Mercurial > pidgin
comparison po/be@latin.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" | 8 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" |
12 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" | 12 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" |
13 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" | 13 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" |
14 "Language: \n" | 14 "Language: \n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
3476 | 3476 |
3477 #. * summary | 3477 #. * summary |
3478 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3478 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3479 msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC" | 3479 msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC" |
3480 | 3480 |
3481 #. host to connect to | 3481 #. set up account ID as user:server |
3482 msgid "Server" | 3482 msgid "Server" |
3483 msgstr "Server" | 3483 msgstr "Server" |
3484 | 3484 |
3485 #. port to connect to | 3485 #. port to connect to |
3486 msgid "Port" | 3486 msgid "Port" |
6010 #, fuzzy | 6010 #, fuzzy |
6011 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 6011 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
6012 msgstr "" | 6012 msgstr "" |
6013 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" | 6013 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" |
6014 | 6014 |
6015 #, fuzzy, c-format | |
6016 msgid "" | |
6017 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
6018 "%s to UTF-8 failed.)" | |
6019 msgstr "" | |
6020 "(Adbbyłasia pamyłka kanvertacyi hetaha paviedamleńnia. Pravier opcyju " | |
6021 "\"Kadavańnie\" ŭ Redaktary kontaŭ)" | |
6022 | |
6023 #, fuzzy, c-format | |
6024 msgid "" | |
6025 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
6026 "was not valid UTF-8.)" | |
6027 msgstr "" | |
6028 "(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Albo ty j %s abrali " | |
6029 "roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)" | |
6030 | |
6031 #, fuzzy, c-format | |
6032 msgid "" | |
6033 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6034 "it was not valid UTF-8.)" | |
6035 msgstr "" | |
6036 "(Adbbyłasia pamyłka kanvertacyi hetaha paviedamleńnia. Pravier opcyju " | |
6037 "\"Kadavańnie\" ŭ Redaktary kontaŭ)" | |
6038 | |
6015 msgid "Writing error" | 6039 msgid "Writing error" |
6016 msgstr "Pamyłka zapisu" | 6040 msgstr "Pamyłka zapisu" |
6017 | 6041 |
6018 msgid "Reading error" | 6042 msgid "Reading error" |
6019 msgstr "Pamyłka čytańnia" | 6043 msgstr "Pamyłka čytańnia" |
8589 msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku" | 8613 msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku" |
8590 | 8614 |
8591 msgid "Topic:" | 8615 msgid "Topic:" |
8592 msgstr "Tema:" | 8616 msgstr "Tema:" |
8593 | 8617 |
8594 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8618 #, fuzzy |
8595 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | 8619 msgid "A server is required to connect this account" |
8596 | 8620 msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie." |
8597 #, c-format | |
8598 msgid "" | |
8599 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8600 "Please enter one below to continue logging in." | |
8601 msgstr "" | |
8602 "Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. Akreśl " | |
8603 "jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej." | |
8604 | |
8605 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8606 msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile" | |
8607 | |
8608 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8609 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | |
8610 | |
8611 msgid "Connect" | |
8612 msgstr "Spałučy" | |
8613 | 8621 |
8614 #, c-format | 8622 #, c-format |
8615 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8623 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8616 msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>" | 8624 msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>" |
8617 | 8625 |
12981 msgstr "" | 12989 msgstr "" |
12982 | 12990 |
12983 msgid "Incoming Call" | 12991 msgid "Incoming Call" |
12984 msgstr "" | 12992 msgstr "" |
12985 | 12993 |
12994 msgid "_Hold" | |
12995 msgstr "" | |
12996 | |
12986 msgid "_Pause" | 12997 msgid "_Pause" |
12987 msgstr "_Prypyni" | 12998 msgstr "_Prypyni" |
12999 | |
13000 msgid "_Mute" | |
13001 msgstr "" | |
12988 | 13002 |
12989 #, c-format | 13003 #, c-format |
12990 msgid "%s has %d new message." | 13004 msgid "%s has %d new message." |
12991 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13005 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12992 msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie." | 13006 msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie." |
15426 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15440 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15427 msgstr "" | 15441 msgstr "" |
15428 | 15442 |
15429 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15443 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15430 msgstr "" | 15444 msgstr "" |
15445 | |
15446 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
15447 #~ msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | |
15448 | |
15449 #~ msgid "" | |
15450 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
15451 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
15452 #~ msgstr "" | |
15453 #~ "Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. " | |
15454 #~ "Akreśl jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej." | |
15455 | |
15456 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15457 #~ msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile" | |
15458 | |
15459 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15460 #~ msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | |
15461 | |
15462 #~ msgid "Connect" | |
15463 #~ msgstr "Spałučy" | |
15431 | 15464 |
15432 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15465 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15433 #~ msgstr "Aŭtamatyčna admaŭlaj ad karystalnikaŭ nie sa śpisu siabroŭ" | 15466 #~ msgstr "Aŭtamatyčna admaŭlaj ad karystalnikaŭ nie sa śpisu siabroŭ" |
15434 | 15467 |
15435 #~ msgid "Authorization Request Message:" | 15468 #~ msgid "Authorization Request Message:" |