comparison po/pa.po @ 31814:9b2f7847c133

Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000
parents 72054b2a5082
children e98154ea1f79
comparison
equal deleted inserted replaced
31813:0c214d7ad8bc 31814:9b2f7847c133
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 8 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 00:16-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n"
12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" 13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/"
14 "team/pa/)\n" 14 "team/pa/)\n"
15 "Language: pa\n" 15 "Language: pa\n"
4619 "ਰੋਲ ਲਵੋ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦਾ ਰੂਮ ਨਾਲ ਰੋਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 4619 "ਰੋਲ ਲਵੋ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦਾ ਰੂਮ ਨਾਲ ਰੋਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
4620 4620
4621 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 4621 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
4622 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਰੂਮ 'ਚ ਸੱਦੋ।" 4622 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਰੂਮ 'ਚ ਸੱਦੋ।"
4623 4623
4624 msgid "join: &lt;room&gt; [password]: Join a chat on this server." 4624 #, fuzzy
4625 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
4625 msgstr "join: &lt;room&gt; [password]: Join a chat on this server." 4626 msgstr "join: &lt;room&gt; [password]: Join a chat on this server."
4626 4627
4627 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room." 4628 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
4628 msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room." 4629 msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
4629 4630
6127 6128
6128 msgid "Where I live" 6129 msgid "Where I live"
6129 msgstr "" 6130 msgstr ""
6130 6131
6131 #, c-format 6132 #, c-format
6132 msgid "You have %i suggested friends." 6133 msgid "You have %i suggested friend."
6133 msgstr "" 6134 msgid_plural "You have %i suggested friends."
6134 6135 msgstr[0] ""
6135 #, c-format 6136 msgstr[1] ""
6136 msgid "We found %i contacts that match your search." 6137
6137 msgstr "" 6138 #, c-format
6139 msgid "We found %i contact that matches your search."
6140 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
6141 msgstr[0] ""
6142 msgstr[1] ""
6138 6143
6139 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect 6144 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
6140 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." 6145 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
6141 msgstr "ਅਸੀਂ MXit ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਜੀ।" 6146 msgstr "ਅਸੀਂ MXit ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਜੀ।"
6142 6147
10705 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡੀਬੱਗ ਵਿੰਡੋ(_D)" 10710 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡੀਬੱਗ ਵਿੰਡੋ(_D)"
10706 10711
10707 msgid "/Help/De_veloper Information" 10712 msgid "/Help/De_veloper Information"
10708 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_v)" 10713 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_v)"
10709 10714
10715 #, fuzzy
10716 msgid "/Help/_Plugin Information"
10717 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ(_B)"
10718
10710 msgid "/Help/_Translator Information" 10719 msgid "/Help/_Translator Information"
10711 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਅਨੁਵਾਦਕ ਜਾਣਕਾਰੀ(_T)" 10720 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਅਨੁਵਾਦਕ ਜਾਣਕਾਰੀ(_T)"
10712 10721
10713 msgid "/Help/_About" 10722 msgid "/Help/_About"
10714 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" 10723 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
11700 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਅਨੁਵਾਦਕ" 11709 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਅਨੁਵਾਦਕ"
11701 11710
11702 #, c-format 11711 #, c-format
11703 msgid "%s Translator Information" 11712 msgid "%s Translator Information"
11704 msgstr "%s ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ" 11713 msgstr "%s ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ"
11714
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "%s Plugin Information"
11717 msgstr "%s ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
11718
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Plugin Information"
11721 msgstr "ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
11705 11722
11706 msgid "_Name" 11723 msgid "_Name"
11707 msgstr "ਨਾਂ(_N)" 11724 msgstr "ਨਾਂ(_N)"
11708 11725
11709 msgid "_Account" 11726 msgid "_Account"
12636 msgstr "ਸਮੂਥਿੰਗ-ਸਕੋਰਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" 12653 msgstr "ਸਮੂਥਿੰਗ-ਸਕੋਰਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
12637 12654
12638 msgid "F_lash window when IMs are received" 12655 msgid "F_lash window when IMs are received"
12639 msgstr "IM ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਝਲਕਾਓ(_l)" 12656 msgstr "IM ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਝਲਕਾਓ(_l)"
12640 12657
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Resize incoming custom smileys"
12660 msgstr "ਕਸਟਮ ਸਮਾਇਲੀ ਪਰਬੰਧ(_M)"
12661
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Maximum size:"
12664 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਜਵਾਬ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:"
12665
12641 msgid "Minimum input area height in lines:" 12666 msgid "Minimum input area height in lines:"
12642 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਇੰਪੁੱਟ ਏਰੀਆ ਹਾਈਲਾਈਟ:" 12667 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਇੰਪੁੱਟ ਏਰੀਆ ਹਾਈਲਾਈਟ:"
12643 12668
12644 msgid "Font" 12669 msgid "Font"
12645 msgstr "ਫੋਂਟ" 12670 msgstr "ਫੋਂਟ"
12703 12728
12704 msgid "_TURN server:" 12729 msgid "_TURN server:"
12705 msgstr "_TURN ਸਰਵਰ:" 12730 msgstr "_TURN ਸਰਵਰ:"
12706 12731
12707 msgid "_UDP Port:" 12732 msgid "_UDP Port:"
12733 msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:"
12734
12735 #, fuzzy
12736 msgid "T_CP Port:"
12708 msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:" 12737 msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:"
12709 12738
12710 msgid "Use_rname:" 12739 msgid "Use_rname:"
12711 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_r):" 12740 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_r):"
12712 12741