comparison po/bn_IN.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
9 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010. 9 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010.
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: pidgin\n" 12 "Project-Id-Version: pidgin\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 14 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" 15 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n"
16 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" 16 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" 17 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
18 "Language: \n" 18 "Language: \n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n"
3436 3436
3437 #. * summary 3437 #. * summary
3438 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3438 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3439 msgstr "কম পরিমাণ গোলযোগ সহ IRC প্রোটোকলের প্লাগ-ইন" 3439 msgstr "কম পরিমাণ গোলযোগ সহ IRC প্রোটোকলের প্লাগ-ইন"
3440 3440
3441 #. host to connect to 3441 #. set up account ID as user:server
3442 msgid "Server" 3442 msgid "Server"
3443 msgstr "সার্ভার" 3443 msgstr "সার্ভার"
3444 3444
3445 #. port to connect to 3445 #. port to connect to
3446 msgid "Port" 3446 msgid "Port"
5917 msgstr "এনকোডিং সংক্রান্ত অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তা পাঠানো হয়নি।" 5917 msgstr "এনকোডিং সংক্রান্ত অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তা পাঠানো হয়নি।"
5918 5918
5919 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5919 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5920 msgstr "অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তাটি পাঠানো হয়নি।" 5920 msgstr "অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তাটি পাঠানো হয়নি।"
5921 5921
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid ""
5924 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5925 "%s to UTF-8 failed.)"
5926 msgstr ""
5927 "(এই বার্তাটি রূপান্তর করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\t অ্যাকাউন্ট সম্পাদন ব্যবস্থার মধ্যে "
5928 "'এনকোডিং' বিকল্পটি পরীক্ষা করুন)"
5929
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid ""
5932 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5933 "was not valid UTF-8.)"
5934 msgstr ""
5935 "(এই বার্তা প্রাপ্ত করে ত্রুটি দেখা দিয়েছে। সম্ভব আপনি ও %s ভিন্ন এনকোডিং ব্যবহার "
5936 "করছেন অথবা %s দ্বারা ব্যবহৃত ক্লায়েন্ট প্রোগ্রামটির মধ্যে কিছু সমস্যা রয়েছে।)"
5937
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid ""
5940 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5941 "it was not valid UTF-8.)"
5942 msgstr ""
5943 "(এই বার্তাটি রূপান্তর করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\t অ্যাকাউন্ট সম্পাদন ব্যবস্থার মধ্যে "
5944 "'এনকোডিং' বিকল্পটি পরীক্ষা করুন)"
5945
5922 msgid "Writing error" 5946 msgid "Writing error"
5923 msgstr "লিখতে ত্রুটি" 5947 msgstr "লিখতে ত্রুটি"
5924 5948
5925 msgid "Reading error" 5949 msgid "Reading error"
5926 msgstr "পড়তে ত্রুটি" 5950 msgstr "পড়তে ত্রুটি"
8428 msgstr "TEST-র ঘোষনা পাঠিয়ে দিন" 8452 msgstr "TEST-র ঘোষনা পাঠিয়ে দিন"
8429 8453
8430 msgid "Topic:" 8454 msgid "Topic:"
8431 msgstr "প্রসঙ্গ:" 8455 msgstr "প্রসঙ্গ:"
8432 8456
8433 msgid "No Sametime Community Server specified" 8457 #, fuzzy
8434 msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" 8458 msgid "A server is required to connect this account"
8435 8459 msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বন্ধ হয়েছে"
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8439 "Please enter one below to continue logging in."
8440 msgstr ""
8441 "Meanwhile অ্যাকাউন্ট %s-র জন্য কোনো হোস্ট অথবা IP ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি।অনুগ্রহ "
8442 "করে লগ-ইন করার পূর্বে একটি উল্লেখ করুন।"
8443
8444 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8445 msgstr "Meanwhile সংযোগ প্রস্তুতি"
8446
8447 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8448 msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি"
8449
8450 msgid "Connect"
8451 msgstr "সংযোগ"
8452 8460
8453 #, c-format 8461 #, c-format
8454 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8462 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8455 msgstr "অজানা (0x%04x)<br>" 8463 msgstr "অজানা (0x%04x)<br>"
8456 8464
12730 msgstr "%s আপনার সাথে একটি ভিডিও সেশান আরম্ভ করতে ইচ্ছুক।" 12738 msgstr "%s আপনার সাথে একটি ভিডিও সেশান আরম্ভ করতে ইচ্ছুক।"
12731 12739
12732 msgid "Incoming Call" 12740 msgid "Incoming Call"
12733 msgstr "আগমনকারী কল" 12741 msgstr "আগমনকারী কল"
12734 12742
12743 msgid "_Hold"
12744 msgstr ""
12745
12735 msgid "_Pause" 12746 msgid "_Pause"
12736 msgstr "স্থগিত করুন (_P)" 12747 msgstr "স্থগিত করুন (_P)"
12748
12749 msgid "_Mute"
12750 msgstr ""
12737 12751
12738 #, c-format 12752 #, c-format
12739 msgid "%s has %d new message." 12753 msgid "%s has %d new message."
12740 msgid_plural "%s has %d new messages." 12754 msgid_plural "%s has %d new messages."
12741 msgstr[0] "%s-র জন্য %d-টি নতুন বার্তা উপস্থিত রয়েছে।" 12755 msgstr[0] "%s-র জন্য %d-টি নতুন বার্তা উপস্থিত রয়েছে।"
15064 msgstr "" 15078 msgstr ""
15065 15079
15066 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15080 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15067 msgstr "" 15081 msgstr ""
15068 15082
15083 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15084 #~ msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি"
15085
15086 #~ msgid ""
15087 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15088 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15089 #~ msgstr ""
15090 #~ "Meanwhile অ্যাকাউন্ট %s-র জন্য কোনো হোস্ট অথবা IP ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি।"
15091 #~ "অনুগ্রহ করে লগ-ইন করার পূর্বে একটি উল্লেখ করুন।"
15092
15093 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15094 #~ msgstr "Meanwhile সংযোগ প্রস্তুতি"
15095
15096 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15097 #~ msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি"
15098
15099 #~ msgid "Connect"
15100 #~ msgstr "সংযোগ"
15101
15069 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15102 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15070 #~ msgstr "" 15103 #~ msgstr ""
15071 #~ "বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যান করা হবে" 15104 #~ "বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যান করা হবে"
15072 15105
15073 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15106 #~ msgid "Authorization Request Message:"