Mercurial > pidgin
comparison po/bn_IN.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
9 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010. | 9 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010. |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: pidgin\n" | 12 "Project-Id-Version: pidgin\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" |
16 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" | 16 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" |
17 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" | 17 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" |
18 "Language: \n" | 18 "Language: \n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
3436 | 3436 |
3437 #. * summary | 3437 #. * summary |
3438 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3438 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3439 msgstr "কম পরিমাণ গোলযোগ সহ IRC প্রোটোকলের প্লাগ-ইন" | 3439 msgstr "কম পরিমাণ গোলযোগ সহ IRC প্রোটোকলের প্লাগ-ইন" |
3440 | 3440 |
3441 #. host to connect to | 3441 #. set up account ID as user:server |
3442 msgid "Server" | 3442 msgid "Server" |
3443 msgstr "সার্ভার" | 3443 msgstr "সার্ভার" |
3444 | 3444 |
3445 #. port to connect to | 3445 #. port to connect to |
3446 msgid "Port" | 3446 msgid "Port" |
5917 msgstr "এনকোডিং সংক্রান্ত অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তা পাঠানো হয়নি।" | 5917 msgstr "এনকোডিং সংক্রান্ত অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তা পাঠানো হয়নি।" |
5918 | 5918 |
5919 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5919 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5920 msgstr "অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তাটি পাঠানো হয়নি।" | 5920 msgstr "অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তাটি পাঠানো হয়নি।" |
5921 | 5921 |
5922 #, fuzzy, c-format | |
5923 msgid "" | |
5924 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
5925 "%s to UTF-8 failed.)" | |
5926 msgstr "" | |
5927 "(এই বার্তাটি রূপান্তর করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\t অ্যাকাউন্ট সম্পাদন ব্যবস্থার মধ্যে " | |
5928 "'এনকোডিং' বিকল্পটি পরীক্ষা করুন)" | |
5929 | |
5930 #, fuzzy, c-format | |
5931 msgid "" | |
5932 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
5933 "was not valid UTF-8.)" | |
5934 msgstr "" | |
5935 "(এই বার্তা প্রাপ্ত করে ত্রুটি দেখা দিয়েছে। সম্ভব আপনি ও %s ভিন্ন এনকোডিং ব্যবহার " | |
5936 "করছেন অথবা %s দ্বারা ব্যবহৃত ক্লায়েন্ট প্রোগ্রামটির মধ্যে কিছু সমস্যা রয়েছে।)" | |
5937 | |
5938 #, fuzzy, c-format | |
5939 msgid "" | |
5940 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
5941 "it was not valid UTF-8.)" | |
5942 msgstr "" | |
5943 "(এই বার্তাটি রূপান্তর করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\t অ্যাকাউন্ট সম্পাদন ব্যবস্থার মধ্যে " | |
5944 "'এনকোডিং' বিকল্পটি পরীক্ষা করুন)" | |
5945 | |
5922 msgid "Writing error" | 5946 msgid "Writing error" |
5923 msgstr "লিখতে ত্রুটি" | 5947 msgstr "লিখতে ত্রুটি" |
5924 | 5948 |
5925 msgid "Reading error" | 5949 msgid "Reading error" |
5926 msgstr "পড়তে ত্রুটি" | 5950 msgstr "পড়তে ত্রুটি" |
8428 msgstr "TEST-র ঘোষনা পাঠিয়ে দিন" | 8452 msgstr "TEST-র ঘোষনা পাঠিয়ে দিন" |
8429 | 8453 |
8430 msgid "Topic:" | 8454 msgid "Topic:" |
8431 msgstr "প্রসঙ্গ:" | 8455 msgstr "প্রসঙ্গ:" |
8432 | 8456 |
8433 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8457 #, fuzzy |
8434 msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" | 8458 msgid "A server is required to connect this account" |
8435 | 8459 msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বন্ধ হয়েছে" |
8436 #, c-format | |
8437 msgid "" | |
8438 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8439 "Please enter one below to continue logging in." | |
8440 msgstr "" | |
8441 "Meanwhile অ্যাকাউন্ট %s-র জন্য কোনো হোস্ট অথবা IP ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি।অনুগ্রহ " | |
8442 "করে লগ-ইন করার পূর্বে একটি উল্লেখ করুন।" | |
8443 | |
8444 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8445 msgstr "Meanwhile সংযোগ প্রস্তুতি" | |
8446 | |
8447 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8448 msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" | |
8449 | |
8450 msgid "Connect" | |
8451 msgstr "সংযোগ" | |
8452 | 8460 |
8453 #, c-format | 8461 #, c-format |
8454 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8462 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8455 msgstr "অজানা (0x%04x)<br>" | 8463 msgstr "অজানা (0x%04x)<br>" |
8456 | 8464 |
12730 msgstr "%s আপনার সাথে একটি ভিডিও সেশান আরম্ভ করতে ইচ্ছুক।" | 12738 msgstr "%s আপনার সাথে একটি ভিডিও সেশান আরম্ভ করতে ইচ্ছুক।" |
12731 | 12739 |
12732 msgid "Incoming Call" | 12740 msgid "Incoming Call" |
12733 msgstr "আগমনকারী কল" | 12741 msgstr "আগমনকারী কল" |
12734 | 12742 |
12743 msgid "_Hold" | |
12744 msgstr "" | |
12745 | |
12735 msgid "_Pause" | 12746 msgid "_Pause" |
12736 msgstr "স্থগিত করুন (_P)" | 12747 msgstr "স্থগিত করুন (_P)" |
12748 | |
12749 msgid "_Mute" | |
12750 msgstr "" | |
12737 | 12751 |
12738 #, c-format | 12752 #, c-format |
12739 msgid "%s has %d new message." | 12753 msgid "%s has %d new message." |
12740 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12754 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12741 msgstr[0] "%s-র জন্য %d-টি নতুন বার্তা উপস্থিত রয়েছে।" | 12755 msgstr[0] "%s-র জন্য %d-টি নতুন বার্তা উপস্থিত রয়েছে।" |
15064 msgstr "" | 15078 msgstr "" |
15065 | 15079 |
15066 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15080 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15067 msgstr "" | 15081 msgstr "" |
15068 | 15082 |
15083 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
15084 #~ msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" | |
15085 | |
15086 #~ msgid "" | |
15087 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
15088 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
15089 #~ msgstr "" | |
15090 #~ "Meanwhile অ্যাকাউন্ট %s-র জন্য কোনো হোস্ট অথবা IP ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি।" | |
15091 #~ "অনুগ্রহ করে লগ-ইন করার পূর্বে একটি উল্লেখ করুন।" | |
15092 | |
15093 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15094 #~ msgstr "Meanwhile সংযোগ প্রস্তুতি" | |
15095 | |
15096 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15097 #~ msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" | |
15098 | |
15099 #~ msgid "Connect" | |
15100 #~ msgstr "সংযোগ" | |
15101 | |
15069 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15102 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15070 #~ msgstr "" | 15103 #~ msgstr "" |
15071 #~ "বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যান করা হবে" | 15104 #~ "বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যান করা হবে" |
15072 | 15105 |
15073 #~ msgid "Authorization Request Message:" | 15106 #~ msgid "Authorization Request Message:" |