239 440 #: src/conversation.c:496 src/dialogs.c:2168 src/dialogs.c:2239
441 #: src/rvous.c:222 src/rvous.c:491 441 #: src/rvous.c:222 src/rvous.c:491
442 msgid "Error" 442 msgid "Error"
443 msgstr "" 443 msgstr "Fehler"
444 444
445 #: src/conversation.c:670 445 #: src/conversation.c:670
446 #, c-format 446 #, c-format
447 msgid "Currently at %d\n" 447 msgid "Currently at %d\n"
448 msgstr "" 448 msgstr ""
452 msgid "Setting position to %d\n" 452 msgid "Setting position to %d\n"
453 msgstr "" 453 msgstr ""
454 454
455 #: src/conversation.c:1097 src/dialogs.c:372 src/rvous.c:635 455 #: src/conversation.c:1097 src/dialogs.c:372 src/rvous.c:635
456 msgid "Warn" 456 msgid "Warn"
457 msgstr "" 457 msgstr "Warnen"
458 458
459 #: src/conversation.c:1106 459 #: src/conversation.c:1106
460 msgid "Block" 460 msgid "Block"
461 msgstr "" 461 msgstr "Sperren
462 462
463 #: src/conversation.c:1200 src/conversation.c:1201 463 #: src/conversation.c:1200 src/conversation.c:1201
464 msgid "Font" 464 msgid "Font"
465 msgstr "" 465 msgstr ""
466 466
469 msgid "Select Font" 469 msgid "Select Font"
470 msgstr "" 470 msgstr ""
471 471
472 #: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 472 #: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
473 msgid "Color" 473 msgid "Color"
474 msgstr "" 474 msgstr "Farbe"
475 475
476 #: src/conversation.c:1212 476 #: src/conversation.c:1212
477 msgid "Text Color" 477 msgid "Text Color"
478 msgstr "" 478 msgstr "Text-Farbe"
479 479
480 #: src/conversation.c:1216 src/conversation.c:1217 480 #: src/conversation.c:1216 src/conversation.c:1217
481 msgid "Logging" 481 msgid "Logging"
482 msgstr "Mitschnitte an/aus" 482 msgstr ""
483 483
484 #: src/conversation.c:1216 484 #: src/conversation.c:1216
485 msgid "Enable logging" 485 msgid "Enable logging"
486 msgstr "" 486 msgstr ""
487 487