Mercurial > pidgin
comparison po/pa.po @ 31814:9b2f7847c133
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000 |
parents | 72054b2a5082 |
children | e98154ea1f79 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
31813:0c214d7ad8bc | 31814:9b2f7847c133 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 00:16-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n" |
12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" | 13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" |
14 "team/pa/)\n" | 14 "team/pa/)\n" |
15 "Language: pa\n" | 15 "Language: pa\n" |
4619 "ਰੋਲ ਲਵੋ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦਾ ਰੂਮ ਨਾਲ ਰੋਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" | 4619 "ਰੋਲ ਲਵੋ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦਾ ਰੂਮ ਨਾਲ ਰੋਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" |
4620 | 4620 |
4621 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 4621 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
4622 msgstr "invite <user> [room]: ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਰੂਮ 'ਚ ਸੱਦੋ।" | 4622 msgstr "invite <user> [room]: ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਰੂਮ 'ਚ ਸੱਦੋ।" |
4623 | 4623 |
4624 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." | 4624 #, fuzzy |
4625 msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." | |
4625 msgstr "join: <room> [password]: Join a chat on this server." | 4626 msgstr "join: <room> [password]: Join a chat on this server." |
4626 | 4627 |
4627 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." | 4628 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
4628 msgstr "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." | 4629 msgstr "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
4629 | 4630 |
6127 | 6128 |
6128 msgid "Where I live" | 6129 msgid "Where I live" |
6129 msgstr "" | 6130 msgstr "" |
6130 | 6131 |
6131 #, c-format | 6132 #, c-format |
6132 msgid "You have %i suggested friends." | 6133 msgid "You have %i suggested friend." |
6133 msgstr "" | 6134 msgid_plural "You have %i suggested friends." |
6134 | 6135 msgstr[0] "" |
6135 #, c-format | 6136 msgstr[1] "" |
6136 msgid "We found %i contacts that match your search." | 6137 |
6137 msgstr "" | 6138 #, c-format |
6139 msgid "We found %i contact that matches your search." | |
6140 msgid_plural "We found %i contacts that match your search." | |
6141 msgstr[0] "" | |
6142 msgstr[1] "" | |
6138 | 6143 |
6139 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect | 6144 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect |
6140 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." | 6145 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." |
6141 msgstr "ਅਸੀਂ MXit ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਜੀ।" | 6146 msgstr "ਅਸੀਂ MXit ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਜੀ।" |
6142 | 6147 |
10705 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡੀਬੱਗ ਵਿੰਡੋ(_D)" | 10710 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡੀਬੱਗ ਵਿੰਡੋ(_D)" |
10706 | 10711 |
10707 msgid "/Help/De_veloper Information" | 10712 msgid "/Help/De_veloper Information" |
10708 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_v)" | 10713 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_v)" |
10709 | 10714 |
10715 #, fuzzy | |
10716 msgid "/Help/_Plugin Information" | |
10717 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ(_B)" | |
10718 | |
10710 msgid "/Help/_Translator Information" | 10719 msgid "/Help/_Translator Information" |
10711 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਅਨੁਵਾਦਕ ਜਾਣਕਾਰੀ(_T)" | 10720 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਅਨੁਵਾਦਕ ਜਾਣਕਾਰੀ(_T)" |
10712 | 10721 |
10713 msgid "/Help/_About" | 10722 msgid "/Help/_About" |
10714 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" | 10723 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" |
11700 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਅਨੁਵਾਦਕ" | 11709 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਅਨੁਵਾਦਕ" |
11701 | 11710 |
11702 #, c-format | 11711 #, c-format |
11703 msgid "%s Translator Information" | 11712 msgid "%s Translator Information" |
11704 msgstr "%s ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ" | 11713 msgstr "%s ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
11714 | |
11715 #, fuzzy, c-format | |
11716 msgid "%s Plugin Information" | |
11717 msgstr "%s ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" | |
11718 | |
11719 #, fuzzy | |
11720 msgid "Plugin Information" | |
11721 msgstr "ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" | |
11705 | 11722 |
11706 msgid "_Name" | 11723 msgid "_Name" |
11707 msgstr "ਨਾਂ(_N)" | 11724 msgstr "ਨਾਂ(_N)" |
11708 | 11725 |
11709 msgid "_Account" | 11726 msgid "_Account" |
12636 msgstr "ਸਮੂਥਿੰਗ-ਸਕੋਰਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" | 12653 msgstr "ਸਮੂਥਿੰਗ-ਸਕੋਰਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" |
12637 | 12654 |
12638 msgid "F_lash window when IMs are received" | 12655 msgid "F_lash window when IMs are received" |
12639 msgstr "IM ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਝਲਕਾਓ(_l)" | 12656 msgstr "IM ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਝਲਕਾਓ(_l)" |
12640 | 12657 |
12658 #, fuzzy | |
12659 msgid "Resize incoming custom smileys" | |
12660 msgstr "ਕਸਟਮ ਸਮਾਇਲੀ ਪਰਬੰਧ(_M)" | |
12661 | |
12662 #, fuzzy | |
12663 msgid "Maximum size:" | |
12664 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਜਵਾਬ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:" | |
12665 | |
12641 msgid "Minimum input area height in lines:" | 12666 msgid "Minimum input area height in lines:" |
12642 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਇੰਪੁੱਟ ਏਰੀਆ ਹਾਈਲਾਈਟ:" | 12667 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਇੰਪੁੱਟ ਏਰੀਆ ਹਾਈਲਾਈਟ:" |
12643 | 12668 |
12644 msgid "Font" | 12669 msgid "Font" |
12645 msgstr "ਫੋਂਟ" | 12670 msgstr "ਫੋਂਟ" |
12703 | 12728 |
12704 msgid "_TURN server:" | 12729 msgid "_TURN server:" |
12705 msgstr "_TURN ਸਰਵਰ:" | 12730 msgstr "_TURN ਸਰਵਰ:" |
12706 | 12731 |
12707 msgid "_UDP Port:" | 12732 msgid "_UDP Port:" |
12733 msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:" | |
12734 | |
12735 #, fuzzy | |
12736 msgid "T_CP Port:" | |
12708 msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:" | 12737 msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:" |
12709 | 12738 |
12710 msgid "Use_rname:" | 12739 msgid "Use_rname:" |
12711 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_r):" | 12740 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_r):" |
12712 | 12741 |